Volvo | V40 | Manuale del proprietario | Volvo V40 2015 Early Manuale del proprietario

Volvo V40 2015 Early Manuale del proprietario
WEB EDITION
MANUALE DEL PROPRIETARIO
GENTILI ACQUIRENTI VOLVO
CI CONGRATULIAMO CON VOI PER AVER SCELTO UN'AUTOMOBILE VOLVO!
Ci auguriamo che il piacere di guidare un'automobile Volvo resti tale per molti anni. L'automobile è
stata progettata per rispondere a criteri di sicurezza e comfort per il conducente e per i passeggeri. Le Volvo sono fra le automobili più sicure al
mondo. Le Volvo sono sviluppate per soddisfare
tutti gli standard vigenti in materia di sicurezza e
ambiente.
Al fine di ottimizzare il comfort offerto dall'automobile, è consigliabile leggere le informazioni attinenti alla dotazione nonché le istruzioni di manutenzione riportate nel presente manuale del proprietario.
Indice
01 Introduzione
Informazioni per il proprietario..................
Leggere il Libretto Uso e manutenzione...
Manuale del proprietario digitale nell'automobile....................................................
Registrazione dei dati...............................
Accessori e dotazione supplementare......
Informazioni su Internet............................
Volvo ID.....................................................
Filosofia ambientale Volvo........................
Manuale del proprietario e tutela dell'ambiente........................................................
Vetro laminato...........................................
02 Sicurezza
13
13
16
18
19
19
20
21
Generalità sulle cinture di sicurezza.........
Cintura di sicurezza - allacciamento.........
Cintura di sicurezza - slacciatura..............
Cintura di sicurezza - gravidanza..............
Avvisatore cinture.....................................
Pretensionatori delle cinture.....................
Sicurezza - spia di allarme........................
Sistema airbag..........................................
Airbag lato conducente.............................
Airbag lato passeggero.............................
Airbag passeggero - attivazione/disattivazione*.....................................................
Airbag laterale (SIPS)................................
Airbag laterale (SIPS) - seggiolino per
bambini/cuscino di rialzo..........................
Tendina gonfiabile (IC)..............................
Generalità sul sistema WHIPS (protezione contro le lesioni da colpo di frusta).
WHIPS - protezioni per bambini...............
WHIPS - regolazione del sedile................
Quando i sistemi intervengono.................
Generalità sul modo sicurezza..................
Modo sicurezza - tentativo di avviamento........................................................
Modo sicurezza - spostamento................
25
26
27
27
28
28
29
30
31
31
Airbag per pedoni.....................................
Airbag per pedone - spostamento............
Airbag per pedone - ripiegamento............
Generalità sulla sicurezza dei bambini......
Protezione per bambini.............................
Protezione per bambini - posizionamento........................................................
Protezione per bambini - ISOFIX..............
ISOFIX - classi di dimensioni....................
ISOFIX - tipi di protezioni per bambini......
Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori..............................................
01 02 02
2
23
23
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
33
35
36
36
37
38
38
39
40
41
42
42
43
43
44
45
50
51
51
53
55
Indice
03 Strumenti e comandi
Strumenti e comandi, auto con guida a
sinistra - panoramica................................
Strumenti e comandi, auto con guida a
destra - panoramica..................................
Quadro comandi combinato.....................
Quadro strumenti analogico - panoramica..........................................................
Quadro strumenti digitale - panoramica...
Eco guide & Power guide*........................
Quadro strumenti - significato delle spie
di controllo................................................
Quadro strumenti - significato delle spie
di allarme...................................................
Indicatore di temperatura esterna.............
Contachilometri parziale...........................
Orologio....................................................
Licenze - quadro strumenti.......................
Spie sul display.........................................
Volvo Sensus............................................
Posizioni della chiave................................
Posizioni della chiave - funzioni per i
diversi livelli...............................................
Sedili anteriori...........................................
Sedili anteriori - elettrocomandati.............
Sedili posteriori.........................................
57
60
63
Volante...................................................... 84
Comando luci............................................ 85
Luce di posizione/parcheggio................... 88
Luci diurne................................................ 88
Rilevamento galleria*................................ 89
Abbaglianti/anabbaglianti......................... 89
Abbaglianti attivi*...................................... 90
Fari Active Xenon*..................................... 92
Retronebbia.............................................. 92
Luci di arresto........................................... 93
Lampeggiatori di emergenza.................... 93
Indicatori di direzione................................ 94
Illuminazione abitacolo............................. 95
Luci di orientamento................................. 96
Illuminazione di sicurezza......................... 97
Fari - regolazione del fascio di luce.......... 98
Tergicristalli e lavacristalli....................... 101
Alzacristalli elettrici................................. 103
Specchi retrovisori esterni...................... 105
Cristalli e specchi retrovisori - riscaldamento elettrico........................................ 106
Specchio retrovisore interno................... 107
Tettuccio di vetro*................................... 107
Bussola................................................... 108
Uso del menu - quadro strumenti...........
Panoramica del menu - quadro strumenti
analogico.................................................
Panoramica del menu - quadro strumenti
digitale.....................................................
Messaggi.................................................
Messaggi - gestione...............................
MY CAR..................................................
Computer di bordo.................................
Computer di bordo - quadro strumenti
analogico.................................................
Computer di bordo - quadro strumenti
digitale.....................................................
Computer di bordo - informazioni complementari...............................................
Computer di bordo - statistiche di viaggio*..........................................................
03 03 03
63
64
67
68
70
72
72
73
73
74
77
78
79
80
81
83
109
110
110
110
111
112
113
114
118
122
123
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
3
Indice
04 Climatizzatore
Generalità sul climatizzatore...................
Temperatura effettiva..............................
Sensori - clima........................................
Depurazione dell'aria..............................
Depurazione dell'aria - filtro dell'abitacolo.........................................................
Depurazione dell'aria - Clean Zone Interior Package (CZIP)*................................
Depurazione dell'aria - IAQS*.................
Depurazione dell'aria - materiali.............
Impostazioni del menu - clima................
Distribuzione dell'aria nell'abitacolo.......
Climatizzatore elettronico - ECC*...........
Climatizzatore elettronico - ETC.............
Sedili anteriori elettroriscaldati*..............
Sedile posteriore elettroriscaldato*.........
Ventola....................................................
Autoregolazione......................................
Regolazione della temperatura nell'abitacolo.........................................................
Climatizzatore.........................................
Disappannamento e sbrinatura del parabrezza.....................................................
Distribuzione dell'aria - ricircolo.............
Distribuzione dell'aria - tabella................
05 Carico e bagagliaio
125
126
126
126
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo*
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* - avvio diretto.............
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* - spegnimento diretto.
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo*
- timer......................................................
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo*
- messaggi..............................................
Riscaldatore supplementare*..................
Riscaldatore supplementare a carburante*.......................................................
Riscaldatore supplementare elettrico*....
140
141
142
Vani portaoggetti.....................................
Vano portaoggetti lato conducente........
Tunnel.....................................................
Tunnel - bracciolo...................................
Tunnel - accendisigari e posacenere*.....
Cassetto portaoggetti.............................
Cassetto portaoggetti - raffreddamento.
Tappetini protettivi*.................................
Specchio di cortesia...............................
Tunnel - prese da 12 V............................
Carico......................................................
Carico - carichi lunghi.............................
Carico sul tetto........................................
Occhielli fermacarico..............................
Carico - supporto per borse della spesa
Carico - supporto per borse della spesa
a scomparsa*..........................................
Presa da 12 V nel bagagliaio..................
Rete protettiva........................................
Piano portaoggetti..................................
04 04 05
4
127
127
128
128
128
129
131
132
133
133
134
134
135
135
136
137
138
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
142
143
144
144
145
147
149
149
149
150
150
150
151
151
151
152
153
153
154
154
154
155
156
158
Indice
06 Serrature e antifurto
Chiave del telecomando.........................
Chiave telecomando - smarrimento ......
Chiave telecomando - personalizzazione*......................................................
Bloccaggio/sbloccaggio - indicazione....
Spia di bloccaggio..................................
Chiave telecomando - immobilizer elettronico.....................................................
Immobilizer comandato a distanza con
sistema di rilevamento............................
Chiave telecomando - funzioni...............
Chiave telecomando - portata................
Chiave telecomando con PCC* - funzioni
esclusive.................................................
Chiave telecomando con PCC* - portata
Stelo staccabile della chiave...................
Stelo staccabile della chiave - distacco/
fissaggio..................................................
Stelo staccabile della chiave - sbloccaggio della portiera.....................................
Chiave telecomando/PCC - sostituzione
della batteria...........................................
Avviamento senza chiave*......................
Keyless Drive* - portata..........................
Keyless Drive* - gestione sicura della
chiave telecomando................................
160
160
161
162
162
Keyless Drive* - interferenze al funzionamento della chiave telecomando............
Keyless Drive* - bloccaggio....................
Keyless Drive* - sbloccaggio..................
Keyless Drive* - sbloccaggio con lo stelo
della chiave.............................................
Keyless Drive* - impostazioni serratura..
Keyless Drive* - posizione delle antenne
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno ..
Bloccaggio manuale della portiera.........
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno....
Funzione di ricambio aria........................
Bloccaggio/sbloccaggio - cassetto portaoggetti..................................................
Bloccaggio/sbloccaggio - portellone......
Bloccaggio/sbloccaggio - sportello del
serbatoio.................................................
Posizione bloccaporte*...........................
Fermo di sicurezza per bambini - attivazione manuale.........................................
Fermo di sicurezza per bambini - attivazione elettrica*.........................................
Allarme....................................................
Indicatore antifurto..................................
Antifurto - riattivazione automatica.........
171
172
172
Antifurto - attivazione automatica...........
Antifurto - chiave telecomando fuori uso
Segnali di allarme....................................
Livello di allarme ridotto..........................
Omologazione - sistema chiave telecomando.....................................................
06 06 06
163
163
164
165
165
166
167
168
168
169
170
170
171
173
173
174
174
175
176
177
184
184
184
185
185
177
178
179
179
181
181
182
183
183
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
5
Indice
07 Supporto al conducente
Controllo della stabilità elettronico (ESC)
- generalità.............................................. 187
Controllo della stabilità elettronico (ESC)
- utilizzo................................................... 188
Controllo della stabilità elettronico (ESC)
- spie e messaggi.................................... 189
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)........ 191
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* - utilizzo......................................................... 191
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* limiti......................................................... 193
Limitatore di velocità*............................. 194
Limitatore di velocità* - utilizzo............... 194
Limitatore di velocità* - modifica della
velocità.................................................... 195
Limitatore di velocità - disattivazione
temporanea e modo di attesa*............... 196
Limitatore di velocità* - allarme di superamento della velocità............................. 197
Limitatore di velocità* - disattivazione.... 197
Regolatore elettronico della velocità*..... 197
Regolatore elettronico della velocità* regolazione della velocità........................ 198
Regolatore elettronico della velocità* disattivazione temporanea e modo di
attesa...................................................... 200
Regolatore elettronico della velocità* ritornare alla velocità impostata..............
Regolatore elettronico della velocità* disattivazione..........................................
Regolatore elettronico della velocità
adattivo (ACC)*........................................
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - funzionamento.......................
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - panoramica............................
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - regolazione della velocità......
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - impostare la distanza temporale..........................................................
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - disattivazione temporanea e
modo di attesa........................................
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - sorpasso................................
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - disattivazione.........................
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - assistenza in coda.................
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - commutare la funzionalità del
regolatore elettronico della velocità........
Sensore radar.........................................
201
202
Sensore radar - limiti...............................
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - ricerca dei guasti e interventi
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - spie e messaggi....................
Avvertimento distanza*...........................
Avvertimento distanza* - limiti................
Avvertimento distanza* - spie e messaggi.......................................................
City Safety™...........................................
City Safety™ - funzionamento................
City Safety™ - utilizzo.............................
City Safety™ - limiti................................
City Safety™ - sensore laser..................
City Safety™ - spie e messaggi..............
Avvertimento collisione*..........................
Indicatore di collisione* - funzionamento
Indicatore di collisione* - rilevamento
ciclisti......................................................
Indicatore di collisione* - rilevamento
pedoni.....................................................
Allarme di collisione imminente* - uso....
Indicatore di collisione* - limiti................
Allarme di collisione imminente* - limiti
del sensore-telecamera..........................
07 07 07
6
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
203
204
206
207
208
208
210
210
211
213
213
214
216
217
219
220
221
222
223
223
224
226
228
229
230
231
232
233
235
236
Indice
08 Avviamento e guida
Indicatore di collisione* - spie e messaggi.......................................................
Driver Alert System*................................
Driver Alert Control (DAC)*......................
Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo.......
Driver Alert Control (DAC)* - spie e messaggi.......................................................
Mantenimento corsia attivo*...................
Mantenimento corsia attivo - funzionamento......................................................
Mantenimento corsia attivo - utilizzo......
Mantenimento corsia attivo - limiti..........
Mantenimento corsia attivo - spie e messaggi.......................................................
Park Assist*.............................................
Assistenza al parcheggio* - funzionamento......................................................
Assistenza al parcheggio* - posteriore...
Assistenza al parcheggio* - anteriore.....
Assistenza al parcheggio* - indicazione
di guasto.................................................
Assistenza al parcheggio* - pulizia dei
sensori.....................................................
Telecamera di assistenza al parcheggio.
Telecamera di assistenza al parcheggio impostazioni............................................
238
240
240
241
Telecamera di assistenza al parcheggio limiti.........................................................
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*...
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* funzionamento........................................
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* utilizzo.....................................................
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* limiti.........................................................
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* spie e messaggi......................................
BLIS........................................................
BLIS - utilizzo..........................................
CTA*........................................................
BLIS e CTA - spie e messaggi................
Servosterzo dipendente dalla velocità....
Omologazione - sistema radar................
259
259
260
Alcolock*.................................................
Alcolock* - funzioni e gestione................
Alcolock* - custodia................................
Alcolock* - in vista dell'avviamento del
motore.....................................................
Alcolock* - importante............................
Alcolock* - spie e messaggi....................
Avviamento del motore...........................
Spegnimento del motore........................
Blocco sterzo..........................................
Ausilio all'avviamento..............................
Cambio...................................................
Cambio manuale.....................................
Indicatore cambio di marcia*..................
Cambio automatico - Geartronic*...........
Cambio automatico - Powershift*...........
Immobilizzatore leva selettrice................
Ausilio all'avviamento in pendenza
(HSA)*......................................................
Start/Stop*..............................................
Start/Stop* - funzionamento e utilizzo....
Start/Stop* - il motore non si spegne.....
Start/Stop* - accensione automatica del
motore.....................................................
272
272
273
07 07 08
242
244
244
246
246
248
250
250
252
253
253
254
255
258
261
262
264
264
265
266
269
269
270
273
275
276
277
278
278
279
280
280
281
282
286
288
289
289
290
291
293
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
7
Indice
09 Ruote e pneumatici
Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore...................................
Start/Stop* - spegnimento involontario
del motore sulle automobili con cambio
manuale..................................................
Start/Stop* - impostazioni.......................
Start/Stop* - spie e messaggi.................
ECO*.......................................................
Freno di servizio......................................
Freno di servizio - sistema ABS..............
Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza
automatici...............................................
Freno di servizio - servofreno di emergenza......................................................
Freno di stazionamento..........................
Guado.....................................................
Surriscaldamento....................................
Guida con il portellone aperto................
Sovraccarico - batteria di avviamento....
Prima di un viaggio lungo.......................
Guida invernale.......................................
Sportello del serbatoio - apertura/chiusura.........................................................
Sportello del serbatoio - apertura
manuale..................................................
294
294
295
296
298
300
301
Rifornimento carburante.........................
Carburante - gestione.............................
Carburante - benzina..............................
Carburante - gasolio...............................
Marmitte catalitiche................................
Rifornimento di carburante con tanica di
riserva.....................................................
Filtro antiparticolato diesel (DPF)............
Guida economica....................................
Guida con rimorchio...............................
Guida con rimorchio - cambio manuale.
Guida con rimorchio - cambio automatico..........................................................
Dispositivo di traino................................
Gancio di traino smontabile - rimessaggio...........................................................
Gancio di traino amovibile - specifiche...
Gancio di traino smontabile - montaggio/
rimozione................................................
Controllo della stabilità per il traino TSA.........................................................
Traino......................................................
Occhiello di traino...................................
Trasporto.................................................
307
308
309
309
311
Pneumatici - verso di rotazione.............. 325
Pneumatici - cura.................................... 325
Pneumatici - indicatori di usura.............. 327
Dadi delle ruote....................................... 327
Martinetto................................................ 328
Pneumatici invernali................................ 328
Dimensioni di pneumatici e cerchioni..... 329
Pneumatici - dimensioni......................... 329
Pneumatici - indice di carico.................. 329
Pneumatici - classi di velocità................ 330
Ruota di scorta speciale*........................ 330
Sostituzione delle ruote - estrazione della
ruota di scorta*........................................ 331
Sostituzione delle ruote - smontaggio
delle ruote............................................... 332
Sostituzione di una ruota - montaggio
della ruota di scorta*............................... 334
Pneumatici - pressione........................... 336
Triangolo di emergenza.......................... 337
Cassetta del pronto soccorso*............... 337
Monitoraggio pressione pneumatici*...... 338
TPMS (Tyre Pressure Monitoring
System)* - generalità............................... 338
TPMS (Tyre Pressure Monitoring
System)* - regolazione (ritaratura)........... 339
08 08 09
8
301
302
302
303
304
304
305
305
305
306
307
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
311
312
312
313
315
315
316
316
317
318
320
321
322
323
Indice
10 Manutenzione e assistenza
TPMS (Tyre Pressure Monitoring
System)* - stato......................................
TPMS (Tyre Pressure Monitoring
System)* - attivare/disattivare.................
TPMS (Tyre Pressure Monitoring
System)* - raccomandazioni...................
TPMS (Tyre Pressure Monitoring
System)* - pneumatici antiforatura*........
TPMS (Tyre Pressure Monitoring
System)* - interventi in caso di pressione
dei pneumatici insufficiente....................
TM (Tyre Monitor)*..................................
Riparazione pneumatici provvisoria*.......
Kit di Riparazione pneumatici provvisoria* - posizione........................................
Kit di riparazione pneumatici provvisoria*
- panoramica...........................................
Sigillatura provvisoria dei pneumatici* gestione..................................................
Riparazione pneumatici provvisoria* controllo..................................................
Gonfiaggio dei pneumatici con il Kit
Riparazione pneumatici provvisoria*.......
Riparazione pneumatici provvisoria* risistemazione dei componenti...............
Kit di riparazione pneumatici provvisoria*
- composto sigillante..............................
340
341
Omologazione - sistema di monitoraggio
pressione pneumatici.............................. 353
Programma di assistenza Volvo..............
Prenotare assistenza e riparazione*........
Sollevamento dell'automobile.................
Cofano - apertura e chiusura..................
Vano motore - panoramica.....................
Vano motore - controllo..........................
Olio motore - generalità..........................
Olio motore - controllo e rabbocco........
Liquido refrigerante - livello....................
Olio di freni e frizione - livello..................
Climatizzatore - ricerca dei guasti e riparazione....................................................
Sostituzione delle lampadine - generalità
Sostituzione delle lampadine - posizione
delle lampadine anteriori.........................
Sostituzione delle lampadine - fari..........
Sostituzione delle lampadine - coperture
di lampadine degli abbaglianti/anabbaglianti.......................................................
Sostituzione delle lampadine - anabbaglianti.......................................................
Sostituzione delle lampadine - abbaglianti.......................................................
Sostituzione delle lampadine - abbaglianti supplementari...............................
09 09 10
342
342
343
343
345
346
347
348
350
351
352
352
361
361
364
366
366
367
368
369
372
373
374
374
375
376
376
377
377
377
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
9
Indice
11 Specifiche
Sostituzione delle lampadine - indicatori
di direzione anteriori................................
Sostituzione delle lampadine - luci di
posizione/parcheggio anteriori...............
Sostituzione delle lampadine - luci
diurne......................................................
Sostituzione delle lampadine - posizione
delle lampadine posteriori.......................
Sostituzione delle lampadine - indicatori
di direzione posteriori, luci di arresto e
luci di retromarcia...................................
Sostituzione delle lampadine - retronebbia...........................................................
Sostituzione delle lampadine - luci dello
specchietto di cortesia............................
Lampadine - specifiche .........................
Spazzole dei tergicristalli........................
Liquido lavacristalli - rabbocco...............
Batteria di avviamento - generalità.........
Batteria - spie..........................................
Batteria di avviamento - sostituzione......
Batteria - Start/Stop................................
Impianto elettrico....................................
Fusibili - generalità..................................
Fusibili - nel vano motore........................
Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti...
378
378
Fusibili - sotto il sedile anteriore destro..
Autolavaggio...........................................
Lucidatura e applicazione di cera...........
Strato antipolvere e idrorepellente..........
Antiruggine..............................................
Pulizia degli interni..................................
Danni alla vernice....................................
398
401
402
403
404
404
406
Denominazioni del tipo...........................
Misure.....................................................
Pesi.........................................................
Peso di traino e pressione sulla sfera.....
Specifiche motore...................................
Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli........................................................
Olio motore - tipo e quantità...................
Liquido refrigerante - tipo e quantità......
Olio cambio - tipo e quantità..................
Olio dei freni - tipo e quantità.................
Liquido lavavetri - tipo e quantità...........
Serbatoio carburante - capacità.............
Climatizzatore, liquido - quantità e tipo..
Consumo di carburante ed emissioni di
CO2.........................................................
Pneumatici - pressioni dei pneumatici
approvate................................................
10 10 11
10
378
379
379
380
380
381
381
384
384
386
387
387
389
389
391
395
409
411
413
414
416
417
418
420
421
423
423
424
425
427
431
Indice
12 Indice alfabetico
Indice alfabetico...................................... 434
12
11
INTRODUZIONE
01 Introduzione
Informazioni per il proprietario
La Vostra automobile è dotata di uno
schermo che consente di visualizzare informazioni utili sul funzionamento dell'automobile
(solo alcuni modelli). Per le automobili con
informazioni per il proprietario visualizzate
sullo schermo, il manuale del proprietario cartaceo è complementare e contiene testi
importanti, gli ultimi aggiornamenti e istruzioni
che possono risultare utili qualora non sia
possibile leggere le informazioni sullo
schermo.
Il cambio di lingua dello schermo potrebbe
comportare che una parte delle informazioni
non sia più adempiente alle norme e regolamenti nazionali o locali.
Leggere il Libretto Uso e
manutenzione
Il modo migliore per conoscere la propria
automobile è leggere il Libretto Uso e manutenzione prima di mettersi alla guida. In questo modo si potranno conoscere le nuove
funzionalità, apprendere come gestire l'automobile in situazioni diverse e ottimizzare l'utilizzo di tutte le funzioni dell'automobile. Prestare particolare attenzione alle istruzioni di
sicurezza del presente Libretto.
Le specifiche, le caratteristiche di disegno e
le illustrazioni di questo Libretto Uso e manutenzione non sono vincolanti. Ci riserviamo il
diritto di apportare modifiche senza preavviso.
©
IMPORTANTE
La responsabilità di una guida sicura, nel
rispetto delle leggi e del codice della
strada vigenti, spetta sempre al conducente. È importante anche curare e utilizzare l'automobile come raccomandato da
Volvo nelle informazioni per il proprietario.
In caso di divergenze fra le informazioni
sullo schermo e nel manuale stampato,
valgono sempre le informazioni stampate.
NOTA
Volvo Car Corporation
Manuale del proprietario su dispositivi
mobili
01
Il manuale del proprietario può essere scaricato come app (solo alcuni modelli di
automobili e dispositivi mobili), vedere
www.volvocars.com.
La app contiene anche video, una funzione
di ricerca del contenuto e una struttura per
navigare facilmente fra le varie sezioni.
Optional/Accessori
Tutti i tipi di optional/accessori sono contrassegnati da un asterisco*.
Oltre alla dotazione di serie, il manuale Uso e
Manutenzione descrive gli optional (dotazione
montata in fabbrica) e alcuni accessori (installabili successivamente).
La dotazione descritta nel Libretto Uso e
manutenzione non è disponibile su tutti i
modelli, che sono equipaggiati in modo
diverso in base alle esigenze dei vari mercati
nonché alle norme e alle disposizioni nazionali o locali vigenti.
In caso di dubbi in merito a dotazione standard e optional/accessori, rivolgersi a un concessionario Volvo.
Testi speciali
ATTENZIONE
I messaggi di avvertimento informano sul
rischio di lesioni personali.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
13
01 Introduzione
01
||
IMPORTANTE
Pericolo di lesioni personali
Pericolo di danni a cose
I messaggi di attenzione informano sul
rischio di danni a cose.
NOTA
Le note forniscono consigli o suggerimenti
che semplificano l'utilizzo di dispositivi
particolari e funzioni.
Il Libretto Uso e manutenzione comprende
informazioni inserite come note a piè di
pagina. Queste informazioni si riferiscono al
testo contrassegnato con il numero di riferimento. Se la nota a piè di pagina rimanda a
un testo in una tabella, il riferimento è costituito da lettere anziché da cifre.
Messaggi
I display dell'automobile visualizzano alcuni
messaggi. Questi messaggi sono riportati nel
Libretto Uso e manutenzione in grigio con un
carattere leggermente più grande. Fra questi
vi sono i menu e i messaggi sul display informativo (ad esempio Impostazioni audio).
Etichette
Sull'automobile sono applicate diverse etichette che riportano informazioni importanti
in modo chiaro e semplice. Le etichette dell'automobile hanno un grado di importanza
che va dall'avvertenza all'informazione.
14
G031592
Nota a piè di pagina
G031590
Simboli ISO neri su campo giallo, testo/figura
bianchi su campo nero. Questo sistema si utilizza per richiamare l'attenzione su un pericolo che può causare lesioni gravi o mortali
se l'avvertimento viene ignorato.
Simboli ISO bianchi e testo/figura bianchi su
campo blu o nero. Questo sistema si utilizza
per richiamare l'attenzione su un pericolo che
può causare danni a cose se l'avvertimento
viene ignorato.
01 Introduzione
Informazioni
Se in corrispondenza delle istruzioni
passo-passo è riportata una serie di
figure, ogni operazione è numerata come
la figura corrispondente.
Le serie di figure in cui l'ordine delle istruzioni è irrilevante sono illustrate con elenchi numerati con lettere.
G031593
Le frecce, sia numerate che non numerate, illustrano un movimento.
Simboli ISO bianchi e testo/figura bianchi su
campo nero.
Le frecce accompagnate da lettere sono
utilizzate per illustrare un movimento in
cui non è importante l'ordine delle singole
fasi.
Se le istruzioni passo-passo non sono correlate a una serie di figure, le varie fasi sono
numerate normalmente.
Elenchi delle posizioni
Nelle figure panoramiche in cui sono evidenziate diverse parti si utilizzano cerchietti rossi con un numero all'interno. Il
numero corrisponde all'elenco delle posizioni correlato alla figura che illustra l'oggetto.
NOTA
Le etichette illustrate nel manuale del proprietario non sono riproduzioni esatte di
quelle presenti sull'automobile. Scopo del
libretto è illustrarne indicativamente l'aspetto e la posizione sull'automobile. Le
informazioni specifiche per il proprio
modello sono riportate nelle etichette sull'automobile.
Elenchi delle procedure
Nel Libretto Uso e manutenzione, le procedure che comprendono interventi da eseguire
in un determinato ordine sono numerate.
Relative informazioni
01
Sono presenti rimandi ad altre sezioni con
informazioni correlate.
Figure
Alcune figure del manuale sono schematiche
e possono differire dall'automobile in base a
equipaggiamento e mercato.
Continua
}} Questo simbolo è situato in basso a destra
quando un articolo prosegue alla pagina successiva.
Continua dalla pagina precedente
|| Questo simbolo è situato in alto a sinistra
quando un articolo continua dalla pagina precedente.
Relative informazioni
•
Manuale del proprietario e tutela dell'ambiente (p. 23)
•
Informazioni su Internet (p. 19)
Elenchi per punti
Quando nel Libretto Uso e manutenzione
viene riportata una lista si utilizza un elenco
per punti.
Esempio:
•
•
Liquido refrigerante
Olio motore
15
01 Introduzione
01
Manuale del proprietario digitale
nell'automobile
È possibile consultare il manuale del proprietario sullo schermo dell'automobile1. Il contenuto è ricercabile ed è facile navigare fra le
varie sezioni.
Aprire il manuale del proprietario digitale premere il pulsante MY CAR nel quadro centrale, premere OK/MENU e selezionare
Manuale del proprietario.
Per la navigazione di base, vedere Uso dell'impianto. Di seguito è riportata una descrizione dettagliata.
• Cerca - Funzione di ricerca per trovare
un articolo.
Ricerca
• Categorie - Tutti gli articoli suddivisi in
categorie.
• Preferiti - Accesso rapido agli articoli
preferiti.
• Quick Guide - Alcuni articoli sulle funzioni più comuni.
Per informazioni sul manuale del proprietario
digitale, selezionare la spia informativa nell'angolo inferiore destro.
NOTA
Il manuale del proprietario non è disponibile durante la guida.
La ricerca si effettua con la rotella di scrittura.
Elenco dei caratteri.
Commutazione della modalità di inserimento (vedere tabella di seguito).
Inserire un termine di ricerca con la rotella di
scrittura, ad esempio "cintura di sicurezza".
1. Selezionare la lettera desiderata ruotando
TUNE e premere OK/MENU per confermare. È possibile utilizzare anche i pulsanti alfanumerici sul pannello di
comando nel quadro centrale.
Pagina iniziale del manuale del proprietario.
Sono disponibili quattro modalità di ricerca
delle informazioni nel manuale del proprietario:
1
16
Solo alcuni modelli di automobili.
2. Selezionare la lettera successiva ecc.
01 Introduzione
3. Per passare all'inserimento di numeri o
caratteri speciali oppure effettuare una
ricerca, selezionare una delle opzioni
(vedere la spiegazione nella tabella di
seguito) nell'elenco per la commutazione
della modalità di inserimento (2) ruotando
TUNE e premere OK/MENU.
123/AB
C
Commutare fra lettere e numeri
con OK/MENU.
ALTRO
Commutare fra i caratteri speciali con OK/MENU.
OK
a|A
||}
Effettuare la ricerca. Ruotare
TUNE per selezionare un risultato e premere OK/MENU per
accedere all'articolo.
Commuta fra le lettere minuscole e maiuscole con OK/
MENU.
Passa dalla rotella di testo al
campo di ricerca. Spostare il
cursore con TUNE. Per eliminare eventuali errori di ortografia, premere EXIT. Per ritornare
alla rotella di testo, premere
OK/MENU.
I pulsanti alfanumerici sul pannello di comando possono
essere utilizzati per gli inserimenti nel campo di ricerca.
Categorie
Navigazione nell'articolo
01
Gli articoli nel manuale del proprietario sono
strutturati in categorie principali e secondarie.
Un articolo può essere presente in più categorie per semplificare la ricerca.
Ruotare TUNE per scorrere la struttura delle
categorie e premere OK/MENU per aprire
) o un
una categoria (contrassegnata da
articolo (contrassegnato da
). Premere
EXIT per tornare alla videata precedente.
Preferiti
Qui sono disponibili gli articoli salvati fra i preferiti. Per salvare un articolo fra i preferiti,
vedere il paragrafo "Navigazione nell'articolo"
di seguito.
Ruotare TUNE per scorrere l'elenco dei preferiti e premere OK/MENU per aprire un articolo. Premere EXIT per tornare alla videata
precedente.
Quick Guide
Qui sono disponibili alcuni articoli per familiarizzare con le funzioni più comuni dell'automobile. È possibile accedere agli articoli
anche attraverso le categorie, ma questo
elenco consente un accesso più rapido.
Ruotare TUNE per navigare nella Quick Guide
e premere OK/MENU per aprire un articolo.
Premere EXIT per tornare alla videata precedente.
Home - conduce alla pagina iniziale del
manuale del proprietario.
Preferiti - aggiunge/rimuove l'articolo dai
preferiti. Per aggiungere/rimuovere un
articolo dai preferiti è anche possibile
premere il pulsante FAV nel quadro centrale.
Link selezionato - conduce all'articolo
collegato al link.
Testi speciali - se l'articolo contiene testi
di avvertimento, attenzione o note vengono visualizzati il relativo simbolo e il
numero di testi di questo tipo presenti
nell'articolo.
Ruotare TUNE per navigare fra i link o scorrere un articolo. Una volta raggiunti l'inizio/la
fine di un articolo, è possibile accedere alle
opzioni Home e Preferiti continuando a scorrere verso l'alto/il basso. Premere OK/MENU
per attivare la selezione/il link selezionato.
}}
17
01 Introduzione
01
||
Premere EXIT per tornare alla videata precedente.
Relative informazioni
•
Informazioni su Internet (p. 19)
Registrazione dei dati
Alcune informazioni su funzionamento e funzionalità dell'automobile ed eventuali incidenti
sono registrate al suo interno.
Nell'automobile è installata una serie di centraline che ne controllano e monitorano di
continuo il funzionamento e le funzionalità.
Alcune centraline possono registrare informazioni durante la guida normale se rilevano un
difetto. Inoltre, registrano le informazioni utili
in caso di collisione o incidente. Alcune delle
informazioni registrate consentono ai tecnici
di assistenza e manutenzione di diagnosticare ed eliminare eventuali difetti nonché a
Volvo di soddisfare leggi e altri regolamenti.
Le informazioni sono impiegate da Volvo
anche per ricerche volte a sviluppare ulteriormente qualità e sicurezza, laddove possono
aiutare a comprendere le circostanze che
hanno causato incidenti e lesioni personali.
Le informazioni comprendono dati sullo stato
e sulla funzionalità dei diversi sistemi e
moduli dell'automobile, fra cui motore, farfalla
dell'acceleratore, sterzo e freni. Inoltre, possono comprendere dati relativi allo stile di
guida del conducente, ad esempio velocità
dell'automobile, utilizzo dei pedali del freno e
dell'acceleratore, posizione del volante e utilizzo delle cinture di sicurezza da parte di
conducente e passeggero. Per i motivi indicati sopra, queste informazioni possono rimanere memorizzate nelle centraline dell'automobile per un certo tempo, anche in seguito
18
a una collisione o un incidente. Le informazioni possono essere conservate da Volvo per
sviluppare ulteriormente sicurezza e qualità o
allo scopo di rispettare eventuali leggi e altri
regolamenti.
Volvo non divulgherà le suddette informazioni
a terzi senza il consenso del proprietario dell'automobile. Tuttavia, le leggi e i regolamenti
nazionali potrebbero imporre a Volvo di fornire tali informazioni ad autorità, fra cui la
Polizia, che hanno giuridicamente diritto a
raccoglierle.
Per leggere e interpretare le informazioni registrate dalle centraline dell'automobile sono
necessarie le attrezzature tecniche speciali
disponibili presso i riparatori autorizzati Volvo.
Volvo è responsabile della conservazione e
gestione corretta e conforme alle disposizioni
di legge delle informazioni che riceve in occasione di assistenza e manutenzione. Per maggiori informazioni, rivolgersi a un concessionario Volvo.
01 Introduzione
Accessori e dotazione supplementare
Il collegamento e l'installazione errata di
accessori e dotazione supplementare possono compromettere il funzionamento dei
sistemi elettronici dell'automobile.
Alcuni accessori funzionano solo quando il
software relativo viene programmato nei
sistemi elettronici dell'automobile. Volvo raccomanda pertanto di rivolgersi sempre a un
riparatore autorizzato Volvo prima di installare
accessori o dotazione supplementare che
devono essere collegati all'impianto elettrico
o che influenzano tale impianto.
Parabrezza termoriflettente*
Informazioni su Internet
Misure
A
65 mm
B
150 mm
C
125 mm
01
Al sito www.volvocars.com sono disponibili
maggiori informazioni sulla vostra automobile.
Con un Volvo ID personale è possibile accedere a My Volvo, una pagina web personale
per voi e la vostra automobile.
Il parabrezza è provvisto di una pellicola termoriflettente (IR) che riduce l'irraggiamento
termico del sole nell'abitacolo.
Sistemate dietro un vetro termoriflettente, le
apparecchiature elettroniche (ad esempio un
transponder) possono presentare un funzionamento e prestazioni ridotti.
Per un funzionamento ottimale, sistemare le
apparecchiature elettroniche sulla parte di
parabrezza sprovvista di pellicola termoriflettente (vedere l'area evidenziata nella figura
sopra).
Codice QR
Per leggere il codice QR è necessario un lettore QR disponibile come app per la maggioranza dei cellulari. Il lettore QR può essere
scaricato, ad esempio, da App Store, Windows Phone o Google Play.
Area sprovvista di pellicola IR.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
19
01 Introduzione
01
Volvo ID
Volvo ID è un ID personale per accedere a
diversi servizi2.
Esempi di servizi:
•
My Volvo - Una pagina web personale per
voi e la vostra automobile.
•
Automobile connessa a Internet* - Per
alcuni servizi e funzioni è necessario aver
registrato l'automobile con un Volvo ID
personale, ad esempio per inviare direttamente all'automobile un indirizzo fornito
da un servizio mappe su Internet.
•
automaticamente per altri servizi (ad
esempio My Volvo)
Creare un Volvo ID
Per creare un Volvo ID è necessario inserire
l'indirizzo e-mail personale e seguire le istruzioni contenute nell'e-mail che si riceve per
completare la registrazione. È possibile
creare un Volvo ID da uno dei seguenti servizi:
•
My Volvo web - Inserire l'indirizzo e-mail
e seguire le istruzioni.
•
Automobile connessa a Internet* - Inserire
l'indirizzo e-mail nella app che richiede un
Volvo ID e seguire le istruzioni. In alternativa, premere il pulsante di collegamento
nel quadro centrale, quindi selezionare
App, IMPOSTAZIONI e seguire le istruzioni.
•
Volvo On Call, VOC* - Scaricare l'ultima
versione della app VOC. Scegliere di
creare un Volvo ID dalla pagina iniziale e
seguire le istruzioni.
Volvo On Call, VOC* - Volvo ID si utilizza
per effettuare il log in alla app Volvo On
Call.
NOTA
Per continuare a usufruire di questi servizi
è necessario aggiornare il vecchio account
di accesso con Volvo ID.
Vantaggi di Volvo ID
•
Un nome utente e una password per
accedere ai servizi online, cioè solamente
un nome utente e una password da ricordare.
•
Quando si utilizzano un nome utente/una
password per un servizio (ad esempio
VOC), questi possono essere modificati
2
20
Relative informazioni
•
Informazioni su Internet (p. 19)
I servizi disponibili possono variare nel tempo nonché a seconda dell'equipaggiamento e del mercato.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
01 Introduzione
Filosofia ambientale Volvo
01
in uno degli stabilimenti più efficienti e puliti
del mondo.
G000000
La vostra Volvo rispetta severe norme
ambientali internazionali ed è inoltre prodotta
La tutela dell'ambiente è uno dei valori chiave
di Volvo, che guidano tutta l'attività. Crediamo inoltre che i nostri clienti condividano
la nostra cura per l'ambiente.
La vostra Volvo rispetta severe norme
ambientali internazionali ed è inoltre prodotta
in uno degli stabilimenti più efficienti e puliti
del mondo. Volvo è dotata di un certificato
ISO globale che comprende la normativa
ambientale ISO 14001 e interessa tutte le fabbriche e molte altre unità Volvo. Inoltre i nostri
partner devono contribuire sistematicamente
alla tutela dell'ambiente.
Consumo di carburante
Efficiente depurazione dei gas
Le automobili Volvo sono caratterizzate da
consumi di carburante altamente concorrenziali nelle rispettive classi. Minore è il consumo di carburante, minori sono le emissioni
di anidride carbonica, gas che contribuisce
all'effetto serra.
La Vostra Volvo è costruita in base al concetto "Pulita dentro e fuori" – un concetto che
comprende un ambiente pulito all'interno dell'abitacolo e una depurazione dei gas di scarico altamente efficiente. In molti casi, le
emissioni di gas di scarico registrano valori
nettamente inferiori a quelli prescritti dalla
normativa vigente.
Il conducente può contribuire attivamente alla
riduzione del consumo di carburante. Per
ulteriori informazioni, leggere il paragrafo
Rispetto dell'ambiente.
Depurazione dell'aria nell'abitacolo
Un filtro abitacolo previene l'ingresso di polvere e pollini nell'abitacolo attraverso la presa
dell'aria.
}}
21
01 Introduzione
01
||
Un sofisticato sistema di qualità dell'aria,
IAQS* (Interior Air Quality System), assicura
che l'aria in entrata sia più pulita di quella
all'esterno in un ambiente trafficato.
Il sistema è costituito da un sensore elettronico e un filtro al carbonio. L'immissione di
aria viene continuamente monitorata e viene
interrotta se il contenuto di monossido di carbonio ecc. nell'abitacolo diventa eccessivo.
Questo può verificarsi ad esempio in situazioni di traffico intenso, in coda o nelle gallerie.
L'immissione di ossidi di azoto, ozono troposferico e idrocarburi viene impedita dal filtro
al carbonio.
Rispetto dell'ambiente
È facile contribuire personalmente alla cura
ambientale. Ecco alcuni consigli:
•
Adottare uno stile di guida economico e
proattivo.
•
Rispettare le indicazioni di assistenza e
manutenzione riportate nel libretto Uso e
manutenzione. Rispettare gli intervalli raccomandati nel libretto di Assistenza e
Garanzia.
•
Se l'automobile è dotata di elemento termico monoblocco*, utilizzarlo sempre
prima dell'avviamento a freddo. In tal
modo si agevola l'avviamento, si limita
l'usura nei climi freddi e il motore raggiunge più velocemente la normale temperatura di esercizio, riducendo consumi
ed emissioni.
•
Le velocità elevate aumentano notevolmente la resistenza all'aria e quindi i consumi - raddoppiando la velocità si quadruplica la resistenza all'aria.
•
Smaltire eventuali materiali di scarto
potenzialmente inquinanti, ad esempio le
batterie e l'olio, nel rispetto dell'ambiente.
I riparatori autorizzati Volvo e la tutela
dell'ambiente
Una manutenzione regolare consente di
creare le condizioni per la massima durata
dell'automobile e un consumo di carburante
inferiore, contribuendo a un ambiente più
pulito. Affidandosi ai riparatori autorizzati
Volvo per la riparazione e la manutenzione
dell'automobile, essa sarà inserita nei nostri
sistemi. Volvo applica requisiti molto rigidi in
materia di progettazione delle officine, per
22
Evitare di far funzionare il motore al
minimo - spegnerlo durante le soste prolungate in coda. Attenersi alle direttive
nazionali.
•
Interni
Gli interni della Volvo sono progettati per
essere confortevoli e piacevoli, anche per chi
soffre di allergie e asma. È stata prestata particolare attenzione alla scelta di materiali ecologici.
Consultare un riparatore in caso di dubbi
in merito allo smaltimento dei materiali di
scarto. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
prevenire le perdite e le emissioni nell'ambiente. Il personale qualificato dei nostri riparatori dispone delle conoscenze e dei mezzi
per garantire la massima tutela dell'ambiente.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Seguendo questi consigli si ottimizza la
durata dell'automobile, riducendo le spese e
lo spreco di risorse. Per maggiori informazioni
e altri consigli, vedere Eco guide (p. 67),
Guida economica (p. 312) e Consumo di carburante (p. 427).
Riciclaggio
Volvo dimostra il proprio impegno ambientale
anche ottimizzando le possibilità di riciclaggio
ecologico dell'automobile. L'automobile è
quasi interamente riciclabile. Per questo, invitiamo l'ultimo proprietario a rivolgersi a un
concessionario, che lo rimanderà a un
impianto di riciclaggio approvato/autorizzato.
Relative informazioni
•
Manuale del proprietario e tutela dell'ambiente (p. 23)
01 Introduzione
Manuale del proprietario e tutela
dell'ambiente
La carta utilizzata per la pubblicazione del
Libretto di Uso e manutenzione proviene da
foreste certificate FSC® o da altre fonti controllate.
Il simbolo Forest Stewardship Council® indica
che la carta utilizzata per la pubblicazione del
Libretto di Uso e manutenzione proviene da
foreste certificate FSC® o da altre fonti controllate.
01
Vetro laminato
Vetro laminato
Il vetro è rinforzato, quindi fornisce
una maggiore protezione dai tentativi di effrazione e un migliore isolamento acustico dell'abitacolo. Il
parabrezza e gli altri cristalli* sono realizzati in
vetro laminato.
Relative informazioni
•
Filosofia ambientale Volvo (p. 21)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
23
SICUREZZA
02 Sicurezza
Generalità sulle cinture di sicurezza
Frenare potrebbe risultare pericoloso se la
cintura di sicurezza non è allacciata. Controllare che tutti i passeggeri indossino le cinture
di sicurezza durante la marcia.
Da considerare
•
•
Non usare fermagli o altri oggetti che
impediscono alla cintura di sicurezza di
aderire correttamente.
La cintura di sicurezza non deve essere
obliqua o ritorta.
Relative informazioni
•
•
•
Cintura di sicurezza - gravidanza (p. 27)
Cintura di sicurezza - slacciatura (p. 27)
Pretensionatori delle cinture (p. 28)
02
ATTENZIONE
La cintura di sicurezza e l'airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene
allacciata o viene usata in modo errato, il
funzionamento dell'airbag in caso di collisione potrebbe risultare compromesso.
ATTENZIONE
Tendere la sezione lombare sui fianchi tirando la
sezione diagonale in alto verso la spalla. La
sezione lombare deve rimanere bassa (non sopra
l'addome).
Affinché la cintura di sicurezza fornisca la
massima protezione è importante che sia
appoggiata al corpo. Non inclinare lo schienale troppo all'indietro. La cintura di sicurezza
è prevista come protezione nella normale
posizione seduta.
Se una cintura di sicurezza non è allacciata
(p. 26), si attivano un avvisatore acustico e
una spia (p. 28).
Ogni cintura di sicurezza deve essere
indossata da una sola persona.
ATTENZIONE
Non cercare mai di modificare o riparare la
cintura da soli. Si raccomanda di rivolgersi
a un riparatore autorizzato Volvo.
Se la cintura è stata sottoposta a un forte
carico, ad esempio in caso di collisione,
sostituire l'intera cintura di sicurezza.
Potrebbero essere state compromesse le
caratteristiche di protezione della cintura di
sicurezza anche se non si vedono danni
apparenti. Sostituire la cintura di sicurezza
anche se è usurata o danneggiata. La
nuova cintura di sicurezza deve essere
progettata e omologata per il montaggio
nello stesso posto della cintura sostituita.
25
02 Sicurezza
02
Cintura di sicurezza - allacciamento
Da considerare
Allacciare la cintura di sicurezza (p. 25) prima
di mettersi in marcia.
La cintura di sicurezza si blocca e non può
essere estratta ulteriormente:
•
•
Estrarre la cintura lentamente e chiuderla
spingendo la linguetta nel blocco di chiusura.
La corretta chiusura della cintura è segnalata
da un forte "clic".
•
se viene estratta troppo rapidamente
durante la fase di frenata e di accelerazione
se l'automobile è molto inclinata.
Relative informazioni
Cintura di sicurezza posizionata in modo errato.
La cintura deve aderire alla spalla.
Cintura di sicurezza posizionata correttamente.
Impostazione dell'altezza della cintura di sicurezza. Premere il pulsante per impostare l'altezza
della cintura. Posizionare la cintura più in alto
possibile, senza che tocchi il collo.
Nel sedile posteriore, il fermaglio a linguetta
del posto centrale si inserisce solo nel relativo
blocco di chiusura.
26
•
•
•
•
Cintura di sicurezza - gravidanza (p. 27)
Cintura di sicurezza - slacciatura (p. 27)
Pretensionatori delle cinture (p. 28)
Avvisatore cinture (p. 28)
02 Sicurezza
Cintura di sicurezza - slacciatura
Cintura di sicurezza - gravidanza
Slacciare la cintura di sicurezza (p. 25) ad
automobile ferma.
La cintura di sicurezza (p. 25) deve sempre
essere utilizzata in gravidanza, ma è importante che sia utilizzata correttamente.
Premere il pulsante rosso sul blocco di chiusura e lasciare che la bobina faccia rientrare
la cintura. Se non rientra completamente,
inserirla a mano in modo che non rimanga
pendente.
necessario tuttavia tenere la massima
distanza possibile tra il ventre e il volante.
Relative informazioni
•
Cintura di sicurezza - allacciamento
(p. 26)
•
Cintura di sicurezza - slacciatura (p. 27)
02
Cintura di sicurezza - allacciamento
(p. 26)
•
Avvisatore cinture (p. 28)
G020998
Relative informazioni
•
La cintura di sicurezza deve essere aderente
alla spalla, con la sezione diagonale tra i seni
e a lato del ventre.
La sezione lombare della cintura di sicurezza
deve aderire al lato delle cosce, più bassa
possibile al di sotto del ventre – non deve mai
essere lasciata scivolare verso l'alto. La cintura di sicurezza deve aderire al corpo senza
gioco superfluo. Controllare inoltre che non si
sia attorcigliata.
Man mano che la gravidanza procede, la conducente deve regolare il sedile (p. 80) e il
volante (p. 84) in modo da avere il pieno
controllo dell'automobile (i pedali e il volante
devono essere facilmente accessibili). È
27
02 Sicurezza
Avvisatore cinture
02
confermato automaticamente dopo circa
30 secondi di guida oppure premendo il
pulsante OK sulla leva degli indicatori di
direzione (p. 109). Se un passeggero non
ha allacciato la cintura di sicurezza, può
essere confermato solo manualmente
premendo il pulsante OK sulla leva degli
indicatori di direzione.
Se una cintura di sicurezza non è allacciata
(p. 26), si attivano un avvisatore acustico e
una spia.
•
Il segnale acustico è dipendente dalla velocità
e, in alcuni casi, dal tempo. La spia si trova
nella mensola del padiglione e nel quadro
strumenti (p. 63).
I seggiolini per bambini non sono interessati
dal sistema avvisatore cinture.
Sedile posteriore
L'avvisatore cinture nel sedile posteriore
svolge due funzioni:
•
28
Comunicare quali cinture di sicurezza
(p. 25) sono utilizzate nel sedile posteriore. Il quadro strumenti visualizza un
messaggio sull'utilizzo delle cinture di
sicurezza oppure se una delle portiere
posteriori viene aperta. Il messaggio viene
Comunicare se una cintura di sicurezza
nel sedile posteriore viene slacciata
durante la marcia. Il messaggio è visualizzato sul quadro strumenti, accompagnato
da un segnale acustico e una spia. Il
messaggio scompare quando si riallaccia
la cintura di sicurezza, ma può essere
confermato manualmente premendo il
pulsante OK.
Sul display informativo del quadro strumenti
sono visualizzate le cinture di sicurezza allacciate. Questa informazioni è sempre accessibile.
Pretensionatori delle cinture
Le cinture di sicurezza (p. 25) anteriori e le
due cinture esterne posteriori sono dotate di
pretensionatore. un dispositivo che tende la
cintura intorno al corpo in caso di collisione
sufficientemente forte. La cintura riesce pertanto a bloccare l'occupante in modo più efficiente.
ATTENZIONE
Non inserire mai la linguetta della cintura
del passeggero nel blocco di chiusura sul
lato conducente. Inserire sempre la linguetta della cintura nel blocco di chiusura
sul lato corretto. Non danneggiare mai le
cinture e non inserire corpi estranei nel
blocco di chiusura. In caso contrario, le
cinture e il blocco di chiusura potrebbero
non fornire la protezione prevista in caso di
collisione. Pericolo di lesioni gravi.
Relative informazioni
•
Generalità sulle cinture di sicurezza
(p. 25)
02 Sicurezza
Sicurezza - spia di allarme
ATTENZIONE
La spia di allarme si accende se la ricerca dei
guasti ha evidenziato un difetto oppure è
stato attivato un sistema. All'occorrenza, l'accensione della spia di allarme è accompagnata da un messaggio sul display informativo
del quadro strumenti (p. 63).
Se la spia di allarme del sistema airbag
rimane accesa o si accende durante la
guida, il sistema airbag non funziona perfettamente. La spia indica un'anomalia al
sistema airbag, cinture di sicurezza, SIPS,
IC o simile. Si raccomanda di rivolgersi al
più presto a un riparatore autorizzato
Volvo.
02
Relative informazioni
Triangolo di avvertimento e spia di allarme del
sistema airbag nel quadro strumenti digitale.
Triangolo di avvertimento e spia di allarme del
sistema airbag (p. 30) nel quadro strumenti
analogico.
•
Generalità sul modo sicurezza (p. 40)
La spia di allarme nel quadro strumenti si
accende quando la chiave telecomando si
trova in posizione II (p. 79). A ogni accensione del quadro viene effettuata una ricerca
dei guasti. La spia si spegne dopo
circa 6 secondi se il sistema airbag non presenta anomalie.
La spia di allarme si accende se la ricerca dei
guasti ha evidenziato un difetto oppure è
stato attivato un sistema. All'occorrenza, l'accensione della spia di allarme è accompagnata da un messaggio sul display. Se la spia
di allarme è guasta, si accende il triangolo di
avvertimento e viene visualizzato Airbag SRS
Rich. assistenza o Airbag SRS Assistenza
urgente sul display. Si raccomanda di rivolgersi al più presto a un riparatore autorizzato
Volvo.
29
02 Sicurezza
Sistema airbag
02
Il sistema airbag contribuisce a proteggere la
testa, il volto e il torace di conducente e passeggeri in caso di collisione frontale.
Il sistema è costituito da airbag e sensori. In
caso di collisione sufficientemente forte, i
sensori reagiscono gonfiando e riscaldando
l'airbag/gli airbag. L'airbag attutisce il colpo
sull'occupante nell'attimo della collisione. E
sgonfiandosi durante lo schiacciamento.
Durante questa fase, è normale che si formi
del fumo nell'abitacolo. Tutta la sequenza di
gonfiaggio e sgonfiaggio dell'airbag richiede
solo alcuni decimi di secondo.
ATTENZIONE
G018665
Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo per la riparazione. Interventi errati nel sistema airbag possono
causare anomalie e gravi lesioni personali.
Vista dall'alto del sistema airbag, automobile con
guida a sinistra.
NOTA
I sensori reagiscono in modo diverso a
seconda delle modalità di collisione e dell'utilizzo della cintura di sicurezza. Sono
interessate tutte le cinture di sicurezza,
tranne quella del sedile posteriore centrale.
G018666
In determinate circostanze di incidente
potrebbe attivarsi un solo airbag oppure
nessuno. I sensori rilevano la forza d'urto
della collisione e calcolano se è tale da
necessitare l'attivazione di uno o più airbag per proteggere gli occupanti.
Vista dall'alto del sistema airbag, automobile con
guida a destra.
30
Relative informazioni
•
•
Airbag lato conducente (p. 31)
Airbag lato passeggero (p. 31)
•
Sicurezza - spia di allarme (p. 29)
02 Sicurezza
Airbag lato conducente
Oltre alla cintura di sicurezza (p. 25), l'automobile dispone di due airbag (p. 30) lato conducente.
Relative informazioni
•
Airbag lato passeggero (p. 31)
Airbag lato passeggero
Oltre alla cintura di sicurezza (p. 25), l'automobile dispone di un airbag (p. 30) lato passeggero.
Uno degli airbag è ripiegato al centro del
volante. Il volante è contrassegnato con
AIRBAG.
L'airbag è ripiegato in un vano sopra il cassetto portaoggetti. Il pannello è contrassegnato con AIRBAG.
Airbag paraginocchia lato conducente nell'automobile con guida a sinistra.
Posizione dell'airbag lato passeggero nelle automobili con guida a sinistra.
02
L'altro airbag è montato nella parte inferiore
del cruscotto lato conducente (all'altezza del
ginocchio) e il cruscotto è contrassegnato
con AIRBAG.
ATTENZIONE
La cintura di sicurezza e gli airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene
allacciata o viene usata in modo errato, il
funzionamento degli airbag in caso di collisione potrebbe risultare compromesso.
}}
31
02 Sicurezza
||
ATTENZIONE
La cintura di sicurezza e l'airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene
allacciata o viene usata in modo errato, il
funzionamento dell'airbag in caso di collisione potrebbe risultare compromesso.
02
Per limitare il rischio di lesioni in caso di
innesco dell'airbag, il passeggero deve
sedere in posizione il più possibile eretta
tenendo i piedi sul pavimento e la schiena
appoggiata allo schienale. La cintura di
sicurezza deve essere allacciata.
Posizione dell'airbag lato passeggero nelle automobili con guida a destra.
L'etichetta di avvertimento dell'airbag lato
passeggero è situata in uno dei seguenti due
punti dell'automobile:
Opzione 2: Etichetta dell'airbag sul montante
della portiera lato passeggero. L'etichetta è visibile quando si apre la portiera del passeggero.
ATTENZIONE
Non collocare mai una protezione per
bambini orientata all'indietro su un sedile
con airbag attivato. Il mancato rispetto
delle indicazioni fornite può mettere a
repentaglio la vita o l'incolumità del bambino.
ATTENZIONE
Non sistemare alcun oggetto davanti o
sopra il cruscotto dove si trova l'airbag
lato passeggero.
ATTENZIONE
Non sistemare mai bambini su un seggiolino o un cuscino di rialzo sul sedile anteriore se l'airbag è attivato.
Non lasciare mai che qualcuno resti in
piedi o seduto davanti al sedile del passeggero.
Le persone di altezza inferiore a 1,4 m non
devono mai sedere sul sedile anteriore se
l'airbag è attivato.
Opzione 1: Etichetta dell'airbag sull'aletta parasole lato passeggero.
32
Se non ci si attiene a questa raccomandazione, sussiste il pericolo di morte.
02 Sicurezza
Commutatore - PACOS*
L'airbag lato passeggero può essere disattivato (p. 33) se l'automobile è dotata del
commutatore PACOS (Passenger Airbag Cut
Off Switch).
ATTENZIONE
Se l'automobile è dotata di airbag lato
passeggero ma è sprovvista del commutatore PACOS (Passenger Airbag Cut Off
Switch), l'airbag è sempre attivato.
Relative informazioni
•
•
Airbag lato conducente (p. 31)
Protezione per bambini (p. 45)
Airbag passeggero - attivazione/
disattivazione*
sone di altezza superiore a 1,4 m, ma non
bambini su seggiolini o cuscini di rialzo.
L'airbag lato passeggero (p. 31) può essere
disattivato se l'automobile è dotata del commutatore PACOS (Passenger Airbag Cut Off
Switch).
L'airbag è disattivato. Portando il commutatore in questa posizione, possono
sedersi nel sedile del passeggero anteriore bambini su seggiolini o cuscini di
rialzo, ma non persone di altezza superiore a 1,4 m.
Commutatore - PACOS
Il commutatore dell'airbag lato passeggero
(PACOS) è collocato sul montante del cruscotto sul lato passeggero ed è accessibile
aprendo la portiera del passeggero.
Airbag attivato (lato passeggero):
Controllare che il commutatore sia nella posizione desiderata. Per modificare la posizione
si deve utilizzare lo stelo (p. 168) della chiave
telecomando.
Non sistemare mai bambini su un seggiolino o un cuscino di rialzo sul sedile anteriore se l'airbag è attivato. Questo vale
anche per tutte le persone di altezza inferiore a 1,4 m.
02
ATTENZIONE
Airbag disattivato (lato passeggero):
Le persone di altezza superiore a 1,4 m
non devono mai sedere sul sedile anteriore
se l'airbag è disattivato.
Se non ci si attiene a questa raccomandazione, sussiste il pericolo di morte.
NOTA
Posizione del commutatore dell'airbag.
L'airbag è attivato. Portando il commutatore in questa posizione, possono sedersi
nel sedile del passeggero anteriore per-
Quando si porta la chiave telecomando in
posizione II (p. 79), sul quadro strumenti
si accende la spia di allarme (p. 29) relativa
al sistema airbag per circa 6 secondi.
In seguito, nella mensola del padiglione, si
accende l'indicazione relativa allo stato
dell'airbag lato passeggero.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
33
02 Sicurezza
||
Relative informazioni
•
02
Indicazione dell'airbag lato passeggero attivato.
Un messaggio e una spia di allarme nella
mensola del padiglione indicano che l'airbag
lato passeggero è attivato (vedere figura precedente).
ATTENZIONE
Non sistemare mai bambini su un seggiolino o un cuscino di rialzo sul sedile anteriore se l'airbag è attivato e la spia
nella mensola del padiglione è accesa. Il
mancato rispetto delle indicazioni fornite
può mettere a repentaglio la vita del bambino.
Indicazione dell'airbag lato passeggero disattivato.
Un messaggio e una spia nella mensola del
padiglione indicano che l'airbag lato passeggero è disattivato (vedere figura precedente).
ATTENZIONE
Non lasciare che nessuno sieda nel posto
del passeggero se il messaggio nella mensola del padiglione indica che l'airbag è
disattivato e la spia di allarme (p. 29) del
sistema airbag è accesa nel quadro strumenti. Ciò indica infatti un'avaria grave.
Rivolgersi al più presto a un riparatore. Si
raccomanda di rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo.
ATTENZIONE
Il mancato rispetto delle indicazioni fornite
può mettere a repentaglio la vita dei passeggeri.
34
Protezione per bambini (p. 45)
02 Sicurezza
Airbag laterale (SIPS)
In caso di collisione laterale, la maggior parte
della forza di collisione viene distribuita dal
SIPS (Side Impact Protection System) alle traverse, ai montanti, al pavimento, al tetto e ad
altre parti della carrozzeria. Gli airbag laterali
dei sedili del conducente e del passeggero
proteggono busto e fianchi e costituiscono
una parte importante del SIPS.
normalmente solo sul lato su cui avviene la
collisione.
ATTENZIONE
•
Posto del conducente, automobili con guida a
sinistra.
Si raccomanda di affidare sempre le
riparazioni a un riparatore autorizzato
Volvo. Interventi errati nel sistema airbag SIPS possono causare anomalie e
gravi lesioni personali.
•
Non sistemare alcun oggetto fra il lato
esterno del sedile e il pannello della
portiera, poiché la zona potrebbe
essere interessata dall'airbag laterale.
•
Si raccomanda di utilizzare esclusivamente fodere per sedili approvate da
Volvo. Altri rivestimenti potrebbero
compromettere il funzionamento degli
airbag laterali.
•
L'airbag laterale è complementare alla
cintura di sicurezza. Usare sempre la
cintura di sicurezza.
02
Relative informazioni
Il sistema airbag SIPS comprende due parti
principali: airbag laterali e sensori. L'airbag
laterale è posizionato nello schienale anteriore.
In caso di collisione sufficientemente forte, i
sensori reagiscono gonfiando l'airbag laterale. L'airbag si gonfia nello spazio tra l'occupante e il pannello della portiera, attutendo in
questo modo il colpo sull'occupante nell'attimo della collisione. E sgonfiandosi durante
lo schiacciamento. L'airbag laterale si gonfia
•
•
•
Airbag lato passeggero (p. 31)
•
Tendina gonfiabile (IC) (p. 36)
Airbag lato conducente (p. 31)
Airbag laterale (SIPS) - seggiolino per
bambini/cuscino di rialzo (p. 36)
Sedile del passeggero, automobili con guida a
sinistra.
35
02 Sicurezza
Airbag laterale (SIPS) - seggiolino per
bambini/cuscino di rialzo
02
Le caratteristiche di protezione di seggiolino
per bambini o cuscino di rialzo non sono
influenzate negativamente dall'airbag laterale
(p. 35).
Tendina gonfiabile (IC)
ATTENZIONE
La tendina gonfiabile contribuisce a proteggere la testa del conducente e dei passeggeri
dai colpi contro l'interno dell'automobile in
caso di collisione.
Non appendere o fissare mai oggetti alle
impugnature nel padiglione. Il gancio è
progettato solo per appendere abiti leggeri
(non oggetti rigidi quali ombrelli).
Non fissare con viti né montare alcun
oggetto su padiglione, montanti delle portiere o pannelli laterali. La protezione
potrebbe essere compromessa. Si raccomanda di utilizzare solo componenti originali Volvo approvati per la sistemazione in
queste parti dell'automobile.
Si può collocare un seggiolino per bambini/
cuscino di rialzo (p. 45) nel sedile anteriore
solo se l'automobile non è equipaggiata di
airbag lato passeggero attivato (p. 33).
Relative informazioni
•
•
Airbag lato passeggero (p. 31)
ATTENZIONE
Generalità sulla sicurezza dei bambini
(p. 44)
L'automobile non deve essere caricata per
un'altezza maggiore di 50 mm sotto il
bordo superiore dei finestrini. In caso contrario, potrebbe essere compromesso l'effetto protettivo della tendina gonfiabile
posta sul padiglione dell'automobile.
La tendina gonfiabile IC (Inflatable Curtain) fa
parte del sistema SIPS (p. 35). È montata nel
padiglione su entrambi i lati dell'automobile e
protegge i passeggeri nei sedili esterni dell'automobile. In caso di collisione sufficientemente forte, i sensori reagiscono gonfiando la
tendina gonfiabile.
ATTENZIONE
La tendina gonfiabile è complementare alla
cintura di sicurezza.
Usare sempre la cintura di sicurezza.
Relative informazioni
36
•
Generalità sulle cinture di sicurezza
(p. 25)
•
•
Sistema airbag (p. 30)
Airbag laterale (SIPS) (p. 35)
02 Sicurezza
Generalità sul sistema WHIPS
(protezione contro le lesioni da colpo
di frusta)
ATTENZIONE
Il sistema WHIPS è complementare alla
cintura di sicurezza. Usare sempre la cintura di sicurezza.
WHIPS (Whiplash Protection System) è una
protezione contro le lesioni da colpo di frusta.
Il sistema comprende uno schienale capace
di assorbire energia e un poggiatesta speciale
sui sedili anteriori.
02
Caratteristiche del sedile
Quando il sistema WHIPS si attiva, gli schienali anteriori si spostano all'indietro per modificare la posizione di seduta del conducente e
del passeggero. In questo modo si riduce il
rischio di lesioni da colpo di frusta.
ATTENZIONE
Non cercare mai di modificare o riparare il
sedile o il sistema WHIPS da soli. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
•
•
WHIPS - protezioni per bambini (p. 38)
WHIPS - regolazione del sedile (p. 38)
Generalità sulle cinture di sicurezza
(p. 25)
Il sistema WHIPS viene attivato in caso di
tamponamento, secondo l'angolo di collisione, la velocità e le caratteristiche del veicolo che entra in collisione.
37
02 Sicurezza
02
WHIPS - protezioni per bambini
WHIPS - regolazione del sedile
Le caratteristiche di protezione di seggiolino
per bambini o cuscino di rialzo non sono
influenzate negativamente dal sistema WHIPS
(p. 37).
Affinché il sistema WHIPS (p. 37) fornisca la
massima protezione, conducente e passeggero devono effettuare la corretta regolazione
del sedile e accertarsi che il funzionamento
del sistema non sia inibito.
Si può collocare un seggiolino per bambini/
cuscino di rialzo (p. 45) nel sedile anteriore
solo se l'automobile non è equipaggiata di
airbag lato passeggero attivato (p. 33).
Relative informazioni
•
Generalità sulla sicurezza dei bambini
(p. 44)
ATTENZIONE
Non collocare scatole e oggetti simili fra il
cuscino del sedile posteriore e lo schienale
anteriore. Si potrebbe compromettere il
funzionamento del sistema WHIPS.
Posizione seduta
Effettuare la regolazione del sedile anteriore
(p. 80) corretta prima di mettersi in marcia.
Conducente e passeggero dovrebbero
sedersi al centro dei rispettivi sedili, con la
minima distanza possibile fra testa e poggiatesta.
Funzionamento
Non sistemare sul sedile posteriore alcun
oggetto che possa compromettere la funzionalità
del sistema WHIPS.
ATTENZIONE
Se uno schienale posteriore è ribaltato
occorre spostare in avanti il corrispondente sedile anteriore in modo che non
tocchi lo schienale ribaltato.
Non sistemare sul pavimento dietro il sedile di
conducente/passeggero alcun oggetto che
possa compromettere la funzionalità del sistema
WHIPS.
38
02 Sicurezza
ATTENZIONE
Se il sedile è stato sottoposto a un forte
carico, ad esempio in caso di tamponamento, il sistema WHIPS deve essere controllato. Si raccomanda di rivolgersi a un
riparatore autorizzato Volvo per il controllo.
Potrebbero essere state compromesse le
caratteristiche di protezione del sistema
WHIPS anche se il sedile non presenta
danni apparenti.
Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo per la verifica dello stato
del sistema anche dopo piccoli tamponamenti.
Quando i sistemi intervengono
In caso di collisione, i vari sistemi di sicurezza
personale Volvo cooperano per ridurre al
minimo i danni.
Sistema
Viene attivato
Tendina gonfiabile
IC (p. 36)
In caso di collisioni laterali e/o
ribaltamento e/o
alcune collisioni
frontaliB
Sistema
Viene attivato
Pretensionatori cinture (p. 28) sedile
anteriore
In caso di collisioni frontali e/o
laterali e/o tamponamento e/o ribaltamento
Pretensionatori cinture (p. 28) sedile
posterioreA
In caso di collisioni frontali e/o
laterali e/o ribaltamento
B
Airbag
In caso di collisione frontaleB
Se gli airbag (p. 30) sono intervenuti, si raccomanda quanto segue:
(Airbag volante, airbag ginocchia (p. 31)
e airbag lato passeggero (p. 31))
Airbag laterali
SIPS (p. 35)
In caso di collisione lateraleB
Protezione dal colpo
di frusta
WHIPS (p. 37)
A
02
In caso di tamponamento
Il pretensionatore non è previsto per il sedile posteriore
centrale.
L'automobile può subire forti deformazioni in caso di incidente senza che gli airbag si attivino. Un certo numero di
fattori, quali la rigidità e il peso dell'oggetto urtato, la velocità dell'automobile, l'angolo di collisione ecc., influisce
sulla modalità di attivazione dei diversi sistemi di sicurezza
dell'automobile.
•
Trasportare l'automobile. Si raccomanda
di trasportarla presso un riparatore autorizzato Volvo. Non utilizzare l'automobile
se sono intervenuti gli airbag.
•
Si raccomanda di far sostituire i componenti dei sistemi di sicurezza dell'automobile da un riparatore autorizzato Volvo.
•
Contattare sempre un medico.
}}
39
02 Sicurezza
NOTA
02
I sistemi airbag e le cinture di sicurezza
intervengono solo una volta durante una
collisione.
ATTENZIONE
Generalità sul modo sicurezza
Il modo sicurezza indica un dispositivo di protezione che interviene se la collisione è tale da
danneggiare funzioni importanti dell'automobile, ad esempio le linee di alimentazione, i
sensori di uno dei sistemi di protezione
oppure l'impianto frenante.
La centralina del sistema airbag si trova
nel quadro centrale. Qualora il quadro centrale sia bagnato, scollegare i cavi della
batteria. Non cercare di avviare l'automobile in quanto potrebbero innescarsi gli airbag. Trasportare l'automobile. Si raccomanda di trasportarla presso un riparatore
autorizzato Volvo.
Triangolo di avvertimento nel quadro strumenti
digitale.
ATTENZIONE
Non utilizzare l'automobile se sono intervenuti gli airbag. La guida dell'automobile
potrebbe risultare difficoltosa. Altri sistemi
di sicurezza potrebbero essere stati danneggiati. L'esposizione prolungata ai fumi
e alle polveri prodotti all'innesco degli airbag può provocare lesioni/irritazioni cutanee e agli occhi. In caso di disturbi,
risciacquare con acqua fredda. Anche la
rapidissima sequenza di scatto, in combinazione con il materiale dell'airbag, può
provocare escoriazioni cutanee e ustioni.
40
Triangolo di avvertimento nel quadro strumenti
analogico.
Se l'automobile è rimasta coinvolta in una
collisione, può apparire il testo Modo
sicurezza Vedere manuale sul display informativo del quadro strumenti (p. 63). Questo
indica che la funzionalità dell'automobile è
ridotta.
ATTENZIONE
Non cercare mai di riparare l'automobile o
ripristinare l'elettronica da soli se è entrata
nel modo sicurezza. Pericolo di lesioni personali o funzionamento anomalo dell'automobile. Si raccomanda di rivolgersi sempre a un riparatore autorizzato Volvo per i
controlli e il ripristino del normale funzionamento dell'automobile dopo la comparsa
del messaggio Modo sicurezza Vedere
manuale.
02 Sicurezza
Relative informazioni
•
Modo sicurezza - tentativo di avviamento
(p. 41)
•
Modo sicurezza - spostamento (p. 42)
Modo sicurezza - tentativo di
avviamento
ATTENZIONE
Non provare mai a riavviare l'automobile
se si sente odore di carburante dopo che è
stato visualizzato il messaggio Modo
sicurezza Vedere manuale. Abbandonare immediatamente l'automobile.
Con l'automobile in modo sicurezza, (p. 40) si
può tentare di avviare l'automobile se tutto
sembra normale e non vi sono perdite di carburante.
Innanzitutto controllare che non ci siano perdite di carburante dall'automobile. Non si
deve sentire odore di carburante.
ATTENZIONE
Non è consentito trainare l'automobile nel
modo sicurezza. L'automobile deve essere
trasportata. Si raccomanda di trasportarla
presso un riparatore autorizzato Volvo.
Se tutto sembra normale e non vi sono perdite di carburante, si può tentare di avviare
l'automobile.
Estrarre la chiave telecomando e aprire la
portiera del conducente. Se appare un messaggio indicante che il quadro è acceso, premere il pulsante di avviamento. Chiudere
quindi la portiera e reinserire la chiave telecomando. L'elettronica dell'automobile tenta di
ripristinare il sistema. Tentare quindi di
avviare l'automobile.
02
Relative informazioni
•
Modo sicurezza - spostamento (p. 42)
Se il messaggio Modo sicurezza Vedere
manuale è ancora visualizzato sul display,
l'automobile non deve essere guidata né trainata, bensì trasportata (p. 323). I danni non
visibili potrebbero, durante il viaggio, rendere
impossibile la manovra dell'automobile anche
se questa appare guidabile.
41
02 Sicurezza
02
Modo sicurezza - spostamento
Airbag per pedoni
Se compare Normal mode dopo il ripristino
di Modo sicurezza Vedere manuale in
seguito a un tentativo di avviamento (p. 41), si
può spostare con cautela l'automobile allontanandola dal traffico.
L'airbag per pedone (Pedestrian Airbag) contribuisce a ridurre la gravità delle lesioni al
pedone in alcune situazioni di collisione frontale con l'automobile.
Percorrere il tragitto minimo necessario.
All'attivazione dell'airbag di protezione dei
pedoni (Pedestrian Airbag)
Relative informazioni
•
NOTA
Eventuali oggetti sulla strada possono fornire ai sensori un segnale interpretato
come la collisione con un pedone. In caso
di collisione con un oggetto di questo tipo,
il sistema potrebbe attivarsi.
Generalità sul modo sicurezza (p. 40)
•
è sollevata, ed è bloccata in posizione
sollevata, la parte posteriore del cofano
motore
•
•
si attivano i lampeggiatori di emergenza
l'impianto frenante è approntato per la
successiva frenata d'emergenza.
ATTENZIONE
L'airbag per pedone (Pedestrian Airbag) è
montato sotto il cofano, accanto al parabrezza. In alcune situazioni di collisione frontale con un pedone, i sensori nel paraurti
anteriore rilevano la forza di impatto e l'airbag
si gonfia quando essa raggiunge una certa
entità. I sensori sono attivi a velocità di circa
20-50 km/h e con una temperatura ambiente
tra -20 e + 70 °C.
I sensori sono progettati per rilevare la collisione con un oggetto che presenta proprietà
simili alle gambe di un uomo.
42
Non montare accessori o modificare componenti sul lato anteriore dell'automobile.
Interventi non autorizzati sul lato anteriore
dell'automobile possono provocare anomalie del sistema e comportare gravi
lesioni personali o danni materiali all'automobile.
Volvo raccomanda di utilizzare solamente
bracci dei tergicristalli e relative parti di
ricambio originali.
02 Sicurezza
ATTENZIONE
Per assicurarsi dell'integrità del sistema,
Volvo raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo in caso di danni al
paraurti.
Relative informazioni
•
Airbag per pedone - spostamento
(p. 43)
•
Airbag per pedone - ripiegamento
(p. 43)
Airbag per pedone - spostamento
Airbag per pedone - ripiegamento
È consentito spostare l'automobile, a meno
che non stato attivato il modo sicurezza
(p. 40).
Prima di spostare l'automobile si deve ripiegare l'airbag per pedone (p. 42) (Pedestrain
Airbag).
Se uno degli altri airbag nell'abitacolo si è
attivato, l'auto entrerà in modalità di sicurezza.
02
Se è stato attivato solamente l'airbag per
pedone (p. 42) (Pedestrian Airbag):
1. Spostare nel primo posto sicuro più
vicino.
2. Ripiegare l'airbag seguendo le istruzioni
(p. 43).
3. Fare visita all'officina più vicina.
ATTENZIONE
Dopo l'eventuale intervento dell'airbag,
Volvo raccomanda di rivolgersi prontamente a un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
Airbag per pedoni (p. 42)
Airbag (Pedestrian Airbag)
Alloggiamento dell'airbag
Attacco in velcro, lato destro
Attacco in velcro, lato sinistro
L'airbag può emettere un po' di fumo e può
essere caldo al tatto; ciò è normale. Ripiegarlo come segue:
1. Localizzare l'attacco in velcro sul
lato sinistro (4).
}}
43
02 Sicurezza
02
||
2. Ripiegare dapprima il tessuto dell'airbag
in senso longitudinale sul lato sinistro,
quindi ripiegare il tessuto raccolto verso il
centro. Avvolgere il nastro Velcro (a doppia faccia) intorno a quanto più tessuto
possibile e fissare il nastro.
3. Spingere giù la parte avvolta dell'airbag
nell'alloggiamento airbag (2).
4. Ripetere i punti 1-3 sul lato destro. Il tessuto raccolto può richiedere di essere
ripiegato due volte su questo lato prima
che il nastro Velcro vi sia avvolto intorno.
5. Il coperchio dell'alloggiamento dell'airbag
rimarrà socchiuso; ciò è normale.
Relative informazioni
•
Airbag per pedone - spostamento (p. 43)
Generalità sulla sicurezza dei bambini
Volvo raccomanda di sistemare i bambini su
un seggiolino orientato all'indietro almeno
fino a 3-4 anni, quindi su un cuscino di rialzo/
seggiolino orientato in avanti fino a 10 anni.
La sistemazione del bambino nell'automobile
e l'equipaggiamento da utilizzare dipendono
da peso e dimensioni del bambino, vedere
Protezione per bambini (p. 45).
NOTA
Le norme vigenti in materia di sicurezza
dei bambini nell'automobile variano da
Paese a Paese. Verificare le norme vigenti.
L'equipaggiamento di sicurezza Volvo per
bambini (seggiolini, cuscini di rialzo e dispositivi di bloccaggio) è stato concepito appositamente per la vostra automobile. Con l'equipaggiamento di sicurezza Volvo garantite la
massima sicurezza al vostro bambino durante
la guida e potete contare su attrezzature su
misura e facili da usare.
44
NOTA
I bambini di tutte le età e dimensioni devono
sempre stare seduti correttamente e allacciare i sistemi di ritenuta. Non consentire mai
a un bambino di sedere sulle ginocchia del
passeggero.
In caso di dubbi sul montaggio di prodotti
per la sicurezza dei bambini, rivolgersi al
produttore per chiarimenti sulle istruzioni
di montaggio.
Fermo di sicurezza per bambini
I comandi per l'azionamento di alzacristalli e
maniglie di apertura delle portiere posteriori
possono essere bloccati (p. 181) per prevenire l'apertura dall'interno.
Relative informazioni
•
•
•
•
Protezione per bambini (p. 45)
Protezione per bambini - posizionamento
(p. 50)
Protezione per bambini - ISOFIX (p. 51)
Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori (p. 55)
02 Sicurezza
Protezione per bambini
I bambini devono sedere in modo sicuro e
confortevole. Utilizzare la protezione per bambini nel modo corretto.
NOTA
Se si utilizzano prodotti per la sicurezza
dei bambini, è importante leggere le istruzioni di montaggio allegate.
02
ATTENZIONE
G020739
Non fissare le cinghie di fissaggio del seggiolino sulla guida per la regolazione longitudinale del sedile, sulle molle o sulle
guide e sulle traverse sotto il sedile. I bordi
affilati potrebbero danneggiare le cinghie
di fissaggio.
Seguire sempre le istruzioni di montaggio del
seggiolino per bambini.
I seggiolini per bambini e gli airbag non sono
compatibili.
}}
45
02 Sicurezza
||
Protezioni per bambini raccomandate1
Peso
Sedile anteriore (con airbag disattivato)
Posto esterno del sedile posteriore
02
Gruppo 0
Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con il
sistema di fissaggio ISOFIX.
max 10 kg
Gruppo 0+
N° di omologazione: E1 04301146
max 13 kg
(L)
Gruppo 0
Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant Seat) protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa
con la cintura di sicurezza dell'automobile.
Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la
cintura di sicurezza dell'automobile.
Gruppo 0+
N° di omologazione: E1 04301146
N° di omologazione: E1 04301146
max 13 kg
(U)
(U)
max 10 kg
Posto centrale del
sedile posteriore
Seggiolino per
neonati Volvo
(Volvo Infant
Seat) - protezione per bambini orientata
all'indietro, si
fissa con la cintura di sicurezza
dell'automobile.
N° di omologazione: E1
04301146
(U)
1
46
Per le altre protezioni per bambini, controllare che la propria automobile sia riportata nell'elenco dei modelli compatibili o la protezione sia provvista di omologazione universale ai sensi della
norma ECE R44.
02 Sicurezza
Peso
Sedile anteriore (con airbag disattivato)
Posto esterno del sedile posteriore
Gruppo 0
Seggiolini per bambini omologati per uso universale.A
Seggiolini per bambini omologati per uso universale.
max 10 kg
Gruppo 0+
Posto centrale del
sedile posteriore
02
(U)
(U)
max 13 kg
Gruppo 1
9-18 kg
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile (Volvo Convertible Child Seat) - protezione
per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio.
N° di omologazione: E5 04192
(L)
Gruppo 1
9-18 kg
Seggiolini per bambini omologati per uso universale.A
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile
(Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini
orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza
dell'automobile e le cinghie di fissaggio.
N° di omologazione: E5 04192
(L)
Seggiolini per bambini omologati per uso universale.
(U)
(U)
Gruppo 2
15-25 kg
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile (Volvo Convertible Child Seat) - protezione
per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio.
N° di omologazione: E5 04192
(L)
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile
(Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini
orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza
dell'automobile e le cinghie di fissaggio.
N° di omologazione: E5 04192
(L)
}}
47
02 Sicurezza
||
Peso
Sedile anteriore (con airbag disattivato)
Posto esterno del sedile posteriore
Gruppo 2
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile Volvo (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata in avanti, si fissa con la
cintura di sicurezza dell'automobile.
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile
Volvo (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per
bambini orientata in avanti, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile.
N° di omologazione: E5 04191
N° di omologazione: E5 04191
(U)
(U)
Cuscino di rialzo Volvo con schienale (Volvo
Booster Seat with backrest).
Cuscino di rialzo Volvo con schienale (Volvo Booster
Seat with backrest).
N° di omologazione: E1 04301169
N° di omologazione: E1 04301169
(UF)
(UF)
Cuscino di rialzo con e senza schienale (Booster
Cushion with and without backrest).
Cuscino di rialzo con e senza schienale (Booster
Cushion with and without backrest).
N° di omologazione: E5 04216
N° di omologazione: E5 04216
(UF)
(UF)
02
15-25 kg
Gruppo 2/3
15-36 kg
Gruppo 2/3
15-36 kg
Posto centrale del
sedile posteriore
L: Per protezioni per bambini specifiche. Ad esempio, protezioni per bambini per un determinato modello di automobile, in categorie limitate o
semiuniversali.
U: Per protezioni per bambini omologate per uso universale in questa classe di peso.
UF: Per protezioni per bambini orientate in avanti omologate per uso universale in questa classe di peso.
B: Protezioni per bambini integrate omologate per questa classe di peso.
A
48
Solo seggiolino per bambini orientato all'indietro: regolare lo schienale in posizione eretta.
02 Sicurezza
Relative informazioni
•
Protezione per bambini - posizionamento
(p. 50)
•
Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori (p. 55)
•
•
Protezione per bambini - ISOFIX (p. 51)
02
Generalità sulla sicurezza dei bambini
(p. 44)
49
02 Sicurezza
Protezione per bambini posizionamento
02
ATTENZIONE
Non sistemare mai bambini su un seggiolino o un cuscino di rialzo sul sedile anteriore se l'airbag è attivato.
Sistemare sempre i seggiolini per bambini/
cuscini di rialzo (p. 45) nel sedile posteriore se
è attivato (p. 33) l'airbag lato passeggero. Se
l'airbag si gonfia, un bambino eventualmente
seduto sul sedile del passeggero potrebbe
riportare gravi lesioni.
Non lasciare mai che qualcuno resti in
piedi o seduto davanti al sedile del passeggero.
Le persone di altezza inferiore a 1,4 m non
devono mai sedere sul sedile anteriore se
l'airbag è attivato.
L'etichetta di avvertimento dell'airbag lato
passeggero è situata in uno dei seguenti due
punti dell'automobile:
Se non ci si attiene a questa raccomandazione, sussiste il pericolo di morte.
Opzione 2: Etichetta dell'airbag sul montante
della portiera lato passeggero. L'etichetta è visibile quando si apre la portiera del passeggero.
ATTENZIONE
Può essere usato quanto segue:
•
un seggiolino per bambini/cuscino di
rialzo nel sedile del passeggero se l'airbag lato passeggero è stato disattivato.
•
uno o più seggiolini per bambini/cuscini
di rialzo nel sedile posteriore.
Non utilizzare cuscini di rialzo/seggiolini
per bambini con anelli in acciaio o altri elementi che possono entrare in contatto con
il pulsante di apertura del blocco delle cinture di sicurezza, in quanto sussiste il
rischio di apertura accidentale delle cinture.
ATTENZIONE
Opzione 1: Etichetta dell'airbag sull'aletta parasole lato passeggero.
50
Non collocare mai una protezione per
bambini orientata all'indietro su un sedile
con airbag attivato. Il mancato rispetto
delle indicazioni fornite può mettere a
repentaglio la vita o l'incolumità del bambino.
La parte superiore del seggiolino per bambini non deve essere appoggiata al parabrezza.
Relative informazioni
•
Generalità sulla sicurezza dei bambini
(p. 44)
•
Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori (p. 55)
•
Protezione per bambini - ISOFIX (p. 51)
02 Sicurezza
Protezione per bambini - ISOFIX
ISOFIX è un sistema di fissaggio delle protezioni per bambini (p. 45) basato su uno standard internazionale.
•
Generalità sulla sicurezza dei bambini
(p. 44)
ISOFIX - classi di dimensioni
Le protezioni per bambini con sistema di fissaggio ISOFIX (p. 51) sono state suddivise in
classi di dimensioni per aiutare l'utente a scegliere il tipo di protezione corretto (p. 53).
Classe di
dimensioni
Gli attacchi per il sistema di fissaggio ISOFIX
sono nascosti dietro la parte inferiore dello
schienale del sedile posteriore, nei posti
esterni.
La posizione degli attacchi è indicata dai simboli nel rivestimento dello schienale (vedere
figura precedente).
Per fissare una protezione per bambini agli
attacchi ISOFIX, attenersi sempre alle istruzioni di montaggio del produttore.
Relative informazioni
•
•
ISOFIX - classi di dimensioni (p. 51)
02
Descrizione
A
Dimensioni piene, protezione
per bambini orientata in
avanti
B
Dimensioni ridotte (alt. 1),
protezione per bambini orientata in avanti
B1
Dimensioni ridotte (alt. 2),
protezione per bambini orientata in avanti
C
Dimensioni piene, protezione
per bambini orientata all'indietro
D
Dimensioni ridotte, protezione per bambini orientata
all'indietro
E
Protezione per neonati orientata all'indietro
ISOFIX - tipi di protezioni per bambini
(p. 53)
}}
51
02 Sicurezza
||
Classe di
dimensioni
02
Descrizione
F
Protezione per neonati trasversale, sinistra
G
Protezione per neonati trasversale, destra
ATTENZIONE
Non sistemare mai un bambino sul sedile
anteriore se l'automobile è dotata di airbag
attivato.
NOTA
Se una protezione per bambini ISOFIX è
sprovvista della classe di dimensioni, controllare che il proprio modello di automobile sia riportato nell'elenco dei modelli
compatibili con la protezione per bambini.
NOTA
Per le protezioni per bambini ISOFIX raccomandate da Volvo, si raccomanda di
rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
52
ISOFIX - tipi di protezioni per bambini
(p. 53)
02 Sicurezza
ISOFIX - tipi di protezioni per bambini
Le protezioni per bambini sono disponibili in
varie dimensioni – proprio come le automobili.
Tipo di protezione per bambini
Protezione per neonati trasversale
Protezione per neonati orientata all'indietro
Di conseguenza, non tutte le protezioni per
bambini sono compatibili con i sedili di tutti i
modelli di automobili.
Peso
max 10 kg
max 10 kg
Classe di dimensioni
Sedili passeggero adatti al montaggio di protezioni
per bambini ISOFIXA
Sedile anteriore
Posto esterno del sedile
posteriore
F
X
X
G
X
X
E
X
OK
02
(IL)
Protezione per neonati orientata all'indietro
max 13 kg
E
X
OK
(IL)
D
X
OK
(IL)
C
X
OK
(IL)
Protezione per bambini orientata all'indietro
9-18 kg
D
X
OK
(IL)
C
X
OK
(IL)
}}
53
02 Sicurezza
||
Tipo di protezione per bambini
Peso
Classe di dimensioni
02
Protezione per bambini orientata in avanti
9-18 kg
B
Sedili passeggero adatti al montaggio di protezioni
per bambini ISOFIXA
Sedile anteriore
Posto esterno del sedile
posteriore
X
OKB
(IUF)
B1
X
OKB
(IUF)
A
X
OKB
(IUF)
X: la posizione ISOFIX non è adatta alle protezioni per bambini ISOFIX in questa classe di peso e/o dimensioni.
IL: Per protezioni per bambini ISOFIX specifiche. Ad esempio, protezioni per bambini per un determinato modello di automobile, in categorie
limitate o semiuniversali.
IUF: Per protezioni per bambini ISOFIX orientate in avanti omologate per uso universale in questa classe di peso.
A
B
ISOFIX è un sistema di fissaggio per la protezione dei bambini in auto, basata su uno standard internazionale.
Volvo raccomanda l'uso di protezioni per bambini orientate all'indietro per questo gruppo di età.
Selezionare la classe di dimensioni (p. 51)
corretta per le protezioni per bambini con
sistema di fissaggio ISOFIX.
Relative informazioni
•
54
Protezione per bambini - ISOFIX (p. 51)
02 Sicurezza
Protezione dei bambini - punti di
fissaggio superiori
NOTA
Nelle automobili che ne sono provviste è
necessario rimuovere il copribagagliaio
prima di fissare la protezione per bambini
agli attacchi.
L'automobile è dotata di punti di fissaggio
superiori per alcuni tipi di seggiolini per bambini (p. 45) orientati in avanti. Gli attacchi sono
situati sul lato posteriore del sedile.
Punti di fissaggio superiori
02
Per maggiori informazioni sul fissaggio del
seggiolino per bambini agli attacchi superiori,
vedere le istruzioni del produttore del seggiolino.
ATTENZIONE
Infilare sempre le cinghie di fissaggio del
seggiolino per bambini nel foro sul montante del poggiatesta prima di ancorarle al
punto di fissaggio.
Relative informazioni
Gli attacchi superiori sono progettati principalmente per l'uso con seggiolini per bambini
orientati in avanti. Se possibile, Volvo raccomanda di sistemare sempre i bambini piccoli
su seggiolini per bambini orientati all'indietro.
•
Generalità sulla sicurezza dei bambini
(p. 44)
•
Protezione per bambini - posizionamento
(p. 50)
•
Protezione per bambini - ISOFIX (p. 51)
NOTA
Nelle automobili dotate di poggiatesta
ripiegabili sui posti esterni, i poggiatesta
devono essere ripiegati per facilitare il
montaggio di questo tipo di protezione per
bambini.
55
STRUMENTI E COMANDI
03 Strumenti e comandi
Strumenti e comandi, auto con guida
a sinistra - panoramica
Nella panoramica sono mostrate le posizioni
di display e comandi dell'auto.
03
}}
57
03 Strumenti e comandi
||
Generalità automobili con guida a sinistra
03
58
03 Strumenti e comandi
Funzione
Vedere
Funzione
Vedere
Funzione
Vedere
Uso del menu e
gestione dei messaggi, indicatori di
direzione, abbaglianti/anabbaglianti,
computer di bordo
(p. 109),
(p. 111),
(p. 94),
(p. 89) e
(p. 122).
Schermo per Infotainment e visualizzazione dei menu
(p. 112) e il
supplemento
Sensus Infotainment.
Regolazione del
volante
(p. 84).
(p. 366).
–
Cambio marce
manuale del cambio
automatico*
(p. 282).
Maniglia di apertura
della portiera
Dispositivo di apertura del cofano
motore
Pannello di comando
Comando luci,
dispositivo di apertura del portellone
(p. 85) e
(p. 178).
Regolatore elettronico della velocità*
(p. 197) e
(p. 203).
(p. 176),
(p. 181),
(p. 103) e
(p. 105).
Regolazione del
sedile*
(p. 81).
Avvisatore acustico,
airbag
(p. 84) e
(p. 30).
Lampeggiatori di
emergenza
(p. 93).
(p. 112) e il
supplemento
Sensus Infotainment.
Quadro comandi
combinato
(p. 63).
Pannello di comando
per Infotainment e
uso del menu
Uso del menu,
comando dell'impianto audio,
comando del telefono*
(p. 112) e il
supplemento
Sensus Infotainment.
Pannello di comando
per il climatizzatore
(p. 131) o
(p. 132).
Leva selettrice
Pulsante START/
STOP ENGINE
(p. 277).
(p. 280),
(p. 282) o
(p. 286).
Blocchetto di accensione
(p. 78).
Freno di stazionamento
(p. 302).
Tergicristalli e lavacristalli
(p. 101).
03
Relative informazioni
•
•
•
Indicatore di temperatura esterna (p. 72)
Contachilometri parziale (p. 72)
Orologio (p. 73)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
59
03 Strumenti e comandi
Strumenti e comandi, auto con guida
a destra - panoramica
Nella panoramica sono mostrate le posizioni
di display e comandi dell'auto.
03
60
03 Strumenti e comandi
Generalità automobili con guida a destra
03
}}
61
03 Strumenti e comandi
||
03
62
Funzione
Vedere
Funzione
Vedere
Funzione
Vedere
Tergicristalli e lavacristalli
(p. 101).
Pannello di comando
Regolazione del
volante
(p. 84).
Cambio marce
manuale del cambio
automatico*
(p. 282).
(p. 176),
(p. 181),
(p. 103) e
(p. 105).
Comando luci,
dispositivo di apertura del portellone
(p. 85) e
(p. 178).
Uso del menu,
comando dell'impianto audio,
comando del telefono*
(p. 112) e il
supplemento
Sensus Infotainment.
Regolazione del
sedile*
(p. 81).
Avvisatore acustico,
airbag
(p. 84) e
(p. 30).
Quadro comandi
combinato
(p. 63).
Regolatore elettronico della velocità*
(p. 197) e
(p. 203).
Pulsante START/
STOP ENGINE
(p. 277).
Blocchetto di accensione
Dispositivo di apertura del cofano
motore
(p. 366).
Lampeggiatori di
emergenza
(p. 93).
Pannello di comando
per Infotainment e
uso del menu
(p. 112) e il
supplemento
Sensus Infotainment.
Pannello di comando
per il climatizzatore
(p. 131) o
(p. 132).
Leva selettrice
(p. 280),
(p. 282) o
(p. 286).
(p. 78).
Freno di stazionamento
(p. 302).
Schermo per Infotainment e visualizzazione dei menu
(p. 112) e il
supplemento
Sensus Infotainment.
(p. 109),
(p. 111),
(p. 94),
(p. 89) e
(p. 122).
Maniglia di apertura
della portiera
–
Uso del menu e
gestione dei messaggi, indicatori di
direzione, abbaglianti/anabbaglianti,
computer di bordo
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Relative informazioni
•
•
•
Indicatore di temperatura esterna (p. 72)
Contachilometri parziale (p. 72)
Orologio (p. 73)
03 Strumenti e comandi
Quadro comandi combinato
Il display informativo del quadro strumenti
visualizza informazioni su alcune funzioni dell'automobile, ad esempio regolatore elettronico della velocità, computer di bordo e messaggi.
•
Quadro strumenti analogico - panoramica
(p. 63)
•
Quadro strumenti digitale - panoramica
(p. 64)
•
Quadro strumenti - significato delle spie
di controllo (p. 68)
•
Quadro strumenti - significato delle spie
di allarme (p. 70)
Quadro strumenti analogico panoramica
Strumenti e indicatori
Il display informativo del quadro strumenti
visualizza informazioni su alcune funzioni dell'automobile, ad esempio regolatore elettronico della velocità, computer di bordo e messaggi. Le informazioni sono visualizzate
mediante spie e messaggi.
03
Display informativo
Indicatore del carburante. Quando l'indicatore scende a una tacca bianca1, si
accende la spia gialla di controllo per
basso livello di carburante nel serbatoio.
Vedere anche Computer di bordo - informazioni complementari (p. 122) e Rifornimento carburante (p. 307).
Display informativo, strumentazione analogica.
Maggiori informazioni sono riportate nelle
sezioni relative alle funzioni che utilizzano il
display.
Eco meter. Questo indicatore fornisce un
quadro dell'economia di guida dell'automobile. Maggiore è l'escursione sulla
scala, maggiore è il risparmio.
Tachimetro
Contagiri. Indica il regime del motore in
migliaia di giri/minuto.
Indicatore cambio di marcia2 / Indicatore
di posizione del cambio3. Vedere anche
1
2
3
Quando il messaggio Autonomia residua: sul display inizia a visualizzare ----, la tacca diventa rossa.
Cambio manuale.
Cambio automatico.
}}
63
03 Strumenti e comandi
||
Indicatore cambio di marcia* (p. 281),
Cambio automatico - Geartronic* (p. 282)
o Cambio automatico - Powershift*
(p. 286).
Spie di controllo e allarme
03
stazionamento che si spegne quando si disinserisce il freno di stazionamento.
Quadro strumenti digitale panoramica
Se il motore non si accende o il test diagnostico viene effettuato con la chiave in posizione II, entro pochi secondi si spengono
tutte le spie tranne quelle che indicano un'anomalia nell'impianto di depurazione dei gas
di scarico e una bassa pressione dell'olio.
Il display informativo del quadro strumenti
visualizza informazioni su alcune funzioni dell'automobile, ad esempio regolatore elettronico della velocità, computer di bordo e messaggi. Le informazioni sono visualizzate
mediante spie e messaggi.
Relative informazioni
Display informativo
•
•
Quadro comandi combinato (p. 63)
Quadro strumenti - significato delle spie
di controllo (p. 68)
•
Quadro strumenti - significato delle spie
di allarme (p. 70)
•
Quadro strumenti digitale - panoramica
(p. 64)
Spie di controllo e allarme, strumentazione analogica.
Spie di controllo
Spie di controllo e allarme
Spie di allarme4
Test diagnostico
Tutte le spie di controllo e allarme, tranne le
spie al centro del display informativo, si
accendono quando la chiave viene portata in
posizione II o all’accensione del motore.
Tutte le spie devono spegnersi quando si
avvia il motore, eccetto quella del freno di
4
64
Display informativo, strumentazione digitale*.
Maggiori informazioni sono riportate nelle
sezioni relative alle funzioni che utilizzano il
display.
Strumenti e indicatori
Per il quadro comandi combinato digitale si
possono selezionare diversi temi. Sono
Alcune versioni di motore sono sprovviste del sistema di avvertimento per bassa pressione dell'olio e quindi della relativa spia. L'avvertimento per basso livello dell'olio viene fornito con un
messaggio sul display. Per maggiori informazioni, vedere Olio motore - generalità (p. 368).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Strumenti e comandi
Cambio automatico - Geartronic* (p. 282)
o Cambio automatico - Powershift*
(p. 286).
disponibili i temi "Elegance", "Eco" e
"Performance".
Il tema può essere selezionato solo a motore
acceso.
Per selezionare il tema, premere il pulsante
OK sulla leva sinistra del volante e selezionare l'opzione Temi girando la rotella della
leva. Premere il pulsante OK. Girare la rotella
per selezionare il tema e premere OK per
confermare la selezione.
In alcuni modelli, l'aspetto dello schermo nel
quadro centrale dipende dal tema del quadro
strumenti selezionato.
Con la leva sinistra del volante si possono
impostare anche il contrasto e il colore del
quadro strumenti.
Per maggiori informazioni sull'uso del menu,
vedere Uso del menu - quadro strumenti
(p. 109).
Il tema selezionato e le impostazioni di contrasto e colore possono essere salvate nella
memoria* di ogni chiave telecomando, vedere
Chiave telecomando - personalizzazione*
(p. 161).
03
Strumenti e indicatori, tema "Elegance".
Indicatore del carburante. Quando l'indicatore scende a una tacca bianca5, si
accende la spia gialla di controllo per
basso livello di carburante nel serbatoio.
Vedere anche Computer di bordo - informazioni complementari (p. 122) e Rifornimento carburante (p. 307).
Indicatore di temperatura del liquido refrigerante del motore
Tachimetro
Contagiri. Indica il regime del motore in
migliaia di giri/minuto.
Indicatore cambio di marcia6 / Indicatore
di posizione del cambio7. Vedere anche
Indicatore cambio di marcia* (p. 281),
5
6
7
8
Strumenti e indicatori, tema "Eco".
Indicatore del carburante. Quando l'indicatore scende a una tacca bianca8, si
accende la spia gialla di controllo per
basso livello di carburante nel serbatoio.
Vedere anche Computer di bordo - informazioni complementari (p. 122) e Rifornimento carburante (p. 307).
Eco guide. Vedere anche Eco guide &
Power guide* (p. 67).
Tachimetro
Quando il messaggio Autonomia residua: sul display inizia a visualizzare ----, la tacca diventa rossa.
Cambio manuale.
Cambio automatico.
Quando il messaggio Autonomia residua: sul display inizia a visualizzare ----, la tacca diventa rossa.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
65
03 Strumenti e comandi
||
Contagiri. Indica il regime del motore in
migliaia di giri/minuto.
mazioni complementari (p. 122) e Rifornimento carburante (p. 307).
Indicatore cambio di marcia6 / Indicatore
di posizione del cambio7. Vedere anche
Indicatore cambio di marcia* (p. 281),
Cambio automatico - Geartronic* (p. 282)
o Cambio automatico - Powershift*
(p. 286).
Indicatore di temperatura del liquido refrigerante del motore
03
Spie di controllo e allarme
Tachimetro
Contagiri. Indica il regime del motore in
migliaia di giri/minuto.
Power guide. Vedere anche Eco guide &
Power guide* (p. 67).
Indicatore cambio di marcia6 / Indicatore
di posizione del cambio7. Vedere anche
Indicatore cambio di marcia* (p. 281),
Cambio automatico - Geartronic* (p. 282)
o Cambio automatico - Powershift*
(p. 286).
Spie di controllo e allarme, strumentazione digitale.
Spie di controllo
Spie di controllo e allarme
Spie di allarme10
Strumenti e indicatori, tema "Performance".
Indicatore del carburante. Quando l'indicatore scende a una tacca bianca9, si
accende la spia gialla di controllo per
basso livello di carburante nel serbatoio.
Vedere anche Computer di bordo - infor-
6
7
9
10
66
Cambio manuale.
Cambio automatico.
Quando il messaggio Autonomia residua: sul display inizia a visualizzare ----, la tacca diventa rossa.
Alcune versioni di motore sono sprovviste del sistema di avvertimento per bassa pressione dell'olio e quindi della relativa spia. L'avvertimento per basso livello dell'olio viene fornito con un
messaggio sul display. Per maggiori informazioni, vedere Olio motore - generalità (p. 368).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Strumenti e comandi
Test diagnostico
Eco guide & Power guide*
Valore istantaneo
Tutte le spie di controllo e allarme, tranne le
spie al centro del display informativo, si
accendono quando la chiave viene portata in
posizione II o all’accensione del motore.
Tutte le spie devono spegnersi quando si
avvia il motore, eccetto quella del freno di
stazionamento che si spegne quando si disinserisce il freno di stazionamento.
Eco guide e Power guide sono due dei dispositivi del quadro strumenti (p. 63) che aiutano
il conducente a guidare l'automobile riducendo al massimo i consumi.
Qui è indicato il valore istantaneo - maggiore
è l'escursione sulla scala, migliori sono i risultati.
Se il motore non si accende o il test diagnostico viene effettuato con la chiave in posizione II, entro pochi secondi si spengono
tutte le spie tranne quelle che indicano un'anomalia nell'impianto di depurazione dei gas
di scarico e una bassa pressione dell'olio.
Relative informazioni
•
•
Quadro comandi combinato (p. 63)
L'automobile memorizza una statistica sui cicli
di guida e visualizza le informazioni sullo
schermo sotto forma di istogramma, vedere
Computer di bordo - statistiche di viaggio*
(p. 123).
Eco guide
Questo indicatore fornisce un quadro dell'economia di guida dell'automobile.
Per visualizzare questa funzione si seleziona il
tema "Eco", vedere Quadro strumenti digitale
- panoramica (p. 64).
Quadro strumenti - significato delle spie
di controllo (p. 68)
•
Quadro strumenti - significato delle spie
di allarme (p. 70)
•
Quadro strumenti analogico - panoramica
(p. 63)
Il valore istantaneo è calcolato tenendo conto
di velocità, regime del motore, potenza del
motore prelevata e utilizzo del freno di servizio.
Il conducente è incentivato a procedere a
velocità ottimale (50-80 km/h) e basso
regime. Le lancette si abbassano quando si
accelera e si frena.
03
Valori istantanei molto bassi comportano l'ingresso nella zona rossa dell'indicatore (con
breve ritardo), segnalando una scarsa economia di guida da evitare.
Valore medio
Il valore medio segue lentamente il valore
istantaneo e fornisce un quadro della guida
dell'automobile nell'ultimo periodo. Quanto
più salgono le lancette sulla scala, tanto
migliore risulterà la guida in economia.
Power guide
Questo strumento mostra il rapporto fra la
potenza (Power) prelevata dal motore e la
potenza disponibile.
Valore istantaneo
Per visualizzare questa funzione si seleziona il
tema "Performance", vedere Quadro strumenti digitale - panoramica (p. 64).
Valore medio
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
67
03 Strumenti e comandi
||
Quadro strumenti - significato delle
spie di controllo
Le spie di controllo avvertono il conducente
dell'attivazione di una funzione o un sistema
oppure della presenza di un guasto o un'anomalia.
Spie di controllo
Simbolo
03
Potenza motore disponibile
Potenza motore prelevata
Potenza motore disponibile
La lancetta superiore piccola mostra la
potenza motore disponibile11. Quanto maggiore è l'escursione sulla scala, tanto maggiore sarà la potenza disponibile con la marcia attuale.
Potenza motore prelevata
La lancetta inferiore grande mostra la potenza
motore prelevata11. Quanto maggiore è l'escursione sulla scala, tatto maggiore sarà la
potenza prelevata dal motore.
Uno scarto notevole fra le due lancette indica
una grande riserva di potenza.
11
68
La potenza dipende dal regime del motore.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Funzione
Simbolo
Funzione
Livello basso nel serbatoio del
carburante
Per informazioni, leggere il
messaggio sul display
Abbaglianti ON
Anomalia nel sistema ABL
Indicatori di direzione sinistri
Impianto di depurazione dei
gas di scarico
Indicatori di direzione destri
Anomalia nel sistema ABS
Retronebbia ON
Sistema di stabilità, vedere
Controllo della stabilità elettronico (ESC) - generalità
(p. 187)
Sistema di stabilità, posizione
Sport, vedere Controllo della
stabilità elettronico (ESC) - utilizzo (p. 188)
Preriscaldatore del motore
(diesel)
Eco- funzione ON, vedere
ECO* (p. 298)
Start/Stop, motore spento
automaticamente, vedere
Start/Stop* - funzionamento e
utilizzo (p. 290)
Sistema pressione pneumatici , vedere Monitoraggio
pressione pneumatici*
(p. 338)
Anomalia nel sistema ABL
La spia si accende in caso di anomalia della
funzione ABL (Active Bending Lights).
03 Strumenti e comandi
Impianto di depurazione dei gas di
scarico
Se la spia si accende a motore acceso, è
possibile che sia presente un'anomalia nell'impianto di depurazione dei gas di scarico
dell'automobile. Fare controllare l'automobile
presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Anomalia nel sistema ABS
Se la spia è accesa, l'impianto è fuori uso. Il
normale impianto frenante dell'automobile
continua a funzionare normalmente ma senza
la funzione ABS.
1. Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere il
motore.
2. Riavviare il motore.
3. Se la spia rimane accesa, rivolgersi a un
riparatore per un controllo del sistema
ABS. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Retronebbia ON
La spia si accende quando il retronebbia è
inserito.
Sistema di stabilità
La spia lampeggiante indica che il sistema di
stabilità è in funzione. Se la spia è accesa con
luce fissa si è verificata un'anomalia nel
sistema.
lerazione, le sterzate e le svolte sono più
dinamiche che durante la guida normale e
consente uno sbandamento controllato del
retrotreno. Quando lo sbandamento raggiunge un determinato livello, il sistema interviene e stabilizza l'automobile. La spia si
accende quando la posizione Sport è attivata.
Preriscaldatore del motore (diesel)
La spia è accesa quando è in corso il preriscaldamento del motore. Il preriscaldamento
è dettato principalmente da basse temperature.
Livello basso nel serbatoio del
carburante
La spia si accende quando il livello del carburante è basso. Fare rifornimento al più presto.
Per informazioni, leggere il messaggio
sul display
La spia informativa si accende in combinazione con il testo visualizzato sul display
informativo quando si verifica un'anomalia in
uno dei sistemi dell'automobile. Il messaggio
si spegne con il pulsante OK, vedere Uso del
menu - quadro strumenti (p. 109), o scompare automaticamente dopo un po' di tempo
(a seconda della funzione). La spia informativa può accendersi anche in combinazione
con altre spie.
NOTA
Quando viene visualizzato un messaggio
di servizio, la spia e il messaggio si spengono con il pulsante OK oppure automaticamente dopo un certo tempo.
Abbaglianti ON
La spia si accende quando gli abbaglianti
sono inseriti e con l'intermittenza abbaglianti.
03
Indicatori di direzione sinistri/destri
Quando sono attivi i lampeggiatori di emergenza, lampeggiano entrambe le spie degli
indicatori di direzione.
Funzione Eco ON
La spia si accende quando la funzione Eco è
attivata.
Start/Stop
La spia si accende quando il motore si è
spento automaticamente.
Sistema pressione pneumatici
La spia è accesa in caso di bassa pressione
dei pneumatici oppure anomalia al sistema
pressione pneumatici.
Relative informazioni
•
•
Quadro comandi combinato (p. 63)
Quadro strumenti - significato delle spie
di allarme (p. 70)
Sistema di stabilità, modalità Sport
•
La modalità Sport offre un'esperienza di
guida più dinamica. Il sistema rileva se l'acce-
Quadro strumenti analogico - panoramica
(p. 63)
•
Quadro strumenti digitale - panoramica
(p. 64)
69
03 Strumenti e comandi
Quadro strumenti - significato delle
spie di allarme
Le spie di allarme avvertono il conducente
dell'attivazione di una funzione importante
oppure della presenza di un grave guasto o
una grave anomalia.
Spie di allarme
Simbolo
03
Funzione
Bassa pressione dell'olioA
Freno di stazionamento inserito, strumentazione digitale
Freno di stazionamento inserito, strumentazione analogica
Airbag – SRS
Avvisatore cinture
L'alternatore non carica
Anomalia nell'impianto frenante
Avvertimento
A
70
Alcune versioni di motore sono sprovviste del sistema di
avvertimento per bassa pressione dell'olio e quindi della
relativa spia. L'avvertimento per basso livello dell'olio viene
fornito con un messaggio sul display. Per maggiori informazioni, vedere Olio motore - generalità (p. 368).
Bassa pressione dell'olio
Anomalia nell'impianto frenante
Se la spia si accende durante la guida, la
pressione dell'olio del motore è troppo bassa.
Spegnere immediatamente il motore e controllare il livello dell'olio nel motore. Rabboccare all'occorrenza. Se la spia è accesa e il
livello dell'olio è normale, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Se la spia si accende, è possibile che il livello
dell'olio dei freni sia troppo basso. Fermare
l'automobile in un luogo sicuro e controllare il
livello nel serbatoio dell'olio dei freni, vedere
Olio di freni e frizione - livello (p. 373).
Freno di stazionamento inserito
La spia è accesa con luce fissa quando il
freno di stazionamento è inserito. La spia si
accende durante l'inserimento. Per maggiori
informazioni, vedere Freno di stazionamento
(p. 302).
Airbag – SRS
Se la spia rimane accesa o si accende
durante la guida, è stata rilevata un'anomalia
nel sistema delle cinture di sicurezza, SRS,
SIPS o IC. Rivolgersi al più presto a un riparatore per un controllo. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Avvisatore cinture
La spia lampeggia se il conducente o il passeggero anteriore non ha allacciato la cintura
di sicurezza o se uno dei passeggeri posteriori slaccia la cintura.
L'alternatore non carica
Se la spia si accende durante la guida, è presente un'anomalia nell'impianto elettrico.
Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un
riparatore autorizzato Volvo.
Se sono accese contemporaneamente le spie
dei freni e dell'ABS, può essere presente
un'anomalia nella distribuzione della forza di
frenata.
1. Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere il
motore.
2. Riavviare il motore.
•
Se entrambe le spie si spengono è
possibile proseguire la guida.
•
Se le spie rimangono accese, controllare il livello nel serbatoio dell'olio dei
freni, vedere Olio di freni e frizione livello (p. 373). Se il livello nel serbatoio dell'olio dei freni è normale e le
spie rimangono accese, guidare l'automobile con molta cautela fino a un
riparatore per un controllo dell'impianto frenante. Si raccomanda un
riparatore autorizzato Volvo.
03 Strumenti e comandi
ATTENZIONE
Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nel
relativo serbatoio, rabboccare olio dei freni
prima di proseguire la guida.
Rivolgersi a un riparatore per verificare la
causa della perdita dell'olio dei freni. Si
raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
ATTENZIONE
Se sono accese contemporaneamente le
spie dei freni e dell'ABS, sussiste il rischio
di sbandamento del retrotreno in caso di
frenata brusca.
Avvertimento
La spia di allarme rossa si accende quando
viene indicata un'anomalia che può influire
sulla sicurezza e/o sulla manovrabilità dell'automobile. Contemporaneamente viene visualizzato un messaggio sul display informativo.
La spia rimane accesa finché non si elimina il
difetto, ma il messaggio può essere cancellato con il pulsante OK, vedere Uso del menu
- quadro strumenti (p. 109). La spia di
allarme può accendersi anche in combinazione con altre spie.
Relative informazioni
2. Leggere le informazioni sul display informativo. Eseguire l'intervento indicato nel
messaggio sul display. Cancellare il messaggio con il pulsante OK.
•
•
Avvisatore – portiere aperte
•
Quadro strumenti analogico - panoramica
(p. 63)
•
Quadro strumenti digitale - panoramica
(p. 64)
Se una portiera non è chiusa correttamente,
si accende la spia informativa o di allarme e
viene visualizzata un'icona nel display informativo. Fermarsi al più presto in un luogo
sicuro e chiudere la portiera.
Quadro comandi combinato (p. 63)
Quadro strumenti - significato delle spie
di controllo (p. 68)
03
Se l'automobile procede a una velocità
inferiore a circa 7 km/h si accende la
spia informativa.
Se l'automobile procede a una velocità
superiore a circa 7 km/h si accende la
spia di allarme.
Se il cofano12 non è chiuso correttamente, si
accende la spia di allarme e viene visualizzata
un'icona nel display informativo. Fermarsi al
più presto in un luogo sicuro e chiudere il
cofano.
Se il portellone non è chiuso correttamente, si
accende la spia informativa e viene visualizzata un'icona nel display informativo. Fermarsi al più presto in un luogo sicuro e chiudere il portellone.
Intervento:
1. Fermarsi in un luogo sicuro. Non guidare
ulteriormente l'automobile.
12
Solo automobili dotate di antifurto*.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
71
03 Strumenti e comandi
Indicatore di temperatura esterna
Contachilometri parziale
L'indicatore di temperatura esterna è visualizzato nel quadro strumenti.
Il display del contachilometri parziale è visualizzato nel quadro strumenti.
Display per l'indicatore di temperatura
esterna, strumentazione digitale
Contachilometri parziale, strumentazione digitale.
03
Display per l'indicatore di temperatura
esterna, strumentazione analogica
Quando la temperatura è compresa fra +2 °C
e -5 °C , si accende una spia a fiocco di neve
sul display. La spia avverte del rischio di
fondo ghiacciato. Se l'automobile è rimasta
ferma per un certo tempo, il termometro
potrebbe indicare una temperatura superiore
a quella reale.
Relative informazioni
•
13
72
Quadro comandi combinato (p. 63)
Display del contachilometri parziale13
I due contachilometri parziali T1 e T2 si utilizzano per misurare brevi distanze. La distanza
percorsa viene visualizzata sul display.
Girare la rotella della leva sinistra del volante
per visualizzare il contachilometri desiderato.
Una pressione prolungata (fino ad avvenuta
modifica) del pulsante RESET sulla leva sinistra del volante azzera il contachilometri parziale visualizzato. Per maggiori informazioni,
vedere Computer di bordo - informazioni
complementari (p. 122).
L'aspetto del display può variare a seconda della versione di strumentazione.
Relative informazioni
•
Quadro comandi combinato (p. 63)
03 Strumenti e comandi
Orologio
Licenze - quadro strumenti
L'orologio è visualizzato nel quadro strumenti.
Una licenza è un contratto che prevede il
diritto a svolgere una determinata attività
oppure a utilizzare un diritto di terzi alle condizioni specificate. Di seguito è riportato l'accordo di Volvo con i produttori/sviluppatori,
redatto in lingua inglese.
Combined Instrument Panel Software
Open Source Software Notice
Orologio, strumentazione digitale.
Display per la visualizzazione dell'ora14
Impostazione dell'orologio
L'orologio può essere impostato nel menu
MY CAR, vedere MY CAR (p. 112).
Relative informazioni
•
14
Quadro comandi combinato (p. 63)
This product uses certain free / open source
and other software originating from third
parties, that is subject to the GNU Lesser
General Public License version 2 (LGPLv2),
The FreeType Project License ("FreeType
License") and other different and/or additional
copy right licenses, disclaimers and notices.
The links to access the exact terms of
LGPLv2, and the other open source software
licenses, disclaimers, acknowledgements and
notices are provided to you below. Please
refer to the exact terms of the relevant
License, regarding your rights under said
licenses. Volvo Car Corporation (VCC) offers
to provide the source code of said free/open
source software to you for a charge covering
the cost of performing such distribution, such
as the cost of media, shipping and handling,
upon written request. Please contact your
nearest Volvo Dealer.
Nella versione analogica, l'ora è visualizzata al centro del quadro strumenti.
The offer is valid for a period of at least three
(3) years from the date of the distribution of
this product by VCC / or for as long as VCC
offers spare parts or customer support.
Portions of this product uses software
copyrighted © 2007 The FreeType Project
(www.freetype.org). All rights reserved.
Portions of this product uses software with
Copyright © 1994–2013 Lua.org, PUC-Rio
(http://www.lua.org/)
03
This product includes software under
following licenses:
LGPL v2.1: http://www.gnu.org/licenses/oldlicenses/lgpl-2.1.html
•
•
・ GNU FriBidi
・ DevIL
The FreeType Project License: http://
git.savannah.gnu.org/cgit/freetype/
freetype2.git/tree/docs/FTL.TXT
•
・ FreeType 2
}}
73
03 Strumenti e comandi
MIT License: http: http://opensource.org/
licenses/mit-license.html
•
03
・ Lua
Spie sul display
Sui display dell'automobile sono visualizzate
diverse spie. Queste sono suddivise in spie di
allarme, controllo e informative. Di seguito
sono presentate le spie più comuni insieme al
relativo significato e alle pagine del manuale
in cui è possibile trovare maggiori informazioni.
Simbolo
- Spia di allarme rossa che si accende
quando si verifica un'anomalia che può
influire sulla sicurezza e/o manovrabilità dell'automobile. Contemporaneamente viene
visualizzato un messaggio sul display informativo nel quadro strumenti.
- Spia informativa che si accende
insieme al messaggio visualizzato sul display
informativo nel quadro strumenti quando si
verifica un'anomalia in uno dei sistemi dell'automobile. La spia di allarme gialla può accendersi anche in combinazione con altre spie.
Spie di allarme sul quadro strumenti
Simbolo
74
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Funzione
Vedere
Freno di stazionamento inserito,
strumentazione
analogica
(p. 70)
Airbag – SRS
(p. 29),
(p. 70)
Avvisatore cinture
(p. 25),
(p. 70)
L'alternatore non
carica
(p. 70)
Anomalia nell'impianto frenante
(p. 70),
(p. 300)
Avvertimento,
modalità di sicurezza
(p. 29),
(p. 40),
(p. 70)
Spie di controllo sul quadro strumenti
Funzione
Vedere
(p. 70)
Anomalia nel
sistema ABL*
(p. 68),
(p. 92)
(p. 70),
(p. 302)
Impianto di
depurazione dei
gas di scarico
(p. 68)
Anomalia nel
sistema ABS
(p. 68),
(p. 300)
Funzione
Vedere
Bassa pressione
dell'olio
Freno di stazionamento inserito,
strumentazione
digitale
Simbolo
03 Strumenti e comandi
Simbolo
Funzione
Vedere
Retronebbia ON
Simbolo
Funzione
Vedere
(p. 68),
(p. 92)
Indicatore di
direzione destro
(p. 68)
Sistema di stabilità, ESC (Electronic Stability
Control), Controllo della stabilità per il traino*
(p. 68),
(p. 189),
(p. 320)
Start/Stop*, spegnimento automatico del
motore
(p. 68),
(p. 290)
Sistema di stabilità, modalità
Sport
(p. 68),
(p. 189)
Funzione ECO*
ON
(p. 68),
(p. 298)
Preriscaldatore
del motore (diesel)
(p. 68)
Sistema pressione pneumatici*
Livello basso nel
serbatoio del
carburante
(p. 68),
(p. 143)
(p. 68),
Monitoraggio pressione
pneumatici*
(p. 338)
Per informazioni,
leggere il messaggio sul
display
(p. 68)
Abbaglianti ON
(p. 68),
(p. 89)
Indicatore di
direzione sinistro
(p. 68)
Spie informative sul quadro strumenti
Simbolo
Funzione
Vedere
Abbaglianti con
antiabbagliamento automatico - AHB*
(p. 90)
Sensore telecamera*, Sensore
laser*
(p. 90),
(p. 228),
(p. 238),
(p. 242),
(p. 248)
Simbolo
Funzione
Vedere
Regolatore elettronico della
velocità adattivo*
(p. 217)
Regolatore elettronico della
velocità adattivo*
(p. 207),
(p. 217)
Regolatore elettronico della
velocità adattivo*,
Avvertimento
distanza*
(Distance Alert)
(p. 217),
(p. 219)
Regolatore elettronico della
velocità adattivo*
(p. 206)
Regolatore elettronico della
velocità*
(p. 197)
Limitatore di
velocità
(p. 194)
Sensore radar*
(p. 217),
(p. 221),
(p. 238)
Start/Stop*
(p. 296)
03
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
75
03 Strumenti e comandi
||
Simbolo
Funzione
Vedere
Start/Stop*
Start/Stop*
Simbolo
Funzione
Vedere
(p. 296)
Sistema ABL*
(p. 296)
03
Vedere
(p. 92)
Indicatore cambio di marcia
(p. 281)
Batteria scarica
(p. 143)
Posizioni del
cambio
(p. 282)
Assistenza al parcheggio attiva PAP*
(p. 259)
(p. 191)
Sensore pioggia*
(p. 101)
Informazioni sulla
velocità registrata*
Ausilio per il
mantenimento
della corsia di
marcia*
(p. 246)
Misurazione del
livello dell'olio
(p. 369)
Driver Alert
System*, Mantenimento corsia
attivo*
(p. 242),
(p. 248)
(p. 241)
(p. 242)
(p. 221),
(p. 228),
(p. 238)
Riscaldatore del
motore e dell'abitacolo*
(p. 143)
Elemento termico
monoblocco e
riscaldatore abitacolo* Rich.
assistenza
(p. 143)
Timer attivato*
(p. 143)
Driver Alert
System*, Fare
una pausa
(p. 143)
Driver Alert
System*, Fare
una pausa
Timer attivato*
76
Funzione
Avviso distanza*
(Distance Alert),
City SafetyTM,
Indicatore di collisione*, Freno
automatico*
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Simbolo
Spie informative sul display nella
mensola del padiglione
Simbolo
Funzione
Vedere
Avvisatore cinture
(p. 28)
Airbag passeggero
attivato
(p. 33)
Airbag passeggero
disattivato
(p. 33)
03 Strumenti e comandi
Relative informazioni
•
Quadro strumenti - significato delle spie
di controllo (p. 68)
•
Quadro strumenti - significato delle spie
di allarme (p. 70)
•
Messaggi - gestione (p. 111)
Volvo Sensus
Volvo Sensus è il cuore della vostra esperienza Volvo e offre informazioni, intrattenimento e funzioni che semplificano l'utilizzo e
la gestione dell'automobile.
tono di attivare o disattivare le funzioni ed
effettuare numerose impostazioni.
Premendo una volta MY CAR si visualizzano
tutte le impostazioni relative alla guida e al
controllo dell'automobile, ad esempio City
Safety, bloccaggio e antifurto, velocità della
ventola automatica e impostazione dell'orologio.
Premendo una volta RADIO, MEDIA, TEL*,
*, NAV* o CAM* si possono attivare fonti,
sistemi e funzioni diversi, ad esempio AM,
FM, CD, DVD*, TV*, Bluetooth®*, navigazione*
e telecamera di assistenza al parcheggio*.
Quando sei al volante, vuoi il pieno controllo
ma anche tutte le informazioni, le comunicazioni e l'intrattenimento che desideri in un
mondo sempre connesso. Sensus comprende tutte le nostre soluzioni per connettersi* al mondo esterno, oltre al controllo
intuitivo di tutte le funzioni dell'automobile.
03
Per maggiori informazioni su funzioni/sistemi,
vedere le rispettive sezioni nel manuale del
proprietario o nel relativo supplemento.
Panoramica
Volvo Sensus raccoglie numerose funzioni di
diversi sistemi dell'automobile e le presenta
sullo schermo del quadro centrale. Con Volvo
Sensus, l'automobile può essere personalizzata grazie a un'interfaccia utente intuitiva. Le
impostazioni si effettuano in Impostazioni vettura, Audio e media, Clima ecc.
I pulsanti e i comandi nel quadro centrale
oppure la tastierina destra* al volante consen-
Pannello di comando nel quadro centrale. La
figura è schematica - il numero di funzioni e le
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
77
03 Strumenti e comandi
posizioni dei pulsanti variano a seconda di equipaggiamento scelto e mercato.
Navigazione* - NAV, vedere il supplemento separato (Sensus Navigation).
Audio e media - RADIO, MEDIA, TEL*,
vedere il supplemento separato (Sensus
Infotainment).
03
Posizioni della chiave
Inserimento della chiave
La chiave telecomando permette di portare
l'impianto elettrico dell'automobile su diversi
livelli/modalità, accedendo così a diverse funzioni, vedere Posizioni della chiave - funzioni
per i diversi livelli (p. 79).
1. Afferrare l'estremità della chiave telecomando con lo stelo staccabile e inserire la
chiave nel blocchetto di accensione.
2. Inserire quindi la chiave a fondo nel blocchetto.
IMPORTANTE
Impostazione delle funzioni - MY CAR,
vedere MY CAR (p. 112).
Eventuali corpi estranei nel blocchetto di
accensione possono compromettere la
funzionalità del blocchetto o danneggiarlo.
Automobile connessa a Internet *,
vedere il supplemento separato (Sensus
Infotainment).
Non inserire la chiave telecomando al contrario. Afferrare l'estremità con lo stelo
staccabile, vedere Stelo staccabile della
chiave - distacco/fissaggio (p. 168).
Climatizzatore (p. 125).
Estrazione della chiave
Blocchetto di accensione con chiave telecomando estratta/inserita.
NOTA
Per le automobili con funzione di avviamento senza chiave* non occorre inserire
la chiave nel blocchetto di accensione ma
è possibile tenerla ad es. in tasca. Per
maggiori informazioni sulle funzioni di
avviamento senza chiave, vedere Avviamento senza chiave* (p. 170).
78
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Afferrare la chiave telecomando ed estrarla
dal blocchetto di accensione.
03 Strumenti e comandi
Posizioni della chiave - funzioni per i
diversi livelli
Livello
Per consentire l'utilizzo di un numero limitato
di funzioni a motore spento è possibile impostare l'impianto elettrico dell'automobile su 3
livelli (posizioni della chiave) - 0, I e II - con la
chiave telecomando. Nel presente manuale
del proprietario, questi livelli sono definiti
"posizioni della chiave".
0
Funzioni
Si accendono il contachilometri,
l'orologio e l'indicatore di temperatura.
È possibile regolare i sedili elettrocomandati.
•
Chiave in posizione 0 - Sbloccare l'automobile per portare l'impianto elettrico sul
livello 0.
•
Chiave in posizione I - Con la chiave
telecomando inserita a fondo nel blocchetto di accensione15 - Premere brevemente START/STOP ENGINE.
È possibile utilizzare l'impianto
audio per un tempo limitato,
vedere il supplemento Sensus
Infotainment.
La seguente tabella mostra le funzioni disponibili in ogni posizione della chiave/livello.
I
È possibile utilizzare tettuccio di
vetro, alzacristalli, presa da 12 V
nell'abitacolo, RTI, telefono, ventola dell'abitacolo e tergicristalli.
II
Si accendono i fari.
Le spie di avvertimento/controllo
si accendono per 5 secondi.
Si attivano diversi altri impianti.
Tuttavia, il riscaldamento elettrico di cuscini e lunotto può
essere attivato solo a motore
acceso.
Questa posizione della chiave
è sconsigliata in quanto impegna notevolmente la batteria
di avviamento!
15
16
Selezione di posizione della chiave/
livello
03
NOTA
Per portare la chiave in posizione I o II
senza accendere il motore, non premere il
pedale del freno/della frizione.
•
Chiave in posizione II - Con la chiave
telecomando inserita a fondo nel blocchetto di accensione15 - Tenere premuto16 START/STOP ENGINE.
•
Chiave di nuovo in posizione 0 - Per
riportare la chiave in posizione 0 dalle
posizioni II e I - Premere brevemente
START/STOP ENGINE.
Impianto audio
Per informazioni sul funzionamento dell'impianto audio con la chiave telecomando
estratta, vedere il supplemento Sensus Infotainment.
Operazione non necessaria sulle automobili con funzione Keyless*.
Circa 2 secondi.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
79
03 Strumenti e comandi
||
Accensione e spegnimento del motore
Sedili anteriori
Per informazioni su accensione/spegnimento
del motore, vedere Avviamento del motore
(p. 277).
Per garantire il miglior comfort di seduta, i
sedili anteriori dell'auto offrono svariate possibilità di regolazione.
Traino
03
Per informazioni importanti sull'uso della
chiave telecomando durante il traino, vedere
Traino (p. 321).
Pannello di comando del sedile elettrocomandato*, vedere Sedili anteriori - elettrocomandati (p. 81).
ATTENZIONE
Regolare la posizione del sedile del conducente prima di mettersi in viaggio, mai
durante la guida. Controllare che il sedile
sia in posizione bloccata per evitare lesioni
personali in caso di frenata brusca o incidente.
Relative informazioni
•
Per alzare/abbassare il sedile*, agire
verso l'alto/il basso.
Posizioni della chiave (p. 78)
Regolazione dei poggiatesta nei sedili
anteriori
Regolare il supporto lombare* ruotando la
manopola17.
Avanti/indietro, sollevare la maniglia per
regolare la distanza da volante e pedali.
Dopo la regolazione, controllare che il
sedile sia bloccato.
Per alzare/abbassare il bordo anteriore
del cuscino di seduta*, agire verso l'alto/il
basso.
Per regolare l'inclinazione dello schienale,
ruotare la manopola.
17
80
Vale anche per il sedile elettrocomandato.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
L'altezza dei poggiatesta è regolabile.
03 Strumenti e comandi
Regolare il poggiatesta in base all'altezza
personale, se possibile in modo che protegga
l'intera nuca.
Per regolare l'altezza è necessario premere il
pulsante (vedere l'illustrazione) e tirare su o
spingere giù simultaneamente il poggiatesta.
Il poggiatesta può essere regolato in tre posizioni.
Sollevare i fermi dietro lo schienale e
ribaltarlo in avanti.
4. Spingere avanti il sedile in modo che il
poggiatesta si blocchi sotto il cassetto
portaoggetti.
Per riportarlo in posizione eretta procedere
nell'ordine inverso.
ATTENZIONE
Ribaltamento dello schienale del sedile
del passeggero*
Sedili anteriori - elettrocomandati
Per garantire il miglior comfort di seduta, i
sedili anteriori dell'auto offrono svariate possibilità di regolazione. Il sedile elettrocomandato può essere spostato avanti/indietro e su/
giù. Il bordo anteriore del cuscino di seduta
può essere alzato/abbassato. L'inclinazione
dello schienale può essere modificata.
Cuscino elettrocomandato*
03
Non occupare lo spazio dietro il sedile del
passeggero o il sedile posteriore centrale
quando lo schienale del passeggero è
reclinato.
ATTENZIONE
Afferrare lo schienale e controllare che sia
bloccato correttamente in posizione eretta
per evitare lesioni personali in caso di frenata brusca o incidente.
Relative informazioni
Lo schienale del sedile del passeggero può
essere ribaltato in avanti per fare spazio a un
carico lungo.
Spingere il sedile all'indietro/verso il
basso fino al finecorsa.
Regolare lo schienale in posizione eretta.
•
•
Sedili anteriori - elettrocomandati (p. 81)
Sedili posteriori (p. 83)
Bordo anteriore del cuscino del sedile
su/giù
Alzare/abbassare il sedile
Sedile avanti/indietro
Inclinazione dello schienale
I sedili elettrocomandati sono dotati di una
protezione dal sovraccarico che interviene se
un sedile è bloccato da qualche oggetto. In
tal caso, portare la chiave in posizione I o 0 e
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
81
03 Strumenti e comandi
||
attendere qualche istante prima di azionare
nuovamente il sedile.
Si può eseguire un solo movimento per volta
(avanti/indietro/su/giù).
Preparativi
03
Il sedile può essere regolato entro un determinato tempo dallo sbloccaggio della portiera
con il telecomando senza inserire la chiave
nel blocchetto di accensione. Normalmente il
sedile viene regolato con la chiave in posizione I ed è sempre possibile regolarlo a
motore acceso.
Sedile con funzione di memoria*
Memorizzazione dell'impostazione
Pulsante memoria
Chiave telecomando - personalizzazione*
(p. 161).
Pulsante memoria
Arresto di emergenza
Pulsante memoria
Se il sedile comincia a spostarsi, premere uno
dei relativi pulsanti di regolazione o memoria
per bloccarlo.
Pulsante per la memorizzazione dell'impostazione
Utilizzo dell'impostazione memorizzata
Tenere premuto uno dei pulsanti memoria 1-3
finché il sedile e gli specchi retrovisori esterni
non si fermano. Rilasciando il pulsante, il
movimento di sedile e specchi retrovisori
esterni si interrompe.
Memoria della chiave* telecomando
18
82
Pericolo di schiacciamento. Controllare
che i bambini non giochino con i comandi.
Controllare che non vi siano ostacoli
davanti, dietro o sotto il sedile durante la
regolazione. Accertarsi che nessuno dei
passeggeri posteriori rimanga impigliato.
2. Tenendo premuto il pulsante M, premere
il pulsante 1, 2 oppure 3. Tenere premuti i
pulsanti finché non viene emesso un
segnale acustico e non appare un messaggio sul quadro strumenti.
Per impostare una nuova memoria è necessario regolare nuovamente il sedile.
La funzione di memoria salva le impostazioni
di sedile e specchi retrovisori esterni.
ATTENZIONE
1. Regolare il sedile e gli specchi retrovisori
esterni.
Tutte le chiavi telecomando possono essere
utilizzate da diversi conducenti per memorizzare le impostazioni18 per il sedile del conducente e gli specchi retrovisori esterni, vedere
Solo se l'automobile è dotata di sedile elettrocomandato con memoria e specchi retrovisori elettrocomandati.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Sedili elettroriscaldati
Per i sedili elettroriscaldati, vedere Sedili
anteriori elettroriscaldati* (p. 133) e Sedile
posteriore elettroriscaldato* (p. 133).
Relative informazioni
•
•
Sedili anteriori (p. 80)
Sedili posteriori (p. 83)
03 Strumenti e comandi
Sedili posteriori
Gli schienali e i poggiatesta esterni del sedile
posteriore possono essere piegati. Il poggiatesta del posto centrale può essere regolato a
seconda dell'altezza dei passeggeri.
Poggiatesta posteriore centrale
NOTA
Non occupare il sedile posteriore centrale
quando il poggiatesta è completamente
abbassato.
Reclinazione degli schienali del sedile
posteriore
IMPORTANTE
Prima di ribaltare lo schienale, verificare
che il portalattine posteriore non sia aperto
e non vi siano oggetti sul sedile posteriore.
Inoltre, le cinture di sicurezza non devono
essere allacciate. In caso contrario
potrebbe danneggiarsi il rivestimento del
sedile posteriore.
Abbassamento manuale dei
poggiatesta posteriori esterni
03
NOTA
Può essere necessario spostare in avanti i
sedili anteriori e/o alzare gli schienali anteriori per ripiegare completamente in avanti
gli schienali posteriori.
Regolare il poggiatesta in base all'altezza del
passeggero, se possibile in modo che protegga l'intera nuca. All'occorrenza, sollevarlo.
Per abbassare nuovamente il poggiatesta,
premere il pulsante (vedere l'illustrazione) e
spingere contemporaneamente il poggiatesta
con cautela verso il basso.
Il poggiatesta può essere regolato in cinque
posizioni.
Tirare la maniglia di bloccaggio più vicina al
poggiatesta per ribaltarlo in avanti.
Il poggiatesta può essere riposizionato
manualmente.
•
Entrambe le parti possono essere abbattute separatamente.
•
Per ribaltare l'intero schienale occorre
ribaltare le singole parti separatamente.
ATTENZIONE
Dopo la risistemazione, il poggiatesta deve
essere bloccato.
}}
83
03 Strumenti e comandi
||
NOTA
Dopo aver riportato lo schienale in posizione, l'indicatore rosso non deve più
essere visibile. Se è ancora visibile, lo
schienale non è bloccato.
ATTENZIONE
I poggiatesta esterni si abbassano automaticamente quando si ribaltano i rispettivi schienali. Ribaltare lo schienale
tenendo sollevata la maniglia di bloccaggio
. Un indicatore rosso sul fermo
avverte che lo schienale è sbloccato.
NOTA
Una volta ribaltati gli schienali occorre far
scorrere leggermente in avanti i poggiatesta per evitare che tocchino il cuscino.
Per riportarlo in posizione eretta procedere
nell'ordine inverso.
84
Il volante può essere regolato in varie posizioni ed è dotato dei comandi per avvisatore
acustico, regolatore elettronico della velocità,
menu, audio e cellulare.
Regolazione
Dopo aver risistemato gli schienali e i poggiatesta posteriori, controllare che siano
bloccati correttamente.
03
Per ribaltare la parte destra - sbloccare e
abbassare il poggiatesta del sedile centrale, vedere la sezione "Poggiatesta
posteriore centrale" sopra.
Volante
Relative informazioni
•
•
Sedili anteriori (p. 80)
Sedili anteriori - elettrocomandati (p. 81)
Regolazione del volante.
Leva - sbloccaggio del volante
Posizioni del volante possibili
Il volante può essere regolato sia in altezza
che in profondità:
1. Spingere la leva in avanti per sbloccare il
volante.
2. Regolare il volante nella posizione desiderata.
03 Strumenti e comandi
3. Tirare indietro la leva per bloccare il
volante. Se la regolazione è difficile, muovere leggermente il volante portando allo
stesso tempo la leva all'indietro.
ATTENZIONE
Regolare il volante e bloccarlo prima di
mettersi in marcia.
Paletta per cambio marce manuale del
cambio automatico, vedere Cambio automatico - Geartronic* (p. 282)
Comando di audio e telefono, vedere il
supplemento Sensus Infotainment
Comando luci
Con il comando luci si attivano e regolano le
luci esterne. Si usa anche per regolare l'illuminazione di display e strumenti nonché l'illuminazione comfort (p. 95).
Avvisatore acustico
03
In caso di servosterzo dipendente dalla velocità* è possibile regolare la sensibilità dello
sterzo, vedere Servosterzo dipendente dalla
velocità (p. 269).
Pulsantiere* e palette cambio*
Avvisatore acustico.
Premere il centro del volante per segnalare.
Tastierine e palette al volante.
Regolatore elettronico della velocità*
(p. 197)
Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 203)
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
85
03 Strumenti e comandi
||
Generalità sul comando luci
Posizioni della manopola
Posizione
Funzione
Luci diurneA quando la chiave
dell'automobile è in posizione II
o il motore è acceso.
Può essere usato il lampeggio
abbaglianti.
03
Generalità sul comando luci.
Rotella per regolare l'illuminazione di
display e strumenti e l'illuminazione comfort*
Pulsante per retronebbia
Manopola per luci di marcia e parcheggio
Rotella19 del comando incidenza fari
Luci diurne, luci di ingombro
laterale posteriori e luci di posizione/parcheggio quando la
chiave dell'automobile è in
posizione II o il motore è
acceso.
Luci di ingombro laterale posteriori e luci di posizione/
parcheggio con l'automobile
parcheggiata.
Può essere usato il lampeggio
abbaglianti.
Posizione
Funzione
Luci diurne, luci di ingombro
laterale posteriori e luci di posizione/parcheggio durante il
giorno quando la chiave dell'automobile è in posizione II o
il motore è acceso.
Anabbaglianti, luci di ingombro
laterale posteriori e luci di posizione/parcheggio in condizioni
di luce diurna scarsa o di buio
oppure quando sono attivati i
retronebbia. Nelle automobili
con fari Bi-Xeno attivi* (p. 92),
le luci diurne funzionano con
luminosità ridotta.
La funzione rilevamento gallerie
(p. 89)* è attivata.
Si può utilizzare la funzione
abbaglianti attivi (p. 90)*.
Gli abbaglianti possono essere
attivati quando gli anabbaglianti
sono accesi.
Può essere usato il lampeggio
abbaglianti.
19
86
Non disponibile per le automobili dotate di fari Bi-Xeno attivi*.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Strumenti e comandi
Posizione
Funzione
Anabbaglianti, luci di ingombro
laterale posteriori e luci di posizione/parcheggio.
Possono essere accesi gli
abbaglianti.
Può essere usato il lampeggio
abbaglianti.
Nelle automobili con fari BiXeno attivi, le luci diurne funzionano con luminosità ridotta.
A
Comando incidenza fari
Il carico dell'automobile modifica l'incidenza
dei fari in altezza, cosa che può comportare
l'abbagliamento dei veicoli provenienti dalla
direzione opposta. Per evitarlo, regolare l'incidenza dei fari. Abbassare i fari se l'automobile è molto carica.
1. Lasciare acceso il motore o la chiave in
posizione I.
2. Girare la rotella verso l'alto/il basso per
alzare/abbassare l'incidenza dei fari.
Passeggeri su tutti i sedili e carico max
nel bagagliaio
Conducente e carico max nel bagagliaio
Le automobili con fari Bi-Xeno attivi* sono
dotate di comando incidenza fari automatico,
quindi sono sprovviste della rotella.
Relative informazioni
•
•
•
Luce di posizione/parcheggio (p. 88)
03
Luci diurne (p. 88)
Abbaglianti/anabbaglianti (p. 89)
Ubicate nel paraurti anteriore o al disotto di esso.
Volvo raccomanda di utilizzare la modalità
durante la marcia finché le condizioni
del traffico o atmosferiche non pregiudicano
l'utilizzo degli abbaglianti attivi*.
Illuminazione strumenti
Si attivano diverse illuminazioni di display e
strumenti a seconda della posizione della
chiave, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 79).
Posizioni della rotella per le varie condizioni di
carico.
L'illuminazione display si attenua automaticamente al buio e la sensibilità si regola con la
rotella.
Solo conducente
L'intensità dell'illuminazione strumenti si
regola con la rotella.
Passeggeri su tutti i sedili
Conducente e passeggero anteriore
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
87
03 Strumenti e comandi
Luce di posizione/parcheggio
Luci diurne
Le luci di posizione/parcheggio si accendono
con la manopola del comando luci.
Con il comando luci in posizione
, la
chiave in posizione II o il motore acceso, le
luci diurne si accendono automaticamente
durante il giorno.
Nelle automobili con fari Bi-Xeno attivi
(p. 92), le luci diurne funzionano con luminosità ridotta quando sono accesi gli abbaglianti o gli anabbaglianti.
ATTENZIONE
Luci diurne durante il giorno DRL
Il sistema è progettato per risparmiare
energia. Il sistema non è in grado in tutte le
situazioni di determinare se la luce diurna
è troppo debole o di intensità sufficiente,
ad es. in caso di nebbia o pioggia.
03
Il conducente è sempre responsabile affinché l'automobile sia guidata con un'illuminazione adeguata dal punto di vista della
sicurezza stradale e ai sensi delle normative stradali vigenti.
Manopola del comando luci in posizione luci di
posizione/parcheggio.
(si
Impostare la manopola in posizione
accende contemporaneamente l'illuminazione
targa).
Se la chiave è in posizione II o il motore è
acceso, si accendono anche le luci diurne.
Quando si apre il portellone al buio, si accendono le luci di posizione/parcheggio posteriori per avvertire i veicoli che seguono. Questa funzione è indipendente dalla posizione
della manopola o della chiave.
Relative informazioni
•
•
88
Comando luci (p. 85)
Sostituzione delle lampadine - posizione
delle lampadine anteriori (p. 375)
Relative informazioni
Manopola del comando luci in posizione AUTO.
Con il comando luci in posizione
, le luci
diurne (Daytime Running Lights - DRL) si
accendono automaticamente durante il
giorno. Un sensore di luce sul lato superiore
del cruscotto comanda il passaggio dalle luci
diurne agli anabbaglianti al tramonto oppure
in condizioni di luce diurna insufficiente. Il
passaggio agli anabbaglianti avviene anche
quando sono attivati i retronebbia.
Nelle automobili con fari alogeni, le luci diurne
sono spente quando sono accesi gli abbaglianti o gli anabbaglianti.
•
Sostituzione delle lampadine - posizione
delle lampadine anteriori (p. 375)
03 Strumenti e comandi
Rilevamento galleria*
Abbaglianti/anabbaglianti
Intermittenza abbaglianti
La funzione di rilevamento galleria comanda il
passaggio da luci diurne ad anabbaglianti
all'ingresso in galleria. Le luci diurne vengono
ripristinate circa 20 secondi dopo l'uscita
dalla galleria.
Portare la leva del volante leggermente verso
il volante in posizione intermittenza abbaglianti. Gli abbaglianti rimangono accesi finché la leva non viene rilasciata.
La funzione di rilevamento galleria è disponibile nelle automobili con sensore pioggia*. Il
sensore rileva l'ingresso in galleria e comanda
il passaggio dalle luci diurne agli anabbaglianti. Le luci diurne vengono ripristinate
circa 20 secondi dopo l'uscita dalla galleria.
Se nel frattempo l'automobile entra in un'altra
galleria, rimangono accesi gli anabbaglianti.
In questo modo si evitano continue variazioni
delle luci dell'automobile.
Gli abbaglianti si possono attivare quando la
20 o
manopola è in posizione
. Attivare/disattivare gli abbaglianti portando la
leva del volante al finecorsa verso il volante e
rilasciandola. In alternativa è possibile spegnere gli abbaglianti premendo leggermente
la leva verso il volante.
Nota - La funzione di rilevamento galleria è
operativa solo con la manopola del comando
.
luci in posizione
Relative informazioni
•
•
Abbaglianti/anabbaglianti (p. 89)
Comando luci (p. 85)
Abbaglianti
Leva del volante e manopola del comando luci.
Posizione intermittenza abbaglianti
Quando gli abbaglianti sono attivati, è accesa
sul quadro strumenti.
la spia
Posizione abbaglianti
Relative informazioni
Anabbaglianti
Con la manopola in posizione
gli anabbaglianti si attivano automaticamente al tramonto oppure in condizioni di luce diurna
insufficiente. Gli anabbaglianti si accendono
automaticamente anche all'attivazione dei
retronebbia.
Con la manopla in posizione
gli anabbaglianti sono sempre accesi quando il
motore è acceso o la chiave è in posizione II.
20
•
•
•
•
•
•
03
Fari Active Xenon* (p. 92)
Abbaglianti attivi* (p. 90)
Sostituzione delle lampadine - posizione
delle lampadine anteriori (p. 375)
Comando luci (p. 85)
Fari - regolazione del fascio di luce
(p. 98)
Rilevamento galleria* (p. 89)
Quando sono accesi gli anabbaglianti.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
89
03 Strumenti e comandi
Abbaglianti attivi*
Quando gli AHB sono accesi, la spia
nel display informativo del quadro comandi
combinato è accesa in bianco.
Gli abbaglianti attivi rilevano il fascio di luce
dei fari di veicoli che procedono in direzione
opposta oppure le luci posteriori di veicoli
antistanti. In queste condizioni si ha il passaggio da abbaglianti ad anabbaglianti. Gli abbaglianti sono ripristinati non appena la condizione di luce incidente sparisce.
03
Quando sono accesi gli abbaglianti, la spia è
accesa in blu.
Abbaglianti attivi - AHB
Grazie a un sensore telecamera nel bordo
superiore del parabrezza, gli abbaglianti attivi
(Active High Beam - AHB) sono in grado di
rilevare il fascio di luce dei fari di veicoli che
viaggiano in direzione opposta oppure le luci
posteriori di veicoli antistanti. In queste condizioni si ha il passaggio da abbaglianti ad
anabbaglianti. La funzione può anche reagire
all'illuminazione stradale.
Gli abbaglianti vengono ripristinati alcuni
secondi dopo che il sensore telecamera ha
smesso di rilevare il fascio di luce dei fari di
veicoli che procedono in direzione opposta
oppure le luci posteriori di veicoli antistanti.
Attivazione/disattivazione
AHB può essere attivato quando la manopola
di comando luci si trova in posizione
(a
patto che la funzione non sia stata disattivata
nel sistema di menu MY CAR, vedere MY
CAR (p. 112)).
Leva al volante e manopola del comando luci in
posizione AUTO.
La funzione può attivarsi durante la guida al
buio, a velocità pari o superiori a 20 km/h.
Accendere/spegnere gli AHB portando la leva
sinistra del volante al finecorsa verso il
volante e rilasciandola. In caso di disattivazione ad abbaglianti accesi, si ha direttamente il passaggio agli anabbaglianti.
Automobile con quadro comandi combinato analogico
Quando gli AHB sono accesi, è accesa la
spia
sul display informativo del quadro
comandi combinato.
Quando gli abbaglianti sono accesi, è accesa
anche la spia
sul quadro comandi combinato.
Automobile con quadro comandi combinato digitale
90
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Strumenti e comandi
Azionamento manuale
NOTA
Mantenere pulita la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera
rimuovendo ghiaccio, neve, condensa e
sporcizia.
Non incollare o applicare alcun oggetto sul
parabrezza davanti al sensore telecamera,
in quanto potrebbe ridurre o escludere la
funzionalità di uno o più sistemi che utilizzano la telecamera.
ATTENZIONE
IMPORTANTE
In condizioni favorevoli, la funzione AHB
permette di contare sulla massima luminosità possibile.
Esempi di situazioni in cui può essere
richiesta la commutazione manuale fra
abbaglianti e anabbaglianti:
Il conducente deve comunque essere
sempre pronto a commutare manualmente
fra abbaglianti e anabbaglianti in base al
traffico e alle condizioni atmosferiche.
•
•
•
•
•
•
Se il display informativo del quadro comandi
combinato mostra il messaggio Active high
beam Temp. non disp. Passa a modo
manuale, è necessario commutare manualmente fra abbaglianti e anabbaglianti. La
manopola del comando luci può restare
comunque in posizione
. Lo stesso vale
se sono visualizzati il messaggio Sensori
parabr. bloccati Vedere manuale e la spia
. La spia
si spegne quando vengono visualizzati questi messaggi.
La funzione AHB può essere temporaneamente non disponibile, ad esempio in caso di
nebbia fitta o pioggia forte. Quando la funzione AHB è nuovamente disponibile oppure i
sensori del parabrezza non sono più bloccati,
il messaggio si spegne e la spia
si
accende.
•
•
Forte pioggia o nebbia fitta
In caso di pioggia gelata
Folate di neve o neve fondente
Chiaro di luna
03
Guida in centri abitati scarsamente illuminati
Veicoli antistanti che emettono un
fascio di luce debole
Pedoni sulla strada o al ciglio di essa
Oggetti altamente riflettenti, ad esempio cartelli nelle vicinanze della strada
•
Fascio di luce dei veicoli che procedono in direzione opposta coperto, ad
esempio da guardrail
•
•
•
Traffico su strade di raccordo
Cunette o dossi
Curve strette.
Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera, vedere Allarme di collisione
imminente* - limiti del sensore-telecamera
(p. 236).
Relative informazioni
•
•
Abbaglianti/anabbaglianti (p. 89)
Comando luci (p. 85)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
91
03 Strumenti e comandi
Fari Active Xenon*
I fari Bi-Xeno attivi sono progettati per garantire la massima illuminazione in curva e negli
incroci, aumentando la sicurezza.
Fari Active Xenon ABL
tivo compare un messaggio e si accende
un'altra spia.
Simbolo
03
Fascio di luce con funzione disattivata (sinistra) o
attivata (destra).
Se l'automobile è dotata di fari Bi-Xeno attivi
(Active Bending Lights – ABL), la luce dei fari
segue i movimenti del volante per garantire la
massima illuminazione in curva e negli
incroci, aumentando la sicurezza.
La funzione si attiva automaticamente all'accensione dell'automobile (a condizione che
non sia stata disattivata nel menu MY CAR,
vedere MY CAR (p. 112)). In caso di anomalia
della funzione, si accende la spia
sul
quadro strumenti mentre sul display informa21
92
Messaggio
Funzione
Faro
difettoso
Rich.
assistenza
Il sistema è fuori
uso. Se il messaggio non scompare,
rivolgersi a un
riparatore. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato
Volvo.
La funzione è attiva soltanto al tramonto o di
notte quando l'automobile è in movimento.
La funzione21 può essere disattivata/attivata
nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 112).
Relative informazioni
•
•
•
•
Abbaglianti/anabbaglianti (p. 89)
Abbaglianti attivi* (p. 90)
Comando luci (p. 85)
Fari - regolazione del fascio di luce
(p. 98)
Alla consegna, la funzione è attivata.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Retronebbia
In caso di visibilità ridotta per nebbia è possibile utilizzare il retronebbia affinché gli altri
utenti della strada dietro l'automobile possano vederla da lontano.
Pulsante del retronebbia.
Il retronebbia può essere acceso solamente
quando la chiave è in posizione II o il motore
è acceso e la manopola del comando luci è in
o
.
posizione
Premere il pulsante ON/OFF. La spia di controllo del retronebbia
nel quadro strumenti e la spia nel pulsante si accendono
quando il retronebbia è acceso.
Il retronebbia si spegne automaticamente
quando si spegne il motore o si porta la
03 Strumenti e comandi
manopola del comando luci in posizione
o
.
NOTA
Le disposizioni relative all'utilizzo dei retronebbia variano da Paese a Paese.
Relative informazioni
•
•
Comando luci (p. 85)
Sostituzione delle lampadine - posizione
delle lampadine posteriori (p. 379)
Luci di arresto
Lampeggiatori di emergenza
Le luci di arresto si accendono automaticamente in caso di frenata.
Quando la funzione è attivata, i lampeggiatori
di emergenza avvertono gli altri utenti della
strada attivando contemporaneamente tutti gli
indicatori di direzione.
Le luci di arresto si accendono quando si
preme il pedale del freno. Inoltre, si accendono quando l'automobile viene frenata da
un sistema di supporto al conducente: Regolatore elettronico della velocità adattivo
(p. 203), City Safety (p. 222) o Indicatore di
collisione (p. 229).
Quando i lampeggiatori di emergenza sono
attivati, nel quadro strumenti lampeggiano
entrambe le spie degli indicatori di direzione.
03
Per informazioni su luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici, vedere Freno di servizio - luci di arresto
di emergenza e lampeggiatori di emergenza
automatici (p. 301).
Relative informazioni
•
Sostituzione delle lampadine - posizione
delle lampadine posteriori (p. 379)
Pulsante dei lampeggiatori di emergenza.
Premere il pulsante per attivare i lampeggiatori di emergenza. Quando sono attivi i lampeggiatori di emergenza, lampeggiano
entrambe le spie degli indicatori di direzione
nel quadro strumenti.
I lampeggiatori di emergenza si attivano automaticamente in caso di frenata brusca che
attiva le luci di arresto di emergenza, a velocità inferiori a 10 km/h. Rimangono attivi
quando l'automobile si ferma e si disattivano
automaticamente quando si riprende la mar-
}}
93
03 Strumenti e comandi
||
cia o si preme il relativo pulsante. Per maggiori informazioni su luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici, vedere Freno di servizio - luci di arresto
di emergenza e lampeggiatori di emergenza
automatici (p. 301).
Indicatori di direzione
Gli indicatori di direzione si azionano con la
leva sinistra del volante. Gli indicatori di direzione lampeggiano tre volte o continuamente
a seconda del movimento della leva verso
l'alto o il basso.
Relative informazioni
03
•
Indicatori di direzione (p. 94)
La leva si ferma in posizione ed è riportata
alla posizione originaria manualmente o automaticamente con il movimento del volante.
Spie degli indicatori di direzione
Per le spie degli indicatori di direzione, vedere
Quadro strumenti - significato delle spie di
controllo (p. 68).
Relative informazioni
•
•
•
Indicatori di direzione.
Breve sequenza intermittente
Portare la leva del volante verso l'alto o
verso il basso alla prima posizione e rilasciarla. Gli indicatori di direzione lampeggiano tre volte. La funzione può essere
attivata/disattivata nel menu MY CAR,
vedere MY CAR (p. 112).
Sequenza intermittente continua
Portare la leva del volante verso l'alto o
verso il basso all'ultima posizione.
94
Lampeggiatori di emergenza (p. 93)
Sostituzione delle lampadine - posizione
delle lampadine posteriori (p. 379)
Sostituzione delle lampadine - posizione
delle lampadine anteriori (p. 375)
03 Strumenti e comandi
Illuminazione abitacolo
•
L'illuminazione abitacolo si attiva/disattiva con
i pulsanti nei comandi sopra i sedili anteriori e
il sedile posteriore.
si spegne il motore e la chiave si trova in
posizione 0
•
Illuminazione a pavimento come luce
ambiente*
si è sbloccata l'automobile ma non si è
ancora acceso il motore.
Per illuminare l'abitacolo durante il viaggio è
possibile attivare l'illuminazione a pavimento
in modalità attenuata.
Illuminazione di lettura anteriore*
Le luci di lettura si accendono o spengono
con una breve pressione sul relativo pulsante
nella mensola del padiglione.
L'intensità dell'illuminazione a pavimento può
essere regolata nel menu MY CAR, vedere
MY CAR (p. 112).
L'intensità luminosa è regolata tenendo premuto il pulsante.
Illuminazione dei vani portaoggetti delle
portiere anteriori*
Illuminazione di lettura posteriore*
L'illuminazione nei vani portaoggetti si
accende quando il motore è avviato.
03
Luce cassetto portaoggetti
La luce del cassetto portaoggetti si accende
o spegne quando il cassetto viene aperto o
chiuso.
Comandi nella mensola del padiglione per le luci
di lettura e l'illuminazione abitacolo anteriori.
Luce dello specchietto di cortesia
Luce di cortesia sinistra
La luce dello specchietto di cortesia (p. 151)
si accende o spegne quando la copertura
viene aperta o chiusa.
Illuminazione abitacolo (illuminazione a
pavimento* e illuminazione a plafoniera) On/Off
Per la sostituzione della lampadina, vedere
Sostituzione delle lampadine - luci dello
specchietto di cortesia (p. 380).
Automatismo dell'illuminazione abitacolo
Luce di cortesia destra
Tutta l'illuminazione abitacolo può essere
accesa o spenta manualmente entro
30 minuti da quando:
Illuminazione di lettura posteriore.
Le luci si accendono o spengono con una
breve pressione sul relativo pulsante.
L'intensità luminosa è regolata tenendo premuto il pulsante.
Illuminazione del bagagliaio
L'illuminazione bagagliaio si accende o spegne quando il portellone viene aperto o
chiuso.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
95
03 Strumenti e comandi
||
Automatismo dell'illuminazione
abitacolo
L'automatismo è attivato quando la spia nel
pulsante AUTO è accesa.
In tal caso l'illuminazione abitacolo si
accende e si spegne secondo la seguente
descrizione.
03
posteriore, diffondendo una luce soffusa e
rilassante. La luce consente anche di individuare al buio più facilmente gli oggetti nei
vani portaoggetti ecc. Questa illuminazione si
spegne allo spegnimento del motore. L'intensità e il colore della luce possono essere
regolati nel menu MY CAR, vedere MY CAR
(p. 112).
L'illuminazione abitacolo si accende e rimane
accesa per 30 secondi se:
•
•
si sblocca l'automobile con la chiave telecomando o lo stelo della chiave, vedere
Chiave telecomando - funzioni (p. 164) o
Stelo staccabile della chiave - sbloccaggio della portiera (p. 168).
si spegne il motore e la chiave si trova in
posizione 0.
L'illuminazione abitacolo si spegne quando:
•
•
si avvia il motore
si blocca l'automobile.
L'illuminazione abitacolo si accende o spegne
quando una portiera viene aperta o chiusa.
Si accende e rimane accesa per 2 minuti
all'apertura di una portiera.
Se una luce viene accesa manualmente e
l'automobile viene bloccata, si spegne automaticamente dopo 2 minuti.
Illuminazione comfort*
Quando si spegne la normale illuminazione
abitacolo a motore acceso, si accende un
LED nella mensola del padiglione anteriore o
96
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Luci di orientamento
Le luci di orientamento comprendono anabbaglianti, luci di parcheggio, luci negli specchi
retrovisori esterni, luce della targa, illuminazione nel padiglione e illuminazione a pavimento.
Una parte dell'illuminazione esterna può rimanere accesa e fungere da luce di orientamento dopo il bloccaggio dell'automobile.
1. Estrarre la chiave telecomando dal blocchetto di accensione.
2. Portare la leva sinistra del volante al finecorsa verso il volante e rilasciarla. La funzione si attiva allo stesso modo dell'intermittenza abbaglianti, vedere Abbaglianti/
anabbaglianti (p. 89).
3. Uscire dall'auto e chiudere a chiave la
portiera.
Quando si attiva la funzione, si accendono
anabbaglianti, luci di parcheggio, luci degli
specchi retrovisori esterni, luce della targa,
illuminazione del padiglione e illuminazione a
pavimento.
Il tempo di accensione delle luci di orientamento può essere impostato nel menu
MY CAR, vedere MY CAR (p. 112).
Relative informazioni
•
Illuminazione di sicurezza (p. 97)
03 Strumenti e comandi
Illuminazione di sicurezza
L'illuminazione di sicurezza comprende luci di
parcheggio, luci negli specchi retrovisori
esterni, luce della targa, illuminazione nel
padiglione e illuminazione a pavimento.
L'illuminazione di sicurezza si accende con la
chiave telecomando, vedere Chiave telecomando - funzioni (p. 164) e si utilizza per
accendere le luci dell'automobile a distanza.
03
Quando si attiva la funzione con il telecomando, si accendono luci di parcheggio, luci
degli specchi retrovisori esterni, luce della
targa, illuminazione del padiglione e illuminazione a pavimento.
Il tempo di accensione dell'illuminazione di
sicurezza può essere impostato nel menu
MY CAR, vedere MY CAR (p. 112).
Relative informazioni
•
Luci di orientamento (p. 96)
97
03 Strumenti e comandi
Fari - regolazione del fascio di luce
Fari Active Xenon*
Per non abbagliare i veicoli che viaggiano in
direzione opposta, è possibile regolare il
fascio di luce dei fari nelle posizioni guida a
destra e guida a sinistra.
Non occorre regolare il fascio di luce. Il fascio
di luce è orientato in modo da non abbagliare
i veicoli che procedono in direzione opposta.
Fari alogeni
Per i fari alogeni, il fascio di luce si regola con
la mascheratura del cristallo dei fari. La qualità del fascio di luce si riduce leggermente.
03
Mascheratura dei fari
G021151
1. Copiare le sagome A e B per le auto con
guida a sinistra o C e D per le auto con
guida a destra; consultare la successiva
sezione "Sagome per i proiettori alogeni".
Fascio di luce per il traffico con guida a sinistra.
•
A = LHD Right (guida a sinistra, vetro
destro)
•
B = LHD Left (guida a sinistra, vetro
sinistro)
•
C = RHD Right (guida a destra, vetro
destro)
•
D = RHD Left (guida a destra, vetro
sinistro)
G021152
2. Trasferire la sagoma su un materiale
impermeabile autoadesivo e ritagliarla.
3. Partire dalle linee di design dei vetri dei
fari, vedere le linee nella figura seguente.
Posizionare le sagome autoadesive vicino
ai profili aiutandosi con l'illustrazione.
Fascio di luce per il traffico con guida a destra.
98
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Strumenti e comandi
03
Riga superiore: automobile con guida a sinistra, sagome A e B. Riga inferiore: automobile con guida a destra, sagome C e D.
}}
99
03 Strumenti e comandi
||
Sagome per fari alogeni
03
100
03 Strumenti e comandi
Tergicristalli e lavacristalli
I tergicristalli e i lavacristalli servono a mantenere puliti parabrezza e lunotto. I proiettori
sono puliti con lavaggio ad alta pressione.
Tergicristalli22
Pulizia a intermittenza
tenza.
Impostare con la rotella il numero di
passate per unità di tempo quando
è selezionata la pulizia a intermit-
Pulizia continua
I tergicristalli lavorano a velocità
normale.
I tergicristalli lavorano a velocità
alta.
IMPORTANTE
Tergicristalli e lavacristalli.
Sensore pioggia ON/OFF
Rotella di sensibilità/frequenza
Tergicristalli spenti
Portare la leva in posizione 0 per
disattivare i tergicristalli.
Una sola passata
Portare la leva verso l'alto e rilasciarla per eseguire una passata.
22
Prima di attivare i tergicristalli in inverno,
accertarsi che le spazzole non siano bloccate dal ghiaccio e che neve e ghiaccio
siano stati rimossi dal parabrezza (e dal
lunotto).
IMPORTANTE
Utilizzare sempre molto liquido lavacristalli
per lavare il parabrezza. Il parabrezza deve
essere bagnato al passaggio dei tergicristalli.
Posizione di assistenza delle spazzole
tergicristallo
Per la pulizia di parabrezza/spazzole tergicristallo e la sostituzione delle spazzole, vedere
Spazzole dei tergicristalli (p. 381) e Autolavaggio (p. 401).
Sensore pioggia*
Il sensore pioggia rileva la quantità di acqua
sul parabrezza e attiva automaticamente i tergicristalli. La sensibilità del sensore pioggia si
regola con la rotella.
Quando il sensore pioggia è attivato, si
accendono una spia nel pulsante e la spia del
sensore pioggia
sul quadro comandi
combinato.
03
Attivare e impostare la sensibilità
Per attivare il sensore pioggia, l'automobile
deve essere accesa oppure la chiave telecomando deve essere in posizione I o II e la
leva dei tergicristalli deve essere in posizione
0 oppure in posizione passata singola.
Attivare il sensore pioggia premendo il pulsante
. I tergicristalli effettuano una passata.
Portando la leva verso l'alto, i tergicristalli
effettuano un'altra passata.
Ruotare la rotella verso l'alto per aumentare
la sensibilità e verso il basso per ridurla. (Ruotando la rotella verso l'alto i tergicristalli effettuano un'altra passata.)
Per la sostituzione e la posizione di assistenza delle spazzole tergicristallo, vedere Spazzole dei tergicristalli (p. 381). Per il rabbocco del liquido lavacristalli, vedere Liquido lavacristalli rabbocco (p. 384).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
}}
101
03 Strumenti e comandi
||
03
Disattivare
Lavaggio del parabrezza
Disattivare il sensore pioggia premendo il pulo portando la leva verso il basso
sante
in un altro programma dei tergicristalli.
Portare la leva verso il volante per attivare i
lavacristalli e i lavafari.
Il sensore pioggia si disattiva automaticamente quando si estrae la chiave telecomando dal blocchetto di accensione o 5
minuti dopo lo spegnimento del motore.
IMPORTANTE
I tergicristalli possono attivarsi e danneggiarsi in caso di lavaggio automatico.
Disattivare il sensore pioggia con l'automobile accesa o la chiave telecomando in
posizione I o II. La spia nel quadro strumenti e la spia sul pulsante si spengono.
Lavaggio di fari, parabrezza e lunotto
Tergilunotto e lavalunotto
Dopo aver rilasciato la leva, i tergicristalli
effettuano alcune passate supplementari e
vengono lavati i fari.
Lavaggio ad alta pressione dei fari*
Il lavaggio ad alta pressione dei fari consuma
grandi quantità di liquido lavacristalli. Per
risparmiare liquido, i fari vengono lavati automaticamente ogni 5 passate sul parabrezza.
Lavaggio ridotto
Quando rimane circa 1 litro di liquido lavacristalli nel serbatoio e il quadro strumenti visualizza il messaggio che invita a rabboccare il
liquido, la mandata di liquido ai fari viene
interrotta. In questo modo si dà priorità al
lavaggio del parabrezza e alla visibilità.
Tergilunotto – pulizia a intermittenza
Tergilunotto – intervalli costanti
Portando la leva in avanti (vedere freccia nella
figura sopra) si attivano il lavalunotto e il tergilunotto.
NOTA
Il tergilunotto è dotato di una protezione
che spegne il motorino in caso di surriscaldamento. Il tergilunotto riprende a funzionare dopo un certo periodo di raffreddamento (30 secondi o più, a seconda di
calore del motorino e temperatura
esterna).
Funzione di lavaggio.
102
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Strumenti e comandi
Tergicristalli – retromarcia
Alzacristalli elettrici
Se si inserisce la retromarcia con i tergicristalli attivati, si attiva la pulizia a intermittenza
del lunotto23. La funzione si disattiva al disinserimento della retromarcia.
Con il pannello di comando nella portiera del
conducente si possono azionare tutti gli alzacristalli. Con i pannelli di comando delle altre
portiere si possono comandare solo i rispettivi
alzacristalli.
Se il tergilunotto era già attivo a intervalli
costanti, mantiene questa impostazione.
ATTENZIONE
Prima di chiudere i finestrini, anche con la
chiave telecomando, controllare che nessun bambino o passeggero vi infili le mani
o altre parti del corpo.
NOTA
Nelle automobili con sensore pioggia, il
tergilunotto si attiva durante la retromarcia
in caso di pioggia, se il sensore è attivo.
03
ATTENZIONE
Relative informazioni
•
•
ATTENZIONE
Prima di chiudere i finestrini dalla portiera
del conducente, controllare che nessun
passeggero posteriore vi infili le mani o
altre parti del corpo.
Liquido lavacristalli - rabbocco (p. 384)
Liquido lavavetri - tipo e quantità (p. 423)
Pannello di comando nella portiera del conducente.
Fermo elettrico per l'apertura delle portiere* e dei finestrini posteriori, vedere
Fermo di sicurezza per bambini - attivazione elettrica* (p. 181).
Se vi sono bambini sull'automobile,
togliere sempre la corrente degli alzacristalli portando la chiave telecomando in
posizione 0 ed estraendola prima di
lasciare l'automobile. Per informazioni
sulle posizioni della chiave, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi
livelli (p. 79).
Comando dei finestrini posteriori
Comando dei finestrini anteriori
23
Questa funzione (pulizia a intermittenza in retromarcia) può essere disattivata. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
}}
103
03 Strumenti e comandi
||
Azionamento
03
impedito. È possibile bypassare la protezione
antischiacciamento se la chiusura si è interrotta, ad esempio a causa del ghiaccio. Dopo
due chiusure interrotte consecutive, la protezione antischiacciamento viene bypassata e
la funzione automatica si disattiva brevemente. A questo punto è possibile chiudere il
finestrino agendo continuamente sul pulsante.
NOTA
Azionamento degli alzacristalli.
Per ridurre il rumore del vento con i finestrini posteriori aperti, si consiglia di aprire
leggermente anche i finestrini anteriori.
Azionamento senza funzione automatica
Azionamento con funzione automatica
Con il pannello di comando nella portiera del
conducente si possono azionare tutti gli alzacristalli. Con i pannelli di comando delle altre
portiere si possono comandare solo i rispettivi alzacristalli. È possibile azionare solo un
pannello di comando alla volta.
Per utilizzare gli alzacristalli, la chiave deve
essere almeno in posizione I, vedere Posizioni
della chiave - funzioni per i diversi livelli
(p. 79). Una volta spento il motore ed estratta
la chiave telecomando, gli alzacristalli possono essere azionati per alcuni minuti oppure
finché non si apre una portiera.
La chiusura dei finestrini si interrompe e il
finestrino si apre se il relativo movimento è
104
Azionamento senza funzione
automatica
Portare leggermente verso l'alto/il basso uno
dei comandi. Gli alzacristalli si chiudono/
aprono finché si agisce sul comando.
Azionamento con funzione automatica
Portare verso l'alto/il basso al finecorsa uno
dei comandi e rilasciarlo. Il finestrino raggiunge automaticamente il finecorsa.
Azionamento con chiave telecomando e
chiusura centralizzata
Per azionare a distanza gli alzacristalli elettrici
dall'esterno con la chiave telecomando o dall'interno con la chiusura centralizzata, vedere
Chiave del telecomando (p. 160) e Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno (p. 176).
Reimpostazione
Se si scollega la batteria, occorre reimpostare
la funzione di apertura automatica affinché
funzioni correttamente.
1. Agire verso l'alto sulla parte anteriore del
pulsante per chiudere il finestrino al finecorsa e tenerla in posizione per 1
secondo.
2. Rilasciare brevemente il pulsante.
3. Agire nuovamente verso l'alto sulla parte
anteriore del pulsante per 1 secondo.
ATTENZIONE
Affinché la protezione antischiacciamento
funzioni occorre ripristinarla.
03 Strumenti e comandi
Specchi retrovisori esterni
ATTENZIONE
Le posizioni degli specchi retrovisori esterni si
regolano con la levetta di regolazione fra i
comandi della portiera del conducente.
Entrambi gli specchi sono grandangolari
per garantire una visione ottimale. Gli
oggetti potrebbero sembrare più lontani di
quello che sono in realtà.
Memorizzazione delle
Comando degli specchi retrovisori esterni.
Regolazione
1. Premere il pulsante L per lo specchio
retrovisore sinistro o il pulsante R per
quello destro. La spia nel pulsante si
accende.
2. Regolare la posizione con la levetta di
regolazione al centro.
3. Premere nuovamente il pulsante L o R. La
spia deve spegnersi.
impostazioni24
basso per vedere, ad esempio, il bordo della
strada durante il parcheggio. Quando si disinserisce la retromarcia, lo specchio retrovisore
ritorna automaticamente nella posizione originaria dopo qualche istante.
La funzione può essere attivata/disattivata nel
menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 112).
L'impostazione delle posizioni di specchi
retrovisori e sedile del conducente può
essere salvata nella memoria* di ogni chiave
telecomando, vedere Chiave telecomando personalizzazione* (p. 161).
Ripiegamento automatico al
bloccaggio24
Angolazione dello specchio retrovisore
durante un parcheggio24
La funzione può essere attivata/disattivata nel
menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 112).
Lo specchio retrovisore può essere angolato
verso il basso, ad esempio per vedere il
bordo della strada durante un parcheggio.
–
Inserire la retromarcia e premere il pulsante L o R.
03
Quando si blocca/sblocca l'automobile con la
chiave del telecomando, gli specchi si ripiegano/aprono automaticamente.
Ritorno alla posizione neutra
Gli specchi che sono stati spostati per cause
esterne devono essere riportati elettricamente
alla posizione neutra, affinché la ritrazione e
l'estrazione elettriche funzionino correttamente:
Quando si disinserisce la retromarcia, lo
specchio retrovisore ritorna automaticamente
nella posizione originaria dopo
circa 10 secondi. È possibile ripristinare la
posizione originaria prima di questo intervallo
premendo il pulsante L o R.
2. Aprirli nuovamente con i pulsanti L e R.
Angolazione automatica dello specchio
retrovisore durante il parcheggio24
A questo punto gli specchi sono reimpostati
in posizione neutra.
1. Ripiegare gli specchi con i pulsanti L e R.
3. Ripetere la suddetta procedura all'occorrenza.
Inserendo la retromarcia, lo specchio retrovisore viene angolato automaticamente verso il
24
Solo in combinazione con sedile elettrocomandato con memoria, vedere Sedili anteriori - elettrocomandati (p. 81).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
}}
105
03 Strumenti e comandi
||
Specchi retrovisori elettrici ripiegabili*
Gli specchi possono essere ripiegati per il
parcheggio o la guida in spazi stretti:
1. Premere i pulsanti L e R contemporaneamente (con la chiave almeno in posizione
I).
03
2. Rilasciarli dopo circa 1 secondo. Gli
specchi si fermano automaticamente in
posizione completamente ripiegata.
Cristalli e specchi retrovisori riscaldamento elettrico
La funzione di riscaldamento elettrico si utilizza per rimuovere il ghiaccio e la condensa
da parabrezza, lunotto e specchi retrovisori
esterni.
Parabrezza*, lunotto e specchi
retrovisori esterni elettroriscaldati
Aprire gli specchi premendo L e R contemporaneamente. Gli specchi si fermano automaticamente in posizione aperta.
La lampadina sugli specchi retrovisori si
accende quando si attivano l'illuminazione di
sicurezza (p. 97) o le luci di orientamento
(p. 96).
Relative informazioni
Specchio retrovisore interno (p. 107)
Cristalli e specchi retrovisori - riscaldamento elettrico (p. 106)
Riscaldamento elettrico del parabrezza
Riscaldamento elettrico di lunotto e specchi retrovisori esterni
Utilizzare la funzione per rimuovere il ghiaccio
e la condensa da parabrezza, lunotto e specchi retrovisori esterni.
Premendo il pulsante corrispondente una
volta si attiva il riscaldamento. Quando la funzione è attiva, la spia nel pulsante è accesa.
Disattivare il riscaldamento non appena il
ghiaccio/la condensa sono scomparsi per
106
Vedere anche Disappannamento e sbrinatura
del parabrezza (p. 136).
Lo sbrinamento degli specchi retrovisori
esterni e del lunotto si attiva automaticamente se si accende l'automobile a una temperatura esterna inferiore a +7°C. Lo sbrinamento automatico può essere impostato nel
menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 112).
La bussola (p. 108) si disattiva automaticamente quando si attiva il parabrezza elettroriscaldato. La bussola si riattiva automaticamente quando si disattiva il parabrezza elettroriscaldato.
Illuminazione di sicurezza e luci di
orientamento
•
•
non scaricare inutilmente la batteria. La funzione si disattiva automaticamente dopo un
certo tempo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Strumenti e comandi
Specchio retrovisore interno
Lo specchio retrovisore interno presenta un
comando antiabbagliamento sul bordo inferiore. In alternativa, la funzione antiabbagliamento dello specchio retrovisore si attiva
automaticamente.
Tettuccio di vetro*
Funzione antiabbagliamento
automatica*
Se la luce proveniente da dietro è molto forte,
si attiva automaticamente la funzione antiabbagliamento dello specchio retrovisore. Il
comando per la funzione antiabbagliamento
manuale non è presente nello specchio con
funzione antiabbagliamento automatica.
Lo specchio retrovisore contiene due sensori
- uno rivolto in avanti e uno all'indietro - che
interagiscono per identificare ed eliminare la
luce abbagliante. Il sensore rivolto in avanti
rileva l'illuminazione circostante, mentre
quello rivolto all'indietro la luce proveniente
dai fari dei veicoli che seguono.
La tendina avvolgibile del tettuccio di vetro
può essere azionata con il comando nel padiglione.
Il tettuccio di vetro è fisso, mentre la tendina
avvolgibile elettrocomandata può essere
azionata con la chiave in posizione I o II, con
l'apposito comando nel padiglione. Per informazioni sulle posizioni della chiave, vedere
Posizioni della chiave - funzioni per i diversi
livelli (p. 79).
03
NOTA
Se i sensori sono coperti ad es.da scontrini di parcheggio, transponder, coperture
parasole o oggetti nei sedili o nel vano di
carico, in modo tale che la luce non possa
giungere ai sensori, la funzione antiabbagliamento del retrovisore risulterà ridotta.
Comando della funzione antiabbagliamento
Funzione antiabbagliamento manuale
Se la luce proveniente da dietro è molto forte,
può riflettersi nello specchio e abbagliare il
conducente. Se la luce proveniente da dietro
è fastidiosa, attivare la funzione antiabbagliamento con il relativo comando:
La bussola (p. 108) è disponibile solo per gli
specchi retrovisori con funzione antiabbagliamento automatica.
Apertura automatica al finecorsa
1. Attivare la funzione antiabbagliamento
portando il comando verso l'abitacolo.
•
Relative informazioni
Chiusura manuale fino al rilascio del pulsante
2. Ritornare alla posizione normale portando
il comando verso il parabrezza.
Specchi retrovisori esterni (p. 105)
Apertura manuale fino al rilascio del pulsante
Chiusura automatica al finecorsa
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
107
03 Strumenti e comandi
IMPORTANTE
•
Evitare di toccare la tendina avvolgibile
perché potrebbe subire danni.
•
Azionare sempre la tendina avvolgibile
utilizzando i comandi nella mensola del
padiglione.
Bussola
Lo specchio retrovisore ha un display che
visualizza il punto cardinale in cui è rivolta
l'automobile.
La bussola si disattiva quando si attiva il
parabrezza elettroriscaldato. La bussola si
riattiva automaticamente quando si disattiva il
parabrezza elettroriscaldato.
Gestione
Regolazione
03
La terra è divisa in 15 zone magnetiche. La
bussola è impostata per l'area geografica di
consegna dell'automobile. La bussola deve
essere regolata se l'automobile attraversa più
zone magnetiche. Procedere come segue:
1. Fermare l'automobile in una zona ampia e
aperta, priva di strutture di acciaio e cavi
ad alta tensione.
2. Accendere l'automobile.
NOTA
Specchio retrovisore con bussola.
L'angolo superiore destro dello specchio
retrovisore ha un display che visualizza il
punto cardinale in cui è rivolta l'automobile.
Sono visualizzate 8 diverse direzioni con
abbreviazioni in inglese: N (Nord), NE (Nord
Est), E (Est), SE (Sud Est), S (Sud), SW (Sud
Ovest), W (Ovest) e NW (Nord Ovest).
La bussola* si attiva automaticamente
quando si accende l'automobile o si porta la
chiave in posizione II, vedere Posizioni della
chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 79). Per
disattivare/attivare la bussola, premere il pulsante sul lato posteriore dello specchio retrovisore, ad esempio con una graffetta.
108
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Per una regolazione ottimale, spegnere
tutte le utenze elettriche (climatizzatore,
tergicristalli ecc.) e chiudere tutte le portiere.
3. Tenere premuto il pulsante sul lato inferiore dello specchio retrovisore per
circa 3 secondi. Viene visualizzato il
numero della zona magnetica attuale.
03 Strumenti e comandi
Uso del menu - quadro strumenti
Con la leva sinistra del volante si comandano i
menu visualizzati nel display informativo del
quadro strumenti (p. 63). I menu visualizzati
dipendono dalla posizione della chiave (p. 79).
G030295
03
Zone magnetiche.
Display informativo (quadro strumenti digitale) e
comandi per l'uso del menu.
4. Premere il pulsante ripetutamente finché
non viene visualizzata la zona magnetica
richiesta (1–15), vedere la carta delle zone
magnetiche per la bussola.
5. Attendere che il display ritorni a visualizzare il segno C, oppure mantenere premuto il pulsante sul lato inferiore del
retrovisore per circa 6 secondi (usare ad
es. una graffetta) finché non è visualizzato
il segno C.
6. Guidare lentamente in cerchio a una velocità max di 10 km/h finché sul display non
viene visualizzata una bussola, a indicazione che la regolazione è conclusa.
Compiere quindi altri 2 giri per regolare
finemente la regolazione.
7. Ripetere la suddetta procedura all'occorrenza.
OK - accesso al menu e conferma dei
messaggi e delle opzioni menu.
Display informativo (quadro strumenti analogico)
e comandi per l'uso del menu.
La rotella – consente di scorrere le
opzioni del menu.
RESET - azzera i dati nel segmento del
computer di bordo selezionato e fa indietreggiare nella struttura dei menu.
Se è presente un messaggio (p. 110) occorre
confermarlo con OK per visualizzare i menu.
Relative informazioni
•
•
Messaggi - gestione (p. 111)
•
Panoramica del menu - quadro strumenti
digitale (p. 110)
Panoramica del menu - quadro strumenti
analogico (p. 110)
109
03 Strumenti e comandi
03
Panoramica del menu - quadro
strumenti analogico
Panoramica del menu - quadro
strumenti digitale
I menu visualizzati sul display informativo del
quadro strumenti dipendono dalla posizione
della chiave (p. 79).
I menu visualizzati sul display informativo del
quadro strumenti dipendono dalla posizione
della chiave (p. 79).
Alcune delle seguenti opzioni presuppongono
l'installazione della funzione e dell'hardware
nell'automobile.
Alcune delle seguenti opzioni presuppongono
l'installazione della funzione e dell'hardware
nell'automobile.
Vel. digitale
Impostazioni*
Riscaldatore*
Temi
Risc. addiz.*
Modalità Contrasto/Modalità Colore
Opzioni TC
Stato assistenza
Stato assist.
Messaggi27
Livello olio25
Livello olio28
Messaggi (##)26
Riscald. parch.*
Relative informazioni
•
•
•
Uso del menu - quadro strumenti (p. 109)
Panoramica del menu - quadro strumenti
digitale (p. 110)
Quadro comandi combinato (p. 63)
110
Contemporaneamente all'accensione di una
spia di avvertimento, informazione o controllo,
viene visualizzato un messaggio sul display
informativo.
Messaggio
Funzione
Stop immediatoA
Fermarsi e spegnere il
motore. Grave rischio di
danni. Rivolgersi a un
riparatoreB.
Spegnere
motoreA
Fermarsi e spegnere il
motore. Grave rischio di
danni. Rivolgersi a un
riparatoreB.
Assistenza
urgenteA
Rivolgersi immediatamente a un riparatoreB
per un controllo dell'automobile.
Richiesta di
assistenzaA
Rivolgersi al più presto a
un riparatoreB per un controllo dell'automobile.
Vedere
manualeA
Leggere il manuale del
proprietario.
Reset computer di bordo
Relative informazioni
•
•
•
25
26
27
28
Messaggi
Uso del menu - quadro strumenti (p. 109)
Panoramica del menu - quadro strumenti
analogico (p. 110)
Quadro comandi combinato (p. 63)
Alcuni motori.
In numero di messaggio è indicato fra parentesi.
In numero di messaggio è indicato fra parentesi.
Alcuni motori.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Strumenti e comandi
Messaggio
Funzione
Messaggio
Funzione
Prenotare
tagliando
Rivolgersi a un riparatoreB
per prenotare il tagliando.
Eseguire
tagliando
Rivolgersi a un riparatoreB
per effettuare il tagliando.
La scadenza dipende
dalla distanza percorsa,
dai mesi trascorsi dall'ultimo tagliando, dalle ore
di funzionamento del
motore e dal tipo di olio.
Cambio surriscaldato
Rallentare
Ridurre la velocità o fermare l'automobile in un
luogo sicuro. Disinserire
la marcia e far funzionare
il motore al minimo finché
il messaggio non scompareC.
Tagliando
scaduto
Se non si eseguono i
tagliandi nei tempi prescritti, la garanzia non
copre eventuali componenti danneggiati. Rivolgersi a un riparatoreB.
Cambio
Cambio olio
richiesto
Rivolgersi al più presto a
un riparatoreB per un controllo dell'automobile.
Cambio Prestazioni
ridotte
Il cambio ha una capacità
ridotta. Guidare con cautela finché il messaggio
non scompareC.
Se il messaggio ricompare, rivolgersi a un riparatoreB.
29
Cambio surrisc. Fermarsi Attendere raffr.
Anomalia grave. Fermare
immediatamente l'automobile in un luogo sicuro
e rivolgersi a un riparatoreB.
Temporaneamente
disattivataA
Una funzione si è disattivata temporaneamente e
si ripristina automaticamente durante la guida o
dopo l'avviamento.
Batteria scarica Modo
risp. energ.
Impianto audio disattivato
per risparmiare energia.
Caricare la batteria.
A
B
C
Insieme ad alcuni messaggi è visualizzato il punto in cui si
è verificato il problema.
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Per altri messaggi sul cambio automatico.
Messaggi - gestione
Agire sulla leva sinistra del volante per confermare e scorrere i messaggi (p. 110) visualizzati sul display informativo nel quadro strumenti.
Contemporaneamente all'accensione di una
spia di allarme, informazione o controllo,
viene visualizzato un messaggio sul display. Il
messaggio di errore rimane in memoria finché
l'anomalia non viene corretta.
03
Premere OK sulla leva sinistra del volante per
confermare29 un messaggio. Scorrere i messaggi con la rotella (p. 109).
NOTA
Se durante l'utilizzo del computer di bordo
viene visualizzato un messaggio di avvertimento, è necessario confermarlo (premere
OK) per ripristinare l'operazione in corso.
Relative informazioni
•
Panoramica del menu - quadro strumenti
analogico (p. 110)
•
Panoramica del menu - quadro strumenti
digitale (p. 110)
Relative informazioni
•
•
Messaggi - gestione (p. 111)
Uso del menu - quadro strumenti (p. 109)
Un messaggio può essere confermato anche con la rotella o il pulsante RESET.
111
03 Strumenti e comandi
MY CAR
variano a seconda di equipaggiamento scelto e
mercato.
MY CAR è un menu che permette di gestire
numerose funzioni dell'automobile, fra cui City
Safety™, serrature e antifurto, velocità della
ventola automatica, impostazione dell'orologio ecc.
03
MY CAR - apre il menu MY CAR.
OK/MENU - premere il pulsante nel quadro centrale o la rotella al volante per
selezionare/barrare l'opzione desiderata o
memorizzare la funzione selezionata.
Alcune funzioni sono standard e altre opzionali, a seconda del mercato.
TUNE - girare il pomello nel quadro centrale o la rotella al volante per scorrere le
opzioni verso l'alto/il basso.
Utilizzo
Per navigare fra i menu si utilizzano i pulsanti
nel quadro centrale o la tastierina destra al
volante*.
EXIT
Funzioni di EXIT
In base alla funzione corrispondente al cursore nel momento in cui si preme brevemente
EXIT e a seconda del livello del menu, si verifica quanto segue:
•
•
•
•
•
Pannello di comando nel quadro centrale e
tastierina al volante. La figura è schematica - il
numero di funzioni e le posizioni dei pulsanti
112
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
viene rifiutata una chiamata in arrivo
viene terminata la funzione in corso
vengono cancellati i caratteri inseriti
vengono annullate le ultime selezioni
viene aperta la pagina precedente del
menu.
Una pressione prolungata di EXIT apre la
videata normale del menu MY CAR oppure,
se già aperta, la prima pagina del menu
(menu della fonte principale).
03 Strumenti e comandi
Opzioni e percorsi
Computer di bordo
Per la descrizione delle opzioni e dei percorsi
in MY CAR, vedere il supplemento Sensus
Infotainment.
Il computer di bordo dell'automobile può registrare, calcolare e visualizzare informazioni.
Le Funzioni del computer di bordo e i Titoli
alternativi si trovano in due rispettive
sequenze continue (loop).
Generalità
Relative informazioni
Il controllo e le impostazioni possono essere
effettuati non appena il quadro strumenti si è
acceso automaticamente al momento dello
sblocco. Non agendo su nessuno dei
comandi del computer di bordo entro
circa 30 secondi dall'apertura della portiera
del conducente, la strumentazione si spegne.
Per utilizzare il computer di bordo sarà
necessario portare la chiave in posizione II
(p. 79) o avviare il motore.
•
Computer di bordo - quadro strumenti
analogico (p. 114)
•
Computer di bordo - quadro strumenti
digitale (p. 118)
•
Computer di bordo - informazioni complementari (p. 122)
•
Computer di bordo - statistiche di viaggio* (p. 123)
03
NOTA
Se durante l'utilizzo del computer di bordo
viene visualizzato un messaggio di avvertimento, è necessario confermarlo per poter
riattivare il computer di bordo.
•
Confermare il messaggio premendo
brevemente il pulsante OK sulla leva
degli indicatori di direzione.
Menu dei gruppi
Il computer di bordo è dotato di due diversi
menu dei gruppi:
•
•
Funzioni
Titolo nel quadro strumenti
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
113
03 Strumenti e comandi
Computer di bordo - quadro strumenti
analogico
I menu del computer di bordo sono visualizzati in una struttura continua. L'opzione che
prevede lo spegnimento del display del computer di bordo indica l'inizio/la fine della struttura.
03
Funzioni
Procedere come segue per aprire e controllare/gestire le funzioni:
1. Per assicurarsi che nessun comando sia
attivo con una sequenza in corso, azzerarli tutti premendo due volte RESET.
2. Premendo OK si aprirà il loop con tutte le
funzioni.
3. Scorrere fra le funzioni con la rotella e
selezionare/confermare con OK.
4. Concludere premendo due volte RESET
dopo il controllo/la regolazione.
Le varie funzioni del computer di bordo sono
descritte nella seguente tabella:
Display informativo e comandi.
OK - Apre il loop con le funzioni del Computer di bordo + Attiva l'opzione evidenziata.
Rotella - Apre il loop con i titoli del Computer di bordo + Serve per scorrere fra le
opzioni.
RESET - Per pentirsi di una funzione o
azzerarla o indietreggiare da essa dopo
avere effettuato una selezione.
114
03 Strumenti e comandi
Funzioni
Informazioni
Vel. digitale
Visualizza la velocità dell'auto in forma digitale al centro del quadro strumenti:
•
•
•
•
km/h
Aprire con OK, selezionare con la rotella, confermare con OK e uscire con ENTER.
mph
Nessuna visualizzazione
Riscaldatore*
•
•
AVVIO DIRETTO
•
Timer 2 - conduce al menu di selezione dell'orario.
Per la descrizione della programmazione dei timer, vedere Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* - timer (p. 142).
03
Timer 1 - conduce al menu di selezione dell'orario.
Risc. addiz.*
Per maggiori informazioni, vedere Riscaldatore supplementare* (p. 144).
• Aut. ON
• Off
Opzioni TC
•
Distanza percorribile fino ad esaurimento
serbatoio
•
•
•
•
Consumo di carburante
Velocità media
Contachilometri parziale T1 e dist. tot.
Contachilometri parziale T2 e dist. tot.
Stato assist.
Da qui si selezionano/attivano le opzioni che devono essere presenti come titoli selezionabili
nel Computer di bordo. I simboli per le opzioni già selezionate sono BIANCHI e dotati di
segno di spunta; gli altri sono GRIGI e senza spunta:
1. Aprire la funzione con OK, scorrere tra i simboli delle opzioni con la rotella e selezionare/
fermarsi sul simbolo desiderato.
2. Confermare con OK: il simbolo cambia di colore da GRIGIO a BIANCO e riceve il segno
di spunta.
3. Continuare a selezionare i simboli della funzione con la rotella o concludere con RESET.
Visualizza i mesi e i chilometri mancanti al prossimo tagliando.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
115
03 Strumenti e comandi
||
A
03
Funzioni
Informazioni
Livello olioA
Per maggiori informazioni, vedere Olio motore - controllo e rabbocco (p. 369).
Messaggi (##)
Per maggiori informazioni, vedere Messaggi (p. 110).
Alcuni motori.
Titoli
Uno dei titoli nella seguente tabella può
essere selezionato per la visualizzazione
costante nel quadro strumenti. Procedere
come segue per sceglierne uno:
3. Fermarsi sul titolo desiderato.
2. Ruotare la rotella: i titoli selezionabile per
il computer di bordo sono visualizzati in
un loop.
Titolo del computer di bordo nel quadro
strumenti
Informazioni
Contachilometri parziale T1 e dist. tot.
•
Il contachilometri parziale T1 è azzerato con una lunga pressione su RESET.
Contachilometri parziale T2 e dist. tot.
•
Il contachilometri parziale T2 è azzerato con una lunga pressione su RESET.
Aut. residua
Per maggiori informazioni, vedere la sezione "Percorrenza - distanza percorribile fino a
esaurimento serbatoio" (p. 122).
Cons. carb.
Consumo attuale.
Vel. media
•
Nessun'informazione del computer di bordo.
Questa opzione visualizza un display vuoto; segna anche l'inizio/la fine del loop.
Il titolo del computer di bordo nel quadro
strumenti può essere cambiato in qualsiasi
momento durante la marcia in un'altra
opzione. Procedere come segue:
116
1. Per assicurarsi che nessun comando sia
attivo con una sequenza in corso, azzerarli tutti premendo due volte RESET.
•
Una pressione prolungata di RESET azzera Vel. media.
Ruotare la rotella - fermarsi sul titolo
desiderato.
03 Strumenti e comandi
Azzeramento - Contachilometri parziale
e Velocità media
Con il titolo attuale del computer di bordo T1 e dist. tot., T2 e dist. tot. o Vel. media visualizzato sul quadro strumenti:
•
Con una pressione lunga su RESET il
titolo selezionato è azzerato.
Ciascun titolo deve essere azzerato individualmente.
03
Relative informazioni
•
•
Computer di bordo (p. 113)
Computer di bordo - quadro strumenti
digitale (p. 118)
•
Computer di bordo - informazioni complementari (p. 122)
•
Computer di bordo - statistiche di viaggio* (p. 123)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
117
03 Strumenti e comandi
Computer di bordo - quadro strumenti
digitale
I menu del computer di bordo sono visualizzati in una struttura continua. L'opzione che
prevede lo spegnimento dei tre display del
computer di bordo indica l'inizio/la fine della
struttura.
03
Funzioni
Procedere come segue per aprire e controllare/gestire le funzioni:
1. Per assicurarsi che nessun comando sia
attivo con una sequenza in corso, azzerarli tutti premendo due volte RESET.
2. Premendo OK si aprirà il loop con tutte le
funzioni.
3. Scorrere fra le funzioni con la rotella e
selezionare/confermare con OK.
4. Concludere premendo due volte RESET
dopo il controllo/la regolazione.
Le varie funzioni del computer di bordo sono
descritte nella seguente tabella:
Display informativi e comandi.
OK - Apre il loop con le funzioni del Computer di bordo + Attiva l'opzione evidenziata.
Rotella - Apre il loop con i titoli del Computer di bordo + Serve per scorrere fra le
opzioni.
RESET - Per pentirsi di una funzione o
azzerarla o indietreggiare da essa dopo
avere effettuato una selezione.
118
03 Strumenti e comandi
Funzioni
Informazioni
Reset computer di bordo
Notare che questa funzione non azzera entrambi i contachilometri parziali T1 e T2, vedere la
tabella nella seguente sezione "Titoli" e la sezione "Azzeramento - Velocità/consumo medi"
per maggiori informazioni su tale procedura.
•
•
In media
Velocità media
Messaggi
Per maggiori informazioni, vedere Messaggi (p. 110).
Temi
Qui si seleziona l'aspetto del quadro strumenti, vedere Quadro strumenti digitale - panoramica (p. 64).
Impostazioni*
03
Selezionare Aut. ON o Off.
Per maggiori informazioni, vedere Riscaldatore supplementare* (p. 144).
Modalità Contrasto/Modalità Colore
Regolare la luminosità e l'intensità cromatica del quadro strumenti.
Riscald. parch.*
Per la descrizione della programmazione dei timer, vedere Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* - timer (p. 142).
• Avv. diretto
• - Simbolo Timer 1 - consente di accedere al
menu per la selezione dell'ora.
•
A
- Simbolo Timer 2 - consente di accedere al
menu per la selezione dell'ora.
Stato assistenza
Visualizza il numero di mesi e i chilometri mancanti al prossimo tagliando.
Livello olioA
Per maggiori informazioni, vedere Olio motore - controllo e rabbocco (p. 369).
Alcuni motori.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
119
03 Strumenti e comandi
||
Titoli
Una delle combinazioni di titoli nella seguente
tabella può essere selezionata per la visualizzazione costante nel quadro strumenti. Procedere come segue per sceglierne uno:
1. Per assicurarsi che nessun comando sia
attivo con una sequenza in corso, azzerarli tutti premendo due volte RESET.
2. Ruotare la rotella: le combinazioni di titoli
selezionabili sono visualizzate in un loop.
03
3. Fermarsi sulla combinazione di titoli desiderata.
Possono essere visualizzati simultaneamente tre
titoli del computer di bordo - uno in ciascuna
"finestra".
Combinazioni di titoli
In media
Contachilometri parziale T1 +
Contachilometri totale
Velocità media
•
Il contachilometri parziale T1 è azzerato con una lunga pressione su RESET.
Consumo istantaneo
Contachilometri parziale T2 +
Contachilometri totale
Distanza percorribile
fino ad esaurimento
serbatoio
•
Il contachilometri parziale T2 è azzerato con una lunga pressione su RESET.
Consumo istantaneo
Contachilometri totale
kmh<>mph
Nessun'informazione del computer di bordo.
La combinazione di titoli del computer di
bordo nel quadro strumenti può essere cam-
120
Informazioni
kmh<>mph - "Indicazione digitale velocità", vedere Computer di
bordo - informazioni complementari (p. 122).
Questa opzione spegne tutti e tre i display del computer di bordo
- segna anche l'inizio/la fine del loop.
biata in qualsiasi momento durante la marcia
in un'altra opzione. Procedere come segue:
•
Ruotare la rotella - fermarsi sul titolo
desiderato.
03 Strumenti e comandi
Azzeramento - Contachilometri parziale
Ruotare con la rotella per giungere alla combinazione di titoli contenente il contachilometri parziale da azzerare:
•
Con una pressione lunga su RESET il
contachilometri parziale selezionato è
azzerato.
Azzeramento - Velocità/consumo medi
1. Selezionare la funzione Reset computer
di bordo e attivare con OK.
03
2. Selezionare una delle seguenti opzioni
con la Rotella e attivare con OK:
•
•
•
l/100 km
km/h
Azzera entrambi
3. Concludere con RESET.
Relative informazioni
•
•
Computer di bordo (p. 113)
Computer di bordo - quadro strumenti
analogico (p. 114)
•
Computer di bordo - informazioni complementari (p. 122)
•
Computer di bordo - statistiche di viaggio* (p. 123)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
121
03 Strumenti e comandi
Computer di bordo - informazioni
complementari
Percorrenza - distanza percorribile fino
a esaurimento serbatoio
Di seguito sono fornite informazioni complementari su alcune funzioni.
Il computer di bordo visualizza la distanza
approssimativa percorribile con la quantità di
carburante nel serbatoio.
In media
Il consumo di carburante medio viene calcolato dall'ultimo azzeramento.
03
NOTA
Se viene impiegato un riscaldatore a carburante*, le letture potrebbero risultare
errate.
Velocità media
La velocità media è calcolata sulla distanza
percorsa dall'ultimo azzeramento.
Consumo istantaneo
I dati sul consumo di carburante attuale sono
continuamente aggiornati, approssimativamente ogni secondo. Quando l'automobile
procede a bassa velocità, il consumo viene
visualizzato per unità di tempo, mentre ad
alta velocità viene visualizzato rispetto alla
percorrenza.
È possibile selezionare le unità (km/miglia) per
la visualizzazione, vedere la sezione "Modifica
unità" (p. 122).
30
122
Modifica unità
È possibile modificare l'unità di misura di percorrenza e velocità (km/miglia) nel menu MY
CAR, vedere MY CAR (p. 112).
NOTA
Quando il titolo Aut. residua visualizza "----"
non è garantita alcuna autonomia residua.
•
Oltre al computer di bordo, le relative unità
di misura si modificano contemporaneamente anche nel sistema di navigazione
Volvo*.
Fare rifornimento al più presto.
Il calcolo si basa sul consumo medio negli
ultimi 30 km e sulla quantità di carburante
residuo.
NOTA
Se si modifica lo stile di guida, le letture
potrebbero risultare errate.
In genere, uno stile di guida economico
aumenta i chilometri di autonomia. Per maggiori informazioni sulle modalità di riduzione
del consumo di carburante, vedere Filosofia
ambientale Volvo (p. 21).
Indicazione digitale velocità30
La velocità è visualizzata nell'unità di misura
(km/h oppure mph) opposta rispetto alla strumentazione principale. Se è stata configurata
la visualizzazione in mph, il Computer di
bordo visualizzerà la corrispondente velocità
in km/h e viceversa.
Solo con il quadro strumenti "Digital".
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Relative informazioni
•
•
Computer di bordo (p. 113)
Computer di bordo - quadro strumenti
analogico (p. 114)
•
Computer di bordo - quadro strumenti
digitale (p. 118)
•
Computer di bordo - statistiche di viaggio* (p. 123)
03 Strumenti e comandi
Computer di bordo - statistiche di
viaggio*
Sono memorizzate informazioni sui viaggi
completati, relativamente a consumo medio e
velocità media, in modo che possano essere
visualizzate sullo schermo della consolle centrale sotto forma di istogrammi.
Funzione
Utilizzo
È possibile effettuare le varie impostazioni nel
menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 112) alla voce Statist. viaggio.
•
Computer di bordo - informazioni complementari (p. 122)
Selezionando l'opzione "Reset se veicolo
spento per min. 4h", tutte le statistiche vengono azzerate automaticamente al termine
del ciclo di guida e dopo 4 ore di sosta. Al
successivo avviamento del motore, la statistica di bordo riparte da zero.
03
• Reset se veicolo spento per min. 4h selezionare la casella con ENTER e
uscire dal menu con EXIT.
Per iniziare un nuovo ciclo di guida prima che
siano trascorse 4 ore è necessario azzerare
manualmente il periodo attuale con l'opzione
"Avvia nuovo viaggio".
• Avvia nuovo viaggio - azzerare tutte le
statistiche precedenti con ENTER e
uscire dal menu con EXIT.
Statist. viaggio31.
Ogni barra rappresenta 1 km o 10 km di percorrenza, a seconda della scala selezionata la barra in fondo a destra mostra il valore del
chilometro o dei 10 km non ancora conclusi.
Girando la manopola TUNE è possibile modificare la scala di ogni barra fra 1 km e 10 km il cursore in fondo a destra cambia posizione,
alto o basso, in base alla scala selezionata.
31
Vedere anche le informazioni su Eco guide
(p. 67).
Relative informazioni
•
•
•
Computer di bordo (p. 113)
Computer di bordo - quadro strumenti
analogico (p. 114)
Computer di bordo - quadro strumenti
digitale (p. 118)
La figura è schematica - i dettagli possono differire a seconda della versione del software e del mercato.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
123
CLIMATIZZATORE
04 Climatizzatore
Generalità sul climatizzatore
•
L'automobile è dotata di climatizzatore elettronico. Il climatizzatore raffredda o riscalda e
deumidifica l'aria nell'abitacolo.
Esistono due versioni di climatizzatore:
•
Regolatore elettronico della temperatura
(ETC) (p. 132)
•
Climatizzatore elettronico (ECC) (p. 131)
NOTA
Il Climatizzatore (AC) (p. 135) può essere
spento, ma per una qualità dell'aria ottimale nell'abitacolo e per impedire l'appannamento dei finestrini, dovrebbe essere
sempre acceso.
Importante
•
Affinché il climatizzatore funzioni in modo
ottimale, i finestrini devono essere chiusi.
•
La funzione di ricambio d'aria (p. 177)
apre/chiude tutti i finestrini contemporaneamente ed è utile, ad esempio, per
arieggiare l'automobile rapidamente in
climi caldi.
•
Rimuovere ghiaccio e neve dalla presa
dell'aria del climatizzatore (fessura tra
cofano e parabrezza).
•
Quando il clima è caldo, la condensa prodotta dal climatizzatore potrebbe gocciolare sotto l'automobile. Il fenomeno è normale.
•
Quando il motore richiede la massima
potenza, cioè in piena accelerazione o
durante la guida in salita con rimorchio, il
climatizzatore può disattivarsi temporaneamente. In tal caso, si può avvertire un
breve aumento della temperatura nell'abitacolo.
Per eliminare la condensa sul lato interno
dei cristalli si utilizza principalmente la
funzione sbrinatore (p. 136). Per ridurre il
rischio di formazione di condensa, pulire
periodicamente i finestrini utilizzando un
normale detergente per vetri.
Automobili con Start/Stop*
In caso di spegnimento automatico (p. 289)
del motore, alcune funzioni possono essere
temporaneamente ridotte, ad esempio la
velocità della ventola del climatizzatore
(p. 134).
Automobili con ECO*
Quando si attiva la funzione ECO (p. 298),
alcune funzioni possono essere temporaneamente ridotte o disattivate, ad esempio il climatizzatore (p. 135).
NOTA
L'attivazione della funzione ECO modifica
alcuni parametri nelle impostazioni del climatizzatore e riduce la funzionalità di
alcune utenze elettriche. Alcune impostazioni possono essere ripristinate manualmente, ma la funzionalità completa
richiede la disattivazione della funzione
ECO.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
•
•
Temperatura effettiva (p. 126)
Sensori - clima (p. 126)
Impostazioni del menu - clima (p. 128)
04
Distribuzione dell'aria nell'abitacolo
(p. 129)
Depurazione dell'aria (p. 126)
Sedili anteriori elettroriscaldati* (p. 133)
Sedile posteriore elettroriscaldato*
(p. 133)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
125
04 Climatizzatore
04
Temperatura effettiva
Sensori - clima
Depurazione dell'aria
La temperatura che si seleziona nell'abitacolo
corrisponde alla sensazione fisica e dipende
da temperatura esterna, velocità dell'aria,
umidità, esposizione al sole ecc., fattori che
agiscono sull'abitacolo e sulla carrozzeria dell'automobile.
Il climatizzatore è dotato di sensori che agevolano la regolazione della temperatura
(p. 126) nell'abitacolo.
Gli interni dell'abitacolo sono progettati per
essere confortevoli e piacevoli, anche per chi
soffre di allergie e asma.
•
Il sensore solare si trova sulla parte superiore del cruscotto.
Filtro abitacolo (p. 127)
•
Il sensore di temperatura dell'abitacolo si
trova sotto il pannello comandi climatizzatore.
•
•
•
•
Il sensore per la temperatura esterna si
trova nello specchio retrovisore esterno.
•
Interior Air Quality System
(IAQS) (p. 128)*
Il sistema comprende un sensore solare
(p. 126) che rileva da quale lato proviene la
luce solare. Il sistema1 può regolare in modo
indipendente la temperatura delle bocchette
destra e sinistra anche se è impostata la
stessa temperatura per entrambi i lati.
NOTA
Relative informazioni
•
•
1
126
Non coprire o ostruire i sensori con capi di
abbigliamento o altri oggetti.
Generalità sul climatizzatore (p. 125)
Regolazione della temperatura nell'abitacolo (p. 135)
Relative informazioni
•
Generalità sul climatizzatore (p. 125)
Vale solo per l'ECC.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Materiale nell'abitacolo (p. 128)
Clean Zone Interior Package
(CZIP) (p. 127)*
Relative informazioni
•
Generalità sul climatizzatore (p. 125)
04 Climatizzatore
Depurazione dell'aria - filtro
dell'abitacolo
Depurazione dell'aria - Clean Zone
Interior Package (CZIP)*
L'aria introdotta nell'abitacolo viene depurata
da un filtro.
Le modifiche apportate a CZIP mantengono
l'abitacolo ancora più pulito e privo di
sostanze che provocano reazioni allergiche e
asmatiche.
Il filtro deve essere sostituito regolarmente.
Seguire il programma di servizio Volvo per le
scadenze di sostituzione consigliate. In
ambienti fortemente inquinati, può essere
necessario sostituire il filtro più frequentemente.
È compreso quanto segue:
•
NOTA
Esistono diversi tipi di filtri abitacolo.
Accertarsi che sia installato il filtro corretto.
Relative informazioni
•
NOTA
Per garantire la conformità allo standard
CZIP nelle automobili con CZIP, sostituire
il filtro IAQS ogni 15.000 km o una volta
all'anno, a seconda della scadenza che si
presenta per prima. Max 75.000 km in
5 anni. Nelle automobili senza CZIP e se
non si desidera garantire la conformità allo
standard CZIP, sostituire il filtro IAQS
durante i normali tagliandi.
Depurazione dell'aria (p. 126)
•
Una funzione di ventilazione ampliata che
comporta l'avviamento della ventola all'apertura dell'automobile con la chiave del
telecomando. La ventola fa quindi entrare
nell'abitacolo aria pulita. La funzione può
essere avviata quando si desidera e si
spegne automaticamente dopo un po' di
tempo o quando si apre una portiera. Il
tempo di funzionamento della ventola si
riduce gradualmente, in seguito alla
minore necessità di attivazione, finché
l'automobile non ha 4 anni.
Per maggiori informazioni su CZIP, vedere il
depliant fornito all'acquisto dell'automobile.
Relative informazioni
•
•
04
Generalità sul climatizzatore (p. 125)
Depurazione dell'aria (p. 126)
Il sistema di qualità dell'aria IAQS
(p. 128) è un impianto automatico che
depura l'aria nell'abitacolo eliminando
impurità quali particelle, idrocarburi,
ossidi di azoto e ozono troposferico.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
127
04 Climatizzatore
Depurazione dell'aria - IAQS*
Depurazione dell'aria - materiali
Impostazioni del menu - clima
Il sistema di qualità dell'aria IAQS separa i gas
e le particelle, riducendo gli odori e l'inquinamento nell'abitacolo.
Sono stati sviluppati materiali collaudati per
ridurre al minimo la quantità di polvere nell'abitacolo e semplificare la pulizia.
È possibile attivare/disattivare o modificare le
impostazioni di default di 4 funzioni del climatizzatore dal quadro centrale.
Se l'aria esterna è inquinata, la presa dell'aria
si chiude per evitare l'ingresso di idrocarburi,
ossidi di azoto e ozono troposferico. L'aria
ricircola all'interno dell'abitacolo.
I tappetini di abitacolo e bagagliaio sono
amovibili e facili da rimuovere e pulire. Utilizzare detergenti e prodotti automobilistici raccomandati da Volvo per pulire gli interni
(p. 404).
•
Relative informazioni
•
È possibile attivare/disattivare la funzione nel
menu MY CAR. Per la descrizione del menu,
vedere MY CAR (p. 112).
04
•
Depurazione dell'aria (p. 126)
NOTA
Per migliorare la qualità dell'aria nell'abitacolo, si raccomanda di attivare sempre il
sensore di qualità dell'aria.
Nei climi freddi, il ricircolo automatico è
limitato per evitare la formazione di condensa sui cristalli.
Relative informazioni
•
•
•
128
Generalità sul climatizzatore (p. 125)
Depurazione dell'aria (p. 126)
Depurazione dell'aria - Clean Zone Interior Package (CZIP)* (p. 127)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
•
Livello della ventola del climatizzatore
automatico (p. 134)*.
Timer di ricircolo (p. 137).
Inserimento automatico dello sbrinatore
del lunotto (p. 106).
Sistema di qualità dell'aria (p. 128)*.
È possibile ripristinare le impostazioni standard di tutte le funzioni del climatizzatore dal
menu MY CAR. Per la descrizione del menu,
vedere MY CAR (p. 112).
Relative informazioni
•
Generalità sul climatizzatore (p. 125)
04 Climatizzatore
Distribuzione dell'aria nell'abitacolo
Bocchette di ventilazione nel cruscotto
Distribuzione dell'aria
L'aria in entrata viene distribuita fra diverse
bocchette nell'abitacolo.
Aperta
Distribuzione dell'aria - sbrinatore parabrezza
Chiusa
In modalità AUTO*, la distribuzione dell'aria è
completamente automatica.
All'occorrenza si può utilizzare il comando
manuale, vedere tabella della distribuzione
dell'aria (p. 138).
Flusso dell'aria orientato lateralmente
Orientamento in altezza del flusso dell'aria
Orientando le bocchette verso i finestrini si
può eliminare la condensa.
NOTA
Ricordare che i bambini possono essere
sensibili alle correnti d'aria.
04
Distribuzione dell'aria - bocchette di ventilazione del cruscotto
Distribuzione dell'aria - ventilazione a
pavimento
La figura comprende 3 pulsanti. Premendo i
pulsanti, sullo schermo appaiono la figura
corrispondente (figura sotto) e una freccia
davanti alla parte della figura corrispondente
alla distribuzione dell'aria selezionata. Per
maggiori informazioni, vedere la tabella della
distribuzione dell'aria (p. 138).
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
129
04 Climatizzatore
||
04
Lo schermo nel quadro centrale mostra la distribuzione dell'aria selezionata.
Relative informazioni
•
•
•
130
Generalità sul climatizzatore (p. 125)
Autoregolazione (p. 134)
Distribuzione dell'aria - ricircolo (p. 137)
04 Climatizzatore
Climatizzatore elettronico - ECC*
ECC (Electronic Climate Control) mantiene la
temperatura nell'abitacolo impostata anche
separatamente per la zona conducente e la
zona passeggero.
In modalità Auto, il sistema regola automaticamente temperatura, aria condizionata, velocità del ventilatore, ricircolo e distribuzione
dell'aria.
04
Ventola (p. 134)
AUTO - Climatizzatore automatico
(p. 134)
Sedile anteriore elettroriscaldato,
(p. 133), lato sinistro
Parabrezza elettroriscaldato e sbrinatore
max. (p. 136)*
Distribuzione dell'aria (p. 129) - ventilazione a pavimento
Distribuzione dell'aria - bocchette di ventilazione del cruscotto
Distribuzione dell'aria - sbrinatore parabrezza
Lunotto termico e specchi retrovisori
esterni elettroriscaldati (p. 106)
Impostazione lato sinistro/destro per la
regolazione della temperatura (p. 135)
ECO* (p. 298)
AC - Climatizzatore ON/OFF, (p. 135)
Relative informazioni
•
Generalità sul climatizzatore (p. 125)
Sedile anteriore elettroriscaldato,
(p. 133), lato destro
Regolazione della temperatura (p. 135)
Ricircolo (p. 137)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
131
04 Climatizzatore
Climatizzatore elettronico - ETC
Il climatizzatore elettronico ETC (Electronic
Temperature Control) permette di regolare
manualmente il microclima nell'abitacolo.
04
Ventola (p. 134)
Distribuzione dell'aria - sbrinatore parabrezza
Sedile anteriore elettroriscaldato,
(p. 133), lato sinistro
Lunotto termico e specchi retrovisori
esterni elettroriscaldati (p. 106)
AC - Climatizzatore ON/OFF, (p. 135)
Ricircolo (p. 137)
Parabrezza elettroriscaldato e sbrinatore
max.*
Sedile anteriore elettroriscaldato,
(p. 133), lato destro
Distribuzione dell'aria (p. 129) - ventilazione a pavimento
Regolazione della temperatura (p. 135)
Distribuzione dell'aria - bocchette di ventilazione del cruscotto
ECO* (p. 298)
Relative informazioni
•
132
Generalità sul climatizzatore (p. 125)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
04 Climatizzatore
Sedili anteriori elettroriscaldati*
•
Il riscaldamento dei sedili anteriori presenta
tre posizioni per il massimo comfort di conducente e passeggero nei climi freddi.
Livello di riscaldamento min - un campo
arancione acceso sullo schermo.
•
Riscaldamento disattivato - nessun
campo acceso.
ATTENZIONE
Sedile posteriore elettroriscaldato*
Il riscaldamento dei posti esterni del sedile
posteriore ha tre posizioni ed assicura il massimo comfort ai passeggeri nelle giornate
fredde.
Il sedile elettroriscaldato non deve essere
utilizzato da persone che hanno difficoltà a
percepire l'aumento della temperatura in
seguito a perdita di sensibilità o che, per
qualsiasi motivo, hanno difficoltà a utilizzare il relativo comando. In caso contrario,
sussiste il rischio di ustioni.
04
Relative informazioni
Lo schermo nel quadro centrale mostra il livello
di riscaldamento attuale.
•
•
Generalità sul climatizzatore (p. 125)
Sedile posteriore elettroriscaldato*
(p. 133)
Il livello di riscaldamento attuale è visualizzato
mediante le spie nel pulsante.
Premere ripetutamente il pulsante per attivare
la funzione:
Premere ripetutamente il pulsante per attivare
la funzione:
•
Livello di riscaldamento max - tre campi
arancioni accesi sullo schermo nel quadro centrale (figura sopra).
•
Livello di riscaldamento ridotto - due
campi arancioni accesi sullo schermo.
•
Livello di riscaldamento max - tre spie
accese.
•
Livello di riscaldamento ridotto - due spie
accese.
•
Livello di riscaldamento min - una spia
accesa.
•
Riscaldamento disattivato - nessuna spia
accesa.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
133
04 Climatizzatore
||
ATTENZIONE
Il sedile elettroriscaldato non deve essere
utilizzato da persone che hanno difficoltà a
percepire l'aumento della temperatura in
seguito a perdita di sensibilità o che, per
qualsiasi motivo, hanno difficoltà a utilizzare il relativo comando. In caso contrario,
sussiste il rischio di ustioni.
Relative informazioni
•
•
04
Generalità sul climatizzatore (p. 125)
Sedili anteriori elettroriscaldati* (p. 133)
Ventola
Autoregolazione
La ventola dovrebbe essere sempre attivata
per impedire l'appannamento dei finestrini.
La regolazione automatica è disponibile solamente in un climatizzatore elettronico (ECC)
(p. 131).
NOTA
ECC*
Ruotare la manopola per
aumentare o ridurre la velocità della ventola, AUTO
viene disinserito. Se si seleziona AUTO, la velocità della
ventola si regola automaticamente (p. 134) - la velocità
della ventola precedentemente impostata
viene disinserita.
ETC
Ruotare la manopola per
aumentare o ridurre la velocità della ventola.
Relative informazioni
•
•
•
134
La funzione regola automaticamente temperatura
(p. 135), climatizzatore
(p. 135), velocità della ventola (p. 134), ricircolo
(p. 137) e distribuzione dell'aria (p. 129).
Se la ventola è spenta, il climatizzatore
non si attiva e potrebbe formarsi condensa
sui cristalli.
Generalità sul climatizzatore (p. 125)
Climatizzatore elettronico - ECC* (p. 131)
Climatizzatore elettronico - ETC (p. 132)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Selezionando una o più funzioni manuali, le
altre funzioni continuano a funzionare automaticamente. Premendo AUTO, tutte le
impostazioni manuali vengono disattivate. Lo
schermo visualizza CLIMAT. AUTO.
La velocità della ventola in modalità automatica può essere impostata nel menu MY CAR.
Per la descrizione del menu, vedere MY CAR
(p. 112).
Relative informazioni
•
Generalità sul climatizzatore (p. 125)
04 Climatizzatore
Regolazione della temperatura
nell'abitacolo
All'avviamento dell'automobile, vale l'ultima
regolazione della temperatura effettuata.
NOTA
Selezionando una temperatura superiore/
inferiore a quella desiderata, non si accelera il riscaldamento/raffreddamento dell'abitacolo.
ECC*
La temperatura sui lati conducente e passeggero può
essere impostata separatamente. Premere ripetutamente il lato L/R del pulsante
per selezionare il lato sinistro, il lato destro o entrambi.
Impostare la temperatura con la manopola lo schermo nel quadro centrale mostra la
temperatura selezionata per il singolo lato.
ETC
La manopola permette di
impostare la temperatura
all'interno dell'abitacolo.
Climatizzatore
Il climatizzatore raffredda e deumidifica l'aria
in entrata all'occorrenza.
Quando la spia nel pulsante
AC è accesa, il climatizzatore è comandato automaticamente.
Quando la spia nel pulsante
AC è spenta, il climatizzatore
è disinserito. Le altre funzioni sono ancora
comandate automaticamente. Attivando lo
sbrinatore in posizione max (p. 136), il climatizzatore si attiva automaticamente per deumidificare il più possibile l'aria.
04
Relative informazioni
•
•
•
•
Generalità sul climatizzatore (p. 125)
Temperatura effettiva (p. 126)
Climatizzatore elettronico - ETC (p. 132)
Climatizzatore elettronico - ECC* (p. 131)
Lo schermo nel quadro centrale mostra la temperatura attuale per ogni lato.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
135
04 Climatizzatore
Disappannamento e sbrinatura del
parabrezza
Automobili senza parabrezza elettroriscaldato:
Il parabrezza termico* e lo sbrinatore al massimo sono usati per rimuovere rapidamente
l'appannamento e il ghiaccio dal parabrezza e
dai finestrini.
•
Viene indirizzata aria sui cristalli - la spia
(2) si accende sullo schermo.
•
Funzione disattivata - nessuna spia
accesa.
Nelle automobili con parabrezza elettroriscaldato:
•
•
04
•
Lo schermo nel quadro centrale mostra l'impostazione selezionata.
Parabrezza termico*
Sbrinatore max
Quando la funzione è attiva,
la spia sul pulsante sbrinatore è accesa.
Premere ripetutamente il pulsante per attivare la funzione.
2
136
Attivare il riscaldamento elettrico del
parabrezza2 - la spia (1) si accende sullo
schermo.
Attivare il riscaldamento elettrico del
parabrezza2 e il flusso d'aria verso i cristalli - le spie (1) e (2) si accendono sullo
schermo.
NOTA
Il parabrezza elettroriscaldato non è disponibile quando il motore si è spento automaticamente (p. 289).
Quando è attiva la funzione, si verifica inoltre
quanto segue per ottenere la massima deumidificazione dell'aria all'interno dell'abitacolo:
•
•
NOTA
Il livello acustico aumenta di pari passo
con la velocità della ventola.
Funzione disattivata - nessuna spia
accesa.
NOTA
Il parabrezza riscaldato e i cristalli a infrarossi (p. 19) possono influenzare le prestazioni di transponder e altre apparecchiature di telecomunicazione.
NOTA
Ai due lati del parabrezza è presente una
superficie triangolare non elettroriscaldata,
il cui sbrinamento potrebbe richiedere più
tempo.
La bussola è spenta quando è attivo il parabrezza elettroriscaldato.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
il climatizzatore si attiva automaticamente
il ricircolo e il sistema di qualità dell'aria si
disattivano automaticamente.
Deselezionando la posizione sbrinatore, il climatizzatore torna alle impostazioni precedenti.
Relative informazioni
•
Generalità sul climatizzatore (p. 125)
04 Climatizzatore
Distribuzione dell'aria - ricircolo
Il ricircolo si seleziona per bloccare l'ingresso
di aria inquinata, gas di scarico ecc. nell'abitacolo. Quando la funzione è attivata, non viene
immessa aria esterna nell'automobile.
Relative informazioni
•
•
•
Generalità sul climatizzatore (p. 125)
Distribuzione dell'aria nell'abitacolo
(p. 129)
Distribuzione dell'aria - tabella (p. 138)
Quando il ricircolo è attivato,
la spia arancione nel pulsante è accesa.
IMPORTANTE
04
Se l'aria nell'automobile ricircola per
troppo tempo potrebbe formarsi condensa
sui cristalli.
Timer
Attivando la funzione timer, l'impianto lascia
attivata la funzione ricircolo manuale per un
tempo che varia in base alla temperatura
esterna. In tal modo si riduce il rischio di formazione di ghiaccio, condensa e aria viziata.
È possibile attivare/disattivare la funzione nel
menu MY CAR. Per la descrizione del menu,
vedere MY CAR (p. 112).
NOTA
Il ricircolo viene sempre disattivato quando
si seleziona la funzione Sbrinatore max.
137
04 Climatizzatore
Distribuzione dell'aria - tabella
La distribuzione (p. 129) dell'aria si seleziona
con tre pulsanti.
04
138
Distribuzione dell'aria
Si utilizza
Sui cristalli viene indirizzata una grande quantità d'aria.
per rimuovere rapidamente ghiaccio e condensa.
Flusso dell'aria verso parabrezza, attraverso le bocchette sbrinatore, e
finestrini. Flusso dell'aria medio dalle bocchette di aerazione.
per evitare la formazione di condensa e ghiaccio in
climi freddi e umidi (non con velocità troppo bassa
della ventola).
Flusso dell'aria verso i finestrini dalle bocchette di aerazione nel cruscotto.
per un comfort ottimale in climi caldi e secchi.
Flusso dell'aria verso la testa e il torace dalle bocchette di aerazione nel
cruscotto.
per rinfrescarsi in climi caldi.
04 Climatizzatore
Distribuzione dell'aria
Si utilizza
Flusso dell'aria verso pavimento e finestrini. Flusso dell'aria medio dalle
bocchette di aerazione nel cruscotto.
per un comfort ottimale e la rimozione della condensa in climi freddi o umidi.
Flusso dell'aria verso il pavimento dalle bocchette di aerazione nel cruscotto.
con tempo soleggiato e temperatura esterna fresca.
04
Flusso dell'aria verso il pavimento. Flusso dell'aria medio dalle bocchette di aerazione nel cruscotto e verso i finestrini.
per scaldare/rinfrescare a livello del pavimento.
Flusso dell'aria verso i finestrini dalle bocchette di aerazione nel cruscotto verso il pavimento.
per rinfrescare a livello del pavimento nei climi caldi
e secchi o riscaldare verso l'alto nei climi freddi.
Relative informazioni
•
•
Generalità sul climatizzatore (p. 125)
Distribuzione dell'aria - ricircolo (p. 137)
139
04 Climatizzatore
Riscaldatore del motore e
dell'abitacolo*
Rifornimento
Con il precondizionamento, il riscaldatore prepara il motore e l'abitacolo alla partenza, riducendo l'usura e il consumo energetico
durante la guida. Il riscaldamento dell'automobile aumenta anche l'autonomia.
mente e il display visualizza un messaggio.
Confermare il messaggio premendo il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione (p. 109).
IMPORTANTE
L'uso ripetuto del riscaldatore combinato a
percorrenze brevi può scaricare la batteria
di avviamento, provocando lo spegnimento del riscaldatore oppure impedendone l'accensione. Nei casi più sfortunati,
il motore potrebbe non accendersi.
Il riscaldatore può essere avviato immediatamente (p. 141) oppure con un timer (p. 142).
04
Il riscaldamento non si avvia se la temperatura esterna supera 15 °C. A una temperatura
di -5°C e inferiore, il tempo massimo di funzionamento del riscaldatore è di 50 minuti.
ATTENZIONE
Non usare il riscaldatore a carburante in
locali chiusi. Emana gas di scarico.
NOTA
Quando il riscaldatore a carburante è
attivo, può esservi produzione di fumo
dalla parte inferiore della carrozzeria, ciò è
del tutto normale.
ATTENZIONE
Il carburante versato può incendiarsi. Spegnere il riscaldatore a carburante prima del
rifornimento.
Controllare nel quadro comandi combinato
che il riscaldatore sia spento. Quando è
attivato, è accesa la relativa spia.
Parcheggio in pendenza
Se l'automobile è parcheggiata in forte pendenza, la parte anteriore deve trovarsi in
basso, in modo da garantire l'afflusso di carburante al riscaldatore.
Batteria e carburante
Se la batteria non è sufficientemente carica
oppure il livello del carburante è troppo
basso, il riscaldatore si spegne automatica-
140
Affinché la batteria di avviamento si ricarichi in misura equivalente all'energia consumata dal riscaldatore, se il riscaldatore è
usato regolarmente l'automobile deve
essere guidata per un tempo uguale a
quello in cui è stato attivo il riscaldatore. Il
riscaldatore non deve essere utilizzato per
più di 50 minuti alla volta.
Etichetta sullo sportello del serbatoio.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Relative informazioni
•
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* messaggi (p. 143)
•
Riscaldatore supplementare* (p. 144)
04 Climatizzatore
Elemento termico monoblocco e
riscaldatore abitacolo* - avvio diretto
Avvio diretto con la chiave
telecomando*
menPremendo il pulsante informazioni
tre il riscaldatore è attivo, la spia visualizza il
relativo stato insieme allo stato di bloccaggio
(p. 165) dell'automobile. Durante la verifica
dello stato, se il riscaldatore è attivo, la spia
emette un paio di lampeggi brevi seguiti da
una luce fissa.
Elemento termico monoblocco e riscaldatore
abitacolo possono essere avviati direttamente.
L'avvio diretto può essere effettuato con:
•
•
•
display informativo
Lo stato è visualizzato anche nel computer di
bordo durante il riscaldamento.
chiave telecomando*
cellulare*.
Avvio diretto con il cellulare*
In caso di avvio diretto, l'elemento termico
monoblocco e riscaldatore abitacolo (p. 140)
sarà attivato per 50 minuti.
Il riscaldamento dell'abitacolo si avvia non
appena il refrigerante del motore raggiunge la
temperatura corretta.
NOTA
L'automobile può essere avviata e guidata
mentre il riscaldatore è ancora in funzione.
Avvio diretto con il display informativo
1. Premere OK per accedere al menu.
Spia sulla chiave telecomando con PCC*.
Elemento termico monoblocco e riscaldatore
abitacolo possono essere attivati con la
chiave telecomando:
–
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* timer (p. 142)
Tenere premuto il pulsante dell'illuminaper 2 secondi.
zione di sicurezza
•
I lampeggiatori di emergenza forniscono
le seguenti informazioni:
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* - spegnimento diretto
(p. 142)
•
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* messaggi (p. 143)
•
5 lampeggi brevi seguiti da una luce
fissa per circa 3 secondi - il segnale ha
raggiunto l'automobile e il riscaldatore
è stato attivato.
•
5 lampeggi brevi - il segnale ha raggiunto l'automobile ma il riscaldatore
non è stato attivato.
4. Uscire dal menu con RESET.
•
Lampeggiatori di emergenza spenti - il
segnale non ha raggiunto l'automobile.
04
Relative informazioni
•
2. Scorrere con la rotella a Riscaldatore e
selezionare con OK.
3. Nel menu successivo, scorrere fino a
Avv. diretto per attivare il riscaldatore e
selezionare l'opzione con OK.
L'attivazione e le informazioni sulle impostazioni selezionate gestibili con il cellulare
saranno disponibili tramite la app Volvo On
Call* .
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
141
04 Climatizzatore
Elemento termico monoblocco e
riscaldatore abitacolo* - spegnimento
diretto
Elemento termico monoblocco e riscaldatore
abitacolo possono essere spenti direttamente
dal display informativo.
1. Premere OK per visualizzare il menu.
2. Scorrere con la rotella fino a
Riscaldatore e selezionare con OK.
04
3. Nel menu successivo, scorrere fino a
Stop per disattivare il riscaldatore e selezionare l'opzione con OK.
4. Uscire dal menu con RESET.
Relative informazioni
•
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* - avvio diretto (p. 141)
•
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* timer (p. 142)
•
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* messaggi (p. 143)
Riscaldatore del motore e
dell'abitacolo* - timer
6. Premere brevemente OK per visualizzare
l'impostazione illuminata dei minuti.
I timer del riscaldatore del motore e dell'abitacolo (p. 140) sono collegati all'orologio dell'automobile.
7. Selezionare i minuti desiderati con la
rotella.
Con i timer è possibile selezionare due orari
di avviamento diversi. Per "ora di avviamento" si intende l'ora in cui si desidera che
sia terminato il riscaldamento dell'automobile.
L'elettronica dell'automobile calcola quando
attivare il riscaldamento in base al clima
esterno.
NOTA
Reimpostando l'orologio dell'automobile si
cancella l'eventuale programmazione dei
timer.
Regolazione
1. Premere OK per visualizzare il menu.
2. Scorrere con la rotella (p. 109) fino a
Riscaldatore e selezionare con OK.
3. Selezionare uno dei due timer con la
rotella e confermare con OK.
4. Premere brevemente OK per visualizzare
l'impostazione illuminata delle ore.
5. Selezionare l'ora desiderata con la rotella.
3
142
Il timer è attivato premendo un'ulteriore volta su OK.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
8. Premere brevemente OK3 per confermare
l'impostazione.
9. Indietreggiare nella struttura del menu
con RESET.
10. Selezionare l'altro timer (continuare dal
punto 2) o uscire dal menu con RESET.
Avviare
1. Premere OK per visualizzare il menu.
2. Scorrere con la rotella fino a
Riscaldatore e selezionare con OK.
3. Selezionare uno dei due timer con la
rotella e attivare con OK.
4. Uscire dal menu con RESET.
Spegnimento
È possibile disattivare manualmente un riscaldatore avviato dal timer prima della disattivazione automatica. Procedere come segue:
1. Premere OK per visualizzare il menu.
04 Climatizzatore
2. Scorrere con la rotella fino a
Riscaldatore e selezionare con OK.
> Se un timer è impostato ma non attivato, apparirà un'icona di orologio a
fianco al tempo impostato.
3. Selezionare uno dei due timer con la
rotella e confermare con OK.
4. Spegnere il timer premendo:
•
•
a lungo su OK o
brevemente su OK per andare avanti
nel menu. Selezionare quindi l'arresto
del timer e confermare l'opzione con
OK.
5. Uscire dal menu con RESET.
Un riscaldatore avviato dal timer può essere
disattivato anche immediatamente (p. 141).
Relative informazioni
•
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* messaggi (p. 143)
Riscaldatore del motore e
dell'abitacolo* - messaggi
Spie e messaggi relativi al riscaldatore del
motore e dell'abitacolo (p. 140) variano a
seconda che il quadro strumenti sia analogico
(p. 63) o digitale (p. 64).
Simbolo
Display
Il riscaldatore è
attivo e funziona
normalmente.
Timer del riscaldatore attivato dopo
aver estratto la
chiave telecomando e lasciato
l'automobile motore e abitacolo
sono caldi all'orario impostato.
Quando il riscaldatore è attivato, è
accesa la relativa spia sul display
informativo.
Se un timer è attivato, è accesa la relativa
spia sul display informativo con riportato
accanto l'orario impostato.
Spia del timer attivato sul quadro
strumenti analogico.
Spia del timer attivato sul quadro
strumenti digitale.
La tabella illustra le spie e i messaggi previsti.
Funzione
Riscald.
a carburante
spento
Modalità
risparmio batteria
04
Riscaldatore disattivato dall'elettronica dell'automobile per consentire
l'avviamento del
motore.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
143
04 Climatizzatore
||
Simbolo
04
Display
Funzione
Riscald.
carb.
spento
Basso
liv. carb.
Impossibile impostare il riscaldatore
a causa di basso
livello carburante.
In tal modo, si
garantiscono l'accensione del
motore e un'autonomia di
circa 50 km.
Riscald.
carburante
Rich.
assistenza
Riscaldatore fuori
uso. Rivolgersi a
un riparatore per
la riparazione. Si
raccomanda di
rivolgersi a un
riparatore autorizzato Volvo.
Riscaldatore supplementare*
Nelle automobili con motore diesel vendute
nei climi freddi4 può essere necessario un
riscaldatore supplementare per ottenere la
temperatura di esercizio del motore corretta e
un riscaldamento sufficiente dell'abitacolo.
In tal caso l'automobile è dotata di
•
riscaldatore supplementare elettrico
(p. 145) oppure
•
riscaldatore supplementare a carburante
(p. 144)5.
Relative informazioni
•
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo*
(p. 140)
Un messaggio scompare automaticamente
dopo un breve periodo oppure premendo il
pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione (p. 109).
Relative informazioni
•
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* - avvio diretto (p. 141)
•
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* timer (p. 142)
4
144
I concessionari autorizzati Volvo possono fornire informazioni sulle aree geografiche in questione.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Riscaldatore supplementare a
carburante*
L'automobile è dotata di un riscaldatore supplementare (p. 144) elettrico (p. 145) oppure
a carburante.
Il riscaldatore si attiva automaticamente se
occorre un riscaldamento supplementare e il
motore è acceso.
Il riscaldatore si disattiva automaticamente
quando si raggiunge la temperatura desiderata o si spegne il motore.
NOTA
Quando è attivo il riscaldatore supplementare può fuoriuscire del fumo da sotto l'automobile. Questo è del tutto normale.
Modalità automatica o disattivazione
La sequenza di accensione automatica del
riscaldatore supplementare può essere disattivata all'occorrenza.
NOTA
Volvo raccomanda di disattivare il riscaldatore supplementare a carburante durante
le percorrenze brevi.
04 Climatizzatore
1. Prima di accendere il motore: Portare la
chiave in posizione I (p. 79).
2. Premere OK per visualizzare il menu.
3. Scorrere con la rotella a Risc. addiz.6
oppure Impostazioni7 e selezionare con
OK.
4. Selezionare l'opzione ON oppure OFF
con la rotella e confermare con OK.
5. Uscire dal menu con RESET.
NOTA
Le opzioni sono visibili solo con la chiave
in posizione I - l'eventuale regolazione si
effettua quindi prima di accendere il
motore.
Riscaldatore supplementare elettrico*
L'automobile è dotata di un riscaldatore supplementare (p. 144) a carburante (p. 144)
oppure elettrico.
Il riscaldatore non può essere regolato
manualmente, ma si attiva automaticamente
all'avvio del motore a temperature esterne
inferiori a 9°C e si disattiva al raggiungimento
della temperatura abitacolo impostata.
Relative informazioni
•
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo*
(p. 140)
04
Relative informazioni
•
5
6
7
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo*
(p. 140)
Per le automobili dotate di riscaldatore di parcheggio (p. 140).
Quadro strumenti analogico.
Quadro strumenti digitale.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
145
CARICO E BAGAGLIAIO
05 Carico e bagagliaio
Vani portaoggetti
Panoramica dei vani portaoggetti nell'abitacolo.
05
}}
147
05 Carico e bagagliaio
||
Vano portaoggetti1 nel pannello della portiera
Vano portaoggetti lato conducente (p. 149)
Fermacarte
Vano portaoggetti
Cassetto portaoggetti (p. 150)
Vano portaoggetti, portalattine (p. 149)
Portalattine* nel sedile posteriore
Vano portaoggetti2
Vano portaoggetti nel sedile posteriore
ATTENZIONE
05
Riporre cellulare, macchina fotografica,
telecomando di altri apparecchi e altri
oggetti nel cassetto portaoggetti o in altri
vani. In caso di frenata brusca o collisione
potrebbero ferire gli occupanti.
1
2
148
Con supporto per raschietto antighiaccio sul lato conducente.
Escluso il rivestimento in tessuto.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
05 Carico e bagagliaio
Vano portaoggetti lato conducente
Tunnel
Tunnel - bracciolo
Questo vano portaoggetti (p. 147) si trova sul
lato conducente, a sinistra del quadro luci.
Il tunnel è posizionato fra i sedili anteriori.
Il tunnel è posizionato fra i sedili anteriori.
Quando è chiuso, il bracciolo del tunnel può
essere regolato* in senso longitudinale.
ATTENZIONE
Relative informazioni
Non conservare nel vano oggetti affilati o
sporgenti.
•
•
Tunnel - prese da 12 V (p. 151)
Tunnel - accendisigari e posacenere*
(p. 150)
Vano portaoggetti (ad esempio per CD) e
presa USB*/AUX sotto il bracciolo.
Comprende i portalattine per conducente
e passeggero. (Se sono presenti posacenere e accendisigari (p. 150), la presa da
12 V (p. 151) anteriore integra un accendisigari per il sedile anteriore e il portalattine integra un posacenere amovibile.)
05
Relative informazioni
•
•
Vani portaoggetti (p. 147)
Tunnel - bracciolo (p. 149)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
149
05 Carico e bagagliaio
Tunnel - accendisigari e posacenere*
Cassetto portaoggetti
Un posacenere amovibile è situato nel portalattine sotto il bracciolo. L'accendisigari è
situato nella presa da 12 V (p. 151) per il
sedile anteriore.
Il cassetto portaoggetti è situato sul lato passeggero.
Per estrarre il posacenere nel tunnel (p. 149),
tirarlo verso l'alto.
Per attivare l'accendisigari, premere il relativo
pulsante. Quando l'accendisigari è caldo, il
pulsante scatta. Estrarre l'accendisigari e utilizzare la spirale incandescente.
Relative informazioni
•
Consente di riporre, ad esempio, il manuale
del proprietario e le mappe stradali. All'interno del coperchio si trova un portapenne. Il
cassetto portaoggetti può essere bloccato
(p. 177)* con lo stelo della chiave (p. 168).
Cassetto portaoggetti raffreddamento
Il cassetto portaoggetti (p. 150) può essere
utilizzato anche come vano refrigerato3.
Relative informazioni
•
•
Vani portaoggetti (p. 147)
Cassetto portaoggetti - raffreddamento
(p. 150)
Vani portaoggetti (p. 147)
05
Tirare il comando al finecorsa, verso l'abitacolo, per avviare il raffreddamento.
Spingere il comando in avanti al finecorsa
per spegnere il raffreddamento.
Il raffreddamento funziona quando il climatizzatore è attivo (cioè con la chiave in posizione
II (p. 79)) oppure a motore acceso.
3
150
Solo automobili con ECC.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
05 Carico e bagagliaio
Tappetini protettivi*
Specchio di cortesia
Tunnel - prese da 12 V
I tappetini protettivi raccolgono ad esempio
sporcizia e neve. Volvo fornisce tappetini protettivi fabbricati appositamente per ogni automobile.
Lo specchietto di cortesia si trova sul retro
dell'aletta parasole.
Le prese elettriche (12 V) sono collocate nel
vano portaoggetti del tunnel e accanto al portalattine4.
ATTENZIONE
Utilizzare un unico tappetino protettivo per
ogni posto e, prima di mettersi in marcia,
controllare che il tappetino protettivo del
conducente sia inserito e fissato saldamente nei fermi per evitare che rimanga
impigliato accanto o sotto i pedali.
Relative informazioni
•
Pulizia degli interni (p. 404)
Specchietto di cortesia illuminato.
La luce si accende automaticamente quando
si alza la copertura.
Relative informazioni
•
Sostituzione delle lampadine - luci dello
specchietto di cortesia (p. 380)
Presa da 12 V nel tunnel, sedile anteriore.
05
Le prese elettriche possono essere utilizzate
per diversi accessori a 12 V, ad esempio
schermi, lettori musicali e cellulari. Affinché le
prese siano alimentate, la chiave telecomando deve trovarsi almeno in posizione I
(p. 79).
ATTENZIONE
Lasciare sempre il coperchio sulla presa
quando questa non è utilizzata.
4
Se sono presenti il posacenere e l'accendisigari, l'automobile è sprovvista di portalattine e presa da 12 V adiacente.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
}}
151
05 Carico e bagagliaio
||
NOTA
Il climatizzatore può attivare la dotazione
supplementare e gli accessori (fra cui
schermi, lettori musicali e cellulari) collegati a una presa a 12 V nell'abitacolo
anche se la chiave telecomando è estratta
o l'automobile è bloccata, ad esempio se
l'elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* si attiva a un orario preimpostato.
Scollegare sempre i contatti di dotazione
supplementare o accessori dalle prese
elettriche quando non sono utilizzati per
evitare di scaricare la batteria di avviamento in caso di attivazione involontaria.
Carico
La capacità di carico dipende dal peso a
vuoto dell'automobile.
La capacità di carico dipende dal peso a
vuoto dell'automobile. Il peso totale dei passeggeri e di tutti gli optional riduce la capacità
di carico dell'automobile in misura corrispondente.
Il portellone si apre con un pulsante
nel quadro luci o la chiave telecomando, vedere Bloccaggio/sbloccaggio - portellone (p. 178).
Le caratteristiche di guida dell'automobile
cambiano in base al carico e alla sua sistemazione.
NOTA
Relative informazioni
152
•
Tunnel - accendisigari e posacenere*
(p. 150)
•
Presa da 12 V nel bagagliaio (p. 155)
•
Avvolgere una protezione morbida intorno
ai bordi affilati per non danneggiare il
rivestimento.
•
Ancorare tutti i carichi fissando cinghie o
fasce di fissaggio negli occhielli fermacarico.
Sistemare gli oggetti pesanti più in basso
possibile. Non sistemare carichi pesanti
sullo schienale ribaltato.
ATTENZIONE
In caso di collisione frontale a 50 km/h, un
oggetto libero che pesa 20 kg è sottoposto a una spinta che produce un impatto
pari a 1.000 kg.
ATTENZIONE
L'intensità di corrente massima è di 10 A
(120 W), utilizzando una presa alla volta.
Il compressore per la riparazione pneumatici provvisoria (p. 345) è testato e approvato da Volvo. Per informazioni sull'utilizzo
del sistema di riparazione pneumatici
provvisoria (TMK) raccomandato da Volvo.
Centrare il carico.
Per maggiori informazioni sui pesi, vedere
Pesi (p. 413).
IMPORTANTE
05
•
•
Raccomandazioni per il carico
•
Posizionare il carico premuto contro lo
schienale del sedile posteriore.
Nessun oggetto deve impedire il funzionamento del sistema WHIPS dei sedili anteriori
quando uno degli schienali del sedile posteriore è reclinato, vedere WHIPS - regolazione
del sedile (p. 38).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
ATTENZIONE
L'effetto protettivo della tendina gonfiabile
potrebbe essere compromesso o annullato
in caso di carichi troppo alti.
•
Non caricare oggetti che superano in
altezza gli schienali.
05 Carico e bagagliaio
ATTENZIONE
Ancorare sempre i carichi. In caso di frenata brusca potrebbero essere catapultati
e ferire gli occupanti.
Avvolgere una protezione morbida intorno
a bordi affilati e angoli appuntiti.
Spegnere il motore e inserire il freno di stazionamento prima di caricare/scaricare
oggetti lunghi. Il carico potrebbe infatti
spostare la leva marce o la leva selettrice
inserendo una marcia e quindi provocare il
movimento dell'automobile.
Relative informazioni
•
•
•
•
Occhielli fermacarico (p. 154)
Rete protettiva (p. 156)
Carico - carichi lunghi
Carico sul tetto
Per agevolare il carico nel bagagliaio è possibile ribaltare il sedile posteriore. Anche lo
schienale del sedile del passeggero può
essere ribaltato per fare spazio a un carico
lungo.
Per trasportare carichi sul tetto si raccomandano i portapacchi sviluppati da Volvo. In tal
modo, si evita di danneggiare l'automobile e
si garantisce la massima sicurezza durante la
guida.
Ribaltamento del sedile del passeggero
Seguire con attenzione le istruzioni di montaggio fornite con il portapacchi.
Vedere (p. 81).
Reclinazione degli schienali del sedile
posteriore
Vedere (p. 83).
Relative informazioni
•
Carico (p. 152)
•
Controllare regolarmente che i portapacchi e il carico siano fissati correttamente.
Ancorare il carico con fasce di fissaggio.
•
Distribuire il carico uniformemente sui
portapacchi. Sistemare gli oggetti più
pesanti sotto.
•
La resistenza al vento dell'automobile e il
consumo di carburante aumentano in
proporzione alle dimensioni del carico.
Carico - carichi lunghi (p. 153)
Carico sul tetto (p. 153)
•
05
Guidare con cautela. Evitare accelerazioni
improvvise, frenate brusche e curve ad
alta velocità.
ATTENZIONE
Il baricentro dell'automobile e le caratteristiche di guida cambiano se è presente un
carico sul tetto.
Per informazioni sul carico massimo consentito sul tetto, compresi portapacchi ed
eventuale box sul tetto, vedere Pesi
(p. 413).
Relative informazioni
•
Carico (p. 152)
153
05 Carico e bagagliaio
Occhielli fermacarico
Gli occhielli fermacarico si utilizzano per fissare le cinghie che fissano gli oggetti nel vano
bagagliaio.
05
ATTENZIONE
Oggetti duri, affilati e/o pesanti sistemati
all'interno o sporgenti possono provocare
lesioni personali in caso di frenata brusca.
Fissare sempre gli oggetti grandi e pesanti
con la cintura di sicurezza o la cinghia di
fissaggio.
Carico - supporto per borse della
spesa
Carico - supporto per borse della
spesa a scomparsa*
I supporti per borse della spesa mantengono
in posizione le borse impedendone il rovesciamento nel bagagliaio. Il supporto resiste a
un carico massimo di 3 kg.
I supporti per borse della spesa apribili nel
pianale mantengono in posizione le borse
impedendone il rovesciamento nel vano di
carico e possono essere aperti in tre posizioni.
Supporto per borse della spesa
Relative informazioni
•
•
Carico (p. 152)
Carico - supporto per borse della spesa a
scomparsa* (p. 154)
Relative informazioni
•
154
Carico (p. 152)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Supporto per borse della spesa a scomparsa
Oltre a due posizioni di regolazione, è prevista una posizione di servizio in cui è aperto
completamente. È disponibile con due versioni di combinazioni con il pavimento. La
prima presenta posizioni di regolazione all'interno di un vano sotto il pavimento, l'altra
posizioni di regolazione all'interno di guide in
plastica. La figura seguente mostra l'apertura
del supporto in una posizione di regolazione
all'interno del vano sotto il pavimento.
05 Carico e bagagliaio
Il supporto centrale resiste a un carico
massimo di 3 kg, quelli esterni a
massimo 10 kg.
Ripiegatura
Presa da 12 V nel bagagliaio
NOTA
La presa elettrica può essere utilizzata per
diversi accessori a 12 V, ad esempio schermi,
lettori musicali e cellulari.
Il compressore per la riparazione pneumatici provvisoria è testato e approvato da
Volvo. Per informazioni sull'utilizzo del
sistema di riparazione pneumatici provvisoria (TMK) raccomandato da Volvo,
vedere Riparazione pneumatici provvisoria* (p. 345).
Relative informazioni
•
Afferrare la maniglia* sul pavimento superiore e sollevarlo.
Abbassare il coperchio per accedere alla
presa elettrica.
Portare il pavimento nella posizione desiderata e fissarlo nella scanalatura di regolazione.
•
3. Nella posizione di servizio, il pavimento
aderisce allo schienale posteriore e si
fissa al supporto centrale in plastica.
Relative informazioni
•
•
Carico (p. 152)
Carico - supporto per borse della spesa
(p. 154)
Tunnel - prese da 12 V (p. 151)
05
La presa eroga tensione anche se la
chiave telecomando non è inserita nel
blocchetto di accensione.
IMPORTANTE
L'intensità di corrente massima è di 10 A
(120 W).
NOTA
Considerare che l'uso della presa elettrica
con il motore spento comporta il rischio di
scaricamento della batteria dell'auto.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
155
05 Carico e bagagliaio
Rete protettiva
La rete protettiva previene che il carico sia
scagliato nell'abitacolo in caso di frenata brusca.
Montaggio
NOTA
Il modo più semplice per montare la rete
protettiva è attraverso una portiera posteriore.
ATTENZIONE
Verificare sempre che gli attacchi superiori
della rete protettiva siano montati correttamente e le fascette di serraggio siano fissate in modo sicuro. Non utilizzare la rete
se è danneggiata.
05
La rete protettiva si fissa a quattro attacchi.
Per motivi di sicurezza, la rete protettiva deve
sempre essere fissata e ancorata correttamente. La rete, realizzata in robusto tessuto
di nylon, si fissa dietro gli schienali anteriori.
ATTENZIONE
Il carico nel bagagliaio deve essere ancorato correttamente anche se si utilizza la
rete protettiva.
156
1. Srotolare la rete protettiva e controllare
che la barra superiore divisa si blocchi in
posizione estratta.
2. Agganciare un'estremità della barra all'attacco del padiglione, con i fermi delle
fascette di serraggio rivolti verso di sé.
3. Agganciare l'altra estremità della barra
all'attacco del padiglione sul lato opposto
(i fermi di bloccaggio telescopici a molla
agevolano l'inserimento). Premere con
cura i fermi di bloccaggio della barra al
finecorsa anteriore del rispettivo attacco
del padiglione.
05 Carico e bagagliaio
4. Agganciare le fascette di serraggio della
rete protettiva agli occhielli dietro le guide
di scorrimento dei sedili. Per agevolare il
fissaggio, portare gli schienali in posizione eretta e fare scorrere un po' in
avanti i sedili.
Rimozione e conservazione
4. Piegare la barra a metà e arrotolare la
rete.
Inserire la rete nella custodia.
La rete protettiva deve essere ripiegata all'interno della custodia, nel bagagliaio.
Quando si fa scorrere nuovamente il
sedile/lo schienale all'indietro, prestare
attenzione affinché non prema eccessivamente contro la rete: deve solo sfiorarla.
IMPORTANTE
Se il sedile/lo schienale esercita una pressione eccessiva all'indietro, la rete protettiva e/o i relativi attacchi del padiglione
possono danneggiarsi.
5. Fissare la rete protettiva con le fascette di
serraggio.
La rete protettiva può essere rimossa e ripiegata
facilmente.
Allentare la rete premendo il pulsante sul
fermo della fascetta di serraggio ed
estrarre un pezzo di fascetta.
Inserire il fermo di bloccaggio e staccare
entrambi i ganci della fascetta di serraggio.
Sganciare la barra dagli attacchi del padiglione tirandola verso il finecorsa posteriore degli attacchi, premendola in un
senso qualsiasi in modo che il gancio
rientri nella barra e, così facendo, liberando il gancio sull'altro lato.
05
Relative informazioni
•
•
Carico (p. 152)
Occhielli fermacarico (p. 154)
Estrarre infine l'altro gancio dall'attacco
del padiglione.
157
05 Carico e bagagliaio
Piano portaoggetti
Il piano portaoggetti può essere rimosso per
aumentare lo spazio di carico.
Rimozione del piano portaoggetti
05
Staccare i ganci di sollevamento del
piano portaoggetti a entrambi i lati.
Sganciare il bordo anteriore del piano
portaoggetti ed estrarlo.
Relative informazioni
•
•
158
Carico (p. 152)
Carico - carichi lunghi (p. 153)
SERRATURE E ANTIFURTO
06 Serrature e antifurto
Chiave del telecomando
Maggiori informazioni
La chiave telecomando si utilizza, fra l'altro,
per bloccare/sbloccare e accendere l'automobile.
Esistono tre versioni di chiavi telecomando:
chiave telecomando nella versione base,
chiave telecomando senza PCC* e chiave
telecomando con PCC*.
Funzioni
Bloccaggio/
sbloccaggio
e stelo staccabile
06
160
X
senza
PCCA
X
con
PCCB
X
Bloccaggio/
sbloccaggio
senza
chiave
X
X
Accensione
del motore
senza
chiave
X
X
Pulsante
informazioni
e spie
A
B
BaseA
Chiave a 5 pulsanti
Chiave a 6 pulsanti
•
Chiave telecomando nella versione base è una chiave nella versione base, vedere
Chiave telecomando - funzioni (p. 164)
per la descrizione delle relative funzioni.
•
Chiave telecomando senza PCC - con
Keyless Drive* (p. 170) e bloccaggio
(p. 172) e sbloccaggio (p. 172) senza
chiave.
•
Chiave telecomando con PCC - dotata
anche di pulsante informazioni e spie. Per
maggiori informazioni su queste funzioni
esclusive (p. 165).
Tutte le chiavi telecomando comprendono
uno stelo staccabile (p. 167) in metallo. Esistono due versioni della parte visibile, in
modo da poter distinguere le chiavi telecomando.
È possibile ordinare altre chiavi telecomando,
purché siano della stessa versione fornita con
l'automobile. È possibile programmare e utilizzare fino a sei chiavi per ogni automobile.
L'automobile è fornita con due chiavi telecomando.
ATTENZIONE
X
Se vi sono bambini sull'automobile:
Togliere sempre la corrente degli alzacristalli estraendo la chiave telecomando
prima di lasciare l'automobile.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Chiave telecomando - smarrimento
Se si smarrisce una chiave telecomando
(p. 160), è possibile ordinarne una nuova
presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
In tal caso, è necessario portare le altre chiavi
telecomando presso il riparatore Volvo. Per
precauzione, il codice del telecomando smarrito deve essere cancellato dal sistema. Il
numero effettivo di chiavi registrate per l'automobile può essere controllato nel menu MY
CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY
CAR (p. 112).
Relative informazioni
•
•
Chiave telecomando - funzioni (p. 164)
Chiave telecomando - portata (p. 165)
06 Serrature e antifurto
Chiave telecomando personalizzazione*
La memoria nella chiave telecomando permette di personalizzare alcune impostazioni.
La funzione di memoria della chiave è abbinata al sedile del conducente elettrocomandato* (p. 81).
Le impostazioni di specchi retrovisori esterni
(p. 105), sedile del conducente, sensibilità
dello sterzo (p. 269) e tema, contrasto e
colore (p. 64) del quadro strumenti possono
essere salvate nella memoria della chiave a
seconda dell'equipaggiamento dell'automobile.
La funzione1 può essere attivata/disattivata
nel menu MY CAR. Per la descrizione del
menu, vedere MY CAR (p. 112).
Quando la funzione è attivata, le impostazioni
si collegano automaticamente alla memoria
della chiave. Di conseguenza, la modifica di
un'impostazione viene salvata automaticamente nella memoria della chiave telecomando interessata.
Memorizzazione delle impostazioni
Controllare che la funzione di memoria della
chiave sia attivata nel menu MY CAR.
1
2
Procedere come segue per memorizzare le
impostazioni e utilizzare la memoria della
chiave telecomando:
ATTENZIONE
Pericolo di schiacciamento. Controllare
che i bambini non giochino con i comandi.
Controllare che non vi siano ostacoli
davanti, dietro o sotto il sedile durante la
regolazione. Accertarsi che nessuno dei
passeggeri posteriori rimanga impigliato.
1. Sbloccare l'automobile con la chiave telecomando nella quale si desidera memorizzare l'impostazione2.
2. Effettuare le impostazioni desiderate, ad
esempio per sedile e specchi retrovisori
esterni.
3. Le impostazioni sono salvate nella memoria della chiave telecomando attuale.
Al successivo sbloccaggio dell'automobile
con la stessa chiave telecomando, vengono
ripristinate automaticamente le posizioni salvate nella memoria della chiave, qualora
siano state modificate rispetto all'ultimo utilizzo della stessa chiave telecomando.
Arresto di emergenza
Se il sedile comincia a spostarsi, premere uno
dei relativi pulsanti di regolazione o memoria
per bloccarlo.
Per raggiungere la posizione del sedile salvata nella memoria della chiave è possibile
riattivarne il movimento premendo il pulsante
di sbloccaggio sulla chiave telecomando. La
portiera del conducente deve essere aperta.
Modifica delle impostazioni
Se si avvicinano all'automobile diverse persone con varie chiavi telecomando, il sedile,
gli specchi retrovisori esterni ecc. si regolano
in base alla chiave telecomando che sblocca
la portiera del conducente.
Se la portiera del conducente viene aperta dal
soggetto A con la chiave telecomando A ma
l'automobile deve essere guidata dal
soggetto B con la chiave telecomando B, è
possibile modificare le impostazioni nei
seguenti modi:
•
Restando in piedi accanto alla portiera
del conducente o seduto al volante, il
soggetto B deve premere il pulsante di
sbloccaggio della propria chiave telecomando.
•
Selezionare una delle tre memorie per
l'impostazione del sedile con il pulsante
del sedile 1-3.
•
Regolare il sedile e gli specchi retrovisori
esterni manualmente.
L'opzione è denominata Memoria chiave auto in MY CAR.
Questa impostazione non modifica le impostazioni memorizzate con la funzione di memoria del sedile elettrocomandato.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
06
}}
161
06 Serrature e antifurto
||
Relative informazioni
•
•
Chiave telecomando - funzioni (p. 164)
Chiave telecomando con PCC* - funzioni
esclusive (p. 165)
Bloccaggio/sbloccaggio - indicazione
Spia di bloccaggio
Quando l'automobile viene bloccata o sbloccata con la chiave telecomando (p. 160), gli
indicatori di direzione segnalano se il bloccaggio/lo sbloccaggio sono stati effettuati correttamente.
Una spia lampeggiante presso il parabrezza
conferma che l'automobile è bloccata.
•
Bloccaggio - un lampeggio e ripiegamento degli specchi retrovisori3.
•
Sbloccaggio - due lampeggi ed estrazione degli specchi retrovisori3.
NOTA
Prestare attenzione a non bloccare la
chiave telecomando nell'automobile.
In sede di bloccaggio, l'indicazione è fornita
solo se tutte le serrature si sono bloccate
dopo aver chiuso le portiere. L'indicazione è
fornita alla chiusura dell'ultima portiera.
NOTA
L'indicatore è presente anche nelle automobili sprovviste di antifurto.
Selezione della funzione
06
È possibile impostare diverse alternative
visive per la conferma di bloccaggio/sbloccaggio nel menu MY CAR. Per la descrizione
del menu, vedere MY CAR (p. 112).
Relative informazioni
•
•
•
3
162
Lo stesso diodo usato per l'indicatore di allarme
(p. 183).
Avviamento senza chiave* (p. 170)
Spia di bloccaggio (p. 162)
Indicatore antifurto (p. 183)
Solo automobili con specchi retrovisori elettrocomandati.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Relative informazioni
•
Bloccaggio/sbloccaggio - indicazione
(p. 162)
06 Serrature e antifurto
Chiave telecomando - immobilizer
elettronico
L'immobilizer elettronico è una protezione
antifurto che previene l'accensione (p. 277)
del motore da parte di persone non autorizzate.
Ogni chiave telecomando (p. 160) presenta
un codice esclusivo. L'automobile può essere
avviata solo con la chiave del telecomando
corretta con il codice corretto.
I seguenti messaggi di errore sul display
informativo del quadro comandi combinato
riguardano l'immobilizer elettronico:
Immobilizer comandato a distanza
con sistema di rilevamento
Messaggio
Funzione
Inserire
chiave veicolo
Errore nella lettura della
chiave telecomando
durante l'accensione Estrarre la chiave dal blocchetto di accensione, reinserirla e riprovare ad accendere il motore.
Chiave veicolo non
rilevata
(Solo automobili
dotate di
funzione
Keyless.)
Immobilizzatore Provare riavvio
Errore nella lettura della
chiave telecomando
durante l'accensione Riprovare ad accendere il
motore.
L'immobilizer comandato a distanza con
sistema di rilevamento consente il rilevamento
e la localizzazione dell'automobile nonché
l'attivazione a distanza dell'immobilizer, che
spegne il motore.
Per maggiori informazioni o per attivare il
sistema, rivolgersi al concessionario Volvo.
Relative informazioni
•
•
Chiave del telecomando (p. 160)
Chiave telecomando - immobilizer elettronico (p. 163)
Se il problema persiste:
Inserire la chiave telecomando nel blocchetto di
accensione e riprovare ad
accendere il motore.
Errore nel sistema dell'immobilizer durante l'accensione. Se il problema persiste: Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un
riparatore autorizzato Volvo.
06
Relative informazioni
•
Immobilizer comandato a distanza con
sistema di rilevamento (p. 163)
•
Avviamento senza chiave* (p. 170)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
163
06 Serrature e antifurto
Chiave telecomando - funzioni
ATTENZIONE
La chiave telecomando si utilizza, ad esempio,
per il bloccaggio e lo sbloccaggio delle portiere.
Prima di chiudere i finestrini con la chiave
telecomando, controllare che nessuno vi
infili le mani.
Funzioni
Sbloccaggio (p. 174) - Sblocca le portiere e il portellone disattivando contemporaneamente l'antifurto.
Chiave telecomando con PCC* (Personal Car
Communicator).
Chiave telecomando nella versione base.
Bloccaggio
06
Sbloccaggio
Durata approach light
Portellone
Funzione antipanico
Pulsante informazioni, vedere Chiave
telecomando con PCC* - funzioni esclusive (p. 165) per la descrizione della relativa funzionalità.
Pulsanti funzione
Bloccaggio - Blocca le portiere e il portellone attivando contemporaneamente l'antifurto, vedere Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno (p. 174).
Una pressione prolungata chiude tutti i finestrini contemporaneamente. Per maggiori
informazioni, vedere Funzione di ricambio aria
(p. 177).
Una pressione prolungata apre tutti i finestrini
contemporaneamente. Per maggiori informazioni, vedere Funzione di ricambio aria
(p. 177).
La funzione può essere modificata per passare dallo sbloccaggio contemporaneo di
tutte le portiere allo sbloccaggio della portiera
del conducente alla prima pressione del pulsante seguito dallo sbloccaggio delle altre
portiere alla seconda pressione (entro 10
secondi).
La funzione può essere modificata nel menu
MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere
MY CAR (p. 112).
Approach light (p. 97) - Si utilizza per
accendere le luci dell'automobile a distanza.
Portellone (p. 178) - Sblocca solamente
il portellone e ne disinserisce l'antifurto.
Funzione antipanico - Si utilizza per
richiamare l'attenzione in situazioni di emergenza.
164
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
06 Serrature e antifurto
Tenendo premuto il pulsante per almeno 3
secondi o premendolo due volte entro 3
secondi, gli indicatori di direzione e l'avvisatore acustico si attivano.
Se la funzione è stata attiva per almeno 5
secondi, può essere disattivata con lo stesso
pulsante. In caso contrario si disattiva dopo
circa 3 minuti.
Chiave telecomando - portata
La chiave telecomando (nella versione base)
ha una portata di circa 20 m dall'automobile.
Se l'automobile non conferma la pressione di
un pulsante - avvicinarsi e riprovare.
Una chiave telecomando con PCC* presenta
più funzioni rispetto a una chiave telecomando nella versione base (p. 160) ovvero un
pulsante informazioni e spie.
NOTA
Le funzioni della chiave telecomando possono essere disturbate da onde radio, edifici, condizioni topografiche ecc. L'automobile può sempre essere bloccata/sbloccata con lo stelo della chiave (p. 168).
Relative informazioni
•
Chiave telecomando con PCC* funzioni esclusive
Chiave del telecomando (p. 160)
Se la chiave telecomando viene portata fuori
dall'automobile a motore acceso o con la
chiave in posizione I o II (p. 78) e si chiudono
tutte le portiere, sul display informativo del
quadro strumenti compare un messaggio di
avvertimento e contemporaneamente si attiva
un segnale acustico.
Quando la chiave telecomando viene riportata nell'automobile, il messaggio e il segnale
acustico scompaiono dopo che si verifica una
delle seguenti condizioni:
•
•
•
La chiave telecomando è stata inserita nel
blocchetto di accensione.
Chiave telecomando con PCC.
Pulsante informazioni
Spie
06
Con il pulsante informazioni, l'automobile fornisce alcune informazioni per mezzo delle
spie.
La velocità è superiore a 30 km/h.
Il pulsante OK è stato premuto.
Relative informazioni
•
•
Chiave del telecomando (p. 160)
Chiave telecomando - funzioni (p. 164)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
}}
165
06 Serrature e antifurto
||
Chiave telecomando con PCC* portata
Utilizzo del pulsante informazioni
–
Premere il pulsante informazioni
.
La chiave telecomando con PCC (Personal
Car Communicator) ha una portata di circa 20
m dall'automobile per lo sbloccaggio di portiere e portellone e di circa 100 m per le altre
funzioni. Se l'automobile non conferma la
pressione di un pulsante - avvicinarsi e riprovare.
> Per circa 7 secondi tutte le spie del
PCC lampeggiano in cerchio a indicazione che è in corso la lettura delle
informazioni provenienti dall'automobile.
Se in questo intervallo si preme uno
degli altri pulsanti, la lettura si interrompe.
NOTA
NOTA
Luce verde fissa – L'automobile è bloccata.
Se nessuna spia si accende quando si
preme il pulsante informazioni più volte in
luoghi diversi (dopo 7 secondi e dopo che i
LED del PCC hanno lampeggiato in cerchio), rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
06
Luce gialla fissa – L'automobile è sbloccata.
Luce rossa fissa - L'antifurto è intervenuto dopo il bloccaggio dell'automobile.
Luce rossa alternata fra le due spie L'antifurto è intervenuto da meno di 5
minuti.
Le spie forniscono le informazioni indicate
nella seguente figura:
Relative informazioni
•
166
Chiave telecomando con PCC* - portata
(p. 166)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
La funzione del pulsante informazioni può
essere disturbata da onde radio, edifici,
condizioni topografiche ecc.
Fuori portata
Se la chiave telecomando è troppo lontana
dall'automobile e non vengono lette le informazioni, viene visualizzato l'ultimo stato in cui
si trovava l'automobile. In tal caso, le spie
della chiave telecomando non lampeggiano in
sequenza.
Se si utilizzano più chiavi telecomando per
l'automobile, lo stato corretto è indicato solo
dall'ultima chiave utilizzata per il
bloccaggio/lo sbloccaggio.
06 Serrature e antifurto
NOTA
Se nessuna spia si accende quando si
preme il pulsante informazioni più volte in
luoghi diversi (dopo 7 secondi e dopo che i
LED del PCC hanno lampeggiato in cerchio), rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
•
Stelo staccabile della chiave
La chiave telecomando comprende uno stelo
staccabile in metallo per attivare determinate
funzioni ed eseguire determinate operazioni.
•
Airbag passeggero - attivazione/disattivazione* (p. 33)
Il codice esclusivo degli steli delle chiavi è in
possesso dei riparatori autorizzati Volvo. Si
raccomanda di rivolgersi a questi riparatori
per ordinare nuovi steli delle chiavi.
Keyless Drive* - portata (p. 170)
Funzioni dello stelo della chiave
Chiave telecomando - portata (p. 165)
Con lo stelo staccabile della chiave telecomando è possibile:
•
la portiera anteriore sinistra si apre
manualmente (p. 168) se la chiusura centralizzata non può essere attivata con la
chiave telecomando.
•
attivare/disattivare (p. 181) il fermo di
sicurezza per bambini meccanico delle
portiere posteriori.
•
bloccare manualmente la portiera anteriore destra e le portiere posteriori, ad
esempio in assenza di corrente.
•
sbloccare la serratura del cassetto portaoggetti*.
•
attivare/disattivare l'airbag del passeggero anteriore (PACOS*).
06
Relative informazioni
•
Bloccaggio manuale della portiera
(p. 175)
•
Bloccaggio/sbloccaggio - cassetto portaoggetti (p. 177)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
167
06 Serrature e antifurto
Stelo staccabile della chiave distacco/fissaggio
Il distacco/fissaggio dello stelo staccabile
della chiave (p. 167) si effettua come segue:
Smontaggio dello stelo della chiave
Relative informazioni
•
Stelo staccabile della chiave - sbloccaggio della portiera (p. 168)
•
Fermo di sicurezza per bambini - attivazione manuale (p. 181)
•
Airbag passeggero - attivazione/disattivazione* (p. 33)
Stelo staccabile della chiave sbloccaggio della portiera
Lo stelo staccabile della chiave può essere
utilizzato se non è possibile attivare la chiusura centralizzata con la chiave telecomando,
ad esempio se la batteria della chiave telecomando (p. 169) è scarica.
Procedere come segue per aprire la portiera
anteriore sinistra:
1. Sbloccare la portiera anteriore sinistra
inserendo lo stelo della chiave nella serratura della maniglia. Per maggiori informazioni, vedere Keyless Drive* - sbloccaggio
con lo stelo della chiave (p. 173).
NOTA
Se la portiera viene sbloccata con lo stelo
della chiave e aperta, interviene l'antifurto.
Fare scivolare il fermo con meccanismo a
molla su un lato.
06
Estrarre contemporaneamente lo stelo
della chiave all'indietro.
Montaggio dello stelo della chiave
2. Disattivare l'antifurto inserendo la chiave
del telecomando nel blocchetto di accensione.
Reinserire con cautela lo stelo nella chiave
telecomando nel suo posto nel telecomando
(p. 160).
Per le automobili dotate di Keyless Drive,
vedere Keyless Drive* - sbloccaggio con lo
stelo della chiave (p. 173).
1. Tenere la scanalatura della chiave telecomando rivolta verso l'alto e infilare lo stelo
della chiave nella scanalatura.
Relative informazioni
2. Premere leggermente lo stelo della
chiave. Quando lo stelo della chiave si
blocca, si deve sentire un "clic".
168
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
•
Stelo staccabile della chiave (p. 167)
Chiave del telecomando (p. 160)
06 Serrature e antifurto
Chiave telecomando/PCC sostituzione della batteria
NOTA
Tenere la chiave telecomando con i pulsanti verso l'alto per evitare che le batterie
fuoriescano all'apertura.
Potrebbe essere necessario sostituire la batteria5 della chiave telecomando.
La batteria della chiave telecomando deve
essere sostituita se:
•
IMPORTANTE
la spia informativa si accende e il display
nel quadro strumenti visualizza Batteria
telecomando scarica. Cambia
batterie.
Non toccare con le dita le batterie nuove e
le relative superfici di contatto per non
comprometterne il funzionamento.
Sostituzione della batteria
e/o
•
le serrature non rispondono ripetutamente al segnale della chiave telecomando situata a meno di 20 metri dall'automobile.
NOTA
Apertura
Fare scivolare il fermo con meccanismo a molla su un lato.
Estrarre contemporaneamente lo stelo
della chiave all'indietro.
Inserire un cacciavite da 3 mm nel
foro dietro il fermo con meccanismo a
molla e fare leva con cautela sulla chiave
telecomando.
5
La chiave telecomando con PCC è dotata di due batterie.
Volvo raccomanda di utilizzare per chiave
telecomando/PCC delle batterie conformi
a UN Manual of Test and Criteria, Part III,
sub-section 38.3. Le batterie montate in
fabbrica o sostituite da un riparatore autorizzato Volvo soddisfano i suddetti criteri.
Controllare il posizionamento della/e batteria/e all'interno del coperchio in modo
che le polarità (+)- e (–) siano corrette.
06
Chiave telecomando con una batteria
1. Staccare con cautela la batteria.
2. Inserirne una nuova con la polarità (+)
verso il basso.
}}
169
06 Serrature e antifurto
||
Chiave telecomando con PCC* con due
batterie
1. Staccare con cautela le batterie.
2. Inserirne dapprima una nuova con la
polarità (+) verso l'alto.
3. Sistemare l'aletta in plastica bianca
quindi inserire l'altra batteria nuova con la
polarità (+) verso il basso.
Tipo di batteria
Utilizzare batterie di tipo CR2430 da 3 V.
Assemblaggio
1. Chiudere la chiave telecomando.
2. Tenere la scanalatura della chiave telecomando rivolta verso l'alto e infilare lo stelo
della chiave nella scanalatura.
3. Premere leggermente lo stelo della
chiave. Quando lo stelo della chiave si
blocca, si deve sentire un "clic".
06
IMPORTANTE
Assicurarsi che le batterie usate siano
smaltite nel rispetto dell'ambiente.
Relative informazioni
•
•
6
8
170
Avviamento senza chiave*
Keyless Drive* - portata8
Nelle automobili dotate di Keyless Drive, il
sistema di avviamento e bloccaggio può
essere gestito senza chiave.
Per sbloccare le portiere o il portellone automaticamente, senza premere alcun pulsante
della chiave telecomando, la chiave telecomando deve trovarsi a una distanza di circa
1,5 m dalla maniglia della portiera o dal portellone.
Il sistema di avviamento e bloccaggio senza
chiave consente di avviare, bloccare e sbloccare l'automobile senza inserire la chiave
telecomando (p. 160) nel blocchetto di accensione6. È sufficiente avere in tasca la chiave
telecomando. Il sistema permette di aprire
comodamente l'automobile anche con le
mani occupate.
Per bloccare o sbloccare una portiera occorre
avere con sé la chiave telecomando. Non è
possibile bloccare o sbloccare una portiera
se la chiave telecomando si trova sull'altro
lato dell'automobile.
Le due chiavi telecomando dell'automobile
sono dotate di funzione Keyless. È possibile
ordinare altre chiavi telecomando.
È possibile impostare l'impianto elettrico dell'automobile su 3 livelli - posizioni della chiave
0, I e II (p. 79) - con la chiave telecomando.
Relative informazioni
•
•
•
Keyless Drive* - portata (p. 170)
Keyless Drive* - gestione sicura della
chiave telecomando (p. 171)
Keyless Drive* - interferenze al funzionamento della chiave telecomando (p. 171)
Chiave del telecomando (p. 160)
Chiave telecomando - funzioni (p. 164)
Non vale per la Chiave telecomando nella versione base.
Non vale per le auto con avviamento senza chiave (keyless)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
I cerchi rossi nella figura sopra mostrano l'area coperta dalle antenne del sistema.
Se tutte le chiavi telecomando vengono portate fuori dall'automobile a motore acceso o
con la chiave in posizione I o II (p. 79) e si
06 Serrature e antifurto
chiude una portiera precedentemente aperta,
sul display informativo nel quadro strumenti
compare un messaggio di avvertimento e
contemporaneamente si attiva un segnale
acustico.
Il messaggio di avvertimento e il segnale acustico si disattivano quando la chiave telecomando ritorna nell'automobile, dopo il verificarsi di una delle seguenti condizioni:
•
•
una portiera è stata chiusa o aperta
•
È stato premuto il pulsante OK sulla leva
degli indicatori di direzione.
la chiave telecomando è stata inserita nel
blocchetto di accensione
Keyless Drive* - gestione sicura della
chiave telecomando
Gestire tutte le chiavi telecomando con particolare attenzione.
Se si dimentica una chiave telecomando9 nell'automobile, la funzione Keyless si disattiva
quando, ad esempio, si blocca l'automobile
con l'altra chiave telecomando. In tal modo,
nessuno può aprirla.
IMPORTANTE
Non lasciare mai la chiave telecomando
con PCC nell'automobile. Se qualcuno riesce a entrare nell'automobile e trova la
chiave telecomando, può ad esempio
accendere il motore inserendo la chiave
nel blocchetto di accensione e premendo il
pulsante START/STOP ENGINE.
Avviamento senza chiave* (p. 170)
Keyless Drive* - posizione delle antenne
(p. 174)
Relative informazioni
•
9
Le funzioni Keyless (p. 170) della chiave telecomando possono essere disturbate da
campi e schermi elettromagnetici.
NOTA
Non tenere/conservare la chiave telecomando con funzione keyless vicino a cellulari o oggetti metallici (distanza minima:
10-15 cm).
Al successivo sbloccaggio dell'automobile
con l'altra chiave telecomando, la chiave telecomando dimenticata si riattiva.
Relative informazioni
•
•
Keyless Drive* - interferenze al
funzionamento della chiave
telecomando
Avviamento senza chiave* (p. 170)
Se tuttavia si verificano interferenze, utilizzare
la chiave telecomando e lo stelo della chiave
come una chiave telecomando nella versione
base (p. 160).
Relative informazioni
•
Chiave telecomando/PCC - sostituzione
della batteria (p. 169)
•
Keyless Drive* - gestione sicura della
chiave telecomando (p. 171)
•
Keyless Drive* - portata (p. 170)
06
Vale per le chiavi telecomando con PCC (Personal Car Communicator).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
171
06 Serrature e antifurto
Keyless Drive* - bloccaggio
Le automobili dotate di Keyless Drive hanno
un'area sensibile sulle maniglie esterne delle
portiere e un pulsante gommato accanto alla
piastrina gommata del portellone.
Relative informazioni
•
•
Avviamento senza chiave* (p. 170)
Indicatore antifurto (p. 183)
Keyless Drive* - sbloccaggio11
Per sbloccare l'automobile, afferrare con una
mano la maniglia di una portiera o premere la
piastrina gommata del portellone, quindi
aprire la portiera o il portellone normalmente.
NOTA
In genere, le maniglie delle portiere registrano la mano che le afferra ma, se si
indossano guanti spessi o il movimento
della mano è troppo rapido, può essere
necessario ripetere la procedura o togliere
il guanto.
Relative informazioni
•
•
06
Bloccare le portiere e il portellone agendo su
una delle maniglie delle portiere o premere
leggermente il pulsante gommato piccolo fra i
due del portellone. La spia di bloccaggio
(p. 162) sul parabrezza inizia a lampeggiare a
conferma del bloccaggio.
Prima di bloccare l'automobile, tutte le portiere e il portellone devono essere chiusi, altrimenti non si bloccano.
NOTA
Per il bloccaggio e l'attivazione dell'antifurto nelle automobili con cambio automatico è necessario portare la leva selettrice
in posizione P.
172
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Avviamento senza chiave* (p. 170)
Keyless Drive* - bloccaggio (p. 172)
06 Serrature e antifurto
Keyless Drive* - sbloccaggio con lo
stelo della chiave
Se la chiusura centralizzata non si attiva con
la chiave telecomando, ad esempio perché le
batterie sono scariche, è possibile aprire la
portiera anteriore sinistra con lo stelo staccabile (p. 167) della chiave telecomando.
1. Premere lo stelo della chiave di circa
1 cm verso l'alto nel foro della maniglia
della portiera/sul lato inferiore del coperchio, senza fare leva.
> Il coperchio di plastica si stacca automaticamente premendo lo stelo verso
l'alto e nella toppa.
2. Inserire quindi lo stelo della chiave nella
serratura e sbloccare la portiera.
3. Rimontare il coperchio di plastica dopo lo
sbloccaggio.
Keyless Drive* - impostazioni
serratura
Le impostazioni serratura per le automobili
dotate di Keyless Drive possono essere modificate indicando le portiere da sbloccare nel
menu MY CAR.
Per la descrizione del menu, vedere MY CAR
(p. 112).
Relative informazioni
•
Avviamento senza chiave* (p. 170)
NOTA
Se la portiera anteriore sinistra viene
sbloccata con lo stelo della chiave e poi
aperta, si avrà l'attivazione antifurto
(p. 182). Disattivarlo inserendo la chiave
telecomando nel blocchetto di accensione,
vedere Antifurto - chiave telecomando
fuori uso (p. 184).
Toppa per lo stelo della chiave - per staccare il
coperchio.
Per accedere alla serratura, rimuovere il
coperchio di plastica della maniglia della portiera (servendosi anche in questo caso dello
stelo della chiave):
11
06
Relative informazioni
•
•
Avviamento senza chiave* (p. 170)
Stelo staccabile della chiave - distacco/
fissaggio (p. 168)
Non vale per la chiave telecomando con Keyless start.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
173
06 Serrature e antifurto
Keyless Drive* - posizione delle
antenne
ATTENZIONE
Le persone con pacemaker devono mantenersi ad almeno 22 cm dalle antenne del
sistema Keyless. In caso contrario possono verificarsi interferenze fra pacemaker
e sistema Keyless.
Le automobili dotate di Keyless Drive presentano diverse antenne integrate nei seguenti
punti.
Relative informazioni
•
Avviamento senza chiave* (p. 170)
Parte centrale del paraurti posteriore
Maniglia della portiera posteriore sinistra
06
Parte centrale del bagagliaio, sotto il
pavimento
Maniglia della portiera posteriore destra
Consolle centrale, sotto la parte posteriore
Consolle centrale, sotto la parte anteriore.
174
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno
Per il bloccaggio/lo sbloccaggio dall'esterno
si utilizza la chiave telecomando (p. 164). Con
la chiave telecomando si possono bloccare/
sbloccare tutte le portiere, il portellone e lo
sportello del serbatoio. È possibile selezionare
diverse sequenze di sbloccaggio.
Affinché la sequenza di bloccaggio si attivi, la
portiera del conducente deve essere chiusa.
Se un'altra portiera o il portellone sono aperti,
si bloccano attivando l'antifurto solo quando
vengono chiusi. Per le automobili dotate di
sistema di bloccaggio senza chiave*, tutte le
portiere e il portellone devono essere chiusi,
vedere Keyless Drive* - bloccaggio (p. 172) e
Keyless Drive* - sbloccaggio (p. 172).
NOTA
Prestare attenzione a non bloccare la
chiave telecomando nell'automobile.
Se il bloccaggio/lo sbloccaggio con la chiave
telecomando non funzionano, la batteria può
essere scarica. Bloccare o sbloccare la portiera anteriore sinistra con lo stelo staccabile
della chiave (p. 168).
06 Serrature e antifurto
NOTA
L'antifurto interviene quando si apre la
portiera dopo averla sbloccata con lo stelo
della chiave e si disattiva quando si inserisce la chiave telecomando nel blocchetto
di accensione.
ATTENZIONE
Prestare attenzione a non chiudere alcun
passeggero nell'automobile bloccandola
dall'esterno con la chiave telecomando. In
questo caso non è possibile uscire utilizzando i comandi all'interno dell'automobile. Per maggiori informazioni, vedere
Posizione bloccaporte* (p. 179).
Bloccaggio manuale della portiera
–
La portiera anteriore sinistra può essere bloccata con la relativa serratura e con lo stelo
staccabile della chiave (p. 173).
Le altre portiere sono sprovviste di serratura,
ma presentano un dispositivo di bloccaggio
sui rispettivi montanti. Premendo questo
dispositivo con lo stelo della chiave, un fermo
meccanico previene l'apertura delle portiere
dall'esterno. Le portiere possono ancora
essere aperte dall'interno.
Ripetizione bloccaggio automatico
La portiera può essere aperta sia dall'esterno che dall'interno.
Un fermo previene l'apertura della portiera dall'esterno. Per ripristinare la
posizione A occorre aprire la portiera con
la maniglia interna.
Le portiere possono anche essere sbloccate
con il pulsante di sbloccaggio sulla chiave
telecomando (p. 160) o con il pulsante della
chiusura centralizzata nella portiera del conducente.
Se nessuna delle portiere né il portellone vengono aperti entro due minuti dallo sbloccaggio, tutte le serrature si ribloccano automaticamente. Tale funzione evita che l'automobile
possa rimanere sbloccata per errore. Per le
automobili dotate di antifurto, vedere Allarme
(p. 182).
NOTA
Relative informazioni
•
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno
(p. 176)
•
Chiave telecomando - funzioni (p. 164)
Estrarre lo stelo staccabile della chiave
(p. 168) dal telecomando. Inserire lo stelo
della chiave nel foro per il comando della
serratura e spingere dentro la chiave fino
a battuta, circa 12 mm.
Talvolta è necessario bloccare l'automobile
manualmente, ad esempio in assenza di corrente.
Bloccaggio manuale della portiera. Da non confondere con la Sicura per bambini (p. 181).
•
Ogni dispositivo di bloccaggio blocca
solo la portiera corrispondente, non
tutte le portiere contemporaneamente.
•
Una portiera posteriore bloccata con la
sicura per bambini (p. 181) attivata
manualmente non può essere aperta
né dall'esterno né dall'interno. È possibile sbloccare una portiera posteriore
solo con la chiave telecomando o il
pulsante della chiusura centralizzata.
06
Relative informazioni
•
Chiave telecomando/PCC - sostituzione
della batteria (p. 169)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
175
06 Serrature e antifurto
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno
Il bloccaggio/lo sbloccaggio può essere effettuato con il pulsante della chiusura centralizzata nella portiera del conducente. Si possono bloccare o sbloccare contemporaneamente tutte le portiere e il portellone (p. 178).
Con pulsante della chiusura centralizzata
nelle portiere anteriori e pulsante di bloccaggio elettrico nelle portiere posteriori:
Bloccaggio automatico
•
La funzione può essere attivata/disattivata nel
menu MY CAR. Per la descrizione del menu,
vedere MY CAR (p. 112).
Spia accesa = solo la portiera in questione è bloccata. Quando sono accese
tutte le spie dei pulsanti, sono bloccate
tutte le portiere.
Sbloccaggio
È possibile sbloccare una portiera dall'interno
in due modi:
•
Premere il pulsante della chiusura centra.
lizzata
Una pressione prolungata apre anche tutti i
finestrini* contemporaneamente (vedere
anche la sezione Funzione di ricambio d'aria
(p. 177)).
Chiusura centralizzata
•
06
Premere un lato del pulsante
per
per sbloccare.
bloccare e l'altro lato
Spia nel pulsante di bloccaggio
Quando la spia nel pulsante della chiusura
centralizzata nella portiera del conducente è
accesa, tutte le portiere sono bloccate.
Con pulsante della chiusura centralizzata solo
nella portiera del conducente:
•
176
Spia accesa = tutte le portiere sono bloccate.
•
Tirare la maniglia e aprire la portiera - la
portiera si sblocca e si apre contemporaneamente.
Bloccaggio
•
Prima di bloccare l'automobile con la
chiusura centralizzata, le portiere anteriori
devono essere chiuse. Premere il pulsante della chiusura centralizzata
tutte le portiere si bloccano. Se una delle
portiere posteriori è aperta, viene bloccata una volta chiusa.
Una pressione prolungata chiude anche tutti i
finestrini contemporaneamente (vedere anche
la sezione Funzione di ricambio d'aria
(p. 177)).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Quando l'automobile si avvia, le portiere e il
portellone si bloccano automaticamente.
Relative informazioni
•
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno
(p. 174)
•
Allarme (p. 182)
06 Serrature e antifurto
Funzione di ricambio aria
La funzione di ricambio d'aria apre o chiude
tutti i finestrini contemporaneamente ed è
utile, ad esempio, per arieggiare l'automobile
rapidamente in climi caldi.
Bloccaggio/sbloccaggio - cassetto
portaoggetti
Relative informazioni
•
Chiave telecomando - funzioni (p. 164)
Il Vano portaoggetti (p. 150) può essere bloccato/sbloccato solo con lo stelo staccabile
della chiave telecomando (p. 160).
Per informazioni sullo stelo della chiave,
vedere Stelo staccabile della chiave distacco/fissaggio (p. 168).
Pulsante della chiusura centralizzata
Con una lunga pressione sul simbolo
nel
pulsante della chiusura centralizzata si
aprono tutti i finestrini simultaneamente. Con
si
la stessa procedura con il pulsante
chiudono tutti i finestrini simultaneamente.
Per bloccare il cassetto portaoggetti:
Inserire lo stelo della chiave nella serratura del cassetto portaoggetti.
Relative informazioni
•
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno
(p. 176)
•
Alzacristalli elettrici (p. 103)
06
Ruotare lo stelo della chiave di 90° in
senso orario. La toppa è orizzontale nella
posizione di bloccaggio.
Estrarre lo stelo della chiave.
•
Lo sbloccaggio si effettua nell'ordine
inverso.
177
06 Serrature e antifurto
Bloccaggio/sbloccaggio - portellone
Il portellone può essere aperto, bloccato e
sbloccato in diversi modi.
Apertura manuale
IMPORTANTE
•
Per sbloccare la serratura del portellone è sufficiente una leggera pressione sulla piastrina gommata.
•
Per aprire il portellone, afferrare la
maniglia e non la piastrina gommata.
Una forza eccessiva potrebbe danneggiare il contatto elettrico della piastrina.
Sbloccaggio con la chiave telecomando
Le portiere rimangono bloccate e coperte dall'antifurto.
Il portellone può essere aperto in due modi
con la chiave telecomando:
Una pressione - Il baule si sblocca, ma resta
chiuso - premere leggermente la piastrina
gommata sotto la maniglia esterna e sollevare
il baule. Se il portellone non viene aperto
entro 2 minuti, si riblocca e si reinserisce l'antifurto.
Due pressioni - Il baule si sblocca, il fermo si
disinserisce e il baule si apre di qualche centimetro. Tirare la maniglia esterna per aprire.
Pioggia, freddo, gelo o neve possono impedire lo sbloccaggio del baule dal fermo.
Piastrina gommata con contatto elettrico.
NOTA
Il portellone rimane chiuso per effetto di un
fermo elettrico. Per aprire:
06
Se lo sportello viene sbloccato con 2
pressioni o dall'interno dell'automobile, non si riblocca automaticamente
in quanto è aperto e deve essere
chiuso manualmente.
•
Una volta chiuso, lo sportello è sbloccato e non protetto da antifurto - bloccarlo e riattivare l'antifurto con il pulsante di bloccaggio della chiave telecomando
.
1. Premere leggermente la piastrina gommata larga sotto la maniglia esterna - il
fermo si disinserisce.
2. Tirare la maniglia esterna per aprire completamente il portellone.
Con il telecomando (p. 160) pulsante
è
possibile disattivare l'antifurto* e sbloccare
esclusivamente il portellone.
Spia di bloccaggio (p. 162) sul cruscotto
smette di lampeggiare a indicazione che non
tutta l'automobile è bloccata e* i sensori di
inclinazione, movimento e apertura del portellone sono disattivati.
178
•
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
06 Serrature e antifurto
Apertura dall'interno dell'automobile
Bloccaggio/sbloccaggio - sportello
del serbatoio
Lo sportello del serbatoio si sblocca con il
) della chiave
pulsante di sbloccaggio (
telecomando (p. 160).
Lo sportello del serbatoio rimane sbloccato
finché non si blocca l'automobile con il pulsante di bloccaggio (
) della chiave telecomando. Se l'automobile viene bloccata
durante la marcia o con i pulsanti interni, lo
sportello del serbatoio rimane sbloccato.
Sbloccaggio portellone
Per aprire il portellone:
–
Premere il pulsante sul quadro luci (1).
> Il fermo si disinserisce e il portellone si
apre di qualche centimetro.
Bloccaggio con la chiave telecomando
–
Premere sul telecomando (p. 164), pul.
sante per il bloccaggio
> La spia di bloccaggio sul cruscotto inizia a lampeggiare a indicazione che
l'automobile è bloccata e l'antifurto*
attivato.
La logica della serratura dello sportello del
serbatoio segue il bloccaggio e lo sbloccaggio di sistema Keyless e chiusura centralizzata.
Relative informazioni
•
Sportello del serbatoio - apertura/chiusura (p. 306)
•
Sportello del serbatoio - apertura
manuale (p. 307)
Posizione bloccaporte*
In posizione bloccaporte12, tutte le maniglie
interne sono disabilitate meccanicamente,
quindi non è possibile aprire le portiere dall'interno.
La posizione bloccaporte si attiva con la
chiave telecomando (p. 160), con un ritardo di
circa 10 secondi dal bloccaggio delle portiere.
NOTA
Aprendo una portiera durante il tempo di
ritardo, la sequenza si interrompe e l'antifurto si disattiva.
L'automobile può essere sbloccata solo con
la chiave telecomando quando è in posizione
bloccaporte. La portiera anteriore sinistra può
anche essere sbloccata con lo stelo staccabile della chiave (p. 167).
ATTENZIONE
06
Non lasciare alcun passeggero nell'automobile senza disattivare il bloccaporte per
evitare che rimanga chiuso dentro.
Relative informazioni
•
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno
(p. 176)
•
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno
(p. 174)
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
179
06 Serrature e antifurto
||
caporte si disattiva quando si blocca l'automobile, solo in questo caso. (I sensori
di movimento e inclinazione* dell'antifurto
si disattivano contemporaneamente).
Disattivazione temporanea
Alla successiva accensione del motore, il
sistema si resetta e il quadro strumenti visualizza il messaggio Serrature e antifurto
Protezione completa. In tal modo si riattivano la posizione bloccaporte e i sensori di
movimento e inclinazione.
• Chiedi durante uscita: - A ogni spegni-
mento del motore, il conducente deve
rispondere alla domanda Attiva Guardia
ridotta finché motore riparte?.
Le opzioni attive sono barrate.
MY CAR
Per disattivare la posizione bloccaporte
OK MENU
–
Manopola TUNE
EXIT
06
Dovendo bloccare le portiere dall'esterno
nonostante qualcuno resti a bordo dell'automobile, è possibile disattivare temporaneamente la posizione bloccaporte nel menu MY
CAR. Per una descrizione dettagliata del
menu, vedere MY CAR (p. 112).
In MY CAR è possibile selezionare una delle
seguenti opzioni:
• Attiva una volta: - Il quadro strumenti
mostra quindi Serrature e antifurto
Protezione ridotta e la posizione bloc-
12
180
Premere OK/MENU e bloccare l'automobile. (I sensori di movimento e inclinazione* dell'antifurto si disattivano contemporaneamente.)
> Al successivo avviamento del motore,
il sistema si resetta e il quadro strumenti visualizza il messaggio
Serrature e antifurto Protezione
completa. In tal modo si riattivano la
posizione bloccaporte e i sensori di
movimento e inclinazione.
Se non si desidera modificare il sistema di
bloccaggio
–
Premere EXIT e bloccare l'automobile.
Solo in combinazione con l'antifurto.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
NOTA
•
L'antifurto si attiva al bloccaggio dell'automobile.
•
Se si apre una portiera dall'interno si
attiva l'antifurto.
Relative informazioni
•
Keyless Drive* - sbloccaggio con lo stelo
della chiave (p. 173)
06 Serrature e antifurto
Fermo di sicurezza per bambini attivazione manuale
NOTA
Il fermo di sicurezza per bambini previene l'apertura delle portiere posteriori dall'interno.
Il comando del fermo di sicurezza per bambini
si trova sul bordo posteriore delle portiere
posteriori ed è accessibile solo con la portiera
aperta.
Attivazione/disattivazione del fermo di
sicurezza per bambini
•
Ogni manopola blocca solo la portiera
corrispondente, non entrambe le portiere posteriori.
•
Sulle automobili dotate di fermo di
sicurezza elettrico per bambini non è
disponibile il fermo manuale.
Relative informazioni
•
Fermo di sicurezza per bambini - attivazione elettrica* (p. 181)
•
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno
(p. 176)
Fermo di sicurezza per bambini attivazione elettrica*
Il fermo di sicurezza per bambini previene l'apertura delle portiere posteriori dall'interno.
Attivazione
Il fermo di sicurezza elettrico per bambini si
attiva/disattiva con la chiave in tutte le posizioni (p. 78) superiori a 0. È possibile attivare/
disattivare il fermo per max 2 minuti dallo
spegnimento del motore, se non si apre nessuna portiera.
06
Fermo di sicurezza per bambini manuale. Da non
confondere con il Bloccaggio manuale della portiera (p. 175).
–
Ruotare il pomello con lo stelo staccabile
della chiave telecomando (p. 168).
Pannello di comando nella portiera del conducente.
1. Accedere il motore o portare la chiave in
una posizione superiore a 0.
Un fermo previene l'apertura della portiera dall'interno.
La portiera può essere aperta sia dall'esterno che dall'interno.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
181
06 Serrature e antifurto
||
2. Premere il pulsante nel pannello di
comando della portiera del conducente.
> Il display informativo visualizza il messaggio Sicura bambini post. inserita
e la spia nel pulsante è accesa quando
il fermo è attivato.
L'allarme è un dispositivo che avverte ad
esempio in caso di furto con scasso nell'auto.
•
Attivando il fermo di sicurezza elettrico per
bambini, sul lato posteriore:
vengono aperti una portiera, il cofano o il
portellone
•
vengono rilevati movimenti nell'abitacolo
(se è presente un sensore di movimento*)
•
l'automobile viene sollevata o trainata (se
è dotata di sensore di inclinazione*)
•
i finestrini si aprono solo dal pannello di
comando nella portiera del conducente
•
non è possibile aprire le portiere dall'interno.
Allo spegnimento del motore viene memorizzata l'impostazione attuale. Se il fermo di
sicurezza per bambini è attivato allo spegnimento, si riattiverà alla successiva accensione del motore.
Relative informazioni
06
•
Fermo di sicurezza per bambini - attivazione manuale (p. 181)
•
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno
(p. 176)
Allarme
NOTA
I sensori di movimento comportano l'intervento dell'antifurto in caso di movimenti
nell'abitacolo (rilevano anche i flussi d'aria). L'antifurto può quindi intervenire se si
lascia l'automobile con un finestrino aperto
o si utilizza un riscaldatore abitacolo.
L'antifurto attivato interviene se:
•
•
Per evitare questo inconveniente: Chiudere
i finestrini prima di lasciare l'automobile.
Se si utilizza il riscaldatore abitacolo integrato (o un riscaldatore portatile elettrico) non dirigere verso l'alto il flusso dell'aria in
uscita dalle bocchette. In alternativa si può
utilizzare il livello di allarme ridotto, Livello
di allarme ridotto (p. 185).
viene scollegato il cavo della batteria
viene disattivata la sirena.
In caso di difetto all'antifurto viene visualizzato un messaggio sul display informativo del
quadro strumenti. Rivolgersi a un riparatore.
Si raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
NOTA
Non tentare di riparare o modificare i componenti dell'antifurto. Ogni tentativo può
invalidare la copertura assicurativa.
Attivare l'antifurto
–
Premere il pulsante di bloccaggio sulla
chiave telecomando.
Disattivare l'antifurto
–
Premere il pulsante di sbloccaggio sulla
chiave telecomando.
Spegnimento di un antifurto intervenuto
–
182
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Premere il pulsante di sbloccaggio sulla
chiave telecomando o inserire la chiave
telecomando nel blocchetto di accensione.
06 Serrature e antifurto
Relative informazioni
•
Antifurto - riattivazione automatica
(p. 183)
•
Antifurto - chiave telecomando fuori uso
(p. 184)
Indicatore antifurto
Antifurto - riattivazione automatica
La spia del sistema antifurto (p. 182) indica lo
stato dell'antifurto.
La riattivazione automatica del sistema antifurto (p. 182) evita che l'automobile venga
lasciata inavvertitamente con l'antifurto disattivato.
Se l'automobile viene sbloccata con la chiave
telecomando (p. 160)(disattivando l'antifurto)
ma nessuna delle portiere né il portellone
vengono aperti entro 2 minuti, l'antifurto si
riattiva automaticamente. Contemporaneamente, l'automobile si blocca.
Relative informazioni
•
Antifurto - attivazione automatica (p. 184)
Lo stesso diodo usato per l'indicatore di bloccaggio (p. 162).
Una spia rossa sul cruscotto indica lo stato
dell'antifurto:
•
•
Spia spenta - antifurto disattivato
•
Spia lampeggiante velocemente dopo
che l'antifurto è stato disattivato (prima di
inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione e portarla in posizione I) - l'antifurto è intervenuto.
Spia lampeggiante una volta ogni due
secondi - antifurto attivato
06
183
06 Serrature e antifurto
Antifurto - attivazione automatica
In alcuni Paesi, l'allarme antifurto (p. 182) si
inserisce dopo un po' che la portiera del conducente è stata aperta e chiusa senza che sia
stato effettuato alcun bloccaggio.
Relative informazioni
•
Segnali di allarme (p. 184)
Antifurto - chiave telecomando fuori
uso
Se antifurto (p. 182) non può essere disattivato con la chiave telecomando, ad esempio
se la batteria (p. 169) della chiave è scarica, è
possibile sbloccare l'automobile, disattivare
l'antifurto e accendere il motore come segue:
1. Aprire la portiera anteriore sinistra con lo
stelo staccabile della chiave (p. 173).
> L'antifurto interviene, gli indicatori di
direzione lampeggiano e la sirena si
attiva.
06
2. Inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione.
> L'antifurto si disattiva.
184
Segnali di allarme
Quando interviene antifurto (p. 182) si attiva
una sirena e tutti gli indicatori di direzione
lampeggiano.
•
La sirena si attiva per 30 secondi o finché
l'antifurto non viene disattivato. La sirena
è dotata di una propria batteria e funziona
a prescindere dallo stato della batteria
dell'automobile.
•
Tutti gli indicatori di direzione lampeggiano per 5 minuti o finché l'antifurto non
viene disattivato.
06 Serrature e antifurto
Livello di allarme ridotto
Il livello di allarme ridotto prevede il disinserimento temporaneo dei sensori di movimento
e inclinazione.
Per evitare interventi indesiderati dell'antifurto, ad esempio quando si lascia un cane
nell'automobile bloccata oppure si viaggia su
un treno o in traghetto, si consiglia di disinserire temporaneamente i sensori di movimento
e inclinazione.
Omologazione - sistema chiave
telecomando
L'omologazione del sistema chiave telecomando può essere letta nella tabella.
Paese/Regione
Cina
Sistema di bloccaggio standard
Paese/Regione
UE, Cina
Hong Kong
Seguire la stessa procedura del disinserimento temporaneo del bloccaporte, vedere
Posizione bloccaporte* (p. 179).
Relative informazioni
•
•
Allarme (p. 182)
Indicatore antifurto (p. 183)
Sistema di bloccaggio senza chiave
(Keyless drive)
Paese/Regione
Relative informazioni
•
Chiave del telecomando (p. 160)
UE
06
Corea
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
185
SUPPORTO AL CONDUCENTE
07 Supporto al conducente
Controllo della stabilità elettronico
(ESC) - generalità
Il sistema di stabilità ESC (Electronic Stability
Control) aiuta a prevenire lo sbandamento
delle ruote migliorando la manovrabilità dell'automobile.
In sede di frenata, l'intervento del
sistema ESC può essere percepito
come un suono pulsante. In sede di
accelerazione, l'automobile può
rispondere più lentamente del normale.
ATTENZIONE
Il sistema di stabilità ESC rappresenta un
complemento. Non è in grado di gestire
tutte le situazioni in qualsiasi stato del
fondo stradale.
La responsabilità di una guida sicura, nel
rispetto delle leggi e del codice della
strada vigenti, spetta sempre al conducente.
Il sistema ESC presenta le seguenti funzioni:
•
•
•
•
•
•
1
Funzione antisbandamento
Funzione antislittamento
Funzione controllo trazione
Controllo del freno motore - EDC
Corner Traction Control - CTC
Raccomandazioni di sterzo - DSR
•
Controllo della stabilità per il traino* - TSA
Funzione antisbandamento
La funzione controlla la trazione e la forza di
frenata di ogni ruota per stabilizzare l'automobile.
Funzione antislittamento
Per mantenere stabilità e trazione, la funzione
riduce la potenza del motore in caso di slittamento delle ruote motrici.
Funzione controllo trazione
La funzione è attiva a bassa velocità e trasferisce la forza dalla ruota motrice che slitta alla
ruota motrice che non slitta.
Controllo del freno motore - EDC
L'EDC (Engine Drag Control) previene il bloccaggio involontario delle ruote, ad esempio
dopo il passaggio a una marcia inferiore o
l'inserimento del freno motore durante la
guida con marce basse su fondo stradale scivoloso.
Fra l'altro, in caso di bloccaggio involontario
delle ruote durante la guida, il conducente
può avere difficoltà a sterzare l'automobile.
Corner Traction Control - CTC
Il CTC (Corner Traction Control) compensa la
sottosterzata e aumenta l'accelerazione in
curva, senza slittamento delle ruote interne,
ad esempio quando si entra in autostrada da
una rampa per raggiungere rapidamente la
velocità del traffico.
Raccomandazioni di sterzo - DSR
La funzione DSR (Driver Steering
Recommendation) aiuta il conducente a sterzare nella direzione giusta in caso di scarsa
aderenza o frenata con intervento dell'ABS.
Il compito principale della funzione DRS è
aiutare il conducente a sterzare nella direzione giusta in caso di sbandamento.
La funzione DSR opera applicando una maggiore resistenza del volante nella direzione di
sterzata consigliata, al fine di mantenere/ottenere la massima aderenza e stabilizzare l'automobile.
Controllo della stabilità per il traino* TSA1
Il controllo della stabilità per il traino (p. 320)
ha il compito di stabilizzare l'automobile con
un rimorchio collegato nelle situazioni in cui
entrambi iniziano a oscillare. Per maggiori
informazioni, vedere Guida con rimorchio
(p. 313).
NOTA
07
La funzione si disattiva se il conducente
seleziona la modalità Sport.
Trailer Stability Assist compreso nell'installazione del gancio di traino originale Volvo.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
187
07 Supporto al conducente
||
Relative informazioni
•
Controllo della stabilità elettronico (ESC) utilizzo (p. 188)
•
Controllo della stabilità elettronico (ESC) spie e messaggi (p. 189)
Controllo della stabilità elettronico
(ESC) - utilizzo
Selezione del livello - modalità Sport
Il sistema ESC è sempre inserito e non può
essere disattivato.
Tuttavia, il conducente può
selezionare la modalità Sport
per una guida più dinamica.
In modalità Sport, il sistema
rileva se l'accelerazione, le
sterzate e le svolte sono più
dinamiche che durante la guida normale e
consente uno sbandamento controllato del
retrotreno. Quando lo sbandamento raggiunge un determinato livello, il sistema interviene e stabilizza l'automobile.
Il sistema ESC interviene e stabilizza l'automobile se il conducente, ad esempio, interrompe uno sbandamento controllato rilasciando il pedale dell'acceleratore.
07
La modalità Sport assicura la massima trazione anche in caso di bloccaggio delle ruote
o guida su fondi morbidi, ad esempio sabbia
o neve alta.
Procedere come segue per selezionare la
modalità Sport:
La modalità Sport si seleziona nel menu MY
CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY
CAR (p. 112).
188
La modalità Sport è segnalata sul
quadro strumenti da questa spia,
che rimane accesa con luce fissa
finché il conducente non deseleziona la funzione o fino allo spegnimento del
motore. Al successivo riavvio, il sistema ESC
è di nuovo in modalità normale.
Relative informazioni
•
Controllo della stabilità elettronico (ESC) generalità (p. 187)
•
Controllo della stabilità elettronico (ESC) spie e messaggi (p. 189)
•
MY CAR (p. 112)
07 Supporto al conducente
Controllo della stabilità elettronico
(ESC) - spie e messaggi
Tabella
Simbolo
Messaggio
Funzione
ESC Tempor. disattivato
La funzionalità del sistema ESC è temporaneamente ridotta a causa dell'elevata temperatura dei dischi
dei freni. La funzione si riattiva automaticamente quando i freni si sono raffreddati.
ESC Rich. assistenza
Il sistema ESC è fuori uso.
•
•
Arrestare l'auto in un posto sicuro, spegnere il motore e riavviarlo.
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
"Messaggio"
Leggere il messaggio visualizzato sul quadro strumenti.
Luce fissa per 2 sec.
Controllo del sistema all'avviamento del motore.
e
07
}}
189
07 Supporto al conducente
||
Simbolo
Messaggio
Funzione
Luce lampeggiante.
Il sistema ESC è in intervento.
Luce fissa.
La modalità Sport è attivata.
Nota - In questa modalità, il sistema ESC non è disattivato ma ha una funzionalità ridotta.
Relative informazioni
07
190
•
Controllo della stabilità elettronico (ESC) generalità (p. 187)
•
Controllo della stabilità elettronico (ESC) utilizzo (p. 188)
07 Supporto al conducente
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)
ATTENZIONE
La funzione Indicazioni sui segnali stradali
(RSI – Road Sign Information) aiuta il conducente a ricordare quali segnali stradali ha
superato.
Il sistema RSI non funziona in tutte le
situazioni ed è progettato solo come ausilio alla guida.
La responsabilità di una guida sicura, nel
rispetto delle leggi e del codice della
strada vigenti, spetta sempre al conducente.
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* utilizzo
La funzione Indicazioni sui segnali stradali
(RSI – Road Sign Information) aiuta il conducente a ricordare quali segnali stradali ha
superato. Di seguito è descritto l'utilizzo della
funzione.
Relative informazioni
•
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* - utilizzo (p. 191)
•
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* limiti (p. 193)
Esempi di segnali di velocità2 leggibili.
La funzione Indicazioni sui segnali stradali
fornisce informazioni su limiti di velocità, inizio/fine di autostrada o superstrada, divieto di
sorpasso ecc. Qualora l'automobile superi sia
un segnale di inizio/fine di un'autostrada o
superstrada che un segnale con un limite di
velocità, la funzione RSI opta per la spia del
segnale con il limite di velocità.
2
3
Informazioni sulla velocità rilevate3.
Quando la funzione RSI ha rilevato un
segnale stradale con un limite di velocità, il
quadro strumenti lo mostra sotto forma di
simbolo.
Assieme al simbolo sul limite
di velocità, nei casi previsti
può essere visualizzato
anche il segnale di divieto di
sorpasso.
I segnali stradali visualizzati sul quadro strumenti dipendono dal mercato - le figure del manuale mostrano solo alcuni esempi.
I segnali stradali visualizzati sul quadro strumenti dipendono dal mercato - le figure mostrano solo alcuni esempi.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07
}}
191
07 Supporto al conducente
||
Fine del limite o dell'autostrada
Cartelli accessori
Quando la funzione RSI rileva un segnale
relativo alla fine di un limite di velocità o altre
informazioni sulla velocità (ad esempio fine
dell'autostrada), sul quadro comandi combinato è visualizzato il segnale stradale corrispondente per circa 10 secondi.
Alcuni limiti di velocità possono essere applicabili ad
esempio dopo una determinata tratta oppure in alcune
ore del giorno. Questa circostanza è segnalata al conducente tramite un'insegna
supplementare sotto il segnale di velocità.
Questi segnali sono, ad esempio:
Fine di tutti i limiti.
Esempi di cartelli accessori3.
Fine dell'autostrada.
Successivamente l'informazione sulla segnaletica stradale è nascosta fino al rilevamento
della successiva insegna relativa alla velocità.
07
3
192
Il segnale di velocità relativo a questo tipo di
cartello accessorio è visualizzato solamente
se il conducente aziona un indicatore di direzione.
A volte sono previsti più limiti di velocità per
la stessa strada - in tal caso un cartello
accessorio indica le condizioni in cui si applicano i diversi limiti. Potrebbe trattarsi di tratti
particolarmente pericolosi, ad esempio in
caso di pioggia e/o nebbia.
Il cartello accessorio relativo alla pioggia è
mostrato solamente se sono attivati i tergicristalli.
Su alcuni mercati, il limite di
velocità in uno svincolo è
indicata con un cartello supplementare contenente una
freccia.
I segnali stradali visualizzati sul quadro strumenti dipendono dal mercato - le figure mostrano solo alcuni esempi.
Visualizzazione delle informazioni
supplementari
Un simbolo per l'insegna
supplementare sotto forma
di un riquadro vuoto sotto il
segnale di velocità del quadro strumenti, sta ad indicare
che RSI ha rilevato un cartello aggiuntivo con informazioni di completamento per il limite di velocità
in questione.
07 Supporto al conducente
Indicazioni sui segnali stradali ON/OFF
Il conducente può attivare un avvertimento
che viene fornito qualora si superi il limite di
velocità di 5 km/h o più. L'avvertimento è rappresentato dal lampeggio del simbolo del
limite di velocità per tutto il tempo in cui detta
velocità è superata.
Per attivare l'avvertimento di velocità:
•
È possibile disattivare la visualizzazione dei
simboli della velocità sul quadro strumenti.
Per disattivare la funzione RSI:
•
Selezionare la funzione nel menu MY
CAR MY CAR (p. 112), deselezionare
Inform. sulla segnaletica stradale
(Road Sign Information On) e uscire con
EXIT.
Avvertimento di velocità ON/OFF
Selezionare la funzione nel menu MY
CAR MY CAR (p. 112), selezionare
Avviso velocità (Speed Alert) e uscire
con EXIT.
Relative informazioni
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* limiti
La funzione Indicazioni sui segnali stradali
(RSI – Road Sign Information) aiuta il conducente a ricordare quali segnali stradali ha
superato. La funzione presenta i seguenti
limiti.
Il sensore telecamera della funzione RSI ha gli
stessi limiti dell'occhio umano. Per maggiori
informazioni, vedere la sezione sui limiti del
sensore telecamera (p. 236).
•
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)
(p. 191)
La funzione RSI non rileva segnali che forniscono indicazioni sui limiti di velocità indirettamente, ad esempio segnali di località.
•
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* limiti (p. 193)
•
Altri esempi di elementi che possono interferire sulla funzione:
MY CAR (p. 112)
•
•
•
•
•
Segnali sbiaditi
Segnali collocati in curva
Segnali piegati o danneggiati
Segnali nascosti o non posizionati correttamente
Segnali coperti anche solo parzialmente
da brina, neve e/o sporcizia.
Relative informazioni
•
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)
(p. 191)
•
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* - utilizzo (p. 191)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07
193
07 Supporto al conducente
Limitatore di velocità*
Il limitatore di velocità ((Speed Limiter)) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico
della velocità. Il conducente regola la velocità
con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore
evita che venga superata involontariamente la
velocità preselezionata/impostata.
Relative informazioni
•
•
Limitatore di velocità* - utilizzo (p. 194)
Limitatore di velocità - disattivazione temporanea e modo di attesa* (p. 196)
•
Limitatore di velocità* - allarme di superamento della velocità (p. 197)
•
Limitatore di velocità* - disattivazione
(p. 197)
Tastierina al volante e quadro strumenti Digital o
Analog.
07
194
Limitatore di velocità* - utilizzo
Il limitatore di velocità ((Speed Limiter)) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico
della velocità. Il conducente regola la velocità
con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore
evita che venga superata involontariamente la
velocità preselezionata/impostata.
Tastierina al volante e quadro strumenti Digital o
Analog.
Limitatore di velocità - ON/OFF.
Limitatore di velocità - ON/OFF.
Si disattiva il modo di attesa e si ripristina
la velocità memorizzata.
Si disattiva il modo di attesa e si ripristina
la velocità memorizzata.
Modo di attesa
Modo di attesa
Attivazione e regolazione della velocità
max.
Attivazione e regolazione della velocità
max.
Velocità selezionata
Velocità selezionata
Limitatore di velocità attivato
Limitatore di velocità attivato
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
Impostazione e attivazione
Quando il limitatore di velocità è attivato, il
quadro strumenti mostra la relativa spia (6) e
un segno (5) in corrispondenza della velocità
max impostata.
La velocità max può essere selezionata e
memorizzata sia durante la marcia che a veicolo fermo.
Durante la marcia
1. Premere il tasto al volante
per impostare il limitatore di velocità.
> Sul quadro strumenti appare la spia (6)
del limitatore di velocità.
2. Quando l'automobile procede alla velocità max: Premere il tasto al volante
o
finché il quadro strumenti non visualizza un segno (5) in corrispondenza della
velocità max desiderata.
> A questo punto è attivo il limitatore di
velocità ed è memorizzata la velocità
max selezionata.
2. Premere il pulsante
finché il quadro
strumenti non visualizza un segno (5) in
corrispondenza della velocità max desiderata.
> A questo punto è attivo il limitatore di
velocità ed è memorizzata la velocità
max selezionata.
Limitatore di velocità* - modifica della
velocità
Relative informazioni
Per regolare di +/- 5 km/h:
•
Limitatore di velocità* (p. 194)
Modifica della velocità memorizzata
La velocità max memorizzata si modifica preo
mendo brevemente o a lungo il pulsante
.
•
Brevi pressioni - ogni pressione regola di
+/- 5 km/h.
Per regolare di +/- 1 km/h:
•
Tenere premuto il pulsante finché il quadro strumenti non visualizza un segno in
corrispondenza della velocità max desiderata.
L'ultima impostazione rimane memorizzata.
Relative informazioni
•
Limitatore di velocità* (p. 194)
A veicolo fermo
1. Premere il tasto al volante
per impostare il limitatore di velocità.
07
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
195
07 Supporto al conducente
Limitatore di velocità - disattivazione
temporanea e modo di attesa*
Disattivazione temporanea - modo di
attesa
Il limitatore di velocità ((Speed Limiter)) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico
della velocità. Il conducente regola la velocità
con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore
evita che venga superata involontariamente la
velocità preselezionata/impostata.
Per disattivare temporaneamente il limitatore
di velocità e attivare il modo di attesa:
–
Premere
–
.
> Il segno (5) sul quadro strumenti cambia colore da VERDE a BIANCO (Digital) o da BIANCO a GRIGIO (Analog) e
il conducente può superare temporaneamente la velocità max impostata.
Quando si rilascia il pedale dell'acceleratore e l'automobile si riporta entro la
velocità max selezionata/memorizzata,
il limitatore di velocità si riattiva automaticamente. Il segno (5) cambia
colore da BIANCO a VERDE (Digital) o
da GRIGIO a BIANCO (Analog) e la
velocità max è di nuovo limitata.
Il limitatore di velocità si riattiva pre- il
mendo una volta il pulsante
segno (5) cambia colore da BIANCO a
VERDE (Digital) o da GRIGIO a
BIANCO (Analog) e la velocità max dell'automobile è di nuovo limitata.
Disattivazione temporanea con il pedale
dell'acceleratore
Tastierina al volante e cruscotto Digital o Analog.
Limitatore di velocità - ON/OFF.
Si disattiva il modo di attesa e si ripristina
la velocità memorizzata.
07
Il limitatore di velocità può essere portato nel
modo di attesa anche con il pedale dell'acceleratore, ad esempio per consentire un'accelerazione rapida all'occorrenza:
Modo di attesa
Attivazione e regolazione della velocità
max.
Velocità selezionata
Limitatore di velocità attivato
196
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Premere a fondo il pedale dell'acceleratore.
> Il quadro strumenti mostra la velocità
max memorizzata con un segno (5)
colorato e il conducente può superare
temporaneamente la velocità max
impostata. Durante questo tempo, il
segno (5) cambia colore da VERDE a
BIANCO (Digital) o da BIANCO a GRIGIO (Analog).
Relative informazioni
•
Limitatore di velocità* (p. 194)
07 Supporto al conducente
Limitatore di velocità* - allarme di
superamento della velocità
Il limitatore di velocità ((Speed Limiter)) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico
della velocità. Il conducente regola la velocità
con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore
evita che venga superata involontariamente la
velocità preselezionata/impostata.
Nelle pendenze ripide, se la forza del freno
motore del limitatore di velocità non è sufficiente, l'automobile potrebbe superare la
velocità max impostata. In tal caso, il conducente viene avvertito con un segnale acustico. Il segnale continua finché il conducente
non rallenta e riporta l'automobile entro la
velocità max selezionata.
Limitatore di velocità* - disattivazione
Regolatore elettronico della velocità*
Il limitatore di velocità ((Speed Limiter)) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico
della velocità. Il conducente regola la velocità
con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore
evita che venga superata involontariamente la
velocità preselezionata/impostata.
Il regolatore elettronico della velocità (CC –
Cruise Control) aiuta il conducente a mantenere una velocità costante, per un'esperienza
di guida più rilassante in autostrada e sulle
strade extraurbane rettilinee con traffico regolare.
Per disattivare il limitatore di velocità:
Panoramica
–
.
> La spia del limitatore di velocità e il
segno della velocità impostata scompaiono dal quadro strumenti (p. 194).
La velocità selezionata/memorizzata
viene cancellata dalla memoria e non
.
può essere ripristinata con
Il conducente può quindi regolare liberamente la velocità con il pedale dell'acceleratore.
NOTA
L'allarme si attiva la prima volta dopo
5 secondi se si supera la velocità prevista
di almeno 3 km/h, a condizione che non
o
negli
sia stato premuto il pulsante
ultimi 30 secondi.
Premere il tasto al volante
Relative informazioni
•
Limitatore di velocità* (p. 194)
Tastierina al volante e quadro strumenti di un'automobile senza limitatore di velocità4.
Relative informazioni
•
4
07
Limitatore di velocità* (p. 194)
Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
197
07 Supporto al conducente
||
ATTENZIONE
Occorre sempre prestare attenzione al
traffico e intervenire quando il regolatore
elettronico della velocità non mantiene una
velocità e/o una distanza adeguate.
La responsabilità di una guida sicura
spetta sempre al conducente.
Regolatore elettronico della velocità*
- regolazione della velocità
È possibile attivare, impostare e modificare la
velocità memorizzata.
Attivare e impostare la velocità
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità* regolazione della velocità (p. 198)
•
Regolatore elettronico della velocità - ON/
OFF.
Regolatore elettronico della velocità* disattivazione temporanea e modo di
attesa (p. 200)
•
Si disattiva il modo di attesa e si ripristina
la velocità memorizzata.
Regolatore elettronico della velocità* ritornare alla velocità impostata (p. 201)
•
Regolatore elettronico della velocità* disattivazione (p. 202)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 203)
Tastierina al volante e quadro strumenti di un'automobile con limitatore di velocità4.
Modo di attesa
Attivazione e regolazione della velocità.
Velocità selezionata (GRIGIO = modo di
attesa).
Regolatore elettronico della velocità attivo
- spia BIANCA (GRIGIO = modo di
attesa).
07
4
5
198
Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato.
Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Tastierina al volante e display di un'automobile
senza limitatore di velocità5.
07 Supporto al conducente
>
La velocità attuale viene memorizzata e il
segno (5) sul quadro strumenti si accende
in corrispondenza della velocità selezionata, mentre la spia (6) cambia colore da
GRIGIO a BIANCO. L'automobile si porta
sulla velocità memorizzata.
sciando il pedale, l'automobile si riporta sull'ultima velocità memorizzata.
NOTA
Tenendo premuto uno dei pulsanti del
regolatore elettronico della velocità per
diversi minuti, il regolatore si blocca e si
disattiva. Per riattivare il regolatore elettronico della velocità occorre fermare l'automobile e riaccendere il motore.
NOTA
Il regolatore elettronico della velocità non
può essere attivato a velocità inferiori a
30 km/h.
Tastierina al volante e display di un'automobile
con limitatore di velocità5.
Per inserire il regolatore elettronico della
velocità:
•
>
Premere il tasto al volante CRUISE
(senza limitatore di velocità) o
(con
limitatore di velocità).
La spia (6) del regolatore elettronico della
velocità sul quadro strumenti si accende,
indicando che il regolatore è nel modo di
attesa.
Per inserire il regolatore elettronico della
velocità:
•
5
Alla velocità desiderata - premere il tasto
o
.
al volante
Modifica della velocità memorizzata
La velocità memorizzata si modifica preo
:
mendo il pulsante
•
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità*
(p. 197)
Ogni pressione breve regola di
+/- 5 km/h.
o
•
Tenere premuto il tasto e rilasciarlo alla
velocità desiderata.
Se si aumenta la velocità con il pedale dell'acceleratore prima di premere
/ , viene
memorizzata la velocità dell'automobile alla
pressione del tasto. L'ultima impostazione
rimane memorizzata.
07
Un aumento della velocità temporaneo con il
pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso
di sorpasso, non modifica le impostazioni del
regolatore elettronico della velocità - rila-
Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
199
07 Supporto al conducente
•
•
Regolatore elettronico della velocità*
- disattivazione temporanea e modo
di attesa
È possibile disattivare temporaneamente la
funzione e portarla nel modo di attesa.
Un temporaneo aumento della velocità con il
pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso
di sorpasso, non modifica l'impostazione rilasciando il pedale, l'automobile si riporta
sull'ultima velocità memorizzata.
Tastierina al volante e display di un'automobile
con limitatore di velocità6.
Per disattivare temporaneamente il regolatore
elettronico della velocità e portarlo nel modo
di attesa:
•
Premere
>
Il segno (5) e la spia (6) sul quadro strumenti cambiano colore da BIANCO a
GRIGIO. Il regolatore elettronico della
velocità è temporaneamente disattivato.
Tastierina al volante e display di un'automobile
senza limitatore di velocità6.
.
Modo di attesa determinato dal
conducente
Il regolatore elettronico della velocità si disattiva temporaneamente e si porta automaticamente nel modo di attesa se:
•
•
6
200
il conducente mantiene una velocità
superiore a quella memorizzata per più di
1 minuto.
In questi casi, il conducente deve regolare la
velocità manualmente.
Disattivazione temporanea - modo di
attesa
07
si porta la leva selettrice in posizione N
si utilizza il freno di servizio
si preme il pedale della frizione
Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Modo di attesa automatico
Il regolatore si disattiva temporaneamente e
si porta nel modo di attesa se:
•
•
•
le ruote perdono aderenza
regime troppo basso/alto
la velocità scende al di sotto di
circa 30 km/h.
In questi casi, il conducente deve regolare la
velocità manualmente.
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità*
(p. 197)
•
Regolatore elettronico della velocità* regolazione della velocità (p. 198)
07 Supporto al conducente
•
Regolatore elettronico della velocità* ritornare alla velocità impostata (p. 201)
•
Regolatore elettronico della velocità*
- ritornare alla velocità impostata
Regolatore elettronico della velocità* disattivazione (p. 202)
Il Regolatore elettronico della velocità (p. 197)
(CC – Cruise Control) aiuta il conducente a
mantenere una velocità costante.
Dopo disattivazione temporanea e modo di
attesa (p. 200) è possibile ritornare alla velocità impostata.
Tastierina al volante e display di un'automobile
con limitatore di velocità7.
Per riattivare il regolatore elettronico della
velocità dal modo di attesa:
Tastierina al volante e display di un'automobile
senza limitatore di velocità7.
•
Premere il tasto al volante
>
Il segno (5) e la spia (6) sul quadro strumenti cambiano colore da GRIGIO a
BIANCO. L'automobile si porta sull'ultima
velocità memorizzata.
.
NOTA
Ritornando alla velocità impostata con
si può percepire un notevole aumento
della velocità.
7
,
Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato.
07
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
201
07 Supporto al conducente
||
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità*
(p. 197)
•
Regolatore elettronico della velocità* regolazione della velocità (p. 198)
•
Regolatore elettronico della velocità* disattivazione temporanea e modo di
attesa (p. 200)
•
Regolatore elettronico della velocità* disattivazione (p. 202)
Regolatore elettronico della velocità*
- disattivazione
Qui è descritta la procedura di disattivazione.
Tastierina al volante e display di un'automobile
con limitatore di velocità8.
Tastierina al volante e display di un'automobile
senza limitatore di velocità8.
Il regolatore elettronico della velocità si disattiva con il tasto al volante (1) o spegnendo il
motore. La velocità memorizzata viene cancellata e non può essere ripristinata con il
tasto
.
Relative informazioni
07
8
202
Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
Regolatore elettronico della velocità*
(p. 197)
•
Regolatore elettronico della velocità* regolazione della velocità (p. 198)
•
Regolatore elettronico della velocità* disattivazione temporanea e modo di
attesa (p. 200)
•
Regolatore elettronico della velocità* ritornare alla velocità impostata (p. 201)
07 Supporto al conducente
Regolatore elettronico della velocità
adattivo (ACC)*
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
(ACC – Adaptive Cruise Control) aiuta a mantenere una velocità costante e la distanza dal
veicolo antistante preselezionata.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
offre un'esperienza di guida più rilassante nei
viaggi lunghi in autostrada e sulle strade
extraurbane rettilinee con traffico regolare.
Il conducente imposta la velocità (p. 207)
desiderata e l'intervallo temporale dal veicolo
antistante. Quando il sensore radar rileva un
veicolo lento davanti all'automobile, adatta
automaticamente la velocità. Quando la
strada è libera, l'automobile ritorna alla velocità selezionata.
Se il regolatore elettronico della velocità adattivo è disattivato o nel modo di attesa e l'automobile si avvicina troppo al veicolo antistante, il conducente viene avvertito invece
da un avvertimento distanza (p. 219).
Relative informazioni
ATTENZIONE
Occorre sempre prestare attenzione al
traffico e intervenire quando il regolatore
elettronico della velocità adattivo comanda
una velocità o una distanza inadeguata.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non è in grado di gestire tutte le situazioni di traffico, meteorologiche e della
strada.
Leggere tutte le sezioni relative al Cruise
control adattivo nel manuale Uso e manutenzione, affinché il conducente sia consapevole di tutte le limitazioni del sistema
prima dell'utilizzo.
Il conducente deve sempre mantenere una
distanza e una velocità adeguate, anche
quando utilizza il regolatore elettronico
della velocità adattivo.
IMPORTANTE
La manutenzione dei componenti del regolatore elettronico della velocità adattivo
deve essere effettuata presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Cambio automatico
L'assistenza in coda (p. 211) del regolatore
elettronico della velocità adattivo ha più funzioni nelle automobili con cambio automatico.
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 204)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - panoramica (p. 206)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - regolazione della velocità (p. 207)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - impostare la distanza temporale
(p. 208)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione temporanea e modo
di attesa (p. 208)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - sorpasso (p. 210)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione (p. 210)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - assistenza in coda (p. 211)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - commutare la funzionalità del regolatore elettronico della velocità (p. 213)
•
•
•
Sensore radar (p. 213)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - spie e messaggi (p. 217)
Sensore radar - limiti (p. 214)
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - ricerca dei guasti e interventi
(p. 216)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07
203
07 Supporto al conducente
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - funzionamento
ATTENZIONE
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non previene le collisioni. Il conducente deve intervenire se il sistema non
rileva un veicolo antistante.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non frena per pedoni, animali e veicoli
di piccole dimensioni quali biciclette e
motocicli. Inoltre, non frena per veicoli che
procedono in direzione opposta, lenti o
fermi né oggetti.
Generalità sul funzionamento9.
Spia di allarme - frenata del conducente
necessaria
Pulsantiera del Volante (p. 84)
Sensore radar (p. 213)
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
comprende anche un dispositivo di mantenimento della distanza di sicurezza.
Non utilizzare il regolatore elettronico della
velocità adattivo, ad esempio, in caso di
guida urbana o traffico intenso, agli
incroci, su strade sdrucciolevoli, bagnate o
fangose, in presenza di pioggia intensa o
neve, in condizioni di scarsa visibilità, nelle
strade tortuose o sulle rampe.
La distanza dal veicolo che precede è misurata principalmente da un sensore radar. Il
regolatore controlla la velocità accelerando e
frenando. Quando il regolatore elettronico
della velocità adattivo inserisce i freni, è del
tutto normale che generino un leggero
rumore.
07
ATTENZIONE
Il pedale del freno si muove, quando il
regolatore elettronico della velocità adattivo frena. Non tenere il piede sotto il
pedale del freno. Pericolo di schiacciamento.
Il Regolatore elettronico della velocità adattivo cerca di seguire il veicolo antistante nella
propria corsia alla distanza temporale
(p. 208) impostata dal conducente. Se il sensore radar non rileva veicoli antistanti, l'automobile procede alla velocità impostata e
memorizzata dal conducente. Lo stesso
accade se la velocità del veicolo antistante è
superiore a quella memorizzata.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
cerca di regolare la velocità gradualmente. Il
conducente deve intervenire in situazioni di
guida che richiedono frenate rapide. Questo
può verificarsi in caso di notevoli differenze di
velocità o di una frenata brusca del veicolo
che precede. In seguito ai limiti del sensore
radar (p. 214), l'automobile può essere frenata in modo inaspettato o non essere frenata affatto.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
può essere impostato per seguire un altro
veicolo a velocità comprese fra 30 km/h10 e
200 km/h. Se la velocità scende al di sotto di
9
10
204
NOTA! La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile.
Nelle automobili con cambio automatico, l'assistenza in coda (p. 211) può gestire l'intervallo 0-200 km/h.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
30 km/h o il regime del motore diventa troppo
basso, il regolatore si porta nel modo di
attesa e la frenata automatica si interrompe,
quindi il conducente deve intervenire per
mantenere la distanza di sicurezza dal veicolo
antistante.
Spia di allarme - frenata del conducente
necessaria
La capacità frenante del regolatore elettronico della velocità adattivo è superiore al
40% di quella dell'automobile.
tire il conducente che deve intervenire immediatamente.
NOTA
La spia di allarme può essere poco visibile
in caso di forte luce solare o se si indossano occhiali da sole.
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 203)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - panoramica (p. 206)
•
Regolatore elettronico della velocità*
(p. 197)
ATTENZIONE
Il regolatore elettronico della velocità adattivo segnala solo i veicoli rilevati dal sensore radar. Per questo motivo, potrebbe
fornire l'avvertimento con un certo ritardo
o non fornirlo affatto. Non attendere l'avvertimento. Frenare ogni volta che si ritiene
necessario.
Pendenze ripide e/o carico pesante
1. Spia di allarme e segnale acustico dell'indicatore di collisione11.
Se occorre frenare con più forza di quella
applicata dal regolatore elettronico della velocità adattivo e il conducente non frena, si attivano la spia di allarme e il segnale acustico
dell'indicatore di collisione (p. 229) per avver-
11
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
è utile soprattutto sulle strade pianeggianti. Il
regolatore può avere difficoltà a mantenere la
distanza corretta dal veicolo antistante in
caso di guida su pendenze ripide, con carico
pesante o rimorchio. Prestare la massima
attenzione e tenersi pronti a frenare all'occorrenza.
07
NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
205
07 Supporto al conducente
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - panoramica
Spia verde per la velocità memorizzata
(BIANCO = modo di attesa).
Spia verde per la velocità memorizzata
(BIANCO = modo di attesa).
L'utilizzo di Regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 203) e tastierina al volante
varia a seconda che l'automobile sia dotata o
meno del Limitatore di velocità (p. 194)12.
Distanza temporale
Distanza temporale
L'ACC è attivo se la spia è VERDE
(BIANCA = modo di attesa).
L'ACC è attivo se la spia è VERDE
(BIANCA = modo di attesa).
Regolatore elettronico della velocità
adattivo con limitatore di velocità
Regolatore elettronico della velocità - ON/
OFF.
Si disattiva il modo di attesa e si ripristina
la velocità memorizzata.
07
12
206
Regolatore elettronico della velocità
adattivo senza limitatore di velocità
Si disattiva il modo di attesa e si ripristina
la velocità memorizzata.
Regolatore elettronico della velocità ON/OFF o modo di attesa.
Modo di attesa
Distanza temporale - Aumento/riduzione.
Distanza temporale - Aumento/riduzione.
Attivazione e regolazione della velocità.
Attivazione e regolazione della velocità.
(Non utilizzato)
Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 203)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - regolazione della velocità (p. 207)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - impostare la distanza temporale
(p. 208)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione temporanea e modo
di attesa (p. 208)
•
Regolatore elettronico della velocità*
(p. 197)
07 Supporto al conducente
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - regolazione della velocità
Allo stesso tempo viene definito un intervallo di velocità:
Per inserire l'ACC:
•
Premere il tasto al volante
- sul quadro strumenti (8) si accende una spia
BIANCA dello stesso tipo, a indicazione
che il regolatore elettronico della velocità
adattivo è nel modo di attesa (p. 208).
Per attivare l'ACC:
•
>
Alla velocità desiderata - premere il tasto
o
.
al volante
Viene memorizzata la velocità attuale, il
quadro strumenti visualizza una "lente di
ingrandimento" (6) intorno alla velocità
memorizzata per qualche secondo e la
spia BIANCA diventa VERDE.
Quando questa spia BIANCA
diventa VERDE, l'ACC è attivato e
l'automobile mantiene la velocità
memorizzata.
Solo quando la spia visualizza l'immagine di un altro
veicolo, l'ACC regola la
distanza dal veicolo antistante.
di sorpasso, non modifica l'impostazione rilasciando il pedale, l'automobile si riporta
sull'ultima velocità memorizzata.
NOTA
•
la velocità superiore con marcatura
VERDE corrisponde alla velocità predefinita
•
la velocità inferiore corrisponde a quella
del veicolo antistante.
Tenendo premuto uno dei pulsanti del
regolatore elettronico della velocità adattivo per diversi minuti, il regolatore si
blocca e si disattiva. Per riattivarlo occorre
fermare l'automobile e riaccendere il
motore.
In alcune situazioni, il regolatore non può
essere riattivato e il quadro strumenti
(p. 217) visualizza Cruise Control
adattivo non disp..
Modifica della velocità memorizzata
La velocità memorizzata si modifica premendo brevemente o a lungo il pulsante
.
o
Per regolare di +/- 5 km/h:
•
Brevi pressioni - ogni pressione regola di
+/- 5 km/h.
Per regolare di +/- 1 km/h:
•
Tenere premuto il pulsante finché il quadro strumenti non visualizza un segno in
corrispondenza della velocità desiderata.
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 203)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - panoramica (p. 206)
•
Regolatore elettronico della velocità*
(p. 197)
L'ultima impostazione rimane memorizzata.
Se si aumenta la velocità con il pedale del/ , viene
l'acceleratore prima di premere
memorizzata la velocità dell'automobile alla
pressione del tasto.
07
Un temporaneo aumento della velocità con il
pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
207
07 Supporto al conducente
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - impostare la distanza
temporale
La stessa spia è visualizzata quando è attivato l'Avvertimento distanza (p. 219).
NOTA
È possibile selezionare
diverse distanze temporali
dal veicolo antistante, che
vengono visualizzate sul
quadro strumenti con
1-5 linee orizzontali - più
linee sono visualizzate, maggiore è la distanza temporale. 1 linea corrisponde a circa 1 secondo, 5 linee a
circa 3 secondi dal veicolo antistante.
Per impostare/modificare la distanza temporale:
•
Girare la rotella della tastierina al volante
(o premere i pulsanti
/
nelle automobili senza limitatore di velocità).
A bassa velocità, quando le distanze si riducono, il regolatore elettronico della velocità
adattivo aumenta leggermente la distanza
temporale.
07
Per seguire il veicolo che precede con una
guida morbida e confortevole, il regolatore
elettronico della velocità adattivo consente
una notevole variazione della distanza temporale in alcune condizioni.
Mantenere sempre la distanza temporale
consentita dal codice della strada.
Se il regolatore elettronico della velocità
adattivo non reagisce all'attivazione, è
possibile che la distanza temporale dal
veicolo antistante impedisca l'aumento
della velocità.
Più la velocità aumenta, maggiore diventa
la distanza in metri a parità di distanza
temporale.
Per maggiori informazioni sulla gestione della
velocità (p. 207).
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 203)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - panoramica (p. 206)
•
Regolatore elettronico della velocità*
(p. 197)
Ricordare che una distanza temporale breve
riduce il tempo di reazione e intervento del
conducente in caso di imprevisti durante la
guida.
208
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - disattivazione temporanea
e modo di attesa
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
può essere disattivato temporaneamente e
portato nel modo di attesa.
Disattivazione temporanea/modo di
attesa - con limitatore di velocità
Per disattivare temporaneamente il regolatore
elettronico della velocità adattivo e portarlo
nel modo di attesa:
•
Premere il tasto al volante
Questa spia e l'indicazione della
velocità memorizzata cambiano
colore da VERDE a BIANCO.
Disattivazione temporanea/modo di
attesa - senza limitatore di velocità
Per disattivare temporaneamente il regolatore
elettronico della velocità adattivo e portarlo
nel modo di attesa:
•
Premere il tasto al volante
Modo di attesa determinato dal
conducente
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
si disattiva temporaneamente e si porta automaticamente nel modo di attesa se:
07 Supporto al conducente
•
•
si utilizza il freno di servizio
si tiene premuto il pedale della frizione
per più di 1 minuto13
adattivo disattivato. Il conducente deve
prendere il controllo e regolare la velocità in
base al veicolo antistante.
•
si porta la leva selettrice in posizione N
(cambio automatico)
Una disattivazione automatica può essere
dovuta a:
•
il conducente mantiene una velocità
superiore a quella memorizzata per più di
1 minuto.
•
•
•
•
apertura della portiera del conducente
•
•
•
le ruote perdono aderenza
In questi casi, il conducente deve regolare la
velocità manualmente.
Un temporaneo aumento della velocità con il
pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso
di sorpasso, non modifica l'impostazione rilasciando il pedale, l'automobile si riporta
sull'ultima velocità memorizzata.
Per maggiori informazioni, vedere la sezione
Gestire la velocità (p. 207) e Sorpasso di un
altro veicolo (p. 210).
Modo di attesa automatico
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
dipende da altri sistemi, ad esempio Sistema
di stabilità ESC (p. 187). Se uno di questi
sistemi smette di funzionare, il regolatore
elettronico della velocità adattivo si disattiva
automaticamente.
sgancio della cintura del conducente
regime troppo basso/alto
riduzione della velocità al di sotto di
30 km/h14
temperatura dei freni alta
NOTA
Ritornando alla velocità impostata con
si può percepire un notevole aumento
della velocità.
,
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 203)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - panoramica (p. 206)
•
Regolatore elettronico della velocità*
(p. 197)
sensore radar coperto ad esempio da
neve o pioggia intensa (le onde radar
sono bloccate).
Per maggiori informazioni su simboli, messaggi e relativo significato, vedere la sezione
Simboli e messaggi sul display (p. 217).
Ritornare alla velocità impostata
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
nel modo di attesa si riattiva premendo una
- viene ripristinata
volta il tasto al volante
l'ultima velocità memorizzata.
07
In caso di disattivazione automatica, si attiva
un segnale acustico e il quadro strumenti
visualizza il messaggio Cruise Control
13
14
Il modo di attesa non si attiva se si disinserisce e seleziona una marcia superiore o inferiore.
Non vale per le automobili con Assistenza in coda, in cui il sistema funziona fino a veicolo fermo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
209
07 Supporto al conducente
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - sorpasso
In alcuni casi, l'ACC aiuta a effettuare i sorpassi.
Quando l'automobile segue un veicolo e il
conducente aziona l'indicatore di direzione15
per segnalare che intende effettuare un sorpasso, il regolatore elettronico della velocità
adattivo interviene in suo aiuto accelerando
brevemente l'automobile rispetto al veicolo
antistante.
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 203)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - panoramica (p. 206)
•
Regolatore elettronico della velocità*
(p. 197)
La funzione è attiva a velocità
superiori a 70 km/h.
Maggiori informazioni sulle varie distanze
temporali (p. 208) rispetto ai veicoli antistanti.
Ulteriori informazioni su come gestire la velocità (p. 207).
ATTENZIONE
Ricordare che questa funzione si può attivare in diverse situazioni, non soltanto in
caso di sorpasso, ad esempio quando si
aziona l'indicatore di direzione per segnalare un cambio di corsia o l'imbocco di
uno svincolo. In queste situazioni, l'automobile accelera brevemente.
07
15
210
Solo se si utilizza l'indicatore di direzione sinistro o destro nelle automobili con guida rispettivamente a sinistra o destra.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - disattivazione
Tastierina con limitatore di velocità
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
si disattiva premendo brevemente il tasto al
. La velocità impostata viene canvolante
cellata e non può essere ripristinata con il
.
pulsante
Tastierina senza limitatore di velocità
Una breve pressione del tasto al volante
porta il regolatore elettronico della velocità
adattivo nel modo di attesa. Premendo di
nuovo brevemente il tasto, esso si disattiva.
La velocità impostata viene cancellata e non
.
può essere ripristinata con il pulsante
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 203)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - panoramica (p. 206)
•
Regolatore elettronico della velocità*
(p. 197)
07 Supporto al conducente
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - assistenza in coda
Maggiore intervallo di velocità
NOTA
L'assistenza in coda estende il funzionamento
del regolatore elettronico della velocità adattivo anche a velocità inferiori a 30 km/h.
Nelle automobili con cambio automatico, il
regolatore elettronico della velocità adattivo è
dotato della funzione Assistenza in coda
("Queue Assist").
L'Assistenza in coda presenta le seguenti
funzioni:
•
Maggiore intervallo di velocità - anche
sotto 30 km/h e ad automobile ferma
•
•
Cambio di target
Per attivare il regolatore elettronico della
velocità, il conducente deve chiudere la
propria portiera e allacciare la cintura.
Se l'automobile è dotata di cambio automatico, con il regolatore elettronico della velocità
adattivo è possibile seguire un veicolo a una
velocità di 0-200 km/h.
Ulteriori informazioni su come gestire la velocità (p. 203) e varie distanze temporali dal veicolo antistante (p. 208).
Il regolatore elettronico della velocità
riprende quindi a seguire il veicolo antistante.
NOTA
L'assistenza in coda può mantenere ferma
l'automobile per max 4 minuti, quindi si
disinseriscono i freni.
Per maggiori informazioni, vedere la
seguente sezione "Interruzione della frenata automatica a veicolo fermo".
Cambio di target
NOTA
Affinché il regolatore elettronico della velocità si attivi a velocità inferiori a 30 km/h, il
veicolo antistante deve procedere a una
distanza adeguata.
Disinserimento della frenata automatica a
veicolo fermo
La velocità minima programmabile per il regolatore elettronico della velocità adattivo è
30 km/h. Anche se il regolatore riesce a
seguire un altro veicolo finché non si ferma,
non è possibile selezionare una velocità inferiore.
>
Se l'automobile si ferma in coda o al semaforo, la guida riprende automaticamente in
caso di sosta breve (inferiore a
circa 3 secondi). Se trascorre più tempo
prima che il veicolo antistante si metta in
movimento, il regolatore elettronico della
velocità si porta nel modo di attesa (p. 208)
con funzione di frenata automatica. In tal
caso, il conducente deve riattivarlo come
segue:
•
Premere il tasto al volante
.
Se il veicolo target antistante sterza improvvisamente potrebbe esserci un veicolo fermo poco
più avanti.
Quando il regolatore elettronico della velocità
adattivo segue un altro veicolo a velocità
inferiori a 30 km/h e cambia target per
seguire un veicolo fermo, il regolatore frena
per adattarsi al veicolo fermo.
07
o
•
Premere il pedale dell'acceleratore.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
211
07 Supporto al conducente
||
ATTENZIONE
Quando il Cruise control adattivo segue un
veicolo antistante a velocità superiori a
30 km/h e cambia target per seguire un
veicolo fermo, il Cruise control adattivo
ignora il veicolo fermo e seleziona la velocità memorizzata.
•
I freni si disinseriscono e l'automobile si
mette in movimento - il conducente deve
quindi intervenire e frenare.
IMPORTANTE
L'assistenza in coda può mantenere ferma
l'automobile per max 4 minuti, quindi si
disinseriscono i freni.
Il conducente deve intervenire e frenare.
Il conducente riceve un avvertimento sulla
situazione in diverse fasi di intensità crescente:
Modo di attesa automatico per cambio
di target
2. Si accende anche una spia di allarme
lampeggiante sul parabrezza.
•
se la velocità è inferiore a 5 km/h e il
regolatore elettronico della velocità non
riconosce se il target è un veicolo fermo o
un altro oggetto, ad esempio un rallentatore di velocità.
•
se la velocità è inferiore a 5 km/h e il veicolo antistante svolta, quindi il regolatore
non ha più un target da seguire.
3. Si verificano anche frenate a
"strappo".
Per maggiori informazioni su simboli, messaggi e relativo significato, vedere la
sezione Simboli e messaggi sul
display (p. 217).
Interruzione della frenata automatica a
veicolo fermo
07
Nelle seguenti situazioni, l'assistenza in coda
interrompe la frenata automatica ad automobile ferma:
•
•
212
1. Segnale acustico (pling) e messaggio.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
si disattiva e si porta nel modo di attesa:
apertura della portiera del conducente
sgancio della cintura del conducente.
L'assistenza in coda disinserisce il freno di
servizio e si porta nel modo di attesa anche in
queste situazioni:
•
•
il conducente preme il pedale del freno
si porta la leva selettrice in posizione P, N
oR
•
il conducente porta il regolatore nel modo
di attesa
•
si inserisce il freno di stazionamento.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 203)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - panoramica (p. 206)
•
Regolatore elettronico della velocità*
(p. 197)
07 Supporto al conducente
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - commutare la funzionalità
del regolatore elettronico della
velocità
L'automobile non frena più automaticamente dopo il passaggio dal regolatore
elettronico della velocità adattivo a quello
standard, si limita a tenere la velocità
impostata.
Commutazione da ACC a CC
Sul quadro strumenti appare la spia del regolatore elettronico della velocità attivo:
CC
ACC
Cruise Control
Adaptive Cruise
Control
Sensore radar
ATTENZIONE
Commutazione da CC ad ACC
Disattivare il regolatore elettronico della velo. Alla succescità CC premendo 1-2 volte
siva accensione del sistema si attiverà il regolatore elettronico della velocità adattivo
(ACC).
Il compito del sensore radar è rilevare automobili o veicoli di grandi dimensioni che procedono nello stesso senso di marcia e nella
stessa corsia.
Il sensore radar è utilizzato dalle seguenti funzioni:
•
•
Avvertimento distanza*
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
•
Indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni*
Relative informazioni
Regolatore elettronico della velocità
Regolatore elettronico
della velocità adattivo
Premendo il pulsante una volta si può disattivare la sezione adattiva (distanza temporale)
del regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 203). In queste condizioni l'automobile
si limita a procedere alla velocità impostata/
memorizzata.
•
>
Premere a lungo il tasto al volante
spia sul quadro strumenti passa da
.
A questo punto è attivato il regolatore
elettronico della velocità CC.
- la
a
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 203)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - panoramica (p. 206)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione temporanea e modo
di attesa (p. 208)
•
Regolatore elettronico della velocità*
(p. 197)
IMPORTANTE
In caso di danni visibili alla griglia dell'automobile o qualora si sospettino danni al
sensore radar:
•
Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
La funzione potrebbe essere esclusa in
modo totale o parziale, oppure presentare
anomalie, qualora la griglia, il sensore
radar o la relativa mensola siano danneggiati o staccati.
07
Modifiche non autorizzate del sensore radar
possono renderlo inutilizzabile ai sensi delle
leggi vigenti.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
213
07 Supporto al conducente
||
Relative informazioni
•
•
•
•
Sensore radar - limiti (p. 214)
Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 203)
Avvertimento collisione* (p. 229)
Avvertimento distanza* (p. 219)
Sensore radar - limiti
Il sensore radar (p. 213) presenta alcuni limiti,
dovuti fra l'altro al campo visivo ridotto.
La capacità del regolatore elettronico della
velocità adattivo di rilevare un veicolo antistante si riduce drasticamente se:
•
la velocità del veicolo antistante è molto
diversa da quella dell'automobile
•
il sensore radar è coperto, ad esempio a
causa di forte pioggia, neve o altri oggetti.
NOTA
Tenere pulita la superficie davanti al sensore radar.
Campo visivo
Il sensore radar ha un campo visivo limitato.
In alcune situazioni, il regolatore potrebbe
rilevare i veicoli in ritardo oppure non rilevarli
affatto.
07
Campo visivo di ACC.
Talvolta, il sensore radar potrebbe rilevare
in ritardo i veicoli vicini, ad esempio un
veicolo che si inserisce fra l'automobile e
il veicolo che precede.
Il sensore potrebbe non rilevare i veicoli
di piccole dimensioni, ad esempio motocicli, o altri veicoli che non procedono al
centro della corsia.
In curva il sensore radar potrebbe rilevare
il veicolo sbagliato oppure perdere di
vista un veicolo rilevato.
214
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Occorre sempre prestare attenzione al
traffico e intervenire quando il regolatore
elettronico della velocità adattivo comanda
una velocità o una distanza inadeguata.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non previene le collisioni. Il conducente deve intervenire se il sistema non
rileva un veicolo antistante.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non è in grado di gestire tutte le situazioni di traffico, meteorologiche e della
strada.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non frena per pedoni, animali e veicoli
di piccole dimensioni quali biciclette e
motocicli. Inoltre, non frena per veicoli che
procedono in direzione opposta, lenti o
fermi né oggetti.
Leggere tutte le sezioni relative al Cruise
control adattivo nel manuale Uso e manutenzione, affinché il conducente sia consapevole di tutte le limitazioni del sistema
prima dell'utilizzo.
Non utilizzare il regolatore elettronico della
velocità adattivo, ad esempio, in caso di
guida urbana o traffico intenso, agli
incroci, su strade sdrucciolevoli, bagnate o
fangose, in presenza di pioggia intensa o
neve, in condizioni di scarsa visibilità, nelle
strade tortuose o sulle rampe.
Il conducente deve sempre mantenere una
distanza e una velocità adeguate, anche
quando utilizza il regolatore elettronico
della velocità adattivo.
ATTENZIONE
Non è consentito montare accessori o altri
oggetti, ad esempio luci supplementari,
davanti alla griglia.
Relative informazioni
•
•
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 203)
Avvertimento collisione* (p. 229)
Avvertimento distanza* (p. 219)
07
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
215
07 Supporto al conducente
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - ricerca dei guasti e
interventi
Se il quadro strumenti visualizza il messaggio
Radar bloccato Vedere manuale, il sensore
radar (p. 213) del regolatore elettronico della
velocità adattivo non è in grado di rilevare gli
altri veicoli antistanti.
Questo messaggio indica che le funzioni
Avviso distanza (p. 219) e Indicatore di colli-
216
La seguente tabella riporta esempi di possibili
cause della visualizzazione del messaggio e
gli interventi consigliati:
Causa
Intervento
La superficie del radar nella griglia è sporca o coperta da
ghiaccio o neve.
Pulire la superficie del radar nella griglia rimuovendo sporcizia, ghiaccio e neve.
Pioggia e neve intense possono bloccare i segnali radar.
Nessun intervento. In presenza di temporali, il radar potrebbe non funzionare.
Acqua o neve presenti sulla strada vengono proiettate bloccando i segnali radar.
Nessun intervento. In caso di strada molto bagnata o innevata, il radar
potrebbe non funzionare.
La superficie del radar è pulita ma il messaggio persiste.
Attendere. Possono essere necessari alcuni minuti affinché il radar rilevi di non
essere più bloccato.
Relative informazioni
07
sione con freno automatico (p. 229) sono
disattivate.
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 203)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - panoramica (p. 206)
•
Regolatore elettronico della velocità*
(p. 197)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - spie e messaggi
Ecco alcuni esempi; attenere alle raccomandazioni di volta in volta fornite:
A volte il Cruise control adattivo può visualizzare un simbolo e/o un messaggio di testo.
SpiaA
Messaggio
Funzione
Spia BIANCA
Il regolatore elettronico della velocità adattivo è nel modo di attesa (p. 208).
Spia VERDE
L'automobile mantiene la velocità memorizzata.
Regolatore elettronico della velocità standard selezionato manualmente.
Imp. ESC Normale per
attivare Cruise
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non può essere attivato finché non si porta ESC in modalità normale - Sistema di stabilità (p. 187).
Cruise Control adattivo
disattivato
Il regolatore elettronico della velocità adattivo si è disattivato - il conducente deve regolare la velocità
manualmente.
Cruise Control adattivo
non disp.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non può essere attivato.
Questo può essere dovuto fra l'altro a quanto segue:
•
•
temperatura dei freni alta
copertura del sensore radar a causa di condensa, neve o pioggia.
Per maggiori informazioni sulla ricerca dei guasti, vedere la sezione Ricerca dei guasti e interventi
(p. 216)
07
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
217
07 Supporto al conducente
||
SpiaA
Messaggio
Funzione
Radar bloccato Vedere
manuale
Il regolatore elettronico della velocità adattivo è temporaneamente fuori uso.
•
Il sensore radar è coperto, ad esempio a causa di forte pioggia o neve, e non può rilevare gli altri
veicoli.
Il conducente può passare al Regolatore elettronico della velocità (p. 197) standard (CC) - un messaggio indica le opzioni possibili.
Per maggiori informazioni sui limiti del sensore radar (p. 214).
Cruise Control adatt.
Rich. assistenza
Premere freno per mantenere veicolo + allarme
acustico + allarme luminoso
nel parabrezza + frenate "a
strappi"
Il regolatore elettronico della velocità adattivo è fuori uso.
•
Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
L'automobile è ferma e il regolatore elettronico della velocità adattivo disinserirà il freno di servizio,
quindi l'automobile sta per mettersi in movimento.
•
Il conducente deve frenare manualmente. Il messaggio non scompare e l'allarme acustico si disattiva solo quando il conducente preme il pedale del freno o dell'acceleratore.
(Solo con Assistenza in
coda)
Sotto 30 km/h Veic.
davanti rich.
Visualizzato quando si cerca di attivare il regolatore elettronico della velocità adattivo a velocità inferiori
a 30 km/h in assenza di un veicolo antistante nel raggio di attivazione (circa 30 metri).
(Solo con Assistenza in
coda)
07
A
I simboli sono schematici.
Relative informazioni
218
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 203)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - panoramica (p. 206)
•
Regolatore elettronico della velocità*
(p. 197)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
Avvertimento distanza*
L'Avvertimento distanza (Distance Alert) è una
funzione che comunica al conducente la
distanza temporale dal veicolo antistante.
L'Avvertimento distanza è attivato a velocità
superiori a 30 km/h e reagisce solo ai veicoli
che procedono nello stesso senso di marcia
davanti all'automobile. Non vengono fornite
informazioni sulla distanza in merito a veicoli
che procedono nel senso di marcia opposto,
lentamente o sono fermi.
NOTA
L'Avvertimento distanza è disattivato
quando è attivo il Regolatore elettronico
della velocità adattivo.
dal menu MY CAR dell'automobile, MY CAR
(p. 112) - selezionare la funzione Avviso
distanza nel menu..
Impostare la distanza temporale
ATTENZIONE
L'avvertimento distanza reagisce solo se la
distanza dal veicolo antistante è inferiore al
valore impostato - non modifica la velocità
dell'automobile.
Gestione
Comando e spia per la distanza temporale.
Distanza temporale - Aumento/riduzione.
Distanza temporale - ON.
Spia di allarme arancione16.
Una spia di allarme arancione nel parabrezza
è accesa con luce fissa se la distanza dal veicolo antistante è inferiore alla distanza temporale impostata.
16
Premere il pulsante nel quadro centrale per
attivare o disattivare la funzione. Se la funzione è attiva, la spia sul pulsante è accesa.
In alcuni casi, l'equipaggiamento scelto non
consente di aggiungere un pulsante nel quadro centrale e la funzione deve essere gestita
È possibile selezionare
diverse distanze temporali
dal veicolo antistante, che
vengono visualizzate sul
quadro strumenti con
1-5 linee orizzontali - più
linee sono visualizzate, maggiore è la distanza temporale. 1 linea corrisponde a circa 1 secondo, 5 linee a
circa 3 secondi dal veicolo antistante.
NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto.
07
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
219
07 Supporto al conducente
||
Lo stesso simbolo viene visualizzato quando
è attivato il Regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 203).
NOTA
Più la velocità aumenta, maggiore diventa
la distanza in metri a parità di distanza
temporale.
La distanza temporale impostata viene utilizzata anche dal regolatore elettronico
della velocità adattivo (p. 204).
Mantenere sempre la distanza temporale
consentita dal codice della strada.
Relative informazioni
•
•
07
Avvertimento distanza* - limiti (p. 220)
Avvertimento distanza* - spie e messaggi
(p. 221)
Avvertimento distanza* - limiti
L'avviso distanza ((Distance Alert)) è una funzione che comunica al conducente la distanza
dal veicolo antistante. La funzione, che utilizza
lo stesso sensore radar di Regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 203) e Indicatore di collisione con freno automatico (p. 229) , presenta alcuni limiti.
NOTA
La spia di allarme nel parabrezza potrebbe
non essere visibile in caso di forte luce
solare, riflessi o forti variazioni di luminosità oppure se si indossano occhiali da
sole.
Il maltempo o le strade tortuose possono
ridurre la capacità del sensore radar di rilevare i veicoli che precedono.
La capacità di rilevamento può essere
influenzata anche dalle dimensioni dei veicoli, ad esempio le motociclette. In questi
casi, la spia di allarme potrebbe accendersi a una distanza inferiore a quella
impostata o non accendersi affatto.
A velocità molto elevate, la spia potrebbe
accendersi a una distanza inferiore a
quella impostata anche a causa dei limiti di
portata del sensore.
Per maggiori informazioni sui limiti del sensore radar, vedere Sensore radar - limiti
(p. 214) e Allarme di collisione imminente* uso (p. 233).
220
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Relative informazioni
•
•
Avvertimento distanza* (p. 219)
Avvertimento distanza* - spie e messaggi
(p. 221)
07 Supporto al conducente
Avvertimento distanza* - spie e
messaggi
Avvertimento distanza (p. 219) (Distance Alert)
è una funzione che comunica al conducente
SpiaA
la distanza temporale dal veicolo antistante.
La funzione usa alcuni simboli e messaggi che
possono apparire sul quadro strumenti
Messaggio
Funzione
Radar bloccato
Vedere manuale
Avvertimento distanza temporaneamente fuori uso.
quando il funzionamento non è ottimale a
causa delle limitazioni (p. 220) del sistema.
Il Sensore radar (p. 213) è coperto, ad esempio a causa di forte pioggia o neve, e non può rilevare
gli altri veicoli.
Per altre informazioni, vedere Sensore radar - limiti (p. 214).
Allarme di collisione
Rich. assistenza
Avvertimento distanza e Allarme di collisione imminente con freno automatico (p. 234) sono completamente o parzialmente fuori uso.
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
A
I simboli sono schematici.
07
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
221
07 Supporto al conducente
City Safety™
IMPORTANTE
City Safety™ è una funzione che assiste il
conducente aiutandolo a evitare possibili collisioni, ad esempio, durante la guida in coda,
che comporta il rischio di collisione in seguito
alle variazioni della situazione del traffico
davanti al veicolo e a possibili distrazioni.
La manutenzione e la sostituzione dei
componenti della funzione City Safety™
devono essere effettuate presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
ATTENZIONE
La funzione City Safety, attiva a velocità inferiori a 50 km/h, assiste il conducente frenando automaticamente l'automobile in caso
di collisione imminente con il veicolo antistante, se il conducente non frena e/o sterza
tempestivamente.
City Safety™ non si attiva in tutte le situazioni di guida, traffico, meteorologiche e
della strada.
City Safety™ non rileva veicoli che procedono in un senso di marcia diverso da
quello della propria automobile, veicoli di
piccole dimensioni come motocicli né persone e animali.
City Safety™ si attiva nelle situazioni in cui
rileva che il conducente avrebbe dovuto iniziare a frenare da tempo, quindi non può
assisterlo in tutte le circostanze.
City Safety™ può evitare una collisione se
la differenza di velocità è inferiore a
15 km/h. Se la differenza di velocità è
maggiore, può solo attenuare la collisione.
Per ottenere la massima forza frenante, il
conducente deve premere il pedale del
freno.
City Safety™ è progettata per attivarsi il più
tardi possibile per evitare interventi inutili.
City Safety™ non deve essere utilizzata per
modificare lo stile di guida del conducente.
Se il conducente si affida totalmente a City
Safety™ e non si preoccupa di frenare, prima
o poi la collisione sarà inevitabile.
07
Generalmente, il conducente o i passeggeri
notano l'intervento di City Safety™ solo in
caso di collisione imminente.
Se l'automobile è dotata anche di indicatore
di collisione con freno automatico (p. 229)*, i
due sistemi interagiscono.
222
Non attendere mai l'intervento di City
Safety™. Il conducente deve sempre mantenere una distanza e una velocità adeguate.
Relative informazioni
•
•
•
City Safety™ - limiti (p. 224)
City Safety™ - funzionamento (p. 223)
City Safety™ - utilizzo (p. 223)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
•
City Safety™ - sensore laser (p. 226)
City Safety™ - spie e messaggi (p. 228)
07 Supporto al conducente
City Safety™ - funzionamento
City Safety™ rileva il traffico davanti all'automobile mediante un sensore laser (p. 226)
montato sul bordo superiore del parabrezza.
In caso di rischio di collisione imminente, City
Safety™ frena automaticamente l'automobile
in modo piuttosto brusco.
Se la differenza di velocità fra i veicoli è superiore a 15 km/h, City Safety™ non è in grado
di evitare la collisione autonomamente, bensì
il conducente deve premere il pedale del
freno per applicare la forza di frenata massima. In tal modo, la collisione può essere
evitata anche se la differenza di velocità è
superiore a 15 km/h..
Quando la funzione si attiva e frena l'automobile, il quadro strumenti visualizza un messaggio (p. 228) indicante che la funzione è
attiva o si è attivata.
City Safety™ - utilizzo
City Safety™ è una funzione che assiste il
conducente aiutandolo a evitare possibili collisioni, ad esempio, durante la guida in coda,
che comporta il rischio di collisione in seguito
alle variazioni della situazione del traffico
davanti al veicolo e a possibili distrazioni.
Accensione e spegnimento
NOTA
La funzione City Safety™ si attiva automaticamente all'accensione del motore.
NOTA
Quando City Safety™ frena, si accendono
le luci di arresto.
Relative informazioni
Finestre di trasmissione e ricezione del sensore
laser17.
Se la differenza di velocità rispetto al veicolo
antistante è di 4-15 km/h, City Safety™ è in
grado di evitare la collisione.
•
•
•
City Safety™ (p. 222)
City Safety™ - utilizzo (p. 223)
City Safety™ - limiti (p. 224)
City Safety™ comanda una frenata rapida e
decisa, che in genere arresta l'automobile a
pochi centimetri dal veicolo antistante. Per la
maggior parte dei conducenti, questo comportamento anomalo viene percepito con
apprensione.
17
NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto.
In alcune situazioni può essere utile disattivare City Safety™, ad esempio se frasche di
alberi possono urtare il cofano e/o il parabrezza.
City Safety™ si gestisce nel menu MY CAR,
MY CAR (p. 112) e dopo l'accensione del
motore è possibile disattivare la funzione
come segue:
•
Accedere a MY CAR e selezionare
Sistema di supporto alla guida, quindi
selezionare l'opzione OFF per City
Safety.
07
Alla successiva accensione del motore, la
funzione si riattiva anche se il sistema era
disattivato allo spegnimento.
}}
223
07 Supporto al conducente
||
ATTENZIONE
Il sensore laser (p. 226) emette luce laser
anche se la funzione City Safety™ è stata
disattivata manualmente.
City Safety™ - limiti
Il sensore di City Safety™ è progettato per
rilevare automobili e altri veicoli di grandi
dimensioni davanti all'automobile, sia di
giorno che di notte.
Per riattivare City Safety™:
Tuttavia, la funzione presenta alcuni limiti.
•
Il sensore presenta alcuni limiti, quindi City
Safety™ funziona peggio - o non funziona
affatto - in caso di forti nevicate o pioggia,
nebbia fitta oppure folate di neve o polvere.
La funzione può essere disturbata anche da
condensa, sporcizia, ghiaccio o neve sul
parabrezza.
Procedere come descritto per la disattivazione, ma selezionare ON.
Relative informazioni
•
•
•
City Safety™ (p. 222)
City Safety™ - limiti (p. 224)
City Safety™ - spie e messaggi (p. 228)
La funzione è limitata anche da oggetti
sospesi, ad esempio bandierine indicanti carichi sporgenti, o accessori quali luci supplementari e barre anteriori che superano l'altezza del cofano.
Il raggio laser emesso dal sensore di City
Safety™ misura in che modo viene riflessa la
luce. Il sensore non rileva gli oggetti a bassa
riflessione. In genere, la parte posteriore dei
veicoli riflette la luce a sufficienza grazie alla
presenza della targa e dei riflettori dei fari.
07
Su fondi stradali scivolosi, la distanza di frenata aumenta, quindi si può ridurre la capacità di City Safety™ di evitare la collisione. In
queste condizioni, i sistemi ABS18 ed ESC19
18
19
224
(Anti-lock Braking System) - Impianto frenante antibloccaggio.
(Electronic Stability Control) - Sistema di stabilità.
garantiscono la massima forza di frenata
senza ridurre la stabilità.
City Safety™ è temporaneamente disattivata
durante la guida in retromarcia.
City Safety™ non si attiva alle basse velocità
(inferiori a 4 km/h), quindi il sistema non interviene quando ci si avvicina molto lentamente
al veicolo antistante, ad esempio durante il
parcheggio.
Il sistema dà sempre la priorità ai comandi del
conducente, quindi City Safety™ non interviene se il conducente sterza o accelera in
modo deciso, anche se la collisione è inevitabile.
Se City Safety™ ha evitato una collisione con
un oggetto fermo, l'automobile rimane ferma
per max 1,5 secondi. Se l'automobile viene
frenata perché si è avvicinata a un veicolo
antistante in movimento, mantiene la stessa
velocità del veicolo antistante.
Quando City Safety™ arresta un'automobile
con cambio manuale, il motore si spegne a
meno che il conducente, nel frattempo, non
abbia premuto il pedale della frizione.
07 Supporto al conducente
NOTA
•
Tenere pulita la superficie del parabrezza davanti al sensore laser
(p. 226) rimuovendo ghiaccio, neve e
sporcizia. Per la figura con la posizione
del sensore, vedere City Safety™ funzionamento (p. 223).
•
Non incollare o montare alcun oggetto
sul parabrezza davanti al sensore
laser.
•
Rimuovere ghiaccio e neve dal cofano:
non devono avere uno spessore superiore a 5 cm.
Causa
IMPORTANTE
Intervento
La superficie del
parabrezza davanti
al sensore laser è
sporca o coperta da
ghiaccio o neve.
Pulire la superficie
del parabrezza
davanti al sensore
rimuovendo sporcizia, ghiaccio e
neve.
Il campo visivo del
sensore laser è
coperto.
Rimuovere l'oggetto che causa la
copertura.
Se il parabrezza presenta crepe, graffi o
scheggiature di circa 0,5 x 3,0 mm (o più
grandi) davanti a una delle due "finestre"
del sensore laser, rivolgersi a un riparatore
per la sostituzione del parabrezza. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Per la figura con la posizione del sensore,
vedere City Safety™ - funzionamento
(p. 223).
Il mancato intervento può ridurre le prestazioni di City Safety™.
Per non rischiare una funzionalità ridotta,
difettosa o mancante di City Safety™, vale
anche quanto segue:
Ricerca dei guasti e interventi
Se il quadro strumenti visualizza il messaggio
(p. 228) Sensori parabr. bloccati Vedere
manuale, il sensore laser è coperto e non
può rilevare gli altri veicoli davanti all'automobile, quindi City Safety™ non funziona.
Poiché il messaggio Sensori parabr.
bloccati Vedere manuale non viene visualizzato in tutte le situazioni in cui il sensore
laser è coperto, il conducente deve prestare
attenzione a mantenere puliti il parabrezza e,
in particolare, l'area davanti al sensore laser.
La seguente tabella riporta le possibili cause
della visualizzazione del messaggio e gli interventi consigliati.
•
Volvo raccomanda di non riparare
crepe, graffi o colpi di pietra nell'area
davanti al sensore laser; in questi casi
è opportuno sostituire il parabrezza al
completo.
•
Prima di sostituire il parabrezza, rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo
per accertarsi di ordinare e installare il
parabrezza corretto.
•
In caso di sostituzione, montare tergicristalli dello stesso tipo o approvati
da Volvo.
07
Relative informazioni
•
•
•
City Safety™ (p. 222)
City Safety™ - funzionamento (p. 223)
City Safety™ - utilizzo (p. 223)
225
07 Supporto al conducente
City Safety™ - sensore laser
La funzione City Safety™ comprende un sensore laser. Rivolgersi a un riparatore qualificato per eventuali guasti o interventi di assistenza al sensore laser. Si raccomanda un
riparatore autorizzato Volvo. Per l'utilizzo del
sensore laser è assolutamente necessario
attenersi alle istruzioni fornite.
Le seguenti due etichette riguardano il sensore laser:
Drug Administration) relativi ai prodotti
laser, a eccezione delle divergenze illustrate in Laser Notice No. 50 del
26 luglio 2001.
Dati sulle radiazioni del sensore laser
Energia di impulso max
2,64 µJ
Potenza media in uscita max
45 mW
Divergenza (orizzontale x verticale)
07
•
226
Non guardare mai all'interno del sensore laser (emette raggi laser invisibili)
ad una distanza di 100 mm o inferiore
con strumenti ottici quali lenti di
ingrandimento, microscopi, obiettivi o
simili.
•
Test, riparazione, rimozione, regolazione e/o sostituzione di componenti
del sensore laser devono essere effettuati esclusivamente da un riparatore
qualificato. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
•
Per evitare l'esposizione a raggi dannosi, non eseguire regolazioni o interventi di manutenzione diversi da quelli
specificati nelle presenti istruzioni.
•
Il riparatore deve attenersi alle istruzioni specifiche per le officine relative
al sensore laser.
•
Non rimuovere il sensore laser (lenti
comprese). Un sensore laser smontato
rientra nella classe laser 3B ai sensi
della norma IEC 60825-1. La
classe laser 3B non è sicura per la
vista e costituisce pertanto un pericolo
per l'incolumità personale.
•
Scollegare sempre il contatto del sensore laser prima di rimuovere il sensore dal parabrezza.
33 ns
28° × 12°
Raggio laser - Non guardare il raggio
laser con strumenti ottici - Prodotto laser
nella classe 1M.
L'etichetta inferiore in figura riporta i dati fisici
del raggio laser:
•
•
Nella seguente tabella sono riportati i dati
fisici del sensore laser.
Lunghezza di impulso
L'etichetta superiore in figura riporta la classificazione del raggio laser:
ATTENZIONE
Il mancato rispetto delle istruzioni comporta il rischio di lesioni agli occhi!
CEI 60825-1:1993 + A2:2001. Conforme
ai requisiti di prestazioni FDA (Food and
07 Supporto al conducente
•
Installare sempre il sensore laser sul
parabrezza prima di collegare il contatto del sensore.
•
Il sensore laser invia raggi laser
quando la chiave telecomando è in
posizione II (p. 79), anche a motore
spento.
Relative informazioni
•
City Safety™ (p. 222)
07
227
07 Supporto al conducente
City Safety™ - spie e messaggi
spie (p. 228) del quadro strumenti in combinazione a un messaggio. Il messaggio può
essere cancellato premendo brevemente il
Quando City Safety (p. 222)™ frena automaticamente, si possono accendere una o più
SpiaA
pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione.
Messaggio
Funzione/Intervento
Frenata automatica con City
Safety
City Safety™ sta frenando o ha eseguito una frenata automatica.
Sensori parabr. bloccati
Vedere manuale
Il sensore laser è temporaneamente fuori uso perché coperto da un corpo estraneo.
•
Rimuovere l'oggetto che copre il sensore e/o pulire il parabrezza davanti al sensore.
Per i limiti del sensore laser.
City Safety Rich. assistenza
City Safety™ fuori uso.
•
A
I simboli sono schematici.
Relative informazioni
•
•
07
228
City Safety™ (p. 222)
City Safety™ - funzionamento (p. 223)
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
07 Supporto al conducente
Avvertimento collisione*
Due livelli di sistema
La funzione "indicatore di collisione con freno
automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni"
è progettata per assistere il conducente in
caso di rischio di collisione con un pedone,
un ciclista o un veicolo antistante fermo o che
procede nello stesso senso di marcia.
A seconda dell'equipaggiamento dell'automobile, esistono due versioni della funzione
"indicatore di collisione con freno automatico
e rilevamento di ciclisti e pedoni":
La funzione "indicatore di collisione con freno
automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni"
si attiva nelle situazioni in cui rileva che il conducente avrebbe dovuto iniziare a frenare da
tempo, quindi non può assisterlo in tutte le
circostanze.
La funzione "indicatore di collisione con freno
automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni"
è progettata per attivarsi il più tardi possibile
ed evitare interventi inutili.
Livello 1
Il conducente è avvertito20 di ostacoli imminenti solamente mediante segnali visivi e acustici. Non si ha alcuna frenata automatica e il
conducente deve frenare manualmente.
20
Indicatore di collisione* - rilevamento
ciclisti (p. 231)
•
Allarme di collisione imminente* - uso
(p. 233)
•
•
•
Indicatore di collisione* - limiti (p. 235)
Allarme di collisione imminente* - limiti
del sensore-telecamera (p. 236)
Indicatore di collisione* - spie e messaggi
(p. 238)
Livello 2
Il conducente è avvertito di ostacoli imminenti
mediante segnali visivi e acustici. Se il conducente non interviene in tempi ragionevoli,
l'automobile frena automaticamente.
IMPORTANTE
La funzione "indicatore di collisione con freno
automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni"
può evitare una collisione o ridurne la velocità.
La funzione "indicatore di collisione con freno
automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni"
non deve essere utilizzata per modificare lo
stile di guida del conducente. Se il conducente si affida totalmente all'indicatore di collisione con freno automatico e non si preoccupa di frenare, prima o poi la collisione sarà
inevitabile.
•
La manutenzione dei componenti della
funzione "indicatore di collisione con freno
automatico e rilevamento di ciclisti e
pedoni" deve essere effettuata presso un
riparatore. Si raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo.
Relative informazioni
07
•
Indicatore di collisione* - funzionamento
(p. 230)
•
Indicatore di collisione* - rilevamento
pedoni (p. 232)
Nessun avvertimento per i ciclisti al "Livello 1".
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
229
07 Supporto al conducente
Indicatore di collisione* funzionamento
1 - Indicatore di collisione
Innanzitutto, l'indicatore di collisione avverte il
conducente di una collisione imminente.
L'indicatore di collisione è in grado di rilevare
pedoni, ciclisti o veicoli antistanti fermi o che
procedono nello stesso senso di marcia.
In caso di rischio di collisione con un pedone,
un ciclista o un veicolo, viene richiamata l'attenzione del conducente con una spia di
allarme rossa lampeggiante (1) e un segnale
acustico.
2 - Ausilio alla frenata
Generalità sul funzionamento21.
Segnale acustico/visivo di avvertimento
per rischio di collisione.
Sensore radar22
Sensore telecamera
L'indicatore di collisione con freno automatico effettua tre operazioni nel seguente
ordine:
07
1. Allarme di collisione imminente
L'impianto frenante si prepara a una frenata
brusca inserendo i freni leggermente. In tal
caso si può percepire un leggero strappo.
Se il pedale del freno viene premuto rapidamente, il freno si inserisce completamente.
L'ausilio alla frenata amplifica la frenata del
conducente anche se il sistema stima che la
frenata non è sufficiente ad evitare una collisione.
2. Ausilio alla frenata22
3 - Freno automatico
3. Freno automatico22
Per ultima si attiva la funzione freno automatico.
Indicatore di collisione e City
Safety™ (p. 222) sono complementari.
21
22
230
Se il rischio di collisione aumenta dopo l'avvertimento, si attiva l'ausilio alla frenata.
NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto.
Solo con il Livello 2.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Se in questa fase il conducente non è ancora
intervenuto e sussiste il rischio di collisione
imminente, la funzione freno automatico si
inserisce anche se il conducente non preme il
pedale del freno. In tal caso, l'automobile
viene frenata completamente per attenuare la
collisione o parzialmente se è sufficiente per
evitare la collisione. In caso di ciclisti, l'avvertimento e la frenata completa possono avvenire con molto ritardo o contemporaneamente.
07 Supporto al conducente
ATTENZIONE
L'indicatore di collisione non si attiva in
tutte le situazioni di guida, traffico, meteorologiche e della strada. L'indicatore di
collisione non rileva veicoli o ciclisti che
procedono in un senso di marcia diverso
da quello dell'automobile né animali.
Indicatore di collisione* - rilevamento
ciclisti
Se una parte rilevante del corpo o della bicicletta non è visibile alla telecamera, il sistema
non è in grado di rilevare il ciclista.
L'avvertimento si attiva solo in caso di elevato rischio di collisione. La presente
sezione "Funzione" e la sezione "Limitazioni" riportano i limiti che il conducente
deve conoscere prima di utilizzare l'indicatore di collisione con freno automatico.
Le funzioni di avvertimento e frenata per
rilevamento di pedoni e ciclisti sono disattivate a velocità superiori a 80 km/h.
Le funzioni di avvertimento e frenata per
rilevamento di pedoni e ciclisti non funzionano al buio o in galleria, nemmeno in presenza di illuminazione stradale.
Per le massime prestazioni del sistema è
necessario che la funzione che identifica i
ciclisti rilevi il profilo di corpo e bicicletta nel
modo più chiaro possibile. Il sistema deve
quindi identificare bicicletta, testa, braccia,
spalle, gambe e le parti superiore e inferiore
del corpo nonché normali movimenti umani.
La funzione rileva i ciclisti solamente da dietro e
se procedono nello stesso senso di marcia.
•
Affinché la funzione rilevi un ciclista, questo deve essere adulto ed essere seduto
su una bicicletta "da adulti".
•
La funzione rileva i ciclisti solamente da
dietro e se procedono nello stesso senso
di marcia, non rileva i ciclisti in posizione
diagonale o laterale.
•
La bicicletta deve essere dotata di un
catarifrangente rosso rivolto all'indietro
La funzione freno automatico può evitare
una collisione o ridurne la velocità. Per
ottenere la massima forza frenante, il conducente deve sempre premere il pedale
del freno, anche quando si attiva il freno
automatico.
Non attendere l'indicazione di collisione. Il
conducente deve sempre mantenere una
distanza e una velocità adeguate, anche
quando utilizza l'indicatore di collisione
con freno automatico.
Relative informazioni
•
Avvertimento collisione* (p. 229)
07
Esempio ideale di una figura che il sistema interpreta come un ciclista: con il profilo di corpo e
bicicletta chiaramente rilevabile da dietro e sulla
linea centrale dell'automobile.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
231
07 Supporto al conducente
||
ben visibile e approvato23, montato a
un'altezza di almeno 70 cm.
•
ATTENZIONE
L'indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento ciclisti è un ausilio.
I ciclisti che procedono sul bordo sinistro
o destro rispetto al prolungamento delle
linee laterali immaginarie dell'automobile
potrebbero essere rilevati in ritardo
oppure non essere rilevati affatto.
Non è in grado di rilevare:
•
tutti i ciclisti in ogni situazione e non
rileva i ciclisti parzialmente coperti.
•
La funzione ha una capacità ridotta di
rilevamento dei ciclisti al tramonto e
all'alba, proprio come l'occhio umano.
•
•
i ciclisti con indumenti larghi che
nascondono il profilo del corpo o che
provengono da un lato.
La funzione non è in grado di rilevare i
ciclisti durante la guida notturna o in galleria, anche in presenza di illuminazione
stradale.
•
i ciclisti sprovvisti di catarifrangente
rosso rivolto all'indietro.
•
•
i ciclisti che trasportano oggetti di
grosse dimensioni.
Il conducente deve sempre guidare in
modo responsabile e mantenere una
distanza di sicurezza adeguata in base alla
velocità.
Per un rilevamento ottimale dei ciclisti
deve essere attivata la funzione City
Safety™, vedere City Safety™ (p. 222).
Relative informazioni
•
Avvertimento collisione* (p. 229)
Esempi ideali di oggetti interpretati dal sistema
come pedoni con profilo del corpo riconoscibile.
Per le massime prestazioni del sistema è
necessario che la funzione che identifica i
pedoni rilevi il profilo del corpo nel modo più
chiaro possibile. Il sistema deve quindi identificare testa, braccia, spalle, gambe e le parti
superiore e inferiore del corpo nonché normali movimenti umani.
Se una parte rilevante del corpo non è visibile
alla telecamera, il sistema non è in grado di
rilevare il pedone.
07
23
232
Indicatore di collisione* - rilevamento
pedoni
Il catarifrangente deve soddisfare le raccomandazioni e i requisiti del codice della strada vigente.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
•
Per essere rilevabile, un pedone deve
essere interamente visibile e alto almeno
80 cm.
•
Il sensore telecamera ha una capacità
ridotta di rilevamento dei pedoni al tramonto e all'alba, proprio come l'occhio
umano.
•
Il sensore telecamera non è in grado di
rilevare i pedoni durante la guida notturna
o in galleria, anche in presenza di illuminazione stradale.
Allarme di collisione imminente* - uso
Le impostazioni per l'indicatore di collisione si
effettuano in MY CAR dallo schermo e dal
menu nel quadro centrale, vedere MY CAR
(p. 112).
Attivare e disattivare i segnali di
avvertimento
Segnali acustici e visivi
ATTENZIONE
i pedoni parzialmente coperti, le persone con indumenti larghi che nascondono il profilo del corpo né i pedoni di
altezza inferiore a 80 cm.
•
i pedoni che trasportano oggetti
ingombranti.
Il conducente deve sempre guidare in
modo responsabile e mantenere una
distanza di sicurezza adeguata in base alla
velocità.
Le impostazioni per l'indicatore di collisione si
effettuano dallo schermo nel quadro centrale
e dal menu MY CAR, vedere MY CAR
(p. 112).
Quando i segnali acustici e visivi dell'indicatore di collisione sono attivati, la spia di
allarme (n° [1] nella figura precedente) viene
testata a ogni accensione del motore tramite
una breve accensione dei singoli punti di
luce.
La funzione "indicatore di collisione con
freno automatico e rilevamento di ciclisti e
pedoni" è un ausilio. La funzione non è in
grado di rilevare tutti i pedoni in ogni situazione e non rileva, ad esempio:
•
NOTA
Le funzioni di ausilio alla frenata e freno
automatico sono sempre inserite e non
possono essere disattivate.
Dopo l'accensione del motore è possibile
disattivare i segnali acustici e visivi:
1. Segnale acustico/visivo di avvertimento per
rischio di collisione.24
È possibile selezionare l'attivazione o la disattivazione dei segnali di avvertimento acustici
e visivi dell'allarme di collisione imminente.
•
Selezionare Avviso collisione in Sistemi
di assistenza alla guida nel menu MY
CAR, MY CAR (p. 112) e deselezionare la
relativa funzione.
Quando si riaccende il motore si ripristina l'ultima impostazione selezionata.
07
Relative informazioni
•
24
Avvertimento collisione* (p. 229)
La figura è schematica. Il modello e i dettagli potrebbero variare.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
233
07 Supporto al conducente
||
Segnale acustico
Dopo l'accensione del motore è possibile attivare/disattivare il segnale acustico separatamente:
•
Selezionare Avviso acustico in Avviso
collisione nel menu MY CAR, MY CAR
(p. 112), quindi selezionare Acceso o
Spento.
In seguito, il sistema fornisce l'indicazione di
collisione solo per mezzo di una spia.
Impostare la distanza di segnalazione
La distanza di segnalazione determina a
quale distanza si attivano la spia e il segnale
acustico.
•
07
Selezionare Distanza avviso in Avviso
collisione nel menu MY CAR, MY CAR
(p. 112) quindi selezionare Lungo,
Normale o Corto.
La distanza di segnalazione determina la sensibilità del sistema. Se la distanza di segnalazione è Lungo, l'avvertimento sarà anticipato.
Iniziare impostando Lungo e, se vengono forniti troppi avvertimenti, che in alcune situazioni potrebbero essere fastidiosi, passare
alla distanza di segnalazione Normale.
Utilizzare la distanza di segnalazione Corto
solo in casi eccezionali, ad esempio durante
la guida dinamica.
25
234
NOTA
Quando si utilizza il regolatore elettronico
della velocità adattivo, la spia di allarme e
il segnale acustico vengono utilizzati dal
regolatore anche se l'Indicatore di collisione è disattivato.
L'Indicatore di collisione avverte il conducente in caso di rischio di collisione, ma la
funzione non può ridurre il tempo di reazione del conducente.
Controllare le impostazioni
Le impostazioni attuali possono essere controllate sullo schermo del quadro centrale.
•
Nel menu MY CAR (p. 112), selezionare
Avviso collisione in Sistemi di
assistenza alla guida.
Manutenzione
Affinché l'indicatore di collisione sia efficiente, l'avvertimento distanza (p. 219)
deve sempre essere impostato sulla
distanza temporale 4-5.
NOTA
Anche se la distanza di segnalazione è
impostata su Lungo, in alcune situazioni,
ad esempio in caso di grandi variazioni di
velocità o frenata brusca del veicolo che
precede, gli avvertimenti possono essere
forniti in ritardo.
ATTENZIONE
Nessun sistema automatico può garantire
una funzionalità corretta al 100% in tutte le
situazioni. Non provare mai l'indicatore di
collisione con freno automatico avvicinandosi a persone o veicoli. Si potrebbero
provocare danni o lesioni gravi, anche
mortali.
NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto.
Sensore telecamera e radar25.
Affinché i sensori funzionino correttamente,
occorre pulirli regolarmente con acqua e
shampoo per auto, rimuovendo sporcizia,
ghiaccio e neve.
NOTA
Sporcizia, ghiaccio e neve possono pregiudicare la funzionalità dei sensori e
impedire la misurazione.
07 Supporto al conducente
Relative informazioni
•
Avvertimento collisione* (p. 229)
Indicatore di collisione* - limiti
La funzione presenta alcuni limiti, ad esempio
è attiva solo a partire da circa 4 km/h.
Il segnale visivo di avvertimento dell'indicatore di collisione può essere poco visibile in
caso di forte luce solare, riflessi oppure se il
conducente indossa occhiali da sole o non ha
lo sguardo rivolto in avanti. Si consiglia quindi
di lasciare sempre attivato il segnale acustico.
Su fondi stradali scivolosi, la distanza di frenata aumenta, quindi la capacità di evitare la
collisione può risultare ridotta. In queste condizioni, i sistemi ABS ed ESC (p. 187) garantiscono la massima forza di frenata senza
ridurre la stabilità.
NOTA
Il segnale visivo di avvertimento può disattivarsi temporaneamente in caso di temperatura elevata nell'abitacolo, dovuta ad
esempio all'esposizione al sole. In tal caso
si attiva il segnale acustico di avvertimento, anche se non è stato selezionato
nel menu.
•
26
Gli avvertimenti potrebbero essere
omessi in caso di distanza insufficiente
dal veicolo che precede o movimenti
bruschi di volante e pedali, ad esempio in uno stile di guida sportivo.
ATTENZIONE
Gli avvertimenti e gli ausili alla frenata
potrebbero intervenire in ritardo o non
intervenire affatto in situazioni di traffico o
ambientali in cui il sensore di radar o telecamera non è in grado di rilevare correttamente un pedone, il veicolo antistante o un
ciclista.
Il sistema sensori ha una portata limitata
per pedoni e ciclisti26, quindi gli avvertimenti e le frenate sono efficienti fino a una
velocità di 50 km/h. Per i veicoli fermi o
lenti, gli avvertimenti e le frenate sono efficienti fino a una velocità di 70 km/h.
Gli avvertimenti relativi a veicoli fermi o
lenti possono essere omessi in condizioni
di oscurità o scarsa visibilità.
Le funzioni di avvertimento e frenata per
rilevamento di pedoni e ciclisti sono disattivate a velocità superiori a 80 km/h.
L'Allarme di collisione imminente utilizza lo
stesso sensore radar del regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 203).
Se gli avvertimenti troppo frequenti sono
fonte di disturbo si può ridurre la distanza di
segnalazione. In tal caso, il sistema fornisce
l'avvertimento più tardi e si riduce il numero
complessivo di segnalazioni, vedere Indicatore di collisione - utilizzo (p. 233).
Per i ciclisti, l'avvertimento e la frenata completa possono avvenire con molto ritardo o contemporaneamente.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07
}}
235
07 Supporto al conducente
||
Quando è inserita la retromarcia, l'indicatore
di collisione con freno automatico è temporaneamente disattivato.
L'indicatore di collisione con freno automatico non si attiva alle basse velocità (inferiori a
4 km/h), quindi il sistema non interviene
quando ci si avvicina molto lentamente al veicolo antistante, ad esempio durante il parcheggio.
Qualora il conducente abbia un comportamento di guida attivo e consapevole, è possibile ritardare leggermente l'indicatore di collisione per ridurre al minimo gli avvertimenti
superflui.
Se il freno automatico ha evitato una collisione con un oggetto fermo, l'automobile
rimane ferma per max 1,5 secondi. Se l'automobile viene frenata perché si è avvicinata a
un veicolo antistante in movimento, mantiene
la stessa velocità del veicolo antistante.
Quando il freno automatico arresta un'automobile con cambio manuale, il motore si spegne a meno che il conducente, nel frattempo,
non abbia premuto il pedale della frizione.
07
Relative informazioni
•
236
Avvertimento collisione* (p. 229)
Allarme di collisione imminente* limiti del sensore-telecamera
La funzione utilizza il sensore telecamera dell'automobile, che presenta alcuni limiti.
Oltre che dall'allarme di collisione imminente
con freno automatico, il sensore telecamera
dell'automobile è utilizzato dalle seguenti funzioni:
•
•
•
•
Abbaglianti attivi (p. 90)
Indicazioni sui segnali stradali (p. 191)
Driver Alert Control - DAC (p. 240)
Mantenimento corsia attivo (p. 244).
NOTA
Mantenere pulita la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera
rimuovendo ghiaccio, neve, condensa e
sporcizia.
Non incollare o applicare alcun oggetto sul
parabrezza davanti al sensore telecamera,
in quanto potrebbe ridurre o escludere la
funzionalità di uno o più sistemi che utilizzano la telecamera.
Il sensore telecamera ha gli stessi limiti dell'occhio umano, cioè "vede" peggio in caso di
scarsa visibilità, forti nevicate, pioggia o nebbia. In tali condizioni, le funzioni correlate alla
telecamera possono ridursi notevolmente o
disattivarsi temporaneamente.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Anche forte controluce, riflessi sulla strada,
fondo stradale innevato, ghiacciato o sporco
oppure strisce di delimitazione della corsia di
marcia scolorite possono ridurre notevolmente, ad esempio, le funzioni che utilizzano
il sensore telecamera per rilevare la corsia di
marcia, i pedoni e gli altri veicoli.
Il campo visivo del sensore telecamera è limitato, quindi in determinate circostanze
pedoni, ciclisti e veicoli potrebbero essere
rilevati in ritardo oppure non essere rilevati
affatto.
A temperature molto alte, la telecamera può
spegnersi per circa 15 minuti all'accensione
del motore per proteggere le proprie funzionalità.
Ricerca dei guasti e interventi
Se il display visualizza il messaggio Sensori
parabr. bloccati Vedere manuale, il sensore telecamera è coperto e non è in grado di
rilevare i pedoni, i ciclisti, gli altri veicoli né le
strisce di delimitazione davanti all'automobile.
Significa altresì che, oltre all'indicatore di collisione con freno automatico, le funzioni Commutazione automatica abbaglianti/anabbaglianti, Indicazioni sui segnali stradali, Driver
Alert Control e Mantenimento corsia attivo
hanno una funzionalità ridotta.
La seguente tabella riporta le possibili cause
della visualizzazione del messaggio e gli interventi consigliati.
07 Supporto al conducente
Causa
Intervento
La superficie del
parabrezza
davanti alla telecamera è sporca
o coperta da
ghiaccio o neve.
Pulire la superficie del
parabrezza davanti
alla telecamera rimuovendo sporcizia,
ghiaccio e neve.
Nebbia, pioggia
forte o neve riducono la visibilità
della telecamera.
Nessun intervento. In
presenza di temporali,
la telecamera
potrebbe non funzionare.
La superficie del
parabrezza
davanti alla telecamera è pulita
ma il messaggio
persiste.
Attendere. Possono
essere necessari
alcuni minuti affinché
la telecamera rilevi la
visibilità.
È penetrata sporcizia fra l'interno
del parabrezza e
la telecamera.
Rivolgersi a un riparatore per la pulizia del
parabrezza davanti
alla copertura della
telecamera. Si raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo.
07
Relative informazioni
•
Avvertimento collisione* (p. 229)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
237
07 Supporto al conducente
Indicatore di collisione* - spie e
messaggi
SpiaA
Messaggio
Funzione
Collision Warning
System OFF
Indicatore di collisione disattivato.
Viene visualizzato all'accensione del motore.
Il messaggio scompare dopo circa 5 secondi o premendo una volta il pulsante OK.
Allarme di collisione
Non disponibile
Impossibile attivare l'Indicatore di collisione.
Viene visualizzato quando il conducente tenta di attivare la funzione.
Il messaggio scompare dopo circa 5 secondi o premendo una volta il pulsante OK.
Frenata aut. attivata
Si è attivato il freno automatico.
Il messaggio scompare premendo una volta il pulsante OK.
Sensori parabr. bloccati Vedere manuale
Il sensore telecamera (p. 236) è temporaneamente fuori uso.
Viene visualizzato, ad esempio, se sono presenti neve, ghiaccio o sporcizia sul parabrezza.
•
Radar bloccato Vedere
manuale
L'indicatore di collisione con freno automatico è temporaneamente fuori uso.
Allarme di collisione
Rich. assistenza
La funzionalità dell'indicatore di collisione con freno automatico è esclusa o ridotta.
07
A
238
Pulire la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera.
Il sensore radar (p. 214) è coperto, ad esempio a causa di forte pioggia o neve, e non può rilevare gli altri
veicoli.
•
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
Le spie sono schematiche - possono variare a seconda del mercato e del modello di automobile.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
Relative informazioni
•
Avvertimento collisione* (p. 229)
07
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
239
07 Supporto al conducente
Driver Alert System*
Driver Alert Control (DAC)*
Il Driver Alert System è progettato per assistere il conducente se il suo stile di guida
diventa meno attento o se sta per uscire inavvertitamente dalla corsia di marcia.
DAC è progettata per richiamare l'attenzione
del conducente se l'automobile inizia a procedere a zigzag, ad esempio se il conducente è
distratto o si sta addormentando.
Il Driver Alert System comprende varie funzioni che possono essere inserite contemporaneamente o in modo indipendente:
DAC ha lo scopo di rilevare un graduale peggioramento del comportamento di guida del
conducente ed è progettato principalmente
per autostrade e strade extraurbane.
•
•
Driver Alert Control - DAC (p. 241).
tante fermarsi e fare una pausa se ci si sente
stanchi, anche se il DAC non fornisce l'avvertimento.
NOTA
La funzione non deve essere utilizzata per
guidare più a lungo. Programmare soste
regolari e non guidare in stato di stanchezza.
Limiti
Mantenimento corsia attivo (p. 246).
Una funzione inserita rimane nel modo di
attesa e si attiva automaticamente quando la
velocità supera 65 km/h.
In alcuni casi, il sistema può fornire l'avvertimento anche se lo stile di guida è regolare,
ad esempio:
La funzione si disattiva nuovamente quando
la velocità scende al di sotto di 60 km/h.
•
•
Le funzioni utilizzano una telecamera che
richiede la presenza di strisce di delimitazione
dipinte a entrambi i lati della corsia di marcia.
La funzione DAC non è adatta al traffico
urbano.
07
La responsabilità di una guida sicura
spetta sempre al conducente.
Relative informazioni
•
•
240
Driver Alert Control (DAC)* (p. 240)
Mantenimento corsia attivo* (p. 244)
se sono presenti solchi sul fondo stradale.
NOTA
ATTENZIONE
Il sistema Driver Alert System non funziona
in tutte le situazioni ed è progettato solo
come ausilio alla guida.
in caso di forti venti laterali
Una telecamera rileva le strisce dipinte di
delimitazione della corsia di marcia e confronta il loro andamento con i movimenti del
volante. Il conducente viene avvertito quando
l'automobile non segue in modo regolare la
corsia di marcia.
In alcuni casi, lo stile di guida potrebbe
essere regolare anche in condizioni di stanchezza. Il conducente non riceve quindi alcun
avvertimento. Per questo è sempre impor-
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Il sensore telecamera presenta alcuni limiti,
vedere Allarme di collisione imminente* limiti del sensore-telecamera (p. 236).
Relative informazioni
•
•
Driver Alert System* (p. 240)
Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo
(p. 241)
07 Supporto al conducente
•
•
Driver Alert Control (DAC)* - spie e messaggi (p. 242)
Mantenimento corsia attivo* (p. 244)
Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo
ATTENZIONE
Le impostazioni si effettuano dal menu sullo
schermo nel quadro centrale.
Un avvertimento deve essere preso in
seria considerazione in quanto un conducente assonnato spesso non è in grado di
percepire il proprio stato di stanchezza.
ON/OFF
La funzione Driver Alert può essere impostata
sul modo di attesa dal menu MY CAR
(p. 112):
•
•
In caso di avvertimento o stanchezza: fermare al più presto l'automobile in un luogo
sicuro e riposare.
Casella selezionata - funzione attivata.
È dimostrato che guidare in condizioni di
stanchezza è pericoloso quanto guidare in
stato di ebbrezza.
Casella deselezionata - funzione disattivata.
Funzionamento
Il Driver Alert si attiva quando la velocità
supera 65 km/h e rimane attivo finché la velocità è superiore a 60 km/h.
Relative informazioni
•
•
Driver Alert System* (p. 240)
Driver Alert Control (DAC)* (p. 240)
Se l'automobile procede a zigzag, il
conducente viene avvertito con un
segnale acustico e il messaggio
testuale (p. 242) Driver Alert Fare
una pausa. Contemporaneamente sul quadro strumenti si accende la spia a lato. Se lo
stile di guida non si regolarizza, l'avvertimento viene ripetuto entro breve tempo.
La spia di allarme può essere spenta:
•
Premere il pulsante OK nella leva sinistra
del volante.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07
241
07 Supporto al conducente
Driver Alert Control (DAC)* - spie e
messaggi
messaggi testuali sul quadro strumenti o sullo
schermo della consolle centrale.
Driver Alert Control - DAC (p. 240) può in
diverse circostanze visualizzare simboli e
Quadro strumenti
SpiaA
Messaggio
Funzione
Driver Alert Fare una
pausa
L'automobile procede a zigzag - il conducente viene avvertito con un segnale acustico e un messaggio.
Sensori parabr. bloccati
Vedere manuale
Sensore telecamera temporaneamente fuori uso.
Viene visualizzato, ad esempio, se sono presenti neve, ghiaccio o sporcizia sul parabrezza.
•
Pulire la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera.
Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera, vedere Allarme di collisione imminente* limiti del sensore-telecamera (p. 236).
Driver Alert System
Rich. assistenza
A
Il sistema è fuori uso.
•
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
I simboli sono schematici.
Schermo
07
242
Simbolo
Messaggio
Funzione
Driver Alert Disattivato
La funzione è disattivata.
Driver Alert Disponibile
La funzione è attivata.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
Simbolo
Messaggio
Funzione
Driver Alert Standby <65 km/h
La funzione è nel modo di attesa perché la velocità è inferiore a 65 km/h.
Driver Alert Non disponibile
La corsia di marcia è sprovvista di strisce di delimitazione rilevabili o il sensore telecamera è temporaneamente fuori uso. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera, vedere
Allarme di collisione imminente* - limiti del sensore-telecamera (p. 236).
Relative informazioni
•
•
Driver Alert System* (p. 240)
•
Mantenimento corsia attivo* (p. 244)
Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo
(p. 241)
07
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
243
07 Supporto al conducente
Mantenimento corsia attivo*
ATTENZIONE
Il mantenimento corsia attivo è una delle funzioni integrate in Driver Alert System, a volte è
indicato come LKA (Lane Keeping Aid).
LKA è solo un ausilio e non si attiva in tutte
le situazioni di guida, traffico, meteorologiche e della strada.
La funzione è stata sviluppata per autostrade
e superstrade al fine di ridurre il rischio che il
veicolo, in certe circostanze, esca involontariamente dalla corsia di marcia.
La responsabilità di una guida sicura, nel
rispetto delle leggi e del codice della
strada vigenti, spetta sempre al conducente.
Relative informazioni
07
•
Mantenimento corsia attivo - funzionamento (p. 244)
•
Mantenimento corsia attivo - utilizzo
(p. 246)
•
Mantenimento corsia attivo - limiti
(p. 246)
•
Mantenimento corsia attivo - spie e messaggi (p. 248)
•
Driver Alert System* (p. 240)
Una telecamera rileva le strisce di delimitazione della strada/corsia di marcia. Quando
l'automobile sta per superare una striscia di
delimitazione, il mantenimento corsia attivo
applica una leggera coppia sterzante sul
volante sterzando attivamente l'automobile e
facendola rientrare nella corsia di marcia.
Quando l'automobile raggiunge o supera una
striscia di delimitazione, il mantenimento corsia attivo avverte inoltre il conducente
mediante pulsazioni al volante.
244
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Mantenimento corsia attivo funzionamento
ON/OFF
Il mantenimento corsia attivo è inserito nell'intervallo di velocità 65-200 km/h nelle strade
con strisce di delimitazione chiaramente visibili. Su strade strette, con una corsia di marcia inferiore a 2,6 metri tra le linee di demarcazione, la funzione sarà temporaneamente
disattivata.
Premere il pulsante nel quadro centrale per
attivare o disattivare la funzione. Se la funzione è attiva, la spia sul pulsante è accesa.
In alcuni casi, l'equipaggiamento scelto non
consente di aggiungere un pulsante ON/OFF
nel quadro centrale e la funzione deve essere
gestita dal menu MY CAR dell'automobile,
MY CAR (p. 112). Procedere nel seguente
modo:
07 Supporto al conducente
•
Accedere a Assistente di corsia e selezionare Acceso o Spento.
In MY CAR può essere selezionato tra l'altro:
•
Avvertimento mediante vibrazioni al
volante: Solo vibrazione - Acceso o
Spento.
•
Sterzo attivo: Solo assistenza di
manovra - Acceso o Spento.
•
Avvertimento sia con le vibrazioni al
volante e lo sterzo attivo: Piena funzione
- Acceso o Spento.
senza che l'indicatore di direzione sia attivato, l'auto sarà automaticamente sterzata e
riportata al centro.
Curva dinamica
Avvertimento mediante vibrazioni al
volante
Sterzo attivo
LKA non interviene in una curva netta interna.
Il mantenimento corsia attivo opera perché
l'automobile resti fra le strisce di delimitazione della corsia di marcia.
LKA sterza e avverte con vibrazioni al volante
pulsanti27.
Quando l'automobile supera una striscia di
delimitazione, il mantenimento corsia attivo
avverte il conducente mediante pulsazioni al
volante. Ciò avviene a prescindere se l'auto è
sterzata e riportata attivamente al centro della
corsia di marcia con l'applicazione di coppia
sterzante o meno.
In alcuni casi, il mantenimento corsia attivo
consente di superare le strisce di delimitazione senza attivare lo sterzo attivo o le pulsazioni al volante. Un esempio è rappresentato dall'utilizzo della corsia di marcia adiacente per una curva dinamica in condizioni di
visuale libera.
Relative informazioni
•
Mantenimento corsia attivo* (p. 244)
07
La funzione LKA interviene sterzando.
Se il veicolo si avvicina alla linea di demarcazione sinistra o destra della corsia di marcia,
27
L'illustrazione mostra 3 pulsazioni quando la linea di demarcazione è oltrepassata.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
245
07 Supporto al conducente
Mantenimento corsia attivo - utilizzo
Mantenimento corsia attivo - limiti
Il mantenimento corsia attivo è accompagnato da una grafica intuitiva in varie situazioni. Di seguito riportiamo alcuni esempi:
•
Il sensore telecamera del mantenimento
corsia attivo ha gli stessi limiti dell'occhio
umano. Per maggiori informazioni, vedere
Allarme di collisione imminente* - limiti
del sensore-telecamera (p. 236) e
(p. 234).
NOTA
Il sistema LKA è disattivato temporaneamente per tutto il tempo in cui è acceso
l'indicatore di direzione.
NOTA
La funzione LKA interviene sul lato destro.
Il mantenimento corsia attivo interviene e
sterza allontanando l'automobile dalla striscia
di delimitazione - l'operazione è segnalata
come segue:
•
Striscia ROSSA sul lato interessato.
Relative informazioni
•
Mantenimento corsia attivo* (p. 244)
La funzione LKA "vede" e segue le strisce di delimitazione.
07
Quando il mantenimento corsia attivo è inserito e rileva/"vede" le strisce di delimitazione,
il simbolo LKA presenterà linee BIANCHE.
•
246
Striscia di delimitazione GRIGIA - il mantenimento corsia attivo non vede la striscia a lato dell'automobile.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
In situazioni particolarmente complesse, il
sistema LKA potrebbe avere difficoltà a
guidare correttamente il conducente. In
questi casi, si raccomanda di disattivare il
sistema LKA.
Queste situazioni sono, ad esempio:
•
•
•
•
•
lavori stradali
fondo stradale ghiacciato, innevato
ecc.
fondo stradale dissestato
stile di guida molto sportivo
condizioni atmosferiche avverse con
visibilità limitata.
Mani sul volante
Il mantenimento corsia attivo è operativo a
condizione che il conducente mantenga le
mani sul volante, una condizione che viene
monitorata continuamente da LKA. In caso
contrario, un messaggio indica al conducente
di prendere il comando dell'automobile.
07 Supporto al conducente
Se il conducente non segue l'indicazione iniziando a guidare attivamente, il mantenimento corsia attivo rimane nel modo di attesa
- la funzione rimane disattivata finché il conducente non riprende il comando dell'automobile.
Relative informazioni
•
Mantenimento corsia attivo* (p. 244)
07
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
247
07 Supporto al conducente
Mantenimento corsia attivo - spie e
messaggi
strumenti potrebbe visualizzare una spia
insieme a un messaggio esplicativo. Attenersi
alle raccomandazioni fornite.
Nelle situazioni in cui la funzione LKA non
funziona oppure viene disattivata, il quadro
SpiaA
Esempi di messaggi:
Messaggio
Funzione
Assistente di corsia Indisponibile a questa velocità
Il mantenimento corsia attivo è nel modo di attesa perché la velocità è inferiore a 65 km/h.
Assistente di corsia Indisponibile per demarcazioni
attuali
La corsia di marcia è sprovvista di strisce di delimitazione rilevabili o il sensore telecamera è temporaneamente fuori uso. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera, vedere Allarme di
collisione imminente* - limiti del sensore-telecamera (p. 236) e (p. 234).
Assistente di corsia Disponibile
La funzione rileva le strisce di delimitazione della corsia di marcia.
Sensori parabr. bloccati
Vedere manuale
Sensore telecamera temporaneamente fuori uso.
Viene visualizzato, ad esempio, se sono presenti neve, ghiaccio o sporcizia sul parabrezza.
•
Pulire la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera.
Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera, vedere Allarme di collisione imminente* limiti del sensore-telecamera (p. 236) e (p. 234).
07
A
248
Assistente di corsia Rich.
assistenza
Il sistema è fuori uso.
Assistente di corsia Interrotto
La funzione LKA è stata disattivata ed è nel modo di attesa. Le strisce del simbolo LKA indicano
quando la funzione si riattiva.
•
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Le spie nella tabella sono schematiche - quelle visualizzate nel quadro strumenti possono differire leggermente.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
Relative informazioni
•
Mantenimento corsia attivo* (p. 244)
07
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
249
07 Supporto al conducente
Park Assist*
Relative informazioni
•
Assistenza al parcheggio* - pulizia dei
sensori (p. 254)
•
Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 250)
•
Assistenza al parcheggio* - anteriore
(p. 253)
•
Assistenza al parcheggio* - indicazione di
guasto (p. 253)
•
L'assistenza al parcheggio è disponibile in
due modelli:
Assistenza al parcheggio* - posteriore
(p. 252)
•
•
•
Telecamera di assistenza al parcheggio
(p. 255)
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*
(p. 259)
L'assistenza al parcheggio serve come aiuto
per il parcheggio. Un segnale acustico e le
spie sullo schermo nel quadro centrale indicano la distanza dall'ostacolo rilevato.
Il livello acustico dell'assistenza al parcheggio
può essere regolato, mentre è attivo il
segnale acustico, con la manopola VOL nel
quadro centrale o nel menu MY CAR, vedere
MY CAR (p. 112).
Solo posteriore
Sia anteriore che posteriore.
NOTA
Se nell'impianto elettrico dell'automobile è
configurato anche un gancio di traino,
nella misurazione dello spazio di parcheggio si tiene conto anche della relativa sporgenza.
ATTENZIONE
07
250
•
L'assistenza al parcheggio non può
mai sostituire il ruolo del conducente
durante l'operazione di parcheggio.
•
I sensori hanno angoli morti nei quali
non rilevano ostacoli.
•
Prestare attenzione ad esempio a persone e animali nelle vicinanze.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Assistenza al parcheggio* funzionamento
L'assistenza al parcheggio si attiva automaticamente all'avviamento del motore - la spia
dell'interruttore Off/On si illumina. Disattivando l'assistenza al parcheggio con il pulsante, la spia si spegne.
07 Supporto al conducente
L'area evidenziata mostra quale o quali dei
quattro sensori hanno rilevato un ostacolo.
Maggiore è la vicinanza fra il simbolo dell'automobile e un'area evidenziata, minore è la
distanza fra automobile e ostacolo rilevato.
IMPORTANTE
Catene, pali lucidi e sottili, ostacoli bassi e
altri oggetti potrebbero trovarsi nella "zona
d'ombra" e non essere rilevati dai sensori.
In tal caso, il tono intermittente potrebbe
interrompersi in modo imprevisto anziché
diventare un tono continuo come previsto.
Più l'ostacolo si avvicina davanti o dietro
all'automobile, più aumenta la frequenza del
segnale. Gli eventuali suoni provenienti dall'impianto audio vengono attenuati automaticamente.
ON/OFF per i sensori di assistenza al parcheggio
e CTA28.
Lo schermo nel quadro centrale mostra in
modo semplificato il rapporto fra automobile
e ostacolo rilevato.
I sensori non sono in grado di rilevare
oggetti di una certa altezza, ad esempio
banchine di carico sporgenti.
•
Se la distanza è inferiore a 30 cm, il segnale
acustico è continuo e il campo del sensore
attivo vicino all'automobile è pieno. Se sono
rilevati ostacoli entro la distanza di segnale
continuo sia dietro che davanti all'automobile,
il segnale viene emesso alternativamente
dagli altoparlanti.
In tal caso, prestare la massima attenzione e manovrare/spostare l'automobile molto lentamente o interrompere
la manovra di parcheggio. Sussiste un
forte rischio di danneggiare altri veicoli
o oggetti perché, in queste condizioni,
i sensori non funzionano in modo ottimale.
Relative informazioni
•
•
La videata sullo schermo visualizza gli ostacoli
sui lati anteriore sinistro e posteriore destro.
28
Park Assist* (p. 250)
Assistenza al parcheggio* - pulizia dei
sensori (p. 254)
•
Assistenza al parcheggio* - anteriore
(p. 253)
•
Assistenza al parcheggio* - indicazione di
guasto (p. 253)
•
Assistenza al parcheggio* - posteriore
(p. 252)
Avvertimento per traffico in attraversamento, CTA (Cross Traffic Alert) (p. 266)
07
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
251
07 Supporto al conducente
•
•
Telecamera di assistenza al parcheggio
(p. 255)
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*
(p. 259)
Assistenza al parcheggio* - posteriore
NOTA
L'assistenza al parcheggio serve come aiuto
per il parcheggio. Un segnale acustico e le
spie sullo schermo nel quadro centrale indicano la distanza dall'ostacolo rilevato.
Procedendo in retromarcia con un rimorchio o un portabiciclette montato sul gancio di traino con un'automobile sprovvista
di cavo rimorchio originale Volvo, può
essere necessario disattivare manualmente l'assistenza al parcheggio per prevenire che i sensori reagiscano alla presenza di rimorchio e portabiciclette.
Relative informazioni
•
•
L'area di misurazione dietro l'automobile è di
circa 1,5 m. Il segnale acustico relativo agli
ostacoli posteriori proviene da uno degli altoparlanti posteriori.
L'assistenza al parcheggio posteriore si attiva
quando si inserisce la retromarcia.
07
252
Procedendo in retromarcia con un rimorchio
collegato al gancio di traino, l'assistenza al
parcheggio posteriore si disattiva automaticamente per prevenire che i sensori reagiscano
alla presenza del rimorchio.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Park Assist* (p. 250)
Assistenza al parcheggio* - pulizia dei
sensori (p. 254)
•
Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 250)
•
Assistenza al parcheggio* - anteriore
(p. 253)
•
Assistenza al parcheggio* - indicazione di
guasto (p. 253)
•
Telecamera di assistenza al parcheggio
(p. 255)
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*
(p. 259)
07 Supporto al conducente
Assistenza al parcheggio* - anteriore
IMPORTANTE
L'assistenza al parcheggio serve come aiuto
per il parcheggio. Un segnale acustico e le
spie sullo schermo nel quadro centrale indicano la distanza dall'ostacolo rilevato.
L'assistenza al parcheggio si attiva automaticamente all'avviamento del motore - la spia
dell'interruttore Off/On si illumina. Disattivando l'assistenza al parcheggio con il pulsante, la spia si spegne.
L'area di misurazione davanti all'automobile è
di circa 0,8 m. Il segnale acustico relativo agli
ostacoli anteriori proviene da uno degli altoparlanti anteriori.
L'assistenza al parcheggio anteriore è attiva
fino a circa 10 km/h. La spia nel pulsante è
accesa a indicazione che il sistema è inserito.
Se la velocità è inferiore a 10 km/h, il sistema
si riattiva.
In caso di montaggio di luci supplementari:
Ricordare che non devono coprire i sensori, in caso contrario le luci supplementari
potrebbero essere rilevate come ostacoli.
Relative informazioni
•
•
Park Assist* (p. 250)
Assistenza al parcheggio* - pulizia dei
sensori (p. 254)
•
Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 250)
•
Assistenza al parcheggio* - indicazione di
guasto (p. 253)
•
Assistenza al parcheggio* - posteriore
(p. 252)
•
Telecamera di assistenza al parcheggio
(p. 255)
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*
(p. 259)
Assistenza al parcheggio* indicazione di guasto
L'assistenza al parcheggio serve come aiuto
per il parcheggio. Un segnale acustico e le
spie sullo schermo nel quadro centrale indicano la distanza dall'ostacolo rilevato.
Se la spia informativa è accesa con
luce fissa e sul quadro strumenti ed
è visualizzato il messaggio testuale
Sistema assist. parch. Rich. assistenza, in
tal caso l'ausilio al parcheggio è fuori uso.
IMPORTANTE
In certe condizioni, i sensori di parcheggio
possono generare falsi segnali di avvertimento dovuti a fonti audio esterne che
emettono le stesse frequenze a ultrasuoni
utilizzate dal sistema.
Queste fonti possono essere ad esempio
avvisatore acustico, pneumatici bagnati
sull'asfalto, freni pneumatici o rumore dei
tubi di scarico di motociclette.
Relative informazioni
•
•
Park Assist* (p. 250)
Assistenza al parcheggio* - pulizia dei
sensori (p. 254)
•
Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 250)
•
Assistenza al parcheggio* - anteriore
(p. 253)
07
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
253
07 Supporto al conducente
•
Assistenza al parcheggio* - posteriore
(p. 252)
•
Assistenza al parcheggio* - pulizia dei
sensori
Telecamera di assistenza al parcheggio
(p. 255)
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*
(p. 259)
L'assistenza al parcheggio serve come aiuto
per il parcheggio. Un segnale acustico e le
spie sullo schermo nel quadro centrale indicano la distanza dall'ostacolo rilevato.
Affinché i sensori dell'assistenza al parcheggio funzionino correttamente, occorre pulirli
regolarmente con acqua e shampoo per auto.
Posizionamento dei sensori posteriori.
NOTA
Sporcizia, ghiaccio e neve possono pregiudicare la funzionalità dei sensori e
impedire la misurazione.
Relative informazioni
Posizionamento dei sensori anteriori.
07
254
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
•
Park Assist* (p. 250)
Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 250)
•
Assistenza al parcheggio* - anteriore
(p. 253)
•
Assistenza al parcheggio* - indicazione di
guasto (p. 253)
•
Assistenza al parcheggio* - posteriore
(p. 252)
07 Supporto al conducente
•
Telecamera di assistenza al parcheggio
(p. 255)
•
Telecamera di assistenza al
parcheggio
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*
(p. 259)
La telecamera di parcheggio è solo un ausilio
e si attiva quando si inserisce la retromarcia.
Funzionamento e gestione
Lo schermo nel quadro centrale visualizza
l'immagine della telecamera.
NOTA
Se nell'impianto elettrico dell'automobile è
configurato anche un gancio di traino,
nella misurazione dello spazio di parcheggio si tiene conto anche della relativa sporgenza.
ATTENZIONE
•
La telecamera di parcheggio è solo un
ausilio e non deve mai ridurre il senso
di responsabilità del conducente in
retromarcia.
•
La telecamera ha angoli morti nei quali
non rileva ostacoli.
•
Prestare attenzione a persone e animali nelle vicinanze.
Posizione della telecamera accanto alla maniglia
di apertura.
La telecamera mostra la situazione dietro
l'automobile e se qualcosa spunta dai lati.
La telecamera mostra un'ampia area dietro
l'automobile, parte dei paraurti e l'eventuale
gancio di traino.
È normale che gli oggetti sullo schermo possano apparire leggermente inclinati.
NOTA
Gli oggetti sullo schermo possono apparire
più lontani di quanto siano in realtà.
07
Se è attiva un'altra videata, il sistema della
telecamera di parcheggio interviene automaticamente e lo schermo visualizza l'immagine
della telecamera.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
255
07 Supporto al conducente
||
Inserendo la retromarcia vengono visualizzate
due linee che indicano la traiettoria delle
ruote posteriori con lo sterzo nella posizione
attuale, per agevolare il parcheggio in retromarcia, la retromarcia in spazi stretti e l'aggancio del rimorchio. Le linee tratteggiate
indicano l'ingombro approssimativo dell'automobile. Le linee guida possono essere disattivate, vedere la sezione Impostazioni (p. 258).
NOTA
Per un funzionamento ottimale, tenere
pulita la lente della telecamera da sporcizia, neve e ghiaccio. Questo accorgimento
è particolarmente importante in condizioni
di scarsa illuminazione.
Linee guida
Se l'automobile è dotata anche di Sensori di
assistenza al parcheggio (p. 250)*, le relative
informazioni sono visualizzate come campi
colorati che indicano la distanza dall'ostacolo
rilevato, vedere il paragrafo "Automobili con
sensori di retromarcia" di seguito.
La telecamera rimane attiva per
circa 5 secondi dopo aver disinserito la retromarcia o finché la velocità dell'automobile
non è superiore a 10 km/h in marcia avanti
oppure 35 km/h in retromarcia.
Condizioni di illuminazione
07
256
L'immagine della telecamera si regola automaticamente in base alle condizioni di illuminazione. La luminosità e la qualità dell'immagine possono quindi variare leggermente. In
condizioni di scarsa illuminazione, l'immagine
può avere una qualità leggermente inferiore.
NOTA
•
In caso di retromarcia con rimorchio
senza collegamento elettrico all'automobile, le linee sullo schermo indicano
la traiettoria dell'automobile, non del
rimorchio.
•
Le linee non vengono visualizzate se il
rimorchio è collegato elettricamente
all'impianto elettrico dell'automobile.
•
La telecamera di parcheggio si disattiva automaticamente durante la guida
con rimorchio se viene utilizzato un
cavo rimorchio originale Volvo.
IMPORTANTE
Ricordare che lo schermo visualizza solo
l'area dietro l'automobile, quindi occorre
prestare attenzione ai lati e all'avantreno
quando si svolta in retromarcia.
Esempio di visualizzazione delle linee guida.
Le linee sullo schermo sono proiettate come
se si trovassero sul terreno dietro l'automobile e dipendono direttamente dai movimenti
del volante per indicare al conducente la
traiettoria che percorrerà l'automobile, anche
in curva.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
Linee di demarcazione
Automobili con sensori di retromarcia*
Relative informazioni
•
Telecamera di assistenza al parcheggio impostazioni (p. 258)
•
Telecamera di assistenza al parcheggio limiti (p. 259)
•
•
Varie linee del sistema.
Linea di demarcazione dell'area di retromarcia libera
"Solchi"
La linea tratteggiata (1) delimita un'area fino a
circa 1,5 m dietro il paraurti. Inoltre, definisce
l'ingombro delle parti più sporgenti dell'automobile, ad esempio specchi retrovisori esterni
e angoli, anche in curva.
I "solchi" larghi (2) fra le linee laterali indicano
la traiettoria delle ruote e possono estendersi
fino a circa 3,2 m dietro il paraurti se non
sono presenti ostacoli.
Park Assist* (p. 250)
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*
(p. 259)
I 4 campi colorati (uno per sensore) indicano la
distanza.
Se l'automobile è dotata anche di Assistenza
al parcheggio (p. 250), la distanza è visualizzata per mezzo di campi colorati per ogni
sensore che rileva un ostacolo.
Il colore dei campi varia avvicinandosi all'ostacolo (giallo chiaro-giallo-arancione-rosso).
Colore
Distanza (metri)
Giallino
0,7–1,5
Giallo
0,5–0,7
Arancione
0,3–0,5
Rosso
0–0,3
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07
257
07 Supporto al conducente
Telecamera di assistenza al
parcheggio - impostazioni
Attivazione della telecamera
Se la funzione telecamera è disattivata
quando si inserisce la retromarcia, attivarla
come segue:
Opzioni*
Nelle automobili con telecamera anteriore
opzionale è presente un pulsante CAM sul
pannello del climatizzatore.
schermo visualizza un'immagine della telecamera:
1. Premendo OK/MENU quando è visualizzata un'immagine della telecamera, sullo
schermo appare un menu con diverse
opzioni.
2. Selezionare l'opzione desiderata con
TUNE.
3. Selezionare l'opzione premendo una volta
OK/MENU e uscire con EXIT.
Gancio di traino
La posizione del pulsante può variare a seconda
dell'equipaggiamento opzionale.
Menu della fonte principale29.
1. Con una o due pressioni prolungate di
EXIT si accede al menu della fonte principale.
07
Premere CAM per attivare la telecamera
- lo schermo visualizza l'immagine attuale
della telecamera.
Per commutare fra le immagini delle telecamere posteriore e anteriore:
2. Selezionare l'opzione "Telecamera" ruotando TUNE e premere OK/MENU.
•
3. Nel menu successivo: - Selezionare l'immagine della telecamera desiderata ruotando TUNE e premere OK/MENU
- lo schermo visualizza l'immagine attuale
della telecamera.
Modifica delle impostazioni
29
258
•
Premere CAM o ruotare TUNE.
Come impostazione standard, la telecamera
si attiva quando si inserisce la retromarcia.
Le impostazioni della telecamera di parcheggio possono essere modificate quando lo
Vedere il supplemento Sensus Infotainment per maggiori informazioni sul menu.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
La telecamera può essere utile per collegare
un rimorchio. Sullo schermo può essere
visualizzata una linea guida della traiettoria
prevista del gancio di traino verso il rimorchio
(simile a quella dei "solchi" delle ruote).
È possibile selezionare la linea dei "solchi" o
del gancio di traino, ma non entrambe contemporaneamente.
1. Premere OK/MENU quando viene visualizzata un'immagine della telecamera.
2. Selezionare l'opzione Linea guida
traiett. gancio traino con TUNE.
3. Selezionare l'opzione premendo una volta
OK/MENU e uscire con EXIT.
07 Supporto al conducente
Zoom
Per eseguire una manovra precisa è possibile
ingrandire l'immagine della telecamera:
•
Telecamera di assistenza al
parcheggio - limiti
NOTA
Premere CAM o ruotare TUNE
- premere/ruotare nuovamente per tornare alla videata normale.
Se sono disponibili più opzioni, vengono
visualizzate alternativamente
- premere/ruotare per visualizzare l'immagine
della telecamera desiderata.
Relative informazioni
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*
Un portabiciclette o altri accessori montati
dietro l'automobile possono coprire il
campo visivo della telecamera.
Importante
Prestare attenzione in quanto, anche se può
sembrare coperta una porzione relativamente
piccola dell'immagine, in realtà è possibile
che sia nascosta un'area rilevante e che gli
ostacoli non vengano rilevati in tempo.
•
Telecamera di assistenza al parcheggio
(p. 255)
•
Telecamera di assistenza al parcheggio limiti (p. 259)
•
Tenere pulita la lente della telecamera da
sporcizia, ghiaccio e neve.
Park Assist* (p. 250)
•
Pulire regolarmente la lente della telecamera con acqua tiepida e shampoo per
auto, prestando attenzione a non graffiarla.
•
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*
(p. 259)
L'assistenza al parcheggio attiva (PAP – Park
Assist Pilot) aiuta il conducente a parcheggiare controllando in primo luogo se lo spazio
è sufficiente, quindi girando il volante e sterzando l'automobile finché non è parcheggiata
correttamente.
Spie, grafica e testo sul quadro strumenti
mostrano quando è il momento di eseguire le
varie manovre.
Relative informazioni
•
Telecamera di assistenza al parcheggio
(p. 255)
•
Telecamera di assistenza al parcheggio impostazioni (p. 258)
•
•
Park Assist* (p. 250)
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*
(p. 259)
Il pulsante ON/OFF si trova nel quadro centrale.
NOTA
Se nell'impianto elettrico dell'automobile è
configurato anche un gancio di traino,
nella misurazione dello spazio di parcheggio si tiene conto anche della relativa sporgenza.
07
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
259
07 Supporto al conducente
||
ATTENZIONE
Il sistema PAP non funziona in tutte le
situazioni ed è progettato solo come ausilio alla guida.
La responsabilità di una guida sicura
spetta sempre al conducente, come pure
l'attenzione a eventuali ostacoli, pedoni o
altri veicoli in avvicinamento o transito
durante le operazioni di parcheggio.
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*
- funzionamento
Spie, grafica e testo sul quadro strumenti
mostrano quando è il momento di eseguire le
varie manovre.
NOTA
La funzione PAP misura lo spazio e sterza
autonomamente - spetta al conducente
seguire le istruzioni sul quadro comandi
combinato, selezionare la marcia (retromarcia/marcia avanti), adeguare la velocità, frenare e fermarsi.
Relative informazioni
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* funzionamento (p. 260)
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* utilizzo (p. 261)
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* limiti (p. 262)
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* spie e messaggi (p. 264)
•
Telecamera di assistenza al parcheggio
(p. 255)
07
30
31
260
PAP la funzione può essere selezionata se
sono soddisfatti i seguenti criteri dopo l'accensione del motore:
•
Mentre si utilizza la funzione PAP, non è
consentito l'intervento delle funzioni
ABS30 ed ESC31, che possono attivarsi ad
esempio in pendenza o in caso di fondo
stradale scivoloso. Per maggiori informazioni, vedere le sezioni relative a Freno di
servizio (p. 300) e Sistema di stabilità
ESC (p. 187).
•
All'automobile non deve essere collegato
alcun rimorchio.
•
La velocità deve essere inferiore a
50 km/h.
(Anti-lock Braking System) - Impianto frenante antibloccaggio.
(Electronic Stability Control) - Sistema di stabilità.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Principio della funzione PAP.
La funzione PAP provvede a parcheggiare
l'automobile effettuando le seguenti fasi:
1. Ricerca e misurazione di controllo dello
spazio di parcheggio (A e B(p. 261)) durante la misurazione la velocità non
deve superare 30 km/h.
2. Sterzata e ingresso dell'automobile nello
spazio in retromarcia (C e D (p. 261)).
3. Posizionamento preciso dell'automobile
nello spazio mediante marcia avanti e
retromarcia (E ed F (p. 262)).
Relative informazioni
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*
(p. 259)
•
Telecamera di assistenza al parcheggio
(p. 255)
07 Supporto al conducente
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*
- utilizzo
Il funzionamento del sistema PAP è spiegato
al conducente con istruzioni semplici e chiare
visualizzate sul quadro strumenti - sotto forma
grafica e testuale messaggi grafici e testuali
(p. 264).
NOTA
Considerare che, in alcune posizioni, il
volante può coprire le indicazioni del quadro comandi combinato durante la manovra di parcheggio.
1. Attivare PAP premendo su
questo pulsante e non superare i 30 km/h.
2 - Ingresso in retromarcia
2. Prestare attenzione al quadro strumenti e
tenersi pronti a fermare l'automobile
quando richiesto da grafica e messaggi
testuali.
3. Fermare l'automobile quando richiesto da
grafica e messaggi.
NOTA
1 - Ricerca e misurazione di controllo
La funzione PAP cerca uno spazio disponibile per il parcheggio, fornisce istruzioni e
guida l'automobile all'interno di questo
spazio sul lato passeggero. Se si desidera,
è possibile parcheggiare l'automobile
anche sul lato conducente:
•
Azionare l'indicatore di direzione verso
il lato conducente e l'automobile sarà
parcheggiata su quel lato della strada.
Nella fase di retromarcia, la funzione PAP
sterza l'automobile finché non è parcheggiata
correttamente. Procedere nel seguente
modo:
1. Controllare che non vi siano ostacoli dietro l'automobile e inserire la retromarcia.
2. Procedere lentamente e con cautela in
retromarcia, senza sterzare il volante e
senza superare circa 7 km/h.
3. Prestare attenzione al quadro strumenti e
tenersi pronti a fermare l'automobile
quando richiesto da grafica e messaggi
testuali.
07
La funzione PAP ricerca uno spazio di parcheggio e controlla se è sufficiente. Procedere come segue:
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
261
07 Supporto al conducente
||
maticamente, quindi procedere lentamente in marcia avanti.
NOTA
•
Tenere le mani distanti dal volante
quando è attivata la funzione PAP.
•
Accertarsi che il volante sia libero di
ruotare, senza incontrare alcun ostacolo.
•
Per i massimi risultati possibili, attendere che il volante sia sterzato a
fondo, quindi procedere lentamente in
retromarcia/marcia avanti.
3 - Posizionamento preciso
2. Fermare l'automobile quando richiesto da
grafica e messaggi.
3. Inserire la retromarcia e procedere lentamente finché grafica e messaggi non invitano a fermarsi.
La funzione si disattiva automaticamente al
termine delle manovre di parcheggio, quando
grafica e messaggi segnalano che l'automobile è parcheggiata. Può essere comunque
richiesta una rettifica a posteriori operata dal
conducente. Solo il conducente può stimare
quando l'auto è correttamente parcheggiata.
IMPORTANTE
La distanza di segnalazione risulta più
breve quando i sensori sono utilizzati dall'assistenza al parcheggio attiva, rispetto
all'assistenza al parcheggio standard.
Relative informazioni
07
Quando l'automobile è entrata in retromarcia
nello spazio, deve essere raddrizzata e posizionata finemente.
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*
(p. 259)
•
Telecamera di assistenza al parcheggio
(p. 255)
1. Inserire la 1a o selezionare la posizione D,
attendere che il volante sia sterzato auto32
33
262
(Anti-lock Braking System) - Impianto frenante antibloccaggio.
(Electronic Stability Control) - Sistema di stabilità e controllo trazione.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*
- limiti
La sequenza PAP viene interrotta:
•
se l'automobile procede a velocità eccessiva - oltre 7 km/h
•
•
se il conducente muove il volante
se interviene la funzione ABS32 o ESC33 ad esempio se una ruota perde aderenza
su un fondo stradale scivoloso.
Un messaggio indica la causa dell'interruzione della sequenza PAP.
NOTA
Sporcizia, ghiaccio e neve possono pregiudicare la funzionalità dei sensori e
impedire la misurazione.
IMPORTANTE
In alcune circostanze, la funzione PAP non
è in grado di trovare spazi di parcheggio,
ad esempio in presenza di fonti audio
esterne che emettono le stesse frequenze
a ultrasuoni utilizzate dal sistema.
Queste fonti possono essere ad esempio
avvisatore acustico, pneumatici bagnati
sull'asfalto, freni pneumatici o rumore dei
tubi di scarico di motociclette.
07 Supporto al conducente
Importante
Il conducente deve sempre tener presente
che l'Ausilio al parcheggio attivo è uno strumento di assistenza, e non una funzione
automatica infallibile. Pertanto il conducente
deve essere sempre pronto a interrompere il
parcheggio. È necessario considerare alcuni
dettagli in occasione di un parcheggio, ad
esempio:
•
•
•
•
34
35
La funzione PAP considera i veicoli parcheggiati nell'area - se la loro posizione
non è corretta, pneumatici e cerchioni
della propria automobile potrebbero
subire danni dovuti al contatto con il
bordo della strada.
PAP è progettato per il parcheggio su
strade diritte, e non per il parcheggio in
curva. Accertarsi quindi che l'automobile
sia parallela allo spazio di parcheggio
mentre la funzione PAP lo misura.
I posti di parcheggio su strade strette non
sono sempre utilizzabili, vista la mancanza di spazio sufficiente per le manovre. In questi casi è opportuno posizionarsi il più vicino possibile al lato della
strada presso cui si trova il posto di parcheggio libero.
Considerare che durante la manovra di
parcheggio il frontale dell'auto gira e può
mettersi in una posizione di intralcio al
traffico sopraggiungente.
•
Il calcolo della manovra di parcheggio
non tiene conto di oggetti ubicati più in
alto dell'area di rilevamento dei sensori. Il
sistema PAP potrebbe quindi entrare
nello spazio di parcheggio con troppo
anticipo - si raccomanda pertanto di evitare di parcheggiare in spazi di questo
tipo.
•
Il conducente è tenuto a valutare l'adeguatezza del posto di parcheggio individuato dal sistema PAP.
•
Usare pneumatici34 approvati con una
pressione di gonfiaggio corretta; ciò è
fondamentale per dare al sistema PAP i
corretti presupposti operativi.
•
Forti piogge e nevicate possono comportare una misurazione non corretta del
posto di parcheggio.
•
Non usare PAP con catene da neve o
ruota di scorta montate.
•
Non usare PAP con oggetti caricati sporgenti dall'auto.
IMPORTANTE
Passando ad altre dimensioni approvate
dei cerchioni, con un diverso perimetro dei
pneumatici, può essere necessario aggiornare i parametri del sistema PAP. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un
riparatore autorizzato Volvo.
Manutenzione
I sensori PAP sono collocati nei paraurti35 - 6 in
quello anteriore e 4 in quello posteriore.
Per un funzionamento corretto, occorre pulire
regolarmente i sensori (p. 254) PAP con
acqua e shampoo per auto. Si tratta degli
stessi sensori dell'assistenza al parcheggio
(p. 250).
Relative informazioni
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*
(p. 259)
•
Telecamera di assistenza al parcheggio
(p. 255)
07
Per "pneumatici approvati" si intendono pneumatici dello stesso tipo e marca di quelli montati originariamente alla consegna della nuova automobile dalla fabbrica.
NOTA! La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
263
07 Supporto al conducente
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*
- spie e messaggi
Il quadro strumenti può mostrare varie combinazioni di spie e messaggi di diverso contenuto - a volte con consigli intuitivi sulla manovra da eseguire.
Se un messaggio segnala che la funzione di
assistenza al parcheggio attiva (PAP) è fuori
uso, si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*
(p. 259)
•
Telecamera di assistenza al parcheggio
(p. 255)
BLIS
Panoramica
BLIS (Blind Spot Information System) è una
funzione progettata per fornire supporto al
conducente nella guida su strade trafficate
con più corsie di marcia nello stesso verso di
marcia.
Il BLIS è un dispositivo di assistenza che
avverte il conducente nei seguenti casi:
•
•
veicoli nel cosiddetto angolo morto
veicoli che sopraggiungono rapidamente
nelle corsie di marcia a sinistra e a destra
del proprio veicolo.
ATTENZIONE
Il BLIS è progettato solo come ausilio alla
guida e non funziona in tutte le situazioni.
Il BLIS non può sostituire uno stile di guida
sicuro e l'utilizzo degli specchi retrovisori.
Il BLIS non può mai sostituirsi al senso di
responsabilità e all'attenzione del conducente. Resta sempre al conducente la
responsabilità di cambiare corsia in modo
sicuro.
Spia
Spia BLIS
NOTA
La spia si accende sul lato dell'automobile
in cui il sistema ha rilevato il veicolo. Se
l'automobile viene sorpassata da entrambi
i lati contemporaneamente, si accendono
entrambe le spie.
Manutenzione
07
I sensori delle funzioni BLIS sono situati dietro i parafanghi posteriori/paraurti sull'angolo
corrispondente dell'automobile.
36
264
Posizione della spia BLIS36.
NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
BLIS - utilizzo
BLIS (Blind Spot Information System) è una
funzione progettata per fornire supporto al
conducente nella guida su strade trafficate
con più corsie di marcia nello stesso verso di
marcia.
Attivazione/disattivazione di BLIS
Il BLIS si attiva all'avviamento del motore.
L'attivazione è confermata da un lampeggio
delle spie di segnalazione nei pannelli delle
portiere.
centrale, e la funzione deve essere gestita dal
menu MY CAR37:
•
Quando si disattiva/attiva il BLIS, la spia nel
pulsante si spegne/accende e il quadro strumenti conferma la variazione con un messaggio. All'attivazione lampeggiano una volta le
spie nei pannelli delle portiere.
Per cancellare il messaggio:
Mantenere pulita questa superficie, anche sul
lato sinistro.
•
•
o
Per garantire il funzionamento ottimale è
importante mantenere pulite le superfici
davanti ai sensori.
Selezionare On o Off in Impostazioni
Impostazioni veicolo BLIS.
•
Premere il pulsante OK nella leva sinistra
del volante.
Attendere circa 5 secondi - il messaggio
sparisce.
Relative informazioni
•
•
•
BLIS - utilizzo (p. 265)
BLIS e CTA - spie e messaggi (p. 269)
CTA* (p. 266)
Pulsante di attivazione/disattivazione.
La funzione BLIS può essere disattivata/attivata con una pressione sul pulsante BLIS del
quadro centrale.
07
In alcuni casi, la dotazione scelta non consente di aggiungere un pulsante nel quadro
37
Per informazioni sul menu, MY CAR (p. 112).
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
265
07 Supporto al conducente
||
Quando funziona BLIS
ATTENZIONE
Il BLIS non funziona nelle curve strette.
Il BLIS non funziona durante la retromarcia.
Limiti
Principio di BLIS: 1. Zona dell'angolo morto. 2.
Zona per veicoli che sia avvicinano rapidamente.
La funzione BLIS è attiva a velocità superiori
a circa 10 km/h.
•
Sporco, ghiaccio e neve sopra i sensori
possono pregiudicare il corretto funzionamento dei dispositivi e disabilitare gli
avvertimenti. Il BLIS non è in grado di rilevare queste condizioni.
•
Non fissare nessun oggetto, nastro adesivo o etichette nell'area dei sensori.
•
La funzione BLIS si disattiva quando si
collega elettricamente un rimorchio all'impianto elettrico dell'automobile.
Il sistema è progettato per reagire se:
07
266
•
il proprio veicolo è sorpassato da altri veicoli
•
il proprio veicolo è rapidamente raggiunto
da altri veicoli.
Quando il BLIS rileva un veicolo nella zona 1
o un veicolo in rapido avvicinamento nella
zona 2, la spia BLIS nel pannello della portiera si accede con luce fissa. Se il conducente in questa circostanza attiva l'indicatore
di direzione sul lato interessato dall'avvertimento, la spia BLIS inizia a lampeggiare con
un'intensità luminosa maggiore.
CTA*
La funzione CTA (Cross Traffic Alert) del BLIS
è un dispositivo di assistenza che segnala la
presenza di veicoli che procedono in direzione trasversale durante la retromarcia. Rappresenta un complemento al BLIS (p. 264).
Attivazione/disattivazione di CTA
Il CTA si attiva all'avviamento del motore.
L'attivazione è confermata da un lampeggio
delle spie di segnalazione nei pannelli delle
portiere.
IMPORTANTE
La riparazione dei componenti del sistema
BLIS e delle funzioni CTA e la riverniciatura
dei parafanghi devono essere effettuate
esclusivamente presso un riparatore. Si
raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
Relative informazioni
•
•
BLIS (p. 264)
BLIS e CTA - spie e messaggi (p. 269)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
ON/OFF per i sensori dell'ausilio al parcheggio e
CTA.
Nelle automobili dotate di Assistenza al parcheggio (p. 250), la funzione CTA può essere
disattivata/attivata separatamente con il pulsante ON/OFF dell'Assistenza al parcheggio.
Nelle automobili senza pulsante per l'Assistenza al parcheggio, la funzione CTA può
07 Supporto al conducente
essere gestita nel menu MY CAR, MY CAR
(p. 112), come segue:
•
seconda dal lato da cui proviene l'oggetto
rilevato.
Quando funzione CTA
Accedere a Cross Traffic Alert in BLIS e
deselezionare - a questo punto la funzione CTA è disattivata.
Tuttavia, il BLIS rimane attivato quando si
disattiva la funzione CTA.
•
CTA avverte anche mediante l'illuminazione delle spie BLIS.
•
L'avvertimento è fornito anche mediante
l'accensione di un'icona nella grafica PAS
(p. 250) dello schermo.
Limiti
ATTENZIONE
Il CTA è progettato solo come ausilio alla
guida e non funziona in tutte le situazioni.
Il CTA non può sostituire uno stile di guida
sicuro e l'utilizzo degli specchi retrovisori.
Principio della funzione CTA.
Il CTA non può mai sostituirsi al senso di
responsabilità e all'attenzione del conducente. Resta sempre al conducente la
responsabilità di procedere in retromarcia
in modo sicuro.
CTA completa la funzione BLIS durante la
guida in retromarcia. CTA rileva i veicoli in
attraversamento laterale, ad es. quando l'auto
esce in retromarcia da un parcheggio.
CTA è progettata per rilevare in primo luogo i
veicoli. In circostanze favorevoli può rilevare
anche oggetti più piccoli quali biciclette e
pedoni.
La funzione CTA è operativa solamente in
retromarcia e si attiva automaticamente
quando si innesta la retromarcia.
•
Un segnale acustico è emesso quando
CTA rileva qualcosa che si avvicina dai
lati del veicolo. Il suono è emesso dall'altoparlante di sinistra o di destra, a
La funzione CTA non funziona in modo ottimale in tutte le situazioni e presenta certi
limiti. Ad esempio, i sensori CTA non possono "vedere" attraverso altri veicoli parcheggiati o oggetti che coprono la vista.
Alcuni esempi di situazioni in cui il "campo
visivo" della funzione CTA può essere limitato
in modo assoluto e veicoli che sopraggiungono possono essere rilevati solamente
quando sono molto vicini:
07
}}
267
07 Supporto al conducente
||
Procedendo lentamente in retromarcia, cambia l'angolo dell'automobile rispetto al veicolo/oggetto che copre la vista, quindi il settore cieco diminuisce rapidamente.
Esempi di altri limiti:
L'automobile è parcheggiata molto internamente
in uno spazio di parcheggio.
Settore in cui il CTA è cieco.
Settore in cui il CTA può rilevare/"vedere".
•
Sporco, ghiaccio e neve sopra i sensori
possono pregiudicare il corretto funzionamento dei sistemi e disabilitare gli avvertimenti. Il CTA non è in grado di rilevare
queste condizioni.
•
La funzione CTA si disattiva quando si
collega elettricamente un rimorchio all'impianto elettrico dell'automobile.
IMPORTANTE
La riparazione dei componenti del sistema
BLIS e delle funzioni CTA e la riverniciatura
dei parafanghi devono essere effettuate
esclusivamente presso un riparatore. Si
raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
Manutenzione
I sensori delle funzioni BLIS e CTA sono
situati dietro i parafanghi posteriori/paraurti
sull'angolo corrispondente dell'automobile.
07
In uno spazio di parcheggio a lisca di pesce, il
CTA può essere completamente "cieco" nell'altra
direzione.
268
Mantenere pulita questa superficie, anche sul
lato sinistro.
•
Per garantire il funzionamento ottimale è
importante mantenere pulite le superfici
davanti ai sensori.
•
Non fissare nessun oggetto, nastro adesivo o etichette nell'area dei sensori.
Relative informazioni
•
•
BLIS (p. 264)
BLIS e CTA - spie e messaggi (p. 269)
07 Supporto al conducente
BLIS e CTA - spie e messaggi
Nelle situazioni in cui i sistemi BLIS (Blind
Spot Information System) (p. 264) e CTA
(p. 266) non funzionano oppure vengono
disattivati, può accendersi una spia sul quadro strumenti insieme a un messaggio. Attenersi alle eventuali raccomandazioni fornite.
Esempi di messaggi:
Messaggio
Funzione
CTA
DISATTIVATO
CTA è manualmente disattivata - BLIS è attiva.
BLIS e CTA
disatt.
Rimorchio
collegato
BLIS e CTA sono temporaneamente fuori uso a causa
di un rimorchio collegato
elettricamente all'impianto
elettrico dell'automobile.
BLIS e CTA
Rich. assistenza
Relative informazioni
•
•
BLIS (p. 264)
CTA* (p. 266)
Servosterzo dipendente dalla velocità
Con il servosterzo dipendente dalla velocità,
la sensibilità dello sterzo aumenta di pari
passo con la velocità dell'automobile per
aumentare la sensibilità di guida.
In autostrada, lo sterzo oppone più resistenza. Durante il parcheggio e la marcia a
bassa velocità, la sterzo è morbido e si
aziona senza sforzo.
Il conducente può selezionare tre livelli di
sensibilità dello sterzo a seconda della sensibilità di guida e dello sterzo nel menu MY
CAR, MY CAR (p. 112):
•
Questo menu non è disponibile durante la
marcia.
NOTA
In alcune situazioni, il servosterzo
potrebbe surriscaldarsi e richiedere un
certo tempo di raffreddamento durante il
quale funziona con potenza ridotta rendendo leggermente più duro il movimento
del volante.
BLIS e CTA sono fuori uso.
•
Se il messaggio non
scompare, rivolgersi a
un riparatore. Si raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo.
Il messaggio può essere cancellato premendo brevemente il pulsante OK sulla leva
degli indicatori di direzione.
Accedere a Forza del volante e selezionare Bassa, Media o Alta.
07
Se il servosterzo presenta una funzionalità
ridotta, sul quadro strumenti è visualizzato
un messaggio.
Relative informazioni
•
MY CAR (p. 112)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
269
07 Supporto al conducente
Omologazione - sistema radar
L'omologazione del sistema radar può essere
letta nella tabella.
Paese/
Regione
Singapore
IDA: Infocomm Development
Authority of Singapore.
Brasile
Europa
07
270
Delphi Electronics &
Safety certifica che
L2C0038TR e L2C0049TR
sono conformi ai requisiti
essenziali e alle altre norme
applicabili come previsto
dalla direttiva 1999/5/CE.
All'occorrenza, la dichiarazione di conformità può
essere richiesta a Delphi
Electronics & Safety / One
Corporate Center / Kokomo,
Indiana 46904-9005 USA.
Relative informazioni
•
Sensore radar (p. 213)
AVVIAMENTO E GUIDA
08 Avviamento e guida
Alcolock*
L'Alcolock1
ha la funzione di impedire la guida
in stato di ebbrezza. Prima di accendere il
motore, il conducente deve eseguire un test
etilometrico per confermare di essere sobrio.
L'Alcolock viene tarato in base al tasso alcolemico previsto dal codice della strada nei singoli mercati.
Alcolock* - funzioni e gestione
Funzioni
ATTENZIONE
L'Alcolock è un ausilio e non esonera il
conducente dalle proprie responsabilità. Il
conducente deve sempre essere sobrio e
guidare con prudenza.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
Alcolock* - funzioni e gestione (p. 272)
Alcolock* - custodia (p. 273)
Alcolock* - in vista dell'avviamento del
motore (p. 273)
Alcolock* - importante (p. 275)
Alcolock* - spie e messaggi (p. 276)
Ricarica in corso
Verde
Carica
Giallo
Semiscarica
Rosso
Scarica - sistemare il caricabatteria nel supporto o
collegare il cavo di alimentazione in uscita dal cassetto portaoggetti.
NOTA
Conservare l'Alcolock nel relativo supporto. In tal modo, la batteria integrata
rimane carica e l'Alcolock si attiva automaticamente all'apertura dell'automobile.
Pulsante di invio.
Spia dello stato della batteria.
Spia del risultato del test etilometrico.
Batteria
272
Verde lampeggiante
Interruttore.
Utilizzo
La spia di controllo (4) dell'Alcolock mostra lo
stato della batteria:
1
Stato della batteria
Ugello per il test etilometrico.
Spia di sistema pronto per il test etilometrico.
08
Spia di
controllo
(4)
È detto anche Alcoguard.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
Alcolock* (p. 272)
Alcolock* - custodia (p. 273)
Alcolock* - in vista dell'avviamento del
motore (p. 273)
Alcolock* - importante (p. 275)
Alcolock* - spie e messaggi (p. 276)
08 Avviamento e guida
Alcolock* - custodia
Conservare l'Alcolock nel relativo supporto.
Staccare il manipolo esercitando una leggera
pressione verso l'interno del supporto e rilasciando - il manipolo scatta verso l'esterno e
può essere estratto.
•
•
Alcolock* - importante (p. 275)
Alcolock* - spie e messaggi (p. 276)
Alcolock* - in vista dell'avviamento
del motore
L'Alcolock si attiva automaticamente e si predispone per l'uso all'apertura dell'automobile.
Ugello per il test etilometrico.
Rimessaggio del manipolo e stazione di ricarica.
Interruttore.
•
Risistemare il manipolo nel supporto
spingendolo verso l'interno finché non
scatta.
Pulsante di invio.
•
Conservare il manipolo all'interno del
supporto. In questo modo è protetto nel
migliore del modi e le batterie si mantengono cariche.
Relative informazioni
•
•
•
Alcolock* (p. 272)
Alcolock* - funzioni e gestione (p. 272)
Alcolock* - in vista dell'avviamento del
motore (p. 273)
Spia dello stato della batteria.
Spia del risultato del test etilometrico.
Spia di sistema pronto per il test etilometrico.
1. Quando la spia di controllo (6) diventa
verde, l'Alcolock è pronto per l'uso.
2. Rimuovere l'Alcolock dal relativo supporto. Se l'Alcolock è all'esterno dell'automobile allo sbloccaggio, deve essere
attivato con l'interruttore (2).
08
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
273
08 Avviamento e guida
||
3. Aprire l'ugello (1).Inspirare a fondo e soffiare al suo interno con una pressione uniforme per circa 5 secondi, finché non si
sente un "clic". Il risultato corrisponderà a
una delle opzioni nella tabella Risultato
del test etilometrico di seguito.
Risultato del test etilometrico
4. Se non appare alcun messaggio, probabilmente è fallito il trasferimento dei dati
all'automobile. Premere il pulsante (3) per
inviare il risultato all'automobile manualmente.
5. Ripiegare l'ugello e fissare l'Alcolock nel
relativo supporto.
6. Se si supera il test etilometrico, accendere il motore entro 5 minuti, altrimenti
sarà necessario ripetere il test.
Spia di controllo (5) +
Messaggio sul
display
Funzione
Spia verde +
Alcoguard Test
approvato
Avviare il motore - nessuna traccia di alcol
rilevata.
Spia gialla +
Alcoguard Test
approvato
Avvio motore consentito - tasso alcolico
misurato superiore a
0,1 per mille ma inferiore al limite vigenteA.
Spia rossa +
Test non
approvato
Attendere 1
minuto per
riprovare
Avvio motore non consentito - tasso alcolico
misurato superiore al
limite vigenteA.
A
Il valore limite varia da Paese a Paese. Verificare le norme
vigenti. Vedere anche Alcolock* - importante (p. 275)
NOTA
Al termine della guida, il motore può
essere riacceso entro 30 minuti senza ripetere il test etilometrico.
08
274
Relative informazioni
•
•
Alcolock* (p. 272)
Alcolock* - funzioni e gestione (p. 272)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
•
•
Alcolock* - custodia (p. 273)
Alcolock* - importante (p. 275)
Alcolock* - spie e messaggi (p. 276)
08 Avviamento e guida
Alcolock* - importante
Per il corretto funzionamento e la massima
affidabilità di misurazione:
•
Non mangiare né bere circa 5 minuti
prima del test etilometrico.
•
Non attivare a lungo i lavacristalli - l'alcol
nella relativa vaschetta può compromettere la misurazione.
Cambio di conducente
Per effettuare un nuovo test etilometrico in
caso di cambio di conducente, tenere premuti l'interruttore (2) e il pulsante di invio (3)
contemporaneamente per circa 3 secondi.
L'automobile si riporta in modalità blocco
avviamento e per accendere il motore
occorre ripetere il test etilometrico.
caso contrario, scompare automaticamente
dopo circa 2 minuti, ma viene visualizzato di
nuovo a ogni accensione del motore. Per
cancellarlo in modo permanente è necessario
ripetere la taratura presso un riparatore2.
30 giorni prima della ritaratura richiesta, il
quadro comandi combinato visualizza il messaggio Alcoguard Taratura richiesta
Vedere manuale. Se la taratura non viene
effettuata entro questi 30 giorni, il motore non
si accende più normalmente, ma solo con la
funzione Bypass; consultare la seguente
sezione "Situazione di emergenza".
Il messaggio può essere cancellato premendo una volta il pulsante di invio (3). In
2
In caso di emergenza o se l'Alcolock è fuori
uso, è possibile bypassarlo per avviare l'automobile.
NOTA
Clima caldo o freddo
Tutte le attivazioni con bypass vengono
registrate e memorizzate, vedere Registrazione dei dati (p. 18).
Più freddo è il clima, più tempo impiega l'Alcolock a predisporsi per l'uso:
Temperatura (°C)
Tempo di riscaldamento max
(secondi)
Da +10 a +85
10
Da -5 a +10
60
Da -40 a -5
180
Taratura e assistenza
L'Alcolock deve essere controllato e tarato da
un riparatore2 ogni 12 mesi.
Emergenza
A temperature inferiori a -20°C o superiori a
+60°C, l'Alcolock richiede un'alimentazione
supplementare. Il quadro comandi combinato
visualizza Alcoguard Inserire cavo alim.. In
tal caso, collegare all'Alcolock il cavo di alimentazione in uscita dal cassetto portaoggetti e attendere che la spia di controllo (6)
diventi verde.
Nei climi molto freddi, è possibile ridurre il
tempo di riscaldamento rimuovendo l'Alcolock e portandolo con sé in un ambiente
chiuso.
Quando si attiva la funzione Bypass, il quadro
comandi combinato visualizza Alcoguard
Bypass abilitato per tutta la guida. La funzione può essere ripristinata solo da un riparatore2.
È possibile provare la funzione Bypass senza
registrare messaggi di errore eseguendo tutte
le fasi senza accendere l'automobile. Il messaggio di errore si cancella al bloccaggio dell'automobile.
All'installazione dell'Alcolock si seleziona se
attivare la funzione Bypass o Emergenza.
Questa impostazione può essere modificata
da un riparatore2.
Attivazione della funzione Bypass
•
Tenere premuti contemporaneamente il
pulsante OK sulla leva sinistra del volante
e il pulsante dei lampeggiatori di emergenza per circa 5 secondi. Il quadro
comandi combinato visualizza dapprima
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
08
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
275
08 Avviamento e guida
||
Bypass attivato Attendere 1 minuto,
quindi Alcoguard Bypass abilitato. A
questo punto è possibile accendere il
motore.
Questa funzione può essere attivata più volte.
Il messaggio di errore visualizzato durante la
guida può essere cancellato solo da un riparatore2.
Attivazione della funzione Emergenza
•
Tenere premuti contemporaneamente il
pulsante OK sulla leva sinistra del volante
e il pulsante dei lampeggiatori di emergenza per circa 5 secondi . Il quadro
comandi combinato visualizza Alcoguard
Bypass abilitato. A questo punto è possibile accendere il motore.
Questa funzione può essere utilizzata una
sola volta, quindi deve essere ripristinata da
un riparatore2.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
Alcolock* - spie e messaggi
Oltre ai messaggi descritti sopra relativi al funzionamento dell'Alcolock prima di accendere
il motore (p. 273) può essere visualizzato
anche quanto segue:
Alcolock* - custodia (p. 273)
Alcolock* - in vista dell'avviamento del
motore (p. 273)
Alcolock* - spie e messaggi (p. 276)
276
Alcoguard
Soffiare più
piano
Soffio troppo forte - soffiare più lentamente.
Alcoguard
Soffiare più
forte
Soffio troppo lento - soffiare più forte.
Preriscald.
Alcoguard
Attendere
prego
Riscaldamento in corso
- attendere il messaggio
Alcoguard Soffiare 5
secondi.
Funzione/Intervento
Alcoguard
Riavvio possibile
Motore spento per
meno di 30 minuti - è
possibile riaccendere il
motore senza ripetere il
test.
Alcoguard
Rich. assistenza
Rivolgersi a un riparatoreA.
A
Invio fallito - inviare i
dati manualmente con il
pulsante (3) o ripetere il
test etilometrico.
•
•
•
•
Alcoguard
Riprovare
Test fallito - ripetere il
test etilometrico.
•
Alcoguard
Soffiare più a
lungo
Soffio troppo breve soffiare più a lungo.
Alcoguard
Nessun
segnale
08
2
Funzione/Intervento
Messaggio
sul display
Alcolock* (p. 272)
Alcolock* - funzioni e gestione (p. 272)
Messaggio
sul display
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
Alcolock* (p. 272)
Alcolock* - funzioni e gestione (p. 272)
Alcolock* - custodia (p. 273)
Alcolock* - in vista dell'avviamento del
motore (p. 273)
Alcolock* - importante (p. 275)
08 Avviamento e guida
Avviamento del motore
Il motore è avviato e arrestato con la chiave
telecomando e il pulsante START/STOP
ENGINE.
IMPORTANTE
ATTENZIONE
Non inserire la chiave telecomando al contrario. Afferrare l'estremità con lo stelo
staccabile, vedere Stelo staccabile della
chiave - distacco/fissaggio (p. 168)
1. Inserire la chiave telecomando a fondo
nel blocchetto di accensione. Se l'automobile è dotata di Alcolock*, il motore si
accende solo se si supera un test etilometrico. Per maggiori informazioni sull'Alcolock, vedere Alcolock* (p. 272).
2. Tenere premuto a fondo il pedale della frizione3. (Nelle automobili con cambio
automatico, premere il pedale del freno.)
Blocchetto di accensione con chiave telecomando estratta/inserita e pulsante START/STOP
ENGINE.
3. Premere il pulsante START/STOP
ENGINE, quindi rilasciarlo.
Il motorino di avviamento rimane in funzione
finché il motore non si accende oppure non
interviene la protezione dal surriscaldamento.
IMPORTANTE
Se il motore non si accende dopo
3 tentativi, attendere 3 minuti prima di
riprovare. La capacità di avviamento
aumenta se la batteria di avviamento ha il
tempo di recuperare.
Estrarre sempre la chiave telecomando dal
blocchetto di accensione quando si lascia
l'automobile e verificare che il quadro si
trovi in posizione 0, in particolare se vi
sono bambini all'interno. Per informazioni
sulla procedura corretta, vedere Posizioni
della chiave (p. 78).
NOTA
Per alcuni tipi di motore, il regime minimo
all'avviamento a freddo può essere decisamente superiore al normale. Questo
avviene al fine di portare rapidamente l'impianto di depurazione dei gas di scarico
alla normale temperatura di esercizio per
ridurre le emissioni e l'impatto sull'ambiente.
Keyless Drive*
Seguire le fasi 2-3 per accendere i motori a
benzina e diesel senza chiave (p. 170).
NOTA
Una condizione per l'accensione del
motore è che una delle chiavi telecomando
con funzione Keyless Drive si trovi nell'abitacolo o nel bagagliaio.
08
3
Se l'automobile è in movimento, è sufficiente premere il pulsante START/STOP ENGINE per accenderla.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
277
08 Avviamento e guida
||
ATTENZIONE
Non estrarre mai la chiave telecomando
dal blocchetto di accensione durante la
guida o il traino.
Relative informazioni
•
Posizioni della chiave (p. 78)
Spegnimento del motore
Blocco sterzo
Il motore si spegne con il pulsante START/
STOP ENGINE.
Il bloccasterzo previene la sterzata dell'automobile, ad esempio per evitare furti.
Per spegnere il motore:
Funzione
•
Premere il pulsante START/STOP
ENGINE - il motore si spegne.
•
Se l'automobile è dotata di cambio automatico e la leva selettrice non si trova in
posizione P oppure l'automobile è in
movimento, premere 2 volte il pulsante
START/STOP ENGINE o tenerlo premuto
finché il motore non si spegne.
Relative informazioni
•
Posizioni della chiave (p. 78)
08
4
278
Nelle automobili con sistema di avviamento senza chiave è sufficiente avere una chiave telecomando nell'abitacolo.
•
Il bloccasterzo blocca quando si apre la
portiera del conducente dopo aver
spento il motore.
•
Il bloccasterzo si sblocca quando la
chiave telecomando è inserita nel blocchetto di accensione4 e si preme il pulsante START/STOP ENGINE.
Un rumore meccanico può essere percepito
quando il bloccasterzo si sblocca o blocca.
Relative informazioni
•
•
•
Avviamento del motore (p. 277)
Posizioni della chiave (p. 78)
Volante (p. 84)
08 Avviamento e guida
Ausilio all'avviamento
Se la batteria di avviamento (p. 384) è scarica, l'automobile può essere avviata utilizzando la corrente da un'altra batteria.
4. Collegare un morsetto del cavo di avviamento rosso al terminale positivo (1) della
batteria ausiliaria.
IMPORTANTE
Collegare il cavo di avviamento con cautela per evitare cortocircuiti con altri componenti nel vano motore.
5. Aprire i fermagli sulla copertura anteriore
della batteria e rimuovere la copertura.
6. Collegare l'altro morsetto del cavo di
avviamento rosso al terminale positivo (2)
dell'automobile.
Quando si impiega una batteria ausiliaria,
attenersi ai seguenti passaggi per evitare il
rischio di cortocircuito o altri danni:
1. Portare la chiave in posizione 0, vedere
Posizioni della chiave (p. 78).
2. Controllare che la batteria di avviamento
ausiliario abbia una tensione di 12 V.
3. Se la batteria ausiliaria si trova su un'altra
automobile, spegnere il motore dell'automobile di soccorso e assicurarsi che le
due automobili non si tocchino.
7. Collegare un morsetto del cavo di avviamento nero al terminale negativo (3) della
batteria ausiliaria.
11. Avviare il motore dell'automobile con la
batteria scarica.
IMPORTANTE
Non toccare i terminali durante il tentativo
di avviamento. Sussiste il rischio di scintille.
12. Scollegare i cavi di avviamento nell'ordine
inverso: prima quello nero quindi quello
rosso.
> Verificare che nessuno dei morsetti del
cavo di avviamento nero entri in contatto con il terminale positivo della batteria o il morsetto collegato del cavo di
avviamento rosso!
8. Collegare l'altro morsetto ad un punto di
massa, ad es. bordo superiore della staffa
del motore destra, testa della vite esterna
(4).
9. Controllare che i morsetti dei cavi di
avviamento siano collegati correttamente
in modo da non generare scintille durante
il tentativo di avviamento.
10. Avviare il motore dell'automobile di soccorso e farlo funzionare per qualche
minuto a un regime leggermente superiore al minimo, circa 1.500 giri/min.
08
}}
279
08 Avviamento e guida
||
ATTENZIONE
•
La batteria di avviamento può sviluppare un gas altamente esplosivo. Una
scintilla, che potrebbe essere generata
collegando un cavo di avviamento in
modo errato, è sufficiente a far esplodere la batteria.
•
La batteria contiene acido solforico,
che in ragione dell'alto potere corrosivo può causare gravi lesioni.
•
Se l'acido solforico viene a contatto
con occhi, pelle o indumenti, risciacquare abbondantemente con acqua.
Se spruzzi di acido raggiungono gli
occhi, rivolgersi immediatamente a un
medico.
Relative informazioni
•
Avviamento del motore (p. 277)
Cambio
Cambio manuale
Esistono due tipi principali di cambio manuale e automatico.
Il cambio ha il compito di variare il rapporto in
base a velocità e fabbisogno di potenza.
•
•
Cambio manuale (p. 280)
Cambio automatico - Geartronic (p. 282)
e Powershift (p. 286)
IMPORTANTE
La temperatura di esercizio del cambio è
controllata per prevenire danni ai componenti della trasmissione. Se sussiste il
rischio di surriscaldamento si accende una
spia sul quadro strumenti combinato e
viene visualizzato un messaggio. Seguire
la raccomandazione.
Schema di cambio.
Il cambio a 6 marce è disponibile in due versioni, che si differenziano per la posizione
della retromarcia. Vedere lo schema di cambio sulla leva selettrice.
•
Premere a fondo il pedale della frizione a
ogni cambio di marcia.
•
Togliere il piede dal pedale della frizione
tra i cambi di marcia.
ATTENZIONE
08
280
Inserire sempre il freno di stazionamento
quando si parcheggia su superfici in pendenza - l'innesto di una marcia non è sufficiente per mantenere ferma l'automobile in
ogni situazione.
08 Avviamento e guida
Bloccaggio della retromarcia
Indicatore cambio di marcia*
L'inibitore di retromarcia previene l'inserimento involontario della retromarcia durante
la normale marcia in avanti.
L'indicatore del cambio segnala al conducente quando è opportuno passare alla marcia superiore/inferiore per ridurre al minimo il
consumo di carburante.
•
•
Vedere lo schema di cambio sulla leva
selettrice. Partire dalla posizione di folle
N, prima di portarla nella posizione R.
Inserire la retromarcia solo ad automobile
ferma.
Relative informazioni
•
Cambio (p. 280)
Cambio automatico
Un fattore importante per la guida ecologica è
procedere nella marcia corretta e cambiare al
momento giusto.
In alcune versioni, il conducente è coadiuvato
da un indicatore - GSI (Gear Shift Indicator) che segnala quando è opportuno passare alla
marcia superiore/inferiore per ridurre al
minimo il consumo di carburante. Per ottimizzare le prestazioni, prevenire vibrazioni o per
altri motivi, può comunque essere opportuno
cambiare marcia a un regime superiore.
Cambio manuale
Quadro strumenti "Digital" con indicatore
cambio di marcia.
Il numero nella casella indica la marcia attualmente selezionata.
Nella versione "Analog" del
quadro strumenti, le posizioni del cambio e le frecce
indicatrici sono mostrate al
centro.
Indicatore cambio di marcia
per cambio manuale. È
acceso un solo cursore per
volta - durante la guida normale è acceso solamente
quello centrale.
Quando il sistema raccomanda di passare
alla marcia superiore/inferiore, si accende il
cursore superiore in corrispondenza di "+" o
quello inferiore in corrispondenza di "-",
entrambi contrassegnati in rosso nella figura.
Relative informazioni
•
•
Cambio manuale (p. 280)
Cambio automatico - Geartronic* (p. 282)
08
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
281
08 Avviamento e guida
Cambio automatico - Geartronic*
Posizioni del cambio
Un cambio automatico con Geartronic, a differenza di un Cambio automatico - Powershift
(p. 286), è dotato di un convertitore di coppia
idraulico che trasferisce la potenza dal motore
al cambio. Presenta due posizioni del cambio:
Automatico e Manuale.
leva selettrice).
Le posizioni del cambio
automatico sono indicate
nella parte destra del quadro
comandi combinato (è
acceso un solo cursore per
volta, quello della posizione
in cui si trova attualmente la
In modalità attiva, la spia "S" per la posizione
Sport è ARANCIONE.
P – Posizione di stazionamento
Selezionare la posizione P per avviare o parcheggiare l'automobile.
•
D: Posizioni del cambio automatico. +/–: Posizioni del cambio manuale. S: Modalità Sport*.5
Il quadro comandi combinato visualizza la
posizione della leva selettrice con i seguenti
numeri o lettere: P, R, N, D, S*, 1, 2, 3 ecc.
Per disinserire la posizione P è necessario premere a fondo il pedale del freno.
In posizione P il cambio è bloccato meccanicamente. Per motivi di sicurezza, inserire
anche il freno di stazionamento, vedere Freno
di stazionamento (p. 302).
NOTA
Per bloccare l'automobile e inserire l'antifurto è necessario che la leva selettrice si
trovi in posizione P.
08
5
282
Lo schema di cambio della leva del cambio varia in base al modello di motore.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
IMPORTANTE
L'automobile deve essere ferma quando si
seleziona la posizione P.
ATTENZIONE
Inserire sempre il freno di stazionamento
quando si parcheggia su superfici in pendenza - la posizione P del cambio automatico non è sufficiente per mantenere ferma
l'automobile in ogni situazione.
R - Posizione di retromarcia
L'automobile deve essere ferma quando si
seleziona la posizione R.
N - Posizione di folle
Non è selezionata alcuna marcia e il motore
può essere avviato. Inserire il freno di stazionamento quando l'automobile è ferma con la
leva selettrice in posizione N.
D - Posizione di marcia
D è la normale posizione di marcia. Il cambio
inserisce automaticamente una marcia più
alta o bassa, a seconda dell'accelerazione e
della velocità. L'automobile deve essere
ferma quando si seleziona la posizione D
dalla posizione R.
08 Avviamento e guida
Geartronic - Posizioni del cambio
manuale (+/-)
NOTA
Se il cambio è dotato di programma Sport,
portare la leva in posizione "+/-" per inserire il cambio manuale. Il carattere sul quadro comandi combinato passa quindi da S
al numero della marcia inserita (1, 2, 3
ecc.).
Con il cambio automatico Geartronic è possibile effettuare i passaggi di marcia anche
manualmente. Rilasciando il pedale dell'acceleratore, si attiva il freno motore.
Per attivare il cambio manuale, portare la leva
selettrice a lato dalla posizione D al finecorsa
"+/-". La spia "+/-" sul quadro comandi combinato cambia colore da BIANCO ad ARANCIONE e in una casella appare il numero della
marcia inserita 1, 2, 3 ecc.
•
Portare la leva in avanti verso "+" (più) per
passare alla marcia superiore e rilasciarla
per ritornare alla posizione neutra fra "+"
e "–".
oppure
•
Tirare la leva all'indietro verso "–" (meno)
per passare alla marcia inferiore e rilasciarla.
La posizione del cambio manuale "+/-" può
essere selezionata in qualunque momento
durante la marcia.
Palette del cambio*
Oltre che con il selettore marce ordinario, il
cambio marce manuale può essere effettuato
anche mediante comandi al volante, le cosiddette "palette".
Per poter cambiare con le palette al volante,
esse devono essere dapprima attivate. Per
fare ciò bisogna tirare una delle palette verso
il volante; facendo questo il quadro strumenti
cambia i segni da "D" ad un numero indicante la marcia attuale.
Per cambiare/scalare di una marcia:
•
Tirare una delle palette all'indietro, verso
il volante, e rilasciare.
Entrambe le "palette" al volante.
"-": È innestata la successiva marcia più
bassa.
"+": È innestata la successiva marcia più
alta.
Un cambio marce avviene ogni volta che le
palette sono tirate, fintantoché il regime
motore è stimato rientrare nei limiti consentiti.
Dopo ogni cambio di marce, il quadro strumenti cambia il numero per indicare la marcia
innestata al momento.
Per evitare strappi e blocchi del motore,
Geartronic riduce automaticamente la marcia
se il conducente riduce la velocità a un valore
minore a quello adatto per la marcia inserita.
Per ritornare alla posizione di marcia automatica:
•
08
Portare la leva al finecorsa D.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
283
08 Avviamento e guida
||
NOTA
Disattivazione automatica
Quando le palette automatiche non sono
usate, esse sono automaticamente disattivate dopo un breve periodo; ciò è indicato
dal cambio di segni sul quadro strumenti;
dal numero per la marcia attuale alla lettera "D".
Un'eccezione si ha durante la frenata
motore; in questo caso le palette rimangono attivate fintantoché la frenata motore
è in corso.
Geartronic - Posizione Sport (S)
Il programma Sport consente una
guida più sportiva e un regime
superiore nelle varie marce. Inoltre,
aumenta la velocità di risposta
all'accelerazione. Durante la guida dinamica
aumenta l'utilizzo delle marce basse, quindi il
passaggio alla marcia superiore è ritardato.
Per attivare la posizione Sport:
•
Disattivazione manuale
Portare la leva selettrice a lato dalla posizione D al finecorsa "+S–". Il carattere sul
quadro comandi combinato passa da D a
S.
284
Quando il pedale dell'acceleratore viene
abbassato completamente (oltre la normale
posizione di piena accelerazione) si inserisce
automaticamente una marcia più bassa (kickdown).
Se il pedale dell'acceleratore viene rilasciato
dalla posizione di kick-down, si inserisce
automaticamente una marcia più alta.
La posizione Sport può essere selezionata in
qualunque momento durante la marcia.
•
Il kick-down si utilizza quando si deve raggiungere la massima accelerazione, ad esempio in caso di sorpasso.
Geartronic - Posizione Inverno
Funzione di sicurezza
Tirare entrambe le palette verso il
volante finché l'indicazione sul quadro
strumenti non passa dal numero della
marcia attuale a "D".
Per mettersi in marcia più facilmente su fondi
stradali scivolosi è possibile inserire la 3a
manualmente.
1. Premere il pedale del freno e portare la
leva selettrice dalla posizione D al finecorsa "+/–". Il carattere sul quadro
comandi combinato passa da D a 16.
2. Passare alla 3a portando 2 volte la leva in
avanti verso "+" (più). Il carattere sul quadro comandi combinato passa da 1 a 3.
3. Rilasciare il freno e accelerare gradualmente.
6
Kick-down
Le palette al volante possono essere disattivate anche manualmente:
Le palette possono essere usate anche con il
selettore marce in modalità Sport*; in tal caso
le palette sono costantemente attivate.
08
Nella posizione Inverno, l'automobile si mette
in marcia a un regime inferiore e con una
potenza ridotta sulle ruote motrici.
Se l'automobile è dotata di posizione Sport*, appare innanzitutto "S".
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Per impedire il raggiungimento di regimi
troppo alti, il programma di comando del
cambio è dotato di una protezione contro lo
scalo di marcia che esclude la funzione kickdown.
Geartronic non permette i passaggi a marce
inferiori/kick-down se questi comportano
regimi tali da danneggiare il motore. Se il conducente tuttavia tenta di effettuare il passaggio a una marcia inferiore a regime elevato,
non succede nulla – rimane inserita la marcia
originaria.
08 Avviamento e guida
Quando si attiva il kick-down, l'automobile
può passare automaticamente a una marcia
inferiore scalando di una o più marce a
seconda del regime del motore. L'automobile
passa a una marcia superiore quando il
motore raggiunge il regime max per impedire
danni al motore.
Traino
In caso di traino dell'automobile, vedere le
informazioni importanti nella sezione Traino
(p. 321).
Relative informazioni
•
•
•
Olio cambio - tipo e quantità (p. 421)
Cambio (p. 280)
Cambio automatico - Powershift* (p. 286)
08
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
285
08 Avviamento e guida
Cambio automatico - Powershift*
Traino
Il cambio automatico Powershift trasmette la
potenza dal motore alle ruote motrici
mediante dischi doppi della frizione meccanica, a differenza di Geartronic che invece lo
fa con un convertitore di coppia idraulico.
Si sconsiglia di trainare il modello con cambio
Powershift, in quanto il motore deve essere
acceso per garantire una lubrificazione adeguata del cambio. Se il traino (p. 321) non
può essere evitato, percorrere il tratto più
breve possibile procedendo a una velocità
molto bassa.
Per verificare se l'automobile è dotata di
cambio Powershift o Geartronic, controllare la
designazione riportata sull'etichetta del cambio sotto il cofano, Denominazioni del tipo
(p. 409). La designazione ”MPS6” corrisponde al cambio Powershift, altrimenti l'automobile è dotata di cambio automatico
Geartronic.
Vedere anche le informazioni importanti nella
sezione Traino (p. 321).
D: Posizioni del cambio automatico. +/–: Posizioni del cambio manuale. S: Modalità Sport*.7
Il cambio Powershift funziona allo stesso
modo e ha comandi e funzioni simili al cambio automatico Geartronic.
Fa eccezione la funzione "Geartronic - Posizione Inverno" (p. 282):
•
Powershift facilita la partenza su fondi
stradali scivolosi se viene inserita la 2a
manualmente, non la 3a con Geartronic.
286
Per evitare il surriscaldamento in caso di
guida lenta in coda, procedere come segue:
•
Rimanere fermi e tenere premuto il freno
di servizio finché il veicolo antistante non
si è allontanato, quindi avanzare, fermarsi
e premere nuovamente il pedale del
freno.
IMPORTANTE
In salita, utilizzare il freno di servizio (e non
il pedale dell'acceleratore) per mantenere
ferma l'automobile. Il cambio potrebbe
surriscaldarsi.
Importante
La frizione doppia del cambio è dotata di protezione dal sovraccarico che si attiva in caso
di surriscaldamento, ad esempio se si mantiene ferma l'automobile in salita premendo
troppo a lungo il pedale dell'acceleratore.
Il surriscaldamento del cambio è segnalato da
scossoni e vibrazioni dell'automobile, dall'accensione della spia di allarme e da un mes-
08
7
saggio sul quadro comandi combinato. Il
cambio può surriscaldarsi anche in caso di
guida lenta (max 10 km/h) in coda, in salita o
con rimorchio. Il cambio si raffredda quando
si ferma l'automobile, si preme il freno di servizio e il motore gira al minimo.
Lo schema di cambio della leva del cambio varia in base al modello di motore.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Messaggi e interventi
In alcune situazioni, il quadro comandi combinato può visualizzare un messaggio contemporaneamente all'accensione di una spia.
08 Avviamento e guida
Spia
A
Messaggio
Caratteristiche di guida
Intervento
Cambio surriscaldato Fermare veicolo
Difficoltà a mantenere una velocità
uniforme a regime costante.
Cambio surriscaldato. Tenere ferma l'automobile con il freno
di servizio.A
Cambio surriscaldato Parcheggiare con motore
acceso
Evidenti strappi nella trazione dell'automobile.
Cambio surriscaldato. Parcheggiare al più presto l'automobile
in un luogo sicuro.A
Raffreddare cambio con
motore acceso
Automobile ferma per cambio surriscaldato.
Cambio surriscaldato. Per il raffreddamento più rapido: Far
funzionare il motore al minimo con la leva selettrice in posizione N o P finché il messaggio non scompare.
Per il raffreddamento più rapido: Far funzionare il motore al minimo con la leva selettrice in posizione N o P finché il messaggio non scompare.
La tabella mostra tre stadi di gravità del surriscaldamento del cambio. Il conducente viene
avvertito con un messaggio e dall'elettronica
dell'automobile che cambia temporaneamente le caratteristiche di guida. All'occorrenza, seguire le istruzioni contenute nel messaggio.
NOTA
Gli esempi nella tabella non indicano un
difetto nell'automobile; mostrano solo che
è stata attivata una funzione di sicurezza
per prevenire danni ai componenti dell'automobile.
Relative informazioni
ATTENZIONE
Se si ignorano la spia di allarme e il messaggio Cambio surriscaldato
Parcheggiare con motore acceso, il
cambio può surriscaldarsi a tal punto da
causare interruzioni nella trasmissione di
potenza fra motore e cambio per prevenire
avarie alla frizione. In tal caso, l'automobile
perde trazione e rimane ferma finché la
temperatura del cambio non scende a un
livello accettabile.
•
Cambio automatico - Geartronic* (p. 282)
Per altri messaggi relativi al cambio automatico e le soluzioni consigliate, vedere Messaggi (p. 110).
Un messaggio scompare automaticamente
dopo l'intervento oppure premendo il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
08
287
08 Avviamento e guida
Immobilizzatore leva selettrice
Automobile ferma con il motore acceso:
Esistono due tipi di inibitori del selettore
marce: meccanico e automatico.
•
Immobilizzatore meccanico leva
selettrice
Tenere premuto il pedale del freno
quando si porta la leva selettrice in un'altra posizione.
Disattivare l'immobilizzatore
automatico leva selettrice
Blocco marce elettrico – Shiftlock
Posizione di stazionamento (P)
Per portare la leva selettrice dalla posizione P
a un'altra posizione, il pedale del freno deve
essere premuto e la chiave telecomando
deve essere in posizione II.
G021351
Blocco marce – Folle (N)
La leva può essere portata liberamente in
avanti o all'indietro tra N e D. Le altre posizioni hanno un blocco che viene manovrato
tramite il pulsante di bloccaggio sulla leva
selettrice.
Se la leva selettrice è in posizione N e l'automobile è rimasta ferma per almeno 3 secondi
(indipendentemente dal fatto che il motore sia
acceso o meno), la leva selettrice è bloccata.
Per portare la leva selettrice dalla posizione N
a un'altra posizione, il pedale del freno deve
essere premuto e la chiave telecomando
deve essere in posizione II (p. 78).
Se non è possibile guidare l'automobile, ad
esempio perché la batteria di avviamento è
scarica, occorre deselezionare la posizione P
della leva selettrice per spostare l'automobile.
Sollevare l'inserto bombato nel vano dietro il quadro centrale e individuare il pulsante a ritorno automatico sul fondo del
vano.
Tenere premuto il pulsante.
Con il pulsante di bloccaggio premuto, la leva
può essere portata in avanti o all'indietro tra
le posizioni P, R, N e D.
08
Immobilizzatore automatico leva
selettrice
4. Risistemare l'inserto nel vano portaoggetti.
Il cambio automatico è dotato di sistemi di
sicurezza speciali:
Relative informazioni
Posizione di stazionamento (P)
288
Spostare la leva selettrice dalla posizione
P e rilasciare il pulsante.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
•
Cambio automatico - Geartronic* (p. 282)
Cambio automatico - Powershift* (p. 286)
08 Avviamento e guida
Ausilio all'avviamento in pendenza
(HSA)*
Il freno di servizio può essere rilasciato prima
di partire in marcia avanti o retromarcia in
salita - grazie alla funzione HSA (Hill Start
Assist), l'automobile non si mette in movimento.
La funzione permette di mantenere per alcuni
secondi la pressione nell'impianto frenante
per spostare il piede dal pedale del freno a
quello dell'acceleratore.
La forza frenante temporanea cessa dopo
alcuni secondi o quando il conducente accelera.
Relative informazioni
•
Start/Stop*
Alcune combinazioni di motore e cambio
sono dotate di funzione Start/Stop che interviene, ad esempio, in coda o al semaforo - il
motore si spegne temporaneamente e, al
momento di rimettersi in marcia, si riavvia
automaticamente.
sentendo lo "spegnimento automatico" del
motore quando opportuno.
Manuale o Automatico
La funzione Start/Stop presenta alcune differenze a seconda che il cambio sia manuale o
automatico.
Relative informazioni
La tutela dell'ambiente è uno dei valori chiave
che guidano tutte le attività di Volvo. Questo
orientamento ci ha portato a sviluppare
diverse funzioni a risparmio energetico, fra cui
Start/Stop, tutte volte a ridurre il consumo di
carburante contribuendo a contenere le emissioni dei gas di scarico.
•
Start/Stop* - funzionamento e utilizzo
(p. 290)
•
•
•
Avviamento del motore (p. 277)
Generalità sul Start/Stop
•
Start/Stop* - accensione automatica del
motore (p. 293)
•
Start/Stop* - il motore non si spegne
(p. 291)
•
Start/Stop* - spegnimento involontario
del motore sulle automobili con cambio
manuale (p. 294)
•
•
Start/Stop* - spie e messaggi (p. 296)
Avviamento del motore (p. 277)
Start/Stop* - impostazioni (p. 295)
Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 294)
Batteria - Start/Stop (p. 387)
Il motore si spegne - tutto è più silenzioso e
pulito....
Con la funzione Start/Stop, il conducente può
adottare uno stile di guida più ecologico con-
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
08
289
08 Avviamento e guida
Start/Stop* - funzionamento e utilizzo
Condizioni
La funzione Start/Stop si attiva automaticamente all'accensione del motore con la
chiave.
La funzione Start/Stop si
attiva automaticamente
all'accensione del motore
con la chiave. Il conducente
viene avvertito dello stato
della funzione mediante la
breve accensione della spia
del pulsante ON/OFF sul
quadro comandi combinato
e l'accensione della spia nel
pulsante ON/OFF.
Tutti i normali impianti dell'automobile (illuminazione, radio ecc.) funzionano regolarmente
anche allo spegnimento automatico del
motore, ma alcune funzioni possono essere
temporaneamente ridotte, ad esempio la
velocità della ventola del climatizzatore o il
volume dell'impianto audio se è molto alto.
Spegnimento automatico del motore
Affinché il motore si spenga automaticamente:
A
M/A
Accensione automatica del motore
A
Eseguire il disinnesto, portare la
leva del cambio in folle e rilasciare
il pedale della frizione - il motore si
spegne automaticamente.
M
Fermare l'automobile con il pedale
del freno e tenerlo premuto - il
motore si spegne automaticamente.
A
Se la funzione ECO è attivata, il motore potrebbe spegnersi automaticamente
prima che l'automobile si
fermi.
M
Rilasciare il pedale del freno - il
motore si accende automaticamente ed è possibile riprendere la
marcia.
A
Mantenendo premuto il freno di
servizio, premere il pedale dell'acceleratore. Il motore si accende
automaticamente.
A
In discesa è possibile anche:
A conferma e promemoria dello
spegnimento automatico del
motore, sul quadro comandi combinato si accendono le spie
Start/Stop.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Con la leva selettrice in folle:
2. Inserire la marcia corretta e
mettersi in viaggio.
•
A
290
M/
AA
1. Premere il pedale della frizione
o dell'acceleratore - il motore si
accende.
M = Cambio manuale, A = Cambio automatico.
08
Condizioni
Disinserire il freno di servizio e
lasciare che l'automobile
prenda velocità oltre il passo
d'uomo - il motore si accende
automaticamente.
M = Cambio manuale, A = Cambio automatico.
M+
A
08 Avviamento e guida
Disattivazione della funzione Start/Stop
In alcune situazioni può
essere utile disattivare temporaneamente la funzione
Start/Stop automatica - è
sufficiente premere questo
pulsante.
Alla disattivazione della funzione, le
spie Start/Stop sul quadro comandi
combinato e la spia nel pulsante si
spengono.
La funzione Start/Stop rimane disattivata finché non viene riattivata con il pulsante o non
si riaccende il motore con la chiave.
Ausilio all'avviamento HSA
Per l'accensione automatica del motore, il
pedale del freno può essere rilasciato anche
in salita. Grazie alla funzione HSA (p. 289) (Hill
Start Assist) , l'automobile non arretra.
La funzione HSA permette di mantenere temporaneamente la pressione nell'impianto frenante per il tempo necessario per spostare il
piede dal pedale del freno a quello dell'acceleratore, affinché il motore possa accendersi
automaticamente e si possa partire. La
potenza frenante provvisoria viene rilasciata
dopo alcuni secondi o quando il conducente
accelera.
Start/Stop* - il motore non si spegne
Relative informazioni
•
•
•
•
Start/Stop* (p. 289)
Avviamento del motore (p. 277)
Start/Stop* - impostazioni (p. 295)
Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 294)
•
Start/Stop* - accensione automatica del
motore (p. 293)
•
Start/Stop* - il motore non si spegne
(p. 291)
•
Start/Stop* - spegnimento involontario
del motore sulle automobili con cambio
manuale (p. 294)
•
•
Start/Stop* - spie e messaggi (p. 296)
Batteria - Start/Stop (p. 387)
Anche se la funzione Start/Stop è attivata,
non sempre il motore si spegne automaticamente.
Il motore non si spegne automaticamente se:
Condizioni
M/A
l'automobile non ha raggiunto
circa 8 km/h dopo l'avviamento
con la chiave o l'ultimo spegnimento automatico.
M+
A
il conducente slaccia la cintura di
sicurezza.
M+
A
l'autonomia della batteria di avviamento è inferiore al livello minimo
consentito.
M+
A
il motore non è alla normale temperatura di esercizio.
M+
A
la temperatura esterna è prossima
al punto di congelamento o superiore a circa 30°C.
M+
A
il riscaldamento elettrico del parabrezza è attivato.
M+
A
A
08
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
291
08 Avviamento e guida
||
08
292
Condizioni
M/A
Condizioni
M/A
l'ambiente nell'abitacolo non rientra nei valori impostatiB, cioè la
ventola dell'abitacolo funziona a
regime elevato.
M+
A
si apre il cofanoC.
M+
A
l'automobile procede in retromarcia.
M+
A
la temperatura della batteria di
avviamento è inferiore allo zero o
troppo alta.
M+
A
il conducente effettua movimenti
rilevanti del volante.
M+
A
il filtro antiparticolato dell'impianto
dei gas di scarico è pieno - solamente dopo un ciclo di rigenerazione automatica (vedere Filtro
antiparticolato diesel (DPF)
(p. 312)) si riattiva la funzione
Start/Stop disattivata temporaneamente.
M+
A
la strada è in forte pendenza.
M+
A
si collega elettricamente un rimorchio all'impianto elettrico dell'automobile.
A
il cambio non ha raggiunto la normale temperatura di esercizio.
A
la pressione atmosferica è inferiore
al valore corrispondente a circa
1.500-2.500 m slm - la pressione
effettiva dipende dalle condizioni
atmosferiche.
A
è attivata l'assistenza in coda del
regolatore elettronico della velocità
adattivo.
A
si sposta la leva selettrice dalla
posizione D alla posizione SD
oppure "+/-".
A
A
B
C
D
M+
A
A
M = Cambio manuale, A = Cambio automatico.
Automobile con ECC.
Solo con alcuni motori.
Posizione Sport.
Relative informazioni
•
•
•
•
Start/Stop* (p. 289)
Start/Stop* - funzionamento e utilizzo
(p. 290)
Avviamento del motore (p. 277)
Start/Stop* - impostazioni (p. 295)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 294)
•
Start/Stop* - accensione automatica del
motore (p. 293)
•
Start/Stop* - spegnimento involontario
del motore sulle automobili con cambio
manuale (p. 294)
•
•
Start/Stop* - spie e messaggi (p. 296)
Batteria - Start/Stop (p. 387)
08 Avviamento e guida
Start/Stop* - accensione automatica
del motore
Condizioni
M/AA
In alcune situazioni, un motore che si è
spento automaticamente può riaccendersi
senza che il conducente abbia dato segno di
rimettersi in marcia.
L'automobile si mette in movimento oppure aumenta leggermente la velocità se si è spenta
automaticamente senza essere
completamente ferma.
M+A
Nei seguenti casi, il motore si accende automaticamente anche se il conducente non
preme il pedale della frizione (cambio
manuale) o non rilascia il pedale del freno
(cambio automatico):
Condizioni
M/AA
Si forma condensa sui cristalli.
M+A
L'ambiente nell'abitacolo non
rientra nei valori impostatiB.
M+A
È presente un picco temporaneo
di consumo di corrente o la capacità della batteria di avviamento
scende al di sotto del livello
minimo consentito.
M+A
Viene premuto ripetutamente il
pedale del freno.
M+A
Si apre il cofanoC.
M+A
A
B
C
D
Il conducente slaccia la cintura di
sicurezza con la leva selettrice in
posizione D oppure N.
A
Movimenti del volanteC.
A
Si sposta la leva selettrice dalla
posizione D alla posizione SD, R
oppure "+/-".
A
Viene aperta la portiera del conducente con la leva selettrice in
posizione D - un segnale acustico
e un messaggio indicano che la
funzione Start/Stop è attiva.
A
Relative informazioni
•
Start/Stop* - funzionamento e utilizzo
(p. 290)
•
•
•
Avviamento del motore (p. 277)
•
Start/Stop* - il motore non si spegne
(p. 291)
•
Start/Stop* - spegnimento involontario
del motore sulle automobili con cambio
manuale (p. 294)
•
•
•
Start/Stop* - spie e messaggi (p. 296)
Start/Stop* - impostazioni (p. 295)
Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 294)
Batteria - Start/Stop (p. 387)
Start/Stop* (p. 289)
M = Cambio manuale, A = Cambio automatico.
Automobile con ECC.
Solo con alcuni motori.
Posizione Sport.
ATTENZIONE
Non aprire il cofano se il motore si è
spento automaticamente - il motore
potrebbe riaccendersi all'improvviso.
Prima di sollevare il cofano, spegnere il
motore normalmente con il pulsante
START/STOP ENGINE.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
08
293
08 Avviamento e guida
Start/Stop* - mancata accensione
automatica del motore
Non sempre il motore si accende automaticamente dopo uno spegnimento automatico.
Nei seguenti casi, il motore non si accende
automaticamente dopo uno spegnimento
automatico:
Condizioni
M/
AA
Si inserisce una marcia senza disinnesto - un messaggio sul display
invita a portare la leva selettrice in
folle per consentire l'accensione
automatica.
M
Il conducente non ha allacciato la
cintura di sicurezza, la leva selettrice è in posizione P e la portiera
del conducente è aperta. È necessario accendere il motore normalmente.
A
A
•
Start/Stop* - accensione automatica del
motore (p. 293)
•
Start/Stop* - il motore non si spegne
(p. 291)
•
Start/Stop* - spegnimento involontario
del motore sulle automobili con cambio
manuale (p. 294)
•
•
Start/Stop* - spie e messaggi (p. 296)
Batteria - Start/Stop (p. 387)
08
294
•
•
Se il motore si spegne quando ci si vuole
mettere in marcia, procedere come segue:
1. Premere nuovamente il pedale della frizione - il motore si accende automaticamente.
2. In alcuni casi è necessario portare la leva
selettrice in folle. Il quadro strumenti
visualizza Mettere in folle.
Relative informazioni
•
•
M = Cambio manuale, A = Cambio automatico.
Relative informazioni
•
•
Start/Stop* - spegnimento
involontario del motore sulle
automobili con cambio manuale
Start/Stop* (p. 289)
Start/Stop* - funzionamento e utilizzo
(p. 290)
Avviamento del motore (p. 277)
Start/Stop* - impostazioni (p. 295)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Start/Stop* (p. 289)
Start/Stop* - funzionamento e utilizzo
(p. 290)
•
•
•
Avviamento del motore (p. 277)
•
Start/Stop* - accensione automatica del
motore (p. 293)
•
Start/Stop* - il motore non si spegne
(p. 291)
•
•
Start/Stop* - spie e messaggi (p. 296)
Start/Stop* - impostazioni (p. 295)
Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 294)
Batteria - Start/Stop (p. 387)
08 Avviamento e guida
Start/Stop* - impostazioni
Nel menu dell'automobile MY CAR (p. 112)
sono presentati il sistema Start-Stop Volvo e
le raccomandazioni per uno stile di guida economico.
•
•
Start/Stop* - spie e messaggi (p. 296)
Batteria - Start/Stop (p. 387)
Relative informazioni
•
•
Start/Stop* (p. 289)
Start/Stop* - funzionamento e utilizzo
(p. 290)
•
•
Avviamento del motore (p. 277)
•
Start/Stop* - accensione automatica del
motore (p. 293)
•
Start/Stop* - il motore non si spegne
(p. 291)
•
Start/Stop* - spegnimento involontario
del motore sulle automobili con cambio
manuale (p. 294)
Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 294)
08
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
295
08 Avviamento e guida
Start/Stop* - spie e messaggi
La funzione Start/Stop può visualizzare dei
messaggi sul quadro strumenti.
Spia
Messaggi
Oltre a questa spia di controllo, in
alcune situazioni la funzione
Start/Stop può visualizzare dei mes-
Messaggio
Informazione/intervento
M/AA
Auto Start/Stop Rich. assistenza
Start/Stop fuori uso. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
M+A
Autostart Motore in moto +
segnale acustico
Si attiva se si apre la portiera del conducente dopo lo spegnimento automatico del motore e
con la leva selettrice in posizione D.
Premere puls. avv.
Il motore non si accende automaticamente - accenderlo normalmente con il pulsante
START/STOP ENGINE.
Premere pedale friz. per
avviare
Motore pronto per l'accensione automatica - attende la pressione del pedale della frizione.
M
Premere pedali freno e frizione per avviare
Motore pronto per l'accensione automatica - attende la pressione del pedale del freno o
della frizione.
M
Inserire folle per avviare
Marcia inserita senza disinnesto - eseguire il disinnesto e portare la leva selettrice in folle.
M
08
296
saggi sul quadro comandi combinato. Per
alcuni è indicato l'intervento da eseguire. La
seguente tabella riporta alcuni esempi.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
A
M+A
08 Avviamento e guida
Spia
A
Messaggio
Informazione/intervento
Selezionare P o N per partire
La funzione Start/Stop è stata disattivata - portare la leva selettrice in posizione N o P e
accendere il motore normalmente con il pulsante START/STOP ENGINE.
A
Premere puls. avv.
Il motore non si accende automaticamente - accenderlo normalmente con il pulsante
START/STOP ENGINE e la leva selettrice in posizione P o N.
A
M/AA
M = Cambio manuale, A = Cambio automatico.
Se un messaggio non scompare dopo l'intervento, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
•
Start/Stop* (p. 289)
Start/Stop* - funzionamento e utilizzo
(p. 290)
•
•
•
Avviamento del motore (p. 277)
•
Start/Stop* - accensione automatica del
motore (p. 293)
•
Start/Stop* - il motore non si spegne
(p. 291)
•
Start/Stop* - spegnimento involontario
del motore sulle automobili con cambio
manuale (p. 294)
•
Batteria - Start/Stop (p. 387)
Start/Stop* - impostazioni (p. 295)
Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 294)
08
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
297
08 Avviamento e guida
ECO*
NOTA
ECO8
è un'innovativa funzione Volvo per automobili con cambio automatico, in grado di
ridurre il consumo di carburante fino al 5% a
seconda dello stile di guida del conducente.
La funzione consente al conducente di adottare uno stile di guida più ecologico.
Generalità
L'attivazione della funzione
ECO influenza quanto segue:
L'attivazione della funzione ECO modifica
alcuni parametri nelle impostazioni del climatizzatore e riduce la funzionalità di
alcune utenze elettriche. Alcune impostazioni possono essere ripristinate manualmente, ma la funzionalità completa
richiede la disattivazione della funzione
ECO.
ECO - Utilizzo
attivata sono accesi sia la spia ECO sul quadro strumenti che la spia nel pulsante ECO-.
Funzione ECO ON/OFF
Alla disattivazione della funzione ECO, la spia ECO sul
quadro strumenti e la spia
nel pulsante ECO si spengono. La funzione rimane
disattivata finché non viene
riattivata con il pulsante
ECO.
Eco Coast - Funzionamento
•
•
Punti di cambio marcia.
Comando motore e risposta dell'acceleratore.
•
Funzione Start/Stop - il motore può spegnersi automaticamente anche prima che
l'automobile sia completamente ferma.
•
La funzione Eco Coast si attiva - il freno
motore si disinserisce.
•
Impostazioni del climatizzatore - alcune
utenze elettriche si disattivano o funzionano con potenza ridotta.
08
8
298
In pratica, la funzione parziale Eco Coast
disattiva il freno motore permettendo di sfruttare l'energia cinetica dell'automobile per percorrere lunghi tratti. Quando il conducente
rilascia il pedale dell'acceleratore il cambio si
scollega automaticamente dal motore il cui
regime si riduce al minimo insieme al consumo.
ECO ON/OFF
Spia ECO
Allo spegnimento del motore, la funzione
ECO si disattiva, quindi deve essere riattivata
a ogni accensione. Per alcuni motori sono
previste delle eccezioni, ma la situazione è
facile da verificare, cioè quando la funzione è
Non disponibile su V40 CROSS COUNTRY AWD.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
La funzione è stata sviluppata per i casi in cui
è prevista una riduzione della velocità, ad
esempio quando ci si avvicina a un incrocio o
al semaforo rosso.
La funzione Eco Coast consente una guida
proattiva nella quale il conducente può sfruttare la tecnologia "Pulse & Glide" e ridurre al
minimo il numero di frenate.
08 Avviamento e guida
Combinazione di accensione e spegnimento
Anche una combinazione di Eco Coast e
disattivazione temporanea della funzione
ECO può contribuire a ridurre il consumo.
Quindi:
•
Eco Coast attivo: Lunga percorrenza
senza freno motore = Basso consumo
e
•
Funzione ECO disattivata: Breve percorrenza con freno motore = Consumo
minimo.
NOTA
Tuttavia, per ridurre al minimo il consumo
di carburante, in genere si consiglia di non
utilizzare la funzione Eco Coast durante
brevi percorrenze in folle.
Disattivare Eco Coast
Maggiori informazioni e impostazioni
In alcune situazioni può essere utile disattivare la funzione Eco Coast, ad esempio:
•
nelle discese ripide, per poter utilizzare il
freno motore.
•
in vista di un sorpasso, per effettuarlo nel
modo più sicuro possibile.
È possibile disattivare la funzione Eco Coast
e riattivare il freno motore come segue:
•
•
Premere il pulsante ECO.
•
Cambiare marcia con le palette al
volante.
•
Premere il pedale dell'acceleratore o del
freno.
Portare la leva selettrice nella posizione
manuale "S+/-".
Eco Coast - Limitazioni
Il menu MY CAR dell'automobile contiene
maggiori informazioni sul concept ECO,
vedere la sezione MY CAR (p. 112).
Relative informazioni
•
Generalità sul climatizzatore (p. 125)
La funzione non è disponibile se:
Attivare Eco Coast
La funzione si attiva quando si rilascia completamente il pedale dell'acceleratore e:
•
•
•
•
Il pulsante ECO è attivato
•
si attiva il regolatore elettronico della
velocità
•
la strada presenta una discesa superiore
al 6% circa
La leva selettrice è in posizione D
•
La velocità è compresa fra
circa 65-140 km/h
si cambia marcia manualmente con le
palette al volante*
•
La strada non presenta una discesa
superiore al 6% circa.
motore e/o cambio non raggiungono la
normale temperatura di esercizio.
•
si sposta la leva selettrice dalla posizione
D alla posizione "S+/-"
•
la velocità non è compresa fra
circa 65 e 140 km/h
08
299
08 Avviamento e guida
Freno di servizio
Il freno di servizio è usato per abbassare la
velocità dell'auto in marcia.
L'automobile è dotata di due circuiti dei freni.
Se un circuito frenante si danneggia, il pedale
del freno affonda a vuoto e per ottenere la
normale potenza frenante è necessaria una
pressione maggiore.
La pressione esercitata dal conducente sul
pedale del freno è aumentata da un servofreno.
ATTENZIONE
Il servofreno funziona solamente a motore
acceso.
Se si utilizza il freno a motore spento, il
pedale è più duro e occorre una forza maggiore per frenare l'automobile.
In zone collinari o in caso di guida con carico
elevato, si può ridurre l'usura dei freni utilizzando il freno motore. Il freno motore è più
efficace se si utilizza la stessa marcia sia in
discesa che in salita.
Per informazioni generali sul carico elevato
dell'automobile, Olio motore - condizioni di
marcia sfavorevoli (p. 417).
08
Pulizia dei dischi dei freni
Depositi di sporcizia e acqua sui dischi dei
freni possono ritardare la frenata. La pulizia
300
delle pastiglie dei freni riduce al minimo questo ritardo.
In caso di fondo bagnato, prima di un parcheggio prolungato e dopo il lavaggio dell'automobile è opportuno eseguire la pulizia
manualmente. A tal fine, frenare leggermente
per un breve periodo durante la guida.
Manutenzione
Per mantenere sempre l'automobile su livelli
elevati di sicurezza e affidabilità, si raccomanda di attenersi agli intervalli di assistenza
Volvo specificati nel Libretto di Assistenza e
Garanzia.
IMPORTANTE
Si raccomanda di controllare periodicamente l'usura dei componenti dell'impianto frenante.
Chiedere informazioni sulla procedura a un
riparatore oppure affidargli direttamente l'ispezione. Si raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo.
Spie nel quadro comandi combinato
Spia
Funzione
Luce fissa – Controllare il livello
dell'olio dei freni. Se il livello è
basso, rabboccare olio dei freni
e controllare il motivo della perdita.
Luce fissa per 2 secondi all'accensione del motore - test diagnostico automatico.
ATTENZIONE
Se sono accese contemporaneamente le
e
, può essere presente
spie
un'anomalia all'impianto frenante.
Se il livello nel serbatoio dell'olio dei freni è
normale, guidare l'automobile con cautela
fino al riparatore più vicino per un controllo
dell'impianto frenante. Si raccomanda un
riparatore autorizzato Volvo.
Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nel
relativo serbatoio, rabboccare olio dei freni
prima di proseguire la guida.
Verificare la causa della perdita dell'olio
dei freni.
08 Avviamento e guida
Relative informazioni
•
•
Freno di stazionamento (p. 302)
Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza
automatici (p. 301)
•
Freno di servizio - servofreno di emergenza (p. 302)
•
Freno di servizio - sistema ABS (p. 301)
Freno di servizio - sistema ABS
Il sistema ABS (Anti-lock Braking System)
evita il bloccaggio delle ruote durante la frenata.
In questo modo la capacità di sterzo rimane
immutata e gli ostacoli vengono evitati più
facilmente. Quando interviene, si possono
avvertire delle vibrazioni del tutto normali nel
pedale del freno.
Una volta acceso il motore, quando si rilascia
il pedale del freno, viene eseguita una breve
autodiagnosi del sistema ABS. Quando raggiunge una velocità di 10 km/h, l'automobile
può eseguire un'altra autodiagnosi del
sistema ABS, che può essere percepita nelle
pulsazioni del pedale del freno.
Relative informazioni
•
•
•
•
Freno di servizio (p. 300)
Freno di stazionamento (p. 302)
Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza
automatici (p. 301)
Freno di servizio - servofreno di emergenza (p. 302)
Freno di servizio - luci di arresto di
emergenza e lampeggiatori di
emergenza automatici
Le luci di arresto di emergenza si attivano per
segnalare una frenata brusca ai veicoli che
seguono. La funzione attiva il lampeggio delle
luci di arresto anziché l'accensione con luce
fissa come avviene nelle normali frenate.
Le luci di arresto di emergenza si attivano a
velocità superiori a 50 km/h se è in funzione il
sistema ABS e/o in caso di frenata brusca.
Quando la velocità dell'automobile scende al
di sotto di 10 km/h, le luci di arresto passano
dal lampeggio alla luce fissa. Contemporaneamente si attivano i Lampeggiatori di emergenza, che si disattivano solo quando il conducente accelera portando l'automobile ad
almeno 20 km/h oppure li disattiva premendo
l'apposito pulsante.
Relative informazioni
•
•
•
Freno di stazionamento (p. 302)
•
Freno di servizio - sistema ABS (p. 301)
Freno di servizio (p. 300)
Freno di servizio - servofreno di emergenza (p. 302)
08
301
08 Avviamento e guida
Freno di servizio - servofreno di
emergenza
Il servofreno di emergenza EBA (Emergency
Brake Assist) consente di aumentare la forza
di frenata e quindi di ridurre la distanza di frenata.
Il sistema EBA rileva la modalità di frenata del
conducente e aumenta la forza di frenata
all'occorrenza. La forza di frenata può essere
aumentata fino al livello di attivazione del
sistema ABS. La funzione EBA si disattiva
quando si inizia a rilasciare il pedale del freno.
Freno di stazionamento
Il freno di stazionamento mantiene frenata
l'auto, quando il posto di guida è vuoto,
mediante il blocco meccanico di due ruote.
Inserire sempre il freno di stazionamento
quando si parcheggia su superfici in pendenza - l'innesto di una marcia o la posizione P del cambio automatico non sono
sufficienti per mantenere ferma l'automobile in ogni situazione.
08
302
•
Freno di servizio - sistema ABS (p. 301)
3. Rilasciare il pedale del freno di servizio e
accertarsi che l'automobile non possa
muoversi.
•
Per parcheggiare, portare la leva del cambio manuale in 1a o la leva selettrice del
cambio automatico in posizione P.
Parcheggio in pendenza
Relative informazioni
Se l'automobile è parcheggiata in salita:
Freno di servizio (p. 300)
Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza
automatici (p. 301)
- La spia di allarme nel quadro strumenti si accende a prescindere dal grado
di inserimento del freno di stazionamento.
4. Se l'automobile si muove, tirare la leva
verso l'alto finché non si sente almeno un
altro scatto.
Quando si attiva la funzione EBA, il pedale
del freno affonda leggermente più del normale. Tenere premuto il pedale del freno
per il tempo necessario. Rilasciando il
pedale, il freno si disinserisce.
Freno di stazionamento (p. 302)
NOTA
ATTENZIONE
NOTA
•
•
•
2. Tirare con decisione la leva verso l'alto.
> La spia di allarme sul quadro strumenti
si accende.
•
Girare le ruote in direzione opposta al
bordo della strada.
Spia di allarme sul quadro strumenti.
Se l'automobile è parcheggiata in discesa:
Inserimento del freno di stazionamento
•
1. Premere a fondo il pedale del freno di
servizio.
Disinserimento del freno di
stazionamento
Girare le ruote verso il bordo della strada.
1. Premere a fondo il pedale del freno di
servizio.
08 Avviamento e guida
2. Tirare leggermente verso l'alto la leva del
freno di stazionamento, premere il pulsante, abbassare la leva e rilasciare il pulsante.
> La spia di allarme sul quadro strumenti
si spegne.
Se il conducente dimentica di disinserire il
freno di stazionamento, è avvertito, oltre che
dalla spia già accesa, da un segnale acustico.
Inoltre, se l'automobile raggiunge una velocità
di 10 km/h, viene visualizzato un messaggio
nel quadro strumenti.
Relative informazioni
•
Freno di servizio (p. 300)
Guado
IMPORTANTE
Per guado si intende che l'automobile procede su una strada coperta d'acqua. Effettuare il guado con particolare cautela.
Il motore potrebbe subire danni se penetra
acqua nel filtro dell'aria.
A profondità superiori a 25 cm, l'acqua
potrebbe penetrare nella trasmissione. In
tal caso, si riduce la capacità di lubrificazione degli oli e quindi la durata di questi
impianti.
È possibile guidare l'automobile nell'acqua a
una profondità max di 25 cm a una velocità
max di 10 km/h. Prestare la massima attenzione in caso di corrente.
I danni a componenti, motore, trasmissione, turbocompressore, differenziale o
relativi componenti interni causati da allagamenti, bloccaggio idrostatico o mancanza di olio non sono coperti dalla garanzia.
Per attraversare una pozza d'acqua, procedere a velocità ridotta senza fermare l'automobile. Una volta passata l'acqua, premere
leggermente il pedale del freno per controllare che la forza di frenata sia corretta.
Acqua, fango ecc. possono bagnare le pastiglie dei freni riducendo la forza di frenata.
•
Pulire i contatti elettrici di collegamento
del rimorchio dopo la guida in acqua e
fango.
•
Non lasciare l'automobile in una pozza
d'acqua che supera il livello delle soglie in
quanto si potrebbero verificare guasti
elettrici.
In caso di spegnimento del motore nell'acqua, non tentare di riavviarlo. Trainare l'automobile fuori dall'acqua e portarla presso
un riparatore. Si raccomando un riparatore
autorizzato Volvo. Rischio di avaria del
motore.
Relative informazioni
•
•
Trasporto (p. 323)
Traino (p. 321)
08
303
08 Avviamento e guida
Surriscaldamento
In condizioni di guida difficili, ad esempio su
fondi ripidi e nei climi caldi, il motore e la trasmissione potrebbero surriscaldarsi. Questo
fenomeno è accentuato dalla presenza di carichi pesanti.
funzionare il motore al minimo per alcuni
minuti per raffreddare il cambio.
•
In caso di surriscaldamento il climatizzatore può disattivarsi temporaneamente.
•
Non spegnere subito il motore dopo aver
guidato su percorsi difficili.
Per informazioni sul surriscaldamento in caso
di guida con rimorchio, vedere Guida con
rimorchio (p. 313).
•
Rimuovere le luci supplementari davanti
alla griglia se si guida in climi caldi.
•
Se la temperatura nell'impianto di raffreddamento del motore diventa eccessiva si
accende una spia di allarme e viene
visualizzato il messaggio Alta temp.
motore Stop immediato nel display
informativo del quadro comandi combinato. In tal caso, fermarsi in un luogo
sicuro e lasciare raffreddare il motore al
minimo per alcuni minuti.
•
•
08
304
Se viene visualizzato il messaggio Alta
temp. motore Spegnere motore o
Basso liv. liq. raffr. Stop immediato,
fermarsi e spegnere il motore.
In caso di surriscaldamento del cambio si
attiva una termica integrata che accende
una spia di allarme e visualizza il messaggio Cambio surriscaldato Rallentare o
Cambio surrisc. Fermarsi Attendere
raffr. nel quadro strumenti. Seguire la
raccomandazione e ridurre la velocità
oppure fermarsi in un luogo sicuro e far
Guida con il portellone aperto
Durante la guida con il portellone aperto,
attraverso il bagagliaio possono entrare nell'abitacolo gas di scarico tossici.
ATTENZIONE
Non guidare con il portellone aperto. Attraverso il bagagliaio possono entrare nell'abitacolo gas di scarico tossici.
NOTA
È normale che la ventola di raffreddamento
del motore rimanga in funzione per un
certo tempo dopo lo spegnimento del
motore.
Relative informazioni
•
Guida con rimorchio - cambio manuale
(p. 315)
•
Guida con rimorchio - cambio automatico
(p. 315)
Relative informazioni
•
Carico (p. 152)
08 Avviamento e guida
Sovraccarico - batteria di avviamento
Prima di un viaggio lungo
Guida invernale
Le funzioni elettriche dell'automobile impegnano la batteria a livelli diversi. Non lasciare
la chiave di accensione in posizione II quando
il motore è spento. Usare piuttosto la posizione I, che consuma meno corrente, vedere
Posizioni della chiave - funzioni per i diversi
livelli (p. 79).
In vista di un lungo viaggio è opportuno controllare i seguenti punti:
Con il clima invernale è importante eseguire
alcuni controlli per garantire che l'auto possa
essere guidata in modo sicuro.
•
Controllare che il motore funzioni correttamente e che il consumo di carburante
(p. 427) sia normale.
•
Prestare inoltre attenzione ai vari accessori
che impegnano l'impianto elettrico. Non utilizzare funzioni che consumano molta corrente
quando il motore è spento. Queste funzioni
sono, ad esempio:
Controllare che non siano presenti perdite
(carburante, olio o altri liquidi).
•
Controllare tutte le lampadine a incandescenza e la profondità del battistrada.
•
In alcuni Paesi è obbligatorio avere il
triangolo di emergenza (p. 337) a bordo.
•
•
•
•
Relative informazioni
ventola dell'abitacolo
fari
tergicristallo
impianto audio (volume alto).
Se la tensione della batteria è bassa, il
display informativo visualizza il messaggio
Batteria scarica Modo risp. energ.. La funzione di risparmio energetico disattiva o limita
alcune funzioni, ad esempio ventola dell'abitacolo e/o impianto audio.
–
Olio motore - controllo e rabbocco
(p. 369)
•
•
Ruota di scorta speciale* (p. 330)
Sostituzione delle lampadine - generalità
(p. 374)
Controllare quanto segue soprattutto prima
dell'inverno:
•
Il refrigerante (p. 420) del motore deve
contenere almeno il 50%di glicole. Questa miscela protegge il motore dal gelo
fino a circa -35°C. Per una maggiore protezione dal gelo, non mescolare diversi
tipi di glicole.
•
Il serbatoio del carburante deve essere
quasi pieno per evitare la formazione di
condensa.
•
La viscosità dell'olio motore è importante.
Gli oli a bassa viscosità (oli più fluidi) agevolano l'avviamento in climi freddi e riducono il consumo di carburante a motore
freddo. Per maggiori informazioni sugli oli
raccomandati, vedere Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 417).
IMPORTANTE
Ricaricare la batteria accendendo il
motore e lasciandolo funzionare per
almeno 15 minuti. La batteria si ricarica
meglio durante la guida che con il motore
al minimo.
Relative informazioni
•
•
Importante:
Batteria di avviamento - generalità
(p. 384)
Non è consentito utilizzare oli a bassa
viscosità in caso di guida intensa o nei
climi caldi.
•
Verificare lo stato della batteria e il livello
di carica. In climi freddi, la batteria è
08
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
305
08 Avviamento e guida
||
•
esposta a maggiori sollecitazioni e la sua
autonomia si riduce.
Sportello del serbatoio - apertura/
chiusura
Utilizzare il liquido lavacristalli (p. 384)
per evitare la formazione di ghiaccio nel
serbatoio del liquido lavacristalli.
Procedere come segue per aprire/chiudere lo
sportello del serbatoio:
Per migliorare l'aderenza, Volvo raccomanda
di utilizzare pneumatici invernali su tutte le
ruote in caso di rischio di neve o ghiaccio.
Aprire/chiudere lo sportello del
serbatoio
NOTA
In alcuni Paesi, l'uso dei pneumatici invernali è obbligatorio per legge. L'utilizzo dei
pneumatici chiodati non è consentito in
tutti i Paesi.
Fondo stradale scivoloso
Esercitarsi con la guida su strada sdrucciolevole in modo controllato per familiarizzare
con le reazioni dell'automobile.
Sbloccare lo sportello del serbatoio esercitando una leggera pressione sulla sua
parte posteriore.
Aprire lo sportello.
Al termine del rifornimento, richiudere lo sportello.
08
306
Per la descrizione di bloccaggio e sbloccaggio dello sportello del serbatoio, vedere Bloccaggio/sbloccaggio - sportello del serbatoio
(p. 179). La logica della serratura dello sportello del serbatoio segue il bloccaggio e lo
sbloccaggio di sistema Keyless e chiusura
centralizzata.
Relative informazioni
•
Rifornimento carburante (p. 307)
08 Avviamento e guida
Sportello del serbatoio - apertura
manuale
Se non si apre dall'esterno, lo sportello del
serbatoio può essere aperto manualmente.
Aprire/rimuovere lo sportello laterale del
bagagliaio (sul lato dello sportello del serbatoio).
Tirare la cordicella all'indietro con cautela. Lo sportello può quindi essere
aperto dall'esterno.
Relative informazioni
•
Bloccaggio/sbloccaggio - sportello del
serbatoio (p. 179)
•
Rifornimento carburante (p. 307)
Rifornimento carburante
Il serbatoio del carburante è dotato di un
sistema di rifornimento senza tappo. Effettuare il rifornimento come segue:
•
Aprire lo sportello del serbatoio (p. 306).
Vedere anche Sportello del serbatoio apertura manuale (p. 307).
•
Inserire l'ugello della pompa nell'apertura
di rifornimento. Accertarsi di inserire a
fondo l'ugello nel tubo di rifornimento. Il
tubo di rifornimento comprende due tappi
apribili. Per iniziare il rifornimento è
necessario inserire l'ugello della pompa in
entrambi i tappi.
•
Non rifornire eccessivamente ma interrompere quando l'ugello della pompa
scatta.
IMPORTANTE
Tirare la cordicella con cautela - per sbloccare lo sportello è sufficiente una forza
minima.
08
}}
307
08 Avviamento e guida
||
NOTA
A temperature esterne elevate, il carburante può tracimare da un serbatoio
troppo pieno.
NOTA
Per evitare versamenti accidentali, attendere 5-8 secondi al termine del rifornimento prima di rimuovere delicatamente
l'ugello della pompa.
Relative informazioni
•
Rifornimento di carburante con tanica di
riserva (p. 311)
Carburante - gestione
Non inalare mai i vapori di carburante e
prevenire il contatto con gli occhi.
NOTA
Condizioni meteorologiche estreme e
guida con rimorchio o ad alta quota, in
combinazione con la qualità del carburante, influenzano le prestazioni dell'automobile.
Se il carburante entra in contatto con gli
occhi, togliere le eventuali lenti a contatto
e risciacquare gli occhi con abbondante
acqua per almeno 15 minuti. Consultare un
medico.
Non ingerire il carburante. Benzina e gasolio sono altamente tossici e, se ingeriti,
possono causare lesioni permanenti o
mortali. In caso di ingestione, consultare
immediatamente un medico.
Il carburante fuoriuscito potrebbe incendiarsi.
Spegnere il riscaldatore a carburante
prima del rifornimento.
308
La miscelazione di tipi di carburante
diversi e l'utilizzo di carburante non raccomandato invalidano le garanzie Volvo e gli
eventuali contratti di assistenza integrativi,
a prescindere dal tipo di motore.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
08
IMPORTANTE
Non deve essere utilizzato carburante di qualità inferiore a quello raccomandato da Volvo
in quanto riduce la potenza del motore e
aumenta il consumo del carburante.
Non portare mai con sé un cellulare
acceso durante il rifornimento. L'eventuale
attivazione della suoneria può creare una
scintilla e infiammare i vapori di benzina,
causando incendi e lesioni personali.
Relative informazioni
•
Guida economica (p. 312)
08 Avviamento e guida
Carburante - benzina
Alcoli-etanolo
Il motore dell'automobile funziona a benzina.
•
La benzina deve essere conforme alla norma
EN 228. La maggior parte dei motori funziona
con carburante a 95 e 98 RON. Utilizzare carburante con un numero di ottano inferiore, ad
esempio RON 91 e 92, solo in casi eccezionali.
È consentito utilizzare benzina EN228
E10 (etanolo max 10% in volume).
•
Non è consentito un contenuto di etanolo
superiore a E10 (max 10% vol. di etanolo), ad esempio E85.
•
La benzina a 95 RON può essere utilizzata durante la guida normale.
•
Si raccomanda carburante a 98 RON per
ottenere la massima potenza e il minimo
consumo di carburante.
Per prestazioni e consumi di carburante ottimali a temperature superiori a +38 °C, si raccomanda l'utilizzo di benzina con il massimo
numero di ottani.
IMPORTANTE
•
Per prevenire danni al catalizzatore,
utilizzare esclusivamente benzina
senza piombo.
•
È consentito l'utilizzo di carburante
con un contenuto di etanolo massimo
del 10% in volume.
•
È vietato l'utilizzo di carburante contenente additivi metallici.
•
Non utilizzare mai additivi non raccomandati da Volvo.
Relative informazioni
•
•
•
Guida economica (p. 312)
Carburante - gestione (p. 308)
Rifornimento carburante (p. 307)
Carburante - gasolio
Il motore dell'automobile funziona a gasolio.
Utilizzare solo gasolio di marche note. Non
utilizzare mai carburante di qualità dubbia. Il
gasolio deve essere conforme alla norma
EN 590 o JIS K2204. I motori diesel sono
sensibili alle impurità, ad esempio una quantità eccessiva di particelle di zolfo.
A basse temperature da -6 °C a -40 °C, il
gasolio può formare uno strato di paraffina
che rende difficile l'avviamento. Le maggiori
industrie produttrici forniscono anche carburante speciale per temperature esterne inferiori allo zero. Questo carburante è più fluido
alle basse temperature e riduce il rischio di
formazione di depositi di paraffina.
Il rischio di condensa nel serbatoio si riduce
se il serbatoio viene mantenuto costantemente pieno. Assicurarsi che la zona intorno
al tubo di rifornimento sia pulita durante il
rifornimento. Evitare versamenti sulle superfici
verniciate. Lavare con acqua e sapone se si
verificano versamenti.
08
}}
309
08 Avviamento e guida
||
IMPORTANTE
Il gasolio deve:
•
essere conforme alla norma EN 590
e/o SS 155435
•
avere un contenuto di zolfo max di
10 mg/kg
•
contenere max il 7% vol. di FAME
(Fatty Acid Methyl Ester).
IMPORTANTE
Carburanti simili al gasolio da non utilizzare:
•
•
•
•
Additivi speciali
In caso di spegnimento del motore per esaurimento del carburante, occorre attendere
qualche istante prima di controllare l'impianto
di alimentazione. Dopo aver effettuato il rifornimento e prima di avviare il motore, procedere in questo modo:
1. Inserire la chiave telecomando a fondo
nel blocchetto di accensione, consultare
Posizioni della chiave (p. 78).
3. Attendere circa un minuto.
4. Per accendere il motore: Premere il
pedale del freno e/o della frizione, quindi
premere di nuovo il pulsante START.
NOTA
Olio combustibile
Prima di effettuare il rifornimento per esaurimento del carburante:
•
Fermarsi su una superficie più piana/
orizzontale possibile - se l'automobile
è inclinata potrebbero formarsi sacche
d'aria nel carburante.
Esaurimento del carburante
08
In caso di esaurimento del carburante in un
motore diesel, per il riavvio dopo il rifornimento può essere necessario rivolgersi a un
riparatore per lo sfiato dell'impianto di alimentazione, vista la sua particolare struttura.
9
310
IMPORTANTE
Alcuni additivi speciali compromettono la
funzione di separazione dell'acqua del filtro del carburante.
2. Premere il pulsante START senza premere il pedale del freno e/o della frizione.
Marine Diesel Fuel
FAME9 (Fatty Acid Methyl Ester) e olio
vegetale.
Tali carburanti non soddisfano i requisiti
Volvo e aumentano usura e danni al
motore non coperti dalla garanzia Volvo.
Lo svuotamento del filtro del carburante deve
essere effettuato attenendosi agli intervalli di
sostituzione indicati nel Libretto di Servizio e
Garanzia o qualora si sospetti l'utilizzo di carburante contaminato da impurità, vedere Programma di assistenza Volvo (p. 361).
Scarico della condensa dal filtro del
carburante
Nel filtro del carburante la condensa viene
separata dal carburante. La condensa
potrebbe altrimenti causare problemi al
motore.
Il gasolio può contenere una certa quantità di FAME e non è consentito aggiungerne ulteriormente.
Relative informazioni
•
•
•
Filtro antiparticolato diesel (DPF) (p. 312)
Carburante - gestione (p. 308)
Guida economica (p. 312)
08 Avviamento e guida
Marmitte catalitiche
Le marmitte catalitiche servono a filtrare i gas
di scarico. Sono collocate vicino al motore
per raggiungere rapidamente la temperatura
di esercizio.
Le marmitte catalitiche sono costituite da un
monolito (pietra ceramica o metallo) e canali.
Le pareti dei canali sono rivestite con platino/
rodio/palladio. Tali metalli svolgono la funzione catalitica, cioè favoriscono le reazioni
chimiche senza consumarsi.
Sensore di ossigeno LambdasondTM
La sonda Lambda fa parte di un impianto di
regolazione che ha il compito di ridurre le
emissioni e ottimizzare i consumi di carburante. Per maggiori informazioni, vedere Consumo di carburante ed emissioni di CO2
(p. 427).
Un sensore analizza il tenore di ossigeno nei
gas di scarico provenienti dal motore. I valori
rilevati durante l'analisi dei gas di scarico
sono trasmessi a un sistema elettronico che
controlla continuamente gli iniettori. Il rapporto tra carburante e aria in arrivo al motore
viene regolato continuamente. Queste regolazioni consentono di creare le condizioni ottimali per una combustione efficiente delle
sostanze nocive (idrocarburi, ossido di carbonio e ossidi di azoto) con l'ausilio di un catalizzatore a tre vie.
Relative informazioni
•
•
•
Guida economica (p. 312)
Carburante - benzina (p. 309)
Carburante - gasolio (p. 309)
Rifornimento di carburante con tanica
di riserva
In caso di rifornimento di carburante (p. 307)
con una tanica di riserva, usare l'imbuto ubicato sotto la botola del pianale nel vano di
carico.
IMPORTANTE
Le norme vigenti in materia di conservazione delle taniche di riserva a bordo
variano da Paese a Paese. Verificare le
norme vigenti.
Accertarsi di inserire a fondo l'imbuto nel
tubo di rifornimento. Il tubo di rifornimento
comprende due tappi apribili. Per iniziare il
rifornimento è necessario inserire l'imbuto in
entrambi i tappi.
Relative informazioni
•
Bloccaggio/sbloccaggio - sportello del
serbatoio (p. 179)
•
Sportello del serbatoio - apertura
manuale (p. 307)
08
311
08 Avviamento e guida
Filtro antiparticolato diesel (DPF)
Le automobili diesel sono dotate di filtro antiparticolato che aumenta l'efficacia della depurazione dei gas di scarico.
esercizio. Continuare a guidare l'automobile
per altri 20 minuti.
NOTA
Durante la rigenerazione:
Durante la guida normale, le particelle contenute nei gas di scarico vengono raccolte nel
filtro. Per bruciare le particelle e svuotare il filtro si attiva la rigenerazione. A tal fine, il
motore deve aver raggiunto la normale temperatura di esercizio.
La rigenerazione del filtro avviene automaticamente e in genere richiede 10-20 minuti. In
caso di velocità media ridotta, può richiedere
più tempo. Durante la rigenerazione, il consumo di carburante aumenta leggermente.
Rigenerazione in climi freddi
Se l'automobile viene utilizzata spesso per
brevi tragitti in climi freddi, il motore non raggiunge la normale temperatura di esercizio. In
tal caso, la rigenerazione del filtro antiparticolato diesel non avviene e il filtro non si svuota.
Quando il filtro si è riempito di particelle
all'80% circa, appare un triangolo di avvertimento giallo nel quadro comandi combinato e
il display informativo visualizza il messaggio
Filtro fuligg. pieno Vedere manuale.
08
312
Avviare la rigenerazione del filtro guidando
l'automobile, preferibilmente su una strada
extraurbana o un'autostrada, finché il motore
non raggiunge la normale temperatura di
•
si può avvertire una lieve riduzione
temporanea della potenza del motore
•
il consumo di carburante aumenta
temporaneamente
•
si può avvertire odore di bruciato.
Al termine della rigenerazione, il messaggio di
avvertimento viene cancellato automaticamente.
Utilizzare il riscaldatore di parcheggio* nei
climi freddi affinché il motore raggiunga più
velocemente la temperatura di esercizio.
IMPORTANTE
Se il filtro si riempie completamente di particelle, può risultare difficile accendere il
motore e il filtro smette di svolgere la sua
funzione. In tal caso, può essere necessario sostituire il filtro.
Relative informazioni
•
•
Carburante - gasolio (p. 309)
Guida economica (p. 312)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Guida economica
Una guida economica ed ecologica è ottenibile conducendo l'automobile in modo cauto,
anticipando e adattando lo stile e la velocità di
guida personali a ogni situazione.
08 Avviamento e guida
•
Consultare la ECO Guide* (p. 67) per
informazioni sulla guida economica.
•
Per ridurre al minimo il consumo di carburante, attivare la funzione ECO* (p. 298)10.
•
Non utilizzare i pneumatici invernali al termine dell'inverno.
•
Guidare nella marcia più alta possibile, in
base al traffico e alle condizioni stradali riducendo il regime si riduce il consumo
di carburante. Aiutarsi con l'indicatore di
cambio marce (p. 281)11.
•
Evitare accelerazioni e frenate brusche
non necessarie.
•
La velocità elevata dà un consumo di carburante aumentato; la resistenza aumenta
con la velocità.
•
Non riscaldare il motore al minimo, ma
procedere con un carico leggero non
appena possibile - il motore freddo consuma più carburante.
•
•
10
11
Controllare regolarmente che la pressione
dei pneumatici sia corretta. Per ridurre al
minimo i consumi si raccomanda la pressione dei pneumatici ECO, vedere Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate (p. 431).
La scelta degli pneumatici può incidere
sul consumo di carburante; consigliarsi
con un concessionario in merito agli
pneumatici più adatti.
•
Togliere dall'automobile gli oggetti inutili maggiore è il carico maggiore è il consumo di carburante.
•
In sede di frenata, utilizzare il freno
motore, se non comporta rischi per gli
altri utenti della strada.
•
Carico sul tetto e box portascì aumentano la resistenza all'aria e quindi il consumo di carburante - rimuovere il portapacchi quando non viene utilizzato.
•
Evitare di guidare con i finestrini aperti.
Per maggiori informazioni, vedere Filosofia
ambientale Volvo (p. 21) e Consumo di carburante ed emissioni di CO2 (p. 427).
ATTENZIONE
Non spegnere mai il motore durante la
guida, ad esempio in discesa, in quanto si
disattivano sistemi importanti come servosterzo e servofreno.
Guida con rimorchio
Durante la guida con rimorchio, è necessario
considerare diversi importanti punti, concernenti, tra l'altro, il dispositivo di traino, il
rimorchio e la collocazione del carico nel
rimorchio.
La capacità di carico dipende dal peso a
vuoto dell'automobile. Il peso totale dei passeggeri e di tutti gli optional, ad esempio il
gancio di traino, riduce la capacità di carico
dell'automobile in misura corrispondente ai
pesi. Per maggiori informazioni, vedere Pesi
(p. 413).
Se il dispositivo di traino è stato montato da
Volvo, l'automobile viene fornita con le attrezzature necessarie per la guida con rimorchio.
•
Il dispositivo di traino dell'auto deve
essere omologato.
•
Se il montaggio è stato successivo, verificare presso il proprio concessionario
Volvo che l'automobile sia equipaggiata
per la guida con rimorchio.
•
Mettere il carico nel rimorchio in modo
che la pressione sul dispositivo di traino
dell'automobile rispetti la pressione massimale sulla sfera.
•
Aumentare la pressione dei pneumatici
fino a raggiungere quella raccomandata
per il pieno carico. Per la posizione dell'e-
Cambio automatico
Cambio manuale
08
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
313
08 Avviamento e guida
||
tichetta pressione pneumatici, vedere
Pneumatici - pressione (p. 336).
•
Indicatori di direzione e luci di arresto
del rimorchio
Il motore viene sottoposto a carichi maggiori quando si guida con un rimorchio.
•
Non viaggiare con un rimorchio pesante
se l'automobile è nuova. Attendere di
avere raggiunto una percorrenza di
almeno 1.000 km.
Se uno degli indicatori di direzione del rimorchio è difettoso, la spia degli indicatori di
direzione sul quadro strumenti lampeggia più
velocemente del normale e il display informativo visualizza il messaggio Indicatore
direzione rimorchio difettoso.
•
Sulle discese lunghe e ripide, i freni sono
sollecitati molto più del solito. Scalare alla
marcia inferiore e mantenere una velocità
adeguata.
•
Per motivi di sicurezza, non superare la
velocità max consentita dell'automobile
con rimorchio. Seguire le norme vigenti
per le velocità e i pesi consentiti.
•
Mantenere una bassa velocità, in caso di
guida prolungata con un rimorchio lungo
una salita ripida.
•
Evitare di guidare con rimorchio su pendenze superiori al 12%.
Cavo rimorchio
Se una delle luci di arresto del rimorchio è
difettosa, il display visualizza Luce arresto
rimorchio difettosa.
ATTENZIONE
Regolazione del livello*
Seguire le raccomandazioni relative al
peso del rimorchio. In caso contrario, l'automobile e il rimorchio possono essere difficili da controllare in caso di manovre e
frenate di emergenza.
Gli ammortizzatori posteriori mantengono
un'altezza costante a prescindere dal carico
dell'automobile (fino al peso max consentito).
Ad automobile ferma, è normale che il retrotreno si abbassi leggermente.
Pesi del rimorchio
Per maggiori informazioni sui pesi del rimorchio consentiti da Volvo, vedere Peso di
traino e pressione sulla sfera (p. 414).
Se il dispositivo di traino dell'automobile è
dotato di un connettore a 13 pin e il rimorchio
di un connettore a 7 pin, è necessario un
adattatore. Utilizzare un cavo adattatore
approvato da Volvo. Accertarsi che il cavo
non strisci per terra.
08
314
NOTA
I pesi massimi del rimorchio riportati sono
quelli consentiti da Volvo. Con un rimorchio al traino non si deve superare una
velocità massima di 100 km/h. Le direttive
nazionali possono prevedere altre limitazioni per il peso del rimorchio e la velocità.
I ganci di traino possono essere omologati
per pesi superiori a quelli consentiti per
l'automobile.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Relative informazioni
•
•
Dispositivo di traino (p. 316)
Sostituzione delle lampadine - generalità
(p. 374)
08 Avviamento e guida
Guida con rimorchio - cambio
manuale
Guida con rimorchio - cambio
automatico
In caso di guida con rimorchio (p. 313) in zone
collinari con clima caldo sussiste il rischio di
surriscaldamento.
In caso di guida con rimorchio in zone collinari con clima caldo sussiste il rischio di surriscaldamento.
•
•
Il cambio automatico seleziona sempre la
marcia giusta in base al carico e al
regime.
•
In caso di surriscaldamento si accende
una spia sul quadro strumenti e viene
visualizzato un messaggio. Seguire la raccomandazione.
Non procedere a regimi superiori a
4.500 giri/min. (motori diesel:
3.500 giri/min.). L'olio potrebbe surriscaldarsi.
Motore diesel 5 cil
•
Se sussiste il rischio di surriscaldamento,
un regime motore di 2.300-3.000 giri/min.
è ideale per il corretto ricircolo del refrigerante.
Relative informazioni
•
Cambio manuale (p. 280)
Pendenze ripide
•
Non forzare il cambio automatico in una
marcia superiore a quella "richiesta" dal
motore. La guida con marce alte e regimi
bassi non è sempre la più economica.
IMPORTANTE
•
La leva selettrice deve trovarsi in posizione P quando si parcheggia un'automobile con cambio automatico e rimorchio.
Inserire sempre il freno di stazionamento.
•
Quando si parcheggia un'automobile con
rimorchio in pendenza, applicare sempre
ceppi per bloccare le ruote.
Avviamento in pendenza
1. Premere il freno di servizio.
2. Portare la leva selettrice in posizione di
marcia D.
3. Disinserire il freno di stazionamento.
4. Rilasciare il freno di servizio e riprendere
la marcia.
Relative informazioni
•
•
Cambio automatico - Geartronic* (p. 282)
Cambio automatico - Powershift* (p. 286)
Vedere anche le informazioni speciali sulla
guida a bassa velocità con rimorchio per le
automobili con cambio automatico Powershift (p. 286).
Parcheggio in pendenza
1. Premere il freno di servizio.
2. Inserire il freno di stazionamento.
3. Portare la leva selettrice in posizione P.
08
4. Rilasciare il freno di servizio.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
315
08 Avviamento e guida
Dispositivo di traino
NOTA
Un dispositivo di traino consente di trainare,
ad esempio, un carrello.
Se l'automobile è dotata di gancio di traino
smontabile, seguire attentamente le istruzioni
di montaggio della parte smontabile, vedere
Gancio di traino smontabile - montaggio/
rimozione (p. 318).
ATTENZIONE
Se l'automobile è dotata di gancio di traino
smontabile Volvo:
•
Seguire con attenzione le istruzioni di
montaggio.
•
La parte smontabile deve essere bloccata con la chiave prima di mettersi in
marcia.
•
Quando si utilizza un gancio dotato di stabilizzatore, la sfera non necessita di lubrificazione.
Gancio di traino smontabile rimessaggio
Conservare il gancio di traino smontabile nel
bagagliaio.
Relative informazioni
•
•
•
Guida con rimorchio (p. 313)
Gancio di traino amovibile - specifiche
(p. 317)
Gancio di traino smontabile - rimessaggio
(p. 316)
Vano per il gancio di traino smontabile.
IMPORTANTE
Controllare che la finestra di indicazione sia verde.
Smontare sempre il gancio di traino smontabile dopo l'uso e conservarlo nell'apposito vano.
Controlli importanti
•
Pulire e ingrassare regolarmente la sfera
del gancio di traino.
ATTENZIONE
08
316
Non ingrassare/oliare le parti mobili del
gancio di traino smontabile. Si può pregiudicare il livello di sicurezza.
Relative informazioni
•
Gancio di traino amovibile - specifiche
(p. 317)
•
Gancio di traino smontabile - montaggio/
rimozione (p. 318)
•
Guida con rimorchio (p. 313)
08 Avviamento e guida
•
Gancio di traino amovibile - specifiche
Guida con rimorchio (p. 313)
G021485
Specifiche per il gancio di traino amovibile.
Misure, attacchi (mm)
A
887
B
79
C
881
D
441
E
109
F
306
G
Traversa laterale
H
Centro della sfera
Relative informazioni
•
Gancio di traino smontabile - montaggio/
rimozione (p. 318)
•
Gancio di traino smontabile - rimessaggio
(p. 316)
08
317
08 Avviamento e guida
Gancio di traino smontabile montaggio/rimozione
Il fissaggio/rimozione del gancio di traino
amovibile avviene nel seguente modo:
La finestra di indicazione deve essere
rossa.
G021490
G021488
Montaggio
La finestra di indicazione deve essere
verde.
G021487
Inserire e fare scorrere la sfera finché non
si sente un "clic".
08
318
Controllare che il meccanismo sia in posizione sbloccata ruotando la chiave in
senso orario.
G000000
G021489
Togliere il carter protettivo tirandolo indiedopo aver premuto il
tro in linea retta
fermo
.
Ruotare la chiave in senso antiorario in
posizione bloccata. Estrarre la chiave dal
blocchetto di accensione.
Controllare che la sfera sia fissata provando a tirare verso l'alto, il basso e all'indietro.
ATTENZIONE
Se la sfera non è inserita correttamente,
smontarla e rimontarla come descritto
sopra.
IMPORTANTE
G021495
G021494
08 Avviamento e guida
Cavo di sicurezza.
ATTENZIONE
Premere la manopola di bloccaggio
e
ruotarla in senso antiorario ( ) finché
non si sente un "clic".
Assicurarsi che il cavo di sicurezza del
rimorchio sia fissato all'attacco corretto.
Rimozione del gancio di traino
smontabile
Lubrificare solo la sfera a cui si collega il
cappuccio. Il resto del gancio di traino
deve rimanere pulito e asciutto.
Ruotare la manopola di bloccaggio a
fondo e tenerla premuta mentre si estrae
e si solleva la sfera.
ATTENZIONE
Inserire la chiave e ruotarla in senso orario in posizione sbloccata.
Fissare adeguatamente il gancio di traino
smontabile se viene conservato nell'automobile, vedere Gancio di traino smontabile
- rimessaggio (p. 316).
08
}}
319
08 Avviamento e guida
||
Controllo della stabilità per il traino TSA12
La funzione di controllo della stabilità per il
traino TSA - (Trailer Stability Assist) ha il compito di stabilizzare l'automobile con un rimorchio collegato nelle situazioni in cui entrambi
iniziano a oscillare.
Fare scorrere il carter protettivo finché
non scatta in posizione.
Relative informazioni
•
Gancio di traino smontabile - rimessaggio
(p. 316)
•
Gancio di traino amovibile - specifiche
(p. 317)
•
Guida con rimorchio (p. 313)
TSALa funzione TSA è integrata nel sistema di
stabilità (p. 187) ESC13.
Funzione
Il fenomeno di oscillazione può interessare
tutte le combinazioni di automobili e rimorchi.
Generalmente si verifica a velocità elevate.
Tuttavia, se il rimorchio è sovraccarico o contiene un carico distribuito in modo errato, ad
esempio sistemato troppo indietro, l'oscillazione può verificarsi anche a velocità inferiori
(70-90 km/h).
L'oscillazione si innesca solo per effetto di un
fattore scatenante, ad esempio:
•
L'automobile con rimorchio è esposta a
un improvvisa raffica di vento laterale.
•
L'automobile con rimorchio procede su
una strada dissestata o su un dosso.
•
Movimenti bruschi del volante.
Utilizzo
Una volta innescata, l'oscillazione può essere
difficile o impossibile da attenuare. In tal
08
12
13
320
Compreso nell'installazione del gancio di traino originale Volvo.
(Electronic Stability Control) - Controllo della stabilità elettronico.
caso, automobile e rimorchio diventano difficili da controllare e sussiste il rischio di uscire
dalla corsia o dalla carreggiata.
Il controllo della stabilità per il traino controlla
continuamente i movimenti dell'automobile,
soprattutto quelli laterali. Se il sistema rileva
un'oscillazione, regola separatamente i freni
delle ruote anteriori per stabilizzare automobile e rimorchio. Spesso questo intervento è
sufficiente affinché il conducente riprenda il
controllo dell'automobile.
Se l'oscillazione non si attenua nonostante il
primo intervento del sistema TSA, si inseriscono i freni di tutte le ruote di automobile e
rimorchio e la potenza del motore viene
ridotta. Quando l'oscillazione si attenua e
l'automobile con rimorchio si ristabilizza, il
sistema TSA interrompe la regolazione e il
conducente riprende il pieno controllo dell'automobile. Per maggiori informazioni,
vedere Controllo della stabilità elettronico
(ESC) - generalità (p. 187).
Varie
Il sistema TSA può intervenire se la velocità è
compresa fra 65 e 160 km/h.
08 Avviamento e guida
NOTA
La funzione TSA si disattiva se il conducente seleziona la modalità Sport, vedere
Controllo della stabilità elettronico (ESC) generalità (p. 187).
Il TSA potrebbe non intervenire se il conducente tenta di contenere l'oscillazione con
movimenti bruschi del volante in quanto, in tal
caso, il sistema TSA non è in grado di determinare se l'oscillazione è dovuta al rimorchio
o al conducente.
Quando il sistema TSA interviene, si
accende la spia ESC13 nel quadro
strumenti.
Relative informazioni
•
Controllo della stabilità elettronico (ESC) generalità (p. 187)
Traino
ATTENZIONE
Durante il traino, un veicolo viene trainato da
un altro veicolo per mezzo della fune di traino.
•
Prima del traino, controllare che il
bloccasterzo sia sbloccato.
Prima di trainare l'automobile, controllare la
velocità massima consentita dalla legge per il
traino.
•
La chiave telecomando deve trovarsi
in posizione II - in posizione I, tutti gli
airbag sono disattivati.
1. Sbloccare il bloccasterzo (p. 278) inserendo la chiave telecomando nel blocchetto di accensione e tenendo premuto
il pulsante START/STOP ENGINE - si
attiva la posizione della chiave II (p. 79).
•
Non estrarre mai la chiave telecomando dal blocchetto di accensione
durante il traino.
2. Durante il traino, la chiave del telecomando deve sempre rimanere nel blocchetto di accensione.
Il servofreno e il servosterzo non funzionano quando il motore è spento. È necessario premere il pedale del freno con una
forza circa 5 volte superiore al normale e lo
sterzo è molto più duro del solito.
3. Quando il veicolo trainante rallenta, mantenere tesa la fune di traino frenando leggermente all'occorrenza per evitare
strappi bruschi.
4. Tenersi pronti a frenare all'occorrenza.
ATTENZIONE
Cambio manuale
Prima del traino:
–
Portare la leva marce in folle e disinserire
il freno di stazionamento.
08
13
(Electronic Stability Control) - Controllo della stabilità elettronico.
}}
321
08 Avviamento e guida
||
Cambio automatico Geartronic
IMPORTANTE
Non trainare l'automobile.
IMPORTANTE
•
L'automobile deve essere sempre trainata
in avanti.
•
Non trainare automobili con cambio
automatico a una velocità superiore a
80 km/h e per percorsi superiori a 80
km. Rispettare le velocità consentite
dal codice della strada.
•
Prima del traino:
–
Portare la leva selettrice in posizione N e
disinserire il freno di stazionamento.
Cambio automatico Powershift
Si sconsiglia di trainare il modello con cambio
Powershift, in quanto il motore deve essere
acceso per garantire una lubrificazione adeguata del cambio. Se il traino non può essere
evitato, percorrere il tratto più breve possibile
procedendo a una velocità molto bassa.
08
322
Per verificare se l'automobile è dotata di
cambio Powershift, controllare la denominazione del tipo (p. 409) riportata sull'etichetta
del cambio sotto il cofano. La designazione ”MPS6” corrisponde al cambio
Powershift, altrimenti il veicolo è dotato di
cambio automatico Geartronic.
Per spostare l'automobile da un luogo
pericoloso è comunque possibile trainarla per un breve tragitto (max 10 km)
a bassa velocità (max 10 km/h). L'automobile deve sempre essere trainata
in avanti.
Per percorrere distanze superiori a
10 km, l'automobile deve essere trainata con le ruote motrici sollevate da
terra. Si raccomanda di richiedere un
servizio di soccorso professionale.
Prima del traino:
–
Portare la leva selettrice in posizione N e
disinserire il freno di stazionamento.
Ausilio all'avviamento
Non trainare mai l'automobile per avviarla. Se
la batteria di avviamento è scarica e il motore
non si accende, utilizzare una batteria ausiliaria, vedere Ausilio all'avviamento (p. 279).
IMPORTANTE
Se si traina l'automobile per avviarla, si
può danneggiare la marmitta catalitica.
Relative informazioni
•
Occhiello di traino (p. 322)
Occhiello di traino
L'occhiello di traino si avvita in una presa filettata dietro una copertura sul lato destro del
paraurti anteriore o posteriore.
Montaggio dell'occhiello di traino
08 Avviamento e guida
Prendere l'occhiello di traino collocato
sotto la botola nel bagagliaio.
La copertura del punto di fissaggio dell'occhiello di traino si apre come segue:
•
NOTA
Per accedere all'occhiello di traino/alla
chiave per i dadi delle ruote nel blocco in
schiuma:
•
•
La copertura presenta un segno su un
lato o in un angolo: Premere in corrispondenza del segno con un dito sollevando contemporaneamente il lato/
l'angolo opposto. La copertura ruota
intorno al proprio asse e può essere
rimossa.
Versione 1: Sollevare il gruppo compressore del kit di riparazione pneumatici (punto 5) per accedere alla chiave
per i dadi delle ruote. Sfilare il flacone
con il composto sigillante (punto 6) per
accedere all'occhiello di traino.
Avvitare l'occhiello di traino fino alla flangia. Serrare l'occhiello a fondo, ad esempio con la chiave per i dadi delle ruote.
Versione 2: Sollevare il gruppo compressore del kit di riparazione pneumatici (punto 5) per accedere all'occhiello
di traino. La chiave per i dadi delle ruote
si trova sotto il martinetto.
Infine, rimontare la copertura sul paraurti.
Dopo l'utilizzo, svitare l'occhiello di traino.
Riporre l'occhiello di traino nel bagagliaio.
Trasporto
Il trasporto prevede lo spostamento dell'automobile per mezzo di un altro veicolo.
Per effettuare traini di recupero, richiedere
un'assistenza professionale.
IMPORTANTE
L'automobile deve essere sempre trasportata in avanti.
Relative informazioni
•
Traino (p. 321)
IMPORTANTE
L'occhiello di traino deve essere utilizzato
solo per il traino su strada, non per eventuali traini di recupero. Per effettuare traini
di recupero, richiedere un'assistenza professionale.
Relative informazioni
•
•
Traino (p. 321)
Trasporto (p. 323)
08
323
RUOTE E PNEUMATICI
09 Ruote e pneumatici
Pneumatici - verso di rotazione
NOTA
I pneumatici con il battistrada studiato appositamente per ruotare in un solo senso sono
contrassegnati da una freccia.
Controllare che i pneumatici siano tutti
dello stesso tipo e della stessa dimensione. Inoltre devono essere della stessa
marca su ogni coppia di ruote.
Attenersi alla pressione pneumatici (p. 336)
raccomandata specificata nella tabella delle
pressioni dei pneumatici.
G021778
Relative informazioni
La freccia indica il senso di rotazione del pneumatico.
Infatti, i pneumatici devono ruotare nello
stesso senso per l'intera durata di servizio.
Possono essere scambiati solo fra anteriore e
posteriore ma mai da sinistra a destra (o viceversa). I pneumatici installati in modo errato
alterano le caratteristiche di frenata dell'automobile e la capacità di allontanare pioggia,
neve e fango. I pneumatici con battistrada più
profondo devono sempre essere montati sul
retrotreno per ridurre il rischio di sbandamento.
•
•
•
•
Pneumatici - dimensioni (p. 329)
Pneumatici - cura
Caratteristiche di guida
I pneumatici sono molto importanti per le
caratteristiche di guida dell'automobile. Tipo,
dimensioni, pressione e classe di velocità dei
pneumatici sono importanti per la guida dell'automobile.
Pneumatici - classi di velocità (p. 330)
Invecchiamento dei pneumatici
Pneumatici - cura (p. 325)
Tutti i pneumatici più vecchi di 6 anni devono
essere controllati da un gommista, anche se
sembrano integri. Infatti i pneumatici invecchiano e si deteriorano anche se sono usati
poco o nuovi. Le prestazioni potrebbero
ridursi. Quanto detto vale anche per i pneumatici conservati per utilizzo futuro. Un esempio dei segnali esterni che indicano che il
pneumatico non è adatto all'uso è dato dalla
presenza di spaccature o scoloriture.
Pneumatici - indicatori di usura (p. 327)
09
La funzione dei pneumatici è tra l'altro garantire una buona presa sul fondo stradale,
ammortizzare le vibrazioni e proteggere la
ruota dall'usura.
}}
325
09 Ruote e pneumatici
09
||
Pneumatici nuovi
I pneumatici sono deperibili. Dopo alcuni anni
iniziano a indurirsi e le caratteristiche di attrito
peggiorano gradualmente. Si raccomanda
quindi di montare pneumatici più nuovi possibile quando si sostituiscono. Questo è particolarmente importante per i pneumatici invernali. Le ultime cifre della sequenza numerica
indicano la settimana e l'anno di produzione.
Questo è il marchio DOT (Department of
Transportation) dei pneumatici, indicato con
quattro cifre, ad esempio 1510. Il pneumatico
in figura è stato prodotto la settimana 15 dell'anno 2010.
Pneumatici estivi e invernali
Quando si passa dalle ruote estive a quelle
invernali e viceversa, contrassegnare le ruote
indicando la posizione in cui erano montate,
ad esempio S = sinistra e D = destra.
326
Usura e manutenzione
Una pressione dei pneumatici (p. 336) corretta garantisce un'usura più uniforme. Stile
di guida, pressione dei pneumatici, clima e
caratteristiche della strada influenzano l'invecchiamento e l'usura dei pneumatici. Per
evitare differenze nella profondità del battistrada e prevenirne i segni di usura (p. 327),
si consiglia di invertire la posizione fra ruote
anteriori e posteriori. Invertirli la prima volta
dopo circa 5000 km, quindi ogni 10000 km.
Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo per un controllo in caso di
incertezza circa la profondità del battistrada.
Se i pneumatici presentano già notevoli differenze di usura
(battistrada con divergenza di profondità >1 mm
), i pneumatici meno usurati devono essere
montati sulle ruote posteriori. Solitamente è
più facile compensare uno slittamento sull'asse anteriore rispetto all'asse posteriore.
Nel primo caso l'automobile proseguirebbe in
linea retta, mentre se slittasse posteriormente
sbanderebbe di lato e il conducente potrebbe
perdere completamente il controllo. Per questo è importante che le ruote posteriori non
perdano mai l'aderenza prima delle ruote
anteriori.
Le ruote devono essere conservate in posizione orizzontale o appese, non in verticale.
ATTENZIONE
Un pneumatico danneggiato può causare
la perdita di controllo dell'automobile.
Relative informazioni
•
•
•
Pneumatici - dimensioni (p. 329)
Pneumatici - classi di velocità (p. 330)
Pneumatici - verso di rotazione (p. 325)
09 Ruote e pneumatici
Pneumatici - indicatori di usura
Dadi delle ruote
Dadi delle ruote bloccabili*
Un indicatore di usura visualizza lo stato di
usura del battistrada.
I dadi delle ruote si utilizzano per fissare le
ruote ai mozzi e sono disponibili in diverse
versioni.
I dadi delle ruote bloccabili possono essere
utilizzati sia con i cerchioni in alluminio che
con quelli in acciaio. Sotto il pavimento del
bagagliaio è previsto un vano per la chiave
per i dadi delle ruote bloccabili.
09
Relative informazioni
Dimensioni di pneumatici e cerchioni
(p. 329)
G021829
•
Indicatori di usura.
Gli indicatori di usura sono aree strette e in
rilievo posizionate trasversalmente sul battistrada. Sul fianco del pneumatico sono in
vista le lettere TWI (Tread Wear Indicator).
Quando il pneumatico è consumato a tal
punto che rimangono solo 1,6 mm di battistrada, queste bande sono chiaramente visibili. In tal caso, sostituire i pneumatici al più
presto. Ricordare che un pneumatico con un
battistrada così sottile ha un'aderenza molto
scarsa in caso di pioggia o neve.
Relative informazioni
•
•
•
Pneumatici - classi di velocità (p. 330)
Pneumatici - pressione (p. 336)
Pneumatici - verso di rotazione (p. 325)
Dado delle ruote basso
Dado delle ruote alto
Dadi delle ruote bloccabili
Coppia di serraggio
•
Dado delle ruote di tipo 1 (cerchione in
acciaio): 110 Nm
•
Dado delle ruote di tipo 2 (cerchione in
alluminio): 130 Nm
•
Dado delle ruote bloccabile di tipo 3
(cerchione in acciaio/alluminio): 110
Nm
Utilizzare esclusivamente cerchioni originali
Volvo collaudati e omologati. Controllare la
coppia con una chiave torsiometrica.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
327
09 Ruote e pneumatici
09
Martinetto
Pneumatici invernali
Un martinetto è usato per sollevare l'auto, ad
esempio in caso di sostituzione dei pneumatici.
I pneumatici invernali sono adattati ai fondi
stradali invernali.
Utilizzare il martinetto originale solo per la
sostituzione con la ruota di scorta. La vite del
martinetto deve sempre essere lubrificata
adeguatamente.
Volvo raccomanda pneumatici invernali di
determinate dimensioni. Le dimensioni dei
pneumatici variano in base al tipo di motore.
Occorre montare i pneumatici invernali corretti su tutte e quattro le ruote.
Relative informazioni
•
•
Triangolo di emergenza (p. 337)
Riparazione pneumatici provvisoria*
(p. 345)
Pneumatici invernali
invernali con una profondità del battistrada di
almeno 4 mm.
Utilizzo delle catene da neve
Le catene da neve devono essere usate solo
sulle ruote anteriori (anche nelle automobili a
trazione integrale). Non superare mai 50 km/h
con le catene da neve montate. Non guidare
su fondi stradali sconnessi per non usurare
eccessivamente catene da neve e pneumatici.
NOTA
ATTENZIONE
Si consiglia di rivolgersi a una concessionaria Volvo per conoscere i tipi di ruota e
cerchi più adatti.
Utilizzare catene da neve originali Volvo o
catene equivalenti adatte a modello di
automobile, dimensioni dei pneumatici e
cerchioni. In caso di incertezza, si raccomanda di consultare un riparatore autorizzato Volvo. L'utilizzo di catene errate può
causare gravi danni all'automobile e incidenti.
Pneumatici chiodati
I pneumatici invernali chiodati devono essere
rodati per 500-1000 km, guidando lentamente
e con cautela, in modo che i chiodi si posizionino correttamente nei pneumatici. In questo
modo si prolunga la durata dei pneumatici e,
in particolare, dei chiodi.
NOTA
Le norme relative all'uso dei pneumatici
chiodati variano da Paese a Paese.
Profondità del battistrada
I fondi stradali coperti di ghiaccio o neve e i
climi rigidi comportano un impiego più gravoso dei pneumatici rispetto ai climi miti.
Volvo consiglia quindi di utilizzare pneumatici
328
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Relative informazioni
•
Sostituzione delle ruote - smontaggio
delle ruote (p. 332)
09 Ruote e pneumatici
Dimensioni di pneumatici e cerchioni
Pneumatici - dimensioni
Pneumatici - indice di carico
Per la designazione delle dimensioni di pneumatici e cerchioni, vedere gli esempi nella
seguente tabella.
Cerchioni e pneumatici dell'auto hanno una
certa dimensione; consultare gli esempi nella
seguente tabella.
L'indice di carico indica la capacità dello
pneumatico di supportare un certo carico.
Un esempio di designazione delle dimensioni
delle ruote (cerchioni) è 7Jx16x50.
Per tutti i pneumatici esiste una designazione
delle dimensioni. Esempio:215/55R16 97W.
7
Larghezza del cerchione in pollici
205
Larghezza dello pneumatico (mm)
J
Profilo della flangia del cerchione
50
Rapporto fra l'altezza del fianco e la
larghezza del pneumatico (%)
16
Diametro del cerchione in pollici
50
Offset in mm (distanza fra centro della
ruota e superficie di contatto con il
mozzo)
R
Pneumatici radiali
17
Diametro del cerchione in pollici (")
93
Codice per carico massimo consentito degli pneumatici, indice di carico
(p. 329) (LI)
W
Codice per velocità massima consentita, classe di velocità (p. 330)
(SS). (In questo caso 270 km/h).
Relative informazioni
•
Dadi delle ruote (p. 327)
09
Ogni pneumatico ha una determinata capacità di carico, indicata dall'indice di carico
(LI). Il peso dell'automobile determina la
capacità di carico richiesta dai pneumatici.
Relative informazioni
•
•
•
•
Pneumatici - dimensioni (p. 329)
Pneumatici - classi di velocità (p. 330)
Pneumatici - pressione (p. 336)
Pneumatici - indicatori di usura (p. 327)
Relative informazioni
•
•
•
Pneumatici - pressione (p. 336)
Pneumatici - verso di rotazione (p. 325)
Pneumatici - indicatori di usura (p. 327)
329
09 Ruote e pneumatici
09
Pneumatici - classi di velocità
Ciascun pneumatico tollera una certa velocità
massima ed appartiene pertanto a una particolare classe di velocità (SS - Speed Symbol).
La classe di velocità dei pneumatici deve corrispondere almeno alla velocità max dell'automobile. La classe di velocità più bassa consentita è specificata nella seguente tabella
delle classi di velocità. L'unica eccezione è
rappresentata dagli pneumatici invernali
(p. 328) (chiodati e non), per i quali è consentita una classe di velocità inferiore. Se si utilizzano questi pneumatici, l'automobile non
deve procedere a velocità superiori a quelle
della classe dei pneumatici (ad esempio, la
classe Q prevede una velocità max di
160 km/h). La velocità di marcia deve essere
regolata in base al fondo stradale, non alla
classe di velocità dei pneumatici.
W
270 km/h
Y
300 km/h
ATTENZIONE
L'automobile deve utilizzare esclusivamente pneumatici con indice di carico
(p. 329) (LI) e classe di velocità (SS) uguali
o superiori a quelli specificati. Utilizzando
un pneumatico con indice di carico o
classe di velocità insufficiente, potrebbe
surriscaldarsi.
Relative informazioni
•
•
•
Pneumatici - dimensioni (p. 329)
Pneumatici - pressione (p. 336)
Pneumatici - verso di rotazione (p. 325)
Ruota di scorta speciale*
Il ruotino di scorta è destinato solamente alla
sostituzione temporanea di una normale ruota
forata.
Il ruotino di scorta deve essere sostituito al
più presto con una ruota standard. L'uso
della ruota di scorta può alterare le caratteristiche di guida dell'automobile. La ruota di
scorta è più piccola di quella normale. L'altezza libera da terra è quindi inferiore. Prestare attenzione ai marciapiedi alti ed evitare
gli autolavaggi. Se la ruota di scorta si trova
sull'assale anteriore non è possibile montare
le catene da neve. Nelle automobili a trazione
integrale, la trazione posteriore potrebbe
disinserirsi. Non è consentito riparare la ruota
di scorta. La pressione corretta per la ruota di
scorta è indicata nella tabella delle pressioni
pneumatici, Pneumatici - pressione (p. 336).
NOTA
IMPORTANTE
Velocità max consentita riportata nella
tabella.
330
Q
160 km/h (si utilizza solo su pneumatici invernali)
T
190 km/h
H
210 km/h
V
240 km/h
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
Mai superare gli 80 km/h se la ruota di
scorta è montata.
•
Mai utilizzare la vettura se monta più di
una "ruota di scorta temporanea".
Relative informazioni
•
Sostituzione delle ruote - smontaggio
delle ruote (p. 332)
•
Sostituzione di una ruota - montaggio
della ruota di scorta* (p. 334)
09 Ruote e pneumatici
•
Sostituzione delle ruote - estrazione della
ruota di scorta* (p. 331)
•
•
•
Sostituzione delle ruote - estrazione
della ruota di scorta*
Martinetto (p. 328)
La ruota di scorta*, il martinetto* e la chiave
per i dadi delle ruote* si trovano sotto il pavimento del bagagliaio.
Triangolo di emergenza (p. 337)
Dadi delle ruote (p. 327)
5. Sollevare la ruota di scorta afferrandola
per l'estremità posteriore. Spingere leggermente in avanti la ruota di scorta ed
estrarla dal vano.
09
6. Estrarre la chiave per i dadi delle ruote, il
martinetto e l'occhiello di traino dal
blocco in schiuma.
NOTA
Per accedere all'occhiello di traino è
necessario estrarre il martinetto.
Relative informazioni
1. Sollevare il bordo posteriore del pavimento del bagagliaio (oppure, nei modelli
con pavimento ripiegabile, afferrare la
maniglia sul pavimento, sollevare e spostare in avanti la parte posteriore del
pavimento).
•
Sostituzione delle ruote - smontaggio
delle ruote (p. 332)
•
Sostituzione di una ruota - montaggio
della ruota di scorta* (p. 334)
•
•
•
•
Martinetto (p. 328)
Ruota di scorta speciale* (p. 330)
Triangolo di emergenza (p. 337)
Dadi delle ruote (p. 327)
2. Sfilare il vano portaoggetti (*) (solo modelli
con pavimento ripiegabile).
3. Sfilare il pavimento inferiore - solo modelli
con pavimento ripiegabile.
4. Dopo aver svitato la vite di fissaggio,
estrarre il blocco in schiuma con il martinetto e gli attrezzi.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
331
09 Ruote e pneumatici
09
Sostituzione delle ruote - smontaggio
delle ruote
Le ruote dell'auto possono essere sostituite
ad esempio con ruote/pneumatici invernali.
Esporre il triangolo di emergenza se si deve
sostituire una ruota in un luogo trafficato.
Assicurarsi che l'automobile e il martinetto*
poggino su una superficie stabile e orizzontale.
1. Inserire il freno di stazionamento e inserire la retromarcia o selezionare la posizione P se l'automobile è dotata di cambio automatico.
ATTENZIONE
Controllare che il martinetto sia integro e
pulito, con i filetti lubrificati correttamente.
NOTA
Volvo raccomanda di utilizzare esclusivamente il martinetto* specifico per ogni
modello di automobile, vedere l'etichetta
sul martinetto.
L'etichetta riporta anche la portata max del
martinetto a una determinata altezza di
sollevamento.
2. Prendere la ruota da montare (pneumatico estivo, invernale o ruota di scorta) e
gli attrezzi. Nel caso della ruota di scorta,
accanto a essa si trova una confezione
contenente guanti e un sacchetto in plastica per la ruota forata.
3. Bloccare davanti e dietro le ruote che
rimangono sul terreno. Utilizzare, ad
esempio, ceppi o grosse pietre.
332
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
4. Le automobili con cerchioni in acciaio
sono dotate di copriruote staccabili. Afferrare e smontare gli eventuali copriruota
integrali utilizzando l'attrezzo di rimozione.
In alternativa è possibile rimuoverli
manualmente.
09 Ruote e pneumatici
5. Avvitare a fondo l'occhiello di traino con
la chiave per i dadi delle ruote* come illustrato di seguito.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Non interporre alcun oggetto fra il terreno
e il martinetto o fra il martinetto e il relativo
attacco.
09
Non infilarsi mai sotto l'automobile quando
è sollevata con il martinetto.
Quando si solleva l'automobile con il martinetto, i passeggeri devono lasciare l'abitacolo.
7. Su ogni lato dell'automobile vi sono due
attacchi per il martinetto.
Parcheggiare l'automobile in modo che i
passeggeri siano separati dal ciglio della
strada dall'automobile o, preferibilmente,
da un guardrail.
NOTA
Il tradizionale martinetto dell'automobile è
progettato per un uso saltuario e limitato
nel tempo, ad esempio la sostituzione di
una ruota a seguito di foratura, il cambio
dei pneumatici invernali/estivi ecc. Per sollevare l'automobile è consentito solamente
l'uso del martinetto in dotazione al modello
specifico. Se l'automobile è sollevata con
maggiore frequenza o per periodi più lunghi rispetto alla normale sostituzione di
una ruota, si raccomanda un martinetto da
officina. In tal caso, attenersi ai manuali di
istruzioni in dotazione all'attrezzatura.
Chiave per i dadi delle ruote e occhiello di traino.
IMPORTANTE
L'occhiello di traino deve essere avvitato a
fondo nella chiave per i dadi delle ruote.
6. Allentare i dadi della ruota di ½-1 giro in
senso antiorario con la relativa chiave.
IMPORTANTE
Il martinetto deve poggiare su un terreno
stabile, liscio e piano.
8. Sollevare il martinetto in modo che la
flangia della carrozzeria combaci con la
scanalatura sulla testa del martinetto.
Relative informazioni
•
Sostituzione di una ruota - montaggio
della ruota di scorta* (p. 334)
9. Sollevare l'automobile quanto basta affinché la ruota si muova liberamente.
Togliere i dadi e rimuovere la ruota.
•
Sostituzione delle ruote - estrazione della
ruota di scorta* (p. 331)
•
Ruota di scorta speciale* (p. 330)
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
333
09 Ruote e pneumatici
09
•
•
Triangolo di emergenza (p. 337)
Dadi delle ruote (p. 327)
Sostituzione di una ruota - montaggio
della ruota di scorta*
5.
È importante che la ruota di scorta sia montata correttamente.
montaggio
1. Pulire le superfici di appoggio fra ruota e
mozzo.
2. Montare la ruota. Serrare a fondo i dadi
della ruota.
3. Abbassare l'automobile in modo che la
ruota non possa girare.
Reinstallare gli eventuali copriruota integrali.
NOTA
In sede di montaggio, la presa per la valvola sul copriruota deve essere allineata
alla valvola sul cerchione.
4. Serrare i dadi della ruota in sequenza. È
importante serrare i dadi della ruota alla
coppia corretta. Controllare la coppia con
una chiave torsiometrica.
334
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
09 Ruote e pneumatici
Risistemazione di martinetto* e attrezzi
3. Se la ruota di scorta è stata utilizzata, la
ruota forata può essere inserita nel sacchetto di plastica contenuto nella confezione con i guanti. Risistemare il blocco in
schiuma nel vano di rimessaggio e serrare la vite di fissaggio nel pavimento del
vano.
Se la ruota di scorta non è stata utilizzata, risistemare il blocco in schiuma
nella ruota di scorta, quindi risistemarla
nel vano di rimessaggio. Serrare la vite di
fissaggio nel pavimento del vano di
rimessaggio.
Dopo l'utilizzo, riporre correttamente gli
attrezzi e il martinetto nel blocco in schiuma.
1. Svitare l'occhiello di traino dalla chiave
per i dadi delle ruote.
2. Risistemare gli eventuali attrezzi utilizzati
nei corrispondenti vani nel blocco in
schiuma nel seguente ordine:
•
occhiello di traino/imbuto/chiave Torx/
chiave a tubo per i dadi delle ruote
bloccabili/attrezzo per copriruota
•
martinetto (regolarlo all'altezza corretta
con la manovella in modo che si inserisca nel vano del blocco in schiuma,
con l'impugnatura sopra il piede e
inserita nella scanalatura)
•
chiave a tubo (sopra il martinetto).
Relative informazioni
•
Sostituzione delle ruote - estrazione della
ruota di scorta* (p. 331)
•
Sostituzione delle ruote - smontaggio
delle ruote (p. 332)
•
•
•
Ruota di scorta speciale* (p. 330)
09
Triangolo di emergenza (p. 337)
Dadi delle ruote (p. 327)
4. Riporre il gancio di traino amovibile.
NOTA
•
Dopo aver gonfiato un pneumatico,
rimontare sempre il cappuccio della
valvola per evitare che ghiaia, sporcizia ecc. possano danneggiarla.
•
Utilizzare esclusivamente cappucci
delle valvole in plastica. I cappucci
delle valvole in metallo possono ossidarsi e risultare difficili da svitare.
IMPORTANTE
Riporre gli attrezzi e il martinetto* nei relativi vani nel bagagliaio quando non vengono utilizzati.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
335
09 Ruote e pneumatici
09
Pneumatici - pressione
Etichetta pressione pneumatici
pressione ECO (sia a pieno carico che con
carico leggero - vedere la tabella delle pressioni pneumatici nel manuale del proprietario
cartaceo).
I pneumatici possono essere gonfiati a vari
livelli di pressione misurata in bar.
Controllo della pressione dei
pneumatici
NOTA
La pressione dei pneumatici diminuisce
con il tempo. Questo è del tutto normale.
Inoltre, la pressione dei pneumatici varia in
base alla temperatura ambiente.
Relative informazioni
•
•
•
•
G021830
La pressione dei pneumatici deve essere
controllata almeno una volta al mese a pneumatici freddi. Per pneumatici freddi si intendono i pneumatici a temperatura ambiente. I
pneumatici si riscaldano dopo pochi chilometri e la loro pressione aumenta. I pneumatici
con una pressione insufficiente aumentano il
consumo di carburante, inoltre presentano
una vita utile e una tenuta di strada inferiori.
Durante la guida, i pneumatici con una pressione insufficiente possono surriscaldarsi e
danneggiarsi. La pressione dei pneumatici
influenza il comfort di guida, i rumori all'interno dell'abitacolo e le caratteristiche di
guida.
L'etichetta pressione pneumatici sul montante della portiera del conducente (fra portiera anteriore e posteriore) indica le pressioni
dei pneumatici richieste in base al carico e
alla velocità. Queste sono riportate anche
nella tabella delle pressioni pneumatici.
La pressione per la dimensione dei pneumatici raccomandata per l'automobile e le informazioni sulla pressione ECO, che riduce il
consumo di carburante, sono riportate nel
manuale del proprietario cartaceo.
NOTA
La pressione dei pneumatici cambia in
caso di sbalzi di temperatura.
Economia di carburante, pressione ECO
Per un maggiore risparmio di carburante a
velocità inferiori a 160 km/h, si raccomanda la
336
Pneumatici - classi di velocità (p. 330)
Pneumatici - verso di rotazione (p. 325)
Pneumatici - cura (p. 325)
Pneumatici - indicatori di usura (p. 327)
09 Ruote e pneumatici
Triangolo di emergenza
Cassetta del pronto soccorso*
Il triangolo di emergenza è usato per segnalare agli altri utenti della strada la presenza di
veicolo fermo.
La cassetta del pronto soccorso contiene l'attrezzatura del pronto soccorso.
09
Custodia e apertura
Sollevare la botola nel bagagliaio (oppure,
nei modelli con pavimento ripiegabile,
spostare in avanti la parte posteriore del
pavimento e sollevare il pavimento inferiore) ed estrarre il triangolo di emergenza.
Estrarre il triangolo di emergenza dalla
custodia, aprirlo e montare i due lati staccati.
La cassetta del pronto soccorso si trova sul
lato sinistro del bagagliaio.
Estrarre i supporti del triangolo di emergenza.
Utilizzare il triangolo di emergenza nel
rispetto delle norme vigenti. Collocare il triangolo di emergenza in un luogo adeguato in
base alle condizioni del traffico.
Inserire il triangolo di emergenza nella custodia, quindi fissarlo nel bagagliaio.
Relative informazioni
•
Ruota di scorta speciale* (p. 330)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
337
09 Ruote e pneumatici
09
Monitoraggio pressione pneumatici*1
Relative informazioni
Il monitoraggio pressione pneumatici avverte
il conducente quando la pressione di uno o
più pneumatici è troppo bassa. In alcuni mercati, la legislazione impone il monitoraggio
pressione pneumatici di serie.
•
TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
- generalità (p. 338)
•
TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
- regolazione (ritaratura) (p. 339)
•
TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
- interventi in caso di pressione dei pneumatici insufficiente (p. 343)
Sono disponibili due sistemi di monitoraggio
pressione pneumatici, TPMS (Tyre Pressure
Monitoring System) e TM (Tyre Monitor). In
caso di dubbi sul sistema in dotazione all'automobile, aprire il menu MY CAR e accedere
alle impostazioni dell'automobile:
•
•
Il menu Pressione pneumatici si utilizza
con il sistema TPMS, vedere TPMS (Tyre
Pressure Monitoring System)* - generalità
(p. 338).
•
TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
- attivare/disattivare (p. 341)
•
TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
- raccomandazioni (p. 342)
•
TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
- pneumatici antiforatura* (p. 342)
•
TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
- stato (p. 340)
Il menu Monitor. pneum. si utilizza con il
sistema TM, vedere TM (Tyre Monitor)*
(p. 343).
Il sistema non sostituisce la normale manutenzione dei pneumatici.
IMPORTANTE
In caso di anomalia al sistema TPMS, la
spia di allarme
nel quadro strumenti
lampeggia per circa 1 minuto, quindi si
accende con luce fissa. Nel quadro strumenti viene visualizzato anche un messaggio.
1
9
338
Di serie in alcuni mercati.
Di serie in alcuni mercati.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
TPMS (Tyre Pressure Monitoring
System)*9 - generalità
Il sistema di monitoraggio pressione pneumatici TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
avverte il conducente quando la pressione di
uno o più pneumatici è troppo bassa.
Il sistema di monitoraggio pressione pneumatici utilizza sensori ubicati all'interno della valvola dell'aria di ogni pneumatico. Quando si
procede a una velocità di circa 30 km/h, il
sistema rileva la pressione dei pneumatici. Se
la pressione è troppo bassa si accende la
spia di allarme
nel quadro strumenti e
viene visualizzato uno dei seguenti messaggi:
• Bassa press. pneum. Contr.
pneumatico anteriore destro
• Bassa press. pneum. Contr.
pneumatico anteriore sinistro
• Bassa press. pneum. Contr.
pneumatico posteriore destro
• Bassa press. pneum. Contr.
pneumatico posteriore sinistro
•
•
•
•
•
Gonfiare immed. peum. ant. destro
Gonfiare immed. pneum. ant. sinistro
Gonfiare immed. peum. post. destro
Gonfiare immed. peum. post. sinistro
Sist. press. pneum. Rich. assistenza
09 Ruote e pneumatici
Se è usata una ruota priva di sensore TPMS,
o se un sensore ha smesso di funzionare,
sarà visualizzato Sist. press. pneum. Rich.
assistenza.
Controllare sempre il sistema dopo la sostituzione di una ruota per accertarsi che la nuova
ruota sia compatibile.
Per informazioni sulla pressione pneumatici
corretta, vedere Pneumatici - pressione
(p. 336).
Il sistema non sostituisce la normale manutenzione dei pneumatici.
IMPORTANTE
In caso di anomalia al sistema TPMS, la
nel quadro strumenti
spia di allarme
lampeggia per circa 1 minuto, quindi si
accende con luce fissa. Nel quadro strumenti viene visualizzato anche un messaggio.
Relative informazioni
•
TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
- regolazione (ritaratura) (p. 339)
•
TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
- interventi in caso di pressione dei pneumatici insufficiente (p. 343)
•
TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
- attivare/disattivare (p. 341)
•
TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
- raccomandazioni (p. 342)
•
TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
- pneumatici antiforatura* (p. 342)
•
TPMS (Tyre Pressure Monitoring
System)*16 - regolazione (ritaratura)
TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
- stato (p. 340)
Il sistema di monitoraggio pressione pneumatici TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
avverte il conducente quando la pressione di
uno o più pneumatici è troppo bassa.
09
Il TPMS può essere regolato seguendo le raccomandazioni sulla pressione dei pneumatici
(p. 336) fornite da Volvo, ad esempio in caso
di guida con carico elevato.
NOTA
L'automobile deve essere ferma quando si
avvia la taratura.
Le impostazioni si effettuano con il comando
nel quadro centrale, vedere MY CAR (p. 112).
1. Gonfiare i pneumatici alla pressione corretta indicata nell'etichetta pressione
pneumatici sul montante della portiera del
conducente (tra le portiere anteriore e
posteriore).
2. Accendere il motore.
3. Selezionare il menu MY CAR per aprire i
menu della pressione pneumatici.
4. Selezionare Calibra pressione
pneumatici e premere OK.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
339
09 Ruote e pneumatici
09
||
5. Guidare per almeno 10 minuti a una velocità minima di 30 km/h.
> Una volta avviata dal conducente, la
taratura si esegue automaticamente. Il
sistema non fornisce alcuna conferma
al termine della taratura.
Relative informazioni
•
Monitoraggio pressione pneumatici*
(p. 338)
•
Pneumatici - pressione (p. 336)
TPMS (Tyre Pressure Monitoring
System)*18 - stato
Il sistema di monitoraggio pressione pneumatici TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
avverte il conducente quando la pressione di
uno o più pneumatici è troppo bassa.
Stato del sistema e dei pneumatici
È possibile controllare lo stato attuale del
sistema e dei pneumatici, vedere MY CAR
(p. 112).
1. Selezionare il menu MY CAR per aprire i
menu del monitoraggio pneumatici.
2. Selezionare Pressione pneumatici.
Lo stato dei singoli pneumatici è indicato da
un codice colore:
16
18
340
•
Tutte le ruote verdi: il sistema funziona
normalmente e la pressione di tutti i
pneumatici è leggermente superiore al
livello raccomandato.
•
Ruota gialla: la pressione del pneumatico
corrispondente è insufficiente.
•
Ruota rossa: la pressione del pneumatico
corrispondente è molto bassa.
•
Tutte le ruote grigie: il sistema è temporaneamente fuori uso. Potrebbe essere
necessario guidare l'automobile per
alcuni minuti a una velocità superiore a 30
km/h affinché il sistema si riattivi.
Di serie in alcuni mercati.
Di serie in alcuni mercati.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
Tutte le ruote grigie e messaggio Sist.
press. pneum. Rich. assistenza: si è
verificato un errore nel sistema. Rivolgersi
a un concessionario o un riparatore
Volvo.
Cancellare i messaggi di avvertimento
Se è stato visualizzato un messaggio sulla
pressione dei pneumatici e si è accesa la spia
di allarme TPMS:
1. Controllare la pressione del/i
pneumatico/i indicato/i con un manometro per pneumatici.
2. Gonfiare il/i pneumatico/i alla pressione
corretta indicata nell'etichetta pressione
pneumatici sul montante della portiera del
conducente (tra le portiere anteriore e
posteriore).
3. In alcuni casi potrebbe essere necessario
guidare l'automobile per alcuni minuti a
una velocità superiore a 30 km/h per cancellare il messaggio. In tal modo si spegne anche la spia di allarme TPMS.
09 Ruote e pneumatici
NOTA
•
•
Il sistema TPMS utilizza un valore di
pressione compensato che tiene conto
della temperatura dei pneumatici e di
quella esterna. La pressione dei pneumatici può quindi differire leggermente
dai valori raccomandati sull'etichetta
pressione pneumatici sul montante
della portiera del conducente (tra le
portiere anteriore e posteriore). In tal
caso, può essere necessario gonfiare i
pneumatici a una pressione leggermente superiore affinché scompaia il
messaggio di bassa pressione pneumatici.
Per evitare una pressione dei pneumatici errata, si consiglia di controllarla a
pneumatici freddi. Per pneumatici
freddi si intendono i pneumatici a temperatura ambiente (dopo circa 3 ore
dallo spegnimento del motore). I pneumatici si riscaldano dopo pochi chilometri e la loro pressione aumenta.
ATTENZIONE
20
21
•
Una pressione dei pneumatici errata
può causare l'avaria dei pneumatici e
la perdita di controllo dell'automobile.
•
Il sistema non può indicare in anticipo i
danni ai pneumatici improvvisi.
Relative informazioni
•
Monitoraggio pressione pneumatici*
(p. 338)
TPMS (Tyre Pressure Monitoring
System)*20 - attivare/disattivare
09
Il sistema di monitoraggio pressione pneumatici TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
avverte il conducente quando la pressione di
uno o più pneumatici è troppo bassa.
NOTA
L'automobile deve essere ferma quando si
attiva/disattiva il monitoraggio pressione
pneumatici.
Le impostazioni si effettuano con il comando
nel quadro centrale, vedere MY CAR (p. 112).
1. Accendere il motore.
2. Selezionare il menu MY CAR per aprire i
menu della pressione pneumatici.
3. Selezionare Pressione pneumatici e
premere OK.
> Una X viene visualizzata sul display
informativo se si attiva il sistema e
scompare se si disattiva il sistema21.
Relative informazioni
•
Monitoraggio pressione pneumatici*
(p. 338)
Di serie in alcuni mercati.
Solo in alcuni mercati.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
341
09 Ruote e pneumatici
09
TPMS (Tyre Pressure Monitoring
System)*23 - raccomandazioni
ATTENZIONE
Quando si gonfia un pneumatico dotato di
TPMS, tenere l'ugello della pompa in posizione diritta rispetto alla valvola, che altrimenti potrebbe danneggiarsi.
Il sistema di monitoraggio pressione pneumatici TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
avverte il conducente quando la pressione di
uno o più pneumatici è troppo bassa.
•
•
Volvo sconsiglia di spostare i sensori fra
le ruote.
•
La ruota di scorta è sprovvista di sensore
TPMS.
•
Se si utilizzano la ruota di scorta o ruote
senza sensore TPMS, il quadro strumenti
visualizza il messaggio di errore Sist.
press. pneum. Rich. assistenza.
•
Se si sostituisce una ruota oppure si sposta il sensore TPMS su un'altra ruota è
necessario sostituire la tenuta, il dado e il
nucleo della valvola.
•
All'installazione del sensore TPMS, l'automobile deve essere spenta da almeno 15
minuti, altrimenti il quadro strumenti
visualizza un messaggio di errore.
23
25
342
NOTA
Volvo raccomanda di montare i sensori
TPMS su tutte le ruote dell'automobile,
compresi i pneumatici invernali.
•
Dopo aver gonfiato un pneumatico,
rimontare sempre il cappuccio della
valvola per evitare che ghiaia, sporcizia ecc. possano danneggiarla.
•
Utilizzare esclusivamente cappucci
delle valvole in plastica. I cappucci
delle valvole in metallo possono ossidarsi e risultare difficili da svitare.
NOTA
In caso di modifica della dimensione dei
pneumatici è necessario riconfigurare il
sistema TPMS. Per maggiori informazioni,
rivolgersi a un concessionario Volvo.
Relative informazioni
•
Monitoraggio pressione pneumatici*
(p. 338)
Di serie in alcuni mercati.
Di serie in alcuni mercati.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
TPMS (Tyre Pressure Monitoring
System)*25 - pneumatici antiforatura*
Un'automobile con SST (Self Supporting run
flat Tires)* è dotata anche di TPMS (p. 338).
Questo tipo di pneumatici presenta un fianco
speciale rinforzato che consente di continuare a guidare l'automobile, per una percorrenza limitata, anche se un pneumatico si è
sgonfiato completamente o parzialmente.
Questi pneumatici sono montati su un cerchione speciale (su cui possono essere montati anche pneumatici normali.)
Se un pneumatico SST si sgonfia, la spia
gialla TPMS sul quadro strumenti si accende
e il display informativo visualizza un messaggio. In tal caso, procedere a una velocità inferiore a 80 km/h e sostituire il pneumatico al
più presto.
Guidare con cautela. In alcuni casi può
essere difficile individuare il pneumatico
sgonfio. Controllare tutti e 4 i pneumatici per
individuare quello sgonfio.
09 Ruote e pneumatici
ATTENZIONE
Si raccomanda che il montaggio di pneumatici SST sia eseguito da persone appositamente addestrate.
Il montaggio di pneumatici SST è consentito solo in combinazione a TPMS.
In caso di visualizzazione di un messaggio
di errore per bassa pressione dei pneumatici, non superare 80 km/h.
Percorrenza max prima della sostituzione
del pneumatico: 80 km.
Evitare condizioni di guida gravose, ad
esempio frenate o sterzate brusche.
In caso di danni o foratura, i pneumatici
SST devono essere sostituiti.
Relative informazioni
•
Monitoraggio pressione pneumatici*
(p. 338)
TPMS (Tyre Pressure Monitoring
System)*27 - interventi in caso di
pressione dei pneumatici insufficiente
Il sistema di monitoraggio pressione pneumatici TPMS (Tyre Pressure Monitoring
System)28 avverte il conducente quando la
pressione di uno o più pneumatici è troppo
bassa, indicando il pneumatico interessato. Al
primo avvertimento, la spia si accende con
luce gialla. Fermarsi e controllare la pressione
dei pneumatici al più presto. Quando la spia
diventa rossa è necessario fermarsi e ripristinare immediatamente la pressione dei pneumatici.
Messaggi
Se la pressione è troppo bassa si accende la
spia di allarme ( ) nel quadro strumenti e
viene visualizzato uno dei seguenti messaggi:
• Bassa press. pneum. Contr.
1. Controllare la pressione del pneumatico
interessato.
• Bassa press. pneum. Contr.
2. Gonfiare il/i pneumatico/i alla pressione
corretta.
• Bassa press. pneum. Contr.
3. Guidare ad almeno 30 km/h per alcuni
minuti e controllare che il messaggio
scompaia.
• Bassa press. pneum. Contr.
•
09
Il sistema TM (Tyre Monitor) rileva la velocità
di rotazione dei pneumatici per determinare
se presentano la pressione corretta. Se la
pressione è troppo bassa, cambiano sia il diametro del pneumatico che la velocità di rotazione. Confrontando i pneumatici fra loro, il
sistema può determinare se uno o più pneumatici presentano una pressione troppo
bassa.
Se il display ha visualizzato un messaggio per
bassa pressione pneumatici:
pneumatico anteriore destro
pneumatico anteriore sinistro
pneumatico posteriore destro
pneumatico posteriore sinistro
• Bassa press. pneum. Contr.
pneumatici
Relative informazioni
27
28
30
TM (Tyre Monitor)*30
Monitoraggio pressione pneumatici*
(p. 338)
• Sist. press. pneum. Rich. assistenza
Di serie in alcuni mercati.
Optional solo su alcuni mercati.
Di serie in alcuni mercati.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
343
09 Ruote e pneumatici
09
||
IMPORTANTE
In caso di anomalia al sistema TM, la spia
di allarme
nel quadro strumenti lampeggia per circa 1 minuto, quindi si
accende con luce fissa. Nel quadro strumenti viene visualizzato anche un messaggio.
Il sistema non sostituisce la normale manutenzione dei pneumatici.
Ritaratura del TM
Per il corretto funzionamento del TM è necessario definire un valore di riferimento per la
pressione dei pneumatici. Questa operazione
deve essere ripetuta ogni volta che si sostituiscono i pneumatici o si modifica la relativa
pressione.
Ritaratura
4. Selezionare Calibra pressione
pneumatici e premere OK.
5. Avviare l'automobile e guidare.
> La ritaratura viene eseguita durante la
guida e può essere interrotta in qualsiasi momento. Se si spegne il motore
durante la ritaratura, questa riprende
quando ci si rimette in marcia.
Una volta ritarato il sistema TM, il nuovo
valore di riferimento rimane valido finché non
si ripetono i punti 1-5.
2. Gonfiare i pneumatici alla pressione indicata nell'etichetta pressione pneumatici
sul montante della portiera del conducente (tra le portiere anteriore e posteriore) e portare la chiave in posizione II,
vedere Posizioni della chiave (p. 78).
3. Selezionare il menu MY CAR per aprire i
menu della pressione pneumatici.
344
È possibile controllare lo stato attuale del
sistema e dei pneumatici, vedere MY CAR
(p. 112).
1. Selezionare il menu MY CAR per aprire i
menu del monitoraggio pneumatici.
2. Selezionare Monitor. pneum..
Lo stato dei singoli pneumatici è indicato da
un codice colore:
•
Tutte le ruote verdi: il sistema funziona
normalmente e la pressione di tutti i
pneumatici è leggermente superiore al
livello raccomandato.
•
Ruota gialla: la pressione del pneumatico
corrispondente è insufficiente.
•
Tutte le ruote gialle: la pressione di due o
più pneumatici è insufficiente.
•
Tutte le ruote grigie: il sistema è temporaneamente fuori uso. Potrebbe essere
necessario guidare l'automobile per
alcuni minuti a una velocità superiore a 30
km/h affinché il sistema si riattivi.
•
Tutte le ruote grigie e messaggio Sist.
press. pneum. Rich. assistenza: si è
verificato un errore nel sistema. Rivolgersi
a un concessionario o un riparatore
Volvo.
NOTA
Il sistema TM deve essere ritarato ogni
volta che si sostituiscono i pneumatici o si
modifica la relativa pressione. Se non si
memorizzano i nuovi valori di riferimento, il
sistema può non funzionare correttamente.
Le impostazioni si effettuano con il comando
nel quadro centrale, vedere MY CAR (p. 112).
1. Spegnere il quadro.
Stato del sistema e dei pneumatici
NOTA
•
•
Dopo aver gonfiato un pneumatico,
rimontare sempre il cappuccio della
valvola per evitare che ghiaia, sporcizia ecc. possano danneggiarla.
Utilizzare esclusivamente cappucci
delle valvole in plastica. I cappucci
delle valvole in metallo possono ossidarsi e risultare difficili da svitare.
Cancellare i messaggi di avvertimento
Se è stato visualizzato un messaggio sulla
pressione dei pneumatici e si è accesa la spia
di allarme TPI:
09 Ruote e pneumatici
1. Controllare la pressione del/i
pneumatico/i indicato/i con un manometro per pneumatici.
Riparazione pneumatici provvisoria*
NOTA
•
2. Gonfiare il/i pneumatico/i alla pressione
corretta indicata nell'etichetta pressione
pneumatici sul montante della portiera del
conducente (tra le portiere anteriore e
posteriore).
3. Ritarare il sistema TM.
•
Il sistema TM utilizza un valore di pressione compensato che tiene conto
della temperatura dei pneumatici e di
quella esterna. La pressione dei pneumatici può quindi differire leggermente
dai valori raccomandati sull'etichetta
pressione pneumatici sul montante
della portiera del conducente (tra le
portiere anteriore e posteriore). In tal
caso, può essere necessario gonfiare i
pneumatici a una pressione leggermente superiore affinché scompaia il
messaggio di bassa pressione pneumatici.
Per evitare una pressione dei pneumatici errata, si consiglia di controllarla a
pneumatici freddi. Per pneumatici
freddi si intendono i pneumatici a temperatura ambiente (dopo circa 3 ore
dallo spegnimento del motore). I pneumatici si riscaldano dopo pochi chilometri e la loro pressione aumenta.
ATTENZIONE
•
Una pressione dei pneumatici errata
può causare l'avaria dei pneumatici e
la perdita di controllo dell'automobile.
•
Il sistema non può indicare in anticipo i
danni ai pneumatici improvvisi.
09
Il kit di riparazione pneumatici provvisoria*
(TMK - Temporary Mobility Kit) si utilizza per
riparare una foratura nonché controllare e
regolare la pressione dei pneumatici. La pressione per la dimensione dei pneumatici raccomandata per l'automobile è riportata nel
manuale del proprietario cartaceo.
Il kit di riparazione pneumatici provvisoria
comprende un compressore e un flacone con
il composto sigillante. Il sigillante è progettato
per eseguire una riparazione provvisoria. Il
flacone con il composto sigillante deve
essere sostituito prima della scadenza indicata e, comunque, dopo l'utilizzo del kit. Il
composto sigillante ripara in modo efficace
eventuali forature del battistrada dei pneumatici.
NOTA
Il kit di riparazione pneumatici è progettato
esclusivamente per riparare pneumatici
che presentano fori nel battistrada.
Il kit di riparazione pneumatici non è particolarmente adatto per riparare forature sul
fianco del pneumatico. Il kit di riparazione
pneumatici provvisoria non deve essere utilizzato in caso di danni di una certa entità,
crepe o simili. Collegare il compressore a una
presa da 12 V dell'automobile. Selezionare la
presa più vicina al pneumatico forato.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
345
09 Ruote e pneumatici
09
||
NOTA
Il compressore per la riparazione pneumatici provvisoria è testato e approvato da
Volvo.
Relative informazioni
•
Sigillatura provvisoria dei pneumatici* gestione (p. 348)
•
Riparazione pneumatici provvisoria* controllo (p. 350)
•
Kit di riparazione pneumatici provvisoria*
- panoramica (p. 347)
Kit di Riparazione pneumatici
provvisoria* - posizione
Il kit di riparazione pneumatici provvisoria
(TMK - Temporary Mobility Kit) si utilizza per
riparare una foratura nonché controllare e
regolare la pressione dei pneumatici. La pressione per la dimensione dei pneumatici raccomandata per l'automobile è riportata nel
manuale del proprietario cartaceo.
Posizione del kit di riparazione
pneumatici
Versione 2.
Esporre un triangolo di emergenza se si ripara
il pneumatico in un luogo trafficato. Il triangolo di emergenza e il kit di riparazione pneumatici si trovano sotto il pavimento del bagagliaio.
Versione 1.
1. Sollevare il bordo posteriore del pavimento del bagagliaio (oppure, nei modelli
con pavimento ripiegabile, afferrare la
maniglia sul pavimento, sollevare e spostare in avanti la parte posteriore del
pavimento).
2. Sfilare il vano portaoggetti (accessorio) solo modelli con pavimento ripiegabile.
3. Sfilare il pavimento inferiore - solo modelli
con pavimento ripiegabile.
4. Sganciare la parte elastica della cinghia
che fissa il gruppo compressore TMK sul
lato sinistro.
346
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
09 Ruote e pneumatici
5. Sollevare il gruppo compressore TMK in
linea retta.
6. Per accedere al flacone con il composto
sigillante è necessario spingerlo verso
sinistra finché non si riesce a estrarlo dal
blocco in schiuma.
NOTA
Per accedere all'occhiello di traino/alla
chiave per i dadi delle ruote nel blocco in
schiuma:
•
Versione 1: Sollevare il gruppo compressore del kit di riparazione pneumatici (punto 5) per accedere alla
chiave per i dadi delle ruote. Sfilare il
flacone con il composto sigillante
(punto 6) per accedere all'occhiello di
traino.
•
Versione 2: Sollevare il gruppo compressore del kit di riparazione pneumatici (punto 5) per accedere all'occhiello di traino. La chiave per i dadi
delle ruote si trova sotto il martinetto.
Dopo l'utilizzo, riagganciare la cinghia sul lato
sinistro.
Relative informazioni
•
Kit di riparazione pneumatici provvisoria*
- panoramica (p. 347)
•
Kit di riparazione pneumatici provvisoria*
- composto sigillante (p. 352)
•
Riparazione pneumatici provvisoria*
(p. 345)
Kit di riparazione pneumatici
provvisoria* - panoramica
09
Il kit di riparazione pneumatici provvisoria
(TMK - Temporary Mobility Kit) si utilizza per
riparare una foratura nonché controllare e
regolare la pressione dei pneumatici. La pressione per la dimensione dei pneumatici raccomandata per l'automobile è riportata nel
manuale del proprietario cartaceo.
Etichetta della velocità max consentita
Interruttore
Cavo
Versione 1: La cinghia deve essere tesa dietro il blocco in schiuma (non sopra).
Portabottiglie (coperchio arancione)
Versione 2: La cinghia deve essere infilata
nel gancino sulla parte posteriore del blocco
in schiuma.
Valvola di riduzione della pressione
Coperchio protettivo
Flessibile dell'aria
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
347
09 Ruote e pneumatici
09
||
Portabottiglie con composto sigillante
Manometro
Relative informazioni
•
Kit di Riparazione pneumatici provvisoria*
- posizione (p. 346)
•
Kit di riparazione pneumatici provvisoria*
- composto sigillante (p. 352)
•
Riparazione pneumatici provvisoria*
(p. 345)
•
Riparazione pneumatici provvisoria* - risistemazione dei componenti (p. 352)
Sigillatura provvisoria dei pneumatici*
- gestione
Riparazione pneumatici provvisoria
Riparazione pneumatici provvisoria - il kit di
riparazione pneumatici provvisoria* (TMK Temporary Mobility Kit) si utilizza per riparare
una foratura nonché controllare e regolare la
pressione dei pneumatici. La pressione per la
dimensione dei pneumatici raccomandata per
l'automobile è riportata nel manuale del proprietario cartaceo.
Per le informazioni sul funzionamento dei dettagli, consultare Riparazione pneumatici provvisoria.
1. Staccare l'etichetta della velocità max
consentita (collocata su un lato del compressore) e applicarla sul volante.
348
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
09 Ruote e pneumatici
ATTENZIONE
Dopo la riparazione provvisoria del pneumatico, non procedere a velocità superiori
a 80 km/h. Si raccomanda di rivolgersi a
un riparatore autorizzato Volvo per l'ispezione del pneumatico sottoposto a riparazione provvisoria (percorrenza max
200 km). Gli addetti valuteranno se il pneumatico può essere riparato o deve essere
sostituito.
ATTENZIONE
Il composto sigillante può irritare la pelle.
In caso di contatto con la pelle, risciacquare immediatamente con acqua e
sapone.
2. Controllare che l'interruttore sia in posizione 0 e prendere il cavo e il flessibile
dell'aria.
NOTA
4. Avvitare il flacone nel relativo supporto.
ATTENZIONE
Non svitare il flacone. Il flacone è provvisto
di dispositivo antiriflusso per prevenire
perdite.
5. Svitare il cappuccio della valvola della
ruota e avvitare a fondo il raccordo per la
valvola del flessibile dell'aria nella filettatura della valvola del pneumatico.
6. Collegare il cavo alla presa da 12 V e
accendere il motore.
ATTENZIONE
Non lasciare bambini incustoditi nell'automobile a motore acceso.
7. Portare l'interruttore in posizione I.
09
ATTENZIONE
Non rimanere mai vicino al pneumatico
durante il gonfiaggio. In caso di crepe o
irregolarità, spegnere immediatamente il
compressore. Si sconsiglia di rimettersi in
viaggio. Si raccomanda di rivolgersi a un
gommista autorizzato.
NOTA
Quando si accende il compressore, la
pressione può raggiungere 6 bar ma diminuisce dopo circa 30 secondi.
8. Gonfiare il pneumatico per 7 minuti.
IMPORTANTE
Rischio di surriscaldamento. Il compressore non deve funzionare per più di 10
minuti.
Rompere il sigillo del flacone solo al
momento dell'uso. Il sigillo si rompe
quando si avvita il flacone.
3. Svitare il coperchio arancione e rimuovere
il tappo del flacone.
}}
349
09 Ruote e pneumatici
09
||
9. Spegnere il compressore per controllare
la pressione sul manometro. La pressione
deve essere compresa fra 1,8 bar e 3,5
bar. (Sfiatare l'aria con la valvola di riduzione della pressione se la pressione del
pneumatico è eccessiva.)
ATTENZIONE
Se la pressione scende al di sotto di 1,8
bar, il foro nel pneumatico è troppo
grande. Si sconsiglia di rimettersi in viaggio. Si raccomanda di rivolgersi a un gommista autorizzato.
10. Spegnere il compressore e scollegare il
cavo dalla presa da 12 V.
11. Scollegare il flessibile dalla valvola del
pneumatico e montare il cappuccio della
valvola.
12. Percorrere al più presto circa 3 km a una
velocità max di 80 km/h affinché il composto sigillante metta a tenuta il pneumatico.
Relative informazioni
350
•
Riparazione pneumatici provvisoria*
(p. 345)
•
Riparazione pneumatici provvisoria* controllo (p. 350)
•
Kit di riparazione pneumatici provvisoria*
- panoramica (p. 347)
•
Riparazione pneumatici provvisoria* - risistemazione dei componenti (p. 352)
Riparazione pneumatici provvisoria* controllo
La riparazione pneumatici provvisoria (p. 345),
mediante un kit di riparazione pneumatici
provvisoria (p. 347)* (TMK - Temporary Mobility Kit), si utilizza per riparare una foratura
nonché controllare e regolare la pressione dei
pneumatici.
Controllo della pressione dei
pneumatici
1. Ricollegare l'attrezzatura di riparazione
pneumatici.
2. Leggere la pressione del pneumatico sul
manometro.
•
Se è inferiore a 1,3 bar, il pneumatico
non è sufficientemente stagno. Si
sconsiglia di rimettersi in viaggio.
Rivolgersi a un gommista.
•
Se la pressione del pneumatico è
superiore a 1,3 bar, il pneumatico deve
essere gonfiato alla pressione corretta
indicata nella tabella delle pressioni
pneumatici riportata nel manuale del
proprietario cartaceo (1 bar = 100 kPa).
Sfiatare l'aria con la valvola di riduzione della pressione se la pressione
del pneumatico è eccessiva.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
ATTENZIONE
Non svitare il flacone. Il flacone è provvisto
di dispositivo antiriflusso per prevenire
perdite.
3. Verificare che il compressore sia spento.
Scollegare il flessibile dell'aria e il cavo.
Rimontare il cappuccio della valvola.
4. Ripiegare il flessibile all'interno della scatola e lasciare in posizione il flacone. Risistemare il gruppo TMK nel bagagliaio.
NOTA
•
Dopo aver gonfiato un pneumatico,
rimontare sempre il cappuccio della
valvola per evitare che ghiaia, sporcizia ecc. possano danneggiarla.
•
Utilizzare esclusivamente cappucci
delle valvole in plastica. I cappucci
delle valvole in metallo possono ossidarsi e risultare difficili da svitare.
NOTA
Dopo l'utilizzo, sostituire il flacone con il
composto sigillante e il flessibile. Si raccomanda di affidare queste sostituzioni a un
riparatore autorizzato Volvo.
09 Ruote e pneumatici
ATTENZIONE
Controllare regolarmente la pressione dei
pneumatici.
Si raccomanda di recarsi presso il riparatore
autorizzato Volvo più vicino per sostituire/
riparare il pneumatico danneggiato. Informare
il riparatore che il pneumatico contiene composto sigillante.
ATTENZIONE
Dopo la riparazione provvisoria del pneumatico, non procedere a velocità superiori
a 80 km/h. Si raccomanda di rivolgersi a
un riparatore autorizzato Volvo per l'ispezione del pneumatico sottoposto a riparazione provvisoria (percorrenza max
200 km). Gli addetti valuteranno se il pneumatico può essere riparato o deve essere
sostituito.
Relative informazioni
•
Sigillatura provvisoria dei pneumatici* gestione (p. 348)
•
Riparazione pneumatici provvisoria* - risistemazione dei componenti (p. 352)
Gonfiaggio dei pneumatici con il Kit
Riparazione pneumatici provvisoria*
IMPORTANTE
Rischio di surriscaldamento. Il compressore non deve funzionare per più di 10
minuti.
I pneumatici originari dell'auto possono
essere gonfiati con il compressore contenuto
nel kit di riparazione pneumatici provvisoria.
1. Il compressore deve essere spento. Controllare che l'interruttore sia in posizione 0
e prendere cavo e flessibile dell'aria.
2. Svitare il cappuccio della valvola della
ruota e avvitare a fondo il raccordo per la
valvola del flessibile nella filettatura della
valvola del pneumatico.
ATTENZIONE
09
5. Gonfiare il pneumatico alla pressione
indicata nella tabella delle pressioni pneumatici riportata nel manuale del proprietario cartaceo. (Sfiatare l'aria con la valvola
di riduzione della pressione se la pressione del pneumatico è eccessiva.)
6. Spegnere il compressore. Scollegare il
flessibile dell'aria e il cavo.
7. Rimontare il cappuccio della valvola.
Inalare i gas di scarico dell'automobile
potrebbe essere letale. Non lasciare mai il
motore acceso in spazi chiusi o poco ventilati.
ATTENZIONE
Relative informazioni
•
Riparazione pneumatici provvisoria*
(p. 345)
•
Kit di riparazione pneumatici provvisoria*
- panoramica (p. 347)
Non lasciare bambini incustoditi nell'automobile a motore acceso.
3. Collegare il cavo a una presa da 12 V dell'automobile e accendere il motore.
4. Avviare il compressore portando l'interruttore in posizione I.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
351
09 Ruote e pneumatici
09
Riparazione pneumatici provvisoria* risistemazione dei componenti
Kit di riparazione pneumatici
provvisoria* - composto sigillante
Dopo l'utilizzo del kit di riparazione pneumatici, risistemare i componenti nel blocco in
schiuma.
Il contenitore (flacone) del kit di riparazione
pneumatici provvisoria (p. 347) contiene il
composto sigillante ed è sostituibile.
Sostituire il flacone prima della scadenza indicata. Smaltire il flacone sostituito fra i rifiuti
pericolosi.
ATTENZIONE
Versione 1.
I componenti devono essere riposti nel
blocco in schiuma nel seguente ordine:
1. Occhiello di traino/chiave a tubo
2. Flacone (inserito a pressione dal lato)
3. Kit TMK
4. Imbuto
5. Martinetto
6. Chiave Torx
7. Gancio di traino
352
Versione 2.
Il flacone contiene 1,2-etanolo e lattice di
gomma naturale.
I componenti devono essere riposti nel
blocco in schiuma nel seguente ordine:
Tossico per ingestione. A contatto con la
pelle può causare reazioni allergiche.
1. Chiave a tubo
Evitare il contatto con la pelle e gli occhi.
2. Occhiello di traino
Conservare fuori della portata dei bambini.
3. Flacone
4. Kit TMK
Relative informazioni
5. Martinetto
•
Relative informazioni
Riparazione pneumatici provvisoria*
(p. 345)
•
Kit di Riparazione pneumatici provvisoria*
- posizione (p. 346)
•
Riparazione pneumatici provvisoria*
(p. 345)
•
Sigillatura provvisoria dei pneumatici* gestione (p. 348)
•
Riparazione pneumatici provvisoria* controllo (p. 350)
•
Kit di riparazione pneumatici provvisoria*
- panoramica (p. 347)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
09 Ruote e pneumatici
09
Omologazione - sistema di
monitoraggio pressione pneumatici
L'omologazione dei sensori di monitoraggio
pressione pneumatici - TPMS (Tyre Pressure
Monitoring System)* è riportata nella tabella.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
353
09 Ruote e pneumatici
09
||
Paese/Regione
Brasile
Ucraina
354
09 Ruote e pneumatici
Paese/Regione
09
Israele
}}
355
09 Ruote e pneumatici
09
||
Dichiarazione di conformità (Declaration of Conformity)
Paese/
Regione
Paesi UE:
Paese di esportazione: Germania
Produttore: Continental Automotive GmbH
Tipo di attrezzatura: unità TPMS
356
09 Ruote e pneumatici
09
Paese/
Regione
Repubblica
Ceca:
Continental tímto prohlašuje, že tento Radio Transmitter je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Danimarca:
Undertegnede Continental erklærer herved, at følgende udstyr Radio Transmitter overholder de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Germania:
Hiermit erklärt Continental, dass sich das Gerät Radio Transmitter in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Estonia:
Käesolevaga kinnitab Continental seadme Radio Transmitter vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud
direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Regno Unito:
Hereby, Continental declares that this Radio Transmitter is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Spagna:
Por medio de la presente Continental declara que el Radio Transmitter cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Grecia:
ΜΕ ΗΝ ΠΑΡΟ ΣΑ Continental ΗΛΩΝΕ Ο Radio Transmitter Σ ΜΜΟΡΦΩΝΕ Α ΠΡΟΣ
Α Σ ΛΟ ΠΕΣ ΣΧΕ
ΕΣ Α ΑΞΕ Σ ΗΣ Ο Η ΑΣ 1999/5/Ε .
Francia:
Par la présente Continental déclare que l'appareil Radio Transmitter est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italia:
Con la presente Continental dichiara che questo Radio Transmitter è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Lettonia:
Ar šo Continental deklarē, ka Radio Transmitter atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem
noteikumiem.
Lituania:
Šiuo Continental deklaruoja, kad šis Radio Transmitter atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos
nuostatas.
Σ Ο Σ Ω Ε Σ ΑΠΑ ΗΣΕ Σ
}}
357
09 Ruote e pneumatici
09
358
||
Paese/
Regione
Paesi Bassi:
Hierbij verklaart Continental dat het toestel Radio Transmitter in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malta:
Hawnhekk, Continental, jiddikjara li dan Radio Transmitter jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn
relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Ungheria:
Alulírott, Continental nyilatkozom, hogy a Radio Transmitter megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Polonia:
Niniejszym Continental oświadcza, że Radio Transmitter jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi
stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Portogallo:
Continental declara que este Radio Transmitter está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da
Directiva 1999/5/CE.
Slovenia:
Continental izjavlja, da je ta Radio Transmitter v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive
1999/5/ES.
Slovacchia:
Continental týmto vyhlasuje, že Radio Transmitter spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice
1999/5/ES.
Finlandia:
Continental vakuuttaa täten että Radio Transmitter tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svezia:
Härmed intygar Continental att denna Radio Transmitter står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och
övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Islanda:
Hér með lýsir Continental yfir því að Radio Transmitter er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í
tilskipun 1999/5/EC.
Norvegia:
Continental erklærer herved at utstyret Radio Transmitter er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i
direktiv 1999/5/EF.
09 Ruote e pneumatici
09
Relative informazioni
•
Monitoraggio pressione pneumatici*
(p. 338)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
359
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
10 Manutenzione e assistenza
Programma di assistenza Volvo
Prenotare assistenza e riparazione*1
–
Per mantenere sempre l'automobile su alti
livelli di sicurezza e affidabilità, seguire il programma di servizio Volvo, indicato nel Libretto
di Servizio e Garanzia.
Gestire le informazioni su assistenza, riparazione e prenotazione direttamente dall'automobile connessa a Internet.
Selezionare il concessionario Volvo da
contattare per assistenza e riparazione.
–
Selezionare il canale di comunicazione
desiderato (SMS o telefono). Le informazioni sulla prenotazione vengono sempre
inviate all'automobile e al proprietario via
e-mail.
Si raccomanda di affidare l'assistenza e la
manutenzione a un riparatore autorizzato
Volvo. I riparatori Volvo sono dotati del personale, della documentazione d'assistenza e
degli attrezzi speciali che garantiscono la
massima qualità dell'assistenza.
IMPORTANTE
Affinché la garanzia Volvo sia valida, controllare e rispettare le indicazioni del
Libretto di Assistenza e Garanzia.
Relative informazioni
•
1
2
Climatizzatore - ricerca dei guasti e riparazione (p. 374)
Questo pratico servizio permette di prenotare
il tagliando e gli interventi in officina direttamente dall'automobile. Le informazioni sull'automobile vengono inviate al concessionario, che può preparare l'intervento in officina.
Il concessionario contatterà il proprietario per
fissare un appuntamento. In alcuni mercati, il
sistema fornisce un promemoria quando l'appuntamento si avvicina e il sistema di navigazione2 può guidare il conducente fino al riparatore il giorno dell'intervento.
Condizioni necessarie per prenotare
dall'automobile
•
Per inviare e ricevere le informazioni sulla
prenotazione nell'automobile è necessario che questa sia connessa a Internet,
vedere il supplemento Sensus Infotainment per informazioni sulle modalità di
connessione.
•
Poiché le informazioni sulla prenotazione
vengono inviate tramite l'abbonamento
telefonico personale, il sistema chiede
conferma prima dell'invio. La domanda
viene presentata una sola volta e la risposta rimane valida per la connessione selezionata per un tempo limitato.
•
Affinché il servizio funzioni e il sistema
comunichi attraverso lo schermo dell'automobile è necessario accettare comunicazioni/messaggi pop-up. Nella videata
normale della fonte MY CAR, premere
OK/MENU, quindi selezionare
Assistenza e riparazioni Visualizza
notifiche.
Prima di utilizzare il servizio
Volvo ID e il mio profilo
•
Registrare un Volvo ID. Per maggiori
informazioni sulla creazione di un Volvo
ID, vedere Volvo ID (p. 20).
•
Accedere al portale web My Volvo, selezionare il proprio profilo e procedere
come segue:
–
Controllare che l'automobile sia collegata
al proprio profilo.
–
Controllare che i dati di contatto siano
corretti.
10
Vale solo in alcuni mercati.
Vale per Sensus Navigation.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
361
10 Manutenzione e assistenza
||
Utilizzo del servizio
10
Dalla videata normale in MY CAR è possibile
selezionare tutti i menu e le impostazioni premendo OK/MENU e Assistenza e
riparazioni.
Alla scadenza del tagliando e, in alcuni casi,
quando l'automobile necessita di una riparazione, il quadro strumenti (p. 63) visualizza un
messaggio e sullo schermo appare un menu
pop-up.
spia di assistenza e il messaggio di servizio nel quadro strumenti si spengono.
• No - Lo schermo non visualizza altri mes-
L'intervento in officina può essere prenotato
anche da My Volvo. Accedere a Le mie prenotazioni e selezionare Aggiorna per accedere alle prenotazioni da My Volvo.
• Rimanda - Il menu pop-up è visualizzato
Visualizzare le informazioni sulla prenotazione
sullo schermo dell'automobile. Accettare o
richiedere una nuova proposta di prenotazione.
saggi pop-up. Il messaggio nel quadro
strumenti rimane visualizzato. Questa
opzione consente di avviare la prenotazione manuale dall'automobile, vedere di
seguito.
all'avviamento successivo.
Prenotazione manuale di assistenza o
riparazione1
1. Premere il pulsante MY CAR nel quadro
centrale e selezionare Assistenza e
riparazioni Informazioni
concessionaria Richiedi assistenza
o riparazione.
> I dati dell'automobile vengono inviati
automaticamente al concessionario.
2. Il concessionario invia una proposta di
prenotazione all'automobile.
Messaggio di servizio sullo schermo.
Conseguenze delle risposte disponibili nel
menu pop-up sullo schermo:
• Sì - Viene inviata una richiesta di prenotazione al concessionario, che risponderà
con una proposta di prenotazione. La
1
362
Vale solo in alcuni mercati.
notazione sullo schermo e guidandolo in officina.
3. Accettare o richiedere una nuova proposta di prenotazione.
Se si accetta la prenotazione, le relative informazioni vengono memorizzate nell'automobile, vedere Le mie prenotazioni. L'automobile comunica automaticamente con il conducente visualizzando i promemoria della pre-
Le mie prenotazioni1
–
Selezionare Assistenza e riparazioni
Le mie prenotazioni.
Telefonare al concessionario1
Con un cellulare viva voce Bluetooth® collegato all'automobile è possibile telefonare al
concessionario. Per il collegamento del cellulare, vedere il supplemento Sensus Infotainment.
–
Selezionare Assistenza e riparazioni
Informazioni concessionaria Chiama
concessionaria.
10 Manutenzione e assistenza
Uso del sistema di navigazione1, 2
Inserire il proprio riparatore come destinazione o tappa nel sistema di navigazione.
–
–
Selezionare Assistenza e riparazioni
Informazioni concessionaria
Imposta singola destinazione.
Selezionare Assistenza e riparazioni
Informazioni concessionaria
Aggiungi come destinazioni
intermedie.
Invio dei dati
dell'automobile1
mobile comprendono alcuni segnali relativi a
quanto segue:
•
•
•
•
•
•
Necessità di assistenza.
Stato di funzionamento.
Livelli dei liquidi.
10
Chilometraggio (percorrenza).
Numero di serie dell'automobile (VIN3).
Versione software dell'automobile.
Relative informazioni
•
Volvo ID (p. 20)
I dati dell'automobile vengono inviati a un
database centrale Volvo (non al concessionario), dal quale il concessionario Volvo può
prelevarli utilizzando il numero di serie dell'automobile (VIN3). Il numero è riportato nel
Libretto di Assistenza e Garanzia o nell'angolo inferiore sinistro all'interno del parabrezza.
–
Selezionare Assistenza e riparazioni
Invia dati auto.
Informazioni sulla prenotazione e dati
dell'automobile
Quando si prenota un tagliando dall'automobile si inviano le informazioni sulla prenotazione e i dati dell'automobile. I dati dell'auto-
1
2
3
Vale solo in alcuni mercati.
Vale per Sensus Navigation.
Vehicle Identification Number
363
10 Manutenzione e assistenza
Sollevamento dell'automobile
10
Durante il sollevamento dell'automobile è
importante sistemare il martinetto o i bracci di
sollevamento negli appositi punti del sottoscocca.
NOTA
Volvo raccomanda di utilizzare esclusivamente il martinetto specifico di ogni
modello di automobile. Se si utilizza un
martinetto diverso da quello raccomandato
da Volvo, seguire le istruzioni in dotazione
all'attrezzatura.
364
10 Manutenzione e assistenza
10
Attacchi per il martinetto (frecce) consegnato con l'auto nonché punti di sollevamento (marcati in rosso).
Se l'auto è sollevata con un martinetto di officina sul lato anteriore, esso deve essere
applicato sotto uno dei punti di sollevamento
il più dentro possibile sotto l'auto. Se l'auto è
sollevata con un martinetto di officina sul lato
posteriore, esso deve essere applicato sotto
uno dei punti di sollevamento. Sistemare il
martinetto da officina in modo che l'automobile non possa scivolare e cadere. Utilizzare
sempre cavalletti o simili.
Relative informazioni
•
Sostituzione delle ruote - smontaggio
delle ruote (p. 332)
Per sollevare l'automobile con un sollevatore
da officina a due colonne, sistemare i bracci
di sollevamento anteriore e posteriore sotto i
punti di sollevamento esterni (attacchi per il
martinetto). Sul lato anteriore possono essere
usati in alternativa i punti di sollevamento
interni.
365
10 Manutenzione e assistenza
Cofano - apertura e chiusura
10
Spostare il fermo verso sinistra e aprire il
cofano. (Il fermo di bloccaggio si trova tra
faro e griglia, vedere figura.)
Per aprire il cofano, girare l'impugnatura nell'abitacolo in senso orario e spostare a sinistra
il fermo presso la griglia.
ATTENZIONE
Per aprire il cofano, girare l'impugnatura nell'abitacolo in senso orario e spostare a sinistra
il fermo presso la griglia.
Vano motore - panoramica
La panoramica mostra i punti di controllo
ordinari.
Vano motore 4 cil. 2,0 L
Controllare che il cofano motore si blocchi
correttamente quando viene chiuso.
Relative informazioni
•
•
La maniglia di apertura del cofano è sempre sul
lato sinistro.
Vano motore - controllo (p. 367)
Vano motore - panoramica (p. 366)
Il vano motore può differire leggermente da un
tipo di motore all'altro.
Serbatoio di espansione dell'impianto di
raffreddamento
Rabbocco del liquido lavacristalli
Radiatore
Rabbocco dell'olio motore
Serbatoio dell'olio freni e frizione (sul lato
conducente)
Ruotare la maniglia di circa 20-25° in
senso orario. Quando il fermo si sgancia,
si sente un "clic".
366
Batteria di avviamento
Basetta portarelè e portafusibili
Filtro dell'aria
10 Manutenzione e assistenza
Radiatore
Vano motore - controllo
L'impianto di accensione presenta tensione e potenza molto alte. La tensione
dell'impianto di accensione può comportare il pericolo di morte. La chiave deve
sempre trovarsi in posizione 0 quando si
effettuano interventi nel vano motore,
vedere Posizioni della chiave - funzioni per
i diversi livelli (p. 79).
Asta di livello per olio motore4
Alcuni oli e liquidi dovrebbero essere controllati a intervalli regolari.
Non toccare le candele o la bobina di
accensione se la chiave dell'automobile è
in posizione II o il motore è caldo.
Basetta portarelè e portafusibili
ATTENZIONE
Rabbocco dell'olio motore
Controllo periodico
Serbatoio dell'olio freni e frizione (sul lato
conducente)
Controllare i seguenti oli e liquidi a intervalli
regolari, ad esempio in sede di rifornimento:
Batteria di avviamento
•
•
•
Filtro dell'aria
Non toccare le candele o la bobina di
accensione se la chiave dell'automobile è
in posizione II o il motore è caldo.
Relative informazioni
•
•
Cofano - apertura e chiusura (p. 366)
Vano motore - controllo (p. 367)
Rabbocco del liquido lavacristalli
4
Olio motore
Liquido lavacristalli
Ricordare che la ventola del radiatore
(situata nella parte anteriore del vano
motore, dietro il radiatore) può avviarsi
automaticamente dopo lo spegnimento del
motore.
L'impianto di accensione presenta tensione e potenza molto alte. La tensione
dell'impianto di accensione può comportare il pericolo di morte. La chiave deve
sempre trovarsi in posizione 0 quando si
effettuano interventi nel vano motore,
vedere Posizioni della chiave - funzioni per
i diversi livelli (p. 79).
Serbatoio di espansione dell'impianto di
raffreddamento
Liquido refrigerante
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Vano motore escl. 4 cil. 2,0 L
Il vano motore può differire leggermente da un
tipo di motore all'altro.
10
Per il lavaggio del motore, rivolgersi sempre a un riparatore. Si raccomanda un
riparatore autorizzato Volvo. Se il motore è
caldo sussiste il rischio di incendio.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
Cofano - apertura e chiusura (p. 366)
Vano motore - panoramica (p. 366)
Liquido refrigerante - livello (p. 372)
Olio motore - controllo e rabbocco
(p. 369)
Liquido lavacristalli - rabbocco (p. 384)
I motori con sensore elettronico di livello dell'olio sono sprovvisti dell'asta di livello (5 cil. diesel).
367
10 Manutenzione e assistenza
Olio motore - generalità
10
Gli intervalli di assistenza raccomandati sono
validi solo se si utilizza un olio motore approvato.
In caso di guida in condizioni sfavorevoli,
vedere Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 417).
IMPORTANTE
Per soddisfare i requisiti previsti per gli
intervalli di assistenza del motore, tutti i
motori sono rabboccati in fabbrica con
uno speciale olio motore sintetico. Questo
olio accuratamente selezionato garantisce
ottime caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità.
Volvo raccomanda:
Gli intervalli di assistenza raccomandati
sono validi solo se si utilizza un olio
motore approvato. Utilizzare sempre un
olio del tipo prescritto sia in sede di rabbocco che di sostituzione per non compromettere le caratteristiche di durata,
accensione, consumo di carburante ed
ecologicità.
La garanzia Volvo non copre danni dovuti
all'utilizzo di olio motore di tipo e viscosità
diversi da quelli prescritti.
Si raccomanda di affidare il cambio olio a
un riparatore autorizzato Volvo.
Volvo utilizza diversi sistemi di avvertimento
in caso di livello dell'olio insufficiente/eccessivo o pressione dell'olio insufficiente. Alcune
versioni di motore sono dotate di pressostato
dell'olio; in questi casi è usata la spia di
avvertimento per bassa pressione dell'olio del
quadro strumenti. Altre versioni sono dotate
368
di sensore di livello dell'olio. In tal caso il condel quaducente è avvertito dalla spia
dro comandi combinato e da messaggi sul
display. Alcune versioni presentano entrambi i
sistemi. Per maggiori informazioni, rivolgersi a
un concessionario Volvo.
Sostituire olio motore e filtro dell'olio agli
intervalli di sostituzione indicati nel Libretto di
Assistenza e Garanzia.
L'utilizzo di olio di qualità superiore a quella
prescritta è consentito. In caso di condizioni
di guida sfavorevoli, Volvo raccomanda un
olio di qualità superiore, vedere Olio motore condizioni di marcia sfavorevoli (p. 417).
Per informazioni sulla quantità di olio da rabboccare, vedere Olio motore - tipo e quantità
(p. 418).
Relative informazioni
•
Olio motore - controllo e rabbocco
(p. 369)
10 Manutenzione e assistenza
Olio motore - controllo e rabbocco
6. Per ricontrollare il livello, guidare prima
l'automobile per un breve tragitto. Ripetere quindi i punti 1-4.
A seconda della versione di motore, il livello
dell'olio si controlla con un'asta di livello o un
sensore elettronico di livello dell'olio.
ATTENZIONE
Motore con asta di livello dell'olio5
10
G021737
Non superare mai il segno MAX. Il livello
deve sempre essere compreso fra i segni
MAX e MIN per evitare danni al motore.
Il livello dell'olio deve essere compreso tra i
segni MIN e MAX.
ATTENZIONE
Prestare attenzione a non rovesciare olio
sul collettore di scarico caldo. Pericolo di
incendio.
Misurazione ed eventuale rabbocco
Asta di livello e tubo di rifornimento.
1. Parcheggiare l'automobile in piano. È
importante attendere circa 5 minuti dallo
spegnimento del motore affinché l'olio
possa defluire nella coppa.
È importante controllare il livello dell'olio
anche prima di effettuare il primo cambio d'olio in un'automobile nuova.
2. Estrarre l'asta di livello e asciugarla.
Volvo raccomanda di controllare il livello dell'olio ogni 2500 km. La misurazione più accurata si effettua a motore freddo prima dell'avviamento. Se viene effettuata subito dopo lo
spegnimento del motore, potrebbe risultare
errata. L'asta mostra un livello inferiore in
quanto l'olio non ha avuto il tempo di refluire
nella relativa coppa.
4. Estrarla e controllare il livello.
5
6
Motore con sensore elettronico di
livello dell'olio, 4 cil. 2,0 L
3. Infilare nuovamente l'asta di livello.
5. Se il livello è vicino al segno MIN, rabboccare 0,5 litri. Se il livello è molto inferiore
può essere necessaria una quantità maggiore.
Non vale per i motori diesel a 4 cilindri da 2,0 L oppure a 5 cilindri, dotati di sensore elettronico di livello dell'olio.
I motori con sensore elettronico di livello dell'olio sono sprovvisti dell'asta di livello.
Tubo di rifornimento6.
}}
369
10 Manutenzione e assistenza
||
Non occorre ripristinare il livello dell'olio
motore finché non viene visualizzato il relativo
messaggio sul display, vedere figura
seguente.
10
ATTENZIONE
Se viene visualizzato il messaggio Olio
rich. assistenza, rivolgersi a un riparatore. Il livello dell'olio potrebbe essere
troppo alto.
IMPORTANTE
Se appare il messaggio di basso livello
dell'olio, rabboccare solo la quantità indicata, ad esempio 0,5 litri.
NOTA
Messaggio e grafico sul display. Il display sinistro
mostra il quadro strumenti digitale e quello
destro il quadro strumenti analogico.
Messaggio
Livello dell'olio motore
Il livello dell'olio si controlla con l'asta elettronica di livello dell'olio con rotella a motore
spento, vedere Uso del menu - quadro strumenti (p. 109).
370
Il sistema non rileva immediatamente le
variazioni di livello in caso di rabbocco o
spurgo dell'olio. L'automobile deve aver
percorso circa 30 km ed essere rimasta
ferma per almeno 2 ore a motore spento e
in piano affinché il livello dell'olio visualizzato sia corretto.
ATTENZIONE
Prestare attenzione a non rovesciare olio
sul collettore di scarico caldo. Pericolo di
incendio.
Misurazione del livello dell'olio, 4 cil. 2,0
L
Per controllare il livello dell'olio, procedere
come segue.
1. Portare la chiave in posizione II, Posizioni
della chiave - funzioni per i diversi livelli
(p. 79).
2. Portare la rotella sulla leva sinistra del
volante in posizione Livello olio.
> Vengono visualizzate le informazioni
sul livello dell'olio motore.
Per maggiori informazioni sull'uso del
menu, vedere Uso del menu - quadro
strumenti (p. 109).
NOTA
Se non sono soddisfatte le condizioni per
la misurazione del livello dell'olio (tempo
dallo spegnimento del motore, inclinazione
dell'automobile, temperatura esterna ecc.),
viene visualizzato il messaggio Non
disponibile. Questo non indica la presenza di anomalie nei sistemi dell'automobile.
10 Manutenzione e assistenza
Motore con sensore elettronico di
livello dell'olio, 5 cil. diesel
IMPORTANTE
Se viene visualizzato il messaggio Basso
livello olio Rabb. 0,5 litri, rabboccare
solo 0,5 litri.
10
NOTA
Tubo di rifornimento7.
Non occorre ripristinare il livello dell'olio
motore finché non viene visualizzato il relativo
messaggio sul display informativo nel quadro
strumenti, vedere figura seguente.
Messaggio e grafico sul display. Il display sinistro
mostra il quadro strumenti digitale e quello
destro il quadro strumenti analogico.
Messaggio
Livello dell'olio motore
Su alcune automobili, il livello dell'olio si controlla con l'asta di livello dell'olio elettronica
con rotella a motore spento.
ATTENZIONE
Se viene visualizzato il messaggio Olio
rich. assistenza, rivolgersi a un riparatore. Il livello dell'olio potrebbe essere
troppo alto.
7
I motori con sensore elettronico di livello dell'olio sono sprovvisti dell'asta di livello.
Il sistema rileva il livello dell'olio solo
durante la guida. Il sistema non rileva
immediatamente le variazioni di livello in
caso di rabbocco o spurgo dell'olio. L'automobile deve percorrere circa 30 km per
visualizzare il livello dell'olio corretto.
ATTENZIONE
Non rabboccare olio se viene visualizzato il
livello (3) o (4), vedere figura di seguito. Il
livello deve sempre essere compreso fra i
segni MAX e MIN per evitare danni al
motore.
ATTENZIONE
Prestare attenzione a non rovesciare olio
sul collettore di scarico caldo. Pericolo di
incendio.
}}
371
10 Manutenzione e assistenza
||
Misurazione del livello dell'olio, 5 cil.
diesel
10
Per controllare il livello dell'olio, procedere
come segue.
1. Portare la chiave in posizione II, Posizioni
della chiave - funzioni per i diversi livelli
(p. 79).
2. Portare la rotella sulla leva sinistra del
volante in posizione Livello olio.
> Vengono visualizzate le informazioni
sul livello dell'olio motore.
Relative informazioni
•
•
Olio motore - generalità (p. 368)
Posizioni della chiave - funzioni per i
diversi livelli (p. 79)
Liquido refrigerante - livello
Il liquido refrigerante raffredda il motore a
scoppio alla temperatura di esercizio corretta.
Il calore trasferito dal motore al liquido refrigerante può essere utilizzato per riscaldare l'abitacolo.
Il livello del liquido refrigerante deve essere
compreso tra i segni MIN e MAX del serbatoio di espansione.
Controllo del livello e rabbocco
Per maggiori informazioni sull'uso del
menu, vedere Uso del menu - quadro
strumenti (p. 109).
I numeri 1-4 indicano il livello di riempimento.
Non rabboccare olio se è visualizzato il livello di
riempimento (3) o (4). Il livello di riempimento
raccomandato è il livello 4. Messaggio e grafico
sul display. Il display sinistro mostra il quadro
strumenti digitale e quello destro il quadro strumenti analogico.
372
Per il rabbocco, seguire le istruzioni riportate
sulla confezione. È importante dosare le
quantità di refrigerante e acqua in base al
clima. Non rabboccare mai soltanto con
acqua. Il rischio di congelamento sussiste sia
in caso di quantità insufficiente che eccessiva
di refrigerante.
10 Manutenzione e assistenza
ATTENZIONE
IMPORTANTE
•
Un contenuto elevato di cloro, cloruri e
altri sali può corrodere l'impianto di
raffreddamento.
•
Per le quantità e gli standard relativi alla qualità dell'acqua, vedere Liquido refrigerante tipo e quantità (p. 420).
Volvo raccomanda di utilizzare sempre
un refrigerante con agente anticorrosivo.
•
La miscela del refrigerante deve sempre essere costituita dal 50% di acqua
e dal 50% di refrigerante.
Controllare regolarmente il liquido
refrigerante
•
Miscelare il liquido refrigerante con
acqua potabile di qualità approvata. In
caso di dubbi sulla qualità dell'acqua,
utilizzare un liquido refrigerante premiscelato raccomandato da Volvo.
Il refrigerante può essere molto caldo. Se
si deve eseguire il rabbocco a motore
caldo, svitare il tappo del serbatoio di
espansione lentamente in modo da eliminare la sovrappressione.
Il livello deve essere compreso tra i segni
MIN e MAX del serbatoio di espansione. Se
l'impianto non è ben riempito, possono verificarsi surriscaldamenti, con il conseguente
rischio di danni al motore.
•
•
In sede di sostituzione di liquido refrigerante/componenti dell'impianto di
raffreddamento, risciacquare l'impianto con acqua potabile di qualità
approvata o con liquido refrigerante
premiscelato.
Il motore deve funzionare sempre con
l'impianto di raffreddamento riempito
correttamente. In caso contrario
potrebbe surriscaldarsi, con il conseguente rischio di danni (crepe) nella
testata.
Olio di freni e frizione - livello
Il livello dell'olio di freni e frizione deve essere
compreso tra i segni MIN e MAX del serbatoio.
Controllo del livello
10
L'olio di freni e frizione utilizza lo stesso serbatoio. Il livello deve essere compreso tra i
segni MIN e MAX all'interno del serbatoio.
Controllare il livello regolarmente.
Sostituire l'olio dei freni ogni due anni oppure
ogni due tagliandi.
L'olio deve essere cambiato ogni anno nelle
automobili utilizzate in condizioni che richiedono frenate energiche e frequenti, ad esempio nella guida in montagna o in climi tropicali
con umidità elevata.
Per le quantità e il tipo di olio dei freni raccomandato, vedere Olio dei freni - tipo e quantità (p. 423).
ATTENZIONE
Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nel
relativo serbatoio, rabboccare olio dei freni
prima di proseguire la guida. Volvo raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per verificare la causa della perdita dell'olio dei freni.
}}
373
10 Manutenzione e assistenza
||
Rabbocco
10
Climatizzatore - ricerca dei guasti e
riparazione
Sostituzione delle lampadine generalità
Assistenza e riparazione del climatizzatore
devono essere effettuate esclusivamente da
un riparatore autorizzato.
È possibile sostituire le lampadine a incandescenza. Per la sostituzione delle lampadine
LED e Bi-Xeno, rivolgersi a un riparatore.
Controllo e riparazione
Tutte le lampadine a incandescenza sono
elencate (p. 381). Le lampadine a incandescenza e le luci speciali, ad esempio le lampadine LED8, che devono essere sostituite
esclusivamente presso un riparatore9, sono:
Il climatizzatore contiene una sostanza tracciante fluorescente. Utilizzare una luce ultravioletta per la ricerca di eventuali perdite.
Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo.
Il serbatoio dell'olio è collocato sul lato conducente.
ATTENZIONE
Il climatizzatore contiene refrigerante
R134a in pressione. Assistenza e riparazione dell'impianto devono essere effettuate esclusivamente da un riparatore
autorizzato.
Svitare il tappo del serbatoio e rabboccare
olio. Il livello deve essere compreso tra i segni
MIN e MAX all'interno del serbatoio.
IMPORTANTE
Ricordare di montare il tappo.
8
9
10
374
LED (Light Emitting Diode)
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Alcune versioni.
Relative informazioni
•
Programma di assistenza Volvo (p. 361)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Lampadine dei fari Active Xenon - ABL
Luci di posizione/parcheggio anteriori10
luci diurne10
Indicatori di direzione, specchi retrovisori
esterni10
Illuminazione di sicurezza, specchi retrovisori esterni
Illuminazione interni e bagagliaio
luce cassetto portaoggetti
luci di posizione/parcheggio posteriori
luci di ingombro laterale posteriori
luci di arresto sopra il lunotto
luce della targa.
10 Manutenzione e assistenza
ATTENZIONE
NOTA
La sostituzione delle lampadine dei fari
Xenon deve essere effettuata da un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. I fari Xenon richiedono particolare cautela poiché sono dotati di gruppo
ad alta tensione.
ATTENZIONE
La chiave deve trovarsi in posizione 0
durante la sostituzione delle lampadine,
vedere Posizioni della chiave - funzioni per
i diversi livelli (p. 79).
IMPORTANTE
Non toccare il vetro delle lampadine a
incandescenza con le dita. I grassi presenti
sulle dita vengono vaporizzati dal calore
delle lampadine e il riflettore si sporca e si
danneggia.
All'interno del vetro delle luci esterne come
fari, fendinebbia e luci posteriori può talvolta formarsi condensa. Il fenomeno è
normale, tutte le luci esterne sono in grado
di eliminare la condensa dopo essere state
accese per un certo periodo.
Sostituzione delle lampadine posizione delle lampadine anteriori
La panoramica visualizza la posizione delle
lampadine anteriori.
10
Relative informazioni
•
•
Lampadine - specifiche (p. 381)
Sostituzione delle lampadine - posizione
delle lampadine anteriori (p. 375)
•
Sostituzione delle lampadine - posizione
delle lampadine posteriori (p. 379)
•
Sostituzione delle lampadine - luci dello
specchietto di cortesia (p. 380)
Luci di posizione/parcheggio (p. 378)
(LED nei fari Bi-Xeno)
Abbaglianti nei fari alogeni (p. 377) /
Abbaglianti supplementari nei fari Bi-Xeno
(p. 377)
NOTA
Anabbaglianti nei fari alogeni (p. 377) /
Luci Bi-Xeno nei fari Bi-Xeno (p. 374)
Se il messaggio di errore permane dopo
che la lampadina a incandescenza difettosa è stata sostituita, si raccomanda di
rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
Indicatore di direzione (p. 378)
Luci diurne (p. 378) (LED* o lampadine a
incandescenza in base alla versione)
Relative informazioni
•
Sostituzione delle lampadine - generalità
(p. 374)
•
Lampadine - specifiche (p. 381)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
375
10 Manutenzione e assistenza
Sostituzione delle lampadine - fari
10
5.
Tutte le lampadine a incandescenza dei fari si
sostituiscono dopo aver smontato ed estratto
l'intero faro attraverso il vano motore.
Premere verso il basso il gancio di
bloccaggio.
Scollegare il connettore.
Appoggiare il faro su una base morbida,
in modo che la lente non si graffi.
Sostituzione delle lampadine coperture di lampadine degli
abbaglianti/anabbaglianti
Le lampadine degli abbaglianti/anabbaglianti
sono raggiunte staccando la copertura grande
del proiettore.
IMPORTANTE
Tirare solo il connettore, non il cavo.
6. Sostituire la lampadina interessata
seguendo le istruzioni.
Montare e fissare correttamente il faro prima
di accendere i fari o girare la chiave nel blocchetto di accensione.
1.
2.
3.
Rimuovere il fermo del cofano.
Relative informazioni
Svitare la vite con un cacciavite Torx
T30.
•
Sostituzione delle lampadine - generalità
(p. 374)
•
Ruotare il perno di bloccaggio in
senso antiorario.
Sostituzione delle lampadine - posizione
delle lampadine anteriori (p. 375)
•
Sostituzione delle lampadine - coperture
di lampadine degli abbaglianti/anabbaglianti (p. 376)
•
Lampadine - specifiche (p. 381)
Sfilare il perno di bloccaggio.
4.
Staccare il faro inclinandolo ed
estraendolo alternativamente.
IMPORTANTE
Prestare attenzione a non danneggiare
alcun componente quando si estrae il faro.
376
1.
Comprimere i ganci.
Sfilare la copertura inclinandola.
2. Sostituire la lampadina interessata
seguendo le istruzioni.
Relative informazioni
•
•
Sostituzione delle lampadine - fari (p. 376)
Sostituzione delle lampadine - anabbaglianti (p. 377)
•
Sostituzione delle lampadine - abbaglianti
(p. 377)
•
Sostituzione delle lampadine - abbaglianti
supplementari (p. 377)
10 Manutenzione e assistenza
Sostituzione delle lampadine anabbaglianti
Sostituzione delle lampadine abbaglianti
Sostituzione delle lampadine abbaglianti supplementari
La lampadina dell'anabbagliante è situata dietro la copertura grande del faro.
La lampadina dell'abbagliante è situata dietro
la copertura grande del faro.
La lampadina dell'abbagliante supplementare
è situata dietro la copertura grande del faro.
NOTA
NOTA
Vale per le automobili con fari alogeni.
NOTA
Vale per le automobili con fari alogeni.
Vale per le automobili con fari allo xeno*.
1. Staccare il faro (p. 376).
1. Staccare il faro (p. 376).
1. Staccare il faro (p. 376).
2. Rimuovere la copertura (p. 376).
2. Rimuovere la copertura (p. 376).
2. Rimuovere la copertura (p. 376).
3.
3.
3.
Spingere su il portalampadina finché
esso non si stacchi.
Sfilare il portalampadina.
Ruotare il portalampadina in senso
antiorario.
Sfilare il portalampadina.
Premere il portalampadina verso l'alto
finché non si stacca.
Sfilare il portalampadina.
4. Sostituire la lampadina e rimontare i componenti nell'ordine inverso.
4. Sostituire la lampadina e rimontare i componenti nell'ordine inverso.
4. Sostituire la lampadina e rimontare i componenti nell'ordine inverso.
Relative informazioni
Relative informazioni
Relative informazioni
•
Lampadine - specifiche (p. 381)
•
10
Lampadine - specifiche (p. 381)
•
Lampadine - specifiche (p. 381)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
377
10 Manutenzione e assistenza
10
Sostituzione delle lampadine indicatori di direzione anteriori
Sostituzione delle lampadine - luci di
posizione/parcheggio anteriori
Sostituzione delle lampadine - luci
diurne
La lampadina dell'indicatore di direzione è
situata dietro la copertura piccola del faro.
Il portalampadina delle luci di posizione/
parcheggio si trova sul fianco del faro.
La lampadina della luce diurna è situata dietro
la copertura del paraurti.
NOTA
NOTA
Sono escluse le automobili con fari BiXeno*, perché dotate di lampadine LED.
Solo luci diurne con lampadine a incandescenza.
1. Staccare il faro (p. 376).
2.
Staccare la copertura.
3.
Premere il gancio di bloccaggio.
Sfilare il portalampadina.
4. Sostituire la lampadina e rimontare i componenti nell'ordine inverso.
1. Staccare il faro (p. 376).
1.
2.
2.
Relative informazioni
•
Lampadine - specifiche (p. 381)
Sfilare il portalampadina.
Staccare la copertura.
Ruotare il portalampadina in senso
antiorario.
Sfilare il portalampadina.
3. Sostituire la lampadina e rimontare i componenti nell'ordine inverso.
3. Sostituire la lampadina e rimontare i componenti nell'ordine inverso.
Relative informazioni
Relative informazioni
•
378
Ruotare il portalampadina in senso
antiorario.
Lampadine - specifiche (p. 381)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
Lampadine - specifiche (p. 381)
10 Manutenzione e assistenza
Sostituzione delle lampadine posizione delle lampadine posteriori
La panoramica visualizza la posizione delle
lampadine posteriori.
Sostituzione delle lampadine indicatori di direzione posteriori, luci
di arresto e luci di retromarcia
Relative informazioni
•
Sostituzione delle lampadine - posizione
delle lampadine posteriori (p. 379)
Le lampadine di indicatori di direzione posteriori, luci di arresto e luci di retromarcia si
sostituiscono dall'interno del bagagliaio.
•
Lampadine - specifiche (p. 381)
10
Luci di arresto (LED)
Luci di posizione/parcheggio (LED)
Luci di arresto (p. 379)
Luci di ingombro laterale (LED)
Indicatore di direzione (p. 379)
Luce di retromarcia (p. 379)
Fendinebbia (p. 380)
Relative informazioni
•
Sostituzione delle lampadine - generalità
(p. 374)
•
Lampadine - specifiche (p. 381)
1. Rimuovere lo sportello nel rivestimento (1)
sul lato presso cui è montata la lampadina guasta.
2.
Premere il gancio di bloccaggio lateralmente.
Sfilare il portalampadina.
3. Rimuovere la lampadina a incandescenza
difettosa premendola e svitandola in
senso antiorario.
4. Sostituire la lampadina e rimontare i componenti nell'ordine inverso.
379
10 Manutenzione e assistenza
10
Sostituzione delle lampadine retronebbia
Sostituzione delle lampadine - luci
dello specchietto di cortesia
La lampadina del retronebbia è nel portalampadina del paraurti.
Le luci dello specchietto di cortesia sono
situate dietro le relative lenti.
Infilare per circa 20 mm un oggetto
appuntito, ad esempio un coltello, in corrispondenza del triangolo.
Far cautamente leva finché l'aggetto
di bloccaggio non molli.
IMPORTANTE
Prestare attenzione a non danneggiare
alcun componente.
Ruotare il portalampadina in senso
antiorario.
Sfilare il portalampadina.
3. Sostituire la lampadina e rimontare i componenti nell'ordine inverso.
Relative informazioni
•
Lampadine - specifiche (p. 381)
1. Inserire un cacciavite sotto la lente della
lampadina e sollevare con cautela il fermo
sul bordo.
2. Staccare con cautela la lente della lampadina e rimuoverla.
3. Tirare con delle pinze a becchi la lampadina in linea laterale retta. Non fare troppa
forza con le pinze, altrimenti il vetro della
lampada rischia di rompersi.
4. Sostituire la lampadina e rimontare i componenti nell'ordine inverso.
Relative informazioni
•
380
Lampadine - specifiche (p. 381)
10 Manutenzione e assistenza
Lampadine - specifiche
Illuminazione
Le specifiche riguardano le lampadine a
incandescenza. Per la sostituzione delle lampadine LED e Bi-Xeno, rivolgersi a un riparatore.
Illuminazione
[W]A
Tipo
AnabbagliantiB
55
H7 LL
AbbagliantiB
65
H9
Abbaglianti supplementariC
55
H7 LL
Indicatori di direzione anteriori
21
HY21W
Luci di posizione/
parcheggio anterioriB
5
W5W LL
Luci diurneD
19
PW19W
Indicatori di direzione, specchi
retrovisori esterniD
5
WY5W LL
Indicatori di direzione posteriori
21
PY21W LL
Luci di arresto
21
P21W LL
Luce di retromarcia
21
P21W LL
[W]A
Tipo
Retronebbia
21
H21W LL
Luce dello specchietto di cortesia
1,2
Attacco T5
W2x4,6d
A
B
C
D
Watt
Automobili con fari alogeni
Automobili con fari Bi-Xeno
Alcune versioni
Relative informazioni
•
Sostituzione delle lampadine - generalità
(p. 374)
•
Sostituzione delle lampadine - posizione
delle lampadine anteriori (p. 375)
•
Sostituzione delle lampadine - posizione
delle lampadine posteriori (p. 379)
•
Sostituzione delle lampadine - luci dello
specchietto di cortesia (p. 380)
Spazzole dei tergicristalli
Le spazzole tergicristallo rimuovono l'acqua
da parabrezza e lunotto. Insieme al liquido
lavacristalli, puliscono i cristalli e assicurano
una buona visibilità durante la guida.
10
Per sostituire le spazzole tergicristallo del
parabrezza, portarle in posizione di assistenza.
Posizione di assistenza
Spazzole tergicristallo in posizione di assistenza.
Per consentire la sostituzione, il lavaggio o il
sollevamento (ad esempio quando si rimuove
il ghiaccio dal parabrezza), le spazzole tergicristallo devono trovarsi in posizione di assistenza.
}}
381
10 Manutenzione e assistenza
||
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Prima di riportare i tergicristalli in posizione
di assistenza accertarsi che le spazzole
non siano bloccate dal ghiaccio.
10
1. Inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione11 e premere brevemente il pulsante START/STOP ENGINE
per attivare la posizione della chiave I.
Per maggiori informazioni sulle posizioni
della chiave, vedere Posizioni della chiave
- funzioni per i diversi livelli (p. 79).
Se i bracci dei tergicristalli sono stati sollevati dal parabrezza, devono essere riportati a contatto con esso prima di riassumere la posizione di partenza. In questo
modo si prevengono graffi alla vernice del
cofano.
Sostituzione delle spazzole dei
tergicristalli
2. Premere brevemente il pulsante START/
STOP ENGINE per ripristinare la posizione della chiave 0.
Inserire la nuova spazzola dei tergicristalli
premendo finché non si sente un "clic".
3. Entro 3 secondi, portare la leva destra del
volante verso l'alto e tenerla in questa
posizione per circa 1 secondo.
> I tergicristalli si attivano e si fermano in
posizione verticale.
4. Riportare il braccio dei tergicristalli a contatto con il parabrezza.
I tergicristalli tornano nella posizione originaria premendo brevemente il pulsante START/
STOP ENGINE per attivare la posizione della
chiave I (oppure quando si avvia l'automobile).
I tergicristalli tornano dalla posizione di assistenza nella posizione originaria premendo
brevemente il pulsante START/STOP
ENGINE per attivare la posizione della chiave
I (oppure quando si avvia l'automobile).
11
382
Sollevare il braccio dei tergicristalli
quando si trova in posizione di assistenza. Premere il pulsante sull'attacco
dei tergicristalli ed estrarre tirando in direzione parallela al braccio dei tergicristalli.
Operazione non necessaria nelle automobili con funzione Keyless.
Controllare che la spazzola sia fissata
correttamente.
10 Manutenzione e assistenza
Sostituzione della spazzola del
tergilunotto
IMPORTANTE
Controllare regolarmente le spazzole. La
mancata manutenzione riduce la durata
delle spazzole.
10
Relative informazioni
Liquido lavacristalli - rabbocco (p. 384)
G021763
•
NOTA
Le spazzole dei tergicristalli sono di lunghezza diversa. La spazzola sul lato conducente è più lunga di quella sul lato passeggero.
ATTENZIONE
Poiché l'automobile è dotata di airbag
Pedestrian Airbag, Volvo raccomanda di
utilizzare solamente bracci dei tergicristalli
e relative parti di ricambio originali.
1. Sollevare il braccio del tergilunotto.
2. Afferrare la parte interna della spazzola
(presso la freccia).
3. Girare in senso antiorario per utilizzare il
finecorsa della spazzola sul braccio del
tergicristallo come leva e staccare più
facilmente la spazzola.
4. Inserire a pressione la nuova spazzola.
Controllare che sia fissata correttamente.
5. Abbassare il braccio del tergilunotto.
Pulizia
Per la pulizia di spazzole tergicristallo e parabrezza, vedere Autolavaggio (p. 401).
383
10 Manutenzione e assistenza
Liquido lavacristalli - rabbocco
10
Il liquido lavacristalli si utilizza per pulire fari e
cristalli. In inverno, utilizzare liquido lavacristalli con antigelo.
Relative informazioni
•
Spazzole dei tergicristalli (p. 381)
Batteria di avviamento - generalità
La batteria di avviamento è usata per azionare
il motorino di avviamento e per alimentare
altre utenze elettriche dell'auto.
La durata e le prestazioni della batteria sono
influenzate da numero di avviamenti, scaricamenti, stile di guida, condizioni di guida e climatiche ecc.
La batteria di avviamento è di tipo tradizionale a 12 V.
I lavacristalli e i lavafari utilizzano lo stesso
serbatoio.
IMPORTANTE
Utilizzare il liquido lavacristalli originale
Volvo o un prodotto equivalente con pH
raccomandato compreso fra 6 e 8.
IMPORTANTE
Utilizzare liquido lavacristalli con antigelo
in inverno in modo che il liquido non geli
nella pompa, nel serbatoio e nei flessibili.
Per le quantità, vedere Liquido lavavetri - tipo
e quantità (p. 423).
384
•
Non scollegare mai la batteria a motore
acceso.
•
Controllare che i cavi della batteria siano
collegati e serrati correttamente.
La seguente tabella riporta le specifiche della
batteria di avviamento.
Tensione (V)
Capacità di
avviamento a
freddoA - CCAB
(A)
12
720C
760D o 800D
10 Manutenzione e assistenza
Dimensioni ,
LxPxA (mm)
Capacità (Ah)
A
B
C
D
ATTENZIONE
278×175×190C
278×175×190D
o
315×175×190D
•
70C
70D o 80D
A norma EN.
Cold Cranking Amperes.
Cambio manuale.
Cambio automatico. Le specifiche dipendono dal modello.
IMPORTANTE
In caso di sostituzione della batteria, utilizzare sempre una batteria con capacità pari
a quella della batteria originale e dello
stesso tipo (vedere l'etichetta sulla batteria).
La batteria di avviamento può sviluppare un gas altamente esplosivo. Una
scintilla, che potrebbe essere generata
collegando un cavo di avviamento in
modo errato, è sufficiente a far esplodere la batteria.
•
La batteria contiene acido solforico,
che in ragione dell'alto potere corrosivo può causare gravi lesioni.
•
Se l'acido solforico viene a contatto
con occhi, pelle o indumenti, risciacquare abbondantemente con acqua.
Se spruzzi di acido raggiungono gli
occhi, rivolgersi immediatamente a un
medico.
IMPORTANTE
NOTA
•
Le dimensioni della batteria devono
corrispondere a quelle della batteria
originale.
•
L'altezza della batteria varia a seconda
delle dimensioni.
IMPORTANTE
Se non si procede come segue, la funzione di risparmio energetico dell'Infotainment potrebbe disattivarsi temporaneamente e/o il messaggio sul display informativo del quadro strumenti relativo al
livello di ricarica della batteria di avviamento potrebbe non essere aggiornato
dopo il collegamento della batteria esterna
o del caricabatterie:
•
10
Non utilizzare mai il terminale negativo
della batteria di avviamento dell'automobile per il collegamento di una batteria esterna o un caricabatterie: l'unico punto di massa consentito è il
telaio dell'automobile.
Per le posizioni e le modalità di collegamento dei terminali dei cavi, vedere Ausilio
all'avviamento (p. 279).
Per caricare la batteria di avviamento o la
batteria ausiliaria (p. 387), utilizzare esclusivamente un caricabatterie moderno a
tensione di ricarica controllata. Non utilizzare la funzione di ricarica rapida in quanto
potrebbe danneggiare la batteria.
}}
385
10 Manutenzione e assistenza
||
NOTA
Se la batteria si scarica più volte, la sua
durata diminuisce.
La durata della batteria è influenzata da
diversi fattori, fra cui le condizioni di guida
e climatiche. Poiché la sua capacità di
accensione diminuisce gradualmente nel
tempo, la batteria deve essere ricaricata se
l'automobile rimane inutilizzata a lungo o
viene utilizzata solo per tragitti brevi. Il
freddo intenso limita ulteriormente la capacità di accensione della batteria.
10
Per mantenere la batteria in buone condizioni, si raccomanda di utilizzare l'automobile per almeno 15 minuti alla settimana o
collegare la batteria a un caricabatterie
con ricarica di mantenimento automatica.
Mantenendo la batteria completamente
carica se ne garantisce la massima durata.
Relative informazioni
•
•
•
386
Batteria - spie
Evitare scintille e fiamme
libere.
Sulla batteria sono presenti spie informative e
di allarme.
Simboli sulla batteria
Usare occhiali protettivi.
Pericolo di esplosione.
Ulteriori informazioni si
trovano nel Libretto Uso
e manutenzione.
Consegnare a un centro
di raccolta autorizzato.
Conservare la batteria
fuori dalla portata dei
bambini.
NOTA
Batteria - spie (p. 386)
Le batterie esauste devono essere smaltite
nel rispetto dell'ambiente in quanto contengono piombo.
Batteria di avviamento - sostituzione
(p. 387)
Batteria - Start/Stop (p. 387)
La batteria contiene
acido corrosivo.
Relative informazioni
•
Batteria di avviamento - generalità
(p. 384)
•
Batteria - Start/Stop (p. 387)
10 Manutenzione e assistenza
Batteria di avviamento - sostituzione
Batteria - Start/Stop
La batteria di avviamento dovrebbe essere
sostituita da un riparatore autorizzato.
Oltre alla batteria di avviamento, le automobili
con funzione Start/Stop presentano una batteria ausiliaria.
La batteria di avviamento è di tipo tradizionale a 12 V.
Si raccomanda di affidare la sostituzione delle
batterie a un riparatore autorizzato. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Per maggiori informazioni sulla batteria di
avviamento dell'automobile, vedere Ausilio
all'avviamento (p. 279).
L'automobile con funzione Start/Stop è
dotata di due batterie da 12 V: una batteria di
avviamento più potente e una batteria ausiliaria che agevola la sequenza di accensione
della funzione Start/Stop.
Per maggiori informazioni sulla funzione Start/
Stop, vedere Start/Stop* (p. 289).
Per maggiori informazioni sulla batteria di
avviamento dell'automobile, vedere Ausilio
all'avviamento (p. 279).
La seguente tabella riporta le specifiche della
batteria ausiliaria.
Tensione (V)
Capacità di avviamento a
freddoA - CCAB (A)
12
13
12
120C
Dimensioni , LxPxA (mm)
Capacità (Ah)
A
B
C
D
150×90×106C
150×90×130D
8C
10
10D
A norma EN.
Cold Cranking Amperes.
Cambio manuale in combinazione con la funzione Start/
Stop che comanda lo spegnimento automatico solamente
con l'automobile perfettamente ferma.
Altri.
IMPORTANTE
In sede di sostituzione della batteria di
avviamento nelle automobili con funzione
Start/Stop, si deve montare una batteria
del tipo corretto: EFB12 nelle automobili
con cambio manuale e AGM13 in quelle
con cambio automatico.
In sede di sostituzione della batteria ausiliaria, si deve montare una batteria di tipo
AGM.
170D
Enhanced Flooded Battery.
Absorbed Glass Mat.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
387
10 Manutenzione e assistenza
||
NOTA
•
Maggiore è il consumo energetico dell'automobile, più l'alternatore rimane in
funzione e le batterie devono essere
ricaricate, con un maggiore consumo
di carburante.
•
Quando la capacità della batteria di
avviamento è inferiore al livello minimo
consentito, la funzione Start/Stop si
disattiva.
10
La riduzione temporanea della funzione
Start/Stop a causa di un consumo energetico
elevato comporta:
•
Accensione automatica del motore14
senza che il conducente prema il pedale
della frizione (cambio manuale).
•
Accensione automatica del motore senza
che il conducente rilasci il pedale del
freno (cambio automatico).
14
15
388
Posizione delle batterie
IMPORTANTE
Per garantire il funzionamento continuo
della funzione Start/Stop dopo il collegamento di una batteria esterna o di un caricabatterie, procedere come segue:
•
(1) Batteria di avviamento15 (2) Batteria ausiliaria
In genere, la batteria ausiliaria richiede la
stessa assistenza della batteria di avviamento. Per qualsiasi domanda o problema,
rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un
riparatore autorizzato Volvo.
L'accensione automatica avviene solamente con la leva selettrice in folle.
Vedere Batteria di avviamento - generalità (p. 384) per una descrizione approfondita della batteria di avviamento.
Non utilizzare mai il terminale negativo
della batteria di avviamento dell'automobile per il collegamento di una batteria esterna o un caricabatterie: l'unico punto di massa consentito è il
telaio dell'automobile.
Per le posizioni e le modalità di collegamento dei terminali dei cavi, vedere Ausilio
all'avviamento (p. 279).
10 Manutenzione e assistenza
NOTA
Se la batteria di avviamento è talmente
scarica da impedire l'accensione di tutte le
luci dell'automobile e delle normali utenze
elettriche ed è necessario accendere il
motore con una batteria esterna o un caricabatterie, la funzione Start/Stop si attiva
comunque. Il motore può spegnersi automaticamente ma, in tal caso, la batteria di
avviamento potrebbe non disporre di una
capacità sufficiente per consentire l'accensione automatica del motore con la funzione Start/Stop.
Per garantire l'accensione automatica
dopo uno spegnimento automatico
occorre ricaricare prima la batteria. A una
temperatura esterna di +15°C, la batteria
deve essere ricaricata per almeno 1 ora. A
temperature esterne inferiori si raccomanda una ricarica di 3-4 ore. Si raccomanda di ricaricare la batteria con un caricabatterie esterno.
Se non è possibile, si raccomanda di
disattivare temporaneamente la funzione
Start/Stop finché la batteria di avviamento
non è sufficientemente carica.
Per maggiori informazioni sulla ricarica
della batteria di avviamento, vedere Batteria di avviamento - generalità (p. 384).
Relative informazioni
•
Batteria - spie (p. 386)
Impianto elettrico
Fusibili - generalità
L'impianto elettrico è unipolare e utilizza telaio
e corpo motore come conduttori.
Per impedire che l'impianto elettrico dell'automobile venga danneggiato da cortocircuiti o
sovraccarichi, tutte le funzioni elettriche e i
componenti sono protetti da fusibili.
L'automobile presenta un alternatore dotato
di regolatore di tensione.
La dimensione, il tipo e le prestazioni della
batteria di avviamento dipendono dall'equipaggiamento e dalle funzioni di cui è dotata
l'auto.
IMPORTANTE
In caso di sostituzione della batteria, utilizzare sempre una batteria con capacità pari
a quella della batteria originale e dello
stesso tipo (vedere l'etichetta sulla batteria).
Relative informazioni
•
Batteria di avviamento - sostituzione
(p. 387)
•
Batteria di avviamento - generalità
(p. 384)
10
Se un componente elettrico o una funzione
non si attiva, è possibile che il fusibile del
componente sia stato esposto a sovraccarico
e sia bruciato. Se lo stesso fusibile brucia
ripetutamente, il difetto risiede nel componente. In tal caso, si raccomanda di rivolgersi
a un riparatore autorizzato Volvo per un controllo.
Sostituzione
1. Consultare lo schema dei fusibili per localizzare il fusibile.
2. Estrarre il fusibile e osservarlo di lato per
vedere se il filo curvo è bruciato.
3. In tal caso sostituirlo con un fusibile
nuovo dello stesso colore e amperaggio.
ATTENZIONE
Non utilizzare mai un corpo estraneo o un
fusibile di amperaggio maggiore rispetto
alle specifiche in sede di sostituzione di un
fusibile. Sussiste il rischio di gravi danni
all'impianto elettrico e il pericolo di incendio.
}}
389
10 Manutenzione e assistenza
||
Posizione delle basette
10
Posizione delle basette nelle automobili con
guida a sinistra. Nelle automobili con guida a
destra, la basetta sotto il cassetto portaoggetti si trova sull'altro lato.
Vano motore
Sotto il cassetto portaoggetti
Sotto il sedile anteriore destro
Relative informazioni
390
•
•
Fusibili - nel vano motore (p. 391)
•
Fusibili - sotto il sedile anteriore destro
(p. 398)
Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti
(p. 395)
10 Manutenzione e assistenza
Fusibili - nel vano motore
I fusibili nel vano motore proteggono tra l'altro
i sistemi di motore e freni.
10
All'interno della copertura è collocata una
pinza che semplifica la rimozione e l'installazione dei fusibili.
Nella basetta vi è anche posto per alcuni fusibili di riserva.
Rimozione della copertura
Piegare verso l'esterno i fermi sui lati
della copertura della batteria di avviamento.
Sollevare la copertura in linea retta.
Sostituzione dei fusibili
Si accede ai fusibili staccando la copertura
della batteria di avviamento e della basetta.
}}
391
10 Manutenzione e assistenza
||
Piegare verso l'esterno il fermo sul
lato della basetta.
Ruotare la copertura verso l'alto finché i fermi (1) non si staccano.
10
Funzione
A
Funzione
A
Pompa ABS
40
Luci di arresto
5
Valvole ABS
30
-
-
Lavafari*
20
Comando luci
5
Ventola dell'abitacolo
40
Bobine relè interne
5
Presa da 12 V nel tunnel anteriore
15
Centralina trasmissione
15
Giunto magnetico A/C (1,6 L, 5
cil. benzina)
15
Presa da 12 V nel tunnel posteriore
15
Fusibile principale per i fusibili
32-36
Inclinare la copertura verso il motore per
accedere ai fusibili.
Montaggio della copertura
Rimontare i componenti nell'ordine inverso.
16
392
-
40
-
Sensore clima*: motorini con
valvole a farfalla per prese dell'aria
7,5
40
I fusibili 7-18 sono di tipo "JCASE" e si
consiglia di farli sostituire da un riparatore16.
Riscaldatore di parcheggio*
20
5
Tergicristalli
20
Centralina motore (4 cil. 2,0 L, 5
cil.)
I fusibili 19-45 e 47-48 sono di tipo "Mini
Fuse".
5
Sedile elettrocomandato
destro*
20
Centralina elettronica centrale,
tensione di riferimento della
batteria ausiliaria
Avvisatore acustico
15
All'interno della copertura è collocata un'etichetta che illustra la posizione dei fusibili.
•
Parabrezza elettroriscaldato,
lato destro*
30
Parabrezza elettroriscaldato,
lato sinistro*
Posizioni
•
-
-
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
10 Manutenzione e assistenza
Funzione
A
Funzione
A
Funzione
A
Bobina relè ventola di raffreddamento (4 cil. 1,6 L, 5 cil. diesel), sonde Lambda (4 cil. 1,6 L
benzina), debimetro (1,6 L diesel, 5 cil. diesel), valvola di
bypass raffreddamento EGR
(1,6 L diesel), solenoide di
bypass raffreddamento EGR (5
cil. diesel), valvola di regolazione flusso di carburante (5 cil.
diesel), valvola di regolazione
pressione del carburante (5 cil.
diesel)
10
10
Valvole (1,6 L benzina), solenoidi (1,6 L benzina), iniettori (5
cil. benzina), sonda Lambda (5
cil. diesel), riscaldatore ventilazione motore (5 cil. diesel)
10
15
Valvola (4 cil. 2,0 L diesel), valvola EVAP (4 cil. 2,0 L benzina),
riscaldatore ventilazione motore
(4 cil. 2,0 L benzina), centralina
motore (4 cil. 2,0 L), debimetro
(4 cil. 2,0 L), termostato (4 cil.
2,0 L benzina), pompa di raffreddamento EGR (4 cil. 2,0 L
diesel), centralina candelette (4
cil. 2,0 L diesel)
15
Sonde Lambda (4 cil. 2,0 L),
bobina relè ventola di raffreddamento (4 cil. 2,0 L)
Bobina relè nel relè per la ventola di raffreddamento (5 cil.
benzina); sonde Lambda (5 cil.
benzina)
20
Pompa dell'olio cambio automatico (5 cil.), debimetro (1,6 L
benzina, 5 cil. benzina), valvola
EVAP (1,6 L benzina), valvole (4
cil. 2,0 L, 5 cil. benzina), solenoidi (5 cil. benzina), riscaldatore ventilazione motore (5 cil.
benzina), motorino di regolazione turbo (1,6 L diesel), valvola di regolazione flusso di
carburante (1,6 L diesel), centralina saracinesca radiatore
(1,6 L diesel), solenoide raffreddamento pistoni (5 cil. diesel),
valvola di regolazione turbo (5
cil. diesel), sensore di livello
dell'olio (5 cil. diesel), compressore A/C (4 cil. 2,0 L, 5 cil. diesel), pompa dell'olio (4 cil. 2,0
L), valvola di raffreddamento del
climatizzatore (4 cil. 2,0 L diesel), bobine relè funzioni Start/
Stop
Bobine di accensione (1,6 L
benzina, 5 cil. benzina)
10
Bobine di accensione (4 cil. 2,0
L benzina), riscaldatore filtro
diesel (1,6 L diesel, 5 cil. diesel),
centralina candelette (5 cil. diesel)
15
Riscaldatore filtro diesel (4 cil.
2,0 L diesel)
25
Centralina motore (1,6 L)
10
Centralina motore (4 cil. 2,0 L, 5
cil.), gruppo farfalle dell'acceleratore (5 cil. benzina)
15
10
}}
393
10 Manutenzione e assistenza
||
10
Funzione
A
ABS
5
Centralina motore, centralina
cambio automatico, airbag
7,5
Comando incidenza fari*
10
Servosterzo elettrico
5
Centralina elettronica centrale
15
-
-
-
-
Indicatore di collisione
5
Sensore pedale acceleratore
5
Punto di ricarica batteria ausiliaria
-
-
-
Pompa del liquido refrigerante
(modelli senza riscaldatore di
parcheggio)
10
Relative informazioni
394
•
Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti
(p. 395)
•
Fusibili - sotto il sedile anteriore destro
(p. 398)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
10 Manutenzione e assistenza
Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti
I fusibili sotto il cassetto portaoggetti proteggono, fra l'altro, le funzioni di airbag e illuminazione abitacolo.
All'interno della copertura della basetta nel
vano motore è collocata una pinza che semplifica la rimozione e l'installazione dei fusibili.
Nella basetta nel vano motore vi è anche
posto per alcuni fusibili di riserva.
Sostituzione dei fusibili
Si accede ai fusibili staccando una copertura
dalla basetta.
10
Rimozione della copertura
Afferrare la presa e tirare la copertura finché i fermi sul bordo inferiore non si staccano dalla basetta.
Rimuovere il coperchio.
NOTA
Per staccare i fermi sul bordo superiore del
coperchio dalla basetta occorre una forza
di trazione relativamente elevata.
}}
395
10 Manutenzione e assistenza
||
Rimontaggio della copertura
10
Adattare i due aggetti di bloccaggio inferiori.
Ruotare il coperchio finché gli aggetti
superiori non si blocchino a scatto.
NOTA
Accertarsi che i fermi superiori si inseriscano correttamente nelle scanalature
della basetta.
Posizioni
A
Funzione
A
Tergilunotto
15
Quadro comandi combinato
5
Display nella mensola del padiglione (Avvisatore cinture/indicazione airbag passeggero
anteriore)
5
Chiusura centralizzata sportello
del serbatoioB
10
7,5
Illuminazione abitacolo,
comandi nella mensola del
padiglione per luci di lettura e
illuminazione abitacolo anteriori,
sedili elettrocomandati*
7,5
Pannello comandi climatizzatore
Modulo del volante
7,5
Tendina avvolgibile elettrocomandata, tettuccio di vetro*
10
Sensore pioggia*; funzione antiabbagliamento specchio retrovisore interno*; sensore umidità*
5
Indicatore di collisione*
Sbloccaggio portelloneA
I fusibili sono di tipo "Mini Fuse".
Sirena antifurto*; Presa diagnostica OBDII
5
Abbaglianti
15
-
-
Luce di retromarcia
7,5
LavacristalliC; lavalunottoC
20
5
Immobilizer
5
-
Posizione di riserva 1 tensione
continua
15
Posizione di riserva 2 tensione
continua
20
10
Funzione
A
-
Pompa del carburante
20
Posizione di riserva 3 tensione
continua
5
Sensore di movimento antifurto*; ricevitore telecomando
5
Bloccasterzo
15
LavacristalliD; lavalunottoD
20
-
396
Funzione
-
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
-
10 Manutenzione e assistenza
A
B
C
D
E
F
Funzione
A
Chiusura centralizzata sportello
del serbatoioE
10
Sbloccaggio portelloneF
10
Riscaldatore supplementare
elettrico*; pulsante riscaldamento sedili posteriori*
7,5
Airbag; airbag protezione
pedoni*
7,5
Posizione di riserva 4 tensione
continua
7,5
-
-
-
-
10
Vedere anche il fusibile 84.
Vedere anche il fusibile 83.
Vedere anche il fusibile 82.
Vedere anche il fusibile 77.
Vedere anche il fusibile 70.
Vedere anche il fusibile 65.
Relative informazioni
•
•
Fusibili - nel vano motore (p. 391)
Fusibili - sotto il sedile anteriore destro
(p. 398)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
397
10 Manutenzione e assistenza
Fusibili - sotto il sedile anteriore
destro
10
I fusibili sotto il sedile anteriore destro proteggono, fra l'altro, l'impianto Infotainment e le
funzioni del rimorchio.
All'interno della copertura della basetta nel
vano motore è collocata una pinza che semplifica la rimozione e l'installazione dei fusibili.
Nella basetta nel vano motore vi è anche
posto per alcuni fusibili di riserva.
17
398
Posizioni
•
I fusibili 24-28 sono di tipo "JCASE" e si
consiglia di farli sostituire da un riparatore17.
•
I fusibili 1-23 e 29-46 sono di tipo "Mini
Fuse".
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Funzione
A
-
-
Senza chiave*
10
Maniglia della portiera (Keyless*)
5
Pannello di comando portiera
anteriore sinistra
25
10 Manutenzione e assistenza
Funzione
A
Funzione
A
Funzione
A
Pannello di comando portiera
anteriore destra
25
-
-
15
Pannello di comando portiera
posteriore sinistra
25
-
-
Riscaldatore sedile anteriore sul
lato conducente
15
-
-
Riscaldatore sedile anteriore sul
lato passeggero
Pannello di comando portiera
posteriore destra
25
-
-
-
-
Fusibile principale per i fusibili
12-16: Infotainment
25
-
-
-
-
Presa 2 rimorchio*
20
-
-
Sedile elettrocomandato sinistro*
20
Centralina audio (amplificatore)*
30
Riscaldatore sedile posteriore
destro*
15
Riscaldatore sedile posteriore
sinistro*
15
-
-
-
-
Bobina relè interna
5
Presa 1 rimorchio*
40
Centralina audio (amplificatore)*, segnale diagnostico
5
Lunotto termico
30
-
-
Telematica*, Bluetooth*
5
Centralina audio o Centralina
SensusA, Centralina Infotainment o SchermoA
15
Radio digitale*, TV*
7,5
Presa da 12 V nel bagagliaio
15
-
-
BLIS*
5
Assistenza al parcheggio*
5
Telecamera di parcheggio*
5
-
-
-
-
A
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Alcuni modelli.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
399
10 Manutenzione e assistenza
||
Relative informazioni
•
•
10
400
Fusibili - nel vano motore (p. 391)
Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti
(p. 395)
10 Manutenzione e assistenza
Autolavaggio
Lavare l'automobile non appena si sporca.
Recarsi in una stazione di lavaggio dotata di
separatore olio. Utilizzare uno shampoo per
auto.
Lavaggio a mano
•
•
•
Rimuovere al più presto eventuale guano
presente sulla carrozzeria. Contiene
sostanze chimiche che danneggiano la
vernice, decolorandola molto velocemente. Per eliminare eventuali decolorazioni si raccomanda di rivolgersi a un
riparatore autorizzato Volvo.
Lavare il sottoscocca.
Lavare tutta l'automobile eliminando
completamente la sporcizia al fine di prevenire la formazione di graffi dovuti al
lavaggio. Non dirigere il getto d'acqua
sulle serrature.
•
All'occorrenza, utilizzare uno sgrassante a
freddo sulle superfici molto sporche.
Notare che, in tal caso, le superfici non
devono essere state riscaldate dal sole!
•
Lavare con una spugna e uno shampoo
per auto con abbondante acqua tiepida.
•
Lavare le spazzole dei tergicristalli con
acqua saponata tiepida o shampoo per
auto.
•
Asciugare l'automobile con una pelle di
daino morbida e pulita o con una spatola
asciugavetri. Evitando di lasciare asciugare le gocce d'acqua sotto una forte
luce solare si riduce il rischio di formazione di aloni difficili da rimuovere.
ATTENZIONE
Per il lavaggio del motore, rivolgersi sempre a un riparatore. Se il motore è caldo
sussiste il rischio di incendio.
IMPORTANTE
I fari sporchi hanno una funzionalità
ridotta. Pulirli regolarmente, ad esempio
durante il rifornimento di carburante.
Non utilizzare detergenti altamente corrosivi. Utilizzare esclusivamente acqua e una
spugna non abrasiva.
NOTA
All'interno del vetro delle luci esterne come
fari, fendinebbia e luci posteriori può talvolta formarsi condensa. Il fenomeno è
normale, tutte le luci esterne sono in grado
di eliminare la condensa dopo essere state
accese per un certo periodo.
Spazzole dei tergicristalli
Residui di asfalto, polvere e sale sulla spazzola tergicristallo nonché insetti, ghiaccio e
altri residui sul parabrezza riducono la durata
della spazzola.
In sede di pulizia:
–
Portare le spazzole tergicristallo in posizione di assistenza, vedere Spazzole dei
tergicristalli (p. 381).
10
NOTA
Lavare regolarmente le spazzole tergicristallo e il parabrezza con acqua saponata
tiepida o shampoo per auto.
Non utilizzare solventi forti.
Lavaggio automatico
Il lavaggio automatico rappresenta un modo
veloce e facile per pulire l'automobile, ma le
spazzole non raggiungono tutti i punti dell'automobile. Per una pulizia migliore, si raccomanda di lavare l'automobile a mano.
NOTA
Nei primi mesi, lavare l'automobile esclusivamente a mano. Infatti, la vernice nuova è
più delicata.
Lancia ad alta pressione
Quando si utilizza una lancia ad alta pressione, eseguire delle passate mantenendo
una distanza di 30 cm fra l'ugello e tutte le
superfici esterne dell'automobile. Non dirigere
il getto d'acqua sulle serrature.
}}
401
10 Manutenzione e assistenza
||
Controllo dei freni
IMPORTANTE
Non applicare la cera né lucidare le parti in
plastica e gomma.
ATTENZIONE
10
Dopo il lavaggio provare sempre il funzionamento dei freni, compreso il freno di stazionamento, per evitare che l'umidità e la
corrosione danneggino le pastiglie dei freni
compromettendone l'efficienza.
La lucidatura dei profili lucidi può usurare
o danneggiare lo strato superficiale.
Premere leggermente di tanto in tanto il
pedale del freno, se si guida per lunghi tragitti
sotto la pioggia o nel fango. Il calore generato
dall'attrito riscalda e asciuga le pastiglie dei
freni. Procedere allo stesso modo in climi
molto umidi o freddi.
Cerchioni
Componenti esterni in plastica, gomma
e decorativi
Gli smacchiatori forti possono danneggiare la
superficie e macchiare i cerchioni in alluminio
cromati.
Per la pulizia e la cura dei componenti in plastica, gomma e decorativi verniciati, ad
esempio i profili lucidi, si raccomanda un
detergente speciale, disponibile presso i concessionari Volvo. Se si utilizzano detergenti
speciali, attenersi sempre alle istruzioni per
l'uso.
402
Se si applicano sgrassanti su plastica e
gomma, strofinare solo leggermente e
all'occorrenza. Utilizzare una spugna morbida.
Non utilizzare prodotti lucidanti abrasivi.
Utilizzare esclusivamente i detergenti per cerchioni raccomandati da Volvo.
Relative informazioni
•
•
•
Lucidatura e applicazione di cera (p. 402)
Pulizia degli interni (p. 404)
Strato antipolvere e idrorepellente
(p. 403)
Lucidatura e applicazione di cera
Lucidare e applicare la cera all'automobile
quando la vernice appare opaca o per proteggere la vernice.
Non occorre lucidare l'automobile nel primo
anno dopo l'acquisto. Tuttavia è possibile
applicare la cera anche in questo periodo di
tempo. Non applicare la cera né lucidare l'automobile alla luce solare diretta.
Lavare e asciugare l'automobile con molta
cura prima di lucidarla o applicare la cera.
Asportare le macchie di asfalto e bitume con
l'apposito smacchiatore o con acquaragia. Le
macchie più resistenti possono essere
rimosse con l'apposita pasta abrasiva fine
(smacchiante) per vernici.
Applicare prima il lucido, quindi una cera
liquida oppure solida. Seguire con cura le
istruzioni riportate sulla confezione. Molti prodotti contengono sia il lucido che la cera.
10 Manutenzione e assistenza
IMPORTANTE
Non applicare la cera né lucidare le parti in
plastica e gomma.
Se si applicano sgrassanti su plastica e
gomma, strofinare solo leggermente e
all'occorrenza. Utilizzare una spugna morbida.
Strato antipolvere e idrorepellente
I finestrini sono trattati con uno strato superficiale che garantisce una visibilità ottimale
anche in caso di pioggia.
Cura:
Non utilizzare prodotti lucidanti abrasivi.
Non utilizzare mai prodotti come cera per
automobili, sgrassanti o simili sui vetri in
quanto possono danneggiare le caratteristiche idrorepellenti.
•
In sede di pulizia, prestare attenzione a
non graffiare la superficie del vetro.
•
Per rimuovere il ghiaccio dai vetri senza
danneggiarli – utilizzare esclusivamente
raschietti in plastica.
•
Per mantenere le proprietà idrorepellenti,
si raccomanda un trattamento con un
prodotto speciale disponibile presso i
concessionari Volvo. Il trattamento deve
essere effettuato la prima volta dopo
3 anni, quindi ogni anno.
IMPORTANTE
•
Autolavaggio (p. 401)
Autolavaggio (p. 401)
10
Lo strato superficiale idrorepellente
è soggetto a naturale usura.
•
Relative informazioni
•
Strato antipolvere e idrorepellente*
La lucidatura dei profili lucidi può usurare
o danneggiare lo strato superficiale.
Utilizzare esclusivamente i prodotti per il
trattamento della vernice raccomandati da
Volvo. Altri trattamenti per conservare, isolare, proteggere o rendere più brillante la
vernice e simili possono danneggiare la
vernice. La garanzia Volvo non copre
eventuali danni alla vernice dovuti a tali
trattamenti.
Relative informazioni
IMPORTANTE
Non utilizzare raschietti di metallo per
rimuovere il ghiaccio dai vetri. Utilizzare la
funzione di riscaldamento elettrico per
rimuovere il ghiaccio dagli specchi, vedere
Cristalli e specchi retrovisori - riscaldamento elettrico (p. 106).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
403
10 Manutenzione e assistenza
10
Antiruggine
Pulizia degli interni
L'automobile è stata sottoposta a un trattamento antiruggine accurato e completo in
fabbrica. Parti della carrozzeria sono in
lamiera galvanizzata. Il sottoscocca è protetto
da uno strato di agente antiruggine resistente
all'usura. Su traverse esposte, cavità, sezioni
chiuse e portiere è stato applicato uno strato
sottile di spray antiruggine.
Utilizzare esclusivamente detergenti e prodotti
automobilistici raccomandati da Volvo. Pulire
regolarmente seguendo le istruzioni fornite
con i prodotti automobilistici.
Controllo e manutenzione
La sporcizia e il sale antighiaccio possono
corrodere la carrozzeria, quindi è molto
importante tenere pulita l'automobile. Per
mantenere le proprietà antiruggine dell'automobile, controllarla e ritoccarla regolarmente.
Normalmente l'antiruggine non richiede interventi per circa 12 anni. In seguito, il trattamento deve essere effettuato a intervalli di
3 anni. Se l'automobile necessita di tali trattamenti, si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
Danni alla vernice (p. 406)
È importante passare l'aspirapolvere prima di
pulire con il detergente.
Tappetini e bagagliaio
Rimuovere i tappetini protettivi per pulirli
separatamente dal tappetino sul pavimento.
Rimuovere polvere e detriti con un aspirapolvere.
Ogni tappetino protettivo si fissa con gli
appositi fermi.
–
Macchie sul rivestimento in tessuto e
sul rivestimento del padiglione
Per non danneggiare le caratteristiche ignifughe del rivestimento, si raccomanda di utilizzare lo speciale detergente per tessuti disponibile presso i concessionari Volvo.
IMPORTANTE
Oggetti appuntiti e velcro potrebbero danneggiare il rivestimento in tessuto.
IMPORTANTE
Afferrare il tappetino protettivo in corrispondenza dei fermi e sollevarlo in linea
retta.
•
Per risistemare il tappetino protettivo, fissarlo ai relativi fermi esercitando pressione.
Alcuni indumenti colorati (ad esempio,
jeans e indumenti scamosciati) possono macchiare i rivestimenti.
•
Non utilizzare mai solventi forti.
Potrebbero danneggiare i rivestimenti
in tessuto, vinile e pelle.
ATTENZIONE
Utilizzare un unico tappetino protettivo per
ogni posto e, prima di mettersi in marcia,
controllare che il tappetino protettivo del
conducente sia inserito e fissato saldamente nei fermi per evitare che rimanga
impigliato accanto o sotto i pedali.
Per le macchie sul tappetino del pianale, si
raccomanda di passare l'aspirapolvere e uti-
404
lizzare un detergente speciale per tessuti.
Pulire i tappetini del pianale con i prodotti
raccomandati dal concessionario Volvo!
Macchie sugli interni in pelle
Gli interni in pelle Volvo sono trattati per conservare l'aspetto originario.
Nel tempo, gli interni in pelle invecchiano e
sviluppano un'affascinante patina. La pelle è
lavorata e trattata per mantenere a lungo le
proprie caratteristiche naturali. La pelle è protetta da uno strato superficiale che deve
10 Manutenzione e assistenza
essere pulito regolarmente per mantenere
inalterati aspetto e caratteristiche. Volvo offre
un prodotto completo per la pulizia e il trattamento degli interni in pelle che, se utilizzato
come descritto nelle istruzioni, consente di
mantenere la protezione dello strato superficiale della pelle. Tuttavia, dopo un certo
periodo di utilizzo, l'aspetto della pelle può
variare in misura maggiore o minore a
seconda della sua struttura superficiale. Ciò è
dovuto al naturale invecchiamento della pelle
e indica che essa è un prodotto naturale.
Per un risultato ottimale, Volvo raccomanda
di pulire gli interni e applicare la crema protettiva 1-4 volte all'anno (o più spesso all'occorrenza). Il kit Volvo Leather Care è disponibile
presso i concessionari Volvo.
•
•
2. Rimuovere la sporcizia con leggeri movimenti circolari.
Gruppo 1 (inchiostro, vino, caffè, latte,
sudore e sangue)
3. Tamponare accuratamente le macchie
con la spugna. Lasciare che la spugna
assorba le macchie. Non strofinare.
–
4. Pulire con carta da cucina o un panno e
lasciar asciugare bene la pelle.
Trattamento protettivo degli interni in
pelle
1. Versare un po' di crema protettiva sul
panno e applicare uno strato sottile di
crema sulla pelle con leggeri movimenti
circolari.
2. Lasciare asciugare la pelle per 20 minuti
prima dell'utilizzo.
IMPORTANTE
Ora la pelle presenta una protezione maggiore contro le macchie e i raggi UV.
Alcuni indumenti colorati (ad esempio,
jeans e indumenti scamosciati) possono macchiare i rivestimenti.
Consigli per la pulizia del volante in
pelle
Non utilizzare mai solventi forti.
Potrebbero danneggiare i rivestimenti
in tessuto, vinile e pelle.
Consigli per la pulizia degli interni in
pelle
1. Versare un po' di prodotto per la pulizia
della pelle su una spugna umida e produrre un'abbondante schiuma.
•
Rimuovere polvere e sporcizia con una
spugna morbida umida e sapone neutro.
•
La pelle deve respirare. Non installare mai
coperture in plastica sul volante in pelle.
•
Utilizzare oli naturali. Per un risultato
migliore, si raccomanda il detergente per
pelle Volvo.
Utilizzare un panno o una spugna morbidi. Preparare una soluzione di ammoniaca al 5%. (Per le macchie di sangue,
utilizzare una soluzione con 2 dl di acqua
e 25 g di sale.)
10
Gruppo 2 (grasso, olio, salse e cioccolato)
1. Stessa procedura del gruppo 1.
2. Lucidare con un telo o con carta assorbente.
Gruppo 3 (sporcizia secca, polvere)
1. Rimuovere la sporcizia con una spazzola
morbida.
2. Stessa procedura del gruppo 1.
Macchie su componenti interni in
plastica, metallo e radica
Per la pulizia di superfici e componenti interni
si raccomanda di inumidire con acqua un
panno in fibre rinforzate o in microfibra,
disponibile presso i concessionari Volvo.
Non grattare o strofinare le macchie. Non utilizzare mai smacchiatori forti. Per le macchie
difficili, si può utilizzare il detergente speciale
disponibile presso i concessionari Volvo.
Se il volante si macchia:
}}
405
10 Manutenzione e assistenza
||
IMPORTANTE
Non utilizzare solventi con grado alcolico
elevato, ad esempio liquido lavacristalli,
per pulire il quadro strumenti.
10
Cinture di sicurezza
Utilizzare acqua e detergente sintetico; uno
speciale detergente per tessuti è disponibile
presso i concessionari Volvo. Prima di riavvolgere la cintura di sicurezza, accertarsi che
sia asciutta.
Relative informazioni
•
18
19
406
Autolavaggio (p. 401)
Danni alla vernice
Codice colore
La vernice riveste un ruolo importante nella
protezione dalla ruggine dell'automobile e
deve essere controllata regolarmente. I danni
più ricorrenti alla vernice sono scheggiature,
graffi e segni, ad esempio su bordi di parafanghi, portiere e paraurti.
Ritocco di piccoli danni alla vernice
Per evitare la formazione di ruggine, riparare
immediatamente eventuali danni alla vernice.
Materiale
•
primer18 - per paraurti rivestiti in plastica
ecc.è disponibile uno speciale primer di
adesione in bomboletta spray
•
vernice base e vernice trasparente - sono
disponibili in bomboletta spray o penne di
ritocco/stick19
•
•
nastro di mascheratura
tela smeriglio fine18.
Eventuali
Seguire le istruzioni allegate alla confezione della penna di ritocco/stick.
Codice colore degli esterni
Eventuale codice colore secondario degli
esterni
È importante utilizzare lo stesso colore. Per la
posizione dell'etichetta, vedere Denominazioni del tipo (p. 409).
10 Manutenzione e assistenza
Ritocco di piccoli danni alla vernice
come scheggiature e graffi
2. Prima della verniciatura, levigare l'area
interessata all'occorrenza (ad esempio se
vi sono bave) con una tela smeriglio
molto fine. Pulire accuratamente la superficie e lasciarla asciugare.
10
G021832
3. Mescolare bene il primer e applicarlo con
un pennello fine, un bastoncino o simile.
Concludere l'operazione applicando la
vernice base e la vernice trasparente,
quando il primer si è asciugato.
Prima di iniziare l'intervento, lavare e asciugare l'automobile. La temperatura deve
essere superiore a 15 °C.
4. In caso di graffi, procedere come indicato
sopra, applicando il nastro protettivo
lungo il contorno della parte danneggiata
per proteggere la vernice che è rimasta
intatta.
NOTA
1. Fissare un pezzo di nastro per carrozzai
sulla superficie danneggiata. Rimuovere
quindi il nastro in modo che gli eventuali
residui di vernice si stacchino.
Se il danno ha raggiunto la superficie
metallica (lamiera), è consigliabile applicare un primer. Se il danno interessa una
superficie plastica, per risultati ottimali si
consiglia l'utilizzo di uno speciale primer
di adesione. Applicare utilizzando il tappo
della bomboletta spray, quindi stendere
un velo sottile.
Se la scheggiatura non ha raggiunto la
lamiera e rimane uno strato di vernice
intatto, si possono applicare la vernice
base e la vernice trasparente direttamente
dopo aver pulito la superficie.
Relative informazioni
•
Antiruggine (p. 404)
407
SPECIFICHE
11 Specifiche
Denominazioni del tipo
Le informazioni identificative dell'automobile
(denominazione del tipo, numero di telaio
ecc.) sono riportate su un'etichetta nell'automobile.
Posizione delle etichette
11
}}
409
11 Specifiche
||
Quando ci si rivolge al concessionario Volvo
circa la propria automobile o quando si ordinano accessori e ricambi, è importante indicare la denominazione del tipo di automobile,
il numero di telaio e il numero del motore.
11
Denominazione del tipo, numero di telaio,
pesi max consentiti, codice colore degli
esterni e numero di omologazione. L'etichetta è visibile quando si apre la portiera
posteriore destra.
Etichetta del climatizzatore.
Etichetta del riscaldatore di parcheggio.
Codice motore e numero di produzione
del motore.
Etichetta dell'olio motore.
Indicazione del tipo di cambio e numero
di serie.
Cambio manuale
Cambio automatico
Numero di serie dell'automobile. (VIN Vehicle Identification Number)
Sul libretto di immatricolazione sono riportate
maggiori informazioni sull'automobile.
410
NOTA
Le etichette illustrate nel manuale del proprietario non sono riproduzioni esatte di
quelle presenti sull'automobile. Scopo del
libretto è illustrarne indicativamente l'aspetto e la posizione sull'automobile. Le
informazioni specifiche per il proprio
modello sono riportate nelle etichette sull'automobile.
Relative informazioni
•
•
Pesi (p. 413)
Specifiche motore (p. 416)
11 Specifiche
Misure
La tabella illustra lunghezza, altezza ecc. dell'automobile.
11
V40.
Misure
mm
A
Passo
2647
F
Altezza di carico
B
Lunghezza
4369
G
Carreggiata anteriore
C
Lunghezza di carico, pavimento, sedile posteriore ribaltato
D
Lunghezza di carico, pavimento
E
Altezza
Misure
mm
532
1546A
1551B
Misure
I
Larghezza di carico, pavimento
J
Larghezza
mm
960
1802
1559C
1508
H
Carreggiata posteriore
1533A
684
1538B
1420
1546C
}}
411
11 Specifiche
||
11
412
A
B
C
Misure
mm
K
Larghezza incl. specchi retrovisori
2041
L
Larghezza incl. specchi retrovisori ripiegati
1857
Offset 52,5 mm.
Offset 50 mm.
Offset 46 mm.
11 Specifiche
Pesi
Un'etichetta nell'automobile riporta il peso
complessivo max ecc.
Il peso a vuoto comprende conducente, serbatoio del carburante riempito al 90 % e
pieno di tutti gli oli e i liquidi.
ATTENZIONE
Le caratteristiche di guida dell'automobile
cambiano in base al carico e alla sua sistemazione.
Il peso dei passeggeri e degli optional montati
nonché la pressione sulla sfera (p. 414) (per il
collegamento di un rimorchio) limitano la
capacità di carico e non sono conteggiati nel
peso a vuoto.
Relative informazioni
•
Peso di traino e pressione sulla sfera
(p. 414)
11
Carico max consentito = Peso complessivo Peso a vuoto.
NOTA
Il peso di servizio dichiarato si riferisce
all'automobile nella versione base, senza
attrezzature e optional. Di conseguenza, il
peso di ogni optional aggiunto riduce la
capacità di carico dell'automobile in
misura corrispondente.
Alcuni esempi di optional che riducono la
capacità di carico sono gli equipaggiamenti Kinetic/Momentum/Summum, oltre
a gancio di traino, portapacchi, box sul
tetto, impianto audio, fari supplementari,
GPS, riscaldatore a carburante, griglia protettiva, tappetini, copribagagliaio, sedili
elettrocomandati ecc.
Per conoscere il peso di servizio esatto
dell'automobile si consiglia di pesarla.
Per informazioni sulla posizione dell'etichetta,
vedere Denominazioni del tipo (p. 409).
Peso complessivo max
Peso max treno (automobile + rimorchio)
Carico max sull'assale anteriore
Carico max sull'assale posteriore
Equipaggiamento
Carico max: Vedere libretto di immatricolazione.
Carico max sul tetto: 75 kg.
413
11 Specifiche
Peso di traino e pressione sulla sfera
Il peso di traino e la pressione sulla sfera per
la guida con rimorchio possono essere rilevati
nelle tabelle.
Peso max rimorchio frenato
V40
Codice motoreA
Cambio
Peso max rimorchio con freni (kg)
Pressione max sulla sfera (kg)
T2
B4164T4
Manuale, B6
1300
75
T3
B4164T3
Manuale, B6
1300
75
T4
B4164T
Manuale, B6
1300
75
T4
B4164T
Automatico, MPS6
1500
75
T4
B5204T8
Automatico, TF-80SD
1500
75
T5
B5204T9
Automatico, TF-80SD
1500
75
T5
B4204T11
Automatico, TG-81SC
1500
75
D2
D4162T
Manuale, B6
1300
75
D2
D4162T
Automatico, MPS6
1300
75
D3
D5204T6
Manuale, M66
1500
75
D3
D5204T6
Automatico, TF-80SD
1500
75
D4
D4204T14
Manuale, M66
1500
75
D4
D4204T14
Automatico, TG-81SC
1500
75
Motore
11
A
414
Il codice motore, il numero componente e di produzione sono riportati sul motore, vedere Denominazioni del tipo (p. 409).
11 Specifiche
Peso max rimorchio non frenato
V40
Codice motoreA
Cambio
Peso max rimorchio senza freni (kg)
Pressione max sulla sfera (kg)
T2
B4164T4
Manuale, B6
650
50
T3
B4164T3
Manuale, B6
650
50
T4
B4164T
Manuale, B6
650
50
T4
B4164T
Automatico, MPS6
700
50
T4
B5204T8
Automatico, TF-80SD
700
50
T5
B5204T9
Automatico, TF-80SD
700
50
T5
B4204T11
Automatico, TG-81SC
700
50
D2
D4162T
Manuale, B6
650
50
D2
D4162T
Automatico, MPS6
700
50
D3
D5204T6
Manuale, M66
700
50
D3
D5204T6
Automatico, TF-80SD
750
50
D4
D4204T14
Manuale, M66
700
50
D4
D4204T14
Automatico, TG-81SC
700
50
Motore
A
11
Il codice motore, il numero componente e di produzione sono riportati sul motore, vedere Denominazioni del tipo (p. 409).
Relative informazioni
•
•
•
Pesi (p. 413)
Guida con rimorchio (p. 313)
Controllo della stabilità per il traino - TSA
(p. 320)
415
11 Specifiche
Specifiche motore
Le specifiche del motore (potenza ed altro)
per le rispettive motorizzazioni possono
essere lette nella tabella.
V40
11
Motore
Codice
motoreA
Potenza
(kW/g/
min.)
Potenza
(CV/giri/
min.)
Coppia (Nm/g/
min.)
Numero
cilindri
Alesaggio
(mm)
Corsa
(mm)
Cilindrata
(litri)
Rapporto di
compressione
T2
B4164T4
88/4500
120/4500
240/1600-3000
4
79
81,4
1,596
10,0:1
T3
B4164T3
110/5700
150/5700
240/1600–4000
4
79
81,4
1,596
10,0:1
T4
B4164T
132/5700
180/5700
240/1600–5000
4
79
81,4
1,596
10,0:1
T4
B5204T8
132/5000
180/5000
300/2700–4000
5
81,0
77
1,984
10,5:1
T5
B5204T9
157/6000
213/6000
300/2700–5000
5
81,0
77
1,984
10,5:1
T5
B4204T11
180/5500
245/5500
350/1500-4800
4
82
93,2
1,969
10,8:1
D2
D4162T
84/3600
115/3600
270/1750-2500
4
75
88,3
1,560
16,0:1
D3
D5204T6
110/3500
150/3500
350/1500-2750
5
81,0
77
1,984
16,5:1
D4
D4204T14
140/4250
190/4250
400/1750-2500
4
82,0
93,2
1,969
15,8:1
A
Il codice motore, il numero componente e di produzione sono riportati sul motore, vedere Denominazioni del tipo (p. 409).
Relative informazioni
416
NOTA
Non tutti i motori sono disponibili su tutti i
mercati.
•
Liquido refrigerante - tipo e quantità
(p. 420)
•
Olio motore - tipo e quantità (p. 418)
11 Specifiche
Olio motore - condizioni di marcia
sfavorevoli
IMPORTANTE
Per soddisfare i requisiti previsti per gli
intervalli di assistenza del motore, tutti i
motori sono rabboccati in fabbrica con
uno speciale olio motore sintetico. Questo
olio accuratamente selezionato garantisce
ottime caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità.
In caso di condizioni di guida sfavorevoli, la
temperatura e il consumo di olio possono
aumentare. Di seguito riportiamo alcuni
esempi di condizioni di guida sfavorevoli.
Controllare il livello dell'olio (p. 369), più
spesso in caso di guida su lunga percorrenza:
•
•
•
•
Gli intervalli di assistenza raccomandati
sono validi solo se si utilizza un olio
motore approvato. Utilizzare sempre un
olio del tipo prescritto sia in sede di rabbocco che di sostituzione per non compromettere le caratteristiche di durata,
accensione, consumo di carburante ed
ecologicità.
con roulotte o rimorchio
in zone montane
ad alta velocità
a temperature inferiori a -30 °C o superiori a +40 °C
Quanto detto vale anche per i percorsi brevi a
basse temperature.
La garanzia Volvo non copre danni dovuti
all'utilizzo di olio motore di tipo e viscosità
diversi da quelli prescritti.
Scegliere un olio motore completamente sintetico in caso di condizioni di guida sfavorevoli. Ciò garantirà una maggiore protezione
del motore.
Volvo raccomanda:
11
Si raccomanda di affidare il cambio olio a
un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
•
Olio motore - tipo e quantità (p. 418)
Olio motore - generalità (p. 368)
417
11 Specifiche
Olio motore - tipo e quantità
Il tipo e la quantità raccomandati di olio
motore per le rispettive motorizzazioni possono essere letti nella tabella.
Volvo raccomanda:
11
V40
Codice motoreA
Qualità dell'olio
Motore
T2
T3
418
Capacità, incl. filtro dell'olio
(litri)
B4164T4
Olio approvato e rabboccato in fabbrica: Tipo di olio WSS-M2C925-A
circa 4,1
B4164T3
alternativa per l'assistenza:
circa 4,1
Tipo di olio: ACEA A5/B5
T4
B4164T
D2
D4162T
D3
D5204T6
T4
B5204T8
Tipo di olio: ACEA A5/B5
circa 5,5
T5
B5204T9
Viscosità: SAE 0W-30
circa 5,5
Viscosità: SAE 5W–30
Tipo di olio: ACEA A5/B5
Viscosità: SAE 0W-30
Tipo di olio: ACEA A5/B5
Viscosità: SAE 0W-30
circa 4,1
circa 3,8
circa 5,9
11 Specifiche
V40
Codice motoreA
Qualità dell'olio
Motore
A
Capacità, incl. filtro dell'olio
(litri)
T5
B4204T11
D4
D4204T14
Castrol Edge Professional V 0W-20 o VCC RBS0-2AE 0w20
circa 5,4
circa 5,2
Il codice motore, il numero componente e di produzione sono riportati sul motore, vedere Denominazioni del tipo (p. 409).
Relative informazioni
•
Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 417)
•
Olio motore - controllo e rabbocco
(p. 369)
11
419
11 Specifiche
Liquido refrigerante - tipo e quantità
La tabella illustra la quantità di liquido refrigerante per ogni tipo di motore.
Tipo prescritto: Refrigerante raccomandato
da Volvo miscelato con il 50% di acqua2,
vedere la confezione.
V40
11
Capacità
MotoreA
(litri)
T2
B4164T4
T3
B4164T3
T4
B4164T
D2
D4162T
10,0
D3
D5204T6
8,0
T4
B5204T8
T5
B5204T9
T5
B4204T11
7,5 (7,8B)
D4
D4204T14
8,0 (8,4B)
7,0
8,0
Il codice motore, il numero componente e di produzione
sono riportati sul motore, vedere Denominazioni del tipo
(p. 409).
Per le automobili con riscaldatore a carburante.
A
B
Relative informazioni
•
2
420
Liquido refrigerante - livello (p. 372)
La qualità dell'acqua deve essere conforme allo standard STD 1285,1.
11 Specifiche
Olio cambio - tipo e quantità
Il tipo e la quantità raccomandati di olio del
cambio per le rispettive versioni di cambio
possono essere letti nella tabella.
Cambio manuale
Cambio manuale
B6
M66
A
Capacità (litri)
circa 1,6
circa 1,9 (1,45A)
Olio del cambio prescritto
BOT 350M3
11
Motore D4204T14.
Cambio automatico
Cambio automatico
Capacità (litri)
TF-80SD
circa 7,0
TG-81SC
circa 6,6A
circa 7,5B
MPS6
A
B
circa 7,3
Olio del cambio prescritto
AW1
AW1
BOT 341
Motori a benzina
Motori diesel
}}
421
11 Specifiche
||
NOTA
Per i cambi MPS6, il cambio olio deve
essere effettuato agli intervalli di assistenza previsti.
Per gli altri modelli di cambio, in condizioni
di guida normali, l'olio del cambio non
deve essere sostituito. In caso di guida in
condizioni sfavorevoli può essere tuttavia
necessario sostituire l'olio.
11
Relative informazioni
422
•
Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 417)
•
Denominazioni del tipo (p. 409)
11 Specifiche
Olio dei freni - tipo e quantità
Liquido lavavetri - tipo e quantità
In un impianto frenante idraulico, l'olio dei
freni è il mezzo utilizzato per trasferire la pressione, ad esempio, dal pedale del freno attraverso un cilindro del freno principale a uno o
più servocilindri, che a loro volta azionano un
freno meccanico.
Il liquido lavacristalli si utilizza insieme a tergicristalli e tergilunotto per pulire i cristalli e i
fari dell'automobile e assicurare una buona
visibilità durante la guida.
Tipo prescritto: DOT 4
Volume: 0,6 litri
Relative informazioni
•
Olio di freni e frizione - livello (p. 373)
Tipo prescritto: Liquido lavacristalli raccomandato da Volvo - con antigelo per climi
freddi e temperature inferiori al punto di congelamento.
11
Volume:
•
Automobili con pulizia dei proiettori: 5,5
litri.
•
Automobili senza pulizia dei proiettori:
3,2 litri.
Relative informazioni
•
•
•
Liquido lavacristalli - rabbocco (p. 384)
Spazzole dei tergicristalli (p. 381)
Tergicristalli e lavacristalli (p. 101)
423
11 Specifiche
Serbatoio carburante - capacità
La capacità del serbatoio carburante per le
rispettive motorizzazioni può essere letta nella
tabella.
V40
Capacità (litri)
Tipo prescritto
Motore
11
Benzina a 4 cilindri
circa 62
Benzina: Carburante - benzina (p. 309)
Diesel a 4 cilindri
circa 52
Diesel: Carburante - gasolio (p. 309)
Diesel a 5 cilindri
circa 60
Benzina a 5 cilindri
Relative informazioni
•
•
424
Rifornimento carburante (p. 307)
Specifiche motore (p. 416)
11 Specifiche
Climatizzatore, liquido - quantità e
tipo
La tabella illustra il tipo e la quantità dei liquidi
necessari per il climatizzatore.
Olio per compressori
V40
Codice motoreA
Capacità
Tipo prescritto
Motore
A
11
T2
B4164T4
150 ml
T3
B4164T3
T4
B4164T
D2
D4162T
110 ml
T5
B4204T11
60 ml
D4
D4204T14
T4
B5204T8
T5
B5204T9
D3
D5204T6
Olio PAG
110 ml
Il codice motore, il numero componente e di produzione sono riportati sul motore, vedere Denominazioni del tipo (p. 409).
}}
425
11 Specifiche
||
Refrigerante
V40
Codice motoreA
Peso
Tipo prescritto
T5
B4204T11
625 g
R134a
D4
D4204T14
Motore
Altri motori
11
A
Il codice motore, il numero componente e di produzione sono riportati sul motore, vedere Denominazioni del tipo (p. 409).
ATTENZIONE
Il climatizzatore contiene refrigerante
R134a in pressione. Assistenza e riparazione dell'impianto devono essere effettuate esclusivamente da un riparatore
autorizzato.
Relative informazioni
•
426
650 g
Climatizzatore - ricerca dei guasti e riparazione (p. 374)
11 Specifiche
Consumo di carburante ed emissioni
di CO2
Guida urbana
Guida su strade extraurbana
Il consumo di carburante di un veicolo è
misurato in litri per 100 km e le emissioni di
CO2 in grammi per km.
Guida mista
Spiegazione
g/km
NOTA
litri/100 km
11
I dati su consumi ed emissioni eventualmente mancanti sono riportati in un supplemento allegato.
V40
T2 (B4164T4)
158
6,8
105
4,5
124
5,3
T3 (B4164T3)
158
6,8
105
4,5
124
5,3
T4 (B4164T)
164
7,0
109
4,7
129
5,5
T4A (B4164T)
191
8,2
117
5,0
144
6,2
T4 (B4164T)
184
7,9
120
5,1
143
6,1
}}
427
11 Specifiche
||
V40
11
428
T4A (B4164T)
192
8,3
125
5,4
149
6,4
T4 (B5204T8)
243
10,4
135
5,8
174
7,5
T5 (B5204T9)
243
10,4
135
5,8
174
7,5
T5 (B4204T11)
-
-
-
-
-
-
D2B (D4162T)
100
3,8
82
3,1
88
3,4
D2C (D4162T)
107
4,1
90
3,4
96
3,7
D2B (D4162T)
115
4,4
95
3,6
102
3,9
D2C (D4162T)
116
4,4
99
3,8
105
4,0
D3 (D5204T6)
139
5,3
100
3,8
114
4,3
D3A (D5204T6)
165
6,3
108
4,1
129
4,9
D3 (D5204T6)
179
6,9
112
4,3
136
5,2
11 Specifiche
V40
179
6,8
122
4,6
143
5,4
D4C (D4204T14)
-
-
-
-
-
-
D4B (D4204T14)
-
-
-
-
-
-
D4D (D4204T14)
-
-
-
-
-
-
D4C (D4204T14)
-
-
-
-
-
-
D4B (D4204T14)
-
-
-
-
-
-
D3A (D5204T6)
A
B
C
D
Solo automobili con ruote da 19 pollici.
Solo versione a basse emissioni.
Escl. versione a basse emissioni.
Solo versione a basse emissioni (85 g/km CO2).
I valori in tabella relativi a consumi di carburante ed emissioni si riferiscono ai cicli di
guida UE3 per un'automobile senza carico
(peso a vuoto) nella versione base e senza
3
11
dotazione supplementare. Il peso dell'automobile può aumentare a seconda dell'equipaggiamento. Questo fattore e il carico dell'automobile aumentano il consumo di carburante e le emissioni di anidride carbonica.
Il consumo di carburante può essere maggiore dei valori riportati in tabella per diversi
motivi. Alcuni esempi sono:
I dati ufficiali dichiarati sui consumi di carburante si basano su due cicli di guida standard in laboratorio ("cicli di guida UE") in conformità alle direttive EU Regulation no 692/2008, 715/2007 (Euro
5 / Euro 6) e UN ECE Regulation no 101. La legislazione riguarda i cicli di guida su strade urbane ed extraurbane. - Guida su strade urbane - La misurazione inizia all'accensione a freddo del
motore. La guida è simulata. - Guida su strade extraurbane - Si effettuano accelerazioni e frenate a velocità comprese fra 0-120 km/h. La guida è simulata. - Le automobili con cambio manuale (e
ruote fino a 18 pollici) si avviano in 2a. Come previsto dalla legge, il valore per la guida mista riportato in tabella è una combinazione di guida su strade urbane ed extraurbane. Emissioni di CO2 Per calcolare le emissioni di anidride carbonica durante i due cicli di guida si effettua un prelievo dei gas di scarico. I gas vengono quindi analizzati per determinare le emissioni di CO2.
}}
429
11 Specifiche
||
•
•
11
Stile di guida del conducente.
Se il cliente ha richiesto delle ruote più
grandi di quelle montate di serie nella versione base del modello, la resistenza
aumenta.
•
Velocità elevate, che aumentano la resistenza all'aria.
•
Qualità del carburante, condizioni stradali
e traffico, clima e stato dell'automobile.
Relative informazioni
•
•
•
•
Guida economica (p. 312)
Carburante - benzina (p. 309)
Carburante - gasolio (p. 309)
Pesi (p. 413)
Una combinazione di alcuni degli esempi
citati può aumentare notevolmente i consumi.
Per maggiori informazioni, vedere la legislazione di riferimento3.
Il consumo di carburante può variare notevolmente rispetto ai cicli di guida UE3 utilizzati
per la certificazione dell'automobile su cui si
basano i valori riportati nella tabella.
Il consumo è più elevato e la potenza erogata
è inferiore quando si utilizza carburante a
91 RON.
NOTA
Condizioni meteorologiche estreme e
guida con rimorchio o ad alta quota, in
combinazione con la qualità del carburante, influenzano le prestazioni dell'automobile.
3
430
I dati ufficiali dichiarati sui consumi di carburante si basano su due cicli di guida standard in laboratorio ("cicli di guida UE") in conformità alle direttive EU Regulation no 692/2008, 715/2007 (Euro
5 / Euro 6) e UN ECE Regulation no 101. La legislazione riguarda i cicli di guida su strade urbane ed extraurbane. - Guida su strade urbane - La misurazione inizia all'accensione a freddo del
motore. La guida è simulata. - Guida su strade extraurbane - Si effettuano accelerazioni e frenate a velocità comprese fra 0-120 km/h. La guida è simulata. - Le automobili con cambio manuale (e
ruote fino a 18 pollici) si avviano in 2a. Come previsto dalla legge, il valore per la guida mista riportato in tabella è una combinazione di guida su strade urbane ed extraurbane. Emissioni di CO2 Per calcolare le emissioni di anidride carbonica durante i due cicli di guida si effettua un prelievo dei gas di scarico. I gas vengono quindi analizzati per determinare le emissioni di CO2.
11 Specifiche
Pneumatici - pressioni dei pneumatici
approvate
Le pressioni dei pneumatici approvate per le
rispettive motorizzazioni può essere letta nella
tabella.
V40
Dimensioni dei pneumatici
Motore
Velocità
(km/h)
195/65 R15
T2 (B4164T4)
205/55 R16
T3 (B4164T3)
205/50 R17
T4 (B4164T)
225/45 R17
D2 (D4162T)
225/40 R18
Carico, 1 - 3 persone
Carico max
Pressione ECOA
Anteriore
Post.
Anteriore
Post.
Ant./post.
(kPa)B
(kPa)
(kPa)
(kPa)
(kPa)
0-160
230
230
260
260
260 (270C, 280D)
160 +
230
230
270
270
-
0-160
230
230
260
260
260
160 +
290
240
310
270
-
11
235/35 R19
T4 (B5204T8)
205/55 R16
T5 (B5204T9)
205/50 R17
T5 (B4204T11)
225/45 R17
D3 (D5204T6)
225/40 R18
0-160
240
240
260
260
260
D4 (D4204T14)
235/35 R19
160 +
290
240
310
280
-
max 80
420
420
420
420
-
Ruotino di scorta
A
B
C
D
Guida economica.
In alcuni Paesi è riportato il valore in bar di fianco al valore in Pascal: 1 bar = 100 kPa.
Solo ruote da 16" per cambio automatico D2, versione a basse emissioni.
Solo ruote da 15" per D2, versione a basse emissioni.
}}
431
11 Specifiche
||
NOTA
Non tutti i motori, i pneumatici e le relative
combinazioni sono disponibili su tutti i
mercati.
Relative informazioni
11
432
•
•
•
Pneumatici - dimensioni (p. 329)
Pneumatici - pressione (p. 336)
Denominazioni del tipo (p. 409)
11 Specifiche
11
433
12 Indice alfabetico
A
Abbaglianti/anabbaglianti, vedere Illuminazione...................................................... 89
Abbaglianti ad attivazione automatica....... 90
Abbaglianti attivi........................................ 90
ACC - Regolatore elettronico della velocità adattivo............................................. 203
Active Bending Lights (ABL)...................... 92
Adesivi..................................................... 409
12
Airbag
attivazione/disattivazione, PACOS....... 33
lato conducente.............................. 31, 39
lato passeggero........................ 31, 33, 39
AIRBAG ..................................................... 31
Airbag laterale SIPS............................. 35, 39
Airbag per pedoni...................................... 42
ripiegamento......................................... 43
spostamento......................................... 43
434
segnali di allarme................................ 184
spia dell'antifurto................................ 183
Automobile connessa a Internet
prenotare assistenza e riparazione..... 361
Alta temperatura motore.......................... 313
Avvertimento collisione
cura..................................................... 233
funzione.............................................. 230
rilevamento di pedoni......................... 232
Sensore radar............................. 213, 223
Alzacristalli............................................... 103
Antiruggine............................................... 404
Antislittamento......................................... 187
Applicazione della cera............................ 402
Assistenza al parcheggio.........................
all'indietro...........................................
funzione..............................................
indicazione di anomalia......................
sensori dell'assistenza al parcheggio.
250
252
250
253
254
Assistenza al parcheggio attiva...............
funzione..............................................
Limitazioni...........................................
Spie e messaggi.................................
utilizzo.................................................
259
260
262
264
261
Assistenza al parcheggio - PAP.............. 259
Avvertimento distanza............................. 219
Limitazioni........................................... 220
Spie e messaggi................................. 221
Avviamento senza chiave. 170, 171, 172,
173, 174, 277
Avviamento senza chiave (keyless
drive)................ 170, 171, 172, 173, 174, 277
Avvisatore acustico.................................... 85
Avvisatore cinture...................................... 28
Azzeramento contachilometri
parziale............................ 116, 117, 120, 121
Assistenza avviamento in salita............... 289
Airbag SIPS............................................... 35
Assistenza in coda................................... 211
Alcolock................................................... 272
Asta di livello elettronica.................. 369, 371
Allarme..................................... 182, 183, 184
attivazione automatica........................ 184
chiave telecomando fuori uso............ 184
controllo dell'antifurto......................... 166
livello di allarme ridotto....................... 185
riattivazione automatica...................... 183
Attrezzatura di emergenza
Cassetta del pronto soccorso............ 337
triangolo di emergenza....................... 337
Ausilio all'avviamento.............................. 279
Autolavaggio............................................ 401
B
Bagagliaio
carico.................................................. 152
Illuminazione......................................... 95
Piano portaoggetti.............................. 158
12 Indice alfabetico
punti di fissaggio................................ 154
rete protettiva..................................... 156
Bambini
fermo di sicurezza per bambini............ 44
seggiolino per bambini e airbag........... 50
seggiolino per bambini e airbag laterale........................................................ 36
sicurezza......................................... 36, 44
sistemazione nell'automobile............... 50
Basetta portafusibili................................. 390
Basetta portarelè/portafusibili, vedere
Fusibili...................................................... 389
Batteria....................................................
ausilio all'avviamento..........................
chiave telecomando/PCC...................
manutenzione.....................................
Simboli sulla batteria..........................
Spie di allarme....................................
384
279
169
384
386
386
Batteria di avviamento..................... 305, 384
Sovraccarico....................................... 305
Bicchieri
laminato/rinforzato................................ 23
BLIS................................................. 264, 265
Bloccaggio/sbloccaggio
interno................................................. 176
portellone............................................ 178
Bloccaggio della retromarcia................... 281
Bloccaporte............................................. 179
disattivazione...................................... 179
disattivazione temporanea................. 180
Blocco sterzo........................................... 278
Bulloni ruote............................................. 327
serrabile.............................................. 327
Bulloni ruote antifurto.............................. 327
Bussola.................................................... 108
taratura............................................... 108
filtro del carburante............................ 310
risparmio di carburante...................... 336
Carico
bagagliaio................................... 152, 154
carichi lunghi....................................... 153
carico sul tetto.................................... 153
generalità.................................... 152, 154
punti di fissaggio................................ 154
Carico max sul tetto................................ 413
Carico sul tetto, peso max....................... 413
Cassetta del pronto soccorso................. 337
C
Cambio.................................................... 280
automatico.................................. 282, 286
manuale.............................................. 280
Cambio automatico......................... 282, 286
posizioni del cambio manuale (Geartronic).................................................. 283
rimorchio............................................. 315
traino e trasporto................................ 322
cambio manuale......................................
GSI - Ausilio alla leva selettrice..........
rimorchio.............................................
traino e trasporto................................
280
281
315
321
Cambio Powershift.......................... 286, 322
Carburante....................................... 308, 309
consumo di carburante....................... 427
Cassetto portaoggetti.............................. 150
bloccaggio.......................................... 177
raffreddamento................................... 150
12
Cerchio, dimensione................................ 329
Cerchioni
Pulizia................................................. 402
Certificazione ambientale, FSC, manuale
del proprietario.......................................... 23
Chiave.............................................. 160, 162
Chiave telecomando................ 160, 161, 162
Autonomia.................................. 165, 170
funzioni............................................... 164
perdita................................................. 160
sostituzione della batteria................... 169
stelo staccabile della chiave....... 167, 168
435
12 Indice alfabetico
Chiave telecomando con PCC
Autonomia.......................................... 166
Collisione................................................... 40
Cintura di sicurezza...................................
allacciare...............................................
allarme cinture non allacciate...............
distacco................................................
gravidanza............................................
pretensionatori delle cinture.................
Sedile posteriore...................................
Comando incidenza fari............................. 87
25
26
28
27
27
28
28
City Safety™............................................ 222
12
Classi di velocità dei pneumatici............. 330
Clean Zone Interior Package (CZIP)........ 127
Climatizzatore..........................................
autoregolazione..................................
generalità............................................
impostazioni personali........................
regolazione di temperatura.................
riparazione..........................................
sensori................................................
temperatura effettiva..........................
135
134
125
128
135
374
126
126
Comando luci............................................ 85
Computer di bordo.......... 113, 118, 122, 123
cruscotto a strumentazione
analogica............................................ 114
Condensa
Condensa nei fari................................ 401
trattamento dei cristalli....................... 125
Condensa nei fari..................................... 401
Contachilometri parziale............................ 72
Contachilometri parziale
azzeramento.................... 116, 117, 120, 121
Controllo del freno motore....................... 187
Controllo della stabilità per il traino. 187, 320
Controllo del livello dell'olio motore........ 368
Corner Traction Control........................... 187
D
Decalcomania pressione pneumatici....... 336
Denominazioni del tipo............................ 409
Depurazione dell'aria
abitacolo............................. 126, 127, 128
materiale............................................. 128
Diesel....................................................... 309
arresto per esaurimento carburante... 310
Dimensioni dei pneumatici...................... 329
Disinserimento dell'immobilizzatore leva
selettrice.................................................. 288
Display informativo.............................. 63, 64
Dispositivo di traino................................. 316
Specifiche........................................... 317
Distribuzione dell'aria.............................. 129
ricircolo............................................... 137
tabella................................................. 138
climatizzatore, liquido
quantità e tipo..................................... 425
CTA.......................................................... 266
Driver Alert Control.................................. 240
utilizzo................................................. 241
Cura dell'automobile................................ 401
Driver Alert System.................................. 240
Climatizzatore elettronico - ECC............. 131
Cura dell'automobile, interni in pelle....... 404
Durata approach light........................ 97, 164
Climatizzatore elettronico - ETC.............. 132
CZIP (Clear Zone Interior Package)......... 127
Durata Home safe light.............................. 96
Codice colore della vernice..................... 406
Codice colore vernice.............................. 406
Cofano, apertura...................................... 366
436
Comandi luci.............................................. 85
12 Indice alfabetico
E
ECC, climatizzatore elettronico............... 131
Eco Cruise............................................... 298
EcoGuide................................................... 67
Elemento termico monoblocco................ 140
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo
avvio diretto........................................ 141
messaggi............................................ 143
spegnimento diretto........................... 142
timer.................................................... 142
Emissioni di anidride carbonica............... 427
Emissioni di CO2...................................... 427
ETC, climatizzatore elettronico................ 132
Etichette................................................... 409
F
FAP PIENO.............................................. 312
Fari Active Xenon....................................... 92
Fascio di luce, regolazione........................ 98
Fendinebbia
posteriore.............................................. 92
Fermo di sicurezza
bambini................................................. 44
sotto il cassetto portaoggetti.............. 395
sotto il sedile anteriore destro............ 398
vano motore........................................ 391
Fermo di sicurezza per bambini.............. 181
Filtro antiparticolato................................. 312
Filtro antiparticolato diesel...................... 312
Filtro dell'abitacolo.................................. 127
Finestrini e specchi retrovisori................. 403
Fissaggio del carico (Carico)................... 154
Fondi stradali scivolosi............................ 306
Freni................................................. 300, 301
freno a mano....................................... 302
impianto frenante........................ 300, 301
luci di arresto di emergenza................. 93
Luci stop............................................... 93
rabbocco dell'olio dei freni................. 374
servofreno di emergenza, EBA .......... 302
sistema ABS (freni antibloccaggio)..... 301
spie nel quadro strumenti................... 300
G
Gancio di traino
smontabile, fissaggio.......................... 318
smontabile, rimozione........................ 319
Gancio di traino, vedere Dispositivo di
traino........................................................ 316
Gancio di traino smontabile
montaggio/rimozione.................. 318, 319
rimessaggio........................................ 316
Geartronic................................................ 283
Gestione messaggi.................................. 111
Freno a mano........................................... 302
GSI - Ausilio alla leva selettrice............... 281
Freno di servizio............................... 300, 301
Guado...................................................... 303
Freno di stazionamento........................... 302
Guida.......................................................
con il portellone aperto.......................
con rimorchio......................................
impianto di raffreddamento................
Funzione antipanico................................. 164
Funzione antisbandamento..................... 187
Funzione di memoria nel sedile................. 82
Funzione di ricambio aria................. 125, 177
Fusibili...................................................... 389
generalità............................................ 389
sostituzione......................................... 389
12
305
304
313
304
Guida con rimorchio
peso del rimorchio.............................. 414
pressione sulla sfera........................... 414
Guida economica..................................... 312
Guida invernale........................................ 305
437
12 Indice alfabetico
I
IAQS - Interior Air Quality System........... 128
12
Illuminazione............................................ 374
anabbaglianti/abbaglianti..................... 89
Comandi............................................... 95
Comando incidenza fari........................ 87
Fari Active Xenon.................................. 92
illuminazione automatica dell'abitacolo 96
Illuminazione degli strumenti................ 87
Illuminazione del display....................... 87
illuminazione di sicurezza............. 97, 164
lampadine a incandescenza, specifiche...................................................... 381
luci di orientamento.............................. 96
luci di posizione/parcheggio................. 88
luci diurne............................................. 88
nell'abitacolo........................................ 95
retronebbia........................................... 92
rilevamento galleria............................... 89
Illuminazione, sostituzione delle lampadine..........................................................
abbaglianti (automobili con fari alogeni)....................................................
abbaglianti (automobili con fari BiXeno attivi)..........................................
anabbaglianti (automobili con fari alogeni)....................................................
indicatori di direzione anteriori...........
luci di posizione/parcheggio...............
438
luci diurne...........................................
portalampadine posteriore: indicatori
di direzione, luci di arresto e luci di
retromarcia.........................................
retronebbia.........................................
specchietto di cortesia.......................
378
379
380
380
Illuminazione abitacolo
automatismo......................................... 96
Illuminazione abitacolo, vedere Illuminazione.......................................................... 95
Illuminazione comfort................................. 96
Illuminazione del display............................ 87
Illuminazione pannello............................... 87
Illuminazione strumenti, vedere Illuminazione.......................................................... 87
Immobilizer.............................................. 163
Immobilizer comandato a distanza.......... 163
377
377
377
378
378
Indicatore di collisione..................... 229, 230
limiti generali....................................... 235
Indicatore di collisione con freno automatico........................................................... 229
Indicatore di usura................................... 327
Indicatori di direzione................................ 94
Indicazione di bloccaggio ....................... 162
Indicazioni sui segnali stradali................. 191
Limitazioni........................................... 193
utilizzo................................................. 191
Indice di carico........................................ 329
Ingombro................................................. 411
Interior Air Quality System (IAQS)
depurazione dell'aria.......................... 128
Interni in pelle, consigli per la pulizia....... 404
Immobilizer elettronico............................ 163
Immobilizzatore leva selettrice................ 288
376
Indicatore cambio di marcia.................... 281
Immobilizzatore leva selettrice, disinserimento meccanico.................................... 288
Impianto di raffreddamento..................... 304
surriscaldamento................................ 304
Impianto elettrico..................................... 389
Impostare la distanza temporale............. 219
Incidente, vedere Collisione....................... 40
K
Keyless - bloccaggio............................... 172
Keyless - sbloccaggio............................. 172
Kit di riparazione provvisoria pneumatici
liquido sigillante.................................. 352
panoramica......................................... 347
posizionamento.................................. 346
12 Indice alfabetico
Marchio ambientale, FSC.......................... 23
L
Liquido refrigerante, controllo e rabbocco....................................................... 372
Lampadine, vedere Illuminazione............ 374
Liquido sigillante...................................... 352
Marmitta catalitica................................... 311
Trasporto............................................ 322
Lampadine a incandescenza, vedere Illuminazione................................................. 376
Livello dell'olio basso............................... 368
Martinetto................................................ 328
Livello di forza della sterzata, vedere Sensibilità dello sterzo................................... 269
Memoria chiave auto............................... 161
Lampeggiatori di emergenza..................... 93
Messaggi
display informativo............................. 110
Lavacristalli
liquido lavacristalli, rabbocco............. 384
Lunotto............................................... 102
Parabrezza.......................................... 102
LKA - Mantenimento corsia attivo........... 244
Lavaggio ad alta pressione dei fari.......... 102
Luci diurne................................................. 88
Lavaggio automatico............................... 401
Luci posteriori
posizionamento.................................. 379
Messaggi di errore
Driver Alert Control.............................
LKA.....................................................
Regolatore elettronico della velocità
adattivo...............................................
vedere Messaggi e spie......................
Luci stop.................................................... 93
Messaggi di errore in BLIS...................... 269
Lunotto
riscaldamento elettrico....................... 106
Lavaggio parabrezza............................... 102
Lesioni da colpo di frusta, WHIPS............. 37
Luce di posizione/parcheggio................... 88
Lucidatura................................................ 402
242
248
217
217
Limitatore di velocità............................... 194
allarma di superamento velocità......... 197
disattivazione temporanea................. 196
ricordare..................................... 194, 195
spegnimento....................................... 197
M
Liquidi, quantità....... 420, 421, 423, 424, 425
Macchie................................................... 404
Liquidi e oli....................... 420, 421, 423, 425
Mantenimento corsia attivo
utilizzo................................................. 246
Messaggi e spie
Driver Alert Control............................. 242
Elemento termico monoblocco e
riscaldatore abitacolo......................... 143
Indicatore di collisione con freno automatico......................................... 228, 238
LKA..................................................... 248
Regolatore elettronico della velocità
adattivo............................................... 217
Mantenimento corsia attivo - LKA........... 244
Messaggi in BLIS..................................... 269
Manuale del proprietario, certificazione
ambientale................................................. 23
Misura...................................................... 411
Liquido lavacristalli
volume................................................ 423
Liquido lavacristalli, rabbocco................. 384
Liquido refrigerante
quantità e tipo..................................... 420
Manutenzione
antiruggine.......................................... 404
12
Modalità di sicurezza................................. 40
spostamento......................................... 42
tentativo di avviamento........................ 41
439
12 Indice alfabetico
Monitoraggio pressione pneumatici. 338,
340, 343
Attivare................................................ 341
bassa pressione dei pneumatici......... 343
disattivare........................................... 341
pneumatici antiforatura (SST)............. 342
raccomandazioni................................ 342
Regolazione........................................ 339
12
Motore
avviare................................................
disinserire...........................................
Start/Stop...........................................
surriscaldamento................................
277
278
289
313
MY CAR................................................... 112
O
Peso del rimorchio e pressione sulla
sfera......................................................... 414
Omologazione
monitoraggio pressione pneumatici... 353
sistema chiave telecomando.............. 185
sistema radar...................................... 270
Piano portaoggetti................................... 158
Orologio, impostazione.............................. 73
P
PACOS....................................................... 33
Panoramica degli strumenti
automobile con guida a destra............. 60
automobile con guida a sinistra............ 57
PAP - Assistenza al parcheggio attiva..... 259
Occhiello di traino.................................... 322
Parabrezza
riscaldamento elettrico............... 106, 136
Olio, vedere anche Olio motore....... 417, 418
Parabrezza termoriflettente....................... 19
Olio dei freni
tipo e quantità..................................... 423
PCC - Personal Car Communicator
Autonomia.......................................... 166
funzioni............................................... 164
Olio del cambio
quantità e tipo..................................... 421
Olio di freni e frizione............................... 373
Olio motore...................................... 368, 417
condizioni di guida sfavorevoli........... 417
440
filtro..................................................... 368
tipo e quantità..................................... 418
Pneumatici antiforatura............................ 342
Pneumatici invernali................................. 328
Pneumatico
cura..................................................... 325
indicatori di usura............................... 327
monitoraggio pressione
pneumatici.......................... 338, 340, 343
Pneumatici invernali............................ 328
pressione.................................... 336, 431
profondità battistrada......................... 328
riparazione pneumatici....................... 345
Senso di rotazione.............................. 325
Specifiche........................................... 431
Poggiatesta
ripiegamento......................................... 83
sedile anteriore..................................... 80
sedile posteriore centrale..................... 83
Portellone
bloccaggio/sbloccaggio..................... 178
Personal Car Communicator................... 166
Posizione di assistenza............................ 381
Pesi
peso a vuoto....................................... 413
Posizioni del cambio manuale (Geartronic)........................................................... 283
Peso a vuoto............................................ 413
Posizioni della chiave................................. 78
Peso complessivo.................................... 413
Potenza.................................................... 416
12 Indice alfabetico
lavaggio dell'automobile..................... 401
rivestimento........................................ 404
Power guide............................................... 67
Prenotare assistenza e riparazione.......... 361
Presa elettrica.......................................... 151
bagagliaio........................................... 155
Pulizia a intermittenza.............................. 101
Pulsante informazioni, PCC............. 165, 166
Pressione ECO................................ 336, 431
Pretensionatori delle cinture................ 28, 39
Profondità battistrada.............................. 328
Q
Programma di assistenza........................ 361
Quadro strumenti................................. 63, 64
Proiettori.................................................. 376
Qualità della benzina............................... 309
Pronto soccorso...................................... 337
Queue Assist............................................ 211
Protezione pedoni.................................... 229
Protezione per bambini..............................
classi di dimensioni per protezioni per
bambini con sistema di fissaggio ISOFIX.........................................................
punti di fissaggio superiori per i seggiolini per bambini................................
raccomandati........................................
Sistema di fissaggio ISOFIX per seggiolini per bambini................................
tipi.........................................................
44
51
55
45
51
53
Protezioni per bambini raccomandate
tabella................................................... 45
Pulizia
Cerchioni............................................ 402
cinture di sicurezza............................. 406
Lavaggio automatico.......................... 401
gestire la velocità................................
impostazione intervallo temporale......
modo di attesa....................................
panoramica.........................................
passare alla funzione di regolazione
velocità...............................................
Ricerca dei guasti...............................
Sensore radar.....................................
207
208
208
206
213
216
213
Regolazione del fascio di luce................... 98
Active Bending Lights .......................... 98
Fari alogeni........................................... 98
Regolazione della temperatura................ 135
Regolazione delle caratteristiche di
guida........................................................ 269
R
Regolazione del volante............................. 84
Raccomandazioni per la guida................ 305
Ribloccaggio automatico......................... 175
Refrigerante............................................. 374
Ricerca dei guasti
Regolatore elettronico della velocità
adattivo............................................... 216
Regolatore elettronico della velocità.......
disattivazione temporanea.................
disinserire...........................................
gestire la velocità................................
riprendere la velocità impostata.........
12
197
200
202
198
201
Regolatore elettronico della velocità adattivo........................................................... 203
andare avanti...................................... 210
disattivazione temporanea................. 208
disinserire........................................... 210
funzione.............................................. 204
Ricerca dei guasti al sensore telecamera 225
Rifornimento.................................... 179, 311
Rabbocco........................................... 307
rifornimento da tanica di riserva......... 311
sportello del serbatoio........................ 306
sportello del serbatoio, apertura
manuale.............................................. 307
sportello del serbatoio, bloccaggio.... 179
Rigenerazione.......................................... 312
441
12 Indice alfabetico
Rilevamento di ciclisti.............................. 231
Rilevamento galleria................................... 89
Rimorchio................................................ 313
cavo............................................ 313, 314
guida con rimorchio............................ 313
oscillazione......................................... 320
12
Riparazione provvisoria pneumatici. 345, 346
esecuzione.......................................... 348
pompaggio del pneumatico................ 351
post-controllo..................................... 350
risistemazione dei componenti........... 352
Ripristino degli alzacristalli...................... 104
Ripristino degli specchi retrovisori
esterni...................................................... 105
Riscaldamento elettrico
Lunotto...............................................
parabrezza..........................................
Sedili...................................................
specchi retrovisori..............................
106
106
133
106
Riscaldatore abitacolo............................. 140
442
Ruota di scorta................................ 330, 331
marcia avanti...................................... 331
montaggio........................................... 334
Ruote
Catene da neve................................... 328
distacco.............................................. 332
Ruota di scorta................................... 330
Ruote e pneumatici.................................. 330
Sedili.......................................................... 80
elettrocomandati................................... 81
Poggiatesta posteriore......................... 83
ripiegamento dello schienale anteriore. 81
ripiegamento dello schienale posteriore....................................................... 83
riscaldamento elettrico....................... 133
Segnale acustico
Avvertimento collisione....................... 233
Self Supporting run flat Tires (SST)......... 342
S
Sbloccaggio
dall'esterno......................................... 174
dall'interno.......................................... 176
Sensibilità dello sterzo dipendente dalla
velocità.................................................... 269
Senso di rotazione................................... 325
Sensore laser........................................... 226
Sbloccaggio con lo stelo della chiave..... 173
Sensore pioggia....................................... 101
Sbrinatore................................................ 136
Sensore radar.......................................... 204
Limiti........................................... 213, 214
Scheggiature e graffi................................ 406
Schienale................................................... 81
sedile anteriore, ripiegamento.............. 81
Riscaldatore a carburante
timer.................................................... 142
Schienale posteriore, ripiegamento........... 83
Riscaldatore supplementare
a carburante....................................... 144
elettrico....................................... 144, 145
Sedile anteriore
poggiatesta........................................... 80
Rivestimenti............................................. 404
Sedile posteriore
riscaldamento elettrico....................... 133
Sedile, vedere Sedili.................................. 80
Sedile elettrocomandato............................ 81
Sensore telecamera......................... 224, 236
Sensus....................................................... 77
Serbatoio del carburante
volume................................................ 424
Serrature
bloccaggio.......................................... 174
bloccaggio manuale........................... 175
sbloccaggio................................ 174, 176
12 Indice alfabetico
Simboli
Spie di allarme................................ 64, 66
Spie di controllo........................ 64, 66, 68
interni.................................................. 107
riscaldamento elettrico....................... 106
Specchi retrovisori elettrocomandati....... 106
LKA..................................................... 248
Regolatore elettronico della velocità
adattivo............................................... 217
Sistema airbag........................................... 30
simbolo di avvertenza........................... 29
Specchi retrovisori esterni....................... 105
Spin control............................................. 187
Specifiche motore.................................... 416
Stabilizzatore........................................... 316
Sistema chiave telecomando, omologazione........................................................ 185
Spegnimento del motore......................... 278
Start/Stop................................................ 289
funzionamento e gestione.................. 290
il motore non si spegne...................... 291
Sostanze che provocano reazioni allergiche e asmatiche....................................... 127
Spia di allarme
Avvertimento collisione....................... 233
regolatore elettronico della velocità
adattivo............................................... 204
sistema di stabilità e controllo trazione................................................... 187
Sostituzione dei pneumatici..................... 331
Spia di bloccaggio................................... 162
Spazzole tergicristallo..............................
Posizione di assistenza......................
Pulizia.................................................
sostituzione.........................................
sostituzione del lunotto......................
Spie, PCC................................................ 166
Sistema di qualità dell'aria (IAQS)............ 128
Sistema di stabilità.................................. 187
Sistema di stabilità e controllo trazione... 187
381
381
383
382
383
Specchietto di cortesia............................ 151
Specchio di cortesia.................................. 95
Specchio retrovisore interno.................... 107
funzione antiabbagliamento automatica...................................................... 107
Specchi retrovisori
Bussola............................................... 108
elettrocomandati................................. 106
esterni................................................. 105
Spie di allarme............................... 64, 66, 70
airbag – SRS......................................... 70
allarme cinture non allacciate......... 28, 70
anomalia nell'impianto frenante............ 70
Avvertimento......................................... 70
Bassa pressione dell'olio...................... 70
freno di stazionamento inserito............ 70
l'alternatore non carica......................... 70
Statistica di bordo................................... 123
Stelo della chiave............................. 167, 168
Strade scivolose.............................. 305, 306
12
Strato antipolvere e idrorepellente.......... 403
Strato superficiale idrorepellente, pulizia. 403
Strumentazione e comandi.................. 57, 60
Strumenti
contagiri.......................................... 63, 64
indicatore del carburante................ 63, 64
tachimetro....................................... 63, 64
Suonare..................................................... 85
Supporto per borse della spesa ............. 154
a scomparsa....................................... 154
Spie di controllo............................. 64, 66, 68
Surriscaldamento..................................... 313
Spie e messaggi
Driver Alert Control............................. 242
Indicatore di collisione con freno automatico......................................... 228, 238
System
intervento.............................................. 39
443
12 Indice alfabetico
T
TSA - controllo della stabilità per il traino 187
, 320
Tappetini protettivi................................... 151
Tunnel......................................................
accendisigari e posacenere................
bracciolo.............................................
Presa da 12 V.....................................
Tastierina al volante................................... 85
Telecamera di assistenza al parcheggio.. 255
Impostazioni....................................... 258
Temperatura
temperatura effettiva.......................... 126
Tendina avvolgibile elettrocomandata per
tettuccio di vetro...................................... 107
12
Tendina gonfiabile............................... 36, 39
Tergicristalli.............................................. 101
Sensore pioggia.................................. 101
Tergicristalli e lavacristalli........................ 101
Termometro della temperatura esterna..... 72
Tettuccio di vetro, tendina avvolgibile
elettrocomandata..................................... 107
TPMS - Tyre Pressure Monitoring... 338, 340
Traction Control....................................... 187
Traino....................................................... 321
occhiello di traino............................... 322
Transponder.............................................. 19
Trasmissione............................................ 280
Trasporto................................................. 323
Triangolo di emergenza........................... 337
444
149
150
149
151
U
Uso del menu
panoramica del menu, strumentazione
analogica............................................ 110
panoramica del menu, strumentazione
digitale................................................ 110
Quadro comandi combinato............... 109
Ventilazione.............................................. 129
Ventola
ECC.................................................... 134
ETC..................................................... 134
Vernice
codice colore...................................... 406
danni alla vernice e ritocchi................ 406
Vetro laminato............................................ 23
Volante....................................................... 84
Regolazione del volante....................... 84
Tastierina.............................................. 85
Volvo ID..................................................... 20
Volvo Sensus............................................. 77
W
V
Vani portaoggetti nell'abitacolo............... 147
Vano motore
liquido refrigerante.............................. 372
olio...................................................... 368
panoramica......................................... 366
Vano portaoggetti
cassetto portaoggetti......................... 150
lato conducente.................................. 149
tunnel.................................................. 149
WHIPS
posizione seduta................................... 38
protezione contro il colpo di frusta. 37, 39
seggiolino per bambini/cuscino di
rialzo..................................................... 38
TP 17530 (Italian), AT 1420, MY15, Printed in Sweden, Göteborg 2014, Copyright © 2000-2014 Volvo Car Corporation
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising