Volvo | V40 Cross Country | Manuale del proprietario | Volvo V40 Cross Country 2018 Manuale del proprietario

Volvo V40 Cross Country 2018 Manuale del proprietario
MANUALE DEL PROPRIETARIO
VÄLKOMMEN!
Ci auguriamo che il piacere di guidare un'automobile Volvo resti tale per
molti anni. L'automobile è stata progettata per rispondere a criteri di
sicurezza e comfort per il conducente e per i passeggeri. Le Volvo sono
fra le automobili più sicure al mondo. Le Volvo sono sviluppate per soddisfare tutti gli standard vigenti in materia di sicurezza e ambiente.
Al fine di ottimizzare il comfort offerto dalla vostra Volvo, è consigliabile
leggere le informazioni e le istruzioni per la manutenzione riportate nel
presente manuale del proprietario. Il manuale del proprietario è disponibile anche come app (Volvo Manual) e sul sito di supporto Volvo Cars
(support.volvocars.com).
INDICE
INTRODUZIONE
12
Manuale del proprietario digitale nell'automobile
13
Sito di supporto Volvo Cars
Leggere il Libretto Uso e manutenzione
Registrazione dei dati
Accessori e dotazione supplementare
Volvo ID
Filosofia ambientale
2
SICUREZZA
Istruzioni per trovare le informazioni
per il proprietario
16
17
20
21
21
23
Libretto Uso e manutenzione e tutela
dell'ambiente
26
Vetro laminato
26
Generalità sulle cinture di sicurezza
28
Protezioni per bambini
47
Cintura di sicurezza - allacciamento
29
Protezione per bambini - posizionamento
53
Cintura di sicurezza - slacciatura
30
Protezione per bambini - ISOFIX
54
Cintura di sicurezza - gravidanza
30
ISOFIX - classi di dimensioni
55
Avvisatore cinture
31
ISOFIX - tipi di protezioni per bambini
56
Pretensionatori delle cinture
31
58
Sicurezza - spia di allarme
32
Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori
Sistema airbag
33
Airbag lato conducente
34
Airbag lato passeggero
35
Airbag passeggero - attivazione/
disattivazione*
36
Airbag laterale (SIPS)
38
Tendina gonfiabile (IC)
39
Generalità sul sistema WHIPS (protezione contro le lesioni da colpo di
frusta)
40
WHIPS - regolazione del sedile
41
Generalità sul modo sicurezza
42
Modo sicurezza - tentativo di avviamento
43
Modo sicurezza - spostamento
43
Airbag per pedone*
44
Airbag per pedone* - spostamento
45
Airbag per pedone* - ripiegamento
45
Generalità sulla sicurezza dei bambini
46
STRUMENTI E COMANDI
Strumenti e comandi, auto con guida
a sinistra - panoramica
60
Luci di posizione
91
Luci diurne
92
Strumenti e comandi, auto con guida
a destra - panoramica
63
Quadro comandi combinato
Panoramica del menu - quadro strumenti digitale
114
Rilevamento galleria*
93
Messaggi
114
Messaggi - gestione
66
Abbaglianti/anabbaglianti
93
115
MY CAR
Quadro strumenti analogico - panoramica
66
Abbaglianti automatici*
94
116
Computer di bordo
Quadro strumenti digitale - panoramica
67
Fari attivi in curva*
96
117
Computer di bordo - quadro strumenti analogico
Eco guide & Power guide*
70
Fari - regolazione del fascio di luce
97
119
Quadro strumenti - significato delle
spie di controllo
72
Retronebbia
100
Luci di arresto
Computer di bordo - quadro strumenti digitale
123
100
Quadro strumenti - significato delle
spie di allarme
74
Lampeggiatori di emergenza
101
Computer di bordo - statistiche di bordo*
126
Indicatori di direzione
Termometro della temperatura esterna
76
101
Illuminazione abitacolo
Contachilometri parziale
76
102
Luci di orientamento
Orologio
77
104
Durata approach light
Quadro strumenti - contratto di licenza
77
104
Tergicristalli e lavacristalli
Spie sul display
78
104
Alzacristalli elettrici
Volvo Sensus
81
107
Specchi retrovisori esterni
Posizioni della chiave
82
108
Cristalli e specchi retrovisori - riscaldamento elettrico
Posizioni della chiave - funzioni per i
diversi livelli
82
110
Sedili anteriori
84
Sedili anteriori - elettrocomandati
85
Sedili posteriori
86
Volante
88
Comando luci
89
Specchio retrovisore interno
110
Tettuccio di vetro*
111
Bussola*
112
Uso del menu - quadro strumenti
113
Panoramica del menu - quadro strumenti analogico
113
3
CLIMATIZZATORE
4
CARICO E BAGAGLIAIO
Generalità sul climatizzatore
128
Temperatura effettiva
129
Elemento termico monoblocco e
riscaldatore abitacolo* - avvio diretto
143
Vani portaoggetti
150
Vano portaoggetti lato conducente
Elemento termico monoblocco e
riscaldatore abitacolo* - spegnimento diretto
144
152
Tunnel
152
Tunnel - bracciolo
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* - timer
144
152
Cassetto portaoggetti
153
Tappetini protettivi*
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* - messaggi
145
153
Specchio di cortesia
Riscaldatore supplementare*
153
146
Tunnel - prese da 12 V
154
Carico
154
Carico - carichi lunghi
155
Carico sul tetto
156
Occhielli fermacarico
156
Sensori - clima
129
Qualità dell'aria
129
Qualità dell'aria - filtro dell'abitacolo
130
Qualità dell'aria - Clean Zone Interior
Package (CZIP)*
130
Qualità dell'aria - IAQS*
130
Qualità dell'aria - materiali
131
Impostazioni del menu - clima
131
Riscaldatore supplementare a carburante*
147
Distribuzione dell'aria nell'abitacolo
131
Riscaldatore supplementare elettrico*
147
Climatizzatore elettronico - ECC*
133
Climatizzatore elettronico - ETC
134
Sedili anteriori elettroriscaldati*
Carico - supporto per borse della spesa
135
157
Sedile posteriore elettroriscaldato*
135
Carico - supporto per borse della
spesa a scomparsa*
157
Ventola
136
Presa da 12 V nel bagagliaio
158
Autoregolazione
136
Rete protettiva*
158
Regolazione della temperatura nell'abitacolo
137
Piano portaoggetti
160
Aria condizionata
137
Disappannamento e sbrinatura del
parabrezza
138
Distribuzione dell'aria - ricircolo
139
Distribuzione dell'aria - tabella
140
Elemento termico monoblocco e
riscaldatore abitacolo*
142
SERRATURE E ANTIFURTO
Chiave del telecomando
162
Keyless Drive* - sbloccaggio
174
Chiave telecomando - smarrimento
162
175
Chiave telecomando - personalizzazione*
163
Keyless Drive* - sbloccaggio con lo
stelo della chiave
Bloccaggio/sbloccaggio - indicazione
164
Keyless Drive* - impostazioni serratura
175
Keyless Drive* - posizione delle antenne
176
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno
176
Bloccaggio manuale della portiera
177
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno
178
Funzione di ricambio aria
178
Bloccaggio/sbloccaggio - cassetto
portaoggetti
179
Bloccaggio/sbloccaggio - portellone
179
181
Chiave telecomando - immobilizer
elettronico
165
Immobilizer comandato a distanza
con sistema di rilevamento*
165
Chiave telecomando - funzioni
166
Chiave telecomando - portata
167
Chiave telecomando con PCC* - funzioni esclusive
167
Chiave telecomando con PCC* - portata
168
Stelo staccabile della chiave
169
Bloccaggio/sbloccaggio - sportello
del serbatoio
Stelo staccabile della chiave distacco/fissaggio
170
Bloccaporte*
181
Stelo staccabile della chiave - sbloccaggio della portiera
170
Fermo di sicurezza per bambini - attivazione manuale
183
Chiave telecomando/PCC - sostituzione della batteria
171
Fermo di sicurezza per bambini - attivazione elettrica*
183
Keyless Drive*
172
Keyless Drive* - portata
172
Keyless Drive* - gestione sicura della
chiave telecomando
173
Keyless Drive* - interferenze al funzionamento della chiave telecomando
173
Keyless Drive* - bloccaggio
174
Antifurto*
184
Spia dell'antifurto*
185
Antifurto* - riattivazione automatica
185
Antifurto* - attivazione automatica
186
Antifurto* - chiave telecomando fuori uso
186
Segnali di allarme*
186
Livello di allarme ridotto*
187
Omologazione - sistema chiave telecomando
187
5
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Sensibilità dello sterzo regolabile*
190
Avvertimento distanza* - spie e messaggi
206
Omologazione - sistema radar
223
Controllo della stabilità elettronico
(ESC) - generalità
190
Regolatore elettronico della velocità
adattivo (ACC)*
207
City Safety™
226
Controllo della stabilità elettronico
(ESC) - utilizzo
191
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - funzionamento
208
City Safety™ - funzionamento
227
City Safety™ - utilizzo
227
City Safety™ - limiti
228
City Safety™ - sensore laser
230
City Safety™ - spie e messaggi
232
Indicatore di collisione*
233
Indicatore di collisione* - funzionamento
234
Indicatore di collisione* - rilevamento
ciclisti
235
Indicatore di collisione* - rilevamento
pedoni
236
Allarme di collisione imminente* - uso
237
239
Controllo della stabilità elettronico
(ESC) - spie e messaggi
193
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - panoramica
209
Limitatore di velocità*
195
211
Limitatore di velocità* - utilizzo
195
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - regolazione della velocità
Limitatore di velocità* - modifica
della velocità
196
212
Limitatore di velocità - disattivazione
temporanea e modo di attesa*
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - impostare la distanza temporale
197
212
Limitatore di velocità* - allarme di
superamento della velocità
198
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - disattivazione temporanea
e modo di attesa
Limitatore di velocità* - disattivazione
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - sorpasso
214
198
Regolatore elettronico della velocità*
198
Regolatore elettronico della velocità*
- regolazione della velocità
199
Regolatore elettronico della velocità*
- disattivazione temporanea e modo
di attesa
201
Regolatore elettronico della velocità*
- ritornare alla velocità impostata
202
Regolatore elettronico della velocità*
- disattivazione
203
Avvertimento distanza*
Avvertimento distanza* - limiti
6
204
205
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - disattivazione
214
Indicatore di collisione* - limiti
240
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - Assistenza in coda
215
Allarme di collisione imminente* limitazioni del sensore-telecamera
217
Indicatore di collisione* - spie e messaggi
242
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - commutare la funzionalità
del regolatore elettronico della velocità
BLIS
244
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - ricerca dei guasti e interventi
218
BLIS - utilizzo
245
CTA*
246
BLIS e CTA - spie e messaggi
248
Indicazioni sui segnali stradali* (RSI)
249
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)*
- utilizzo
250
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - spie e messaggi
219
Sensore radar
221
Sensore radar - limiti
221
AVVIAMENTO E GUIDA
Telecamera di assistenza al parcheggio - limiti
271
253
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*
271
Driver Alert Control (DAC)*
254
272
Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo
254
Assistenza al parcheggio attiva
(PAP)* - funzionamento
Driver Alert Control (DAC)* - spie e
messaggi
256
Assistenza al parcheggio attiva
(PAP)* - utilizzo
273
Mantenimento corsia attivo*
257
Assistenza al parcheggio attiva
(PAP)* - limiti
275
Mantenimento corsia attivo - funzionamento
257
Assistenza al parcheggio attiva
(PAP)* - spie e messaggi
277
Mantenimento corsia attivo - utilizzo
259
Mantenimento corsia attivo - limiti
260
Mantenimento corsia attivo - spie e
messaggi
261
Assistenza al parcheggio*
Assistenza al parcheggio* - funzionamento
Indicazioni sui segnali stradali* (RSI)
- limitazioni
252
Driver Alert System*
Avviamento del motore
280
Spegnimento del motore
281
Blocco sterzo
281
Ausilio all'avviamento
281
Cambio
283
Cambio manuale
283
Indicatore cambio di marcia*
284
Cambio automatico - Geartronic*
284
Immobilizzatore leva selettrice
288
Ausilio all'avviamento in pendenza
(HSA)*
289
Start/Stop*
289
Start/Stop* - funzionamento e utilizzo
290
262
Start/Stop* - il motore non si spegne
291
262
Start/Stop* - accensione automatica
del motore
293
Assistenza al parcheggio* - posteriore
264
264
Start/Stop* - mancata accensione
automatica del motore
294
Assistenza al parcheggio* - anteriore
Assistenza al parcheggio* - indicazione di guasto
265
294
Assistenza al parcheggio* - pulizia
dei sensori
Start/Stop* - spegnimento involontario del motore sulle automobili con
cambio manuale
266
Start/Stop* - spie e messaggi
295
Modalità di guida ECO*
297
Telecamera di assistenza al parcheggio
267
Telecamera di assistenza al parcheggio - impostazioni
269
Trazione integrale (AWD)*
299
Hill Descent Control (HDC)
299
Freno di servizio
301
7
RUOTE E PNEUMATICI
8
Freno di servizio - sistema ABS
302
Guida con rimorchio
315
Pneumatici - cura
328
Freno di servizio - luci di arresto di
emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici
303
Guida con rimorchio - cambio manuale
316
Pneumatici - verso di rotazione
329
Guida con rimorchio - cambio automatico
317
Pneumatici - indicatori di usura
330
317
Pneumatici - pressione
330
Dimensioni di pneumatici e cerchioni
331
Pneumatici - dimensioni
331
Pneumatici - indice di carico
332
Pneumatici - classi di velocità
332
Dadi delle ruote
333
Freno di servizio - servofreno di
emergenza
303
Dispositivo di traino
318
Freno di stazionamento
303
Gancio di traino smontabile* - rimessaggio
Guado
304
Gancio di traino smontabile* - specifiche
319
Surriscaldamento
305
320
Guida con il portellone aperto
306
Gancio di traino smontabile* - fissaggio/rimozione
Sovraccarico - batteria di avviamento
306
Controllo della stabilità per il traino - TSA
322
Prima di un viaggio lungo
306
Traino
323
Guida invernale
307
Sportello del serbatoio - apertura/
chiusura
307
Sportello del serbatoio - apertura
manuale
308
Rifornimento carburante
309
Carburante - gestione
309
Martinetto*
340
Carburante - benzina
310
Cassetta del pronto soccorso*
341
Carburante - gasolio
311
Monitoraggio pneumatici (TM)*
Marmitte catalitiche
341
312
Rifornimento di carburante con
tanica di riserva
Riparazione pneumatici provvisoria*
343
313
344
Filtro antiparticolato diesel (DPF)
Kit di riparazione pneumatici provvisoria* - panoramica
313
Guida economica
314
Sigillatura provvisoria dei pneumatici*
- gestione
345
Occhiello di traino
324
Trasporto
325
Pneumatici invernali
334
Ruota di scorta*
334
Sostituzione delle ruote - estrazione
della ruota di scorta*
335
Sostituzione delle ruote - smontaggio delle ruote
336
Sostituzione dei ruote - montaggio
338
Triangolo di emergenza
340
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Riparazione pneumatici provvisoria* controllo
347
Gonfiaggio dei pneumatici con il
compressore nel kit di riparazione
pneumatici provvisoria*
349
Programma di assistenza Volvo
352
Sostituzione delle lampadine - luci diurne
369
Prenotare assistenza e riparazione*
352
369
Sollevamento dell'automobile
355
Sostituzione delle lampadine - posizione delle lampadine posteriori
Cofano - apertura e chiusura
357
370
Vano motore - panoramica
357
Sostituzione delle lampadine - indicatori di direzione posteriori, luci di
arresto e luci di retromarcia
Vano motore - controllo
358
358
Sostituzione delle lampadine - retronebbia
371
Olio motore - generalità
Olio motore - controllo e rabbocco
359
Sostituzione delle lampadine - luci
dello specchietto di cortesia
371
Liquido refrigerante - livello
361
Lampadine - specifiche
372
Olio di freni e frizione - livello
362
Spazzole dei tergicristalli
372
Climatizzatore - ricerca dei guasti e
riparazione
363
Liquido lavacristalli - rabbocco
375
Sostituzione delle lampadine - generalità
363
Batteria di avviamento - generalità
375
Sostituzione delle lampadine - posizione delle lampadine anteriori
365
Batteria - spie
377
Batteria di avviamento - sostituzione
378
378
Sostituzione delle lampadine - fari
365
Batteria - Start/Stop
Sostituzione delle lampadine coperture di lampadine degli abbaglianti/anabbaglianti
366
Impianto elettrico
380
Fusibili - generalità
380
Sostituzione delle lampadine - anabbaglianti
367
Fusibili - nel vano motore
382
Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti
385
Sostituzione delle lampadine - abbaglianti
367
Fusibili - sotto il sedile anteriore destro
388
Sostituzione delle lampadine - indicatori di direzione anteriori
368
Autolavaggio
391
Lucidatura e applicazione di cera
393
Strato antipolvere e idrorepellente
393
Antiruggine
394
Sostituzione delle lampadine - luci di
posizione anteriori
368
9
SPECIFICHE
10
INDICE ALFABETICO
Pulizia degli interni
394
Denominazioni del tipo
400
Danni alla vernice
396
Misure
403
Pesi
404
Peso di traino e pressione sulla sfera
405
Specifiche motore
407
Olio motore - condizioni di marcia
sfavorevoli
408
Olio motore - tipo e quantità
409
Liquido refrigerante - tipo e quantità
411
Olio cambio - tipo e quantità
412
Olio dei freni - tipo e quantità
413
Serbatoio carburante - capacità
414
Climatizzatore, liquido - quantità e tipo
415
Consumo di carburante ed emissioni
di CO2
417
Ruote e pneumatici - dimensioni
approvate
420
Indice di carico e classe di velocità
421
Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate
422
Indice alfabetico
423
INTRODUZIONE
INTRODUZIONE
Istruzioni per trovare le informazioni
per il proprietario
Le informazioni per il proprietario sono disponibili in diversi formati, sia digitale che cartace. Il
manuale del proprietario è disponibile sullo
schermo dell'automobile, come app e sul sito di
supporto Volvo Cars. Nel cassetto portaoggetti
si trovano una Quick Guide e un supplemento al
manuale del proprietario che contiene tra l'altro
informazioni sui fusibili e specifiche. Un manuale
del proprietario cartaceo è disponibile su ordinazione.
Schermo dell'automobile1
Sullo schermo dell'auto è
disponibili il manuale del proprietario sotto forma digitale.
Premere il pulsante MY CAR
nel quadro centrale, premere
OK/MENU e selezionare
Manuale del proprietario. Le
informazioni sono ricercabili e suddivise in categorie.
Per maggiori informazioni, vedere Manuale del
proprietario digitale nell'automobile.
App
In App Store o Google Play,
ricercare "Volvo Manual", scaricare la app sullo smartphone o
sul tablet e selezionare l'automobile.
La app contiene video dimostrativi e consente la navigazione visiva fra le
immagini degli esterni e degli interni dell'automobile. È facile navigare fra le varie sezioni del
manuale del proprietario e il contenuto è ricercabile. Maggiori informazioni sul Manuale del proprietario su dispositivi mobili.
1 Nei
2 Nei
12
mercati che non prevedono il manuale del proprietario sullo schermo, con l'automobile viene fornito un manuale completo cartaceo.
mercati che non prevedono il manuale del proprietario sullo schermo, con l'automobile viene fornito un manuale completo cartaceo.
Sito di supporto Volvo Cars
Visitare il sito
support.volvocars.com e selezionare il proprio Paese. Il sito
contiene i manuali del proprietario sia online che in formato
PDF. Il sito di supporto Volvo
Cars contiene anche video
dimostrativi e maggiori informazioni e assistenza
in merito alla vostra Volvo e alla relativa proprietà.
Il sito è disponibile per la maggior parte dei mercati. Per maggiori informazioni, vedere il sito di
supporto Volvo Cars.
Informazioni cartacee
Nel cassetto portaoggetti si
trovano un supplemento al
manuale del proprietario2 che
contiene informazioni sui fusibili
e specifiche nonché un riepilogo delle informazioni più
importanti e pratiche.
In formato cartaceo è disponibile anche una
Quick Guide che funge da guida rapida per le
funzioni più comuni dell'automobile.
A seconda dell'equipaggiamento scelto, del mercato ecc., possono essere disponibili ulteriori
informazioni per il proprietario in formato cartaceo nell'automobile.
INTRODUZIONE
Un manuale del proprietario cartaceo e il relativo
supplemento sono disponibili su ordinazione. Per
l'ordinazione, rivolgersi a un concessionario Volvo.
La struttura del manuale del proprietario è riportata nella sezione Lettura del manuale del proprietario.
Cambio di lingua dello schermo
dell'automobile
Modificando la lingua dello schermo dell'automobile, alcune informazioni potrebbero non essere
conformi alle norme e alle leggi nazionali o locali.
Non impostare una lingua che non si conosce, in
quanto potrebbe essere difficile tornare indietro
nella struttura del menu sullo schermo.
•
Leggere il Libretto Uso e manutenzione
(p. 17)
Manuale del proprietario digitale
nell'automobile
È possibile consultare il manuale del proprietario
sullo schermo dell'automobile3. Il contenuto è
ricercabile ed è facile navigare fra le varie
sezioni.
Aprire il manuale del proprietario digitale - premere il pulsante MY CAR nel quadro centrale,
premere OK/MENU e selezionare Manuale del
proprietario.
Per la navigazione di base, vedere Uso dell'impianto. Di seguito è riportata una descrizione dettagliata.
IMPORTANTE
La responsabilità di una guida sicura, nel
rispetto delle leggi e del codice della strada
vigenti, spetta sempre al conducente. È
importante anche curare e utilizzare l'automobile come raccomandato da Volvo nelle informazioni per il proprietario.
In caso di divergenze fra le informazioni sullo
schermo e nel manuale stampato, valgono
sempre le informazioni stampate.
Pagina iniziale del manuale del proprietario.
Relative informazioni
•
Manuale del proprietario digitale nell'automobile (p. 13)
•
Sito di supporto Volvo Cars (p. 16)
Sono disponibili quattro modalità di ricerca delle
informazioni nel manuale del proprietario digitale:
}}
13
INTRODUZIONE
||
• Cerca - Funzione di ricerca per trovare un
articolo.
Ricerca
• Categorie - Tutti gli articoli suddivisi in categorie.
•
Preferiti - Accesso rapido agli articoli preferiti.
• Quick Guide - Alcuni articoli sulle funzioni
più comuni.
Per informazioni sul manuale del proprietario
digitale, selezionare la spia informativa nell'angolo
inferiore destro.
NOTA
Il manuale del proprietario digitale non è
disponibile durante la guida.
3
14
Solo alcuni modelli di automobile.
La ricerca si effettua con la rotella di scrittura.
Elenco dei caratteri.
Commutazione della modalità di inserimento
(vedere tabella di seguito).
Inserire un termine di ricerca con la rotella di
scrittura, ad esempio "cintura di sicurezza".
1.
Selezionare la lettera desiderata ruotando
TUNE e premere OK/MENU per confermare. È possibile utilizzare anche i pulsanti
alfanumerici sul pannello di comando nel
quadro centrale.
2.
Selezionare la lettera successiva ecc.
3.
Per passare all'inserimento di numeri o
caratteri speciali oppure effettuare una
ricerca, selezionare una delle opzioni (vedere
la spiegazione nella tabella di seguito) nell'elenco per la commutazione della modalità di
inserimento (2) ruotando TUNE e premere
OK/MENU.
123/AB
C
Commutare fra lettere e numeri
con OK/MENU.
ALTRO
Commutare fra i caratteri speciali
con OK/MENU.
OK
Effettuare la ricerca. Ruotare
TUNE per selezionare un risultato
e premere OK/MENU per accedere all'articolo.
INTRODUZIONE
a|A
||}
Commuta fra le lettere minuscole
e maiuscole con OK/MENU.
Passa dalla rotella di scrittura al
campo di ricerca. Spostare il cursore con TUNE. Per eliminare
eventuali errori di ortografia, premere EXIT. Per ritornare alla
rotella di scrittura, premere OK/
MENU.
I pulsanti alfanumerici sul pannello
di comando possono essere utilizzati per gli inserimenti nel campo
di ricerca.
Inserimenti con la tastiera numerica
È possibile inserire i caratteri anche con i tasti
0-9, * e # nel quadro centrale.
Ad esempio, premendo 9 viene visualizzata una
barra con tutti i caratteri4 del tasto: W, x, y, z, 9
ecc. Brevi pressioni del tasto spostano il cursore
da un carattere all'altro.
•
Fermare il cursore sul carattere desiderato
per selezionarlo. Il carattere viene visualizzato
nel campo di inserimento.
•
Cancellare/annullare con EXIT.
Ruotare TUNE per scorrere l'elenco dei preferiti
e premere OK/MENU per aprire un articolo. Premere EXIT per tornare alla videata precedente.
Quick Guide
Qui sono disponibili alcuni articoli per familiarizzare con le funzioni più comuni dell'automobile. È
possibile accedere agli articoli anche attraverso
le categorie, ma questo elenco consente un
accesso più rapido.
Per inserire un numero, tenere premuto il pulsante numerico corrispondente.
Ruotare TUNE per navigare nella Quick Guide e
premere OK/MENU per aprire un articolo. Premere EXIT per tornare alla videata precedente.
Categorie
Navigazione nell'articolo
Gli articoli nel manuale del proprietario sono
strutturati in categorie principali e secondarie. Un
articolo può essere presente in più categorie per
semplificare la ricerca.
Ruotare TUNE per scorrere la struttura delle
categorie e premere OK/MENU per aprire una
categoria (contrassegnata da
) o un articolo
(contrassegnato da
). Premere EXIT per tornare alla videata precedente.
Preferiti
Tastiera numerica.
4
Qui sono disponibili gli articoli salvati fra i preferiti. Per salvare un articolo fra i preferiti, vedere il
paragrafo "Navigazione nell'articolo" di seguito.
I caratteri dei singoli tasti possono variare in base a mercato/Paese/lingua.
Home - conduce alla pagina iniziale del
manuale del proprietario.
Preferiti - aggiunge/rimuove l'articolo dai
preferiti. Per aggiungere/rimuovere un arti}}
15
INTRODUZIONE
||
colo dai preferiti è anche possibile premere il
pulsante FAV nel quadro centrale.
Link selezionato - conduce all'articolo collegato al link.
Testi speciali - se l'articolo contiene testi di
avvertimento, attenzione o note vengono
visualizzati il relativo simbolo e il numero di
testi di questo tipo presenti nell'articolo.
Ruotare TUNE per navigare fra i link o scorrere
un articolo. Una volta raggiunti l'inizio/la fine di
un articolo, è possibile accedere alle opzioni
Home e Preferiti continuando a scorrere verso
l'alto/il basso. Premere OK/MENU per attivare la
selezione/il link selezionato. Premere EXIT per
tornare alla videata precedente.
Relative informazioni
•
Sito di supporto Volvo Cars (p. 16)
Sito di supporto Volvo Cars
La homepage e il sito di supporto Volvo Cars
presentano ulteriori informazioni sull'automobile.
Supporto su Internet
Accedere a support.volvocars.com o usare il
seguente codice QR per visitare il sito. La pagina
di supporto è accessibile sulla maggior parte dei
mercati.
Manuali del proprietario per anni di modello
precedenti
I manuali del proprietario per anni di modello precedenti sono qui disponibili in formato pdf. Anche
la Quick Guide e i supplementi possono essere
raggiunti dalla pagina di supporto. Selezionare il
modello d'auto e l'anno di modello per scaricare
la pubblicazione desiderata.
Contatto
Codice QR che indirizza al sito di supporto.
Le informazioni sulla pagina di supporto sono
ricercabili e sono anche suddivise in varie categorie. Qui è fornito supporto per argomenti che
riguardano ad es. i servizi e le funzioni collegati a
Internet, Volvo On Call*, sistema di navigazione*
ed app. I video e le istruzioni passo per passo
spiegano varie procedure, ad es. come collegare
l'auto ad Internet mediante un cellulare.
Informazioni scaricabili dalla pagina di
supporto
Cartine
Per le auto dotate di Sensus Navigation*, è possibile scaricare cartine dalla pagina di supporto.
16
App
Per alcuni modelli Volvo a partire dagli anni di
modello 2014 e 2015, il manuale del proprietario
è accessibile sotto forma di un'app. Da qui è possibile accedere anche alla app Volvo On Call*.
Sulla pagina di supporto ci sono le informazioni di
contatto del servizio di assistenza alla clientela e
dei concessionari Volvo più vicini.
Visitare il sito web Volvo Cars
Creare un Volvo ID personale ed accedere a
www.volvocars.com. Successivamente sarà possibile ottenere una panoramica su tagliandi, contratti, garanzia ecc. Sono fornite anche informazioni su accessori e software specifici per il
modello di automobile.
Relative informazioni
•
Volvo ID (p. 21)
* Optional/accessorio.
INTRODUZIONE
Leggere il Libretto Uso e
manutenzione
Manuale del proprietario su dispositivi
mobili
Il modo migliore per conoscere la propria automobile è leggere il Libretto Uso e manutenzione
prima di mettersi alla guida.
La dotazione descritta nel Libretto Uso e manutenzione non è disponibile su tutti i modelli, che
sono equipaggiati in modo diverso in base alle
esigenze dei vari mercati nonché alle norme e
alle disposizioni nazionali o locali vigenti.
Leggendo il manuale del proprietario si potranno
conoscere le nuove funzionalità, apprendere
come gestire l'automobile in situazioni diverse e
ottimizzare l'utilizzo di tutte le funzioni dell'automobile. Prestare particolare attenzione alle istruzioni di sicurezza contenute nel manuale del proprietario.
Siamo impegnati in un lavoro di sviluppo continuo
per migliorare i nostri prodotti. In seguito a queste modifiche, le informazioni, le descrizioni e le
figure nel manuale del proprietario potrebbero
non corrispondere all'equipaggiamento dell'automobile. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche senza preavviso.
© Volvo Car Corporation
montata in fabbrica) e alcuni accessori (installabili successivamente).
In caso di dubbi in merito a dotazione standard e
optional/accessori, rivolgersi a un concessionario
Volvo.
Testi speciali
ATTENZIONE
NOTA
Il manuale del proprietario può essere scaricato come app (solo alcuni modelli di automobili e dispositivi mobili), vedere
www.volvocars.com.
La app contiene anche video, una funzione di
ricerca del contenuto e una struttura per navigare facilmente fra le varie sezioni.
Optional/Accessori
Tutti i tipi di optional/accessori sono contrassegnati da un asterisco*.
Oltre alla dotazione di serie, il manuale Uso e
Manutenzione descrive gli optional (dotazione
I messaggi di avvertimento informano sul
rischio di lesioni personali.
IMPORTANTE
I messaggi di attenzione informano sul rischio
di danni a cose.
NOTA
Le note forniscono consigli o suggerimenti
che semplificano l'utilizzo di dispositivi particolari e funzioni.
Nota a piè di pagina
Il Libretto Uso e manutenzione comprende informazioni inserite come note a piè di pagina. Que-
* Optional/accessorio.
}}
17
INTRODUZIONE
||
ste informazioni si riferiscono al testo contrassegnato con il numero di riferimento. Se la nota a
piè di pagina rimanda a un testo in una tabella, il
riferimento è costituito da lettere anziché da cifre.
Pericolo di lesioni personali
Pericolo di danni a cose
Messaggi
L'automobile presenta display che visualizzano
menu e messaggi. Nel manuale del proprietario,
questi testi assumono un aspetto diverso dal
testo normale. Esempio di menu e messaggi:
Media, Invio posizione.
Sull'automobile sono applicate diverse etichette
che riportano informazioni importanti in modo
chiaro e semplice. Le etichette dell'automobile
hanno un grado di importanza che va dall'avvertenza all'informazione.
18
G031592
Etichette
G031590
Simboli ISO neri su campo giallo, testo/figura
bianchi su campo nero. Questo sistema si utilizza
per richiamare l'attenzione su un pericolo che
può causare lesioni gravi o mortali se l'avvertimento viene ignorato.
Simboli ISO bianchi e testo/figura bianchi su
campo blu o nero. Questo sistema si utilizza per
richiamare l'attenzione su un pericolo che può
causare danni a cose se l'avvertimento viene
ignorato.
INTRODUZIONE
Informazioni
Elenchi delle procedure
Nel Libretto Uso e manutenzione, le procedure
che comprendono interventi da eseguire in un
determinato ordine sono numerate.
Se in corrispondenza delle istruzioni passopasso è riportata una serie di figure, ogni
operazione è numerata come la figura corrispondente.
G031593
Le serie di figure in cui l'ordine delle istruzioni è irrilevante sono riportate con elenchi
con lettere.
Simboli ISO bianchi e testo/figura bianchi su
campo nero.
NOTA
Le etichette illustrate nel manuale del proprietario non sono riproduzioni esatte di
quelle presenti sull'automobile. Scopo del
libretto è illustrarne indicativamente l'aspetto
e la posizione sull'automobile. Le informazioni
specifiche per il proprio modello sono riportate nelle etichette sull'automobile.
Le frecce, sia numerate che non numerate,
illustrano un movimento.
Le frecce accompagnate da lettere sono utilizzate per illustrare un movimento in cui non
è importante l'ordine delle singole fasi.
Se le istruzioni passo-passo non sono correlate a
una serie di figure, le varie fasi sono numerate
normalmente.
Elenchi delle posizioni
Nelle figure panoramiche in cui sono evidenziate diverse parti si utilizzano cerchietti rossi
con un numero all'interno. Il numero corrisponde all'elenco delle posizioni correlato
alla figura che illustra l'oggetto.
•
•
Liquido refrigerante
Olio motore
Relative informazioni
Sono presenti rimandi ad altri articoli con informazioni correlate.
Figure
Alcune figure del manuale sono schematiche e
possono differire dall'automobile in base a equipaggiamento e mercato.
Continua
}} Questo simbolo è situato in basso a destra
quando un articolo prosegue alla pagina successiva.
Continua dalla pagina precedente
|| Questo simbolo è situato in alto a sinistra
quando un articolo continua dalla pagina precedente.
Relative informazioni
•
Libretto Uso e manutenzione e tutela dell'ambiente (p. 26)
•
Sito di supporto Volvo Cars (p. 16)
Elenchi per punti
Quando nel Libretto Uso e manutenzione viene
riportata una lista si utilizza un elenco per punti.
Esempio:
19
INTRODUZIONE
Registrazione dei dati
Come parte del lavoro per la sicurezza e la qualità Volvo, sono registrate alcune informazioni
relative all'utilizzo, alla funzionalità ed alla dotazione supplementare dell'auto.
Questa automobile è dotata di "Event Data
Recorder" (EDR). Lo scopo principale di questo
sistema è rilevare e registrare dati, qualora si verifichi o si sfiori un incidente (ad esempio se intervengono gli airbag o in caso di collisione con uno
spartitraffico o simile). I dati sono rilevati allo
scopo di aumentare la comprensione delle modalità di intervento dei sistemi dell'automobile in
situazioni di vario tipo. L'EDR è progettato per
registrare i dati relativi alla dinamica dell'automobile e ai sistemi di sicurezza per un determinato
periodo di tempo, in genere max 30 secondi.
L'EDR di questa automobile è progettato per
registrare, qualora si verifichi o si sfiori un incidente:
•
come sono intervenuti i vari sistemi dell'automobile;
•
se le cinture di sicurezza del conducente e
del passeggero erano tese/allacciate;
•
utilizzo del pedale dell'acceleratore o del
freno da parte del conducente;
•
a quale velocità procedeva l'automobile.
Queste informazioni possono fornire una migliore
comprensione delle circostanze al momento dell'incidente e dell'insorgenza dei danni. I dati sono
20
registrati dall'EDR solamente in caso di incidente
non banale; l'EDR non registra dati in condizioni
di guida normali. Il sistema non registra nemmeno chi era alla guida dell'automobile o la posizione geografica in cui è avvenuto o si è sfiorato
l'incidente. Terzi, fra cui la Polizia, potrebbero
invece servirsi dei dati registrati assieme al tipo di
informazioni di identificazione personale normalmente raccolti a seguito di un incidente. Per l'interpretazione dei dati registrati occorrono un'attrezzatura speciale e l'accesso all'automobile
oppure all'EDR.
Oltre all'EDR, l'automobile dispone di una serie di
computer che ne controllano e monitorano
costantemente il funzionamento. Possono registrare dati nelle normali condizioni di guida, ma
soprattutto se rilevano un difetto relativo a funzionamento e funzionalità dell'automobile oppure
all'attivazione dei sistemi di supporto al conducente dell'automobile (ad esempio City Safety e
funzione di frenata automatica).
Parte dei dati registrati è necessaria affinché il
tecnico possa diagnosticare ed eliminare eventuali difetti dell'automobile in occasione di assistenza e manutenzione. Inoltre, Volvo necessita
delle informazioni registrate per soddisfare norme
di legge o autorità. Le informazioni registrate
restano memorizzate nei computer dell'automobile finché non viene sottoposta ad assistenza o
riparazione.
Oltre a quanto sopra, le informazioni registrate
possono essere utilizzate in forma aggregata, nel
quadro dei progetti di ricerca e sviluppo dei prodotti, allo scopo di migliorare costantemente la
sicurezza e la qualità delle Volvo.
Volvo non divulgherà le suddette informazioni a
terzi senza il consenso del proprietario dell'automobile. Le leggi e i regolamenti nazionali potrebbero imporre a Volvo di fornire le informazioni ad
autorità, fra cui la Polizia, che hanno giuridicamente diritto a raccoglierle. Per leggere e interpretare le informazioni registrate sono necessarie
le attrezzature tecniche speciali disponibili presso
Volvo e i riparatori autorizzati Volvo. Volvo è
responsabile della conservazione e gestione corretta e conforme alle disposizioni di legge delle
informazioni che riceve in occasione di assistenza
e manutenzione. Per maggiori informazioni, rivolgersi a un concessionario Volvo.
INTRODUZIONE
Accessori e dotazione
supplementare
Volvo ID
Volvo ID dà accesso ad un vasto assortimento di
servizi Volvo5 online.
Il collegamento e l'installazione errata di accessori e dotazione supplementare possono compromettere il funzionamento dei sistemi elettronici dell'automobile.
Alcuni accessori funzionano solo quando il software relativo viene programmato nei sistemi elettronici dell'automobile. Volvo raccomanda pertanto di rivolgersi sempre a un riparatore autorizzato Volvo prima di installare accessori o dotazione supplementare che devono essere collegati
all'impianto elettrico o che influenzano tale
impianto.
Parabrezza termoriflettente*
Il parabrezza è provvisto di una pellicola termoriflettente (IR) che riduce l'irraggiamento termico
del sole nell'abitacolo.
Esempi di servizi:
Area sprovvista di pellicola IR.
Misure
A
65 mm
B
150 mm
C
125 mm
Sistemate dietro un vetro termoriflettente, le
apparecchiature elettroniche (ad esempio un
transponder) possono presentare un funzionamento e prestazioni ridotti.
Per un funzionamento ottimale, sistemare le
apparecchiature elettroniche sulla parte di parabrezza sprovvista di pellicola termoriflettente
(vedere l'area evidenziata nella figura).
5
•
Automobile connessa a Internet* - Per alcuni
servizi e funzioni è necessario aver registrato
l'automobile con un Volvo ID personale, ad
esempio per inviare direttamente all'automobile un indirizzo fornito da un servizio mappe
su Internet.
•
Volvo On Call* - Volvo ID si utilizza per effettuare il log in alla app Volvo On Call.
Vantaggi di Volvo ID
•
Un nome utente e una password per accedere ai servizi online, cioè solamente un
nome utente e una password da ricordare.
•
In caso di modifica di un nome utente/una
password per un servizio (ad esempio Volvo
On Call), questi saranno modificati automaticamente anche per altri servizi
Creare un Volvo ID
Per ricevere un Volvo ID è necessario inserire
l'indirizzo di posta elettronica personale e seguire
le istruzioni contenute nell'e-mail inviata automaticamente a questo indirizzo per completare la
registrazione. È possibile creare un Volvo ID da
uno dei seguenti servizi:
}}
I servizi disponibili possono variare nel tempo nonché a seconda dell'equipaggiamento e del mercato.
* Optional/accessorio.
21
INTRODUZIONE
||
•
Sito web Volvo - Visitare www.volvocars.com
e accedere a6 con l'icona in alto a destra.
Selezionare crea Volvo ID.
•
Automobile connessa a Internet* - Inserire
l'indirizzo e-mail nella app che richiede un
Volvo ID e seguire le istruzioni. In alternativa,
premere due volte il pulsante di collegamento
nel quadro centrale, quindi selezionare App Impostazioni e seguire le
istruzioni.
•
Volvo On Call* - Scaricare l'ultima versione
della app Volvo On Call. Scegliere di ricevere
un Volvo ID dalla pagina iniziale, inserire l'indirizzo di posta elettronica e seguire le istruzioni.
Relative informazioni
•
6
22
Sito di supporto Volvo Cars (p. 16)
Disponibile su alcuni mercati.
* Optional/accessorio.
INTRODUZIONE
Filosofia ambientale
Volvo Car Corporation sviluppa continuamente
soluzioni e prodotti più sicuri ed efficienti per
ridurre l'impatto ambientale.
La tutela dell'ambiente è uno dei valori chiave
che permeano tutte le attività di Volvo Cars. Il
lavoro ambientale parte dall'intero ciclo di vita
dell'automobile e tiene conto del suo impatto
ambientale, dalla progettazione alla rottamazione
e al riutilizzo dei componenti. Volvo applica il principio base secondo il quale ogni nuovo prodotto
sviluppato deve avere un impatto ambientale inferiore a quello del prodotto sostituito.
L'impegno ambientale di Volvo ha consentito lo
sviluppo dei propulsori Drive-E, più efficienti ed
ecologici. Volvo è attenta anche all'ambiente
interno, ad esempio l'aria nell'abitacolo di una
Volvo è più pulita dell'aria esterna grazie al climatizzatore.
La vostra Volvo soddisfa severi requisiti internazionali. Tutte le unità produttive Volvo devono
essere dotate di certificazione ambientale a
norma ISO 14001, a riprova dell'impegno sistematico profuso in tutti i rami dell'attività a favore
di miglioramenti continui e riduzione dell'impatto
ambientale. La certificazione ISO attesta inoltre il
rispetto di leggi e norme vigenti per la tutela del-
l'ambiente. Volvo esige il rispetto di queste norme
anche da parte dei propri partner commerciali.
Consumo di carburante
Poiché buona parte dell'impatto ambientale
totale di un'automobile è generata dal suo utilizzo, il lavoro ambientale di Volvo è concentrato
sulla riduzione del consumo di carburante nonché
delle emissioni di anidride carbonica e di altre
sostanze inquinanti. Le automobili Volvo sono
caratterizzate da consumi di carburante altamente concorrenziali nelle rispettive classi.
}}
23
INTRODUZIONE
||
Minore è il consumo di carburante, minori sono le
emissioni di anidride carbonica, gas che contribuisce all'effetto serra.
Contributo per un ambiente migliore
Un'automobile a efficienza energetica e basso
consumo non solo contribuisce a ridurre l'impatto
ambientale, ma permette al proprietario di contenere i costi. Il conducente può facilmente ridurre
il consumo di carburante, risparmiando denaro e
contribuendo a un ambiente migliore. Ecco alcuni
consigli:
•
•
Rispettare gli intervalli di assistenza e manutenzione dell'automobile raccomandati nel
Libretto di Assistenza e Garanzia.
•
Evitare di far funzionare il motore al minimo spegnerlo durante le soste prolungate in
coda. Attenersi alle direttive nazionali.
•
•
24
Pianificare per una velocità media efficace.
Le velocità superiori a circa 80 km/h (50
mph) e inferiori a 50 km/h (30 mph) comportano un maggiore consumo energetico.
Programmare il percorso - tante soste superflue e una velocità irregolare contribuiscono
ad aumentare il consumo di carburante.
Se l'automobile è dotata di elemento termico
monoblocco*, utilizzarlo sempre prima dell'avviamento a freddo. In tal modo si agevola
l'avviamento, si limita l'usura nei climi freddi e
il motore raggiunge più velocemente la normale temperatura di esercizio, riducendo
consumi ed emissioni.
Smaltire eventuali materiali di scarto potenzialmente inquinanti, ad esempio le batterie e l'olio,
nel rispetto dell'ambiente. Consultare un riparatore in caso di dubbi in merito allo smaltimento
dei materiali di scarto. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Seguendo questi consigli si ottimizza la durata
dell'automobile, riducendo le spese e lo spreco di
risorse. Per maggiori informazioni e altri consigli,
vedere Eco guide (p. 70), Guida economica
(p. 314) e Consumo di carburante (p. 417).
Efficiente depurazione dei gas
La Vostra Volvo è costruita in base al concetto
"Pulita dentro e fuori" – un concetto che comprende un ambiente pulito all'interno dell'abitacolo e una depurazione dei gas di scarico altamente efficiente. In molti casi, le emissioni di gas
di scarico registrano valori nettamente inferiori a
quelli prescritti dalla normativa vigente.
Depurazione dell'aria nell'abitacolo
Un filtro abitacolo previene l'ingresso di polvere e
pollini nell'abitacolo attraverso la presa dell'aria.
Il sistema di qualità dell'aria, Interior Air Quality
System (IAQS)* assicura che l'aria in entrata sia
più pulita di quella all'esterno in un ambiente trafficato.
Il sistema depura l'aria nell'abitacolo eliminando
impurità quali particolato, idrocarburi, ossidi di
azoto e ozono troposferico. Se l'aria esterna è
inquinata, si chiude l'entrata dell'aria e si attiva la
funzione di ricircolo. Questo può verificarsi ad
esempio in situazioni di traffico intenso, in coda o
nelle gallerie.
Il sistema IAQS fa parte del Clean Zone Interior
Package (CZIP)*, che comprende anche una funzione che comporta l'avviamento della ventola
allo sbloccaggio dell'automobile con la chiave
telecomando.
Interni
Il materiale utilizzato per gli interni della vostra
Volvo è stato selezionato con cura e testato per
essere confortevole e piacevole. Alcuni particolari,
ad esempio le cuciture del volante, sono realizzati
a mano. Gli interni sono stati controllati per assicurare che, in condizioni di calore e luminosità
intensi, non siano emessi odori pungenti o
sostanze che potrebbero causare disturbi.
I riparatori autorizzati Volvo e la tutela
dell'ambiente
Una manutenzione regolare consente di creare le
condizioni per la massima durata dell'automobile
e un consumo di carburante inferiore, contribuendo anche a un ambiente più pulito. Affidandovi ai riparatori autorizzati Volvo per la riparazione e la manutenzione, la vostra Volvo sarà
inserita nei nostri sistemi. Volvo applica rigidi
requisiti in materia di progettazione delle officine,
per prevenire le perdite e le emissioni nell'ambiente. Il personale qualificato dei nostri riparatori
dispone delle conoscenze e dei mezzi per garantire la massima tutela dell'ambiente.
* Optional/accessorio.
INTRODUZIONE
Riciclaggio
Poiché Volvo applica la prospettiva del ciclo di
vita, è importante che i componenti dell'automobile siano riutilizzati in modo corretto dal punto di
vista ambientale. L'automobile è quasi interamente riciclabile. Per questo, invitiamo l'ultimo
proprietario a rivolgersi a un concessionario, che
lo rimanderà a un impianto di riciclaggio approvato/autorizzato.
Relative informazioni
•
Libretto Uso e manutenzione e tutela dell'ambiente (p. 26)
25
INTRODUZIONE
Libretto Uso e manutenzione e
tutela dell'ambiente
La carta utilizzata per la pubblicazione del
manuale del proprietario cartaceo proviene da
foreste certificate Forest Stewardship Council®
o altre fonti controllate.
Vetro laminato
Il vetro è rinforzato, quindi fornisce una
maggiore protezione dai tentativi di
effrazione e un migliore isolamento
acustico dell'abitacolo. Il parabrezza e
gli altri cristalli* sono realizzati in vetro laminato.
Il simbolo FSC® indica che la carta utilizzata per
la pubblicazione del manuale del proprietario cartaceo proviene da foreste certificate FSC® o da
altre fonti controllate.
Relative informazioni
•
26
Filosofia ambientale (p. 23)
* Optional/accessorio.
SICUREZZA
SICUREZZA
Generalità sulle cinture di sicurezza
Frenare potrebbe risultare pericoloso se la cintura di sicurezza non è allacciata. Controllare
che tutti i passeggeri indossino le cinture di
sicurezza durante la marcia.
Da considerare
•
Non usare fermagli o altri oggetti che impediscono alla cintura di sicurezza di aderire
correttamente.
•
La cintura di sicurezza non deve essere obliqua o ritorta.
ATTENZIONE
Non cercare mai di modificare o riparare la
cintura da soli. Si raccomanda di rivolgersi a
un riparatore autorizzato Volvo.
Se la cintura è stata sottoposta a un forte
carico, ad esempio in caso di collisione, sostituire l'intera cintura di sicurezza. Potrebbero
essere state compromesse le caratteristiche
di protezione della cintura di sicurezza anche
se non si vedono danni apparenti. Sostituire la
cintura di sicurezza anche se è usurata o danneggiata. La nuova cintura di sicurezza deve
essere progettata e omologata per il montaggio nello stesso posto della cintura sostituita.
ATTENZIONE
La cintura di sicurezza e l'airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene
allacciata o viene usata in modo errato, il funzionamento dell'airbag in caso di collisione
potrebbe risultare compromesso.
ATTENZIONE
Tendere la sezione lombare sui fianchi tirando la sezione
diagonale in alto verso la spalla. La sezione lombare
deve rimanere bassa (non sopra l'addome).
Affinché la cintura di sicurezza fornisca la massima protezione è importante che sia appoggiata
al corpo. Non inclinare lo schienale troppo all'indietro. La cintura di sicurezza è prevista come
protezione nella normale posizione seduta.
Se una cintura di sicurezza non è allacciata
(p. 29), si attivano un avvisatore acustico e una
spia (p. 31).
28
Ogni cintura di sicurezza deve essere indossata da una sola persona.
Relative informazioni
•
•
•
Cintura di sicurezza - gravidanza (p. 30)
Cintura di sicurezza - slacciatura (p. 30)
Pretensionatori delle cinture (p. 31)
SICUREZZA
Cintura di sicurezza - allacciamento
Da considerare
Allacciare la cintura di sicurezza (p. 28) prima di
mettersi in marcia.
La cintura di sicurezza si blocca e non può
essere estratta ulteriormente:
•
•
•
Estrarre la cintura lentamente e chiuderla spingendo la linguetta nel blocco di chiusura. La corretta chiusura della cintura è segnalata da un
forte "clic".
se viene estratta troppo rapidamente
durante la fase di frenata e di accelerazione
se l'automobile è molto inclinata.
Relative informazioni
Cintura di sicurezza posizionata in modo errato. La cintura deve aderire alla spalla.
•
•
•
•
Cintura di sicurezza - gravidanza (p. 30)
Cintura di sicurezza - slacciatura (p. 30)
Pretensionatori delle cinture (p. 31)
Avvisatore cinture (p. 31)
Cintura di sicurezza posizionata correttamente.
Impostazione dell'altezza della cintura di sicurezza. Premere il pulsante per impostare l'altezza della cintura.
Posizionare la cintura più in alto possibile, senza che
tocchi il collo.
Nel sedile posteriore, il fermaglio a linguetta del
posto centrale si inserisce solo nel relativo blocco
di chiusura.
29
SICUREZZA
Cintura di sicurezza - slacciatura
Cintura di sicurezza - gravidanza
Slacciare la cintura di sicurezza (p. 28) ad automobile ferma.
La cintura di sicurezza (p. 28) deve sempre
essere utilizzata in gravidanza, ma è importante
che sia utilizzata correttamente.
Premere il pulsante rosso sul blocco di chiusura
e lasciare che la bobina faccia rientrare la cintura.
Se non rientra completamente, inserirla a mano
in modo che non rimanga pendente.
Relative informazioni
Cintura di sicurezza - allacciamento (p. 29)
Avvisatore cinture (p. 31)
G020998
•
•
La cintura di sicurezza deve essere aderente alla
spalla, con la sezione diagonale tra i seni e a lato
del ventre.
La sezione lombare della cintura di sicurezza
deve aderire al lato delle cosce, più bassa possibile al di sotto del ventre – non deve mai essere
lasciata scivolare verso l'alto. La cintura di sicurezza deve aderire al corpo senza gioco superfluo. Controllare inoltre che non si sia attorcigliata.
Man mano che la gravidanza procede, la conducente deve regolare il sedile (p. 84) e il volante
(p. 88) in modo da avere il pieno controllo dell'automobile (i pedali e il volante devono essere
facilmente accessibili). È necessario tuttavia
30
tenere la massima distanza possibile tra il ventre
e il volante.
Relative informazioni
•
•
Cintura di sicurezza - allacciamento (p. 29)
Cintura di sicurezza - slacciatura (p. 30)
SICUREZZA
Avvisatore cinture
viene confermato automaticamente dopo
circa 30 secondi di guida oppure premendo
il pulsante OK sulla leva degli indicatori di
direzione (p. 113). Se un passeggero non ha
allacciato la cintura di sicurezza, può essere
confermato solo manualmente premendo il
pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione.
Se una cintura di sicurezza non è allacciata
(p. 29), si attivano un avvisatore acustico e una
spia.
•
Il segnale acustico è dipendente dalla velocità e,
in alcuni casi, dal tempo. La spia si trova nella
mensola del padiglione e nel quadro strumenti
(p. 66).
Pretensionatori delle cinture
Le cinture di sicurezza (p. 28) anteriori e le due
cinture esterne posteriori sono dotate di pretensionatore. un dispositivo che tende la cintura
intorno al corpo in caso di collisione sufficientemente forte. La cintura riesce pertanto a bloccare l'occupante in modo più efficiente.
ATTENZIONE
Comunicare se una cintura di sicurezza nel
sedile posteriore viene slacciata durante la
marcia. Il messaggio è visualizzato sul quadro
strumenti, accompagnato da un segnale acustico e una spia. Il messaggio scompare
quando si riallaccia la cintura di sicurezza, ma
può essere confermato manualmente premendo il pulsante OK.
Sul display informativo del quadro strumenti sono
visualizzate le cinture di sicurezza allacciate. Questa informazioni è sempre accessibile.
Non inserire mai la linguetta della cintura del
passeggero nel blocco di chiusura sul lato
conducente. Inserire sempre la linguetta della
cintura nel blocco di chiusura sul lato corretto.
Non danneggiare mai le cinture e non inserire
corpi estranei nel blocco di chiusura. In caso
contrario, le cinture e il blocco di chiusura
potrebbero non fornire la protezione prevista
in caso di collisione. Pericolo di lesioni gravi.
Relative informazioni
•
Generalità sulle cinture di sicurezza (p. 28)
I seggiolini per bambini non sono interessati dal
sistema avvisatore cinture.
Sedile posteriore
L'avvisatore cinture nel sedile posteriore svolge
due funzioni:
•
Comunicare quali cinture di sicurezza (p. 28)
sono utilizzate nel sedile posteriore. Il quadro
strumenti visualizza un messaggio sull'utilizzo
delle cinture di sicurezza oppure se una delle
portiere posteriori viene aperta. Il messaggio
31
SICUREZZA
Sicurezza - spia di allarme
ATTENZIONE
La spia di allarme si accende se la ricerca dei
guasti ha evidenziato un difetto oppure è stato
attivato un sistema. All'occorrenza, l'accensione
della spia di allarme è accompagnata da un
messaggio sul display informativo del quadro
strumenti (p. 66).
Se la spia di allarme del sistema airbag
rimane accesa o si accende durante la guida,
il sistema airbag non funziona perfettamente.
La spia indica un'anomalia al sistema airbag,
cinture di sicurezza, SIPS, IC o simile. Si raccomanda di rivolgersi al più presto a un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
Triangolo di avvertimento e spia di allarme del sistema
airbag nel quadro strumenti digitale.
Triangolo di avvertimento e spia di allarme del sistema
airbag (p. 33) nel quadro strumenti analogico.
32
La spia di allarme nel quadro strumenti si
accende quando la chiave telecomando si trova
in posizione II (p. 82). A ogni accensione del
quadro viene effettuata una ricerca dei guasti. La
spia si spegne dopo circa 6 secondi se il sistema
airbag non presenta anomalie.
La spia di allarme si accende se la ricerca dei
guasti ha evidenziato un difetto oppure è stato
attivato un sistema. All'occorrenza, l'accensione
della spia di allarme è accompagnata da un messaggio sul display. Se la spia di allarme è guasta,
si accende il triangolo di avvertimento e viene
visualizzato Airbag SRS Rich. assistenza o
Airbag SRS Assistenza urgente sul display. Si
raccomanda di rivolgersi al più presto a un riparatore autorizzato Volvo.
Generalità sul modo sicurezza (p. 42)
SICUREZZA
Sistema airbag
Volvo. Non utilizzare l'automobile se sono
intervenuti gli airbag.
Il sistema airbag contribuisce a proteggere la
testa, il volto e il torace di conducente e passeggeri in caso di collisione frontale.
•
Si raccomanda di far sostituire i componenti
dei sistemi di sicurezza dell'automobile da un
riparatore autorizzato Volvo.
•
Contattare sempre un medico.
G018666
ATTENZIONE
G018665
Vista dall'alto del sistema airbag, automobile con guida a
destra.
Vista dall'alto del sistema airbag, automobile con guida a
sinistra.
Il sistema è costituito da airbag e sensori. In caso
di collisione sufficientemente forte, i sensori reagiscono gonfiando e riscaldando l'airbag/gli airbag. L'airbag attutisce il colpo sull'occupante nell'attimo della collisione. E sgonfiandosi durante lo
schiacciamento. Durante questa fase, è normale
che si formi del fumo nell'abitacolo. Tutta la
sequenza di gonfiaggio e sgonfiaggio dell'airbag
richiede solo alcuni decimi di secondo.
Se gli airbag sono intervenuti, si raccomanda
quanto segue:
•
Trasportare l'automobile. Si raccomanda di
trasportarla presso un riparatore autorizzato
La centralina del sistema airbag si trova nel
quadro centrale. Qualora il quadro centrale sia
bagnato, scollegare i cavi della batteria. Non
cercare di avviare l'automobile in quanto
potrebbero innescarsi gli airbag. Trasportare
l'automobile. Si raccomanda di trasportarla
presso un riparatore autorizzato Volvo.
ATTENZIONE
Non utilizzare l'automobile se sono intervenuti
gli airbag. La guida dell'automobile potrebbe
risultare difficoltosa. Altri sistemi di sicurezza
potrebbero essere stati danneggiati. L'esposizione prolungata ai fumi e alle polveri prodotti
all'innesco degli airbag può provocare lesioni/
irritazioni cutanee e agli occhi. In caso di
disturbi, risciacquare con acqua fredda. Anche
la rapidissima sequenza di scatto, in combinazione con il materiale dell'airbag, può provocare escoriazioni cutanee e ustioni.
}}
33
SICUREZZA
||
ATTENZIONE
Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo per la riparazione. Interventi
errati nel sistema airbag possono causare
anomalie e gravi lesioni personali.
Airbag lato conducente
Oltre alla cintura di sicurezza (p. 28), l'automobile dispone di due airbag (p. 33) lato conducente.
Uno degli airbag è ripiegato al centro del volante.
Il volante è contrassegnato con AIRBAG.
NOTA
I sensori reagiscono in modo diverso a
seconda delle modalità di collisione e dell'utilizzo della cintura di sicurezza. Sono interessate tutte le cinture di sicurezza, tranne quella
del sedile posteriore centrale.
In determinate circostanze di incidente
potrebbe attivarsi un solo airbag oppure nessuno. I sensori rilevano la forza d'urto della
collisione e calcolano se è tale da necessitare
l'attivazione di uno o più airbag per proteggere gli occupanti.
Relative informazioni
•
•
•
Airbag lato conducente (p. 34)
Airbag lato passeggero (p. 35)
Sicurezza - spia di allarme (p. 32)
Airbag paraginocchia lato conducente nell'automobile
con guida a sinistra.
L'altro airbag è montato nella parte inferiore del
cruscotto lato conducente (all'altezza del ginocchio) e il cruscotto è contrassegnato con
AIRBAG.
ATTENZIONE
La cintura di sicurezza e gli airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene
allacciata o viene usata in modo errato, il funzionamento degli airbag in caso di collisione
potrebbe risultare compromesso.
34
Relative informazioni
•
Airbag lato passeggero (p. 35)
SICUREZZA
Airbag lato passeggero
Oltre alla cintura di sicurezza (p. 28), l'automobile dispone di un airbag (p. 33) lato passeggero.
L'airbag è ripiegato in un vano sopra il cassetto
portaoggetti. Il pannello è contrassegnato con
AIRBAG.
Posizione dell'airbag lato passeggero nelle automobili
con guida a destra.
Etichetta dell'airbag lato passeggero
Etichetta sul montante della portiera lato passeggero.
L'etichetta è visibile quando si apre la portiera del passeggero.
L'etichetta di avvertimento dell'airbag lato passeggero è situata in uno dei suddetti punti.
ATTENZIONE
Non collocare mai una protezione per bambini
orientata all'indietro su un sedile con airbag
attivato. Il mancato rispetto delle indicazioni
fornite può mettere a repentaglio la vita o l'incolumità del bambino.
Posizione dell'airbag lato passeggero nelle automobili
con guida a sinistra.
Etichetta sull'aletta parasole lato passeggero.
}}
35
SICUREZZA
||
ATTENZIONE
La cintura di sicurezza e l'airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene
allacciata o viene usata in modo errato, il funzionamento dell'airbag in caso di collisione
potrebbe risultare compromesso.
Per limitare il rischio di lesioni in caso di innesco dell'airbag, il passeggero deve sedere in
posizione il più possibile eretta tenendo i piedi
sul pavimento e la schiena appoggiata allo
schienale. La cintura di sicurezza deve essere
allacciata.
ATTENZIONE
Non sistemare alcun oggetto davanti o sopra
il cruscotto dove si trova l'airbag lato passeggero.
Commutatore - PACOS*
L'airbag lato passeggero può essere disattivato
(p. 36) se l'automobile è dotata del commutatore PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch).
ATTENZIONE
Se l'automobile è dotata di airbag lato passeggero ma è sprovvista del commutatore
PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch),
l'airbag è sempre attivato.
Relative informazioni
•
•
Airbag lato conducente (p. 34)
Protezioni per bambini (p. 47)
Airbag passeggero - attivazione/
disattivazione*
L'airbag lato passeggero (p. 35) può essere
disattivato se l'automobile è dotata del commutatore PACOS (Passenger Airbag Cut Off
Switch).
Commutatore - PACOS
Il commutatore dell'airbag lato passeggero
(PACOS) è collocato sul montante del cruscotto
sul lato passeggero ed è accessibile aprendo la
portiera del passeggero.
Controllare che il commutatore sia nella posizione desiderata. Per modificare la posizione si
deve utilizzare lo stelo (p. 170) della chiave telecomando.
ATTENZIONE
Non lasciare mai che qualcuno resti in piedi o
seduto davanti al sedile del passeggero.
Non sistemare mai una protezione per bambini orientata all'indietro nel posto del passeggero se l'airbag è attivato.
I passeggeri rivolti in avanti (bambini e adulti)
non devono mai sedere nel posto del passeggero se l'airbag è disattivato.
Il mancato rispetto delle indicazioni fornite
può mettere a repentaglio la vita dei passeggeri o provocare gravi lesioni personali.
36
Posizione del commutatore dell'airbag.
ON - l'airbag è attivato. Con il commutatore
in questa posizione, tutti i passeggeri rivolti in
* Optional/accessorio.
SICUREZZA
avanti (bambini e adulti) possono sedere in
sicurezza nel posto del passeggero.
OFF - l'airbag è disattivato. Con il commutatore in questa posizione, un bambino seduto
in una protezione per bambini orientata all'indietro può sedere in sicurezza nel posto del
passeggero.
ATTENZIONE
Airbag attivato (lato passeggero):
Non sistemare mai una protezione per bambini orientata all'indietro nel posto del passeggero se l'airbag è attivato.
Airbag disattivato (lato passeggero):
I passeggeri rivolti in avanti (bambini e adulti)
non devono mai sedere nel posto del passeggero se l'airbag è disattivato.
Il mancato rispetto delle indicazioni fornite
può mettere a repentaglio la vita dei passeggeri o provocare gravi lesioni personali.
NOTA
Quando si porta la chiave telecomando in
posizione II (p. 82), sul quadro strumenti si
accende la spia di allarme (p. 32) relativa al
sistema airbag per circa 6 secondi.
In seguito, nella mensola del padiglione, si
accende l'indicazione relativa allo stato dell'airbag lato passeggero.
Indicazione dell'airbag lato passeggero attivato.
Indicazione dell'airbag lato passeggero disattivato.
Un messaggio e una spia di allarme nella mensola del padiglione indicano che l'airbag lato passeggero è attivato (vedere figura precedente).
Un messaggio e una spia nella mensola del padiglione indicano che l'airbag lato passeggero è
disattivato (vedere figura precedente).
ATTENZIONE
Non sistemare mai una protezione per bambini orientata all'indietro nel posto del passeggero se l'airbag è attivato e quindi il simbolo
nella mensola del padiglione è acceso.
Il mancato rispetto delle indicazioni fornite
può mettere a repentaglio la vita del bambino.
ATTENZIONE
Non lasciare che nessuno sieda nel posto del
passeggero se il messaggio nella mensola del
padiglione indica che l'airbag è disattivato e la
spia di allarme (p. 32) del sistema airbag è
accesa nel quadro strumenti. Ciò indica infatti
un'avaria grave. Rivolgersi al più presto a un
riparatore. Si raccomanda di rivolgersi a un
riparatore autorizzato Volvo.
ATTENZIONE
Il mancato rispetto delle indicazioni fornite
può mettere a repentaglio la vita dei passeggeri.
}}
37
SICUREZZA
||
Relative informazioni
•
Protezioni per bambini (p. 47)
Airbag laterale (SIPS)
In caso di collisione laterale, la maggior parte
della forza di collisione viene distribuita dal SIPS
(Side Impact Protection System) alle traverse, ai
montanti, al pavimento, al tetto e ad altre parti
della carrozzeria. Gli airbag laterali dei sedili del
conducente e del passeggero proteggono busto
e fianchi e costituiscono una parte importante
del SIPS.
laterale si gonfia normalmente solo sul lato su cui
avviene la collisione.
Posto del conducente, automobili con guida a sinistra.
Il sistema airbag SIPS comprende due parti principali: airbag laterali e sensori. L'airbag laterale è
posizionato nello schienale anteriore.
In caso di collisione sufficientemente forte, i sensori reagiscono gonfiando l'airbag laterale. L'airbag si gonfia nello spazio tra l'occupante e il pannello della portiera, attutendo in questo modo il
colpo sull'occupante nell'attimo della collisione. E
sgonfiandosi durante lo schiacciamento. L'airbag
38
Sedile del passeggero, automobili con guida a sinistra.
SICUREZZA
ATTENZIONE
•
Si raccomanda di affidare sempre le riparazioni a un riparatore autorizzato Volvo.
Interventi errati nel sistema airbag SIPS
possono causare anomalie e gravi lesioni
personali.
•
Non sistemare alcun oggetto fra il lato
esterno del sedile e il pannello della portiera, poiché la zona potrebbe essere
interessata dall'airbag laterale.
•
Si raccomanda di utilizzare esclusivamente fodere per sedili approvate da
Volvo. Altri rivestimenti potrebbero compromettere il funzionamento degli airbag
laterali.
•
L'airbag laterale è complementare alla
cintura di sicurezza. Usare sempre la cintura di sicurezza.
SIPS e protezione per bambini
Le caratteristiche di protezione di seggiolino per
bambini o cuscino di rialzo non sono influenzate
negativamente dall'airbag laterale.
Tendina gonfiabile (IC)
ATTENZIONE
La tendina gonfiabile contribuisce a proteggere
la testa del conducente e dei passeggeri dai
colpi contro l'interno dell'automobile in caso di
collisione.
Non appendere o fissare mai oggetti alle
impugnature nel padiglione. Il gancio è progettato solo per appendere abiti leggeri (non
oggetti rigidi quali ombrelli).
Non fissare con viti né montare alcun oggetto
su padiglione, montanti delle portiere o pannelli laterali. La protezione potrebbe essere
compromessa. Si raccomanda di utilizzare
solo componenti originali Volvo approvati per
la sistemazione in queste parti dell'automobile.
ATTENZIONE
L'automobile non deve essere caricata per
un'altezza maggiore di 50 mm sotto il bordo
superiore dei finestrini. In caso contrario,
potrebbe essere compromesso l'effetto protettivo della tendina gonfiabile posta sul padiglione dell'automobile.
La tendina gonfiabile IC (Inflatable Curtain) fa
parte del sistema SIPS (p. 38). È montata nel
padiglione su entrambi i lati dell'automobile e
protegge il conducente e i passeggeri nei sedili
esterni. In caso di collisione sufficientemente
forte, i sensori reagiscono gonfiando la tendina
gonfiabile.
ATTENZIONE
La tendina gonfiabile è complementare alla
cintura di sicurezza.
Usare sempre la cintura di sicurezza.
Relative informazioni
•
•
•
Airbag lato conducente (p. 34)
Airbag lato passeggero (p. 35)
Tendina gonfiabile (IC) (p. 39)
Relative informazioni
•
•
•
Generalità sulle cinture di sicurezza (p. 28)
Sistema airbag (p. 33)
Airbag laterale (SIPS) (p. 38)
39
SICUREZZA
Generalità sul sistema WHIPS
(protezione contro le lesioni da
colpo di frusta)
cità e le caratteristiche del veicolo che entra in
collisione.
ATTENZIONE
WHIPS (Whiplash Protection System) è una
protezione contro le lesioni da colpo di frusta. Il
sistema comprende uno schienale capace di
assorbire energia e un poggiatesta speciale sui
sedili anteriori.
Il sistema WHIPS è complementare alla cintura di sicurezza. Usare sempre la cintura di
sicurezza.
Caratteristiche del sedile
Quando il sistema WHIPS si attiva, gli schienali
anteriori si spostano all'indietro per modificare la
posizione di seduta del conducente e del passeggero. In questo modo si riduce il rischio di
lesioni da colpo di frusta.
ATTENZIONE
Non cercare mai di modificare o riparare il
sedile o il sistema WHIPS da soli. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato
Volvo.
WHIPS e protezione per bambini
Le caratteristiche di protezione di seggiolino per
bambini o cuscino di rialzo non sono influenzate
negativamente dal sistema WHIPS.
Relative informazioni
Il sistema WHIPS viene attivato in caso di tamponamento, secondo l'angolo di collisione, la velo-
40
•
•
WHIPS - regolazione del sedile (p. 41)
Generalità sulle cinture di sicurezza (p. 28)
SICUREZZA
WHIPS - regolazione del sedile
Affinché il sistema WHIPS (p. 40) fornisca la
massima protezione, conducente e passeggero
devono effettuare la corretta regolazione del
sedile e accertarsi che il funzionamento del
sistema non sia inibito.
ATTENZIONE
Non collocare scatole e oggetti simili fra il
cuscino del sedile posteriore e lo schienale
anteriore. Si potrebbe compromettere il funzionamento del sistema WHIPS.
ATTENZIONE
Se il sedile è stato sottoposto a un forte
carico, ad esempio in caso di tamponamento,
il sistema WHIPS deve essere controllato. Si
raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per il controllo.
Effettuare la regolazione del sedile anteriore
(p. 84) corretta prima di mettersi in marcia.
Potrebbero essere state compromesse
alcune delle caratteristiche di protezione del
sistema WHIPS anche se il sedile non presenta danni apparenti.
Conducente e passeggero dovrebbero sedersi al
centro dei rispettivi sedili, con la minima distanza
possibile fra testa e poggiatesta.
Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo per la verifica dello stato del
sistema anche dopo piccoli tamponamenti.
Regolazione del sedile
Funzionamento
Non sistemare sul sedile posteriore alcun oggetto che
possa compromettere la funzionalità del sistema WHIPS.
ATTENZIONE
Non sistemare sul pavimento dietro il sedile di conducente/passeggero alcun oggetto che possa compromettere la funzionalità del sistema WHIPS.
Se uno schienale del sedile posteriore è ripiegato o se è usata una protezione per bambini
rivoltata all'indietro nel sedile posteriore, il
corrispondente sedile anteriore deve essere
spostato avanti affinché non ci sia contatto
con lo schienale ripiegato o con la protezione
per bambini.
41
SICUREZZA
Generalità sul modo sicurezza
Relative informazioni
Il modo sicurezza indica un dispositivo di protezione che interviene se una collisione è tale da
danneggiare funzioni importanti dell'automobile,
ad esempio le linee di alimentazione, i sensori di
uno dei sistemi di protezione oppure l'impianto
frenante.
Triangolo di avvertimento nel quadro strumenti digitale.
Se l'automobile è rimasta coinvolta in una collisione, può apparire il testo Modo sicurezza
Vedere manuale sul display informativo del
quadro strumenti (p. 66). Questo indica che la
funzionalità dell'automobile è ridotta.
Triangolo di avvertimento nel quadro strumenti analogico.
42
ATTENZIONE
Non cercare mai di riparare l'automobile o
ripristinare l'elettronica da soli se è entrata nel
modo sicurezza. Pericolo di lesioni personali o
funzionamento anomalo dell'automobile. Si
raccomanda di rivolgersi sempre a un riparatore autorizzato Volvo per i controlli e il ripristino del normale funzionamento dell'automobile dopo la comparsa del messaggio Modo
sicurezza Vedere manuale.
•
Modo sicurezza - tentativo di avviamento
(p. 43)
•
Modo sicurezza - spostamento (p. 43)
SICUREZZA
Modo sicurezza - tentativo di
avviamento
ATTENZIONE
Non provare mai a riavviare l'automobile se si
sente odore di carburante dopo che è stato
visualizzato il messaggio Modo sicurezza
Vedere manuale. Abbandonare immediatamente l'automobile.
Con l'automobile in modo sicurezza, (p. 42) si
può tentare di avviare l'automobile se tutto sembra normale e non vi sono perdite di carburante.
Innanzitutto controllare che non ci siano perdite
di carburante dall'automobile. Non si deve sentire
odore di carburante.
ATTENZIONE
Non è consentito trainare l'automobile nel
modo sicurezza. L'automobile deve essere trasportata. Si raccomanda di trasportarla presso
un riparatore autorizzato Volvo.
Se tutto sembra normale e non vi sono perdite di
carburante, si può tentare di avviare l'automobile.
Estrarre la chiave telecomando e aprire la portiera del conducente. Se appare un messaggio
indicante che il quadro è acceso, premere il pulsante di avviamento. Chiudere quindi la portiera e
reinserire la chiave telecomando. L'elettronica
dell'automobile tenta di ripristinare il sistema.
Tentare quindi di avviare l'automobile.
Modo sicurezza - spostamento
Se compare Normal mode dopo il ripristino di
Modo sicurezza Vedere manuale in seguito a
un tentativo di avviamento (p. 43), si può spostare con cautela l'automobile allontanandola dal
traffico.
Percorrere il tragitto minimo necessario.
Relative informazioni
•
Generalità sul modo sicurezza (p. 42)
Relative informazioni
•
Modo sicurezza - spostamento (p. 43)
Se il messaggio Modo sicurezza Vedere
manuale è ancora visualizzato sul display, l'automobile non deve essere guidata né trainata, bensì
trasportata (p. 325). I danni non visibili potrebbero, durante il viaggio, rendere impossibile la
manovra dell'automobile anche se questa appare
guidabile.
43
SICUREZZA
Airbag per pedone*
NOTA
L'airbag per pedone (Pedestrian Airbag) contribuisce a ridurre la gravità delle lesioni al pedone
in alcune situazioni di collisione frontale con l'automobile.
Eventuali oggetti sulla strada possono fornire
ai sensori un segnale interpretato come la
collisione con un pedone. In caso di collisione
con un oggetto di questo tipo, il sistema
potrebbe attivarsi.
All'attivazione dell'airbag di protezione dei pedoni
(Pedestrian Airbag)
•
•
•
ATTENZIONE
Per assicurarsi dell'integrità del sistema, Volvo
raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo in caso di danni al paraurti.
Relative informazioni
•
•
Airbag per pedone* - spostamento (p. 45)
Airbag per pedone* - ripiegamento (p. 45)
è sollevata, ed è bloccata in posizione sollevata, la parte posteriore del cofano motore
si attivano i lampeggiatori di emergenza
l'impianto frenante è approntato per la successiva frenata d'emergenza.
ATTENZIONE
L'airbag per pedone (Pedestrian Airbag) è montato sotto il cofano, accanto al parabrezza. In
alcune situazioni di collisione frontale con un
pedone, i sensori nel paraurti anteriore rilevano la
forza di impatto e l'airbag si gonfia quando essa
raggiunge una certa entità. I sensori sono attivi a
velocità di circa 20-50 km/h (12-30 mph) e con
una temperatura ambiente compresa fra
-20 e +70°C.
I sensori sono progettati per rilevare la collisione
con un oggetto che presenta proprietà simili alle
gambe di un uomo.
44
Non montare accessori o modificare componenti sul lato anteriore dell'automobile, se
dotata di airbag (Pedestrian Airbag). Interventi
non autorizzati sul lato anteriore dell'automobile possono provocare anomalie del sistema
e comportare gravi lesioni personali o danni
materiali all'automobile.
Volvo raccomanda di utilizzare solamente
bracci dei tergicristalli e relative parti di ricambio originali.
* Optional/accessorio.
SICUREZZA
Airbag per pedone* - spostamento
Airbag per pedone* - ripiegamento
È consentito spostare l'automobile, a meno che
non stato attivato il modo sicurezza (p. 42).
Prima di spostare l'automobile si deve ripiegare
l'airbag per pedone (p. 44) (Pedestrian Airbag).
2.
Ripiegare dapprima il tessuto dell'airbag in
senso longitudinale sul lato sinistro, quindi
ripiegare il tessuto raccolto verso il centro.
Avvolgere il nastro Velcro (a doppia faccia)
intorno a quanto più tessuto possibile e fissare il nastro.
Se è stato attivato solamente l'airbag per pedone
(p. 44) (Pedestrian Airbag):
3.
Spingere giù la parte avvolta dell'airbag
nell'alloggiamento airbag (2).
1.
Spostare nel primo posto sicuro più vicino.
4.
2.
Ripiegare l'airbag seguendo le istruzioni
(p. 45).
3.
Fare visita all'officina più vicina.
Ripetere i punti 1-3 sul lato destro. Il tessuto
raccolto può richiedere di essere ripiegato
due volte su questo lato prima che il nastro
Velcro vi sia avvolto intorno.
5.
Il coperchio dell'alloggiamento dell'airbag
rimarrà socchiuso; ciò è normale.
Se uno degli altri airbag nell'abitacolo si è attivato, l'auto entrerà in modalità di sicurezza.
ATTENZIONE
Dopo l'eventuale intervento dell'airbag, Volvo
raccomanda di rivolgersi prontamente a un
riparatore autorizzato Volvo.
Airbag
Alloggiamento dell'airbag
•
Airbag per pedone* - spostamento (p. 45)
Attacco in velcro, lato destro
Relative informazioni
•
Relative informazioni
Airbag per pedone* (p. 44)
Attacco in velcro, lato sinistro
L'airbag può emettere un po' di fumo e può
essere caldo al tatto; ciò è normale. Ripiegarlo
come segue:
1.
Localizzare l'attacco in velcro sul
lato sinistro (4).
* Optional/accessorio.
45
SICUREZZA
Generalità sulla sicurezza dei
bambini
NOTA
In caso di dubbi sul montaggio di prodotti per
la sicurezza dei bambini, rivolgersi al produttore per chiarimenti sulle istruzioni di montaggio.
L'equipaggiamento di sicurezza Volvo per bambini (seggiolini, cuscini di rialzo e dispositivi di
fissaggio) è stato concepito appositamente per
la vostra automobile.
Con l'equipaggiamento di sicurezza Volvo garantite la massima sicurezza al vostro bambino
durante la guida. Inoltre, l'equipaggiamento è realizzato su misura e facile da usare.
I bambini di tutte le età e dimensioni devono
sempre stare seduti correttamente e allacciare i
sistemi di ritenuta. Non consentire mai a un bambino di sedere sulle ginocchia del passeggero.
Volvo raccomanda di sistemare i bambini su un
seggiolino orientato all'indietro almeno fino a
3-4 anni, quindi su un cuscino di rialzo/seggiolino orientato in avanti finché non raggiungono
un'altezza di 1,4 m.
NOTA
Le norme vigenti sul tipo di protezione per
bambini da utilizzare per bambini di età e
altezze diverse variano da Paese a Paese.
Verificare le norme vigenti.
46
Fermo di sicurezza per bambini
I comandi per l'azionamento di alzacristalli e
maniglie di apertura delle portiere posteriori possono essere bloccati (p. 183) per prevenire l'apertura dall'interno.
Relative informazioni
•
•
•
•
Protezioni per bambini (p. 47)
Protezione per bambini - posizionamento
(p. 53)
Protezione per bambini - ISOFIX (p. 54)
Protezione dei bambini - punti di fissaggio
superiori (p. 58)
SICUREZZA
Protezioni per bambini
I bambini devono sedere in modo sicuro e confortevole. Utilizzare la protezione per bambini nel
modo corretto.
NOTA
Se si utilizzano prodotti per la sicurezza dei
bambini, è importante leggere le istruzioni di
montaggio allegate.
NOTA
Non trasportare mai un seggiolino per bambini non fissato. Fissarlo sempre ai sensi delle
istruzioni del fabbricante anche quando esso
non è usato.
ATTENZIONE
Non fissare le cinghie di fissaggio del seggiolino sulla guida per la regolazione longitudinale del sedile, sulle molle o sulle guide e
sulle traverse sotto il sedile. I bordi affilati
potrebbero danneggiare le cinghie di fissaggio.
Seguire sempre le istruzioni di montaggio del
seggiolino per bambini.
}}
47
SICUREZZA
||
Protezioni per bambini raccomandate1
Peso
Sedile anteriore (con airbag disattivato, solo protezioni per bambini
orientate all'indietro)
Gruppo 0
Sedile anteriore (con airbag
attivato, solo protezioni per
bambini orientate in avanti)
Posto esterno del sedile posteriore
Gruppo 0+
Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant
Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con il sistema di fissaggio ISOFIX.
max 13 kg
N° di omologazione: E1 04301146
max 10 kg
Posto centrale del
sedile posteriore
(L)
Gruppo 0
max 10 kg
Gruppo 0+
max 13 kg
Seggiolino per neonati Volvo (Volvo
Infant Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa
con la cintura di sicurezza dell'automobile.
N° di omologazione: E1 04301146
Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant
Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile.
N° di omologazione: E1 04301146
(U)
(U)
Seggiolino per neonati Volvo (Volvo
Infant Seat) - protezione per bambini
orientata all'indietro, si
fissa con la cintura di
sicurezza dell'automobile.
N° di omologazione:
E1 04301146
(U)
Gruppo 0
max 10 kg
Gruppo 0+
Seggiolini per bambini omologati
per uso universale.A
Seggiolini per bambini omologati per uso universale.
(U)
(U)
max 13 kg
1 Per
48
le altre protezioni per bambini, controllare che la propria automobile sia riportata nell'elenco dei modelli compatibili o la protezione sia provvista di omologazione universale ai sensi della norma ECE R44.
SICUREZZA
Peso
Sedile anteriore (con airbag disattivato, solo protezioni per bambini
orientate all'indietro)
Gruppo 1
Seggiolino orientabile per bambini
Volvo (Volvo Convertible Child
Seat) - protezione per bambini
orientata all'indietro, si fissa con la
cintura di sicurezza dell'automobile
e le cinghie di fissaggio.
9-18 kg
Sedile anteriore (con airbag
attivato, solo protezioni per
bambini orientate in avanti)
Posto esterno del sedile posteriore
Posto centrale del
sedile posteriore
Seggiolino orientabile per bambini Volvo
(Volvo Convertible Child Seat) - protezione per
bambini orientata all'indietro, si fissa con la
cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio.
N° di omologazione: E5 04192
N° di omologazione: E5 04192
(L)
(L)
Gruppo 1
9-18 kg
Gruppo 1
9-18 kg
Seggiolino per bambini orientato
all'indietro Volvo
Seggiolino per bambini orientato all'indietro
Volvo
Omologazione: E5 04212
Omologazione: E5 04212
(L)
(L)
Seggiolini per bambini orientati in avanti omologati per
uso universale.A, B
Seggiolini per bambini omologati per uso universale.
(U)
(UF)
}}
49
SICUREZZA
||
Peso
Sedile anteriore (con airbag disattivato, solo protezioni per bambini
orientate all'indietro)
Gruppo 2
Seggiolino orientabile per bambini
Volvo (Volvo Convertible Child
Seat) - protezione per bambini
orientata all'indietro, si fissa con la
cintura di sicurezza dell'automobile
e le cinghie di fissaggio.
15-25 kg
Sedile anteriore (con airbag
attivato, solo protezioni per
bambini orientate in avanti)
Posto esterno del sedile posteriore
Seggiolino orientabile per bambini Volvo
(Volvo Convertible Child Seat) - protezione per
bambini orientata all'indietro, si fissa con la
cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio.
N° di omologazione: E5 04192
N° di omologazione: E5 04192
(L)
(L)
Gruppo 2
15-25 kg
Gruppo 2
15-25 kg
Seggiolino per bambini orientato
all'indietro Volvo
Seggiolino per bambini orientato all'indietro
Volvo
Omologazione: E5 04212
Omologazione: E5 04212
(L)
(L)
Seggiolino orientabile per
bambini Volvo (Volvo
Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata
in avanti, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile.
N° di omologazione: E5
04191
(U)
50
Seggiolino orientabile per bambini Volvo
(Volvo Convertible Child Seat) - protezione per
bambini orientata in avanti, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile.
N° di omologazione: E5 04191
(U)
Posto centrale del
sedile posteriore
SICUREZZA
Peso
Gruppo 2/3
15-36 kg
Sedile anteriore (con airbag disattivato, solo protezioni per bambini
orientate all'indietro)
Sedile anteriore (con airbag
attivato, solo protezioni per
bambini orientate in avanti)
Posto esterno del sedile posteriore
Cuscino di rialzo Volvo con
schienale (Volvo Booster
Seat with backrest).
Cuscino di rialzo Volvo con schienale (Volvo
Booster Seat with backrest).
N° di omologazione: E1
04301169
Posto centrale del
sedile posteriore
N° di omologazione: E1 04301169
(UF)
(UF)
Gruppo 2/3
Cuscino per cintura Volvo
Cuscino per cintura Volvo
15-36 kg
N° di omologazione: E1
04301312
N° di omologazione: E1 04301312
(UF, L)
(UF)
Gruppo 2/3
15-36 kg
Cuscino di rialzo con e senza
schienale (Booster Cushion
with and without backrest).
N° di omologazione: E5
04216
Cuscino di rialzo con e senza schienale
(Booster Cushion with and without backrest).
N° di omologazione: E5 04216
(UF)
(UF)
L: Per protezioni per bambini specifiche. Ad esempio, protezioni per bambini per un determinato modello di automobile, in categorie limitate o semiuniversali.
U: Per protezioni per bambini omologate per uso universale in questa classe di peso.
UF: Per protezioni per bambini orientate in avanti omologate per uso universale in questa classe di peso.
B: Protezioni per bambini integrate omologate per questa classe di peso.
A
B
Solo seggiolino per bambini orientato all'indietro: regolare lo schienale in posizione eretta.
Volvo raccomanda la protezione per bambini orientata all'indietro per i bambini in questo gruppo di peso.
}}
51
SICUREZZA
||
52
Relative informazioni
•
Protezione per bambini - posizionamento
(p. 53)
•
Protezione dei bambini - punti di fissaggio
superiori (p. 58)
•
•
Protezione per bambini - ISOFIX (p. 54)
Generalità sulla sicurezza dei bambini (p. 46)
SICUREZZA
Protezione per bambini posizionamento
Etichetta dell'airbag lato passeggero
La sistemazione del bambino nell'automobile e
l'equipaggiamento da utilizzare dipendono da
peso e dimensioni del bambino.
Può essere usato quanto segue:
•
una protezione per bambini orientata all'indietro nel posto del passeggero se l'airbag è
disattivato.
•
un seggiolino per bambini/cuscino di rialzo
orientato in avanti nel posto del passeggero
se l'airbag è attivato.
•
uno o più seggiolini per bambini/cuscini di
rialzo nel sedile posteriore.
ATTENZIONE
G020739
Etichetta sull'aletta parasole lato passeggero.
La protezione per bambini orientata all'indietro e l'airbag
non sono compatibili.
ATTENZIONE
Non lasciare mai che qualcuno resti in piedi o
seduto davanti al sedile del passeggero.
Sistemare sempre la protezione per bambini
(p. 47) orientata all'indietro nel sedile posteriore
se l'airbag lato passeggero è attivato (p. 36). In
caso di gonfiaggio dell'airbag, un bambino eventualmente seduto sul sedile del passeggero
potrebbe riportare gravi lesioni.
Se l'airbag lato passeggero è disattivato, la protezione per bambini orientata all'indietro può
essere sistemata nel posto del passeggero anteriore.
Non collocare mai una protezione per bambini
orientata all'indietro su un sedile con airbag
attivato. Il mancato rispetto delle indicazioni
fornite può mettere a repentaglio la vita o l'incolumità del bambino.
Non sistemare mai una protezione per bambini orientata all'indietro nel posto del passeggero se l'airbag è attivato.
Etichetta sul montante della portiera lato passeggero.
L'etichetta è visibile quando si apre la portiera del passeggero.
L'etichetta di avvertimento dell'airbag lato passeggero è situata in uno dei suddetti punti.
I passeggeri rivolti in avanti (bambini e adulti)
non devono mai sedere nel posto del passeggero se l'airbag è disattivato.
Il mancato rispetto delle indicazioni fornite
può mettere a repentaglio la vita dei passeggeri o provocare gravi lesioni personali.
}}
53
SICUREZZA
||
ATTENZIONE
Non utilizzare cuscini di rialzo/seggiolini per
bambini con anelli in acciaio o altri elementi
che possono entrare in contatto con il pulsante di apertura del blocco delle cinture di
sicurezza, in quanto sussiste il rischio di apertura accidentale delle cinture.
Protezione per bambini - ISOFIX
ISOFIX è un sistema di fissaggio delle protezioni
per bambini (p. 47) basato su uno standard
internazionale.
La parte superiore del seggiolino per bambini
non deve essere appoggiata al parabrezza.
NOTA
Le norme vigenti in materia di sicurezza dei
bambini nell'automobile variano da Paese a
Paese. Verificare le norme vigenti.
Relative informazioni
•
•
•
Generalità sulla sicurezza dei bambini (p. 46)
Protezione dei bambini - punti di fissaggio
superiori (p. 58)
Protezione per bambini - ISOFIX (p. 54)
Gli attacchi per il sistema di fissaggio ISOFIX
sono nascosti dietro la parte inferiore dello schienale del sedile posteriore, nei posti esterni.
La posizione degli attacchi è indicata dai simboli
nel rivestimento dello schienale (vedere figura
precedente).
Per fissare una protezione per bambini agli attacchi ISOFIX, attenersi sempre alle istruzioni di
montaggio del produttore.
Relative informazioni
•
•
54
ISOFIX - classi di dimensioni (p. 55)
ISOFIX - tipi di protezioni per bambini
(p. 56)
•
Generalità sulla sicurezza dei bambini (p. 46)
SICUREZZA
ISOFIX - classi di dimensioni
ATTENZIONE
Le protezioni per bambini con sistema di fissaggio ISOFIX (p. 54) sono state suddivise in classi
di dimensioni per aiutare l'utente a scegliere il
tipo di protezione corretto (p. 56).
Classe di
dimensioni
Non sistemare mai una protezione per bambini orientata all'indietro nel posto del passeggero se l'airbag è attivato.
NOTA
Descrizione
A
Dimensioni piene, protezione per
bambini orientata in avanti
B
Dimensioni ridotte (alt. 1), protezione per bambini orientata in
avanti
B1
Dimensioni ridotte (alt. 2), protezione per bambini orientata in
avanti
C
Dimensioni piene, protezione per
bambini orientata all'indietro
D
Dimensioni ridotte, protezione per
bambini orientata all'indietro
E
Protezione per neonati orientata
all'indietro
F
Protezione per neonati trasversale, sinistra
G
Protezione per neonati trasversale, destra
Se una protezione per bambini ISOFIX è
sprovvista della classe di dimensioni, controllare che il proprio modello di automobile sia
riportato nell'elenco dei modelli compatibili
con la protezione per bambini.
NOTA
Per le protezioni per bambini ISOFIX raccomandate da Volvo, si raccomanda di rivolgersi
a un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
ISOFIX - tipi di protezioni per bambini
(p. 56)
55
SICUREZZA
ISOFIX - tipi di protezioni per
bambini
Le protezioni per bambini sono disponibili in
varie dimensioni – proprio come le automobili. Di
Tipo di protezione per bambini
Protezione per neonati trasversale
Protezione per neonati orientata all'indietro
conseguenza, non tutte le protezioni per bambini
sono compatibili con i sedili di tutti i modelli di
automobili.
Peso
max 10 kg
max 10 kg
Classe di dimensioni
Sedili passeggero adatti al montaggio di protezioni per bambini
ISOFIXA
Sedile anteriore
Posto esterno del sedile posteriore
F
X
X
G
X
X
E
X
OK
(IL)
Protezione per neonati orientata all'indietro
max 13 kg
E
X
OK
(IL)
D
X
OK
(IL)
C
X
OK
(IL)
Protezione per bambini orientata all'indietro
9-18 kg
D
X
OK
(IL)
C
X
OK
(IL)
56
SICUREZZA
Tipo di protezione per bambini
Protezione per bambini orientata in avanti
Peso
9-18 kg
Classe di dimensioni
B
Sedili passeggero adatti al montaggio di protezioni per bambini
ISOFIXA
Sedile anteriore
Posto esterno del sedile posteriore
X
OKB
(IUF)
B1
X
OKB
(IUF)
A
X
OKB
(IUF)
X: la posizione ISOFIX non è adatta alle protezioni per bambini ISOFIX in questa classe di peso e/o dimensioni.
IL: Per protezioni per bambini ISOFIX specifiche. Ad esempio, protezioni per bambini per un determinato modello di automobile, in categorie limitate o semiuniversali.
IUF: Per protezioni per bambini ISOFIX orientate in avanti omologate per uso universale in questa classe di peso.
A
B
ISOFIX è un sistema di fissaggio per la protezione dei bambini in auto, basata su uno standard internazionale.
Volvo raccomanda l'uso di protezioni per bambini orientate all'indietro per questo gruppo di età.
Selezionare la classe di dimensioni (p. 55) corretta per le protezioni per bambini con sistema di
fissaggio ISOFIX.
Relative informazioni
•
Protezione per bambini - ISOFIX (p. 54)
57
SICUREZZA
Protezione dei bambini - punti di
fissaggio superiori
NOTA
Nelle automobili dotate di poggiatesta ripiegabili sui posti esterni, i poggiatesta devono
essere ripiegati per facilitare il montaggio di
questo tipo di protezione per bambini.
L'automobile è dotata di punti di fissaggio superiori per alcuni tipi di seggiolini per bambini
(p. 47) orientati in avanti. Gli attacchi sono
situati sul lato posteriore del sedile.
Punti di fissaggio superiori
NOTA
Nelle automobili che ne sono provviste è
necessario rimuovere il copribagagliaio prima
di fissare la protezione per bambini agli attacchi.
Per maggiori informazioni sul fissaggio del seggiolino per bambini agli attacchi superiori, vedere
le istruzioni del produttore del seggiolino.
ATTENZIONE
Gli attacchi superiori sono progettati principalmente per l'uso con seggiolini per bambini orientati in avanti. Se possibile, Volvo raccomanda di
sistemare sempre i bambini piccoli su seggiolini
per bambini orientati all'indietro.
Infilare sempre le cinghie di fissaggio del seggiolino per bambini nel foro sul montante del
poggiatesta prima di ancorarle al punto di fissaggio.
Relative informazioni
•
•
•
58
Generalità sulla sicurezza dei bambini (p. 46)
Protezione per bambini - posizionamento
(p. 53)
Protezione per bambini - ISOFIX (p. 54)
STRUMENTI E COMANDI
STRUMENTI E COMANDI
Strumenti e comandi, auto con
guida a sinistra - panoramica
Nella panoramica sono mostrate le posizioni di
display e comandi dell'auto.
60
STRUMENTI E COMANDI
Generalità automobili con guida a sinistra
}}
61
STRUMENTI E COMANDI
||
62
Funzione
Vedere
Funzione
Vedere
Funzione
Vedere
Uso del menu e
gestione dei messaggi,
indicatori di direzione,
abbaglianti/anabbaglianti, computer di
bordo
(p. 113),
(p. 115),
(p. 101),
(p. 93) e
(p. 117).
Schermo per Infotainment e visualizzazione
dei menu
(p. 116) e il
supplemento
Sensus Infotainment.
Regolazione del
volante
(p. 88).
Dispositivo di apertura
del cofano motore
(p. 357).
Maniglia di apertura
della portiera
–
Cambio marce
manuale del cambio
automatico*
(p. 284).
(p. 89) e
(p. 179).
Pannello di comando
(p. 198) e
(p. 207).
Regolazione del
sedile*
(p. 85).
Regolatore elettronico
della velocità*
(p. 178),
(p. 183),
(p. 107) e
(p. 108).
Comando luci, dispositivo di apertura del portellone
Avvisatore acustico,
airbag
(p. 88) e
(p. 33).
Quadro comandi combinato
(p. 66).
Uso del menu,
comando dell'impianto
audio, comando del
telefono*
(p. 116) e il
supplemento
Sensus Infotainment.
Pulsante START/
STOP ENGINE
(p. 280).
Blocchetto di accensione
(p. 82).
Lampeggiatori di
emergenza
(p. 101).
Pannello di comando
per Infotainment e uso
del menu
(p. 116) e il
supplemento
Sensus Infotainment.
Pannello di comando
per il climatizzatore
(p. 133) o
(p. 134).
Leva selettrice
(p. 283) o
(p. 284).
Freno di stazionamento
(p. 303).
Tergicristalli e lavacristalli
(p. 104).
Relative informazioni
•
Termometro della temperatura esterna
(p. 76)
•
•
Contachilometri parziale (p. 76)
Orologio (p. 77)
* Optional/accessorio.
STRUMENTI E COMANDI
Strumenti e comandi, auto con
guida a destra - panoramica
Nella panoramica sono mostrate le posizioni di
display e comandi dell'auto.
}}
63
STRUMENTI E COMANDI
||
64
Generalità automobili con guida a destra
STRUMENTI E COMANDI
Funzione
Vedere
Funzione
Vedere
Funzione
Vedere
Tergicristalli e lavacristalli
(p. 104).
Pannello di comando
(p. 284).
Comando luci, dispositivo di apertura del portellone
(p. 89) e
(p. 179).
Cambio marce
manuale del cambio
automatico*
(p. 178),
(p. 183),
(p. 107) e
(p. 108).
(p. 357).
Regolazione del
sedile*
(p. 85).
Uso del menu,
comando dell'impianto
audio, comando del
telefono*
(p. 116) e il
supplemento
Sensus Infotainment.
Dispositivo di apertura
del cofano motore
Lampeggiatori di
emergenza
(p. 101).
Avvisatore acustico,
airbag
(p. 88) e
(p. 33).
Pannello di comando
per Infotainment e uso
del menu
Quadro comandi combinato
(p. 66).
(p. 116) e il
supplemento
Sensus Infotainment.
Regolatore elettronico
della velocità*
(p. 198) e
(p. 207).
Pannello di comando
per il climatizzatore
(p. 133) o
(p. 134).
Leva selettrice
Pulsante START/
STOP ENGINE
(p. 280).
(p. 283) o
(p. 284).
(p. 303).
Blocchetto di accensione
(p. 82).
Freno di stazionamento
Schermo per Infotainment e visualizzazione
dei menu
(p. 116) e il
supplemento
Sensus Infotainment.
Uso del menu e
gestione dei messaggi,
indicatori di direzione,
abbaglianti/anabbaglianti, computer di
bordo
(p. 113),
(p. 115),
(p. 101),
(p. 93) e
(p. 117).
Maniglia di apertura
della portiera
–
Regolazione del
volante
(p. 88).
Relative informazioni
•
Termometro della temperatura esterna
(p. 76)
•
•
Contachilometri parziale (p. 76)
Orologio (p. 77)
* Optional/accessorio.
65
STRUMENTI E COMANDI
Quadro comandi combinato
Il display informativo del quadro strumenti visualizza informazioni su alcune funzioni dell'automobile nonché messaggi.
•
Quadro strumenti analogico - panoramica
(p. 66)
•
Quadro strumenti digitale - panoramica
(p. 67)
•
Quadro strumenti - significato delle spie di
controllo (p. 72)
•
Quadro strumenti - significato delle spie di
allarme (p. 74)
Quadro strumenti analogico panoramica
Strumenti e indicatori
Il display informativo del quadro strumenti visualizza informazioni su alcune funzioni dell'automobile nonché messaggi.
Display informativo
Display informativo, strumentazione analogica.
Maggiori informazioni sono riportate nelle sezioni
relative alle funzioni che utilizzano il display.
Indicatore del carburante. Quando l'indicatore scende a una tacca bianca1, si accende
la spia gialla di controllo per basso livello di
carburante nel serbatoio. Vedere anche
Computer di bordo (p. 117) e Rifornimento
carburante (p. 309).
Eco meter. Questo indicatore fornisce un
quadro dell'economia di guida dell'automobile. Maggiore è l'escursione sulla scala,
maggiore è il risparmio nella guida dell'automobile.
Tachimetro
1
66
Quando il messaggio Autonomia residua: sul display inizia a visualizzare ----, la tacca diventa rossa.
STRUMENTI E COMANDI
Contagiri. Indica il regime del motore in
migliaia di giri/minuto.
Indicatore cambio di marcia2 / Indicatore di
posizione del cambio3. Vedere anche Indicatore cambio di marcia* (p. 284) o Cambio
automatico - Geartronic* (p. 284).
Spie di controllo e allarme
Test diagnostico
Tutte le spie di controllo e allarme, tranne le spie
al centro del display informativo, si accendono
quando la chiave viene portata in posizione II o
all’accensione del motore. Tutte le spie devono
spegnersi quando si avvia il motore, eccetto
quella del freno di stazionamento che si spegne
quando si disinserisce il freno di stazionamento.
Quadro strumenti digitale panoramica
Il display informativo del quadro strumenti visualizza informazioni su alcune funzioni dell'automobile nonché messaggi.
Display informativo
Se il motore non si accende o il test diagnostico
viene effettuato con la chiave in posizione II,
entro pochi secondi si spengono tutte le spie
tranne quelle che indicano un'anomalia nell'impianto di depurazione dei gas di scarico e una
bassa pressione dell'olio.
Relative informazioni
•
•
Spie di controllo e allarme, strumentazione analogica.
Spie di controllo
Spie di controllo e allarme
Spie di allarme4
2
3
4
Quadro comandi combinato (p. 66)
Quadro strumenti - significato delle spie di
controllo (p. 72)
•
Quadro strumenti - significato delle spie di
allarme (p. 74)
•
Quadro strumenti digitale - panoramica
(p. 67)
Display informativo, strumentazione digitale*.
Maggiori informazioni sono riportate nelle sezioni
relative alle funzioni che utilizzano il display.
Strumenti e indicatori
Per il quadro comandi combinato digitale si possono selezionare diversi temi. Sono disponibili i
temi "Elegance", "Eco" e "Performance".
Cambio manuale.
Cambio automatico.
Alcune versioni di motore sono sprovviste del sistema di avvertimento per bassa pressione dell'olio e quindi della relativa spia. L'avvertimento per basso livello dell'olio viene fornito con un messaggio sul display.
Per maggiori informazioni, vedere Olio motore - generalità (p. 358).
* Optional/accessorio.
}}
67
STRUMENTI E COMANDI
||
Il tema può essere selezionato solo a motore
acceso.
Tema "Elegance"
tore cambio di marcia* (p. 284) o Cambio
automatico - Geartronic* (p. 284).
Per selezionare il tema, premere il pulsante OK
sulla leva sinistra del volante e selezionare l'opzione Temi girando la rotella della leva. Premere
il pulsante OK. Girare la rotella per selezionare il
tema e premere OK per confermare la selezione.
In alcuni modelli, l'aspetto dello schermo nel quadro centrale dipende dal tema del quadro strumenti selezionato.
Con la leva sinistra del volante si possono impostare anche il contrasto e il colore del quadro
strumenti.
Per maggiori informazioni sull'uso del menu,
vedere Uso del menu - quadro strumenti
(p. 113).
Il tema selezionato e le impostazioni di contrasto
e colore possono essere salvate nella memoria*
di ogni chiave telecomando, vedere Chiave telecomando - personalizzazione* (p. 163).
Strumenti e indicatori, tema "Elegance".
Indicatore del carburante. Quando l'indicatore scende a una tacca bianca5, si accende
la spia gialla di controllo per basso livello di
carburante nel serbatoio. Vedere anche
Computer di bordo (p. 117) e Rifornimento
carburante (p. 309).
Indicatore di temperatura del liquido refrigerante del motore
Tachimetro
Contagiri. Indica il regime del motore in
migliaia di giri/minuto.
Indicatore cambio di marcia6 / Indicatore di
posizione del cambio7. Vedere anche Indica-
5
6
7
68
Quando il messaggio Autonomia residua: sul display inizia a visualizzare ----, la tacca diventa rossa.
Cambio manuale.
Cambio automatico.
* Optional/accessorio.
STRUMENTI E COMANDI
Tema "Eco"
Contagiri. Indica il regime del motore in
migliaia di giri/minuto.
ter di bordo (p. 117) e Rifornimento carburante (p. 309).
Indicatore cambio di marcia6 / Indicatore di
posizione del cambio7. Vedere anche Indicatore cambio di marcia* (p. 284) o Cambio
automatico - Geartronic* (p. 284).
Indicatore di temperatura del liquido refrigerante del motore
Tema "Performance"
Tachimetro
Contagiri. Indica il regime del motore in
migliaia di giri/minuto.
Power guide. Vedere anche Eco guide &
Power guide* (p. 70).
Indicatore cambio di marcia6 / Indicatore di
posizione del cambio7. Vedere anche Indicatore cambio di marcia* (p. 284) o Cambio
automatico - Geartronic* (p. 284).
Strumenti e indicatori, tema "Eco".
Indicatore del carburante. Quando l’indicatore
scende a una tacca bianca5, si accende la
spia gialla di controllo per basso livello di carburante nel serbatoio. Vedere anche Computer di bordo (p. 117) e Rifornimento carburante (p. 309).
Eco guide. Vedere anche Eco guide & Power
guide* (p. 70).
Tachimetro
5
6
7
Strumenti e indicatori, tema "Performance".
Indicatore del carburante. Quando l’indicatore
scende a una tacca bianca5, si accende la
spia gialla di controllo per basso livello di carburante nel serbatoio. Vedere anche Compu-
Quando il messaggio Autonomia residua: sul display inizia a visualizzare ----, la tacca diventa rossa.
Cambio manuale.
Cambio automatico.
}}
* Optional/accessorio.
69
STRUMENTI E COMANDI
||
Spie di controllo e allarme
tranne quelle che indicano un'anomalia nell'impianto di depurazione dei gas di scarico e una
bassa pressione dell'olio.
Relative informazioni
•
•
Spie di controllo e allarme, strumentazione digitale.
Spie di controllo
Spie di controllo e allarme
Quadro comandi combinato (p. 66)
Quadro strumenti - significato delle spie di
controllo (p. 72)
•
Quadro strumenti - significato delle spie di
allarme (p. 74)
•
Quadro strumenti analogico - panoramica
(p. 66)
Eco guide & Power guide*
Eco guide e Power guide sono due dei dispositivi del quadro strumenti (p. 66) che aiutano il
conducente a guidare l'automobile riducendo al
massimo i consumi.
L'automobile memorizza una statistica sui cicli di
guida e visualizza le informazioni sullo schermo
sotto forma di istogramma, vedere Computer di
bordo - statistiche di bordo* (p. 126).
Eco guide
Questo indicatore fornisce un quadro dell'economia di guida dell'automobile.
Per visualizzare questa funzione si seleziona il
tema "Eco", vedere Quadro strumenti digitale panoramica (p. 67).
Spie di allarme8
Test diagnostico
Tutte le spie di controllo e allarme, tranne le spie
al centro del display informativo, si accendono
quando la chiave viene portata in posizione II o
all’accensione del motore. Tutte le spie devono
spegnersi quando si avvia il motore, eccetto
quella del freno di stazionamento che si spegne
quando si disinserisce il freno di stazionamento.
Se il motore non si accende o il test diagnostico
viene effettuato con la chiave in posizione II,
entro pochi secondi si spengono tutte le spie
8
70
Alcune versioni di motore sono sprovviste del sistema di avvertimento per bassa pressione dell'olio e quindi della relativa spia. L'avvertimento per basso livello dell'olio viene fornito con un messaggio sul display.
Per maggiori informazioni, vedere Olio motore - generalità (p. 358).
* Optional/accessorio.
STRUMENTI E COMANDI
Valore istantaneo
Valore medio
Per visualizzare questa funzione si seleziona il
tema "Performance", vedere Quadro strumenti
digitale - panoramica (p. 67).
Uno scarto notevole fra le due lancette indica
una grande riserva di potenza.
Valore istantaneo
Qui è indicato il valore istantaneo - maggiore è
l'escursione sulla scala, migliori sono i risultati.
Il valore istantaneo è calcolato tenendo conto di
velocità, regime del motore, potenza del motore
prelevata e utilizzo del freno di servizio.
Il conducente è incentivato a procedere a velocità
ottimale (50-80 km/h (30-50 mph)) e basso
regime. Le lancette si abbassano quando si accelera e si frena.
Valori istantanei molto bassi comportano l'ingresso nella zona rossa dell'indicatore (con breve
ritardo), segnalando una scarsa economia di
guida da evitare.
Valore medio
Il valore medio segue lentamente il valore istantaneo e fornisce un quadro della guida dell'automobile nell'ultimo periodo. Quanto più salgono le
lancette sulla scala, tanto migliore risulterà la
guida in economia.
Power guide
Questo strumento mostra il rapporto fra la
potenza (Power) prelevata dal motore e la
potenza disponibile.
9
Potenza motore disponibile
Potenza motore prelevata
Potenza motore disponibile
La lancetta superiore piccola mostra la potenza
motore disponibile9. Quanto maggiore è l'escursione sulla scala, tanto maggiore sarà la potenza
disponibile con la marcia attuale.
Potenza motore prelevata
La lancetta inferiore grande mostra la potenza
motore prelevata9. Quanto maggiore è l'escursione sulla scala, tatto maggiore sarà la potenza
prelevata dal motore.
La potenza dipende dal regime del motore.
71
STRUMENTI E COMANDI
Quadro strumenti - significato delle
spie di controllo
Le spie di controllo avvertono il conducente dell'attivazione di una funzione o un sistema oppure
della presenza di un guasto o un'anomalia.
Spie di controllo
Simbolo
Funzione
Funzione
Per informazioni, leggere il messaggio sul display
Abbaglianti ON
Indicatori di direzione destri
Impianto di depurazione dei gas di
scarico
Eco- funzione ON, vedere Modalità
di guida ECO* (p. 297)
Anomalia nel sistema ABS
Start/Stop, motore spento automaticamente, vedere Start/Stop* funzionamento e utilizzo (p. 290)
Sistema di stabilità, vedere Controllo della stabilità elettronico
(ESC) - generalità (p. 190)
Sistema pressione pneumatici ,
vedere Monitoraggio pneumatici
(TM)* (p. 341)
Sistema di stabilità, posizione Sport,
vedere Controllo della stabilità elettronico (ESC) - utilizzo (p. 191)
Anomalia nel sistema ABL
La spia si accende in caso di anomalia della funzione ABL (Active Bending Lights).
Preriscaldatore del motore (diesel)
Impianto di depurazione dei gas di scarico
Se la spia si accende a motore acceso, è possibile che sia presente un'anomalia nell'impianto di
depurazione dei gas di scarico dell'automobile.
Fare controllare l'automobile presso un riparatore.
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Livello basso nel serbatoio del carburante
Anomalia nel sistema ABS
Se la spia è accesa, l'impianto è fuori uso. Il normale impianto frenante dell'automobile continua
a funzionare normalmente ma senza la funzione
ABS.
1.
Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere il
motore.
2.
Riavviare il motore.
3.
Se la spia rimane accesa, rivolgersi a un riparatore per un controllo del sistema ABS. Si
raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Indicatori di direzione sinistri
Anomalia nel sistema ABL
Retronebbia ON
72
Simbolo
Retronebbia ON
La spia si accende quando il retronebbia è inserito. È presente un solo retronebbia, situato sul
lato conducente.
Sistema di stabilità
La spia lampeggiante indica che il sistema di stabilità è in funzione. Se la spia è accesa con luce
fissa si è verificata un'anomalia nel sistema.
Sistema di stabilità, modalità Sport
La spia si accende quando la posizione Sport è
attivata. La modalità Sport offre un'esperienza di
guida più dinamica. Il sistema rileva se l'accelerazione, le sterzate e le svolte sono più dinamiche
che durante la guida normale e consente uno
sbandamento controllato del retrotreno. Quando
lo sbandamento raggiunge un determinato livello,
il sistema interviene e stabilizza l'automobile.
* Optional/accessorio.
STRUMENTI E COMANDI
Preriscaldatore del motore (diesel)
La spia è accesa quando è in corso il preriscaldamento del motore. Il preriscaldamento è dettato
principalmente da basse temperature.
Indicatori di direzione sinistri/destri
Quando sono attivi i lampeggiatori di emergenza,
lampeggiano entrambe le spie degli indicatori di
direzione.
Se il cofano10 non è chiuso correttamente, si
accende la spia di allarme e viene visualizzata
un'icona nel display informativo. Fermarsi al più
presto in un luogo sicuro e chiudere il cofano.
Livello basso nel serbatoio del carburante
La spia si accende quando il livello del carburante è basso. Fare rifornimento al più presto.
Funzione Eco ON
La spia si accende quando la funzione Eco è attivata.
Per informazioni, leggere il messaggio sul
display
La spia informativa si accende in combinazione
con il testo visualizzato sul display informativo
quando si verifica un'anomalia in uno dei sistemi
dell'automobile. Il messaggio si spegne con il pulsante OK, vedere Uso del menu - quadro strumenti (p. 113), o scompare automaticamente
dopo un po' di tempo (a seconda della funzione).
La spia informativa può accendersi anche in combinazione con altre spie.
Start/Stop
La spia si accende quando il motore si è spento
automaticamente.
Se il portellone non è chiuso correttamente, si
accende la spia informativa e viene visualizzata
un'icona nel display informativo. Fermarsi al più
presto in un luogo sicuro e chiudere il portellone.
NOTA
Quando viene visualizzato un messaggio di
servizio, la spia e il messaggio si spengono
con il pulsante OK oppure automaticamente
dopo un certo tempo.
Abbaglianti ON
La spia si accende quando gli abbaglianti sono
inseriti e con l'intermittenza abbaglianti.
10
Sistema pressione pneumatici
La spia è accesa in caso di bassa pressione dei
pneumatici oppure anomalia al sistema pressione
pneumatici.
Avvisatore – portiere aperte
Se una portiera non è chiusa correttamente, si
accende la spia informativa o di allarme e viene
visualizzata un'icona nel display informativo. Fermarsi al più presto in un luogo sicuro e chiudere
la portiera.
Relative informazioni
•
•
Quadro comandi combinato (p. 66)
Quadro strumenti - significato delle spie di
allarme (p. 74)
•
Quadro strumenti analogico - panoramica
(p. 66)
•
Quadro strumenti digitale - panoramica
(p. 67)
Se l'automobile procede a una velocità
inferiore a circa 7 km/h (circa 4 mph) si
accende il simbolo informativo.
Se l'automobile procede a una velocità
superiore a circa 7 km/h (circa 4 mph) si
accende il simbolo di allarme.
Solo automobili dotate di antifurto*.
* Optional/accessorio.
73
STRUMENTI E COMANDI
Quadro strumenti - significato delle
spie di allarme
Le spie di allarme avvertono il conducente dell'attivazione di una funzione importante oppure
della presenza di un grave guasto o una grave
anomalia.
Spie di allarme
Simbolo
Funzione
Bassa pressione dell'olioA
Freno di stazionamento inserito,
strumentazione digitale
Freno di stazionamento inserito,
strumentazione analogica
Airbag – SRS
Avvisatore cinture
L'alternatore non carica
Anomalia nell'impianto frenante
Avvertimento
A
74
Alcune versioni di motore sono sprovviste del sistema di avvertimento per bassa pressione dell'olio e quindi della relativa spia.
L'avvertimento per basso livello dell'olio viene fornito con un
messaggio sul display. Per maggiori informazioni, vedere Olio
motore - generalità (p. 358).
Bassa pressione dell'olio
Se la spia si accende durante la guida, la pressione dell'olio del motore è troppo bassa. Spegnere immediatamente il motore e controllare il
livello dell'olio nel motore. Rabboccare all'occorrenza. Se la spia è accesa e il livello dell'olio è
normale, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda
un riparatore autorizzato Volvo.
Freno di stazionamento inserito
La spia è accesa con luce fissa quando il freno di
stazionamento è inserito. La spia si accende
durante l'inserimento. Per maggiori informazioni,
vedere Freno di stazionamento (p. 303).
Airbag – SRS
Se il simbolo rimane acceso o si accende
durante la guida, uno dei sistemi di sicurezza dell'automobile non funziona correttamente. Fare
controllare l'automobile presso un riparatore al
più presto. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Avvisatore cinture
La spia lampeggia se il conducente o il passeggero anteriore non ha allacciato la cintura di sicurezza o se uno dei passeggeri posteriori slaccia la
cintura.
L'alternatore non carica
Se la spia si accende durante la guida, è presente un'anomalia nell'impianto elettrico. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo.
Anomalia nell'impianto frenante
Se la spia si accende, è possibile che il livello dell'olio dei freni sia troppo basso. Fermare l'automobile in un luogo sicuro e controllare il livello
nel serbatoio dell'olio dei freni, vedere Olio di
freni e frizione - livello (p. 362).
Se sono accese contemporaneamente le spie dei
freni e dell'ABS, può essere presente un'anomalia nella distribuzione della forza di frenata.
1.
Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere il
motore.
2.
Riavviare il motore.
•
Se entrambe le spie si spengono è possibile proseguire la guida.
•
Se le spie rimangono accese, controllare il
livello nel serbatoio dell'olio dei freni,
vedere Olio di freni e frizione - livello
(p. 362). Se il livello nel serbatoio dell'olio
dei freni è normale e le spie rimangono
accese, guidare l'automobile con molta
cautela fino a un riparatore per un controllo dell'impianto frenante. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
STRUMENTI E COMANDI
ATTENZIONE
Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nel relativo serbatoio, rabboccare olio dei freni prima
di proseguire la guida.
Rivolgersi a un riparatore per verificare la
causa della perdita dell'olio dei freni. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
ATTENZIONE
Se sono accese contemporaneamente le spie
dei freni e dell'ABS, sussiste il rischio di sbandamento del retrotreno in caso di frenata brusca.
Avvertimento
La spia di allarme rossa si accende quando viene
indicata un'anomalia che può influire sulla sicurezza e/o sulla manovrabilità dell'automobile.
Contemporaneamente viene visualizzato un messaggio sul display informativo. La spia rimane
accesa finché non si elimina il difetto, ma il messaggio può essere cancellato con il pulsante OK,
vedere Uso del menu - quadro strumenti
(p. 113). La spia di allarme può accendersi
anche in combinazione con altre spie.
Intervento:
1.
11
Fermarsi in un luogo sicuro. Non guidare
ulteriormente l'automobile.
2.
Leggere le informazioni sul display informativo. Eseguire l'intervento indicato nel messaggio sul display. Cancellare il messaggio
con il pulsante OK.
•
Quadro strumenti analogico - panoramica
(p. 66)
•
Quadro strumenti digitale - panoramica
(p. 67)
Avvisatore – portiere aperte
Se una portiera non è chiusa correttamente, si
accende la spia informativa o di allarme e viene
visualizzata un'icona nel display informativo. Fermarsi al più presto in un luogo sicuro e chiudere
la portiera.
Se l'automobile procede a una velocità
inferiore a circa 7 km/h (circa 4 mph) si
accende il simbolo informativo.
Se l'automobile procede a una velocità
superiore a circa 7 km/h (circa 4 mph) si
accende il simbolo di allarme.
Se il cofano11 non è chiuso correttamente, si
accende la spia di allarme e viene visualizzata
un'icona nel display informativo. Fermarsi al più
presto in un luogo sicuro e chiudere il cofano.
Se il portellone non è chiuso correttamente, si
accende la spia informativa e viene visualizzata
un'icona nel display informativo. Fermarsi al più
presto in un luogo sicuro e chiudere il portellone.
Relative informazioni
•
•
Quadro comandi combinato (p. 66)
Quadro strumenti - significato delle spie di
controllo (p. 72)
Solo automobili dotate di antifurto*.
* Optional/accessorio.
75
STRUMENTI E COMANDI
Termometro della temperatura
esterna
Il display del termometro della temperatura
esterna è visualizzato nel quadro strumenti.
Contachilometri parziale
Il display del contachilometri parziale è visualizzato nel quadro strumenti.
Contachilometri parziale, strumentazione digitale.
Display del termometro della temperatura
esterna, digitale
Display del termometro della temperatura
esterna, analogico
Quando la temperatura è compresa fra +2°C e
-5°C, il display visualizza un fiocco di neve. La
spia avverte del rischio di fondo ghiacciato. Se
l'automobile è rimasta ferma per un certo tempo,
il termometro potrebbe indicare una temperatura
superiore a quella reale.
Relative informazioni
•
12
76
Quadro comandi combinato (p. 66)
Display del contachilometri parziale12
I due contachilometri parziali T1 e T2 si utilizzano
per misurare brevi distanze. La distanza percorsa
viene visualizzata sul display.
Girare la rotella della leva sinistra del volante per
visualizzare il contachilometri desiderato.
Una pressione prolungata (fino ad avvenuta
modifica) del pulsante RESET sulla leva sinistra
del volante azzera il contachilometri parziale
visualizzato. Per maggiori informazioni, vedere
Computer di bordo (p. 117).
L'aspetto del display può variare a seconda della versione di strumentazione.
Relative informazioni
•
Quadro comandi combinato (p. 66)
STRUMENTI E COMANDI
Orologio
L'orologio è visualizzato nel quadro strumenti.
Quadro strumenti - contratto di
licenza
Una licenza è un contratto che prevede il diritto
a svolgere una determinata attività oppure a utilizzare un diritto di terzi alle condizioni specificate. Di seguito è riportato l'accordo di Volvo
con i produttori/sviluppatori, redatto in lingua
inglese.
Combined Instrument Panel Software
Open Source Software Notice
Orologio, strumentazione digitale.
Display per la visualizzazione dell'ora13
Impostazione dell'orologio
L'orologio può essere impostato nel menu
MY CAR, vedere MY CAR (p. 116).
Relative informazioni
•
13
Quadro comandi combinato (p. 66)
This product uses certain free / open source and
other software originating from third parties, that
is subject to the GNU Lesser General Public
License version 2 (LGPLv2), The FreeType
Project License ("FreeType License") and other
different and/or additional copy right licenses,
disclaimers and notices. The links to access the
exact terms of LGPLv2, and the other open
source software licenses, disclaimers,
acknowledgements and notices are provided to
you below. Please refer to the exact terms of the
relevant License, regarding your rights under said
licenses. Volvo Car Corporation (VCC) offers to
provide the source code of said free/open source
software to you for a charge covering the cost of
performing such distribution, such as the cost of
media, shipping and handling, upon written
request. Please contact your nearest Volvo
Dealer.
Nella versione analogica, l'ora è visualizzata al centro del quadro comandi combinato.
The offer is valid for a period of at least three (3)
years from the date of the distribution of this
product by VCC / or for as long as VCC offers
spare parts or customer support.
Portions of this product uses software
copyrighted © 2007 The FreeType Project
(www.freetype.org). All rights reserved.
Portions of this product uses software with
Copyright © 1994–2013 Lua.org, PUC-Rio
(http://www.lua.org/)
This product includes software under
following licenses:
LGPL v2.1: http://www.gnu.org/licenses/oldlicenses/lgpl-2.1.html
•
•
GNU FriBidi
DevIL
The FreeType Project License: http://
git.savannah.gnu.org/cgit/freetype/freetype2.git/
tree/docs/FTL.TXT
•
FreeType 2
}}
77
STRUMENTI E COMANDI
MIT License: http://opensource.org/licenses/
mit-license.html
•
Lua
Spie sul display
Sui display dell'automobile sono visualizzate
diverse spie. Queste sono suddivise in spie di
allarme, controllo e informative.
Simbolo
Di seguito sono presentate le spie più comuni
insieme al relativo significato e alle pagine del
manuale in cui è possibile trovare maggiori informazioni.
- Spia di allarme rossa che si accende
quando si verifica un'anomalia che può influire
sulla sicurezza e/o manovrabilità dell'automobile.
Contemporaneamente viene visualizzato un messaggio sul display informativo nel quadro strumenti.
- Spia informativa che si accende insieme
al messaggio visualizzato sul display informativo
nel quadro strumenti quando si verifica un'anomalia in uno dei sistemi dell'automobile. La spia
di allarme gialla può accendersi anche in combinazione con altre spie.
Spie di allarme sul quadro strumenti
Simbolo
78
Funzione
Vedere
Bassa pressione dell'olio
(p. 74)
Freno di stazionamento inserito, strumentazione digitale
(p. 74),
(p. 303)
Funzione
Vedere
Freno di stazionamento inserito, strumentazione analogica
(p. 74)
Airbag – SRS
(p. 32),
(p. 74)
Avvisatore cinture
(p. 28),
(p. 74)
L'alternatore non
carica
(p. 74)
Anomalia nell'impianto frenante
(p. 74),
(p. 301)
Avvertimento, modalità di sicurezza
(p. 32),
(p. 42),
(p. 74)
Spie di controllo sul quadro strumenti
Simbolo
Funzione
Vedere
Anomalia nel
sistema ABL*
(p. 72),
(p. 96)
Impianto di depurazione dei gas di scarico
(p. 72)
Anomalia nel
sistema ABS
(p. 72),
(p. 301)
* Optional/accessorio.
STRUMENTI E COMANDI
Simbolo
Funzione
Vedere
Retronebbia ON
(p. 72),
(p. 100)
Sistema di stabilità,
ESC (Electronic Stability Control), Controllo della stabilità
per il traino*
(p. 72),
(p. 193),
(p. 322)
Sistema di stabilità,
modalità Sport
(p. 72),
(p. 193)
Preriscaldatore del
motore (diesel)
(p. 72)
Livello basso nel
serbatoio del carburante
(p. 72),
(p. 145)
Per informazioni,
leggere il messaggio sul display
(p. 72)
Abbaglianti ON
(p. 72),
(p. 93)
Simbolo
Funzione
Vedere
Start/Stop*, spegnimento automatico
del motore
(p. 72),
(p. 290)
Funzione ECO* ON
(p. 72),
(p. 297)
Sistema pressione
pneumatici*
(p. 72),
Monitoraggio pneumatici (TM)*
(p. 341)
Spie informative sul quadro strumenti
Indicatore di direzione sinistro
(p. 72)
Indicatore di direzione destro
(p. 72)
Simbolo
Funzione
Vedere
Abbaglianti con antiabbagliamento automatico - AHB*
(p. 94)
Sensore telecamera*,
Sensore laser*
(p. 94),
(p. 232),
(p. 242),
(p. 256),
(p. 261)
Regolatore elettronico della velocità
adattivo*
(p. 219)
Regolatore elettronico della velocità
adattivo*
(p. 211),
(p. 219)
Simbolo
Funzione
Vedere
Regolatore elettronico della velocità
adattivo*, Avvertimento distanza*
(Distance Alert)
(p. 219),
(p. 204)
Regolatore elettronico della velocità
adattivo*
(p. 209)
Regolatore elettronico della velocità*
(p. 198)
Limitatore di velocità
(p. 195)
Sensore radar*
(p. 219),
(p. 206),
(p. 242)
Start/Stop*
(p. 295)
Start/Stop*
(p. 295)
Start/Stop*
(p. 295)
}}
* Optional/accessorio.
79
STRUMENTI E COMANDI
||
Simbolo
Funzione
Vedere
Avviso distanza*
(Distance Alert), City
SafetyTM, Indicatore di
collisione*, Freno
automatico*
(p. 206),
(p. 232),
(p. 242)
Elemento termico
monoblocco e riscaldatore abitacolo*
(p. 145)
Elemento termico
monoblocco e riscaldatore abitacolo*
Rich. assistenza
(p. 145)
Timer attivato*
Timer attivato*
Sistema ABL*
Simbolo
Funzione
Vedere
Sensore pioggia*
(p. 104)
Mantenimento corsia
attivo*
(p. 259)
Driver Alert System*,
Mantenimento corsia
attivo*
(p. 261)
Driver Alert System*,
Mantenimento corsia
attivo*
(p. 256),
(p. 261)
(p. 145)
Driver Alert System*,
Fare una pausa
(p. 254)
(p. 145)
Driver Alert System*,
Fare una pausa
(p. 256)
(p. 96)
Indicatore cambio di
marcia
(p. 284)
Posizioni del cambio
(p. 284)
Simbolo
Funzione
Vedere
Informazioni sulla
velocità rilevate*
(p. 250)
Misurazione del livello
dell'olio
(p. 359)
Spie informative sul display nella
mensola del padiglione
Simbolo
Funzione
Vedere
Avvisatore cinture
(p. 31)
Airbag passeggero attivato
(p. 36)
Airbag passeggero disattivato
(p. 36)
Relative informazioni
80
Batteria scarica
(p. 145)
Assistenza al parcheggio attiva PAP*
(p. 271)
•
Quadro strumenti - significato delle spie di
controllo (p. 72)
•
Quadro strumenti - significato delle spie di
allarme (p. 74)
•
Messaggi - gestione (p. 115)
* Optional/accessorio.
STRUMENTI E COMANDI
Volvo Sensus
Volvo Sensus è il cuore della vostra esperienza
Volvo e vi permette di connettervi con l'automobile e il mondo esterno. Sensus mette a disposizione informazioni, intrattenimento e supporto
all'occorrenza. Sensus comprende le funzioni
intuitive che aumentano il piacere di viaggiare e
semplificano l'esperienza di proprietà dell'automobile.
Una struttura di navigazione intuitiva fornisce al
conducente ausilio, informazioni e intrattenimento
quando occorre, senza distrarlo.
Sensus comprende tutte le soluzioni dell'automobile per connettersi* al mondo esterno, oltre al
controllo intuitivo di tutte le funzioni dell'automobile.
Volvo Sensus raccoglie numerose funzioni di
diversi sistemi dell'automobile e le presenta sullo
schermo del quadro centrale. Con Volvo Sensus,
14
l'automobile può essere personalizzata grazie a
un'interfaccia utente intuitiva. Le impostazioni si
effettuano in Impostazioni vettura, Audio e media,
Clima ecc.
Panoramica
I pulsanti e i comandi nel quadro centrale oppure
la tastierina destra* al volante consentono di attivare o disattivare le funzioni ed effettuare numerose impostazioni.
Premendo una volta MY CAR si visualizzano tutte
le impostazioni relative alla guida e al controllo
dell'automobile, ad esempio City Safety, bloccaggio e antifurto, velocità della ventola automatica e
impostazione dell'orologio.
*,
Premendo una volta RADIO, MEDIA, TEL*,
NAV* o CAM14 si possono attivare fonti, sistemi e
funzioni diversi, ad esempio AM, FM, CD, DVD*,
TV*, Bluetooth®*, navigazione* e telecamera di
assistenza al parcheggio*.
Per maggiori informazioni su funzioni/sistemi,
vedere le rispettive sezioni nel manuale del proprietario o nel relativo supplemento.
Pannello di comando nel quadro centrale. La figura è
schematica - il numero di funzioni e le posizioni dei pulsanti variano a seconda di equipaggiamento scelto e
mercato.
Navigazione* - NAV, vedere il supplemento
separato (Sensus Navigation).
Audio e media - RADIO, MEDIA, TEL*,
vedere il supplemento separato (Sensus
Infotainment).
Automobile connessa a Internet *,
vedere il supplemento separato (Sensus
Infotainment).
Climatizzatore (p. 128).
Impostazione delle funzioni - MY CAR,
vedere MY CAR (p. 116).
Solo alcuni modelli di automobile.
* Optional/accessorio.
81
STRUMENTI E COMANDI
Posizioni della chiave
Inserimento della chiave
La chiave telecomando permette di portare l'impianto elettrico dell'automobile su diversi livelli/
modalità, accedendo così a diverse funzioni,
vedere Posizioni della chiave - funzioni per i
diversi livelli (p. 82).
1.
2.
Afferrare l'estremità della chiave telecomando con lo stelo staccabile e inserire la
chiave nel blocchetto di accensione.
Inserire quindi la chiave a fondo nel blocchetto.
IMPORTANTE
Eventuali corpi estranei nel blocchetto di
accensione possono compromettere la funzionalità del blocchetto o danneggiarlo.
Posizioni della chiave - funzioni per
i diversi livelli
Per consentire l'utilizzo di un numero limitato di
funzioni a motore spento è possibile portare il
quadro dell'automobile su 3 livelli - 0, I e II - con
la chiave telecomando. Nel presente manuale
del proprietario, questi livelli sono definiti "posizioni della chiave".
La seguente tabella mostra le funzioni disponibili
in ogni posizione della chiave/livello.
Non inserire la chiave telecomando al contrario. Afferrare l'estremità con lo stelo staccabile, vedere Stelo staccabile della chiave distacco/fissaggio (p. 170).
Estrazione della chiave
Blocchetto di accensione con chiave telecomando
estratta/inserita.
Afferrare la chiave telecomando ed estrarla dal
blocchetto di accensione.
NOTA
Per le automobili con sistema di avviamento e
bloccaggio senza chiave* non occorre inserire
la chiave nel blocchetto di accensione ma è
possibile tenerla, ad esempio, in tasca. Per
maggiori informazioni sul sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave, vedere
Keyless Drive* (p. 172).
82
* Optional/accessorio.
STRUMENTI E COMANDI
Livello
Funzioni
0
•
•
È possibile regolare i sedili elettrocomandati.
•
È possibile utilizzare l'impianto
audio per un tempo limitato,
vedere il supplemento Sensus
Infotainment.
•
I
II
Si accendono il contachilometri,
l'orologio e l'indicatore di temperatura.
È possibile utilizzare tettuccio
apribile, alzacristalli, presa da 12
V nell'abitacolo, sistema di navigazione, telefono, ventola dell'abitacolo e tergicristalli.
•
•
Si accendono i fari.
•
Si attivano diversi altri impianti.
Tuttavia, il riscaldamento elettrico
di cuscini e lunotto può essere
attivato solo a motore acceso.
Le spie di avvertimento/controllo
si accendono per 5 secondi.
Questa posizione della chiave è
sconsigliata in quanto impegna
notevolmente la batteria di avviamento!
15
16
Selezione di posizione della chiave/
livello
•
Chiave in posizione 0 - Sbloccare l'automobile per portare l'impianto elettrico sul
livello 0.
NOTA
Per portare la chiave in posizione I o II senza
accendere il motore, non premere il pedale
del freno/della frizione.
•
Chiave in posizione I - Con la chiave telecomando inserita a fondo nel blocchetto di
accensione15 - Premere brevemente
START/STOP ENGINE.
•
Chiave in posizione II - Con la chiave telecomando inserita a fondo nel blocchetto di
accensione15 - Tenere premuto16 START/
STOP ENGINE.
•
Chiave di nuovo in posizione 0 - Per riportare la chiave in posizione 0 dalle posizioni II
e I - Premere brevemente START/STOP
ENGINE.
Accensione e spegnimento del motore
Per informazioni su accensione/spegnimento del
motore, vedere Avviamento del motore (p. 280).
Traino
Per informazioni importanti sull'uso della chiave
telecomando durante il traino, vedere Traino
(p. 323).
Relative informazioni
•
Posizioni della chiave (p. 82)
Impianto audio
Per informazioni sul funzionamento dell'impianto
audio con la chiave telecomando estratta, vedere
il supplemento Sensus Infotainment.
Operazione non necessaria sulle automobili con sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave*.
Circa 2 secondi.
* Optional/accessorio.
83
STRUMENTI E COMANDI
Sedili anteriori
Per garantire il miglior comfort di seduta, i sedili
anteriori dell'auto offrono svariate possibilità di
regolazione.
Per alzare/abbassare il sedile*, agire verso
l'alto/il basso.
Pannello di comando del sedile elettrocomandato*, vedere Sedili anteriori - elettrocomandati (p. 85).
ATTENZIONE
Regolare la posizione del sedile del conducente prima di mettersi in viaggio, mai durante
la guida. Controllare che il sedile sia bloccato
per evitare lesioni personali in caso di frenata
brusca o incidente.
Regolare il poggiatesta in base all'altezza personale, se possibile in modo che protegga l'intera
nuca.
Per regolare l'altezza è necessario premere il pulsante (vedere l'illustrazione) e tirare su o spingere giù simultaneamente il poggiatesta.
Il poggiatesta può essere regolato in tre posizioni.
Ribaltamento dello schienale del sedile
del passeggero*
Regolazione dei poggiatesta dei sedili
anteriori
Regolare il supporto lombare* ruotando la
manopola17.
Avanti/indietro, sollevare la maniglia per
regolare la distanza da volante e pedali. Dopo
la regolazione, controllare che il sedile sia
bloccato.
Lo schienale del sedile del passeggero può
essere ribaltato in avanti per fare spazio a un
carico lungo.
Per alzare/abbassare il bordo anteriore del
cuscino di seduta*, agire verso l'alto/il basso.
Per regolare l'inclinazione dello schienale,
ruotare la manopola.
L'altezza dei poggiatesta è regolabile.
Spingere il sedile all'indietro/verso il basso
fino al finecorsa.
Regolare lo schienale in posizione eretta.
17
84
Vale anche per il sedile elettrocomandato.
* Optional/accessorio.
STRUMENTI E COMANDI
Sollevare i fermi dietro lo schienale e ribaltarlo in avanti.
4.
Spingere avanti il sedile in modo che il poggiatesta si blocchi sotto il cassetto portaoggetti.
Per riportarlo in posizione eretta procedere nell'ordine inverso.
ATTENZIONE
Sedili anteriori - elettrocomandati
Per garantire il miglior comfort di seduta, i sedili
anteriori dell'auto offrono svariate possibilità di
regolazione. Il sedile elettrocomandato può
essere spostato avanti/indietro e su/giù. Il bordo
anteriore del cuscino di seduta può essere
alzato/abbassato. L'inclinazione dello schienale
può essere modificata.
Sedile elettrocomandato*
Non occupare lo spazio dietro il sedile del
passeggero o il sedile posteriore centrale
quando lo schienale del passeggero è reclinato.
tare la chiave in posizione I o 0 e attendere qualche istante prima di azionare nuovamente il
sedile.
Si può eseguire un solo movimento alla volta
(avanti/indietro/su/giù).
Preparativi
Il sedile può essere regolato entro un determinato tempo dallo sbloccaggio della portiera con il
telecomando senza inserire la chiave nel blocchetto di accensione. Normalmente il sedile viene
regolato con la chiave in posizione I ed è sempre
possibile regolarlo a motore acceso.
Sedile con funzione di memoria*
ATTENZIONE
Afferrare lo schienale e controllare che sia
bloccato correttamente in posizione eretta per
evitare lesioni personali in caso di frenata brusca o incidente.
Relative informazioni
•
•
Sedili anteriori - elettrocomandati (p. 85)
Sedili posteriori (p. 86)
Bordo anteriore del cuscino del sedile su/giù
Alzare/abbassare il sedile
Sedile avanti/indietro
Inclinazione dello schienale
I sedili elettrocomandati sono dotati di una protezione dal sovraccarico che interviene se un sedile
è bloccato da qualche oggetto. In tal caso, por-
La funzione di memoria salva le impostazioni di
sedile e specchi retrovisori esterni.
}}
* Optional/accessorio.
85
STRUMENTI E COMANDI
||
Memorizzazione dell'impostazione
Pulsante memoria
Pulsante memoria
Arresto di emergenza
Pulsante memoria
Se il sedile comincia a spostarsi, premere uno dei
relativi pulsanti di regolazione o memoria per
bloccarlo.
Pulsante per la memorizzazione dell'impostazione
1.
2.
specchi retrovisori esterni, vedere Chiave telecomando - personalizzazione* (p. 163).
Pericolo di schiacciamento. Controllare che i
bambini non giochino con i comandi. Controllare che non vi siano ostacoli davanti, dietro o
sotto il sedile durante la regolazione. Accertarsi che nessuno dei passeggeri posteriori
rimanga impigliato.
Tenendo premuto il pulsante M, premere il
pulsante 1, 2 oppure 3. Tenere premuti i pulsanti finché non viene emesso un segnale
acustico e non appare un messaggio sul
quadro strumenti.
Utilizzo dell'impostazione memorizzata
Tenere premuto uno dei pulsanti memoria 1-3
finché il sedile e gli specchi retrovisori esterni
non si fermano. Rilasciando il pulsante, il movimento di sedile e specchi retrovisori esterni si
interrompe.
Sedili elettroriscaldati
Per i sedili elettroriscaldati, vedere Sedili anteriori
elettroriscaldati* (p. 135) e Sedile posteriore
elettroriscaldato* (p. 135).
Relative informazioni
•
•
Sedili anteriori (p. 84)
Sedili posteriori (p. 86)
Memoria della chiave* telecomando
Tutte le chiavi telecomando possono essere utilizzate da diversi conducenti per memorizzare le
impostazioni18 per il sedile del conducente e gli
18
86
Poggiatesta posteriore centrale
ATTENZIONE
Regolare il sedile e gli specchi retrovisori
esterni.
Per impostare una nuova memoria è necessario
regolare nuovamente il sedile.
Sedili posteriori
Gli schienali e i poggiatesta esterni del sedile
posteriore possono essere piegati. Il poggiatesta del posto centrale può essere regolato a
seconda dell'altezza dei passeggeri.
Regolare il poggiatesta in base all'altezza del
passeggero, se possibile in modo che protegga
l'intera nuca. All'occorrenza, sollevarlo.
Per abbassare nuovamente il poggiatesta, premere il pulsante (vedere l'illustrazione) e spingere
contemporaneamente il poggiatesta con cautela
verso il basso.
Il poggiatesta può essere regolato in cinque posizioni.
Solo se l'automobile è dotata di sedile elettrocomandato con memoria e specchi retrovisori elettrocomandati.
* Optional/accessorio.
STRUMENTI E COMANDI
ATTENZIONE
Il poggiatesta centrale deve trovarsi nella
posizione più bassa quando il posto centrale
non è utilizzato. Quando il posto centrale è
utilizzato, il poggiatesta deve essere regolato
in base all'altezza del passeggero in modo da
coprire possibilmente tutta la nuca.
Reclinazione degli schienali del sedile
posteriore
IMPORTANTE
Prima di ribaltare lo schienale, verificare che il
portalattine posteriore non sia aperto e non vi
siano oggetti sul sedile posteriore. Inoltre, le
cinture di sicurezza non devono essere allacciate. In caso contrario potrebbe danneggiarsi
il rivestimento del sedile posteriore.
Abbassamento manuale dei
poggiatesta posteriori esterni
NOTA
Può essere necessario spostare in avanti i
sedili anteriori e/o alzare gli schienali anteriori
per ripiegare completamente in avanti gli
schienali posteriori.
Tirare la maniglia di bloccaggio più vicina al poggiatesta per ribaltarlo in avanti.
Il poggiatesta può essere riposizionato manualmente.
ATTENZIONE
Dopo la risistemazione, il poggiatesta deve
essere bloccato.
•
Entrambe le parti possono essere abbattute
separatamente.
•
Per ribaltare l'intero schienale occorre ribaltare le singole parti separatamente.
Per ribaltare la parte destra - sbloccare e
abbassare il poggiatesta del sedile centrale,
vedere la sezione "Poggiatesta posteriore
centrale" sopra.
I poggiatesta esterni si abbassano automaticamente quando si ribaltano i rispettivi schienali. Ribaltare lo schienale tenendo sollevata
. Un indicatore
la maniglia di bloccaggio
avverte che lo schienale
rosso sul fermo
è sbloccato.
}}
87
STRUMENTI E COMANDI
||
NOTA
Una volta ribaltati gli schienali occorre far
scorrere leggermente in avanti i poggiatesta
per evitare che tocchino il cuscino.
Per riportarlo in posizione eretta procedere nell'ordine inverso.
Volante
Il volante può essere regolato in varie posizioni
ed è dotato dei comandi per avvisatore acustico,
regolatore elettronico della velocità, menu, audio
e cellulare.
Regolazione
NOTA
3.
Tirare indietro la leva per bloccare il volante.
Se la regolazione è difficile, muovere leggermente il volante portando allo stesso tempo
la leva all'indietro.
ATTENZIONE
Regolare il volante e bloccarlo prima di mettersi in marcia. È vietato regolare il volante
durante la guida.
In caso di servosterzo dipendente dalla velocità*
è possibile regolare la sensibilità dello sterzo,
vedere Sensibilità dello sterzo regolabile*
(p. 190).
Dopo aver riportato lo schienale in posizione,
l'indicatore rosso non deve più essere visibile.
Se è ancora visibile, lo schienale non è bloccato.
ATTENZIONE
Dopo aver risistemato gli schienali e i poggiatesta posteriori, controllare che siano bloccati
correttamente.
Regolazione del volante.
Leva - sbloccaggio del volante
Relative informazioni
•
•
88
Sedili anteriori (p. 84)
Sedili anteriori - elettrocomandati (p. 85)
Posizioni del volante possibili
Il volante può essere regolato sia in altezza che in
profondità:
1.
Spingere la leva in avanti per sbloccare il
volante.
2.
Regolare il volante nella posizione desiderata.
* Optional/accessorio.
STRUMENTI E COMANDI
Pulsantiere* e palette cambio*
Avvisatore acustico
Comando luci
Con il comando luci si attivano e regolano le luci
esterne. Si usa anche per regolare l'illuminazione
di display e strumenti nonché l'illuminazione
comfort (p. 102).
Tastierine e palette al volante.
Regolatore elettronico della velocità*
(p. 198)* e Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 207)*.
Paletta per cambio marce manuale del cambio automatico, vedere Cambio automatico Geartronic* (p. 284).
Comando di audio e telefono, vedere il supplemento Sensus Infotainment.
Avvisatore acustico.
Premere il centro del volante per segnalare.
Panoramica sul comando luci.
Rotella per regolare l'illuminazione di display
e strumenti e l'illuminazione comfort*
Pulsante del retronebbia
Manopola per luci di marcia e parcheggio
Rotella del comando incidenza fari
Le automobili con fari a LED19* sono dotate di
comando incidenza fari automatico, quindi sono
sprovviste della rotella per la regolazione dell'incidenza fari.
19
}}
LED (Light Emitting Diode)
* Optional/accessorio.
89
STRUMENTI E COMANDI
||
Posizioni della manopola
Posizione
Funzione
Luci diurneA quando la chiave dell'automobile è in posizione II o il
motore è acceso.
Può essere usato il lampeggio
abbaglianti.
Luci diurne, luci di ingombro laterale posteriori e luci di posizione
quando il quadro dell'automobile è
in posizione II o il motore è
acceso.
Luci di ingombro laterale posteriori
e luci di posizione con l'automobile
parcheggiataB.
Può essere usato il lampeggio
abbaglianti.
Posizione
Funzione
Luci diurne, luci di ingombro laterale posteriori e luci di posizione in
condizioni di luce diurna quando il
quadro dell'automobile è in posizione II o il motore è acceso.
Anabbaglianti, luci di ingombro
laterale posteriori e luci di posizione in condizioni di luce diurna
scarsa o di buio oppure quando è
attivato il retronebbia.
La funzione rilevamento gallerie
(p. 93)* è attivata.
Si può utilizzare la funzione Abbaglianti automatici (p. 94)*.
Gli abbaglianti possono essere
attivati quando gli anabbaglianti
sono accesi.
Può essere usato il lampeggio
abbaglianti.
90
Posizione
Funzione
Anabbaglianti, luci di ingombro
laterale posteriori e luci di posizione.
Possono essere accesi gli abbaglianti.
Può essere usato il lampeggio
abbaglianti.
A
B
Ubicate nel paraurti anteriore o al disotto di esso.
Anche ad automobile ferma con motore acceso, a condizione
che la manopola sia portata in questa posizione da un'altra
posizione.
Volvo raccomanda di usare la posizione
quando l'auto è in marcia.
ATTENZIONE
L'impianto di illuminazione dell'automobile
non è sempre in grado di rilevare se la luce
diurna è scarsa o sufficiente, ad esempio in
caso di nebbia e pioggia.
Il conducente è sempre responsabile affinché
l'automobile sia guidata con un'illuminazione
adeguata dal punto di vista della sicurezza
stradale e ai sensi delle normative stradali
vigenti.
* Optional/accessorio.
STRUMENTI E COMANDI
Luci di posizione
Illuminazione display e strumenti
Si attivano diverse illuminazioni di display e strumenti a seconda della posizione della chiave,
vedere Posizioni della chiave - funzioni per i
diversi livelli (p. 82).
Le luci di posizione si accendono con la manopola del comando luci.
L'illuminazione display si attenua automaticamente al buio e la sensibilità si regola con la
rotella.
L'intensità dell'illuminazione strumenti si regola
con la rotella.
Comando incidenza fari
Il carico dell'automobile modifica l'incidenza dei
fari in altezza, cosa che può comportare l'abbagliamento dei veicoli provenienti dalla direzione
opposta. Per evitarlo, regolare l'incidenza dei fari.
Abbassare i fari se l'automobile è molto carica.
1.
Lasciare acceso il motore o la chiave in posizione I.
2.
Girare la rotella verso l'alto/il basso per
alzare/abbassare l'incidenza dei fari.
Posizioni della rotella per le varie condizioni di carico.
Solo conducente
Conducente e passeggero anteriore
Passeggeri su tutti i sedili
Passeggeri su tutti i sedili e carico max nel
bagagliaio
Conducente e carico max nel bagagliaio
Relative informazioni
•
•
•
Luci di posizione (p. 91)
Luci diurne (p. 92)
Abbaglianti/anabbaglianti (p. 93)
Manopola del comando luci in posizione luci di posizione.
Impostare la manopola in posizione
(si
accende contemporaneamente l'illuminazione
targa).
Se la chiave è in posizione II o il motore è
acceso, si accendono anche le luci diurne.
Quando si apre il portellone al buio, si accendono
le luci di posizione posteriori per avvertire i veicoli
che seguono. Questa funzione è indipendente
dalla posizione della manopola o della chiave.
Se l'automobile viene guidata per più di
30 secondi a max 10 km/h (circa 6 mph) o se la
velocità è superiore a 10 km/h (circa 6 mph) si
accendono le luci diurne e il quadro strumenti
}}
91
STRUMENTI E COMANDI
||
visualizza Ripristinare posizione
commutatore luci invitando a cambiare posi.
zione rispetto a
Relative informazioni
•
Comando luci (p. 89)
Luci diurne
ATTENZIONE
, la
Con il comando luci in posizione
chiave in posizione II o il motore acceso, le luci
diurne si accendono automaticamente durante il
giorno.
Il sistema è progettato per risparmiare energia. Il sistema non è in grado in tutte le situazioni di determinare se la luce diurna è troppo
debole o di intensità sufficiente, ad es. in caso
di nebbia o pioggia.
Luci diurne durante il giorno DRL
Il conducente è sempre responsabile affinché
l'automobile sia guidata con un'illuminazione
adeguata dal punto di vista della sicurezza
stradale e ai sensi delle normative stradali
vigenti.
Relative informazioni
•
•
Manopola del comando luci in posizione AUTO.
Con il comando luci in posizione
, le luci
diurne (Daytime Running Lights - DRL) si accendono automaticamente durante il giorno. Un sensore di luce sul lato superiore del cruscotto
comanda il passaggio dalle luci diurne agli anabbaglianti al tramonto oppure in condizioni di luce
diurna insufficiente. Il passaggio agli anabbaglianti avviene anche quando sono attivati i retronebbia.
92
Abbaglianti/anabbaglianti (p. 93)
Comando luci (p. 89)
STRUMENTI E COMANDI
Rilevamento galleria*
Abbaglianti/anabbaglianti
La funzione di rilevamento galleria comanda il
passaggio da luci diurne ad anabbaglianti all'ingresso in galleria.
, la
Con il comando luci in posizione
chiave in posizione II o il motore acceso, gli
anabbaglianti si accendono automaticamente in
condizioni di scarsa illuminazione.
La funzione di rilevamento galleria è disponibile
nelle automobili con sensore pioggia*. Il sensore
rileva l'ingresso in galleria e comanda il passaggio dalle luci diurne agli anabbaglianti. Le luci
diurne vengono ripristinate circa 20 secondi dopo
l'uscita dalla galleria. Se nel frattempo l'automobile entra in un'altra galleria, rimangono accesi gli
anabbaglianti. In questo modo si evitano continue
variazioni delle luci dell'automobile.
•
•
Abbaglianti/anabbaglianti (p. 93)
Comando luci (p. 89)
Portare la leva del volante leggermente verso il
volante in posizione intermittenza abbaglianti. Gli
abbaglianti rimangono accesi finché la leva non
viene rilasciata.
Gli abbaglianti si possono attivare quando la
20 o
manopola è in posizione
. Attivare/disattivare gli abbaglianti portando la leva
del volante al finecorsa verso il volante e rilasciandola. In alternativa è possibile spegnere gli
abbaglianti premendo leggermente la leva verso il
volante.
Posizione intermittenza abbaglianti
Quando gli abbaglianti sono attivati, è accesa la
sul quadro comandi combinato.
spia
Posizione abbaglianti
Relative informazioni
Leva del volante e manopola del comando luci.
Anabbaglianti
Con la manopola in posizione
gli anabbaglianti si attivano automaticamente al tramonto
oppure in condizioni di luce diurna insufficiente.
Gli anabbaglianti si accendono automaticamente
anche all'attivazione del retronebbia.
20
Intermittenza abbaglianti
Abbaglianti
Nota - La funzione di rilevamento galleria è operativa solo con la manopola del comando luci in
posizione
.
Relative informazioni
gli anabbaCon la manopla in posizione
glianti sono sempre accesi quando il motore è
acceso o la chiave è in posizione II.
•
•
•
•
•
Fari attivi in curva* (p. 96)
Abbaglianti automatici* (p. 94)
Comando luci (p. 89)
Fari - regolazione del fascio di luce (p. 97)
Rilevamento galleria* (p. 93)
Quando sono accesi gli anabbaglianti.
* Optional/accessorio.
93
STRUMENTI E COMANDI
Abbaglianti automatici*
Automobile con quadro comandi combinato
digitale
Gli abbaglianti automatici rilevano il fascio di
luce dei fari di veicoli che procedono in direzione opposta oppure le luci posteriori di veicoli
antistanti. In queste condizioni si ha il passaggio
da abbaglianti ad anabbaglianti. Gli abbaglianti
sono ripristinati non appena la condizione di
luce incidente sparisce.
nel
Quando gli AHB sono accesi, la spia
display informativo del quadro comandi combinato è accesa in bianco.
Quando sono accesi gli abbaglianti, la spia è
accesa in blu.
Abbaglianti automatici - AHB
Grazie a un sensore telecamera nel bordo superiore del parabrezza, gli abbaglianti automatici
(Active High Beam - AHB) sono in grado di rilevare il fascio di luce dei fari di veicoli che procedono in direzione opposta oppure le luci posteriori di veicoli antistanti. In queste condizioni si ha
il passaggio da abbaglianti ad anabbaglianti. La
funzione può anche reagire all'illuminazione stradale.
Gli abbaglianti vengono ripristinati alcuni secondi
dopo che il sensore telecamera ha smesso di
rilevare il fascio di luce dei fari di veicoli che procedono in direzione opposta oppure le luci posteriori di veicoli antistanti.
Attivazione/disattivazione
AHB può essere attivato quando la manopola di
comando luci si trova in posizione
(a patto
che la funzione non sia stata disattivata nel
sistema di menu MY CAR, vedere MY CAR
(p. 116)).
94
Leva al volante e manopola del comando luci in posizione AUTO.
La funzione può attivarsi durante la guida al buio,
a velocità pari o superiori a circa 20 km/h
(12 mph).
Accendere/spegnere gli AHB portando la leva
sinistra del volante al finecorsa verso il volante e
rilasciandola. In caso di disattivazione ad abbaglianti accesi, si ha direttamente il passaggio agli
anabbaglianti.
Automobile con quadro comandi combinato
analogico
Quando gli AHB sono accesi, è accesa la spia
sul display informativo del quadro comandi
combinato.
Quando gli abbaglianti sono accesi, è accesa
anche la spia
sul quadro comandi combinato.
* Optional/accessorio.
STRUMENTI E COMANDI
Azionamento manuale
NOTA
Mantenere pulita la superficie del parabrezza
davanti al sensore telecamera rimuovendo
ghiaccio, neve, condensa e sporcizia.
Non incollare o applicare alcun oggetto sul
parabrezza davanti al sensore telecamera, in
quanto potrebbe ridurre o escludere la funzionalità di uno o più sistemi che utilizzano la
telecamera.
Se il display informativo del quadro comandi
combinato mostra il messaggio Abbaglianti
attivi Temporaneo non disponible Passa a
modo manuale, è necessario commutare
manualmente fra abbaglianti e anabbaglianti. La
manopola del comando luci può restare comunque in posizione
. Lo stesso vale se sono
visualizzati il messaggio Sensori parabr.
. La
bloccati Vedere manuale e la spia
spia
si spegne quando vengono visualizzati
questi messaggi.
La funzione AHB può essere temporaneamente
non disponibile, ad esempio in caso di nebbia
fitta o pioggia forte. Quando la funzione AHB è
nuovamente disponibile oppure i sensori del
parabrezza non sono più bloccati, il messaggio si
si accende.
spegne e la spia
ATTENZIONE
IMPORTANTE
In condizioni favorevoli, la funzione AHB permette di contare sulla massima luminosità
possibile.
Esempi di situazioni in cui può essere richiesta la commutazione manuale fra abbaglianti
e anabbaglianti:
Il conducente deve comunque essere sempre
pronto a commutare manualmente fra abbaglianti e anabbaglianti in base al traffico e alle
condizioni atmosferiche.
•
•
•
•
•
Forte pioggia o nebbia fitta
In caso di pioggia gelata
Folate di neve o neve fondente
Chiaro di luna
Guida in centri abitati scarsamente illuminati
•
Veicoli antistanti che emettono un fascio
di luce debole
•
•
Pedoni sulla strada o al ciglio di essa
Oggetti altamente riflettenti, ad esempio
cartelli nelle vicinanze della strada
•
Fascio di luce dei veicoli che procedono
in direzione opposta coperto, ad esempio
da guardrail
•
•
•
Traffico su strade di raccordo
Cunette o dossi
Curve strette.
Per maggiori informazioni sui limiti del sensore
telecamera, vedere Allarme di collisione imminente* - limitazioni del sensore-telecamera
(p. 240).
}}
* Optional/accessorio.
95
STRUMENTI E COMANDI
||
Relative informazioni
•
•
Abbaglianti/anabbaglianti (p. 93)
Comando luci (p. 89)
Fari attivi in curva*
I fari attivi in curva sono progettati per garantire
la massima illuminazione in curva e negli incroci.
A seconda dell'equipaggiamento, un'automobile
con fari a LED21* può essere dotata di fari attivi
in curva.
stata disattivata nel menu MY CAR, vedere MY
CAR (p. 116)). In caso di anomalia della funzione,
sul quadro comandi
si accende la spia
combinato mentre sul display informativo compare un messaggio e si accende un'altra spia.
Simbolo
Messaggio
Funzione
Faro
difettoso
Rich.
assistenza
Il sistema è fuori uso.
Se il messaggio non
scompare, rivolgersi a
un riparatore. Si raccomanda di rivolgersi
a un riparatore autorizzato Volvo.
La funzione è attiva soltanto al tramonto o di
notte quando l'automobile è in movimento.
Fascio di luce con funzione disattivata (sinistra) o attivata (destra).
A seconda dell'equipaggiamento dell'automobile,
i fari a LED possono comprendere la funzione
Fari attivi in curva. I fari attivi in curva seguono i
movimenti del volante per garantire la massima
illuminazione in curva e negli incroci, aumentando
la sicurezza.
La funzione22 può essere disattivata/attivata nel
menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 116).
Relative informazioni
•
•
•
Abbaglianti/anabbaglianti (p. 93)
Abbaglianti automatici* (p. 94)
Comando luci (p. 89)
La funzione si attiva automaticamente all'accensione dell'automobile (a condizione che non sia
21
22
96
LED (Light Emitting Diode)
Alla consegna, la funzione è attivata.
* Optional/accessorio.
STRUMENTI E COMANDI
Fari - regolazione del fascio di luce
2.
Per non abbagliare i veicoli che procedono in
direzione opposta, è possibile regolare il fascio
di luce dei fari alogeni nelle posizioni guida a
destra e guida a sinistra.
Trasferire la sagoma su un materiale impermeabile autoadesivo e ritagliarla.
3.
Partire dalle linee di design dei vetri dei fari,
vedere le linee nella figura seguente. Posizionare le sagome autoadesive vicino ai profili aiutandosi con l'illustrazione.
Fari a LED*
Non occorre regolare il fascio di luce. Il fascio di
luce è orientato in modo da non abbagliare i veicoli che procedono in direzione opposta.
Fari alogeni
Per i fari alogeni, il fascio di luce si regola con la
mascheratura del cristallo dei fari. La qualità del
fascio di luce si riduce leggermente.
Mascheratura dei fari
1. Copiare le sagome A e B per le automobili
con guida a sinistra oppure C e D per quelle
con guida a destra, vedere la sezione
"Sagome per fari alogeni" di seguito. Le
sagome sono in scala 1:2. Utilizzare ad
esempio una fotocopiatrice con funzione di
ingrandimento e copiare le sagome al 200%:
•
A = LHD Right (guida a sinistra, vetro
destro)
•
B = LHD Left (guida a sinistra, vetro sinistro)
•
C = RHD Right (guida a destra, vetro
destro)
•
D = RHD Left (guida a destra, vetro sinistro)
}}
* Optional/accessorio.
97
STRUMENTI E COMANDI
||
Riga superiore: automobile con guida a sinistra, sagome A e B. Riga inferiore: automobile con guida a destra, sagome C e D.
98
STRUMENTI E COMANDI
Sagome per fari alogeni
99
STRUMENTI E COMANDI
Retronebbia
In caso di nebbia è possibile utilizzare il retronebbia affinché gli altri utenti della strada dietro
l'automobile possano vederla da lontano.
Il retronebbia si spegne automaticamente quando
si preme il pulsante START/STOP ENGINE o si
porta la manopola del comando luci in posizione
o
.
NOTA
Le disposizioni relative all'utilizzo dei retronebbia variano da Paese a Paese.
Relative informazioni
•
Pulsante del retronebbia.
Il retronebbia è costituito da una lampadina sul
lato sinistro nelle automobili con guida a sinistra
o sul lato destro nelle automobili con guida a
destra.
Il retronebbia può essere acceso solamente
quando il quadro è in posizione II o il motore è
acceso e la manopola del comando luci è in posio
.
zione
Premere il pulsante ON/OFF. Il simbolo di controllo
nel quadro strumenti e la spia nel
pulsante si accendono quando il retronebbia è
acceso.
100
Comando luci (p. 89)
Luci di arresto
Le luci di arresto si accendono automaticamente
in caso di frenata.
Le luci di arresto si accendono quando si preme
il pedale del freno. Inoltre, si accendono quando
l'automobile viene frenata da un sistema di supporto al conducente: Regolatore elettronico della
velocità adattivo (p. 207), City Safety (p. 226) o
Indicatore di collisione (p. 233).
Relative informazioni
•
Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici (p. 303)
STRUMENTI E COMANDI
Lampeggiatori di emergenza
Quando la funzione è attivata, i lampeggiatori di
emergenza avvertono gli altri utenti della strada
attivando contemporaneamente tutti gli indicatori
di direzione.
Relative informazioni
•
•
Indicatori di direzione (p. 101)
Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici (p. 303)
Indicatori di direzione
Gli indicatori di direzione si azionano con la leva
sinistra del volante. Gli indicatori di direzione
lampeggiano tre volte o continuamente a
seconda del movimento della leva verso l'alto o il
basso.
Pulsante dei lampeggiatori di emergenza.
Premere il pulsante per attivare i lampeggiatori di
emergenza. Quando sono attivi i lampeggiatori di
emergenza, lampeggiano entrambe le spie degli
indicatori di direzione nel quadro strumenti.
I lampeggiatori di emergenza si attivano automaticamente in caso di frenata brusca che attiva le
luci di arresto di emergenza, a velocità inferiori a
10 km/h (6 mph). I lampeggiatori di emergenza
rimangono attivi finché l'auto non si ferma e sono
quindi disattivati automaticamente quando si
riparte. Possono essere disattivati manualmente
premendo sul relativo pulsante.
Indicatori di direzione.
Breve sequenza intermittente
Portare la leva del volante verso l'alto o verso
il basso alla prima posizione e rilasciarla. Gli
indicatori di direzione lampeggiano tre volte.
La funzione può essere attivata/disattivata
nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 116).
Sequenza intermittente continua
Portare la leva del volante verso l'alto o verso
il basso all'ultima posizione.
}}
101
STRUMENTI E COMANDI
||
La leva si ferma in posizione ed è riportata alla
posizione originaria manualmente o automaticamente con il movimento del volante.
Spie degli indicatori di direzione
Illuminazione abitacolo
•
L'illuminazione abitacolo si attiva/disattiva con i
pulsanti nei comandi sopra i sedili anteriori e il
sedile posteriore.
si spegne il motore e la chiave si trova in
posizione 0
•
si è sbloccata l'automobile ma non si è
ancora acceso il motore.
Per le spie degli indicatori di direzione, vedere
Quadro strumenti - significato delle spie di controllo (p. 72).
Illuminazione di lettura anteriore*
Le luci di lettura si accendono o spengono con
una breve pressione sul relativo pulsante nella
mensola del padiglione.
Relative informazioni
•
Lampeggiatori di emergenza (p. 101)
L'intensità luminosa è regolata tenendo premuto
il pulsante.
Illuminazione di lettura posteriore*
Comandi nella mensola del padiglione per le luci di lettura e l'illuminazione abitacolo anteriori.
Luce di cortesia sinistra
Illuminazione abitacolo (illuminazione a pavimento* e illuminazione a plafoniera) - On/Off
Automatismo dell'illuminazione abitacolo
Luce di cortesia destra
Tutta l'illuminazione abitacolo può essere accesa
o spenta manualmente entro 30 minuti da
quando:
102
Illuminazione di lettura posteriore.
Le luci si accendono o spengono con una breve
pressione sul relativo pulsante.
L'intensità luminosa è regolata tenendo premuto
il pulsante.
* Optional/accessorio.
STRUMENTI E COMANDI
Illuminazione a pavimento come luce
ambiente*
L'illuminazione abitacolo si accende e rimane
accesa per 30 secondi se:
Per illuminare l'abitacolo durante il viaggio è possibile attivare l'illuminazione a pavimento in
modalità attenuata.
•
si sblocca l'automobile con la chiave telecomando o lo stelo della chiave, vedere Chiave
telecomando - funzioni (p. 166) o Stelo staccabile della chiave - sbloccaggio della portiera (p. 170).
•
si spegne il motore e la chiave si trova in
posizione 0.
L'intensità dell'illuminazione a pavimento può
essere regolata nel menu MY CAR, vedere MY
CAR (p. 116).
Illuminazione dei vani portaoggetti delle
portiere anteriori*
L'illuminazione abitacolo si spegne quando:
L'illuminazione nei vani portaoggetti si accende
quando il motore è avviato.
•
•
Luce cassetto portaoggetti
L'illuminazione abitacolo si accende o spegne
quando una portiera viene aperta o chiusa.
La luce del cassetto portaoggetti si accende o
spegne quando il cassetto viene aperto o chiuso.
Luce dello specchietto di cortesia
La luce dello specchietto di cortesia (p. 153) si
accende o spegne quando lo sportellino viene
aperto o chiuso.
Illuminazione del bagagliaio
L'illuminazione bagagliaio si accende o spegne
quando il portellone viene aperto o chiuso.
Automatismo dell'illuminazione
abitacolo
L'automatismo è attivato quando la spia nel pulsante AUTO è accesa.
In tal caso l'illuminazione abitacolo si accende e
si spegne secondo la seguente descrizione.
sono essere regolati nel menu MY CAR, vedere
MY CAR (p. 116).
si avvia il motore
si blocca l'automobile.
Si accende e rimane accesa per 2 minuti all'apertura di una portiera.
Se una luce viene accesa manualmente e l'automobile viene bloccata, si spegne automaticamente dopo 2 minuti.
Illuminazione comfort*
Quando si spegne la normale illuminazione abitacolo a motore acceso, si accende un LED nella
mensola del padiglione anteriore o posteriore,
diffondendo una luce soffusa e rilassante. La
luce consente anche di individuare al buio più
facilmente gli oggetti nei vani portaoggetti ecc.
Questa illuminazione si spegne allo spegnimento
del motore. L'intensità e il colore della luce pos-
* Optional/accessorio. 103
STRUMENTI E COMANDI
Luci di orientamento
Durata approach light
Tergicristalli e lavacristalli
Le luci di orientamento comprendono anabbaglianti, luci di posizione, luci nelle maniglie
esterne e illuminazione della targa.
L'illuminazione di sicurezza comprende luci di
posizione, luci negli specchi retrovisori esterni,
luce della targa, illuminazione nel padiglione e
illuminazione a pavimento.
I tergicristalli e i lavacristalli servono a mantenere
puliti parabrezza e lunotto. I proiettori sono puliti
con lavaggio ad alta pressione.
Una parte dell'illuminazione esterna può rimanere
accesa e fungere da luce di orientamento dopo il
bloccaggio dell'automobile.
1.
Estrarre la chiave del telecomando dal blocchetto di accensione.
2.
Portare la leva sinistra del volante al finecorsa verso il volante e rilasciarla. La funzione si attiva allo stesso modo dell'intermittenza abbaglianti, vedere Abbaglianti/anabbaglianti (p. 93).
3.
Uscire dall'auto e chiudere a chiave la portiera.
Quando si attiva la funzione, si accendono anabbaglianti, luci di posizione, luci nelle maniglie
esterne e illuminazione della targa.
Il tempo di accensione delle luci di orientamento
può essere impostato nel menu MY CAR, vedere
MY CAR (p. 116).
Relative informazioni
•
Durata approach light (p. 104)
L'illuminazione di sicurezza si accende con la
chiave telecomando, vedere Chiave telecomando
- funzioni (p. 166) e si utilizza per accendere le
luci dell'automobile a distanza.
Tergicristalli23
Quando si attiva la funzione con la chiave telecomando, si accendono luci di posizione, luci nelle
maniglie esterne, illuminazione della targa, illuminazione del padiglione e illuminazione a pavimento.
Il tempo di accensione dell'illuminazione di sicurezza può essere impostato nel menu MY CAR,
vedere MY CAR (p. 116).
Relative informazioni
•
Luci di orientamento (p. 104)
Tergicristalli e lavacristalli.
Sensore pioggia ON/OFF
Rotella di sensibilità/frequenza
Tergicristalli spenti
Portare la leva in posizione 0 per disattivare i tergicristalli.
Una sola passata
Portare la leva verso l'alto e rilasciarla
per eseguire una passata.
23
104
Per la sostituzione e la posizione di assistenza delle spazzole tergicristallo, vedere Spazzole dei tergicristalli (p. 372). Per il rabbocco del liquido lavacristalli, vedere Liquido lavacristalli - rabbocco (p. 375).
STRUMENTI E COMANDI
Pulizia a intermittenza
Impostare con la rotella il numero di
passate per unità di tempo quando è
selezionata la pulizia a intermittenza.
Pulizia continua
I tergicristalli lavorano a velocità normale.
I tergicristalli lavorano a velocità alta.
Sensore pioggia*
Il sensore pioggia rileva la quantità di acqua sul
parabrezza e attiva automaticamente i tergicristalli. La sensibilità del sensore pioggia si regola
con la rotella.
Quando il sensore pioggia è attivato, si accendono una spia nel pulsante e la spia del sensore
pioggia
sul quadro comandi combinato.
Attivare e impostare la sensibilità
IMPORTANTE
Prima di attivare i tergicristalli, accertarsi che
le spazzole non siano bloccate dal ghiaccio e
che neve e ghiaccio siano stati rimossi dal
parabrezza (e dal lunotto).
IMPORTANTE
Utilizzare sempre molto liquido lavacristalli per
lavare il parabrezza. Il parabrezza deve essere
bagnato al passaggio dei tergicristalli.
Posizione di assistenza delle spazzole
tergicristallo
Per la pulizia di parabrezza/spazzole tergicristallo
e la sostituzione delle spazzole, vedere Autolavaggio (p. 391) e Spazzole dei tergicristalli
(p. 372).
Per attivare il sensore pioggia, l'automobile deve
essere accesa oppure la chiave telecomando
deve essere in posizione I o II e la leva dei tergicristalli deve essere in posizione 0 oppure in
posizione passata singola.
Il sensore pioggia si disattiva automaticamente
quando si estrae la chiave telecomando dal blocchetto di accensione o 5 minuti dopo lo spegnimento del motore.
IMPORTANTE
I tergicristalli possono attivarsi e danneggiarsi
in caso di lavaggio automatico. Disattivare il
sensore pioggia con l'automobile accesa o la
chiave telecomando in posizione I o II. La spia
nel quadro strumenti e la spia sul pulsante si
spengono.
Lavaggio di fari, parabrezza e lunotto
Attivare il sensore pioggia premendo il relativo
. I tergicristalli effettuano una paspulsante
sata.
Portando la leva verso l'alto, i tergicristalli effettuano un'altra passata.
Ruotare la rotella verso l'alto per aumentare la
sensibilità e verso il basso per ridurla. (Ruotando
la rotella verso l'alto i tergicristalli effettuano
un'altra passata.)
Disattivare
Disattivare il sensore pioggia premendo il relativo
pulsante
o portando la leva verso il basso
in un altro programma dei tergicristalli.
Funzione di lavaggio.
Lavaggio del parabrezza
Portare la leva verso il volante per attivare i lavacristalli e i lavafari.
}}
* Optional/accessorio. 105
STRUMENTI E COMANDI
||
Dopo aver rilasciato la leva, i tergicristalli effettuano alcune passate supplementari e vengono
lavati i fari.
Tergilunotto e lavalunotto
Tergicristalli – retromarcia
Se si inserisce la retromarcia con i tergicristalli
attivati, si attiva la pulizia a intermittenza del
lunotto24. La funzione si disattiva al disinserimento della retromarcia.
Lavaggio ad alta pressione dei fari*
Il lavaggio ad alta pressione dei fari consuma
grandi quantità di liquido lavacristalli. Per risparmiare liquido, i fari vengono lavati automaticamente ogni 5 passate sul parabrezza.
Se il tergilunotto era già attivo a intervalli costanti,
mantiene questa impostazione.
NOTA
Lavaggio ridotto
Quando rimane circa 1 litro di liquido lavacristalli
nel serbatoio e il quadro strumenti visualizza il
messaggio che invita a rabboccare il liquido, la
mandata di liquido ai fari viene interrotta. In questo modo si dà priorità al lavaggio del parabrezza
e alla visibilità.
Nelle automobili con sensore pioggia, il tergilunotto si attiva durante la retromarcia in caso
di pioggia, se il sensore è attivo.
Tergilunotto – pulizia a intermittenza
Tergilunotto – intervalli costanti
Relative informazioni
•
Liquido lavacristalli - rabbocco (p. 375)
Portando la leva in avanti (vedere freccia nella
figura sopra) si attivano il lavalunotto e il tergilunotto.
NOTA
Il tergilunotto è dotato di una protezione che
spegne il motorino in caso di surriscaldamento. Il tergilunotto riprende a funzionare
dopo un certo periodo di raffreddamento
(30 secondi o più, a seconda di calore del
motorino e temperatura esterna).
24
106
Questa funzione (pulizia a intermittenza in retromarcia) può essere disattivata. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
* Optional/accessorio.
STRUMENTI E COMANDI
Alzacristalli elettrici
Con il pannello di comando nella portiera del
conducente si possono azionare tutti gli alzacristalli. Con i pannelli di comando delle altre portiere si possono comandare solo i rispettivi alzacristalli.
ATTENZIONE
Azionamento
Prima di chiudere i finestrini dalla portiera del
conducente, controllare che nessun bambino
o passeggero vi infili le mani o altre parti del
corpo.
ATTENZIONE
In caso di/durante la chiusura dei finestrini
con la chiave telecomando, controllare che
nessun bambino o passeggero vi infili le mani
o altre parti del corpo.
ATTENZIONE
Pannello di comando nella portiera del conducente.
Fermo elettrico di sicurezza per bambini che
previene l'apertura delle portiere posteriori
dall'interno* e l'apertura/chiusura dei finestrini posteriori, vedere Fermo di sicurezza
per bambini - attivazione elettrica* (p. 183).
Comandi dei finestrini posteriori
Comandi dei finestrini anteriori
Se vi sono bambini sull'automobile, togliere
sempre la corrente degli alzacristalli portando
la chiave telecomando in posizione 0 ed
estraendola prima di lasciare l'automobile. Per
informazioni sulle posizioni della chiave,
vedere Posizioni della chiave - funzioni per i
diversi livelli (p. 82).
Azionamento degli alzacristalli.
Azionamento senza funzione automatica
Azionamento con funzione automatica
Con il pannello di comando nella portiera del
conducente si possono azionare tutti gli alzacristalli. I pannelli di comando delle altre portiere
possono comandare solo i rispettivi alzacristalli. È
possibile azionare solo un pannello di comando
alla volta.
Per utilizzare gli alzacristalli, la chiave deve essere
almeno in posizione I, vedere Posizioni della
chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 82). Una
volta spento il motore ed estratta la chiave telecomando, gli alzacristalli possono essere azionati
per alcuni minuti oppure finché non si apre una
portiera.
}}
* Optional/accessorio. 107
STRUMENTI E COMANDI
||
La chiusura dei finestrini si interrompe e il finestrino si apre se il relativo movimento è impedito.
È possibile bypassare la protezione antischiacciamento se la chiusura si è interrotta, ad esempio a
causa del ghiaccio. Dopo due chiusure interrotte
consecutive, la protezione antischiacciamento
viene bypassata e la funzione automatica si disattiva brevemente. A questo punto è possibile chiudere il finestrino agendo continuamente sul pulsante.
NOTA
Per ridurre il rumore del vento con i finestrini
posteriori aperti, si consiglia di aprire leggermente anche i finestrini anteriori.
Azionamento senza funzione automatica
Portare leggermente verso l'alto/il basso uno dei
comandi. Gli alzacristalli si chiudono/aprono finché si agisce sul comando.
Azionamento con funzione automatica
Portare verso l'alto/il basso al finecorsa uno dei
comandi e rilasciarlo. Il finestrino raggiunge automaticamente il finecorsa.
Azionamento con chiave telecomando o
pulsante della chiusura centralizzata
Per azionare gli alzacristalli elettrici dall'esterno
con la chiave telecomando o dall'interno con il
pulsante della chiusura centralizzata, vedere
Chiave telecomando - funzioni (p. 166) oppure
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno (p. 178).
108
Reimpostazione
Specchi retrovisori esterni
Se si scollega la batteria, occorre reimpostare la
funzione di apertura automatica affinché funzioni
correttamente.
Le posizioni degli specchi retrovisori esterni si
regolano con la levetta di regolazione fra i
comandi della portiera del conducente.
1.
Agire verso l'alto sulla parte anteriore del
pulsante per chiudere il finestrino al finecorsa e tenerla in posizione per 1 secondo.
2.
Rilasciare brevemente il pulsante.
3.
Agire nuovamente verso l'alto sulla parte
anteriore del pulsante per 1 secondo.
ATTENZIONE
Affinché la protezione antischiacciamento
funzioni occorre ripristinarla.
Comandi degli specchi retrovisori esterni.
Regolazione
1.
Premere il pulsante L per lo specchio retrovisore sinistro o il pulsante R per quello destro.
La spia nel pulsante si accende.
2.
Regolare la posizione con la levetta di regolazione al centro.
3.
Premere nuovamente il pulsante L o R. La
spia deve spegnersi.
STRUMENTI E COMANDI
ATTENZIONE
Entrambi gli specchi sono curvati per garantire una buona visione d'insieme. Gli oggetti
potrebbero sembrare più lontani di quello che
sono in realtà.
Memorizzazione delle impostazioni25
L'impostazione delle posizioni di specchi retrovisori e sedile del conducente può essere salvata
nella memoria* di ogni chiave telecomando,
vedere Chiave telecomando - personalizzazione*
(p. 163).
Angolazione dello specchio retrovisore
durante un parcheggio25
Lo specchio retrovisore può essere angolato
verso il basso, ad esempio per vedere il bordo
della strada durante un parcheggio.
–
Inserire la retromarcia e premere il pulsante L
o R.
Quando si disinserisce la retromarcia, lo specchio
retrovisore ritorna automaticamente nella posizione originaria dopo circa 10 secondi. È possibile ripristinare la posizione originaria prima di
questo intervallo premendo il pulsante L o R.
25
Angolazione automatica dello specchio
retrovisore durante il parcheggio25
Inserendo la retromarcia, lo specchio retrovisore
viene angolato automaticamente verso il basso
per vedere, ad esempio, il bordo della strada
durante il parcheggio. Quando si disinserisce la
retromarcia, lo specchio retrovisore ritorna automaticamente nella posizione originaria dopo qualche istante.
A questo punto gli specchi sono reimpostati in
posizione neutra.
Specchi retrovisori elettrici ripiegabili*
Gli specchi possono essere ripiegati per il parcheggio o la guida in spazi stretti:
1.
Premere i pulsanti L e R contemporaneamente (con la chiave almeno in posizione I).
2.
Rilasciarli dopo circa 1 secondo. Gli specchi
si fermano automaticamente in posizione
completamente ripiegata.
La funzione può essere attivata/disattivata nel
menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 116).
Ripiegamento automatico al
bloccaggio*
Quando si blocca/sblocca l'automobile con la
chiave del telecomando, gli specchi si ripiegano/
aprono automaticamente.
La funzione può essere attivata/disattivata nel
menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 116).
Ritorno alla posizione neutra
Gli specchi che sono stati spostati per cause
esterne devono essere riportati elettricamente
alla posizione neutra, affinché la ritrazione e l'estrazione elettriche funzionino correttamente:
1.
Ripiegare gli specchi con i pulsanti L e R.
2.
Aprirli nuovamente con i pulsanti L e R.
3.
Ripetere la suddetta procedura all'occorrenza.
Aprire gli specchi premendo L e R contemporaneamente. Gli specchi si fermano automaticamente in posizione aperta.
Illuminazione di sicurezza e luci di
orientamento
La lampadina sugli specchi retrovisori si accende
quando si attivano l'illuminazione di sicurezza
(p. 104) o le luci di orientamento (p. 104).
Relative informazioni
•
•
Specchio retrovisore interno (p. 110)
Cristalli e specchi retrovisori - riscaldamento
elettrico (p. 110)
Solo in combinazione con sedile elettrocomandato con memoria, vedere Sedili anteriori - elettrocomandati (p. 85).
* Optional/accessorio. 109
STRUMENTI E COMANDI
Cristalli e specchi retrovisori riscaldamento elettrico
mente la batteria. La funzione si disattiva automaticamente dopo un certo tempo.
La funzione di riscaldamento elettrico si utilizza
per rimuovere il ghiaccio e la condensa da parabrezza, lunotto e specchi retrovisori esterni.
Vedere anche Disappannamento e sbrinatura del
parabrezza (p. 138).
Parabrezza*, lunotto e specchi
retrovisori esterni elettroriscaldati
Lo sbrinamento degli specchi retrovisori esterni e
del lunotto si attiva automaticamente se si
accende l'automobile a una temperatura esterna
inferiore a +7°C. Lo sbrinamento automatico può
essere impostato nel menu MY CAR, vedere MY
CAR (p. 116).
Specchio retrovisore interno
Lo specchio retrovisore interno presenta un
comando antiabbagliamento sul bordo inferiore.
In alternativa, la funzione antiabbagliamento
dello specchio retrovisore si attiva automaticamente.
La bussola (p. 112) si disattiva automaticamente
quando si attiva il parabrezza elettroriscaldato. La
bussola si riattiva automaticamente quando si
disattiva il parabrezza elettroriscaldato.
Comando della funzione antiabbagliamento
Riscaldamento elettrico del parabrezza
Riscaldamento elettrico di lunotto e specchi
retrovisori esterni
Utilizzare la funzione per rimuovere il ghiaccio e
la condensa da parabrezza, lunotto e specchi
retrovisori esterni.
Premendo il pulsante corrispondente una volta si
attiva il riscaldamento. Quando la funzione è
attiva, la spia nel pulsante è accesa. Disattivare il
riscaldamento non appena il ghiaccio/la condensa sono scomparsi per non scaricare inutil-
110
Funzione antiabbagliamento manuale
Se la luce proveniente da dietro è molto forte,
può riflettersi nello specchio e abbagliare il conducente. Se la luce proveniente da dietro è fastidiosa, attivare la funzione antiabbagliamento con
il relativo comando:
1.
Attivare la funzione antiabbagliamento portando il comando verso l'abitacolo.
2.
Ritornare alla posizione normale portando il
comando verso il parabrezza.
* Optional/accessorio.
STRUMENTI E COMANDI
Funzione antiabbagliamento
automatica*
Se la luce proveniente da dietro è molto forte, si
attiva automaticamente la funzione antiabbagliamento dello specchio retrovisore. Il comando per
la funzione antiabbagliamento manuale non è
presente nello specchio con funzione antiabbagliamento automatica.
Lo specchio retrovisore contiene due sensori uno rivolto in avanti e uno all'indietro - che interagiscono per identificare ed eliminare la luce
abbagliante. Il sensore rivolto in avanti rileva l'illuminazione circostante, mentre quello rivolto all'indietro la luce proveniente dai fari dei veicoli che
seguono.
Tettuccio di vetro*
IMPORTANTE
La tendina avvolgibile del tettuccio di vetro può
essere azionata con il comando nel padiglione.
•
Evitare di toccare la tendina avvolgibile
perché potrebbe subire danni.
Il tettuccio di vetro è fisso, mentre la tendina
avvolgibile elettrocomandata può essere azionata
con la chiave in posizione I o II, con l'apposito
comando nel padiglione. Per informazioni sulle
posizioni della chiave, vedere Posizioni della
chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 82).
•
Azionare sempre la tendina avvolgibile
utilizzando i comandi nella mensola del
padiglione.
NOTA
Se i sensori sono coperti ad es.da scontrini di
parcheggio, transponder, coperture parasole o
oggetti nei sedili o nel vano di carico, in modo
tale che la luce non possa giungere ai sensori, la funzione antiabbagliamento del retrovisore risulterà ridotta.
Apertura automatica al finecorsa
Apertura manuale fino al rilascio del pulsante
Può essere dotato di bussola (p. 112) solo lo
specchio retrovisore con funzione antiabbagliamento automatica.
Chiusura manuale fino al rilascio del pulsante
Chiusura automatica al finecorsa
Relative informazioni
•
Specchi retrovisori esterni (p. 108)
* Optional/accessorio. 111
STRUMENTI E COMANDI
Bussola*
L'angolo superiore destro dello specchio retrovisore contiene un display che visualizza il punto
cardinale verso cui è orientato il frontale dell'auto.
Utilizzo
La bussola si disattiva automaticamente quando
si attiva il parabrezza elettroriscaldato. La bussola
si riattiva automaticamente quando si disattiva il
parabrezza elettroriscaldato.
Regolazione
La terra è divisa in 15 zone magnetiche. La bussola è regolata in base all'area geografica di vendita dell'automobile. La bussola deve essere
regolata se l'automobile attraversa più zone
magnetiche. Procedere come segue:
1.
2.
Fermare l'automobile in una zona ampia e
aperta, priva di strutture di acciaio e cavi ad
alta tensione.
Zone magnetiche.
4.
Premere il pulsante ripetutamente finché non
viene visualizzata la zona magnetica richiesta
(1–15), vedere la carta delle zone magnetiche per la bussola.
5.
Attendere che il display visualizzi nuovamente il simbolo C oppure tenere premuto il
pulsante sul lato inferiore dello specchio
retrovisore per circa 6 secondi (utilizzare ad
esempio una graffetta) finché non appare il
simbolo C.
6.
Guidare lentamente in cerchio a una velocità
max di 10 km/h (6 mph) finché sul display
non viene visualizzata una bussola, a indicazione che la regolazione è conclusa. Compiere quindi altri 2 giri per regolare finemente
la regolazione.
7.
Ripetere la suddetta procedura all'occorrenza.
Avviare l'automobile.
NOTA
Specchio retrovisore con bussola.
Sono visualizzate 8 diverse direzioni con abbreviazioni in inglese: N (Nord), NE (Nord Est), E
(Est), SE (Sud Est), S (Sud), SW (Sud Ovest), W
(Ovest) e NW (Nord Ovest).
La bussola si attiva automaticamente quando si
accende l'automobile o si porta la chiave in posizione II, vedere Posizioni della chiave - funzioni
per i diversi livelli (p. 82). Per disattivare/attivare
la bussola, premere il pulsante sul lato posteriore
dello specchio retrovisore, ad esempio con una
graffetta.
112
Per una regolazione ottimale, spegnere tutte
le utenze elettriche (climatizzatore, tergicristalli ecc.) e chiudere tutte le portiere.
3.
Tenere premuto il pulsante sul lato inferiore
dello specchio retrovisore per
circa 3 secondi. Viene visualizzato il numero
della zona magnetica attuale.
* Optional/accessorio.
STRUMENTI E COMANDI
Uso del menu - quadro strumenti
Panoramica del menu - quadro
strumenti analogico
Con la leva sinistra del volante si comandano i
menu visualizzati nel display informativo del quadro strumenti (p. 66). I menu visualizzati dipendono dalla posizione della chiave (p. 82).
I menu visualizzati sul display informativo del
quadro strumenti dipendono dalla posizione
della chiave (p. 82).
Alcune delle seguenti opzioni presuppongono
l'installazione della funzione e dell'hardware nell'automobile.
Vel. digitale
Riscaldatore*
Display informativo (quadro strumenti digitale) e
comandi per l'uso del menu.
OK - accesso al menu e conferma dei messaggi e delle opzioni menu.
Display informativo (quadro strumenti analogico) e
comandi per l'uso del menu.
La rotella – consente di scorrere le opzioni
del menu.
RESET - azzera i dati nel segmento del computer di bordo selezionato e fa indietreggiare
nella struttura dei menu.
Se è presente un messaggio (p. 114) occorre
confermarlo con OK per visualizzare i menu.
Relative informazioni
•
•
•
26
Messaggi - gestione (p. 115)
Risc. addiz.*
Opzioni TC
Stato assist.
Livello olio26
Messaggi (##)27
Relative informazioni
•
•
•
Uso del menu - quadro strumenti (p. 113)
Panoramica del menu - quadro strumenti
digitale (p. 114)
Quadro comandi combinato (p. 66)
Panoramica del menu - quadro strumenti
analogico (p. 113)
Panoramica del menu - quadro strumenti
digitale (p. 114)
Alcuni motori.
* Optional/accessorio. 113
STRUMENTI E COMANDI
Panoramica del menu - quadro
strumenti digitale
I menu visualizzati sul display informativo del
quadro strumenti dipendono dalla posizione
della chiave (p. 82).
Alcune delle seguenti opzioni presuppongono
l'installazione della funzione e dell'hardware nell'automobile.
Impostazioni*
Messaggi
Contemporaneamente all'accensione di una
spia di avvertimento, informazione o controllo,
viene visualizzato un messaggio sul display informativo.
Messaggio
Funzione
Stop immediatoA
Fermarsi e spegnere il
motore. Grave rischio di
danni. Rivolgersi a un riparatoreB.
Temi
Modalità Contrasto/Modalità Colore
Stato assistenza
Riscald. parch.*
•
•
•
27
28
29
114
Uso del menu - quadro strumenti (p. 113)
Panoramica del menu - quadro strumenti
analogico (p. 113)
Quadro comandi combinato (p. 66)
Eseguire
tagliando
Rivolgersi a un riparatoreB
per effettuare il tagliando. La
scadenza dipende dalla
distanza percorsa, dai mesi
trascorsi dall'ultimo
tagliando, dalle ore di funzionamento del motore e dal
tipo di olio.
Tagliando
scaduto
Se non si eseguono i
tagliandi nei tempi prescritti,
la garanzia non copre eventuali componenti danneggiati. Rivolgersi a un riparatoreB.
Fermarsi e spegnere il
motore. Grave rischio di
danni. Rivolgersi a un riparatoreB.
Assistenza
urgenteA
Rivolgersi immediatamente a
un riparatoreB per un controllo dell'automobile.
Cambio
Cambio olio
richiesto
Rivolgersi al più presto a un
riparatoreB per un controllo
dell'automobile.
Richiesta di
assistenzaA
Rivolgersi al più presto a un
riparatoreB per un controllo
dell'automobile.
Cambio Prestazioni
ridotte
Vedere
manualeA
Leggere il Libretto Uso e
manutenzione.
Il cambio ha una capacità
ridotta. Guidare con cautela
finché il messaggio non
scompareC.
Prenotare
tagliando
Rivolgersi a un riparatoreB
per prenotare il tagliando.
Reset computer di bordo
Relative informazioni
Funzione
Spegnere
motoreA
Messaggi28
Livello olio29
Messaggio
Se il messaggio ricompare,
rivolgersi a un riparatoreB.
Il numero di messaggi è indicato fra parentesi.
Il numero di messaggi è indicato fra parentesi.
Alcuni motori.
* Optional/accessorio.
STRUMENTI E COMANDI
Messaggio
Funzione
Cambio surriscaldato Rallentare
Ridurre la velocità o fermare
l'automobile in un luogo
sicuro. Disinserire la marcia
e far funzionare il motore al
minimo finché il messaggio
non scompareC.
Cambio surrisc. Fermarsi
Attendere
raffr.
Anomalia grave. Fermare
immediatamente l'automobile in un luogo sicuro e
rivolgersi a un riparatoreB.
Temporaneamente disattivataA
Una funzione si è disattivata
temporaneamente e si ripristina automaticamente
durante la guida o dopo l'avviamento.
Batteria scarica Modo
risp. energ.
Impianto audio disattivato
per risparmiare energia.
Caricare la batteria.
A
B
C
Relative informazioni
•
•
Messaggi - gestione (p. 115)
Uso del menu - quadro strumenti (p. 113)
Insieme ad alcuni messaggi è visualizzato il punto in cui si è
verificato il problema.
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Per altri messaggi sul cambio automatico.
IMPORTANTE
Messaggi - gestione
Agire sulla leva sinistra del volante per confermare e scorrere i messaggi (p. 114) visualizzati
sul display informativo nel quadro strumenti.
Contemporaneamente all'accensione di una spia
di allarme, informazione o controllo, viene visualizzato un messaggio sul display. Il messaggio di
errore rimane in memoria finché l'anomalia non
viene corretta.
Premere OK sulla leva sinistra del volante per
confermare30 un messaggio. Scorrere i messaggi
con la rotella (p. 113).
NOTA
Se durante l'utilizzo del computer di bordo
viene visualizzato un messaggio di avvertimento, è necessario confermarlo (premere
OK) per ripristinare l'operazione in corso.
Relative informazioni
•
Panoramica del menu - quadro strumenti
analogico (p. 113)
•
Panoramica del menu - quadro strumenti
digitale (p. 114)
Affinché la garanzia Volvo sia valida, controllare e rispettare le indicazioni del Libretto di
Assistenza e Garanzia.
30
Un messaggio può essere confermato anche con la rotella o il pulsante RESET.
115
STRUMENTI E COMANDI
MY CAR
le posizioni dei pulsanti variano a seconda di equipaggiamento scelto e mercato.
MY CAR è un menu che permette di gestire
numerose funzioni dell'automobile, fra cui City
Safety™, serrature e antifurto, velocità della ventola automatica, impostazione dell'orologio ecc.
MY CAR - apre il menu MY CAR.
TUNE - girare il pomello nel quadro centrale
o la rotella al volante per scorrere le opzioni
verso l'alto/il basso.
Alcune funzioni sono standard e altre opzionali, a
seconda del mercato.
OK/MENU - premere il pulsante nel quadro
centrale o la rotella al volante per selezionare/barrare l'opzione desiderata o memorizzare la funzione selezionata.
Utilizzo
Per navigare fra i menu si utilizzano i pulsanti nel
quadro centrale o la tastierina destra al volante*.
EXIT
Funzioni di EXIT
In base alla funzione corrispondente al cursore
nel momento in cui si preme brevemente EXIT e
a seconda del livello del menu, si verifica quanto
segue:
•
•
•
•
•
Pannello di comando nel quadro centrale e tastierina al
volante. La figura è schematica - il numero di funzioni e
116
viene rifiutata una chiamata in arrivo
viene terminata la funzione in corso
vengono cancellati i caratteri inseriti
vengono annullate le ultime selezioni
viene aperta la pagina precedente del menu.
Una pressione prolungata di EXIT apre la videata
normale del menu MY CAR oppure, se già aperta,
la prima pagina del menu (menu della fonte principale).
* Optional/accessorio.
STRUMENTI E COMANDI
Opzioni e percorsi
Computer di bordo
Contachilometri parziale
Per la descrizione delle opzioni e dei percorsi in
MY CAR, vedere il supplemento Sensus Infotainment.
Il computer di bordo dell'auto registra e calcola
valori come ad esempio la distanza percorsa, il
consumo carburante e la velocità media durante
la guida.
Il computer di bordo presenta due contachilometri parziali e un contachilometri per la percorrenza
complessiva.
Il contenuto e l'aspetto del computer di bordo
variano a seconda della versione del quadro strumenti, analogico o digitale:
•
•
Computer di bordo - quadro strumenti analogico (p. 119)
Computer di bordo - quadro strumenti digitale (p. 123)
In media
Il consumo di carburante medio viene calcolato
dall'ultimo azzeramento.
NOTA
Se viene impiegato un riscaldatore a carburante*, le letture potrebbero differire.
Velocità media
La velocità media è calcolata sulla distanza percorsa dall'ultimo azzeramento.
Consumo istantaneo
I dati sul consumo di carburante attuale sono
continuamente aggiornati, approssimativamente
ogni secondo. Quando l'automobile procede a
bassa velocità, il consumo viene visualizzato per
unità di tempo, mentre ad alta velocità viene
visualizzato rispetto alla percorrenza.
Le informazioni fornite dal computer di bordo possono
essere visualizzate sul display informativo del quadro
strumenti31.
31
Il layout e la visualizzazione del display possono variare in base alla versione dello strumento.
È possibile selezionare le unità (km/miglia) per la
visualizzazione, vedere la sezione "Modifica unità"
(p. 117).
}}
* Optional/accessorio. 117
STRUMENTI E COMANDI
||
Percorrenza - distanza percorribile fino
a esaurimento serbatoio
Il computer di bordo visualizza la distanza approssimativa percorribile con la quantità di carburante
nel serbatoio.
Modifica unità
È possibile commutare fra l'unità di misura di
distanza e carburante nel menu MY CAR, vedere
MY CAR (p. 116).
NOTA
Quando il titolo Aut. residua visualizza "----" non
è garantita alcuna autonomia residua.
•
Oltre al computer di bordo, le relative unità di
misura si modificano contemporaneamente
anche nel sistema di navigazione Volvo*.
Fare rifornimento al più presto.
Il calcolo si basa sul consumo medio negli ultimi
30 km e sulla quantità di carburante residuo.
NOTA
Se si modifica lo stile di guida, le letture
potrebbero differire.
In genere, uno stile di guida economico aumenta
i chilometri di autonomia. Per maggiori informazioni sulle modalità di riduzione del consumo di
carburante, vedere Filosofia ambientale (p. 23).
Relative informazioni
•
Computer di bordo - quadro strumenti analogico (p. 119)
•
Computer di bordo - quadro strumenti digitale (p. 123)
•
Computer di bordo - statistiche di bordo*
(p. 126)
Indicazione digitale velocità in un'altra
unità di misura32
Se la strumentazione principale è impostata su
mph, la velocità digitale corrispondente è visualizzata in km/h.
32
118
Solo quadro strumenti digitale e alcuni mercati.
* Optional/accessorio.
STRUMENTI E COMANDI
Computer di bordo - quadro
strumenti analogico
Comandi
Le informazioni fornite dal computer di bordo
possono essere visualizzate sul quadro strumenti
e si gestiscono con i comandi sulla leva sinistra al
volante e con il menu del quadro strumenti.
Il controllo e le impostazioni possono essere
effettuati non appena il quadro strumenti si è
acceso automaticamente al momento dello
sblocco. Non agendo su nessuno dei comandi
del computer di bordo entro circa 30 secondi dall'apertura della portiera del conducente, la strumentazione si spegne. Per utilizzare il computer
di bordo sarà necessario portare il quadro in
posizione II o avviare il motore.
Selezionare il dato di bordo da visualizzare:
1.
Per assicurarsi che nessun comando sia
attivo con una sequenza in corso, azzerarli
tutti premendo due volte RESET.
2.
Girare la rotella per scorrere le opzioni e fermarsi sul titolo desiderato.
È possibile cambiare la visualizzazione del computer di bordo nel quadro strumenti in qualsiasi
momento durante la marcia. Un'opzione prevede
che non sia visualizzato alcun dato di bordo.
Display informativo e comandi.
OK - apre il menu del quadro strumenti, conferma i messaggi o le opzioni selezionate.
NOTA
Rotella - scorre le opzioni del menu o del
computer di bordo.
Se durante l'utilizzo del computer di bordo
viene visualizzato un messaggio di avvertimento, è necessario confermarlo per poter
riattivare il computer di bordo.
•
Opzioni computer di bordo
RESET - azzera il contachilometri parziale
interessato o esce dal menu.
Confermare il messaggio premendo brevemente il pulsante OK sulla leva degli
indicatori di direzione.
Titolo del computer di bordo nel quadro strumenti
Informazioni
Contachilometri parziale T1 e dist. tot.
•
Il contachilometri parziale T1 è azzerato con una lunga pressione su RESET.
Contachilometri parziale T2 e dist. tot.
•
Il contachilometri parziale T2 è azzerato con una lunga pressione su RESET.
}}
119
STRUMENTI E COMANDI
||
Titolo del computer di bordo nel quadro strumenti
Informazioni
Aut. residua
Per maggiori informazioni, vedere la sezione"Percorrenza - distanza percorribile fino a esaurimento serbatoio" (p. 117).
Cons. carb.
Consumo attuale.
Vel. media
•
Nessun'informazione del computer di bordo.
Questa opzione visualizza un display vuoto e indica l'inizio/la fine della struttura.
Azzeramento dei dati di bordo
1.
Girare la rotella e fermarsi sul titolo del computer di bordo da azzerare: T1 e dist. tot.,
T2 e dist. tot. o Vel. media.
2.
Una pressione prolungata di RESET azzera il
valore del titolo selezionato.
Ciascun titolo deve essere azzerato individualmente.
120
Una pressione prolungata di RESET azzera Vel. media.
Funzioni nel menu del quadro strumenti
Nel menu del quadro strumenti è possibile impostare diverse funzioni relative, tra l'altro, al computer di bordo. Aprire il menu per controllare/
regolare le funzioni nella seguente tabella.
1.
Per assicurarsi che nessun comando sia
attivo con una sequenza in corso, azzerarli
tutti premendo due volte RESET.
2.
Premere OK.
3.
Scorrere fra le funzioni con la rotella e selezionare/confermare con OK.
4.
Concludere premendo due volte RESET
dopo il controllo/la regolazione.
STRUMENTI E COMANDI
Funzioni
Informazioni
Vel. digitale
Visualizza la velocità dell'auto in forma digitale al centro del quadro strumenti.
•
•
•
km/h
mph
Nessuna visualizzazione
Riscaldatore*
•
•
•
AVVIO DIRETTO
Per la descrizione della programmazione dei timer, vedere Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* - timer (p. 144).
Timer 1
Timer 2
Risc. addiz.*
Per maggiori informazioni, vedere Riscaldatore supplementare* (p. 146).
• Aut. ON
• Off
Opzioni TC
•
•
•
•
•
A
Distanza percorribile fino ad esaurimento serbatoio
Consumo di carburante
Da qui si attivano le opzioni che devono essere presenti come titoli selezionabili nel computer
di bordo. I simboli per le opzioni già selezionate sono bianchi e dotati di segno di spunta; gli
altri sono grigi e senza segno di spunta.
Velocità media
Contachilometri parziale T1 e dist. tot.
Contachilometri parziale T2 e dist. tot.
Stato assist.
Visualizza il numero di mesi e i chilometri mancanti al prossimo tagliando.
Livello olioA
Per maggiori informazioni, vedere Olio motore - controllo e rabbocco (p. 359).
Messaggi (##)
Per maggiori informazioni, vedere Messaggi (p. 114).
Alcuni motori.
}}
* Optional/accessorio. 121
STRUMENTI E COMANDI
||
Relative informazioni
•
•
122
Computer di bordo (p. 117)
Computer di bordo - statistiche di bordo*
(p. 126)
* Optional/accessorio.
STRUMENTI E COMANDI
Computer di bordo - quadro
strumenti digitale
Comandi
Le informazioni fornite dal computer di bordo
possono essere visualizzate sul quadro strumenti
e si gestiscono con i comandi sulla leva sinistra al
volante e con il menu del quadro strumenti.
Il controllo e le impostazioni possono essere
effettuati non appena il quadro strumenti si è
acceso automaticamente al momento dello
sblocco. Non agendo su nessuno dei comandi
del computer di bordo entro circa 30 secondi dall'apertura della portiera del conducente, la strumentazione si spegne. Per utilizzare il computer
di bordo sarà necessario portare il quadro in
posizione II o avviare il motore.
NOTA
Se durante l'utilizzo del computer di bordo
viene visualizzato un messaggio di avvertimento, è necessario confermarlo per poter
riattivare il computer di bordo.
•
È possibile visualizzare tre opzioni del computer di bordo
contemporaneamente: una per "finestra".
Opzioni computer di bordo
Selezionare il dato di bordo da visualizzare:
1.
Per assicurarsi che nessun comando sia
attivo con una sequenza in corso, azzerarli
tutti premendo due volte RESET.
2.
Girare la rotella per scorrere le combinazioni
di titoli.
3.
Fermarsi sulla combinazione desiderata affinché questo dato di bordo rimanga visualizzato sul quadro strumenti.
È possibile cambiare la visualizzazione del computer di bordo nel quadro strumenti in qualsiasi
momento durante la marcia. Un'opzione prevede
che non sia visualizzato alcun dato di bordo.
OK - apre il menu del quadro strumenti, conferma i messaggi o le opzioni selezionate.
Rotella - scorre le opzioni del menu o del
computer di bordo.
RESET - azzera il contachilometri parziale
interessato o esce dal menu.
Confermare il messaggio premendo brevemente il pulsante OK sulla leva degli
indicatori di direzione.
}}
123
STRUMENTI E COMANDI
||
Combinazioni di titoli
Informazioni
In media
Contachilometri parziale T1 + Contachilometri totale
Velocità media
•
Il contachilometri parziale T1 è azzerato con una lunga pressione su RESET.
Consumo istantaneo
Contachilometri parziale T2 + Contachilometri totale
Distanza percorribile
fino ad esaurimento
serbatoio
•
Il contachilometri parziale T2 è azzerato con una lunga pressione su RESET.
Consumo istantaneo
Contachilometri totale
km/h<>mphA
Nessun'informazione del computer di
bordo.
A
Questa opzione spegne tutti e tre i display del computer di bordo e
indica l'inizio/la fine della struttura.
Solo in alcuni mercati.
Azzeramento dei dati di bordo
Contachilometri parziale
1. Girare la rotella e fermarsi sulla combinazione di titoli con il contachilometri parziale
da azzerare.
2.
Una pressione prolungata di RESET azzera il
valore del titolo selezionato.
Velocità media e consumo medio
1. Premere OK per aprire il menu del quadro
strumenti.
2.
124
km/h<>mph - "Inversione dell'indicazione digitale velocità", vedere
Computer di bordo (p. 117).
Scorrere fino all'opzione Reset computer
di bordo con la rotella e confermare con
OK.
3.
Scegliere se azzerare il consumo medio, la
velocità media oppure entrambi e confermare
la selezione con OK.
4.
Concludere premendo una volta RESET.
Funzioni nel menu del quadro strumenti
Nel menu del quadro strumenti è possibile impostare diverse funzioni relative, tra l'altro, al computer di bordo. Aprire il menu per controllare/
regolare le funzioni nella seguente tabella.
1.
Per assicurarsi che nessun comando sia
attivo con una sequenza in corso, azzerarli
tutti premendo due volte RESET.
2.
Premere OK.
3.
Scorrere fra le funzioni con la rotella e selezionare/confermare con OK.
4.
Concludere premendo due volte RESET
dopo il controllo/la regolazione.
STRUMENTI E COMANDI
Funzioni
Informazioni
Reset computer di bordo
Azzerare il valore del consumo medio di carburante e la velocità media.
•
•
Ricordare che questa funzione non azzera entrambi i contachilometri parziali T1 e T2.
In media
Velocità media
Messaggi
Per maggiori informazioni, vedere Messaggi (p. 114).
Temi
Selezionare il tema per il layout del quadro strumenti, vedere Quadro strumenti digitale - panoramica (p. 67).
Impostazioni*
Selezionare Aut. ON o Off.
Per maggiori informazioni, vedere Riscaldatore supplementare* (p. 146).
Modalità Contrasto/Modalità Colore
Regolare la luminosità e l'intensità cromatica del quadro strumenti.
Riscald. parch.*
Per la descrizione della programmazione dei timer, vedere Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* - timer
(p. 144).
• Avv. diretto
• Timer 1
• Timer 2
Stato assistenza
Visualizza il numero di mesi e i chilometri mancanti al prossimo tagliando.
Livello olioA
Per maggiori informazioni, vedere Olio motore - controllo e rabbocco (p. 359).
A
Alcuni motori.
Relative informazioni
•
•
Computer di bordo (p. 117)
Computer di bordo - statistiche di bordo*
(p. 126)
* Optional/accessorio. 125
STRUMENTI E COMANDI
Computer di bordo - statistiche di
bordo*
Le informazioni sulla statistica di bordo fornite
dal computer di bordo possono essere visualizzate sullo schermo del quadro centrale e forniscono una panoramica grafica del consumo di
carburante.
Funzione
–
Aprire il menu MY CAR (p. 116) e selezionare Statistiche viaggio per visualizzare l'istogramma.
Girando la manopola TUNE è possibile modificare la scala di ogni barra fra 1 km e 10 km - il
cursore in fondo a destra cambia posizione, alto o
basso, in base alla scala selezionata.
•
Computer di bordo - quadro strumenti digitale (p. 123)
Impostazioni
È possibile effettuare le varie impostazioni nel
menu MY CAR - Statistiche viaggio.
• Reset se veicolo spento per min. 4h -
selezionare la casella con ENTER e uscire
dal menu con EXIT. Selezionando questa
opzione, tutte le statistiche vengono azzerate
automaticamente al termine del ciclo di
guida e dopo 4 ore di sosta. Al successivo
avviamento del motore, la statistica di bordo
riparte da zero.
• Avvia nuovo viaggio - azzerare tutte le sta-
tistiche precedenti con ENTER e uscire dal
menu con EXIT. Per iniziare un nuovo ciclo di
guida prima che siano trascorse 4 ore è
necessario azzerare manualmente il periodo
attuale con questa opzione.
Statist.
viaggio33.
Ogni barra rappresenta 1 km o 10 km di percorrenza, a seconda della scala selezionata - la barra
in fondo a destra mostra il valore del chilometro o
dei 10 km non ancora conclusi.
33
126
Vedere anche le informazioni su Eco guide
(p. 70).
Relative informazioni
•
•
Computer di bordo (p. 117)
Computer di bordo - quadro strumenti analogico (p. 119)
La figura è schematica - i dettagli possono differire a seconda della versione del software e del mercato.
* Optional/accessorio.
CLIMATIZZATORE
CLIMATIZZATORE
Generalità sul climatizzatore
•
L'automobile è dotata di climatizzatore elettronico. Il climatizzatore raffredda o riscalda e deumidifica l'aria nell'abitacolo.
Esistono due versioni di climatizzatore:
•
Regolatore elettronico della temperatura
(ETC) (p. 134)
•
Climatizzatore elettronico (ECC) (p. 133)
NOTA
Il Climatizzatore (AC) (p. 137) può essere
spento, ma per una qualità dell'aria ottimale
nell'abitacolo e per impedire l'appannamento
dei finestrini, dovrebbe essere sempre
acceso.
Importante
128
•
Affinché il climatizzatore funzioni in modo
ottimale, i finestrini devono essere chiusi.
•
La funzione di ricambio d'aria (p. 178) apre/
chiude tutti i finestrini contemporaneamente
ed è utile, ad esempio, per arieggiare l'automobile rapidamente in climi caldi.
•
Rimuovere ghiaccio e neve dalla presa dell'aria del climatizzatore (fessura tra cofano e
parabrezza).
•
Quando il clima è caldo, la condensa prodotta dal climatizzatore potrebbe gocciolare
sotto l'automobile. Il fenomeno è normale.
•
Quando il motore richiede la massima
potenza, cioè in piena accelerazione, il climatizzatore può disattivarsi temporaneamente.
In tal caso, si può avvertire un breve aumento
della temperatura nell'abitacolo.
Per eliminare la condensa sul lato interno dei
cristalli si utilizza principalmente la funzione
sbrinatore (p. 138). Per ridurre il rischio di
formazione di condensa, pulire periodicamente i finestrini utilizzando un normale
detergente per vetri.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
•
•
Temperatura effettiva (p. 129)
Sensori - clima (p. 129)
Impostazioni del menu - clima (p. 131)
Distribuzione dell'aria nell'abitacolo (p. 131)
Qualità dell'aria (p. 129)
Sedili anteriori elettroriscaldati* (p. 135)
Sedile posteriore elettroriscaldato* (p. 135)
Automobili con Start/Stop*
In caso di spegnimento automatico (p. 289) del
motore, alcune funzioni possono essere temporaneamente ridotte, ad esempio la velocità della
ventola del climatizzatore (p. 136).
Automobili con ECO*
Quando si attiva la funzione ECO (p. 297),
alcune funzioni possono essere temporaneamente ridotte o disattivate, ad esempio il climatizzatore (p. 137).
NOTA
L'attivazione della funzione ECO modifica
alcuni parametri nelle impostazioni del climatizzatore e riduce la funzionalità di alcune
utenze elettriche. Alcune impostazioni possono essere ripristinate manualmente, ma la
funzionalità completa richiede la disattivazione
della funzione ECO.
* Optional/accessorio.
CLIMATIZZATORE
Temperatura effettiva
Sensori - clima
Qualità dell'aria
La temperatura che si seleziona nell'abitacolo
corrisponde alla sensazione fisica e dipende da
temperatura esterna, velocità dell'aria, umidità,
esposizione al sole ecc., fattori che agiscono
sull'abitacolo e sulla carrozzeria dell'automobile.
Il climatizzatore è dotato di sensori che agevolano la regolazione della temperatura (p. 129)
nell'abitacolo.
Gli interni dell'abitacolo sono progettati per
essere confortevoli e piacevoli, anche per chi
soffre di allergie e asma.
•
Il sensore solare si trova sulla parte superiore
del cruscotto.
Filtro abitacolo (p. 130)
•
Il sensore di temperatura dell'abitacolo si
trova sotto il pannello comandi climatizzatore.
•
•
•
•
Il sensore per la temperatura esterna si trova
nello specchio retrovisore esterno.
•
Interior Air Quality System (IAQS) (p. 130)*
Il sistema comprende un sensore solare (p. 129)
che rileva da quale lato proviene la luce solare. Il
sistema1 può regolare in modo indipendente la
temperatura delle bocchette destra e sinistra
anche se è impostata la stessa temperatura per
entrambi i lati.
Relative informazioni
NOTA
Relative informazioni
•
•
Generalità sul climatizzatore (p. 128)
Relative informazioni
•
1
•
Non coprire o ostruire i sensori con capi di
abbigliamento o altri oggetti.
Generalità sul climatizzatore (p. 128)
Regolazione della temperatura nell'abitacolo
(p. 137)
Materiale nell'abitacolo (p. 131)
Clean Zone Interior Package (CZIP)
(p. 130)*
Generalità sul climatizzatore (p. 128)
Vale solo per l'ECC.
* Optional/accessorio. 129
CLIMATIZZATORE
Qualità dell'aria - filtro dell'abitacolo
L'aria introdotta nell'abitacolo viene depurata da
un filtro.
Il filtro deve essere sostituito regolarmente.
Seguire il programma di servizio Volvo per le scadenze di sostituzione consigliate. In ambienti fortemente inquinati, può essere necessario sostituire il filtro più frequentemente.
Qualità dell'aria - Clean Zone
Interior Package (CZIP)*
Le modifiche apportate a CZIP mantengono l'abitacolo ancora più pulito e privo di sostanze
che provocano reazioni allergiche e asmatiche.
È compreso quanto segue:
•
NOTA
Esistono diversi tipi di filtri abitacolo. Accertarsi che sia installato il filtro corretto.
Relative informazioni
•
Qualità dell'aria (p. 129)
•
Una funzione di ventilazione ampliata che
comporta l'avviamento della ventola all'apertura dell'automobile con la chiave del telecomando. La ventola fa quindi entrare nell'abitacolo aria pulita. La funzione può essere
avviata quando si desidera e si spegne automaticamente dopo un po' di tempo o quando
si apre una portiera. Il tempo di funzionamento della ventola si riduce gradualmente,
in seguito alla minore necessità di attivazione, finché l'automobile non ha 4 anni.
Il sistema di qualità dell'aria IAQS (p. 130) è
un impianto automatico che depura l'aria nell'abitacolo eliminando impurità quali particelle, idrocarburi, ossidi di azoto e ozono troposferico.
Relative informazioni
•
•
130
Generalità sul climatizzatore (p. 128)
Qualità dell'aria (p. 129)
Qualità dell'aria - IAQS*
Il sistema di qualità dell'aria IAQS separa i gas e
le particelle, riducendo gli odori e l'inquinamento
nell'abitacolo.
Se l'aria esterna è inquinata, la presa dell'aria si
chiude per evitare l'ingresso di idrocarburi, ossidi
di azoto e ozono troposferico. L'aria ricircola
all'interno dell'abitacolo.
È possibile attivare/disattivare la funzione nel
menu MY CAR. Per la descrizione del menu,
vedere MY CAR (p. 116).
NOTA
Per migliorare la qualità dell'aria nell'abitacolo,
si raccomanda di attivare sempre il sensore di
qualità dell'aria.
Nei climi freddi, il ricircolo automatico è limitato per evitare la formazione di condensa sui
cristalli.
Relative informazioni
•
•
•
Generalità sul climatizzatore (p. 128)
Qualità dell'aria (p. 129)
Qualità dell'aria - Clean Zone Interior Package (CZIP)* (p. 130)
* Optional/accessorio.
CLIMATIZZATORE
Qualità dell'aria - materiali
Impostazioni del menu - clima
Distribuzione dell'aria nell'abitacolo
Sono stati sviluppati materiali collaudati per
ridurre al minimo la quantità di polvere nell'abitacolo e semplificare la pulizia.
È possibile attivare/disattivare o modificare le
impostazioni di default di 4 funzioni del climatizzatore dalla consolle centrale.
L'aria in entrata viene distribuita fra diverse bocchette nell'abitacolo.
I tappetini di abitacolo e bagagliaio sono amovibili
e facili da rimuovere e pulire. Utilizzare detergenti
e prodotti automobilistici raccomandati da Volvo
per pulire gli interni (p. 394).
•
Livello della ventola del climatizzatore automatico* (p. 136).
•
•
Timer di ricircolo (p. 139).
•
Sistema di qualità dell'aria* (p. 130).
Relative informazioni
•
Qualità dell'aria (p. 129)
Inserimento automatico dello sbrinatore del
lunotto (p. 110).
È possibile ripristinare le impostazioni standard di
tutte le funzioni del climatizzatore dal menu MY
CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY
CAR (p. 116).
Relative informazioni
•
Generalità sul climatizzatore (p. 128)
In modalità AUTO*, la distribuzione dell'aria è
completamente automatica.
All'occorrenza si può utilizzare il comando
manuale, vedere tabella della distribuzione dell'aria (p. 140).
}}
* Optional/accessorio. 131
CLIMATIZZATORE
||
Bocchette di ventilazione nel cruscotto
Aperta
Distribuzione dell'aria - sbrinatore parabrezza
Chiusa
Distribuzione dell'aria - bocchette di ventilazione del cruscotto
Flusso dell'aria orientato lateralmente
Orientamento in altezza del flusso dell'aria
Orientando le bocchette verso i finestrini si può
eliminare la condensa.
NOTA
Ricordare che i bambini possono essere sensibili alle correnti d'aria.
132
Distribuzione dell'aria
Distribuzione dell'aria - ventilazione a pavimento
La figura comprende 3 pulsanti. Premendo i pulsanti, sullo schermo appaiono la figura corrispondente (figura sotto) e una freccia davanti alla
parte della figura corrispondente alla distribuzione dell'aria selezionata. Per maggiori informazioni, vedere la tabella della distribuzione dell'aria
(p. 140).
Lo schermo nella consolle centrale mostra la distribuzione dell'aria selezionata.
Relative informazioni
•
•
•
Generalità sul climatizzatore (p. 128)
Autoregolazione (p. 136)
Distribuzione dell'aria - ricircolo (p. 139)
CLIMATIZZATORE
Climatizzatore elettronico - ECC*
ECC (Electronic Climate Control) mantiene la
temperatura nell'abitacolo impostata anche
Ventola (p. 136)
AUTO - Climatizzatore automatico (p. 136)
Sedile anteriore elettroriscaldato, (p. 135),
lato sinistro
Parabrezza elettroriscaldato* e sbrinatore
max (p. 138)
Distribuzione dell'aria (p. 131) - ventilazione
a pavimento
Distribuzione dell'aria - bocchette di ventilazione del cruscotto
Distribuzione dell'aria - sbrinatore parabrezza
separatamente per la zona conducente e la zona
passeggero.
Lunotto termico e specchi retrovisori esterni
elettroriscaldati (p. 110)
In modalità Auto, il sistema regola automaticamente temperatura, aria condizionata, velocità
del ventilatore, ricircolo e distribuzione dell'aria.
Relative informazioni
•
Generalità sul climatizzatore (p. 128)
Impostazione lato sinistro/destro per la regolazione della temperatura (p. 137)
Sedile anteriore elettroriscaldato, (p. 135),
lato destro
Regolazione della temperatura (p. 137)
Ricircolo (p. 139)
ECO* (p. 297)
AC - Climatizzatore ON/OFF, (p. 137)
* Optional/accessorio. 133
CLIMATIZZATORE
Climatizzatore elettronico - ETC
Con il regolatore elettronico della temperatura
ETC (Electronic Temperature Control) la tempe-
ratura si regola automaticamente, mentre distribuzione dell'aria e regolazione delle ventole si
gestiscono manualmente.
Ventola (p. 136)
Distribuzione dell'aria - sbrinatore parabrezza
Sedile anteriore elettroriscaldato, (p. 135),
lato sinistro
Lunotto termico e specchi retrovisori esterni
elettroriscaldati (p. 110)
AC - Climatizzatore ON/OFF, (p. 137)
Ricircolo (p. 139)
Parabrezza elettroriscaldato e sbrinatore
max*
Sedile anteriore elettroriscaldato, (p. 135),
lato destro
Distribuzione dell'aria (p. 131) - ventilazione
a pavimento
Regolazione della temperatura (p. 137)
Distribuzione dell'aria - bocchette di ventilazione del cruscotto
ECO* (p. 297)
Relative informazioni
•
134
Generalità sul climatizzatore (p. 128)
* Optional/accessorio.
CLIMATIZZATORE
Sedili anteriori elettroriscaldati*
Il riscaldamento dei sedili anteriori presenta tre
posizioni per il massimo comfort di conducente
e passeggero nei climi freddi.
Sono disponibili tre livelli di riscaldamento con
potenze diverse:
•
Livello di riscaldamento max - tre campi
arancioni accesi sullo schermo nel quadro
centrale (figura sopra).
•
Livello di riscaldamento ridotto - due campi
arancioni accesi sullo schermo.
•
Livello di riscaldamento min - un campo
arancione acceso sullo schermo.
•
Riscaldamento disattivato - nessun campo
acceso.
Sedile posteriore elettroriscaldato*
Il riscaldamento dei posti esterni del sedile
posteriore ha tre posizioni ed assicura il massimo comfort ai passeggeri nelle giornate
fredde.
ATTENZIONE
Il sedile elettroriscaldato non deve essere utilizzato da persone che hanno difficoltà a percepire l'aumento della temperatura in seguito
a perdita di sensibilità o che, per qualsiasi
motivo, hanno difficoltà a utilizzare il relativo
comando. In caso contrario, sussiste il rischio
di ustioni.
Lo schermo nella consolle centrale mostra il livello di
riscaldamento attuale.
Premere ripetutamente il pulsante per commutare fra i vari
livelli o disattivare la funzione.
Relative informazioni
•
•
Il livello di riscaldamento attuale è visualizzato mediante
le spie nel pulsante.
Premere ripetutamente il pulsante per commutare fra i vari livelli o disattivare la funzione.
Generalità sul climatizzatore (p. 128)
Sono disponibili tre livelli di riscaldamento con
potenze diverse:
Sedile posteriore elettroriscaldato* (p. 135)
•
Livello di riscaldamento max - tre spie
accese.
•
Livello di riscaldamento ridotto - due spie
accese.
}}
* Optional/accessorio. 135
CLIMATIZZATORE
||
•
•
Livello di riscaldamento min - una spia
accesa.
Riscaldamento disattivato - nessuna spia
accesa.
Ventola
Autoregolazione
La ventola dovrebbe essere sempre attivata per
impedire l'appannamento dei finestrini.
La regolazione automatica è disponibile solamente in un climatizzatore elettronico (ECC)
(p. 133).
NOTA
ATTENZIONE
Il sedile elettroriscaldato non deve essere utilizzato da persone che hanno difficoltà a percepire l'aumento della temperatura in seguito
a perdita di sensibilità o che, per qualsiasi
motivo, hanno difficoltà a utilizzare il relativo
comando. In caso contrario, sussiste il rischio
di ustioni.
Relative informazioni
•
•
Generalità sul climatizzatore (p. 128)
Sedili anteriori elettroriscaldati* (p. 135)
La funzione regola automaticamente temperatura (p. 137),
climatizzatore (p. 137), velocità
della ventola (p. 136), ricircolo
(p. 139) e distribuzione dell'aria (p. 131).
Se la ventola è spenta, il climatizzatore non si
attiva e potrebbe formarsi condensa sui cristalli.
Con ECC*
Ruotare la manopola per
aumentare o ridurre la velocità
della ventola, AUTO viene
disinserito. Se si seleziona
AUTO, la velocità della ventola
si regola automaticamente
(p. 136) - la velocità della ventola precedentemente impostata viene disinserita.
Con ETC
Ruotare la manopola per
aumentare o ridurre la velocità
della ventola.
Selezionando una o più funzioni manuali, le altre
funzioni continuano a funzionare automaticamente. Premendo AUTO, tutte le impostazioni
manuali vengono disattivate. Lo schermo visualizza CLIMAT. AUTO.
La velocità della ventola in modalità automatica
può essere impostata nel menu MY CAR. Per la
descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 116).
Relative informazioni
•
Generalità sul climatizzatore (p. 128)
Relative informazioni
•
•
•
136
Generalità sul climatizzatore (p. 128)
Climatizzatore elettronico - ECC* (p. 133)
Climatizzatore elettronico - ETC (p. 134)
* Optional/accessorio.
CLIMATIZZATORE
Regolazione della temperatura
nell'abitacolo
All'avviamento dell'automobile, vale l'ultima regolazione della temperatura effettuata.
NOTA
Selezionando una temperatura superiore/
inferiore a quella desiderata, non si accelera il
riscaldamento/raffreddamento dell'abitacolo.
Con ECC*
La temperatura sui lati conducente e passeggero può
essere impostata separatamente. Premere ripetutamente
il lato L/R del pulsante per
selezionare il lato sinistro, il lato
destro o entrambi. Impostare la
temperatura con la manopola - lo schermo nella
consolle centrale mostra la temperatura selezionata per il singolo lato.
Con ETC
La manopola permette di impostare la temperatura all'interno
dell'abitacolo.
Aria condizionata
Il climatizzatore raffredda e deumidifica l'aria in
entrata all'occorrenza.
Quando la spia nel pulsante AC
è accesa, il climatizzatore è
comandato automaticamente.
Quando la spia nel pulsante AC
è spenta, il climatizzatore è
disinserito. Le altre funzioni
sono ancora comandate automaticamente. Attivando lo sbrinatore in posizione max (p. 138), il
climatizzatore si attiva automaticamente per deumidificare il più possibile l'aria.
Relative informazioni
Lo schermo nel quadro centrale mostra la temperatura
attuale per ogni lato.
•
•
•
•
Generalità sul climatizzatore (p. 128)
Temperatura effettiva (p. 129)
Climatizzatore elettronico - ETC (p. 134)
Climatizzatore elettronico - ECC* (p. 133)
* Optional/accessorio. 137
CLIMATIZZATORE
Disappannamento e sbrinatura del
parabrezza
Per le automobili senza parabrezza elettroriscaldato è disponibile un livello di sbrinamento:
Il parabrezza termico* e lo sbrinatore al massimo
sono usati per rimuovere rapidamente l'appannamento e il ghiaccio dal parabrezza e dai finestrini.
•
Viene indirizzata aria sui cristalli - la spia (2)
si accende sullo schermo.
•
Funzione disattivata - nessuna spia accesa.
Per le automobili con parabrezza elettroriscaldato
sono disponibili due livelli di sbrinamento:
•
Attivare il riscaldamento elettrico del parabrezza2 - la spia (1) si accende sullo
schermo.
•
Attivare il riscaldamento elettrico del parabrezza2 e il flusso d'aria verso i cristalli - le
spie (1) e (2) si accendono sullo schermo.
•
Funzione disattivata - nessuna spia accesa.
NOTA
Il parabrezza elettroriscaldato non è disponibile quando il motore si è spento automaticamente (p. 289).
Quando è attiva la funzione, si verifica inoltre
quanto segue per ottenere la massima deumidificazione dell'aria all'interno dell'abitacolo:
•
•
Parabrezza termico*
Il parabrezza riscaldato e i cristalli a infrarossi
(p. 21) possono influenzare le prestazioni di
transponder e altre apparecchiature di telecomunicazione.
Sbrinatore max
Quando la funzione è attiva, la
spia sul pulsante sbrinatore è
accesa.
Premere ripetutamente il pulsante per commutare fra i vari
livelli o disattivare la funzione.
2
138
il ricircolo e il sistema di qualità dell'aria si
disattivano automaticamente.
NOTA
Il livello acustico aumenta di pari passo con la
velocità della ventola.
NOTA
Lo schermo nella consolle centrale mostra l'impostazione selezionata.
il climatizzatore si attiva automaticamente
Deselezionando la posizione sbrinatore, il climatizzatore torna alle impostazioni precedenti.
Relative informazioni
•
Generalità sul climatizzatore (p. 128)
NOTA
Ai due lati del parabrezza è presente una
superficie triangolare non elettroriscaldata, il
cui sbrinamento potrebbe richiedere più
tempo.
La bussola è spenta quando è attivo il parabrezza elettroriscaldato.
* Optional/accessorio.
CLIMATIZZATORE
Distribuzione dell'aria - ricircolo
Il ricircolo si seleziona per bloccare l'ingresso di
aria inquinata, gas di scarico ecc. nell'abitacolo.
Quando la funzione è attivata, non viene
immessa aria esterna nell'automobile.
Quando il ricircolo è attivato, la
spia arancione nel pulsante è
accesa.
NOTA
Il ricircolo viene sempre disattivato quando si
seleziona la funzione Sbrinatore max.
Relative informazioni
•
•
•
Generalità sul climatizzatore (p. 128)
Distribuzione dell'aria nell'abitacolo (p. 131)
Distribuzione dell'aria - tabella (p. 140)
IMPORTANTE
Se l'aria nell'automobile ricircola per troppo
tempo potrebbe formarsi condensa sui cristalli.
Timer
Attivando la funzione timer, l'impianto lascia attivata la funzione ricircolo manuale per un tempo
che varia in base alla temperatura esterna. In tal
modo si riduce il rischio di formazione di ghiaccio,
condensa e aria viziata.
È possibile attivare/disattivare la funzione nel
menu MY CAR. Per la descrizione del menu,
vedere MY CAR (p. 116).
139
CLIMATIZZATORE
Distribuzione dell'aria - tabella
La distribuzione (p. 131) dell'aria si seleziona
con tre pulsanti.
140
Distribuzione dell'aria
Si utilizza
Sui cristalli viene indirizzata una grande quantità d'aria.
per rimuovere rapidamente ghiaccio e condensa.
Flusso dell'aria verso parabrezza, attraverso le bocchette sbrinatore, e finestrini. Flusso dell'aria medio dalle bocchette di aerazione.
per evitare l'appannamento o la formazione di ghiaccio nei
climi freddi o umidi (per ottenere ciò il livello del ventilatore
non deve essere troppo basso).
Flusso dell'aria verso i finestrini dalle bocchette di aerazione nel cruscotto.
per un comfort ottimale in climi caldi e secchi.
Flusso dell'aria verso la testa e il torace dalle bocchette di aerazione nel
cruscotto.
per rinfrescarsi in climi caldi.
CLIMATIZZATORE
Distribuzione dell'aria
Si utilizza
Flusso dell'aria verso pavimento e finestrini. Flusso dell'aria medio dalle
bocchette di aerazione nel cruscotto.
per un comfort ottimale e la rimozione della condensa in
climi freddi o umidi.
Flusso dell'aria verso il pavimento dalle bocchette di aerazione nel cruscotto.
con tempo soleggiato e temperatura esterna fresca.
Flusso dell'aria verso il pavimento. Flusso dell'aria medio dalle bocchette di
aerazione nel cruscotto e verso i finestrini.
per scaldare/rinfrescare a livello del pavimento.
Flusso dell'aria verso i finestrini dalle bocchette di aerazione nel cruscotto
verso il pavimento.
per rinfrescare a livello del pavimento nei climi caldi e secchi o riscaldare verso l'alto nei climi freddi.
Relative informazioni
•
•
Generalità sul climatizzatore (p. 128)
Distribuzione dell'aria - ricircolo (p. 139)
141
CLIMATIZZATORE
Elemento termico monoblocco e
riscaldatore abitacolo*
Rifornimento
Batteria e carburante
Se la batteria non è sufficientemente carica
oppure il livello del carburante è troppo basso, il
riscaldatore si spegne automaticamente e il
display visualizza un messaggio. Confermare il
messaggio premendo il pulsante OK sulla leva
degli indicatori di direzione (p. 113).
Con il precondizionamento, il riscaldatore prepara il motore e l'abitacolo alla partenza, riducendo l'usura e il consumo energetico durante la
guida. Il riscaldamento dell'automobile aumenta
anche l'autonomia.
Il riscaldatore può essere avviato immediatamente (p. 143) oppure con un timer (p. 144).
Il riscaldamento non si avvia se la temperatura
esterna supera 15 °C. Il tempo massimo di funzionamento del riscaldatore è di 50 minuti.
ATTENZIONE
Non usare il riscaldatore a carburante in locali
chiusi. Emana gas di scarico.
NOTA
Quando il riscaldatore a carburante è attivo,
può esservi produzione di fumo dalla parte
inferiore della carrozzeria, ciò è del tutto normale.
IMPORTANTE
Etichetta sullo sportello del serbatoio.
ATTENZIONE
Affinché la batteria di avviamento si ricarichi
in misura equivalente all'energia consumata
dal riscaldatore, se il riscaldatore è usato
regolarmente l'automobile deve essere guidata per un tempo uguale a quello in cui è
stato attivo il riscaldatore. Il riscaldatore non
deve essere utilizzato per più di 50 minuti alla
volta.
Il carburante versato può incendiarsi. Spegnere il riscaldatore a carburante prima del
rifornimento.
Controllare nel quadro comandi combinato
che il riscaldatore sia spento. Quando è attivato, è accesa la relativa spia.
Parcheggio in pendenza
Se l'automobile è parcheggiata in forte pendenza,
la parte anteriore deve trovarsi in basso, in modo
da garantire l'afflusso di carburante al riscaldatore.
142
L'uso ripetuto del riscaldatore combinato a
percorrenze brevi può scaricare la batteria di
avviamento, provocando lo spegnimento del
riscaldatore oppure impedendone l'accensione. Nei casi più sfortunati, il motore
potrebbe non accendersi.
Relative informazioni
•
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* messaggi (p. 145)
•
Riscaldatore supplementare* (p. 146)
* Optional/accessorio.
CLIMATIZZATORE
Elemento termico monoblocco e
riscaldatore abitacolo* - avvio
diretto
Avvio diretto con la chiave
telecomando*
Elemento termico monoblocco e riscaldatore
abitacolo possono essere avviati direttamente.
–
L'avvio diretto può essere effettuato con:
•
•
•
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo possono essere attivati con la chiave telecomando:
Tenere premuto il pulsante dell'illuminazione
di sicurezza
per 2 secondi.
I lampeggiatori di emergenza forniscono le
seguenti informazioni:
display informativo
chiave telecomando*
•
5 lampeggi brevi seguiti da una luce fissa
per circa 3 secondi - il segnale ha raggiunto l'automobile e il riscaldatore è stato
attivato.
•
5 lampeggi brevi - il segnale ha raggiunto
l'automobile ma il riscaldatore non è stato
attivato.
•
Lampeggiatori di emergenza spenti - il
segnale non ha raggiunto l'automobile.
cellulare*.
In caso di avvio diretto, l'elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo (p. 142) sarà attivato per 50 minuti.
Il riscaldamento dell'abitacolo si avvia non appena
il refrigerante del motore raggiunge la temperatura corretta.
NOTA
L'automobile può essere avviata e guidata
mentre il riscaldatore è ancora in funzione.
Avvio diretto con il display informativo
1.
Premere OK per accedere al menu.
2.
Scorrere con la rotella a Riscaldatore e
selezionare con OK.
3.
Nel menu successivo, scorrere fino a Avv.
diretto per attivare il riscaldatore e selezionare l'opzione con OK.
4.
Uscire dal menu con RESET.
Spia sulla chiave telecomando con PCC*.
mentre il
Premendo il pulsante informazioni
riscaldatore è attivo, la spia visualizza il relativo
stato insieme allo stato di bloccaggio (p. 167)
dell'automobile. Durante la verifica dello stato, se
il riscaldatore è attivo, la spia emette un paio di
lampeggi brevi seguiti da una luce fissa.
Lo stato è visualizzato anche nel computer di
bordo durante il riscaldamento.
Avvio diretto con il telefono cellulare*
L’attivazione e le informazioni sulle impostazioni
selezionate sono disponibili dalla app Volvo On
Call*.
}}
* Optional/accessorio. 143
CLIMATIZZATORE
||
Relative informazioni
•
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* timer (p. 144)
•
Elemento termico monoblocco e riscaldatore
abitacolo* - spegnimento diretto (p. 144)
•
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* messaggi (p. 145)
Elemento termico monoblocco e
riscaldatore abitacolo* spegnimento diretto
Elemento termico monoblocco e riscaldatore
abitacolo possono essere spenti direttamente
dal display informativo.
1.
Premere OK per visualizzare il menu.
2.
Scorrere con la rotella fino a Riscaldatore e
selezionare con OK.
3.
Nel menu successivo, scorrere fino a Stop
per disattivare il riscaldatore e selezionare
l'opzione con OK.
4.
Uscire dal menu con RESET.
Relative informazioni
•
Elemento termico monoblocco e riscaldatore
abitacolo* - avvio diretto (p. 143)
•
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* timer (p. 144)
•
144
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* messaggi (p. 145)
Riscaldatore del motore e
dell'abitacolo* - timer
I timer del riscaldatore del motore e dell'abitacolo (p. 142) sono collegati all'orologio dell'automobile.
Con i timer è possibile selezionare due orari di
avviamento diversi. Per "ora di avviamento" si
intende l'ora in cui si desidera che sia terminato il
riscaldamento dell'automobile. L'elettronica dell'automobile calcola quando attivare il riscaldamento in base al clima esterno.
NOTA
Reimpostando l'orologio dell'automobile si
cancella l'eventuale programmazione dei
timer.
Regolazione
1.
Premere OK per visualizzare il menu.
2.
Scorrere con la rotella (p. 113) fino a
Riscaldatore e selezionare con OK.
3.
Selezionare uno dei due timer con la rotella e
confermare con OK.
4.
Premere brevemente OK per visualizzare
l'impostazione illuminata delle ore.
5.
Selezionare l'ora desiderata con la rotella.
6.
Premere brevemente OK per visualizzare
l'impostazione illuminata dei minuti.
* Optional/accessorio.
CLIMATIZZATORE
7.
8.
9.
Selezionare i minuti desiderati con la rotella.
Premere brevemente
l'impostazione.
OK3
per confermare
3.
Selezionare uno dei due timer con la rotella e
confermare con OK.
Riscaldatore del motore e
dell'abitacolo* - messaggi
4.
Spegnere il timer premendo:
Spie e messaggi relativi al riscaldatore del
motore e dell'abitacolo (p. 142) variano a
seconda che il quadro strumenti sia analogico
(p. 66) o digitale (p. 67).
•
•
Indietreggiare nella struttura del menu con
RESET.
10. Selezionare l'altro timer (continuare dal
punto 2) o uscire dal menu con RESET.
Avviare
1.
Premere OK per visualizzare il menu.
2.
Scorrere con la rotella fino a Riscaldatore e
selezionare con OK.
3.
Selezionare uno dei due timer con la rotella e
attivare con OK.
4.
Uscire dal menu con RESET.
Spegnimento
È possibile disattivare manualmente un riscaldatore avviato dal timer prima della disattivazione
automatica. Procedere come segue:
1.
Premere OK per visualizzare il menu.
2.
Scorrere con la rotella fino a Riscaldatore e
selezionare con OK.
> Se un timer è impostato ma non attivato,
apparirà un'icona di orologio a fianco al
tempo impostato.
3
Il timer è attivato premendo un'ulteriore volta su OK.
5.
a lungo su OK o
brevemente su OK per andare avanti nel
menu. Selezionare quindi l'arresto del
timer e confermare l'opzione con OK.
Uscire dal menu con RESET.
Un riscaldatore avviato dal timer può essere
disattivato anche immediatamente (p. 143).
Relative informazioni
•
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* messaggi (p. 145)
Quando il riscaldatore è attivato, è
accesa la relativa spia sul display informativo.
Se un timer è attivato, è accesa la relativa spia
sul display informativo con riportato accanto l'orario impostato.
Spia del timer attivato sul quadro
comandi combinato analogico.
Spia del timer attivato sul quadro
comandi combinato digitale.
La tabella illustra le spie e i messaggi previsti.
}}
* Optional/accessorio. 145
CLIMATIZZATORE
||
Simbolo
Messaggio
Funzione
Simbolo
Il riscaldatore è attivo
e funziona normalmente.
Timer del riscaldatore
attivato dopo aver
estratto la chiave telecomando e lasciato
l'automobile - motore
e abitacolo sono caldi
all'orario impostato.
Riscald. a
carburante
spento
Modalità
risparmio
batteria
Riscaldatore disattivato dall'elettronica
dell'automobile per
consentire l'avviamento del motore.
Messaggio
Funzione
Riscald.
carb.
spento
Basso liv.
carb.
Impossibile impostare
il riscaldatore a causa
di basso livello carburante. In tal modo, si
garantiscono l'accensione del motore e
un'autonomia di
circa 50 km.
Riscald.
carburante
Rich.
assistenza
Riscaldatore fuori uso.
Rivolgersi a un riparatore per la riparazione.
Si raccomanda un
riparatore autorizzato
Volvo.
Riscaldatore supplementare*
Nelle automobili con motore diesel vendute nei
climi freddi4 può essere necessario un riscaldatore supplementare per ottenere la temperatura
di esercizio del motore corretta e un riscaldamento sufficiente dell'abitacolo.
In tal caso l'automobile è dotata di
•
riscaldatore supplementare elettrico (p. 147)
oppure
•
riscaldatore supplementare a carburante
(p. 147)5.
Relative informazioni
•
Elemento termico monoblocco e riscaldatore
abitacolo* (p. 142)
Un messaggio scompare automaticamente dopo
un breve periodo oppure premendo il pulsante
OK sulla leva degli indicatori di direzione (p. 113).
Relative informazioni
4
5
146
•
Elemento termico monoblocco e riscaldatore
abitacolo* - avvio diretto (p. 143)
•
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* timer (p. 144)
I concessionari autorizzati Volvo possono fornire informazioni sulle aree geografiche in questione.
Per le automobili dotate di riscaldatore di parcheggio (p. 142).
* Optional/accessorio.
CLIMATIZZATORE
Riscaldatore supplementare a
carburante*
1.
Prima di accendere il motore: Portare la
chiave in posizione I (p. 82).
Riscaldatore supplementare
elettrico*
L'automobile è dotata di un riscaldatore supplementare (p. 146) elettrico (p. 147) oppure a
carburante.
2.
Premere OK per accedere al menu.
L'automobile è dotata di un riscaldatore supplementare (p. 146) a carburante (p. 147) oppure
elettrico.
Il riscaldatore si attiva automaticamente se
occorre un riscaldamento supplementare e il
motore è acceso.
Il riscaldatore si disattiva automaticamente
quando si raggiunge la temperatura desiderata o
si spegne il motore.
3.
Scorrere con la rotella a Risc.
oppure Impostazioni7 e selezionare con
OK.
4.
Selezionare l'opzione ON oppure OFF con la
rotella e confermare con OK.
5.
Uscire dal menu con RESET.
NOTA
NOTA
Quando è attivo il riscaldatore supplementare
può fuoriuscire del fumo da sotto l'automobile. Questo è del tutto normale.
Modalità automatica o disattivazione
L'inserimento automatico del riscaldatore supplementare può essere disattivato all'occorrenza.
addiz.6
Le opzioni sono visibili solo con la chiave in
posizione I - l'eventuale regolazione si effettua quindi prima di accendere il motore.
Il riscaldatore non può essere regolato manualmente, ma si attiva automaticamente all'avvio del
motore a temperature esterne inferiori a 9°C e si
disattiva al raggiungimento della temperatura abitacolo impostata.
Relative informazioni
•
Elemento termico monoblocco e riscaldatore
abitacolo* (p. 142)
Relative informazioni
•
Elemento termico monoblocco e riscaldatore
abitacolo* (p. 142)
NOTA
Volvo raccomanda di disattivare il riscaldatore
supplementare a carburante durante le percorrenze brevi.
6
7
Quadro comandi combinato analogico.
Quadro comandi combinato digitale.
* Optional/accessorio. 147
CARICO E BAGAGLIAIO
CARICO E BAGAGLIAIO
Vani portaoggetti
Panoramica dei vani portaoggetti nell'abitacolo.
150
CARICO E BAGAGLIAIO
Vano portaoggetti1 nel pannello della portiera
Vano portaoggetti lato conducente (p. 152)
Fermacarte
Vano portaoggetti
Cassetto portaoggetti (p. 153)
Vano portaoggetti, portalattine (p. 152)
Portalattine* nel sedile posteriore
Vano portaoggetti2
Vano portaoggetti nel sedile posteriore
ATTENZIONE
Riporre cellulare, macchina fotografica, telecomando di altri apparecchi e altri oggetti nel
cassetto portaoggetti o in altri vani. In caso di
frenata brusca o collisione potrebbero ferire
gli occupanti.
1
2
Con supporto per raschietto antighiaccio sul lato conducente.
Escluso il rivestimento in tessuto.
* Optional/accessorio. 151
CARICO E BAGAGLIAIO
Vano portaoggetti lato conducente
Tunnel
Tunnel - bracciolo
Questo vano portaoggetti (p. 150) si trova sul
lato conducente, a sinistra sotto il quadro luci.
Il tunnel è posizionato fra i sedili anteriori.
Il tunnel è posizionato fra i sedili anteriori.
Quando è chiuso, il bracciolo del tunnel può
essere regolato* in senso longitudinale.
ATTENZIONE
Relative informazioni
Non conservare nel vano oggetti affilati o
sporgenti.
•
Tunnel - prese da 12 V (p. 154)
Vano portaoggetti (ad esempio per CD) e
presa USB*/AUX sotto il bracciolo.
Comprende i portalattine per conducente e
passeggero.
Relative informazioni
•
•
152
Vani portaoggetti (p. 150)
Tunnel - bracciolo (p. 152)
* Optional/accessorio.
CARICO E BAGAGLIAIO
Cassetto portaoggetti
Tappetini protettivi*
Specchio di cortesia
Il cassetto portaoggetti è situato sul lato passeggero.
I tappetini protettivi raccolgono ad esempio
sporcizia e neve. Volvo fornisce tappetini protettivi fabbricati appositamente per ogni automobile.
Lo specchietto di cortesia si trova sul retro dell'aletta parasole.
Consente di riporre, ad esempio, il manuale del
proprietario e le mappe stradali. All'interno del
coperchio si trova un portapenne. Il cassetto portaoggetti può essere bloccato* (p. 179) con lo
stelo della chiave (p. 170).
ATTENZIONE
Utilizzare un unico tappetino protettivo per
ogni posto e, prima di mettersi in marcia, controllare che il tappetino protettivo del conducente sia inserito e fissato saldamente nei
fermi per evitare che rimanga impigliato
accanto o sotto i pedali.
Relative informazioni
•
Vani portaoggetti (p. 150)
Relative informazioni
•
Pulizia degli interni (p. 394)
Specchietto di cortesia illuminato.
La luce si accende automaticamente quando si
alza la copertura.
Relative informazioni
•
Sostituzione delle lampadine - luci dello
specchietto di cortesia (p. 371)
* Optional/accessorio. 153
CARICO E BAGAGLIAIO
Tunnel - prese da 12 V
NOTA
Le prese elettriche (12 V) sono collocate nel
vano portaoggetti del tunnel e accanto al portalattine.
Il climatizzatore può attivare la dotazione supplementare e gli accessori (fra cui schermi,
lettori musicali e cellulari) collegati a una
presa a 12 V nell'abitacolo anche se la chiave
telecomando è estratta o l'automobile è bloccata, ad esempio se l'elemento termico
monoblocco e riscaldatore abitacolo* si attiva
a un orario preimpostato.
Scollegare sempre i contatti di dotazione supplementare o accessori dalle prese elettriche
quando non sono utilizzati per evitare di scaricare la batteria di avviamento in caso di attivazione involontaria.
Per maggiori informazioni sui pesi, vedere Pesi
(p. 404).
Il portellone si apre con un pulsante nel
quadro luci o la chiave telecomando,
vedere Bloccaggio/sbloccaggio - portellone (p. 179).
ATTENZIONE
Le caratteristiche di guida dell'automobile
cambiano in base al carico e alla sua sistemazione.
L'intensità di corrente massima è di 10 A
(120 W), utilizzando una presa alla volta.
Le prese elettriche possono essere utilizzate per
diversi accessori a 12 V, ad esempio schermi, lettori musicali e cellulari. Affinché le prese siano
alimentate, la chiave telecomando deve trovarsi
almeno in posizione I (p. 82).
NOTA
Il compressore per la riparazione pneumatici
provvisoria (p. 343) è testato e approvato da
Volvo.
ATTENZIONE
Relative informazioni
•
154
La capacità di carico dipende dal peso a vuoto
dell'automobile. Il peso totale dei passeggeri e di
tutti gli optional riduce la capacità di carico dell'automobile in misura corrispondente.
IMPORTANTE
Presa da 12 V nel tunnel, sedile anteriore.
Lasciare sempre il coperchio sulla presa
quando questa non è utilizzata.
Carico
La capacità di carico dipende dal peso a vuoto
dell'automobile.
Presa da 12 V nel bagagliaio (p. 158)
Raccomandazioni per il carico
•
Posizionare il carico premuto contro lo schienale del sedile posteriore.
Nessun oggetto deve impedire il funzionamento
del sistema WHIPS dei sedili anteriori quando
uno degli schienali del sedile posteriore è reclinato, vedere WHIPS - regolazione del sedile
(p. 41).
* Optional/accessorio.
CARICO E BAGAGLIAIO
•
•
Centrare il carico.
•
•
ATTENZIONE
Sistemare gli oggetti pesanti più in basso
possibile. Non sistemare carichi pesanti sullo
schienale ribaltato.
Ancorare sempre i carichi. In caso di frenata
brusca potrebbero essere catapultati e ferire
gli occupanti.
Avvolgere una protezione morbida intorno ai
bordi affilati per non danneggiare il rivestimento.
Avvolgere una protezione morbida intorno a
bordi affilati e angoli appuntiti.
Spegnere il motore e inserire il freno di stazionamento prima di caricare/scaricare
oggetti lunghi. Il carico potrebbe infatti spostare la leva marce o la leva selettrice inserendo una marcia e quindi provocare il movimento dell'automobile.
Ancorare tutti i carichi fissando cinghie o
fasce di fissaggio negli occhielli fermacarico.
ATTENZIONE
In caso di collisione frontale a 50 km/h
(30 mph), un oggetto libero che pesa 20 kg
(44 libbre) è sottoposto a una spinta che produce un impatto pari a 1000 kg (2200 libbre).
ATTENZIONE
L'effetto protettivo della tendina gonfiabile
potrebbe essere compromesso o annullato in
caso di carichi troppo alti.
•
Carico - carichi lunghi
Per agevolare il carico nel bagagliaio è possibile
ribaltare il sedile posteriore. Anche lo schienale
del sedile del passeggero può essere ribaltato
per fare spazio a un carico lungo.
Ribaltamento del sedile del passeggero
Vedere Sedili anteriori (p. 84).
Reclinazione degli schienali del sedile
posteriore
Vedere (p. 87).
Relative informazioni
Relative informazioni
•
•
•
•
•
Carico (p. 154)
Occhielli fermacarico (p. 156)
Rete protettiva* (p. 158)
Carico - carichi lunghi (p. 155)
Carico sul tetto (p. 156)
Non caricare oggetti che superano in
altezza gli schienali.
* Optional/accessorio. 155
CARICO E BAGAGLIAIO
Carico sul tetto
Per trasportare carichi sul tetto si raccomandano
i portapacchi sviluppati da Volvo. In tal modo, si
evita di danneggiare l'automobile e si garantisce
la massima sicurezza durante la guida.
Relative informazioni
•
Carico (p. 154)
Occhielli fermacarico
Gli occhielli fermacarico si utilizzano per fissare
le cinghie che fissano gli oggetti nel vano bagagliaio.
Seguire con attenzione le istruzioni di montaggio
fornite con il portapacchi.
•
Il portapacchi deve essere sempre installato
sulla barra in alluminio.
•
Controllare regolarmente che i portapacchi e
il carico siano fissati correttamente. Ancorare
il carico con fasce di fissaggio.
•
Distribuire il carico uniformemente sui portapacchi. Sistemare gli oggetti più pesanti
sotto.
•
La resistenza al vento dell'automobile e il
consumo di carburante aumentano in proporzione alle dimensioni del carico.
•
ATTENZIONE
Oggetti duri, affilati e/o pesanti sistemati
all'interno o sporgenti possono provocare
lesioni personali in caso di frenata brusca.
Guidare con cautela. Evitare accelerazioni
improvvise, frenate brusche e curve ad alta
velocità.
Fissare sempre gli oggetti grandi e pesanti
con la cintura di sicurezza o la cinghia di fissaggio.
ATTENZIONE
Il baricentro dell'automobile e le caratteristiche di guida cambiano se è presente un
carico sul tetto.
Per informazioni sul carico massimo consentito sul tetto, compresi portapacchi ed eventuale box sul tetto, vedere Pesi (p. 404).
156
Relative informazioni
•
Carico (p. 154)
CARICO E BAGAGLIAIO
Carico - supporto per borse della
spesa
Carico - supporto per borse della
spesa a scomparsa*
I supporti per borse della spesa mantengono in
posizione le borse impedendone il rovesciamento nel bagagliaio. Il supporto resiste a un
carico massimo di 3 kg.
I supporti per borse della spesa apribili nel pianale mantengono in posizione le borse impedendone il rovesciamento nel vano di carico e possono essere aperti in tre posizioni.
Apertura
Afferrare la maniglia* sul pavimento superiore e sollevarlo.
Portare il pavimento nella posizione desiderata e fissarlo nella scanalatura di regolazione.
Supporto per borse della spesa
Supporto per borse della spesa a scomparsa
Relative informazioni
Oltre a due posizioni di regolazione, è prevista
una posizione di servizio in cui è aperto completamente. È disponibile con due versioni di combinazioni con il pavimento. La prima presenta posizioni di regolazione all'interno di un vano sotto il
pavimento, l'altra posizioni di regolazione all'interno di guide in plastica. La figura seguente
mostra l'apertura del supporto in una posizione di
regolazione all'interno del vano sotto il pavimento.
•
•
Carico (p. 154)
Carico - supporto per borse della spesa a
scomparsa* (p. 157)
3.
Nella posizione di servizio, il pavimento aderisce allo schienale posteriore e si fissa al
supporto centrale in plastica.
Relative informazioni
•
•
Carico (p. 154)
Carico - supporto per borse della spesa
(p. 157)
Il supporto centrale resiste a un carico
massimo di 3 kg, quelli esterni a massimo 10 kg.
* Optional/accessorio. 157
CARICO E BAGAGLIAIO
Presa da 12 V nel bagagliaio
NOTA
La presa elettrica può essere utilizzata per
diversi accessori a 12 V, ad esempio schermi,
lettori musicali e cellulari.
Considerare che l'uso della presa elettrica
con il motore spento comporta il rischio di
scaricamento della batteria dell'auto.
Rete protettiva*
La rete protettiva previene che il carico sia scagliato nell'abitacolo in caso di frenata brusca.
NOTA
Il compressore per la riparazione pneumatici
provvisoria (p. 343) è testato e approvato da
Volvo.
Relative informazioni
•
Tunnel - prese da 12 V (p. 154)
La rete protettiva si fissa a quattro attacchi.
Abbassare il coperchio per accedere alla presa
elettrica.
•
La presa eroga tensione anche se la chiave
telecomando non è inserita nel blocchetto di
accensione.
IMPORTANTE
L'intensità di corrente massima è di 10 A
(120 W).
158
Per motivi di sicurezza, la rete protettiva deve
sempre essere fissata e ancorata correttamente.
La rete, realizzata in robusto tessuto di nylon, si
fissa dietro gli schienali anteriori.
ATTENZIONE
Il carico nel bagagliaio deve essere ancorato
correttamente anche se si utilizza la rete protettiva.
* Optional/accessorio.
CARICO E BAGAGLIAIO
Montaggio
2.
NOTA
Premere il pulsante sul fermo della fascetta
di serraggio e infilare la fascetta nel fermo da
sotto.
Fissare la rete protettiva con le fascette di
serraggio.
Il modo più semplice per montare la rete protettiva è attraverso una portiera posteriore.
ATTENZIONE
Verificare sempre che gli attacchi superiori
della rete protettiva siano montati correttamente e le fascette di serraggio siano fissate
in modo sicuro. Non utilizzare la rete se è
danneggiata.
1.
Fissare i ganci all'attacco del padiglione, con
i fermi delle fascette di serraggio rivolti verso
di sé.
Infilare le fascette di serraggio della rete protettiva negli occhielli dietro le guide di scorrimento dei sedili. Per agevolare il fissaggio,
portare gli schienali in posizione eretta e fare
scorrere un po' in avanti i sedili.
Quando si fa scorrere nuovamente il
sedile/lo schienale all'indietro, prestare
attenzione affinché non prema eccessivamente contro la rete: deve solo sfiorarla.
IMPORTANTE
Se il sedile/lo schienale esercita una pressione eccessiva all'indietro, la rete protettiva
e/o i relativi attacchi del padiglione possono
danneggiarsi.
Rimozione e conservazione
1.
Allentare la rete protettiva premendo il pulsante sul fermo della fascetta di serraggio ed
estrarre la fascetta.
2.
Staccare i ganci dagli attacchi del padiglione.
3.
Ripiegare la rete protettiva e inserirla nella
custodia nel bagagliaio.
Relative informazioni
•
•
Carico (p. 154)
Occhielli fermacarico (p. 156)
159
CARICO E BAGAGLIAIO
Piano portaoggetti
Il piano portaoggetti può essere rimosso per
aumentare lo spazio di carico.
Rimozione del piano portaoggetti
Staccare i ganci di sollevamento del piano
portaoggetti a entrambi i lati.
Sganciare il bordo anteriore del piano portaoggetti ed estrarlo.
Relative informazioni
•
•
160
Carico (p. 154)
Carico - carichi lunghi (p. 155)
SERRATURE E ANTIFURTO
SERRATURE E ANTIFURTO
Chiave del telecomando
La chiave telecomando si utilizza, fra l'altro, per
bloccare/sbloccare e accendere l'automobile.
Esistono tre versioni di chiavi telecomando:
chiave telecomando nella versione base, chiave
telecomando senza PCC* e chiave telecomando
con PCC*.
Funzioni
Bloccaggio/
sbloccaggio e
stelo staccabile
BaseA
senza
PCCA
con
PCCB
X
X
X
Bloccaggio/
sbloccaggio
senza chiave
X
Accensione del
motore senza
chiave
X
Pulsante informazioni e spie
A
B
X
Chiave telecomando - funzioni (p. 166) per
la descrizione delle relative funzioni.
•
Chiave telecomando senza PCC - con Keyless Drive* (p. 172) e bloccaggio (p. 174) e
sbloccaggio (p. 174) senza chiave.
•
Chiave telecomando con PCC - dotata anche
di pulsante informazioni e spie. Per maggiori
informazioni su queste funzioni esclusive
(p. 167).
Tutte le chiavi telecomando comprendono uno
stelo staccabile (p. 169) in metallo. Esistono due
versioni della parte visibile, in modo da poter
distinguere le chiavi telecomando.
È possibile ordinare altre chiavi telecomando,
purché siano della stessa versione fornita con
l'automobile. È possibile programmare e utilizzare
fino a sei chiavi per ogni automobile.
Chiave telecomando - smarrimento
Se si smarrisce una chiave telecomando
(p. 162), è possibile ordinarne una nuova presso
un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
In tal caso, è necessario portare le altre chiavi
telecomando presso il riparatore Volvo. Per precauzione, il codice del telecomando smarrito deve
essere cancellato dal sistema. Il numero effettivo
di chiavi registrate per l'automobile può essere
controllato nel menu MY CAR. Per la descrizione
del menu, vedere MY CAR (p. 116).
Relative informazioni
•
•
Chiave telecomando - funzioni (p. 166)
Chiave telecomando - portata (p. 167)
L'automobile è fornita con due chiavi telecomando.
X
ATTENZIONE
X
Chiave a 5 pulsanti
Chiave a 6 pulsanti
Se vi sono bambini sull'automobile:
Togliere sempre la corrente degli alzacristalli
estraendo la chiave telecomando prima di
lasciare l'automobile.
Maggiori informazioni
•
162
Chiave telecomando nella versione base - è
una chiave nella versione base, vedere
* Optional/accessorio.
SERRATURE E ANTIFURTO
Chiave telecomando personalizzazione*
La memoria nella chiave telecomando permette
di personalizzare alcune impostazioni.
La funzione di memoria della chiave è abbinata,
ad esempio, al sedile del conducente elettrocomandato* (p. 85).
Le impostazioni di specchi retrovisori esterni
(p. 108), sedile del conducente, sensibilità dello
sterzo (p. 190) e tema, contrasto e colore (p. 67)
del quadro strumenti possono essere salvate
nella memoria della chiave a seconda dell'equipaggiamento dell'automobile.
La funzione1 può essere attivata/disattivata nel
menu MY CAR. Per la descrizione del menu,
vedere MY CAR (p. 116).
Quando la funzione è attivata, le impostazioni si
collegano automaticamente alla memoria della
chiave. Di conseguenza, la modifica di un'impostazione viene salvata automaticamente nella
memoria della chiave telecomando interessata.
Memorizzazione delle impostazioni
Procedere come segue per memorizzare le impostazioni e utilizzare la memoria della chiave telecomando:
1.
Sbloccare l'automobile con la chiave telecomando nella quale si desidera memorizzare
l'impostazione2.
2.
Controllare che la funzione di memoria della
chiave sia attivata nel menu MY CAR.
3.
Effettuare le impostazioni desiderate, ad
esempio per sedile e specchi retrovisori
esterni.
4.
Le impostazioni sono salvate nella memoria
della chiave telecomando attuale.
Al successivo sbloccaggio dell'automobile con la
stessa chiave telecomando, vengono ripristinate
automaticamente le posizioni salvate nella
memoria della chiave, qualora siano state modificate rispetto all'ultimo utilizzo della stessa chiave
telecomando.
Arresto di emergenza
Se il sedile comincia a spostarsi, premere uno dei
relativi pulsanti di regolazione o memoria per
bloccarlo.
sulla chiave telecomando. La portiera del conducente deve essere aperta.
ATTENZIONE
Pericolo di schiacciamento. Controllare che i
bambini non giochino con i comandi. Controllare che non vi siano ostacoli davanti, dietro o
sotto il sedile durante la regolazione. Accertarsi che nessuno dei passeggeri posteriori
rimanga impigliato.
Modifica delle impostazioni
Se si avvicinano all'automobile diverse persone
con varie chiavi telecomando, il sedile, gli specchi
retrovisori esterni ecc. si regolano in base alla
chiave telecomando che sblocca la portiera del
conducente.
Se la portiera del conducente viene aperta dal
soggetto A con la chiave telecomando A ma l'automobile deve essere guidata dal soggetto B con
la chiave telecomando B, è possibile modificare
le impostazioni nei seguenti modi:
•
Restando in piedi accanto alla portiera del
conducente o seduto al volante, il soggetto B
Per raggiungere la posizione del sedile salvata
nella memoria della chiave è possibile riattivarne
il movimento premendo il pulsante di sbloccaggio
1
2
L'opzione è denominata Memoria chiave auto in MY CAR.
Questa impostazione non modifica le impostazioni memorizzate con la funzione di memoria del sedile elettrocomandato.
}}
* Optional/accessorio. 163
SERRATURE E ANTIFURTO
||
deve premere il pulsante di sbloccaggio della
propria chiave telecomando.
Bloccaggio/sbloccaggio indicazione
•
Selezionare una delle tre memorie per l'impostazione del sedile con il pulsante del
sedile 1-3.
•
Regolare il sedile e gli specchi retrovisori
esterni manualmente.
Quando l'automobile viene bloccata o sbloccata
con la chiave telecomando (p. 162), gli indicatori di direzione segnalano se il bloccaggio/lo
sbloccaggio sono stati effettuati correttamente.
Relative informazioni
•
•
Chiave telecomando - funzioni (p. 166)
Chiave telecomando con PCC* - funzioni
esclusive (p. 167)
•
Bloccaggio - un lampeggio e ripiegamento
degli specchi retrovisori3.
•
Sbloccaggio - due lampeggi ed estrazione
degli specchi retrovisori3.
NOTA
Lo stesso diodo usato per l'indicatore di allarme
(p. 185).
Prestare attenzione a non bloccare la chiave
telecomando nell'automobile.
In sede di bloccaggio, l'indicazione è fornita solo
se tutte le serrature si sono bloccate dopo aver
chiuso le portiere. L'indicazione è fornita alla
chiusura dell'ultima portiera.
Selezione della funzione
È possibile impostare diverse alternative visive
per la conferma di bloccaggio/sbloccaggio nel
menu MY CAR. Per la descrizione del menu,
vedere MY CAR (p. 116).
NOTA
L'indicatore è presente anche nelle automobili sprovviste di antifurto.
Relative informazioni
•
•
Keyless Drive* (p. 172)
Spia dell'antifurto* (p. 185)
Spia di bloccaggio
Una spia lampeggiante presso il parabrezza conferma che l'automobile è bloccata.
3
164
Solo automobili con specchi retrovisori elettrocomandati.
* Optional/accessorio.
SERRATURE E ANTIFURTO
Chiave telecomando - immobilizer
elettronico
L'immobilizer elettronico è una protezione antifurto che previene l'accensione (p. 280) del
motore da parte di persone non autorizzate.
Ogni chiave telecomando (p. 162) presenta un
codice esclusivo. L'automobile può essere avviata
solo con la chiave del telecomando corretta con il
codice corretto.
Messaggio
Funzione
Inserire
chiave veicolo
Errore nella lettura della chiave
telecomando durante l'accensione - Estrarre la chiave dal
blocchetto di accensione, reinserirla e riprovare ad accendere
il motore.
Chiave
veicolo
non rilevataA
I seguenti messaggi di errore sul display informativo del quadro comandi combinato riguardano
l'immobilizer elettronico:
Errore nella lettura della chiave
telecomando durante l'accensione - Riprovare ad accendere
il motore.
Se il problema persiste: Inserire
la chiave telecomando nel blocchetto di accensione e riprovare
ad accendere il motore.
Immobilizzatore
Provare
riavvio
A
Immobilizer comandato a distanza
con sistema di rilevamento*
L'immobilizer comandato a distanza con sistema
di rilevamento4 consente il rilevamento e la localizzazione dell'automobile nonché l'attivazione a
distanza dell'immobilizer.
Per maggiori informazioni o per attivare il
sistema, rivolgersi al concessionario Volvo.
Relative informazioni
•
•
Chiave del telecomando (p. 162)
Chiave telecomando - immobilizer elettronico
(p. 165)
Errore nel sistema dell'immobilizer durante l'accensione. Se il
problema persiste: Rivolgersi a
un riparatore. Si raccomanda un
riparatore autorizzato Volvo.
Solo automobili con sistema di avviamento e bloccaggio senza
chiave.
Relative informazioni
4
•
Immobilizer comandato a distanza con
sistema di rilevamento* (p. 165)
•
Keyless Drive* (p. 172)
Solo alcuni mercati e in combinazione a Volvo On Call*.
* Optional/accessorio. 165
SERRATURE E ANTIFURTO
Chiave telecomando - funzioni
ATTENZIONE
La chiave telecomando si utilizza, ad esempio,
per il bloccaggio e lo sbloccaggio delle portiere.
Prima di chiudere i finestrini con la chiave
telecomando, controllare che nessuno vi infili
le mani.
Funzioni
Sbloccaggio (p. 176) - Sblocca le portiere
e il portellone disattivando contemporaneamente
l'antifurto.
Chiave telecomando con PCC* (Personal Car
Communicator).
Chiave telecomando nella versione base.
Bloccaggio
Sbloccaggio
Durata approach light
Portellone
Funzione antipanico
Pulsante informazioni, vedere Chiave telecomando con PCC* - funzioni esclusive
(p. 167) per la descrizione della relativa funzionalità.
Pulsanti funzione
Bloccaggio - Blocca le portiere e il portellone attivando contemporaneamente l'antifurto,
vedere Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno
(p. 176).
Una pressione prolungata chiude tutti i finestrini
contemporaneamente. Per maggiori informazioni,
vedere Funzione di ricambio aria (p. 178).
Una pressione prolungata apre tutti i finestrini
contemporaneamente. Per maggiori informazioni,
vedere Funzione di ricambio aria (p. 178).
La funzione può essere modificata per passare
dallo sbloccaggio contemporaneo di tutte le portiere allo sbloccaggio della portiera del conducente alla prima pressione del pulsante seguito
dallo sbloccaggio delle altre portiere alla seconda
pressione (entro 10 secondi).
La funzione può essere modificata nel menu MY
CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY
CAR (p. 116).
Approach light (p. 104) - Si utilizza per
accendere le luci dell'automobile a distanza.
Portellone (p. 179) - Sblocca solamente il
portellone e ne disinserisce l'antifurto.
Funzione antipanico - Si utilizza per richiamare l'attenzione in situazioni di emergenza.
Tenendo premuto il pulsante per almeno 3
secondi o premendolo due volte entro 3 secondi,
166
* Optional/accessorio.
SERRATURE E ANTIFURTO
gli indicatori di direzione e l'avvisatore acustico si
attivano.
Se la funzione è stata attiva per almeno 5
secondi, può essere disattivata con lo stesso pulsante. In caso contrario si disattiva dopo circa 3
minuti.
Chiave telecomando - portata
La chiave telecomando (nella versione base) ha
una portata di circa 20 m dall'automobile.
Se l'automobile non conferma la pressione di un
pulsante - avvicinarsi e riprovare.
Relative informazioni
•
Chiave telecomando con PCC* funzioni esclusive
Una chiave telecomando con PCC* presenta più
funzioni rispetto a una chiave telecomando nella
versione base (p. 162) ovvero un pulsante informazioni e spie.
NOTA
Chiave del telecomando (p. 162)
Le funzioni della chiave telecomando possono
essere disturbate da onde radio, edifici, condizioni topografiche ecc. L'automobile può sempre essere bloccata/sbloccata con lo stelo
della chiave (p. 170).
Se la chiave telecomando viene portata fuori dall'automobile a motore acceso o con il quadro in
posizione I o II (p. 82) e si chiudono tutte le portiere, sul display informativo del quadro strumenti
compare un messaggio di avvertimento e contemporaneamente si attiva un breve segnale acustico.
Il messaggio scompare quando si riporta la
chiave telecomando nell'automobile e si preme il
pulsante OK oppure dopo aver richiuso tutte le
portiere.
Chiave telecomando con PCC.
Pulsante informazioni
Spie
Con il pulsante informazioni, l'automobile fornisce
alcune informazioni per mezzo delle spie.
Relative informazioni
•
•
Chiave del telecomando (p. 162)
Chiave telecomando - funzioni (p. 166)
}}
* Optional/accessorio. 167
SERRATURE E ANTIFURTO
||
Chiave telecomando con PCC* portata
Utilizzo del pulsante informazioni
–
Premere il pulsante informazioni
.
> Per circa 7 secondi tutte le spie del PCC
lampeggiano in cerchio a indicazione che
è in corso la lettura delle informazioni provenienti dall'automobile.
La chiave telecomando con PCC (Personal Car
Communicator) ha una portata di circa 20 m
dall'automobile per lo sbloccaggio di portiere e
portellone e di circa 100 m per le altre funzioni.
Se l'automobile non conferma la pressione di un
pulsante - avvicinarsi e riprovare.
Se in questo intervallo si preme uno degli
altri pulsanti, la lettura si interrompe.
NOTA
NOTA
Se nessuna spia si accende quando si
preme il pulsante informazioni più volte in luoghi diversi (dopo 7 secondi e dopo che i LED
del PCC hanno lampeggiato in cerchio), rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Le spie forniscono le informazioni indicate nella
seguente figura:
Luce verde fissa – L'automobile è bloccata.
Luce gialla fissa – L'automobile è sbloccata.
Luce rossa fissa - L'antifurto è intervenuto
dopo il bloccaggio dell'automobile.
Luce rossa alternata fra le due spie - L'antifurto è intervenuto da meno di 5 minuti.
Relative informazioni
•
168
Chiave telecomando con PCC* - portata
(p. 168)
La funzione del pulsante informazioni può
essere disturbata da onde radio, edifici, condizioni topografiche ecc.
Fuori portata
Se la chiave telecomando è troppo lontana dall'automobile e non vengono lette le informazioni,
viene visualizzato l'ultimo stato in cui si trovava
l'automobile. In tal caso, le spie della chiave telecomando non lampeggiano in sequenza.
Se si utilizzano più chiavi telecomando per l'automobile, lo stato corretto è indicato solo dall'ultima
chiave utilizzata per il bloccaggio/lo sbloccaggio.
* Optional/accessorio.
SERRATURE E ANTIFURTO
NOTA
Se nessuna spia si accende quando si
preme il pulsante informazioni più volte in luoghi diversi (dopo 7 secondi e dopo che i LED
del PCC hanno lampeggiato in cerchio), rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
•
Keyless Drive* - portata (p. 172)
Chiave telecomando - portata (p. 167)
Stelo staccabile della chiave
La chiave telecomando comprende uno stelo
staccabile in metallo per attivare determinate
funzioni ed eseguire determinate operazioni.
•
Airbag passeggero - attivazione/disattivazione* (p. 36)
Il codice esclusivo degli steli delle chiavi è in possesso dei riparatori autorizzati Volvo. Si raccomanda di rivolgersi a questi riparatori per ordinare
nuovi steli delle chiavi.
Funzioni dello stelo della chiave
Con lo stelo staccabile della chiave telecomando
è possibile:
•
sbloccare manualmente (p. 170) la portiera
anteriore sinistra se la chiusura centralizzata
non si attiva con la chiave telecomando.
•
attivare/disattivare (p. 183) il fermo di sicurezza per bambini meccanico delle portiere
posteriori.
•
bloccare manualmente la portiera anteriore
destra e le portiere posteriori, ad esempio in
assenza di corrente.
•
sbloccare la serratura del cassetto portaoggetti*.
•
attivare/disattivare l'airbag del passeggero
anteriore (PACOS*).
Relative informazioni
•
•
Bloccaggio manuale della portiera (p. 177)
Bloccaggio/sbloccaggio - cassetto portaoggetti (p. 179)
* Optional/accessorio. 169
SERRATURE E ANTIFURTO
Stelo staccabile della chiave distacco/fissaggio
Il distacco/fissaggio dello stelo staccabile della
chiave (p. 169) si effettua come segue:
Smontaggio dello stelo della chiave
2.
Premere leggermente lo stelo della chiave.
Quando lo stelo della chiave si blocca, si
deve sentire un "clic".
Relative informazioni
•
Stelo staccabile della chiave - sbloccaggio
della portiera (p. 170)
•
Fermo di sicurezza per bambini - attivazione
manuale (p. 183)
•
Airbag passeggero - attivazione/disattivazione* (p. 36)
Stelo staccabile della chiave sbloccaggio della portiera
Lo stelo staccabile della chiave può essere utilizzato se non è possibile attivare la chiusura centralizzata con la chiave telecomando, ad esempio se la batteria della chiave telecomando
(p. 171) è scarica.
Procedere come segue per aprire la portiera
anteriore sinistra:
1.
Sbloccare la portiera anteriore sinistra inserendo lo stelo della chiave nella serratura
della maniglia. Per maggiori informazioni,
vedere Keyless Drive* - sbloccaggio con lo
stelo della chiave (p. 175).
NOTA
Se la portiera viene sbloccata con lo stelo
della chiave e aperta, interviene l'antifurto.
Fare scivolare il fermo con meccanismo a
molla su un lato.
Estrarre contemporaneamente lo stelo della
chiave all'indietro.
Montaggio dello stelo della chiave
Reinserire con cautela lo stelo nella chiave telecomando nel suo posto nel telecomando
(p. 162).
1.
170
Tenere la scanalatura della chiave del telecomando rivolta verso l'alto e infilare lo stelo
della chiave nella scanalatura.
2.
Disattivare l'antifurto inserendo la chiave del
telecomando nel blocchetto di accensione.
Per le automobili con sistema di avviamento e
bloccaggio senza chiave, vedere Keyless Drive* sbloccaggio con lo stelo della chiave (p. 175).
Relative informazioni
•
•
Stelo staccabile della chiave (p. 169)
Chiave del telecomando (p. 162)
* Optional/accessorio.
SERRATURE E ANTIFURTO
Chiave telecomando/PCC sostituzione della batteria
NOTA
Tenere la chiave telecomando con i pulsanti
verso l'alto per evitare che le batterie fuoriescano all'apertura.
Potrebbe essere necessario sostituire la batteria5 della chiave telecomando.
La batteria della chiave telecomando deve essere
sostituita se:
•
IMPORTANTE
la spia informativa si accende e il display nel
quadro strumenti visualizza Batt. chiave
scarica Vedere manuale
Non toccare con le dita le batterie nuove e le
relative superfici di contatto per non comprometterne il funzionamento.
e/o
•
Sostituzione della batteria
le serrature non rispondono ripetutamente al
segnale della chiave telecomando situata a
meno di 20 metri dall'automobile.
NOTA
Apertura
Fare scivolare il fermo con meccanismo a
molla su un lato.
Volvo raccomanda di utilizzare per chiave telecomando/PCC delle batterie conformi a UN
Manual of Test and Criteria, Part III, subsection 38.3. Le batterie montate in fabbrica
o sostituite da un riparatore autorizzato Volvo
soddisfano i suddetti criteri.
Controllare il posizionamento della/e batteria/e all'interno del coperchio in modo che le
polarità (+)- e (–) siano corrette.
Estrarre contemporaneamente lo stelo
della chiave all'indietro.
Inserire un cacciavite da 3 mm nel foro
dietro il fermo con meccanismo a molla e
fare leva con cautela sulla chiave del telecomando.
5
La chiave telecomando con PCC è dotata di due batterie.
Chiave telecomando con una batteria
1.
Staccare con cautela la batteria.
2.
Inserirne una nuova con la polarità (+) verso
il basso.
}}
171
SERRATURE E ANTIFURTO
||
Chiave telecomando con PCC* con due
batterie
1.
Staccare con cautela le batterie.
2.
Inserirne dapprima una nuova con la polarità
(+) verso l'alto.
3.
Sistemare l'aletta in plastica bianca quindi
inserire l'altra batteria nuova con la polarità
(+) verso il basso.
Tipo di batteria
Utilizzare batterie di tipo CR2430 da 3 V.
Assemblaggio
1.
Chiudere la chiave del telecomando.
2.
Tenere la scanalatura della chiave del telecomando rivolta verso l'alto e infilare lo stelo
della chiave nella scanalatura.
3.
Premere leggermente lo stelo della chiave.
Quando lo stelo della chiave si blocca, si
deve sentire un "clic".
IMPORTANTE
Assicurarsi che le batterie usate siano smaltite nel rispetto dell'ambiente.
Relative informazioni
•
•
6
7
172
Chiave del telecomando (p. 162)
Chiave telecomando - funzioni (p. 166)
Keyless Drive*
Keyless Drive* - portata7
Nelle automobili dotate di Keyless Drive, il
sistema di avviamento e bloccaggio può essere
gestito senza chiave.
Per sbloccare le portiere o il portellone automaticamente, senza premere alcun pulsante della
chiave telecomando, la chiave telecomando
deve trovarsi a una distanza di circa 1,5 m dalla
maniglia della portiera o dal portellone.
Il sistema di avviamento e bloccaggio senza
chiave consente di avviare, bloccare e sbloccare
l'automobile senza inserire la chiave telecomando
(p. 162) nel blocchetto di accensione6. È sufficiente avere in tasca la chiave telecomando. Il
sistema permette di aprire comodamente l'automobile anche con le mani occupate.
Per bloccare o sbloccare una portiera occorre
avere con sé la chiave telecomando. Non è possibile bloccare o sbloccare una portiera se la
chiave telecomando si trova sull'altro lato dell'automobile.
Le due chiavi telecomando dell'automobile sono
dotate di funzione senza chiave. È possibile ordinare altre chiavi telecomando.
È possibile impostare l'impianto elettrico dell'automobile su 3 livelli - posizioni della chiave 0, I e
II (p. 82) - con la chiave telecomando.
Relative informazioni
•
•
•
Keyless Drive* - portata (p. 172)
Keyless Drive* - gestione sicura della chiave
telecomando (p. 173)
Keyless Drive* - interferenze al funzionamento della chiave telecomando (p. 173)
I cerchi rossi nella figura sopra mostrano l'area
coperta dalle antenne del sistema.
Se tutte le chiavi telecomando vengono portate
fuori dall'automobile a motore acceso o con la
chiave in posizione I o II (p. 82) e si chiude una
Non vale per la Chiave telecomando nella versione base.
Sono escluse le automobili con avviamento senza chiave
* Optional/accessorio.
SERRATURE E ANTIFURTO
portiera precedentemente aperta, sul display
informativo nel quadro strumenti compare un
messaggio di avvertimento e contemporaneamente si attiva un segnale acustico.
Il messaggio di avvertimento e il segnale acustico
si disattivano quando la chiave telecomando
ritorna nell'automobile, dopo il verificarsi di una
delle seguenti condizioni:
•
•
una portiera è stata chiusa o aperta
•
È stato premuto il pulsante OK sulla leva
degli indicatori di direzione.
la chiave telecomando è stata inserita nel
blocchetto di accensione
Keyless Drive* - gestione sicura
della chiave telecomando
Gestire tutte le chiavi telecomando con particolare attenzione.
Se si dimentica una chiave telecomando8 nell'automobile, le funzioni senza chiave si disattivano
quando, ad esempio, si blocca l'automobile con
l'altra chiave telecomando. In tal modo, nessuno
può aprirla.
IMPORTANTE
Non lasciare mai la chiave telecomando con
PCC nell'automobile. Se qualcuno riesce a
entrare nell'automobile e trova la chiave telecomando, può ad esempio accendere il
motore inserendo la chiave nel blocchetto di
accensione e premendo il pulsante START/
STOP ENGINE.
Keyless Drive* (p. 172)
Keyless Drive* - posizione delle antenne
(p. 176)
Relative informazioni
•
8
Le funzioni senza chiave (p. 172) della chiave
telecomando possono essere disturbate da
schermi e campi elettromagnetici.
NOTA
Non tenere/conservare la chiave telecomando con funzione senza chiave vicino a
cellulari o oggetti metallici (distanza minima:
10-15 cm).
Al successivo sbloccaggio dell'automobile con
l'altra chiave telecomando, la chiave telecomando
dimenticata si riattiva.
Relative informazioni
•
•
Keyless Drive* - interferenze al
funzionamento della chiave
telecomando
Keyless Drive* (p. 172)
Se tuttavia si verificano interferenze, utilizzare la
chiave telecomando e lo stelo della chiave come
una chiave telecomando nella versione base
(p. 162).
Relative informazioni
•
Chiave telecomando/PCC - sostituzione
della batteria (p. 171)
•
Keyless Drive* - gestione sicura della chiave
telecomando (p. 173)
•
Keyless Drive* - portata (p. 172)
Vale per le chiavi telecomando con PCC (Personal Car Communicator).
* Optional/accessorio. 173
SERRATURE E ANTIFURTO
Keyless Drive* - bloccaggio
NOTA
Le automobili con sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave presentano un'area sensibile sulle maniglie esterne delle portiere e un
pulsante gommato accanto alla piastrina gommata del portellone.
Per il bloccaggio e l'attivazione dell'antifurto
nelle automobili con cambio automatico è
necessario portare la leva selettrice in posizione P.
Keyless Drive* - sbloccaggio9
Per sbloccare l'automobile, afferrare con una
mano la maniglia di una portiera o premere la
piastrina gommata del portellone, quindi aprire la
portiera o il portellone normalmente.
NOTA
NOTA
In genere, le maniglie delle portiere registrano
la mano che le afferra ma, se si indossano
guanti spessi o il movimento della mano è
troppo rapido, può essere necessario ripetere
la procedura o togliere il guanto.
Considerare che il sistema potrebbe attivarsi
in occasione del lavaggio dell'auto se il telecomando si trova nel raggio d'azione.
Relative informazioni
•
•
Keyless Drive* (p. 172)
Spia dell'antifurto* (p. 185)
Relative informazioni
•
•
Keyless Drive* (p. 172)
Keyless Drive* - bloccaggio (p. 174)
Bloccare le portiere e il portellone agendo su una
delle maniglie delle portiere o premere leggermente il pulsante gommato piccolo fra i due del
portellone. La spia di bloccaggio (p. 164) sul
parabrezza inizia a lampeggiare a conferma del
bloccaggio.
Prima di bloccare l'automobile, tutte le portiere e
il portellone devono essere chiusi, altrimenti non
si bloccano.
9
174
Non vale per la chiave telecomando con avviamento senza chiave.
* Optional/accessorio.
SERRATURE E ANTIFURTO
Keyless Drive* - sbloccaggio con lo
stelo della chiave
1.
Se la chiusura centralizzata non si attiva con la
chiave telecomando, ad esempio perché le batterie sono scariche, è possibile sbloccare la portiera anteriore sinistra con lo stelo staccabile
(p. 169) della chiave telecomando.
Premere lo stelo della chiave di circa 1 cm
verso l'alto nel foro della maniglia della portiera/sul lato inferiore del coperchio, senza
fare leva.
> Il coperchio di plastica si stacca automaticamente premendo lo stelo verso l'alto e
nella toppa.
2.
Inserire quindi lo stelo della chiave nella serratura e sbloccare la portiera.
3.
Rimontare il coperchio di plastica dopo lo
sbloccaggio.
Keyless Drive* - impostazioni
serratura
Le impostazioni serratura per le automobili con
sistema di avviamento e bloccaggio senza
chiave possono essere modificate indicando le
portiere da sbloccare nel menu MY CAR.
Per la descrizione del menu, vedere MY CAR
(p. 116).
Relative informazioni
•
Keyless Drive* (p. 172)
NOTA
Se la portiera anteriore sinistra viene sbloccata con lo stelo della chiave e poi aperta, si
avrà l'attivazione antifurto (p. 184). Disattivarlo inserendo la chiave telecomando nel
blocchetto di accensione, vedere Antifurto* chiave telecomando fuori uso (p. 186).
Toppa per lo stelo della chiave - per staccare il coperchio.
Per accedere alla serratura, rimuovere il coperchio di plastica della maniglia della portiera (servendosi anche in questo caso dello stelo della
chiave):
Relative informazioni
•
•
Keyless Drive* (p. 172)
Stelo staccabile della chiave - distacco/
fissaggio (p. 170)
* Optional/accessorio. 175
SERRATURE E ANTIFURTO
Keyless Drive* - posizione delle
antenne
ATTENZIONE
Le persone con pacemaker devono mantenersi ad almeno 22 cm dalle antenne del
sistema Keyless. In caso contrario possono
verificarsi interferenze fra pacemaker e
sistema Keyless.
Le automobili dotate di sistema di avviamento e
bloccaggio senza chiave presentano diverse
antenne integrate nei seguenti punti.
Relative informazioni
•
Parte centrale del paraurti posteriore
Maniglia della portiera posteriore sinistra
Parte centrale del bagagliaio, sotto il pavimento
Maniglia della portiera posteriore destra
Consolle centrale, sotto la parte posteriore
Consolle centrale, sotto la parte anteriore.
176
Keyless Drive* (p. 172)
Bloccaggio/sbloccaggio dall'esterno
Per il bloccaggio/lo sbloccaggio dall'esterno si
utilizza la chiave telecomando (p. 166). Con la
chiave telecomando si possono bloccare/sbloccare tutte le portiere, il portellone e lo sportello
del serbatoio. È possibile selezionare diverse
sequenze di sbloccaggio.
Affinché la sequenza di bloccaggio si attivi, la
portiera del conducente deve essere chiusa. Se
un'altra portiera o il portellone sono aperti, si
bloccano attivando l'antifurto solo quando vengono chiusi. Nelle automobili con sistema di bloccaggio senza chiave*, tutte le portiere e il portellone devono essere chiusi, vedere Keyless Drive*
- bloccaggio (p. 174) e Keyless Drive* - sbloccaggio (p. 174).
NOTA
Prestare attenzione a non bloccare la chiave
telecomando nell'automobile.
Se il bloccaggio/lo sbloccaggio con la chiave
telecomando non funzionano, la batteria può
essere scarica. Bloccare o sbloccare la portiera
anteriore sinistra con lo stelo staccabile della
chiave (p. 170).
* Optional/accessorio.
SERRATURE E ANTIFURTO
NOTA
L'antifurto interviene quando si apre la portiera dopo averla sbloccata con lo stelo della
chiave e si disattiva quando si inserisce la
chiave telecomando nel blocchetto di accensione.
ATTENZIONE
Prestare attenzione a non chiudere alcun passeggero nell'automobile bloccandola dall'esterno con la chiave telecomando. In questo
caso non è possibile uscire utilizzando i
comandi all'interno dell'automobile. Per maggiori informazioni, vedere Bloccaporte*
(p. 181).
Bloccaggio manuale della portiera
–
Estrarre lo stelo staccabile della chiave
(p. 170) dal telecomando. Inserire lo stelo
della chiave nel foro per il comando della
serratura e spingere dentro la chiave fino a
battuta, circa 12 mm.
Talvolta è necessario bloccare l'automobile
manualmente, ad esempio in assenza di corrente.
La portiera anteriore sinistra può essere bloccata
con la relativa serratura e con lo stelo staccabile
della chiave (p. 175).
Le altre portiere sono sprovviste di serratura, ma
presentano un dispositivo di bloccaggio sui
rispettivi montanti. Premendo questo dispositivo
con lo stelo della chiave, un fermo meccanico
previene l'apertura delle portiere dall'esterno. Le
portiere possono ancora essere aperte dall'interno.
La portiera può essere aperta sia dall'esterno
che dall'interno.
Un fermo previene l'apertura della portiera
dall'esterno. Per ripristinare la posizione A
occorre aprire la portiera con la maniglia
interna.
Le portiere possono anche essere sbloccate con
il pulsante di sbloccaggio sulla chiave telecomando (p. 162) o con il pulsante della chiusura
centralizzata nella portiera del conducente.
NOTA
Ripetizione bloccaggio automatico
Se nessuna delle portiere né il portellone vengono aperti entro due minuti dallo sbloccaggio,
tutte le serrature si ribloccano automaticamente.
Tale funzione evita che l'automobile possa rimanere sbloccata per errore. Per le automobili
dotate di antifurto, vedere Antifurto* (p. 184).
Relative informazioni
•
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno
(p. 178)
•
Chiave telecomando - funzioni (p. 166)
Bloccaggio manuale della portiera. Da non confondere
con la Sicura per bambini (p. 183).
•
Ogni dispositivo di bloccaggio blocca solo
la portiera corrispondente, non tutte le
portiere contemporaneamente.
•
Una portiera posteriore bloccata con la
sicura per bambini (p. 183) attivata
manualmente non può essere aperta né
dall'esterno né dall'interno. È possibile
sbloccare una portiera posteriore solo
con la chiave telecomando o il pulsante
della chiusura centralizzata.
Relative informazioni
•
Chiave telecomando/PCC - sostituzione
della batteria (p. 171)
* Optional/accessorio. 177
SERRATURE E ANTIFURTO
Bloccaggio/sbloccaggio dall'interno
•
Il bloccaggio/lo sbloccaggio può essere effettuato con il pulsante della chiusura centralizzata
nella portiera del conducente. Si possono bloccare o sbloccare contemporaneamente tutte le
portiere e il portellone (p. 179).
Una pressione prolungata apre anche tutti i finestrini* contemporaneamente (vedere anche la
sezione Funzione di ricambio d'aria (p. 178)).
•
Premere il pulsante della chiusura centralizzata
.
Funzione di ricambio aria
La funzione di ricambio d'aria apre o chiude tutti
i finestrini contemporaneamente ed è utile, ad
esempio, per arieggiare l'automobile rapidamente in climi caldi.
Tirare la maniglia e aprire la portiera - la portiera si sblocca e si apre contemporaneamente.
Bloccaggio
•
Prima di bloccare l'automobile con la chiusura centralizzata, le portiere anteriori devono
essere chiuse. Premere il pulsante della
- tutte le portiere
chiusura centralizzata
si bloccano. Se una delle portiere posteriori è
aperta, viene bloccata una volta chiusa.
Una pressione prolungata chiude anche tutti i
finestrini contemporaneamente (vedere anche la
sezione Funzione di ricambio d'aria (p. 178)).
Chiusura centralizzata
•
Premere un lato del pulsante
per blocper sbloccare.
care e l'altro lato
Spia nel pulsante di bloccaggio
Quando la spia nel pulsante della chiusura centralizzata nella portiera del conducente è accesa,
tutte le portiere sono bloccate.
178
Bloccaggio automatico
Quando l'automobile si avvia, le portiere e il portellone si bloccano automaticamente.
La funzione può essere attivata/disattivata nel
menu MY CAR. Per la descrizione del menu,
vedere MY CAR (p. 116).
Relative informazioni
Sbloccaggio
•
È possibile sbloccare una portiera dall'interno in
due modi:
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno
(p. 176)
•
Antifurto* (p. 184)
Pulsante della chiusura centralizzata
Tenendo premuto il simbolo
nel pulsante
della chiusura centralizzata o sulla chiave telecomando si aprono tutti i finestrini contemporaneamente. Con la stessa procedura con il pulsi chiudono tutti i finestrini simultasante
neamente.
Relative informazioni
•
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno
(p. 178)
•
Alzacristalli elettrici (p. 107)
* Optional/accessorio.
SERRATURE E ANTIFURTO
Bloccaggio/sbloccaggio - cassetto
portaoggetti
Il Vano portaoggetti (p. 153) può essere bloccato/sbloccato solo con lo stelo staccabile della
chiave telecomando (p. 162).
Per informazioni sullo stelo della chiave, vedere
Stelo staccabile della chiave - distacco/fissaggio
(p. 170).
Relative informazioni
•
Chiave telecomando - funzioni (p. 166)
Bloccaggio/sbloccaggio portellone
Il portellone può essere aperto, bloccato e
sbloccato in diversi modi.
Apertura manuale
Piastrina gommata con contatto elettrico.
Il portellone rimane chiuso per effetto di un fermo
elettrico. Per aprire:
Per bloccare il cassetto portaoggetti:
Inserire lo stelo della chiave nella serratura
del cassetto portaoggetti.
Ruotare lo stelo della chiave di 90° in senso
orario. La toppa è orizzontale nella posizione
di bloccaggio.
1.
Premere leggermente la piastrina gommata
larga sotto la maniglia esterna - il fermo si
disinserisce.
2.
Tirare la maniglia esterna per aprire completamente il portellone.
Estrarre lo stelo della chiave.
•
Lo sbloccaggio si effettua nell'ordine inverso.
}}
179
SERRATURE E ANTIFURTO
||
IMPORTANTE
•
Per sbloccare la serratura del portellone
è sufficiente una leggera pressione sulla
piastrina gommata.
•
Per aprire il portellone, afferrare la maniglia e non la piastrina gommata. Una
forza eccessiva potrebbe danneggiare il
contatto elettrico della piastrina.
Sbloccaggio con la chiave del
telecomando
movimento e apertura del portellone sono disattivati.
Apertura dall'interno dell'automobile
Le portiere rimangono bloccate e coperte dall'antifurto.
Il portellone può essere aperto in due modi con la
chiave telecomando:
Una pressione - Il baule si sblocca, ma resta
chiuso - premere leggermente la piastrina gommata sotto la maniglia esterna e sollevare il
baule. Se il portellone non viene aperto entro
2 minuti, si riblocca e si reinserisce l'antifurto.
Due pressioni (entro 3 secondi) - Il baule si
sblocca, il fermo si disinserisce e il baule si apre
di qualche centimetro. Tirare la maniglia esterna
per aprire. Pioggia, freddo, gelo o neve possono
impedire lo sbloccaggio del baule dal fermo.
Sblocco del portellone
Per aprire il portellone:
–
NOTA
•
Con il telecomando (p. 162) pulsante
è possibile disattivare l'antifurto* e sbloccare esclusivamente il portellone.
Spia di bloccaggio (p. 164) sul cruscotto smette
di lampeggiare a indicazione che non tutta l'automobile è bloccata e* i sensori di inclinazione,
180
•
Se lo sportello viene sbloccato con 2
pressioni dalla chiave telecomando o dall'interno dell'automobile, non si riblocca
automaticamente in quanto è aperto e
deve essere chiuso manualmente.
Una volta chiuso, lo sportello è sbloccato
e non protetto da antifurto - bloccarlo e
riattivare l'antifurto con il pulsante di bloccaggio della chiave telecomando
.
Premere il pulsante (1) nel quadro luci.
> Il fermo si disinserisce e il portellone si
apre di qualche centimetro.
Bloccaggio con la chiave del
telecomando
–
Premere sul telecomando (p. 166), pulsante
.
per il bloccaggio
> La spia di bloccaggio sul cruscotto inizia a
lampeggiare a indicazione che l'automobile è bloccata e l'antifurto* attivato.
* Optional/accessorio.
SERRATURE E ANTIFURTO
Relative informazioni
•
•
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno
(p. 178)
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno
(p. 176)
Bloccaggio/sbloccaggio - sportello
del serbatoio
Lo sportello del serbatoio si sblocca con il pulsante di sbloccaggio (
) della chiave telecomando (p. 162).
Lo sportello del serbatoio rimane sbloccato finché non si blocca l'automobile con il pulsante di
) della chiave telecomando. Se
bloccaggio (
l'automobile viene bloccata durante la marcia o
con i pulsanti interni, lo sportello del serbatoio
rimane sbloccato.
La logica della serratura dello sportello del serbatoio segue il bloccaggio e lo sbloccaggio di
sistema senza chiave e chiusura centralizzata.
Relative informazioni
•
Sportello del serbatoio - apertura/chiusura
(p. 307)
•
Sportello del serbatoio - apertura manuale
(p. 308)
Bloccaporte*
In posizione bloccaporte10, tutte le maniglie
interne sono disabilitate meccanicamente, quindi
non è possibile aprire le portiere dall'interno.
La posizione bloccaporte si attiva con la chiave
telecomando (p. 162), con un ritardo di circa 10
secondi dal bloccaggio delle portiere.
NOTA
Aprendo una portiera durante il tempo di
ritardo, la sequenza si interrompe e l'antifurto
si disattiva.
L'automobile può essere sbloccata solo con la
chiave telecomando quando è in posizione bloccaporte. La portiera anteriore sinistra può anche
essere sbloccata con lo stelo staccabile della
chiave (p. 169).
ATTENZIONE
Non lasciare alcun passeggero nell'automobile senza disattivare il bloccaporte per evitare
che rimanga chiuso dentro.
10
Solo in combinazione con l'antifurto.
}}
* Optional/accessorio. 181
SERRATURE E ANTIFURTO
||
Disattivazione temporanea
porte si disattiva quando si blocca l'automobile, solo in questo caso. (I sensori di movimento e inclinazione* dell'antifurto si disattivano contemporaneamente).
Alla successiva accensione del motore, il sistema
si resetta e il quadro strumenti visualizza il messaggio Serrature e antifurto Protezione
completa. In tal modo si riattivano la posizione
bloccaporte e i sensori di movimento e inclinazione.
• Chiedi durante uscita: - A ogni spegni-
mento del motore, il conducente deve rispondere alla domanda Attiva Guardia ridotta
finché motore riparte?.
Le opzioni attive sono barrate.
MY CAR
OK MENU
NOTA
•
L'antifurto si attiva al bloccaggio dell'automobile.
•
Se si apre una portiera dall'interno si
attiva l'antifurto.
Quanto detto vale se la posizione bloccaporte
non è stata disattivata temporaneamente.
Relative informazioni
•
Keyless Drive* - sbloccaggio con lo stelo
della chiave (p. 175)
Per disattivare la posizione bloccaporte
–
Manopola TUNE
EXIT
Dovendo bloccare le portiere dall'esterno nonostante qualcuno resti a bordo dell'automobile, è
possibile disattivare temporaneamente la posizione bloccaporte nel menu MY CAR. Per una
descrizione dettagliata del menu, vedere MY CAR
(p. 116).
Premere OK/MENU e bloccare l'automobile.
(I sensori di movimento e inclinazione* dell'antifurto si disattivano contemporaneamente.)
> Al successivo avviamento del motore, il
sistema si resetta e il quadro strumenti
visualizza il messaggio Serrature e
antifurto Protezione completa. In tal
modo si riattivano la posizione bloccaporte
e i sensori di movimento e inclinazione.
In MY CAR è possibile selezionare una delle
seguenti opzioni:
Se non si desidera modificare il sistema di
bloccaggio
• Attiva una volta: - Il quadro strumenti
–
Premere EXIT e bloccare l'automobile.
mostra quindi Serrature e antifurto
Protezione ridotta e la posizione blocca-
182
* Optional/accessorio.
SERRATURE E ANTIFURTO
Fermo di sicurezza per bambini attivazione manuale
NOTA
Il fermo di sicurezza per bambini previene l'apertura delle portiere posteriori dall'interno.
Il comando del fermo di sicurezza per bambini si
trova sul bordo posteriore delle portiere posteriori ed è accessibile solo con la portiera aperta.
Attivazione/disattivazione del fermo di
sicurezza per bambini
Fermo di sicurezza per bambini manuale. Da non confondere con il Bloccaggio manuale della portiera
(p. 177).
–
Ruotare il pomello con lo stelo staccabile
della chiave telecomando (p. 170).
•
Ogni manopola blocca solo la portiera
corrispondente, non entrambe le portiere
posteriori.
•
Sulle automobili dotate di fermo di sicurezza elettrico per bambini non è disponibile il fermo manuale.
Relative informazioni
•
Fermo di sicurezza per bambini - attivazione
elettrica* (p. 183)
•
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno
(p. 178)
Fermo di sicurezza per bambini attivazione elettrica*
Il fermo di sicurezza per bambini previene l'apertura delle portiere posteriori dall'interno.
Attivazione
Il fermo di sicurezza elettrico per bambini si
attiva/disattiva con la chiave in tutte le posizioni
(p. 82) superiori a 0. È possibile attivare/disattivare il fermo per max 2 minuti dallo spegnimento
del motore, se non si apre nessuna portiera.
Pannello di comando nella portiera del conducente.
1.
Accedere il motore o portare la chiave in una
posizione superiore a 0.
Un fermo previene l'apertura della portiera
dall'interno.
La portiera può essere aperta sia dall'esterno
che dall'interno.
}}
* Optional/accessorio. 183
SERRATURE E ANTIFURTO
||
2.
Premere il pulsante nel pannello di comando
della portiera del conducente.
> Il display informativo visualizza il messaggio Sicura bambini post. inserita e la
spia nel pulsante è accesa quando il
fermo è attivato.
Attivando il fermo di sicurezza elettrico per bambini, sul lato posteriore:
•
i finestrini si aprono solo dal pannello di
comando nella portiera del conducente
•
non è possibile aprire le portiere dall'interno.
Allo spegnimento del motore viene memorizzata
l'impostazione attuale. Se il fermo di sicurezza per
bambini è attivato allo spegnimento, si riattiverà
alla successiva accensione del motore.
Relative informazioni
•
Fermo di sicurezza per bambini - attivazione
manuale (p. 183)
•
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno
(p. 178)
Antifurto*
NOTA
L'allarme è un dispositivo che avverte ad esempio in caso di furto con scasso nell'auto.
I sensori di movimento comportano l'intervento dell'antifurto in caso di movimenti nell'abitacolo (rilevano anche i flussi d'aria). L'antifurto può quindi intervenire se si lascia l'automobile con un finestrino aperto o si utilizza
un riscaldatore abitacolo.
L'antifurto attivato interviene se:
•
vengono aperti una portiera, il cofano o il
portellone11
•
vengono rilevati movimenti nell'abitacolo (se
è presente un sensore di movimento*)
•
l'automobile viene sollevata o trainata (se è
dotata di sensore di inclinazione*)
•
•
viene scollegato il cavo della batteria
Per evitare questo inconveniente: Chiudere i
finestrini prima di lasciare l'automobile. Se si
utilizza il riscaldatore abitacolo integrato (o un
riscaldatore portatile elettrico) - non dirigere
verso l'alto il flusso dell'aria in uscita dalle
bocchette. In alternativa si può utilizzare il
livello di allarme ridotto, Livello di allarme
ridotto* (p. 187).
viene disattivata la sirena.
In caso di difetto all'antifurto viene visualizzato un
messaggio sul display informativo del quadro
comandi combinato. Rivolgersi a un riparatore. Si
raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
NOTA
Non tentare di riparare o modificare i componenti dell'antifurto. Ogni tentativo può invalidare la copertura assicurativa.
Attivare l'antifurto
–
Premere il pulsante di bloccaggio sulla
chiave del telecomando.
Disattivare l'antifurto
–
11
184
Premere il pulsante di sbloccaggio sulla
chiave del telecomando.
Alcuni mercati.
* Optional/accessorio.
SERRATURE E ANTIFURTO
Spegnimento di un antifurto intervenuto
–
Premere il pulsante di sbloccaggio sulla
chiave del telecomando o inserire la chiave
del telecomando nel blocchetto di accensione.
Spia dell'antifurto*
Antifurto* - riattivazione automatica
La spia del sistema antifurto (p. 184) indica lo
stato dell'antifurto.
La riattivazione automatica del sistema antifurto
(p. 184) evita che l'automobile venga lasciata
inavvertitamente con l'antifurto disattivato.
Se l'automobile viene sbloccata con la chiave
telecomando (p. 162)(disattivando l'antifurto) ma
nessuna delle portiere né il portellone vengono
aperti entro 2 minuti, l'antifurto si riattiva automaticamente. Contemporaneamente, l'automobile si
blocca.
Relative informazioni
•
•
Antifurto* - riattivazione automatica (p. 185)
Antifurto* - chiave telecomando fuori uso
(p. 186)
Relative informazioni
•
Antifurto* - attivazione automatica (p. 186)
Lo stesso diodo usato per l'indicatore di bloccaggio
(p. 164).
Una spia rossa sul cruscotto indica lo stato dell'antifurto:
•
•
Spia spenta - antifurto disattivato
•
Spia lampeggiante velocemente dopo che
l'antifurto è stato disattivato (prima di inserire
la chiave del telecomando nel blocchetto di
accensione e portarla in posizione I) - l'antifurto è intervenuto.
Spia lampeggiante una volta ogni due
secondi - antifurto attivato
* Optional/accessorio. 185
SERRATURE E ANTIFURTO
Antifurto* - attivazione automatica
In alcuni Paesi l'antifurto (p. 184) si attiva automaticamente qualche istante dopo l'apertura e la
chiusura della portiera del conducente, se nel
frattempo non è stato effettuato alcun bloccaggio.
Relative informazioni
•
Segnali di allarme* (p. 186)
Antifurto* - chiave telecomando
fuori uso
Se antifurto (p. 184) non può essere disattivato
con la chiave telecomando, ad esempio se la
batteria (p. 171) della chiave è scarica, è possibile sbloccare l'automobile, disattivare l'antifurto
e accendere il motore come segue:
1.
2.
186
Aprire la portiera anteriore sinistra con lo
stelo staccabile della chiave (p. 175).
> L'antifurto interviene, gli indicatori di direzione lampeggiano e la sirena si attiva.
Segnali di allarme*
Quando interviene antifurto (p. 184) si attiva una
sirena e tutti gli indicatori di direzione lampeggiano.
•
La sirena si attiva per 30 secondi o finché
l'antifurto non viene disattivato. La sirena è
dotata di una propria batteria e funziona a
prescindere dallo stato della batteria dell'automobile.
•
Tutti gli indicatori di direzione lampeggiano
per 5 minuti o finché l'antifurto non viene
disattivato.
Inserire la chiave del telecomando nel blocchetto di accensione.
> L'antifurto si disattiva.
* Optional/accessorio.
SERRATURE E ANTIFURTO
Livello di allarme ridotto*
Il livello di allarme ridotto prevede il disinserimento temporaneo dei sensori di movimento e
inclinazione.
Per evitare interventi indesiderati dell'antifurto, ad
esempio quando si lascia un cane nell'automobile
bloccata oppure si viaggia su un treno o in traghetto, si consiglia di disinserire temporaneamente i sensori di movimento e inclinazione.
Omologazione - sistema chiave
telecomando
L'omologazione del sistema chiave telecomando
può essere letta nella tabella.
Paese/Regione
Cina
Sistema di bloccaggio standard
Paese/Regione
UE, Cina
Hong Kong
Seguire la stessa procedura del disinserimento
temporaneo del bloccaporte, vedere Bloccaporte*
(p. 181).
Relative informazioni
•
•
Antifurto* (p. 184)
Spia dell'antifurto* (p. 185)
Sistema di bloccaggio senza chiave
(Keyless drive)
Paese/Regione
Relative informazioni
•
Chiave del telecomando (p. 162)
UE
Corea
* Optional/accessorio. 187
SUPPORTO AL CONDUCENTE
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Sensibilità dello sterzo regolabile*
Con il servosterzo dipendente dalla velocità, la
sensibilità dello sterzo aumenta di pari passo
con la velocità dell'automobile per aumentare la
sensibilità di guida.
In autostrada, lo sterzo oppone più resistenza.
Durante il parcheggio e la marcia a bassa velocità, la sterzo è morbido e si aziona senza sforzo.
Il conducente può selezionare tre livelli di sensibilità dello sterzo a seconda della sensibilità di
guida e dello sterzo nel menu MY CAR (p. 116):
•
Controllo della stabilità elettronico
(ESC) - generalità
Il sistema di stabilità ESC (Electronic Stability
Control) aiuta a prevenire lo sbandamento delle
ruote migliorando la manovrabilità dell'automobile.
In sede di frenata, l'intervento del
sistema ESC può essere percepito
come un suono pulsante. In sede di
accelerazione, l'automobile può rispondere più lentamente del normale.
Accedere a Livello sensibilità volante e
selezionare Basso, Medio o Alto.
ATTENZIONE
•
Questo menu non è disponibile durante la marcia.
NOTA
In alcune situazioni, il servosterzo potrebbe
surriscaldarsi e richiedere un certo tempo di
raffreddamento durante il quale funziona con
potenza ridotta rendendo leggermente più
duro il movimento del volante.
•
Se il servosterzo presenta una funzionalità
ridotta, sul quadro strumenti è visualizzato un
messaggio.
Relative informazioni
•
190
MY CAR (p. 116)
Il sistema di stabilità ESC è un supporto
al conducente complementare che semplifica la guida rendendola più sicura, ma
non è in grado di gestire tutte le situazioni o le condizioni di traffico, della
strada e meteorologiche.
Il ESC non può sostituire l'attenzione e la
prudenza del conducente, che è sempre
tenuto a guidare in sicurezza, a una velocità adeguata e a una distanza opportuna
dagli altri veicoli nonché nel rispetto delle
leggi e del codice della strada vigenti.
Il sistema ESC presenta le seguenti funzioni:
•
•
•
Funzione antisbandamento
Funzione antislittamento
Funzione controllo trazione
•
•
•
•
Controllo del freno motore - EDC
Corner Traction Control - CTC
Raccomandazioni di sterzo - DSR
Controllo della stabilità per il traino* - TSA
Funzione antisbandamento
La funzione controlla la trazione e la forza di frenata di ogni ruota per stabilizzare l'automobile.
Funzione antislittamento
Per mantenere stabilità e trazione, la funzione
riduce la potenza del motore in caso di slittamento delle ruote motrici.
Funzione controllo trazione
La funzione è attiva a bassa velocità e trasferisce
la forza dalla ruota motrice che slitta alla ruota
motrice che non slitta.
Controllo del freno motore - EDC
L'EDC (Engine Drag Control) previene il bloccaggio involontario delle ruote, ad esempio dopo il
passaggio a una marcia inferiore o l'inserimento
del freno motore durante la guida con marce
basse su fondo stradale scivoloso.
Fra l'altro, in caso di bloccaggio involontario delle
ruote durante la guida, il conducente può avere
difficoltà a sterzare l'automobile.
Corner Traction Control - CTC
Il CTC (Corner Traction Control) compensa la
sottosterzata e aumenta l'accelerazione in curva,
senza slittamento delle ruote interne, ad esempio
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
quando si entra in autostrada da una rampa per
raggiungere rapidamente la velocità del traffico.
Raccomandazioni di sterzo - DSR
La funzione DSR (Driver Steering
Recommendation) aiuta il conducente a sterzare
nella direzione giusta in caso di scarsa aderenza
o frenata con intervento dell'ABS.
Relative informazioni
•
Controllo della stabilità elettronico (ESC) utilizzo (p. 191)
•
Controllo della stabilità elettronico (ESC) spie e messaggi (p. 193)
Il compito principale della funzione DRS è aiutare
il conducente a sterzare nella direzione giusta in
caso di sbandamento.
La funzione DSR opera applicando una maggiore
resistenza del volante nella direzione di sterzata
consigliata, al fine di mantenere/ottenere la massima aderenza e stabilizzare l'automobile.
Controllo della stabilità per il traino* TSA1
Il controllo della stabilità per il traino (p. 322) ha
il compito di stabilizzare l'automobile con un
rimorchio collegato nelle situazioni in cui
entrambi iniziano a oscillare. Per maggiori informazioni, vedere Guida con rimorchio (p. 315).
NOTA
La funzione si disattiva se il conducente seleziona la modalità Sport.
1 Trailer
Stability Assist compreso nell'installazione del gancio di traino originale Volvo.
Controllo della stabilità elettronico
(ESC) - utilizzo
Selezione del livello - modalità Sport
Il sistema ESC è sempre inserito e non può
essere disattivato.
Tuttavia, il conducente può
selezionare la modalità Sport
per una guida più dinamica.
In modalità Sport, il sistema
rileva se l'accelerazione, le sterzate e le svolte sono più dinamiche rispetto alla guida normale e consente uno
sbandamento controllato del retrotreno. Quando
lo sbandamento raggiunge un determinato livello,
il sistema interviene e stabilizza l'automobile.
Il sistema ESC interviene e stabilizza l'automobile
se il conducente, ad esempio, interrompe uno
sbandamento controllato rilasciando il pedale
dell'acceleratore.
La modalità Sport assicura la massima trazione
anche in caso di bloccaggio delle ruote o guida
su fondi morbidi, ad esempio sabbia o neve alta.
Procedere come segue per selezionare la modalità Sport:
La modalità Sport si seleziona nel menu MY
CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY
CAR (p. 116).
}}
* Optional/accessorio. 191
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
La modalità Sport è segnalata sul quadro strumenti da questa spia, che
rimane accesa con luce fissa finché il
conducente non deseleziona la funzione o fino allo spegnimento del motore. Al successivo riavvio, il sistema ESC è di nuovo in
modalità normale.
Relative informazioni
192
•
Controllo della stabilità elettronico (ESC) generalità (p. 190)
•
Controllo della stabilità elettronico (ESC) spie e messaggi (p. 193)
•
MY CAR (p. 116)
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Controllo della stabilità elettronico
(ESC) - spie e messaggi
Tabella
Simbolo
Messaggio
Funzione
ESC Tempor. disattivato
La funzionalità del sistema ESC è temporaneamente ridotta a causa dell'elevata temperatura dei dischi dei freni. La
funzione si riattiva automaticamente quando i freni si sono raffreddati.
ESC Rich. assistenza
Il sistema ESC è fuori uso.
•
•
Arrestare l'auto in un posto sicuro, spegnere il motore e riavviarlo.
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
"Messaggio"
Leggere il messaggio visualizzato sul quadro strumenti.
Luce fissa per 2 sec.
Controllo del sistema all'avviamento del motore.
Luce lampeggiante.
Il sistema ESC è in intervento.
Luce fissa.
La modalità Sport è attivata.
e
Nota - In questa modalità, il sistema ESC non è disattivato ma ha una funzionalità ridotta.
}}
193
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
194
Relative informazioni
•
Controllo della stabilità elettronico (ESC) generalità (p. 190)
•
Controllo della stabilità elettronico (ESC) utilizzo (p. 191)
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Limitatore di velocità*
Il limitatore di velocità ((Speed Limiter)) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico
della velocità. Il conducente regola la velocità
con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore
evita che venga superata involontariamente la
velocità preselezionata/impostata.
Tastierina al volante e quadro strumenti Digital o Analog.
Relative informazioni
•
•
Limitatore di velocità* - utilizzo (p. 195)
Limitatore di velocità - disattivazione temporanea e modo di attesa* (p. 197)
•
Limitatore di velocità* - allarme di superamento della velocità (p. 198)
•
Limitatore di velocità* - disattivazione
(p. 198)
Limitatore di velocità* - utilizzo
Il limitatore di velocità ((Speed Limiter)) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico
della velocità. Il conducente regola la velocità
con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore
evita che venga superata involontariamente la
velocità preselezionata/impostata.
Tastierina al volante e quadro strumenti Digital o Analog.
Limitatore di velocità - ON/OFF.
Limitatore di velocità - ON/OFF.
Si disattiva il modo di attesa e si ripristina la
velocità memorizzata.
Si disattiva il modo di attesa e si ripristina la
velocità memorizzata.
Modo di attesa
Modo di attesa
Attivazione e regolazione della velocità max.
Attivazione e regolazione della velocità max.
Velocità selezionata
Velocità selezionata
Limitatore di velocità attivato
Limitatore di velocità attivato
}}
* Optional/accessorio. 195
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
Impostazione e attivazione
Relative informazioni
Quando il limitatore di velocità è attivato, il quadro
strumenti mostra la relativa spia (6) e un
segno (5) in corrispondenza della velocità max
impostata.
La velocità max può essere selezionata e memorizzata sia durante la marcia che a veicolo fermo.
2.
Limitatore di velocità* (p. 195)
Limitatore di velocità* - modifica
della velocità
Modifica della velocità memorizzata
La velocità massima memorizzata si modifica premendo brevemente o a lungo il pulsante al
volante
o
.
Per regolare di +/- 5 km/h (+/- 5 mph):
Durante la marcia
1.
•
per impostare
Premere il tasto al volante
il limitatore di velocità.
> Sul quadro strumenti appare la spia (6)
del limitatore di velocità.
Quando l'automobile procede alla velocità
max: Premere il tasto al volante
o
finché il quadro strumenti non visualizza un
segno (5) in corrispondenza della velocità
max desiderata.
> A questo punto è attivo il limitatore di
velocità ed è memorizzata la velocità max
selezionata.
•
Brevi pressioni - ogni pressione regola di
+/- 5 km/h (+/- 5 mph).
Per regolare di +/- 1 km/h (+/- 1 mph):
•
Tenere premuto il tasto e rilasciarlo alla velocità massima desiderata.
L'ultima impostazione rimane memorizzata.
Relative informazioni
•
Limitatore di velocità* (p. 195)
A veicolo fermo
196
1.
Premere il tasto al volante
il limitatore di velocità.
2.
finché il quadro struPremere il pulsante
menti non visualizza un segno (5) in corrispondenza della velocità max desiderata.
> A questo punto è attivo il limitatore di
velocità ed è memorizzata la velocità max
selezionata.
per impostare
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Limitatore di velocità disattivazione temporanea e modo
di attesa*
Il limitatore di velocità ((Speed Limiter)) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico
della velocità. Il conducente regola la velocità
con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore
evita che venga superata involontariamente la
velocità preselezionata/impostata.
Velocità selezionata
Limitatore di velocità attivato
Disattivazione temporanea - modo di
attesa
Per disattivare temporaneamente il limitatore di
velocità e attivare il modo di attesa:
–
Premere
.
> Il segno (5) sul quadro strumenti cambia
colore da VERDE a BIANCO (Digital) o da
BIANCO a GRIGIO (Analog) e il conducente può superare temporaneamente la
velocità max impostata.
Il limitatore di velocità si riattiva premendo
- il segno (5)
una volta il pulsante
cambia colore da BIANCO a VERDE
(Digital) o da GRIGIO a BIANCO (Analog)
e la velocità max dell'automobile è di
nuovo limitata.
Tastierina al volante e cruscotto Digital o Analog.
Limitatore di velocità - ON/OFF.
Si disattiva il modo di attesa e si ripristina la
velocità memorizzata.
Modo di attesa
–
Premere a fondo il pedale dell'acceleratore.
> Il quadro strumenti mostra la velocità max
memorizzata con un segno (5) colorato e
il conducente può superare temporaneamente la velocità max impostata. Durante
questo tempo, il segno (5) cambia colore
da VERDE a BIANCO (Digital) o da
BIANCO a GRIGIO (Analog).
Quando si rilascia il pedale dell'acceleratore e l'automobile si riporta entro la velocità max selezionata/memorizzata, il limitatore di velocità si riattiva automaticamente. Il segno (5) cambia colore da
BIANCO a VERDE (Digital) o da GRIGIO a
BIANCO (Analog) e la velocità max è di
nuovo limitata.
Relative informazioni
•
Limitatore di velocità* (p. 195)
Disattivazione temporanea con il
pedale dell'acceleratore
Il limitatore di velocità può essere portato nel
modo di attesa anche con il pedale dell'acceleratore, ad esempio per consentire un'accelerazione
rapida all'occorrenza:
Attivazione e regolazione della velocità max.
* Optional/accessorio. 197
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Limitatore di velocità* - allarme di
superamento della velocità
Limitatore di velocità* disattivazione
Regolatore elettronico della
velocità*
Il limitatore di velocità ((Speed Limiter)) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico
della velocità. Il conducente regola la velocità
con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore
evita che venga superata involontariamente la
velocità preselezionata/impostata.
Il limitatore di velocità ((Speed Limiter)) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico
della velocità. Il conducente regola la velocità
con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore
evita che venga superata involontariamente la
velocità preselezionata/impostata.
Il regolatore elettronico della velocità (CC –
Cruise Control) aiuta il conducente a mantenere
una velocità costante, per un'esperienza di guida
più rilassante in autostrada e sulle strade extraurbane rettilinee con traffico regolare.
Nelle pendenze ripide, se la forza del freno
motore del limitatore di velocità non è sufficiente,
l'automobile potrebbe superare la velocità max
impostata. In tal caso, il conducente viene avvertito con un segnale acustico. Il segnale continua
finché il conducente non rallenta e riporta l'automobile entro la velocità max selezionata.
Per disattivare il limitatore di velocità:
–
NOTA
L'allarme si attiva dopo almeno 5 secondi se
si supera la velocità prevista di almeno
3 km/h (circa 2 mph), a condizione che non
o
negli
sia stato premuto il pulsante
ultimi 30 secondi.
Premere il tasto al volante
.
> La spia del limitatore di velocità e il segno
della velocità impostata scompaiono dal
quadro strumenti (p. 195). La velocità
selezionata/memorizzata viene cancellata
dalla memoria e non può essere ripristi.
nata con
Il conducente può quindi regolare liberamente la velocità con il pedale dell'acceleratore.
Relative informazioni
•
Panoramica
Tastierina al volante e quadro strumenti di un'automobile
senza limitatore di velocità2.
Limitatore di velocità* (p. 195)
Relative informazioni
•
2
198
Limitatore di velocità* (p. 195)
Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato.
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
ATTENZIONE
Occorre sempre prestare attenzione al traffico
e intervenire quando il regolatore elettronico
della velocità non mantiene una velocità e/o
una distanza adeguate.
La responsabilità di una guida sicura spetta
sempre al conducente.
Regolatore elettronico della
velocità* - regolazione della velocità
È possibile attivare, impostare e modificare la
velocità memorizzata.
Attivare e impostare la velocità
Relative informazioni
Tastierina al volante e quadro strumenti di un'automobile
con limitatore di velocità2.
Regolatore elettronico della velocità - ON/
OFF.
Si disattiva il modo di attesa e si ripristina la
velocità memorizzata.
Modo di attesa
Attivazione e regolazione della velocità.
•
Regolatore elettronico della velocità* - regolazione della velocità (p. 199)
•
Regolatore elettronico della velocità* - disattivazione temporanea e modo di attesa
(p. 201)
•
Regolatore elettronico della velocità* - ritornare alla velocità impostata (p. 202)
•
Regolatore elettronico della velocità* - disattivazione (p. 203)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo
(ACC)* (p. 207)
Tastierina al volante e display di un'automobile senza
limitatore di velocità3.
Velocità selezionata (GRIGIO = modo di
attesa).
Regolatore elettronico della velocità attivo spia BIANCA (GRIGIO = modo di attesa).
2
3
Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato.
Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato.
}}
* Optional/accessorio. 199
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
corrispondenza della velocità selezionata,
mentre la spia (6) cambia colore da GRIGIO
a BIANCO. L'automobile si porta sulla velocità memorizzata.
NOTA
Un aumento della velocità temporaneo con il
pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso di
sorpasso, non modifica le impostazioni del regolatore elettronico della velocità - rilasciando il
pedale, l'automobile si riporta sull'ultima velocità
memorizzata.
Il regolatore elettronico della velocità non può
essere attivato a velocità inferiori a 30 km/h
(20 mph).
NOTA
Tenendo premuto uno dei pulsanti del regolatore elettronico della velocità per diversi
minuti, il regolatore si blocca e si disattiva. Per
riattivare il regolatore elettronico della velocità
occorre fermare l'automobile e riaccendere il
motore.
Modifica della velocità memorizzata
Tastierina al volante e display di un'automobile con limitatore di velocità3.
Per avviare il Regolatore elettronico della
velocità:
Per regolare di +/- 5 km/h (+/- 5 mph):
•
Premere il tasto al volante CRUISE (senza
limitatore di velocità) o
(con limitatore di
velocità).
•
>
La spia (6) del regolatore elettronico della
velocità sul quadro strumenti si accende,
indicando che il regolatore è nel modo di
attesa.
•
Per inserire il regolatore elettronico della
velocità:
•
Alla velocità desiderata - premere il tasto al
o
.
volante
>
La velocità attuale viene memorizzata e il
segno (5) sul quadro strumenti si accende in
3
200
La velocità memorizzata si modifica premendo
o
brevemente o a lungo il pulsante al volante
.
Brevi pressioni - ogni pressione regola di
+/- 5 km/h (+/- 5 mph).
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità*
(p. 198)
Per regolare di +/- 1 km/h (+/- 1 mph):
Tenere premuto il tasto e rilasciarlo alla velocità desiderata.
L'ultima impostazione rimane memorizzata.
Se si aumenta la velocità con il pedale dell'acce/ , viene memorizleratore prima di premere
zata la velocità dell'automobile alla pressione del
tasto.
Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato.
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Regolatore elettronico della
velocità* - disattivazione
temporanea e modo di attesa
•
•
È possibile disattivare temporaneamente la funzione e portarla nel modo di attesa.
•
•
Disattivazione temporanea - modo di
attesa
si utilizza il freno di servizio
si tiene premuto il pedale della frizione per
più di 1 minuto5
si porta la leva selettrice in posizione N
il conducente mantiene una velocità superiore a quella memorizzata per più di
1 minuto.
In questi casi, il conducente deve regolare la
velocità manualmente.
Tastierina al volante e display di un'automobile con limitatore di velocità4.
Per disattivare temporaneamente il regolatore
elettronico della velocità e portarlo nel modo di
attesa:
Tastierina al volante e display di un'automobile senza
limitatore di velocità4.
•
Premere
>
Il segno (5) e la spia (6) sul quadro strumenti
cambiano colore da BIANCO a GRIGIO. Il
regolatore elettronico della velocità è temporaneamente disattivato.
.
Modo di attesa determinato dal
conducente
Il regolatore elettronico della velocità si disattiva
temporaneamente e si porta automaticamente
nel modo di attesa se:
4
5
Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato.
Il modo di attesa non si attiva se si disinserisce e seleziona una marcia superiore o inferiore.
Un temporaneo aumento della velocità con il
pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso di
sorpasso, non modifica l'impostazione - rilasciando il pedale, l'automobile si riporta sull'ultima velocità memorizzata.
Modo di attesa automatico
Il regolatore si disattiva temporaneamente e si
porta nel modo di attesa se:
•
•
•
le ruote perdono aderenza
regime troppo basso/alto
la velocità è scende al di sotto di 30 km/h
(20 mph).
In questi casi, il conducente deve regolare la
velocità manualmente.
}}
* Optional/accessorio. 201
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità*
(p. 198)
•
Regolatore elettronico della velocità* - regolazione della velocità (p. 199)
•
Regolatore elettronico della velocità* - ritornare alla velocità impostata (p. 202)
•
Regolatore elettronico della velocità* - disattivazione (p. 203)
Regolatore elettronico della
velocità* - ritornare alla velocità
impostata
Il Regolatore elettronico della velocità (p. 198)
(CC – Cruise Control) aiuta il conducente a
mantenere una velocità costante.
Dopo disattivazione temporanea e modo di
attesa (p. 201) è possibile ritornare alla velocità
impostata.
Tastierina al volante e display di un'automobile con limitatore di velocità6.
Per riattivare il regolatore elettronico della velocità dal modo di attesa:
Tastierina al volante e display di un'automobile senza
limitatore di velocità6.
•
Premere il tasto al volante
>
Il segno (5) e la spia (6) sul quadro strumenti
cambiano colore da GRIGIO a BIANCO. L'automobile si porta sull'ultima velocità memorizzata.
.
NOTA
Ritornando alla velocità impostata con
, si
può percepire un notevole aumento della
velocità.
6
202
Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato.
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità*
(p. 198)
•
Regolatore elettronico della velocità* - regolazione della velocità (p. 199)
•
Regolatore elettronico della velocità* - disattivazione temporanea e modo di attesa
(p. 201)
•
Regolatore elettronico della velocità* - disattivazione (p. 203)
Regolatore elettronico della
velocità* - disattivazione
Qui è descritta la procedura di disattivazione.
Tastierina al volante e display di un'automobile con limitatore di velocità7.
Tastierina al volante e display di un'automobile senza
limitatore di velocità7.
Il regolatore elettronico della velocità si disattiva
con il tasto al volante (1) o spegnendo il motore.
La velocità memorizzata viene cancellata e non
può essere ripristinata con il tasto
.
Relative informazioni
7
•
Regolatore elettronico della velocità*
(p. 198)
•
Regolatore elettronico della velocità* - regolazione della velocità (p. 199)
•
Regolatore elettronico della velocità* - disattivazione temporanea e modo di attesa
(p. 201)
•
Regolatore elettronico della velocità* - ritornare alla velocità impostata (p. 202)
Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato.
* Optional/accessorio. 203
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Avvertimento distanza*
L'avviso distanza ((Distance Alert)) è una funzione che comunica al conducente se la
distanza temporale dal veicolo antistante risulta
insufficiente.
L'Avvertimento distanza è attivato a velocità
superiori a 30 km/h (20 mph) e reagisce solo ai
veicoli che procedono nello stesso senso di marcia davanti all'automobile. Non vengono fornite
informazioni sulla distanza in merito a veicoli che
procedono nel senso di marcia opposto, lentamente o sono fermi.
NOTA
L'Avvertimento distanza è disattivato quando
è attivo il Regolatore elettronico della velocità
adattivo.
ATTENZIONE
In alcuni casi, l'equipaggiamento scelto non consente di aggiungere un pulsante nel quadro centrale e la funzione deve essere gestita dal menu
MY CAR (p. 116) - selezionare la funzione
Avviso distanza nel menu.
Impostare la distanza temporale
L'avvertimento distanza reagisce solo se la
distanza dal veicolo antistante è inferiore al
valore impostato - non modifica la velocità
dell'automobile.
Gestione
Comando e spia per la distanza temporale.
Distanza temporale - Aumento/riduzione.
Distanza temporale - ON.
Spia di allarme arancione8.
Una spia di allarme arancione nel parabrezza è
accesa con luce fissa se la distanza dal veicolo
antistante è inferiore alla distanza temporale
impostata.
8
204
Premere il pulsante nel quadro centrale per attivare o disattivare la funzione. Se la funzione è
attiva, la spia sul pulsante è accesa.
NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto.
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
È possibile selezionare diverse
distanze temporali dal veicolo
antistante, che vengono visualizzate sul quadro strumenti con
1-5 linee orizzontali - più linee
sono visualizzate, maggiore è la
distanza temporale. 1 linea corrisponde a circa 1 secondo, 5 linee a
circa 3 secondi dal veicolo antistante.
Lo stesso simbolo viene visualizzato quando è
attivato il Regolatore elettronico della velocità
adattivo (p. 207).
NOTA
Più la velocità aumenta, maggiore diventa la
distanza in metri a parità di distanza temporale.
La distanza temporale impostata viene utilizzata anche dal regolatore elettronico della
velocità adattivo (p. 208).
Mantenere sempre la distanza temporale consentita dal codice della strada.
Relative informazioni
•
•
Avvertimento distanza* - limiti (p. 205)
Avvertimento distanza* - spie e messaggi
(p. 206)
Avvertimento distanza* - limiti
La funzione, che utilizza lo stesso sensore radar
di Regolatore elettronico della velocità adattivo
(p. 207) e Indicatore di collisione con freno automatico (p. 233), presenta alcuni limiti.
Relative informazioni
•
•
Avvertimento distanza* (p. 204)
Avvertimento distanza* - spie e messaggi
(p. 206)
NOTA
La spia di allarme nel parabrezza potrebbe
non essere visibile in caso di forte luce solare,
riflessi o forti variazioni di luminosità oppure
se si indossano occhiali da sole.
Il maltempo o le strade tortuose possono
ridurre la capacità del sensore radar di rilevare i veicoli che precedono.
La capacità di rilevamento può essere
influenzata anche dalle dimensioni dei veicoli,
ad esempio le motociclette. In questi casi, la
spia di allarme potrebbe accendersi a una
distanza inferiore a quella impostata o non
accendersi affatto.
A velocità molto elevate, la spia potrebbe
accendersi a una distanza inferiore a quella
impostata anche a causa dei limiti di portata
del sensore.
Per maggiori informazioni sui limiti del sensore
radar, vedere Sensore radar - limiti (p. 221) e
Allarme di collisione imminente* - uso (p. 237).
* Optional/accessorio. 205
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Avvertimento distanza* - spie e
messaggi
nalità è ridotta a seguito dei limiti (p. 205) del
sistema.
La funzione usa alcune spie e messaggi che possono apparire sul quadro strumenti se la funzio-
SpiaA
Messaggio
Funzione
Radar bloccato
Vedere manuale
Avvertimento distanza temporaneamente fuori uso.
Il Sensore radar (p. 221) è coperto, ad esempio a causa di forte pioggia o neve, e non può rilevare gli altri
veicoli.
Per altre informazioni, vedere Sensore radar - limiti (p. 221).
Allarme di collisione
Rich. assistenza
Avvertimento distanza e Allarme di collisione imminente con freno automatico (p. 238) sono completamente
o parzialmente fuori uso.
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
A
206
I simboli sono schematici.
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Regolatore elettronico della velocità
adattivo (ACC)*
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
(ACC – Adaptive Cruise Control) aiuta a mantenere una velocità costante e la distanza dal veicolo antistante preselezionata.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
offre un'esperienza di guida più rilassante nei
viaggi lunghi in autostrada e sulle strade extraurbane rettilinee con traffico regolare.
Il conducente imposta la velocità (p. 211) desiderata e l'intervallo temporale dal veicolo antistante. Quando il sensore radar rileva un veicolo
lento davanti all'automobile, adatta automaticamente la velocità. Quando la strada è libera, l'automobile ritorna alla velocità selezionata.
Se il regolatore elettronico della velocità adattivo
è disattivato o nel modo di attesa e l'automobile
si avvicina troppo al veicolo antistante, il conducente viene avvertito invece da un avvertimento
distanza (p. 204).
ATTENZIONE
Occorre sempre prestare attenzione al traffico
e intervenire quando il regolatore elettronico
della velocità adattivo comanda una velocità o
una distanza inadeguata.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
non è in grado di gestire tutte le situazioni di
traffico, meteorologiche e della strada.
Leggere tutte le sezioni relative al Cruise control adattivo nel manuale Uso e manutenzione,
affinché il conducente sia consapevole di
tutte le limitazioni del sistema prima dell'utilizzo.
Il conducente deve sempre mantenere una
distanza e una velocità adeguate, anche
quando utilizza il regolatore elettronico della
velocità adattivo.
IMPORTANTE
La manutenzione dei componenti del regolatore elettronico della velocità adattivo deve
essere effettuata presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Cambio automatico
L'assistenza in coda (p. 215) del regolatore elettronico della velocità adattivo ha più funzioni nelle
automobili con cambio automatico.
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
- funzionamento (p. 208)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
- panoramica (p. 209)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
- regolazione della velocità (p. 211)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
- impostare la distanza temporale (p. 212)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
- disattivazione temporanea e modo di attesa
(p. 212)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
- sorpasso (p. 214)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
- disattivazione (p. 214)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
- Assistenza in coda (p. 215)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
- commutare la funzionalità del regolatore
elettronico della velocità (p. 217)
•
•
•
•
Sensore radar (p. 221)
Sensore radar - limiti (p. 221)
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
- ricerca dei guasti e interventi (p. 218)
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
- spie e messaggi (p. 219)
* Optional/accessorio. 207
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - funzionamento
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
comprende anche un dispositivo di mantenimento della distanza di sicurezza.
Panoramica del funzionamento
ATTENZIONE
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
non previene le collisioni. Il conducente deve
intervenire se il sistema non rileva un veicolo
antistante.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
non frena per pedoni, animali e veicoli di piccole dimensioni quali biciclette e motocicli.
Inoltre, non frena per veicoli che procedono in
direzione opposta, lenti o fermi né oggetti.
Non utilizzare il regolatore elettronico della
velocità adattivo, ad esempio, in caso di guida
urbana o traffico intenso, agli incroci, su
strade sdrucciolevoli, bagnate o fangose, in
presenza di pioggia intensa o neve, in condizioni di scarsa visibilità, nelle strade tortuose o
sulle rampe.
Generalità sul funzionamento9.
Spia di allarme - frenata del conducente
necessaria
Pulsantiera del Volante (p. 88)
Sensore radar (p. 221)
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
comprende anche un dispositivo di mantenimento della distanza di sicurezza.
9 NOTA! La figura è schematica
10 Nelle automobili con cambio
208
La distanza dal veicolo che precede è misurata
principalmente da un sensore radar. Il regolatore
controlla la velocità accelerando e frenando.
Quando il regolatore elettronico della velocità
adattivo inserisce i freni, è del tutto normale che
generino un leggero rumore.
ATTENZIONE
Il pedale del freno si muove, quando il regolatore elettronico della velocità adattivo frena.
Non tenere il piede sotto il pedale del freno.
Pericolo di schiacciamento.
Il Regolatore elettronico della velocità adattivo
cerca di seguire il veicolo antistante nella propria
corsia alla distanza temporale (p. 212) impostata
dal conducente. Se il sensore radar non rileva
veicoli antistanti, l'automobile procede alla velocità impostata e memorizzata dal conducente. Lo
stesso accade se la velocità del veicolo antistante è superiore a quella memorizzata.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
cerca di regolare la velocità gradualmente. Il conducente deve intervenire in situazioni di guida
che richiedono frenate rapide. Questo può verificarsi in caso di notevoli differenze di velocità o di
una frenata brusca del veicolo che precede. In
seguito ai limiti del sensore radar (p. 221), l'automobile può essere frenata in modo inaspettato o
non essere frenata affatto.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo può
essere attivato per seguire un altro veicolo a
velocità da 30 km/h10 (20 mph) fino a 200 km/h
(125 mph). Se la velocità scende al di sotto di
30 km/h (20 mph) o il regime del motore diventa
troppo basso, il regolatore si porta nel modo di
- i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile.
automatico, Assistenza in coda (p. 215) nelle auto con cambio automatico può gestire l'intervallo 0-200 km/h (0-125 mph).
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
attesa e la frenata automatica si interrompe,
quindi il conducente deve intervenire per mantenere la distanza di sicurezza dal veicolo antistante.
NOTA
La spia di allarme può essere poco visibile in
caso di forte luce solare o se si indossano
occhiali da sole.
Spia di allarme - frenata del
conducente necessaria
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - panoramica
L'utilizzo di Regolatore elettronico della velocità
adattivo (p. 207) e tastierina al volante varia a
ATTENZIONE
La capacità frenante del regolatore elettronico
della velocità adattivo è superiore al 40% circa di
quella dell'automobile.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
segnala solo i veicoli rilevati dal sensore radar.
Per questo motivo, potrebbe fornire l'avvertimento con un certo ritardo o non fornirlo
affatto. Non attendere l'avvertimento. Frenare
ogni volta che si ritiene necessario.
Pendenze ripide e/o carico pesante
Segnale acustico/visivo di avvertimento per rischio di
collisione11.
Se occorre frenare con più forza di quella applicata dal regolatore elettronico della velocità adattivo e il conducente non frena, si attivano la spia
di allarme e il segnale acustico dell'indicatore di
collisione (p. 233) per avvertire il conducente
che deve intervenire immediatamente.
11
Il regolatore elettronico della velocità adattivo è
utile soprattutto sulle strade pianeggianti. Il regolatore può avere difficoltà a mantenere la
distanza corretta dal veicolo antistante in caso di
guida su pendenze ripide, con carico pesante o
rimorchio. Prestare la massima attenzione e
tenersi pronti a frenare all'occorrenza.
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo
(ACC)* (p. 207)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
- panoramica (p. 209)
•
Regolatore elettronico della velocità*
(p. 198)
Nota - La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile.
}}
* Optional/accessorio. 209
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
seconda che l'automobile sia dotata o meno del
Limitatore di velocità (p. 195)12.
Regolatore elettronico della velocità
adattivo con limitatore di velocità
Regolatore elettronico della velocità - ON/
OFF.
Si disattiva il modo di attesa e si ripristina la
velocità memorizzata.
12
210
Distanza temporale
Distanza temporale
L'ACC è attivo se la spia è VERDE (BIANCA
= modo di attesa).
L'ACC è attivo se la spia è VERDE (BIANCA
= modo di attesa).
Regolatore elettronico della velocità
adattivo senza limitatore di velocità
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo
(ACC)* (p. 207)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
- regolazione della velocità (p. 211)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
- impostare la distanza temporale (p. 212)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
- disattivazione temporanea e modo di attesa
(p. 212)
•
Regolatore elettronico della velocità*
(p. 198)
Si disattiva il modo di attesa e si ripristina la
velocità memorizzata.
Modo di attesa
Regolatore elettronico della velocità ON/OFF o modo di attesa.
Distanza temporale - Aumento/riduzione.
Distanza temporale - Aumento/riduzione.
Attivazione e regolazione della velocità.
Attivazione e regolazione della velocità.
Spia verde per la velocità memorizzata
(BIANCO = modo di attesa).
(Non utilizzato)
Spia verde per la velocità memorizzata
(BIANCO = modo di attesa).
Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato.
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - regolazione della velocità
Allo stesso tempo viene definito un intervallo di velocità:
sorpasso, non modifica l'impostazione - rilasciando il pedale, l'automobile si riporta sull'ultima velocità memorizzata.
Per avviare l'ACC:
•
- sul quadro
Premere il tasto al volante
strumenti (8) si accende una spia BIANCA
dello stesso tipo, a indicazione che il regolatore elettronico della velocità adattivo è nel
modo di attesa (p. 212).
Per attivare l'ACC:
•
Alla velocità desiderata - premere il tasto al
o
.
volante
>
Viene memorizzata la velocità attuale, il quadro strumenti visualizza una "lente di ingrandimento" (6) intorno alla velocità memorizzata per qualche secondo e la spia BIANCA
diventa VERDE.
Quando questa spia BIANCA diventa
VERDE, l'ACC è attivato e l'automobile
mantiene la velocità memorizzata.
Solo quando la spia visualizza
l'immagine di un altro veicolo,
l'ACC regola la distanza dal
veicolo antistante.
NOTA
•
la velocità superiore con marcatura VERDE
corrisponde alla velocità predefinita
•
la velocità inferiore corrisponde a quella del
veicolo antistante.
Tenendo premuto uno dei pulsanti del regolatore elettronico della velocità adattivo per
diversi minuti, il regolatore si blocca e si disattiva. Per riattivarlo occorre fermare l'automobile e riaccendere il motore.
In alcune situazioni, il regolatore non può
essere riattivato e il quadro strumenti
(p. 219) visualizza Cruise Control adattivo
non disp..
Modifica della velocità memorizzata
La velocità memorizzata si modifica premendo
o
brevemente o a lungo il pulsante al volante
.
Per regolare di +/- 5 km/h (+/- 5 mph):
•
Brevi pressioni - ogni pressione regola di
+/- 5 km/h (+/- 5 mph).
Per regolare di +/- 1 km/h (+/- 1 mph):
•
Tenere premuto il tasto e rilasciarlo alla velocità desiderata.
L'ultima impostazione rimane memorizzata.
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo
(ACC)* (p. 207)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
- panoramica (p. 209)
•
Regolatore elettronico della velocità*
(p. 198)
Se si aumenta la velocità con il pedale dell'acce/ , viene memorizleratore prima di premere
zata la velocità dell'automobile alla pressione del
tasto.
Un temporaneo aumento della velocità con il
pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso di
* Optional/accessorio. 211
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - impostare la distanza
temporale
NOTA
Mantenere sempre la distanza temporale consentita dal codice della strada.
È possibile selezionare diverse
distanze temporali dal veicolo
antistante, che vengono visualizzate sul quadro strumenti con
1-5 linee orizzontali - più linee
sono visualizzate, maggiore è la
distanza temporale. 1 linea corrisponde a circa 1 secondo, 5 linee a
circa 3 secondi dal veicolo antistante.
Per impostare/modificare la distanza temporale:
•
Girare la rotella della tastierina al volante (o
premere i pulsanti
/
nelle automobili
senza limitatore di velocità).
A bassa velocità, quando le distanze si riducono,
il regolatore elettronico della velocità adattivo
aumenta leggermente la distanza temporale.
Per seguire il veicolo che precede con una guida
morbida e confortevole, il regolatore elettronico
della velocità adattivo consente una notevole
variazione della distanza temporale in alcune condizioni.
Ricordare che una distanza temporale breve
riduce il tempo di reazione e intervento del conducente in caso di imprevisti durante la guida.
Se il regolatore elettronico della velocità adattivo non reagisce all'attivazione, è possibile
che la distanza temporale dal veicolo antistante impedisca l'aumento della velocità.
Più la velocità aumenta, maggiore diventa la
distanza in metri a parità di distanza temporale.
Per maggiori informazioni sulla gestione della
velocità (p. 211).
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - disattivazione
temporanea e modo di attesa
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
può essere disattivato temporaneamente e portato nel modo di attesa.
Disattivazione temporanea/modo di
attesa - con limitatore di velocità
Per disattivare temporaneamente il regolatore
elettronico della velocità adattivo e portarlo nel
modo di attesa:
•
Questa spia e l'indicazione della velocità
memorizzata cambiano colore da
VERDE a BIANCO.
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo
(ACC)* (p. 207)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
- panoramica (p. 209)
•
Regolatore elettronico della velocità*
(p. 198)
Premere il tasto al volante
Disattivazione temporanea/modo di
attesa - senza limitatore di velocità
Per disattivare temporaneamente il regolatore
elettronico della velocità adattivo e portarlo nel
modo di attesa:
•
Premere il tasto al volante
Modo di attesa determinato dal
conducente
Il regolatore elettronico della velocità adattivo si
disattiva temporaneamente e si porta automaticamente nel modo di attesa se:
La stessa spia è visualizzata quando è attivato
l'Avvertimento distanza (p. 204).
212
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
•
•
si utilizza il freno di servizio
si tiene premuto il pedale della frizione per
più di 1 minuto13
•
si porta la leva selettrice in posizione N
(cambio automatico)
•
il conducente mantiene una velocità superiore a quella memorizzata per più di
1 minuto.
In questi casi, il conducente deve regolare la
velocità manualmente.
Un temporaneo aumento della velocità con il
pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso di
sorpasso, non modifica l'impostazione - rilasciando il pedale, l'automobile si riporta sull'ultima velocità memorizzata.
Per maggiori informazioni, vedere la sezione
Gestire la velocità (p. 211) e Sorpasso di un altro
veicolo (p. 214).
Modo di attesa automatico
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
dipende da altri sistemi, ad esempio Sistema di
stabilità ESC (p. 190). Se uno di questi sistemi
smette di funzionare, il regolatore elettronico
della velocità adattivo si disattiva automaticamente.
messaggio Cruise Control adattivo
disattivato. Il conducente deve prendere il controllo e regolare la velocità in base al veicolo antistante.
Una disattivazione automatica può essere dovuta
a:
•
•
•
•
•
•
•
apertura della portiera del conducente
NOTA
Ritornando alla velocità impostata con
, si
può percepire un notevole aumento della
velocità.
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo
(ACC)* (p. 207)
regime troppo basso/alto
•
la velocità è scesa al di sotto di 30 km/h14
(20 mph)
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
- panoramica (p. 209)
•
Regolatore elettronico della velocità*
(p. 198)
sgancio della cintura del conducente
le ruote perdono aderenza
temperatura dei freni alta
sensore radar coperto ad esempio da neve o
pioggia intensa (le onde radar sono bloccate).
Per maggiori informazioni su simboli, messaggi e
relativo significato, vedere la sezione Simboli e
messaggi sul display (p. 219).
Ritornare alla velocità impostata
Il regolatore elettronico della velocità adattivo nel
modo di attesa si riattiva premendo una volta il
- viene ripristinata l'ultima
tasto al volante
velocità memorizzata.
In caso di disattivazione automatica, si attiva un
segnale acustico e il quadro strumenti visualizza il
13
14
Il modo di attesa non si attiva se si disinserisce e seleziona una marcia superiore o inferiore.
Non vale per le automobili con Assistenza in coda, in cui il sistema funziona fino a veicolo fermo.
* Optional/accessorio. 213
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - sorpasso
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo
(ACC)* (p. 207)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
- panoramica (p. 209)
•
Regolatore elettronico della velocità*
(p. 198)
In alcuni casi, l'ACC aiuta a effettuare i sorpassi.
Quando l'automobile segue un veicolo e il conducente aziona l'indicatore di direzione15 per
segnalare che intende effettuare un sorpasso, il
regolatore elettronico della velocità adattivo interviene in suo aiuto accelerando brevemente l'automobile rispetto al veicolo antistante.
La funzione è attiva a velocità superiori a
70 km/h (43 mph).
Maggiori informazioni sulle varie distanze temporali (p. 212) rispetto ai veicoli antistanti.
Ulteriori informazioni su come gestire la velocità (p. 211).
ATTENZIONE
Ricordare che questa funzione si può attivare
in diverse situazioni, non soltanto in caso di
sorpasso, ad esempio quando si aziona l'indicatore di direzione per segnalare un cambio di
corsia o l'imbocco di uno svincolo. In queste
situazioni, l'automobile accelera brevemente.
15
214
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - disattivazione
Tastierina con limitatore di velocità
Il regolatore elettronico della velocità adattivo si
disattiva premendo brevemente il tasto al
volante
. La velocità impostata viene cancellata
.
e non può essere ripristinata con il pulsante
Tastierina senza limitatore di velocità
Una breve pressione del tasto al volante
porta il regolatore elettronico della velocità adattivo nel modo di attesa. Premendo di nuovo brevemente il pulsante, il regolatore elettronico della
velocità si disattiva. La velocità impostata viene
cancellata e non può essere ripristinata con il
.
pulsante
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo
(ACC)* (p. 207)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
- panoramica (p. 209)
•
Regolatore elettronico della velocità*
(p. 198)
Solo se si utilizza l'indicatore di direzione sinistro o destro nelle automobili con guida rispettivamente a sinistra o destra.
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - Assistenza in coda
Maggiore intervallo di velocità
NOTA
L'assistenza in coda estende il funzionamento
del regolatore elettronico della velocità adattivo
anche a velocità inferiori a 30 km/h (20 mph).
Nelle automobili con cambio automatico, il regolatore elettronico della velocità adattivo è dotato
della funzione Assistenza in coda ("Queue
Assist").
L'Assistenza in coda presenta le seguenti funzioni:
•
Maggiore intervallo di velocità - anche al di
sotto di 30 km/h (20 mph) e ad automobile
ferma
•
•
Cambio di target
Per attivare il regolatore elettronico della velocità, il conducente deve chiudere la propria
portiera e allacciare la cintura.
Se l'automobile è dotata di cambio automatico,
con il regolatore elettronico della velocità adattivo
è possibile seguire un veicolo a una velocità di
0-200 km/h (0-125 mph).
NOTA
Ulteriori informazioni su come gestire la velocità
(p. 207) e varie distanze temporali dal veicolo
antistante (p. 212).
Il regolatore elettronico della velocità
riprende quindi a seguire il veicolo antistante.
NOTA
La funzione dell'Assistenza in coda può mantenere ferma l'automobile per max 4 minuti;
successivamente i freni mollano la presa.
Per maggiori informazioni, vedere la sezione
"Interruzione della frenata automatica a veicolo fermo".
Cambio di target
Affinché il regolatore elettronico della velocità
si attivi a velocità inferiori a 30 km/h
(20 mph), il veicolo antistante deve procedere
a una distanza adeguata.
Disinserimento della frenata automatica a
veicolo fermo
La velocità minima programmabile per il regolatore elettronico della velocità adattivo è 30 km/h
(20 mph). Anche se il regolatore riesce a seguire
un altro veicolo finché non si ferma, non è possibile selezionare una velocità inferiore.
>
Se l'automobile si ferma in coda o al semaforo, la
guida riprende automaticamente in caso di sosta
breve (inferiore a circa 3 secondi). Se trascorre
più tempo prima che il veicolo antistante si metta
in movimento, il regolatore elettronico della velocità si porta nel modo di attesa (p. 212) con funzione di frenata automatica. In tal caso, il conducente deve riattivarlo come segue:
•
Premere il tasto al volante
Se il veicolo target antistante sterza improvvisamente
potrebbe esserci un veicolo fermo poco più avanti.
Quando il regolatore adattivo segue un altro veicolo a velocità inferiori a 30 km/h (20 mph) e
cambia target per seguire un veicolo fermo, il
regolatore frena per non scontrarsi con il veicolo
fermo.
...o...
•
Premere il pedale dell'acceleratore.
}}
* Optional/accessorio. 215
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
ATTENZIONE
Quando il regolatore elettronico della velocità
adattivo segue un veicolo antistante a velocità
superiori a 30 km/h (20 mph) e cambia target per seguire un veicolo fermo, il regolatore
ignora il veicolo fermo e seleziona la velocità
memorizzata.
•
I freni si disinseriscono e l'automobile si mette in
movimento - il conducente deve quindi intervenire e frenare.
IMPORTANTE
L'assistenza in coda può mantenere ferma
l'automobile per max 4 minuti, quindi si disinseriscono i freni.
Il conducente deve intervenire e frenare.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo si
disattiva e si porta nel modo di attesa:
•
se la velocità è inferiore a 5 km/h (5 mph) e
il regolatore elettronico della velocità non
riconosce se il target è un veicolo fermo o un
altro oggetto, ad esempio un rallentatore di
velocità.
se la velocità è inferiore a 5 km/h (5 mph) e
il veicolo antistante svolta, quindi il regolatore
elettronico della velocità non ha più un target
da seguire.
Interruzione della frenata automatica a
veicolo fermo
Nelle seguenti situazioni, l'Assistenza in coda
interrompe la frenata automatica ad automobile
ferma:
•
•
216
apertura della portiera del conducente
sgancio della cintura del conducente.
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo
(ACC)* (p. 207)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
- panoramica (p. 209)
•
Regolatore elettronico della velocità*
(p. 198)
Il conducente riceve un avvertimento sulla
situazione in diverse fasi di intensità crescente:
Modo di attesa automatico per cambio
di target
•
Relative informazioni
1.
Segnale acustico (pling) e messaggio.
2.
Si accende anche una spia di allarme
lampeggiante sul parabrezza.
3.
Si verificano anche frenate a "strappo".
Per maggiori informazioni su simboli, messaggi e relativo significato, vedere la sezione
Simboli e messaggi sul display (p. 219).
L'Assistenza in coda disinserisce il freno di servizio e si porta nel modo di attesa anche in queste
situazioni:
•
•
il conducente preme il pedale del freno
si porta la leva selettrice in posizione P, N o
R
•
il conducente porta il regolatore nel modo di
attesa
•
si inserisce il freno di stazionamento.
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - commutare la
funzionalità del regolatore
elettronico della velocità
ATTENZIONE
L'automobile non frena più automaticamente
dopo il passaggio dal regolatore elettronico
della velocità adattivo a quello standard, si
limita a tenere la velocità impostata.
Commutazione da ACC a CC
Sul quadro strumenti appare la spia del regolatore elettronico della velocità attivo:
CC
ACC
Cruise Control
Adaptive Cruise
Control
Regolatore elettronico della velocità
Regolatore elettronico
della velocità adattivo
Premendo il pulsante una volta si può disattivare
la sezione adattiva (distanza temporale) del regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 207).
In queste condizioni l'automobile si limita a procedere alla velocità impostata/memorizzata.
•
Premere a lungo il tasto al volante
spia sul quadro strumenti passa da
>
A questo punto è attivato il regolatore elettronico della velocità CC.
Commutazione da CC ad ACC
Disattivare il regolatore elettronico della velocità
. Alla successiva
CC premendo 1-2 volte
accensione del sistema si attiverà il regolatore
elettronico della velocità adattivo (ACC).
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo
(ACC)* (p. 207)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
- panoramica (p. 209)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
- disattivazione temporanea e modo di attesa
(p. 212)
•
Regolatore elettronico della velocità*
(p. 198)
- la
a
.
* Optional/accessorio. 217
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - ricerca dei guasti e
interventi
radar (p. 221) del regolatore elettronico della
velocità adattivo non è in grado di rilevare gli altri
veicoli antistanti.
Se il quadro strumenti visualizza il messaggio
Radar bloccato Vedere manuale, il sensore
Questo messaggio indica che le funzioni Avviso
distanza (p. 204) e Indicatore di collisione con
freno automatico (p. 233) sono disattivate.
La seguente tabella riporta esempi di possibili
cause della visualizzazione del messaggio e gli
interventi consigliati:
Causa
Intervento
La superficie del radar nella griglia è sporca o coperta da ghiaccio o
neve.
Pulire la superficie del radar nella griglia rimuovendo sporcizia, ghiaccio e neve.
Pioggia e neve intense possono bloccare i segnali radar.
Nessun intervento. In presenza di temporali, il radar potrebbe non funzionare.
Acqua o neve presenti sulla strada vengono proiettate bloccando i
segnali radar.
Nessun intervento. In caso di strada molto bagnata o innevata, il radar potrebbe non
funzionare.
La superficie del radar è pulita ma il messaggio persiste.
Attendere. Possono essere necessari alcuni minuti affinché il radar rilevi di non
essere più bloccato.
Relative informazioni
218
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo
(ACC)* (p. 207)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
- panoramica (p. 209)
•
Regolatore elettronico della velocità*
(p. 198)
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - spie e messaggi
alcuni esempi; attenere alle raccomandazioni di
volta in volta fornite:
A volte il Cruise control adattivo può visualizzare
un simbolo e/o un messaggio di testo. Ecco
SpiaA
Messaggio
Funzione
Spia BIANCA
Il regolatore elettronico della velocità adattivo è nel modo di attesa (p. 212).
Spia VERDE
L'automobile mantiene la velocità memorizzata.
Regolatore elettronico della velocità standard selezionato manualmente.
Imp. ESC Normale per
attivare Cruise
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non può essere attivato finché non si porta ESC in modalità normale
- Sistema di stabilità (p. 190).
Cruise Control adattivo
disattivato
Il regolatore elettronico della velocità adattivo si è disattivato - il conducente deve regolare la velocità manualmente.
Cruise Control adattivo
non disp.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non può essere attivato.
Questo può essere dovuto fra l'altro a quanto segue:
•
•
temperatura dei freni alta
copertura del sensore radar a causa di condensa, neve o pioggia.
Per maggiori informazioni sulla ricerca dei guasti, vedere la sezione Ricerca dei guasti e interventi (p. 218)
Radar bloccato Vedere
manuale
Il regolatore elettronico della velocità adattivo è temporaneamente fuori uso.
•
Il sensore radar è coperto, ad esempio a causa di forte pioggia o neve, e non può rilevare gli altri veicoli.
Il conducente può passare al Regolatore elettronico della velocità (p. 198) standard (CC) - un messaggio indica le
opzioni possibili.
Per maggiori informazioni sui limiti del sensore radar (p. 221).
}}
* Optional/accessorio. 219
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
SpiaA
A
B
Messaggio
Funzione
Cruise Control adatt.
Rich. assistenza
Il regolatore elettronico della velocità adattivo è fuori uso.
•
Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Premere freno per mantenere veicolo + allarme
acustico + allarme luminoso
nel parabrezza + frenate "a
strappi"B
L'automobile è ferma e il regolatore elettronico della velocità adattivo disinserirà il freno di servizio, quindi l'automobile sta per mettersi in movimento.
Sotto 30 km/h Veic.
davanti rich.B
Viene visualizzato quando si cerca di attivare il regolatore elettronico della velocità adattivo a velocità inferiori a
30 km/h (20 mph) in assenza di un veicolo antistante nel raggio di attivazione.
•
Il conducente deve frenare manualmente. Il messaggio non scompare e l'allarme acustico si disattiva solo
quando il conducente preme il pedale del freno o dell'acceleratore.
I simboli sono schematici.
Solo con Assistenza in coda.
Relative informazioni
220
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo
(ACC)* (p. 207)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
- panoramica (p. 209)
•
Regolatore elettronico della velocità*
(p. 198)
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Sensore radar
Il compito del sensore radar è rilevare automobili
o veicoli di grandi dimensioni che procedono
nello stesso senso di marcia e nella stessa corsia.
Il sensore radar è utilizzato dalle seguenti funzioni:
•
•
•
Avvertimento distanza*
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
Indicatore di collisione con freno automatico
e protezione pedoni*
IMPORTANTE
In caso di danni visibili alla griglia dell'automobile o qualora si sospettino danni al sensore
radar:
•
Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda
un riparatore autorizzato Volvo.
La funzione potrebbe essere esclusa in modo
totale o parziale, oppure presentare anomalie,
qualora la griglia, il sensore radar o la relativa
mensola siano danneggiati o staccati.
Relative informazioni
•
•
•
•
Sensore radar - limiti (p. 221)
Regolatore elettronico della velocità adattivo
(ACC)* (p. 207)
Indicatore di collisione* (p. 233)
Avvertimento distanza* (p. 204)
Sensore radar - limiti
Il sensore radar (p. 221) presenta alcuni limiti,
dovuti fra l'altro al campo visivo ridotto.
La capacità del regolatore elettronico della velocità adattivo di rilevare un veicolo antistante si
riduce drasticamente se:
•
la velocità del veicolo antistante è molto
diversa da quella dell'automobile
•
il sensore radar è coperto, ad esempio a
causa di forte pioggia, neve o altri oggetti.
NOTA
Tenere pulita la superficie davanti al sensore
radar.
Campo visivo
Il sensore radar ha un campo visivo limitato. In
alcune situazioni, il regolatore potrebbe rilevare i
veicoli in ritardo oppure non rilevarli affatto.
Modifiche non autorizzate del sensore radar possono renderlo inutilizzabile ai sensi delle leggi
vigenti.
}}
* Optional/accessorio. 221
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
In curva il sensore radar potrebbe rilevare il
veicolo sbagliato oppure perdere di vista un
veicolo rilevato.
ATTENZIONE
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
non previene le collisioni. Il conducente deve
intervenire se il sistema non rileva un veicolo
antistante.
ATTENZIONE
Occorre sempre prestare attenzione al traffico
e intervenire quando il regolatore elettronico
della velocità adattivo comanda una velocità o
una distanza inadeguata.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
non frena per pedoni, animali e veicoli di piccole dimensioni quali biciclette e motocicli.
Inoltre, non frena per veicoli che procedono in
direzione opposta, lenti o fermi né oggetti.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
non è in grado di gestire tutte le situazioni di
traffico, meteorologiche e della strada.
Non utilizzare il regolatore elettronico della
velocità adattivo, ad esempio, in caso di guida
urbana o traffico intenso, agli incroci, su
strade sdrucciolevoli, bagnate o fangose, in
presenza di pioggia intensa o neve, in condizioni di scarsa visibilità, nelle strade tortuose o
sulle rampe.
Leggere tutte le sezioni relative al Cruise control adattivo nel manuale Uso e manutenzione,
affinché il conducente sia consapevole di
tutte le limitazioni del sistema prima dell'utilizzo.
Campo visivo di ACC.
Talvolta, il sensore radar potrebbe rilevare in
ritardo i veicoli vicini, ad esempio un veicolo
che si inserisce fra l'automobile e il veicolo
che precede.
Il sensore potrebbe non rilevare i veicoli di
piccole dimensioni, ad esempio motocicli, o
altri veicoli che non procedono al centro della
corsia.
222
Il conducente deve sempre mantenere una
distanza e una velocità adeguate, anche
quando utilizza il regolatore elettronico della
velocità adattivo.
ATTENZIONE
Non è consentito montare accessori o altri
oggetti, ad esempio luci supplementari,
davanti alla griglia.
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo
(ACC)* (p. 207)
•
•
Indicatore di collisione* (p. 233)
Avvertimento distanza* (p. 204)
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Omologazione - sistema radar
L'omologazione dei gruppi radar dell'automobile
è riportata nella tabella seguente.
Mercato
ACCA
BLISB
Simbolo
Omologazione
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.
✓
Modelo: L2C0038TR
1071-10-3451
Brasile
EAN: 07897843800248
Modelo: L2C0055TR
✓
1500-15-8065
EAN: 07897843840978
Europa
✓
✓
Hereby, Delphi Electronics & Safety declares that L2C0038TR / L2C0055TR are in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
The Declaration of Conformity may be consulted at Delphi Electronics & Safety / 2151 E. Lincoln
Road / Kokomo, Indiana 46902 USA
TRA
✓
REGISTERED No: 0018923/09
DEALER No: DA37380/15
Emirati Arabi Uniti
TRA
✓
REGISTERED No: ER37357/15
DEALER No: DA37380/15
}}
223
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
Mercato
Indonesia
ACCA
BLISB
✓
Simbolo
Omologazione
14785/POSTEL/2010 1982
✓
38806/SDPPI/2015 4927
Type Approval No.: TRC/LPD/2009/87
✓
Equipment type: Low Power Device (LPD)
Giordania
✓
Type Approval No.: TRC/LPD/2015/3
Equipment Type: Low Power Device (LPD)
Certification No.
✓
DPH-L2C0038TR
Corea
✓
Certification No.
MSIP-CMI-DPH-L2C0055TR
AGREE PAR L'ANRT MAROC
✓
Numero d'agrement : MR 4838 ANRT 2009
Date d'agrement : 22/05/2009
Marocco
AGREE PAR L’ANRT MAROC
✓
NUMÉRO D’AGRÉMENT: MR 9929 ANRT 2014
DATE D’AGRÉMENT: 26/12/2014
Singapore
224
✓
✓
Complies with IDA Standards DA105753
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Mercato
ACCA
BLISB
APPROVED
Sudafrica
✓
✓
A
B
Omologazione
TA-2009/163
✓
Taiwan
Simbolo
TA-2014/2390
APPROVED
CCAB09LP4590T3
✓
CCAB15LP0680T0
ACC = Adaptive Cruise Control
BLIS = Blind Spot Information
Relative informazioni
•
Sensore radar (p. 221)
225
SUPPORTO AL CONDUCENTE
City Safety™
City Safety™ è una funzione che assiste il conducente aiutandolo a evitare possibili collisioni,
ad esempio, durante la guida in coda, che comporta il rischio di collisione in seguito alle variazioni della situazione del traffico davanti al veicolo e a possibili distrazioni.
Se l'automobile è dotata anche di indicatore di
collisione con freno automatico* (p. 233), i due
sistemi interagiscono.
City Safety™ - sensore laser (p. 230)
City Safety™ - spie e messaggi (p. 232)
IMPORTANTE
ATTENZIONE
City Safety™ non si attiva in tutte le situazioni
di guida, traffico, meteorologiche e della
strada.
City Safety™ si attiva nelle situazioni in cui rileva
che il conducente avrebbe dovuto iniziare a frenare da tempo, quindi non può assisterlo in tutte
le circostanze.
City Safety™ non rileva veicoli che procedono
in un senso di marcia diverso da quello della
propria automobile, veicoli di piccole dimensioni come motocicli né persone e animali.
City Safety™ è progettata per attivarsi il più tardi
possibile per evitare interventi inutili.
City Safety™ può evitare una collisione se la
differenza di velocità è inferiore a 15 km/h
(9 mph). Se la differenza di velocità è maggiore, può solo attenuare la collisione. Per
ottenere la massima forza frenante, il conducente deve premere il pedale del freno.
City Safety™ non deve essere utilizzata per
modificare lo stile di guida del conducente. Se il
conducente si affida totalmente a City Safety™ e
non si preoccupa di frenare, prima o poi la collisione sarà inevitabile.
Non attendere mai l'intervento di City
Safety™. Il conducente deve sempre mantenere una distanza e una velocità adeguate.
Relative informazioni
•
•
226
City Safety™ - utilizzo (p. 227)
La manutenzione e la sostituzione dei componenti della funzione City Safety™ devono
essere effettuate presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
La funzione City Safety™, attiva a velocità inferiori a 50 km/h (30 mph), assiste il conducente
frenando automaticamente l'automobile in caso
di collisione imminente con il veicolo antistante,
se il conducente non frena e/o sterza tempestivamente.
Generalmente, il conducente o i passeggeri
notano l'intervento di City Safety™ solo in caso
di collisione imminente.
•
•
•
City Safety™ - limiti (p. 228)
City Safety™ - funzionamento (p. 227)
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
City Safety™ - funzionamento
City Safety™ rileva il traffico davanti all'automobile mediante un sensore laser (p. 230) montato sul bordo superiore del parabrezza. In caso
di rischio di collisione imminente, City Safety™
frena automaticamente l'automobile in modo
piuttosto brusco.
Se la differenza di velocità fra i veicoli è superiore
a 15 km/h (9 mph), City Safety™ non è in grado
di evitare la collisione autonomamente, bensì il
conducente deve premere il pedale del freno per
applicare la forza di frenata massima. In tal modo,
la collisione può essere evitata anche se la differenza di velocità è superiore a 15 km/h (9 mph).
Quando la funzione si attiva e frena l'automobile,
il quadro strumenti visualizza un messaggio
(p. 232) indicante che la funzione è attiva o si è
attivata.
City Safety™ - utilizzo
City Safety™ è una funzione che assiste il conducente aiutandolo a evitare possibili collisioni,
ad esempio, durante la guida in coda, che comporta il rischio di collisione in seguito alle variazioni della situazione del traffico davanti al veicolo e a possibili distrazioni.
Accensione e spegnimento
NOTA
La funzione City Safety™ si attiva automaticamente all'accensione del motore.
NOTA
Quando City Safety™ frena, si accendono le
luci di arresto.
Relative informazioni
Finestre di trasmissione e ricezione del sensore
laser16.
Se la differenza di velocità rispetto al veicolo antistante è di 4-15 km/h (3-9 mph), City Safety™ è
in grado di evitare la collisione.
•
•
•
City Safety™ (p. 226)
City Safety™ - utilizzo (p. 227)
City Safety™ - limiti (p. 228)
City Safety™ comanda una frenata rapida e
decisa, che in genere arresta l'automobile a pochi
centimetri dal veicolo antistante. Per la maggior
parte dei conducenti, questo comportamento
anomalo viene percepito con apprensione.
16
NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto.
In alcune situazioni può essere utile disattivare
City Safety™, ad esempio se frasche di alberi
possono urtare il cofano e/o il parabrezza.
City Safety™ si gestisce nel menu MY CAR
(p. 116), e dopo l'accensione del motore è possibile disattivare la funzione come segue:
•
Accedere a MY CAR e selezionare Sistema
di supporto alla guida, quindi selezionare
l'opzione OFF per City Safety.
Alla successiva accensione del motore, la
funzione si riattiva anche se il sistema era
disattivato allo spegnimento.
}}
227
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
ATTENZIONE
Il sensore laser (p. 230) emette luce laser
anche se la funzione City Safety™ è stata
disattivata manualmente.
City Safety™ - limiti
Il sensore di City Safety™ è progettato per rilevare automobili e altri veicoli di grandi dimensioni davanti all'automobile, sia di giorno che di
notte.
Per riattivare City Safety™:
Tuttavia, la funzione presenta alcuni limiti.
•
Il sensore presenta alcuni limiti, quindi City
Safety™ funziona peggio - o non si attiva affatto
- in caso di forti nevicate o pioggia, nebbia fitta
oppure folate di polvere o neve. La funzione può
essere disturbata anche da condensa, sporcizia,
ghiaccio o neve sul parabrezza.
Procedere come descritto per la disattivazione, ma selezionare ON.
Relative informazioni
•
•
•
City Safety™ (p. 226)
City Safety™ - limiti (p. 228)
City Safety™ - spie e messaggi (p. 232)
La funzione è limitata anche da oggetti sospesi,
ad esempio bandierine indicanti carichi sporgenti,
o accessori quali luci supplementari e barre anteriori che superano l'altezza del cofano.
Il raggio laser emesso dal sensore di City
Safety™ misura in che modo viene riflessa la
luce. Il sensore non rileva gli oggetti a bassa
riflessione. In genere, la parte posteriore dei veicoli riflette la luce a sufficienza grazie alla presenza della targa e dei riflettori dei fari.
Su fondi stradali scivolosi, la distanza di frenata
aumenta, quindi si può ridurre la capacità di City
Safety™ di evitare la collisione. In queste condizioni, i sistemi ABS17 ed ESC18 garantiscono la
massima forza di frenata senza ridurre la stabilità.
17
18
228
(Anti-lock Braking System) - Impianto frenante antibloccaggio.
(Electronic Stability Control) - Sistema di stabilità.
City Safety™ è temporaneamente disattivata
durante la guida in retromarcia.
City Safety™ non si attiva alle basse velocità
inferiori a 4 km/h (3 mph), quindi il sistema non
interviene quando ci si avvicina molto lentamente
al veicolo antistante, ad esempio durante il parcheggio.
Il sistema dà sempre la priorità ai comandi del
conducente, quindi City Safety™ non interviene
se il conducente sterza o accelera in modo
deciso, anche se la collisione è inevitabile.
Se City Safety™ ha evitato una collisione con un
oggetto fermo, l'automobile rimane ferma per
max 1,5 secondi. Se l'automobile viene frenata
perché si è avvicinata a un veicolo antistante in
movimento, mantiene la stessa velocità del veicolo antistante.
Quando City Safety™ arresta un'automobile con
cambio manuale, il motore si spegne a meno che
il conducente, nel frattempo, non abbia premuto il
pedale della frizione.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
NOTA
•
Tenere pulita la superficie del parabrezza
davanti al sensore laser (p. 230) rimuovendo ghiaccio, neve e sporcizia. Per la
figura con la posizione del sensore,
vedere City Safety™ - funzionamento
(p. 227).
•
Non incollare o montare alcun oggetto
sul parabrezza davanti al sensore laser.
•
Rimuovere ghiaccio e neve dal cofano:
non devono avere uno spessore superiore a 5 cm.
Ricerca dei guasti e interventi
Se il quadro strumenti visualizza il messaggio
(p. 232) Sensori parabr. bloccati Vedere
manuale, il sensore laser è coperto e non può
rilevare gli altri veicoli davanti all'automobile,
quindi City Safety™ non funziona.
Poiché il messaggio Sensori parabr. bloccati
Vedere manuale non viene visualizzato in tutte
le situazioni in cui il sensore laser è coperto, il
conducente deve prestare attenzione a mantenere puliti il parabrezza e, in particolare, l'area
davanti al sensore laser.
Causa
IMPORTANTE
Intervento
La superficie del parabrezza davanti al sensore laser è sporca o
coperta da ghiaccio o
neve.
Pulire la superficie
del parabrezza
davanti al sensore
rimuovendo sporcizia,
ghiaccio e neve.
Il campo visivo del
sensore laser è
coperto.
Rimuovere l'oggetto
che causa la copertura.
Se il parabrezza presenta crepe, graffi o
scheggiature di circa 0,5 x 3,0 mm (o più
grandi) davanti a una delle due "finestre" del
sensore laser, rivolgersi a un riparatore per la
sostituzione del parabrezza. Si raccomanda un
riparatore autorizzato Volvo. Per la figura con
la posizione del sensore, vedere City Safety™
- funzionamento (p. 227).
Il mancato intervento può ridurre le prestazioni di City Safety™.
Per non rischiare una funzionalità ridotta,
difettosa o mancante di City Safety™, vale
anche quanto segue:
•
Volvo raccomanda di non riparare crepe,
graffi o colpi di pietra nell'area davanti al
sensore laser; in questi casi è opportuno
sostituire il parabrezza al completo.
•
Prima di sostituire il parabrezza, rivolgersi
a un riparatore autorizzato Volvo per
accertarsi di ordinare e installare il parabrezza corretto.
•
In caso di sostituzione, montare tergicristalli dello stesso tipo o approvati da
Volvo.
La seguente tabella riporta le possibili cause
della visualizzazione del messaggio e gli interventi
consigliati.
}}
229
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
Relative informazioni
•
•
•
City Safety™ (p. 226)
City Safety™ - funzionamento (p. 227)
City Safety™ - utilizzo (p. 227)
City Safety™ - sensore laser
La funzione City Safety™ comprende un sensore laser. Rivolgersi a un riparatore qualificato
per eventuali guasti o interventi di assistenza al
sensore laser. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Per l'utilizzo del sensore laser è
assolutamente necessario attenersi alle istruzioni
fornite.
Le seguenti due etichette riguardano il sensore
laser:
•
CEI 60825-1:1993 + A2:2001. Conforme ai
requisiti di prestazioni FDA (Food and Drug
Administration) relativi ai prodotti laser, a
eccezione delle divergenze illustrate in Laser
Notice No. 50 del 26 luglio 2001.
Dati sulle radiazioni del sensore laser
Nella seguente tabella sono riportati i dati fisici
del sensore laser.
Energia di impulso max
2,64 µJ
Potenza media in uscita max
45 mW
Lunghezza di impulso
Divergenza (orizzontale x verticale)
L'etichetta superiore in figura riporta la classificazione del raggio laser:
•
Raggio laser - Non guardare il raggio laser
con strumenti ottici - Prodotto laser nella
classe 1M.
L'etichetta inferiore in figura riporta i dati fisici del
raggio laser:
230
33 ns
28° × 12°
SUPPORTO AL CONDUCENTE
ATTENZIONE
Il mancato rispetto delle istruzioni comporta il
rischio di lesioni agli occhi!
•
Non guardare mai all'interno del sensore
laser (emette raggi laser invisibili) ad una
distanza di 100 mm o inferiore con strumenti ottici quali lenti di ingrandimento,
microscopi, obiettivi o simili.
•
Test, riparazione, rimozione, regolazione
e/o sostituzione di componenti del sensore laser devono essere effettuati esclusivamente da un riparatore qualificato. Si
raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
•
Per evitare l'esposizione a raggi dannosi,
non eseguire regolazioni o interventi di
manutenzione diversi da quelli specificati
nelle presenti istruzioni.
•
Il riparatore deve attenersi alle istruzioni
specifiche per le officine relative al sensore laser.
•
Non rimuovere il sensore laser (lenti comprese). Un sensore laser smontato rientra
nella classe laser 3B ai sensi della norma
IEC 60825-1. La classe laser 3B non è
sicura per la vista e costituisce pertanto
un pericolo per l'incolumità personale.
•
Scollegare sempre il contatto del sensore
laser prima di rimuovere il sensore dal
parabrezza.
•
Installare sempre il sensore laser sul
parabrezza prima di collegare il contatto
del sensore.
•
Il sensore laser invia raggi laser quando la
chiave telecomando è in posizione II
(p. 82), anche a motore spento.
Relative informazioni
•
City Safety™ (p. 226)
231
SUPPORTO AL CONDUCENTE
City Safety™ - spie e messaggi
(p. 232) del quadro strumenti in combinazione a
un messaggio. Il messaggio può essere cancel-
Quando City Safety (p. 226)™ frena automaticamente, si possono accendere una o più spie
SpiaA
lato premendo brevemente il pulsante OK sulla
leva degli indicatori di direzione.
Messaggio
Funzione/Intervento
Frenata automatica con City
Safety
City Safety™ sta frenando o ha eseguito una frenata automatica.
Sensori parabr. bloccati Vedere
manuale
Il sensore laser è temporaneamente fuori uso perché coperto da un corpo estraneo.
•
Rimuovere l'oggetto che copre il sensore e/o pulire il parabrezza davanti al sensore.
Per i limiti del sensore laser(p. 228).
City Safety Rich. assistenza
City Safety™ fuori uso.
•
A
I simboli sono schematici.
Relative informazioni
•
•
232
City Safety™ (p. 226)
City Safety™ - funzionamento (p. 227)
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Indicatore di collisione*
La funzione "indicatore di collisione con freno
automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" è
progettata per assistere il conducente in caso di
rischio di collisione con un pedone, un ciclista o
un veicolo antistante fermo o che procede nello
stesso senso di marcia.
La funzione "indicatore di collisione con freno
automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" si
attiva nelle situazioni in cui rileva che il conducente avrebbe dovuto iniziare a frenare da tempo,
quindi non può assisterlo in tutte le circostanze.
La funzione "indicatore di collisione con freno
automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" è
progettata per attivarsi il più tardi possibile ed
evitare interventi inutili.
Due livelli di sistema
A seconda dell'equipaggiamento dell'automobile,
esistono due versioni della funzione "indicatore di
collisione con freno automatico e rilevamento di
ciclisti e pedoni":
Livello 1
Il conducente è avvertito19 di ostacoli imminenti
solamente mediante segnali visivi e acustici. Non
si ha alcuna frenata automatica e il conducente
deve frenare manualmente.
19
Indicatore di collisione* - rilevamento ciclisti
(p. 235)
•
Allarme di collisione imminente* - uso
(p. 237)
•
•
Indicatore di collisione* - limiti (p. 239)
•
Indicatore di collisione* - spie e messaggi
(p. 242)
Allarme di collisione imminente* - limitazioni
del sensore-telecamera (p. 240)
Livello 2
Il conducente è avvertito di ostacoli imminenti
mediante segnali visivi e acustici. Se il conducente non interviene in tempi ragionevoli, l'automobile frena automaticamente.
IMPORTANTE
La funzione "indicatore di collisione con freno
automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" può
evitare una collisione o ridurne la velocità.
La funzione "indicatore di collisione con freno
automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" non
deve essere utilizzata per modificare lo stile di
guida del conducente. Se il conducente si affida
totalmente all'indicatore di collisione con freno
automatico e non si preoccupa di frenare, prima o
poi la collisione sarà inevitabile.
•
La manutenzione dei componenti della funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" deve
essere effettuata presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
Indicatore di collisione* - funzionamento
(p. 234)
•
Indicatore di collisione* - rilevamento pedoni
(p. 236)
Nessun avvertimento per i ciclisti al "Livello 1".
* Optional/accessorio. 233
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Indicatore di collisione* funzionamento
1 - Indicatore di collisione
Innanzitutto, l'indicatore di collisione avverte il
conducente di una collisione imminente.
L'indicatore di collisione è in grado di rilevare
pedoni, ciclisti o veicoli antistanti fermi o che procedono nello stesso senso di marcia.
anche se il conducente non preme il pedale del
freno. In tal caso, l'automobile viene frenata completamente per attenuare la collisione o parzialmente se è sufficiente per evitare la collisione. In
caso di ciclisti, l'avvertimento e la frenata completa possono avvenire con molto ritardo o contemporaneamente.
In caso di rischio di collisione con un pedone, un
ciclista o un veicolo, viene richiamata l'attenzione
del conducente con una spia di allarme rossa
lampeggiante (1) e un segnale acustico.
2 - Ausilio alla frenata
Se il rischio di collisione aumenta dopo l'avvertimento, si attiva l'ausilio alla frenata.
Generalità sul funzionamento20.
Segnale acustico/visivo di avvertimento per
rischio di collisione.
Sensore radar21
Sensore telecamera
Se il pedale del freno viene premuto rapidamente, il freno si inserisce completamente.
L'indicatore di collisione con freno automatico
effettua tre operazioni nel seguente ordine:
L'ausilio alla frenata amplifica la frenata del conducente anche se il sistema stima che la frenata
non è sufficiente ad evitare una collisione.
1.
Allarme di collisione imminente
3 - Freno automatico
2.
Ausilio alla frenata21
Per ultima si attiva la funzione freno automatico.
3.
Frenata
automatica21
Indicatore di collisione e City Safety™ (p. 226)
sono complementari.
20
21
234
L'impianto frenante si prepara a una frenata brusca inserendo i freni leggermente. In tal caso si
può percepire un leggero strappo.
Se in questa fase il conducente non è ancora
intervenuto e sussiste il rischio di collisione imminente, la funzione freno automatico si inserisce
NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto.
Solo con il Livello 2.
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
ATTENZIONE
L'indicatore di collisione non si attiva in tutte
le situazioni di guida, traffico, meteorologiche
e della strada. L'indicatore di collisione non
rileva veicoli o ciclisti che procedono in un
senso di marcia diverso da quello dell'automobile né animali.
Indicatore di collisione* rilevamento ciclisti
Se una parte rilevante del corpo o della bicicletta
non è visibile alla telecamera, il sistema non è in
grado di rilevare il ciclista.
L'avvertimento si attiva solo in caso di elevato
rischio di collisione. La presente sezione
"Funzione" e la sezione "Limitazioni" riportano
i limiti che il conducente deve conoscere
prima di utilizzare l'indicatore di collisione con
freno automatico.
Gli avvertimenti e gli interventi dei freni per
pedoni e ciclisti sono disattivati a velocità
superiori a 80 km/h (50 mph).
Le funzioni di avvertimento e frenata per rilevamento di pedoni e ciclisti non funzionano al
buio o in galleria, nemmeno in presenza di
illuminazione stradale.
Per le massime prestazioni del sistema è necessario che la funzione che identifica i ciclisti rilevi il
profilo di corpo e bicicletta nel modo più chiaro
possibile. Il sistema deve quindi identificare bicicletta, testa, braccia, spalle, gambe e le parti
superiore e inferiore del corpo nonché normali
movimenti umani.
La funzione rileva i ciclisti solamente da dietro e se procedono nello stesso senso di marcia.
La funzione freno automatico può evitare una
collisione o ridurne la velocità. Per ottenere la
massima forza frenante, il conducente deve
sempre premere il pedale del freno, anche
quando si attiva il freno automatico.
•
Affinché la funzione rilevi un ciclista, questo
deve essere adulto ed essere seduto su una
bicicletta "da adulti".
•
La funzione rileva i ciclisti solamente da dietro e se procedono nello stesso senso di
marcia, non rileva i ciclisti in posizione diagonale o laterale.
•
La bicicletta deve essere dotata di un catarifrangente rosso rivolto all'indietro ben visibile
Non attendere l'indicazione di collisione. Il
conducente deve sempre mantenere una
distanza e una velocità adeguate, anche
quando utilizza l'indicatore di collisione con
freno automatico.
Relative informazioni
•
Indicatore di collisione* (p. 233)
Esempio ideale di una figura che il sistema interpreta
come un ciclista: con il profilo di corpo e bicicletta chiaramente rilevabile da dietro e sulla linea centrale dell'automobile.
}}
* Optional/accessorio. 235
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
e approvato22, montato a un'altezza di
almeno 70 cm.
•
ATTENZIONE
L'indicatore di collisione con freno automatico
e rilevamento ciclisti è un ausilio.
I ciclisti che procedono sul bordo sinistro o
destro rispetto al prolungamento delle linee
laterali immaginarie dell'automobile potrebbero essere rilevati in ritardo oppure non
essere rilevati affatto.
Indicatore di collisione* rilevamento pedoni
Non è in grado di rilevare:
•
tutti i ciclisti in ogni situazione e non
rileva i ciclisti parzialmente coperti.
•
La funzione ha una capacità ridotta di rilevamento dei ciclisti al tramonto e all'alba, proprio come l'occhio umano.
•
i ciclisti con indumenti larghi che nascondono il profilo del corpo o che provengono da un lato.
•
La funzione non è in grado di rilevare i ciclisti
durante la guida notturna o in galleria, anche
in presenza di illuminazione stradale.
•
i ciclisti sprovvisti di catarifrangente rosso
rivolto all'indietro.
•
Per un rilevamento ottimale dei ciclisti deve
essere attivata la funzione City Safety™,
vedere City Safety™ (p. 226).
•
i ciclisti che trasportano oggetti di grosse
dimensioni.
Il conducente deve sempre guidare in modo
responsabile e mantenere una distanza di
sicurezza adeguata in base alla velocità.
Relative informazioni
•
Indicatore di collisione* (p. 233)
Esempi ideali di oggetti interpretati dal sistema come
pedoni con profilo del corpo riconoscibile.
Per le massime prestazioni del sistema è necessario che la funzione che identifica i pedoni rilevi
il profilo del corpo nel modo più chiaro possibile.
Il sistema deve quindi identificare testa, braccia,
spalle, gambe e le parti superiore e inferiore del
corpo nonché normali movimenti umani.
Se una parte rilevante del corpo non è visibile alla
telecamera, il sistema non è in grado di rilevare il
pedone.
22
236
Il catarifrangente deve soddisfare le raccomandazioni e i requisiti del codice della strada vigente.
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
•
Per essere rilevabile, un pedone deve essere
interamente visibile e alto almeno 80 cm.
•
Il sensore telecamera ha una capacità ridotta
di rilevamento dei pedoni al tramonto e
all'alba, proprio come l'occhio umano.
•
Il sensore telecamera non è in grado di rilevare i pedoni durante la guida notturna o in
galleria, anche in presenza di illuminazione
stradale.
Allarme di collisione imminente* uso
Le impostazioni per l'indicatore di collisione si
effettuano in MY CAR dallo schermo e dal menu
nel quadro centrale, vedere MY CAR (p. 116).
Attivare e disattivare i segnali di
avvertimento
ATTENZIONE
i pedoni parzialmente coperti, le persone
con indumenti larghi che nascondono il
profilo del corpo né i pedoni di altezza
inferiore a 80 cm.
•
i pedoni che trasportano oggetti ingombranti.
Il conducente deve sempre guidare in modo
responsabile e mantenere una distanza di
sicurezza adeguata in base alla velocità.
Relative informazioni
•
23
Indicatore di collisione* (p. 233)
La figura è schematica. Il modello e i dettagli potrebbero variare.
Le impostazioni per l'indicatore di collisione si
effettuano dallo schermo nel quadro centrale e
dal menu MY CAR, vedere (p. 116).
Segnali acustici e visivi
Quando i segnali acustici e visivi dell'indicatore di
collisione sono attivati, la spia di allarme (n° [1]
nella figura precedente) viene testata a ogni
accensione del motore tramite una breve accensione dei singoli punti di luce.
La funzione "indicatore di collisione con freno
automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni"
è un ausilio. La funzione non è in grado di rilevare tutti i pedoni in ogni situazione e non
rileva, ad esempio:
•
NOTA
Le funzioni di ausilio alla frenata e freno automatico sono sempre inserite e non possono
essere disattivate.
Dopo l'accensione del motore è possibile disattivare i segnali acustici e visivi:
•
1. Segnale acustico/visivo di avvertimento per rischio di
collisione23.
È possibile selezionare l'attivazione o la disattivazione dei segnali di avvertimento acustici e visivi
dell'allarme di collisione imminente.
Quando si riaccende il motore si ripristina l'ultima
impostazione selezionata.
Selezionare Avviso collisione in Sistema
di supporto alla guida nel menu MY CAR
(p. 116), e deselezionare la relativa funzione.
Segnale acustico
Dopo l'accensione del motore è possibile attivare/disattivare il segnale acustico separatamente:
•
Selezionare Avviso acustico in Avviso
collisione nel menu MY CAR (p. 116),
quindi selezionare ON o OFF.
In seguito, il sistema fornisce l'indicazione di collisione solo per mezzo di una spia.
}}
* Optional/accessorio. 237
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
Impostare la distanza di segnalazione
La distanza di segnalazione determina a quale
distanza si attivano la spia e il segnale acustico.
•
Selezionare Distanza avviso in Avviso
collisione nel menu MY CAR (p. 116),
quindi selezionare Lungo, Normale o
Breve.
La distanza di segnalazione determina la sensibilità del sistema. Se la distanza di segnalazione è
Lungo, l'avvertimento sarà anticipato. Iniziare
impostando Lungo e, se vengono forniti troppi
avvertimenti, che in alcune situazioni potrebbero
essere fastidiosi, passare alla distanza di segnalazione Normale.
Utilizzare la distanza di segnalazione Breve solo
in casi eccezionali, ad esempio durante la guida
dinamica.
NOTA
ATTENZIONE
Nessun sistema automatico può garantire una
funzionalità corretta al 100% in tutte le situazioni. Non provare mai l'indicatore di collisione
con freno automatico avvicinandosi a persone
o veicoli. Si potrebbero provocare danni o
lesioni gravi, anche mortali.
Quando si utilizza il regolatore elettronico
della velocità adattivo, la spia di allarme e il
segnale acustico vengono utilizzati dal regolatore anche se l'Indicatore di collisione è disattivato.
L'Indicatore di collisione avverte il conducente
in caso di rischio di collisione, ma la funzione
non può ridurre il tempo di reazione del conducente.
Affinché l'indicatore di collisione sia efficiente,
l'avvertimento distanza (p. 204) deve sempre
essere impostato sulla
distanza temporale 4-5.
Controllare le impostazioni
Le impostazioni attuali possono essere controllate sullo schermo del quadro centrale.
•
Nel menu MY CAR (p. 116), selezionare
Avviso collisione in Sistema di supporto
alla guida.
Manutenzione
NOTA
Anche se la distanza di segnalazione è impostata su Lungo, in alcune situazioni, ad esempio in caso di grandi variazioni di velocità o
frenata brusca del veicolo che precede, gli
avvertimenti possono essere forniti in ritardo.
Sensore telecamera e radar24.
24
238
NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Affinché i sensori funzionino correttamente,
occorre pulirli regolarmente con acqua e shampoo per auto, rimuovendo sporcizia, ghiaccio e
neve.
NOTA
Sporcizia, ghiaccio e neve possono pregiudicare la funzionalità dei sensori e impedire la
misurazione.
Relative informazioni
•
Indicatore di collisione* (p. 233)
Indicatore di collisione* - limiti
La funzione presenta alcuni limiti, ad esempio è
attiva solo a partire da 4 km/h (3 mph).
Il segnale visivo di avvertimento dell'indicatore di
collisione può essere poco visibile in caso di forte
luce solare, riflessi oppure se il conducente
indossa occhiali da sole o non ha lo sguardo
rivolto in avanti. Si consiglia quindi di lasciare
sempre attivato il segnale acustico.
Su fondi stradali scivolosi, la distanza di frenata
aumenta, quindi la capacità di evitare la collisione
può risultare ridotta. In queste condizioni, i sistemi
ABS ed ESC (p. 190) garantiscono la massima
forza di frenata senza ridurre la stabilità.
NOTA
Il segnale visivo di avvertimento può disattivarsi temporaneamente in caso di temperatura elevata nell'abitacolo, dovuta ad esempio
all'esposizione al sole. In tal caso si attiva il
segnale acustico di avvertimento, anche se
non è stato selezionato nel menu.
•
25
Gli avvertimenti potrebbero essere
omessi in caso di distanza insufficiente
dal veicolo che precede o movimenti bruschi di volante e pedali, ad esempio in
uno stile di guida sportivo.
Per i ciclisti, l'avvertimento e la frenata completa possono avvenire con molto ritardo o contemporaneamente.
ATTENZIONE
Gli avvertimenti e gli ausili alla frenata potrebbero intervenire in ritardo o non intervenire
affatto in situazioni di traffico o ambientali in
cui il sensore di radar o telecamera non è in
grado di rilevare correttamente un pedone, il
veicolo antistante o un ciclista.
Il sistema sensori presenta una portata limitata per pedoni e ciclisti25, quindi gli avvertimenti e le frenate sono efficienti fino a una
velocità di 50 km/h (30 mph). Per i veicoli
fermi o lenti, gli avvertimenti e gli interventi dei
freni sono efficienti fino a una velocità di
70 km/h (43 mph).
Gli avvertimenti relativi a veicoli fermi o lenti
possono essere omessi in condizioni di oscurità o scarsa visibilità.
Gli avvertimenti e gli interventi dei freni per
pedoni e ciclisti sono disattivate a velocità
superiori a 80 km/h (50 mph).
L'Allarme di collisione imminente utilizza lo
stesso sensore radar del regolatore elettronico
della velocità adattivo (p. 207).
Se gli avvertimenti troppo frequenti sono fonte di
disturbo si può ridurre la distanza di segnalazione.
In tal caso, il sistema fornisce l'avvertimento più
tardi e si riduce il numero complessivo di segnalazioni, vedere Indicatore di collisione - utilizzo
(p. 237).
}}
* Optional/accessorio. 239
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
Quando è inserita la retromarcia, l'indicatore di
collisione con freno automatico è temporaneamente disattivato.
L'indicatore di collisione con freno automatico
non si attiva alle basse velocità inferiori a 4 km/h
(3 mph), quindi il sistema non interviene in situazioni in cui il proprio veicolo si avvicina molto lentamente al veicolo antistante, ad esempio durante
il parcheggio.
Qualora il conducente abbia un comportamento
di guida attivo e consapevole, è possibile ritardare
leggermente l'indicatore di collisione per ridurre
al minimo gli avvertimenti superflui.
Se il freno automatico ha evitato una collisione
con un oggetto fermo, l'automobile rimane ferma
per max 1,5 secondi. Se l'automobile viene frenata perché si è avvicinata a un veicolo antistante
in movimento, mantiene la stessa velocità del veicolo antistante.
Quando il freno automatico arresta un'automobile
con cambio manuale, il motore si spegne a meno
che il conducente, nel frattempo, non abbia premuto il pedale della frizione.
Relative informazioni
•
240
Indicatore di collisione* (p. 233)
Allarme di collisione imminente* limitazioni del sensore-telecamera
La funzione utilizza il sensore telecamera dell'automobile, che presenta alcuni limiti.
Oltre che dall'allarme di collisione imminente con
freno automatico, il sensore telecamera dell'automobile è utilizzato dalle seguenti funzioni:
•
•
•
•
Abbaglianti automatici (p. 94)
Indicazioni sui segnali stradali (p. 249)
Driver Alert Control - DAC (p. 254)
Mantenimento corsia attivo (p. 257).
NOTA
Mantenere pulita la superficie del parabrezza
davanti al sensore telecamera rimuovendo
ghiaccio, neve, condensa e sporcizia.
Non incollare o applicare alcun oggetto sul
parabrezza davanti al sensore telecamera, in
quanto potrebbe ridurre o escludere la funzionalità di uno o più sistemi che utilizzano la
telecamera.
Il sensore telecamera ha gli stessi limiti dell'occhio umano, cioè "vede" peggio in caso di scarsa
visibilità, forti nevicate, pioggia o nebbia. In tali
condizioni, le funzioni correlate alla telecamera
possono ridursi notevolmente o disattivarsi temporaneamente.
Anche forte controluce, riflessi sulla strada, fondo
stradale innevato, ghiacciato o sporco oppure
strisce di delimitazione della corsia di marcia scolorite possono ridurre notevolmente, ad esempio,
le funzioni che utilizzano il sensore telecamera
per rilevare la corsia di marcia, i pedoni e gli altri
veicoli.
Il campo visivo del sensore telecamera è limitato,
quindi in determinate circostanze pedoni, ciclisti e
veicoli potrebbero essere rilevati in ritardo oppure
non essere rilevati affatto.
A temperature molto alte, la telecamera può spegnersi per circa 15 minuti all'accensione del
motore per proteggere le proprie funzionalità.
Ricerca dei guasti e interventi
Se il display visualizza il messaggio Sensori
parabr. bloccati Vedere manuale, il sensore
telecamera è coperto e non è in grado di rilevare
i pedoni, i ciclisti, gli altri veicoli né le strisce di
delimitazione davanti all'automobile.
Ciò comporta che contemporaneamente, oltre
all'allarme di collisione imminente con freno automatico, nemmeno le seguenti funzioni avranno un
funzionalità completa:
•
•
•
•
Abbaglianti automatici
Driver Alert Control
Mantenimento corsia attivo
Indicazioni sui segnali stradali
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
La seguente tabella riporta le possibili cause
della visualizzazione del messaggio e gli interventi
consigliati.
Causa
Intervento
La superficie del
parabrezza davanti
alla telecamera è
sporca o coperta da
ghiaccio o neve.
Pulire la superficie del
parabrezza davanti alla
telecamera rimuovendo
sporcizia, ghiaccio e
neve.
Nebbia, pioggia
forte o neve riducono la visibilità
della telecamera.
Nessun intervento. In
presenza di temporali, la
telecamera potrebbe
non funzionare.
La superficie del
parabrezza davanti
alla telecamera è
pulita ma il messaggio persiste.
Attendere. Possono
essere necessari alcuni
minuti affinché la telecamera rilevi la visibilità.
È penetrata sporcizia fra l'interno del
parabrezza e la
telecamera.
Rivolgersi a un riparatore per la pulizia del
parabrezza davanti alla
copertura della telecamera. Si raccomanda un
riparatore autorizzato
Volvo.
Relative informazioni
•
Indicatore di collisione* (p. 233)
* Optional/accessorio. 241
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Indicatore di collisione* - spie e
messaggi
SpiaA
Messaggio
Funzione
Collision Warning System
OFF
Indicatore di collisione disattivato.
Viene visualizzato all'accensione del motore.
Il messaggio scompare dopo circa 5 secondi o premendo una volta il pulsante OK.
Allarme di collisione Non
disponibile
Impossibile attivare l'Indicatore di collisione.
Viene visualizzato quando il conducente tenta di attivare la funzione.
Il messaggio scompare dopo circa 5 secondi o premendo una volta il pulsante OK.
Frenata aut. attivata
Si è attivato il freno automatico.
Il messaggio scompare premendo una volta il pulsante OK.
Sensori parabr. bloccati
Vedere manuale
Il sensore telecamera (p. 240) è temporaneamente fuori uso.
Viene visualizzato, ad esempio, se sono presenti neve, ghiaccio o sporcizia sul parabrezza.
•
A
242
Pulire la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera.
Radar bloccato Vedere
manuale
L'indicatore di collisione con freno automatico è temporaneamente fuori uso.
Allarme di collisione Rich.
assistenza
La funzionalità dell'indicatore di collisione con freno automatico è esclusa o ridotta.
Il sensore radar (p. 221) è coperto, ad esempio a causa di forte pioggia o neve, e non può rilevare gli altri veicoli.
•
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Le spie sono schematiche - possono variare a seconda del mercato e del modello di automobile.
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Relative informazioni
•
Indicatore di collisione* (p. 233)
* Optional/accessorio. 243
SUPPORTO AL CONDUCENTE
BLIS
Panoramica
BLIS (Blind Spot Information System) è una funzione progettata per fornire supporto al conducente nella guida su strade trafficate con più
corsie di marcia nello stesso verso di marcia.
Il BLIS è un dispositivo di assistenza che avverte
il conducente nei seguenti casi:
•
•
veicoli nel cosiddetto angolo morto
veicoli che sopraggiungono rapidamente
nelle corsie di marcia a sinistra e a destra del
proprio veicolo.
ATTENZIONE
Il BLIS è progettato solo come ausilio alla
guida e non funziona in tutte le situazioni.
Il BLIS non può sostituire uno stile di guida
sicuro e l'utilizzo degli specchi retrovisori.
Il BLIS non può mai sostituirsi al senso di
responsabilità e all'attenzione del conducente.
Resta sempre al conducente la responsabilità
di cambiare corsia in modo sicuro.
Posizione della spia BLIS26.
Spia
Mantenere pulita questa superficie, anche sul lato sinistro.
•
Spia BLIS
NOTA
La spia si accende sul lato dell'automobile in
cui il sistema ha rilevato il veicolo. Se l'automobile viene sorpassata da entrambi i lati
contemporaneamente, si accendono
entrambe le spie.
Per garantire il funzionamento ottimale è
importante mantenere pulite le superfici
davanti ai sensori.
Relative informazioni
•
•
•
BLIS - utilizzo (p. 245)
BLIS e CTA - spie e messaggi (p. 248)
CTA* (p. 246)
Manutenzione
I sensori delle funzioni BLIS sono situati dietro i
parafanghi posteriori/paraurti sull'angolo corrispondente dell'automobile.
26
244
NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto.
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
BLIS - utilizzo
BLIS (Blind Spot Information System) è una funzione progettata per fornire supporto al conducente nella guida su strade trafficate con più
corsie di marcia nello stesso verso di marcia.
Attivazione/disattivazione di BLIS
Il BLIS si attiva all'avviamento del motore. L'attivazione è confermata da un lampeggio delle spie
di segnalazione nei pannelli delle portiere.
funzione deve essere gestita dal menu MY
CAR27:
•
Quando funziona BLIS
Selezionare On o Off in Impostazioni
Impostazioni veicolo BLIS.
Quando si disattiva/attiva il BLIS, la spia nel pulsante si spegne/accende e il quadro strumenti
conferma la variazione con un messaggio. All'attivazione lampeggiano una volta le spie nei pannelli delle portiere.
Per cancellare il messaggio:
•
Premere il pulsante OK nella leva sinistra del
volante.
o
•
Attendere circa 5 secondi - il messaggio
sparisce.
Principio di BLIS: 1. Zona dell'angolo morto. 2. Zona per
veicoli che sia avvicinano rapidamente.
La funzione BLIS è attiva a velocità superiori a
10 km/h (6 mph).
Il sistema è progettato per reagire se:
•
•
Pulsante di attivazione/disattivazione.
La funzione BLIS può essere disattivata/attivata
con una pressione sul pulsante BLIS del quadro
centrale.
In alcuni casi, la dotazione scelta non consente di
aggiungere un pulsante nel quadro centrale, e la
27
Per informazioni sul menu, MY CAR (p. 116).
il proprio veicolo è sorpassato da altri veicoli
il proprio veicolo è rapidamente raggiunto da
altri veicoli.
Quando il BLIS rileva un veicolo nella zona 1 o un
veicolo in rapido avvicinamento nella zona 2, la
spia BLIS nel pannello della portiera si accede
con luce fissa. Se il conducente in questa circostanza attiva l'indicatore di direzione sul lato interessato dall'avvertimento, la spia BLIS inizia a
lampeggiare con un'intensità luminosa maggiore.
}}
245
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
ATTENZIONE
Il BLIS non funziona nelle curve strette.
Il BLIS non funziona durante la retromarcia.
Limiti
•
Sporco, ghiaccio e neve sopra i sensori possono pregiudicare il corretto funzionamento
dei dispositivi e disabilitare gli avvertimenti. Il
BLIS non è in grado di rilevare queste condizioni.
•
Non fissare nessun oggetto, nastro adesivo o
etichette nell'area dei sensori.
•
La funzione BLIS si disattiva quando si collega elettricamente un rimorchio all'impianto
elettrico dell'automobile.
CTA*
La funzione CTA (Cross Traffic Alert) del BLIS è
un dispositivo di assistenza che segnala la presenza di veicoli che procedono in direzione trasversale durante la retromarcia. Rappresenta un
complemento al BLIS (p. 244).
Attivazione/disattivazione di CTA
Il CTA si attiva all'avviamento del motore. L'attivazione è confermata da un lampeggio delle spie di
segnalazione nei pannelli delle portiere.
Relative informazioni
•
•
246
BLIS (p. 244)
BLIS e CTA - spie e messaggi (p. 248)
Accedere a Cross Traffic Alert in BLIS e
deselezionare - a questo punto la funzione
CTA è disattivata.
Tuttavia, il BLIS rimane attivato quando si disattiva la funzione CTA.
ATTENZIONE
Il CTA è progettato solo come ausilio alla
guida e non funziona in tutte le situazioni.
Il CTA non può sostituire uno stile di guida
sicuro e l'utilizzo degli specchi retrovisori.
Il CTA non può mai sostituirsi al senso di
responsabilità e all'attenzione del conducente.
Resta sempre al conducente la responsabilità
di procedere in retromarcia in modo sicuro.
Quando funzione CTA
IMPORTANTE
La riparazione dei componenti del sistema
BLIS e delle funzioni CTA e la riverniciatura
dei parafanghi devono essere effettuate
esclusivamente presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
•
ON/OFF per i sensori dell'ausilio al parcheggio e CTA.
Nelle automobili dotate di Assistenza al parcheggio (p. 262), la funzione CTA può essere disattivata/attivata separatamente con il pulsante
ON/OFF dell'Assistenza al parcheggio.
Nelle automobili senza pulsante per l'Assistenza
al parcheggio, la funzione CTA può essere
gestita nel menu MY CAR (p. 116) come segue:
Principio della funzione CTA.
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
CTA completa la funzione BLIS durante la guida
in retromarcia. CTA rileva i veicoli in attraversamento laterale, ad es. quando l'auto esce in retromarcia da un parcheggio.
essere rilevati solamente quando sono molto
vicini:
CTA è progettata per rilevare in primo luogo i veicoli. In circostanze favorevoli può rilevare anche
oggetti più piccoli quali biciclette e pedoni.
La funzione CTA è operativa solamente in retromarcia e si attiva automaticamente quando si
innesta la retromarcia.
•
Un segnale acustico è emesso quando CTA
rileva qualcosa che si avvicina dai lati del veicolo. Il suono è emesso dall'altoparlante di
sinistra o di destra, a seconda dal lato da cui
proviene l'oggetto rilevato.
•
CTA avverte anche mediante l'illuminazione
delle spie BLIS.
•
L'avvertimento è fornito anche mediante l'accensione di un'icona nella grafica PAS
(p. 262) dello schermo.
In uno spazio di parcheggio a lisca di pesce, il CTA può
essere completamente "cieco" nell'altra direzione.
L'automobile è parcheggiata molto internamente in uno
spazio di parcheggio.
Settore in cui il CTA è cieco.
Settore in cui il CTA può rilevare/"vedere".
Procedendo lentamente in retromarcia, cambia
l'angolo dell'automobile rispetto al veicolo/
oggetto che copre la vista, quindi il settore cieco
diminuisce rapidamente.
Esempi di altri limiti:
•
Sporco, ghiaccio e neve sopra i sensori possono pregiudicare il corretto funzionamento
dei sistemi e disabilitare gli avvertimenti. Il
CTA non è in grado di rilevare queste condizioni.
•
La funzione CTA si disattiva quando si collega elettricamente un rimorchio all'impianto
elettrico dell'automobile.
Limiti
La funzione CTA non funziona in modo ottimale
in tutte le situazioni e presenta certi limiti. Ad
esempio, i sensori CTA non possono "vedere"
attraverso altri veicoli parcheggiati o oggetti che
coprono la vista.
Alcuni esempi di situazioni in cui il "campo visivo"
della funzione CTA può essere limitato in modo
assoluto e veicoli che sopraggiungono possono
}}
247
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
IMPORTANTE
La riparazione dei componenti del sistema
BLIS e delle funzioni CTA e la riverniciatura
dei parafanghi devono essere effettuate
esclusivamente presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Manutenzione
I sensori delle funzioni BLIS e CTA sono situati
dietro i parafanghi posteriori/paraurti sull'angolo
corrispondente dell'automobile.
Mantenere pulita questa superficie, anche sul lato sinistro.
248
•
Per garantire il funzionamento ottimale è
importante mantenere pulite le superfici
davanti ai sensori.
•
Non fissare nessun oggetto, nastro adesivo o
etichette nell'area dei sensori.
Relative informazioni
•
•
BLIS (p. 244)
BLIS e CTA - spie e messaggi (p. 248)
BLIS e CTA - spie e messaggi
Nelle situazioni in cui i sistemi BLIS (Blind Spot
Information System) (p. 244) e CTA (p. 246)
non funzionano oppure vengono disattivati, può
accendersi una spia sul quadro strumenti
insieme a un messaggio. Attenersi alle eventuali
raccomandazioni fornite.
Esempi di messaggi:
Messaggio
Funzione
CTA DISATTIVATO
CTA è manualmente disattivata - BLIS è attiva.
BLIS e CTA
disatt.
Rimorchio
collegato
BLIS e CTA sono temporaneamente fuori uso a causa di un
rimorchio collegato elettricamente all'impianto elettrico
dell'automobile.
BLIS e CTA
Rich. assistenza
BLIS e CTA sono fuori uso.
•
Se il messaggio non
scompare, rivolgersi a un
riparatore. Si raccomanda
un riparatore autorizzato
Volvo.
Il messaggio può essere cancellato premendo
brevemente il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Relative informazioni
•
•
BLIS (p. 244)
CTA* (p. 246)
Indicazioni sui segnali stradali*
(RSI)
La funzione indicazioni sui segnali stradali
(RSI28) assiste il conducente a ricordare quali
segnali stradali con limiti di velocità e alcuni
segnali di divieto ha superato.
ATTENZIONE
•
La funzione Indicazioni sui segnali stradali
è un supporto al conducente complementare che semplifica la guida rendendola
più sicura, ma non è in grado di gestire
tutte le situazioni o le condizioni di traffico, della strada e meteorologiche.
•
Le indicazioni sui segnali stradali non
possono sostituire l'attenzione e la prudenza del conducente, che è sempre
tenuto a guidare in sicurezza, a una velocità adeguata e a una distanza opportuna
dagli altri veicoli nonché nel rispetto delle
leggi e del codice della strada vigenti.
RSI ON/OFF
Esempi di segnali leggibili29.
La funzione Indicazioni sui segnali stradali è selezionabile - il conducente può selezionare On o
Off.
RSI fornisce informazioni su limiti di velocità, inizio/fine di autostrada o superstrada, divieto di
sorpasso, divieto di accesso ecc.
Qualora l'automobile superi sia un segnale di inizio/fine di un'autostrada o superstrada che un
segnale con un limite di velocità, la funzione RSI
sceglierà di visualizzare il simbolo del segnale per
autostrada o superstrada.
28
29
Road Sign Information
I segnali stradali dipendono dal mercato - le figure nelle presenti istruzioni mostrano soltanto alcuni esempi.
}}
* Optional/accessorio. 249
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
Indicazioni sui segnali stradali
(RSI)* - utilizzo
La funzione indicazioni sui segnali stradali
(RSI30) rileva e visualizza i segnali stradali in vari
modi a seconda del segnale e della situazione.
Limite di velocità o fine dell'autostrada
Quando RSI rileva un "segnale di velocità indiretto" indicante che il limite di velocità corrente
non è più valido - per es. a fine autostrada - sarà
visualizzato un simbolo con il corrispondente
segnale stradale nel quadro strumenti.
Esempi di segnali di velocità indiretti31:
Fine di tutti i limiti.
Attivare RSI come segue:
1.
Ricercare la funzione nel menu MY CAR,
vedere MY CAR (p. 116).
2.
Marcare Inform. sulla segnaletica
stradale premendo una volta sul pulsante
OK/MENU e uscire con EXIT.
Relative informazioni
•
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* - utilizzo
(p. 250)
•
Indicazioni sui segnali stradali* (RSI) - limitazioni (p. 252)
30
31
250
Fine dell'autostrada.
Esempio31 di informazioni sulla velocità rilevate.
Quando la funzione RSI ha rilevato un segnale
stradale con un limite di velocità, il quadro strumenti lo mostra sotto forma di simbolo.
Assieme al simbolo indicante il
limite di velocità, può essere
visualizzato anche un segnale
complementare31, ad esempio
divieto di sorpasso.
Il simbolo nel quadro strumenti si spegne dopo
10-30 secondi e rimarrà spento fin quando non
sarà oltrepassato il successivo segnale correlato
alla velocità.
Limite di velocità modificato
Quando si oltrepassa un segnale di velocità
diretto che comporta la modifica del limite di
Road Sign Information
I segnali stradali dipendono dal mercato - le figure nelle presenti istruzioni mostrano soltanto alcuni esempi.
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
velocità, apparirà un simbolo con il corrispondente segnale stradale nel quadro strumenti.
Cartelli accessori
Esempio di un segnale di velocità diretto31.
Alcuni limiti di velocità possono
essere applicabili ad esempio
dopo una determinata tratta
oppure in alcune ore del giorno.
Questa circostanza è segnalata
al conducente tramite un'insegna supplementare sotto il
segnale di velocità.
Il simbolo nel quadro strumenti si spegne dopo
circa 5 minuti e rimarrà spento fin quando non
sarà oltrepassato il successivo segnale correlato
alla velocità.
Sensus Navigation
Se l'automobile è dotata di Sensus Navigation, le
informazioni sulla velocità sono fornite dal navigatore nei seguenti casi:
•
Segnali di velocità indiretti, ad esempio autostrada, superstrada e centro abitato.
•
Se un segnale di velocità rilevato in precedenza viene ritenuto non più valido e non
viene superato alcun nuovo segnale.
Esempi di cartelli accessori31.
A volte sono previsti più limiti di velocità per la
stessa strada - in tal caso un cartello accessorio
indica le condizioni in cui si applicano i diversi
limiti. Potrebbe trattarsi di tratti particolarmente
pericolosi, ad esempio in caso di pioggia e/o
nebbia.
Il cartello accessorio relativo alla pioggia è
mostrato solamente se sono attivati i tergicristalli.
Su alcuni mercati, il limite di
velocità in uno svincolo è indicata con un cartello supplementare contenente una freccia.
31
Il segnale di velocità relativo a questo tipo di cartello accessorio è visualizzato solamente se il
conducente aziona un indicatore di direzione.
I segnali stradali dipendono dal mercato - le figure nelle presenti istruzioni mostrano soltanto alcuni esempi.
Un simbolo per l'insegna supplementare sotto forma di un
riquadro vuoto sotto il segnale
di velocità del quadro strumenti31, sta ad indicare che RSI
ha rilevato un cartello aggiuntivo con informazioni di completamento per il limite di velocità in questione.
Avvertimento di velocità ON/OFF
La sottofunzione Avvertimento limite di
velocità per RSI è selezionabile - il conducente
può selezionare On o Off.
}}
251
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
L'avvertimento di velocità è
dato mediante il lampeggio
temporaneo del simbolo nel
quadro strumenti31 per la velocità massima consentita
vigente, quando la velocità è
supertata di 5 km/h (5 mph) o
•
MY CAR (p. 116)
di più.
Indicazioni sui segnali stradali*
(RSI) - limitazioni
Le prestazioni della funzione indicazioni sui
segnali stradali (RSI32) potrebbero essere limitate in alcune situazioni.
Il sensore a telecamera di RSI ha limitazioni simili
a quelle dell'occhio umano - maggiori informazioni su ciò sono fornite nella sezione sulle limitazioni del sensore a telecamera (p. 240).
I segnali che danno informazioni indirette circa
l'esistenza di uno specifico limite di velocità, per
es. il segnale del nome di una città/località, non
sono rilevati da RSI.
Esempi di elementi che possono ridurre le prestazioni di RSI:
Attivare Avviso velocità come segue:
1.
Ricercare la funzione nel menu MY CAR,
vedere MY CAR (p. 116).
2.
Marcare Avviso velocità premendo una
volta sul pulsante OK/MENU e uscire con
EXIT.
Relative informazioni
•
•
31
252
Indicazioni sui segnali stradali* (RSI) (p. 249)
Indicazioni sui segnali stradali* (RSI) - limitazioni (p. 252)
•
•
•
•
Segnali sbiaditi
•
Segnali nascosti, anche solo parzialmente, o
non posizionati correttamente
•
Segnali coperti anche solo parzialmente da
brina, neve e/o sporcizia.
•
Mappe stradali digitali33 non aggiornate,
errate o senza informazioni sulla velocità34.
Segnali collocati in curva
Segnali piegati o danneggiati
Segnali collocati a notevole altezza rispetto
alla strada
I segnali stradali dipendono dal mercato - le figure nelle presenti istruzioni mostrano soltanto alcuni esempi.
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Relative informazioni
•
•
Indicazioni sui segnali stradali* (RSI) (p. 249)
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* - utilizzo
(p. 250)
Driver Alert System*
Il Driver Alert System è progettato per assistere
il conducente se il suo stile di guida diventa
meno attento o se sta per uscire inavvertitamente dalla corsia di marcia.
Relative informazioni
•
•
Driver Alert Control (DAC)* (p. 254)
Mantenimento corsia attivo* (p. 257)
Il Driver Alert System comprende varie funzioni
che possono essere inserite contemporaneamente o in modo indipendente:
•
•
Driver Alert Control - DAC (p. 254).
Mantenimento corsia attivo (p. 259).
Una funzione inserita rimane nel modo di attesa
e si attiva automaticamente quando la velocità
supera 65 km/h (40 mph).
La funzione si disattiva nuovamente quando la
velocità scende al di sotto di 60 km/h (37 mph).
Le funzioni utilizzano una telecamera che
richiede la presenza di strisce di delimitazione
dipinte a entrambi i lati della corsia di marcia.
ATTENZIONE
Il sistema Driver Alert System non funziona in
tutte le situazioni ed è progettato solo come
ausilio alla guida.
La responsabilità di una guida sicura spetta
sempre al conducente.
32
33
34
Road Sign Information
Nelle automobili dotate di Sensus Navigation.
Le mappe con informazioni sulla velocità non sono disponibili in tutte le aree.
* Optional/accessorio. 253
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Driver Alert Control (DAC)*
La funzione DAC è progettata per richiamare
l'attenzione del conducente se l'automobile inizia
a procedere a zigzag, ad esempio se il conducente è distratto o si sta addormentando.
DAC ha lo scopo di rilevare un graduale peggioramento del comportamento di guida del conducente ed è progettato principalmente per autostrade e strade extraurbane.
fermarsi e fare una pausa se ci si sente stanchi,
anche se il DAC non fornisce l'avvertimento.
NOTA
La funzione non deve essere utilizzata per
guidare più a lungo. Programmare soste
regolari e non guidare in stato di stanchezza.
Limiti
Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo
Le impostazioni si effettuano dal menu sullo
schermo nel quadro centrale.
ON/OFF
La funzione Driver Alert può essere impostata sul
modo di attesa dal menu MY CAR (p. 116):
•
•
Casella selezionata - funzione attivata.
Casella deselezionata - funzione disattivata.
In alcuni casi, il sistema può fornire l'avvertimento
anche se lo stile di guida è regolare, ad esempio:
•
•
in caso di forti venti laterali
se sono presenti solchi sul fondo stradale.
La funzione DAC non è adatta al traffico urbano.
NOTA
Il sensore telecamera presenta alcuni limiti,
vedere Allarme di collisione imminente* - limitazioni del sensore-telecamera (p. 240).
Una telecamera rileva le strisce dipinte di delimitazione della corsia di marcia e confronta il loro
andamento con i movimenti del volante. Il conducente viene avvertito quando l'automobile non
segue in modo regolare la corsia di marcia.
In alcuni casi, la stanchezza potrebbe non comportare variazioni dello stile di guida. In tal caso è
possibile che il conducente non riceva alcun
avvertimento. Per questo è sempre importante
254
Relative informazioni
•
•
•
Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo (p. 254)
•
Mantenimento corsia attivo* (p. 257)
Driver Alert System* (p. 253)
Driver Alert Control (DAC)* - spie e messaggi (p. 256)
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Funzionamento
Driver Alert si attiva quando la velocità supera
65 km/h (40 mph) e rimane attiva finché la velocità è superiore a 60 km/h (37 mph).
Relative informazioni
•
•
Driver Alert System* (p. 253)
Driver Alert Control (DAC)* (p. 254)
Se l'automobile procede a zigzag, il
conducente viene avvertito con un
segnale acustico e il messaggio
testuale (p. 256) Driver Alert Fare
una pausa. Contemporaneamente sul quadro
strumenti si accende la spia a lato. Se lo stile di
guida non si regolarizza, l'avvertimento viene ripetuto entro breve tempo.
La spia di allarme può essere spenta:
•
Premere il pulsante OK nella leva sinistra del
volante.
ATTENZIONE
Un avvertimento deve essere preso in seria
considerazione in quanto un conducente
assonnato spesso non è in grado di percepire
il proprio stato di stanchezza.
In caso di avvertimento o stanchezza: fermare
al più presto l'automobile in un luogo sicuro e
riposare.
È dimostrato che guidare in condizioni di
stanchezza è pericoloso quanto guidare in
stato di ebbrezza.
* Optional/accessorio. 255
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Driver Alert Control (DAC)* - spie e
messaggi
saggi testuali sul quadro strumenti o sullo
schermo della consolle centrale.
Driver Alert Control - DAC (p. 254) può in
diverse circostanze visualizzare simboli e mes-
Di seguito riportiamo alcuni esempi:
SpiaA
Messaggio
Funzione
Driver Alert Fare una
pausa
L'automobile procede a zigzag - il conducente viene avvertito con un segnale acustico e un messaggio.
Sensori parabr. bloccati
Vedere manuale
Sensore telecamera temporaneamente fuori uso.
Viene visualizzato, ad esempio, se sono presenti neve, ghiaccio o sporcizia sul parabrezza.
•
Pulire la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera.
Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera, vedere Allarme di collisione imminente* - limitazioni del
sensore-telecamera (p. 240).
Driver Alert System Rich.
assistenza
A
Il sistema è fuori uso.
•
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
I simboli sono schematici.
Relative informazioni
•
•
•
256
Driver Alert System* (p. 253)
Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo (p. 254)
Mantenimento corsia attivo* (p. 257)
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Mantenimento corsia attivo*
Il mantenimento corsia attivo è una delle funzioni
integrate in Driver Alert System, a volte è indicato come LKA (Lane Keeping Aid).
attivo avverte inoltre il conducente mediante
vibrazioni nel volante.
ATTENZIONE
LKA è solo un ausilio e non si attiva in tutte le
situazioni di guida, traffico, meteorologiche e
della strada.
La funzione è stata sviluppata per autostrade e
superstrade al fine di ridurre il rischio che il veicolo, in certe circostanze, esca involontariamente dalla corsia di marcia.
La responsabilità di una guida sicura, nel
rispetto delle leggi e del codice della strada
vigenti, spetta sempre al conducente.
Relative informazioni
•
Una telecamera rileva le strisce di delimitazione
della strada/corsia di marcia. Quando l'automobile sta per superare una striscia di delimitazione,
il mantenimento corsia attivo applica una leggera
coppia sterzante sul volante sterzando attivamente l'automobile e facendola rientrare nella
corsia di marcia.
Quando l'automobile raggiunge o supera una
striscia di delimitazione, il Mantenimento corsia
Mantenimento corsia attivo - funzionamento
(p. 257)
•
•
•
Mantenimento corsia attivo - limiti (p. 260)
•
Driver Alert System* (p. 253)
Mantenimento corsia attivo funzionamento
Per la funzione di Mantenimento corsia attivo
(Lane Keeping Aid) possono essere effettuate
alcune impostazioni.
ON/OFF
Il mantenimento corsia attivo è inserito nell'intervallo di velocità65-200 km/h (40-125 mph) nelle
strade con strisce di delimitazione chiaramente
visibili. Su strade strette, con una corsia di marcia
inferiore a 2,6 metri tra le linee di demarcazione,
la funzione sarà temporaneamente disattivata.
Mantenimento corsia attivo - utilizzo (p. 259)
Mantenimento corsia attivo - spie e messaggi (p. 261)
Premere il pulsante nella consolle centrale per
attivare o disattivare la funzione. La spia del pulsante è accesa quando la funzione è attiva.
In alcuni casi, l’equipaggiamento scelto non consente di aggiungere un pulsante ON/OFF nel
quadro centrale e la funzione deve essere gestita
}}
* Optional/accessorio. 257
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
Avvertimento mediante vibrazioni al
volante
dal menu MY CAR (p. 116). Procedere nel
seguente modo:
•
Accedere a Assistente di corsia e selezionare ON o OFF.
In MY CAR può essere selezionato tra l'altro:
•
Avvertimento mediante vibrazioni al volante:
Solo vibrazione - ON o OFF.
•
Sterzo attivo: Solo assistenza di manovra
- ON o OFF.
•
Sia Avvertimento mediante vibrazioni al
volante che Sterzo attivo: Piena funzione ON o OFF.
Sterzo attivo
Il mantenimento corsia attivo opera perché l'automobile resti fra le strisce di delimitazione della
corsia di marcia.
35
36
258
La funzione LKA interviene sterzando.
Se l'automobile si avvicina alla striscia di delimitazione sinistra o destra della corsia di marcia
senza che il conducente abbia azionato l'indicatore di direzione, l'automobile viene riportata
verso la propria corsia.
La figura mostra 3 vibrazioni in caso di superamento della linea laterale.
Gli impulsi delle vibrazioni nel volante aumentano con il trascorrere del tempo dopo che l'auto ha superato la demarcazione laterale.
La funzione LKA sterza e avverte il conducente
mediante vibrazioni nel volante35.
Se l'auto oltrepassa una linea laterale, il Mantenimento corsia attivo avverte con vibrazioni nel
volante36. Ciò avviene a prescindere se l'auto è
sterzata e riportata attivamente al centro della
corsia di marcia con l'applicazione di coppia sterzante o meno.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Curva dinamica
Mantenimento corsia attivo - utilizzo
La funzione del Mantenimento corsia attivo è
integrata nel quadro strumenti con una grafica
intuitiva in varie situazioni. Di seguito riportiamo
alcuni esempi:
NOTA
Il sistema LKA è disattivato temporaneamente
per tutto il tempo in cui è acceso l'indicatore
di direzione.
La funzione LKA interviene sul lato destro.
LKA non interviene in una curva netta interna.
Il mantenimento corsia attivo interviene e sterza
allontanando l'automobile dalla striscia di delimitazione - l'operazione è segnalata come segue:
In alcuni casi, il mantenimento corsia attivo consente di superare le strisce di delimitazione senza
inserire lo sterzo attivo o avvertire il conducente.
Ciò avviene ad esempio quando in assenza di
traffico si invade un'altra corsia di marcia per
tagliare in curva.
•
Striscia ROSSA sul lato interessato.
Relative informazioni
•
Mantenimento corsia attivo* (p. 257)
Relative informazioni
•
Mantenimento corsia attivo* (p. 257)
La funzione LKA "vede" e segue le strisce di delimitazione.
Quando il mantenimento corsia attivo è inserito e
rileva/"vede" le strisce di delimitazione, il simbolo
LKA presenterà linee BIANCHE.
•
Striscia di delimitazione GRIGIA - il mantenimento corsia attivo non vede la striscia a lato
dell'automobile.
* Optional/accessorio. 259
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Mantenimento corsia attivo - limiti
Il sensore telecamera del mantenimento corsia
attivo ha gli stessi limiti dell'occhio umano.
Per maggiori informazioni, vedere Allarme di collisione imminente* - limitazioni del sensore-telecamera (p. 240) e (p. 238).
Se il conducente non segue l'indicazione iniziando a guidare attivamente, il mantenimento
corsia attivo rimane nel modo di attesa - la funzione rimane disattivata finché il conducente non
riprende il comando dell'automobile.
Relative informazioni
•
Mantenimento corsia attivo* (p. 257)
NOTA
In situazioni particolarmente complesse, il
mantenimento corsia attivo potrebbe avere
difficoltà a guidare correttamente il conducente. In questi casi, si raccomanda di disattivare la funzione.
Queste situazioni sono, ad esempio:
•
•
•
•
•
lavori stradali
fondo stradale ghiacciato, innevato ecc.
fondo stradale dissestato
stile di guida molto sportivo
condizioni atmosferiche avverse con visibilità limitata.
Mani sul volante
Il mantenimento corsia attivo è operativo a condizione che il conducente mantenga le mani sul
volante, una condizione che viene monitorata
continuamente da LKA. In caso contrario, un
messaggio indica al conducente di prendere il
comando dell'automobile.
260
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Mantenimento corsia attivo - spie e
messaggi
menti potrebbe visualizzare una spia insieme a
un messaggio esplicativo; in questi casi bisogna
attenersi alle specifiche raccomandazioni.
Qualora la funzione del Mantenimento corsia
attivo dovesse venire e mancare, il quadro struSimbolo
Messaggio
Funzione
Sensori parabr. bloccati
Vedere manuale
Sensore telecamera temporaneamente fuori uso.
Esempi di messaggi:
Viene visualizzato, ad esempio, se sono presenti neve, ghiaccio o sporcizia sul parabrezza.
•
Pulire il parabrezza davanti al sensore telecamera.
Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera, vedere Allarme di collisione imminente* - limitazioni
del sensore-telecamera (p. 240) e (p. 238).
Assistente di corsia Rich.
assistenza
Assistente di corsia
Interrotto
Il sistema è fuori uso.
•
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
La funzione LKA è stata disattivata ed è nel modo di attesa. Le strisce del simbolo LKA indicano quando la funzione si riattiva.
Relative informazioni
•
Mantenimento corsia attivo* (p. 257)
* Optional/accessorio. 261
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Assistenza al parcheggio*
ATTENZIONE
L'assistenza al parcheggio serve come aiuto per
il parcheggio. Un segnale acustico e le spie
sullo schermo nel quadro centrale indicano la
distanza dall'ostacolo rilevato.
Il livello acustico dell'assistenza al parcheggio
può essere regolato, mentre è attivo il segnale
acustico, con la manopola VOL nel quadro centrale o nel menu MY CAR, vedere MY CAR
(p. 116).
L'assistenza al parcheggio è disponibile in due
modelli:
•
•
Solo posteriore
Sia anteriore che posteriore.
NOTA
Se nell'impianto elettrico dell'automobile è
configurato anche un gancio di traino, quando
la funzione misura la distanza dall'oggetto
dietro l'automobile tiene conto anche della
relativa sporgenza.
37
262
•
L'assistenza al parcheggio non può mai
sostituire il ruolo del conducente durante
l'operazione di parcheggio.
•
I sensori hanno angoli morti nei quali non
rilevano ostacoli.
•
Prestare attenzione ad esempio a persone e animali nelle vicinanze.
Assistenza al parcheggio* funzionamento
L'assistenza al parcheggio si attiva automaticamente all'avviamento del motore - la spia dell'interruttore Off/On si illumina. Disattivando l'assistenza al parcheggio con il pulsante, la spia si
spegne.
Relative informazioni
•
Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori (p. 266)
•
Assistenza al parcheggio* - funzionamento
(p. 262)
•
Assistenza al parcheggio* - anteriore
(p. 264)
•
Assistenza al parcheggio* - indicazione di
guasto (p. 265)
•
Assistenza al parcheggio* - posteriore
(p. 264)
•
Telecamera di assistenza al parcheggio
(p. 267)
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*
(p. 271)
ON/OFF per i sensori di assistenza al parcheggio e
CTA37.
Lo schermo nel quadro centrale mostra in modo
semplificato il rapporto fra automobile e ostacolo
rilevato.
Avvertimento per traffico in attraversamento, CTA (Cross Traffic Alert) (p. 246)
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
IMPORTANTE
Catene, pali lucidi e sottili, ostacoli bassi e
altri oggetti potrebbero trovarsi nella "zona
d'ombra" e non essere rilevati dai sensori. In
tal caso, il tono intermittente potrebbe interrompersi in modo imprevisto anziché diventare un tono continuo come previsto.
•
Telecamera di assistenza al parcheggio
(p. 267)
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*
(p. 271)
I sensori non sono in grado di rilevare oggetti
di una certa altezza, ad esempio banchine di
carico sporgenti.
•
La videata sullo schermo visualizza gli ostacoli sui lati
anteriore sinistro e posteriore destro.
L'area evidenziata mostra quale o quali dei quattro sensori hanno rilevato un ostacolo. Maggiore
è la vicinanza fra il simbolo dell'automobile e
un'area evidenziata, minore è la distanza fra automobile e ostacolo rilevato.
Più l'ostacolo si avvicina davanti o dietro all'automobile, più aumenta la frequenza del segnale. Gli
eventuali suoni provenienti dall'impianto audio
vengono attenuati automaticamente.
Se la distanza è inferiore a 30 cm, il segnale acustico è continuo e il campo del sensore attivo
vicino all'automobile è pieno. Se sono rilevati
ostacoli entro la distanza di segnale continuo sia
dietro che davanti all'automobile, il segnale viene
emesso alternativamente dagli altoparlanti.
In tal caso, prestare la massima attenzione e manovrare/spostare l'automobile
molto lentamente o interrompere la
manovra di parcheggio. Sussiste un forte
rischio di danneggiare altri veicoli o
oggetti perché, in queste situazioni, i sensori non forniscono sempre informazioni
attendibili.
Relative informazioni
•
•
Assistenza al parcheggio* (p. 262)
Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori (p. 266)
•
Assistenza al parcheggio* - anteriore
(p. 264)
•
Assistenza al parcheggio* - indicazione di
guasto (p. 265)
•
Assistenza al parcheggio* - posteriore
(p. 264)
* Optional/accessorio. 263
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Assistenza al parcheggio* posteriore
NOTA
Procedendo in retromarcia con un rimorchio o
un portabiciclette montato sul gancio di traino
con un'automobile sprovvista di cavo rimorchio originale Volvo, può essere necessario
disattivare manualmente l'assistenza al parcheggio per prevenire che i sensori reagiscano alla presenza di rimorchio e portabiciclette.
L'assistenza al parcheggio serve come aiuto per
il parcheggio. Un segnale acustico e le spie
sullo schermo nel quadro centrale indicano la
distanza dall'ostacolo rilevato.
Relative informazioni
•
•
264
L'assistenza al parcheggio serve come aiuto per
il parcheggio. Un segnale acustico e i simboli
sullo schermo del quadro centrale indicano la
distanza dal problema rilevato.
L'assistenza al parcheggio si attiva automaticamente all'avviamento del motore - la spia dell'interruttore Off/On si illumina. Disattivando l'assistenza al parcheggio con il pulsante, la spia si
spegne.
Assistenza al parcheggio* (p. 262)
Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori (p. 266)
•
Assistenza al parcheggio* - funzionamento
(p. 262)
•
Assistenza al parcheggio* - anteriore
(p. 264)
L'area di misurazione dietro l'automobile è di
circa 1,5 m. Il segnale acustico relativo agli ostacoli posteriori proviene da uno degli altoparlanti
posteriori.
•
Assistenza al parcheggio* - indicazione di
guasto (p. 265)
•
L'assistenza al parcheggio posteriore si attiva
quando si inserisce la retromarcia.
Telecamera di assistenza al parcheggio
(p. 267)
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*
(p. 271)
Procedendo in retromarcia con un rimorchio collegato al gancio di traino, l'assistenza al parcheggio posteriore si disattiva automaticamente per
prevenire che i sensori reagiscano alla presenza
del rimorchio.
Assistenza al parcheggio* anteriore
L'area di misurazione davanti all'automobile è di
circa 0,8 m. Il segnale acustico relativo agli ostacoli anteriori proviene da uno degli altoparlanti
anteriori.
L'assistenza al parcheggio anteriore è attiva fino
a 10 km/h (6 mph). Se l'assistenza al parcheggio
si disattiva per velocità eccessiva - 11 km/h
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
(7 mph) o superiore - la funzione si riattiva
quando la velocità scende al di sotto di 10 km/h
(6 mph).
IMPORTANTE
In caso di montaggio di luci supplementari:
Ricordare che non devono coprire i sensori, in
caso contrario le luci supplementari potrebbero essere rilevate come ostacoli.
Relative informazioni
•
•
Assistenza al parcheggio* (p. 262)
Assistenza al parcheggio* indicazione di guasto
•
Assistenza al parcheggio* - anteriore
(p. 264)
L'assistenza al parcheggio serve come aiuto per
il parcheggio. Un segnale acustico e le spie
sullo schermo nel quadro centrale indicano la
distanza dall'ostacolo rilevato.
•
Assistenza al parcheggio* - posteriore
(p. 264)
•
Telecamera di assistenza al parcheggio
(p. 267)
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*
(p. 271)
Se la spia informativa è accesa con
luce fissa e sul quadro strumenti ed è
visualizzato il messaggio testuale
Sistema assist. parch. Rich. assistenza, in tal
caso l'ausilio al parcheggio è fuori uso.
Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori (p. 266)
•
Assistenza al parcheggio* - funzionamento
(p. 262)
•
Assistenza al parcheggio* - indicazione di
guasto (p. 265)
•
Assistenza al parcheggio* - posteriore
(p. 264)
•
Telecamera di assistenza al parcheggio
(p. 267)
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*
(p. 271)
IMPORTANTE
In certe condizioni, i sensori di parcheggio
possono generare falsi segnali di avvertimento dovuti a fonti audio esterne che emettono le stesse frequenze a ultrasuoni utilizzate dal sistema.
Queste fonti possono essere ad esempio
avvisatore acustico, pneumatici bagnati sull'asfalto, freni pneumatici o rumore dei tubi di
scarico di motociclette.
Relative informazioni
•
•
•
Assistenza al parcheggio* (p. 262)
Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori (p. 266)
Assistenza al parcheggio* - funzionamento
(p. 262)
* Optional/accessorio. 265
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Assistenza al parcheggio* - pulizia
dei sensori
L'assistenza al parcheggio serve come aiuto per
il parcheggio. Un segnale acustico e le spie
sullo schermo nel quadro centrale indicano la
distanza dall'ostacolo rilevato.
•
Telecamera di assistenza al parcheggio
(p. 267)
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*
(p. 271)
Affinché i sensori dell'assistenza al parcheggio
funzionino correttamente, occorre pulirli regolarmente con acqua e shampoo per auto.
Posizionamento dei sensori posteriori.
NOTA
Sporcizia, ghiaccio e neve possono pregiudicare la funzionalità dei sensori e impedire la
misurazione.
Relative informazioni
Posizionamento dei sensori anteriori.
266
•
•
Assistenza al parcheggio* (p. 262)
Assistenza al parcheggio* - funzionamento
(p. 262)
•
Assistenza al parcheggio* - anteriore
(p. 264)
•
Assistenza al parcheggio* - indicazione di
guasto (p. 265)
•
Assistenza al parcheggio* - posteriore
(p. 264)
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Telecamera di assistenza al
parcheggio
Funzionamento e gestione
La telecamera di parcheggio è solo un ausilio e
si attiva quando si inserisce la retromarcia.
Inserendo la retromarcia vengono visualizzate due
linee che indicano la traiettoria delle ruote posteriori con lo sterzo nella posizione attuale, per agevolare il parcheggio in retromarcia, la retromarcia
in spazi stretti e l'aggancio del rimorchio. Le linee
tratteggiate indicano l'ingombro approssimativo
dell'automobile. Le linee guida possono essere
disattivate, vedere la sezione Impostazioni
(p. 269).
Lo schermo nel quadro centrale visualizza l'immagine della telecamera.
NOTA
Se nell'impianto elettrico dell'automobile è
configurato anche un gancio di traino, quando
la funzione misura la distanza dall'oggetto
dietro l'automobile tiene conto anche della
relativa sporgenza.
ATTENZIONE
•
La telecamera di parcheggio è solo un
ausilio e non deve mai ridurre il senso di
responsabilità del conducente in retromarcia.
•
La telecamera ha angoli morti nei quali
non rileva ostacoli.
•
Prestare attenzione a persone e animali
nelle vicinanze.
lo schermo visualizza l'immagine della telecamera.
Posizione della telecamera accanto alla maniglia di apertura.
La telecamera mostra la situazione dietro l'automobile e se qualcosa spunta dai lati.
La telecamera mostra un'ampia area dietro l'automobile, parte dei paraurti e l'eventuale gancio
di traino.
È normale che gli oggetti sullo schermo possano
apparire leggermente inclinati.
NOTA
Gli oggetti sullo schermo possono apparire
più lontani di quanto siano in realtà.
Se è attiva un'altra videata, il sistema della telecamera di parcheggio interviene automaticamente e
Se l'automobile è dotata anche di Sensori di assistenza al parcheggio * (p. 262), le relative informazioni sono visualizzate come campi colorati
che indicano la distanza dall'ostacolo rilevato,
vedere il paragrafo "Automobili con sensori di
retromarcia" di seguito.
La telecamera rimane attiva per circa 5 secondi
dopo aver disinserito la retromarcia o finché la
velocità dell'automobile non è superiore a
10 km/h (6 mph) in marcia avanti oppure
35 km/h (22 mph) in retromarcia.
Condizioni di illuminazione
L'immagine della telecamera si regola automaticamente in base alle condizioni di illuminazione.
La luminosità e la qualità dell'immagine possono
quindi variare leggermente. In condizioni di scarsa
illuminazione, l'immagine può avere una qualità
leggermente inferiore.
}}
* Optional/accessorio. 267
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
NOTA
Per un funzionamento ottimale, tenere pulita
la lente della telecamera da sporcizia, neve e
ghiaccio. Questo accorgimento è particolarmente importante in condizioni di scarsa illuminazione.
Linee guida
NOTA
•
In caso di retromarcia con rimorchio
senza collegamento elettrico all'automobile, le linee sullo schermo indicano la
traiettoria dell'automobile, non del
rimorchio.
•
Le linee non vengono visualizzate se il
rimorchio è collegato elettricamente
all'impianto elettrico dell'automobile.
•
La telecamera di parcheggio si disattiva
automaticamente durante la guida con
rimorchio se viene utilizzato un cavo
rimorchio originale Volvo.
IMPORTANTE
Ricordare che lo schermo visualizza solo l'area dietro l'automobile, quindi occorre prestare attenzione ai lati e all'avantreno quando
si svolta in retromarcia.
Esempio di visualizzazione delle linee guida.
Le linee sullo schermo sono proiettate come se
si trovassero sul terreno dietro l'automobile e
dipendono direttamente dai movimenti del
volante per indicare al conducente la traiettoria
che percorrerà l'automobile, anche in curva.
268
Linee di demarcazione
Varie linee del sistema.
Linea di demarcazione dell'area di retromarcia libera
"Solchi"
La linea tratteggiata (1) delimita un'area fino a
circa 1,5 m dietro il paraurti. Inoltre, definisce l'ingombro delle parti più sporgenti dell'automobile,
ad esempio specchi retrovisori esterni e angoli,
anche in curva.
I "solchi" larghi (2) fra le linee laterali indicano la
traiettoria delle ruote e possono estendersi fino a
circa 3,2 m dietro il paraurti se non sono presenti
ostacoli.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Automobili con sensori di retromarcia*
Relative informazioni
•
Telecamera di assistenza al parcheggio impostazioni (p. 269)
•
Telecamera di assistenza al parcheggio limiti (p. 271)
•
•
Assistenza al parcheggio* (p. 262)
Telecamera di assistenza al
parcheggio - impostazioni
Attivazione della telecamera
Se la funzione telecamera è disattivata quando si
inserisce la retromarcia, attivarla come segue:
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*
(p. 271)
I 4 campi colorati (uno per sensore) indicano la distanza.
Se l'automobile è dotata anche di Assistenza al
parcheggio (p. 262), la distanza è visualizzata per
mezzo di campi colorati per ogni sensore che
rileva un ostacolo.
Il colore dei campi varia avvicinandosi all'ostacolo
(giallo chiaro-giallo-arancione-rosso).
38
Colore
Distanza (metri)
Giallino
0,7–1,5
Giallo
0,5–0,7
Arancione
0,3–0,5
Rosso
0–0,3
Vedere il supplemento Sensus Infotainment per maggiori informazioni sul menu.
Menu della fonte principale38.
1.
Con una o due pressioni prolungate di EXIT
si accede al menu della fonte principale.
2.
Selezionare l'opzione "Telecamera" ruotando
TUNE e premere OK/MENU.
3.
Nel menu successivo: - Selezionare l'immagine della telecamera desiderata ruotando
TUNE e premere OK/MENU - lo schermo
visualizza l'immagine attuale della telecamera.
}}
* Optional/accessorio. 269
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
Opzioni*
Nelle automobili con telecamera anteriore opzionale è presente un pulsante CAM sul pannello
del climatizzatore.
1.
Premendo OK/MENU quando è visualizzata
un'immagine della telecamera, sullo schermo
appare un menu con diverse opzioni.
2.
Selezionare l'opzione desiderata con TUNE.
3.
Selezionare l'opzione premendo una volta
OK/MENU e uscire con EXIT.
Gancio di traino
La telecamera può essere utile per collegare un
rimorchio. Sullo schermo può essere visualizzata
una linea guida della traiettoria prevista del gancio di traino verso il rimorchio (simile a quella dei
"solchi" delle ruote).
visualizzare l'immagine della telecamera desiderata.
Relative informazioni
•
Telecamera di assistenza al parcheggio
(p. 267)
•
Telecamera di assistenza al parcheggio limiti (p. 271)
•
•
Assistenza al parcheggio* (p. 262)
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*
(p. 271)
È possibile selezionare la linea dei "solchi" o del
gancio di traino, ma non entrambe contemporaneamente.
La posizione del pulsante può variare a seconda dell'equipaggiamento opzionale.
1.
Premere OK/MENU quando viene visualizzata un'immagine della telecamera.
2.
Selezionare l'opzione Linea guida traiett.
gancio traino con TUNE.
Per commutare fra le immagini delle telecamere
posteriore e anteriore:
3.
Selezionare l'opzione premendo una volta
OK/MENU e uscire con EXIT.
•
Zoom
Per eseguire una manovra precisa è possibile
ingrandire l'immagine della telecamera:
•
Premere CAM per attivare la telecamera
- lo schermovisualizza l'immagine attuale
della telecamera.
Premere CAM o ruotare TUNE.
Modifica delle impostazioni
Come impostazione standard, la telecamera si
attiva quando si inserisce la retromarcia.
Le impostazioni della telecamera di parcheggio
possono essere modificate quando lo schermo
visualizza un'immagine della telecamera:
270
•
Premere CAM o ruotare TUNE
- premere/ruotare nuovamente per tornare
alla videata normale.
Se sono disponibili più opzioni, vengono visualizzate alternativamente - premere/ruotare per
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Telecamera di assistenza al
parcheggio - limiti
NOTA
Un portabiciclette o altri accessori montati
dietro l'automobile possono coprire il campo
visivo della telecamera.
Importante
Prestare attenzione in quanto, anche se può
sembrare coperta una porzione relativamente piccola dell'immagine, in realtà è possibile che sia
nascosta un'area rilevante e che gli ostacoli non
vengano rilevati in tempo.
•
Tenere pulita la lente della telecamera da
sporcizia, ghiaccio e neve.
•
Pulire regolarmente la lente della telecamera
con acqua tiepida e shampoo per auto, prestando attenzione a non graffiarla.
Assistenza al parcheggio attiva
(PAP)*
NOTA
Se nell'impianto elettrico dell'automobile è
configurato anche un gancio di traino, quando
la funzione misura la distanza dall'oggetto
dietro l'automobile tiene conto anche della
relativa sporgenza.
L'assistenza al parcheggio attiva (PAP – Park
Assist Pilot) aiuta il conducente a parcheggiare
controllando in primo luogo se lo spazio è sufficiente, quindi girando il volante e sterzando l'automobile finché non è parcheggiata correttamente.
ATTENZIONE
Spie, grafica e testo sul quadro strumenti
mostrano quando è il momento di eseguire le
varie manovre.
Relative informazioni
•
La funzione PAP è un supporto al conducente complementare che semplifica la
guida rendendola più sicura, ma non è in
grado di gestire tutte le situazioni o le
condizioni di traffico, della strada e
meteorologiche.
•
Prestare particolare attenzione a persone
e animali nelle vicinanze dell'automobile.
•
Il PAP non può sostituire l'attenzione e la
prudenza del conducente, che è sempre
tenuto a guidare in sicurezza, a una velocità adeguata e a una distanza opportuna
dagli altri veicoli nonché nel rispetto delle
leggi e del codice della strada vigenti.
•
Telecamera di assistenza al parcheggio
(p. 267)
•
Telecamera di assistenza al parcheggio impostazioni (p. 269)
•
•
Assistenza al parcheggio* (p. 262)
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*
(p. 271)
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* - funzionamento (p. 272)
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* - utilizzo (p. 273)
Il pulsante ON/OFF si trova nel quadro centrale.
Relative informazioni
}}
* Optional/accessorio. 271
SUPPORTO AL CONDUCENTE
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* - limiti
(p. 275)
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* - spie
e messaggi (p. 277)
•
Telecamera di assistenza al parcheggio
(p. 267)
Assistenza al parcheggio attiva
(PAP)* - funzionamento
Spie, grafica e testo sul quadro strumenti
mostrano quando è il momento di eseguire le
varie manovre.
vedere le sezioni relative a Freno di servizio
(p. 301) e Sistema di stabilità ESC (p. 190).
•
All'automobile non deve essere collegato
alcun rimorchio.
•
La velocità deve essere inferiore a 50 km/h
(30 mph).
NOTA
La funzione PAP misura lo spazio e sterza
l'automobile - il conducente:
•
tiene sotto attenta osservazione l'area
intorno all'automobile
•
•
•
segue le istruzioni sul quadro strumenti
Cambia marcia (indietro/avanti)
•
frena e arresta l'auto.
regola la velocità e la mantiene su un
livello di sicurezza
La funzione PAP può essere selezionata se sono
soddisfatti i seguenti criteri dopo l'accensione del
motore:
•
39
40
272
Mentre la funzione PAP è attivata, non è
consentito l'intervento delle funzioni ABS39
ed ESC40 - queste possono attivarsi ad
esempio in pendenza o in caso di fondo stradale scivoloso. Per maggiori informazioni,
Principio della funzione PAP.
La funzione PAP provvede a parcheggiare l'automobile effettuando le seguenti fasi:
1.
Ricerca e misurazione di controllo dello spazio di parcheggio - durante la misurazione la
(Anti-lock Braking System) - Impianto frenante antibloccaggio.
(Electronic Stability Control) - Sistema di stabilità.
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
velocità non deve superare 30 km/h
(20 mph).
2.
Sterzata e ingresso dell'automobile nello
spazio in retromarcia.
3.
Posizionamento dell'automobile nello spazio
mediante marcia avanti e retromarcia.
Relative informazioni
•
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*
(p. 271)
Telecamera di assistenza al parcheggio
(p. 267)
Assistenza al parcheggio attiva
(PAP)* - utilizzo
Il funzionamento del sistema PAP è spiegato al
conducente con istruzioni semplici e chiare visualizzate sul quadro strumenti - sotto forma grafica
e testuale messaggi grafici e testuali (p. 277).
NOTA
Considerare che, in alcune posizioni, il volante
può coprire le indicazioni del quadro comandi
combinato durante la manovra di parcheggio.
1 - Ricerca e misurazione di controllo
NOTA
La funzione PAP misura lo spazio e sterza
l'automobile - il conducente:
•
tiene sotto attenta osservazione l'area
intorno all'automobile
•
•
•
Cambia marcia (indietro/avanti)
•
frena e arresta l'auto.
segue le istruzioni sul quadro strumenti
regola la velocità e la mantiene su un
livello di sicurezza
NOTA
La distanza fra automobile e spazi di parcheggio deve essere di 0,5-1,5 m (1,6-5,0 ft)
affinché la funzione PAP cerchi uno spazio di
parcheggio.
La funzione PAP ricerca uno spazio di parcheggio e controlla se è sufficiente. Procedere come
segue:
1. Attivare PAP premendo su
questo pulsante e non superare i 30 km/h (20 mph).
}}
* Optional/accessorio. 273
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
2.
Prestare attenzione al quadro strumenti e
tenersi pronti a fermare l'automobile quando
richiesto da grafica e messaggi testuali.
Nella fase di retromarcia, la funzione PAP sterza
l'automobile finché non è parcheggiata correttamente. Procedere nel seguente modo:
3.
Fermare l'automobile quando richiesto da
grafica e messaggi.
1.
Controllare che non vi siano ostacoli dietro
l'automobile e inserire la retromarcia.
2.
Procedere lentamente e con cautela in retromarcia, senza sterzare il volante e senza
superare 7 km/h (4 mph).
3.
Prestare attenzione al quadro strumenti e
tenersi pronti a fermare l'automobile quando
richiesto da grafica e messaggi testuali.
NOTA
PAP cerca uno spazio disponibile per il parcheggio, fornisce istruzioni e guida l'automobile all'interno di questo spazio sul lato passeggero. Se si desidera, è possibile parcheggiare l'automobile anche sul lato conducente:
•
Azionare l'indicatore di direzione verso il
lato conducente e il sistema cercherà
invece uno spazio di parcheggio su questo lato dell'automobile.
2 - Ingresso in retromarcia
NOTA
3 - Posizionamento
•
Tenere le mani distanti dal volante
quando è attivata la funzione PAP.
Quando l'automobile è entrata in retromarcia
nello spazio, deve essere raddrizzata e posizionata finemente.
•
Accertarsi che il volante sia libero di ruotare, senza incontrare alcun ostacolo.
1.
•
Per i massimi risultati possibili, attendere
che il volante sia sterzato a fondo, quindi
procedere lentamente in retromarcia/
marcia avanti.
Inserire la 1a o selezionare la posizione D,
attendere che il volante sia sterzato automaticamente, quindi procedere lentamente in
marcia avanti.
2.
Fermare l'automobile quando richiesto da
grafica e messaggi.
3.
Inserire la retromarcia e procedere lentamente finché grafica e messaggi non invitano a fermarsi.
La funzione si disattiva automaticamente, quando
grafica ed il relativo messaggio segnalano che
l'automobile è parcheggiata. Può essere comunque richiesta una rettifica a posteriori operata dal
274
SUPPORTO AL CONDUCENTE
conducente. Solo il conducente può stimare
quando l'auto è correttamente parcheggiata.
IMPORTANTE
La distanza di avvertimento risulta più breve
quando i sensori sono utilizzati da PAP,
rispetto all'assistenza al parcheggio standard.
Relative informazioni
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*
(p. 271)
•
Telecamera di assistenza al parcheggio
(p. 267)
Assistenza al parcheggio attiva
(PAP)* - limiti
La sequenza PAP viene interrotta:
•
se l'automobile procede a velocità eccessiva
- oltre 7 km/h (4 mph)
•
•
se il conducente muove il volante
Un messaggio indica la causa dell'interruzione
della sequenza PAP.
Sporcizia, ghiaccio e neve possono pregiudicare la funzionalità dei sensori e impedire la
misurazione.
(Anti-lock Braking System) - Impianto frenante antibloccaggio.
(Electronic Stability Control) - Sistema di stabilità e controllo trazione.
Queste fonti possono essere ad esempio
avvisatore acustico, pneumatici bagnati sull'asfalto, freni pneumatici o rumore dei tubi di
scarico di motociclette.
se interviene la funzione ABS41 o ESC42 - ad
esempio se una ruota perde aderenza su un
fondo stradale scivoloso.
NOTA
41
42
IMPORTANTE
In alcune circostanze, la funzione PAP non è
in grado di trovare spazi di parcheggio, ad
esempio in presenza di fonti audio esterne
che emettono le stesse frequenze a ultrasuoni utilizzate dal sistema.
Importante
Il conducente deve sempre tener presente che
l'Ausilio al parcheggio attivo è uno strumento di
assistenza, e non una funzione automatica infallibile. Pertanto il conducente deve essere sempre
pronto a interrompere il parcheggio. È necessario
considerare alcuni dettagli in occasione di un
parcheggio, ad esempio:
•
La funzione PAP considera i veicoli parcheggiati nell'area - se la loro posizione non è
corretta, pneumatici e cerchioni della propria
automobile potrebbero subire danni dovuti al
contatto con il bordo della strada.
•
PAP è progettato per il parcheggio su strade
diritte, e non per il parcheggio in curva.
Accertarsi quindi che l'automobile sia paral-
}}
* Optional/accessorio. 275
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
lela allo spazio di parcheggio mentre la funzione PAP lo misura.
•
•
•
Considerare che durante la manovra di parcheggio il frontale dell'auto gira e può mettersi in una posizione di intralcio al traffico
sopraggiungente.
Il calcolo della manovra di parcheggio non
tiene conto di oggetti ubicati più in alto dell'area di rilevamento dei sensori. Il sistema
PAP potrebbe quindi entrare nello spazio di
parcheggio con troppo anticipo - si raccomanda pertanto di evitare di parcheggiare in
spazi di questo tipo.
•
Il conducente è tenuto a valutare l'adeguatezza del posto di parcheggio individuato dal
sistema PAP.
•
Usare pneumatici43 approvati con una pressione di gonfiaggio corretta; ciò è fondamentale per dare al sistema PAP i corretti presupposti operativi.
43
44
276
I posti di parcheggio su strade strette non
sono sempre utilizzabili, vista la mancanza di
spazio sufficiente per le manovre. In questi
casi è opportuno posizionarsi il più vicino
possibile al lato della strada presso cui si
trova il posto di parcheggio libero.
•
Forti piogge e nevicate possono comportare
una misurazione non corretta del posto di
parcheggio.
•
Non usare PAP con catene da neve o ruota
di scorta montate.
•
Non usare PAP con oggetti caricati sporgenti dall'auto.
Manutenzione
IMPORTANTE
Passando ad altre dimensioni approvate di
cerchioni e/o pneumatici, con una diversa circonferenza dei pneumatici, può essere necessario aggiornare i parametri del sistema PAP.
Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un
riparatore autorizzato Volvo.
I sensori PAP sono collocati nei paraurti44 - 6 in quello
anteriore e 4 in quello posteriore.
Affinché la funzione PAP funzioni correttamente,
occorre pulire regolarmente i relativi sensori
(p. 266) con acqua e shampoo per auto.
Relative informazioni
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*
(p. 271)
•
Telecamera di assistenza al parcheggio
(p. 267)
•
Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori (p. 266)
Per "pneumatici approvati" si intendono pneumatici dello stesso tipo e marca di quelli montati originariamente alla consegna della nuova automobile dalla fabbrica.
Nota - La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile.
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Assistenza al parcheggio attiva
(PAP)* - spie e messaggi
Il quadro strumenti può mostrare varie combinazioni di spie e messaggi di diverso contenuto - a
volte con consigli intuitivi sulla manovra da eseguire.
Se un messaggio segnala che la funzione di assistenza al parcheggio attiva (PAP) è fuori uso, si
raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*
(p. 271)
•
Telecamera di assistenza al parcheggio
(p. 267)
* Optional/accessorio. 277
AVVIAMENTO E GUIDA
AVVIAMENTO E GUIDA
Avviamento del motore
2.
Il motore è avviato e arrestato con la chiave telecomando e il pulsante START/STOP ENGINE.
3.
Tenere premuto a fondo il pedale della frizione1. (Nelle automobili con cambio automatico, premere il pedale del freno.)
NOTA
Per alcuni tipi di motore, il regime minimo
all'avviamento a freddo può essere decisamente superiore al normale. Questo avviene
al fine di portare rapidamente l'impianto di
depurazione dei gas di scarico alla normale
temperatura di esercizio per ridurre le emissioni e l'impatto sull'ambiente.
Premere il pulsante START/STOP ENGINE,
quindi rilasciarlo.
Il motorino di avviamento rimane in funzione finché il motore non si accende oppure non interviene la protezione dal surriscaldamento.
IMPORTANTE
Se il motore non si accende dopo 3 tentativi,
attendere 3 minuti prima di riprovare. La
capacità di avviamento aumenta se la batteria
di avviamento ha il tempo di recuperare.
Blocchetto di accensione con chiave telecomando
estratta/inserita e pulsante START/STOP ENGINE.
IMPORTANTE
Non inserire la chiave telecomando al contrario. Afferrare l'estremità con lo stelo staccabile, vedere Stelo staccabile della chiave distacco/fissaggio (p. 170)
1.
Avviamento senza chiave (Keyless
Drive)*
Seguire le fasi 2-3 per accendere i motori a benzina e diesel senza chiave (p. 172).
NOTA
Una condizione per l'accensione del motore è
che una delle chiavi telecomando con funzione di avviamento e bloccaggio senza
chiave si trovi nell'abitacolo o nel bagagliaio.
ATTENZIONE
Estrarre sempre la chiave telecomando dal
blocchetto di accensione quando si lascia
l'automobile e verificare che il quadro si trovi
in posizione 0, in particolare se vi sono bambini all'interno. Per informazioni sulla procedura corretta, vedere Posizioni della chiave
(p. 82).
ATTENZIONE
Non estrarre mai la chiave telecomando dal
blocchetto di accensione durante la guida o il
traino.
Inserire la chiave telecomando a fondo nel
blocchetto di accensione.
Relative informazioni
•
1
280
Posizioni della chiave (p. 82)
Se l'automobile è in movimento, è sufficiente premere il pulsante START/STOP ENGINE per accenderla.
* Optional/accessorio.
AVVIAMENTO E GUIDA
Spegnimento del motore
Blocco sterzo
Ausilio all'avviamento
Il motore si spegne con il pulsante START/
STOP ENGINE.
Il bloccasterzo previene la sterzata dell'automobile, ad esempio per evitare furti. Un rumore
meccanico può essere percepito quando il bloccasterzo si sblocca o blocca.
Se la batteria di avviamento (p. 375) è scarica,
l'automobile può essere avviata utilizzando la
corrente da un'altra batteria.
Per spegnere il motore:
•
•
Premere il pulsante START/STOP ENGINE
- il motore si spegne.
Se l'automobile è dotata di cambio automatico e la leva selettrice non si trova in posizione P oppure l'automobile è in movimento,
premere 2 volte il pulsante START/STOP
ENGINE o tenerlo premuto finché il motore
non si spegne.
Relative informazioni
•
2
Posizioni della chiave (p. 82)
Funzione
•
Il bloccasterzo si inserisce quando si apre la
portiera del conducente dopo aver spento il
motore.
•
Il bloccasterzo si disattiva quando la chiave
telecomando è inserita nel blocchetto di
accensione2 e si preme il pulsante START/
STOP ENGINE.
Relative informazioni
•
•
•
Avviamento del motore (p. 280)
Posizioni della chiave (p. 82)
Volante (p. 88)
Nelle automobili con sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave è sufficiente avere una chiave telecomando nell'abitacolo.
Quando si impiega una batteria ausiliaria, attenersi ai seguenti passaggi per evitare il rischio di
cortocircuito o altri danni:
1.
Portare la chiave in posizione 0, vedere Posizioni della chiave (p. 82).
2.
Controllare che la batteria di avviamento
ausiliario abbia una tensione di 12 V.
3.
Se la batteria ausiliaria si trova su un'altra
automobile, spegnere il motore dell'automobile di soccorso e assicurarsi che le due
automobili non si tocchino.
}}
281
AVVIAMENTO E GUIDA
||
4.
Collegare un morsetto del cavo di avviamento rosso al terminale positivo della batteria ausiliaria (1).
IMPORTANTE
Collegare il cavo di avviamento con cautela
per evitare cortocircuiti con altri componenti
nel vano motore.
5.
Aprire i fermagli sulla copertura anteriore
della batteria e rimuovere la copertura.
6.
Collegare l'altro morsetto del cavo di avviamento rosso al terminale positivo (2) dell'automobile.
7.
Collegare un morsetto del cavo di avviamento nero al terminale negativo della batteria ausiliaria (3).
8.
Collegare l'altro morsetto ad un punto di
massa, ad es. bordo superiore della staffa del
motore destra, testa della vite esterna (4).
9.
Controllare che i morsetti dei cavi di avviamento siano collegati correttamente in modo
da non generare scintille durante il tentativo
di avviamento.
10. Avviare il motore dell'automobile di soccorso
e farlo funzionare per qualche minuto a un
regime leggermente superiore al minimo,
circa 1.500 giri/min.
282
11. Avviare il motore dell'automobile con la batteria scarica.
ATTENZIONE
•
La batteria di avviamento può sviluppare
un gas altamente esplosivo. Una scintilla,
che potrebbe essere generata collegando
un cavo di avviamento in modo errato, è
sufficiente a far esplodere la batteria.
•
La batteria contiene acido solforico, che
in ragione dell'alto potere corrosivo può
causare gravi lesioni.
•
Se l'acido solforico viene a contatto con
occhi, pelle o indumenti, risciacquare
abbondantemente con acqua. Se spruzzi
di acido raggiungono gli occhi, rivolgersi
immediatamente a un medico.
IMPORTANTE
Non toccare i terminali fra cavo e automobile
durante il tentativo di avviamento. Sussiste il
rischio di scintille.
12. Scollegare i cavi di avviamento nell'ordine
inverso: prima quello nero quindi quello
rosso.
> Verificare che nessuno dei morsetti del
cavo di avviamento nero entri in contatto
con il terminale positivo della batteria o il
morsetto collegato del cavo di avviamento
rosso.
Relative informazioni
•
Avviamento del motore (p. 280)
AVVIAMENTO E GUIDA
Cambio
Cambio manuale
Bloccaggio della retromarcia
Esistono due tipi principali di cambio - manuale
e automatico.
Il cambio ha il compito di variare il rapporto in
base a velocità e fabbisogno di potenza.
L'inibitore di retromarcia previene l'inserimento
involontario della retromarcia durante la normale
marcia in avanti.
•
•
Cambio manuale (p. 283)
Cambio automatico Geartronic (p. 284)
IMPORTANTE
La temperatura di esercizio del cambio è controllata per prevenire danni ai componenti
della trasmissione. Se sussiste il rischio di
surriscaldamento si accende una spia sul
quadro strumenti combinato e viene visualizzato un messaggio. Seguire la raccomandazione.
•
Vedere lo schema di cambio sulla leva selettrice. Partire dalla posizione di folle N, prima
di portarla nella posizione R.
•
Inserire la retromarcia solo ad automobile
ferma.
Relative informazioni
•
•
Olio cambio - tipo e quantità (p. 412)
Cambio (p. 283)
Schema di cambio.
Il cambio manuale ha 6 marce e lo schema di
cambio è impresso sulla leva selettrice.
•
Premere a fondo il pedale della frizione a
ogni cambio di marcia.
•
Togliere il piede dal pedale della frizione tra i
cambi di marcia.
ATTENZIONE
Inserire sempre il freno di stazionamento
quando si parcheggia su superfici in pendenza - l'innesto di una marcia non è sufficiente per mantenere ferma l'automobile in
ogni situazione.
283
AVVIAMENTO E GUIDA
Indicatore cambio di marcia*
Cambio automatico
L'indicatore del cambio segnala al conducente
quando è opportuno passare alla marcia superiore/inferiore per ridurre al minimo il consumo di
carburante.
Cambio automatico - Geartronic*
Il cambio automatico Geartronic è dotato di un
convertitore di coppia idraulico che trasferisce la
potenza dal motore al cambio. Presenta due
posizioni del cambio: Automatico e Manuale.
Un fattore importante per la guida ecologica è
procedere nella marcia corretta e cambiare al
momento giusto.
In alcune versioni, il conducente è coadiuvato da
un indicatore - GSI (Gear Shift Indicator) - che
segnala quando è opportuno passare alla marcia
superiore/inferiore per ottenere il minimo consumo di carburante possibile. Per ottimizzare le
prestazioni, prevenire vibrazioni o per altri motivi,
può comunque essere opportuno cambiare marcia a un regime superiore.
Cambio manuale
Quadro strumenti "Digital" con indicatore cambio
di marcia.
Il numero incorniciato indica la marcia innestata
al momento.
Nella versione "Analog" del
quadro comandi combinato, le
posizioni del cambio e le frecce
indicatrici sono mostrate al
centro.
Indicatore cambio di marcia per
cambio manuale. È acceso un
solo cursore per volta - durante
la guida normale è acceso
solamente quello centrale.
Quando è consigliato il passaggio alla marcia superiore, si accende il simbolo
"+", mentre per il passaggio alla marcia inferiore
si accende il simbolo "-" (rossi in figura).
3
284
D: Posizioni del cambio automatico. +/–: Posizioni del
cambio manuale. S: Modalità Sport*.3
Il quadro comandi combinato visualizza la posizione della leva selettrice con i seguenti numeri o
lettere: P, R, N, D, S*, 1, 2, 3 ecc.
Relative informazioni
•
•
Cambio manuale (p. 283)
Cambio automatico - Geartronic* (p. 284)
Lo schema di cambio della leva del cambio varia in base al modello di motore.
* Optional/accessorio.
AVVIAMENTO E GUIDA
Posizioni del cambio
Le posizioni del cambio automatico sono indicate nella
parte destra del quadro
comandi combinato (è acceso
un solo cursore per volta, quello
della posizione in cui si trova
attualmente la leva selettrice).
In modalità attiva, la spia "S" per la posizione
Sport è ARANCIONE.
P – Posizione di stazionamento
IMPORTANTE
L'automobile deve essere ferma quando si
seleziona la posizione P.
ATTENZIONE
Inserire sempre il freno di stazionamento
quando si parcheggia su superfici in pendenza - la posizione P del cambio automatico
non è sufficiente per mantenere ferma l'automobile in ogni situazione.
Geartronic - Posizioni del cambio
manuale (+/-)
Con il cambio automatico Geartronic è possibile
effettuare i passaggi di marcia anche manualmente. Rilasciando il pedale dell'acceleratore, si
attiva il freno motore.
Per attivare il cambio manuale, portare la leva
selettrice a lato dalla posizione D al finecorsa
"+/-". La spia "+/-" sul quadro comandi combinato cambia colore da BIANCO ad ARANCIONE
e in una casella appare il numero della marcia
inserita 1, 2, 3 ecc.
Selezionare la posizione P per avviare o parcheggiare l'automobile.
R - Posizione di retromarcia
Per portare la leva selettrice dalla posizione P a
un'altra posizione, il pedale del freno deve essere
premuto e la posizione della chiave (p. 82) deve
essere II.
N - Posizione di folle
oppure
Non è selezionata alcuna marcia e il motore può
essere avviato. Inserire il freno di stazionamento
quando l'automobile è ferma con la leva selettrice
in posizione N.
•
In posizione P il cambio è bloccato meccanicamente. Quando l'automobile è parcheggiata,
inserire anche il freno di stazionamento, vedere
Freno di stazionamento (p. 303).
NOTA
Per bloccare l'automobile e inserire l'antifurto
è necessario che la leva selettrice si trovi in
posizione P.
L'automobile deve essere ferma quando si seleziona la posizione R.
Per portare la leva selettrice dalla posizione N a
un'altra posizione del cambio, il pedale del freno
deve essere premuto e la posizione della chiave
(p. 82) deve essere II.
D - Posizione di marcia
D è la normale posizione di marcia. Il cambio
inserisce automaticamente una marcia più alta o
bassa, a seconda dell'accelerazione e della velocità. L'automobile deve essere ferma quando si
seleziona la posizione D dalla posizione R.
•
Portare la leva in avanti verso "+" (più) per
passare alla marcia superiore e rilasciarla per
ritornare alla posizione neutra fra "+" e "–".
Tirare la leva all'indietro verso "–" (meno) per
passare alla marcia inferiore e rilasciarla.
La posizione del cambio manuale "+/-" può
essere selezionata in qualunque momento
durante la marcia.
Per evitare strappi e blocchi del motore,
Geartronic riduce automaticamente la marcia se il
conducente riduce la velocità a un valore minore
a quello adatto per la marcia inserita.
Per ritornare alla posizione di marcia automatica:
•
Portare la leva al finecorsa D.
}}
285
AVVIAMENTO E GUIDA
||
NOTA
NOTA
Se il cambio è dotato di programma Sport,
portare la leva in posizione "+/-" per inserire il
cambio manuale. Il carattere sul quadro
comandi combinato passa quindi da S al
numero della marcia inserita (1, 2, 3 ecc.).
Disattivazione automatica
Quando le palette automatiche non sono
usate, esse sono automaticamente disattivate
dopo un breve periodo; ciò è indicato dal
cambio di segni sul quadro strumenti; dal
numero per la marcia attuale alla lettera "D".
Palette*
Oltre che con il selettore marce ordinario, il cambio marce manuale può essere effettuato anche
mediante comandi al volante, le cosiddette
"palette".
Per poter cambiare con le palette al volante, esse
devono essere dapprima attivate. Per fare ciò
bisogna tirare una delle palette verso il volante;
facendo questo il quadro strumenti cambia i
segni da "D" ad un numero indicante la marcia
attuale.
Per cambiare/scalare di una marcia:
•
Tirare una delle palette all'indietro, verso il
volante, e rilasciare.
Un'eccezione si ha durante la frenata motore;
in questo caso le palette rimangono attivate
fintantoché la frenata motore è in corso.
Entrambe le "palette" al volante.
Disattivazione manuale
"-": È innestata la successiva marcia più
bassa.
Le palette al volante possono essere disattivate anche manualmente:
"+": È innestata la successiva marcia più alta.
•
Un cambio marce avviene ogni volta che le
palette sono tirate, fintantoché il regime motore è
stimato rientrare nei limiti consentiti.
Dopo ogni cambio di marce, il quadro strumenti
cambia il numero per indicare la marcia innestata
al momento.
Tirare entrambe le palette verso il volante
finché l'indicazione sul quadro strumenti
non passa dal numero della marcia
attuale a "D".
Le palette possono essere usate anche con il
selettore marce in modalità Sport*; in tal caso le
palette sono costantemente attivate.
Geartronic - Posizione Sport (S)
Il programma Sport consente una
guida più sportiva e un regime superiore nelle varie marce. Inoltre, aumenta
la velocità di risposta all'accelerazione.
Durante la guida dinamica aumenta l'utilizzo delle
marce basse, quindi il passaggio alla marcia
superiore è ritardato.
286
* Optional/accessorio.
AVVIAMENTO E GUIDA
Per attivare la posizione Sport:
•
Portare la leva selettrice a lato dalla posizione D al finecorsa "+S–". Il carattere sul
quadro comandi combinato passa da D a S.
La posizione Sport può essere selezionata in
qualunque momento durante la marcia.
Geartronic - Posizione Inverno
Per mettersi in marcia più facilmente su fondi
stradali scivolosi è possibile inserire la 3a
manualmente.
1.
Premere il pedale del freno e portare la leva
selettrice dalla posizione D al finecorsa
"+/–". Il carattere sul quadro comandi combinato passa da D a 14.
2.
Passare alla 3a portando 2 volte la leva in
avanti verso "+" (più). Il carattere sul quadro
comandi combinato passa da 1 a 3.
3.
Rilasciare il freno e accelerare gradualmente.
Nella posizione Inverno, l'automobile si mette in
marcia a un regime inferiore e con una potenza
ridotta sulle ruote motrici.
Kick-down
Quando il pedale dell'acceleratore viene abbassato completamente (oltre la normale posizione
di piena accelerazione) si inserisce automaticamente una marcia più bassa (kick-down).
4
Se il pedale dell'acceleratore viene rilasciato dalla
posizione di kick-down, si inserisce automaticamente una marcia più alta.
Il kick-down si utilizza quando si deve raggiungere la massima accelerazione, ad esempio in
caso di sorpasso.
Relative informazioni
•
•
Olio cambio - tipo e quantità (p. 412)
Cambio (p. 283)
Funzione di sicurezza
Per impedire il raggiungimento di regimi troppo
alti, il programma di comando del cambio è
dotato di una protezione contro lo scalo di marcia
che esclude la funzione kick-down.
Geartronic non permette i passaggi a marce inferiori/kick-down se questi comportano regimi tali
da danneggiare il motore. Se il conducente tuttavia tenta di effettuare il passaggio a una marcia
inferiore a regime elevato, non succede nulla –
rimane inserita la marcia originaria.
Quando si attiva il kick-down, l'automobile può
passare automaticamente a una marcia inferiore
scalando di una o più marce a seconda del
regime del motore. L'automobile passa a una
marcia superiore quando il motore raggiunge il
regime max per impedire danni al motore.
Traino
In caso di traino dell'automobile, vedere le informazioni importanti nella sezione Traino (p. 323).
Se l'automobile è dotata di posizione Sport*, appare innanzitutto "S".
* Optional/accessorio. 287
AVVIAMENTO E GUIDA
Immobilizzatore leva selettrice
Automobile ferma con il motore acceso:
Esistono due tipi di inibitori del selettore marce:
meccanico e automatico.
•
Immobilizzatore meccanico leva
selettrice
Blocco marce elettrico – Shiftlock
Posizione di stazionamento (P)
Tenere premuto il pedale del freno quando si
porta la leva selettrice in un'altra posizione.
Disattivare l'immobilizzatore
automatico leva selettrice
Per portare la leva selettrice dalla posizione P
alle altre posizioni del cambio, il pedale del freno
deve essere premuto e posizione della chiave
(p. 82) deve essere II.
Blocco marce – Folle (N)
G021351
Se la leva selettrice è in posizione N e l'automobile è rimasta ferma per almeno 3 secondi (indipendentemente dal fatto che il motore sia acceso
o meno), la leva selettrice è bloccata.
La leva può essere portata liberamente in avanti
o all'indietro tra N e D. Le altre posizioni hanno
un blocco che viene manovrato tramite il pulsante
di bloccaggio sulla leva selettrice.
Per portare la leva selettrice dalla posizione N a
un'altra posizione del cambio, il pedale del freno
deve essere premuto e la posizione della chiave
(p. 82) deve essere II.
Se non è possibile guidare l'automobile, ad
esempio perché la batteria di avviamento è scarica, occorre deselezionare la posizione P della
leva selettrice per spostare l'automobile.
Sollevare l'inserto bombato nel vano dietro il
quadro centrale e individuare il pulsante a
ritorno automatico sul fondo del vano.
Tenere premuto il pulsante.
Con il pulsante di bloccaggio premuto, la leva può
essere portata in avanti o all'indietro tra le posizioni P, R, N e D.
Immobilizzatore automatico leva
selettrice
Il cambio automatico è dotato di sistemi di sicurezza speciali:
Spostare la leva selettrice dalla posizione P e
rilasciare il pulsante.
4.
Risistemare l'inserto nel vano portaoggetti.
Relative informazioni
•
Cambio automatico - Geartronic* (p. 284)
Posizione di stazionamento (P)
288
* Optional/accessorio.
AVVIAMENTO E GUIDA
Ausilio all'avviamento in pendenza
(HSA)*
Il freno di servizio può essere rilasciato prima di
partire in marcia avanti o retromarcia in salita grazie alla funzione HSA (Hill Start Assist), l'automobile non si mette in movimento.
La funzione permette di mantenere per alcuni
secondi la pressione nell'impianto frenante per
spostare il piede dal pedale del freno a quello
dell'acceleratore.
La forza frenante temporanea cessa dopo alcuni
secondi o quando il conducente accelera.
Relative informazioni
•
Avviamento del motore (p. 280)
Start/Stop*
Alcune combinazioni di motore e cambio sono
dotate di funzione Start/Stop che interviene, ad
esempio, in coda o al semaforo - il motore si
spegne temporaneamente e, al momento di
rimettersi in marcia, si riavvia automaticamente.
tendo lo "spegnimento automatico" del motore
quando opportuno.
Nel menu MY CAR (p. 116) dell'automobile, alla
voce Drive-E, sono presentati il sistema Start/
Stop Volvo e le raccomandazioni per uno stile di
guida economico.
La tutela dell'ambiente è uno dei valori chiave
che guidano tutte le attività di Volvo. Questo
orientamento ci ha portato a sviluppare diverse
funzioni a risparmio energetico, fra cui Start/
Stop, tutte volte a ridurre il consumo di carburante contribuendo a contenere le emissioni dei
gas di scarico.
Cambio manuale o automatico
La funzione Start/Stop presenta alcune differenze a seconda che il cambio sia manuale o
automatico.
Generalità sul Start/Stop
•
•
Il motore si spegne - tutto è più silenzioso e pulito....
Relative informazioni
•
Start/Stop* - funzionamento e utilizzo
(p. 290)
Avviamento del motore (p. 280)
Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 294)
•
Start/Stop* - accensione automatica del
motore (p. 293)
•
Start/Stop* - il motore non si spegne
(p. 291)
•
Start/Stop* - spegnimento involontario del
motore sulle automobili con cambio manuale
(p. 294)
•
•
Start/Stop* - spie e messaggi (p. 295)
Batteria - Start/Stop (p. 378)
Con la funzione Start/Stop, il conducente può
adottare uno stile di guida più ecologico consen-
* Optional/accessorio. 289
AVVIAMENTO E GUIDA
Start/Stop* - funzionamento e
utilizzo
Condizioni
Tutti i normali impianti dell'automobile (illuminazione, radio ecc.) funzionano regolarmente anche
allo spegnimento automatico del motore, ma
alcune funzioni possono essere temporaneamente ridotte, ad esempio la velocità della ventola del climatizzatore o il volume dell'impianto
audio se è molto alto.
Spegnimento automatico del motore
Affinché il motore si spenga automaticamente:
290
Accensione automatica del motore
A
La funzione Start/Stop si attiva automaticamente
all'accensione del motore con la chiave.
La funzione Start/Stop si attiva
automaticamente all'accensione del motore con la chiave.
Il conducente viene avvertito
dello stato della funzione
mediante la breve accensione
della spia del
pulsante ON/OFF sul quadro
comandi combinato e l'accensione della spia nel
pulsante ON/OFF.
M/A
A
Eseguire il disinnesto, portare la leva
del cambio in folle e rilasciare il pedale
della frizione - il motore si spegne
automaticamente.
M
Fermare l'automobile con il pedale del
freno e tenerlo premuto - il motore si
spegne automaticamente.
A
Condizioni
M/A
A
Con la leva selettrice in folle:
M = Cambio manuale, A = Cambio automatico.
Se la funzione ECO è attivata, il
motore potrebbe spegnersi
automaticamente prima che
l'automobile si fermi.
M
1.
Premere il pedale della frizione o
dell'acceleratore - il motore si
accende.
2.
Inserire la marcia corretta e mettersi in viaggio.
Rilasciare il pedale del freno - il motore
si accende automaticamente ed è possibile riprendere la marcia.
A
Mantenendo premuto il freno di servizio, premere il pedale dell'acceleratore.
Il motore si accende automaticamente.
A
In discesa è possibile anche:
Su alcune versioni di motore, il motore può
essere automaticamente arrestato prima che il
veicolo si è completamente fermato, a seconda
dello stato (attivato o disattivato) della funzione
ECO.
Quando il motore è arrestato automaticamente, si accende la spia nel quadro
strumenti per la funzione Start/Stop.
•
A
Disinserire il freno di servizio e
lasciare che l'automobile prenda
velocità oltre il passo d'uomo - il
motore si accende automaticamente.
M+
A
M = Cambio manuale, A = Cambio automatico.
* Optional/accessorio.
AVVIAMENTO E GUIDA
Disattivazione della funzione Start/Stop
In alcune situazioni può essere
utile disattivare temporaneamente la funzione Start/Stop
automatica - è sufficiente premere questo pulsante.
Alla disattivazione della funzione, le
spie Start/Stop sul quadro comandi
combinato e la spia nel pulsante si
spengono.
La funzione Start/Stop rimane disattivata finché
non viene riattivata con il pulsante o non si riaccende il motore con la chiave.
Ausilio all'avviamento HSA
Per l'accensione automatica del motore, il pedale
del freno può essere rilasciato anche in salita.
Grazie alla funzione HSA (p. 289) (Hill Start
Assist) , l'automobile non arretra.
La funzione HSA permette di mantenere temporaneamente la pressione nell'impianto frenante
per il tempo necessario per spostare il piede dal
pedale del freno a quello dell'acceleratore, affinché il motore possa accendersi automaticamente
e si possa partire. La potenza frenante provvisoria
viene rilasciata dopo alcuni secondi o quando il
conducente accelera.
Relative informazioni
•
•
•
•
Start/Stop* (p. 289)
Avviamento del motore (p. 280)
Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 294)
Start/Stop* - accensione automatica del
motore (p. 293)
•
Start/Stop* - il motore non si spegne
(p. 291)
•
Start/Stop* - spegnimento involontario del
motore sulle automobili con cambio manuale
(p. 294)
•
•
Start/Stop* - spie e messaggi (p. 295)
Batteria - Start/Stop (p. 378)
Start/Stop* - il motore non si
spegne
Anche se la funzione Start/Stop è attivata, non
sempre il motore si spegne automaticamente.
Il motore non si spegne automaticamente se:
Condizioni
M/AA
l'automobile non ha raggiunto
circa 10 km/h (6 mph) dopo l'avviamento con la chiave o l'ultimo spegnimento automatico.
M+
A
il conducente slaccia la cintura di sicurezza.
M+
A
l'autonomia della batteria di avviamento è inferiore al livello minimo consentito.
M+
A
il motore non è alla normale temperatura di esercizio.
M+
A
la temperatura esterna è prossima al
punto di congelamento o superiore a
circa 30°C.
M+
A
il riscaldamento elettrico del parabrezza è attivato.
M+
A
l'ambiente nell'abitacolo non rientra
nei valori impostatiB, cioè la ventola
dell'abitacolo funziona a regime elevato.
M+
A
}}
* Optional/accessorio. 291
AVVIAMENTO E GUIDA
||
Condizioni
M/AA
Condizioni
l'automobile procede in retromarcia.
M+
A
A
la temperatura della batteria di avviamento è inferiore allo zero o troppo
alta.
M+
A
la pressione atmosferica è inferiore al
valore corrispondente a circa
1.500-2.500 m slm - la pressione
effettiva dipende dalle condizioni
atmosferiche.
il conducente effettua movimenti rilevanti del volante.
M+
A
è attivata l'assistenza in coda del regolatore elettronico della velocità adattivo.
A
il filtro antiparticolato dell'impianto dei
gas di scarico è pieno - solamente
dopo un ciclo di rigenerazione automatica (vedere Filtro antiparticolato
diesel (DPF) (p. 313)) si riattiva la
funzione Start/Stop disattivata temporaneamente.
M+
A
si sposta la leva selettrice dalla posizione D alla posizione R, SD oppure
"+/-".
A
la strada è in forte pendenza.
M+
A
si collega elettricamente un rimorchio
all'impianto elettrico dell'automobile.
M+
A
si apre il cofanoC.
M+
A
il cambio non ha raggiunto la normale
temperatura di esercizio.
292
A
B
C
D
A
M/AA
•
•
Start/Stop* - spie e messaggi (p. 295)
Batteria - Start/Stop (p. 378)
M = Cambio manuale, A = Cambio automatico.
Automobile con ECC.
Solo con alcuni motori.
Posizione Sport.
Relative informazioni
•
•
•
•
Start/Stop* (p. 289)
Start/Stop* - funzionamento e utilizzo
(p. 290)
Avviamento del motore (p. 280)
Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 294)
•
Start/Stop* - accensione automatica del
motore (p. 293)
•
Start/Stop* - spegnimento involontario del
motore sulle automobili con cambio manuale
(p. 294)
* Optional/accessorio.
AVVIAMENTO E GUIDA
Start/Stop* - accensione
automatica del motore
Condizioni
M/AA
•
Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 294)
•
Start/Stop* - il motore non si spegne
(p. 291)
•
Start/Stop* - spegnimento involontario del
motore sulle automobili con cambio manuale
(p. 294)
•
•
•
Start/Stop* - spie e messaggi (p. 295)
In alcune situazioni, un motore che si è spento
automaticamente può riaccendersi senza che il
conducente abbia dato segno di rimettersi in
marcia.
Il conducente slaccia la cintura di
sicurezza con la leva selettrice in posizione D oppure N.
A
Movimenti del volanteC.
A
Nei seguenti casi, il motore si accende automaticamente anche se il conducente non preme il
pedale della frizione (cambio manuale) o non rilascia il pedale del freno (cambio automatico):
Si sposta la leva selettrice dalla posizione D alla posizione SD, R oppure
"+/-".
A
Viene aperta la portiera del conducente con la leva selettrice in posizione D - un segnale acustico e un
messaggio indicano che la funzione
Start/Stop è attiva.
A
Condizioni
M/AA
Si forma condensa sui cristalli.
M+A
L'ambiente nell'abitacolo non rientra
nei valori impostatiB.
M+A
È presente un picco temporaneo di
consumo di corrente o la capacità
della batteria di avviamento scende al
di sotto del livello minimo consentito.
M+A
A
B
C
D
Batteria - Start/Stop (p. 378)
Start/Stop* (p. 289)
M = Cambio manuale, A = Cambio automatico.
Automobile con ECC.
Solo con alcuni motori.
Posizione Sport.
ATTENZIONE
Viene premuto ripetutamente il
pedale del freno.
M+A
Si apre il cofanoC.
M+A
L'automobile si mette in movimento
oppure aumenta leggermente la velocità se si è spenta automaticamente
senza essere completamente ferma.
M+A
Non aprire il cofano se il motore si è spento
automaticamente - il motore potrebbe riaccendersi all'improvviso. Prima di sollevare il
cofano, spegnere il motore normalmente con
il pulsante START/STOP ENGINE.
Relative informazioni
•
Start/Stop* - funzionamento e utilizzo
(p. 290)
•
Avviamento del motore (p. 280)
* Optional/accessorio. 293
AVVIAMENTO E GUIDA
Start/Stop* - mancata accensione
automatica del motore
•
Start/Stop* - accensione automatica del
motore (p. 293)
Non sempre il motore si accende automaticamente dopo uno spegnimento automatico.
•
Start/Stop* - il motore non si spegne
(p. 291)
•
Start/Stop* - spegnimento involontario del
motore sulle automobili con cambio manuale
(p. 294)
Nei seguenti casi, il motore non si accende automaticamente dopo uno spegnimento automatico:
Condizioni
M/A
A
Si inserisce una marcia senza disinnesto - un messaggio sul display invita a
portare la leva selettrice in folle per
consentire l'accensione automatica.
M
Il conducente non ha allacciato la cintura.
M
Il conducente non ha allacciato la cintura di sicurezza, la leva selettrice è in
posizione P e la portiera del conducente è aperta. È necessario accendere
il motore normalmente.
A
A
M = Cambio manuale, A = Cambio automatico.
Relative informazioni
•
•
•
294
Start/Stop* (p. 289)
Start/Stop* - funzionamento e utilizzo
(p. 290)
Avviamento del motore (p. 280)
•
•
Start/Stop* - spegnimento
involontario del motore sulle
automobili con cambio manuale
Se il motore si spegne quando ci si vuole mettere
in marcia, procedere come segue:
1.
Controllare che la cintura di sicurezza sul lato
del conducente sia bloccata nella relativa
serratura.
2.
Premere nuovamente il pedale della frizione il motore si accende automaticamente.
3.
In alcuni casi è necessario portare la leva
selettrice in folle. Il quadro strumenti visualizza Mettere in folle.
Start/Stop* - spie e messaggi (p. 295)
Batteria - Start/Stop (p. 378)
Relative informazioni
•
•
•
•
Start/Stop* (p. 289)
Start/Stop* - funzionamento e utilizzo
(p. 290)
Avviamento del motore (p. 280)
Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 294)
•
Start/Stop* - accensione automatica del
motore (p. 293)
•
Start/Stop* - il motore non si spegne
(p. 291)
•
•
Start/Stop* - spie e messaggi (p. 295)
Batteria - Start/Stop (p. 378)
* Optional/accessorio.
AVVIAMENTO E GUIDA
Start/Stop* - spie e messaggi
Messaggi
La funzione Start/Stop può visualizzare dei messaggi sul quadro strumenti.
Spia
Oltre a questa spia di controllo, in
alcune situazioni la funzione Start/Stop
può visualizzare dei messaggi sul qua-
dro comandi combinato. Per alcuni è indicato l'intervento da eseguire. La seguente tabella riporta
alcuni esempi.
Messaggio
Informazione/intervento
M/AA
Auto Start/Stop Rich. assistenza
Start/Stop fuori uso. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
M+A
Autostart Motore in moto +
segnale acustico
Si attiva se si apre la portiera del conducente dopo lo spegnimento automatico del motore e con la
leva selettrice in posizione D.
Premere puls. avv.
Il motore non si accende automaticamente - accenderlo normalmente con il pulsante START/STOP
ENGINE.
Premere pedale friz. per
avviare
Motore pronto per l'accensione automatica - attende la pressione del pedale della frizione.
M
Premere pedali freno e frizione per avviare
Motore pronto per l'accensione automatica - attende la pressione del pedale del freno o della frizione.
M
Inserire folle per avviare
Marcia inserita senza disinnesto - eseguire il disinnesto e portare la leva selettrice in folle.
M
A
M+A
}}
* Optional/accessorio. 295
AVVIAMENTO E GUIDA
||
Spia
A
Messaggio
Informazione/intervento
Selezionare P o N per
avviare
La funzione Start/Stop è stata disattivata - portare la leva selettrice in posizione N o P e accendere il
motore normalmente con il pulsante START/STOP ENGINE.
A
Premere puls. avv.
Il motore non si accende automaticamente - accenderlo normalmente con il pulsante START/STOP
ENGINE e la leva selettrice in posizione P o N.
A
M/AA
M = Cambio manuale, A = Cambio automatico.
Se un messaggio non scompare dopo l'intervento, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda
un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
•
•
•
296
Start/Stop* (p. 289)
Start/Stop* - funzionamento e utilizzo
(p. 290)
Avviamento del motore (p. 280)
Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 294)
•
Start/Stop* - accensione automatica del
motore (p. 293)
•
Start/Stop* - il motore non si spegne
(p. 291)
•
Start/Stop* - spegnimento involontario del
motore sulle automobili con cambio manuale
(p. 294)
•
Batteria - Start/Stop (p. 378)
* Optional/accessorio.
AVVIAMENTO E GUIDA
Modalità di guida ECO*
ECO5
è un'innovativa funzione Volvo per automobili con cambio automatico, in grado di
ridurre il consumo di carburante fino al 5% a
seconda dello stile di guida del conducente. La
funzione consente al conducente di adottare
uno stile di guida più ecologico.
Generalità
L'attivazione della funzione
ECO influenza quanto segue:
NOTA
L'attivazione della funzione ECO modifica
alcuni parametri nelle impostazioni del climatizzatore e riduce la funzionalità di alcune
utenze elettriche. Alcune impostazioni possono essere ripristinate manualmente, ma la
funzionalità completa richiede la disattivazione
della funzione ECO.
ECO - Utilizzo
cioè quando la funzione è attivata sono accesi sia
la spia ECO sul quadro strumenti che la spia nel
pulsante ECO-.
Funzione ECO ON/OFF
Alla disattivazione della funzione ECO, la spia ECO sul
quadro strumenti e la spia nel
pulsante ECO si spengono. La
funzione rimane disattivata finché non viene riattivata con il
pulsante ECO.
Eco Coast - Funzionamento
•
•
•
•
•
In pratica, la funzione parziale Eco Coast disattiva
il freno motore permettendo di sfruttare l'energia
cinetica dell'automobile per percorrere lunghi
tratti. Quando il conducente rilascia il pedale dell'acceleratore il cambio si scollega automaticamente dal motore il cui regime si riduce al
minimo insieme al consumo.
Punti di cambio marcia.
Comando motore e risposta dell'acceleratore.
Funzione Start/Stop - il motore può spegnersi automaticamente anche prima che
l'automobile sia completamente ferma.
La funzione Eco Coast si attiva - il freno
motore si disinserisce.
Impostazioni del climatizzatore - alcune
utenze elettriche si disattivano o funzionano
con potenza ridotta.
ECO ON/OFF
Spia ECO
Allo spegnimento del motore, la funzione ECO si
disattiva, quindi deve essere riattivata a ogni
accensione. Per alcuni motori sono previste delle
eccezioni, ma la situazione è facile da verificare,
5
Non disponibile su V40 CROSS COUNTRY con AWD.
La funzione è stata sviluppata per i casi in cui è
prevista una riduzione della velocità, ad esempio
quando ci si appresta a decelerare per entrare in
un'area in cui vige un limite di velocità inferiore.
La funzione Eco Coast consente una guida proattiva nella quale il conducente può sfruttare la tecnologia "Pulse & Glide" e ridurre al minimo il
numero di frenate.
}}
* Optional/accessorio. 297
AVVIAMENTO E GUIDA
||
Anche una combinazione di Eco Coast e disattivazione temporanea della funzione ECO può contribuire a ridurre il consumo. Quindi:
•
Eco Coast attivo: Lunga percorrenza senza
freno motore = Basso consumo
e
•
Funzione ECO disattivata: Breve percorrenza
con freno motore = Consumo minimo.
NOTA
Tuttavia, per ridurre al minimo il consumo di
carburante, in genere si consiglia di non utilizzare la funzione Eco Coast durante brevi percorrenze in folle.
Attivare Eco Coast
La funzione si attiva quando si rilascia completamente il pedale dell'acceleratore e:
•
•
•
Il pulsante ECO è attivato
•
La strada non presenta una discesa superiore al 6% circa.
La leva selettrice è in posizione D
la velocità è compresa fra
circa 65-140 km/h (40-87 mph)
Disattivare Eco Coast
In alcune situazioni può essere utile disattivare la
funzione Eco Coast, ad esempio:
298
•
nelle discese ripide, per poter utilizzare il
freno motore.
•
in vista di un sorpasso, per effettuarlo nel
modo più sicuro possibile.
Maggiori informazioni e impostazioni
È possibile disattivare la funzione Eco Coast e
riattivare il freno motore come segue:
•
•
•
•
Premere il pulsante ECO.
Portare la leva selettrice nella posizione
manuale "S+/-".
Cambiare marcia con le palette al volante.
Premere il pedale dell'acceleratore o del
freno.
La funzione non è disponibile se:
Il menu MY CAR dell'automobile contiene maggiori informazioni sul concept ECO, vedere la
sezione MY CAR (p. 116).
•
•
si attiva il regolatore elettronico della velocità
•
•
si cambia marcia manualmente con le palette
al volante*
•
motore e/o cambio non raggiungono la normale temperatura di esercizio
•
si sposta la leva selettrice dalla posizione D
alla posizione "S+/-"
•
la velocità non è compresa fra
circa 65-140 km/h (40-87 mph.
Eco Coast - Limitazioni
la strada presenta una discesa superiore al
6% circa
Relative informazioni
Generalità sul climatizzatore (p. 128)
AVVIAMENTO E GUIDA
Trazione integrale6 (AWD)*
La trazione integrale (AWD – All Wheel Drive)
agisce contemporaneamente sulle quattro ruote.
La trazione integrale è sempre inserita.
Relative informazioni
•
Hill Descent Control (HDC) (p. 299)
Hill Descent Control (HDC)8
L'HDC può essere paragonato a un freno
motore automatico. Rilasciando il pedale dell'acceleratore in discesa, generalmente l'automobile
viene rallentata dalla riduzione di regime del
motore (freno motore). Più aumentano la pendenza della discesa e il carico nell'automobile,
maggiore è la velocità dell'automobile, a prescindere dal freno motore. La funzione HDC compensa tale accelerazione frenando automaticamente.
Generalità sull'HDC
Principio AWD7.
La potenza viene distribuita automaticamente fra
le ruote anteriori e posteriori. Una frizione elettronica dirige la potenza verso la coppia di ruote che
esercita la presa maggiore sul terreno. In tal
modo si garantisce la massima aderenza prevenendo lo slittamento delle ruote. Durante la guida
normale, la maggior parte della trazione viene
distribuita fra le ruote anteriori.
LA trazione integrale aumenta la sicurezza in
caso di pioggia, neve e ghiaccio.
6
7
8
V40 CROSS COUNTRY
La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del mercato e del modello di automobile.
L'HDC è disponibile solo sulla V40 CROSS COUNTRY AWD.
La funzione consente di aumentare/ridurre la
velocità nelle discese ripide tenendo il piede sul
pedale dell'acceleratore, cioè senza premere il
pedale del freno. La sensibilità del pedale dell'acceleratore è inferiore e più precisa in quanto premendo a fondo il pedale si può regolare il regime
solo entro una gamma di regimi limitata. L'impianto frenante si inserisce riducendo la velocità
in modo uniforme e consentendo al conducente
di concentrarsi sulle manovre di guida.
L'HDC è particolarmente utile in caso di discese
ripide con fondo irregolare o scivoloso, ad esempio per mettere in acqua una barca trasportata su
carrello da una rampa.
}}
* Optional/accessorio. 299
AVVIAMENTO E GUIDA
||
ATTENZIONE
Il sistema HDC non funziona in tutte le situazioni ed è progettato solo come ausilio alla
guida.
La responsabilità di una guida sicura spetta
sempre al conducente.
Con il cambio automatico, deve essere selezionata la posizione 1 nella modalità manuale (+S-)
oppure la posizione R. La posizione è indicata dal
numero 1 o R sul quadro strumenti, vedere Cambio automatico - Geartronic* (p. 284).
NOTA
•
La funzione può essere disattivata in qualsiasi
momento. Se viene disattivata in una discesa
ripida, la forza frenante non diminuisce in modo
improvviso ma lentamente.
L'HDC non può essere attivato con la leva
selettrice del cambio automatico in posizione
D.
Funzione
NOTA
Con l'HDC attivato, talvolta si può percepire
un certo ritardo fra l'accelerazione e la risposta del motore.
Utilizzo
HDC ON/OFF.
L'HDC si attiva o disattiva con un interruttore sul
quadro centrale. Quando la funzione è attivata, la
relativa spia è accesa.
Mentre HDC è in funzione, sul quadro
comandi combinato è accesa una spia e
viene visualizzato il messaggio Contr. discesa
ON.
Con il cambio manuale, la funzione è disponibile
solo quando è inserita la prima o la retromarcia.
300
Con l'HDC, l'automobile procede a una velocità
max di 10 km/h (6 mph) in marcia avanti con il
freno motore e 7 km/h (4 mph) in retromarcia.
Tuttavia, con il pedale dell'acceleratore si può
selezionare qualsiasi velocità consentita dalle singole marce. Rilasciando il pedale dell'acceleratore, l'automobile rallenta rapidamente fino a 10
o 7 km/h (6 o 4 mph) a prescindere dalla pendenza, senza premere il pedale del freno.
se si seleziona una posizione diversa da 1 o
R con la modalità manuale di un cambio
automatico.
Relative informazioni
•
•
•
Trazione integrale (AWD)* (p. 299)
Cambio automatico - Geartronic* (p. 284)
Cambio manuale (p. 283)
Quando la funzione è attiva, si accendono automaticamente le luci di arresto. Il conducente può
frenare o fermare l'automobile in qualsiasi
momento con il pedale del freno.
HDC è disattivato:
•
•
con il pulsante ON/OFF sul quadro centrale
se si seleziona una marcia diversa da 1 o R
con un cambio manuale
* Optional/accessorio.
AVVIAMENTO E GUIDA
Freno di servizio
Il freno di servizio fa parte dell'impianto frenante.
L'automobile è dotata di due circuiti dei freni. Se
un circuito frenante si danneggia, il pedale del
freno affonda a vuoto e per ottenere la normale
potenza frenante è necessaria una pressione
maggiore.
La pressione esercitata dal conducente sul
pedale del freno è aumentata da un servofreno.
ATTENZIONE
Il servofreno funziona solamente a motore
acceso.
Se si utilizza il freno a motore spento, il pedale è
più duro e occorre una forza maggiore per frenare l'automobile.
Per le auto con la funzione Ausilio all'avviamento
in pendenza (HSA)* (p. 289)* il pedale torna più
lentamente del solito alla posizione normale, se
l'automobile è parcheggiata in pendenza o su
fondi irregolari.
In zone collinari o in caso di guida con carico elevato, si può ridurre l'usura dei freni utilizzando il
freno motore. Il freno motore è più efficace se si
utilizza la stessa marcia sia in discesa che in
salita.
Per informazioni generali sul carico elevato dell'automobile, Olio motore - condizioni di marcia
sfavorevoli (p. 408).
Frenata su fondi bagnati
Durante la guida prolungata con piogge abbondanti senza frenare, l'effetto di frenata in occasione della prima frenata può risultare leggermente ritardato. La stessa cosa può succedere
anche dopo il lavaggio dell'auto. In questi casi
bisogna premere con più forza sul pedale freno.
Mantenere pertanto una maggiore distanza dai
veicoli davanti.
Frenare l'auto con forza dopo la guida sul
bagnato e dopo un lavaggio. In questo modo i
dischi freno si riscaldano, si asciugano più rapidamente e sono protetti dalla corrosione. Considerare bene la situazione stradale prima di frenare.
Frenata su strade trattate con sale per
disgelo
In caso di guida su strade trattate con sale per
disgelo può formarsi uno strato di sale sui dischi
e sulle pastiglie dei freni. Ciò può comportare il
prolungamento dello spazio di frenata. Mantenere
quindi uno spazio di sicurezza più ampio del normale rispetto ai veicoli antistanti. Fare anche
quanto segue:
•
utenti della strada non possano correre nessun rischio prima di frenare.
•
Premere con cautela sul pedale freno
quando la guida è terminata e prima di iniziare il successivo viaggio.
Manutenzione
Per mantenere sempre l'automobile su livelli elevati di sicurezza e affidabilità, si raccomanda di
attenersi agli intervalli di assistenza Volvo specificati nel Libretto di Assistenza e Garanzia.
Nuovi dischi e pastiglie dei freni assicurano la
massima potenza frenante dopo un "rodaggio" di
qualche centinaio di chilometri. Compensare
all'effetto di frenata ridotto premendo con più
forza sul pedale freno. Volvo raccomanda di montare esclusivamente le pastiglie freno approvate
per la propria Volvo.
IMPORTANTE
Si raccomanda di controllare periodicamente
l'usura dei componenti dell'impianto frenante.
Chiedere informazioni sulla procedura a un
riparatore oppure affidargli direttamente l'ispezione. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Frenare di tanto in tanto per rimuovere l'eventuale strato di sale. Verificare che gli altri
}}
* Optional/accessorio. 301
AVVIAMENTO E GUIDA
||
Spie nel quadro comandi combinato
Spia
Funzione
Luce fissa – Controllare il livello
dell'olio dei freni. Se il livello è
basso, rabboccare olio dei freni e
controllare il motivo della perdita.
Luce fissa per 2 secondi all'accensione del motore - test diagnostico
automatico.
ATTENZIONE
Se sono accese contemporaneamente le spie
e
, può essere presente un'anomalia all'impianto frenante.
Se il livello nel serbatoio dell'olio dei freni è
normale, guidare l'automobile con cautela fino
al riparatore più vicino per un controllo dell'impianto frenante. Si raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo.
Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nel relativo serbatoio, rabboccare olio dei freni prima
di proseguire la guida.
Verificare la causa della perdita dell'olio dei
freni.
302
Relative informazioni
•
•
Freno di stazionamento (p. 303)
Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici (p. 303)
•
Freno di servizio - servofreno di emergenza
(p. 303)
•
Freno di servizio - sistema ABS (p. 302)
Freno di servizio - sistema ABS
Il sistema ABS (Anti-lock Braking System) evita il
bloccaggio delle ruote durante la frenata.
In questo modo la capacità di sterzo rimane
immutata e gli ostacoli vengono evitati più facilmente. Quando interviene, si possono avvertire
delle vibrazioni del tutto normali nel pedale del
freno.
Una volta acceso il motore, quando si rilascia il
pedale del freno, viene eseguita una breve autodiagnosi del sistema ABS. L'automobile può eseguire un'altra autodiagnosi del sistema ABS a
bassa velocità. L'autodiagnosi può essere percepita come pulsazioni del pedale del freno.
Relative informazioni
•
•
•
•
Freno di servizio (p. 301)
Freno di stazionamento (p. 303)
Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici (p. 303)
Freno di servizio - servofreno di emergenza
(p. 303)
AVVIAMENTO E GUIDA
Freno di servizio - luci di arresto di
emergenza e lampeggiatori di
emergenza automatici
Le luci di arresto di emergenza si attivano per
segnalare una frenata brusca ai veicoli che
seguono. La funzione attiva il lampeggio delle
luci di arresto anziché l'accensione con luce
fissa come avviene nelle normali frenate.
Le luci di arresto di emergenza si attivano a velocità superiori a 50 km/h (31 mph) se è in funzione il sistema ABS e/o in caso di frenata brusca. Quando la velocità dell'automobile scende al
di sotto di 10 km/h (6 mph), le luci di arresto
passano dal lampeggio alla luce fissa. Contemporaneamente si attivano i lampeggiatori di emergenza(p. 101). Questi lampeggiano finché il conducente non accelera raggiungendo almeno
20 km/h (12 mph) oppure li disattiva con l'apposito pulsante.
Relative informazioni
•
•
•
Freno di stazionamento (p. 303)
•
Freno di servizio - sistema ABS (p. 302)
Freno di servizio (p. 301)
Freno di servizio - servofreno di emergenza
(p. 303)
Freno di servizio - servofreno di
emergenza
Il servofreno di emergenza EBA (Emergency
Brake Assist) consente di aumentare la forza di
frenata e quindi di ridurre la distanza di frenata.
Il sistema EBA rileva la modalità di frenata del
conducente e aumenta la forza di frenata all'occorrenza. La forza di frenata può essere aumentata fino al livello di attivazione del sistema ABS.
La funzione EBA si disattiva quando si inizia a
rilasciare il pedale del freno.
Freno di stazionamento
Il freno di stazionamento impedisce all'automobile ferma di mettersi in movimento bloccando
meccanicamente due ruote.
ATTENZIONE
Inserire sempre il freno di stazionamento
quando si parcheggia su superfici in pendenza - l'innesto di una marcia o la posizione
P del cambio automatico non sono sufficienti
per mantenere ferma l'automobile in ogni
situazione.
NOTA
Quando si attiva la funzione EBA, il pedale del
freno affonda leggermente più del normale.
Tenere premuto il pedale del freno per il
tempo necessario. Rilasciando il pedale, il
freno si disinserisce.
Relative informazioni
•
•
•
Freno di stazionamento (p. 303)
Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici (p. 303)
Spia di allarme sul quadro comandi combinato.
•
Freno di servizio - sistema ABS (p. 302)
1.
Freno di servizio (p. 301)
Inserimento del freno di stazionamento
Premere decisamente sul pedale del freno di
servizio.
}}
303
AVVIAMENTO E GUIDA
||
2.
Tirare con decisione la leva verso l'alto.
>
La spia di allarme sul quadro
comandi combinato si accende. Il simbolo
di allarme si accende a prescindere dal
grado di inserimento del freno di stazionamento.
3.
Rilasciare il pedale del freno di servizio e
accertarsi che l'automobile non possa muoversi.
4.
Se l'automobile si muove, tirare la leva verso
l'alto finché non si sente almeno un altro
scatto.
Per parcheggiare, portare la leva del cambio
manuale in 1a o la leva selettrice del cambio
automatico in posizione P.
Parcheggio in pendenza
2.
Tirare leggermente verso l'alto la leva del
freno di stazionamento, premere il pulsante,
abbassare la leva e rilasciare il pulsante.
> La spia di allarme sul quadro comandi
combinato si spegne.
Se il conducente dimentica di disinserire il freno
di stazionamento, è avvertito, oltre che dalla spia
di allarme già accesa, da un segnale acustico.
Inoltre, se l'automobile supera una velocità di
10 km/h (6 mph), viene visualizzato un messaggio nel quadro strumenti.
Relative informazioni
•
Freno di servizio (p. 301)
Guado
Per guado si intende che l'automobile procede
su una strada coperta da un alto strato d'acqua.
Effettuare il guado con particolare cautela.
L'auto può essere guidata attraverso l'acqua con
profondità non oltre 30 cm procedendo a passo
d'uomo. Ulteriore cautela deve essere prestata in
caso di guado attraverso corsi d'acqua.
Per attraversare una pozza d'acqua, procedere a
velocità ridotta senza fermare l'automobile. Una
volta passata l'acqua, premere leggermente il
pedale del freno per controllare che la forza di
frenata sia corretta. Acqua, fango ecc. possono
bagnare le pastiglie dei freni riducendo la forza di
frenata.
•
Pulire gli eventuali contatti del collegamento
di riscaldatore elettrico e collegamento del
rimorchio in caso di contatto con acqua e
fango.
•
Non lasciare l'automobile in una pozza d'acqua che supera il livello delle soglie in quanto
si potrebbero verificare guasti elettrici.
Se l'automobile è parcheggiata in salita:
•
Girare le ruote nel verso lontano dal bordo
marciapiede.
Se l'automobile è parcheggiata in discesa:
•
Girare le ruote nella direzione verso il bordo
marciapiede.
Disinserimento del freno di
stazionamento
1.
304
Premere decisamente sul pedale del freno di
servizio.
AVVIAMENTO E GUIDA
IMPORTANTE
Il motore potrebbe subire danni se penetra
acqua nel filtro dell'aria.
A profondità superiori a 30 cm, l'acqua
potrebbe penetrare nella trasmissione. In tal
caso, si riduce la capacità di lubrificazione
degli oli e quindi la durata di questi impianti.
I danni a componenti, motore, trasmissione,
turbocompressore, differenziale o relativi componenti interni causati da allagamenti, bloccaggio idrostatico o mancanza di olio non
sono coperti dalla garanzia.
Surriscaldamento
In condizioni di guida difficili, ad esempio su
fondi ripidi e nei climi caldi, il motore e la trasmissione potrebbero surriscaldarsi. Questo
fenomeno è accentuato dalla presenza di carichi
pesanti.
•
•
Trasporto (p. 325)
•
In caso di surriscaldamento il climatizzatore
può disattivarsi temporaneamente.
•
Non spegnere subito il motore dopo aver
guidato su percorsi difficili.
Per informazioni sul surriscaldamento in caso di
guida con rimorchio, vedere Guida con rimorchio
(p. 315).
•
Rimuovere le luci supplementari davanti alla
griglia se si guida in climi caldi.
•
Se la temperatura nell'impianto di raffreddamento del motore diventa eccessiva si
accende una spia di allarme e viene visualizzato il messaggio Alta temp. motore Stop
immediato nel display informativo del quadro comandi combinato. In tal caso, fermarsi
in un luogo sicuro e lasciare raffreddare il
motore al minimo per alcuni minuti.
In caso di spegnimento del motore nell'acqua,
non tentare di riavviarlo. Trainare l'automobile
fuori dall'acqua e portarla presso un riparatore. Si raccomando un riparatore autorizzato
Volvo. Rischio di avaria del motore.
Relative informazioni
motore al minimo per alcuni minuti per raffreddare il cambio.
•
Traino (p. 323)
•
Se viene visualizzato il messaggio Alta
temp. motore Spegnere motore o Basso
liv. liq. raffr. Stop immediato, fermarsi e
spegnere il motore.
In caso di surriscaldamento del cambio si
attiva una termica integrata che accende una
spia di allarme e visualizza il messaggio
Cambio surriscaldato Rallentare o
Cambio surrisc. Fermarsi Attendere
raffr. nel quadro strumenti. Seguire la raccomandazione e ridurre la velocità oppure fermarsi in un luogo sicuro e far funzionare il
NOTA
È normale che la ventola di raffreddamento
del motore rimanga in funzione per un certo
tempo dopo lo spegnimento del motore.
ATTENZIONE
Nel suo normale funzionamento l'impianto di
scarico sviluppa elevate temperature. Onde
evitare gravi bruciature e/o ustioni su parti del
corpo si invitano gli utenti a prestare la massima attenzione nell'evitare qualsiasi contatto
fisico diretto con la parte terminale del tubo di
scarico.
Relative informazioni
•
Guida con rimorchio - cambio manuale
(p. 316)
•
Guida con rimorchio - cambio automatico
(p. 317)
305
AVVIAMENTO E GUIDA
Guida con il portellone aperto
Durante la guida con il portellone aperto, attraverso il bagagliaio possono entrare nell'abitacolo
gas di scarico tossici.
ATTENZIONE
Non guidare con il portellone aperto. Attraverso il bagagliaio possono entrare nell'abitacolo gas di scarico tossici.
Relative informazioni
•
Carico (p. 154)
Sovraccarico - batteria di
avviamento
Le funzioni elettriche dell'automobile impegnano
la batteria a livelli diversi. Non lasciare la chiave
di accensione in posizione II quando il motore è
spento. Usare piuttosto la posizione I, che consuma meno corrente, vedere Posizioni della
chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 82).
Prestare inoltre attenzione ai vari accessori che
impegnano l'impianto elettrico. Non utilizzare funzioni che consumano molta corrente quando il
motore è spento. Queste funzioni sono, ad esempio:
•
•
•
•
ventola dell'abitacolo
fari
tergicristallo
impianto audio (volume alto).
Se la tensione della batteria è bassa, il display
informativo visualizza il messaggio Batteria
scarica Modo risp. energ.. La funzione di
risparmio energetico disattiva o limita alcune funzioni, ad esempio ventola dell'abitacolo e/o
impianto audio.
–
Prima di un viaggio lungo
In vista di un lungo viaggio è opportuno controllare i seguenti punti:
•
Controllare che il motore funzioni correttamente e che il consumo di carburante
(p. 417) sia normale.
•
Controllare che non siano presenti perdite
(carburante, olio o altri liquidi).
•
Controllare tutte le lampadine a incandescenza e la profondità del battistrada.
•
In alcuni Paesi è obbligatorio avere il triangolo di emergenza (p. 340) a bordo.
Relative informazioni
•
•
•
Olio motore - controllo e rabbocco (p. 359)
Ruota di scorta* (p. 334)
Sostituzione delle lampadine - generalità
(p. 363)
Ricaricare la batteria accendendo il motore e
lasciandolo funzionare per almeno 15 minuti.
La batteria si ricarica meglio durante la guida
che con il motore al minimo.
Relative informazioni
•
306
Batteria di avviamento - generalità (p. 375)
* Optional/accessorio.
AVVIAMENTO E GUIDA
Guida invernale
Con il clima invernale è importante eseguire
alcuni controlli per garantire che l'auto possa
essere guidata in modo sicuro.
Importante:
Controllare quanto segue soprattutto prima dell'inverno:
•
Il refrigerante (p. 411) del motore deve contenere il 50% di glicole. Questa miscela protegge il motore dal gelo fino a circa -35°C.
Per evitare rischi per la salute, non mescolare diversi tipi di glicole.
•
Il serbatoio del carburante deve essere quasi
pieno per evitare la formazione di condensa.
•
La viscosità dell'olio motore è importante. Gli
oli a bassa viscosità (oli più fluidi) agevolano
l'avviamento in climi freddi e riducono il consumo di carburante a motore freddo. Per
maggiori informazioni sugli oli raccomandati,
vedere Olio motore - condizioni di marcia
sfavorevoli (p. 408).
IMPORTANTE
Non è consentito utilizzare oli a bassa viscosità in caso di guida intensa o nei climi caldi.
•
Verificare lo stato della batteria e il livello di
carica. In climi freddi, la batteria è esposta a
•
maggiori sollecitazioni e la sua autonomia si
riduce.
Sportello del serbatoio - apertura/
chiusura
Utilizzare il liquido lavacristalli (p. 375) per
evitare la formazione di ghiaccio nel serbatoio del liquido lavacristalli.
Procedere come segue per aprire/chiudere lo
sportello del serbatoio:
Per migliorare l'aderenza, Volvo raccomanda di
utilizzare pneumatici invernali su tutte le ruote in
caso di rischio di neve o ghiaccio.
Aprire/chiudere lo sportello del
serbatoio
NOTA
In alcuni Paesi, l'uso dei pneumatici invernali
è obbligatorio per legge. L'utilizzo dei pneumatici chiodati non è consentito in tutti i
Paesi.
Fondo stradale scivoloso
Esercitarsi con la guida su strada sdrucciolevole
in modo controllato per familiarizzare con le reazioni dell'automobile.
Sbloccare lo sportello del serbatoio esercitando una leggera pressione sulla sua parte
posteriore.
Aprire lo sportello.
Al termine del rifornimento, richiudere lo sportello.
Per la descrizione di bloccaggio e sbloccaggio
dello sportello del serbatoio, vedere Bloccaggio/
sbloccaggio - sportello del serbatoio (p. 181). La
logica della serratura dello sportello del serbatoio
}}
307
AVVIAMENTO E GUIDA
||
segue anche il bloccaggio e lo sbloccaggio di
sistema senza chiave e chiusura centralizzata.
Sportello del serbatoio - apertura
manuale
Relative informazioni
Se non si apre dall'esterno, lo sportello del serbatoio può essere aperto manualmente.
•
Rifornimento carburante (p. 309)
Aprire/rimuovere lo sportello laterale del
bagagliaio (sul lato dello sportello del serbatoio).
Tirare la cordicella all'indietro con cautela. Lo
sportello può quindi essere aperto dall'esterno.
IMPORTANTE
Tirare la cordicella con cautela - per sbloccare lo sportello è sufficiente una forza
minima.
308
Relative informazioni
•
Bloccaggio/sbloccaggio - sportello del serbatoio (p. 181)
•
Rifornimento carburante (p. 309)
AVVIAMENTO E GUIDA
Rifornimento carburante
3.
Il serbatoio del carburante è dotato di un
sistema di rifornimento senza tappo. Effettuare il
rifornimento come segue:
4.
Inserire l'ugello della pompa nell'apertura di
rifornimento. Accertarsi di inserire a fondo
l'ugello nel tubo di rifornimento. Il tubo di
rifornimento prevede due sportelli apribili. Per
iniziare il rifornimento è necessario inserire
l'ugello della pompa in entrambi gli sportelli.
Carburante - gestione
Non rifornire eccessivamente, ma interrompere al primo scatto dell'ugello della pompa.
ATTENZIONE
NOTA
A temperature esterne elevate, il carburante
può tracimare da un serbatoio troppo pieno.
NOTA
1.
Aprire lo sportello del serbatoio.
2.
Utilizzare un carburante approvato per l'automobile, vedere l'identificatore9 all'interno
dello sportello del serbatoio.
Per informazioni sui carburanti approvati,
vedere la sezione su benzina (p. 310) o
gasolio (p. 311).
9
Per evitare versamenti accidentali, attendere
5-8 secondi al termine del rifornimento prima
di rimuovere delicatamente l'ugello della
pompa.
Relative informazioni
Non deve essere utilizzato carburante di qualità
inferiore a quello raccomandato da Volvo in
quanto riduce la potenza del motore e aumenta il
consumo del carburante.
Non inalare mai i vapori di carburante e prevenire il contatto con gli occhi.
Se il carburante entra in contatto con gli
occhi, togliere le eventuali lenti a contatto e
risciacquare gli occhi con abbondante acqua
per almeno 15 minuti. Consultare un medico.
Non ingerire il carburante. Benzina e gasolio
sono altamente tossici e, se ingeriti, possono
causare lesioni permanenti o mortali. In caso
di ingestione, consultare immediatamente un
medico.
ATTENZIONE
Il carburante fuoriuscito potrebbe incendiarsi.
•
Rifornimento di carburante con tanica di
riserva (p. 313)
Spegnere il riscaldatore a carburante prima
del rifornimento.
•
Sportello del serbatoio - apertura/chiusura
(p. 307)
Non portare mai con sé un cellulare acceso
durante il rifornimento. L'eventuale attivazione
della suoneria può creare una scintilla e
infiammare i vapori di benzina, causando
incendi e lesioni personali.
L'identificatore a norma CEN EN16942 si trova all'interno dello sportello del serbatoio e sarà presto applicato sulle pompe di rifornimento corrispondenti e sui relativi ugelli presso le stazioni di servizio in tutta
Europa entro la fine del 2018.
}}
309
AVVIAMENTO E GUIDA
||
IMPORTANTE
La miscelazione di tipi di carburante diversi e
l'utilizzo di carburante non raccomandato
invalidano le garanzie Volvo e gli eventuali
contratti di assistenza integrativi, a prescindere dal tipo di motore.
NOTA
Condizioni meteorologiche estreme e guida
con rimorchio o ad alta quota, in combinazione con la qualità del carburante, influenzano le prestazioni dell'automobile.
Relative informazioni
•
Guida economica (p. 314)
Carburante - benzina
•
Utilizzare solo benzina di marche note. Non utilizzare mai carburante di qualità dubbia. La benzina
deve essere conforme alla norma EN 228.
È consentito l'utilizzo di carburante con
un contenuto di etanolo massimo del
10% in volume.
•
È consentito l'utilizzo di benzina
EN 228 E10 (contenuto di etanolo massimo del 10% in volume).
•
Non è consentito un tenore di etanolo
superiore a E10 (contenuto di etanolo
massimo del 10% in volume), ad esempio
E85.
Identificatore per la benzina
L'identificatore a norma CEN EN16942 si trova
all'interno dello sportello del serbatoio e sarà
applicato sulle pompe di rifornimento corrispondenti e sui relativi ugelli, presso le stazioni di servizio in tutta Europa entro la fine del 2018.
Questi sono gli identificatori relativi agli attuali
carburanti standard in Europa. Nelle automobili
con motore a benzina si può utilizzare una benzina con i seguenti identificatori:
E5 è una benzina contenente
max il 2,7% di ossigeno e max
il 5% in volume di etanolo.
E10 è una benzina contenente
max il 3,7% di ossigeno e max
il 10% in volume di etanolo.
310
IMPORTANTE
La benzina è un tipo di combustibile destinato
alle automobili con motore a benzina.
Ottani
•
La benzina a 95 RON può essere utilizzata
durante la guida normale.
•
Si raccomanda carburante a 98 RON per
ottenere la massima potenza e il minimo
consumo di carburante.
Per prestazioni e consumi di carburante ottimali a
temperature superiori a +38 °C, si raccomanda
l'utilizzo di benzina con il massimo numero di
ottani.
AVVIAMENTO E GUIDA
IMPORTANTE
•
Per prevenire danni al catalizzatore, utilizzare esclusivamente benzina senza
piombo.
•
È vietato l'utilizzo di carburante contenente additivi metallici.
•
Non utilizzare mai additivi non raccomandati da Volvo.
Relative informazioni
•
•
•
Guida economica (p. 314)
Carburante - gestione (p. 309)
Rifornimento carburante (p. 309)
Carburante - gasolio
Il gasolio è un tipo di combustibile destinato alle
automobili con motore diesel.
Utilizzare solo gasolio di marche note. Non utilizzare mai carburante di qualità dubbia. Il gasolio
deve essere conforme alla norma EN 590 o
SS 155435. I motori diesel sono sensibili alle
impurità nel carburante, ad esempio a una quantità eccessiva di zolfo e metalli.
Identificatore
L'identificatore a norma CEN EN16942 si trova
all'interno dello sportello del serbatoio e sarà
applicato sulle pompe di rifornimento corrispondenti e sui relativi ugelli, presso le stazioni di servizio in tutta Europa entro la fine del 2018.
Questo è l'identificatore relativo agli attuali carburanti standard in Europa. Nelle automobili con
motore diesel si può utilizzare un gasolio con i
seguenti identificatori:
B7 è un gasolio contenente
max il 7% in volume di esteri
metilici di acidi grassi (FAME).
difficile l'avviamento. I carburanti in commercio
sono normalmente adatti a stagione e zona climatica, ma in caso di condizioni meteorologiche
estreme, carburante stantio o spostamento in
altre zone climatiche, si possono formare depositi
di paraffina.
Il rischio di condensa nel serbatoio si riduce se il
serbatoio viene mantenuto costantemente pieno.
Assicurarsi che la zona intorno al tubo di rifornimento sia pulita durante il rifornimento. Evitare
versamenti sulle superfici verniciate. Lavare con
acqua e sapone se si verificano versamenti.
IMPORTANTE
Il gasolio deve:
•
essere conforme alla norma EN 590 e/o
SS 155435
•
avere un contenuto di zolfo max di
10 mg/kg
•
contenere max il 7% vol. di FAME10 (B7).
A basse temperature (inferiori a 0°C), il gasolio
può formare depositi di paraffina che rendono
10
Fatty Acid Methyl Ester
}}
311
AVVIAMENTO E GUIDA
||
IMPORTANTE
Carburanti simili al gasolio il cui utilizzo è vietato:
Prima di effettuare il rifornimento per esaurimento del carburante:
•
•
•
•
•
Additivi speciali
Marine Diesel Fuel
Olio combustibile
Fermarsi su una superficie più piana/orizzontale possibile - se l'automobile è inclinata potrebbero formarsi sacche d'aria
nel carburante.
FAME11 e olio vegetale.
Tali carburanti non soddisfano i requisiti Volvo
e aumentano usura e danni al motore non
coperti dalla garanzia Volvo.
Esaurimento del carburante
In caso di spegnimento del motore per esaurimento del carburante, occorre attendere qualche
istante prima di controllare l'impianto di alimentazione. Dopo aver effettuato il rifornimento di
gasolio e prima di avviare il motore, procedere in
questo modo:
312
NOTA
1.
Inserire la chiave telecomando a fondo nel
blocchetto di accensione, consultare Posizioni della chiave (p. 82).
2.
Premere il pulsante START senza premere il
pedale del freno e/o della frizione.
3.
Attendere circa un minuto.
4.
Per accendere il motore: Premere il pedale
del freno e/o della frizione, quindi premere di
nuovo il pulsante START.
11
È consentito l'utilizzo di gasolio con max il 7% vol. di FAME (B7).
Intervallo di assistenza per il filtro del
carburante
Per ottimizzare le prestazioni è importante rispettare l'intervallo di assistenza per la sostituzione
del filtro del carburante e utilizzare i componenti
originali sviluppati per l'applicazione specifica.
Relative informazioni
•
•
•
Filtro antiparticolato diesel (DPF) (p. 313)
Carburante - gestione (p. 309)
Guida economica (p. 314)
Marmitte catalitiche
Le marmitte catalitiche servono a filtrare i gas di
scarico. Sono collocate vicino al motore per raggiungere rapidamente la temperatura di esercizio.
Le marmitte catalitiche sono costituite da un
monolito (pietra ceramica o metallo) e canali. Le
pareti dei canali sono rivestite con platino/rodio/
palladio. Tali metalli svolgono la funzione catalitica, cioè favoriscono le reazioni chimiche senza
consumarsi.
Sensore di ossigeno LambdasondTM
La sonda Lambda fa parte di un impianto di regolazione che ha il compito di ridurre le emissioni e
ottimizzare i consumi di carburante. Per maggiori
informazioni, vedere Consumo di carburante ed
emissioni di CO2 (p. 417).
Un sensore analizza il tenore di ossigeno nei gas
di scarico provenienti dal motore. I valori rilevati
durante l'analisi dei gas di scarico sono trasmessi
a un sistema elettronico che controlla continuamente gli iniettori. Il rapporto tra carburante e aria
in arrivo al motore viene regolato continuamente.
Queste regolazioni consentono di creare le condizioni ottimali per una combustione efficiente
delle sostanze nocive (idrocarburi, ossido di carbonio e ossidi di azoto) con l'ausilio di un catalizzatore a tre vie.
AVVIAMENTO E GUIDA
Relative informazioni
•
•
•
Guida economica (p. 314)
Carburante - benzina (p. 310)
Carburante - gasolio (p. 311)
Rifornimento di carburante con
tanica di riserva
In caso di rifornimento di carburante (p. 309)
con una tanica di riserva, usare l'imbuto ubicato
sotto la botola del pianale nel vano di carico.
IMPORTANTE
Le norme vigenti in materia di conservazione
delle taniche di riserva a bordo variano da
Paese a Paese. Verificare le norme vigenti.
Accertarsi di inserire a fondo l'imbuto nel tubo di
rifornimento. Il tubo di rifornimento prevede due
sportelli apribili. Per iniziare il rifornimento è
necessario inserire l'imbuto in entrambi gli sportelli.
Relative informazioni
•
Bloccaggio/sbloccaggio - sportello del serbatoio (p. 181)
•
Sportello del serbatoio - apertura manuale
(p. 308)
Filtro antiparticolato diesel (DPF)
Le automobili diesel sono dotate di filtro antiparticolato che aumenta l'efficacia della depurazione dei gas di scarico.
Durante la guida normale, le particelle contenute
nei gas di scarico vengono raccolte nel filtro. Per
bruciare le particelle e svuotare il filtro si attiva la
rigenerazione. A tal fine, il motore deve aver raggiunto la normale temperatura di esercizio.
La rigenerazione del filtro avviene automaticamente e in genere richiede 10-20 minuti. In caso
di velocità media ridotta, può richiedere più
tempo. Durante la rigenerazione, il consumo di
carburante aumenta leggermente.
Rigenerazione in climi freddi
Se l'automobile viene utilizzata spesso per brevi
tragitti in climi freddi, il motore non raggiunge la
normale temperatura di esercizio. In tal caso, la
rigenerazione del filtro antiparticolato diesel non
avviene e il filtro non si svuota.
Quando il filtro si è riempito di particelle
all'80% circa, appare un triangolo di avvertimento
giallo nel quadro comandi combinato e il display
informativo visualizza il messaggio Filtro fuligg.
pieno Vedere manuale.
Avviare la rigenerazione del filtro guidando l'automobile, preferibilmente su una strada extraurbana
o un'autostrada, finché il motore non raggiunge
}}
313
AVVIAMENTO E GUIDA
||
la normale temperatura di esercizio. Continuare a
guidare l'automobile per altri 20 minuti.
NOTA
Durante la rigenerazione:
Guida economica
Guidare in economia e preservare l'ambiente
usando uno stile di guida tranquillo e previdente,
ed adattando la velocità e lo stile di guida alle
situazione vigente.
•
si può avvertire una lieve riduzione temporanea della potenza del motore
•
•
Consultare la ECO Guide* (p. 70) per informazioni sulla guida economica.
il consumo di carburante aumenta temporaneamente
•
•
si può avvertire odore di bruciato.
Per ridurre ulteriormente i consumi di carburante, attivare la Modalità di guida ECO12.
•
Usare la funzione di movimento in folle Eco
Coast13 - il freno motore è disabilitato, per
cui l'energia cinetica dell'auto è usata per
rotolare per tratti prolungati.
•
Guidare nella marcia più alta possibile, in
base al traffico e alle condizioni stradali riducendo il regime si riduce il consumo di
Al termine della rigenerazione, il messaggio di
avvertimento viene cancellato automaticamente.
Utilizzare il riscaldatore di parcheggio* nei climi
freddi affinché il motore raggiunga più velocemente la temperatura di esercizio.
IMPORTANTE
Se il filtro si riempie completamente di particelle, può risultare difficile accendere il
motore e il filtro smette di svolgere la sua funzione. In tal caso, può essere necessario
sostituire il filtro.
Relative informazioni
•
•
12
13
314
Carburante - gasolio (p. 311)
Guida economica (p. 314)
carburante. Aiutarsi con l'indicatore di cambio marce (p. 284)14.
•
Guidare a velocità uniforme e mantenendo
buone distanze dagli altri veicolo per ridurre
al minimo le frenate.
•
La velocità elevata dà un consumo di carburante aumentato; la resistenza aumenta con
la velocità.
•
Non riscaldare il motore con il funzionamento
al minimo, bensì mettersi in marcia con un
carico normale direttamente dopo l'avviamento - un motore freddo consuma più carburante rispetto ad un motore caldo.
•
Controllare regolarmente che la pressione
dei pneumatici sia corretta. Per ridurre al
minimo i consumi si raccomanda la pressione
dei pneumatici ECO, vedere Pneumatici pressioni dei pneumatici approvate (p. 422).
•
La scelta degli pneumatici può incidere sul
consumo di carburante; consigliarsi con un
concessionario in merito agli pneumatici più
adatti.
•
Togliere dall'automobile gli oggetti inutili maggiore è il carico maggiore è il consumo
di carburante.
•
In sede di frenata, utilizzare il freno motore,
se non comporta rischi per gli altri utenti
della strada.
Vale per il cambio automatico.
Vedere "Modalità di guida ECO".
* Optional/accessorio.
AVVIAMENTO E GUIDA
•
•
Carico sul tetto e box sul tetto aumentano la
resistenza all'aria e quindi il consumo rimuovere il portapacchi quando non viene
utilizzato.
Evitare di guidare con i finestrini aperti.
Per maggiori informazioni, vedere Filosofia
ambientale (p. 23) e Consumo di carburante ed
emissioni di CO2 (p. 417).
ATTENZIONE
Non spegnere mai il motore durante la guida,
ad esempio in discesa, in quanto si disattivano
sistemi importanti come servosterzo e servofreno.
Guida con rimorchio
Durante la guida con rimorchio, è necessario
considerare diversi importanti punti, concernenti,
tra l'altro, il dispositivo di traino, il rimorchio e la
collocazione del carico nel rimorchio.
La capacità di carico dipende dal peso a vuoto
dell'automobile. Il peso totale dei passeggeri e di
tutti gli optional, ad esempio il gancio di traino,
riduce la capacità di carico dell'automobile in
misura corrispondente ai pesi. Per maggiori informazioni, vedere Pesi (p. 404).
Se il dispositivo di traino è stato montato da
Volvo, l'automobile viene fornita con le attrezzature necessarie per la guida con rimorchio.
Il motore viene sottoposto a carichi maggiori
quando si guida con un rimorchio.
•
Non viaggiare con un rimorchio pesante se
l'automobile è nuova. Attendere di avere raggiunto una percorrenza di almeno 1.000 km.
•
Sulle discese lunghe e ripide, i freni sono
sollecitati molto più del solito. Scalare alla
marcia inferiore e mantenere una velocità
adeguata.
•
Per motivi di sicurezza, non superare la velocità max consentita dell'automobile con
rimorchio. Seguire le norme vigenti per le
velocità e i pesi consentiti.
Il dispositivo di traino dell'auto deve essere
omologato.
•
•
Se il montaggio è stato successivo, verificare
presso il proprio concessionario Volvo che
l'automobile sia equipaggiata per la guida
con rimorchio.
Mantenere una bassa velocità, in caso di
guida prolungata con un rimorchio lungo una
salita ripida.
•
Evitare di guidare con rimorchio su pendenze
superiori al 12%.
•
Vale per il cambio manuale.
•
•
•
14
pneumatici, vedere Pneumatici - pressioni
dei pneumatici approvate (p. 422).
Mettere il carico nel rimorchio in modo che la
pressione sul dispositivo di traino dell'automobile rispetti la pressione massimale sulla
sfera.
Aumentare la pressione dei pneumatici fino a
raggiungere quella raccomandata per il pieno
carico. Per informazioni sulla pressione dei
Cavo rimorchio
Se il dispositivo di traino dell'automobile è dotato
di un connettore a 13 pin e il rimorchio di un
connettore a 7 pin, è necessario un adattatore.
Utilizzare un cavo adattatore approvato da Volvo.
Accertarsi che il cavo non strisci per terra.
}}
315
AVVIAMENTO E GUIDA
||
Indicatori di direzione e luci di arresto
del rimorchio
Se uno degli indicatori di direzione del rimorchio
è difettoso, la spia degli indicatori di direzione sul
quadro strumenti lampeggia più velocemente del
normale e il display informativo visualizza il messaggio Indicatore direzione rimorchio
difettoso.
Se una delle luci di arresto del rimorchio è difettosa, il display visualizza Luce arresto rimorchio
difettosa.
Regolazione del livello*
ATTENZIONE
Seguire le raccomandazioni relative al peso
del rimorchio. In caso contrario, l'automobile e
il rimorchio possono essere difficili da controllare in caso di manovre e frenate di emergenza.
Guida con rimorchio - cambio
manuale
In caso di guida con rimorchio (p. 315) in zone
collinari con clima caldo sussiste il rischio di surriscaldamento.
•
Relative informazioni
•
•
Dispositivo di traino (p. 317)
Sostituzione delle lampadine - generalità
(p. 363)
Non procedere a regimi superiori a
4.500 giri/min. (motori diesel:
3.500 giri/min.). L'olio potrebbe surriscaldarsi.
Relative informazioni
•
Cambio manuale (p. 283)
Gli ammortizzatori posteriori mantengono un'altezza costante a prescindere dal carico dell'automobile (fino al peso max consentito). Ad automobile ferma, è normale che il retrotreno si abbassi
leggermente.
Pesi del rimorchio
Per maggiori informazioni sui pesi del rimorchio
consentiti da Volvo, vedere Peso di traino e pressione sulla sfera (p. 405).
NOTA
I pesi massimi del rimorchio riportati sono
quelli consentiti da Volvo. Le direttive nazionali possono prevedere altre limitazioni per il
peso del rimorchio e i limiti di velocità. I ganci
di traino possono essere omologati per pesi
superiori a quelli consentiti per l'automobile.
316
* Optional/accessorio.
AVVIAMENTO E GUIDA
Guida con rimorchio - cambio
automatico
Avviamento in pendenza
Dispositivo di traino
1.
Premere il freno di servizio.
In caso di guida con rimorchio in zone collinari
con clima caldo sussiste il rischio di surriscaldamento.
2.
Portare la leva selettrice in posizione di marcia D.
Un dispositivo di traino consente di trainare, ad
esempio, un carrello.
3.
Disinserire il freno di stazionamento.
Rilasciare il freno di servizio e riprendere la
marcia.
•
Il cambio automatico seleziona sempre la
marcia giusta in base al carico e al regime.
4.
•
In caso di surriscaldamento si accende una
spia sul quadro strumenti e viene visualizzato
un messaggio. Seguire la raccomandazione.
Relative informazioni
•
Se l'automobile è dotata di gancio di traino
smontabile, seguire attentamente le istruzioni di
montaggio della parte smontabile, vedere Gancio
di traino smontabile* - fissaggio/rimozione
(p. 320).
ATTENZIONE
Cambio automatico - Geartronic* (p. 284)
Se l'automobile è dotata di gancio di traino
smontabile Volvo:
Pendenze ripide
•
Non forzare il cambio automatico in una marcia superiore a quella "richiesta" dal motore.
La guida con marce alte e regimi bassi non è
sempre la più economica.
Parcheggio in pendenza
1.
Premere il freno di servizio.
2.
Inserire il freno di stazionamento.
3.
Portare la leva selettrice in posizione P.
4.
Rilasciare il freno di servizio.
•
La leva selettrice deve trovarsi in posizione P
quando si parcheggia un'automobile con
cambio automatico e rimorchio. Inserire sempre il freno di stazionamento.
•
Quando si parcheggia un'automobile con
rimorchio in pendenza, applicare sempre
ceppi per bloccare le ruote.
•
Seguire con attenzione le istruzioni di
montaggio.
•
La parte smontabile deve essere bloccata
con la chiave prima di mettersi in marcia.
•
Controllare che la finestra di indicazione
sia verde.
Controlli importanti
•
Pulire e ingrassare regolarmente la sfera del
gancio di traino.
ATTENZIONE
Non ingrassare/oliare le parti mobili del gancio di traino smontabile. Si può pregiudicare il
livello di sicurezza.
}}
* Optional/accessorio. 317
AVVIAMENTO E GUIDA
||
NOTA
Quando si utilizza un gancio dotato di stabilizzatore, la sfera non necessita di lubrificazione.
Quanto detto vale anche se si fissa un portabiciclette intorno alla sfera.
Gancio di traino smontabile* rimessaggio
Conservare il gancio di traino smontabile nel
bagagliaio.
Relative informazioni
•
Gancio di traino smontabile* - specifiche
(p. 319)
•
Gancio di traino smontabile* - fissaggio/
rimozione (p. 320)
•
Guida con rimorchio (p. 315)
Relative informazioni
•
•
•
Guida con rimorchio (p. 315)
Gancio di traino smontabile* - specifiche
(p. 319)
Gancio di traino smontabile* - rimessaggio
(p. 318)
Quando non serve, il gancio di traino smontabile deve
essere riposto nel blocco in schiuma15 sotto il pavimento
nel bagagliaio.
IMPORTANTE
Smontare sempre il gancio di traino smontabile dopo l'uso e conservarlo nell'apposito
vano.
15
318
La figura è schematica. Il design del blocco in schiuma può variare in base all'equipaggiamento dell'automobile.
* Optional/accessorio.
AVVIAMENTO E GUIDA
Gancio di traino smontabile* specifiche
Relative informazioni
•
Gancio di traino smontabile* - fissaggio/
rimozione (p. 320)
•
Gancio di traino smontabile* - rimessaggio
(p. 318)
•
Guida con rimorchio (p. 315)
G021485
Specifiche per il gancio di traino amovibile.
Misure, attacchi (mm)
A
887
B
73
C
881
D
441
E
109
F
306
G
Traversa laterale
H
Centro della sfera
* Optional/accessorio. 319
AVVIAMENTO E GUIDA
Gancio di traino smontabile* fissaggio/rimozione
Il fissaggio/rimozione del gancio di traino amovibile avviene nel seguente modo:
Togliere il carter protettivo tirandolo indietro
dopo aver premuto il fermo
in linea retta
.
G021489
La finestra di indicazione deve essere rossa.
G021490
Ruotare la chiave in senso antiorario in posizione bloccata. Estrarre la chiave dal blocchetto di accensione.
G021487
Inserire e fare scorrere la sfera finché non si
sente un "clic".
La finestra di indicazione deve essere verde.
G000000
G021488
Montaggio
Controllare che il meccanismo sia in posizione sbloccata ruotando la chiave in senso
orario.
320
* Optional/accessorio.
Controllare che la sfera sia fissata provando
a tirare verso l'alto, il basso e all'indietro.
ATTENZIONE
Se la sfera non è inserita correttamente,
smontarla e rimontarla come descritto sopra.
IMPORTANTE
Lubrificare solo la sfera a cui si collega il cappuccio. Il resto del gancio di traino deve rimanere pulito e asciutto.
G021495
G021494
AVVIAMENTO E GUIDA
Cavo di sicurezza.
ATTENZIONE
Premere la manopola di bloccaggio
e
ruotarla in senso antiorario ( ) finché non si
sente un "clic".
Assicurarsi che il cavo di sicurezza del rimorchio sia fissato all'attacco corretto.
Rimozione del gancio di traino
smontabile
NOTA
Quando si utilizza un gancio dotato di stabilizzatore, la sfera non necessita di lubrificazione.
Inserire la chiave e ruotarla in senso orario in
posizione sbloccata.
}}
321
AVVIAMENTO E GUIDA
||
Relative informazioni
Ruotare la manopola di bloccaggio a fondo e
tenerla premuta mentre si estrae e si solleva
la sfera.
ATTENZIONE
Fissare adeguatamente il gancio di traino
smontabile se viene conservato nell'automobile, vedere Gancio di traino smontabile* rimessaggio (p. 318).
•
Gancio di traino smontabile* - rimessaggio
(p. 318)
•
Gancio di traino smontabile* - specifiche
(p. 319)
•
Guida con rimorchio (p. 315)
Controllo della stabilità per il traino
- TSA16
La funzione di controllo della stabilità per il traino
TSA - (Trailer Stability Assist) ha il compito di
stabilizzare l'automobile con un rimorchio collegato nelle situazioni in cui entrambi iniziano a
oscillare.
La funzione TSA è integrata nel sistema di stabilità (p. 190) ESC17.
Funzione
Il fenomeno di oscillazione può interessare tutte
le combinazioni di automobili e rimorchi. Generalmente si verifica a velocità elevate. Tuttavia, se il
rimorchio è sovraccarico o contiene un carico
distribuito in modo errato, ad esempio sistemato
troppo indietro, l'oscillazione può verificarsi anche
a velocità inferiori.
L'oscillazione si innesca solo per effetto di un fattore scatenante, ad esempio:
•
L'automobile con rimorchio è esposta a un
improvvisa raffica di vento laterale.
•
L'automobile con rimorchio procede su una
strada dissestata o su un dosso.
•
Movimenti bruschi del volante.
Utilizzo
Fare scorrere il carter protettivo finché non
scatta in posizione.
322
Una volta innescata, l'oscillazione può essere difficile o impossibile da attenuare. In tal caso, automobile e rimorchio diventano difficili da control-
* Optional/accessorio.
AVVIAMENTO E GUIDA
lare e sussiste il rischio di uscire dalla corsia o
dalla carreggiata.
Il controllo della stabilità per il traino controlla
continuamente i movimenti dell'automobile,
soprattutto quelli laterali. Se il sistema rileva un'oscillazione, regola separatamente i freni delle
ruote anteriori per stabilizzare automobile e
rimorchio. Spesso questo intervento è sufficiente
affinché il conducente riprenda il controllo dell'automobile.
Se l'oscillazione non si attenua nonostante il
primo intervento del sistema TSA, si inseriscono i
freni di tutte le ruote di automobile e rimorchio e
la potenza del motore viene ridotta. Quando l'oscillazione si attenua e l'automobile con rimorchio
si ristabilizza, il sistema TSA interrompe la regolazione e il conducente riprende il pieno controllo
dell'automobile. Per maggiori informazioni, vedere
Controllo della stabilità elettronico (ESC) - generalità (p. 190).
NOTA
La funzione TSA si disattiva se il conducente
seleziona la modalità Sport, vedere Controllo
della stabilità elettronico (ESC) - generalità
(p. 190).
Il TSA potrebbe non intervenire se il conducente
tenta di contenere l'oscillazione con movimenti
bruschi del volante in quanto, in tal caso, il
sistema TSA non è in grado di determinare se
l'oscillazione è dovuta al rimorchio o al conducente.
Quando il sistema TSA interviene, si
accende la spia ESC17 nel quadro
strumenti.
Traino
Durante il traino, un veicolo viene trainato da un
altro veicolo per mezzo della fune di traino.
Prima di trainare l'automobile, verificare la velocità massima consentita dalla legge per il traino.
1.
Accendere i lampeggiatori di emergenza dell'automobile.
2.
Fissare la fune di traino all'occhiello di traino.
3.
Sbloccare il bloccasterzo (p. 281) inserendo
la chiave telecomando nel blocchetto di
accensione e tenendo premuto il pulsante
START/STOP ENGINE - si attiva la posizione della chiave II (p. 82).
4.
Durante il traino, la chiave del telecomando
deve sempre rimanere nel blocchetto di
accensione.
5.
Quando il veicolo trainante rallenta, mantenere tesa la fune di traino frenando leggermente all'occorrenza per evitare strappi bruschi.
6.
Tenersi pronti a frenare all'occorrenza.
Relative informazioni
•
Controllo della stabilità elettronico (ESC) generalità (p. 190)
Varie
Il sistema TSA può intervenire a velocità elevate.
16
17
Compreso nell'installazione del gancio di traino originale Volvo.
(Electronic Stability Control) - Controllo della stabilità elettronico.
}}
323
AVVIAMENTO E GUIDA
||
ATTENZIONE
•
Prima del traino, controllare che il bloccasterzo sia sbloccato.
•
La chiave telecomando deve trovarsi in
posizione II - in posizione I, tutti gli airbag
sono disattivati.
•
Non estrarre mai la chiave telecomando
dal blocchetto di accensione durante il
traino.
ATTENZIONE
Il servofreno e il servosterzo non funzionano
quando il motore è spento. È necessario premere il pedale del freno con una forza
circa 5 volte superiore al normale e lo sterzo è
molto più duro del solito.
Cambio manuale
Prima del traino:
–
Cambio automatico Geartronic
IMPORTANTE
L'automobile deve essere sempre trainata in
avanti.
•
Non trainare automobili con cambio automatico a una velocità superiore a
80 km/h (50 mph) e per percorsi superiori a 80 km.
Utilizzare l'occhiello di traino per trainare un altro
veicolo. L'occhiello di traino si avvita in una
presa filettata dietro una copertura sul lato
destro del paraurti anteriore o posteriore.
Montaggio dell'occhiello di traino
Prima del traino:
–
Portare la leva selettrice in posizione N e
disinserire il freno di stazionamento.
Ausilio all'avviamento
Non trainare mai l'automobile per avviarla. Se la
batteria di avviamento è scarica e il motore non si
accende, utilizzare una batteria ausiliaria, vedere
Ausilio all'avviamento (p. 281).
Portare la leva marce in folle e disinserire il
freno di stazionamento.
IMPORTANTE
Se si traina l'automobile per avviarla, si può
danneggiare la marmitta catalitica.
Relative informazioni
•
•
324
Occhiello di traino
Lampeggiatori di emergenza (p. 101)
Occhiello di traino (p. 324)
1.
Estrarre l'occhiello di traino riposto nel
blocco in schiuma sotto il pavimento del
bagagliaio.
AVVIAMENTO E GUIDA
2.
3.
La copertura del punto di fissaggio dell'occhiello di traino è disponibile in due versioni
che si aprono come segue:
•
La presa del paraurti posteriore si apre
facendo leva con cautela con una moneta
o simile. Sollevare la copertura e rimuoverla.
•
La presa del paraurti anteriore presenta
un segno su un lato o in un angolo: Premere in corrispondenza del segno con un
dito sollevando contemporaneamente il
lato/l'angolo opposto. La copertura ruota
intorno al proprio asse e può essere
rimossa.
Avvitare l'occhiello di traino fino alla flangia.
Serrare l'occhiello a fondo, ad esempio con
la chiave per i dadi delle ruote*.
Relative informazioni
•
•
Traino (p. 323)
Trasporto (p. 325)
Trasporto
Il trasporto prevede lo spostamento dell'automobile per mezzo di un altro veicolo.
Per effettuare traini di recupero, richiedere un'assistenza professionale.
L'occhiello di traino può essere usato per tirare
l'auto sopra un carro-attrezzi con pianale. La
posizione dell'auto e la luce a terra determinano
se tale operazione sia possibile. Se la rampa di
salita del carro-attrezzi è troppo inclinata o se la
luce a terra sotto l'auto è insufficiente, l'auto
potrebbe subire danni qualora si cercasse di
tirarla su usando l'occhiello di traino. All'occorrenza sollevare l'auto usando il dispositivo di sollevamento del carro-attrezzi.
IMPORTANTE
L'automobile deve essere sempre trasportata
in avanti.
IMPORTANTE
L'occhiello di traino deve essere utilizzato
solo per il traino su strada, non per eventuali
traini di recupero. Per effettuare traini di recupero, richiedere un'assistenza professionale.
Relative informazioni
•
Traino (p. 323)
Rimozione
1.
Svitare e rimuovere l'occhiello di traino dopo
l'uso. Riporre l'occhiello di traino nell'apposito spazio del blocco in schiuma.
2.
Rimontare la copertura sul paraurti.
* Optional/accessorio. 325
RUOTE E PNEUMATICI
RUOTE E PNEUMATICI
Pneumatici - cura
Pneumatici nuovi
I pneumatici hanno diversi compiti, fra cui sostenere il carico, assicurare la tenuta di strada,
smorzare le vibrazioni e proteggere le ruote dall'usura.
Caratteristiche di guida
I pneumatici sono molto importanti per le caratteristiche di guida dell'automobile. Tipo, dimensioni,
pressione e classe di velocità dei pneumatici
sono importanti per la guida dell'automobile.
Invecchiamento dei pneumatici
Tutti i pneumatici più vecchi di 6 anni devono
essere controllati da un gommista, anche se
sembrano integri. Infatti i pneumatici invecchiano
e si deteriorano anche se sono usati poco o
nuovi. Le prestazioni potrebbero ridursi. Quanto
detto vale anche per i pneumatici conservati per
utilizzo futuro. Un esempio dei segnali esterni che
indicano che il pneumatico non è adatto all'uso è
dato dalla presenza di spaccature o scoloriture.
I pneumatici sono deperibili. Dopo alcuni anni iniziano a indurirsi e le caratteristiche di attrito peggiorano gradualmente. Si raccomanda quindi di
montare pneumatici più nuovi possibile quando si
sostituiscono. Questo è particolarmente importante per i pneumatici invernali. Le ultime cifre
della sequenza numerica indicano la settimana e
l'anno di produzione. Questo è il marchio DOT
(Department of Transportation) dei pneumatici,
indicato con quattro cifre, ad esempio 1510. Il
pneumatico in figura è stato prodotto la settimana 15 dell'anno 2010.
Ruote estive e invernali
Quando si passa dalle ruote estive a quelle invernali e viceversa, contrassegnare le ruote indicando la posizione in cui erano montate, ad
esempio S = sinistra e D = destra.
328
Usura e manutenzione
Una pressione dei pneumatici (p. 330) corretta
garantisce un'usura più uniforme. Stile di guida,
pressione dei pneumatici, clima e caratteristiche
della strada influenzano l'invecchiamento e l'usura dei pneumatici. Per evitare differenze nella
profondità del battistrada e prevenirne i segni di
usura (p. 330), si consiglia di invertire la posizione fra ruote anteriori e posteriori. Invertirli la
prima volta dopo circa 5000 km, quindi ogni
10000 km. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per un controllo in caso
di incertezza circa la profondità del battistrada. Se
i pneumatici presentano già notevoli differenze di
usura (battistrada con divergenza di
profondità >1 mm), i pneumatici meno usurati
devono essere montati sulle ruote posteriori. Solitamente è più facile compensare uno slittamento
sull'asse anteriore rispetto all'asse posteriore. Nel
primo caso l'automobile proseguirebbe in linea
retta, mentre se slittasse posteriormente sbanderebbe di lato e il conducente potrebbe perdere
completamente il controllo. Per questo è importante che le ruote posteriori non perdano mai l'aderenza prima delle ruote anteriori.
Le ruote con pneumatici montati devono essere
conservate in posizione orizzontale o appese, non
in posizione eretta.
ATTENZIONE
Un pneumatico danneggiato può causare la
perdita di controllo dell'automobile.
RUOTE E PNEUMATICI
•
•
•
Pneumatici - dimensioni (p. 331)
Pneumatici - classi di velocità (p. 332)
Pneumatici - verso di rotazione (p. 329)
Pneumatici - verso di rotazione
NOTA
I pneumatici con il battistrada studiato appositamente per ruotare in un solo senso sono contrassegnati da una freccia.
Controllare che i pneumatici siano tutti dello
stesso tipo e della stessa dimensione. Inoltre
devono essere della stessa marca su ogni
coppia di ruote.
Attenersi alla pressione pneumatici (p. 330) raccomandata specificata nella tabella delle pressioni dei pneumatici.
Relative informazioni
G021778
Relative informazioni
•
•
•
•
Pneumatici - dimensioni (p. 331)
Pneumatici - classi di velocità (p. 332)
Pneumatici - cura (p. 328)
Pneumatici - indicatori di usura (p. 330)
La freccia indica il senso di rotazione del pneumatico.
Infatti, i pneumatici devono ruotare nello stesso
senso per l'intera durata di servizio. Possono
essere scambiati solo fra anteriore e posteriore
ma mai da sinistra a destra (o viceversa). I pneumatici installati in modo errato alterano le caratteristiche di frenata dell'automobile e la capacità di
allontanare pioggia, neve e fango. I pneumatici
con battistrada più profondo devono sempre
essere montati sul retrotreno per ridurre il rischio
di sbandamento.
329
RUOTE E PNEUMATICI
Pneumatici - indicatori di usura
Pneumatici - pressione
Un indicatore di usura visualizza lo stato di usura
del battistrada.
I pneumatici possono essere gonfiati a vari livelli
di pressione misurata in bar.
Etichetta pressione pneumatici
Controllo della pressione dei
pneumatici
G021829
Indicatori di usura.
L'indicatore di usura è rappresentato da piccole
bande traversali sui solchi longitudinali del pneumatico. Sul fianco del pneumatico sono in vista le
lettere TWI (Tread Wear Indicator). Quando il
pneumatico è consumato a tal punto che rimangono solo 1,6 mm di battistrada, queste bande
sono chiaramente visibili. In tal caso, sostituire i
pneumatici al più presto. Ricordare che un pneumatico con un battistrada così sottile ha un'aderenza molto scarsa in caso di pioggia o neve.
Relative informazioni
•
•
•
330
Pneumatici - classi di velocità (p. 332)
Pneumatici - pressione (p. 330)
Pneumatici - verso di rotazione (p. 329)
I pneumatici con una pressione insufficiente
aumentano il consumo di carburante, inoltre presentano una vita utile inferiore e riducono le
caratteristiche di guida. Durante la guida, i pneumatici con una pressione insufficiente possono
surriscaldarsi e danneggiarsi. La pressione dei
pneumatici influenza il comfort di guida, i rumori
all'interno dell'abitacolo e le caratteristiche di
guida.
NOTA
La pressione dei pneumatici diminuisce con il
tempo. Questo è del tutto normale. Inoltre, la
pressione dei pneumatici varia in base alla
temperatura ambiente.
G021830
La pressione dei pneumatici deve essere controllata almeno una volta al mese a pneumatici
freddi. Per pneumatici freddi si intendono i pneumatici a temperatura ambiente. I pneumatici si
riscaldano dopo pochi chilometri e la loro pressione aumenta.
L'etichetta pressione pneumatici sul montante
della portiera del conducente (fra portiera anteriore e posteriore) indica le pressioni dei pneumatici richieste in base al carico e alla velocità.
Queste sono riportate anche nella tabella delle
pressioni pneumatici.
La pressione per la dimensione dei pneumatici
raccomandata per l'automobile e le informazioni
sulla pressione ECO, che riduce il consumo di
carburante, sono riportate nel manuale del proprietario cartaceo.
NOTA
La pressione dei pneumatici cambia in caso
di sbalzi di temperatura.
RUOTE E PNEUMATICI
Economia di carburante, pressione
ECO
Dimensioni di pneumatici e
cerchioni
In caso di carico leggero (max 3 persone) e velocità fino a 160 km/h (100 mph), si possono selezionare le pressioni ECO per un'economia di
guida ottimale. Per un maggiore comfort acustico
e di guida, si raccomanda invece di selezionare le
pressioni comfort inferiori.
Per la designazione delle dimensioni di pneumatici e cerchioni, vedere gli esempi nella seguente
tabella.
(Vedere pressioni dei pneumatici approvate
(p. 422).)
Relative informazioni
•
•
•
•
•
Pneumatici - classi di velocità (p. 332)
Pneumatici - verso di rotazione (p. 329)
L'automobile è stata omologata come tale, quindi
solo alcune combinazioni di ruote e pneumatici
sono approvate.
Pneumatici - dimensioni
I pneumatici dell'automobile hanno determinate
dimensioni, vedere gli esempi nella seguente
tabella.
Per tutti i pneumatici esiste una designazione
delle dimensioni. Esempio:215/55R16 97W.
205
Larghezza dello pneumatico (mm)
50
Rapporto fra l'altezza del fianco e la larghezza del pneumatico (%)
R
Pneumatici radiali
17
Diametro del cerchione in pollici (")
93
Codice per carico massimo consentito
degli pneumatici, indice di carico
(p. 332) (LI)
W
Codice per velocità max consentita,
classe di velocità (p. 332) (SS). (In questo caso 270 km/h (168 mph).)
Per maggiori informazioni sulle dimensioni approvate, vedere Ruote e pneumatici - dimensioni
approvate (p. 420).
Un esempio di designazione delle dimensioni
delle ruote (cerchioni) è 7Jx16x50.
Pneumatici - cura (p. 328)
Pneumatici - indicatori di usura (p. 330)
7
Larghezza del cerchione in pollici
Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate (p. 422)
J
Profilo della flangia del cerchione
16
Diametro del cerchione in pollici
50
Offset in mm (distanza fra centro della
ruota e superficie di contatto con il
mozzo)
Relative informazioni
•
Dadi delle ruote (p. 333)
L'automobile è stata omologata come tale con
determinate combinazioni di ruote e pneumatici.
Per maggiori informazioni sulle dimensioni approvate, vedere Ruote e pneumatici - dimensioni
approvate (p. 420).
Relative informazioni
•
•
Pneumatici - pressione (p. 330)
Pneumatici - verso di rotazione (p. 329)
}}
331
RUOTE E PNEUMATICI
•
•
Pneumatici - indicatori di usura (p. 330)
Pneumatici - indice di carico
Pneumatici - classi di velocità
Indice di carico e classe di velocità (p. 421)
L'indice di carico indica la capacità dello pneumatico di supportare un certo carico.
Ciascun pneumatico tollera una certa velocità
massima ed appartiene pertanto a una particolare classe di velocità (SS - Speed Symbol).
Ogni pneumatico ha una determinata capacità di
carico, indicata dall'indice di carico (LI). Il peso
dell'automobile determina la capacità di carico
richiesta dai pneumatici.
Gli indici minimi consentiti sono riportati nella
tabella degli indici di carico, vedere Indice di
carico e classe di velocità (p. 421)
Relative informazioni
•
•
•
•
Pneumatici - dimensioni (p. 331)
Pneumatici - classi di velocità (p. 332)
Pneumatici - pressione (p. 330)
Pneumatici - indicatori di usura (p. 330)
La classe di velocità dei pneumatici deve corrispondere almeno alla velocità max dell'automobile. Nella seguente tabella è indicata la velocità
massima consentita per la rispettiva classe di
velocità dei pneumatici (SS). L'unica eccezione è
rappresentata dagli pneumatici invernali (p. 334)
(chiodati e non), per i quali è consentita una
classe di velocità inferiore. Se si utilizzano questi
pneumatici, l'automobile non deve procedere a
velocità superiori a quelle della classe dei pneumatici (ad esempio, la classe Q prevede una velocità max di 160 km/h (100 mph)). La velocità di
marcia deve essere regolata in base al fondo
stradale, non alla classe di velocità dei pneumatici.
NOTA
Velocità max consentita riportata nella tabella.
332
Q
160 km/h (100 mph) (si utilizza solamente sui pneumatici invernali)
T
190 km/h (118 mph)
H
210 km/h (130 mph)
V
240 km/h (149 mph)
RUOTE E PNEUMATICI
W
270 km/h (168 mph)
Y
300 km/h (186 mph)
Dadi delle ruote
Dado delle ruote bloccabile*
I dadi delle ruote si utilizzano per fissare le ruote
ai mozzi e sono disponibili in diverse versioni.
I dadi delle ruote bloccabili possono essere utilizzati sia con i cerchioni in alluminio che con quelli
in acciaio. Sotto il pavimento del bagagliaio è previsto un vano per la chiave per i dadi delle ruote
bloccabili.
ATTENZIONE
L'automobile deve utilizzare esclusivamente
pneumatici con indice di carico (p. 332) (LI) e
classe di velocità (SS) uguali o superiori a
quelli specificati. Utilizzando un pneumatico
con indice di carico o classe di velocità insufficiente, potrebbe surriscaldarsi.
Relative informazioni
•
Dimensioni di pneumatici e cerchioni
(p. 331)
Relative informazioni
•
•
•
Pneumatici - dimensioni (p. 331)
Pneumatici - pressione (p. 330)
Dado delle ruote basso
Pneumatici - verso di rotazione (p. 329)
Dado delle ruote alto
Dadi delle ruote bloccabili
Coppia di serraggio
•
Dado delle ruote di tipo 1 (cerchione in
acciaio): 110 Nm
•
Dado delle ruote di tipo 2 (cerchione in
alluminio): 130 Nm
•
Dado delle ruote bloccabile di tipo 3
(cerchione in acciaio/alluminio): 110 Nm
Utilizzare esclusivamente cerchioni originali Volvo
collaudati e omologati. Controllare la coppia con
una chiave torsiometrica.
* Optional/accessorio. 333
RUOTE E PNEUMATICI
Pneumatici invernali
I pneumatici invernali sono adattati ai fondi stradali invernali.
Pneumatici invernali
Volvo raccomanda pneumatici invernali di determinate dimensioni. Le dimensioni dei pneumatici
variano in base al tipo di motore. Occorre montare i pneumatici invernali corretti su tutte e quattro le ruote.
NOTA
pneumatici rispetto ai climi miti. Volvo consiglia
quindi di utilizzare pneumatici invernali con una
profondità del battistrada di almeno 4 mm.
Catene da neve usate
Le catene da neve devono essere usate solo
sulle ruote anteriori (anche nelle automobili a trazione integrale). Non superare mai una velocità di
50 km/h (30 mph) con le catene da neve. Non
guidare su fondi stradali sconnessi per non usurare eccessivamente catene da neve e pneumatici.
Si consiglia di rivolgersi a una concessionaria
Volvo per conoscere i tipi di ruota e cerchi più
adatti.
ATTENZIONE
Utilizzare catene da neve originali Volvo o
catene equivalenti adatte a modello di automobile, dimensioni dei pneumatici e cerchioni.
In caso di incertezza, si raccomanda di consultare un riparatore autorizzato Volvo. L'utilizzo
di catene errate può causare gravi danni
all'automobile e incidenti.
Pneumatici chiodati
I pneumatici invernali chiodati devono essere
rodati per 500-1000 km, guidando lentamente e
con cautela, in modo che i chiodi si posizionino
correttamente nei pneumatici. In questo modo si
prolunga la durata dei pneumatici e, in particolare, dei chiodi.
Ruota di scorta*
Il ruotino di scorta è destinato solamente alla
sostituzione temporanea di una normale ruota
forata.
Il ruotino di scorta deve essere sostituito al più
presto con una ruota standard. L'uso della ruota
di scorta può alterare le caratteristiche di guida
dell'automobile. La ruota di scorta è più piccola di
quella normale. L'altezza libera da terra è quindi
inferiore. Prestare attenzione ai marciapiedi alti
ed evitare gli autolavaggi. Se la ruota di scorta si
trova sull'assale anteriore non è possibile montare le catene da neve. Nelle automobili a trazione integrale, la trazione posteriore potrebbe
disinserirsi. Non è consentito riparare la ruota di
scorta. La pressione corretta per la ruota di
scorta è indicata nella tabella delle pressioni dei
pneumatici, Pneumatici - pressione (p. 330).
IMPORTANTE
Relative informazioni
•
Sostituzione delle ruote - smontaggio delle
ruote (p. 336)
NOTA
Le norme relative all'uso dei pneumatici chiodati variano da Paese a Paese.
Profondità del battistrada
I fondi stradali coperti di ghiaccio o neve e i climi
rigidi comportano un impiego più gravoso dei
334
•
Non superare mai 80 km/h (50 mph) se
è montata una ruota di scorta.
•
Mai utilizzare la vettura se monta più di
una "ruota di scorta temporanea".
Relative informazioni
•
Sostituzione delle ruote - smontaggio delle
ruote (p. 336)
•
Sostituzione dei ruote - montaggio (p. 338)
* Optional/accessorio.
RUOTE E PNEUMATICI
•
Sostituzione delle ruote - estrazione della
ruota di scorta* (p. 335)
Sostituzione delle ruote estrazione della ruota di scorta*
•
•
•
Martinetto* (p. 340)
La ruota di scorta*, il martinetto* e la chiave per i
dadi delle ruote* si trovano sotto il pavimento del
bagagliaio.
Triangolo di emergenza (p. 340)
Dadi delle ruote (p. 333)
1.
Sollevare il bordo posteriore del pavimento
del bagagliaio (oppure, nei modelli con pavimento ripiegabile, afferrare la maniglia sul
pavimento, sollevare e spostare in avanti la
parte posteriore del pavimento).
2.
Sfilare il vano portaoggetti* (solo modelli con
pavimento ripiegabile).
3.
Sfilare il pavimento inferiore - solo modelli
con pavimento ripiegabile.
4.
Dopo aver svitato la vite di fissaggio, estrarre
il blocco in schiuma con il martinetto e gli
attrezzi.
5.
Sollevare la ruota di scorta afferrandola per
l'estremità posteriore. Spingere leggermente
in avanti la ruota di scorta ed estrarla dal
vano.
Relative informazioni
•
Sostituzione delle ruote - smontaggio delle
ruote (p. 336)
•
•
•
•
•
Sostituzione dei ruote - montaggio (p. 338)
Martinetto* (p. 340)
Ruota di scorta* (p. 334)
Triangolo di emergenza (p. 340)
Dadi delle ruote (p. 333)
* Optional/accessorio. 335
RUOTE E PNEUMATICI
Sostituzione delle ruote smontaggio delle ruote
Le ruote dell'automobile possono essere sostituite, ad esempio, con ruote invernali o di scorta.
Esporre il triangolo di emergenza(p. 340) se si
deve sostituire una ruota in un luogo trafficato.
Assicurarsi che l'automobile e il martinetto(p. 340)* poggino su una superficie stabile
e orizzontale.
1.
336
Inserire il freno di stazionamento (p. 303) e
inserire la retromarcia o selezionare la posizione P se l'automobile è dotata di cambio
automatico.
ATTENZIONE
Controllare che il martinetto sia integro e
pulito, con i filetti lubrificati correttamente.
4.
Le automobili con cerchioni in acciaio sono
dotate di copriruote staccabili. Afferrare e
smontare gli eventuali copriruota integrali utilizzando l'attrezzo di rimozione. In alternativa è
possibile rimuoverli manualmente.
NOTA
Volvo raccomanda di utilizzare esclusivamente
il martinetto* specifico per ogni modello di
automobile, vedere l'etichetta sul martinetto.
L'etichetta riporta anche la portata max del
martinetto a una determinata altezza di sollevamento.
2.
Prendere la ruota da montare e gli attrezzi.
Nel caso della ruota di scorta, accanto a essa
si trova una confezione contenente guanti e
un sacchetto in plastica per la ruota forata.
3.
Bloccare davanti e dietro le ruote che rimangono sul terreno. Utilizzare, ad esempio,
ceppi o grosse pietre.
* Optional/accessorio.
RUOTE E PNEUMATICI
5.
Avvitare a fondo l'occhiello di traino con la
chiave per i dadi delle ruote*.
6.
Rimuovere i cappucci in plastica dei dadi
della ruota con l'apposito attrezzo.
ATTENZIONE
Non interporre alcun oggetto fra il terreno e il
martinetto o fra il martinetto e il relativo
attacco.
8.
Chiave per i dadi delle ruote e occhiello di traino.
IMPORTANTE
7.
Su ogni lato dell'automobile vi sono due
attacchi per il martinetto. Sollevare il martinetto* in modo che la flangia della carrozzeria
combaci con la scanalatura sulla testa del
martinetto.
Allentare i dadi della ruota di ½-1 giro in
senso antiorario con la relativa chiave*.
L'occhiello di traino deve essere avvitato a
fondo nella chiave per i dadi delle ruote*.
IMPORTANTE
Il martinetto deve poggiare su un terreno stabile, liscio e piano.
9.
Sollevare l'automobile quanto basta affinché
la ruota si muova liberamente. Togliere i dadi
e rimuovere la ruota.
}}
* Optional/accessorio. 337
RUOTE E PNEUMATICI
||
ATTENZIONE
Non infilarsi mai sotto l'automobile quando è
sollevata con il martinetto.
Quando si solleva l'automobile con il martinetto, i passeggeri devono lasciare l'abitacolo.
Se la sostituzione della ruota deve essere
effettuata in condizioni di traffico, i passeggeri
devono portarsi in un luogo sicuro.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
338
Sostituzione dei ruote - montaggio (p. 338)
Sostituzione delle ruote - estrazione della
ruota di scorta* (p. 335)
Ruota di scorta* (p. 334)
Triangolo di emergenza (p. 340)
Sostituzione dei ruote - montaggio
3.
Abbassare l'automobile in modo che la ruota
non possa girare.
4.
Serrare i dadi della ruota in sequenza. È
importante serrare i dadi della ruota alla coppia corretta. Controllare la coppia con una
chiave torsiometrica.
5.
Risistemare i cappucci in plastica sui dadi
della ruota.
È importante che il montaggio della ruota sia
effettuato correttamente.
Montaggio
ATTENZIONE
Non infilarsi mai sotto l'automobile quando è
sollevata con il martinetto.
Quando si solleva l'automobile con il martinetto, i passeggeri devono lasciare l'abitacolo.
Se la sostituzione della ruota deve essere
effettuata in condizioni di traffico, i passeggeri
devono portarsi in un luogo sicuro.
1.
Pulire le superfici di appoggio fra ruota e
mozzo.
2.
Montare la ruota. Serrare a fondo i dadi della
ruota.
Dadi delle ruote (p. 333)
* Optional/accessorio.
RUOTE E PNEUMATICI
6.
IMPORTANTE
Riporre gli attrezzi e il martinetto* nei relativi
vani nel bagagliaio quando non vengono utilizzati.
•
•
•
Ruota di scorta* (p. 334)
Triangolo di emergenza (p. 340)
Dadi delle ruote (p. 333)
NOTA
Reinstallare gli eventuali copriruota integrali.
NOTA
In sede di montaggio, la presa per la valvola
sul copriruota deve essere allineata alla valvola sul cerchione.
Risistemazione degli attrezzi
Dopo l'uso, riporre gli attrezzi negli appositi spazi
del blocco in schiuma.
Se la ruota di scorta è stata utilizzata la ruota
forata può essere inserita nel sacchetto di plastica contenuto nella confezione con i guanti.
Risistemare il blocco in schiuma e inserire a
pressione la vite di fissaggio nel pavimento del
vano portaoggetti.
•
Dopo aver gonfiato un pneumatico,
rimontare sempre il cappuccio della valvola per evitare che ghiaia, sporcizia ecc.
possano danneggiarla.
•
Utilizzare esclusivamente cappucci delle
valvole in plastica. I cappucci delle valvole
in metallo possono ossidarsi e risultare
difficili da svitare.
Passaggio a pneumatici di altre
dimensioni
Rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per
l'aggiornamento del software, in caso di passaggio a pneumatici di altre dimensioni. Il download
del software può essere necessario sia per il passaggio a pneumatici di dimensioni minori o maggiori, sia quando si passa dalle ruote estive a
quelle invernali e viceversa.
Relative informazioni
•
Sostituzione delle ruote - estrazione della
ruota di scorta* (p. 335)
•
Sostituzione delle ruote - smontaggio delle
ruote (p. 336)
* Optional/accessorio. 339
RUOTE E PNEUMATICI
Triangolo di emergenza
Martinetto*
Il triangolo di emergenza è usato per segnalare
agli altri utenti della strada la presenza di veicolo
fermo.
Il martinetto si utilizza per sollevare l'automobile
quando occorre sostituire una ruota.
Utilizzare il martinetto originale solo per la sostituzione con la ruota di scorta o il passaggio dalle
ruote estive a quelle invernali e viceversa. La vite
del martinetto deve sempre essere lubrificata
adeguatamente.
Custodia e apertura
Sollevare la botola nel bagagliaio (oppure,
nei modelli con pavimento ripiegabile, spostare in avanti la parte posteriore del pavimento e sollevare il pavimento inferiore) ed
estrarre il triangolo di emergenza.
Estrarre il triangolo di emergenza dalla
custodia, aprirlo e montare i due lati staccati.
Estrarre i supporti del triangolo di emergenza.
Utilizzare il triangolo di emergenza nel rispetto
delle norme vigenti. Collocare il triangolo di emergenza in un luogo adeguato in base alle condizioni del traffico.
Inserire il triangolo di emergenza nella custodia,
quindi fissarlo nel bagagliaio.
Relative informazioni
•
340
Ruota di scorta* (p. 334)
IMPORTANTE
Riporre gli attrezzi e il martinetto* nei relativi
vani nel bagagliaio quando non vengono utilizzati.
NOTA
Il tradizionale martinetto dell’automobile è
progettato esclusivamente per un uso saltuario e limitato nel tempo, ad esempio la sostituzione di una ruota a seguito di foratura, il
cambio dei pneumatici invernali/estivi ecc.
Per sollevare l'automobile è consentito solamente l'uso del martinetto in dotazione al
modello specifico. Se l'automobile viene sollevata con maggiore frequenza o per periodi più
lunghi rispetto alla normale sostituzione di
una ruota, si raccomanda un martinetto da
garage. In tal caso, attenersi ai manuali di
istruzioni in dotazione all'attrezzatura.
* Optional/accessorio.
RUOTE E PNEUMATICI
Relative informazioni
•
•
Triangolo di emergenza (p. 340)
Riparazione pneumatici provvisoria* (p. 343)
Cassetta del pronto soccorso*
Monitoraggio pneumatici (TM)*1
La cassetta del pronto soccorso contiene l'attrezzatura del pronto soccorso.
Il sistema TM (Tyre Monitor) rileva la velocità di
rotazione dei pneumatici per determinare se essi
hanno la pressione corretta.
Descrizione del sistema
Se la pressione è troppo bassa, cambiano sia il
diametro del pneumatico che la velocità di rotazione. Confrontando i pneumatici fra loro, il
sistema può determinare se uno o più pneumatici
presentano una pressione troppo bassa.
Il sistema non sostituisce la normale manutenzione dei pneumatici.
Messaggi
La cassetta del pronto soccorso si trova sul lato
sinistro del bagagliaio.
Se la pressione è troppo bassa si accende il simbolo di controllo ( ) nel quadro strumenti e
viene visualizzato uno dei seguenti messaggi:
• Bassa pressione pneumatici.
Controllare, regolare e tarare
• Sist. press. pneum. Rich. assistenza
• Sist. press. pneum. Attualmente non
disponibile
1
Di serie in alcuni mercati.
}}
* Optional/accessorio. 341
RUOTE E PNEUMATICI
||
IMPORTANTE
In caso di anomalia al sistema TM, il simbolo
di controllo
nel quadro strumenti lampeggia per circa 1 minuto, quindi si accende con
luce fissa. Nel quadro strumenti viene visualizzato anche un messaggio.
Cancellazione dei messaggi
1. Controllare la pressione di tutti i pneumatici
con un manometro per pneumatici.
2.
3.
Gonfiare il/i pneumatico/i alla pressione corretta indicata nell'etichetta pressione pneumatici sul montante della portiera del conducente (tra le portiere anteriore e posteriore).
Ripetere la taratura del sistema TM in MY
CAR.
NOTA
Per evitare una pressione dei pneumatici
errata, si consiglia di controllarla a pneumatici
freddi. Per pneumatici freddi si intendono i
pneumatici a temperatura ambiente (dopo
circa 3 ore dallo spegnimento del motore). I
pneumatici si riscaldano dopo pochi chilometri e la loro pressione aumenta.
342
ATTENZIONE
•
Una pressione dei pneumatici errata può
causare l'avaria dei pneumatici e la perdita di controllo dell'automobile.
•
Il sistema non può indicare in anticipo i
danni ai pneumatici improvvisi.
Taratura TM
Per il corretto funzionamento del sistema TM è
necessario definire un valore di riferimento per la
pressione dei pneumatici. Questa operazione
deve essere ripetuta ogni volta che si sostituiscono i pneumatici o si modifica la relativa pressione ripetendo la taratura del sistema in MY
CAR.
Ad esempio, la pressione dei pneumatici deve
essere regolata in caso di guida con carico elevato o a velocità elevata, superiore a 160 km/h
(100 mph). In seguito è necessario ripetere la
taratura del sistema.
Ritaratura
Le impostazioni si effettuano con il comando nel
quadro centrale, vedere MY CAR (p. 116).
1.
Spegnere il motore.
2.
Gonfiare tutti i pneumatici alla pressione indicata nell'etichetta pressione pneumatici sul
montante della portiera del conducente (tra
le portiere anteriore e posteriore).
In alternativa, vedere la tabella delle pressioni
dei pneumatici.
3.
Accendere il motore e lasciare ferma l'automobile.
4.
Aprire il menu MY CAR e selezionare il menu
Monitoraggio pneumatici.
5.
Selezionare Avvio taratura e premere OK.
6.
Premere OK dopo aver controllato e regolato
tutti i pneumatici per avviare la taratura.
7.
Guidare l'automobile.
> La taratura è eseguita quando l'auto è
guidata ad una velocità maggiore di
35 km/h (22 mph). Se il motore è spento,
la taratura si interrompe temporaneamente ma riprende automaticamente in
background quando è ripristinata la guida
dell'auto. Il sistema non fornisce alcuna
conferma al termine della taratura.
Il nuovo valore di riferimento rimane valido finché
non si ripetono i punti 1-7.
RUOTE E PNEUMATICI
NOTA
Il sistema TM deve essere ritarato ogni volta
che si sostituiscono i pneumatici o si modifica
la relativa pressione. Se non si memorizzano i
nuovi valori di riferimento, il sistema può non
funzionare correttamente.
NOTA
•
•
Dopo aver gonfiato un pneumatico,
rimontare sempre il cappuccio della valvola per evitare che ghiaia, sporcizia ecc.
possano danneggiarla.
Utilizzare esclusivamente cappucci delle
valvole in plastica. I cappucci delle valvole
in metallo possono ossidarsi e risultare
difficili da svitare.
•
•
Ruota gialla: la pressione del pneumatico
corrispondente è insufficiente.
•
Tutte le ruote gialle: la pressione di due o più
pneumatici è insufficiente.
•
Tutte le ruote in grigio ed il messaggio Sist.
press. pneum. Attualmente non
disponibile: il sistema pressione pneumatici
è temporaneamente disattivato. Potrebbe
essere necessario guidare l'automobile per
un breve periodo oltre 35 km/h (22 mph)
affinché il sistema si riattivi.
•
Stato del sistema e dei pneumatici
È possibile verificare lo stato attuale del sistema
e dei pneumatici sullo schermo del quadro centrale.
1.
Aprire il menu MY CAR.
2.
Selezionare il menu Monitoraggio
pneumatici.
> Lo stato delle pressioni dei pneumatici è
visualizzato con un codice colore.
Lo stato dei singoli pneumatici è indicato da un
codice colore:
Tutte le ruote verdi: il sistema funziona normalmente e la pressione di tutti i pneumatici
è leggermente superiore al livello raccomandato.
Tutte le ruote grigie e messaggio Sist.
press. pneum. Rich. assistenza: si è verificato un errore nel sistema. Rivolgersi a un
concessionario o un riparatore Volvo.
Relative informazioni
•
Pneumatici - pressione (p. 330)
Riparazione pneumatici provvisoria*
Il kit di riparazione pneumatici provvisoria
Temporary Mobility Kit (TMK) si utilizza per riparare una foratura nonché controllare e regolare
la pressione dei pneumatici.
Il kit di riparazione pneumatici provvisoria comprende un compressore e un flacone con il composto sigillante. Il sigillante è progettato per eseguire una riparazione provvisoria. Il composto
sigillante ripara in modo efficace eventuali forature del battistrada dei pneumatici.
Il kit di riparazione pneumatici non è particolarmente adatto per riparare forature sul fianco del
pneumatico. Non utilizzare il kit di riparazione
pneumatici se i pneumatici presentano grossi
solchi, crepe o danni simili.
NOTA
Il kit di riparazione pneumatici è progettato
esclusivamente per riparare pneumatici che
presentano fori nel battistrada.
NOTA
Il compressore per la riparazione pneumatici
provvisoria è testato e approvato da Volvo.
}}
* Optional/accessorio. 343
RUOTE E PNEUMATICI
||
Posizionamento
Il kit di riparazione pneumatici si trova nel blocco
in schiuma2 sotto il pavimento del bagagliaio.
Relative informazioni
Kit di riparazione pneumatici
provvisoria* - panoramica
•
Sigillatura provvisoria dei pneumatici* gestione (p. 345)
•
Riparazione pneumatici provvisoria* - controllo (p. 347)
Panoramica del kit di riparazione pneumatici
provvisoria, Temporary Mobility Kit (TMK), parti
contenute nel kit.
•
Kit di riparazione pneumatici provvisoria* panoramica (p. 344)
I componenti sono riposti sotto il pavimento del
bagagliaio.
Versione 1.
Etichetta della velocità max consentita
Interruttore
Cavo elettrico
Supporto per flacone (coperchio arancione)
Coperchio protettivo
Versione 2.
2
344
Valvola di riduzione della pressione
Il design del blocco in schiuma può variare in base all'equipaggiamento dell'automobile.
* Optional/accessorio.
RUOTE E PNEUMATICI
Flessibile dell'aria
ATTENZIONE
Flacone con il composto sigillante
•
In caso di contatto con la pelle, rimuovere
immediatamente il composto sigillante
con abbondante acqua e sapone.
•
In caso di contatto del composto sigillante con gli occhi, risciacquare immediatamente con una soluzione per lavaggio
oculare o abbondantemente con acqua.
Se il fastidio agli occhi persiste, rivolgersi
a un medico.
Manometro
Flacone con il composto sigillante
Sostituire il flacone con il composto sigillante
prima della scadenza. Smaltire il flacone sostituito
fra i rifiuti pericolosi.
Dopo l'utilizzo, sostituire il flacone con il composto sigillante. Per la sostituzione, Volvo raccomanda di affidarsi a un riparatore autorizzato
Volvo.
Sigillatura provvisoria dei
pneumatici* - gestione
Sigillatura di una foratura con il kit di riparazione
pneumatici provvisoria, Temporary Mobility Kit
(TMK).
Riparazione pneumatici provvisoria
Relative informazioni
•
Riparazione pneumatici provvisoria* (p. 343)
ATTENZIONE
Il flacone con il composto sigillante contiene
1,2-etanolo e lattice di gomma naturale.
Tossico per ingestione. A contatto con la pelle
può causare reazioni allergiche.
Evitare il contatto con la pelle e gli occhi.
Conservare fuori della portata dei bambini.
Per informazioni sul funzionamento dei componenti,
vedere Kit di riparazione pneumatici provvisoria* - panoramica (p. 344).
}}
* Optional/accessorio. 345
RUOTE E PNEUMATICI
||
1.
Esporre il triangolo di emergenza e attivare i
lampeggiatori di emergenza se si deve riparare un pneumatico in un luogo trafficato.
5.
Se la foratura è stata provocata da un chiodo
o simile, non rimuoverlo dal pneumatico.
Aiuta a tenere chiuso il foro.
2.
Staccare l'etichetta della velocità max consentita (collocata su un lato del compressore) e applicarla sul volante. Dopo la riparazione provvisoria del pneumatico, non procedere a velocità superiori a 80 km/h
(50 mph).
3.
Controllare che l'interruttore sia in posizione
0 (OFF), quindi prendere il cavo elettrico e il
flessibile dell'aria.
4.
Svitare il coperchio arancione del compressore e togliere il tappo dal flacone con il
composto sigillante.
NOTA
Rompere il sigillo del flacone solo al
momento dell'uso. Il sigillo si rompe quando si
avvita il flacone.
Avvitare il flacone a fondo nel supporto.
> Il flacone e il relativo supporto sono dotati
di dispositivo antiriflusso per prevenire
perdite di composto sigillante. Una volta
avvitato, il flacone non può essere svitato
dal supporto. Il flacone deve essere
rimosso presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Collegare il cavo elettrico alla presa da 12 V
più vicina e avviare l'automobile.
NOTA
Verificare che non siano utilizzate altre prese
da 12 V mentre il compressore è in funzione.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
•
In caso di contatto con la pelle, rimuovere
immediatamente il composto sigillante con
abbondante acqua e sapone.
•
In caso di contatto del composto sigillante
con gli occhi, risciacquare immediatamente
con una soluzione per lavaggio oculare o
abbondantemente con acqua. Se il fastidio
agli occhi persiste, rivolgersi a un medico.
ATTENZIONE
Non svitare il flacone. Il flacone è provvisto di
dispositivo antiriflusso per prevenire perdite.
6.
Svitare il cappuccio della valvola del pneumatico.
Controllare che la valvola di riduzione della
pressione nel flessibile dell'aria sia avvitata a
fondo, quindi avvitare a fondo il raccordo del
flessibile dell'aria sulla filettatura della valvola
del pneumatico.
346
7.
Non lasciare bambini incustoditi nell'automobile a motore acceso.
8.
Avviare il compressore portando l'interruttore
in posizione I (ON).
ATTENZIONE
Non rimanere mai vicino al pneumatico
durante il gonfiaggio. In caso di crepe o irregolarità, spegnere immediatamente il compressore. Si sconsiglia di rimettersi in viaggio.
Richiedere l'assistenza stradale per farsi trasportare presso un gommista. Volvo raccomanda un gommista autorizzato.
NOTA
Quando si accende il compressore, la pressione può raggiungere 6 bar ma diminuisce
dopo circa 30 secondi.
RUOTE E PNEUMATICI
9.
Gonfiare il pneumatico per 7 minuti.
IMPORTANTE
Il compressore non deve funzionare per più di
10 minuti - rischio di surriscaldamento.
14. Percorrere al più presto almeno 3 km a una
velocità max di 80 km/h (50 mph) affinché il
composto sigillante metta a tenuta il pneumatico, quindi effettuare un post-controllo.
NOTA
Alle prime rotazioni, dal foro del pneumatico
fuoriuscirà del composto sigillante.
10. Spegnere il compressore per controllare la
pressione sul manometro. La pressione deve
essere compresa fra 1,8 bar e 3,5 bar. (Sfiatare l'aria con la valvola di riduzione della
pressione se la pressione del pneumatico è
eccessiva.)
ATTENZIONE
Prima di mettersi in marcia, accertarsi che
nessuno si trovi nelle vicinanze dell'automobile e possa essere colpito da eventuali
schizzi di composto sigillante. La distanza
dovrebbe essere di almeno 2 metri (7 piedi).
ATTENZIONE
Se la pressione scende al di sotto di 1,8 bar
(22 psi), il foro nel pneumatico è troppo
grande. Si sconsiglia di rimettersi in viaggio.
Richiedere l'assistenza stradale per farsi trasportare presso un gommista. Volvo raccomanda un gommista autorizzato.
11. Spegnere il compressore e scollegare il cavo
elettrico.
12. Svitare il flessibile dell'aria dalla valvola del
pneumatico e reinstallare il cappuccio della
valvola sul pneumatico.
13. Installare il coperchio protettivo sul flessibile
dell'aria per prevenire perdite di composto
sigillante residuo.
Riparazione pneumatici provvisoria*
- controllo
Quando un pneumatico è stato riparato con il kit
di riparazione pneumatici provvisoria, Temporary
Mobility Kit (TMK), deve essere effettuato un
post-controllo dopo circa 3 chilometri di guida.
Controllo della pressione dei
pneumatici
Estrarre l'attrezzatura di riparazione pneumatici. Il
compressore deve essere spento.
1.
Svitare il cappuccio della valvola del pneumatico.
Estrarre il flessibile dell'aria e avvitare a
fondo il raccordo sulla filettatura della valvola
del pneumatico.
15. Controllo:
Collegare il flessibile dell'aria alla valvola del
pneumatico e controllare la pressione con il
manometro, vedere Riparazione pneumatici
provvisoria* - controllo (p. 347).
Relative informazioni
•
•
•
Riparazione pneumatici provvisoria* (p. 343)
Riparazione pneumatici provvisoria* - controllo (p. 347)
Kit di riparazione pneumatici provvisoria* panoramica (p. 344)
}}
* Optional/accessorio. 347
RUOTE E PNEUMATICI
||
2.
Leggere la pressione del pneumatico sul
manometro.
•
•
•
3.
4.
Installare il coperchio protettivo sul flessibile
dell'aria per prevenire perdite di composto
sigillante residuo.
Se la pressione del pneumatico è inferiore
a 1,3 bar, il pneumatico non è sufficientemente stagno. Si sconsiglia di rimettersi in
viaggio. Richiedere l'assistenza stradale
per farsi trasportare.
Se la pressione del pneumatico è superiore a 1,3 bar, il pneumatico deve essere
gonfiato alla pressione corretta indicata
nell'etichetta pressioni pneumatici sul
montante della portiera lato conducente
(1 bar = 100 kPa).
Sfiatare l'aria con la valvola di riduzione
della pressione se la pressione del pneumatico è eccessiva.
ATTENZIONE
Non svitare il flacone. Il flacone è provvisto di
dispositivo antiriflusso per prevenire perdite.
5.
2. Avviare il compressore e gonfiare il pneumatico alla pressione indicata nell'etichetta pressione pneumatici sul montante
della portiera del conducente.
ATTENZIONE
Controllare regolarmente la pressione dei
pneumatici.
Si raccomanda di recarsi presso il riparatore
autorizzato Volvo più vicino per la sostituzione o
riparazione del pneumatico danneggiato. Informare il riparatore che il pneumatico contiene
composto sigillante.
ATTENZIONE
Reinstallare il cappuccio della valvola sul
pneumatico.
Dopo la riparazione provvisoria del pneumatico, non procedere a velocità superiori a
80 km/h (50 mph). Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per l'ispezione del pneumatico sottoposto a riparazione provvisoria (percorrenza max 200 km).
Gli addetti valuteranno se il pneumatico può
essere riparato o deve essere sostituito.
NOTA
•
Dopo aver gonfiato un pneumatico, rimontare sempre il cappuccio della valvola per
evitare che ghiaia, sporcizia ecc. possano
danneggiarla.
•
Utilizzare esclusivamente cappucci delle
valvole in plastica. I cappucci delle valvole
in metallo possono ossidarsi e risultare difficili da svitare.
Se è necessario gonfiare il pneumatico:
1. Collegare il cavo elettrico alla presa da
12 V più vicina e avviare l'automobile.
Staccare l'attrezzatura di riparazione pneumatici.
Relative informazioni
•
Sigillatura provvisoria dei pneumatici* gestione (p. 345)
3. Spegnere il compressore.
NOTA
Dopo l'utilizzo, sostituire il flacone con il composto sigillante e il flessibile. Si raccomanda
di affidare queste sostituzioni a un riparatore
autorizzato Volvo.
348
* Optional/accessorio.
RUOTE E PNEUMATICI
Gonfiaggio dei pneumatici con il
compressore nel kit di riparazione
pneumatici provvisoria*
I pneumatici originali dell'automobile possono
essere gonfiati con il compressore nel kit di riparazione pneumatici provvisoria (p. 344).
1.
Il compressore deve essere spento. Controllare che l'interruttore sia in posizione 0 (OFF)
e prendere il cavo elettrico e il flessibile dell'aria.
2.
Svitare il cappuccio della valvola del pneumatico e avvitare a fondo il raccordo del flessibile dell'aria sulla filettatura della valvola del
pneumatico.
3.
Collegare il cavo elettrico alla presa da 12 V
più vicina e avviare l'automobile.
ATTENZIONE
Inalare i gas di scarico dell'automobile
potrebbe essere letale. Non lasciare mai il
motore acceso in spazi chiusi o poco ventilati.
IMPORTANTE
Il compressore non deve funzionare per più di
10 minuti - rischio di surriscaldamento.
5.
Gonfiare il pneumatico alla pressione indicata nell'etichetta pressione pneumatici sul
montante della portiera del conducente. Sfiatare l'aria con la valvola di riduzione della
pressione se la pressione del pneumatico è
eccessiva.
6.
Spegnere il compressore. Scollegare il flessibile dell'aria e il cavo elettrico.
7.
Reinstallare il cappuccio della valvola sul
pneumatico.
Relative informazioni
•
•
Riparazione pneumatici provvisoria* (p. 343)
Kit di riparazione pneumatici provvisoria* panoramica (p. 344)
ATTENZIONE
Non lasciare bambini incustoditi nell'automobile a motore acceso.
4.
Avviare il compressore portando l'interruttore
in posizione I (ON).
* Optional/accessorio. 349
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Programma di assistenza Volvo
Per mantenere sempre l'automobile su alti livelli
di sicurezza e affidabilità, seguire il programma
di servizio Volvo, indicato nel Libretto di Servizio
e Garanzia.
Si raccomanda di affidare l'assistenza e la manutenzione a un riparatore autorizzato Volvo. I riparatori Volvo sono dotati del personale, della documentazione d'assistenza e degli attrezzi speciali
che garantiscono la massima qualità dell'assistenza.
IMPORTANTE
Affinché la garanzia Volvo sia valida, controllare e rispettare le indicazioni del Libretto di
Assistenza e Garanzia.
Relative informazioni
•
1
2
352
Climatizzatore - ricerca dei guasti e riparazione (p. 363)
Prenotare assistenza e
riparazione*1
3.
Selezionare il concessionario Volvo da contattare per assistenza e riparazione.
Gestire le informazioni su assistenza, riparazione
e prenotazione direttamente dall'automobile connessa a Internet.
4.
Selezionare il metodo di comunicazione desiderato (telefono). Le informazioni sulla prenotazione vengono sempre inviate all'automobile e al proprietario via e-mail.
Questo pratico servizio1 permette di prenotare il
tagliando e gli interventi in officina direttamente
dall'automobile. Le informazioni sull'automobile
vengono inviate al concessionario, che può preparare l'intervento in officina. Il concessionario
contatterà il proprietario per fissare un appuntamento. In alcuni mercati, il sistema fornisce un
promemoria quando l'appuntamento si avvicina e
il sistema di navigazione2 può guidare il conducente fino al riparatore il giorno dell'intervento.
Condizioni necessarie per prenotare
dall'automobile
• Per inviare e ricevere le informazioni sulla
prenotazione dall'automobile/nell'automobile,
è necessario che l'automobile sia connessa a
Internet, vedere il supplemento Sensus Infotainment per le informazioni sulle modalità di
connessione.
•
Poiché le informazioni sulla prenotazione
vengono inviate tramite l'abbonamento telefonico personale, il sistema chiede conferma
prima dell'invio. La domanda viene presentata una sola volta e la risposta rimane valida
per la connessione selezionata per un tempo
limitato.
•
Affinché il servizio funzioni e il sistema comunichi attraverso lo schermo dell'automobile è
necessario accettare comunicazioni/
messaggi pop-up. Nella videata normale
della fonte MY CAR, premere OK/MENU,
quindi selezionare Assistenza e riparazioni
Visualizza notifiche.
Prima di utilizzare il servizio
Volvo ID e il mio profilo
• Registrare un Volvo ID. Per maggiori informazioni sulla creazione di un Volvo ID, vedere
Volvo ID (p. 21).
•
Visitare www.volvocars.com, accedere ed
eseguire quanto segue:
1.
Controllare che l'automobile sia collegata al
proprio profilo.
2.
Controllare che i dati di contatto siano corretti.
Vale solo in alcuni mercati.
Vale per Sensus Navigation.
* Optional/accessorio.
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Utilizzo del servizio
Dalla videata normale in MY CAR è possibile
selezionare tutti i menu e le impostazioni premendo OK/MENU e Assistenza e riparazioni.
Alla scadenza del tagliando e, in alcuni casi,
quando l'automobile necessita di una riparazione,
il quadro strumenti (p. 66) visualizza un messaggio e sullo schermo appare un menu pop-up.
stenza e il messaggio di servizio nel quadro
strumenti si spengono.
• No - Lo schermo non visualizza altri mes-
saggi pop-up. Il messaggio nel quadro strumenti rimane visualizzato. Questa opzione
consente di avviare la prenotazione manuale
dall'automobile, vedere di seguito.
• Rimanda - Il menu pop-up è visualizzato
all'avviamento successivo.
Prenotazione manuale di assistenza o
riparazione1
1. Premere il pulsante MY CAR nel quadro
centrale e selezionare Assistenza e
riparazioni Informazioni
concessionaria Richiedi assistenza o
riparazione.
> I dati dell'automobile vengono inviati automaticamente al concessionario.
2.
Il concessionario invia una proposta di prenotazione all'automobile.
Conseguenze delle risposte disponibili nel menu
pop-up sullo schermo:
3.
Accettare o richiedere una nuova proposta di
prenotazione.
• Sì - Viene inviata una richiesta di prenota-
Se si accetta la prenotazione, le relative informazioni vengono memorizzate nell'automobile,
vedere Le mie prenotazioni. L'automobile comunica automaticamente con il conducente visualizzando i promemoria della prenotazione sullo
schermo e guidandolo in officina.
Messaggio di servizio sullo schermo.
zione al concessionario, che risponderà con
una proposta di prenotazione. La spia di assi-
1 Vale
2 Vale
solo in alcuni mercati.
per Sensus Navigation.
Le mie prenotazioni1
Visualizzare le informazioni sulla prenotazione
sullo schermo dell'automobile. Accettare o richiedere una nuova proposta di prenotazione.
–
Selezionare Assistenza e riparazioni
mie prenotazioni.
Le
Telefonare al concessionario1
Con un telefono collegato all'automobile tramite
Bluetooth® è possibile telefonare al concessionario. Per il collegamento del cellulare, vedere il
supplemento Sensus Infotainment.
–
Selezionare Assistenza e riparazioni
Informazioni concessionaria Chiama
concessionaria.
Uso del sistema di navigazione1, 2
Inserire il proprio riparatore come destinazione o
tappa nel sistema di navigazione.
–
Selezionare Assistenza e riparazioni
Informazioni concessionaria Imposta
singola destinazione.
–
Selezionare Assistenza e riparazioni
Informazioni concessionaria Aggiungi
come destinazioni intermedie.
}}
353
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
||
Invio dei dati dell'automobile1
I dati dell'automobile vengono inviati a un database centrale Volvo (non al concessionario), dal
quale il concessionario Volvo può prelevarli utilizzando il numero di serie dell'automobile (VIN3). Il
numero è riportato nel Libretto di Assistenza e
Garanzia o nell'angolo inferiore sinistro all'interno
del parabrezza.
–
Selezionare Assistenza e riparazioni
Invia dati auto.
Informazioni sulla prenotazione e dati
dell'automobile
Quando si prenota un tagliando dall'automobile si
inviano le informazioni sulla prenotazione e i dati
dell'automobile. I dati dell'automobile consistono
di informazioni nelle seguenti aree:
•
•
•
•
•
•
necessità di assistenza
stato di funzionamento
livelli dei liquidi
Contachilometri totale
numero di serie dell'automobile (VIN3)
Versione software dell'automobile.
Relative informazioni
•
Volvo ID (p. 21)
1 Vale solo in alcuni mercati.
3 Vehicle Identification Number
354
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Sollevamento dell'automobile
Durante il sollevamento dell'automobile è importante sistemare il martinetto o i bracci di sollevamento negli appositi punti del sottoscocca.
NOTA
Volvo raccomanda di utilizzare esclusivamente
il martinetto specifico di ogni modello di automobile. Se si utilizza un martinetto diverso da
quello raccomandato da Volvo, seguire le
istruzioni in dotazione all'attrezzatura.
}}
355
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
||
Attacchi per il martinetto (frecce) consegnato con l'auto nonché punti di sollevamento (marcati in rosso).
Se l'auto è sollevata con un martinetto di officina
sul lato anteriore, esso deve essere applicato
sotto uno dei punti di sollevamento il più dentro
possibile sotto l'auto. Se l'auto è sollevata con un
martinetto di officina sul lato posteriore, esso
deve essere applicato sotto uno dei punti di sollevamento. Sistemare il martinetto da officina in
modo che l'automobile non possa scivolare e
cadere. Utilizzare sempre cavalletti o simili.
Per sollevare l'automobile con un sollevatore da
officina a due colonne, sistemare i bracci di sollevamento anteriore e posteriore sotto i punti di
sollevamento esterni (attacchi per il martinetto).
Sul lato anteriore possono essere usati in alternativa i punti di sollevamento interni.
356
Relative informazioni
•
Sostituzione delle ruote - smontaggio delle
ruote (p. 336)
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Cofano - apertura e chiusura
Spostare il fermo verso sinistra e aprire il
cofano. (Il fermo di bloccaggio si trova tra
faro e griglia del radiatore, vedere l'illustrazione.)
Per aprire il cofano, girare l'impugnatura nell'abitacolo in senso orario e spostare a sinistra il
fermo presso la griglia del radiatore.
Vano motore - panoramica
La panoramica visualizza alcuni componenti relativi all'assistenza.
Vano motore
ATTENZIONE
Controllare che il cofano motore si blocchi
correttamente quando viene chiuso.
Relative informazioni
•
•
Vano motore - controllo (p. 358)
Vano motore - panoramica (p. 357)
La maniglia di apertura del cofano è sempre sul lato
sinistro.
Il vano motore può differire leggermente in base al
modello e al tipo di motore.
Serbatoio di espansione dell'impianto di raffreddamento
Tubo di rabbocco del liquido lavacristalli
Radiatore
Tubo di rabbocco dell'olio motore
Ruotare la maniglia di circa 20-25° in senso
orario. Quando il fermo si sgancia, si sente
un "clic".
Serbatoio dell'olio freni e frizione (sul lato
conducente)
Batteria di avviamento
}}
357
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
||
Basetta portarelè e portafusibili
Vano motore - controllo
Olio motore - generalità
Filtro dell'aria
Alcuni oli e liquidi dovrebbero essere controllati
a intervalli regolari.
Gli intervalli di assistenza raccomandati sono
validi solo se si utilizza un olio motore approvato.
ATTENZIONE
L'impianto di accensione presenta tensione e
potenza molto alte. La tensione dell'impianto
di accensione può comportare il pericolo di
morte. La chiave deve sempre trovarsi in posizione 0 quando si effettuano interventi nel
vano motore, vedere Posizioni della chiave funzioni per i diversi livelli (p. 82).
Controllo periodico
Controllare i seguenti oli e liquidi a intervalli regolari, ad esempio in sede di rifornimento:
•
•
•
Liquido lavacristalli
ATTENZIONE
Non toccare le candele o la bobina di accensione se la chiave dell'automobile è in posizione II o il motore è caldo.
Ricordare che la ventola del radiatore (situata
nella parte anteriore del vano motore, dietro il
radiatore) può avviarsi automaticamente dopo
lo spegnimento del motore.
Relative informazioni
•
•
Liquido refrigerante
Olio motore
Cofano - apertura e chiusura (p. 357)
Per il lavaggio del motore, rivolgersi sempre a
un riparatore. Si raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo. Se il motore è caldo sussiste il rischio di incendio.
Vano motore - controllo (p. 358)
Relative informazioni
•
•
•
•
•
358
Cofano - apertura e chiusura (p. 357)
Vano motore - panoramica (p. 357)
Liquido refrigerante - livello (p. 361)
Olio motore - controllo e rabbocco (p. 359)
Liquido lavacristalli - rabbocco (p. 375)
Volvo raccomanda:
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
In caso di guida in condizioni sfavorevoli, vedere
Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli
(p. 408).
IMPORTANTE
Per soddisfare i requisiti previsti per gli intervalli di assistenza del motore, tutti i motori
sono rabboccati in fabbrica con uno speciale
olio motore sintetico. Questo olio accuratamente selezionato garantisce ottime caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità.
Gli intervalli di assistenza raccomandati sono
validi solo se si utilizza un olio motore approvato. Utilizzare sempre un olio del tipo prescritto sia in sede di rabbocco che di sostituzione per non compromettere le caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità.
La garanzia Volvo non copre danni dovuti
all'utilizzo di olio motore di tipo e viscosità
diversi da quelli prescritti.
pressione dell'olio
nel quadro strumenti.
Altre versioni sono dotate di sensore di livello
dell'olio. In tal caso il conducente è avvertito dalla
spia
del quadro comandi combinato e da
messaggi sul display. Alcune versioni presentano
entrambi i sistemi. Per maggiori informazioni,
rivolgersi a un concessionario Volvo.
Olio motore - controllo e rabbocco
Il livello dell'olio è rilevato con un sensore elettronico di livello dell'olio.
Sostituire olio motore e filtro dell'olio agli intervalli
di sostituzione indicati nel Libretto di Assistenza
e Garanzia.
L'utilizzo di olio di qualità superiore a quella prescritta è consentito. In caso di condizioni di guida
sfavorevoli, Volvo raccomanda un olio di qualità
superiore rispetto a quella indicata, vedere Olio
motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 408).
Per informazioni sulla quantità di olio da rabboccare, vedere Olio motore - tipo e quantità
(p. 409).
Relative informazioni
•
Olio motore - controllo e rabbocco (p. 359)
Si raccomanda di affidare il cambio olio a un
riparatore autorizzato Volvo.
Volvo utilizza diversi sistemi di avvertimento in
caso di livello dell'olio insufficiente/eccessivo o
pressione dell'olio insufficiente. Alcune versioni di
motore sono dotate di sensore di pressione dell'olio. In tal caso si utilizza il simbolo di bassa
}}
359
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
||
IMPORTANTE
Se appare il messaggio di basso livello dell'olio, rabboccare solo la quantità indicata, ad
esempio 0,5 litri.
NOTA
Tubo di rifornimento4.
In certi casi può essere necessario rabboccare
l'olio nell'intervallo fra i tagliandi.
Non occorre rabboccare l’olio motore finché non
viene visualizzato il relativo messaggio sul display
del quadro strumento, vedere la seguente illustrazione.
Messaggio e grafico sul display. Il display sinistro è
visualizzato nel quadro strumenti digitale e quello destro
nel quadro strumenti analogico.
Messaggio
Livello dell'olio motore
Il livello dell'olio si controlla con l'asta elettronica
di livello dell'olio con rotella a motore spento,
vedere Uso del menu - quadro strumenti (p. 113).
ATTENZIONE
Se viene visualizzato il messaggio Olio rich.
assistenza, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Il
livello dell'olio potrebbe essere troppo alto.
4
360
Il sistema non rileva immediatamente le variazioni di livello in caso di rabbocco o spurgo
dell'olio. L'automobile deve aver percorso
circa 30 km (ca 20 miles) ed essere rimasta
ferma per almeno 5 minuti a motore spento e
in piano affinché il livello dell'olio visualizzato
sia corretto.
I motori con sensore elettronico di livello dell'olio sono sprovvisti dell'asta di livello.
ATTENZIONE
Prestare attenzione a non rovesciare olio sul
collettore di scarico caldo. Pericolo di incendio.
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Misurazione del livello dell'olio
Per controllare il livello dell'olio, procedere come
segue.
1.
2.
Portare la chiave in posizione II, Posizioni
della chiave - funzioni per i diversi livelli
(p. 82).
Portare la rotella sulla leva sinistra del
volante in posizione Livello olio.
> Vengono visualizzate le informazioni sul
livello dell'olio motore.
Per maggiori informazioni sull'uso del
menu, vedere Uso del menu - quadro
strumenti (p. 113).
NOTA
Se non sono soddisfatte le condizioni per la
misurazione del livello dell'olio (tempo dallo
spegnimento del motore, inclinazione dell'automobile, temperatura esterna ecc.), viene
visualizzato il messaggio Non disponibile.
Questo non indica la presenza di anomalie
nei sistemi dell'automobile.
Liquido refrigerante - livello
Il liquido refrigerante raffredda il motore a scoppio alla temperatura di esercizio corretta. Il
calore trasferito dal motore al liquido refrigerante
può essere utilizzato per riscaldare l'abitacolo.
Controllo del livello
Il livello del liquido refrigerante deve essere compreso tra i segni MIN e MAX del serbatoio di
espansione. Se l'impianto di raffreddamento non
è abbastanza pieno, potrebbe surriscaldarsi con il
conseguente rischio di danni al motore.
NOTA
Controllare periodicamente il livello del liquido
refrigerante a motore freddo.
Rabbocco
Per il rabbocco, seguire le istruzioni riportate
sulla confezione. Non rabboccare mai soltanto
con acqua. Il rischio di congelamento sussiste sia
in caso di quantità insufficiente che eccessiva di
refrigerante.
Se si rilevano tracce di liquido refrigerante sotto
l'automobile, se fuoriescono fumi di liquido refrigerante oppure se si rabboccano più di 2 litri,
chiamare sempre un carro attrezzi per evitare
danni al motore per problemi all'impianto di raffreddamento durante i tentativi di avviamento.
ATTENZIONE
Il refrigerante può essere molto caldo. Se si
deve eseguire il rabbocco a motore caldo, svitare il tappo del serbatoio di espansione lentamente in modo da eliminare la sovrappressione.
Relative informazioni
•
•
Olio motore - generalità (p. 358)
Posizioni della chiave - funzioni per i diversi
livelli (p. 82)
}}
361
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
IMPORTANTE
•
Un contenuto elevato di cloro, cloruri e
altri sali può corrodere l'impianto di raffreddamento.
•
Volvo raccomanda di utilizzare sempre un
refrigerante con agente anticorrosivo.
•
La miscela del refrigerante deve sempre
essere costituita dal 50% di acqua e dal
50% di refrigerante.
•
Miscelare il liquido refrigerante con acqua
potabile di qualità approvata. In caso di
dubbi sulla qualità dell'acqua, utilizzare un
liquido refrigerante premiscelato raccomandato da Volvo.
•
•
In sede di sostituzione di liquido refrigerante/componenti dell'impianto di raffreddamento, risciacquare l'impianto con
acqua potabile di qualità approvata o con
liquido refrigerante premiscelato.
Il motore deve funzionare sempre con
l'impianto di raffreddamento riempito correttamente. In caso contrario potrebbe
surriscaldarsi, con il conseguente rischio
di danni (crepe) nella testata.
Per le quantità e gli standard relativi alla qualità
dell'acqua, vedere Liquido refrigerante - tipo e
quantità (p. 411).
362
Olio di freni e frizione - livello
Rabbocco
Il livello dell'olio di freni e frizione deve essere
compreso tra i segni MIN e MAX del serbatoio.
Controllo del livello
L'olio di freni e frizione utilizza lo stesso serbatoio. Il livello deve essere compreso tra i segni
MIN e MAX all'interno del serbatoio. Controllare il
livello regolarmente.
Sostituire l'olio dei freni ogni due anni oppure
ogni due tagliandi.
L'olio deve essere cambiato ogni anno nelle
automobili utilizzate in condizioni che richiedono
frenate energiche e frequenti, ad esempio nella
guida in montagna o in climi tropicali con umidità
elevata.
Per le quantità e il tipo di olio dei freni raccomandato, vedere Olio dei freni - tipo e quantità
(p. 413).
Il serbatoio dell'olio è collocato sul lato conducente.
Svitare il tappo del serbatoio e rabboccare olio. Il
livello deve essere compreso tra i segni MIN e
MAX all'interno del serbatoio.
IMPORTANTE
Ricordare di montare il tappo.
ATTENZIONE
Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nel relativo serbatoio, rabboccare olio dei freni prima
di proseguire la guida. Volvo raccomanda di
rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per
verificare la causa della perdita dell'olio dei
freni.
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Climatizzatore - ricerca dei guasti e
riparazione
Assistenza e riparazione del climatizzatore
devono essere effettuate esclusivamente da un
riparatore autorizzato.
Controllo e riparazione
Il climatizzatore contiene una sostanza tracciante
fluorescente. Utilizzare una luce ultravioletta per
la ricerca di eventuali perdite.
Relative informazioni
•
Programma di assistenza Volvo (p. 352)
Sostituzione delle lampadine generalità
Diverse lampadine dell'automobile possono
essere sostituite dal conducente. Per la sostituzione delle lampadine a LED, rivolgersi a un riparatore.
Tutte le lampadine a incandescenza sono elencate (p. 372). Le lampadine a incandescenza e le
Volvo raccomanda di rivolgersi sempre a un riparatore autorizzato Volvo.
Automobili con refrigerante R134a
ATTENZIONE
Il climatizzatore contiene refrigerante R134a
in pressione. Assistenza e riparazione dell'impianto devono essere effettuate esclusivamente da un riparatore autorizzato.
Automobili con refrigerante R1234yf
ATTENZIONE
Il climatizzatore contiene refrigerante
R1234yf in pressione. Ai sensi della norma
SAE J2845 (Technician Training for Safe
Service and Containment of Refrigerants
Used in Mobile A/C System) e per garantire
la sicurezza degli impianti refrigeranti, l'assistenza e la riparazione di detti impianti sono
riservate a tecnici addestrati e certificati.
}}
363
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
||
luci speciali, ad esempio le lampadine LED5, che
devono essere sostituite esclusivamente presso
un riparatore6, sono:
•
•
•
•
IMPORTANTE
Non toccare il vetro delle lampadine a incandescenza con le dita. I grassi presenti sulle
dita vengono vaporizzati dal calore delle lampadine e il riflettore si sporca e si danneggia.
Fari a LED
luci di posizione anteriori7
luci diurne, paraurti anteriore7
NOTA
indicatori di direzione laterali, specchi retrovisori esterni7
•
Illuminazione di sicurezza, specchi retrovisori
esterni
•
•
•
•
•
•
Illuminazione interni e bagagliaio
Se il messaggio di errore permane dopo che
la lampadina a incandescenza difettosa è
stata sostituita, si raccomanda di rivolgersi a
un riparatore autorizzato Volvo.
luce cassetto portaoggetti
NOTA
Luci di posizione posteriori
All'interno del vetro delle luci esterne come
fari e luci posteriori può talvolta formarsi condensa. Il fenomeno è normale, tutte le luci
esterne sono in grado di eliminare la condensa dopo essere state accese per un certo
periodo.
luci di ingombro laterale posteriori
luci di arresto sopra il lunotto
luce della targa.
ATTENZIONE
La chiave deve trovarsi in posizione 0 durante
la sostituzione delle lampadine, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli
(p. 82).
Relative informazioni
•
•
•
5
6
7
364
LED (Light Emitting Diode)
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Alcune versioni
Lampadine - specifiche (p. 372)
Sostituzione delle lampadine - posizione
delle lampadine anteriori (p. 365)
Sostituzione delle lampadine - posizione
delle lampadine posteriori (p. 369)
•
Sostituzione delle lampadine - luci dello
specchietto di cortesia (p. 371)
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Sostituzione delle lampadine posizione delle lampadine anteriori
La panoramica visualizza la posizione delle lampadine anteriori nelle automobili con fari alogeni.
Sostituzione delle lampadine - fari
4.
Tutte le lampadine a incandescenza dei fari si
sostituiscono dopo aver smontato ed estratto
l'intero faro attraverso il vano motore.
Staccare il faro inclinandolo ed estraendolo alternativamente.
IMPORTANTE
Prestare attenzione a non danneggiare alcun
componente quando si estrae il faro.
NOTA
Vale per le automobili con fari alogeni.
5.
Premere verso il basso il gancio di bloccaggio.
Scollegare il connettore.
Appoggiare il faro su una base morbida, in
modo che la lente non si graffi.
IMPORTANTE
Tirare solo il connettore, non il cavo.
Luci di posizione (p. 368)
Abbaglianti (p. 367)
6.
Anabbaglianti (p. 367)
Indicatore di direzione (p. 368)
Luci diurne (p. 369) (LED* o lampadine a
incandescenza in base alla versione)
Relative informazioni
•
Sostituzione delle lampadine - generalità
(p. 363)
•
•
Sostituzione delle lampadine - fari (p. 365)
Lampadine - specifiche (p. 372)
1.
Rimuovere il fermo del cofano.
2.
Svitare la vite con un cacciavite Torx T30.
3.
Ruotare il perno di bloccaggio in senso
antiorario.
Sfilare il perno di bloccaggio.
Sostituire la lampadina interessata seguendo
le istruzioni.
Montare e fissare correttamente il faro prima di
accendere l'illuminazione o prima di variare la
posizione della chiave.
Relative informazioni
•
Sostituzione delle lampadine - generalità
(p. 363)
•
Sostituzione delle lampadine - posizione
delle lampadine anteriori (p. 365)
}}
* Optional/accessorio. 365
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
•
Sostituzione delle lampadine - coperture di
lampadine degli abbaglianti/anabbaglianti
(p. 366)
Relative informazioni
•
Sostituzione delle lampadine - anabbaglianti
(p. 367)
•
Sostituzione delle lampadine coperture di lampadine degli
abbaglianti/anabbaglianti
Sostituzione delle lampadine - indicatori di
direzione anteriori (p. 368)
•
Sostituzione delle lampadine - abbaglianti
(p. 367)
•
Sostituzione delle lampadine - luci di posizione anteriori (p. 368)
Le lampadine degli abbaglianti/anabbaglianti
sono raggiunte staccando la copertura grande
del proiettore.
•
Lampadine - specifiche (p. 372)
NOTA
Vale per le automobili con fari alogeni.
Prima di staccare la copertura grande è necessario staccare ed estrarre il faro, vedere Sostituzione delle lampadine - fari (p. 365).
1.
Comprimere i ganci.
Sfilare la copertura inclinandola.
2.
366
Sostituire la lampadina interessata seguendo
le istruzioni.
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Sostituzione delle lampadine anabbaglianti
La lampadina dell'anabbagliante è situata dietro
la copertura grande del faro.
Relative informazioni
•
Lampadine - specifiche (p. 372)
Sostituzione delle lampadine abbaglianti
La lampadina dell'abbagliante è situata dietro la
copertura grande del faro.
NOTA
Vale per le automobili con fari alogeni.
NOTA
Vale per le automobili con fari alogeni.
1.
Staccare il faro (p. 365).
1.
Staccare il faro (p. 365).
2.
Rimuovere la copertura (p. 366).
2.
Rimuovere la copertura (p. 366).
3.
Spingere su il portalampadina finché
esso non si stacchi.
3.
Ruotare il portalampadina in senso antiorario.
Sfilare il portalampadina.
4.
Sostituire la lampadina e rimontare i componenti nell'ordine inverso.
Sfilare il portalampadina.
4.
Sostituire la lampadina e rimontare i componenti nell'ordine inverso.
}}
367
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
||
Relative informazioni
•
Lampadine - specifiche (p. 372)
Sostituzione delle lampadine indicatori di direzione anteriori
Sostituzione delle lampadine - luci
di posizione anteriori
La lampadina dell'indicatore di direzione è
situata dietro la copertura piccola del faro.
Il portalampadina delle luci di posizione si trova
sul fianco del faro.
NOTA
NOTA
Vale per le automobili con fari alogeni.
1.
Staccare il faro (p. 365).
2.
Staccare la copertura.
3.
Premere il gancio di bloccaggio.
Sfilare il portalampadina.
4.
Sostituire la lampadina e rimontare i componenti nell'ordine inverso.
Relative informazioni
•
368
Lampadine - specifiche (p. 372)
Vale per le automobili con fari alogeni.
1.
Staccare il faro (p. 365).
2.
Ruotare il portalampadina in senso antiorario.
3.
Sostituire la lampadina e rimontare i componenti nell'ordine inverso.
Sfilare il portalampadina.
Relative informazioni
•
Lampadine - specifiche (p. 372)
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Sostituzione delle lampadine - luci
diurne
La lampadina della luce diurna è situata dietro la
copertura del paraurti.
NOTA
•
•
Relative informazioni
•
Lampadine - specifiche (p. 372)
Sostituzione delle lampadine posizione delle lampadine
posteriori
La panoramica visualizza la posizione delle lampadine posteriori.
Vale per le automobili con fari alogeni.
Solo luci diurne con lampadine a incandescenza.
Luci di arresto (LED)
Luci di posizione (LED)
Luci di arresto (p. 370)
1.
2.
Staccare la copertura.
Ruotare il portalampadina in senso antiorario.
Sfilare il portalampadina.
3.
Luci di ingombro laterale (LED)
Indicatore di direzione (p. 370)
Luce di retromarcia (p. 370)
Fendinebbia (lato conducente) (p. 371)
Sostituire la lampadina e rimontare i componenti nell'ordine inverso.
}}
369
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
||
Relative informazioni
•
Sostituzione delle lampadine - generalità
(p. 363)
•
Lampadine - specifiche (p. 372)
Sostituzione delle lampadine indicatori di direzione posteriori, luci
di arresto e luci di retromarcia
Relative informazioni
•
Sostituzione delle lampadine - posizione
delle lampadine posteriori (p. 369)
Le lampadine di indicatori di direzione posteriori,
luci di arresto e luci di retromarcia si sostituiscono dall'interno del bagagliaio.
•
Lampadine - specifiche (p. 372)
1.
Rimuovere lo sportello nel rivestimento (1)
sul lato presso cui è montata la lampadina
guasta.
2.
Premere il gancio di bloccaggio lateralmente.
3.
Rimuovere la lampadina a incandescenza
difettosa premendola e svitandola in senso
antiorario.
4.
Sostituire la lampadina e rimontare i componenti nell'ordine inverso.
Sfilare il portalampadina.
370
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Sostituzione delle lampadine retronebbia
Sostituzione delle lampadine - luci
dello specchietto di cortesia
La lampadina del retronebbia si trova nel portalampadina del paraurti.
Le luci dello specchietto di cortesia sono situate
dietro le relative lenti.
Nelle automobili con guida a sinistra, il retronebbia si trova sul lato sinistro, in quelle con guida a
destra si trova sul lato destro.
Infilare per circa 20 mm un oggetto appuntito, ad esempio un coltello, in corrispondenza del triangolo.
Far cautamente leva finché l'aggetto di
bloccaggio non molli.
IMPORTANTE
Alloggiamento lampadina sul lato sinistro.
Prestare attenzione a non danneggiare alcun
componente.
Ruotare il portalampadina in senso antiorario.
Sfilare il portalampadina.
3.
Premere la lampadina e svitarla in senso
antiorario.
4.
Sostituire la lampadina e rimontare i componenti nell'ordine inverso.
Relative informazioni
•
Lampadine - specifiche (p. 372)
1.
Inserire un cacciavite sotto la lente della lampadina e sollevare con cautela il fermo sul
bordo.
2.
Staccare con cautela la lente della lampadina
e rimuoverla.
3.
Tirare con delle pinze a becchi la lampadina
in linea laterale retta. Non stringere eccessivamente la lampadina con la pinza. Il vetro
della lampadina potrebbe rompersi.
4.
Sostituire la lampadina e rimontare i componenti nell'ordine inverso.
Relative informazioni
•
Lampadine - specifiche (p. 372)
371
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Lampadine - specifiche
Le specifiche riguardano le lampadine a incandescenza. Per la sostituzione delle lampadine a
LED, rivolgersi a un riparatore.
372
Illuminazione
WA
Tipo
Retronebbia
21
H21W LL
Luce dello specchietto
di cortesia
1,2
Attacco T5
W2x4,6d
Illuminazione
WA
Tipo
AnabbagliantiB
55
H7 LL
AbbagliantiB
65
H9
Indicatori di direzione
anteriori
21
HY21W
•
Sostituzione delle lampadine - generalità
(p. 363)
Luci di posizione anterioriB
5
W5W LL
•
Sostituzione delle lampadine - posizione
delle lampadine anteriori (p. 365)
Luci diurne, paraurti
anterioreC
19
PW19W
•
Sostituzione delle lampadine - posizione
delle lampadine posteriori (p. 369)
Indicatori di direzione
laterali, specchi retrovisori esterniC
5
WY5W LL
•
Sostituzione delle lampadine - luci dello
specchietto di cortesia (p. 371)
Indicatori di direzione
posteriori
21
PY21W LL
Luci di arresto
21
P21W LL
Luce di retromarcia
21
P21W LL
A
B
C
Watt
Automobili con fari alogeni
Alcune versioni
Relative informazioni
Spazzole dei tergicristalli
Le spazzole tergicristallo rimuovono l'acqua da
parabrezza e lunotto. Insieme al liquido lavacristalli, puliscono i cristalli e assicurano una buona
visibilità durante la guida.
Per sostituire le spazzole tergicristallo del parabrezza, portarle in posizione di assistenza.
Posizione di assistenza
Spazzole tergicristallo in posizione di assistenza.
Per consentire la sostituzione, il lavaggio o il sollevamento (ad esempio quando si rimuove il
ghiaccio dal parabrezza), le spazzole tergicristallo
devono trovarsi in posizione di assistenza.
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
IMPORTANTE
Prima di riportare i tergicristalli in posizione di
assistenza accertarsi che le spazzole non
siano bloccate dal ghiaccio.
1.
2.
3.
Inserire la chiave telecomando nel blocchetto
di accensione8 e premere brevemente il pulsante START/STOP ENGINE per attivare la
posizione della chiave I. Per maggiori informazioni sulle posizioni della chiave, vedere
Posizioni della chiave - funzioni per i diversi
livelli (p. 82).
IMPORTANTE
Se i bracci dei tergicristalli in posizione di
assistenza sono stati sollevati dal parabrezza,
devono essere riportati a contatto con esso
prima che siano attivati. In questo modo si
prevengono graffi alla vernice del cofano.
Sostituzione delle spazzole dei
tergicristalli
Premere brevemente il pulsante START/
STOP ENGINE per ripristinare la posizione
della chiave 0.
Entro 3 secondi, portare la leva destra del
volante verso l'alto e tenerla in questa posizione per circa 1 secondo.
> I tergicristalli si attivano e si fermano in
posizione verticale.
I tergicristalli tornano nella posizione originaria
premendo brevemente il pulsante START/STOP
ENGINE per attivare la posizione della chiave I
(oppure quando si avvia l'automobile).
8
Sollevare il braccio dei tergicristalli quando si
trova in posizione di assistenza. Premere il
pulsante sull'attacco dei tergicristalli ed
estrarre tirando in direzione parallela al braccio dei tergicristalli.
Operazione non necessaria sulle automobili con sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave.
Inserire la nuova spazzola dei tergicristalli
premendo finché non si sente un "clic".
Controllare che la spazzola sia fissata correttamente.
4.
Riportare il braccio dei tergicristalli a contatto
con il parabrezza.
I tergicristalli tornano dalla posizione di assistenza nella posizione originaria premendo brevemente il pulsante START/STOP ENGINE per
attivare la posizione della chiave I (oppure
quando si avvia l'automobile).
}}
373
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
||
Sostituzione della spazzola del
tergilunotto
IMPORTANTE
Controllare regolarmente le spazzole. La mancata manutenzione riduce la durata delle
spazzole.
Relative informazioni
G021763
•
NOTA
Le spazzole dei tergicristalli sono di lunghezza
diversa. La spazzola sul lato conducente è più
lunga di quella sul lato passeggero.
ATTENZIONE
Se l'automobile è dotata di airbag Pedestrian
Airbag, Volvo raccomanda di utilizzare esclusivamente bracci dei tergicristalli e relativi
ricambi originali.
1.
Sollevare il braccio del tergilunotto.
2.
Afferrare la parte interna della spazzola
(presso la freccia).
3.
Girare in senso antiorario per utilizzare il finecorsa della spazzola sul braccio del tergicristallo come leva e staccare più facilmente la
spazzola.
4.
Inserire a pressione la nuova spazzola. Controllare che sia fissata correttamente.
5.
Abbassare il braccio del tergilunotto.
Pulizia
Per la pulizia di spazzole tergicristallo e parabrezza, vedere Autolavaggio (p. 391).
374
Liquido lavacristalli - rabbocco (p. 375)
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Liquido lavacristalli - rabbocco
Il liquido lavacristalli si utilizza per pulire fari e cristalli. A temperature inferiori al punto di congelamento, deve essere usato liquido lavavetri con
protezione antigelo.
Tipo prescritto: Liquido lavacristalli raccomandato da Volvo - con antigelo per climi freddi e
temperature inferiori al punto di congelamento.
IMPORTANTE
Utilizzare il liquido lavacristalli originale Volvo,
o un prodotto equivalente con pH raccomandato compreso fra 6 e 8, nella soluzione
d'uso (ad esempio 1:1 con acqua neutra).
IMPORTANTE
Utilizzare liquido lavacristalli con antigelo
quando la temperatura è inferiore al punto di
congelamento in modo che il liquido non geli
nella pompa, nel serbatoio e nei flessibili.
Il riempimento del liquido lavavetri avviene
mediante l'apertura del tappo blu.
I lavacristalli e i lavafari utilizzano lo stesso serbatoio.
NOTA
Quando rimane circa 1 litro di liquido lavacristalli nel serbatoio, il quadro strumenti visualizza il messaggio e il simbolo
che invitano a rabboccare il liquido.
Volume:
•
•
Batteria di avviamento - generalità
La batteria di avviamento è usata per azionare il
motorino di avviamento e per alimentare altre
utenze elettriche dell'auto.
La batteria di avviamento è di tipo tradizionale a
12 V.
La durata e le prestazioni della batteria sono
influenzate da numero di avviamenti, scaricamenti, stile di guida, condizioni di guida e climatiche ecc.
•
Non scollegare mai la batteria a motore
acceso.
•
Controllare che i cavi della batteria siano collegati e serrati correttamente.
La seguente tabella riporta le specifiche della
batteria di avviamento.
Automobili con pulizia dei proiettori: 5,5 litri.
Tensione (V)
12
Automobili senza pulizia dei proiettori: 3,2
litri.
Capacità di avviamento a
freddoA - CCAB (A)
720
Dimensioni , LxPxA (mm)
278×175×190
Relative informazioni
•
•
•
Spazzole dei tergicristalli (p. 372)
Capacità (Ah)
Tergicristalli e lavacristalli (p. 104)
Cofano - apertura e chiusura (p. 357)
A
B
70
A norma EN.
Cold Cranking Amperes.
}}
375
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
||
IMPORTANTE
In sede di sostituzione della batteria di avviamento nelle automobili con funzione
Start/Stop, si deve montare una batteria di
tipo EFB9 o una batteria più potente.
In sede di sostituzione della batteria ausiliaria,
si deve montare una batteria di tipo AGM10.
IMPORTANTE
In caso di sostituzione della batteria, utilizzare
sempre una batteria con capacità pari a
quella della batteria originale e dello stesso
tipo (vedere l'etichetta sulla batteria).
NOTA
•
In sede di sostituzione della batteria, la
nuova batteria deve avere le stesse
dimensioni di quella originale.
9 Enhanced Flooded Battery.
10 Absorbed Glass Mat.
376
ATTENZIONE
•
La batteria di avviamento può sviluppare
un gas altamente esplosivo. Una scintilla,
che potrebbe essere generata collegando
un cavo di avviamento in modo errato, è
sufficiente a far esplodere la batteria.
•
La batteria contiene acido solforico, che
in ragione dell'alto potere corrosivo può
causare gravi lesioni.
•
Se l'acido solforico viene a contatto con
occhi, pelle o indumenti, risciacquare
abbondantemente con acqua. Se spruzzi
di acido raggiungono gli occhi, rivolgersi
immediatamente a un medico.
IMPORTANTE
Per caricare la batteria di avviamento o la batteria ausiliaria (p. 378), utilizzare esclusivamente un caricabatterie moderno a tensione
di ricarica controllata. Non utilizzare la funzione di ricarica rapida in quanto potrebbe
danneggiare la batteria.
IMPORTANTE
Se non si procede come segue, la funzione di
risparmio energetico dell'Infotainment
potrebbe disattivarsi temporaneamente e/o il
messaggio sul display informativo del quadro
strumenti relativo al livello di ricarica della batteria di avviamento potrebbe non essere
aggiornato dopo il collegamento della batteria
esterna o del caricabatterie:
•
Non utilizzare mai il terminale negativo
della batteria di avviamento dell'automobile per il collegamento di una batteria
esterna o un caricabatterie: l'unico punto
di massa consentito è il telaio dell'automobile.
Per le posizioni e le modalità di collegamento
dei terminali dei cavi, vedere Ausilio all'avviamento (p. 281).
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
NOTA
Se la batteria si scarica più volte, la sua
durata diminuisce.
La durata della batteria è influenzata da
diversi fattori, fra cui le condizioni di guida e
climatiche. Poiché la sua capacità di accensione diminuisce gradualmente nel tempo, la
batteria deve essere ricaricata se l'automobile
rimane inutilizzata a lungo o viene utilizzata
solo per tragitti brevi. Il freddo intenso limita
ulteriormente la capacità di accensione della
batteria.
Per mantenere la batteria in buone condizioni,
si raccomanda di utilizzare l'automobile per
almeno 15 minuti alla settimana o collegare
la batteria a un caricabatterie con ricarica di
mantenimento automatica.
Mantenendo la batteria completamente carica
se ne garantisce la massima durata.
Batteria - spie
Evitare scintille e fiamme
libere.
Sulle batterie sono presenti simboli informativi e
di allarme.
Simboli sulle batterie
Usare occhiali protettivi.
Pericolo di esplosione.
Ulteriori informazioni si trovano nel Libretto Uso e
manutenzione.
Consegnare a un centro di
raccolta autorizzato.
Conservare la batteria fuori
dalla portata dei bambini.
NOTA
Le batterie di avviamento o di supporto esauste devono essere smaltite nel rispetto dell'ambiente in quanto contengono piombo.
Relative informazioni
•
•
Batteria - spie (p. 377)
Batteria di avviamento - sostituzione (p. 378)
La batteria contiene acido
corrosivo.
Relative informazioni
•
•
Batteria di avviamento - generalità (p. 375)
Batteria - Start/Stop (p. 378)
377
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Batteria di avviamento sostituzione
La batteria di avviamento dovrebbe essere sostituita da un riparatore autorizzato.
Si raccomanda di affidare la sostituzione delle
batterie a un riparatore autorizzato. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Per maggiori informazioni sulla batteria di avviamento dell'automobile, vedere Batteria di avviamento - generalità (p. 375) e Ausilio all'avviamento (p. 281).
Batteria - Start/Stop
L'automobile con funzione Start/Stop è dotata di
due batterie da 12 V: una batteria di avviamento
più potente e una batteria ausiliaria che agevola
la sequenza di accensione della funzione
Start/Stop.
Per maggiori informazioni sulla funzione Start/
Stop, vedere Start/Stop* (p. 289).
Per maggiori informazioni sulla batteria di avviamento dell'automobile, vedere Ausilio all'avviamento (p. 281).
La seguente tabella riporta le specifiche della
batteria ausiliaria.
Tensione (V)
Capacità di avviamento a
freddoA - CCAB (A)
11
12
378
Dimensioni , LxPxA (mm)
Oltre alla batteria di avviamento, le automobili
con funzione Start/Stop presentano una batteria
ausiliaria.
12
Capacità (Ah)
A
B
C
D
150×90×106C
150×90×130D
8C
10D
A norma EN.
Cold Cranking Amperes.
Cambio manuale in combinazione con la funzione Start/Stop
che comanda lo spegnimento automatico solamente con l'automobile perfettamente ferma.
Altri.
IMPORTANTE
In sede di sostituzione della batteria di avviamento nelle automobili con funzione
Start/Stop, si deve montare una batteria di
tipo EFB11 o una batteria più potente.
In sede di sostituzione della batteria ausiliaria,
si deve montare una batteria di tipo AGM12.
120C
170D
Enhanced Flooded Battery.
Absorbed Glass Mat.
* Optional/accessorio.
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
NOTA
•
Maggiore è il consumo energetico dell'automobile, più l'alternatore rimane in
funzione e le batterie devono essere ricaricate, con un maggiore consumo di carburante.
•
Quando la capacità della batteria di avviamento è inferiore al livello minimo consentito, la funzione Start/Stop si disattiva.
Posizione delle batterie
•
La riduzione temporanea della funzione
Start/Stop a causa di un consumo energetico
elevato comporta:
Batteria di avviamento14
•
Accensione automatica del motore13 senza
che il conducente prema il pedale della frizione (cambio manuale).
Batteria ausiliaria
•
Accensione automatica del motore senza
che il conducente rilasci il pedale del freno
(cambio automatico).
13
14
IMPORTANTE
Per garantire il funzionamento continuo della
funzione Start/Stop dopo il collegamento di
una batteria esterna o di un caricabatterie,
procedere come segue:
Non utilizzare mai il terminale negativo
della batteria di avviamento dell'automobile per il collegamento di una batteria
esterna o un caricabatterie: l'unico punto
di massa consentito è il telaio dell'automobile.
Per le posizioni e le modalità di collegamento
dei terminali dei cavi, vedere Ausilio all'avviamento (p. 281).
In genere, la batteria ausiliaria richiede la stessa
assistenza della batteria di avviamento. Per qualsiasi domanda o problema, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
L'accensione automatica avviene solamente con la leva selettrice in folle.
Vedere Batteria di avviamento - generalità (p. 375) per una descrizione approfondita della batteria di avviamento.
}}
379
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
||
NOTA
Se la batteria di avviamento è talmente scarica da impedire l'utilizzo delle normali utenze
elettriche dell'automobile ed è necessario
accendere il motore con una batteria esterna
o un caricabatterie, la funzione Start/Stop si
attiva comunque. Se la funzione Start/Stop
poco dopo spegne automaticamente il
motore, è molto probabile che l'accensione
automatica del motore fallisca in quanto la
batteria non è stata ricaricata e presenta una
capacità insufficiente.
Se l'automobile è stata avviata con la batteria
ausiliaria o non si ha abbastanza tempo per
ricaricare la batteria con un caricabatterie, si
raccomanda di disattivare temporaneamente
la funzione Start/Stop finché la batteria non
viene ricaricata dall'automobile. A una temperatura esterna di +15°C, la batteria deve
essere ricaricata dall'automobile per almeno
1 ora. A temperature esterne inferiori, il
tempo di ricarica può aumentare fino a
3-4 ore. Si raccomanda di ricaricare la batteria con un caricabatterie esterno.
Per maggiori informazioni sulla ricarica della
batteria di avviamento, vedere Batteria di
avviamento - generalità (p. 375).
Relative informazioni
•
380
Batteria - spie (p. 377)
Impianto elettrico
Fusibili - generalità
L'impianto elettrico è unipolare e utilizza telaio e
corpo motore come conduttori.
Per impedire che l'impianto elettrico dell'automobile venga danneggiato da cortocircuiti o sovraccarichi, tutte le funzioni elettriche e i componenti
sono protetti da fusibili.
L'automobile presenta un alternatore dotato di
regolatore di tensione.
La dimensione, il tipo e le prestazioni della batteria di avviamento dipendono dall'equipaggiamento e dalle funzioni di cui è dotata l'auto.
IMPORTANTE
In caso di sostituzione della batteria, utilizzare
sempre una batteria con capacità pari a
quella della batteria originale e dello stesso
tipo (vedere l'etichetta sulla batteria).
Relative informazioni
•
•
Se un componente elettrico o una funzione non
si attiva, è possibile che il fusibile del componente sia stato esposto a sovraccarico e sia bruciato. Se lo stesso fusibile brucia ripetutamente, il
difetto risiede nel componente. In tal caso, si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato
Volvo per un controllo.
Sostituzione
1.
Consultare lo schema dei fusibili per localizzare il fusibile.
2.
Estrarre il fusibile e osservarlo di lato per
vedere se il filo curvo è bruciato.
3.
In tal caso sostituirlo con un fusibile nuovo
dello stesso colore e amperaggio.
Batteria di avviamento - sostituzione (p. 378)
Batteria di avviamento - generalità (p. 375)
ATTENZIONE
Non utilizzare mai un corpo estraneo o un
fusibile di amperaggio maggiore rispetto alle
specifiche in sede di sostituzione di un fusibile. Sussiste il rischio di gravi danni all'impianto elettrico e il pericolo di incendio.
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Posizione delle basette
Posizione delle basette nelle automobili con
guida a sinistra. Nelle automobili con guida a
destra, la basetta sotto il cassetto portaoggetti si
trova sull'altro lato.
Vano motore
Sotto il cassetto portaoggetti
Sotto il sedile anteriore destro
Relative informazioni
•
•
•
Fusibili - nel vano motore (p. 382)
Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti
(p. 385)
Fusibili - sotto il sedile anteriore destro
(p. 388)
381
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Fusibili - nel vano motore
I fusibili nel vano motore proteggono tra l'altro i
sistemi di motore e freni.
All'interno della copertura è collocata una pinza
che semplifica la rimozione e l'installazione dei
fusibili.
Nella basetta vi è anche posto per alcuni fusibili
di riserva.
Sostituzione dei fusibili
Si accede ai fusibili staccando la copertura della
batteria di avviamento e della basetta.
382
Rimozione della copertura
Piegare verso l'esterno i fermi sui lati
della copertura della batteria di avviamento.
Sollevare la copertura in linea retta.
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Posizioni
All'interno della copertura è collocata un'etichetta
che illustra la posizione dei fusibili.
•
•
Piegare verso l'esterno il fermo sul lato
della basetta.
Ruotare la copertura verso l'alto finché i
fermi (1) non si staccano.
I fusibili 7-18 e 46 sono di tipo "JCASE" e
dovrebbero essere sostituiti da un riparatore15.
I fusibili 19-45 e 47-48 sono di tipo "Mini
Fuse".
Funzione
AA
Pompa ABS
40
Valvole ABS
30
Lavafari*
20
Ventola dell'abitacolo
40
Fusibile principale per i fusibili
32-36
Inclinare la copertura verso il motore per
accedere ai fusibili.
Montaggio della copertura
Rimontare i componenti nell'ordine inverso.
15
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Parabrezza elettroriscaldato, lato
destro*
-
30
40
-
Funzione
AA
Parabrezza elettroriscaldato, lato
sinistro*
40
Riscaldatore di parcheggio*
20
Tergicristalli
20
Centralina elettronica centrale, tensione di riferimento della batteria
ausiliaria
5
Avvisatore acustico
15
Luci di arresto
5
-
-
Comando luci
5
Bobine relè interne
5
Presa da 12 V nel tunnel anteriore
15
Centralina trasmissione
15
-
-
Presa da 12 V nel tunnel posteriore
-
15
}}
* Optional/accessorio. 383
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
||
Funzione
AA
Funzione
AA
Centralina del motore
5
Comando incidenza fari*
10
Sedile elettrocomandato destro*
20
Servosterzo elettrico
5
Sonde Lambda, bobina relè ventola
di raffreddamento
15
Centralina elettronica centrale
15
Regolatori di vuoto, valvole, centralina saracinesca radiatore, centralina saracinesca spoiler (diesel),
compressore A/C, solenoide
pompa dell'olio motore, valvola di
raffreddamento del climatizzatore
(diesel), centralina candelette (diesel), bobine relè funzioni Start/Stop
10
Valvola EGR (diesel), valvola EVAP
(benzina), centralina motore, termostato dell'impianto di raffreddamento del motore (benzina), pompa
di raffreddamento EGR (diesel)
15
Bobine di accensione (benzina)
15
Riscaldatore filtro diesel (diesel)
25
Centralina del motore
15
ABS
5
Centralina motore, centralina cambio automatico, airbag
384
-
-
-
-
Indicatore di collisione
5
Sensore pedale acceleratore
5
-
-
-
-
Pompa del liquido refrigerante
(modelli senza riscaldatore di parcheggio)
A
10
Ampere
Relative informazioni
•
Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti
(p. 385)
•
Fusibili - sotto il sedile anteriore destro
(p. 388)
7,5
* Optional/accessorio.
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Fusibili - sotto il cassetto
portaoggetti
I fusibili sotto il cassetto portaoggetti proteggono, fra l'altro, le funzioni di airbag e illuminazione abitacolo.
All'interno della copertura della basetta nel vano
motore è collocata una pinza che semplifica la
rimozione e l'installazione dei fusibili.
Nella basetta nel vano motore vi è anche posto
per alcuni fusibili di riserva.
Sostituzione dei fusibili
Si accede ai fusibili staccando una copertura
dalla basetta.
}}
385
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
||
Rimozione della copertura
Afferrare la presa e tirare la copertura finché
i fermi sul bordo inferiore non si staccano
dalla basetta.
Rimuovere il coperchio.
NOTA
Per staccare i fermi sul bordo superiore del
coperchio dalla basetta occorre una forza di
trazione relativamente elevata.
Rimontaggio della copertura
Adattare i due aggetti di bloccaggio inferiori.
Ruotare il coperchio finché gli aggetti superiori non si blocchino a scatto.
NOTA
Accertarsi che i fermi superiori si inseriscano
correttamente nelle scanalature della basetta.
I fusibili sono di tipo "Mini Fuse".
386
AA
Tergilunotto
15
Display nella mensola del padiglione (Avvisatore cinture/indicazione airbag passeggero anteriore)
5
Illuminazione abitacolo, comandi
nella mensola del padiglione per
luci di lettura e illuminazione abitacolo anteriori, sedili elettrocomandati*
7,5
Tendina avvolgibile elettrocomandata per tettuccio di vetro*
10
Sensore pioggia*; funzione antiabbagliamento specchio retrovisore
interno*; sensore umidità*
5
Indicatore di collisione*
5
-
10
Sbloccaggio portelloneB
Posizioni
Funzione
AA
Pompa del carburante
20
-
Funzione
-
-
-
Posizione di riserva 3 tensione
continua
5
Bloccasterzo
15
Quadro comandi combinato
5
* Optional/accessorio.
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Funzione
AA
Funzione
AA
Chiusura centralizzata sportello del
serbatoioC
10
Sbloccaggio portelloneG
10
Pannello comandi climatizzatore
7,5
7,5
Modulo del volante
7,5
Riscaldatore supplementare elettrico*; pulsante riscaldamento sedili
posteriori*
Airbag; airbag protezione pedoni*
7,5
Posizione di riserva 4 tensione
continua
7,5
Sirena antifurto*; Presa diagnostica
OBDII
5
Abbaglianti
15
-
-
Luce di retromarcia
7,5
LavacristalliD; lavalunottoD
20
Immobilizer
5
Posizione di riserva 1 tensione
continua
15
Posizione di riserva 2 tensione
continua
20
Sensore di movimento antifurto*,
ricevitore telecomando
5
LavacristalliE; lavalunottoE
20
Chiusura centralizzata sportello del
serbatoioF
10
A
B
C
D
E
F
G
-
-
-
-
Ampere
Vedere anche il fusibile 84.
Vedere anche il fusibile 83.
Vedere anche il fusibile 82.
Vedere anche il fusibile 77.
Vedere anche il fusibile 70.
Vedere anche il fusibile 65.
Relative informazioni
•
•
Fusibili - nel vano motore (p. 382)
Fusibili - sotto il sedile anteriore destro
(p. 388)
* Optional/accessorio. 387
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Fusibili - sotto il sedile anteriore
destro
I fusibili sotto il sedile anteriore destro proteggono, fra l'altro, le funzioni dell'impianto Infotainment e il riscaldamento dei sedili.
All'interno della copertura della basetta nel vano
motore è collocata una pinza che semplifica la
rimozione e l'installazione dei fusibili.
Posizioni
•
I fusibili 24-28 sono di tipo "JCASE" e si
consiglia di farli sostituire da un riparatore16.
Nella basetta nel vano motore vi è anche posto
per alcuni fusibili di riserva.
•
I fusibili 1-23 e 29-46 sono di tipo "Mini
Fuse".
16
388
Funzione
AA
-
-
Sistema senza chiave*
10
Maniglia della portiera, sistema
senza chiave*
5
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
* Optional/accessorio.
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Funzione
AA
Funzione
Pannello di comando portiera anteriore sinistra
25
-
-
Pannello di comando portiera anteriore destra
25
-
-
-
-
Pannello di comando portiera
posteriore sinistra
25
-
-
Pannello di comando portiera
posteriore destra
25
Fusibile principale per i fusibili
12-16: Infotainment
25
Sedile elettrocomandato sinistro*
20
AA
Presa 2 rimorchio*
20
Centralina audio (amplificatore)*
30
-
-
Presa 1 rimorchio*
40
30
-
-
Lunotto termico
Bobina relè interna
5
-
-
-
BLIS*
5
-
-
Assistenza al parcheggio*
5
-
-
Telecamera di parcheggio*
5
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Presa da 12 V nel bagagliaio
-
15
-
Riscaldatore sedile anteriore sul
lato conducente
15
A
B
Funzione
AA
Riscaldatore sedile anteriore sul
lato passeggero
15
-
-
-
-
-
-
Riscaldatore sedile posteriore
destro*
15
Riscaldatore sedile posteriore sinistro*
15
Centralina AWD*
15
-
-
-
-
-
-
Centralina audio (amplificatore)*
per segnale diagnostico, centralina
audio o centralina SensusB, centralina Infotainment o schermoB, radio
digitale*, TV*
15
Telematica*, Bluetooth*
5
Ampere
Alcuni modelli.
}}
* Optional/accessorio. 389
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
||
390
Relative informazioni
•
•
Fusibili - nel vano motore (p. 382)
Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti
(p. 385)
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Autolavaggio
Lavare l'automobile non appena si sporca.
Recarsi in una stazione di lavaggio dotata di
separatore olio. Utilizzare uno shampoo per auto.
ATTENZIONE
Per il lavaggio del motore, rivolgersi sempre a
un riparatore. Se il motore è caldo sussiste il
rischio di incendio.
NOTA
Nei primi mesi, lavare l'automobile esclusivamente a mano. Infatti, la vernice nuova è più
delicata.
Lavaggio a mano
•
•
•
Rimuovere al più presto eventuale guano
presente sulla carrozzeria. Contiene sostanze
chimiche che danneggiano la vernice, decolorandola molto velocemente. Per eliminare
eventuali decolorazioni si raccomanda di
rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
Lavare il sottoscocca.
Lavare tutta l'automobile eliminando completamente la sporcizia al fine di prevenire la
formazione di graffi dovuti al lavaggio. Non
dirigere il getto d'acqua sulle serrature.
•
All'occorrenza, utilizzare uno sgrassante a
freddo sulle superfici molto sporche. Notare
che, in tal caso, le superfici non devono
essere state riscaldate dal sole!
•
Lavare con una spugna e uno shampoo per
auto con abbondante acqua tiepida.
•
Lavare le spazzole dei tergicristalli con acqua
saponata tiepida o shampoo per auto.
•
Asciugare l'automobile con una pelle di
daino morbida e pulita o con una spatola
asciugavetri. Evitando di lasciare asciugare le
gocce d'acqua sotto una forte luce solare si
riduce il rischio di formazione di aloni difficili
da rimuovere.
IMPORTANTE
I fari sporchi hanno una funzionalità ridotta.
Pulirli regolarmente, ad esempio durante il
rifornimento di carburante.
Non utilizzare detergenti corrosivi o detergenti
con pH inferiore a 3,5 o superiore a 11,5. Utilizzare esclusivamente acqua e una spugna
non abrasiva.
Lancia ad alta pressione
Quando si utilizza una lancia ad alta pressione,
eseguire delle passate mantenendo una distanza
di 30 cm fra l'ugello e tutte le superfici esterne
dell'automobile. Non dirigere il getto d'acqua
sulle serrature.
Controllo dei freni
ATTENZIONE
NOTA
All'interno del vetro delle luci esterne come
fari e luci posteriori può talvolta formarsi condensa. Il fenomeno è normale, tutte le luci
esterne sono in grado di eliminare la condensa dopo essere state accese per un certo
periodo.
Lavaggio automatico
Il lavaggio automatico rappresenta un modo
veloce e facile per pulire l'automobile, ma le spazzole non raggiungono tutti i punti dell'automobile.
Per una pulizia migliore, si raccomanda di lavare
l'automobile a mano.
Dopo il lavaggio provare sempre il funzionamento dei freni, compreso il freno di stazionamento, per evitare che l'umidità e la corrosione danneggino le pastiglie dei freni compromettendone l'efficienza.
Premere leggermente di tanto in tanto il pedale
del freno, se si guida per lunghi tragitti sotto la
pioggia o nel fango. Il calore generato dall'attrito
riscalda e asciuga le pastiglie dei freni. Procedere
allo stesso modo in climi molto umidi o freddi.
Spazzole dei tergicristalli
Residui di asfalto, polvere e sale sulla spazzola
tergicristallo nonché insetti, ghiaccio e altri resi}}
391
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
||
dui sul parabrezza riducono la durata della spazzola.
IMPORTANTE
Non lavare mai l'automobile con detergenti
con pH inferiore a 3,5 o superiore a 11,5 in
quanto potrebbero decolorare i componenti in
alluminio anodizzato, ad esempio il portapacchi sul tetto e le cornici dei finestrini.
In sede di pulizia:
–
Portare le spazzole tergicristallo in posizione
di assistenza, vedere Spazzole dei tergicristalli (p. 372).
Non utilizzare mai un lucidante per metalli su
componenti in alluminio anodizzati, in quanto
potrebbe decolorare e danneggiare il trattamento in superficie.
NOTA
Lavare regolarmente le spazzole tergicristallo
e il parabrezza con acqua saponata tiepida o
shampoo per auto.
Non utilizzare solventi forti.
Componenti esterni in plastica, gomma
e decorativi
Per la pulizia e la cura dei componenti in plastica,
gomma e decorativi verniciati, ad esempio i profili
lucidi, si raccomanda un detergente speciale,
disponibile presso i concessionari Volvo. Se si
utilizzano detergenti speciali, attenersi sempre
alle istruzioni per l'uso.
Le cornici dei finestrini, i rail sul tetto e i telai
delle portiere presso i finestrini* sono in alluminio
anodizzato, quindi devono essere lavati solamente con un detergente con pH compreso fra
3,5 e 11,5 per evitare decolorazioni.
392
Componenti da lavare con un detergente con pH compreso fra 3,5 e 11,5.
IMPORTANTE
Non applicare la cera né lucidare le parti in
plastica e gomma.
Se si applicano sgrassanti su plastica e
gomma, strofinare solo leggermente e all'occorrenza. Utilizzare una spugna morbida.
Cerchioni
Utilizzare esclusivamente i detergenti per cerchioni raccomandati da Volvo.
Il lavaggio potrebbe decolorire la base dei raggi,
in quanto la polvere metallica generata dai dischi
dei freni può aderire alla vernice del cerchione. In
genere è sufficiente lucidare bene con un detergente per vernici e un panno morbido.
La lucidatura dei profili lucidi può usurare o
danneggiare lo strato superficiale.
Gli smacchiatori forti possono danneggiare la
superficie e macchiare i cerchioni in alluminio
cromati.
Non utilizzare prodotti lucidanti abrasivi.
Relative informazioni
•
•
•
Lucidatura e applicazione di cera (p. 393)
Pulizia degli interni (p. 394)
Strato antipolvere e idrorepellente (p. 393)
* Optional/accessorio.
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Lucidatura e applicazione di cera
IMPORTANTE
Lucidare e applicare la cera all'automobile
quando la vernice appare opaca o per proteggere la vernice.
Non occorre lucidare l'automobile nel primo
anno dopo l'acquisto. Tuttavia è possibile applicare la cera anche in questo periodo di tempo.
Non applicare la cera né lucidare l'automobile
alla luce solare diretta.
Strato antipolvere e idrorepellente
Non applicare la cera né lucidare le parti in
plastica e gomma.
I finestrini sono trattati con uno strato superficiale che garantisce una visibilità ottimale anche
in caso di pioggia.
Se si applicano sgrassanti su plastica e
gomma, strofinare solo leggermente e all'occorrenza. Utilizzare una spugna morbida.
Strato superficiale antipolvere e
idrorepellente*
Lo strato superficiale idrorepellente è
soggetto a naturale usura.
La lucidatura dei profili lucidi può usurare o
danneggiare lo strato superficiale.
Non utilizzare prodotti lucidanti abrasivi.
Lavare e asciugare l'automobile con molta cura
prima di lucidarla o applicare la cera. Asportare le
macchie di asfalto e bitume con l'apposito smacchiatore o con acquaragia. Le macchie più resistenti possono essere rimosse con l'apposita
pasta abrasiva fine (smacchiante) per vernici.
Cura:
•
Non utilizzare mai prodotti come cera per
automobili, sgrassanti o simili sui vetri in
quanto possono danneggiare le caratteristiche idrorepellenti.
•
In sede di pulizia, prestare attenzione a non
graffiare la superficie del vetro.
•
Per rimuovere il ghiaccio dai vetri senza danneggiarli – utilizzare esclusivamente
raschietti in plastica.
•
Per mantenere le proprietà idrorepellenti sui
finestrini, si raccomanda un trattamento con
un prodotto speciale disponibile presso i
concessionari Volvo. Il trattamento deve
essere effettuato la prima volta dopo 3 anni,
quindi ogni anno.
IMPORTANTE
Utilizzare esclusivamente i prodotti per il trattamento della vernice raccomandati da Volvo.
Altri trattamenti per conservare, isolare, proteggere o rendere più brillante la vernice e
simili possono danneggiare la vernice. La
garanzia Volvo non copre eventuali danni alla
vernice dovuti a tali trattamenti.
Applicare prima il lucido, quindi una cera liquida
oppure solida. Seguire con cura le istruzioni riportate sulla confezione. Molti prodotti contengono
sia il lucido che la cera.
Relative informazioni
•
Autolavaggio (p. 391)
}}
* Optional/accessorio. 393
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
||
IMPORTANTE
Non utilizzare raschietti di metallo per rimuovere il ghiaccio dai vetri. Utilizzare la funzione
di riscaldamento elettrico per rimuovere il
ghiaccio dagli specchi, vedere Cristalli e specchi retrovisori - riscaldamento elettrico
(p. 110).
Relative informazioni
•
Autolavaggio (p. 391)
Antiruggine
Pulizia degli interni
L'automobile è stata sottoposta a un trattamento
antiruggine accurato e completo in fabbrica.
Parti della carrozzeria sono in lamiera galvanizzata. Il sottoscocca è protetto da uno strato di
agente antiruggine resistente all'usura. Su traverse esposte, cavità, sezioni chiuse e portiere è
stato applicato uno strato sottile di spray antiruggine.
Utilizzare esclusivamente detergenti e prodotti
automobilistici raccomandati da Volvo. Pulire
regolarmente e, per un risultato ottimale, trattare
subito le macchie. È importante passare l'aspirapolvere prima di pulire con il detergente.
IMPORTANTE
•
Alcuni indumenti colorati (ad esempio,
jeans scuri e indumenti scamosciati) possono macchiare i rivestimenti. In tal caso,
è importante pulire e ritrattare queste
parti dei rivestimenti con la massima sollecitudine.
•
Non pulire mai gli interni con solventi
forti, ad esempio liquido lavacristalli,
smacchiatori a base di benzina o acquaragia, perché potrebbero danneggiare i
rivestimenti e gli altri materiali interni.
•
Non applicare mai detergenti spray direttamente su componenti dotati di pulsanti
e comandi elettrici. Pulirli invece con un
panno inumidito con il detergente.
•
Oggetti appuntiti e velcro potrebbero
danneggiare il rivestimento in tessuto.
Controllo e manutenzione
Normalmente la protezione anticorrosione dell'auto non richiede manutenzione. Il rischio di corrosione può essere comunque ulteriormente contenuto mantenendo l'auto pulita. Liquidi pulenti
fortemente alcalini o acidi devono essere evitati
sui dettagli decorativi brillanti. Eventuali scheggiature devono essere rettificate non appena sono
scoperte.
Relative informazioni
•
Danni alla vernice (p. 396)
Rivestimento in tessuto e rivestimento
del padiglione
Volvo offre un prodotto completo per la cura di
rivestimento in tessuto e padiglione che, se utilizzato come descritto nelle istruzioni, consente di
394
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
mantenere a lungo le caratteristiche del rivestimento. Il prodotto per la cura del rivestimento in
tessuto è disponibile presso i concessionari
Volvo.
Interni in pelle
Gli interni in pelle Volvo sono trattati per conservare l'aspetto originario.
Gli interni in pelle sono un prodotto naturale che
invecchia e sviluppa un'affascinante patina. Per
mantenere caratteristiche e tonalità, è necessario
pulire e trattare la pelle periodicamente. Volvo
offre un prodotto completo per la pulizia e il trattamento degli interni in pelle, Volvo Leather Care
Kit/Wipes. Se utilizzato come descritto nelle
istruzioni, consente di mantenere la protezione
dello strato superficiale della pelle.
Per un risultato ottimale, Volvo raccomanda di
pulire gli interni e applicare la crema protettiva
1-4 volte all'anno (o più spesso all'occorrenza).
Volvo Leather Care Kit/Wipes è disponibile
presso i concessionari Volvo.
Volante in pelle
La pelle deve respirare. Non installare mai coperture in plastica sul volante in pelle. Per la pulizia
del volante in pelle si raccomanda Volvo Leather
Care Kit/Wipes.
Componenti interni in plastica, metallo
e radica
ATTENZIONE
Utilizzare un unico tappetino protettivo per
ogni posto e, prima di mettersi in marcia, controllare che il tappetino protettivo del conducente sia inserito e fissato saldamente nei
fermi per evitare che rimanga impigliato
accanto o sotto i pedali.
Per la pulizia di superfici e componenti interni si
raccomanda di inumidire con acqua un panno in
fibre rinforzate o in microfibra, disponibile presso i
concessionari Volvo.
Non grattare o strofinare le macchie. Non utilizzare mai smacchiatori forti. Per le macchie difficili,
si può utilizzare il detergente speciale disponibile
presso i concessionari Volvo.
Cinture di sicurezza
Utilizzare acqua e detergente sintetico; uno speciale detergente per tessuti è disponibile presso i
concessionari Volvo. Prima di riavvolgere la cintura di sicurezza, accertarsi che sia asciutta.
Per le macchie sul tappetino del pianale, si raccomanda di passare l'aspirapolvere e utilizzare un
detergente speciale per tessuti. Pulire i tappetini
del pianale con i prodotti raccomandati dai concessionari Volvo.
Relative informazioni
•
Autolavaggio (p. 391)
Tappetini protettivi e tappetino del
pianale
Rimuovere i tappetini protettivi per pulirli separatamente dal tappetino sul pavimento. Rimuovere
polvere e detriti con un aspirapolvere. Ogni tappetino protettivo si fissa con gli appositi fermi.
Per estrarre il tappetino protettivo, afferrarlo in
corrispondenza dei fermi e sollevarlo in linea
retta.
Per risistemare il tappetino protettivo, fissarlo ai
relativi fermi esercitando pressione.
395
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Danni alla vernice
Ritocco di piccoli danni alla vernice
come scheggiature e graffi
La vernice riveste un ruolo importante nella protezione dalla ruggine dell'automobile e deve
essere controllata regolarmente. I danni più
ricorrenti alla vernice sono scheggiature, graffi e
segni, ad esempio su bordi di parafanghi, portiere e paraurti.
Ritocco di piccoli danni alla vernice
Per evitare la formazione di ruggine, riparare
immediatamente eventuali danni alla vernice.
•
•
•
Primer17 - per paraurti rivestiti in plastica ecc.
è disponibile uno speciale primer di adesione
in bomboletta spray.
Eventuali vernice base e vernice trasparente
- sono disponibili in bomboletta spray o
penne di ritocco/stick18.
Codice colore degli esterni
Eventuale codice colore secondario degli
esterni
È importante utilizzare lo stesso colore. Per la
posizione dell'etichetta, vedere Denominazioni del
tipo (p. 400).
Nastro adesivo protettivo.
tela smeriglio fine17.
Codice colore
L'etichetta per il codice colore è ubicata sul montante della portiera dell'auto e diventa visibile
quando la portiera posteriore destra è aperta.
17
18
396
G021832
Materiale che potrebbe rendersi necessario
•
Eventuali
Seguire le istruzioni allegate alla confezione della penna di ritocco/stick.
Prima di iniziare l'intervento, lavare e asciugare
l'automobile. La temperatura deve essere superiore a 15 °C.
1.
Fissare un pezzo di nastro per carrozzai sulla
superficie danneggiata. Rimuovere quindi il
nastro in modo che gli eventuali residui di
vernice si stacchino.
Se il danno ha raggiunto la superficie metallica (lamiera), è consigliabile applicare un primer. Se il danno interessa una superficie plastica, per risultati ottimali si consiglia l'utilizzo
di uno speciale primer di adesione. Applicare
utilizzando il tappo della bomboletta spray,
quindi stendere un velo sottile.
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
2.
Prima della verniciatura, levigare l'area interessata all'occorrenza (ad esempio se vi sono
bave) con una tela smeriglio molto fine.
Pulire accuratamente la superficie e lasciarla
asciugare.
3.
Mescolare bene il primer e applicarlo con un
pennello fine, un bastoncino o simile. Concludere l'operazione applicando la vernice base
e la vernice trasparente, quando il primer si è
asciugato.
4.
In caso di graffi, procedere come indicato
sopra, applicando il nastro protettivo lungo il
contorno della parte danneggiata per proteggere la vernice che è rimasta intatta.
NOTA
Se la scheggiatura non ha raggiunto la
lamiera e rimane uno strato di vernice intatto,
si possono applicare la vernice base e la vernice trasparente direttamente dopo aver
pulito la superficie.
Relative informazioni
•
Antiruggine (p. 394)
397
SPECIFICHE
SPECIFICHE
Denominazioni del tipo
400
Le informazioni identificative dell'automobile
(denominazione del tipo, numero di telaio ecc.)
sono riportate su un'etichetta nell'automobile.
SPECIFICHE
Posizione delle etichette
L'illustrazione è schematica; i dettagli possono variare a seconda del particolare mercato o modello.
Quando ci si rivolge al concessionario Volvo circa
la propria automobile o quando si ordinano
}}
401
SPECIFICHE
||
accessori e ricambi, è importante indicare la
denominazione del tipo di automobile, il numero
di telaio e il numero del motore.
NOTA
Le etichette illustrate nel manuale del proprietario non sono riproduzioni esatte di
quelle presenti sull'automobile. Scopo del
libretto è illustrarne indicativamente l'aspetto
e la posizione sull'automobile. Le informazioni
specifiche per il proprio modello sono riportate nelle etichette sull'automobile.
Etichetta per denominazione del tipo, numero
di telaio, pesi max consentiti, codice colore
degli esterni e numero di omologazione. L'etichetta si trova sul montante della portiera
ed è visibile aprendo la portiera posteriore
destra.
Etichetta del climatizzatore.
Etichetta del riscaldatore di parcheggio.
Etichetta per codice motore e numero di produzione del motore.
Etichetta dell'olio motore.
Etichetta per denominazione del tipo e
numero di produzione del cambio.
Cambio manuale
Cambio automatico
Etichetta per numero di serie dell'automobile
- VIN (Vehicle Identification Number).
Sul libretto di immatricolazione sono riportate
maggiori informazioni sull'automobile.
402
Relative informazioni
•
•
Pesi (p. 404)
Specifiche motore (p. 407)
SPECIFICHE
Misure
La tabella illustra lunghezza, altezza ecc. dell'automobile.
V40 CROSS COUNTRY.
Misure
mm
A
Passo
2647
F
Altezza di carico
B
Lunghezza
4370
G
Carreggiata anteriore
C
D
E
mm
1508
Lunghezza di carico, pavimento
684
1458
H
Carreggiata posteriore
Larghezza di carico, pavimento
mm
J
Larghezza
1802
1552A
K
Larghezza incl. specchi retrovisori
2041
Larghezza incl. specchi retrovisori ripiegati
1857
L
1540A
1535B
I
Misure
532
1547B
Lunghezza di carico, pavimento,
sedile posteriore ribaltato
Altezza
Misure
960
A
B
Offset 50 mm.
Offset 52,5 mm.
403
SPECIFICHE
Pesi
Un'etichetta nell'automobile riporta il peso complessivo max ecc.
Il peso a vuoto comprende conducente, serbatoio
del carburante riempito al 90 % e pieno di tutti
gli oli e i liquidi.
Il peso dei passeggeri e degli optional montati
nonché la pressione sulla sfera (p. 405) (per il
collegamento di un rimorchio) limitano la capacità
di carico e non sono conteggiati nel peso a vuoto.
Carico max consentito = Peso complessivo Peso a vuoto.
NOTA
Il peso di servizio dichiarato si riferisce all'automobile nella versione base, senza attrezzature e optional. Di conseguenza, il peso di
ogni optional aggiunto riduce la capacità di
carico dell'automobile in misura corrispondente.
Alcuni esempi di optional che riducono la
capacità di carico sono i diversi equipaggiamenti (Kinetic, Momentum, Summum ecc.),
oltre a gancio di traino, portapacchi, box sul
tetto, impianto audio, fari supplementari, GPS,
riscaldatore a carburante, griglia protettiva,
tappetini, copribagagliaio, sedili elettrocomandati ecc.
Per informazioni sulla posizione dell'etichetta, vedere
Denominazioni del tipo (p. 400).
Peso complessivo max
Peso max treno (automobile + rimorchio)
Per conoscere il peso di servizio esatto dell'automobile si consiglia di pesarla.
Carico max sull'assale anteriore
Carico max sull'assale posteriore
ATTENZIONE
Le caratteristiche di guida dell'automobile
cambiano in base al carico e alla sua sistemazione.
Equipaggiamento
Carico max: Vedere libretto di immatricolazione.
Carico max sul tetto: 75 kg.
Relative informazioni
•
404
Peso di traino e pressione sulla sfera
(p. 405)
SPECIFICHE
Peso di traino e pressione sulla
sfera
Peso max rimorchio frenato
Il peso di traino e la pressione sulla sfera per la
guida con rimorchio possono essere rilevati
nelle tabelle.
Codice motoreB
Cambio
T3
B4204T37
T3
NOTA
Non tutti i motori sono disponibili su tutti i
mercati.
Peso max rimorchio con freni (kg)
Pressione max sulla sfera (kg)
Manuale, M76
1500
75
B4154T4
Automatico, TF-71SC
1500
75
T4
B4204T19
Manuale, M76
1500
75
T4
B4204T19
Automatico, TF-71SC
1500
75
T4 AWD
B4204T21
Automatico, TG-81SC
1500
75
T5
B4204T15
Automatico, TG-81SC
1500
75
T5
B4204T41
Automatico, TG-81SC
1500
75
T5 AWD
B4204T41
Automatico, TG-81SC
1500
75
T5 AWD
B4204T11
Automatico, TG-81SC
1500
75
D2
D4204T8
Manuale, M76
1500
75
D2
D4204T8
Automatico, TF-71SC
1500
75
D3
D4204T9
Manuale, M76
1500
75
D3
D4204T9
Automatico, TF-71SC
1500
75
V40CCA
Motore
}}
405
SPECIFICHE
||
Codice motoreB
Cambio
D4
D4204T14
D4
D4204T14
V40CCA
Peso max rimorchio con freni (kg)
Pressione max sulla sfera (kg)
Manuale, M66
1500
75
Automatico, TG-81SC
1500
75
Motore
V40 CROSS COUNTRY
Il codice motore, il numero componente e di produzione sono riportati sul motore, vedere Denominazioni del tipo (p. 400).
A
B
Peso max rimorchio non frenato
V40CCA
Peso max rimorchio senza freni (kg)
Pressione max sulla sfera (kg)
750
50
700
50
Motore
T4 AWD
T5 AWD
altro
A
V40 CROSS COUNTRY
Relative informazioni
•
•
•
406
Pesi (p. 404)
Guida con rimorchio (p. 315)
Controllo della stabilità per il traino - TSA
(p. 322)
SPECIFICHE
Specifiche motore
Le specifiche del motore (potenza ed altro) per
le rispettive motorizzazioni possono essere lette
nella tabella.
NOTA
Non tutti i motori sono disponibili su tutti i
mercati.
Codice
motoreB
Potenza
(kW/g/min.)
Potenza (CV/
giri/min.)
Coppia (Nm/g/min.)
Numero
cilindri
Alesaggio (mm)
Corsa
(mm)
Cilindrata
(litri)
Rapporto
di compressione
T3
B4154T4
112/5000
152/5000
250/1700–4000
4
82,0
70,9
1,498
10,5:1
T3
B4204T37
112/5000
152/5000
250/1300–4000
4
82,0
93,2
1,969
11,3:1
T4
B4204T19
140/4700
190/4700
300/1300–4000
4
82,0
93,2
1,969
11,3:1
T4 AWD
B4204T21
140/5000
190/5000
320/1500–4000
4
82,0
93,2
1,969
10,8:1
T5
B4204T15
162/5500
220/5500
350/1500-4000
4
82,0
93,2
1,969
10,8:1
T5 / T5 AWD
B4204T41
180/5500
245/5500
350/1500-4800
4
82,0
93,2
1,969
8,6:1
T5 AWD
B4204T11
180/5500
245/5500
350/1500-4800
4
82,0
93,2
1,969
10,8:1
D2
D4204T8
88/3750
120/3750
280/1500-2250
4
82,0
93,2
1,969
16,0:1
D3
D4204T9
110/3750
150/3750
320/1750-3000
4
82,0
93,2
1,969
16,0:1
D4
D4204T14
140/4250
190/4250
400/1750-2500
4
82,0
93,2
1,969
15,8:1
V40CCA
Motore
A
B
V40 CROSS COUNTRY
Il codice motore, il numero componente e di produzione sono riportati sul motore, vedere Denominazioni del tipo (p. 400).
Relative informazioni
•
•
Liquido refrigerante - tipo e quantità (p. 411)
Olio motore - tipo e quantità (p. 409)
407
SPECIFICHE
Olio motore - condizioni di marcia
sfavorevoli
IMPORTANTE
Per soddisfare i requisiti previsti per gli intervalli di assistenza del motore, tutti i motori
sono rabboccati in fabbrica con uno speciale
olio motore sintetico. Questo olio accuratamente selezionato garantisce ottime caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità.
In caso di condizioni di guida sfavorevoli, la temperatura e il consumo di olio possono aumentare. Di seguito riportiamo alcuni esempi di condizioni di guida sfavorevoli.
Controllare il livello dell'olio (p. 359), più spesso
in caso di guida su lunga percorrenza:
•
•
•
•
Gli intervalli di assistenza raccomandati sono
validi solo se si utilizza un olio motore approvato. Utilizzare sempre un olio del tipo prescritto sia in sede di rabbocco che di sostituzione per non compromettere le caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità.
con roulotte o rimorchio
in zone montane
ad alta velocità
a temperature inferiori a -30 °C o superiori a
+40 °C
Quanto detto vale anche per i percorsi brevi a
basse temperature.
La garanzia Volvo non copre danni dovuti
all'utilizzo di olio motore di tipo e viscosità
diversi da quelli prescritti.
Scegliere un olio motore completamente sintetico in caso di condizioni di guida sfavorevoli. Ciò
garantirà una maggiore protezione del motore.
Si raccomanda di affidare il cambio olio a un
riparatore autorizzato Volvo.
Volvo raccomanda:
Relative informazioni
•
•
408
Olio motore - tipo e quantità (p. 409)
Olio motore - generalità (p. 358)
SPECIFICHE
Olio motore - tipo e quantità
Il tipo e la quantità raccomandati di olio motore
per le rispettive motorizzazioni possono essere
letti nella tabella.
NOTA
Non tutti i motori sono disponibili su tutti i
mercati.
Volvo raccomanda:
}}
409
SPECIFICHE
||
V40CCA
Codice motoreB
Qualità dell'olio
(litri)
Motore
A
B
T3
B4154T4
Castrol Edge Professional V 0W-20 o VCC RBS0-2AE 0W-20
T3
B4204T37
Castrol Edge Professional V 0W-20 o VCC RBS0-2AE 0W-20
T4
B4204T19
circa 5,6
T4 AWD
B4204T21
circa 5,6
T5
B4204T15
circa 5,6
T5 / T5 AWD
B4204T41
circa 5,6
T5 AWD
B4204T11
circa 5,6
D2
D4204T8
D3
D4204T9
circa 5,2
D4
D4204T14
circa 5,2
Castrol Edge Professional V 0W-20 o VCC RBS0-2AE 0W-20
V40 CROSS COUNTRY
Il codice motore, il numero componente e di produzione sono riportati sul motore, vedere Denominazioni del tipo (p. 400).
Relative informazioni
410
Capacità, incl. filtro dell'olio
•
Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli
(p. 408)
•
Olio motore - controllo e rabbocco (p. 359)
circa 5,6
circa 5,6
circa 5,2
SPECIFICHE
Liquido refrigerante - tipo e quantità
La tabella illustra la quantità di liquido refrigerante per ogni tipo di motore.
Tipo prescritto: Refrigerante raccomandato da
Volvo miscelato con il 50% di acqua1, vedere la
confezione.
NOTA
Non tutti i motori sono disponibili su tutti i
mercati.
V40CCA
Quantità
MotoreB
(litri)
D2
D4204T8
D3
D4204T9
D4
D4204T14
A
B
C
8,0 (8,4C)
V40 CROSS COUNTRY
Il codice motore, il numero componente e di produzione sono
riportati sul motore, vedere Denominazioni del tipo (p. 400).
Per le automobili con riscaldatore a carburante.
Relative informazioni
1
V40CCA
Quantità
MotoreB
(litri)
T3
B4154T4
T3
B4204T37
T4
B4204T19
T5 / T5 AWD
B4204T41
T4 AWD
B4204T21
T5
B4204T15
T5 AWD
B4204T11
•
Liquido refrigerante - livello (p. 361)
7,5 (7,8C)
La qualità dell'acqua deve essere conforme allo standard STD 1285,1.
411
SPECIFICHE
Olio cambio - tipo e quantità
Il tipo e la quantità raccomandati di olio del cambio per le rispettive versioni di cambio possono
essere letti nella tabella.
Cambio manuale
Cambio manuale
Capacità (litri)
Olio del cambio prescritto
M66
circa 1,45
BOT 350M3
M76
circa 1,6
BOT 352 B1
Cambio automatico
Cambio automatico
Capacità (litri)
TF-71SC
circa 6,8
circa
TG-81SC
A
B
circa 7,5B
AW1
AW1
Motori a benzina
Motori diesel
NOTA
In condizioni di guida normali, l'olio del cambio
non deve essere sostituito. In caso di guida in
condizioni sfavorevoli può essere tuttavia
necessario sostituire l'olio.
412
6,6A
Olio del cambio prescritto
Relative informazioni
•
Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli
(p. 408)
•
Denominazioni del tipo (p. 400)
SPECIFICHE
Olio dei freni - tipo e quantità
In un impianto frenante idraulico, l'olio dei freni è
il mezzo utilizzato per trasferire la potenza dal
cilindro del freno principale ai freni meccanici.
Tipo prescritto: Volvo Original Dot 4 classe 6 o
equivalente.
Volume: 0,6 litri
Relative informazioni
•
Olio di freni e frizione - livello (p. 362)
413
SPECIFICHE
Serbatoio carburante - capacità
La capacità del serbatoio carburante per le
rispettive motorizzazioni può essere letta nella
tabella.
V40CCA
Capacità (litri)
Tipo prescritto
circa 57
Carburante - benzina (p. 310)
Motore
T4 AWD
T5 AWD
Altri motori a benzina
circa 62
Motori diesel
circa 62
A
V40 CROSS COUNTRY
Relative informazioni
•
•
414
Rifornimento carburante (p. 309)
Specifiche motore (p. 407)
Carburante - gasolio (p. 311)
SPECIFICHE
Climatizzatore, liquido - quantità e
tipo
Etichetta per R1234yf
Simbolo
L'assistenza al condizionatore
mobile (MAC) è riservata a tecnici
addestrati e certificati.
Il climatizzatore dell'automobile contiene refrigerante R1234yf o R134a a seconda del mercato.
Il tipo utilizzato è indicato su un'etichetta all'interno del cofano.
Refrigerante infiammabile
Tipi e quantità di liquidi e lubrificanti del climatizzatore prescritti sono indicati nella tabella
seguente.
Etichetta del climatizzatore
Etichetta per R134a
Spiegazione
L'etichetta si trova all'interno del cofano.
Refrigerante
Legenda per R1234yf
Automobili con refrigerante R134a
Simbolo
Spiegazione
Peso
Tipo prescritto
Cautela
625 g
R134a
ATTENZIONE
Climatizzatore portatile (MAC)
L'etichetta si trova all'interno del cofano.
Il climatizzatore contiene refrigerante R134a
in pressione. Assistenza e riparazione dell'impianto devono essere effettuate esclusivamente da un riparatore autorizzato.
Tipo di lubrificante
}}
415
SPECIFICHE
||
Automobili con refrigerante R1234yf
Peso
Tipo prescritto
575 g
R1234yf
ATTENZIONE
Il climatizzatore contiene refrigerante
R1234yf in pressione. Ai sensi della norma
SAE J2845 (Technician Training for Safe
Service and Containment of Refrigerants
Used in Mobile A/C System) e per garantire
la sicurezza degli impianti refrigeranti, l'assistenza e la riparazione di detti impianti sono
riservate a tecnici addestrati e certificati.
Olio per compressori
Quantità
60 ml
Tipo prescritto
Olio PAG
Evaporatore
IMPORTANTE
Non è consentito riparare l'evaporatore dell'impianto A/C o sostituirlo con un evaporatore usato. Il nuovo evaporatore deve essere
certificato e marcato a norma SAE J2842.
Relative informazioni
•
416
Climatizzatore - ricerca dei guasti e riparazione (p. 363)
SPECIFICHE
Consumo di carburante ed
emissioni di CO2
NOTA
Guida urbana
Guida su strade extraurbana
Il consumo di carburante di un veicolo si misura
in litri/100 km e le emissioni di CO2 in grammi
di CO2/km.
I dati su consumi ed emissioni eventualmente
mancanti sono riportati in un supplemento
allegato.
Guida mista
Spiegazione
cambio manuale
g CO2/km
NOTA
Non tutti i motori sono disponibili su tutti i
mercati.
Cambio automatico
litri/100 km
V40CCA
T3 (B4204T37)
168
7,3
105
4,6
128
5,6
T3 (B4154T4)
171
7,4
108
4,6
131
5,6
T4 (B4204T19)
168
7,3
105
4,6
128
5,6
T4 (B4204T19)
167
7,2
108
4,7
129
5,6
T4 AWD (B4204T21)
197
8,5
122
5,2
149
6,4
T5 AWD (B4204T11)
197
8,5
122
5,2
149
6,4
}}
417
SPECIFICHE
||
V40CCA
A
D2 (D4204T8)
109
4,2
93
3,6
99
3,8
D2 (D4204T8)
118
4,5
96
3,6
104
3,9
D3 (D4204T9)
113
4,3
96
3,6
102
3,9
D3 (D4204T9)
125
4,7
100
3,8
109
4,1
D4 (D4204T14)
114
4,4
99
3,8
104
4,0
D4 (D4204T14)
132
5,0
101
3,9
112
4,3
V40 CROSS COUNTRY
Consumo di carburante
I valori in tabella relativi a consumi di carburante
ed emissioni si riferiscono ai cicli di guida UE
(vedere di seguito) per un'automobile senza
carico (peso a vuoto) nella versione base e senza
equipaggiamento supplementare. Il peso dell'automobile può aumentare a seconda dell'equipaggiamento. Questo fattore e il carico dell'automobile aumentano il consumo di carburante e le
emissioni di anidride carbonica.
418
Il consumo di carburante può essere maggiore
dei valori riportati in tabella per diversi motivi.
Alcuni esempi sono:
•
Velocità elevate, che aumentano la resistenza all'aria.
•
Qualità del carburante, condizioni stradali e
traffico, clima e stato dell'automobile.
•
Se l'automobile è dotata di accessori supplementari che incidono sul peso complessivo.
•
•
Stile di guida del conducente.
Una combinazione di alcuni degli esempi citati
può aumentare notevolmente i consumi.
Se il cliente richiede ruote diverse da quelle
montate di serie nella versione base del
modello la resistenza al rotolamento
potrebbe aumentare.
Il consumo di carburante può variare notevolmente rispetto ai cicli di guida UE (vedere di
seguito) utilizzati per la certificazione dell'automobile su cui si basano i valori riportati nella
SPECIFICHE
tabella. Per maggiori informazioni, vedere la legislazione di riferimento.
Il consumo è più elevato e la potenza erogata è
inferiore quando si utilizza carburante a 91 RON.
•
Guida su strade urbane - la misurazione
inizia all'accensione a freddo del motore. La
guida è simulata.
•
Guida su strade extraurbane - Si effettuano accelerazioni e frenate a velocità comprese fra 0-120 km/h (0-75 mph). La guida
è simulata.
NOTA
Condizioni meteorologiche estreme e guida
con rimorchio o ad alta quota, in combinazione con la qualità del carburante, aumentano considerevolmente il consumo di carburante.
Cicli di guida UE
I dati ufficiali dichiarati sui consumi di carburante
si basano su due cicli di guida standard in laboratorio ("cicli di guida UE") in conformità a EU
Regulation no 692/2008, 715/2007 (Euro 5 /
Euro 6) e UN ECE Regulation no 101. Poiché i
cicli di guida sono impiegati anche per il controllo
di qualità, sono stabiliti requisiti rigidi per la ripetibilità dei test. Questi sono effettuati in modo
estremamente controllato e utilizzando esclusivamente le funzioni base dell'automobile (ad esempio con condizionatore e radio spenti ecc.). Di
conseguenza, i risultati dei test ufficiali non sono
evidentemente rappresentativi per l'utilizzo effettivo.
Le automobili con cambio manuale si avviano in
2a.
Come previsto dalla legge, il valore per la guida
mista riportato in tabella è una combinazione dei
cicli "Guida su strade urbane" e "Guida su strade
extraurbane".
Per calcolare le emissioni di anidride carbonica
(CO2) durante i due cicli di guida si raccolgono i
gas di scarico. I gas vengono quindi analizzati per
determinare le emissioni di CO2.
Relative informazioni
•
•
•
•
Guida economica (p. 314)
Carburante - benzina (p. 310)
Carburante - gasolio (p. 311)
Pesi (p. 404)
La legislazione riguarda i cicli "Guida su strade
urbane" e "Guida su strade extraurbane".
419
SPECIFICHE
Ruote e pneumatici - dimensioni
approvate
In alcuni Paesi, il libretto di immatricolazione e
gli altri documenti non riportano tutte le dimensioni approvate. La seguente tabella mostra tutte
420
✓ = Approvato
205/60R16
Motore
7x16x50
225/50R17
225/45R18
225/40R19
6,5x16x52,5
7x17x50
7,5x18x50
7,5x19x50
✓
✓
✓
✓
V40 CROSS COUNTRY
Relative informazioni
•
•
•
•
Per informazioni sui valori minimi consentiti di
indice di carico (LI) e classe di velocità (SS),
vedere Indice di carico e classe di velocità
(p. 421).
V40CCA
Tutti i motori
A
le combinazioni approvate di cerchioni e pneumatici. Per leggere la tabella è necessario conoscere i dati relativi al motore e il tipo di cambio.
Per informazioni su questi dati, vedere Denominazioni del tipo (p. 400).
Pneumatici - dimensioni (p. 331)
Pneumatici - classi di velocità (p. 332)
Pneumatici - indice di carico (p. 332)
Dimensioni di pneumatici e cerchioni
(p. 331)
SPECIFICHE
Indice di carico e classe di velocità
La seguente tabella mostra l'indice di carico più
basso consentito (LI) e la classe di velocità più
bassa consentita (SS). Per leggere la tabella è
necessario conoscere i dati relativi al motore e il
tipo di cambio. Per informazioni su questi dati,
vedere Denominazioni del tipo (p. 400).
V40CCA
A
B
C
Motore
Indice di carico più basso consentito (LI)B
Classe di velocità più bassa consentita (SS)C
Tutti i motori
92
H
V40 CROSS COUNTRY
L'indice di carico del pneumatico deve essere almeno pari o superiore al valore riportato in tabella.
La classe di velocità del pneumatico deve essere almeno pari o superiore al valore riportato in tabella.
Relative informazioni
•
Ruote e pneumatici - dimensioni approvate
(p. 420)
•
Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate (p. 422)
•
•
Pneumatici - indice di carico (p. 332)
Pneumatici - classi di velocità (p. 332)
421
SPECIFICHE
Pneumatici - pressioni dei
pneumatici approvate
Le pressioni dei pneumatici approvate per le
rispettive motorizzazioni può essere letta nella
tabella.
V40CCA
Dimensioni dei pneumatici
Velocità
(km/h)
Motore
205/60 R16
Tutti i motori
Carico, 1-3 persone
Carico max
Pressione ECOB
Anteriore
Post.
Anteriore
Post.
Ant./post.
(kPa)C
(kPa)
(kPa)
(kPa)
(kPa)
0 - 160D
240
230
260
260
260
160+E
260
240
280
280
-
max 80F
420
420
420
420
-
225/50 R17
225/45 R18
225/40 R19
Ruotino di scorta
A
B
C
D
E
F
V40 CROSS COUNTRY
Guida economica.
In alcuni Paesi è riportato il valore in bar di fianco al valore in Pascal: 1 bar = 100 kPa.
0 - 100 mph
100+ mph
max 50 mph
NOTA
Non tutti i motori, i pneumatici e le relative
combinazioni sono disponibili su tutti i mercati.
422
Relative informazioni
•
Ruote e pneumatici - dimensioni approvate
(p. 420)
•
•
•
Pneumatici - dimensioni (p. 331)
Pneumatici - pressione (p. 330)
Denominazioni del tipo (p. 400)
INDICE ALFABETICO
INDICE ALFABETICO
Alzacristalli
Reset
107
108
93
Antiruggine
394
Abbaglianti ad attivazione automatica
94
Antislittamento
190
Abbaglianti automatici
94
Applicazione della cera
393
Assistenza al parcheggio
all'indietro
funzione
indicazione di anomalia
sensori dell'assistenza al parcheggio
262
264
262
265
266
Assistenza al parcheggio attiva
funzione
Limitazioni
Spie e messaggi
utilizzo
271
272
275
277
273
Assistenza al parcheggio - PAP
271
Assistenza avviamento in salita
289
Allarme
184, 185, 186
attivazione automatica
186
chiave telecomando fuori uso
186
controllo dell'antifurto
168
livello di allarme ridotto
187
riattivazione automatica
185
segnali di allarme
186
spia dell'antifurto
185
Assistenza in coda
215
Asta di livello elettronica
360
Attrezzatura di emergenza
Cassetta del pronto soccorso
triangolo di emergenza
341
340
Attrezzo di sollevamento
340
Ausilio all'avviamento
281
All Wheel Drive (trazione integrale)
299
Autolavaggio
391
Alta temperatura motore
305
Automobile connessa a Internet
prenotare assistenza e riparazione
352
A
Abbaglianti/anabbaglianti
ACC - Regolatore elettronico della velocità
adattivo
207
Airbag
attivazione/disattivazione, PACOS
lato conducente
lato passeggero
36
34
35, 36
AIRBAG
34, 35
Airbag laterale SIPS
38
Airbag per pedoni
ripiegamento
spostamento
44
45
45
Airbag SIPS
38
Avvertimento collisione
cura
funzione
rilevamento di pedoni
Sensore radar
237
234
236
221, 227
Avvertimento distanza
Limitazioni
Spie e messaggi
Avviamento senza chiave
204
205
206
172, 173, 174,
175, 176, 280
Avviamento senza chiave (keyless
drive)
172, 173, 174, 175, 176, 280
Avvisatore acustico
Avvisatore cinture
AWD, trazione integrale
89
31
299
Azzeramento contachilometri parziale 120,
124
B
Bagagliaio
carico
Illuminazione
Piano portaoggetti
154
103
160
423
INDICE ALFABETICO
punti di fissaggio
rete protettiva
156
158
Bambini
fermo di sicurezza per bambini
seggiolino per bambini e airbag
seggiolino per bambini e airbag laterale
sicurezza
sistemazione nell'automobile
Basetta portafusibili
381
Batteria
Ausiliaria
ausilio all'avviamento
Avviamento
chiave telecomando/PCC
manutenzione
Simboli sulla batteria
Spie di allarme
378
281
375
171
375
377
377
Batteria ausiliaria
378
Batteria di avviamento
sostituzione
Sovraccarico
Bicchieri
laminato/rinforzato
BLIS
424
46
53
38
46
53
281, 306, 375
378
306
26
244, 245
Bloccaggio/sbloccaggio
interno
portellone
178
179
Bloccaggio della retromarcia
283
Bloccaporte
disattivazione
disattivazione temporanea
181
181
182
Blocco sterzo
281
Bulloni ruote
serrabile
333
333
Bulloni ruote antifurto
333
Bussola
taratura
112
112
C
filtro del carburante
identificatore
risparmio di carburante
312
310, 311
330
Carico
bagagliaio
carichi lunghi
carico sul tetto
generalità
punti di fissaggio
154, 157
155
156
154, 156
156
Carico max sul tetto
404
Carico sul tetto, peso max
404
Cassetta del pronto soccorso
341
Cassetto portaoggetti
bloccaggio
153
179
Cerchio, dimensione
331
Cerchioni
Pulizia
392
Cambio
automatico
manuale
283
284
283
Cambio automatico
posizioni del cambio manuale (Geartronic)
rimorchio
traino e trasporto
284
285
317
324
Certificazione ambientale, FSC, manuale
del proprietario
Cambio delle ruote
336
cambio manuale
GSI - Ausilio alla leva selettrice
rimorchio
traino e trasporto
283
284
316
324
Chiave telecomando
162, 163, 164
Autonomia
167, 172
funzioni
166
perdita
162
sostituzione della batteria
171
stelo staccabile della chiave
169, 170
Carburante
consumo di carburante
309, 310, 311
417
Chiave
26
162, 164
INDICE ALFABETICO
Chiave telecomando con PCC
Autonomia
Cintura di sicurezza
allacciare
allarme cinture non allacciate
distacco
gravidanza
pretensionatori delle cinture
Sedile posteriore
168
28
29
31
30
30
31
31
Collisione
42
Comando incidenza fari
91
Comando luci
89
Computer di bordo
117, 123, 126
cruscotto a strumentazione analogica 119
Condensa
Condensa nei fari
trattamento dei cristalli
391
128
391
D
Decalcomania pressione pneumatici
330
Decalcomanie
posizione
400
Denominazioni del tipo
400
Depurazione dell'aria
abitacolo
materiale
City Safety™
226
Condensa nei fari
Classi di velocità dei pneumatici
332
Contachilometri parziale
Clean Zone Interior Package (CZIP)
130
Contachilometri parziale azzeramento 120,
Climatizzatore
autoregolazione
generalità
impostazioni personali
regolazione di temperatura
riparazione
sensori
temperatura effettiva
137
136
128
131
137
363
129
129
climatizzatore, liquido
quantità e tipo
415
Climatizzatore elettronico - ECC
Climatizzatore elettronico - ETC
Codice colore della vernice
396
Durata approach light
Codice colore vernice
396
Durata Home safe light
Cofano, apertura
357
76, 117
124
Contenuto di etanolo
max 10% in volume
310
Controllo del freno motore
190
Controllo della stabilità per il traino
191, 322
Controllo del livello dell'olio motore
359
Corner Traction Control
190
CTA – Cross Traffic Alert
133
Cura dell'automobile
rivestimento in pelle
134
CZIP (Clear Zone Interior Package)
129, 130, 131
131
Diesel
arresto per esaurimento carburante
311
312
Dimensioni dei pneumatici
331
Disinserimento dell'immobilizzatore leva
selettrice
288
Display informativo
66, 67
Dispositivo di traino
Specifiche
317, 318
319
246
Distribuzione dell'aria
ricircolo
tabella
131
139
140
391
395
Driver Alert Control
utilizzo
254
254
130
Driver Alert System
253
104, 166
104
425
INDICE ALFABETICO
Fendinebbia
posteriore
E
ECC, climatizzatore elettronico
133
Eco Cruise
297
EcoGuide
70
Elemento termico monoblocco
142
Fermo di sicurezza per bambini
46
183
Filtro antiparticolato
313
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo
avvio diretto
143
messaggi
145
spegnimento diretto
144
timer
144
Filtro antiparticolato diesel
313
Filtro dell'abitacolo
130
Finestrini e specchi retrovisori
393
Fissaggio del carico (Carico)
156
Fondi stradali scivolosi
307
Emissioni di anidride carbonica
417
Foratura
343
Emissioni di CO2
417
ETC, climatizzatore elettronico
134
etichette
posizione
400
Freni
301, 303
freno a mano
303
impianto frenante
301, 302, 303
Luci stop
100
rabbocco dell'olio dei freni
362
servofreno di emergenza, EBA
303
sistema ABS (freni antibloccaggio)
302
spie nel quadro strumenti
302
F
FAP PIENO
313
Fari attivi in curva
96
Fascio di luce, regolazione
97
Fascio di luce dei fari
regolazione
regolazione in altezza
426
Fermo di sicurezza
bambini
Funzione di memoria nel sedile
100
97
91
Freno a mano
Freno di servizio
303
301, 302, 303
Funzione di ricambio aria
Fusibili
generalità
nel vano motore
sostituzione
sotto il cassetto portaoggetti
sotto il sedile anteriore destro
85
128, 178
380
382
380
385
388
G
Gancio di traino
smontabile, fissaggio
smontabile, rimozione
320
321
Gancio di traino, vedere Dispositivo di
traino
317
Gancio di traino smontabile
montaggio/rimozione
rimessaggio
320, 321
318
Geartronic
285
Gestione messaggi
115
Gomme invernali
334
284
Freno di stazionamento
303
GSI - Ausilio alla leva selettrice
Freno motore automatico
299
Guado
304
Funzione antipanico
166
Funzione antisbandamento
190
Guida
con il portellone aperto
impianto di raffreddamento
306
306
305
INDICE ALFABETICO
Guida con rimorchio
peso del rimorchio
pressione sulla sfera
315
405
405
Guida economica
314
Guida invernale
307
H
HDC
299
Hill Descent Control
299
I
IAQS - Interior Air Quality System
130
Illuminazione
Abbaglianti automatici
94
anabbaglianti/abbaglianti
93
Comandi
89, 102
Comando incidenza fari
91
fari attivi in curva
96
illuminazione automatica dell'abitacolo 103
illuminazione comandi
91
Illuminazione degli strumenti
91
Illuminazione del display
91
illuminazione di sicurezza
104, 166
lampadine a incandescenza, specifiche
372
Luce di pos.
luci di orientamento
luci diurne
nell'abitacolo
retronebbia
rilevamento galleria
Illuminazione, sostituzione delle lampadine
abbaglianti (automobili con fari alogeni)
anabbaglianti (automobili con fari alogeni)
indicatori di direzione anteriori
luci di posizione anteriori
luci diurne
portalampadine posteriore: indicatori di
direzione, luci di arresto e luci di retromarcia
retronebbia
specchietto di cortesia
91
104
92
102
100
93
Immobilizer elettronico
165
Immobilizzatore leva selettrice
288
Immobilizzatore leva selettrice, disinserimento meccanico
288
Impianto di raffreddamento
surriscaldamento
305
305
363
Impianto di scarico
305
Impianto elettrico
380
Impostare la distanza temporale
204
367
367
368
368
369
370
371
371
Illuminazione abitacolo
automatismo
102
103
Illuminazione comandi
91
Illuminazione comfort
103
Illuminazione degli strumenti
91
Illuminazione del display
91
Immobilizer
165
Immobilizer comandato a distanza
165
Incidente, vedere Collisione
Indicatore cambio di marcia
Indicatore di collisione
limiti generali
42
284
233, 234
239
Indicatore di collisione con freno automatico
233
Indicatore di usura
330
Indicatori di direzione
101
Indicazione di bloccaggio
164
Indicazioni sui segnali stradali
Limitazioni
utilizzo
249
252
250
Indice di carico
332
Ingombro
403
Interior Air Quality System (IAQS)
depurazione dell'aria
130
Interni in pelle, consigli per la pulizia
395
427
INDICE ALFABETICO
Liquidi, quantità 375, 411, 412, 413, 414,
K
415
Keyless - bloccaggio
174
Liquidi e oli
Keyless - sbloccaggio
174
Liquido lavacristalli
Kit di riparazione provvisoria pneumatici
liquido sigillante
panoramica
posizionamento
344
344
343
L
Lampadine
363
Lampadine a incandescenza, specifiche
372
Lampeggiatori di emergenza
101
Lavacristalli
liquido lavacristalli, rabbocco
Lunotto
Parabrezza
375
106
105
Lavaggio ad alta pressione dei fari
106
Lavaggio automatico
391
Lavaggio parabrezza
105
Lesioni da colpo di frusta, WHIPS
Limitatore di velocità
allarma di superamento velocità
disattivazione temporanea
ricordare
spegnimento
428
40
195
198
197
195, 196
198
411, 412, 413, 415
M
Macchie
394
375
Mantenimento corsia attivo
utilizzo
411
Mantenimento corsia attivo - LKA
Liquido refrigerante, controllo e rabbocco
361
Liquido sigillante
344
Manuale del proprietario, certificazione
ambientale
Livello dell'olio basso
359
Liquido refrigerante
quantità e tipo
Livello di forza della sterzata, vedere Sensibilità dello sterzo
190
LKA - Mantenimento corsia attivo
Luce di pos.
257
91
Luci anteriori
posizionamento
365
Lucidatura
393
Luci diurne
92
Luci posteriori
posizionamento
369
Luci stop
100
Lunotto
riscaldamento elettrico
110
259, 260
Manutenzione
antiruggine
Marchio ambientale, FSC
257
26
394
26
Marmitta catalitica
Trasporto
312
324
Martinetto
340
Memoria chiave auto
163
Messaggi di errore
Driver Alert Control
LKA
Regolatore elettronico della velocità
adattivo
vedere Messaggi e spie
Messaggi di errore in BLIS
256
261
219
219
248
Messaggi e spie
Driver Alert Control
256
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo
145
INDICE ALFABETICO
Indicatore di collisione con freno automatico
232, 242
LKA
261
Regolatore elettronico della velocità
adattivo
219
Messaggi in BLIS
248
Messaggi sul display informativo
114
Misura
403
Modalità di guida ECO
297
Modalità di sicurezza
spostamento
tentativo di avviamento
42
43
43
Olio dei freni
tipo e quantità
413
Olio del cambio
quantità e tipo
Olio di freni e frizione
Olio motore
condizioni di guida sfavorevoli
filtro
tipo e quantità
Olio motore, rabbocco
Modalità ECO
297
Omologazione
sistema chiave telecomando
sistema radar
Monitoraggio pneumatici
341
Optional/accessorio
Monitoraggio pressione pneumatici
341
Orologio, impostazione
ottani
Motore
avviare
disinserire
Start/Stop
surriscaldamento
280
281
289
305
MY CAR
116
O
Occhiello di traino
Olio, vedere anche Olio motore
408, 409
412
168
166
362
Percorrenza
117
Personal Car Communicator
168
Pesi
peso a vuoto
404
Peso a vuoto
404
Peso complessivo
404
358, 408
408
358
409
359
187
223
Peso del rimorchio e pressione sulla sfera 405
Piano portaoggetti
160
17
Pneumatici invernali
334
77
Pneumatico
cura
328
dimensioni
420, 421
indicatori di usura
330
monitoraggio pressione pneumatici
341
Pneumatici invernali
334
Premere
330, 422
profondità battistrada
334
riparazione pneumatici
343
Senso di rotazione
329
Specifiche
420, 421, 422
310
PACOS
36
Panoramica degli strumenti
automobile con guida a destra
automobile con guida a sinistra
63
60
Parabrezza
riscaldamento elettrico
21
PCC - Personal Car Communicator
Autonomia
funzioni
P
PAP - Assistenza al parcheggio attiva
324
Parabrezza termoriflettente
271
110, 138
429
INDICE ALFABETICO
Poggiatesta
ripiegamento
sedile anteriore
sedile posteriore centrale
Portellone
bloccaggio/sbloccaggio
179
Posizione di assistenza
372
Protezioni per bambini raccomandate
tabella
285
Pulizia
Cerchioni
cinture di sicurezza
Lavaggio automatico
lavaggio dell'automobile
rivestimento
Posizioni del cambio manuale (Geartronic)
Posizioni della chiave
82
Potenza
407
Power guide
70
Prenotare assistenza e riparazione
352
Presa elettrica
bagagliaio
154
158
Pressione ECO
Pulizia a intermittenza
Pulsante informazioni, PCC
58
47
54
56
47
392
395
391
391
394
105
167, 168
330, 422
Pretensionatori delle cinture
31
Q
Profondità battistrada
334
Programma di assistenza
352
Quadro strumenti
Proiettori
365
Qualità della benzina
310
Pronto soccorso
341
Queue Assist
215
Protezione pedoni
233
Protezione per bambini
classi di dimensioni per protezioni per
bambini con sistema di fissaggio ISOFIX
430
punti di fissaggio superiori per i seggiolini per bambini
raccomandati
Sistema di fissaggio ISOFIX per seggiolini per bambini
tipi
87
84
86
46
55
66, 67
R
Raccomandazioni per la guida
306
Refrigerante
363
Regolatore elettronico della velocità
disattivazione temporanea
disinserire
gestire la velocità
riprendere la velocità impostata
198
201
203
199
202
Regolatore elettronico della velocità adattivo
andare avanti
disattivazione temporanea
disinserire
funzione
gestire la velocità
impostazione intervallo temporale
modo di attesa
panoramica
passare alla funzione di regolazione
velocità
Ricerca dei guasti
Sensore radar
Regolazione del fascio di luce
Regolazione del fascio di luce dei fari
207
214
212
214
208
211
212
212
209
217
218
221
97
97
Regolazione della temperatura
137
Regolazione delle caratteristiche di guida
190
Regolazione del volante
88
INDICE ALFABETICO
Ribloccaggio automatico
177
Ricerca dei guasti
Regolatore elettronico della velocità
adattivo
218
Ricerca dei guasti al sensore telecamera
229
Rifornimento
181, 313
Rabbocco
309
rifornimento da tanica di riserva
313
sportello del serbatoio
307
sportello del serbatoio, apertura
manuale
308
sportello del serbatoio, bloccaggio
181
Rigenerazione
313
Rilevamento di ciclisti
235
Rilevamento galleria
93
Riscaldamento elettrico
Lunotto
parabrezza
Sedili
specchi retrovisori
110
110
135
110
Riscaldatore abitacolo
142
Riscaldatore a carburante
timer
144
Riscaldatore supplementare
a carburante
elettrico
Rivestimenti
Ruota di scorta
marcia avanti
montaggio
146, 147
146, 147
394
334, 335
335
338
Rimorchio
cavo
guida con rimorchio
oscillazione
315
315
315
322
Ruote
Catene da neve
distacco
Ruota di scorta
334
336
334
Riparazione provvisoria pneumatici
esecuzione
pompaggio del pneumatico
post-controllo
343
345
349
347
Ruote e pneumatici
dimensioni approvate
indice di carico e classe di velocità
334
420
421
Ripristino degli alzacristalli
108
Ripristino degli specchi retrovisori esterni
109
S
Sbloccaggio
dall'esterno
dall'interno
176
178
Sbloccaggio con lo stelo della chiave
175
Sbrinatore
138
Scheggiature e graffi
396
Schienale
sedile anteriore, ripiegamento
sedile posteriore, reclinazione
84
84
87
Sedile, vedere Sedili
84
Sedile anteriore
poggiatesta
84
Sedile elettrocomandato
85
Sedile posteriore
riscaldamento elettrico
135
Sedili
elettrocomandati
Poggiatesta posteriore
ripiegamento dello schienale anteriore
ripiegamento dello schienale posteriore
riscaldamento elettrico
84
85
86
84
87
135
Segnale acustico
Avvertimento collisione
237
Sensibilità dello sterzo dipendente dalla
velocità
190
431
INDICE ALFABETICO
Senso di rotazione
329
Sostituzione dei pneumatici
335
Spie, PCC
Sensore laser
230
Spazzole tergicristallo
Posizione di assistenza
Pulizia
sostituzione
sostituzione del lunotto
372
372
374
373
374
Specchietto di cortesia
Illuminazione
153
103
Specchio retrovisore interno
funzione antiabbagliamento automatica
110
Spie di allarme
airbag – SRS
allarme cinture non allacciate
anomalia nell'impianto frenante
Avvertimento
Bassa pressione dell'olio
freno di stazionamento inserito
l'alternatore non carica
67, 70, 74
74
31, 74
74
74
74
74
74
Spie di controllo
67, 70, 72
Sensore pioggia
105
Sensore radar
Limiti
208
221
Sensore telecamera
228, 240
Sensus
81
Serbatoio del carburante
volume
414
Specchi retrovisori
Bussola
elettrocomandati
esterni
interni
riscaldamento elettrico
112
109
108
110
110
Spie e messaggi
Driver Alert Control
256
Indicatore di collisione con freno automatico
232, 242
LKA
261
Regolatore elettronico della velocità
adattivo
219
Specchi retrovisori elettrocomandati
109
Spin control
190
Specchi retrovisori esterni
Reset
108
109
Stabilizzatore
317
187
Specifiche motore
407
Sistema di qualità dell'aria (IAQS)
130
Spegnimento del motore
281
Start/Stop
funzionamento e gestione
il motore non si spegne
289
290
291
Sistema di stabilità
190
Spia di allarme
Avvertimento collisione
237
regolatore elettronico della velocità
adattivo
208
sistema di stabilità e controllo trazione 190
Serrature
bloccaggio
bloccaggio manuale
sbloccaggio
Simboli
Spie di allarme
Spie di controllo
176
177
176, 178
67, 70
67, 70, 72
Sistema airbag
simbolo di avvertenza
Sistema chiave telecomando, omologazione
33
32
Sistema di stabilità e controllo trazione
190
Sollevamento dell'automobile
355
Sostanze che provocano reazioni allergiche
e asmatiche
130
432
Spia di bloccaggio
111
168
164, 185
Statistica di bordo
126
Stelo della chiave
169, 170
Strade scivolose
307
Strato antipolvere e idrorepellente
393
Strato superficiale idrorepellente, pulizia
393
INDICE ALFABETICO
Strumentazione e comandi
60, 63
Tettuccio di vetro, tendina avvolgibile elettrocomandata
111
V
Strumenti
contagiri
indicatore del carburante
tachimetro
66, 67
66, 67
66, 67
Traction Control
190
Vani portaoggetti nell'abitacolo
150
Traino
occhiello di traino
323
324
Vano motore
Controllo
liquido refrigerante
Olio di freni e frizione
Olio motore
panoramica
358
361
362
358
357
Vano portaoggetti
cassetto portaoggetti
lato conducente
tunnel
153
152
152
Ventilazione
131
Ventola
ECC
ETC
136
136
Vernice
codice colore
danni alla vernice e ritocchi
396
396
Suonare
89
Transponder
21
Supporto
16
Trasmissione
283
Trasporto
325
Trazione integrale (AWD)
299
Triangolo di emergenza
340
Supporto per borse della spesa
a scomparsa
Surriscaldamento
157
157
305, 315
TSA - controllo della stabilità per il traino 191
, 322
T
Tappetini protettivi
153
Tastierina al volante
89
Telecamera di assistenza al parcheggio
Impostazioni
267
269
Temperatura
temperatura effettiva
129
Tendina avvolgibile elettrocomandata per
tettuccio di vetro
111
Tendina gonfiabile
39
Tergicristalli
Sensore pioggia
104
105
Tergicristalli e lavacristalli
104
Termometro della temperatura esterna
Tunnel
bracciolo
Presa da 12 V
152
152
154
U
Uso del menu
panoramica del menu, strumentazione
analogica
113
panoramica del menu, strumentazione
digitale
114
Quadro comandi combinato
113
Vetro laminato
26
Volante
Regolazione del volante
Tastierina
88
88
89
Volvo ID
21
Volvo Sensus
81
76
433
INDICE ALFABETICO
W
WHIPS
posizione seduta
41
protezione contro il colpo di frusta
40
seggiolino per bambini/cuscino di rialzo 40
434
TP 23322 (Italian), AT 1717, MY18, Copyright © 2000-2017 Volvo Car Corporation
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising