advertisement
▼
Scroll to page 2
of 506
WEB EDITION MANUALE DEL PROPRIETARIO GENTILI ACQUIRENTI VOLVO CI CONGRATULIAMO CON VOI PER AVER SCELTO UN'AUTOMOBILE VOLVO! Ci auguriamo che il piacere di guidare un'automobile Volvo resti tale per molti anni. L'automobile è stata progettata per rispondere a criteri di sicurezza e comfort per il conducente e per i passeggeri. Le Volvo sono fra le automobili più sicure al mondo. Le Volvo sono sviluppate per soddisfare tutti gli standard vigenti in materia di sicurezza e ambiente. Al fine di ottimizzare il comfort offerto dall'automobile, è consigliabile leggere le informazioni attinenti alla dotazione nonché le istruzioni di manutenzione riportate nel presente manuale del proprietario. Indice 01 Introduzione Leggere il manuale Uso e Manutenzione.. Registrazione dei dati............................... Accessori e dotazione supplementare...... Passaggio di proprietà di un'automobile con Volvo On Call*.................................... Informazioni su Internet............................ Filosofia ambientale Volvo........................ Manuale del proprietario e tutela dell'ambiente........................................................ Vetro laminato........................................... 02 Sicurezza 15 17 18 Generalità sulle cinture di sicurezza......... Cintura di sicurezza - allacciamento......... Cintura di sicurezza - slacciatura.............. Cintura di sicurezza - gravidanza.............. Avvisatore cinture..................................... Pretensionatori delle cinture..................... Sicurezza - spia di allarme........................ Sistema airbag.......................................... Airbag lato conducente............................. Airbag lato passeggero............................. Airbag passeggero - attivazione/disattivazione*..................................................... Airbag laterale (SIPS)................................ Airbag laterale (SIPS) - seggiolino per bambini/cuscino di rialzo.......................... Tendina gonfiabile (IC).............................. Generalità sul sistema WHIPS (protezione contro le lesioni da colpo di frusta). WHIPS - protezioni per bambini............... WHIPS - regolazione del sedile................ Quando i sistemi intervengono................. Generalità sul modo sicurezza.................. Modo sicurezza - tentativo di avviamento........................................................ Modo sicurezza - spostamento................ 24 25 26 26 27 27 28 29 30 30 Airbag per pedoni..................................... Airbag per pedone - spostamento............ Airbag per pedone - ripiegamento............ Generalità sulla sicurezza dei bambini...... Protezione per bambini............................. Protezione per bambini - posizionamento........................................................ Protezione per bambini - ISOFIX.............. ISOFIX - classi di dimensioni.................... ISOFIX - tipi di protezioni per bambini...... Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori.............................................. 01 02 02 2 18 19 20 22 22 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 31 33 34 34 35 36 36 37 38 39 40 40 41 42 42 44 49 49 50 51 53 Indice 03 Strumenti e comandi Strumenti e comandi, auto con guida a sinistra - panoramica................................ Strumenti e comandi, auto con guida a destra - panoramica.................................. Quadro strumenti...................................... Quadro strumenti analogico - panoramica.......................................................... Quadro strumenti digitale - panoramica... Eco guide & Power guide*........................ Quadro strumenti - significato delle spie di controllo................................................ Quadro strumenti - significato delle spie di allarme................................................... Indicatore di temperatura esterna............. Contachilometri parziale........................... Orologio.................................................... Volvo Sensus............................................ Posizioni della chiave................................ Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli............................................... Sedili anteriori........................................... Sedili anteriori - elettrocomandati............. Memoria della chiave telecomando.......... Sedili posteriori......................................... Volante...................................................... 55 58 61 Comando luci............................................ 81 Luce di posizione/parcheggio................... 82 Luci diurne................................................ 83 Rilevamento galleria*................................ 83 Abbaglianti/anabbaglianti......................... 84 Abbaglianti attivi*...................................... 84 Fari Active Xenon*..................................... 86 Retronebbia.............................................. 87 Luci di arresto........................................... 87 Lampeggiatori di emergenza.................... 88 Indicatori di direzione................................ 88 Illuminazione abitacolo............................. 89 Luci di orientamento................................. 91 Illuminazione di sicurezza......................... 91 Fari - regolazione del fascio di luce.......... 92 Tergicristalli e lavacristalli......................... 95 Alzacristalli elettrici................................... 97 Specchi retrovisori esterni........................ 99 Cristalli e specchi retrovisori - riscaldamento elettrico........................................ 100 Specchio retrovisore interno................... 101 Tettuccio di vetro*................................... 102 Bussola................................................... 102 Uso del menu - quadro strumenti........... 103 Panoramica del menu - quadro strumenti analogico................................................. Panoramica del menu - quadro strumenti digitale..................................................... Messaggi................................................. Messaggi - gestione............................... MY CAR.................................................. MY CAR - gestione................................. MY CAR - percorsi.................................. MY CAR - opzioni di menu..................... MY CAR - Impostazioni vettura.............. MY CAR - Sistema di supporto al conducente....................................................... MY CAR - Setup sistema........................ MY CAR - Impostazioni vocali................ MY CAR - Impostazioni climatizzazione. MY CAR - Informazioni........................... Computer di bordo................................. Computer di bordo - quadro strumenti analogico................................................. Computer di bordo - quadro strumenti digitale..................................................... Computer di bordo - funzioni.................. Computer di bordo - statistiche di viaggio*.......................................................... 03 03 03 61 62 65 66 68 70 70 70 71 72 73 74 76 77 78 80 104 104 105 106 106 106 107 108 110 111 113 114 115 116 116 118 122 126 127 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 3 Indice 04 Climatizzatore Generalità sul climatizzatore................... Temperatura effettiva.............................. Sensori - clima........................................ Depurazione dell'aria.............................. Depurazione dell'aria - filtro dell'abitacolo......................................................... Depurazione dell'aria - Clean Zone Interior Package (CZIP)*................................ Depurazione dell'aria - IAQS*................. Depurazione dell'aria - materiali............. Impostazioni del menu - clima................ Distribuzione dell'aria nell'abitacolo....... Climatizzatore elettronico - ECC*........... Climatizzatore elettronico - ETC............. Sedili anteriori elettroriscaldati*.............. Sedile posteriore elettroriscaldato*......... Ventola.................................................... Autoregolazione...................................... Regolazione della temperatura nell'abitacolo......................................................... Climatizzatore......................................... Disappannamento e sbrinatura del parabrezza..................................................... Distribuzione dell'aria - ricircolo............. Distribuzione dell'aria - tabella................ 05 Carico e bagagliaio 129 129 130 130 Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* - avvio/spegnimento diretto...................................................... Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* - timer...................................................... Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* - messaggi.............................................. Riscaldatore supplementare*.................. Riscaldatore supplementare a carburante*....................................................... Riscaldatore supplementare elettrico*.... 143 144 Vani portaoggetti..................................... Vano portaoggetti lato conducente........ Appendiabiti............................................ Tunnel..................................................... Tunnel - bracciolo................................... Tunnel - accendisigari e posacenere*..... Cassetto portaoggetti............................. Cassetto portaoggetti - raffreddamento. Tappetini protettivi*................................. Specchio di cortesia............................... Tunnel - prese da 12 V............................ Carico...................................................... Carico - carichi lunghi............................. Carico sul tetto........................................ Occhielli fermacarico.............................. Carico - supporto per borse della spesa Carico - supporto per borse della spesa a scomparsa*.......................................... Presa da 12 V nel bagagliaio.................. Rete protettiva........................................ Piano portaoggetti.................................. 04 04 05 4 130 131 131 132 132 132 134 135 136 136 137 137 138 139 139 140 141 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 144 145 146 146 147 149 151 151 151 152 152 152 153 153 153 154 154 155 156 156 156 157 157 158 160 Indice 06 Serrature e antifurto Chiave telecomando con stelo............... Telecomando/PCC - smarrimento ......... Telecomando/PCC - memoria della chiave*.................................................... Conferma di bloccaggio/sbloccaggio impostazione........................................... Spia di bloccaggio.................................. Telecomando/PCC - Immobilizer elettronico......................................................... Immobilizer comandato a distanza con sistema di rilevamento............................ Chiave telecomando - funzionamento.... Chiave telecomando - portata................ PCC* - funzioni esclusive........................ PCC* - portata........................................ Stelo staccabile della chiave................... Stelo staccabile della chiave - distacco/ fissaggio.................................................. Stelo staccabile della chiave - sbloccaggio della portiera..................................... Chiave telecomando/PCC - sostituzione della batteria........................................... Keyless*.................................................. Keyless* - portata della chiave telecomando..................................................... 162 162 163 Keyless* - Gestione sicura della chiave telecomando........................................... Keyless* - interferenze al funzionamento della chiave telecomando....................... Keyless* - bloccaggio............................. Keyless* - sbloccaggio........................... Keyless* - sbloccaggio con lo stelo della chiave ..................................................... Keyless* - memoria della chiave............. Keyless* - impostazioni serratura........... Keyless* - posizione delle antenne......... Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno .. Bloccaggio manuale della portiera......... Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno.... Funzione di ricambio aria........................ Bloccaggio/sbloccaggio - cassetto portaoggetti.................................................. Bloccaggio/sbloccaggio - portellone...... Bloccaggio/sbloccaggio - sportello del serbatoio................................................. Posizione bloccaporte*........................... Fermo di sicurezza per bambini - attivazione manuale......................................... Fermo di sicurezza per bambini - attivazione elettrica*......................................... 173 173 173 174 Allarme.................................................... Indicatore antifurto.................................. Antifurto - riattivazione automatica......... Antifurto - attivazione automatica........... Antifurto - chiave telecomando fuori uso Segnali di allarme.................................... Livello di allarme ridotto.......................... 06 06 06 163 164 164 165 165 167 167 168 169 169 170 170 171 172 174 175 176 176 177 177 178 179 184 185 186 186 186 187 187 179 180 181 182 183 184 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 5 Indice 07 Supporto al conducente Sistema di stabilità e controllo trazione (DSTC)..................................................... 189 Sistema di stabilità e controllo trazione (DSTC) - utilizzo...................................... 190 Sistema di stabilità e controllo trazione (DSTC) - spie e messaggi....................... 191 Indicazioni sui segnali stradali (RSI)........ 192 Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* - utilizzo......................................................... 192 Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* limiti......................................................... 194 Limitatore di velocità*............................. 195 Limitatore di velocità* - utilizzo............... 195 Limitatore di velocità* - modifica della velocità.................................................... 196 Limitatore di velocità - disattivazione temporanea e modo di attesa*............... 197 Limitatore di velocità* - allarme di superamento della velocità............................. 198 Limitatore di velocità* - disattivazione.... 198 Regolatore elettronico della velocità*..... 198 Regolatore elettronico della velocità* regolazione della velocità........................ 199 Regolatore elettronico della velocità* disattivazione temporanea e modo di attesa...................................................... 201 Regolatore elettronico della velocità* ritornare alla velocità impostata.............. Regolatore elettronico della velocità* disattivazione.......................................... Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)*........................................ Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento....................... Regolatore elettronico della velocità adattivo* - panoramica............................ Regolatore elettronico della velocità adattivo* - regolazione della velocità...... Regolatore elettronico della velocità adattivo* - impostare la distanza temporale.......................................................... Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione temporanea e modo di attesa........................................ Regolatore elettronico della velocità adattivo* - sorpasso................................ Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione......................... Regolatore elettronico della velocità adattivo* - assistenza in coda................. Regolatore elettronico della velocità adattivo* - commutare la funzionalità del regolatore elettronico della velocità........ Sensore radar......................................... 202 203 Sensore radar - limiti............................... Regolatore elettronico della velocità adattivo* - ricerca dei guasti e interventi Regolatore elettronico della velocità adattivo* - spie e messaggi.................... Avvertimento distanza*........................... Avvertimento distanza* - limiti................ Avvertimento distanza* - spie e messaggi....................................................... City Safety™........................................... City Safety™ - funzionamento................ City Safety™ - utilizzo............................. City Safety™ - limiti................................ City Safety™ - sensore laser.................. City Safety™ - spie e messaggi.............. Avvertimento collisione*.......................... Indicatore di collisione* - funzionamento Indicatore di collisione* - rilevamento ciclisti...................................................... Indicatore di collisione* - rilevamento pedoni..................................................... Allarme di collisione imminente* - uso.... Avvertimento collisione* - limiti generali. Allarme di collisione imminente* - limiti del sensore-telecamera.......................... 07 07 07 6 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 203 204 206 207 208 209 210 211 211 213 214 214 216 217 219 220 221 222 223 223 224 226 228 229 230 231 233 234 236 237 Indice 08 Avviamento e guida Indicatore di collisione* - spie e messaggi....................................................... Driver Alert System*................................ Driver Alert Control (DAC)*...................... Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo....... Driver Alert Control (DAC)* - spie e messaggi....................................................... Mantenimento corsia attivo*................... Mantenimento corsia attivo - funzionamento...................................................... Mantenimento corsia attivo - utilizzo...... Mantenimento corsia attivo - limiti.......... Mantenimento corsia attivo - spie e messaggi....................................................... Park Assist*............................................. Assistenza al parcheggio* - funzionamento...................................................... Assistenza al parcheggio* - posteriore... Assistenza al parcheggio* - anteriore..... Assistenza al parcheggio* - indicazione di guasto................................................. Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori..................................................... Telecamera di assistenza al parcheggio. Telecamera di assistenza al parcheggio impostazioni............................................ 239 241 241 242 Telecamera di assistenza al parcheggio limiti......................................................... Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*... Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* funzionamento........................................ Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* utilizzo..................................................... Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* limiti......................................................... Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* spie e messaggi...................................... BLIS (Blind Spot Information System).... BLIS - utilizzo.......................................... CTA (Cross Traffic Alert)*........................ BLIS e CTA - spie e messaggi................ Servosterzo dipendente dalla velocità.... 261 261 262 Alcolock*................................................. Alcolock* - funzioni e gestione................ Alcolock* - custodia................................ Alcolock* - in vista dell'avviamento del motore..................................................... Alcolock* - importante:........................... Alcolock* - spie e messaggi.................... Accensione del motore........................... Spegnimento del motore........................ Bloccasterzo........................................... Ausilio all'avviamento.............................. Cambio................................................... Cambio manuale..................................... Indicatore cambio di marcia*.................. Cambio automatico - Geartronic*........... Cambio automatico - Powershift*........... Immobilizzatore leva selettrice................ Ausilio all'avviamento in pendenza (HSA)*...................................................... Start/Stop*.............................................. Start/Stop* - funzionamento e utilizzo.... Start/Stop* - il motore non si spegne..... Start/Stop* - accensione automatica del motore..................................................... 273 273 274 07 07 08 244 246 246 248 249 250 252 252 254 255 255 256 257 260 262 264 266 266 267 269 271 271 274 275 277 277 279 279 279 281 281 282 282 285 287 288 288 289 290 292 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 7 Indice 09 Ruote e pneumatici Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore................................... Start/Stop* - spegnimento involontario del motore sulle automobili con cambio manuale.................................................. Start/Stop* - impostazioni....................... Start/Stop* - spie e messaggi................. Freno di servizio...................................... Freno di servizio - sistema ABS.............. Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici............................................... Freno di servizio - servofreno di emergenza...................................................... Freno di stazionamento.......................... Guado..................................................... Surriscaldamento.................................... Guida con il portellone aperto................ Sovraccarico - batteria di avviamento.... Prima di un viaggio lungo....................... Guida invernale....................................... Sportello del serbatoio - apertura/chiusura......................................................... Sportello del serbatoio - apertura manuale.................................................. Rifornimento carburante......................... 293 293 294 295 297 298 Carburante - gestione............................. Carburante - benzina.............................. Carburante - gasolio............................... Rifornimento di carburante con tanica di riserva..................................................... Filtro antiparticolato diesel (DPF)............ Guida economica.................................... Guida con rimorchio............................... Guida con rimorchio - cambio manuale. Guida con rimorchio - cambio automatico.......................................................... Dispositivo di traino................................ Gancio di traino smontabile - rimessaggio........................................................... Gancio di traino amovibile - specifiche... Gancio di traino smontabile - montaggio/ rimozione................................................ Controllo della stabilità per il traino TSA......................................................... Traino...................................................... Occhiello di traino................................... Trasporto................................................. 305 306 306 Pneumatici - verso di rotazione.............. 321 Pneumatici - cura.................................... 321 Pneumatici - indicatori di usura.............. 323 Bulloni ruote............................................ 323 Martinetto................................................ 324 Pneumatici invernali................................ 324 Dimensioni di pneumatici e cerchioni..... 325 Pneumatici - dimensioni......................... 325 Pneumatici - indice di carico.................. 325 Pneumatici - classi di velocità................ 326 Ruota di scorta speciale*........................ 326 Sostituzione delle ruote - estrazione della ruota di scorta*........................................ 327 Sostituzione delle ruote - smontaggio delle ruote............................................... 328 Sostituzione di una ruota - montaggio della ruota di scorta*............................... 330 Pneumatici - pressione........................... 332 Triangolo di emergenza.......................... 333 Cassetta del pronto soccorso*............... 333 Riparazione pneumatici provvisoria*....... 334 Kit di Riparazione pneumatici provvisoria* - posizione........................................ 334 Kit di riparazione pneumatici provvisoria* - panoramica........................................... 336 08 08 09 8 298 299 299 300 301 301 302 302 302 303 304 304 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 307 308 308 309 311 311 312 312 313 314 316 317 318 319 Indice 10 Manutenzione e assistenza Riparazione pneumatici provvisoria* uso.......................................................... Riparazione pneumatici provvisoria* controllo.................................................. Gonfiaggio dei pneumatici con il Kit Riparazione pneumatici provvisoria*....... Riparazione pneumatici provvisoria* risistemazione dei componenti............... Kit di riparazione pneumatici provvisoria* - composto sigillante.............................. 336 338 Programma di assistenza Volvo.............. Sollevamento dell'automobile................. Cofano - apertura e chiusura.................. Vano motore - panoramica..................... Vano motore - controllo.......................... Olio motore - generalità.......................... Olio motore - controllo e rabbocco........ Liquido refrigerante - livello.................... Olio di freni e frizione - livello.................. Climatizzatore - ricerca dei guasti e riparazione.................................................... Sostituzione delle lampadine.................. Sostituzione delle lampadine - posizione delle lampadine anteriori......................... Sostituzione delle lampadine - fari.......... Sostituzione delle lampadine - coperture di lampadine degli abbaglianti/anabbaglianti....................................................... Sostituzione delle lampadine - anabbaglianti....................................................... Sostituzione delle lampadine - abbaglianti....................................................... Sostituzione delle lampadine - abbaglianti supplementari............................... Sostituzione delle lampadine - indicatori di direzione anteriori................................ 342 343 345 345 346 347 348 350 351 Sostituzione delle lampadine - luci di posizione/parcheggio anteriori............... Sostituzione delle lampadine - luci diurne...................................................... Sostituzione delle lampadine - posizione delle lampadine posteriori....................... Sostituzione delle lampadine - indicatori di direzione posteriori, luci di arresto e luci di retromarcia................................... Sostituzione delle lampadine - retronebbia........................................................... Sostituzione delle lampadine - luci dello specchietto di cortesia............................ Lampadine - specifiche ......................... Spazzole dei tergicristalli........................ Liquido lavacristalli - rabbocco............... Batteria di avviamento............................ Batteria - spie.......................................... Batteria di avviamento - sostituzione...... Batteria - Start/Stop................................ Fusibili - generalità.................................. Fusibili - nel vano motore........................ Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti... Fusibili - sotto il sedile anteriore destro.. Autolavaggio........................................... 09 10 10 339 340 340 351 352 353 353 354 354 354 355 355 355 356 356 356 357 358 358 359 361 361 362 363 363 365 367 371 374 376 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 9 Indice 11 Audio e media Lucidatura e applicazione di cera........... Strato antipolvere e idrorepellente.......... Antiruggine.............................................. Pulizia degli interni.................................. Danni alla vernice.................................... 377 378 379 379 381 Audio e media......................................... Audio e media - panoramica................... Audio e media - uso dell'impianto.......... Audio e media - uso del menu................ Preferiti.................................................... Audio e media - impostazioni audio....... Audio e media - impostazioni audio generali................................................... Audio e media - impostazioni audio avanzate.................................................. Regolazione dell'equalizzatore............... Regolazione del profilo audio................. Impostazione di volume audio e controllo volume automatico................................. Radio....................................................... Ricerca delle stazioni radio..................... Ricerca automatica della stazione radio. Elenco delle stazioni radio...................... Ricerca manuale delle stazioni radio...... Stazioni radio disponibili come preselezioni......................................................... Funzioni RDS.......................................... Allarme in caso di incidenti e catastrofi.. Informazioni sul traffico (TP)................... Enhanced Other Networks (EON)........... 384 385 385 387 389 389 Notiziari................................................... Tipi di programma radio (PTY)................ Ricerca dei tipi di programma radio (PTY)........................................................ Visualizzazione dei tipi di programma radio (PTY).............................................. Regolazione del volume per i tipi di programma (PTY) che interrompono le trasmissioni................................................. Testo radio.............................................. Aggiornamento automatico delle frequenze radio (AF).................................... Programmi radio regionali (REG)............ Scansione della banda di frequenza radio........................................................ Reimpostazione delle funzioni RDS........ Radio digitale* (DAB)............................... Memorizzazione di gruppi di canali (Ensemble learn)...................................... Navigazione nell'elenco dei gruppi di canali (Ensemble).................................... Colleg. DAB to DAB................................ Radio digitale* (DAB) - bande di frequenza.................................................... Radio digitale* (DAB) - sottocanale......... Radio digitale* (DAB) - ripristino............. 10 11 11 10 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 390 390 391 391 391 392 392 393 393 394 394 395 396 396 397 397 397 398 398 399 399 399 400 400 400 401 401 402 402 402 403 403 Indice Lettore MD.............................................. CD/DVD*................................................. Scorrimento rapido................................. Riproduzione casuale di brani di un CD o file audio.................................................. Riproduzione e navigazione nei DVD...... Angolazione della telecamera durante la riproduzione dei DVD.............................. 403 404 404 DivX® Video On Demand........................ Impostazioni immagine........................... Lettore MD - formati di file compatibili... Fonte audio esterna collegata a AUX e USB*....................................................... Collegamento di una fonte audio esterna all'ingresso AUX/USB*............................ Riproduzione e navigazione nella fonte audio esterna.......................................... Impostazione del volume della fonte audio esterna.......................................... 406 406 407 Selezione di un'altra unità Bluetooth®*... 414 Scollegamento dell'unità Bluetooth®*..... 415 Rimozione di un'unità Bluetooth®*.......... 416 Cellulare viva voce Bluetooth®................ 416 Funzioni ausiliarie per il comando vocale* del cellulare............................................. 427 Comando vocale* del cellulare - impostazione utente e volume della voce............ 428 Comando vocale* del cellulare - comandi vocali....................................................... 428 Comando vocale* del cellulare - comandi rapidi....................................................... 429 Comando vocale* del cellulare - composizione di un numero............................... 429 Comando vocale* del cellulare - chiamata dal registro chiamate..................... 430 Comando vocale* del cellulare - chiamata di un contatto................................. 430 Comando vocale* del cellulare - chiamata alla casella vocale.......................... 430 Salvataggio fra i preferiti......................... 431 Riproduzione e navigazione nel CD/ DVD*........................................................ 431 Riproduzione e navigazione nei file audio e video di dischi masterizzati.................. 432 Scansione di brani o file audio................ 433 TV*........................................................... 433 Ricerca canali TV*/elenco preselezioni... 435 TV* - gestione canali............................... 435 Informazioni sul programma TV* attuale. 436 11 11 11 404 405 406 407 409 409 410 Media Bluetooth®* ................................. 411 Collegamento e scollegamento dell'unità Bluetooth®*............................................. 412 Registrazione dell'unità Bluetooth®*....... 413 Collegamento automatico di un'unità Bluetooth®*............................................. 414 Cellulare viva voce Bluetooth®* - panoramica........................................................ 417 Gestione chiamate.................................. 417 Cellulare viva voce Bluetooth® - impostazioni audio............................................... 418 Informazioni sulla versione Bluetooth®... Rubrica.................................................... Rubrica telefonica - ricerca rapida dei contatti.................................................... Rubrica telefonica - tabella dei caratteri sulla tastierina nel quadro centrale......... Rubrica telefonica - ricerca dei contatti.. Rubrica telefonica - nuovo contatto....... Rubrica telefonica - numeri brevi............ Rubrica - ricevimento di vCard............... Rubrica - stato di memoria..................... Rubrica telefonica - cancellazione.......... Comando vocale* del cellulare............... Selezione della lingua per il comando vocale* del cellulare................................ 419 419 420 420 421 422 424 424 425 425 425 427 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 11 Indice 12 Specifiche Teletext*.................................................. Interruzione della ricezione del canale televisivo*................................................ Telecomando*......................................... Telecomando* - funzioni......................... Telecomando* - sostituzione delle batterie............................................................ Audio e media - panoramica del menu... Panoramica del menu - AM.................... Panoramica del menu - FM.................... Panoramica del menu - Radio digitale (DAB)*...................................................... Panoramica del menu - CD/DVD dati..... Panoramica del menu - CD audio........... Panoramica del menu - DVD video......... Panoramica del menu - iPod.................. Panoramica del menu - USB.................. Panoramica del menu - Media Bluetooth Panoramica del menu - AUX................... Panoramica del menu - viva voce Bluetooth........................................................ Panoramica del menu - TV..................... 436 437 437 438 Denominazioni del tipo........................... Misure..................................................... Pesi......................................................... Peso di traino e pressione sulla sfera..... Specifiche motore................................... Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli........................................................ Olio motore - tipo e quantità................... Liquido refrigerante - tipo e quantità...... Olio cambio - tipo e quantità.................. Olio dei freni - tipo e quantità................. Liquido lavavetri - tipo e quantità........... Serbatoio carburante - capacità............. Climatizzatore, liquido - quantità e tipo.. Consumo di carburante ed emissioni di CO2......................................................... Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate................................................ Impianto elettrico.................................... Batteria di avviamento - specifica.......... Omologazione - sistema chiave telecomando..................................................... Omologazione - sistema radar................ 450 452 453 454 456 Licenze.................................................... 483 Spie sul display....................................... 485 11 12 12 439 440 440 441 441 442 443 443 444 445 445 446 446 447 457 458 460 461 462 462 463 464 465 469 471 472 473 473 Omologazione - Bluetooth®.................... 475 12 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Indice 13 Indice alfabetico Indice alfabetico...................................... 490 13 13 INTRODUZIONE 01 Introduzione Leggere il manuale Uso e Manutenzione Il modo migliore per conoscere la propria automobile è leggere il manuale Uso e Manutenzione prima di mettersi alla guida. In questo modo si potranno conoscere le nuove funzionalità, apprendere come gestire l'automobile in situazioni diverse e ottimizzare l'utilizzo di tutte le funzioni dell'automobile. Prestare particolare attenzione alle istruzioni di sicurezza del presente Libretto. Le specifiche, i dadi di costruzione e le illustrazioni nel manuale Uso e Manutenzione non sono vincolanti. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche senza preavviso. © Volvo Car Corporation Optional/Accessori Tutti i tipi di optional/accessori sono contrassegnati da un asterisco*. Oltre alla dotazione di serie, il manuale Uso e Manutenzione descrive gli optional (dotazione montata in fabbrica) e alcuni accessori (installabili successivamente). La dotazione descritta nel manuale Uso e Manutenzione non è disponibile su tutti i modelli, che sono equipaggiati in modo diverso in base alle esigenze dei vari mercati nonché alle norme e alle disposizioni nazionali o locali vigenti. In caso di dubbi in merito a dotazione standard e optional/accessori, rivolgersi a un concessionario Volvo. Testi speciali Manutenzione in grigio con un carattere leggermente più grande. Fra questi vi sono i menu e i messaggi nello schermo (ad esempio Impostazioni audio). 01 Etichette ATTENZIONE I messaggi di avvertimento informano sul rischio di lesioni personali. IMPORTANTE Sull'automobile sono applicate diverse etichette che riportano informazioni importanti in modo chiaro e semplice. Le etichette dell'automobile hanno un grado di importanza che va dall'avvertenza all'informazione. Pericolo di lesioni personali I messaggi di attenzione informano sul rischio di danni a cose. NOTA Le note forniscono consigli o suggerimenti che semplificano l'utilizzo di dispositivi particolari e funzioni. Nota a piè di pagina Il manuale Uso e Manutenzione comprende informazioni inserite come note a piè di pagina. Queste informazioni si riferiscono al testo contrassegnato con il numero di riferimento. Se la nota a piè di pagina rimanda a un testo in una tabella, il riferimento è costituito da lettere anziché da cifre. Messaggi Possono essere visualizzati messaggi nel quadro strumenti e nello schermo. Questi messaggi sono riportati nel manuale Uso e G031590 Simboli ISO neri su campo giallo, testo/figura bianchi su campo nero. Questo sistema si utilizza per richiamare l'attenzione su un pericolo che può causare lesioni gravi o mortali se l'avvertimento viene ignorato. Pericolo di danni a cose }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 15 01 Introduzione 01 || Se in corrispondenza delle istruzioni passo-passo è riportata una serie di figure, ogni operazione è numerata come la figura corrispondente. Le serie di figure in cui l'ordine delle istruzioni è irrilevante sono illustrate con elenchi numerati con lettere. Simboli ISO bianchi e testo/figura bianchi su campo blu o nero. Questo sistema si utilizza per richiamare l'attenzione su un pericolo che può causare danni a cose se l'avvertimento viene ignorato. Informazioni Simboli ISO bianchi e testo/figura bianchi su campo nero. NOTA Le etichette illustrate nel manuale del proprietario non sono riproduzioni esatte di quelle presenti sull'automobile. Scopo del libretto è illustrarne indicativamente l'aspetto e la posizione sull'automobile. Le informazioni specifiche per il proprio modello sono riportate nelle etichette sull'automobile. Elenchi delle procedure Nel manuale Uso e Manutenzione, le procedure che comprendono interventi da eseguire in un determinato ordine sono numerate. 16 Le frecce accompagnate da lettere sono utilizzate per illustrare un movimento in cui non è importante l'ordine delle singole fasi. G031593 G031592 Le frecce, sia numerate che non numerate, illustrano un movimento. Se le istruzioni passo-passo non sono correlate a una serie di figure, le varie fasi sono numerate normalmente. Elenchi delle posizioni Nelle figure panoramiche in cui sono evidenziate diverse parti si utilizzano cerchietti rossi con un numero all'interno. Il numero corrisponde all'elenco delle posizioni correlato alla figura che illustra l'oggetto. Elenchi per punti Quando nel manuale Uso e Manutenzione viene riportata una lista si utilizza un elenco per punti. Esempio: • • Liquido refrigerante Olio motore 01 Introduzione Immagini Registrazione dei dati Le immagini del manuale sono a volte schematiche o possono scostarsi dell'aspetto effettivo dell'auto a seconda del livello di dotazione e del mercato. Alcune informazioni su funzionamento e funzionalità dell'automobile ed eventuali incidenti sono registrate al suo interno. Relative informazioni Sono presenti rimandi ad altre sezioni con informazioni correlate. Continua }} Questo simbolo è situato in basso a destra quando una sezione prosegue alla pagina successiva. Relative informazioni • Manuale del proprietario e tutela dell'ambiente (p. 22) • Informazioni su Internet (p. 19) Nell'automobile è installata una serie di centraline che ne controllano e monitorano di continuo il funzionamento e le funzionalità. Alcune centraline possono registrare informazioni durante la guida normale se rilevano un difetto. Inoltre, registrano le informazioni utili in caso di collisione o incidente. Alcune delle informazioni registrate consentono ai tecnici di assistenza e manutenzione di diagnosticare ed eliminare eventuali difetti nonché a Volvo di soddisfare leggi e altri regolamenti. Le informazioni sono impiegate da Volvo anche per ricerche volte a sviluppare ulteriormente qualità e sicurezza, laddove possono aiutare a comprendere le circostanze che hanno causato incidenti e lesioni personali. Le informazioni comprendono dati sullo stato e sulla funzionalità dei diversi sistemi e moduli dell'automobile, fra cui motore, farfalla dell'acceleratore, sterzo e freni. Inoltre, possono comprendere dati relativi allo stile di guida del conducente, ad esempio velocità dell'automobile, utilizzo dei pedali del freno e dell'acceleratore, posizione del volante e utilizzo delle cinture di sicurezza da parte di conducente e passeggero. Per i motivi indicati sopra, queste informazioni possono rimanere memorizzate nelle centraline dell'automobile per un certo tempo, anche in seguito a una collisione o un incidente. Le informazioni possono essere conservate da Volvo per sviluppare ulteriormente sicurezza e qualità o allo scopo di rispettare eventuali leggi e altri regolamenti. 01 Volvo non divulgherà le suddette informazioni a terzi senza il consenso del proprietario dell'automobile. Tuttavia, le leggi e i regolamenti nazionali potrebbero imporre a Volvo di fornire tali informazioni ad autorità, fra cui la Polizia, che hanno giuridicamente diritto a raccoglierle. Per leggere e interpretare le informazioni registrate dalle centraline dell'automobile sono necessarie le attrezzature tecniche speciali disponibili presso i riparatori autorizzati Volvo. Volvo è responsabile della conservazione e gestione corretta e conforme alle disposizioni di legge delle informazioni che riceve in occasione di assistenza e manutenzione. Per maggiori informazioni, rivolgersi a un concessionario Volvo. 17 01 Introduzione 01 Accessori e dotazione supplementare Il collegamento e l'installazione errata di accessori e dotazione supplementare possono compromettere il funzionamento dei sistemi elettronici dell'automobile. Alcuni accessori funzionano solo quando il software relativo viene programmato nei sistemi elettronici dell'automobile. Volvo raccomanda pertanto di rivolgersi sempre a un riparatore autorizzato Volvo prima di installare accessori o dotazione supplementare che devono essere collegati all'impianto elettrico o che influenzano tale impianto. Parabrezza termoriflettente* Misure A 65 mm B 150 mm C 125 mm Il parabrezza è provvisto di una pellicola termoriflettente (IR) che riduce l'irraggiamento termico del sole nell'abitacolo. Sistemate dietro un vetro termoriflettente, le apparecchiature elettroniche (ad esempio un transponder) possono presentare un funzionamento e prestazioni ridotti. Per un funzionamento ottimale, sistemare le apparecchiature elettroniche sulla parte di parabrezza sprovvista di pellicola termoriflettente (vedere l'area evidenziata nella figura sopra). Passaggio di proprietà di un'automobile con Volvo On Call* Se l'automobile è dotata di Volvo On Call (VOC), è importante cambiare il titolare del servizio. VOC è una funzione opzionale che comprende servizi di sicurezza personale e del veicolo, oltre a servizi comfort. In caso di passaggio di proprietà, è importante cambiare il titolare del servizio. Disdetta del servizio VOC In caso di passaggio di proprietà, rivolgersi al concessionario Volvo per la disdetta del servizio VOC. Avviare il servizio VOC È molto importante cambiare il titolare del servizio VOC affinché il proprietario precedente non possa più usufruire dei servizi. In caso di passaggio di proprietà, rivolgersi al concessionario Volvo. Relative informazioni • Area sprovvista di pellicola IR. 18 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Informazioni su Internet (p. 19) 01 Introduzione Informazioni su Internet 01 Al sito www.volvocars.com sono disponibili maggiori informazioni sulla vostra automobile. Con un Volvo ID personale è possibile accedere a My Volvo web, una pagina web personale per voi e la vostra automobile. Per leggere il codice QR è necessario un lettore QR disponibile come app per la maggioranza dei cellulari. Il lettore QR può essere scaricato, ad esempio, da App Store, Windows Phone o Google Play. Codice QR 19 01 Introduzione 01 Filosofia ambientale Volvo in uno degli stabilimenti più efficienti e puliti del mondo. G000000 La vostra Volvo rispetta severe norme ambientali internazionali ed è inoltre prodotta La tutela dell'ambiente è uno dei valori chiave di Volvo, che guidano tutta l'attività. Crediamo inoltre che i nostri clienti condividano la nostra cura per l'ambiente. La vostra Volvo rispetta severe norme ambientali internazionali ed è inoltre prodotta in uno degli stabilimenti più efficienti e puliti del mondo. Volvo è dotata di un certificato ISO globale che comprende la normativa ambientale ISO 14001 e interessa tutte le fabbriche e molte altre unità Volvo. Inoltre i nostri partner devono contribuire sistematicamente alla tutela dell'ambiente. 20 Consumo di carburante Efficiente depurazione dei gas Le automobili Volvo sono caratterizzate da consumi di carburante altamente concorrenziali nelle rispettive classi. Minore è il consumo di carburante, minori sono le emissioni di anidride carbonica, gas che contribuisce all'effetto serra. La Vostra Volvo è costruita in base al concetto "Pulita dentro e fuori" – un concetto che comprende un ambiente pulito all'interno dell'abitacolo e una depurazione dei gas di scarico altamente efficiente. In molti casi, le emissioni di gas di scarico registrano valori nettamente inferiori a quelli prescritti dalla normativa vigente. Il conducente può contribuire attivamente alla riduzione del consumo di carburante. Per ulteriori informazioni, leggere il paragrafo Rispetto dell'ambiente. Depurazione dell'aria nell'abitacolo Un filtro abitacolo previene l'ingresso di polvere e pollini nell'abitacolo attraverso la presa dell'aria. 01 Introduzione Un sofisticato sistema di qualità dell'aria, IAQS* (Interior Air Quality System), assicura che l'aria in entrata sia più pulita di quella all'esterno in un ambiente trafficato. prevenire le perdite e le emissioni nell'ambiente. Il personale qualificato dei nostri riparatori dispone delle conoscenze e dei mezzi per garantire la massima tutela dell'ambiente. Il sistema è costituito da un sensore elettronico e un filtro al carbonio. L'immissione di aria viene continuamente monitorata e viene interrotta se il contenuto di monossido di carbonio ecc. nell'abitacolo diventa eccessivo. Questo può verificarsi ad esempio in situazioni di traffico intenso, in coda o nelle gallerie. Rispetto dell'ambiente L'immissione di ossidi di azoto, ozono troposferico e idrocarburi viene impedita dal filtro al carbonio. È facile contribuire personalmente alla cura ambientale. Ecco alcuni consigli: • • Adottare uno stile di guida economico e proattivo. • Rispettare le indicazioni di assistenza e manutenzione riportate nel libretto Uso e manutenzione. Rispettare gli intervalli raccomandati nel libretto di Assistenza e Garanzia. • Se l'automobile è dotata di elemento termico monoblocco*, utilizzarlo sempre prima dell'avviamento a freddo. In tal modo si agevola l'avviamento, si limita l'usura nei climi freddi e il motore raggiunge più velocemente la normale temperatura di esercizio, riducendo consumi ed emissioni. • Le velocità elevate aumentano notevolmente la resistenza all'aria e quindi i consumi - raddoppiando la velocità si quadruplica la resistenza all'aria. • Smaltire eventuali materiali di scarto potenzialmente inquinanti, ad esempio le batterie e l'olio, nel rispetto dell'ambiente. Interni Gli interni della Volvo sono progettati per essere confortevoli e piacevoli, anche per chi soffre di allergie e asma. È stata prestata particolare attenzione alla scelta di materiali ecologici. I riparatori autorizzati Volvo e la tutela dell'ambiente Una manutenzione regolare consente di creare le condizioni per la massima durata dell'automobile e un consumo di carburante inferiore, contribuendo a un ambiente più pulito. Affidandosi ai riparatori autorizzati Volvo per la riparazione e la manutenzione dell'automobile, essa sarà inserita nei nostri sistemi. Volvo applica requisiti molto rigidi in materia di progettazione delle officine, per Evitare di far funzionare il motore al minimo - spegnerlo durante le soste prolungate in coda. Attenersi alle direttive nazionali. Consultare un riparatore in caso di dubbi in merito allo smaltimento dei materiali di scarto. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. 01 Seguendo questi consigli si ottimizza la durata dell'automobile, riducendo le spese e lo spreco di risorse. Per maggiori informazioni e altri consigli, vedere Guida economica (p. 308) e Consumo di carburante ed emissioni di CO2 (p. 465). Riciclaggio Volvo dimostra il proprio impegno ambientale anche ottimizzando le possibilità di riciclaggio ecologico dell'automobile. L'automobile è quasi interamente riciclabile. Per questo, invitiamo l'ultimo proprietario a rivolgersi a un concessionario, che lo rimanderà a un impianto di riciclaggio approvato/autorizzato. Relative informazioni • Manuale del proprietario e tutela dell'ambiente (p. 22) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 21 01 Introduzione 01 Manuale del proprietario e tutela dell'ambiente La carta utilizzata per la pubblicazione del Libretto di Uso e manutenzione proviene da foreste certificate FSC® o da altre fonti controllate. Il simbolo Forest Stewardship Council® indica che la carta utilizzata per la pubblicazione del Libretto di Uso e manutenzione proviene da foreste certificate FSC® o da altre fonti controllate. Vetro laminato Vetro laminato Il vetro è rinforzato, quindi fornisce una maggiore protezione dai tentativi di effrazione e un migliore isolamento acustico dell'abitacolo. Il parabrezza e gli altri cristalli* sono realizzati in vetro laminato. Relative informazioni • 22 Filosofia ambientale Volvo (p. 20) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. SICUREZZA 02 Sicurezza Generalità sulle cinture di sicurezza 02 Frenare potrebbe risultare pericoloso se la cintura di sicurezza non è allacciata. Controllare che tutti i passeggeri indossino le cinture di sicurezza durante la marcia. Da considerare • Non usare fermagli o altri oggetti che impediscono alla cintura di sicurezza di aderire correttamente. • La cintura di sicurezza non deve essere obliqua o ritorta. • La sezione lombare deve rimanere bassa (non sopra l'addome). • Tendere la sezione lombare sui fianchi tirando la sezione diagonale in alto verso la spalla. ATTENZIONE Non cercare mai di modificare o riparare la cintura da soli. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. Se la cintura è stata sottoposta a un forte carico, ad esempio in caso di collisione, sostituire l'intera cintura di sicurezza. Potrebbero essere state compromesse le caratteristiche di protezione della cintura di sicurezza anche se non si vedono danni apparenti. Sostituire la cintura di sicurezza anche se è usurata o danneggiata. La nuova cintura di sicurezza deve essere progettata e omologata per il montaggio nello stesso posto della cintura sostituita. ATTENZIONE Affinché la cintura di sicurezza fornisca la massima protezione è importante che sia appoggiata al corpo. Non inclinare lo schienale troppo all'indietro. La cintura di sicurezza è prevista come protezione nella normale posizione seduta. Se una cintura di sicurezza non è allacciata (p. 25), si attivano un avvisatore acustico e una spia (p. 27). 24 La cintura di sicurezza e l'airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene allacciata o viene usata in modo errato, il funzionamento dell'airbag in caso di collisione potrebbe risultare compromesso. ATTENZIONE Ogni cintura di sicurezza deve essere indossata da una sola persona. Relative informazioni • • • Cintura di sicurezza - gravidanza (p. 26) Cintura di sicurezza - slacciatura (p. 26) Pretensionatori delle cinture (p. 27) 02 Sicurezza Cintura di sicurezza - allacciamento Da considerare Allacciare la cintura di sicurezza (p. 24) prima di mettersi in marcia. La cintura di sicurezza si blocca e non può essere estratta ulteriormente: • • Estrarre la cintura lentamente e chiuderla spingendo la linguetta nel blocco di chiusura. La corretta chiusura della cintura è segnalata da un forte "clic". • se viene estratta troppo rapidamente durante la fase di frenata e di accelerazione 02 se l'automobile è molto inclinata. Relative informazioni Cintura di sicurezza posizionata in modo errato. La cintura deve aderire alla spalla. • • • • Cintura di sicurezza - gravidanza (p. 26) Cintura di sicurezza - slacciatura (p. 26) Pretensionatori delle cinture (p. 27) Avvisatore cinture (p. 27) Cintura di sicurezza posizionata correttamente. Impostazione dell'altezza della cintura di sicurezza. Premere il pulsante per impostare l'altezza della cintura. Posizionare la cintura più in alto possibile, senza che tocchi il collo. Nel sedile posteriore, il fermaglio a linguetta del posto centrale si inserisce solo nel relativo blocco di chiusura. 25 02 Sicurezza 02 Cintura di sicurezza - slacciatura Cintura di sicurezza - gravidanza Slacciare la cintura di sicurezza (p. 24) ad automobile ferma. Cintura di sicurezza (p. 24) deve sempre essere utilizzata in gravidanza, ma è importante che sia utilizzata correttamente. Premere il pulsante rosso sul blocco di chiusura e lasciare che la bobina faccia rientrare la cintura. Se non rientra completamente, inserirla a mano in modo che non rimanga pendente. necessario tuttavia tenere la massima distanza possibile tra il ventre e il volante. Relative informazioni Relative informazioni Cintura di sicurezza - allacciamento (p. 25) • Avvisatore cinture (p. 27) G020998 • La cintura di sicurezza deve essere aderente alla spalla, con la sezione diagonale tra i seni e a lato del ventre. La sezione lombare della cintura di sicurezza deve aderire al lato delle cosce, più bassa possibile al di sotto del ventre – non deve mai essere lasciata scivolare verso l'alto. La cintura di sicurezza deve aderire al corpo senza gioco superfluo. Controllare inoltre che non si sia attorcigliata. Man mano che la gravidanza procede, la conducente deve regolare sedile (p. 74) e volante (p. 80) , in modo da avere il pieno controllo dell'automobile (i pedali e il volante devono essere di facile accessibilità). È 26 • Cintura di sicurezza - allacciamento (p. 25) • Cintura di sicurezza - slacciatura (p. 26) 02 Sicurezza Avvisatore cinture mato automaticamente dopo circa 30 secondi di guida oppure premendo il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione (p. 103). Se un passeggero non ha allacciato la cintura di sicurezza, può essere confermato solo manualmente premendo il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione. Se una cintura di sicurezza non è allacciata (p. 25), si attivano un avvisatore acustico e una spia. • Il segnale acustico è dipendente dalla velocità e, in alcuni casi, dal tempo. La spia si trova nella mensola del padiglione e nel quadro strumenti (p. 61). I seggiolini per bambini non sono interessati dal sistema avvisatore cinture. Comunicare se una cintura di sicurezza nel sedile posteriore viene slacciata durante la marcia. Il messaggio è visualizzato sul quadro strumenti, accompagnato da un segnale acustico e una spia. Il messaggio scompare quando si riallaccia la cintura di sicurezza, ma può essere confermato manualmente premendo il pulsante OK. Sul display informativo del quadro strumenti sono visualizzate le cinture di sicurezza allacciate. Questa informazione è sempre disponibile. Pretensionatori delle cinture Le cinture di sicurezza (p. 24) anteriori e le due cinture esterne posteriori sono dotate di pretensionatore. un dispositivo che tende la cintura intorno al corpo in caso di collisione sufficientemente forte. La cintura riesce pertanto a bloccare l'occupante in modo più efficiente. 02 ATTENZIONE Non inserire mai la linguetta della cintura del passeggero nel blocco di chiusura sul lato conducente. Inserire sempre la linguetta della cintura nel blocco di chiusura sul lato corretto. Non danneggiare mai le cinture e non inserire corpi estranei nel blocco di chiusura. In caso contrario, le cinture e il blocco di chiusura potrebbero non fornire la protezione prevista in caso di collisione. Pericolo di lesioni gravi. Relative informazioni • Generalità sulle cinture di sicurezza (p. 24) Sedile posteriore L'avvisatore cinture nel sedile posteriore svolge due funzioni: • Comunicare quali cinture di sicurezza (p. 24) sono utilizzate nel sedile posteriore. Il quadro strumenti visualizza un messaggio sull'utilizzo delle cinture di sicurezza oppure se una delle portiere posteriori viene aperta. Il messaggio viene confer- 27 02 Sicurezza Sicurezza - spia di allarme 02 ATTENZIONE La spia di allarme si accende se la ricerca dei guasti ha evidenziato un difetto oppure è stato attivato un sistema. All'occorrenza, l'accensione della spia di allarme è accompagnata da un messaggio sul display informativo del quadro strumenti (p. 61). Se la spia di allarme del sistema airbag rimane accesa o si accende durante la guida, il sistema airbag non funziona perfettamente. La spia indica un'anomalia al sistema airbag, cinture di sicurezza, SIPS, IC o simile. Si raccomanda di rivolgersi al più presto a un riparatore autorizzato Volvo. Relative informazioni Triangolo di avvertimento e spia di allarme del sistema airbag nel quadro strumenti digitale. Triangolo di avvertimento e spia di allarme del sistema airbag (p. 29) nel quadro strumenti analogico. 28 La spia di allarme nel quadro strumenti si accende quando la chiave telecomando si trova in posizione II (p. 73). A ogni accensione del quadro viene effettuata una ricerca dei guasti. La spia si spegne dopo circa 6 secondi se il sistema airbag non presenta anomalie. La spia di allarme si accende se la ricerca dei guasti ha evidenziato un difetto oppure è stato attivato un sistema. All'occorrenza, l'accensione della spia di allarme è accompagnata da un messaggio sul display. Se la spia di allarme è guasta, si accende il triangolo di avvertimento e viene visualizzato Airbag SRS Rich. assistenza o Airbag SRS Assistenza urgente sul display. Si raccomanda di rivolgersi al più presto a un riparatore autorizzato Volvo. • Generalità sul modo sicurezza (p. 38) 02 Sicurezza Sistema airbag Il sistema airbag contribuisce a proteggere testa, volto e torace di conducente e passeggero in caso di collisione frontale. Il sistema è costituito da airbag e sensori. In caso di collisione sufficientemente forte, i sensori reagiscono gonfiando e riscaldando l'airbag/gli airbag. L'airbag attutisce il colpo sull'occupante nell'attimo della collisione. E sgonfiandosi durante lo schiacciamento. Durante questa fase, è normale che si formi del fumo nell'abitacolo. Tutta la sequenza di gonfiaggio e sgonfiaggio dell'airbag richiede solo alcuni decimi di secondo. • Sicurezza - spia di allarme (p. 28) 02 ATTENZIONE G018665 Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per la riparazione. Interventi errati nel sistema airbag possono causare anomalie e gravi lesioni personali. Vista dall'alto del sistema airbag, automobile con guida a sinistra. NOTA I sensori reagiscono in modo diverso a seconda delle modalità di collisione e dell'utilizzo della cintura di sicurezza. Sono interessate tutte le cinture di sicurezza, tranne quella del sedile posteriore centrale. G018666 In determinate circostanze di incidente potrebbe attivarsi un solo airbag oppure nessuno. I sensori rilevano la forza d'urto della collisione e calcolano se è tale da necessitare l'attivazione di uno o più airbag per proteggere gli occupanti. Vista dall'alto del sistema airbag, automobile con guida a destra. Relative informazioni • • Airbag lato conducente (p. 30) Airbag lato passeggero (p. 30) 29 02 Sicurezza Airbag lato conducente 02 Oltre alla cintura di sicurezza (p. 24), l'automobile dispone di due airbag (p. 29) lato conducente. • Airbag lato passeggero (p. 30) Airbag lato passeggero Oltre alla cintura di sicurezza (p. 24), l'automobile dispone di un airbag (p. 29) lato passeggero. Uno degli airbag è ripiegato al centro del volante. Il volante è contrassegnato con AIRBAG. L'airbag è ripiegato in un vano sopra il cassetto portaoggetti. Il pannello è contrassegnato con AIRBAG. Airbag paraginocchia lato conducente nell'automobile con guida a sinistra. Posizione dell'airbag lato passeggero nelle automobili con guida a sinistra. L'altro airbag è montato nella parte inferiore del cruscotto lato conducente (all'altezza del ginocchio) e il cruscotto è contrassegnato con AIRBAG. ATTENZIONE La cintura di sicurezza e gli airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene allacciata o viene usata in modo errato, il funzionamento degli airbag in caso di collisione potrebbe risultare compromesso. 30 Relative informazioni 02 Sicurezza ATTENZIONE Non sistemare mai bambini su un seggiolino o un cuscino di rialzo sul sedile anteriore se l'airbag è attivato. Non lasciare mai che nessuno resti in piedi o seduto davanti al sedile del passeggero. Le persone di altezza inferiore a 1,4 m non devono mai sedere sul sedile anteriore se l'airbag è attivato. Se non ci si attiene a questa raccomandazione, sussiste il pericolo di morte. Posizione dell'airbag lato passeggero nelle automobili con guida a destra. ATTENZIONE La cintura di sicurezza e l'airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene allacciata o viene usata in modo errato, il funzionamento dell'airbag in caso di collisione potrebbe risultare compromesso. Per limitare il rischio di lesioni in caso di innesco dell'airbag, il passeggero deve sedere in posizione il più possibile eretta tenendo i piedi sul pavimento e la schiena appoggiata allo schienale. La cintura di sicurezza deve essere allacciata. ATTENZIONE Non sistemare alcun oggetto davanti o sopra il cruscotto dove si trova l'airbag lato passeggero. Commutatore - PACOS* L'airbag lato passeggero può essere disattivato (p. 31) se l'automobile è dotata del commutatore PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch). Airbag passeggero - attivazione/ disattivazione* L'airbag lato passeggero (p. 30) può essere disattivato se l'automobile è dotata del commutatore PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch). 02 Commutatore - PACOS Il commutatore dell'airbag lato passeggero (PACOS) è collocato sul montante del cruscotto sul lato passeggero ed è accessibile aprendo la portiera del passeggero. Controllare che il commutatore sia nella posizione desiderata. Per modificare la posizione si deve utilizzare lo stelo (p. 169) della chiave telecomando. ATTENZIONE Se l'automobile è dotata di airbag lato passeggero ma è sprovvista del commutatore PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch), l'airbag è sempre attivato. Relative informazioni • • Airbag lato conducente (p. 30) Protezione per bambini (p. 44) Posizione dell'etichetta dell'airbag e del commutatore. L'airbag è attivato. Portando il commutatore in questa posizione, possono sedersi nel sedile del passeggero anteriore per- * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 31 02 Sicurezza || sone di altezza superiore a 1,4 m, ma non bambini su seggiolini o cuscini di rialzo. 02 L'airbag è disattivato. Portando il commutatore in questa posizione, possono sedersi nel sedile del passeggero anteriore bambini su seggiolini o cuscini di rialzo, ma non persone di altezza superiore a 1,4 m. ATTENZIONE Airbag attivato (lato passeggero): Non sistemare mai bambini su un seggiolino o un cuscino di rialzo sul sedile anteriore se l'airbag è attivato. Questo vale anche per tutte le persone di altezza inferiore a 1,4 m. Airbag disattivato (lato passeggero): Le persone di altezza superiore a 1,4 m non devono mai sedere sul sedile anteriore se l'airbag è disattivato. Se non ci si attiene a questa raccomandazione, sussiste il pericolo di morte. NOTA Quando si porta la chiave telecomando in posizione II (p. 73), sul quadro strumenti si accende la spia di allarme (p. 28) relativa al sistema airbag per circa 6 secondi. In seguito, nella mensola del padiglione, si accende l'indicazione relativa allo stato dell'airbag lato passeggero. 32 Indicazione dell'airbag lato passeggero attivato. Un messaggio e una spia di allarme nella mensola del padiglione indicano che l'airbag lato passeggero è attivato (vedere figura precedente). ATTENZIONE Non sistemare mai bambini su un seggiolino o un cuscino di rialzo sul sedile anteriore se l'airbag è attivato e la spia nella mensola del padiglione è accesa. Il mancato rispetto delle indicazioni fornite può mettere a repentaglio la vita del bambino. Indicazione dell'airbag lato passeggero disattivato. Un messaggio e una spia nella mensola del padiglione indicano che l'airbag lato passeggero è disattivato (vedere figura precedente). ATTENZIONE Non lasciare che nessuno sieda nel posto del passeggero se il messaggio nella mensola del padiglione indica che l'airbag è disattivato e la spia di allarme (p. 28) del sistema airbag è accesa nel quadro strumenti. Ciò indica infatti un'avaria grave. Rivolgersi al più presto a un riparatore. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. ATTENZIONE Il mancato rispetto delle indicazioni fornite può mettere a repentaglio la vita dei passeggeri. 02 Sicurezza Relative informazioni • Protezione per bambini (p. 44) Airbag laterale (SIPS) In caso di collisione laterale, la maggior parte della forza di collisione viene distribuita dal SIPS (Side Impact Protection System) alle traverse, ai montanti, al pavimento, al tetto e ad altre parti della carrozzeria. Gli airbag laterali dei sedili del conducente e del passeggero proteggono busto e fianchi e costituiscono una parte importante del SIPS. normalmente solo sul lato su cui avviene la collisione. 02 Posto del conducente, automobili con guida a sinistra. Il sistema airbag SIPS comprende due parti principali: airbag laterali e sensori. L'airbag laterale è posizionato nello schienale del sedile anteriore. In caso di collisione sufficientemente forte, i sensori reagiscono gonfiando l'airbag laterale. L'airbag si gonfia nello spazio tra l'occupante e il pannello della portiera, attutendo in questo modo il colpo sull'occupante nell'attimo della collisione. E sgonfiandosi durante lo schiacciamento. L'airbag laterale si gonfia Sedile del passeggero, automobili con guida a sinistra. 33 02 Sicurezza || ATTENZIONE • Si raccomanda di affidare sempre le riparazioni a un riparatore autorizzato Volvo. Interventi errati nel sistema airbag SIPS possono causare anomalie e gravi lesioni personali. Le caratteristiche di protezione di seggiolino per bambini o cuscino di rialzo non sono influenzate negativamente dall'airbag laterale (p. 33). • Non sistemare alcun oggetto fra il lato esterno del sedile e il pannello della portiera, poiché la zona potrebbe essere interessata dall'airbag laterale. • Si può collocare un seggiolino per bambini/ cuscino di rialzo (p. 44) nel sedile anteriore solo se l'automobile non è equipaggiata di airbag lato passeggero attivato (p. 31). Si raccomanda di utilizzare esclusivamente fodere per sedili approvate da Volvo. Altri rivestimenti potrebbero compromettere il funzionamento degli airbag laterali. 02 • L'airbag laterale è complementare alla cintura di sicurezza. Usare sempre la cintura di sicurezza. Relative informazioni 34 Airbag laterale (SIPS) - seggiolino per bambini/cuscino di rialzo • • • Airbag lato passeggero (p. 30) • Tendina gonfiabile (IC) (p. 34) Airbag lato conducente (p. 30) Airbag laterale (SIPS) - seggiolino per bambini/cuscino di rialzo (p. 34) Tendina gonfiabile (IC) La tendina gonfiabile contribuisce a proteggere la testa del conducente e dei passeggeri dai colpi contro l'interno dell'automobile in caso di collisione. Relative informazioni • • Airbag lato passeggero (p. 30) Generalità sulla sicurezza dei bambini (p. 42) La tendina gonfiabile IC (Inflatable Curtain) fa parte del sistema SIPS (p. 33). È montata nel padiglione su entrambi i lati dell'automobile e protegge i passeggeri nei sedili esterni dell'automobile. In caso di collisione sufficientemente forte, i sensori reagiscono gonfiando la tendina gonfiabile. 02 Sicurezza ATTENZIONE Non appendere o fissare mai oggetti alle impugnature nel padiglione. Il gancio è progettato solo per appendere abiti leggeri (non oggetti rigidi quali ombrelli). Non fissare con viti né montare alcun oggetto su padiglione, montanti delle portiere o pannelli laterali. La protezione potrebbe essere compromessa. Si raccomanda di utilizzare solo componenti originali Volvo approvati per la sistemazione in queste parti dell'automobile. Generalità sul sistema WHIPS (protezione contro le lesioni da colpo di frusta) WHIPS (Whiplash Protection System) è una protezione contro le lesioni da colpo di frusta. Il sistema comprende uno schienale capace di assorbire energia e un poggiatesta speciale sui sedili anteriori. 02 ATTENZIONE L'automobile non deve essere caricata per un'altezza maggiore di 50 mm sotto il bordo superiore dei finestrini. In caso contrario, potrebbe essere compromesso l'effetto protettivo della tendina gonfiabile posta sul padiglione dell'automobile. ATTENZIONE La tendina gonfiabile è complementare alla cintura di sicurezza. Usare sempre la cintura di sicurezza. Relative informazioni • Generalità sulle cinture di sicurezza (p. 24) • • Sistema airbag (p. 29) Airbag laterale (SIPS) (p. 33) Il sistema WHIPS viene attivato in caso di tamponamento, secondo l'angolo di collisione, la velocità e le caratteristiche del veicolo che entra in collisione. 35 02 Sicurezza || ATTENZIONE Il sistema WHIPS è complementare alla cintura di sicurezza. Usare sempre la cintura di sicurezza. 02 Caratteristiche del sedile Quando il sistema WHIPS si attiva, gli schienali dei sedili anteriori si spostano all'indietro per modificare la posizione di seduta del conducente e del passeggero. In questo modo si riduce il rischio di lesioni da colpo di frusta. ATTENZIONE Non cercare mai di modificare o riparare il sedile o il sistema WHIPS da soli. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. WHIPS - protezioni per bambini WHIPS - regolazione del sedile Le caratteristiche di protezione di seggiolino per bambini o cuscino di rialzo non sono influenzate negativamente dal sistema WHIPS (p. 35). Affinché il sistema WHIPS (p. 35) fornisca la massima protezione, conducente e passeggero devono effettuare la corretta regolazione del sedile e accertarsi che il funzionamento del sistema non sia inibito. Si può collocare un seggiolino per bambini/ cuscino di rialzo (p. 44) nel sedile anteriore solo se l'automobile non è equipaggiata di airbag lato passeggero attivato (p. 31). Relative informazioni • Generalità sulla sicurezza dei bambini (p. 42) Posizione seduta Effettuare la regolazione del sedile anteriore (p. 74) corretta prima di mettersi in marcia. Conducente e passeggero dovrebbero sedersi al centro dei rispettivi sedili, con la minima distanza possibile fra testa e poggiatesta. Funzionamento Relative informazioni • • • WHIPS - protezioni per bambini (p. 36) WHIPS - regolazione del sedile (p. 36) Generalità sulle cinture di sicurezza (p. 24) Non sistemare sul pavimento dietro il sedile di conducente/passeggero alcun oggetto che possa compromettere la funzionalità del sistema WHIPS. 36 02 Sicurezza ATTENZIONE Non collocare scatole e oggetti simili fra il cuscino del sedile posteriore e lo schienale del sedile anteriore. Si potrebbe compromettere il funzionamento del sistema WHIPS. ATTENZIONE Se il sedile è stato sottoposto a un forte carico, ad esempio in caso di tamponamento, il sistema WHIPS deve essere controllato. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per il controllo. Potrebbero essere state compromesse le caratteristiche di protezione del sistema WHIPS anche se non si vedono danni apparenti nel sedile. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per la verifica dello stato del sistema anche dopo piccoli tamponamenti. Non sistemare sul sedile posteriore alcun oggetto che possa compromettere la funzionalità del sistema WHIPS. ATTENZIONE Quando i sistemi intervengono In caso di collisione, i vari sistemi di sicurezza personale Volvo cooperano per ridurre al minimo i danni. Sistema Viene attivato Pretensionatori cinture (p. 27) sedile anteriore In caso di collisioni frontali e/o laterali e/o tamponamento e/o ribaltamento Pretensionatori cinture (p. 27) sedile posterioreA In caso di collisioni frontali e/o laterali e/o ribaltamento Airbag In caso di collisione frontaleB (Airbag volante, airbag ginocchia (p. 30), airbag lato passeggero (p. 30)) Airbag laterali SIPS (p. 33) 02 In caso di collisione lateraleB Se uno schienale posteriore è ribaltato occorre spostare in avanti il corrispondente sedile anteriore in modo che non tocchi lo schienale ribaltato. 37 02 Sicurezza Sistema Viene attivato Tendina gonfiabile IC (p. 34) In caso di collisioni laterali e/o ribaltamento e/o alcune collisioni frontaliB Protezione dal colpo di frusta WHIPS (p. 35) In caso di tamponamento 02 A B Il pretensionatore non è previsto per il sedile posteriore centrale. L'automobile può subire forti deformazioni in caso di incidente senza che gli airbag si attivino. Un certo numero di fattori, quali la rigidità e il peso dell'oggetto urtato, la velocità dell'automobile, l'angolo di collisione ecc., influisce sulla modalità di attivazione dei diversi sistemi di sicurezza dell'automobile. Se gli airbag (p. 29) sono intervenuti, si raccomanda quanto segue: • Trasportare l'automobile. Si raccomanda di trasportarla presso un riparatore autorizzato Volvo. Non utilizzare l'automobile se sono intervenuti gli airbag. • Si raccomanda di far sostituire i componenti dei sistemi di sicurezza dell'automobile da un riparatore autorizzato Volvo. • Contattare sempre un medico. NOTA I sistemi airbag e le cinture di sicurezza intervengono solo una volta durante una collisione. 38 ATTENZIONE La centralina del sistema airbag si trova nel quadro centrale. Qualora il quadro centrale sia bagnato, scollegare i cavi della batteria. Non cercare di avviare l'automobile in quanto potrebbero innescarsi gli airbag. Trasportare l'automobile. Si raccomanda di trasportarla presso un riparatore autorizzato Volvo. Generalità sul modo sicurezza Il modo sicurezza indica un dispositivo di protezione che interviene se la collisione è tale da danneggiare funzioni importanti dell'automobile, ad esempio le linee di alimentazione, i sensori di uno dei sistemi di protezione oppure l'impianto frenante. ATTENZIONE Non utilizzare l'automobile se sono intervenuti gli airbag. La guida dell'automobile potrebbe risultare difficoltosa. Altri sistemi di sicurezza potrebbero essere stati danneggiati. L'esposizione prolungata ai fumi e alle polveri prodotti all'innesco degli airbag può provocare lesioni/irritazioni cutanee e agli occhi. In caso di disturbi, risciacquare con acqua fredda. Anche la rapidissima sequenza di scatto, in combinazione con il materiale dell'airbag, può provocare escoriazioni cutanee e ustioni. Triangolo di avvertimento nel quadro strumenti analogico. 02 Sicurezza Relative informazioni • Modo sicurezza - tentativo di avviamento (p. 39) • Modo sicurezza - spostamento (p. 40) Modo sicurezza - tentativo di avviamento Con l'automobile in modo sicurezza, (p. 38) si può tentare di avviare l'automobile se tutto sembra normale e non vi sono perdite di carburante. 02 Innanzitutto controllare che non ci siano perdite di carburante dall'automobile. Non si deve sentire odore di carburante. Triangolo di avvertimento nel quadro strumenti digitale. Se l'automobile è rimasta coinvolta in una collisione, può apparire il testo Modo sicurezza Vedere manuale sul display informativo del quadro strumenti (p. 61). Questo indica che la funzionalità dell'automobile è ridotta. ATTENZIONE Non cercare mai di riparare l'automobile o ripristinare l'elettronica da soli se è entrata nel modo sicurezza. Pericolo di lesioni personali o funzionamento anomalo dell'automobile. Si raccomanda di rivolgersi sempre a un riparatore autorizzato Volvo per i controlli e il ripristino del normale funzionamento dell'automobile dopo la comparsa del messaggio Modo sicurezza Vedere manuale. Se tutto sembra normale e non vi sono perdite di carburante, si può tentare di avviare l'automobile. Estrarre la chiave telecomando e aprire la portiera del conducente. Se appare un messaggio indicante che il quadro è acceso, premere il pulsante di avviamento. Chiudere quindi la portiera e reinserire la chiave telecomando. L'elettronica dell'automobile tenta di ripristinare il sistema. Tentare quindi di avviare l'automobile. Se il messaggio Modo sicurezza Vedere manuale è ancora visualizzato sul display, l'automobile non deve essere guidata né trainata, bensì trasportata (p. 319). I danni non visibili potrebbero, durante il viaggio, rendere impossibile la manovra dell'automobile anche se questa appare guidabile. 39 02 Sicurezza || ATTENZIONE Non provare mai a riavviare l'automobile se si sente odore di carburante dopo che è stato visualizzato il messaggio Modo sicurezza Vedere manuale. Abbandonare immediatamente l'automobile. 02 ATTENZIONE Non è consentito trainare l'automobile nel modo sicurezza. L'automobile deve essere trasportata. Si raccomanda di trasportarla presso un riparatore autorizzato Volvo. Modo sicurezza - spostamento Airbag per pedoni Se compare Normal mode dopo il ripristino di Modo sicurezza Vedere manuale in seguito a un tentativo di avviamento (p. 39), si può spostare con cautela l'automobile allontanandola dal traffico. L'airbag per pedone (Pedestrian Airbag) contribuisce a ridurre la gravità delle lesioni al pedone in alcune situazioni di collisione frontale con l'automobile. Percorrere il tragitto minimo necessario. Relative informazioni • Generalità sul modo sicurezza (p. 38) Relative informazioni • Modo sicurezza - spostamento (p. 40) L'airbag per pedone (Pedestrian Airbag) è montato sotto il cofano, accanto al parabrezza. In alcune situazioni di collisione frontale con un pedone, i sensori nel paraurti anteriore rilevano la forza di impatto e l'airbag si gonfia quando essa raggiunge una certa entità. I sensori sono attivi a velocità di circa 20-50 km/h e con una temperatura ambiente tra -20 e + 70 °C. I sensori sono progettati per rilevare la collisione con un oggetto che presenta proprietà simili alle gambe di un uomo. 40 02 Sicurezza NOTA ATTENZIONE Eventuali oggetti sulla strada possono fornire ai sensori un segnale interpretato come la collisione con un pedone. In caso di collisione con un oggetto di questo tipo, il sistema potrebbe attivarsi. All'attivazione dell'airbag di protezione dei pedoni (Pedestrian Airbag) • è sollevata, ed è bloccata in posizione sollevata, la parte posteriore del cofano motore • • si attivano i lampeggiatori di emergenza l'impianto frenante è approntato per la successiva frenata d'emergenza. Per assicurarsi dell'integrità del sistema, Volvo raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo in caso di danni al paraurti. Relative informazioni • Airbag per pedone - spostamento (p. 41) • Airbag per pedone - ripiegamento (p. 42) Airbag per pedone - spostamento È consentito spostare l'automobile, a meno che non stato attivato il modo sicurezza (p. 38). Se uno degli altri airbag nell'abitacolo si è attivato, l'auto entrerà in modalità di sicurezza. Se è stato attivato solamente l'airbag per pedone (p. 40) (Pedestrian Airbag): 1. Spostare nel primo posto sicuro più vicino. 2. Ripiegare l'airbag seguendo le istruzioni (p. 42). 3. Fare visita all'officina più vicina. ATTENZIONE Non montare accessori o modificare componenti sul lato anteriore dell'automobile. Interventi non autorizzati sul lato anteriore dell'automobile possono provocare anomalie del sistema e comportare gravi lesioni personali o danni materiali all'automobile. 02 ATTENZIONE Dopo l'eventuale intervento dell'airbag, Volvo raccomanda di rivolgersi prontamente a un riparatore autorizzato Volvo. Relative informazioni • Airbag per pedoni (p. 40) Volvo raccomanda di utilizzare solamente bracci dei tergicristalli e relative parti di ricambio originali. 41 02 Sicurezza Airbag per pedone - ripiegamento 02 È consentito spostare l'automobile, a meno che non stato attivato il modo sicurezza (p. 38). Prima di spostare l'automobile si deve ripiegare l'airbag per pedone (p. 40) (Pedestrain Airbag). 2. Ripiegare dapprima il tessuto dell'airbag in senso longitudinale sul lato conducente e poi ripiegare il tessuto raccolto verso il centro. Avvolgere il nastro Velcro (a doppia faccia) intorno a quanto più tessuto possibile e fissare il nastro. 3. Spingere giù la parte avvolta dell'airbag nell'alloggiamento airbag (2). 4. Ripetere i punti 1-3 per il lato passeggero. Il tessuto raccolto può richiedere di essere ripiegato due volte su questo lato prima che il nastro Velcro vi sia avvolto intorno. 5. Il coperchio dell'alloggiamento dell'airbag rimarrà socchiuso; ciò è normale. Relative informazioni • Airbag per pedone - spostamento (p. 41) Generalità sulla sicurezza dei bambini I bambini di tutte le età e dimensioni devono sempre stare seduti correttamente e allacciare i sistemi di ritenuta. Non consentire mai a un bambino di sedere sulle ginocchia del passeggero. Volvo raccomanda di sistemare i bambini su un seggiolino orientato all'indietro almeno fino a 3-4 anni, quindi su un cuscino di rialzo/ seggiolino orientato in avanti fino a 10 anni. La sistemazione del bambino nell'automobile e l'equipaggiamento da utilizzare dipendono da peso e dimensioni del bambino, vedere Protezione per bambini (p. 44). NOTA Le norme vigenti in materia di sicurezza dei bambini nell'automobile variano da Paese a Paese. Verificare le norme vigenti. Airbag (Pedestrian Airbag) Alloggiamento dell'airbag Nastro Velcro, lato passeggero Nastro velcro, lato conducente L'airbag può emettere un po' di fumo e può essere caldo al tatto; ciò è normale. Ripiegarlo come segue: 1. Trovare il nastro Velcro su lato conducente (4). 42 L'equipaggiamento di sicurezza Volvo per bambini (seggiolini, cuscini di rialzo e dispositivi di bloccaggio) è stato concepito appositamente per la vostra automobile. Con l'equipaggiamento di sicurezza Volvo garantite la massima sicurezza al vostro bambino durante la guida e potete contare su attrezzature su misura e facili da usare. 02 Sicurezza NOTA In caso di dubbi sul montaggio di prodotti per la sicurezza dei bambini, rivolgersi al produttore per chiarimenti sulle istruzioni di montaggio. 02 Fermo di sicurezza per bambini I comandi per l'azionamento di alzacristalli e maniglie di apertura delle portiere posteriori possono essere bloccati (p. 183) per prevenire l'apertura dall'interno. Relative informazioni • • • • Protezione per bambini (p. 44) Protezione per bambini - posizionamento (p. 49) Protezione per bambini - ISOFIX (p. 49) Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori (p. 53) 43 02 Sicurezza Protezione per bambini 02 I bambini devono sedere in modo sicuro e confortevole. Utilizzare la protezione per bambini nel modo corretto. NOTA Se si utilizzano prodotti per la sicurezza dei bambini, è importante leggere le istruzioni di montaggio allegate. ATTENZIONE G020739 Non fissare le cinghie di fissaggio del seggiolino sulla guida per la regolazione longitudinale del sedile, sulle molle o sulle guide e sulle traverse sotto il sedile. I bordi affilati potrebbero danneggiare le cinghie di fissaggio. I seggiolini per bambini e gli airbag non sono compatibili. 44 Seguire sempre le istruzioni di montaggio del seggiolino per bambini. 02 Sicurezza Protezioni per bambini raccomandate1 Peso Sedile anteriore (con airbag disattivato) Gruppo 0 Posto esterno del sedile posteriore Gruppo 0+ N° di omologazione: E1 04301146 max 13 kg (L) Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant Seat) protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile. Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile. Gruppo 0+ N° di omologazione: E1 04301146 N° di omologazione: E1 04301146 max 13 kg (U) (U) max 10 kg 02 Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con il sistema di fissaggio ISOFIX. max 10 kg Gruppo 0 Posto centrale del sedile posteriore Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile. N° di omologazione: E1 04301146 (U) 1 Per le altre protezioni per bambini, controllare che la propria automobile sia riportata nell'elenco dei modelli compatibili o la protezione sia provvista di omologazione universale ai sensi della norma ECE R44. }} 45 02 Sicurezza || Peso Sedile anteriore (con airbag disattivato) Posto esterno del sedile posteriore Gruppo 0 Seggiolini per bambini omologati per uso universale.A Seggiolini per bambini omologati per uso universale. 02 max 10 kg Gruppo 0+ (U) (U) max 13 kg Gruppo 1 9-18 kg Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio. N° di omologazione: E5 04192 (L) Gruppo 1 9-18 kg Seggiolini per bambini omologati per uso universale.A Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio. N° di omologazione: E5 04192 (L) Seggiolini per bambini omologati per uso universale. (U) (U) Gruppo 2 15-25 kg Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio. N° di omologazione: E5 04192 (L) 46 Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio. N° di omologazione: E5 04192 (L) Posto centrale del sedile posteriore 02 Sicurezza Peso Sedile anteriore (con airbag disattivato) Posto esterno del sedile posteriore Gruppo 2 Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile Volvo (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata in avanti, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile. Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile Volvo (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata in avanti, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile. N° di omologazione: E5 04191 N° di omologazione: E5 04191 (U) (U) Cuscino di rialzo Volvo con schienale (Volvo Booster Seat with backrest). Cuscino di rialzo Volvo con schienale (Volvo Booster Seat with backrest). N° di omologazione: E1 04301169 N° di omologazione: E1 04301169 (UF) (UF) Cuscino di rialzo con e senza schienale (Booster Cushion with and without backrest). Cuscino di rialzo con e senza schienale (Booster Cushion with and without backrest). N° di omologazione: E5 04216 N° di omologazione: E5 04216 (UF) (UF) 15-25 kg Gruppo 2/3 15-36 kg Gruppo 2/3 15-36 kg Posto centrale del sedile posteriore 02 L: Per protezioni per bambini specifiche. Ad esempio, protezioni per bambini per un determinato modello di automobile, in categorie limitate o semiuniversali. U: Per protezioni per bambini omologate per uso universale in questa classe di peso. UF: Per protezioni per bambini orientate in avanti omologate per uso universale in questa classe di peso. B: Protezioni per bambini integrate omologate per questa classe di peso. A Solo seggiolino per bambini orientato all'indietro: regolare lo schienale in posizione eretta. }} 47 02 Sicurezza || Relative informazioni 02 48 • Protezione per bambini - posizionamento (p. 49) • Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori (p. 53) • • Protezione per bambini - ISOFIX (p. 49) Generalità sulla sicurezza dei bambini (p. 42) 02 Sicurezza Protezione per bambini posizionamento ATTENZIONE Non sistemare mai bambini su un seggiolino o un cuscino di rialzo sul sedile anteriore se l'airbag (SRS) è attivato. Sistemare sempre i seggiolini per bambini/ cuscini di rialzo (p. 44) nel sedile posteriore se è attivato (p. 31) l'airbag lato passeggero. Se l'airbag si gonfia, un bambino eventualmente seduto sul sedile del passeggero potrebbe riportare gravi lesioni. Protezione per bambini - ISOFIX ISOFIX è un sistema di fissaggio delle protezioni per bambini (p. 44) basato su uno standard internazionale. Le persone di altezza inferiore a 1,4 m non devono mai sedere sul sedile anteriore se l'airbag (SRS) è attivato. 02 Se non ci si attiene a questa raccomandazione, sussiste il pericolo di morte. ATTENZIONE Non utilizzare cuscini di rialzo/seggiolini per bambini con anelli in acciaio o altri elementi che possono entrare in contatto con il pulsante di apertura del blocco delle cinture di sicurezza, in quanto sussiste il rischio di apertura accidentale delle cinture. L'etichetta dell'airbag è visibile quando si apre la portiera del passeggero, vedere figura (p. 31). Può essere usato quanto segue: • un seggiolino per bambini/cuscino di rialzo nel sedile del passeggero se l'airbag lato passeggero è stato disattivato. • uno o più seggiolini per bambini/cuscini di rialzo nel sedile posteriore. La parte superiore del seggiolino per bambini non deve essere appoggiata al parabrezza. Relative informazioni Gli attacchi per il sistema di fissaggio ISOFIX sono nascosti dietro la parte inferiore dello schienale del sedile posteriore, nei posti esterni. La posizione degli attacchi è indicata dai simboli nel rivestimento dello schienale (vedere figura precedente). • Generalità sulla sicurezza dei bambini (p. 42) • Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori (p. 53) Per fissare una protezione per bambini agli attacchi ISOFIX, attenersi sempre alle istruzioni di montaggio del produttore. • Protezione per bambini - ISOFIX (p. 49) Relative informazioni • • ISOFIX - classi di dimensioni (p. 50) ISOFIX - tipi di protezioni per bambini (p. 51) 49 02 Sicurezza • 02 Generalità sulla sicurezza dei bambini (p. 42) • • Protezione per bambini (p. 44) • Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori (p. 53) Protezione per bambini - posizionamento (p. 49) ISOFIX - classi di dimensioni Le protezioni per bambini con sistema di fissaggio ISOFIX (p. 49) sono state suddivise in classi di dimensioni per aiutare l'utente a scegliere il tipo di protezione corretto (p. 51). Classe di dimensioni A 50 Classe di dimensioni Descrizione Dimensioni piene, protezione per bambini orientata in avanti B Dimensioni ridotte (alt. 1), protezione per bambini orientata in avanti B1 Dimensioni ridotte (alt. 2), protezione per bambini orientata in avanti C Dimensioni piene, protezione per bambini orientata all'indietro D Dimensioni ridotte, protezione per bambini orientata all'indietro E Protezione per neonati orientata all'indietro Descrizione F Protezione per neonati trasversale, sinistra G Protezione per neonati trasversale, destra ATTENZIONE Non sistemare mai un bambino sul sedile anteriore se l'automobile è dotata di airbag attivato. NOTA Se una protezione per bambini ISOFIX è sprovvista della classe di dimensioni, controllare che il proprio modello di automobile sia riportato nell'elenco dei modelli compatibili con la protezione per bambini. NOTA Per le protezioni per bambini ISOFIX raccomandate da Volvo, si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. Relative informazioni • ISOFIX - tipi di protezioni per bambini (p. 51) 02 Sicurezza ISOFIX - tipi di protezioni per bambini Le protezioni per bambini sono disponibili in varie dimensioni – proprio come le automobili. Tipo di protezione per bambini Protezione per neonati trasversale Protezione per neonati orientata all'indietro Di conseguenza, non tutte le protezioni per bambini sono compatibili con i sedili di tutti i modelli di automobili. Peso max 10 kg max 10 kg Classe di dimensioni Sedili passeggero adatti al montaggio di protezioni per bambini ISOFIXA Sedile anteriore Posto esterno del sedile posteriore F X X G X X E X OK 02 (IL) Protezione per neonati orientata all'indietro max 13 kg E X OK (IL) D X OK (IL) C X OK (IL) Protezione per bambini orientata all'indietro 9-18 kg D X OK (IL) C X OK (IL) }} 51 02 Sicurezza || Tipo di protezione per bambini Peso Classe di dimensioni 02 Protezione per bambini orientata in avanti 9-18 kg B Sedili passeggero adatti al montaggio di protezioni per bambini ISOFIXA Sedile anteriore Posto esterno del sedile posteriore X OKB (IUF) B1 X OKB (IUF) A X OKB (IUF) X: la posizione ISOFIX non è adatta alle protezioni per bambini ISOFIX in questa classe di peso e/o dimensioni. IL: Per protezioni per bambini ISOFIX specifiche. Ad esempio, protezioni per bambini per un determinato modello di automobile, in categorie limitate o semiuniversali. IUF: Per protezioni per bambini ISOFIX orientate in avanti omologate per uso universale in questa classe di peso. A B ISOFIX è un sistema di fissaggio per la protezione dei bambini in auto, basata su uno standard internazionale. Volvo raccomanda l'uso di protezioni per bambini orientate all'indietro per questo gruppo di età. Selezionare la classe di dimensioni (p. 50) corretta per le protezioni per bambini con sistema di fissaggio ISOFIX. Relative informazioni • 52 Protezione per bambini - ISOFIX (p. 49) 02 Sicurezza Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori NOTA Nelle automobili che ne sono provviste è necessario rimuovere il copribagagliaio prima di fissare la protezione per bambini agli attacchi. L'automobile è dotata di punti di fissaggio superiori per alcuni tipi di seggiolini per bambini (p. 44) orientati in avanti. Gli attacchi sono situati sul lato posteriore del sedile. Punti di fissaggio superiori 02 Per maggiori informazioni sul fissaggio del seggiolino per bambini agli attacchi superiori, vedere le istruzioni del produttore del seggiolino. ATTENZIONE Infilare sempre le cinghie di fissaggio del seggiolino per bambini nel foro sul montante del poggiatesta prima di ancorarle al punto di fissaggio. Relative informazioni Gli attacchi superiori sono progettati principalmente per l'uso con seggiolini per bambini orientati in avanti. Se possibile, Volvo raccomanda di sistemare sempre i bambini piccoli su seggiolini per bambini orientati all'indietro. • Generalità sulla sicurezza dei bambini (p. 42) • Protezione per bambini - posizionamento (p. 49) • Protezione per bambini - ISOFIX (p. 49) NOTA Nelle automobili dotate di poggiatesta ripiegabili sui posti esterni, i poggiatesta devono essere ripiegati per facilitare il montaggio di questo tipo di protezione per bambini. 53 STRUMENTI E COMANDI 03 Strumenti e comandi Strumenti e comandi, auto con guida a sinistra - panoramica Nella panoramica sono mostrate le posizioni di display e comandi dell'auto. 03 }} 55 03 Strumenti e comandi || Generalità automobili con guida a sinistra 03 56 03 Strumenti e comandi Funzionamento Vedere Funzionamento Vedere Funzionamento Vedere Uso del menu e gestione dei messaggi, indicatori di direzione, abbaglianti/anabbaglianti, computer di bordo (p. 103), (p. 106), (p. 88), (p. 84) e (p. 126). Pannello di comando (p. 178), (p. 184), (p. 97) e (p. 99). Comando luci, dispositivo di apertura del portellone (p. 81) e (p. 180). Lampeggiatori di emergenza (p. 88). Regolazione del sedile* (p. 76). Regolatore elettronico della velocità (p. 198) e (p. 203). Avvisatore acustico, airbag (p. 80) e (p. 29). Pannello di comando per Infotainment e uso del menu (p. 108), (p. 385) e (p. 387). Quadro strumenti (p. 61). (p. 134) o (p. 135). Uso del menu, comando dell'impianto audio, comando del telefono* (p. 108), (p. 385), (p. 387) e (p. 417). Pannello di comando per il climatizzatore Leva selettrice (p. 281), (p. 282) o (p. 285). (p. 277). Freno di stazionamento (p. 299). Pulsante START/ STOP ENGINE (p. 72). Tergicristalli e lavacristalli (p. 95). Blocchetto di accensione (p. 108), (p. 384), (p. 385) e (p. 385). Regolazione del volante (p. 80). Schermo per Infotainment e visualizzazione dei menu (p. 345). Maniglia di apertura della portiera – Dispositivo di apertura del cofano motore Relative informazioni • • • 03 Indicatore di temperatura esterna (p. 70) Contachilometri parziale (p. 70) Orologio (p. 70) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 57 03 Strumenti e comandi Strumenti e comandi, auto con guida a destra - panoramica Nella panoramica sono mostrate le posizioni di display e comandi dell'auto. 03 58 03 Strumenti e comandi Generalità automobili con guida a destra 03 }} 59 03 Strumenti e comandi || 03 60 Funzionamento Vedere Funzionamento Vedere Funzionamento Vedere Tergicristalli e lavacristalli (p. 95). Lampeggiatori di emergenza (p. 88). (p. 81) e (p. 180). Uso del menu, comando dell'impianto audio, comando del telefono* (p. 108), (p. 385), (p. 387) e (p. 417). Pannello di comando per Infotainment e uso del menu (p. 108), (p. 385) e (p. 387). Comando luci, dispositivo di apertura del portellone Regolazione del sedile* (p. 76). Avvisatore acustico, airbag (p. 80) e (p. 29). Pannello di comando per il climatizzatore (p. 134) o (p. 135). Quadro strumenti (p. 61). Leva selettrice Regolatore elettronico della velocità (p. 198) e (p. 203). (p. 281), (p. 282) o (p. 285). Pulsante START/ STOP ENGINE (p. 277). Freno di stazionamento (p. 299). Blocchetto di accensione (p. 72). Schermo per Infotainment e visualizzazione dei menu (p. 108), (p. 384), (p. 385) e (p. 385). Uso del menu e gestione dei messaggi, indicatori di direzione, abbaglianti/anabbaglianti, computer di bordo (p. 103), (p. 106), (p. 88), (p. 84) e (p. 126). Maniglia di apertura della portiera – Regolazione del volante (p. 80). Pannello di comando (p. 178), (p. 184), (p. 97) e (p. 99). Dispositivo di apertura del cofano motore (p. 345). * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Relative informazioni • • • Indicatore di temperatura esterna (p. 70) Contachilometri parziale (p. 70) Orologio (p. 70) 03 Strumenti e comandi Quadro strumenti Il display informativo del quadro strumenti visualizza informazioni su alcune funzioni dell'automobile, ad esempio regolatore elettronico della velocità, computer di bordo e messaggi. • Quadro strumenti digitale - panoramica (p. 62) • Quadro strumenti analogico - panoramica (p. 61) • Quadro strumenti - significato delle spie di controllo (p. 66) • Quadro strumenti - significato delle spie di allarme (p. 68) Quadro strumenti analogico panoramica Strumenti e indicatori Il display informativo del quadro strumenti visualizza informazioni su alcune funzioni dell'automobile, ad esempio regolatore elettronico della velocità, computer di bordo e messaggi. Le informazioni sono visualizzate con simboli e testo. 03 Display informativo Indicatore del carburante. Quando l'indicatore scende a una tacca bianca1, si accende la spia gialla di controllo per basso livello di carburante nel serbatoio. Vedere anche Computer di bordo - funzioni (p. 126) e Rifornimento carburante (p. 304). Display informativo, strumentazione analogica. Maggiori informazioni sono riportate nelle sezioni relative alle funzioni che utilizzano il display. Eco meter. Questo indicatore fornisce un quadro dell'economia di guida dell'automobile. Maggiore è l'escursione sulla scala, maggiore è il risparmio. Tachimetro Contagiri. Indica il regime del motore in migliaia di giri/minuto. Indicatore cambio di marcia2 / Indicatore di posizione del cambio3. Vedere anche 1 2 3 Quando il messaggio Autonomia residua: sul display inizia a visualizzare ----, la tacca diventa rossa. Cambio manuale Cambio automatico 61 03 Strumenti e comandi || Indicatore cambio di marcia* (p. 282), Cambio automatico - Geartronic* (p. 282) o Cambio automatico - Powershift* (p. 285). Spie di controllo e di allarme 03 stazionamento che si spegne quando si disinserisce il freno di stazionamento. Quadro strumenti digitale panoramica Se il motore non si accende o il test diagnostico viene effettuato con la chiave in posizione II, entro pochi secondi si spengono tutte le spie tranne quelle che indicano un'anomalia nell'impianto di depurazione dei gas di scarico e una bassa pressione dell'olio. Il display informativo del quadro strumenti visualizza informazioni su alcune funzioni dell'automobile, ad esempio regolatore elettronico della velocità, computer di bordo e messaggi. Le informazioni sono visualizzate con simboli e testo. Relative informazioni Display informativo • • Quadro strumenti (p. 61) Quadro strumenti - significato delle spie di controllo (p. 66) • Quadro strumenti - significato delle spie di allarme (p. 68) • Quadro strumenti digitale - panoramica (p. 62) Spie di controllo e allarme, strumentazione analogica. Spie di controllo Spie di controllo e di allarme Spie di allarme4 Test diagnostico Tutte le spie di controllo e allarme, tranne le spie al centro del display informativo, si accendono quando la chiave viene portata in posizione II o all’accensione del motore. Tutte le spie devono spegnersi quando si avvia il motore, eccetto quella del freno di 4 62 Display informativo, strumentazione digitale*. Maggiori informazioni sono riportate nelle sezioni relative alle funzioni che utilizzano il display. Strumenti e indicatori Per il quadro strumenti digitale si possono selezionare diversi temi. Sono disponibili i temi "Elegance", "Eco" e "Performance". L'impostazione del tema può essere salvata Per alcune versioni di motore non è prevista la spia di bassa pressione dell'olio. L'avvertimento viene fornito mediante un messaggio, vedere Olio motore - controllo e rabbocco (p. 348). * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 03 Strumenti e comandi Cambio automatico - Geartronic* (p. 282) o Cambio automatico - Powershift* (p. 285). nella memoria della chiave telecomando al bloccaggio dell'automobile, vedere Chiave telecomando con stelo (p. 162) e MY CAR Impostazioni vettura (p. 110). Il tema può essere selezionato solo a motore acceso. Per selezionare il tema, premere il pulsante OK sulla leva sinistra del volante, quindi selezionare l'opzione Temi girando la rotella della leva. Premere il pulsante OK. Girare la rotella per selezionare il tema e premere OK per confermare la selezione. Per maggiori informazioni sull’uso del menu, vedere MY CAR opzioni di menu (p. 108). 03 Strumenti e indicatori, tema "Elegance". Indicatore del carburante. Quando l'indicatore scende a una tacca bianca5, si accende la spia gialla di controllo per basso livello di carburante nel serbatoio. Vedere anche Computer di bordo - funzioni (p. 126) e Rifornimento carburante (p. 304). Indicatore di temperatura del liquido refrigerante del motore. Tachimetro Contagiri. Indica il regime del motore in migliaia di giri/minuto. Indicatore cambio di marcia6 / Indicatore di posizione del cambio7. Vedere anche Indicatore cambio di marcia* (p. 282), 5 6 7 8 Strumenti e indicatori, tema "Eco". Indicatore del carburante. Quando l'indicatore scende a una tacca bianca8, si accende la spia gialla di controllo per basso livello di carburante nel serbatoio. Vedere anche Computer di bordo - funzioni (p. 126) e Rifornimento carburante (p. 304). Eco guide. Vedere anche Eco guide & Power guide* (p. 65). Tachimetro Quando il messaggio Autonomia residua: sul display inizia a visualizzare ----, la tacca diventa rossa. Cambio manuale Cambio automatico Quando il messaggio Autonomia residua: sul display inizia a visualizzare ----, la tacca diventa rossa. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 63 03 Strumenti e comandi || Contagiri. Indica il regime del motore in migliaia di giri/minuto. zioni (p. 126) e Rifornimento carburante (p. 304). Indicatore cambio di marcia6 / Indicatore di posizione del cambio7. Vedere anche Indicatore cambio di marcia* (p. 282), Cambio automatico - Geartronic* (p. 282) o Cambio automatico - Powershift* (p. 285). Indicatore di temperatura del liquido refrigerante del motore. 03 Spie di controllo e di allarme Tachimetro Contagiri. Indica il regime del motore in migliaia di giri/minuto. Power guide. Vedere anche Eco guide & Power guide* (p. 65). Indicatore cambio di marcia6 / Indicatore di posizione del cambio7. Vedere anche Indicatore cambio di marcia* (p. 282), Cambio automatico - Geartronic* (p. 282) o Cambio automatico - Powershift* (p. 285). Spie di controllo e allarme, strumentazione digitale. Spie di controllo Spie di controllo e di allarme Spie di allarme10 Strumenti e indicatori, tema "Performance". Indicatore del carburante. Quando l'indicatore scende a una tacca bianca9, si accende la spia gialla di controllo per basso livello di carburante nel serbatoio. Vedere anche Computer di bordo - fun- 6 7 9 10 64 Test diagnostico Tutte le spie di controllo e allarme, tranne le spie al centro del display informativo, si accendono quando la chiave viene portata in posizione II o all’accensione del motore. Tutte le spie devono spegnersi quando si avvia il motore, eccetto quella del freno di stazionamento che si spegne quando si disinserisce il freno di stazionamento. Cambio manuale Cambio automatico Quando il messaggio Autonomia residua: sul display inizia a visualizzare ----, la tacca diventa rossa. Per alcune versioni di motore non è prevista la spia di bassa pressione dell'olio. L'avvertimento viene fornito mediante un messaggio, vedere Olio motore - controllo e rabbocco (p. 348). * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 03 Strumenti e comandi Se il motore non si accende o il test diagnostico viene effettuato con la chiave in posizione II, entro pochi secondi si spengono tutte le spie tranne quelle che indicano un'anomalia nell'impianto di depurazione dei gas di scarico e una bassa pressione dell'olio. Relative informazioni • • • • Quadro strumenti (p. 61) Quadro strumenti - significato delle spie di controllo (p. 66) Quadro strumenti - significato delle spie di allarme (p. 68) Quadro strumenti analogico - panoramica (p. 61) Eco guide & Power guide* Valore momentaneo Eco guide e Power guide sono due dei dispositivi del quadro strumenti (p. 61) che aiutano il conducente a guidare l'automobile riducendo al massimo i consumi. Qui è visualizzato il valore momentaneo; quanto maggiore è l'escursione sulla scala, tanto migliore è il risultato. L'automobile memorizza una statistica sui cicli di guida e visualizza le informazioni sullo schermo sotto forma di istogramma, vedere Computer di bordo - statistiche di viaggio* (p. 127). Eco guide Questo indicatore fornisce un quadro dell'economia di guida dell'automobile. Per visualizzare questa funzione si seleziona il tema "Eco", vedere Quadro strumenti digitale - panoramica (p. 62). Il valore momentaneo è calcolato in base a velocità, regime motore, potenza prelevata dal motore e uso del freno di servizio. È incoraggiata la guida a velocità ottimale (50-80 km/h) e a basso regime. Le lancette si abbassano quando si accelera e si frena. 03 Valori momentanei molto bassi fanno accendere l'area rossa dell'indicatore (con un breve ritardo temporale); ciò sta ad indicare una guida non economica da evitare. Valore medio Il valore medio segue lentamente il valore momentaneo e dà un'indicazione di come è stata guidata l'auto nell'ultimo periodo. Quanto più salgono le lancette sulla scala, tanto migliore risulterà la guida in economia. Power guide Questo strumento mostra il rapporto fra la potenza (Power) prelevata dal motore e la potenza disponibile. Per visualizzare questa funzione si seleziona il tema "Performance", vedere Quadro strumenti digitale - panoramica (p. 62). Valore momentaneo Valore medio * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 65 03 Strumenti e comandi Quadro strumenti - significato delle spie di controllo Abbaglianti ON Spie di controllo Indicatori di direzione destri Funzione Anomalia nel sistema ABL Potenza disponibile del motore Potenza prelevata dal motore Potenza disponibile del motore La lancetta superiore piccola indica la potenza motore disponibile11. Quanto maggiore è l'escursione sulla scala, tanto maggiore sarà la potenza disponibile con la marcia attuale. Potenza prelevata dal motore La lancetta grande inferiore indica la potenza motore preletava11. Quanto maggiore è l'escursione sulla scala, tatto maggiore sarà la potenza prelevata dal motore. Un grande spazio tra le due lancette indica una grande riserva di potenza. 11 66 Funzione Le spie di controllo avvertono il conducente dell'attivazione di una funzione o un sistema oppure della presenza di un guasto o un'anomalia. Simbolo 03 Simbolo La potenza è dipendente dal regime motore. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Impianto di depurazione dei gas di scarico Indicatori di direzione sinistri Start/Stop, motore spento automaticamente, vedere Start/Stop* - funzionamento e utilizzo (p. 289) Anomalia nel sistema ABL Anomalia nel sistema ABS La spia si accende in caso di anomalia della funzione ABL (Active Bending Lights). Retronebbia ON Impianto di depurazione dei gas di scarico Sistema di stabilità Sistema di stabilità, modalità Sport Preriscaldatore del motore (diesel) Livello basso nel serbatoio del carburante Per informazioni, leggere il messaggio sul display Se la spia si accende a motore acceso, è possibile che sia presente un'anomalia nell'impianto di depurazione dei gas di scarico dell'automobile. Fare controllare l'automobile presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Anomalia nel sistema ABS Se la spia è accesa, l'impianto è fuori uso. Il normale impianto frenante dell'automobile continua a funzionare normalmente ma senza la funzione ABS. 03 Strumenti e comandi 1. Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere il motore. Livello basso nel serbatoio del carburante 2. Riavviare il motore. La spia si accende quando il livello del carburante è basso. Fare rifornimento al più presto. 3. Se la spia rimane accesa, rivolgersi a un riparatore per un controllo del sistema ABS. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Retronebbia ON La spia si accende quando il retronebbia è inserito. Sistema di stabilità La spia lampeggiante indica che il sistema di stabilità è in funzione. Se la spia è accesa con luce fissa si è verificata un'anomalia nel sistema. Sistema di stabilità, modalità Sport La modalità Sport offre un'esperienza di guida più dinamica. Il sistema rileva se l'accelerazione, le sterzate e le svolte sono più dinamiche che durante la guida normale e consente uno sbandamento controllato del retrotreno. Quando lo sbandamento raggiunge un determinato livello, il sistema interviene e stabilizza l'automobile. Preriscaldatore del motore (diesel) La spia è accesa quando è in corso il preriscaldamento del motore. Il preriscaldamento è dettato principalmente da basse temperature. Per informazioni, leggere il messaggio sul display La spia informativa si accende in combinazione con il testo visualizzato sul display informativo quando si verifica un'anomalia in uno dei sistemi dell'automobile. Il messaggio si spegne con il pulsante OK, vedere Uso del menu - quadro strumenti (p. 103), o scompare automaticamente dopo un po' di tempo (a seconda della funzione). La spia informativa può accendersi anche in combinazione con altre spie. Start/Stop La spia si accende quando il motore si è spento automaticamente. Relative informazioni • • Quadro strumenti (p. 61) Quadro strumenti - significato delle spie di allarme (p. 68) • Quadro strumenti analogico - panoramica (p. 61) • Quadro strumenti digitale - panoramica (p. 62) 03 NOTA Quando viene visualizzato un messaggio di servizio, la spia e il messaggio si spengono con il pulsante OK oppure automaticamente dopo un certo tempo. Abbaglianti ON La spia si accende quando gli abbaglianti sono inseriti e con l'intermittenza abbaglianti. Indicatore di direzione sinistro/destro Quando sono attivi i lampeggiatori di emergenza, lampeggiano entrambe le spie degli indicatori di direzione. 67 03 Strumenti e comandi Quadro strumenti - significato delle spie di allarme Le spie di allarme avvertono il conducente dell'attivazione di una funzione importante oppure della presenza di un grave guasto o una grave anomalia. Spie di allarme Simbolo 03 Funzione Bassa pressione dell'olioA Freno di stazionamento inserito, strumentazione digitale Freno di stazionamento inserito, strumentazione analogica Airbag – SRS Avvisatore cinture L'alternatore non carica Anomalia nell'impianto frenante Avvertimento A 68 Per alcune versioni di motore non è prevista la spia di bassa pressione dell'olio. L'avvertimento viene fornito mediante un messaggio, vedere Olio motore - controllo e rabbocco (p. 348). Bassa pressione dell'olio Se la spia si accende durante la guida, la pressione dell'olio del motore è troppo bassa. Spegnere immediatamente il motore e controllare il livello dell'olio nel motore. Rabboccare all'occorrenza. Se la spia è accesa e il livello dell'olio è normale, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Freno di stazionamento inserito La spia è accesa con luce fissa quando il freno di stazionamento è inserito. La spia si accende durante l'inserimento. Per maggiori informazioni, vedere Freno di stazionamento (p. 299). Airbag – SRS Se la spia rimane accesa o si accende durante la guida, è stata rilevata un'anomalia nel sistema delle cinture di sicurezza, SRS, SIPS o IC. Rivolgersi al più presto a un riparatore per un controllo. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Avvisatore cinture La spia lampeggia se il conducente o il passeggero anteriore non ha allacciato la cintura di sicurezza o se uno dei passeggeri posteriori slaccia la cintura. L'alternatore non carica Se la spia si accende durante la guida, è presente un'anomalia nell'impianto elettrico. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Anomalia nell'impianto frenante Se la spia si accende, è possibile che il livello dell'olio dei freni sia troppo basso. Fermare l'automobile in un luogo sicuro e controllare il livello nel serbatoio dell'olio dei freni, vedere Olio di freni e frizione - livello (p. 351). Se sono accese contemporaneamente le spie dei freni e dell'ABS, può essere presente un'anomalia nella distribuzione della forza di frenata. 1. Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere il motore. 2. Riavviare il motore. • Se entrambe le spie si spengono è possibile proseguire la guida. • Se le spie rimangono accese, controllare il livello nel serbatoio dell'olio dei freni, vedere Olio di freni e frizione livello (p. 351). Se il livello nel serbatoio dell'olio dei freni è normale e le spie rimangono accese, guidare l'automobile con molta cautela fino a un riparatore per un controllo dell'impianto frenante. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. 03 Strumenti e comandi ATTENZIONE Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nel relativo serbatoio, rabboccare olio dei freni prima di proseguire la guida. Rivolgersi a un riparatore per verificare la causa della perdita dell'olio dei freni. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. ATTENZIONE Se sono accese contemporaneamente le spie dei freni e dell'ABS, sussiste il rischio di sbandamento del retrotreno in caso di frenata brusca. Avvertimento La spia di allarme rossa si accende quando viene indicata un'anomalia che può influire sulla sicurezza e/o sulla manovrabilità dell'automobile. Contemporaneamente viene visualizzato un messaggio sul display informativo. La spia rimane accesa finché non si elimina il difetto, ma il messaggio può essere cancellato con il pulsante OK, vedere Uso del menu - quadro strumenti (p. 103). La spia di allarme può accendersi anche in combinazione con altre spie. Relative informazioni 2. Leggere le informazioni sul display informativo. Eseguire l'intervento indicato nel messaggio sul display. Cancellare il messaggio con il pulsante OK. • • Avvisatore – portiere aperte • Quadro strumenti analogico - panoramica (p. 61) • Quadro strumenti digitale - panoramica (p. 62) Se una portiera non è chiusa correttamente, si accende la spia informativa o di allarme e viene visualizzata un'icona nel display informativo. Fermarsi al più presto in un luogo sicuro e chiudere la portiera. Quadro strumenti (p. 61) Quadro strumenti - significato delle spie di controllo (p. 66) 03 Se l'automobile procede a una velocità inferiore a circa 7 km/h si accende la spia informativa. Se l'automobile procede a una velocità superiore a circa 7 km/h si accende la spia di allarme. Se il cofano12 non è chiuso correttamente, si accende la spia di allarme e viene visualizzata un'icona nel display informativo. Fermarsi al più presto in un luogo sicuro e chiudere il cofano. Se il portellone non è chiuso correttamente, si accende la spia informativa e viene visualizzata un'icona nel display informativo. Fermarsi al più presto in un luogo sicuro e chiudere il portellone. Intervento: 1. Fermarsi in un luogo sicuro. Non guidare ulteriormente l'automobile. 12 Solo automobili dotate di antifurto*. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 69 03 Strumenti e comandi Indicatore di temperatura esterna Contachilometri parziale Orologio L'indicatore di temperatura esterna è visualizzato nel quadro strumenti. Il display del contachilometri parziale è visualizzato nel quadro strumenti. L'orologio è visualizzato nel quadro strumenti. Display per l'indicatore di temperatura esterna, strumentazione digitale Contachilometri parziale, strumentazione digitale. 03 Display per l'indicatore di temperatura esterna, strumentazione analogica Quando la temperatura è compresa fra +2 °C e -5 °C , si accende una spia a fiocco di neve sul display. La spia avverte del rischio di fondo ghiacciato. Se l'automobile è rimasta ferma per un certo tempo, il termometro potrebbe indicare una temperatura superiore a quella reale. Relative informazioni • Quadro strumenti (p. 61) Display del contachilometri parziale13 I due contachilometri parziali T1 e T2 si utilizzano per misurare brevi distanze. La distanza percorsa viene visualizzata sul display. Girare la rotella della leva sinistra del volante per visualizzare il contachilometri desiderato. Una pressione prolungata (fino ad avvenuta modifica) del pulsante RESET sulla leva sinistra del volante azzera il contachilometri parziale visualizzato. Per maggiori informazioni, vedere Computer di bordo - funzioni (p. 126). Relative informazioni • 13 70 Quadro strumenti (p. 61) L'aspetto del display può variare a seconda della versione di strumentazione. 03 Strumenti e comandi 1. Selezionare Impostazioni sistema Tempo. Opzioni del 2. Il cursore si porta nella prima casella (Ore): Premere OK/MENU per attivare la casella. 3. Ruotare TUNE per impostare l'ora e premere OK/MENU. La casella si disattiva. Volvo Sensus Volvo Sensus è il sistema operativo dell'automobile e il cuore della vostra esperienza Volvo. Offre informazioni, intrattenimento e funzioni che semplificano l'utilizzo e la gestione dell'automobile. 4. Ruotare TUNE per selezionare la casella dei Minuti (A) e premere OK/MENU. La casella si attiva (B). Orologio, strumentazione digitale. Display per la visualizzazione dell'ora14 Impostazione dell'orologio L'orologio può essere impostato nel menu MY CAR. Per maggiori informazioni, vedere MY CAR - opzioni di menu (p. 108). 03 5. Ruotare TUNE per impostare i minuti e premere OK/MENU. La casella si disattiva. 6. Ruotare TUNE per selezionare la casella OK e premere OK/MENU per completare l'impostazione. Con l'opzione Impostazioni Opzioni del sistema Formato tempo si seleziona il formato 24 h o 12 h (AM/PM). Relative informazioni • Quadro strumenti (p. 61) Volvo Sensus raccoglie numerose funzioni di diversi sistemi dell'automobile e le presenta sullo schermo. Con Volvo Sensus, l'automobile può essere personalizzata grazie a un'interfaccia utente intuitiva. Le impostazioni si effettuano in Impostazioni vettura, Audio e media, Clima ecc. I pulsanti e i comandi nel quadro centrale oppure la tastierina destra* al volante consentono di attivare o disattivare le funzioni ed effettuare numerose impostazioni. Premendo una volta MY CAR si visualizzano tutte le impostazioni relative alla guida e al controllo dell'automobile, ad esempio City 14 Nella versione analogica, l'ora è visualizzata al centro del quadro strumenti. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 71 03 Strumenti e comandi || Safety, bloccaggio e antifurto e impostazione dell'orologio. Premendo una volta RADIO, MEDIA, TEL*, NAV* o CAM* si possono attivare fonti, sistemi e funzioni diverse, ad esempio AM, FM1, CD, DVD*, TV*, Bluetooth*, navigazione* e telecamera di assistenza al parcheggio*. 03 Climatizzatore (p. 129). Telecamera di assistenza al parcheggio (p. 257) - CAM*. Relative informazioni • Licenze (p. 483) Posizioni della chiave La chiave telecomando permette di portare l'impianto elettrico dell'automobile su diversi livelli/modalità, accedendo così a diverse funzioni, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 73). Per maggiori informazioni su funzioni/sistemi, vedere le rispettive sezioni del manuale del proprietario. Panoramica Blocchetto di accensione con chiave telecomando estratta/inserita. NOTA Pannello di comando nel quadro centrale. Sistema di navigazione* - NAV, vedere il supplemento separato. Audio e media (p. 384) (RADIO, MEDIA, TEL*). Impostazioni veicolo (p. 110) - MY CAR. 72 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Per le automobili con funzione di avviamento senza chiave* non occorre inserire la chiave nel blocchetto di accensione ma è possibile tenerla ad es. in tasca. Per maggiori informazioni sulle funzioni di avviamento senza chiave, vedere Keyless* (p. 171). 03 Strumenti e comandi Inserimento della chiave 1. Afferrare l'estremità della chiave telecomando con lo stelo staccabile e inserire la chiave nel blocchetto di accensione. 2. Inserire quindi la chiave a fondo nel blocchetto. IMPORTANTE Eventuali corpi estranei nel blocchetto di accensione possono compromettere la funzionalità del blocchetto o danneggiarlo. Non inserire la chiave telecomando al contrario. Afferrare l'estremità con lo stelo staccabile, vedere Stelo staccabile della chiave - distacco/fissaggio (p. 169). Estrazione della chiave Afferrare la chiave telecomando ed estrarla dal blocchetto di accensione. Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli Per consentire l'utilizzo di un numero limitato di funzioni a motore spento è possibile impostare l'impianto elettrico dell'automobile su 3 livelli (posizioni della chiave) - 0, I e II - con la chiave telecomando. Nel presente manuale del proprietario, questi livelli sono definiti "posizioni della chiave". La seguente tabella mostra le funzioni disponibili in ogni posizione della chiave/livello. Livello 0 Funzioni Si accendono il contachilometri, l'orologio e l'indicatore di temperatura. È possibile regolare i sedili elettrocomandati. È possibile utilizzare l'impianto audio per un tempo limitato, vedere Audio e media (p. 384). I È possibile utilizzare tettuccio di vetro, alzacristalli, presa da 12 V nell'abitacolo, RTI, telefono, ventola dell'abitacolo e tergicristalli. II Si accendono i fari. 03 Le spie di avvertimento/controllo si accendono per 5 secondi. Si attivano diversi altri impianti. Tuttavia, il riscaldamento elettrico di cuscini e lunotto può essere attivato solo a motore acceso. Questa posizione della chiave è sconsigliata in quanto impegna notevolmente la batteria di avviamento! 73 03 Strumenti e comandi || Selezione di posizione della chiave/ livello • Chiave in posizione 0 - Sbloccare l'automobile per portare l'impianto elettrico sul livello 0. • Chiave in posizione I - Con la chiave telecomando inserita a fondo nel blocchetto di accensione15 - Premere brevemente START/STOP ENGINE. 03 NOTA Accensione e spegnimento del motore Sedili anteriori Per informazioni su accensione/spegnimento del motore, vedere Accensione del motore (p. 277). Per garantire il miglior comfort di seduta, i sedili anteriori dell'auto offrono svariate possibilità di regolazione. Traino Per informazioni importanti sull'uso della chiave telecomando durante il traino, vedere Traino (p. 317). Relative informazioni • Posizioni della chiave (p. 72) Per portare la chiave in posizione I o II senza accendere il motore, non premere il pedale del freno/della frizione. • • Chiave in posizione II - Con la chiave telecomando inserita a fondo nel blocchetto di accensione15 - Tenere premuto16 START/STOP ENGINE. Chiave di nuovo in posizione 0 - Per riportare la chiave in posizione 0 dalle posizioni II e I - Premere brevemente START/STOP ENGINE. Impianto audio Per informazioni sul funzionamento dell'impianto audio con la chiave telecomando estratta, vedere Audio e media (p. 384). 15 16 17 74 Operazione non necessaria sulle automobili con funzione Keyless*. Circa 2 secondi. Vale anche per il sedile elettrocomandato. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Regolare il supporto lombare* ruotando la manopola17. Avanti/indietro, sollevare la maniglia per regolare la distanza da volante e pedali. Dopo aver effettuato la regolazione, controllare che il sedile sia bloccato. Per alzare/abbassare il bordo anteriore del cuscino di seduta*, agire verso l'alto/il basso. Per regolare l'inclinazione dello schienale, ruotare la manopola. 03 Strumenti e comandi Per alzare/abbassare il sedile*, agire verso l'alto/il basso. Pannello di comando del sedile elettrocomandato*. ATTENZIONE Regolare la posizione del sedile del conducente prima di mettersi in viaggio, mai durante la guida. Controllare che il sedile sia in posizione bloccata per evitare lesioni personali in caso di frenata brusca o incidente. Per regolare l'altezza è necessario premere il pulsante (vedere l'illustrazione) e tirare su o spingere giù simultaneamente il poggiatesta. Per riportarlo in posizione eretta procedere nell'ordine inverso. ATTENZIONE Il poggiatesta può essere regolato in tre posizioni. Non occupare lo spazio dietro il sedile anteriore o il sedile posteriore centrale quando lo schienale anteriore è reclinato. Reclinazione dello schienale dei sedili anteriori* ATTENZIONE 03 Afferrare lo schienale e controllare che sia bloccato correttamente in posizione eretta per evitare lesioni personali in caso di frenata brusca o incidente. Regolazione dei poggiatesta nei sedili anteriori Relative informazioni • • Sedili anteriori - elettrocomandati (p. 76) Sedili posteriori (p. 78) Lo schienale del sedile del passeggero può essere ribaltato per fare spazio a un carico lungo. Spingere il sedile all'indietro/verso il basso fino al finecorsa. Regolare lo schienale in posizione eretta. L'altezza dei poggiatesta dei sedili anteriori è regolabile. Regolare il poggiatesta in base all'altezza personale, se possibile in modo che protegga l'intera nuca. Sollevare i fermi dietro lo schienale e ribaltarlo in avanti. 4. Spingere avanti il sedile in modo che il poggiatesta si blocchi sotto il cassetto portaoggetti. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 75 03 Strumenti e comandi Sedili anteriori - elettrocomandati Per garantire il miglior comfort di seduta, i sedili anteriori dell'auto offrono svariate possibilità di regolazione. Il sedile elettrocomandato può essere spostato avanti/indietro e su/ giù. Il bordo anteriore del cuscino di seduta può essere alzato/abbassato. L'inclinazione dello schienale può essere modificata. 03 Cuscino elettrocomandato* Si può eseguire un solo movimento per volta (avanti/indietro/su/giù). Preparativi Il sedile può essere regolato entro un determinato tempo dallo sbloccaggio della portiera con il telecomando senza inserire la chiave nel blocchetto di accensione. Normalmente il sedile viene regolato con la chiave in posizione I ed è sempre possibile regolarlo a motore acceso. Sedile con funzione di memoria* Pulsante per la memorizzazione dell'impostazione 1. Regolare il sedile e gli specchi retrovisori esterni. 2. Tenere premuto il pulsante per la memorizzazione dell'impostazione e premere contemporaneamente uno dei pulsanti memoria. Utilizzo dell'impostazione memorizzata Tenere premuto uno dei pulsanti memoria finché il sedile e gli specchi retrovisori esterni non si fermano. Se si rilascia il pulsante, il movimento del sedile si interrompe. Arresto di emergenza Se il sedile comincia a spostarsi, premere uno dei relativi pulsanti di regolazione o memoria per fermarlo. ATTENZIONE Bordo anteriore del cuscino del sedile su/giù Sedile avanti/indietro e su/giù Inclinazione dello schienale I sedili anteriori elettrocomandati sono dotati di una protezione dal sovraccarico che interviene se il sedile è bloccato da qualche oggetto. In tal caso, portare la chiave in posizione I o 0 e attendere qualche istante prima di regolare nuovamente il sedile. 76 La funzione di memoria salva le impostazioni di sedile e specchi esterni. Memorizzazione dell'impostazione Pulsante memoria Pulsante memoria Pulsante memoria * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Pericolo di schiacciamento. Controllare che i bambini non giochino con i comandi. Controllare che non vi siano ostacoli davanti, dietro o sotto il sedile durante la regolazione. Accertarsi che nessuno dei passeggeri posteriori rimanga impigliato. Sedili elettroriscaldati Per i sedili elettroriscaldati, vedere Sedili anteriori elettroriscaldati* (p. 136) e Sedile posteriore elettroriscaldato* (p. 136). 03 Strumenti e comandi Relative informazioni • • Sedili anteriori (p. 74) Sedili posteriori (p. 78) Memoria della chiave telecomando Tutte le chiavi telecomando possono essere utilizzate da diversi conducenti per memorizzare le regolazioni per il sedile del conducente e gli specchi retrovisori esterni18. • Sbloccare l'automobile (con il pulsante di sbloccaggio della stessa chiave telecomando) e aprire la portiera del conducente. Il sedile del conducente e gli specchi retrovisori assumono automaticamente la posizione memorizzata in quella chiave telecomando (se il sedile è stato spostato dopo che l'automobile è stata bloccata). La memoria della chiave può essere attivata/ disattivata nel menu MY CAR selezionando Impostazioni Impostazioni veicolo Memoria chiave auto. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR - opzioni di menu (p. 108). 03 Arresto di emergenza Procedere come segue per memorizzare le impostazioni e utilizzare la memoria della chiave*: 18 19 • Regolare il sedile nella posizione desiderata. • Bloccare l'automobile con il pulsante di bloccaggio della chiave telecomando solitamente impiegata. Questa operazione memorizza la posizione del sedile e degli specchi retrovisori nella memoria della chiave telecomando19. Se il sedile comincia a spostarsi, premere uno dei relativi pulsanti di regolazione o memoria per fermarlo. Per raggiungere la posizione del sedile memorizzata nella memoria della chiave è possibile riattivarne il movimento premendo il pulsante di sbloccaggio sulla chiave telecomando. La portiera del conducente deve essere aperta. Solo se l'automobile è dotata di sedile elettrocomandato con memoria e specchi retrovisori elettrocomandati. Questa regolazione non modifica le regolazioni memorizzate con la funzione di memoria del sedile elettrocomandato. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 77 03 Strumenti e comandi || ATTENZIONE Pericolo di schiacciamento. Controllare che i bambini non giochino con i comandi. Controllare che non vi siano ostacoli davanti, dietro o sotto il sedile durante la regolazione. Accertarsi che nessuno dei passeggeri posteriori rimanga impigliato. 03 Sedili posteriori Gli schienali e i poggiatesta esterni del sedile posteriore possono essere piegati. Il poggiatesta del posto centrale può essere regolato a seconda dell'altezza dei passeggeri. Poggiatesta posteriore centrale Abbassamento manuale dei poggiatesta posteriori esterni Relative informazioni • Chiave telecomando - funzionamento (p. 165) Regolare il poggiatesta in base all'altezza del passeggero, se possibile in modo che protegga l'intera nuca. All'occorrenza, sollevarlo. Per abbassare nuovamente il poggiatesta, premere il pulsante (vedere l'illustrazione) e spingere contemporaneamente il poggiatesta con cautela verso il basso. Il poggiatesta può essere regolato in cinque posizioni. 78 NOTA Non occupare il sedile posteriore centrale quando il poggiatesta è completamente abbassato. Tirare la maniglia di bloccaggio più vicina al poggiatesta per ribaltarlo in avanti. Il poggiatesta può essere riposizionato manualmente. ATTENZIONE Dopo la risistemazione, il poggiatesta deve essere bloccato. 03 Strumenti e comandi Reclinazione degli schienali del sedile posteriore NOTA Dopo aver riportato lo schienale in posizione, l'indicatore rosso non deve più essere visibile. Se è ancora visibile, lo schienale non è bloccato. IMPORTANTE Prima di ribaltare lo schienale, verificare che il portalattine posteriore non sia aperto e non vi siano oggetti sul sedile posteriore. Inoltre, le cinture di sicurezza non devono essere allacciate. In caso contrario potrebbe danneggiarsi il rivestimento del sedile posteriore. NOTA Può essere necessario spostare in avanti i sedili anteriori e/o alzare gli schienali anteriori per ripiegare completamente in avanti gli schienali posteriori. • Entrambe le parti possono essere abbattute separatamente. • Per ribaltare l'intero schienale occorre ribaltare le singole parti separatamente. ATTENZIONE Per ribaltare la parte destra - sbloccare e abbassare il poggiatesta del posto centrale, vedere la sezione "Poggiatesta posteriore centrale" sopra. I poggiatesta esterni si abbassano automaticamente quando si ribaltano i rispettivi schienali. Ribaltare lo schienale tenendo sollevata la maniglia di bloccaggio . Un indicatore rosso sul fermo avverte che lo schienale è sbloccato. Dopo aver risistemato gli schienali e i poggiatesta posteriori, controllare che siano bloccati correttamente. 03 Relative informazioni • • Sedili anteriori (p. 74) Sedili anteriori - elettrocomandati (p. 76) NOTA Una volta ribaltati gli schienali occorre far scorrere leggermente in avanti i poggiatesta per evitare che tocchino il cuscino. Per riportarlo in posizione eretta procedere nell'ordine inverso. 79 03 Strumenti e comandi Volante Il volante può essere regolato in varie posizioni ed è dotato dei comandi per avvisatore acustico, regolatore elettronico della velocità, menu, audio e cellulare. Regolazione 3. Tirare indietro la leva per bloccare il volante. Se la regolazione è difficile, muovere leggermente il volante portando allo stesso tempo la leva all'indietro. ATTENZIONE Audio e media - uso dell'impianto (p. 385) Cellulare viva voce Bluetooth®* - panoramica (p. 417) Avvisatore acustico Regolare il volante e bloccarlo prima di mettersi in marcia. 03 In caso di servosterzo dipendente dalla velocità* è possibile regolare la sensibilità dello sterzo, Servosterzo dipendente dalla velocità (p. 271). Tastierine* Avvisatore acustico. Premere il centro del volante per segnalare. Regolazione del volante. Leva - sbloccaggio del volante Posizioni del volante possibili Il volante può essere regolato sia in altezza che in profondità: 1. Spingere la leva in avanti per sbloccare il volante. 2. Regolare il volante nella posizione desiderata. Tastierine al volante. Regolatore elettronico della velocità* (p. 198) Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 203) 80 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 03 Strumenti e comandi Comando luci Con il comando luci si attivano e regolano le luci esterne. Si usa anche per regolare l'illuminazione di display, strumenti e abitacolo. Generalità sul comando luci Posizioni della manopola Posizione Posizione Funzione Luci diurneA quando la chiave è in posizione II o il motore è acceso. Può essere usato il lampeggio abbaglianti. Luci diurne e luci di posizione/ parcheggio/ingombro laterale quando la chiave è in posizione II o il motore è acceso. Generalità sul comando luci. Rotella per regolare l'illuminazione di display e strumenti e l'illuminazione comfort* Pulsante per retronebbia Manopola per luci di marcia e parcheggio Rotella20 del comando incidenza fari 20 Passaggio automatico alle luci di posizione/parcheggio/ingombro laterale in sede di parcheggio. Può essere usato il lampeggio abbaglianti. Funzione Luci diurne e luci di posizione/ parcheggio/ingombro laterale durante il giorno, quando la chiave è in posizione II o il motore è acceso. Passaggio automatico agli anabbaglianti e alle luci di posizione/parcheggio/ingombro laterale in caso di scarse condizioni di illuminazione e all'attivazione di tergicristallo o retronebbia. 03 La funzione rilevamento gallerie (p. 83)* è attivata. Si può utilizzare la funzione abbaglianti attivi (p. 84)*. Gli abbaglianti possono essere attivati quando gli anabbaglianti sono accesi. Può essere usato il lampeggio abbaglianti. Non disponibile per le automobili dotate di fari Bi-Xeno attivi*. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 81 03 Strumenti e comandi || Posizione Funzione direzione opposta. Per evitarlo, regolare l'incidenza dei fari. Abbassare i fari se l'automobile è molto carica. Anabbaglianti e luci di posizione/parcheggio/ingombro laterale. 1. Lasciare acceso il motore o la chiave in posizione I. Possono essere accesi gli abbaglianti. 03 2. Girare la rotella verso l'alto/il basso per alzare/abbassare l'incidenza dei fari. Può essere usato il lampeggio abbaglianti. A Ubicate nel paraurti anteriore o al disotto di esso. Volvo raccomanda di utilizzare la modalità durante la marcia finché le condizioni del traffico o atmosferiche non pregiudicano l'utilizzo degli abbaglianti attivi*. Manopola del comando luci in posizione luci di posizione/parcheggio. Illuminazione strumenti Si attivano diverse illuminazioni di display e strumenti a seconda della posizione della chiave, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 73). L'illuminazione display si attenua automaticamente al buio e la sensibilità si regola con la rotella. Posizioni della rotella per le varie condizioni di carico. Solo conducente Conducente e passeggero anteriore (si Impostare la manopola in posizione accende contemporaneamente l'illuminazione targa). Se la chiave è in posizione II o il motore è acceso, si accendono anche le luci diurne. L'intensità dell'illuminazione strumenti si regola con la rotella. Passeggeri su tutti i sedili e carico max nel bagagliaio Quando si apre il portellone al buio, si accendono le luci di posizione/parcheggio posteriori per avvertire i veicoli che seguono. Questa funzione è indipendente dalla posizione della manopola o della chiave. Comando incidenza fari Conducente e carico max nel bagagliaio Relative informazioni Il carico dell'automobile modifica l'incidenza dei fari in altezza, cosa che può comportare l'abbagliamento dei veicoli provenienti dalla 82 Luce di posizione/parcheggio Le luci di posizione/parcheggio si accendono con la manopola del comando luci. Passeggeri su tutti i sedili Le automobili con fari Bi-Xeno attivi* sono dotate di comando incidenza fari automatico, quindi sono sprovviste della rotella. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. • • Comando luci (p. 81) Sostituzione delle lampadine - posizione delle lampadine anteriori (p. 353) 03 Strumenti e comandi Luci diurne Rilevamento galleria* ATTENZIONE Il sistema è progettato per risparmiare energia. Il sistema non è in grado in tutte le situazioni di determinare se la luce diurna è troppo debole o di intensità sufficiente, ad es. in caso di nebbia o pioggia. Luci diurne durante il giorno DRL Il conducente è sempre responsabile affinché l'auto sia guidata con un'illuminazione adeguata dal punto di vista della sicurezza stradale e ai sensi delle normative stradali vigenti. Relative informazioni • Manopola del comando luci in posizione AUTO. , le luci Con il comando luci in posizione diurne (Daytime Running Lights - DRL) si accendono automaticamente durante il giorno. Un sensore di luce sul lato superiore del cruscotto comanda il passaggio dalle luci diurne agli anabbaglianti al tramonto oppure in condizioni di luce diurna insufficiente. Il passaggio agli anabbaglianti è automatico anche all'attivazione di tergicristalli o retronebbia. Sostituzione delle lampadine - posizione delle lampadine anteriori (p. 353) La funzione di rilevamento galleria comanda il passaggio da luci diurne ad anabbaglianti all'ingresso in galleria. Le luci diurne vengono ripristinate circa 20 secondi dopo l'uscita dalla galleria. La funzione di rilevamento galleria è disponibile nelle automobili con sensore pioggia*. Il sensore rileva l'ingresso in galleria e comanda il passaggio dalle luci diurne agli anabbaglianti. Le luci diurne vengono ripristinate circa 20 secondi dopo l'uscita dalla galleria. Se nel frattempo l'automobile entra in un'altra galleria, rimangono accesi gli anabbaglianti. In questo modo si evitano variazioni frequenti dell'assetto luci dell'auto. 03 Nota - La funzione di rilevamento galleria è operativa solo con la manopola del comando . luci in posizione Relative informazioni • • Abbaglianti/anabbaglianti (p. 84) Comando luci (p. 81) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 83 03 Strumenti e comandi Abbaglianti/anabbaglianti Intermittenza abbaglianti Abbaglianti attivi* Portare la leva del volante leggermente verso il volante in posizione intermittenza abbaglianti. Gli abbaglianti rimangono accesi finché la leva non viene rilasciata. Gli abbaglianti attivi rilevano il fascio di luce dei fari di veicoli che procedono in direzione opposta oppure le luci posteriori di veicoli antistanti. In queste condizioni si ha il passaggio da abbaglianti ad anabbaglianti. Gli abbaglianti sono ripristinati non appena la condizione di luce incidente sparisce. Abbaglianti Gli abbaglianti si possono attivare quando la 21 o manopola è in posizione . Attivare/disattivare gli abbaglianti portando la leva del volante al finecorsa verso il volante e rilasciandola. In alternativa è possibile spegnere gli abbaglianti premendo leggermente la leva verso il volante. 03 Leva del volante e manopola del comando luci. Posizione intermittenza abbaglianti Quando gli abbaglianti sono attivati, è accesa sul quadro strumenti. la spia Posizione abbaglianti Relative informazioni Anabbaglianti Con la manopola in posizione gli anabbaglianti si attivano automaticamente al tramonto oppure in condizioni di luce diurna insufficiente. Gli anabbaglianti si accendono automaticamente anche all'attivazione di tergicristalli o retronebbia. Con la manopla in posizione gli anabbaglianti sono sempre accesi quando il motore è acceso o la chiave è in posizione II. 21 84 • • • • • • Fari Active Xenon* (p. 86) Abbaglianti attivi - AHB Grazie a un sensore telecamera nel bordo superiore del parabrezza, gli abbaglianti attivi (Active High Beam - AHB) sono in grado di rilevare il fascio di luce dei fari di veicoli che viaggiano in direzione opposta oppure le luci posteriori di veicoli antistanti. In queste condizioni si ha il passaggio da abbaglianti ad anabbaglianti. La funzione può anche reagire all'illuminazione stradale. Comando luci (p. 81) Gli abbaglianti vengono ripristinati alcuni secondi dopo che il sensore telecamera ha smesso di rilevare il fascio di luce dei fari di veicoli che procedono in direzione opposta oppure le luci posteriori di veicoli antistanti. Fari - regolazione del fascio di luce (p. 92) Attivazione/disattivazione Abbaglianti attivi* (p. 84) Sostituzione delle lampadine - posizione delle lampadine anteriori (p. 353) Rilevamento galleria* (p. 83) Quando sono accesi gli anabbaglianti. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. AHB può essere attivato quando la manopola di comando luci si trova in posizione (a patto che la funzione non sia stata disattivata nel sistema di menu MY CAR, vedere MY CAR - opzioni di menu (p. 108)). 03 Strumenti e comandi Quando gli AHB sono accesi, la spia nel display informativo del quadro strumenti è accesa in bianco. Quando sono accesi gli abbaglianti, la spia è accesa in blu. Azionamento manuale NOTA Leva al volante e manopola del comando luci in posizione AUTO. La funzione può attivarsi durante la guida al buio, a velocità pari o superiori a 20 km/h. Accendere/spegnere gli AHB portando la leva sinistra del volante al finecorsa verso il volante e rilasciandola. In caso di disattivazione ad abbaglianti accesi, si ha direttamente il passaggio agli anabbaglianti. Automobile con quadro strumenti analogico Quando gli AHB sono accesi, è accesa la spia sul display informativo del quadro strumenti. Quando gli abbaglianti sono accesi, è accesa anche la spia sul quadro strumenti. Automobile con quadro strumenti digitale Mantenere pulita la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera rimuovendo ghiaccio, neve, condensa e sporcizia. zione AHB è nuovamente disponibile oppure i sensori del parabrezza non sono più bloccati, si il messaggio si spegne e la spia accende. ATTENZIONE In condizioni favorevoli, la funzione AHB permette di contare sulla massima luminosità possibile. 03 Il conducente deve comunque essere sempre pronto a commutare manualmente fra abbaglianti e anabbaglianti in base al traffico e alle condizioni atmosferiche. Non incollare o applicare alcun oggetto sul parabrezza davanti al sensore telecamera, in quanto potrebbe ridurre o escludere la funzionalità di uno o più sistemi che utilizzano la telecamera. Se il display informativo del quadro strumenti mostra il messaggio Fari attivi Temp. non disp. Passa a modo manuale, è necessario commutare manualmente fra abbaglianti e anabbaglianti. La manopola del comando luci può restare comunque in posizione . Lo stesso vale se sono visualizzati il messaggio Sensori parabr. bloccati Vedere manuale e la spia . La spia si spegne quando vengono visualizzati questi messaggi. La funzione AHB può essere temporaneamente non disponibile, ad esempio in caso di nebbia fitta o pioggia forte. Quando la fun}} 85 03 Strumenti e comandi || IMPORTANTE Esempi di situazioni in cui può essere richiesta la commutazione manuale fra abbaglianti e anabbaglianti: • • • • • 03 • • • Forte pioggia o nebbia fitta Fari Active Xenon ABL display informativo compare un messaggio e si accende un'altra spia. Simbolo Folate di neve o neve fondente Chiaro di luna Guida in centri abitati scarsamente illuminati Display Funzione Faro difettoso Rich. assistenza Il sistema è fuori uso. Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. Veicoli antistanti che emettono un fascio di luce debole Pedoni sulla strada o al ciglio di essa Oggetti altamente riflettenti, ad esempio cartelli nelle vicinanze della strada • Fascio di luce dei veicoli che procedono in direzione opposta coperto, ad esempio da guardrail • • • Traffico su strade di raccordo Cunette o dossi Curve strette. Relative informazioni 86 I fari Bi-Xeno attivi sono progettati per garantire la massima illuminazione in curva e negli incroci, aumentando la sicurezza. In caso di pioggia gelata Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera, vedere Allarme di collisione imminente* - limiti del sensore-telecamera (p. 237). • • Fari Active Xenon* Abbaglianti/anabbaglianti (p. 84) Fascio di luce con funzione disattivata (sinistra) o attivata (destra). Se l'automobile è dotata di fari Bi-Xeno attivi (Active Bending Lights – ABL), la luce dei fari segue i movimenti del volante per garantire la massima illuminazione in curva e negli incroci, aumentando la sicurezza. La funzione si attiva automaticamente all'accensione dell'automobile (a condizione che non sia stata disattivata nel menu MY CAR, vedere MY CAR - opzioni di menu (p. 108)). In caso di anomalia della funzione, si accende sul quadro strumenti mentre sul la spia Comando luci (p. 81) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. La funzione è attiva soltanto al tramonto o di notte quando l'automobile è in movimento. La funzione22 può essere disattivata/attivata nel menu MY CAR selezionando Impostazioni Impostazioni veicolo Impostazioni luci Luci attive in curva. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR - opzioni di menu (p. 108). Relative informazioni • • • • Abbaglianti/anabbaglianti (p. 84) Abbaglianti attivi* (p. 84) Comando luci (p. 81) Fari - regolazione del fascio di luce (p. 92) 03 Strumenti e comandi Retronebbia In caso di visibilità ridotta per nebbia è possibile utilizzare il retronebbia affinché gli altri utenti della strada dietro l'automobile possano vederla da lontano. manopola del comando luci in posizione o . NOTA Le disposizioni relative all'utilizzo dei retronebbia variano da Paese a Paese. Relative informazioni • • Comando luci (p. 81) Sostituzione delle lampadine - posizione delle lampadine posteriori (p. 356) Luci di arresto Le luci di arresto si accendono automaticamente in caso di frenata. Le luci di arresto si accendono quando si preme il pedale del freno. Inoltre, si accendono quando l'automobile viene frenata da un sistema di supporto al conducente: Regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 203), City Safety (p. 222) o Indicatore di collisione (p. 229). 03 Per informazioni su luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici, vedere Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici (p. 298). Relative informazioni Pulsante del retronebbia. Il retronebbia può essere acceso solamente quando la chiave è in posizione II o il motore è acceso e la manopola del comando luci è in o . posizione • Sostituzione delle lampadine - posizione delle lampadine posteriori (p. 356) Premere il pulsante ON/OFF. La spia di controllo del retronebbia nel quadro strumenti e la spia nel pulsante si accendono quando il retronebbia è acceso. Il retronebbia si spegne automaticamente quando si spegne il motore o si porta la 22 Alla consegna, la funzione è attivata. 87 03 Strumenti e comandi Lampeggiatori di emergenza Quando la funzione è attivata, i lampeggiatori di emergenza avvertono gli altri utenti della strada attivando contemporaneamente tutti gli indicatori di direzione. 03 Quando i lampeggiatori di emergenza sono attivati, nel quadro strumenti lampeggiano entrambe le spie degli indicatori di direzione. cia o si preme il relativo pulsante. Per maggiori informazioni su luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici, vedere Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici (p. 298). Indicatori di direzione Gli indicatori di direzione si azionano con la leva sinistra del volante. Gli indicatori di direzione lampeggiano tre volte o continuamente a seconda del movimento della leva verso l'alto o il basso. Relative informazioni • Indicatori di direzione (p. 88) Indicatori di direzione. Pulsante dei lampeggiatori di emergenza. Premere il pulsante per attivare i lampeggiatori di emergenza. Quando sono attivi i lampeggiatori di emergenza, lampeggiano entrambe le spie degli indicatori di direzione nel quadro strumenti. I lampeggiatori di emergenza si attivano automaticamente in caso di frenata brusca che attiva le luci di arresto di emergenza, a velocità inferiori a 10 km/h. Rimangono attivi quando l'automobile si ferma e si disattivano automaticamente quando si riprende la mar- 88 Breve sequenza intermittente Portare la leva del volante verso l'alto o verso il basso alla prima posizione e rilasciarla. Gli indicatori di direzione lampeggiano tre volte. La funzione può essere attivata/disattivata nel menu MY CAR selezionando Impostazioni Impostazioni veicolo Impostazioni luci Triplo segnale di svolta. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR - opzioni di menu (p. 108). 03 Strumenti e comandi Sequenza intermittente continua Portare la leva del volante verso l'alto o verso il basso all'ultima posizione. La leva si ferma in posizione ed è riportata alla posizione originaria manualmente o automaticamente con il movimento del volante. Illuminazione abitacolo • L'illuminazione abitacolo si attiva/disattiva con i pulsanti nei comandi sopra i sedili anteriori e il sedile posteriore. si spegne il motore e la chiave si trova in posizione 0 • si è sbloccata l'automobile ma non si è ancora acceso il motore. Illuminazione di lettura anteriore* Le luci di lettura si accendono o spengono con una breve pressione sul relativo pulsante nella mensola del padiglione. Spie degli indicatori di direzione Per le spie degli indicatori di direzione, vedere Quadro strumenti - significato delle spie di controllo (p. 66). L'intensità luminosa è regolata tenendo premuto il pulsante. Relative informazioni • • • 03 Illuminazione di lettura posteriore* Lampeggiatori di emergenza (p. 88) Sostituzione delle lampadine - posizione delle lampadine posteriori (p. 356) Sostituzione delle lampadine - posizione delle lampadine anteriori (p. 353) Comandi nella mensola del padiglione per le luci di lettura e l'illuminazione abitacolo anteriori. Luce di cortesia sinistra Illuminazione abitacolo (illuminazione a pavimento* e illuminazione a plafoniera) On/Off Automatismo dell'illuminazione abitacolo Illuminazione di lettura posteriore. Luce di cortesia destra Tutta l'illuminazione abitacolo può essere accesa o spenta manualmente entro 30 minuti da quando: Le luci si accendono o spengono con una breve pressione sul relativo pulsante. L'intensità luminosa è regolata tenendo premuto il pulsante. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 89 03 Strumenti e comandi || Illuminazione a pavimento come luce ambiente* Per illuminare l'abitacolo durante il viaggio è possibile attivare l'illuminazione a pavimento in modalità attenuata. 03 L'intensità luminosa dell'illuminazione a pavimento può essere variata nel menu MY CAR sotto Impostazioni Impostazioni veicolo Impostazioni luci Luce interno Luci pavimento. Selezionare Spento, Basso o Alto. Per maggiori informazioni sul menu, vedere MY CAR - opzioni di menu (p. 108). Illuminazione dei vani portaoggetti delle portiere anteriori* L'illuminazione nei vani portaoggetti si accende quando il motore è avviato. Illuminazione del bagagliaio Illuminazione comfort* L'illuminazione bagagliaio si accende o spegne quando il portellone viene aperto o chiuso. Quando si spegne la normale illuminazione abitacolo a motore acceso, si accende un LED nella mensola del padiglione anteriore o posteriore, diffondendo una luce soffusa e rilassante. La luce consente anche di individuare al buio più facilmente gli oggetti nei vani portaoggetti ecc. L'intensità della luce può essere regolata nel menu MY CAR alla voce Impostazioni Impostazioni veicolo Impostazioni luci Luce interno Luce ambiente. Selezionare Spento, Basso o Alto. Questa illuminazione si spegne allo spegnimento del motore. Automatismo dell'illuminazione abitacolo L'automatismo è attivato quando la spia nel pulsante AUTO è accesa. In tal caso l'illuminazione abitacolo si accende e si spegne secondo la seguente descrizione. L'illuminazione abitacolo si accende e rimane accesa per 30 secondi se: • si sblocca l'automobile con la chiave telecomando o lo stelo della chiave, vedere Chiave telecomando - funzionamento (p. 165) o Stelo staccabile della chiave sbloccaggio della portiera (p. 170). • si spegne il motore e la chiave si trova in posizione 0. Luce cassetto portaoggetti La luce del cassetto portaoggetti si accende o spegne quando il cassetto viene aperto o chiuso. Luce dello specchietto di cortesia La luce dello specchietto di cortesia (p. 153) si accende o spegne quando la copertura viene aperta o chiusa. Per la sostituzione della lampadina, vedere Sostituzione delle lampadine - luci dello specchietto di cortesia (p. 358). L'illuminazione abitacolo si spegne quando: • • si avvia il motore si blocca l'automobile. L'illuminazione abitacolo si accende o spegne quando una portiera viene aperta o chiusa. Si accende e rimane accesa per 2 minuti all'apertura di una portiera. Se una luce viene accesa manualmente e l'automobile viene bloccata, si spegne automaticamente dopo 2 minuti. 90 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. È possibile impostare anche il colore della luce nel menu MY CAR selezionando Impostazioni Impostazioni veicolo Impostazioni luci Luce interno Colori luce ambiente. Selezionare Temperatura affinché il colore vari tra il bianco caldo e il bianco freddo a seconda della temperatura nell'auto, oppure scegliere tra i vari temi cromatici. Temi cromatici disponibili: Frosty White, Toscana White, Ember Gold, Red Sunset, Rainforest, Glacier Blue e Violet Purple. Per maggiori informazioni sul menu, vedere MY CAR - opzioni di menu (p. 108). 03 Strumenti e comandi Luci di orientamento Le luci di orientamento comprendono anabbaglianti, luci di parcheggio, luci negli specchi retrovisori esterni, luce della targa, illuminazione nel padiglione e illuminazione a pavimento. Una parte dell'illuminazione esterna può rimanere accesa e fungere da luce di orientamento dopo il bloccaggio dell'automobile. 1. Estrarre la chiave telecomando dal blocchetto di accensione. 2. Portare la leva sinistra del volante al finecorsa verso il volante e rilasciarla. La funzione si attiva allo stesso modo dell'intermittenza abbaglianti, vedere Abbaglianti/ anabbaglianti (p. 84). 3. Uscire dall'auto e chiudere a chiave la portiera. Quando si attiva la funzione, si accendono anabbaglianti, luci di parcheggio, luci degli specchi retrovisori esterni, luce della targa, illuminazione del padiglione e illuminazione a pavimento. Il tempo di accensione delle luci di orientamento può essere impostato nel menu MY CAR selezionando Impostazioni Impostazioni veicolo Impostazioni luci Durata luci verso casa. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR - opzioni di menu (p. 108). Relative informazioni • Illuminazione di sicurezza (p. 91) Illuminazione di sicurezza L'illuminazione di sicurezza comprende luci di parcheggio, luci negli specchi retrovisori esterni, luce della targa, illuminazione nel padiglione e illuminazione a pavimento. L'illuminazione di sicurezza si accende con la chiave telecomando, vedere Chiave telecomando - funzionamento (p. 165) e si utilizza per accendere le luci dell'automobile a distanza. 03 Quando si attiva la funzione con il telecomando, si accendono luci di parcheggio, luci degli specchi retrovisori esterni, luce della targa, illuminazione del padiglione e illuminazione a pavimento. Il tempo di accensione dell'illuminazione di sicurezza può essere impostato nel menu MY CAR selezionando Impostazioni Impostazioni veicolo Impostazioni luci Illuminaz. esterna di sicurezza. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR opzioni di menu (p. 108). Relative informazioni • Luci di orientamento (p. 91) 91 03 Strumenti e comandi Fari - regolazione del fascio di luce Fari Active Xenon* Per non abbagliare i veicoli che procedono in direzione opposta, è possibile regolare il fascio di luce dei fari nelle posizioni guida a destra e guida a sinistra. Non occorre regolare il fascio di luce. Il fascio di luce è orientato in modo da non abbagliare i veicoli che procedono in direzione opposta. Regolazione del fascio di luce Per i fari alogeni, il fascio di luce si regola con la mascheratura del cristallo dei fari. La qualità del fascio di luce si riduce leggermente. 03 Fari alogeni Mascheratura dei fari • G021151 1. Copiare le sagome A e B per le auto con guida a sinistra o C e D per le auto con guida a destra; consultare la successiva sezione "Sagome per i proiettori alogeni". A = LHD Right (guida a sinistra, vetro destro) • Fascio di luce per il traffico con guida a sinistra. B = LHD Left (guida a sinistra, vetro sinistro) • C = RHD Right (guida a destra, vetro destro) • D = RHD Left (guida a destra, vetro sinistro) G021152 2. Trasferire la sagoma su un materiale impermeabile autoadesivo e ritagliarla. 3. Partire dalle linee di design dei vetri dei fari, vedere le linee nella figura seguente. Posizionare le sagome autoadesive vicino ai profili aiutandosi con l'illustrazione. Fascio di luce per il traffico con guida a destra. 92 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 03 Strumenti e comandi 03 Riga superiore: automobile con guida a sinistra, sagome A e B. Riga inferiore: automobile con guida a destra, sagome C e D. }} 93 03 Strumenti e comandi || Sagome per fari alogeni 03 94 03 Strumenti e comandi Tergicristalli e lavacristalli I tergicristalli e i lavacristalli servono a mantenere puliti parabrezza e lunotto. I proiettori sono puliti con lavaggio ad alta pressione. Tergicristalli23 Pulizia a intermittenza tenza. Impostare con la rotella il numero di passate per unità di tempo quando è selezionata la pulizia a intermit- Pulizia continua I tergicristalli lavorano a velocità normale. I tergicristalli lavorano a velocità alta. Sensore pioggia ON/OFF Rotella di sensibilità/frequenza Tergicristalli spenti Portare la leva in posizione 0 per disattivare i tergicristalli. Una sola passata Portare la leva verso l'alto e rilasciarla per eseguire una passata. 23 Sensore pioggia* Il sensore pioggia rileva la quantità di acqua sul parabrezza e attiva automaticamente i tergicristalli. La sensibilità del sensore pioggia si regola con la rotella. Quando il sensore pioggia è attivato, si accendono una spia nel pulsante e la spia del sensore pioggia sul quadro strumenti. 03 Attivare e impostare la sensibilità IMPORTANTE Tergicristalli e lavacristalli. Spazzole dei tergicristalli (p. 359) e Autolavaggio (p. 376). Prima di attivare i tergicristalli in inverno, accertarsi che le spazzole non siano bloccate dal ghiaccio e che neve e ghiaccio siano stati rimossi dal parabrezza (e dal lunotto). IMPORTANTE Utilizzare sempre molto liquido lavacristalli per lavare il parabrezza. Il parabrezza deve essere bagnato al passaggio dei tergicristalli. Posizione di assistenza delle spazzole tergicristallo Per attivare il sensore pioggia, l'automobile deve essere accesa oppure la chiave telecomando deve essere in posizione I o II e la leva dei tergicristalli deve essere in posizione 0 oppure in posizione passata singola. Attivare il sensore pioggia premendo il pulsante . I tergicristalli effettuano una passata. Portando la leva verso l'alto, i tergicristalli effettuano un'altra passata. Ruotare la rotella verso l'alto per aumentare la sensibilità e verso il basso per ridurla. (Ruotando la rotella verso l'alto i tergicristalli effettuano un'altra passata.) Per la pulizia di parabrezza/spazzole tergicristallo e la sostituzione delle spazzole, vedere Per la sostituzione e la posizione di assistenza delle spazzole tergicristallo, vedere Spazzole dei tergicristalli (p. 359). Per il rabbocco del liquido lavacristalli, vedere Liquido lavacristalli rabbocco (p. 361). * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. }} 95 03 Strumenti e comandi || 03 Disattivare Lavaggio del parabrezza Disattivare il sensore pioggia premendo il pulo portando la leva verso il basso sante in un altro programma dei tergicristalli. Portare la leva verso il volante per attivare i lavacristalli e i lavafari. Il sensore pioggia si disattiva automaticamente quando si estrae la chiave telecomando dal blocchetto di accensione o 5 minuti dopo lo spegnimento del motore. IMPORTANTE I tergicristalli possono attivarsi e danneggiarsi in caso di lavaggio automatico. Disattivare il sensore pioggia con l'automobile accesa o la chiave telecomando in posizione I o II. La spia nel quadro strumenti e la spia sul pulsante si spengono. Lavaggio di fari, parabrezza e lunotto Tergilunotto e lavalunotto Dopo aver rilasciato la leva, i tergicristalli effettuano alcune passate supplementari e vengono lavati i fari. Lavaggio ad alta pressione dei fari* Il lavaggio ad alta pressione dei fari consuma grandi quantità di liquido lavacristalli. Per risparmiare liquido, i fari vengono lavati automaticamente ogni 5 passate sul parabrezza. Lavaggio ridotto Quando rimane circa 1 litro di liquido lavacristalli nel serbatoio e il quadro strumenti visualizza il messaggio che invita a rabboccare il liquido, la mandata di liquido ai fari viene interrotta. In questo modo si dà priorità al lavaggio del parabrezza e alla visibilità. Tergilunotto – pulizia a intermittenza Tergilunotto – intervalli costanti Portando la leva in avanti (vedere freccia nella figura sopra) si attivano il lavalunotto e il tergilunotto. NOTA Il tergilunotto è dotato di una protezione che spegne il motorino in caso di surriscaldamento. Il tergilunotto riprende a funzionare dopo un certo periodo di raffreddamento (30 secondi o più, a seconda di calore del motorino e temperatura esterna). Funzione di lavaggio. 96 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 03 Strumenti e comandi Tergicristalli – retromarcia Alzacristalli elettrici Se si inserisce la retromarcia con i tergicristalli attivati, si attiva la pulizia a intermittenza del lunotto24. La funzione si disattiva al disinserimento della retromarcia. Con il pannello di comando nella portiera del conducente si possono azionare tutti gli alzacristalli. Con i pannelli di comando delle altre portiere si possono comandare solo i rispettivi alzacristalli. Se il tergilunotto era già attivo a intervalli costanti, mantiene questa impostazione. ATTENZIONE Prima di chiudere i finestrini, anche con la chiave telecomando, controllare che nessun bambino o passeggero vi infili le mani o altre parti del corpo. NOTA Nelle automobili con sensore pioggia, il tergilunotto si attiva durante la retromarcia in caso di pioggia, se il sensore è attivo. 03 ATTENZIONE Relative informazioni • • ATTENZIONE Prima di chiudere i finestrini dalla portiera del conducente, controllare che nessun passeggero posteriore vi infili le mani o altre parti del corpo. Liquido lavacristalli - rabbocco (p. 361) Liquido lavavetri - tipo e quantità (p. 462) Pannello di comando nella portiera del conducente. Fermo elettrico per l'apertura delle portiere* e dei finestrini posteriori, vedere Fermo di sicurezza per bambini - attivazione elettrica* (p. 184). Se vi sono bambini sull'automobile, togliere sempre la corrente degli alzacristalli portando la chiave telecomando in posizione 0 ed estraendola prima di lasciare l'automobile. Per informazioni sulle posizioni della chiave, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 73). Comando dei finestrini posteriori Comando dei finestrini anteriori 24 Questa funzione (pulizia a intermittenza in retromarcia) può essere disattivata. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 97 03 Strumenti e comandi || Azionamento 03 impedito. È possibile bypassare la protezione antischiacciamento se la chiusura si è interrotta, ad esempio a causa del ghiaccio. Dopo due chiusure interrotte consecutive, la protezione antischiacciamento viene bypassata e la funzione automatica si disattiva brevemente. A questo punto è possibile chiudere il finestrino agendo continuamente sul pulsante. NOTA Azionamento degli alzacristalli. Per ridurre il rumore del vento con i finestrini posteriori aperti, si consiglia di aprire leggermente anche i finestrini anteriori. Azionamento senza funzione automatica Azionamento con funzione automatica Con il pannello di comando nella portiera del conducente si possono azionare tutti gli alzacristalli. Con i pannelli di comando delle altre portiere si possono comandare solo i rispettivi alzacristalli. È possibile azionare solo un pannello di comando alla volta. Per utilizzare gli alzacristalli, la chiave deve essere almeno in posizione I, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 73). Una volta spento il motore ed estratta la chiave telecomando, gli alzacristalli possono essere azionati per alcuni minuti oppure finché non si apre una portiera. La chiusura dei finestrini si interrompe e il finestrino si apre se il relativo movimento è 98 Azionamento senza funzione automatica Portare leggermente verso l'alto/il basso uno dei comandi. Gli alzacristalli si chiudono/ aprono finché si agisce sul comando. Azionamento con funzione automatica Portare verso l'alto/il basso al finecorsa uno dei comandi e rilasciarlo. Il finestrino raggiunge automaticamente il finecorsa. Azionamento con chiave telecomando e chiusura centralizzata Per azionare a distanza gli alzacristalli elettrici dall'esterno con la chiave telecomando o dall'interno con la chiusura centralizzata, vedere Chiave telecomando con stelo (p. 162) e Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno (p. 178). Reimpostazione Se si scollega la batteria, occorre reimpostare la funzione di apertura automatica affinché funzioni correttamente. 1. Agire verso l'alto sulla parte anteriore del pulsante per chiudere il finestrino al finecorsa e tenerla in posizione per 1 secondo. 2. Rilasciare brevemente il pulsante. 3. Agire nuovamente verso l'alto sulla parte anteriore del pulsante per 1 secondo. ATTENZIONE Affinché la protezione antischiacciamento funzioni occorre ripristinarla. 03 Strumenti e comandi Specchi retrovisori esterni Le posizioni degli specchi retrovisori esterni si regolano con la levetta di regolazione fra i comandi della portiera del conducente. Specchi retrovisori esterni ATTENZIONE Lo specchio sul lato conducente è grandangolare per garantire una visione ottimale. Gli oggetti potrebbero sembrare più lontani di quello che sono in realtà. Le posizioni degli specchi retrovisori si memorizzano nella memoria della chiave quando si blocca l'automobile con la chiave telecomando. Quando si sblocca l'automobile con la stessa chiave telecomando, all'apertura della portiera del conducente vengono ripristinate le posizioni memorizzate degli specchi retrovisori e del sedile del conducente. Regolazione 1. Premere il pulsante L per lo specchio retrovisore sinistro o il pulsante R per quello destro. La spia nel pulsante si accende. La funzione può essere attivata/disattivata nel menu MY CAR selezionando Impostazioni Impostazioni veicolo Memoria chiave auto Impostazioni personali nella memoria chiave. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR - opzioni di menu (p. 108). 2. Regolare la posizione con la levetta di regolazione al centro. 3. Premere nuovamente il pulsante L o R. La spia deve spegnersi. 25 Lo specchio retrovisore può essere angolato verso il basso, ad esempio per vedere il bordo della strada durante un parcheggio. – Memorizzazione della posizione25 Comando degli specchi retrovisori esterni. Angolazione dello specchio retrovisore durante un parcheggio25 Solo in combinazione con sedile elettrocomandato con memoria, vedere Sedili anteriori - elettrocomandati (p. 76). Inserire la retromarcia e premere il pulsante L o R. Quando si disinserisce la retromarcia, lo specchio retrovisore ritorna automaticamente nella posizione originaria dopo circa 10 secondi. È possibile ripristinare la posizione originaria prima di questo intervallo premendo il pulsante L o R. 03 Angolazione automatica dello specchio retrovisore durante il parcheggio25 Inserendo la retromarcia, lo specchio retrovisore viene angolato automaticamente verso il basso per vedere, ad esempio, il bordo della strada durante il parcheggio. Quando si disinserisce la retromarcia, lo specchio retrovisore ritorna automaticamente nella posizione originaria dopo qualche istante. La funzione può essere attivata/disattivata nel menu MY CAR selezionando Impostazioni Impostazioni veicolo Impostazioni specchietto esterno Inclina specchietto sinistro o Inclina specchietto destro. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR opzioni di menu (p. 108). }} 99 03 Strumenti e comandi || Ripiegamento automatico al bloccaggio25 Quando si blocca/sblocca l'automobile con la chiave telecomando, gli specchi si ripiegano/ aprono automaticamente. 03 La funzione può essere attivata/disattivata nel menu MY CAR selezionando Impostazioni Impostazioni veicolo Impostazioni specchietto esterno Piega specchietto. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR - opzioni di menu (p. 108). Ritorno alla posizione neutra Gli specchi che sono stati spostati per cause esterne devono essere riportati elettricamente alla posizione neutra, affinché la ritrazione e l'estrazione elettriche funzionino correttamente: Specchi retrovisori elettrocomandati* Gli specchi possono essere ripiegati per il parcheggio o la guida in spazi stretti: 1. Premere i pulsanti L e R contemporaneamente (con la chiave almeno in posizione I). 2. Rilasciarli dopo circa 1 secondo. Gli specchi si fermano automaticamente in posizione completamente ripiegata. Parabrezza*, lunotto e specchi retrovisori esterni elettroriscaldati Illuminazione di sicurezza e luci di orientamento 1. Ripiegare gli specchi con i pulsanti L e R. 2. Aprirli nuovamente con i pulsanti L e R. Relative informazioni A questo punto gli specchi sono reimpostati in posizione neutra. La funzione di riscaldamento elettrico si utilizza per rimuovere il ghiaccio e la condensa da parabrezza, lunotto e specchi retrovisori esterni. Aprire gli specchi premendo L e R contemporaneamente. Gli specchi si fermano automaticamente in posizione aperta. La lampadina sugli specchi retrovisori si accende quando si attivano l'illuminazione di sicurezza (p. 91) o le luci di orientamento (p. 91). 3. Ripetere la suddetta procedura all'occorrenza. Cristalli e specchi retrovisori riscaldamento elettrico • • Specchio retrovisore interno (p. 101) Cristalli e specchi retrovisori - riscaldamento elettrico (p. 100) Riscaldamento elettrico del parabrezza Riscaldamento elettrico di lunotto e specchi retrovisori esterni Utilizzare la funzione per rimuovere il ghiaccio e la condensa da parabrezza, lunotto e specchi retrovisori esterni. Premendo il pulsante corrispondente una volta si attiva il riscaldamento. Quando la funzione è attiva, la spia nel pulsante è accesa. 25 100 Solo in combinazione con sedile elettrocomandato con memoria, vedere Sedili anteriori - elettrocomandati (p. 76). * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 03 Strumenti e comandi Disattivare il riscaldamento non appena il ghiaccio/la condensa sono scomparsi per non scaricare inutilmente la batteria. La funzione si disattiva automaticamente dopo un certo tempo. Vedere anche Disappannamento e sbrinatura del parabrezza (p. 139). Lo sbrinamento degli specchi retrovisori esterni e del lunotto si attiva automaticamente se si accende l'automobile a una temperatura esterna inferiore a +7°C. Lo sbrinamento automatico può essere impostato nel menu MY CAR selezionando Impostazioni Impostazioni climatizzazione Avviam. autom. sbrinatore lunotto. Selezionare Acceso o Spento. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR - opzioni di menu (p. 108). La bussola (p. 102) si disattiva automaticamente quando si attiva il parabrezza elettroriscaldato. La bussola si riattiva automaticamente quando si disattiva il parabrezza elettroriscaldato. Specchio retrovisore interno Lo specchio retrovisore interno presenta un comando antiabbagliamento sul bordo inferiore. In alternativa, la funzione antiabbagliamento dello specchio retrovisore si attiva automaticamente. Specchio retrovisore interno Funzione antiabbagliamento automatica* Se la luce proveniente da dietro è molto forte, si attiva automaticamente la funzione antiabbagliamento dello specchio retrovisore. Il comando per l'antiabbagliamento manuale non è in dotazione sullo specchio con antiabbagliamento automatico. Il retrovisore integra due sensori: uno puntato avanti e uno puntato indietro. I sensori operano in sinergia per identificare ed eliminare la luce abbagliante. Il sensore puntato avanti rileva la luce ambientale, mentre il sensore puntato indietro rileva la luce dai proiettori dei veicoli retrostanti. 03 NOTA Se i sensori sono coperti ad es.da scontrini di parcheggio, transponder, coperture parasole o oggetti nei sedili o nel vano di carico, in modo tale che la luce non possa giungere ai sensori, la funzione antiabbagliamento del retrovisore risulterà ridotta. Comando della funzione antiabbagliamento Funzione antiabbagliamento manuale Se la luce proveniente da dietro è molto forte, può riflettersi nello specchio e abbagliare il conducente. Se la luce proveniente da dietro è fastidiosa, attivare la funzione antiabbagliamento con il relativo comando: 1. Attivare la funzione antiabbagliamento portando il comando verso l'abitacolo. La bussola (p. 102) è disponibile solo per gli specchi retrovisori con funzione antiabbagliamento automatica. Relative informazioni • Specchi retrovisori esterni (p. 99) 2. Ritornare alla posizione normale portando il comando verso il parabrezza. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 101 03 Strumenti e comandi Tettuccio di vetro* La tendina avvolgibile del tettuccio di vetro può essere azionata con il comando nel padiglione. 03 Il tettuccio di vetro* è fisso, mentre la tendina avvolgibile può essere azionata, con la chiave in posizione I o II, con il comando nel padiglione. Per informazioni sulle posizioni della chiave, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 73). IMPORTANTE • Evitare di toccare la tendina avvolgibile perché potrebbe subire danni. • Azionare sempre la tendina avvolgibile utilizzando i comandi nella mensola del padiglione. Bussola Lo specchio retrovisore ha un display che visualizza il punto cardinale in cui è rivolta l'automobile. Gestione Specchio retrovisore con bussola. Apertura automatica al finecorsa Apertura manuale fino al rilascio del pulsante Chiusura manuale fino al rilascio del pulsante Chiusura automatica al finecorsa 102 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. L'angolo superiore destro dello specchio retrovisore ha un display che visualizza il punto cardinale in cui è rivolta l'automobile. Sono visualizzate 8 diverse direzioni con abbreviazioni in inglese: N (Nord), NE (Nord Est), E (Est), SE (Sud Est), S (Sud), SW (Sud Ovest), W (Ovest) e NW (Nord Ovest). La bussola* si attiva automaticamente quando si accende l'automobile o si porta la chiave in posizione II, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 73). Per disattivare/attivare la bussola, premere il pulsante sul lato posteriore dello specchio retrovisore, ad esempio con una graffetta. 03 Strumenti e comandi Uso del menu - quadro strumenti La bussola si disattiva quando si attiva il parabrezza elettroriscaldato. La bussola si riattiva automaticamente quando si disattiva il parabrezza elettroriscaldato. Con la leva sinistra del volante si comandano i menu visualizzati nel display informativo del quadro strumenti (p. 61). I menu visualizzati dipendono dalla posizione della chiave (p. 73). Regolazione La terra è divisa in 15 zone magnetiche. La bussola è impostata per l'area geografica di consegna dell'automobile. La bussola deve essere regolata se l'automobile attraversa più zone magnetiche. Procedere come segue: 2. Accendere l'automobile. NOTA Per una regolazione ottimale, spegnere tutte le utenze elettriche (climatizzatore, tergicristalli ecc.) e chiudere tutte le portiere. 3. Tenere premuto il pulsante sul lato inferiore dello specchio retrovisore per circa 3 secondi. Viene visualizzato il numero della zona magnetica attuale. G030295 1. Fermare l'automobile in una zona ampia e aperta, priva di strutture di acciaio e cavi ad alta tensione. 03 Zone magnetiche. 4. Premere il pulsante ripetutamente finché non viene visualizzata la zona magnetica richiesta (1–15), vedere la carta delle zone magnetiche per la bussola. 5. Attendere che il display ritorni a visualizzare il segno C, oppure mantenere premuto il pulsante sul lato inferiore del retrovisore per circa 6 secondi (usare ad es. una graffetta) finché non è visualizzato il segno C. Display informativo (quadro strumenti analogico) e comandi per l'uso del menu. 6. Guidare lentamente in cerchio a una velocità max di 10 km/h finché sul display non viene visualizzata una bussola, a indicazione che la regolazione è conclusa. Compiere quindi altri 2 giri per regolare finemente la regolazione. 7. Ripetere la suddetta procedura all'occorrenza. 103 03 Strumenti e comandi || 03 Display informativo (quadro strumenti digitale) e comandi per l'uso del menu. OK - accesso al menu e conferma dei messaggi e delle opzioni menu. La rotella – consente di scorrere le opzioni del menu. RESET - azzera i dati nel segmento del computer di bordo selezionato e fa indietreggiare nella struttura dei menu. Se è presente un messaggio (p. 105) occorre confermarlo con OK per visualizzare i menu. Relative informazioni • • Messaggi - gestione (p. 106) • Panoramica del menu - quadro strumenti digitale (p. 104) 26 27 28 104 Panoramica del menu - quadro strumenti analogico Panoramica del menu - quadro strumenti digitale I menu visualizzati sul display informativo del quadro strumenti dipendono dalla posizione della chiave (p. 73). I menu visualizzati sul display informativo del quadro strumenti dipendono dalla posizione della chiave (p. 73). Alcune delle seguenti opzioni presuppongono l'installazione della funzione e dell'hardware nell'automobile. Alcune delle seguenti opzioni presuppongono l'installazione della funzione e dell'hardware nell'automobile. Vel. digitale Impostazioni* Riscaldatore* Temi Risc. addiz.* Modalità Contrasto/Modalità Colore Opzioni TC Stato assistenza Stato assist. Messaggi28 Livello olio26 Livello olio29 Messaggi (##)27 Riscald. parch.* Relative informazioni • • • Uso del menu - quadro strumenti (p. 103) Panoramica del menu - quadro strumenti digitale (p. 104) Quadro strumenti (p. 61) Panoramica del menu - quadro strumenti analogico (p. 104) Alcuni motori. In numero di messaggio è indicato fra parentesi. In numero di messaggio è indicato fra parentesi. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Reset computer di bordo Relative informazioni • • • Uso del menu - quadro strumenti (p. 103) Panoramica del menu - quadro strumenti analogico (p. 104) Quadro strumenti (p. 61) 03 Strumenti e comandi Messaggi Contemporaneamente all'accensione di una spia di avvertimento, informazione o controllo, viene visualizzato un messaggio sul display informativo. Messaggio Funzione Stop immediatoA Fermarsi e spegnere il motore. Grave rischio di danni. Rivolgersi a un riparatoreB. Spegnere motoreA Fermarsi e spegnere il motore. Grave rischio di danni. Rivolgersi a un riparatoreB. Assistenza urgenteA Rivolgersi immediatamente a un riparatoreB per un controllo dell'automobile. Richiesta di assistenzaA Rivolgersi al più presto a un riparatoreB per un controllo dell'automobile. Vedere manualeA Leggere il manuale del proprietario. Prenotare tagliando Rivolgersi a un riparatoreB per prenotare il tagliando. 29 Messaggio Funzione Messaggio Funzione Eseguire tagliando Rivolgersi a un riparatoreB per effettuare il tagliando. La scadenza dipende dalla distanza percorsa, dai mesi trascorsi dall'ultimo tagliando, dalle ore di funzionamento del motore e dal tipo di olio. Cambio surriscaldato Rallentare Ridurre la velocità o fermare l'automobile in un luogo sicuro. Disinserire la marcia e far funzionare il motore al minimo finché il messaggio non scompareC. Cambio surrisc. Fermarsi Attendere raffr. Anomalia grave. Fermare immediatamente l'automobile in un luogo sicuro e rivolgersi a un riparatoreB. Temporaneamente disattivataA Una funzione si è disattivata temporaneamente e si ripristina automaticamente durante la guida o dopo l'avviamento. Batteria scarica Modo risp. energ. Impianto audio disattivato per risparmiare energia. Caricare la batteria. Tagliando scaduto Se non si eseguono i tagliandi nei tempi prescritti, la garanzia non copre eventuali componenti danneggiati. Rivolgersi a un riparatoreB. Cambio Cambio olio richiesto Rivolgersi al più presto a un riparatoreB per un controllo dell'automobile. Cambio Prestazioni ridotte Il cambio ha una capacità ridotta. Guidare con cautela finché il messaggio non scompareC. Se il messaggio ricompare, rivolgersi a un riparatoreB. A B C 03 Insieme ad alcuni messaggi è visualizzato il punto in cui si è verificato il problema. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Per altri messaggi sul cambio automatico. Relative informazioni • • Messaggi - gestione (p. 106) Uso del menu - quadro strumenti (p. 103) Alcuni motori. 105 03 Strumenti e comandi 03 Messaggi - gestione MY CAR MY CAR - gestione Agire sulla leva sinistra del volante per confermare e scorrere i messaggi (p. 105) visualizzati sul display informativo nel quadro strumenti. MY CAR è un menu che permette di gestire numerose funzioni dell'automobile, fra cui l'impostazione di orologio, specchi retrovisori esterni e bloccaggio. MY CAR è una fonte di menu da cui è possibile gestire molte delle funzioni dell'auto, ad es. regolazione dell'orologio, dei retrovisori esterni e delle serrature. Contemporaneamente all'accensione di una spia di allarme, informazione o controllo, viene visualizzato un messaggio sul display. Il messaggio di errore rimane in memoria finché l'anomalia non viene corretta. Il menu permette di gestire numerose funzioni dell'automobile, fra cui l'impostazione di orologio, specchi retrovisori esterni e bloccaggio. Comandi nel quadro centrale Premere OK sulla leva sinistra del volante per confermare30 un messaggio. Scorrere i messaggi con la rotella (p. 103). NOTA Se durante l'utilizzo del computer di bordo viene visualizzato un messaggio di avvertimento, è necessario confermarlo (premere OK) per ripristinare l'operazione in corso. Per navigare fra i menu si utilizzano i pulsanti nel quadro centrale o la tastierina destra al volante. Alcune funzioni sono standard e altre opzionali, a seconda del mercato. Relative informazioni • • • MY CAR - gestione (p. 106) MY CAR - percorsi (p. 107) MY CAR - opzioni di menu (p. 108) Relative informazioni • Panoramica del menu - quadro strumenti analogico (p. 104) • Panoramica del menu - quadro strumenti digitale (p. 104) Comandi nel quadro centrale per l'uso del menu. Premere MY CAR per aprire i menu di MY CAR. Premere OK/MENU per selezionare/ confermare l'opzione o memorizzare la funzione selezionata. Girare la manopola TUNE per scorrere le opzioni verso l'alto/il basso. EXIT 30 106 Un messaggio può essere confermato anche con la rotella o il pulsante RESET. 03 Strumenti e comandi Funzioni di EXIT MY CAR - percorsi Tastierina* al volante In base alla funzione corrispondente al cursore nel momento in cui si preme EXIT e a seconda del livello del menu, si verifica quanto segue: • • • • • MY CAR è un menu che permette di gestire numerose funzioni dell'automobile, fra cui l'impostazione di orologio, specchi retrovisori esterni e bloccaggio. viene rifiutata una chiamata in arrivo Il livello attuale del menu viene visualizzato in alto a destra sul display del quadro centrale. I percorsi per le funzioni del menu si indicano, ad esempio, come segue: viene terminata la funzione in corso vengono cancellati i caratteri inseriti vengono annullate le ultime selezioni viene aperta la pagina precedente del menu. Il risultato dipende anche dalla durata della pressione. Una pressione prolungata apre il primo livello del menu (p. 387) (videata iniziale), cioè la videata di selezione di tutte le funzioni/i menu dell'automobile. La tastierina può variare a seconda del livello audio, vedere Audio e media - uso dell'impianto (p. 385). Ruotare la rotella per scorrere le opzioni verso l'alto/il basso. Premere la rotella per selezionare/confermare l'opzione o memorizzare la funzione selezionata. EXIT (vedere la precedente sezione "Funzioni EXIT"). Relative informazioni • • • • 03 Impostazioni Impostazioni veicolo Impostazioni serratura Sblocco porte Porta conducente, poi tutte. Di seguito riportiamo un esempio di modalità di ricerca di una funzione e relativa regolazione con la tastierina al volante: 1. Premere il pulsante MY CAR nel quadro centrale. 2. Selezionare il menu desiderato, ad esempio Impostazioni, con la rotella, quindi premere la rotella. Si apre un sottomenu. 3. Selezionare il menu desiderato, ad esempio Impostazioni veicolo, e premere la rotella. Si apre un sottomenu. MY CAR (p. 106) MY CAR - percorsi (p. 107) MY CAR - percorsi (p. 107) MY CAR - opzioni di menu (p. 108) 4. Selezionare Impostazioni serratura e premere la rotella. Si apre un altro sottomenu. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 107 03 Strumenti e comandi || 5. Selezionare Sblocco porte e premere la rotella. Si apre un sottomenu con alcune funzioni selezionabili. 6. Selezionare Tutte le porte o Porta conducente, poi tutte e premere la rotella. La selezione è indicata da una crocetta nel riquadro accanto all'opzione. 03 MY CAR - opzioni di menu My V40 MY CAR è una fonte di menu da cui è possibile gestire molte delle funzioni dell'auto, ad es. regolazione dell'orologio, dei retrovisori esterni e delle serrature. Ecco la prima opzione in MY CAR: 7. Uscire dalla programmazione risalendo i menu per passi con brevi pressioni di EXIT o con un'unica pressione prolungata. La procedura è identica a quella per i comandi del quadro centrale (p. 106): OK/ MENU, EXIT e rotella TUNE. MY CAR Relative informazioni • • • • MY CAR (p. 106) MY CAR - gestione (p. 106) MY CAR - percorsi (p. 107) MY CAR - opzioni di menu (p. 108) My V40 Lo schermo visualizza tutti i sistemi di supporto al conducente, che possono essere attivati o disattivati in questa videata. • • • • • My V40 Statist. viaggio (Trip statistics) DRIVe Sistemi suppor. (Support systems) Impostazioni (Settings) Statistiche di viaggio MY CAR Statistica viaggio Lo schermo visualizza un istogramma con lo storico dei valori medi di consumo di carburante e velocità, vedere Computer di bordo funzioni (p. 126). DRIVe MY CAR DRIVe Qui sono presentati il sistema Start-Stop Volvo e le raccomandazioni per uno stile di guida economico. 108 03 Strumenti e comandi • Start/Stop • Assistenza guida ecologica Per maggiori informazioni, vedere Start/Stop* (p. 288). Livello di menu 1 • Volvo On Call è descritto in un manuale separato. Livello di menu 2 • Informazioni (p. 116) Relative informazioni Livello di menu 3 Sistema di supporto al conducente Livello di menu 4 Qui sono mostrati i primi 4 livelli di menu sotto MY CAR Impostazioni. Alcuni menu hanno diversi sottomenù - questi sono descritti in dettaglio nelle rispettive sezioni. • • • • MY CAR (p. 106) MY CAR - gestione (p. 106) MY CAR - percorsi (p. 107) MY CAR - percorsi (p. 107) 03 Quando si seleziona se una funzione deve essere attivata/Acceso o disattivata/Spento viene visualizzato un quadrato: Acceso: Quadrato selezionato. Spento: Quadrato vuoto. MY CAR Sistemi suppor. (MY CAR > Support systems) Lo schermo visualizza lo stato attuale generale dei sistemi di supporto al conducente. Impostazioni Struttura dei menu: • Selezionare Acceso/Spento con OK, quindi uscire dal menu con EXIT. Menu • • • • • • • Impostazioni vettura (p. 110) Sistema di supporto al conducente (p. 111) Setup sistema (p. 113) Impostazioni vocali (p. 114) Impostazioni audio, vedere Audio e media - impostazioni audio generali (p. 390) Impostazioni climatizzatore (p. 115) Preferiti (p. 389) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 109 03 Strumenti e comandi MY CAR - Impostazioni vettura L'opzione Impostazioni vettura nel menu MY CAR gestisce numerose funzioni dell'automobile, ad esempio memoria della chiave e impostazioni di bloccaggio delle portiere. 03 Impostazioni veicolo Vedere Memoria chiave auto (p. 76) e (p. 99) Acceso Blocco automatico porte Acceso (p. 165), (p. 171) e (p. 178) (p. 165), (p. 171) e (p. 178) Spento Sblocco porte Tutte le porte Porta conducente, poi tutte Tutte le porte (p. 165), (p. 171) e (p. 178) Luce interno Porte sullo stesso lato Colori luce ambiente Entrambe le porte anteriori Acceso Segnale luminoso di blocco porte (p. 165), (p. 171) e (p. 178) Spento Protezione ridotta Attiva una volta Chiedi durante uscita Impostazioni specchietto esterno (p. 99) Spento (p. 163) Acceso Spento Illuminaz. esterna di sicurezza Spento Piega specchietto 30 sec. Inclina specchietto sinistro 60 sec. Inclina specchietto destro (p. 163) Acceso Sblocca luce conferma (p. 182) e (p. 187) (p. 89) Luci pavimento Luce ambiente Impostazioni luci 110 (p. 165), (p. 171) e (p. 178) Qualsiasi porta Conferma acustica Spento Impostazioni serratura Accesso senza chiave 90 sec. (p. 165) e (p. 91) 03 Strumenti e comandi Durata luci verso casa (p. 91) Forza del volante Bassa 30 sec. Alta 90 sec. (p. 88) Velocità su display Infotainment Acceso Acceso Spento Spento Traffico temporaneo a sinistra (p. 92) Spento o • • Acceso Spento Acceso Spento Ripristina impostazioni auto Relative informazioni Traffico temporaneo a destra Luci attive in curva (p. 122) Tutti i menu in Impostazioni veicolo ritornano alle impostazioni di fabbrica iniziali. Acceso (p. 86) MY CAR - Sistema di supporto al conducente L'opzione Sistema di supporto al conducente nel menu MY CAR gestisce funzioni quali l'indicatore di collisione e il mantenimento corsia attivo. Media 60 sec. Triplo segnale di svolta (p. 80) MY CAR (p. 106) MY CAR - Sistema di supporto al conducente (p. 111) • • • MY CAR - Setup sistema (p. 113) • MY CAR - Impostazioni climatizzazione (p. 115) • MY CAR - Informazioni (p. 116) MY CAR - Impostazioni vocali (p. 114) Audio e media - impostazioni audio generali (p. 390) Sistemi di assistenza alla guida Vedere Avviso collisione (p. 234) 03 Acceso Spento Distanza avviso (p. 234) Lungo Normale Corto Avviso acustico (p. 234) Acceso Spento Assistente di corsia (p. 248) Acceso Spento 111 03 Strumenti e comandi || Acceso all'avviamento (p. 248) City Safety Acceso Acceso Spento Spento Aumentata sensibilità* (p. 248) BLIS Spento Spento Alternative di assistenza (p. 248) Cross Traffic Alert Spento Solo assistenza di manovra Avviso distanza Spento (p. 192) Driver Alert Acceso Relative informazioni Spento Spento 112 Spento (p. 192) Acceso Acceso (p. 242) Acceso Spento DSTC (p. 219) Acceso Piena funzione Avviso velocità (p. 267) Acceso Solo vibrazione Informazioni segnali stradali (p. 267) Acceso Acceso 03 (p. 223) (p. 190) • • • • • MY CAR (p. 106) MY CAR - Impostazioni vettura (p. 110) MY CAR - Setup sistema (p. 113) MY CAR - Impostazioni vocali (p. 114) Audio e media - impostazioni audio generali (p. 390) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. • MY CAR - Impostazioni climatizzazione (p. 115) • MY CAR - Informazioni (p. 116) 03 Strumenti e comandi MY CAR - Setup sistema L'opzione Setup sistema nel menu MY CAR gestisce funzioni quali ora e lingua. Opzioni del sistema Vedere Tempo (p. 70) Da qui si effettua la regolazione dell'orologio del quadro strumenti. Formato tempo 12 ore 24 ore Salvaschermo Acceso Spento Selezionando questa opzione, la videata attuale scompare dopo qualche tempo di inattività e viene sostituita da una videata vuota. La videata attuale riappare quando si preme un pulsante o un comando dello schermo. Lingua Selezione della lingua del menu. Visualizza testo di aiuto Volumi Acceso Volume per emissione vocale Spento Volume assist. parcheggio anter. Selezionando questa opzione, appare un testo esplicativo del contenuto attuale dello schermo. Unità distanza e carburante Volume assist. parcheggio poster. Tutti i menu in Opzioni del sistema ritornano alle impostazioni di fabbrica iniziali. km/l l/100km Fahrenheit Selezione dell'unità di misura della temperatura esterna e per l'impostazione del climatizzatore. 03 Ripristina opzioni del sistema MPG (US) Celsius Volume suoneria telefonica (p. 126) MPG (UK) Unità di temperatura (p. 428), (p. 252) e (p. 410) (p. 138) Relative informazioni • • • MY CAR (p. 106) MY CAR - Impostazioni vettura (p. 110) MY CAR - Sistema di supporto al conducente (p. 111) • • • MY CAR - Setup sistema (p. 113) • MY CAR - Impostazioni climatizzazione (p. 115) • MY CAR - Informazioni (p. 116) MY CAR - Impostazioni vocali (p. 114) Audio e media - impostazioni audio generali (p. 390) 113 03 Strumenti e comandi MY CAR - Impostazioni vocali L'opzione Impostazioni vocali nel menu MY CAR gestisce funzioni quali istruzioni vocali e lista comandi per impostazione vocale. Impostazioni vocali 03 Lista dei comandi vocali Comandi telefono Telefono Telefono chiamare contatto Utente 1 Utente 2 Tutorial vocale Navigazione Selezionando questa opzione + OK vengono fornite informazioni vocali sul funzionamento del sistema. Navigazione ripetere istruzione Navigazione andare all'indirizzo Esercitazione vocale Comandi navigazione Comandi generali Aiuto Annullare Tutorial vocale Le opzioni in Comandi telefono mostrano alcuni esempi di comandi vocali disponibili solo se è installato un cellulare con collegamento Bluetooth®. Per maggiori informazioni, vedere Cellulare viva voce Bluetooth®* - panoramica (p. 417). Le opzioni in Comandi navigazione mostrano alcuni esempi di comandi vocali disponibili nel sistema di navigazione. 114 Impostazioni standard Qui è possibile creare un altro profilo utente, particolarmente utile se l'automobile/il sistema viene utilizzato regolarmente da più persone. Impostazioni standard ripristina le impostazioni standard. Solo nelle automobili con navigatore GPS Volvo RTI*, vedere il manuale separato. Telefono comporre numero Impostazione vocale d'utente * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Utente 1 Utente 2 Con Esercitazione vocale, il sistema di comando vocale apprende la voce e la pronuncia del conducente. Lo schermo visualizza alcune frasi che il conducente deve leggere ad alta voce. Quando il sistema ha appreso la pronuncia del conducente, le frasi scompaiono dallo schermo. A questo punto si può selezionare, ad esempio, Utente 1 in Impostazione vocale d'utente affinché il sistema ascolti l'utente corretto. 03 Strumenti e comandi Volume per emissione vocale Quando lo schermo visualizza il comando del volume, procedere come segue. 1. Regolare il volume con la rotella. 2. Premere OK per una prova di ascolto. 3. Con EXIT si memorizza l'impostazione e si esce dal menu. Lista di PDI vocale Modificare la lista Sono disponibili numerosi servizi, che variano a seconda del mercato. In questo elenco è possibile memorizzare max 30 servizi preferiti. Per maggiori informazioni su servizi e comando vocale, vedere il manuale del sistema di navigazione. Relative informazioni • • • MY CAR (p. 106) MY CAR - Impostazioni vettura (p. 110) MY CAR - Sistema di supporto al conducente (p. 111) • • MY CAR - Setup sistema (p. 113) • MY CAR - Impostazioni climatizzazione (p. 115) • MY CAR - Informazioni (p. 116) MY CAR - Impostazioni climatizzazione L'opzione Impostazioni climatizzazione nel menu MY CAR gestisce funzioni quali la regolazione della ventola e il ricircolo. Impostazioni climatizzazione Vedere Regolazione autom. ventilatore (p. 137), (p. 140), (p. 100) e (p. 131) Normale Alta Acceso (p. 137), (p. 140), (p. 100) e (p. 131) Spento Lunotto termico automatico Acceso Acceso (p. 137), (p. 140), (p. 100) e (p. 131) Spento Ripristina le impostazioni climatiche Tutti i menu in Impostazioni climatizzazione ritornano alle impostazioni di fabbrica iniziali. (p. 137), (p. 140), (p. 100) e (p. 131) 03 Relative informazioni Bassa Timer per ricircolazione aria Sistema di qualità aria abitacolo (p. 137), (p. 140), (p. 100) e (p. 131) • • • MY CAR (p. 106) MY CAR - Impostazioni vettura (p. 110) MY CAR - Sistema di supporto al conducente (p. 111) • • • MY CAR - Setup sistema (p. 113) • MY CAR - Informazioni (p. 116) MY CAR - Impostazioni vocali (p. 114) Audio e media - impostazioni audio generali (p. 390) Spento Audio e media - impostazioni audio generali (p. 390) 115 03 Strumenti e comandi • MY CAR - Informazioni L'opzione Informazioni nel menu MY CAR gestisce funzioni quali numero chiavi e numero VIN. 03 Informazione Vedere Numero di chiavi (p. 162) Numero VIN (p. 450) Codice DivX® VOD (p. 406) Versione software Bluetooth in auto (p. 419) MY CAR - Impostazioni climatizzazione (p. 115) Computer di bordo Il computer di bordo dell'automobile registra, calcola e visualizza informazioni. Generalità Il controllo e le impostazioni possono essere effettuati non appena il quadro strumenti si è acceso automaticamente al momento dello sblocco. Non agendo su nessuno dei comandi del computer di bordo entro circa 30 secondi dall'apertura della portiera del conducente, la strumentazione si spegne. Per utilizzare il computer di bordo sarà necessario portare la chiave in posizione II (p. 73) o avviare il motore. NOTA Versione mappa e software* Se durante l'utilizzo del computer di bordo viene visualizzato un messaggio di avvertimento, è necessario confermarlo per poter riattivare il computer di bordo. Solamente nelle automobili con sistema di navigazione Volvo*, vedere il supplemento separato. • Relative informazioni • • • • • • 116 MY CAR (p. 106) MY CAR - Impostazioni vettura (p. 110) MY CAR - Sistema di supporto al conducente (p. 111) MY CAR - Setup sistema (p. 113) MY CAR - Impostazioni vocali (p. 114) Audio e media - impostazioni audio generali (p. 390) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Confermare il messaggio premendo brevemente il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione. Menu dei gruppi Il computer di bordo è dotato di due diversi menu dei gruppi: • • Funzioni Titolo nel quadro strumenti 03 Strumenti e comandi Le Funzioni del computer di bordo e i Titoli alternativi si trovano in due rispettive sequenze continue (loop). Relative informazioni • Computer di bordo - quadro strumenti analogico (p. 118) • Computer di bordo - quadro strumenti digitale (p. 122) • • Computer di bordo - funzioni (p. 126) 03 Computer di bordo - statistiche di viaggio* (p. 127) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 117 03 Strumenti e comandi Computer di bordo - quadro strumenti analogico Il computer di bordo dell'automobile registra, calcola e visualizza informazioni. Funzioni Procedere come segue per aprire e controllare/gestire le funzioni: 1. Per assicurarsi che nessun comando sia attivo con una sequenza in corso, azzerarli tutti premendo 2 volte RESET. 2. Premendo OK si aprirà la struttura con tutte le funzioni. 03 3. Scorrere fra le funzioni con la rotella e selezionare/confermare con OK. 4. Concludere premendo 2 volte RESET dopo il controllo/la regolazione. Le varie funzioni del computer di bordo sono descritte nella seguente tabella: Display informativo e comandi. OK - Apre il loop con le funzioni del Computer di bordo + Attiva l'opzione evidenziata. Rotella - Apre il loop con i titoli del Computer di bordo + Serve per scorrere fra le opzioni. RESET - Per pentirsi di una funzione o azzerarla o indietreggiare da essa dopo avere effettuato una selezione. 118 03 Strumenti e comandi Funzioni Informazioni Vel. digitale Visualizza la velocità dell'auto in forma digitale al centro del quadro strumenti: - km/h • Aprire con OK, selezionare con la rotella, confermare con OK e uscire con ENTER. mph Nessuna visualizzazione Riscaldatore* AVVIO DIRETTO Per la descrizione della programmazione dei timer, vedere Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* - timer (p. 144). 03 Timer 1 - conduce al menu di selezione dell'orario. - Timer 2 - consente di accedere al menu per la selezione dell'ora. Risc. addiz.* Per maggiori informazioni, vedere Riscaldatore supplementare* (p. 146). – Aut. ON – Off Opzioni TC Distanza percorribile fino ad esaurimento serbatoio Consumo di carburante Velocità media Da qui si selezionano/attivano le opzioni che devono essere presenti come titoli selezionabili nel Computer di bordo. I simboli per le opzioni già selezionate sono BIANCHI e dotati di segno di spunta; gli altri sono GRIGI e senza spunta: 1. Aprire la funzione con OK, scorrere i simboli delle opzioni con la rotella e selezionare/ fermarsi sul simbolo desiderato. - Contachilometri parziale T1 e dist. tot. 2. Confermare con OK: il simbolo cambia di colore da GRIGIO a BIANCO e riceve il segno di spunta. - Contachilometri parziale T2 e dist. tot. 3. Continuare a selezionare i simboli della funzione con la rotella o concludere con RESET. Stato assist. Visualizza i mesi e i chilometri mancanti al prossimo tagliando. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 119 03 Strumenti e comandi || A 03 Funzioni Informazioni Livello olioA Per maggiori informazioni, vedere Olio motore - controllo e rabbocco (p. 348). Messaggi (##) Per maggiori informazioni, vedere Messaggi (p. 105). Alcuni motori. Titoli Uno dei titoli nella seguente tabella può essere selezionato per la visualizzazione costante nel quadro strumenti. Procedere come segue per sceglierne uno: 3. Fermarsi sul titolo desiderato. 2. Ruotare la rotella: i titoli selezionabile per il computer di bordo sono visualizzati in un loop. Titolo del computer di bordo nel quadro strumenti Informazioni Contachilometri parziale T1 e dist. tot. • Il contachilometri parziale T1 è azzerato con una lunga pressione su RESET. Contachilometri parziale T2 e dist. tot. • Il contachilometri parziale T2 è azzerato con una lunga pressione su RESET. Aut. residua Per maggiori informazioni, vedere Computer di bordo (p. 116), "Chilometri di autonomia". Cons. carb. Consumo attuale. Vel. media • Nessun'informazione del computer di bordo. Questa opzione visualizza un display vuoto; segna anche l'inizio/la fine del loop. Il titolo del computer di bordo nel quadro strumenti può essere cambiato in qualsiasi momento durante la marcia in un'altra opzione. Procedere come segue: 120 1. Per assicurarsi che nessun comando sia attivo con una sequenza in corso, azzerarli tutti premendo 2 volte RESET. • Una pressione prolungata di RESET azzera Vel. media. Ruotare la rotella - fermarsi sul titolo desiderato. Azzeramento del computer di bordo quadro strumenti analogico Contachilometri parziale e Velocità media 03 Strumenti e comandi Con il titolo attuale del computer di bordo Contachilometri parziale T1, contachilometri parziale T2 o Velocità media - visualizzato nel quadro strumenti: • Con una pressione lunga su RESET il titolo selezionato è azzerato. Ciascun titolo deve essere azzerato individualmente. 03 Modifica unità Per modificare l'unità di misura (km/miglia) di percorrenza e velocità, accedere a MY CAR Impostazioni Opzioni del sistema Unità distanza e carburante, vedere Computer di bordo - statistiche di viaggio* (p. 127). Relative informazioni • Computer di bordo - quadro strumenti digitale (p. 122) • • Computer di bordo - funzioni (p. 126) Computer di bordo - statistiche di viaggio* (p. 127) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 121 03 Strumenti e comandi Computer di bordo - quadro strumenti digitale Il computer di bordo dell'automobile registra, calcola e visualizza informazioni. Funzioni Procedere come segue per aprire e controllare/gestire le funzioni: 1. Per assicurarsi che nessun comando sia attivo con una sequenza in corso, azzerarli tutti premendo 2 volte RESET. 2. Premendo OK si aprirà il loop con tutte le funzioni. 03 3. Scorrere fra le funzioni con la rotella e selezionare/confermare con OK. 4. Concludere premendo 2 volte RESET dopo il controllo/la regolazione. Le varie funzioni del computer di bordo sono descritte nella seguente tabella: Display informativi e comandi. OK - Apre il loop con le funzioni del Computer di bordo + Attiva l'opzione evidenziata. Rotella - Apre il loop con i titoli del Computer di bordo + Serve per scorrere fra le opzioni. RESET - Per pentirsi di una funzione o azzerarla o indietreggiare da essa dopo avere effettuato una selezione. 122 03 Strumenti e comandi Funzioni Informazioni Reset computer di bordo Notare che questa funzione non azzera entrambi i contachilometri parziali T1 e T2 - vedere la tabella nella sezione "Titoli" di seguito. In media Velocità media Messaggi Per maggiori informazioni, vedere Messaggi (p. 105). Temi Qui è selezionato l'aspetto che si desidera dare al quadro strumenti; vedere Quadro strumenti digitale - panoramica (p. 62). Impostazioni* Selezionare Aut. ON o Off. 03 Per maggiori informazioni, vedere Riscaldatore supplementare* (p. 146). Modalità Contrasto/Modalità Colore Regolare la luminosità e l'intensità cromatica del quadro strumenti. Riscald. parch.* Per la descrizione della programmazione dei timer, vedere Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* - timer (p. 144). – Avv. diretto - Simbolo Timer 1 - consente di accedere al menu per la selezione dell'ora. - Simbolo Timer 2 - consente di accedere al menu per la selezione dell'ora. A Stato assistenza Visualizza i mesi e i chilometri mancanti al prossimo tagliando. Livello olioA Per maggiori informazioni, vedere Olio motore - controllo e rabbocco (p. 348). Alcuni motori. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 123 03 Strumenti e comandi || Titoli Possono essere visualizzati simultaneamente tre titoli del computer di bordo - uno in ciascuna "finestra" (vedere la figura sopra). zazione costante nel quadro strumenti. Procedere come segue per sceglierne uno: 2. Ruotare la rotella: le combinazioni di titoli selezionabili sono visualizzate in un loop. Una delle combinazioni di titoli nella seguente tabella può essere selezionata per la visualiz- 3. Fermarsi sulla combinazione di titoli desiderata. Combinazioni di titoli 03 Informazioni In media Contachilometri parziale T1 + Contachilometri totale Velocità media • Il contachilometri parziale T1 è azzerato con una lunga pressione su RESET. Consumo istantaneo Contachilometri parziale T2 + Contachilometri totale Distanza percorribile fino ad esaurimento serbatoio • Il contachilometri parziale T2 è azzerato con una lunga pressione su RESET. Consumo istantaneo Contachilometri totale kmh<>mph Nessun'informazione del computer di bordo. La combinazione di titoli del computer di bordo nel quadro strumenti può essere cambiata in qualsiasi momento durante la marcia in un'altra opzione. Procedere come segue: • 1. Per assicurarsi che nessun comando sia attivo con una sequenza in corso, azzerarli tutti premendo 2 volte RESET. Ruotare la rotella - fermarsi sul titolo desiderato. Azzeramento del computer di bordo quadro strumenti digitale Contachilometri parziale kmh<>mph - "Visualizzazione della velocità digitale"; vedere Computer di bordo - funzioni (p. 126). Questa opzione spegne tutti e tre i display del computer di bordo - segna anche l'inizio/la fine del loop. Ruotare con la rotella per giungere alla combinazione di titoli contenente il contachilometri parziale da azzerare: • Con una pressione lunga su RESET il contachilometri parziale selezionato è azzerato. Velocità media e Consumo medio 1. Selezionare la funzione Reset computer di bordo e attivare con OK. 2. Selezionare una delle seguenti opzioni con la Rotella e attivare con OK: - l/100 km - km/h - Azzera entrambi 3. Concludere con RESET. Modifica unità 124 03 Strumenti e comandi Per modificare l'unità di misura (km/miglia) di percorrenza e velocità, accedere a MY CAR Impostazioni Opzioni del sistema Unità distanza e carburante, vedere Computer di bordo - statistiche di viaggio* (p. 127). NOTA 03 Oltre al computer di bordo, le relative unità di misura si modificano contemporaneamente anche nel sistema di navigazione Volvo*. Contachilometri parziale Ruotare con la rotella per giungere alla combinazione di titoli contenente il contachilometri parziale da azzerare: • Con una pressione lunga su RESET il contachilometri parziale selezionato è azzerato. Relative informazioni • Computer di bordo - quadro strumenti analogico (p. 118) • • Computer di bordo - funzioni (p. 126) Computer di bordo - statistiche di viaggio* (p. 127) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 125 03 Strumenti e comandi Computer di bordo - funzioni Il computer di bordo dell'automobile può registrare, calcolare e visualizzare informazioni. Qui sono descritti, tra l'altro, Consumo medio e Velocità media. In media 03 Il consumo di carburante medio viene calcolato dall'ultimo azzeramento. NOTA Se viene impiegato un riscaldatore a carburante*, le letture potrebbero risultare errate. Velocità media La velocità media è calcolata sulla distanza percorsa dall'ultimo azzeramento. Istantanei I dati sul consumo di carburante attuale sono continuamente aggiornati, approssimativamente ogni secondo. Quando l'automobile procede a bassa velocità, il consumo viene visualizzato per unità di tempo, mentre ad alta velocità viene visualizzato rispetto alla percorrenza. È possibile selezionare le unità (km/miglia) per la visualizzazione, vedere il paragrafo "Modifica unità" di seguito. 31 126 Percorrenza - distanza percorribile fino a esaurimento serbatoio Il computer di bordo visualizza la distanza approssimativa percorribile con la quantità di carburante nel serbatoio. Quando il titolo Aut. residua visualizza "----" non è garantita alcuna autonomia residua. • Modifica unità Per modificare l'unità di misura (metrico/ imperiale) di percorrenza e velocità, accedere a MY CAR Impostazioni Opzioni del sistema Unità distanza e carburante; consultare MY CAR - Setup sistema (p. 113). NOTA Fare rifornimento al più presto. Oltre al computer di bordo, le relative unità di misura si modificano contemporaneamente anche nel sistema di navigazione Volvo*. Il calcolo si basa sul consumo medio negli ultimi 30 km e sulla quantità di carburante residuo. NOTA Se si modifica lo stile di guida, le letture potrebbero risultare errate. In genere, uno stile di guida economico aumenta i chilometri di autonomia. Per maggiori informazioni su come può essere influenzato il consumo di carburante, consultare Filosofia ambientale Volvo (p. 20). Indicazione digitale velocità31 La velocità è visualizzata nell'unità di misura (km/h oppure mph) opposta rispetto alla strumentazione principale. Se è stata configurata la visualizzazione in mph, il Computer di bordo visualizzerà la corrispondente velocità in km/h e viceversa. Solo per quadro strumenti "Digital". * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Relative informazioni • Computer di bordo - quadro strumenti analogico (p. 118) • Computer di bordo - quadro strumenti digitale (p. 122) • Computer di bordo - statistiche di viaggio* (p. 127) 03 Strumenti e comandi Computer di bordo - statistiche di viaggio* Sono memorizzate informazioni sui viaggi completati, relativamente a consumo medio e velocità media, in modo che possano essere visualizzate sullo schermo del quadro centrale sotto forma di istogrammi. Funzionamento Gestione Nel menu MY CAR è possibile effettuare un'impostazione: MY CAR My V40 Statist. viaggio: • Avvia nuovo viaggio - azzerare tutte le statistiche precedenti con ENTER e uscire dal menu con EXIT. • Reset ad ogni ciclo di guida - selezionare la casella con ENTER e uscire dal menu con EXIT. 03 Selezionando l'opzione "Reset ad ogni ciclo di guida", tutte le statistiche vengono azzerate automaticamente al termine del ciclo di guida e dopo 4 ore di sosta. Al successivo avviamento del motore, la statistica di bordo riparte da zero. Statistica di bordo32. Ogni barra rappresenta 1 km oppure 10 km percorsi, a seconda della scala selezionata la barra in fondo a destra mostra il valore del chilometro o dei 10 km non ancora conclusi. Girando la manopola TUNE è possibile modificare la scala fra 1 km e 10 km per ogni barra - il cursore in fondo a destra cambia posizione, alto o basso, in base alla scala selezionata. 32 Per iniziare un nuovo ciclo di guida prima che siano trascorse 4 ore è necessario azzerare manualmente il periodo attuale con l'opzione "Avvia nuovo viaggio". Vedere anche le informazioni su Eco guide (p. 65). Relative informazioni • Computer di bordo - quadro strumenti analogico (p. 118) • Computer di bordo - quadro strumenti digitale (p. 122) • Computer di bordo - funzioni (p. 126) La figura è schematica - i dettagli possono differire a seconda della versione del software e del mercato. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 127 CLIMATIZZATORE 04 Climatizzatore Generalità sul climatizzatore L'automobile è dotata di climatizzatore elettronico. Il climatizzatore raffredda o riscalda e deumidifica l'aria nell'abitacolo. periodicamente i finestrini utilizzando un normale detergente per vetri. • Quando il clima è caldo, la condensa prodotta dal climatizzatore potrebbe gocciolare sotto l'automobile. Il fenomeno è normale. • Quando il motore richiede la massima potenza, cioè in piena accelerazione o durante la guida in salita con rimorchio, il climatizzatore può disattivarsi temporaneamente. In tal caso, si può avvertire un breve aumento della temperatura nell'abitacolo. Il sistema comprende un sensore solare (p. 130) che rileva da quale lato proviene la luce solare. Il sistema1 può regolare in modo indipendente la temperatura delle bocchette destra e sinistra anche se è impostata la stessa temperatura per entrambi i lati. • In caso di spegnimento automatico del motore (p. 288) (automobili con Start/ Stop*), alcune funzioni possono essere temporaneamente ridotte, ad esempio il climatizzatore o la velocità della ventola del climatizzatore. Esistono due versioni di climatizzatore: • Regolatore elettronico della temperatura (ETC) (p. 135) • Climatizzatore elettronico (ECC) (p. 134) NOTA Il climatizzatore (AC) può essere spento, ma per una qualità dell'aria ottimale nell'abitacolo e per impedire l'appannamento dei finestrini, dovrebbe essere sempre acceso. Importante: • • • • Affinché il climatizzatore funzioni in modo ottimale, i finestrini devono essere chiusi. La funzione di ricambio d'aria (p. 179) apre/chiude tutti i finestrini contemporaneamente ed è utile, ad esempio, per arieggiare l'automobile rapidamente in climi caldi. Rimuovere ghiaccio e neve dalla presa dell'aria del climatizzatore (fessura tra cofano e parabrezza). Per eliminare la condensa sul lato interno dei cristalli si utilizza principalmente la funzione sbrinatore (p. 139). Per ridurre il rischio di formazione di condensa, pulire Temperatura effettiva La temperatura che si seleziona nell'abitacolo corrisponde alla sensazione fisica e dipende da velocità dell'aria, umidità, esposizione al sole ecc., fattori che agiscono sull'abitacolo e sulla carrozzeria dell'automobile. Relative informazioni • • 04 Generalità sul climatizzatore (p. 129) Regolazione della temperatura nell'abitacolo (p. 138) Relative informazioni • • • • • • • • Temperatura effettiva (p. 129) Sensori - clima (p. 130) Impostazioni del menu - clima (p. 132) Climatizzatore (p. 139) Distribuzione dell'aria nell'abitacolo (p. 132) Depurazione dell'aria (p. 130) Sedili anteriori elettroriscaldati* (p. 136) Sedile posteriore elettroriscaldato* (p. 136) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 129 04 Climatizzatore Sensori - clima Depurazione dell'aria Il climatizzatore è dotato di sensori che agevolano la regolazione della temperatura (p. 129) nell'abitacolo. Gli interni dell'abitacolo sono progettati per essere confortevoli e piacevoli, anche per chi soffre di allergie e asma. • • • • Filtro abitacolo (p. 130) • Interior Air Quality System (IAQS) (p. 131)* Il sensore solare si trova sulla parte superiore del cruscotto. • Il sensore di temperatura dell'abitacolo si trova sotto il pannello comandi climatizzatore. • Il sensore per la temperatura esterna si trova nello specchio retrovisore esterno. 04 NOTA Materiale nell'abitacolo (p. 132) Clean Zone Interior Package (CZIP) (p. 131)* Depurazione dell'aria - filtro dell'abitacolo L'aria introdotta nell'abitacolo viene depurata da un filtro. Il filtro deve essere sostituito regolarmente. Seguire il programma di servizio Volvo per le scadenze di sostituzione consigliate. In ambienti fortemente inquinati, può essere necessario sostituire il filtro più frequentemente. NOTA Relative informazioni • Generalità sul climatizzatore (p. 129) Esistono diversi tipi di filtri abitacolo. Accertarsi che sia installato il filtro corretto. Non coprire o ostruire i sensori con capi di abbigliamento o altri oggetti. Relative informazioni • 1 130 Generalità sul climatizzatore (p. 129) Vale solo per l'ECC. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Relative informazioni • Depurazione dell'aria (p. 130) 04 Climatizzatore Depurazione dell'aria - Clean Zone Interior Package (CZIP)* Per maggiori informazioni su CZIP, vedere il depliant fornito all'acquisto dell'automobile. Le modifiche apportate a CZIP mantengono l'abitacolo ancora più pulito e privo di sostanze che provocano reazioni allergiche e asmatiche. Relative informazioni È compreso quanto segue: • • Una funzione di ventilazione ampliata che comporta l'avviamento della ventola all'apertura dell'automobile con la chiave telecomando. La ventola fa quindi entrare nell'abitacolo aria pulita. La funzione può essere avviata quando si desidera e si spegne automaticamente dopo un po' di tempo o quando si apre una portiera. • • Generalità sul climatizzatore (p. 129) Depurazione dell'aria (p. 130) Depurazione dell'aria - IAQS* Il sistema di qualità dell'aria IAQS separa i gas e le particelle, riducendo gli odori e l'inquinamento nell'abitacolo. Se l'aria esterna è inquinata, la presa dell'aria si chiude per evitare l'ingresso di idrocarburi, ossidi di azoto e ozono troposferico. L'aria ricircola all'interno dell'abitacolo. Attivare/disattivare la funzione nel menu MY CAR selezionando Impostazioni Impostazioni climatizzazione Sistema di qualità aria abitacolo. NOTA Il sistema di qualità dell'aria IAQS (p. 131) è un impianto automatico che depura l'aria nell'abitacolo eliminando impurità quali particelle, idrocarburi, ossidi di azoto e ozono troposferico. Per migliorare la qualità dell'aria nell'abitacolo, si raccomanda di attivare sempre il sensore di qualità dell'aria. Nei climi freddi, il ricircolo automatico è limitato per evitare la formazione di condensa sui cristalli. NOTA Per garantire la conformità allo standard CZIP nelle automobili con CZIP, sostituire il filtro IAQS ogni 15.000 km o una volta all'anno, a seconda della scadenza che si presenta per prima. Max 75.000 km in 5 anni. Nelle automobili senza CZIP e se non si desidera garantire la conformità allo standard CZIP, sostituire il filtro IAQS durante i normali tagliandi. 04 Relative informazioni • • • Generalità sul climatizzatore (p. 129) Depurazione dell'aria (p. 130) Depurazione dell'aria - Clean Zone Interior Package (CZIP)* (p. 131) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 131 04 Climatizzatore Depurazione dell'aria - materiali Impostazioni del menu - clima Distribuzione dell'aria nell'abitacolo Sono stati sviluppati materiali collaudati per ridurre al minimo la quantità di polvere nell'abitacolo e semplificare la pulizia. È possibile attivare/disattivare o modificare le impostazioni di default di 4 funzioni del climatizzatore dal quadro centrale. L'aria in entrata viene distribuita fra diverse bocchette nell'abitacolo. I tappetini di abitacolo e bagagliaio sono amovibili e facili da rimuovere e pulire. Utilizzare detergenti e prodotti automobilistici raccomandati da Volvo per pulire gli interni (p. 379). • Relative informazioni • • 04 Depurazione dell'aria (p. 130) • • Livello della ventola del climatizzatore automatico (p. 137)*. Timer di ricircolo (p. 140). Inserimento automatico dello sbrinatore del lunotto (p. 100). Sistema di qualità dell'aria (p. 131)*. Per maggiori informazioni, vedere la descrizione del menu (p. 106). È possibile ripristinare le impostazioni di default di tutte le funzioni del climatizzatore dal menu MY CAR selezionando Impostazioni Impostazioni climatizzazione Ripristina le impostazioni climatiche. Relative informazioni • 132 Generalità sul climatizzatore (p. 129) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. In modalità AUTO*, la distribuzione dell'aria è completamente automatica. All'occorrenza si può utilizzare il comando manuale, vedere tabella della distribuzione dell'aria (p. 141). 04 Climatizzatore Bocchette di ventilazione nel cruscotto Aperta Chiusa Flusso dell'aria orientato lateralmente Orientamento in altezza del flusso dell'aria Orientando le bocchette verso i finestrini si può eliminare la condensa. NOTA Ricordare che i bambini possono essere sensibili alle correnti d'aria. Distribuzione dell'aria Distribuzione dell'aria - sbrinatore parabrezza Distribuzione dell'aria - bocchette di ventilazione del cruscotto Distribuzione dell'aria - ventilazione a pavimento La figura comprende 3 pulsanti. Premendo i pulsanti, sullo schermo appaiono la figura corrispondente (figura sotto) e una freccia davanti alla parte della figura corrispondente alla distribuzione dell'aria selezionata. Per maggiori informazioni, vedere la tabella della distribuzione dell'aria (p. 141). Lo schermo nel quadro centrale mostra la distribuzione dell'aria selezionata. 04 Relative informazioni • • • Generalità sul climatizzatore (p. 129) Autoregolazione (p. 137) Distribuzione dell'aria - ricircolo (p. 140) 133 04 Climatizzatore Climatizzatore elettronico - ECC* ECC (Electronic Climate Control) mantiene la temperatura nell'abitacolo impostata anche separatamente per la zona conducente e la zona passeggero. 04 Ventola (p. 137) AUTO - Climatizzatore automatico (p. 137) Sedile anteriore elettroriscaldato, (p. 136), lato sinistro Parabrezza elettroriscaldato e sbrinatore max. (p. 139)* Distribuzione dell'aria (p. 132) - ventilazione a pavimento Distribuzione dell'aria - bocchette di ventilazione del cruscotto 134 Distribuzione dell'aria - sbrinatore parabrezza Lunotto termico e specchi retrovisori esterni riscaldati elettricamente (p. 100) Impostazione lato sinistro/destro per la regolazione della temperatura (p. 138) Sedile anteriore elettroriscaldato, (p. 136), lato destro Regolazione della temperatura (p. 138) Ricircolo (p. 140) AC - Climatizzatore ON/OFF, (p. 139) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. In modalità Auto, il sistema regola automaticamente temperatura, aria condizionata, velocità del ventilatore, ricircolo e distribuzione dell'aria. 04 Climatizzatore Climatizzatore elettronico - ETC Il climatizzatore elettronico ETC (Electronic Temperature Control) permette di regolare manualmente il microclima nell'abitacolo. 04 Ventola (p. 137) Sedile anteriore elettroriscaldato, (p. 136), lato sinistro AC - Climatizzatore ON/OFF, (p. 139) Parabrezza elettroriscaldato e sbrinatore max.* Distribuzione dell'aria (p. 132) - ventilazione a pavimento Distribuzione dell'aria - sbrinatore parabrezza Lunotto termico e specchi retrovisori esterni riscaldati elettricamente (p. 100) Ricircolo (p. 140) Sedile anteriore elettroriscaldato, (p. 136), lato destro Regolazione della temperatura (p. 138) Distribuzione dell'aria - bocchette di ventilazione del cruscotto * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 135 04 Climatizzatore Sedili anteriori elettroriscaldati* • Il riscaldamento dei sedili anteriori presenta tre posizioni per il massimo comfort di conducente e passeggero nei climi freddi. Livello di riscaldamento min - un campo arancione acceso sullo schermo. • Riscaldamento disattivato - nessun campo acceso. ATTENZIONE Sedile posteriore elettroriscaldato* Il riscaldamento dei posti esterni del sedile posteriore ha tre posizioni ed assicura il massimo comfort ai passeggeri nelle giornate fredde. Il sedile elettroriscaldato non deve essere utilizzato da persone che hanno difficoltà a percepire l'aumento della temperatura in seguito a perdita di sensibilità o che, per qualsiasi motivo, hanno difficoltà a utilizzare il relativo comando. In caso contrario, sussiste il rischio di ustioni. 04 Relative informazioni Lo schermo nel quadro centrale mostra il livello di riscaldamento attuale. • • Generalità sul climatizzatore (p. 129) Sedile posteriore elettroriscaldato* (p. 136) Il livello di riscaldamento attuale è visualizzato mediante le spie nel pulsante. Premere ripetutamente il pulsante per attivare la funzione: Premere ripetutamente il pulsante per attivare la funzione: 136 • Livello di riscaldamento max - tre campi arancioni accesi sullo schermo nel quadro centrale (figura sopra). • Livello di riscaldamento ridotto - due campi arancioni accesi sullo schermo. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. • Livello di riscaldamento max - tre spie accese. • Livello di riscaldamento ridotto - due spie accese. • Livello di riscaldamento min - una spia accesa. • Riscaldamento disattivato - nessuna spia accesa. 04 Climatizzatore ATTENZIONE Il sedile elettroriscaldato non deve essere utilizzato da persone che hanno difficoltà a percepire l'aumento della temperatura in seguito a perdita di sensibilità o che, per qualsiasi motivo, hanno difficoltà a utilizzare il relativo comando. In caso contrario, sussiste il rischio di ustioni. Relative informazioni • • Generalità sul climatizzatore (p. 129) Sedili anteriori elettroriscaldati* (p. 136) Ventola Autoregolazione La ventola dovrebbe essere sempre attivata per impedire l'appannamento dei finestrini. La regolazione automatica è disponibile solamente in un climatizzatore elettronico (ECC) (p. 134). NOTA La funzione regola automaticamente temperatura (p. 138), climatizzatore (p. 139), velocità della ventola (p. 137), ricircolo (p. 140) e distribuzione dell'aria (p. 132). Se la ventola è spenta, il climatizzatore non si attiva e potrebbe formarsi condensa sui cristalli. ECC* Ruotare la manopola per aumentare o ridurre la velocità della ventola, AUTO viene disinserito. Se si seleziona AUTO, la velocità della ventola si regola automaticamente (p. 137) - la velocità della ventola precedentemente impostata viene disinserita. ETC Ruotare la manopola per aumentare o ridurre la velocità della ventola. Selezionando una o più funzioni manuali, le altre funzioni continuano a funzionare automaticamente. Premendo AUTO, tutte le impostazioni manuali vengono disattivate. Lo schermo visualizza CLIMAT. AUTO. 04 La velocità della ventola in modalità automatica può essere impostata nel menu MY CAR selezionando Impostazioni Impostazioni climatizzazione Regolazione autom. ventilatore. Selezionare Bassa, Normale o Alta: • Bassa - Regolazione automatica della ventola. Viene data la priorità a un flusso dell'aria basso. • Normale - Regolazione automatica della Relative informazioni • • • Generalità sul climatizzatore (p. 129) Climatizzatore elettronico - ECC* (p. 134) Climatizzatore elettronico - ETC (p. 135) ventola. • Alta - Regolazione automatica della ven- tola. Viene data la priorità a un flusso dell'aria più intenso. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 137 04 Climatizzatore || Per maggiori informazioni, vedere la descrizione del menu (p. 106). Relative informazioni • Generalità sul climatizzatore (p. 129) Regolazione della temperatura nell'abitacolo All'avviamento dell'automobile, vale l'ultima regolazione della temperatura effettuata. NOTA Selezionando una temperatura superiore/ inferiore a quella desiderata, non si accelera il riscaldamento/raffreddamento dell'abitacolo. ECC* La temperatura sui lati conducente e passeggero può essere impostata separatamente. Premere ripetutamente il lato L/R del pulsante per selezionare il lato sinistro, il lato destro o entrambi. Impostare la temperatura con la manopola lo schermo nel quadro centrale mostra la temperatura selezionata per il singolo lato. ETC La manopola permette di impostare la temperatura all'interno dell'abitacolo. 04 Relative informazioni • • • • Lo schermo nel quadro centrale mostra la temperatura attuale per ogni lato. 138 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Generalità sul climatizzatore (p. 129) Temperatura effettiva (p. 129) Climatizzatore elettronico - ETC (p. 135) Climatizzatore elettronico - ECC* (p. 134) 04 Climatizzatore Climatizzatore Il climatizzatore raffredda e deumidifica l'aria in entrata all'occorrenza. Quando la spia nel pulsante AC è accesa, il climatizzatore è comandato automaticamente. Disappannamento e sbrinatura del parabrezza Automobili senza parabrezza elettroriscaldato: Il parabrezza termico* e lo sbrinatore al massimo sono usati per rimuovere rapidamente l'appannamento e il ghiaccio dal parabrezza e dai finestrini. • Viene indirizzata aria sui cristalli - la spia (2) si accende sullo schermo. • Funzione disattivata - nessuna spia accesa. Nelle automobili con parabrezza elettroriscaldato: Quando la spia nel pulsante AC è spenta, il climatizzatore è disinserito. Le altre funzioni sono ancora comandate automaticamente. Attivando lo sbrinatore in posizione max (p. 139), il climatizzatore si attiva automaticamente per deumidificare il più possibile l'aria. Lo schermo nel quadro centrale mostra l'impostazione selezionata. Riscaldamento elettrico* Sbrinatore max Quando la funzione è attiva, la spia sul pulsante sbrinatore è accesa. Premere ripetutamente il pulsante per attivare la funzione. 2 • Attivare il riscaldamento elettrico del parabrezza2 - la spia (1) si accende sullo schermo. • Attivare il riscaldamento elettrico del parabrezza2 e il flusso d'aria verso i cristalli - le spie (1) e (2) si accendono sullo schermo. • Funzione disattivata - nessuna spia accesa. 04 NOTA Il parabrezza riscaldato e i cristalli a infrarossi (p. 18) possono influenzare le prestazioni di transponder e altre apparecchiature di telecomunicazione. NOTA Ai due lati del parabrezza è presente una superficie triangolare non elettroriscaldata, il cui sbrinamento potrebbe richiedere più tempo. La bussola è spenta quando è attivo il parabrezza elettroriscaldato. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 139 04 Climatizzatore || NOTA Il parabrezza elettroriscaldato non è disponibile quando il motore si è spento automaticamente (p. 288). Distribuzione dell'aria - ricircolo Il ricircolo si seleziona per bloccare l'ingresso di aria inquinata, gas di scarico ecc. nell'abitacolo. Quando la funzione è attivata, non viene immessa aria esterna nell'automobile. Quando è attiva la funzione, si verifica inoltre quanto segue per ottenere la massima deumidificazione dell'aria all'interno dell'abitacolo: • • 04 il climatizzatore si attiva automaticamente il ricircolo e il sistema di qualità dell'aria si disattivano automaticamente. NOTA Il livello acustico aumenta di pari passo con la velocità della ventola. Deselezionando la posizione sbrinatore, il climatizzatore torna alle impostazioni precedenti. Relative informazioni • Quando il ricircolo è attivato, la spia arancione nel pulsante è accesa. Generalità sul climatizzatore (p. 129) IMPORTANTE Se l'aria nell'automobile ricircola per troppo tempo potrebbe formarsi condensa sui cristalli. Timer Attivando la funzione timer, l'impianto lascia attivata la funzione ricircolo manuale per un tempo che varia in base alla temperatura esterna. In tal modo si riduce il rischio di formazione di ghiaccio, condensa e aria viziata. Attivare/disattivare la funzione nel menu (p. 106) MY CAR selezionando Impostazioni Impostazioni climatizzazione Timer per ricircolazione aria. NOTA Il ricircolo viene sempre disattivato quando si seleziona la funzione Sbrinatore max. 140 Relative informazioni • • • Generalità sul climatizzatore (p. 129) Distribuzione dell'aria nell'abitacolo (p. 132) Distribuzione dell'aria - tabella (p. 141) 04 Climatizzatore Distribuzione dell'aria - tabella La distribuzione (p. 132) dell'aria si seleziona con tre pulsanti. Distribuzione dell'aria Si utilizza Sui cristalli viene indirizzata una grande quantità d'aria. per rimuovere rapidamente ghiaccio e condensa. Flusso dell'aria verso parabrezza, attraverso le bocchette sbrinatore, e finestrini. Flusso dell'aria medio dalle bocchette di aerazione. per evitare la formazione di condensa e ghiaccio in climi freddi e umidi (non con velocità troppo bassa della ventola). Flusso dell'aria verso i finestrini dalle bocchette di aerazione nel cruscotto. per un comfort ottimale in climi caldi e secchi. Flusso dell'aria verso la testa e il torace dalle bocchette di aerazione nel cruscotto. per rinfrescarsi in climi caldi. 04 }} 141 04 Climatizzatore || Distribuzione dell'aria Si utilizza Flusso dell'aria verso pavimento e finestrini. Flusso dell'aria medio dalle bocchette di aerazione nel cruscotto. per un comfort ottimale e la rimozione della condensa in climi freddi o umidi. Flusso dell'aria verso il pavimento dalle bocchette di aerazione nel cruscotto. con tempo soleggiato e temperatura esterna fresca. Flusso dell'aria verso il pavimento. Flusso dell'aria medio dalle bocchette di aerazione nel cruscotto e verso i finestrini. per scaldare/rinfrescare a livello del pavimento. Flusso dell'aria verso i finestrini dalle bocchette di aerazione nel cruscotto verso il pavimento. per rinfrescare a livello del pavimento o riscaldare la parte superiore dell'abitacolo in climi freddi o caldi e secchi. 04 Relative informazioni • • 142 Generalità sul climatizzatore (p. 129) Distribuzione dell'aria - ricircolo (p. 140) 04 Climatizzatore Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* Rifornimento mente e il display visualizza un messaggio. Confermare il messaggio premendo il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione (p. 103). Con il precondizionamento, il riscaldatore prepara il motore e l'abitacolo alla partenza, riducendo l'usura e il consumo energetico durante la guida. Il riscaldamento dell'automobile aumenta anche l'autonomia. IMPORTANTE L'uso ripetuto del riscaldatore combinato a percorrenze brevi può scaricare la batteria di avviamento, provocando lo spegnimento del riscaldatore oppure impedendone l'accensione. Nei casi più sfortunati, il motore potrebbe non accendersi. Il riscaldatore può essere avviato immediatamente (p. 144) oppure con un timer (p. 144). Il riscaldamento non si avvia se la temperatura esterna supera 15 °C. A una temperatura di -5°C e inferiore, il tempo massimo di funzionamento del riscaldatore è di 50 minuti. ATTENZIONE Non usare il riscaldatore a carburante in locali chiusi. Emana gas di scarico. NOTA Quando il riscaldatore a carburante è attivo, può esservi produzione di fumo dalla parte inferiore della carrozzeria, ciò è del tutto normale. Affinché la batteria di avviamento si ricarichi in misura equivalente all'energia consumata dal riscaldatore, se il riscaldatore è usato regolarmente l'automobile deve essere guidata per un tempo uguale a quello in cui è stato attivo il riscaldatore. Il riscaldatore non deve essere utilizzato per più di 50 minuti alla volta. Etichetta sullo sportello del serbatoio. ATTENZIONE Il carburante versato può incendiarsi. Spegnere il riscaldatore a carburante prima del rifornimento. Controllare nel quadro comandi combinato che il riscaldatore sia spento. Quando è attivato, è accesa la relativa spia. Parcheggio in pendenza Se l'automobile è parcheggiata in forte pendenza, la parte anteriore deve trovarsi in basso, in modo da garantire l'afflusso di carburante al riscaldatore. 04 Relative informazioni • Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* messaggi (p. 145) • Riscaldatore supplementare* (p. 146) Batteria e carburante Se la batteria non è sufficientemente carica oppure il livello del carburante è troppo basso, il riscaldatore si spegne automatica- * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 143 04 Climatizzatore Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* - avvio/ spegnimento diretto In caso di avvio diretto, l'elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo (p. 143) sarà attivato per 50 minuti. Il riscaldamento dell'abitacolo si avvia non appena il refrigerante del motore raggiunge la temperatura corretta. NOTA L'automobile può essere avviata e guidata mentre il riscaldatore è ancora in funzione. 04 1. Premere OK per visualizzare il menu. 2. Scorrere con la rotella fino a Riscaldatore e selezionare con OK. 3. Nel menu successivo, scorrere fino a Avv. diretto/Stop per attivare/disattivare il riscaldatore e selezionare con OK. 4. Uscire dal menu con RESET. Relative informazioni • • 3 144 Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* timer (p. 144) Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* messaggi (p. 145) Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* - timer 6. Premere brevemente OK per visualizzare l'impostazione illuminata dei minuti. I timer del riscaldatore del motore e dell'abitacolo (p. 143) sono collegati all'orologio dell'automobile. 7. Selezionare i minuti desiderati con la rotella. Con i timer è possibile selezionare due orari di avviamento diversi. Per "ora di avviamento" si intende l'ora in cui si desidera che sia terminato il riscaldamento dell'automobile. L'elettronica dell'automobile calcola quando attivare il riscaldamento in base al clima esterno. NOTA Reimpostando l'orologio dell'automobile si cancella l'eventuale programmazione dei timer. Regolazione 1. Premere OK per visualizzare il menu. 2. Scorrere con la rotella (p. 103) fino a Riscaldatore e selezionare con OK. 3. Selezionare uno dei due timer con la rotella e confermare con OK. 4. Premere brevemente OK per visualizzare l'impostazione illuminata delle ore. 5. Selezionare l'ora desiderata con la rotella. Il timer è attivato premendo un'ulteriore volta su OK. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 8. Premere brevemente OK3 per confermare l'impostazione. 9. Indietreggiare nella struttura del menu con RESET. 10. Selezionare l'altro timer (continuare dal punto 2) o uscire dal menu con RESET. Avviare 1. Premere OK per visualizzare il menu. 2. Scorrere con la rotella fino a Riscaldatore e selezionare con OK. 3. Selezionare uno dei due timer con la rotella e attivare con OK. 4. Uscire dal menu con RESET. Spegnimento È possibile disattivare manualmente un riscaldatore avviato dal timer prima della disattivazione automatica. Procedere come segue: 1. Premere OK per visualizzare il menu. 04 Climatizzatore 2. Scorrere con la rotella fino a Riscaldatore e selezionare con OK. > Se un timer è impostato ma non attivato, apparirà un'icona di orologio a fianco al tempo impostato. 3. Selezionare uno dei due timer con la rotella e confermare con OK. 4. Spegnere il timer premendo: • • a lungo su OK o brevemente su OK per andare avanti nel menu. Selezionare quindi l'arresto del timer e confermare l'opzione con OK. 5. Uscire dal menu con RESET. Un riscaldatore avviato dal timer può essere disattivato anche immediatamente (p. 144). Relative informazioni • Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* messaggi (p. 145) Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* - messaggi Spie e messaggi relativi al riscaldatore del motore e dell'abitacolo (p. 143) variano a seconda che il quadro strumenti sia analogico (p. 61) o (p. 62). Simbolo Display Il riscaldatore è attivo e funziona normalmente. Timer del riscaldatore attivato dopo aver estratto la chiave telecomando e lasciato l'automobile motore e abitacolo sono caldi all'orario impostato. Quando il riscaldatore è attivato, è accesa la relativa spia sul display informativo. Se un timer è attivato, è accesa la relativa spia sul display informativo con riportato accanto l'orario impostato. Spia del timer attivato sul quadro strumenti analogico. Spia del timer attivato sul quadro strumenti digitale. La tabella illustra le spie e i messaggi previsti. Funzione Riscald. a carburante spento Modalità risparmio batteria 04 Riscaldatore disattivato dall'elettronica dell'automobile per consentire l'avviamento del motore. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 145 04 Climatizzatore || Simbolo 04 Display Funzione Riscald. carb. spento Basso liv. carb. Impossibile impostare il riscaldatore a causa di basso livello carburante. In tal modo, si garantiscono l'accensione del motore e un'autonomia di circa 50 km. Riscald. carburante Rich. assistenza Riscaldatore fuori uso. Rivolgersi a un riparatore per la riparazione. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. Riscaldatore supplementare* Nelle automobili con motore diesel vendute nei climi freddi4 può essere necessario un riscaldatore supplementare per ottenere la temperatura di esercizio del motore corretta e un riscaldamento sufficiente dell'abitacolo. In tal caso l'automobile è dotata di • riscaldatore supplementare elettrico (p. 147) oppure • riscaldatore supplementare a carburante (p. 146)5. Relative informazioni • Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* (p. 143) Un messaggio scompare automaticamente dopo un breve periodo oppure premendo il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione (p. 103). Relative informazioni 146 • Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* - avvio/spegnimento diretto (p. 144) • Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* timer (p. 144) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Riscaldatore supplementare a carburante* L'automobile è dotata di un riscaldatore supplementare (p. 146) elettrico (p. 147) oppure a carburante. Il riscaldatore si attiva automaticamente se occorre un riscaldamento supplementare e il motore è acceso. Il riscaldatore si disattiva automaticamente quando si raggiunge la temperatura desiderata o si spegne il motore. NOTA Quando è attivo il riscaldatore supplementare può fuoriuscire del fumo da sotto l'automobile. Questo è del tutto normale. Modalità automatica o disattivazione La sequenza di accensione automatica del riscaldatore supplementare può essere disattivata all'occorrenza. NOTA Volvo raccomanda di disattivare il riscaldatore supplementare a carburante durante le percorrenze brevi. 1. Prima di accendere il motore: Portare la chiave in posizione I (p. 73). 2. Premere OK per visualizzare il menu. 04 Climatizzatore 3. Scorrere con la rotella a Risc. addiz.6 oppure Impostazioni7 e selezionare con OK. 4. Selezionare l'opzione ON oppure OFF con la rotella e confermare con OK. 5. Uscire dal menu con RESET. NOTA Le opzioni sono visibili solo con la chiave in posizione I - l'eventuale regolazione si effettua quindi prima di accendere il motore. Riscaldatore supplementare elettrico* L'automobile è dotata di un riscaldatore supplementare (p. 146) a carburante (p. 146) oppure elettrico. Il riscaldatore non può essere regolato manualmente, ma si attiva automaticamente all'avvio del motore a temperature esterne inferiori a 9°C e si disattiva al raggiungimento della temperatura abitacolo impostata. Relative informazioni • Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* (p. 143) 04 Relative informazioni • 4 5 6 7 Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* (p. 143) I concessionari autorizzati Volvo possono fornire informazioni sulle aree geografiche in questione. Per le automobili dotate di riscaldatore di parcheggio (p. 143). Quadro strumenti analogico. Quadro strumenti digitale. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 147 CARICO E BAGAGLIAIO 05 Carico e bagagliaio Vani portaoggetti Panoramica dei vani portaoggetti nell'abitacolo. 05 }} 149 05 Carico e bagagliaio || Vano portaoggetti1 nel pannello della portiera Vano portaoggetti lato conducente (p. 151) Fermacarte Vano portaoggetti Cassetto portaoggetti (p. 152) Vano portaoggetti, portalattine (p. 151) Appendiabiti (p. 151) Portalattine* nel sedile posteriore Vano portaoggetti2 Vano portaoggetti nel sedile posteriore 05 ATTENZIONE Riporre cellulare, macchina fotografica, telecomando di altri apparecchi e altri oggetti nel cassetto portaoggetti o in altri vani. In caso di frenata brusca o collisione potrebbero ferire gli occupanti. 1 2 150 Con supporto per raschietto antighiaccio sul lato conducente. Escluso il rivestimento in tessuto. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 05 Carico e bagagliaio Vano portaoggetti lato conducente Appendiabiti Tunnel Questo vano portaoggetti (p. 149) si trova sul lato conducente, a sinistra del quadro luci. L'appendigiacca è situato sul lato sinistro del poggiatesta del sedile del passeggero. Il tunnel è posizionato fra i sedili anteriori. ATTENZIONE Non conservare nel vano oggetti affilati o sporgenti. L'appendiabiti è progettato solo per i capi leggeri. Relative informazioni • Vani portaoggetti (p. 149) Vano portaoggetti (ad esempio per CD) e presa USB*/AUX sotto il bracciolo. Comprende i portalattine per conducente e passeggero. (Se sono presenti posacenere e accendisigari (p. 152), la presa da 12 V (p. 154) anteriore integra un accendisigari per il sedile anteriore e il portalattine integra un posacenere amovibile.) 05 Relative informazioni • • Vani portaoggetti (p. 149) Tunnel - bracciolo (p. 152) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 151 05 Carico e bagagliaio Tunnel - bracciolo Tunnel - accendisigari e posacenere* Cassetto portaoggetti Il tunnel è posizionato fra i sedili anteriori. Un posacenere amovibile è situato nel portalattine sotto il bracciolo. L'accendisigari è situato nella presa da 12 V (p. 154) per il sedile anteriore. Il cassetto portaoggetti è situato sul lato passeggero. Quando è chiuso, il bracciolo del tunnel può essere regolato* in senso longitudinale. Relative informazioni • • Tunnel - prese da 12 V (p. 154) Tunnel - accendisigari e posacenere* (p. 152) Per estrarre il posacenere nel tunnel (p. 151), tirarlo verso l'alto. Per attivare l'accendisigari, premere il relativo pulsante. Quando l'accendisigari è caldo, il pulsante scatta. Estrarre l'accendisigari e utilizzare la spirale incandescente. Relative informazioni • Vani portaoggetti (p. 149) 05 152 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Consente di riporre, ad esempio, il manuale del proprietario e le mappe stradali. All'interno del coperchio si trova un portapenne. Il cassetto portaoggetti può essere bloccato (p. 179)* con lo stelo della chiave (p. 169). Relative informazioni • • Vani portaoggetti (p. 149) Cassetto portaoggetti - raffreddamento (p. 153) 05 Carico e bagagliaio Cassetto portaoggetti raffreddamento Il cassetto portaoggetti (p. 152) può essere utilizzato anche come vano refrigerato3. Tappetini protettivi* Specchio di cortesia I tappetini protettivi raccolgono ad esempio sporcizia e neve. Volvo fornisce tappetini protettivi fabbricati appositamente per ogni automobile. Lo specchietto di cortesia si trova sul retro dell'aletta parasole. ATTENZIONE Prima di mettersi in marcia, controllare che il tappetino protettivo del conducente sia inserito e fissato saldamente nei fermi per evitare che rimanga impigliato accanto o sotto i pedali. Relative informazioni • Pulizia degli interni (p. 379) Specchietto di cortesia illuminato. Tirare il comando al finecorsa, verso l'abitacolo, per avviare il raffreddamento. La luce si accende automaticamente quando si alza la copertura. Spingere il comando in avanti al finecorsa per spegnere il raffreddamento. Relative informazioni Il raffreddamento funziona quando il climatizzatore è attivo (cioè con la chiave in posizione (p. 73) II) oppure a motore acceso. 3 • 05 Sostituzione delle lampadine - luci dello specchietto di cortesia (p. 358) Solo automobili con ECC. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 153 05 Carico e bagagliaio Tunnel - prese da 12 V NOTA Le prese elettriche (12 V) sono collocate nel vano portaoggetti del tunnel e accanto al portalattine4. Il climatizzatore può attivare la dotazione supplementare e gli accessori (fra cui schermi, lettori musicali e cellulari) collegati a una presa a 12 V nell'abitacolo anche se la chiave telecomando è estratta o l'automobile è bloccata, ad esempio se l'elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* si attiva a un orario preimpostato. Scollegare sempre i contatti di dotazione supplementare o accessori dalle prese elettriche quando non sono utilizzati per evitare di scaricare la batteria di avviamento in caso di attivazione involontaria. 05 NOTA Il compressore per la riparazione pneumatici provvisoria (p. 334) è testato e approvato da Volvo. Per informazioni sull'utilizzo del sistema di riparazione pneumatici provvisoria (TMK) raccomandato da Volvo. ATTENZIONE 154 La capacità di carico dipende dal peso a vuoto dell'automobile. Il peso totale dei passeggeri e di tutti gli optional riduce la capacità di carico dell'automobile in misura corrispondente. Per maggiori informazioni sui pesi, vedere Pesi (p. 453). Il portellone si apre con un pulsante nel quadro luci o la chiave telecomando, vedere Bloccaggio/sbloccaggio - portellone (p. 180). ATTENZIONE Le caratteristiche di guida dell'automobile cambiano in base al carico e alla sua sistemazione. L'intensità di corrente massima è di 10 A (120 W), utilizzando una presa alla volta. Le prese elettriche possono essere utilizzate per diversi accessori a 12 V, ad esempio schermi, lettori musicali e cellulari. Affinché le prese siano alimentate, la chiave telecomando deve trovarsi almeno in posizione I (p. 73). 4 La capacità di carico dipende dal peso a vuoto dell'automobile. IMPORTANTE Presa da 12 V nel tunnel, sedile anteriore. Lasciare sempre il coperchio sulla presa quando questa non è utilizzata. Carico Relative informazioni • Tunnel - accendisigari e posacenere* (p. 152) • Presa da 12 V nel bagagliaio (p. 157) Se sono presenti il posacenere e l'accendisigari, l'automobile è sprovvista di portalattine e presa da 12 V adiacente. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Raccomandazioni per il carico • Posizionare il carico premuto contro lo schienale del sedile posteriore. Nessun oggetto deve impedire il funzionamento del sistema WHIPS dei sedili anteriori quando uno degli schienali del sedile posteriore è reclinato, vedere WHIPS - regolazione del sedile (p. 36). 05 Carico e bagagliaio • • Centrare il carico. • Avvolgere una protezione morbida intorno ai bordi affilati per non danneggiare il rivestimento. • Ancorare tutti i carichi fissando cinghie o fasce di fissaggio negli occhielli fermacarico. ATTENZIONE Sistemare gli oggetti pesanti più in basso possibile. Non sistemare carichi pesanti sullo schienale ribaltato. Ancorare sempre i carichi. In caso di frenata brusca potrebbero essere catapultati e ferire gli occupanti. Avvolgere una protezione morbida intorno a bordi affilati e angoli appuntiti. Spegnere il motore e inserire il freno di stazionamento prima di caricare/scaricare oggetti lunghi. Il carico potrebbe infatti spostare la leva marce o la leva selettrice inserendo una marcia e quindi provocare il movimento dell'automobile. ATTENZIONE In caso di collisione frontale a 50 km/h, un oggetto libero che pesa 20 kg è sottoposto a una spinta che produce un impatto pari a 1.000 kg. ATTENZIONE Relative informazioni • • • • Occhielli fermacarico (p. 156) Carico - carichi lunghi Per agevolare il carico nel bagagliaio è possibile ribaltare il sedile posteriore. Anche lo schienale del sedile del passeggero può essere ribaltato per fare spazio a un carico lungo. Ribaltamento del sedile del passeggero Vedere (p. 75). Reclinazione degli schienali del sedile posteriore Vedere (p. 79). Relative informazioni • Carico (p. 154) Rete protettiva (p. 158) Carico - carichi lunghi (p. 155) 05 Carico sul tetto (p. 156) L'effetto protettivo della tendina gonfiabile potrebbe essere compromesso o annullato in caso di carichi troppo alti. • Non caricare oggetti che superano in altezza gli schienali. 155 05 Carico e bagagliaio Carico sul tetto Occhielli fermacarico Per trasportare carichi sul tetto si raccomandano i portapacchi sviluppati da Volvo. In tal modo, si evita di danneggiare l'automobile e si garantisce la massima sicurezza durante la guida. Gli occhielli fermacarico si utilizzano per fissare le cinghie che fissano gli oggetti nel vano bagagliaio. Carico - supporto per borse della spesa I supporti per borse della spesa mantengono in posizione le borse impedendone il rovesciamento nel bagagliaio. Il supporto resiste a un carico massimo di 3 kg. Seguire con attenzione le istruzioni di montaggio fornite con il portapacchi. • Controllare regolarmente che i portapacchi e il carico siano fissati correttamente. Ancorare il carico con fasce di fissaggio. • Distribuire il carico uniformemente sui portapacchi. Sistemare gli oggetti più pesanti sotto. • La resistenza al vento dell'automobile e il consumo di carburante aumentano in proporzione alle dimensioni del carico. • Guidare con cautela. Evitare accelerazioni improvvise, frenate brusche e curve ad alta velocità. 05 ATTENZIONE Oggetti duri, affilati e/o pesanti sistemati all'interno o sporgenti possono provocare lesioni personali in caso di frenata brusca. ATTENZIONE Il baricentro dell'automobile e le caratteristiche di guida cambiano se è presente un carico sul tetto. Per informazioni sul carico massimo consentito sul tetto, compresi portapacchi ed eventuale box sul tetto, vedere Pesi (p. 453). Fissare sempre gli oggetti grandi e pesanti con la cintura di sicurezza o la cinghia di fissaggio. Relative informazioni • Carico (p. 154) Relative informazioni • 156 Carico (p. 154) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Supporto per borse della spesa Relative informazioni • • Carico (p. 154) Carico - supporto per borse della spesa a scomparsa* (p. 157) 05 Carico e bagagliaio Carico - supporto per borse della spesa a scomparsa* I supporti per borse della spesa apribili nel pianale mantengono in posizione le borse impedendone il rovesciamento nel vano di carico e possono essere aperti in tre posizioni. Il supporto centrale resiste a un carico massimo di 3 kg, quelli esterni a massimo 10 kg. Ripiegatura Supporto per borse della spesa a scomparsa Oltre a due posizioni di regolazione, è prevista una posizione di servizio in cui è aperto completamente. È disponibile con due versioni di combinazioni con il pavimento. La prima presenta posizioni di regolazione all'interno di un vano sotto il pavimento, l'altra posizioni di regolazione all'interno di guide in plastica. La figura seguente mostra l'apertura del supporto in una posizione di regolazione all'interno del vano sotto il pavimento. Afferrare la maniglia* sul pavimento superiore e sollevarlo. Abbassare il coperchio per accedere alla presa elettrica. Portare il pavimento nella posizione desiderata e fissarlo nella scanalatura di regolazione. • 3. Nella posizione di servizio, il pavimento aderisce allo schienale posteriore e si fissa al supporto centrale in plastica. Relative informazioni • • Presa da 12 V nel bagagliaio La presa elettrica può essere utilizzata per diversi accessori a 12 V, ad esempio schermi, lettori musicali e cellulari. Carico (p. 154) Carico - supporto per borse della spesa (p. 156) 05 La presa eroga tensione anche se la chiave telecomando non è inserita nel blocchetto di accensione. IMPORTANTE L'intensità di corrente massima è di 10 A (120 W). NOTA Considerare che l'uso della presa elettrica con il motore spento comporta il rischio di scaricamento della batteria dell'auto. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 157 05 Carico e bagagliaio || NOTA Il compressore per la riparazione pneumatici provvisoria è testato e approvato da Volvo. Per informazioni sull'utilizzo del sistema di riparazione pneumatici provvisoria (TMK) raccomandato da Volvo, vedere Riparazione pneumatici provvisoria* (p. 334). Rete protettiva La rete protettiva previene che il carico sia scagliato nell'abitacolo in caso di frenata brusca. 05 Verificare sempre che gli attacchi superiori della rete protettiva siano montati correttamente e le fascette di serraggio siano fissate in modo sicuro. Non utilizzare la rete se è danneggiata. Tunnel - prese da 12 V (p. 154) La rete protettiva si fissa a quattro attacchi. Per motivi di sicurezza, la rete protettiva deve sempre essere fissata e ancorata correttamente. La rete, realizzata in robusto tessuto di nylon, si fissa dietro gli schienali anteriori. ATTENZIONE Il carico nel bagagliaio deve essere ancorato correttamente anche se si utilizza la rete protettiva. 158 NOTA Il modo più semplice per montare la rete protettiva è attraverso una portiera posteriore. ATTENZIONE Relative informazioni • Montaggio * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 1. Srotolare la rete protettiva e controllare che la barra superiore divisa si blocchi in posizione estratta. 2. Agganciare un'estremità della barra all'attacco del padiglione, con i fermi delle fascette di serraggio rivolti verso di sé. 05 Carico e bagagliaio 3. Agganciare l'altra estremità della barra all'attacco del padiglione sul lato opposto (i fermi di bloccaggio telescopici a molla agevolano l'inserimento). Premere con cura i fermi di bloccaggio della barra al finecorsa anteriore del rispettivo attacco del padiglione. 4. Agganciare le fascette di serraggio della rete protettiva agli occhielli dietro le guide di scorrimento dei sedili. Per agevolare il fissaggio, portare gli schienali in posizione eretta e fare scorrere un po' in avanti i sedili. Rimozione e conservazione Quando si fa scorrere nuovamente il sedile/lo schienale all'indietro, prestare attenzione affinché non prema eccessivamente contro la rete: deve solo sfiorarla. IMPORTANTE Se il sedile/lo schienale esercita una pressione eccessiva all'indietro, la rete protettiva e/o i relativi attacchi del padiglione possono danneggiarsi. 5. Fissare la rete protettiva con le fascette di serraggio. La rete protettiva può essere rimossa e ripiegata facilmente. Allentare la rete premendo il pulsante sul fermo della fascetta di serraggio ed estrarre un pezzo di fascetta. 05 Inserire il fermo di bloccaggio e staccare entrambi i ganci della fascetta di serraggio. Sganciare la barra dagli attacchi del padiglione tirandola verso il finecorsa posteriore degli attacchi, premendola in un senso qualsiasi in modo che il gancio rientri nella barra e, così facendo, liberando il gancio sull'altro lato. Estrarre infine l'altro gancio dall'attacco del padiglione. }} 159 05 Carico e bagagliaio || 4. Piegare la barra a metà e arrotolare la rete. Inserire la rete nella custodia. La rete protettiva deve essere ripiegata all'interno della custodia, nel bagagliaio. Piano portaoggetti Il piano portaoggetti può essere rimosso per aumentare lo spazio di carico. Rimozione del piano portaoggetti 05 Staccare i ganci di sollevamento del piano portaoggetti a entrambi i lati. Relative informazioni • • Sganciare il bordo anteriore del piano portaoggetti ed estrarlo. Carico (p. 154) Occhielli fermacarico (p. 156) Relative informazioni • • 160 Carico (p. 154) Carico - carichi lunghi (p. 155) SERRATURE E ANTIFURTO 06 Serrature e antifurto Chiave telecomando con stelo La chiave telecomando si utilizza per accendere, bloccare e sbloccare l'automobile. La chiave comprende uno stelo staccabile (p. 169) in metallo. Esistono due versioni della parte visibile, in modo da poter distinguere le chiavi telecomando. L'automobile viene consegnata con due set di chiavi telecomando standard o con funzione Keyless (p. 171). Si utilizzano per accendere/spegnere il motore e bloccare e sbloccare. È possibile ordinare altre chiavi telecomando - si possono programmare e utilizzare fino a sei unità per la stessa automobile. Modelli Esistono quattro versioni di chiavi telecomando: 06 • • • • Chiave telecomando standard1 Chiave telecomando con Keyless start1 Chiave telecomando con Keyless drive1 PCC con Keyless drive 2 PCC e chiave telecomando con funzione keyless presentano più funzioni rispetto alla chiave telecomando standard. 1 2 162 Chiave a 5 pulsanti Chiave a 6 pulsanti ATTENZIONE Se vi sono bambini sull'automobile: Togliere sempre la corrente degli alzacristalli estraendo la chiave telecomando prima di lasciare l'automobile. Relative informazioni • Chiave telecomando - funzionamento (p. 165) Telecomando/PCC - smarrimento Se si smarrisce una chiave telecomando (p. 162), è possibile ordinarne una nuova presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. In tal caso, è necessario portare le altre chiavi telecomando presso il riparatore Volvo. Per precauzione, il codice del telecomando smarrito deve essere cancellato dal sistema. Il numero effettivo di chiavi registrate per l'automobile può essere controllato nel menu MY CAR (p. 106) selezionando Informazione Numero di chiavi. Relative informazioni • Chiave telecomando - funzionamento (p. 165) • Chiave telecomando - portata (p. 167) 06 Serrature e antifurto Telecomando/PCC - memoria della chiave* La memoria della chiave nel telecomando/PCC (p. 162) permette di personalizzare alcune impostazioni. La funzione di memoria della chiave è abbinata a sedile del conducente e specchi retrovisori elettrocomandati e consente di salvare le relative impostazioni e la sensibilità dello sterzo. Per le chiavi telecomando con funzione Keyless, vedere Keyless* (p. 171). Conferma di bloccaggio/sbloccaggio - impostazione Quando l'automobile viene bloccata o sbloccata con la chiave telecomando (p. 162), gli indicatori di direzione segnalano se il bloccaggio/lo sbloccaggio sono stati effettuati correttamente. Memoria della chiave - specchi retrovisori esterni, sedile del conducente e sensibilità dello sterzo Le impostazioni si collegano automaticamente ai rispettivi telecomandi, vedere Memoria della chiave telecomando (p. 77) e Servosterzo dipendente dalla velocità (p. 271). L'impostazione del tema del quadro strumenti può essere salvata nella memoria della chiave telecomando al bloccaggio dell'automobile, vedere Quadro strumenti digitale - panoramica (p. 62) e MY CAR - Impostazioni vettura (p. 110). 06 La funzione può essere attivata/disattivata nel menu MY CAR selezionando Impostazioni Impostazioni veicolo Memoria chiave auto. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 106). * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 163 06 Serrature e antifurto || • • Bloccaggio - un lampeggio e ripiegamento degli specchi retrovisori3. Sbloccaggio - due lampeggi ed estrazione degli specchi retrovisori3. Spia di bloccaggio Una spia lampeggiante presso il parabrezza conferma che l'automobile è bloccata. NOTA Prestare attenzione a non bloccare la chiave telecomando nell'automobile. I seguenti messaggi di errore sul display informativo del quadro strumenti riguardano l'immobilizer elettronico: Selezione della funzione 06 Accedere al menu MY CAR selezionando Impostazioni Impostazioni veicolo Impostazioni luci, quindi selezionare Segnale luminoso di blocco porte e/o Sblocca luce conferma. Relative informazioni • • • 3 164 L'immobilizer elettronico è una protezione antifurto che previene l'accensione (p. 277) del motore da parte di persone non autorizzate. Ogni telecomando/PCC (p. 162) è dotato di un codice unico. L'automobile può essere avviata solo con la chiave telecomando corretta con il codice corretto. In sede di bloccaggio, l'indicazione è fornita solo se tutte le serrature si sono bloccate dopo aver chiuso le portiere. L'indicazione è fornita alla chiusura dell'ultima portiera. È possibile impostare diverse alternative visive per la conferma di bloccaggio/sbloccaggio nel menu dell'automobile, vedere MY CAR (p. 106). Telecomando/PCC - Immobilizer elettronico Lo stesso diodo usato per l'indicatore di allarme (p. 185). NOTA L'indicatore è presente anche nelle automobili sprovviste di antifurto. Relative informazioni • Conferma di bloccaggio/sbloccaggio impostazione (p. 163) Keyless* (p. 171) Spia di bloccaggio (p. 164) Indicatore antifurto (p. 185) Solo automobili con specchi retrovisori elettrocomandati. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 06 Serrature e antifurto Messaggio Funzione Inserire chiave veicolo Errore nella lettura della chiave telecomando durante l'accensione Estrarre la chiave dal blocchetto di accensione, reinserirla e riprovare ad accendere il motore. Chiave veicolo non rilevata (Solo automobili con funzione Keyless.) Immobilizzatore Provare riavvio Errore nella lettura della chiave telecomando durante l'accensione Riprovare ad accendere il motore. Se il problema persiste: Inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione e riprovare ad accendere il motore. Errore nel sistema dell'immobilizer durante l'accensione. Se il problema persiste: Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Immobilizer comandato a distanza con sistema di rilevamento L'immobilizer comandato a distanza con sistema di rilevamento consente il rilevamento e la localizzazione dell'automobile nonché l'attivazione a distanza dell'immobilizer, che spegne il motore. Chiave telecomando - funzionamento La chiave telecomando si utilizza, ad esempio, per il bloccaggio e lo sbloccaggio delle portiere. Per maggiori informazioni o per attivare il sistema, rivolgersi al concessionario Volvo. Relative informazioni • • Chiave telecomando con stelo (p. 162) Telecomando/PCC - Immobilizer elettronico (p. 164) Chiave telecomando a 5 pulsanti Bloccaggio Sbloccaggio Illuminazione di sicurezza 06 Portellone Funzione antipanico Relative informazioni • Immobilizer comandato a distanza con sistema di rilevamento (p. 165) • Keyless* (p. 171) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 165 06 Serrature e antifurto || Sbloccaggio (p. 177) - Sblocca le portiere e il portellone disattivando contemporaneamente l'antifurto. Con una lunga pressione si aprono simultaneamente tutti i finestrini (vedere anche Funzione di aerazione (p. 179)). Chiave telecomando con PCC* - Personal Car Communicator. Informazioni Pulsanti funzione Bloccaggio - Blocca le portiere e il portellone attivando contemporaneamente l'antifurto, vedere Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno (p. 177). 06 Con una lunga pressione si chiudono simultaneamente tutti i finestrini (vedere anche Funzione di aerazione (p. 179)). ATTENZIONE Prima di chiudere i finestrini con la chiave telecomando, controllare che nessuno vi infili le mani. La funzione può essere modificata per passare dallo sbloccaggio contemporaneo di tutte le portiere allo sbloccaggio della portiera del conducente alla prima pressione del pulsante seguito dallo sbloccaggio delle altre portiere alla seconda pressione (entro 10 secondi). La funzione può essere modificata nel menu MY CAR selezionando Impostazioni Impostazioni veicolo Impostazioni serratura Sblocco porte e l'opzione Tutte le porte o Porta conducente, poi tutte. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 106). Approach light (p. 91) - Si utilizza per accendere le luci dell'automobile a distanza. Portellone (p. 180) - Sblocca solamente il portellone e ne disinserisce l'antifurto. Funzione antipanico - Si utilizza per richiamare l'attenzione in situazioni di emergenza. Tenendo premuto il pulsante per almeno 3 secondi o premendolo 2 volte entro 3 166 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. secondi, gli indicatori di direzione e l'avvisatore acustico si attivano. Se la funzione è stata attiva per almeno 5 secondi, può essere disattivata con lo stesso pulsante, Altrimenti, essa sarà disattivata dopo circa 3 minuti. Relative informazioni • • Chiave telecomando con stelo (p. 162) PCC* - funzioni esclusive (p. 167) 06 Serrature e antifurto Chiave telecomando - portata PCC* - funzioni esclusive Utilizzo del pulsante informazioni La chiave telecomando (p. 162) ha una portata di circa 20 m dall'automobile. La chiave telecomando con PCC presenta più funzioni rispetto alla chiave telecomando senza PCC (p. 162) ovvero un pulsante informazioni e spie. – Se l'automobile non conferma la pressione di un pulsante - avvicinarsi e riprovare. NOTA NOTA Relative informazioni Chiave telecomando - funzionamento (p. 165) . > Per circa 7 secondi tutte le spie del PCC lampeggiano in cerchio a indicazione che è in corso la lettura delle informazioni provenienti dall'automobile. Se in questo intervallo si preme uno degli altri pulsanti, la lettura si interrompe. Le funzioni della chiave telecomando possono essere disturbate da onde radio, edifici, condizioni topografiche ecc. L'automobile può sempre essere bloccata/sbloccata con lo stelo della chiave, vedere Stelo staccabile della chiave - sbloccaggio della portiera (p. 170). • Premere il pulsante informazioni Chiave telecomando con PCC* - Personal Car Communicator. Pulsante informazioni Se nessuna spia si accende quando si preme il pulsante informazioni più volte in luoghi diversi (dopo 7 secondi e dopo che i LED del PCC hanno lampeggiato in cerchio), rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Le spie forniscono le informazioni indicate nella seguente figura: Spie 06 Con il pulsante informazioni, l'automobile fornisce alcune informazioni per mezzo delle spie. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 167 06 Serrature e antifurto || PCC* - portata Il PCC ha una portata di circa 20 m dall'automobile per lo sbloccaggio e l'azionamento del portellone e di circa 100 m per le altre funzioni. Se l'automobile non conferma la pressione di un pulsante - avvicinarsi e riprovare. NOTA La funzione del pulsante informazioni può essere disturbata da onde radio, edifici, condizioni topografiche ecc. Luce verde fissa – L'automobile è bloccata. Luce rossa fissa - L'antifurto è intervenuto dopo il bloccaggio dell'automobile. Se il PCC è troppo lontano dall'automobile e non vengono lette le informazioni, viene visualizzato l'ultimo stato in cui si trovava l'automobile. In tal caso, i LED del PCC non lampeggiano in sequenza. Luce rossa alternata fra le due spie L'antifurto è intervenuto da meno di 5 minuti. Se si utilizzano più PCC per l'automobile, lo stato corretto è indicato solo dall'ultimo PCC utilizzato per il bloccaggio/lo sbloccaggio. Luce gialla fissa – L'automobile è sbloccata. 06 Relative informazioni • 168 Al di fuori della portata del PCC PCC* - portata (p. 168) NOTA Se nessuna spia si accende quando si preme il pulsante informazioni più volte in luoghi diversi (dopo 7 secondi e dopo che i LED del PCC hanno lampeggiato in cerchio), rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Relative informazioni • Keyless* - portata della chiave telecomando (p. 172) • Chiave telecomando - portata (p. 167) 06 Serrature e antifurto Stelo staccabile della chiave Ogni chiave telecomando (p. 162) comprende uno stelo staccabile in metallo per attivare determinate funzioni ed eseguire determinate operazioni. Il codice esclusivo degli steli delle chiavi è in possesso dei riparatori autorizzati Volvo. Si raccomanda di rivolgersi a questi riparatori per ordinare nuovi steli delle chiavi. Stelo staccabile della chiave distacco/fissaggio Il distacco/fissaggio dello stelo staccabile della chiave (p. 169) si effettua come segue: Smontaggio dello stelo della chiave Relative informazioni • Stelo staccabile della chiave - sbloccaggio della portiera (p. 170) • Fermo di sicurezza per bambini - attivazione manuale (p. 183) • Airbag passeggero - attivazione/disattivazione* (p. 31) Funzioni dello stelo della chiave Con lo stelo staccabile della chiave telecomando è possibile: • la portiera anteriore sinistra si apre manualmente (p. 170) se la chiusura centralizzata non può essere attivata con la chiave telecomando. • la sicura per bambini meccanica delle portiere posteriori è attivata (p. 183)/ disattivata. • la portiera anteriore destra e le portiere posteriori sono bloccate manualmente (p. 177), ad esempio in assenza di corrente. • la serratura del vano portaoggetti* si apre, vedere Bloccaggio/sbloccaggio - cassetto portaoggetti (p. 179). • l'airbag del passeggero anteriore (PACOS*) è attivato/disattivato (p. 31). Fare scivolare il fermo con meccanismo a molla su un lato. Estrarre contemporaneamente lo stelo della chiave all'indietro. 06 Montaggio dello stelo della chiave Reinserire con cautela lo stelo nella chiave telecomando nel suo posto nel telecomando (p. 162). 1. Tenere la scanalatura della chiave telecomando rivolta verso l'alto e infilare lo stelo della chiave nella scanalatura. 2. Premere leggermente lo stelo della chiave. Quando lo stelo della chiave si blocca, si deve sentire un "clic". * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 169 06 Serrature e antifurto Stelo staccabile della chiave sbloccaggio della portiera Chiave telecomando/PCC sostituzione della batteria Lo stelo staccabile della chiave (p. 169) può essere usato quando la chiusura centralizzata non può essere attivata con il telecomando (p. 162) - ad es. quando la batteria del telecomando si è scaricata; vedere Chiave telecomando/PCC - sostituzione della batteria (p. 170). Le batterie di chiave telecomando/PCC possono essere sostituite. Procedere come segue per aprire la portiera anteriore sinistra: 1. Sbloccare la portiera anteriore sinistra inserendo lo stelo della chiave nella serratura della maniglia. Per le figure e maggiori informazioni, vedere Keyless* sbloccaggio con lo stelo della chiave (p. 174). Si consiglia di sostituire le batterie di chiave telecomando/PCC se: • la spia informativa si accende e il display nel quadro strumenti visualizza Batteria telecomando scarica. Cambia batterie. e/o • le serrature non rispondono ripetutamente al segnale della chiave telecomando situata a meno di 20 metri dall'automobile. NOTA 06 Se la portiera viene sbloccata con lo stelo della chiave e aperta, interviene l'antifurto. 2. Disattivare l'antifurto (p. 184) inserendo la chiave telecomando nel blocchetto di accensione. Per le automobili con sistema Keyless, vedere Keyless* - sbloccaggio con lo stelo della chiave (p. 174). 170 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Apertura Fare scivolare il fermo con meccanismo a molla su un lato. Estrarre contemporaneamente lo stelo della chiave all'indietro. Inserire un cacciavite da 3 mm nel foro dietro il fermo con meccanismo a molla e fare leva con cautela sulla chiave telecomando. 06 Serrature e antifurto NOTA Tenere la chiave telecomando con i pulsanti verso l'alto per evitare che le batterie fuoriescano all'apertura. IMPORTANTE Non toccare con le dita le batterie nuove e le relative superfici di contatto per non comprometterne il funzionamento. Chiave telecomando e PCC* con 2 batterie 1. Staccare con cautela le batterie. 2. Inserirne dapprima una nuova con la polarità (+) verso l'alto. Keyless* Il sistema di bloccaggio e avviamento senza chiave presenta due livelli di funzionamento: Keyless drive e Keyless start. 3. Sistemare l'aletta in plastica bianca quindi inserire l'altra batteria nuova con la polarità (+) verso il basso. Tipo di batteria Utilizzare batterie di tipo CR2430 da 3 V. Sostituzione della batteria NOTA Volvo raccomanda di utilizzare per chiave telecomando/PCC delle batterie conformi a UN Manual of Test and Criteria, Part III, sub-section 38.3. Le batterie montate in fabbrica o sostituite da un riparatore autorizzato Volvo soddisfano i suddetti criteri. Assemblaggio 1. Chiudere la chiave telecomando. 2. Tenere la scanalatura della chiave telecomando rivolta verso l'alto e infilare lo stelo della chiave nella scanalatura. 3. Premere leggermente lo stelo della chiave. Quando lo stelo della chiave si blocca, si deve sentire un "clic". IMPORTANTE Controllare il posizionamento della/e batteria/e all'interno del coperchio in modo che le polarità (+)- e (–) siano corrette. Chiave telecomando con 1 batteria 1. Staccare con cautela la batteria. 2. Inserirne una nuova con la polarità (+) verso il basso. Assicurarsi che le batterie usate siano smaltite nel rispetto dell'ambiente. Relative informazioni • • Chiave telecomando con stelo (p. 162) Chiave telecomando - funzionamento (p. 165) Le automobili con funzione Keyless start possono essere avviate (p. 277) senza inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione. Le automobili con funzione Keyless drive possono essere sbloccate e bloccate (p. 174) senza premere alcun pulsante della chiave telecomando nonché avviate senza inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione. Con questo sistema, aprire l'automobile è più facile, ad esempio con le mani occupate. 06 Le due chiavi telecomando dell'automobile sono dotate di funzione Keyless. È possibile * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 171 06 Serrature e antifurto || ordinare altre chiavi telecomando, vedere Chiave telecomando con stelo (p. 162). È possibile impostare l'impianto elettrico dell'automobile su tre livelli diversi -posizione della chiave (p. 73) 0, I e II - con la chiave telecomando. Relative informazioni • Keyless* - Gestione sicura della chiave telecomando (p. 173) • Keyless* - interferenze al funzionamento della chiave telecomando (p. 173) Keyless* - portata della chiave telecomando5 Per aprire una portiera o il portellone senza premere alcun pulsante della chiave telecomando, la chiave telecomando deve trovarsi a una distanza di circa 1,5 m dalla maniglia della portiera o del portellone. Per bloccare o sbloccare una portiera occorre avere con sé la chiave telecomando. Non è possibile bloccare o sbloccare una portiera se la chiave telecomando si trova sull'altro lato dell'automobile. sul display informativo nel quadro strumenti compare un messaggio di avvertimento e contemporaneamente si attiva un segnale acustico. Il messaggio di avvertimento e il segnale acustico si disattivano quando la chiave telecomando ritorna nell'automobile, dopo il verificarsi di una delle seguenti condizioni: • • • una portiera è stata chiusa o aperta la chiave telecomando è stata inserita nel blocchetto di accensione È stato premuto il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione. Relative informazioni • • 06 I cerchi rossi nella figura sopra mostrano l'area coperta dalle antenne del sistema. Se tutte le chiavi telecomando vengono portate fuori dall'automobile a motore acceso o con la posizione della chiave (p. 73) I o II e si chiude una portiera precedentemente aperta, 5 172 Non vale per le auto con avviamento senza chiave (keyless) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Keyless* (p. 171) Keyless* - posizione delle antenne (p. 176) 06 Serrature e antifurto Keyless* - Gestione sicura della chiave telecomando Gestire tutte le chiavi telecomando con particolare attenzione. Se si dimentica una chiave telecomando con funzione keyless nell'automobile, questa diventa temporaneamente passiva al bloccaggio dell'automobile. In tal modo, nessuno può aprirla. Tuttavia, se qualcuno riesce a entrare nell'automobile e trova la chiave telecomando, può riattivarla. Gestire quindi tutte le chiavi telecomando con particolare attenzione. IMPORTANTE Se la portiera viene sbloccata con lo stelo della chiave e aperta, interviene l'antifurto. Relative informazioni • Keyless* (p. 171) Keyless* - interferenze al funzionamento della chiave telecomando Keyless* - bloccaggio La funzione Keyless può essere disturbata da campi e schermi elettromagnetici. Le automobili con sistema Keyless-drive hanno un'area sensibile sulle maniglie esterne delle portiere e un pulsante gommato accanto alla piastrina gommata del portellone. NOTA Non tenere/conservare la chiave telecomando con funzione keyless vicino a cellulari o oggetti metallici (distanza minima: 10-15 cm). Se tuttavia si verificano interferenze, utilizzare la chiave telecomando (p. 162) e lo stelo della chiave come una chiave telecomando standard. Relative informazioni • Keyless* (p. 171) Bloccare le portiere e il portellone agendo su una delle maniglie delle portiere o premere leggermente il pulsante gommato piccolo fra i due del portellone. La spia di bloccaggio (p. 164) sul parabrezza inizia a lampeggiare a conferma del bloccaggio. 06 Prima di bloccare l'automobile, tutte le portiere e il portellone devono essere chiusi, altrimenti non si bloccano. NOTA Per il bloccaggio e l'attivazione dell'antifurto nelle automobili con cambio automatico è necessario portare la leva selettrice in posizione P. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 173 06 Serrature e antifurto || Relative informazioni • • Keyless* (p. 171) Indicatore antifurto (p. 185) Keyless* - sbloccaggio6 Per sbloccare un'automobile con funzione Keyless-drive, afferrare con una mano la maniglia di una portiera o premere la piastrina gommata del portellone, quindi aprire la portiera o il portellone normalmente. NOTA Keyless* - sbloccaggio con lo stelo della chiave Se la chiusura centralizzata non si attiva con la chiave telecomando, ad esempio perché le batterie sono scariche, è possibile aprire la portiera anteriore sinistra con lo stelo staccabile (p. 169) della chiave telecomando. In genere, le maniglie delle portiere registrano la mano che le afferra ma, se si indossano guanti spessi o il movimento della mano è troppo rapido, può essere necessario ripetere la procedura o togliere il guanto. Relative informazioni • • Keyless* (p. 171) Keyless* - bloccaggio (p. 173) Toppa per lo stelo della chiave - per staccare il coperchio. 06 Per accedere alla serratura, rimuovere il coperchio di plastica della maniglia della portiera (servendosi anche in questo caso dello stelo della chiave): 6 174 Non vale per la chiave telecomando con Keyless start. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 06 Serrature e antifurto 1. Premere lo stelo della chiave di circa 1 cm verso l'alto nel foro della maniglia della portiera/sul lato inferiore del coperchio, senza fare leva. > Il coperchio di plastica si stacca automaticamente premendo lo stelo verso l'alto e nella toppa. 2. Inserire quindi lo stelo della chiave nella serratura e sbloccare la portiera. 3. Rimontare il coperchio di plastica dopo lo sbloccaggio. NOTA Se la portiera anteriore sinistra viene sbloccata con lo stelo della chiave e poi aperta, si avrà l'attivazione antifurto (p. 184). Disattivarlo inserendo la chiave telecomando nel blocchetto di accensione, vedere Antifurto - chiave telecomando fuori uso (p. 186). Relative informazioni • 7 Keyless* (p. 171) Keyless* - memoria della chiave chiave7 La memoria della nella chiave telecomando/nel PCC permette di personalizzare alcune impostazioni. La funzione di memoria della chiave è abbinata a sedile del conducente e specchi retrovisori elettrocomandati* e consente di salvare le relative impostazioni e la sensibilità dello sterzo. dato (p. 76) con il pulsante per il sedile 1 3. • Regolare il sedile e gli specchi (p. 99) manualmente. • Regolare la resistenza del volante nel sistema di menu MY CAR (p. 110). Relative informazioni • Keyless* (p. 171) Funzione di memoria nella chiave telecomando con funzione Keyless Se si avvicinano all'automobile diverse persone con varie chiavi telecomando (p. 162), il sedile e gli specchi retrovisori si regolano in base alla chiave telecomando che apre la portiera del conducente. Se ad es. la portiera del conducente viene aperta dal soggetto A con la chiave telecomando A ma l'automobile deve essere guidata dal soggetto B con la chiave telecomando B, è possibile modificare le impostazioni nei seguenti modi: • Restando in piedi accanto alla portiera del conducente o seduto al volante, il soggetto B deve premere il pulsante di sbloccaggio della propria chiave telecomando, vedere Chiave telecomando funzionamento (p. 165). • Selezionare una delle tre memorie per l'impostazione del sedile elettrocoman- 06 Solo in combinazione con sedile elettrocomandato e specchi elettrici. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 175 06 Serrature e antifurto Keyless* - impostazioni serratura Keyless* - posizione delle antenne Le impostazioni serratura per la funzione Keyless-drive possono essere modificate nel menu MY CAR. Il sistema Keyless presenta diverse antenne integrate nei seguenti punti dell'automobile. Le impostazioni serratura per la funzione Keyless-drive possono essere modificate indicando le portiere da sbloccare nel menu MY CAR, selezionando Impostazioni veicolo Impostazioni serratura Accesso senza chiave quindi Tutte le porte sbloccate, Qualsiasi porta, Porte sullo stesso lato o Entrambe le porte anteriori. Relative informazioni • Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 106). Relative informazioni • 06 Keyless* (p. 171) Parte centrale del paraurti posteriore Maniglia della portiera posteriore sinistra Parte centrale del bagagliaio, sotto il pavimento Maniglia della portiera posteriore destra Consolle centrale, sotto la parte posteriore Consolle centrale, sotto la parte anteriore. 176 ATTENZIONE Le persone con pacemaker devono mantenersi ad almeno 22 cm dalle antenne del sistema Keyless. In caso contrario possono verificarsi interferenze fra pacemaker e sistema Keyless. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Keyless* (p. 171) 06 Serrature e antifurto Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno L'antifurto interviene quando si apre la portiera dopo averla sbloccata con lo stelo della chiave e si disattiva quando si inserisce la chiave telecomando nel blocchetto di accensione. Per il bloccaggio/lo sbloccaggio dall'esterno si utilizza la chiave telecomando (p. 165). Con la chiave telecomando si possono bloccare/ sbloccare tutte le portiere, il portellone e lo sportello del serbatoio. È possibile selezionare diverse sequenze di sbloccaggio. ATTENZIONE Affinché la sequenza di bloccaggio si attivi, la portiera del conducente deve essere chiusa. Se un'altra portiera o il portellone sono aperti, si bloccano attivando l'antifurto solo quando vengono chiusi. Con il sistema Keyless*, tutte le portiere e il portellone devono essere chiusi. NOTA Prestare attenzione a non bloccare la chiave telecomando nell'automobile. Se il bloccaggio/lo sbloccaggio con la chiave telecomando non funzionano, la batteria può essere scarica. Bloccare o sbloccare la portiera anteriore sinistra con lo stelo staccabile della chiave (p. 169). Bloccaggio manuale della portiera NOTA Prestare attenzione a non chiudere alcun passeggero nell'automobile bloccandola dall'esterno con la chiave telecomando. In questo caso non è possibile uscire utilizzando i comandi all'interno dell'automobile. Per maggiori informazioni, vedere Posizione bloccaporte* (p. 182). Talvolta è necessario bloccare l'automobile manualmente, ad esempio in assenza di corrente. La portiera anteriore sinistra può essere bloccata con la relativa serratura e con lo stelo staccabile della chiave (p. 174). Le altre portiere sono sprovviste di serratura, ma presentano un dispositivo di bloccaggio sui rispettivi montanti. Premendo questo dispositivo con lo stelo della chiave, un fermo meccanico previene l'apertura delle portiere dall'esterno. Le portiere possono ancora essere aperte dall'interno. Ripetizione bloccaggio automatico Se nessuna delle portiere né il portellone vengono aperti entro 2 minuti dallo sbloccaggio, tutte le serrature si ribloccano automaticamente. Tale funzione evita che l'automobile possa rimanere sbloccata per errore. (Per le automobili dotate di antifurto, vedere Allarme (p. 184).) 06 Relative informazioni • Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno (p. 178) • Chiave telecomando - funzionamento (p. 165) Bloccaggio manuale della portiera. Da non confondere con la Sicura per bambini (p. 183). * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 177 06 Serrature e antifurto || – Estrarre lo stelo staccabile della chiave (p. 169) dal telecomando. Inserire lo stelo della chiave nel foro per il comando della serratura e spingere dentro la chiave fino a battuta, circa 12 mm. La portiera può essere aperta sia dall'esterno che dall'interno. Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno Il bloccaggio/lo sbloccaggio può essere effettuato con il pulsante della chiusura centralizzata nella portiera del conducente. Si possono bloccare o sbloccare contemporaneamente tutte le portiere e il portellone (p. 180). Un fermo previene l'apertura della portiera dall'esterno. Per ripristinare la posizione A occorre aprire la portiera con la maniglia interna. • 06 • Ogni dispositivo di bloccaggio blocca solo la portiera corrispondente, non tutte le portiere contemporaneamente. Una portiera posteriore bloccata con la sicura per bambini (p. 183) attivata manualmente non può essere aperta né dall'esterno né dall'interno. È possibile sbloccare una portiera posteriore solo con la chiave telecomando o il pulsante della chiusura centralizzata. Relative informazioni • 178 Chiave telecomando/PCC - sostituzione della batteria (p. 170) • Spia accesa = solo la portiera in questione è bloccata. Quando sono accese tutte le spie dei pulsanti, sono bloccate tutte le portiere. Sbloccaggio È possibile sbloccare una portiera dall'interno in due modi: • Le portiere possono anche essere sbloccate con il pulsante di sbloccaggio sulla chiave telecomando (p. 162) o con il pulsante della chiusura centralizzata nella portiera del conducente. NOTA Con pulsante della chiusura centralizzata nelle portiere anteriori e pulsante di bloccaggio elettrico nelle portiere posteriori: Premere il pulsante della chiusura centra. lizzata Con una lunga pressione si aprono anche simultaneamente tutti i finestrini* (vedere anche Funzione di aerazione (p. 179)). • Chiusura centralizzata • Premere un lato del pulsante per per sbloccare. bloccare e l'altro lato Spia nel pulsante di bloccaggio Quando la spia nel pulsante della chiusura centralizzata nella portiera del conducente è accesa, tutte le portiere sono bloccate. Con pulsante della chiusura centralizzata solo nella portiera del conducente: • Spia accesa = tutte le portiere sono bloccate. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Tirare la maniglia e aprire la portiera - la portiera si sblocca e si apre contemporaneamente. Bloccaggio • Prima di bloccare l'automobile con la chiusura centralizzata, le portiere anteriori devono essere chiuse. Premere il pulsante della chiusura centralizzata tutte le portiere si bloccano. Se una delle portiere posteriori è aperta, viene bloccata una volta chiusa. Con una lunga pressione si chiudono anche simultaneamente tutti i finestrini (vedere anche Funzione di aerazione (p. 179)). 06 Serrature e antifurto Bloccaggio automatico Funzione di ricambio aria Quando l'automobile si avvia, le portiere e il portellone si bloccano automaticamente. La funzione di ricambio d'aria apre o chiude tutti i finestrini contemporaneamente ed è utile, ad esempio, per arieggiare l'automobile rapidamente in climi caldi. La funzione può essere attivata/disattivata nel menu MY CAR selezionando Impostazioni Impostazioni veicolo Impostazioni serratura Blocco automatico porte. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 106). Bloccaggio/sbloccaggio - cassetto portaoggetti Il Vano portaoggetti (p. 152) può essere bloccato/sbloccato solo con lo stelo staccabile della chiave telecomando (p. 162). Per informazioni sullo stelo della chiave, vedere Stelo staccabile della chiave distacco/fissaggio (p. 169). Relative informazioni • Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno (p. 177) • Allarme (p. 184) Pulsante della chiusura centralizzata Con una lunga pressione sul simbolo nel pulsante della chiusura centralizzata si aprono tutti i finestrini simultaneamente. Con si la stessa procedura con il pulsante chiudono tutti i finestrini simultaneamente. Per bloccare il cassetto portaoggetti: Inserire lo stelo della chiave nella serratura del cassetto portaoggetti. Relative informazioni • Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno (p. 178) • Alzacristalli elettrici (p. 97) 06 Ruotare lo stelo della chiave di 90° in senso orario. La toppa è orizzontale nella posizione di bloccaggio. Estrarre lo stelo della chiave. • Lo sbloccaggio si effettua nell'ordine inverso. 179 06 Serrature e antifurto || Relative informazioni • Chiave telecomando - funzionamento (p. 165) Bloccaggio/sbloccaggio - portellone Il portellone può essere aperto, bloccato e sbloccato in diversi modi. Apertura manuale IMPORTANTE • Per sbloccare la serratura del portellone è sufficiente una leggera pressione sulla piastrina gommata. • Per aprire il portellone, afferrare la maniglia e non la piastrina gommata. Una forza eccessiva potrebbe danneggiare il contatto elettrico della piastrina. Sbloccaggio con la chiave telecomando Piastrina gommata con contatto elettrico. Il portellone rimane chiuso per effetto di un fermo elettrico. Per aprire: 06 1. Premere leggermente la piastrina gommata larga sotto la maniglia esterna - il fermo si disinserisce. 2. Tirare la maniglia esterna per aprire completamente il portellone. Con il telecomando (p. 162) pulsante è possibile disattivare l'antifurto* e sbloccare esclusivamente il portellone. Spia di bloccaggio (p. 164) sul cruscotto smette di lampeggiare a indicazione che non tutta l'automobile è bloccata e* i sensori di inclinazione, movimento e apertura del portellone sono disattivati. 180 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 06 Serrature e antifurto Le portiere rimangono bloccate e coperte dall'antifurto. Apertura dall'interno dell'automobile Bloccaggio/sbloccaggio - sportello del serbatoio Il portellone può essere aperto in due modi con la chiave telecomando: Lo sportello del serbatoio si sblocca con il . telecomando (p. 162), pulsante Una pressione - Il baule si sblocca, ma resta chiuso - premere leggermente la piastrina gommata sotto la maniglia esterna e sollevare il baule. Se il portellone non viene aperto entro 2 minuti, si riblocca e si reinserisce l'antifurto. Lo sportello del serbatoio rimane sbloccato finché non si blocca l'automobile con il pulsante della chiave telecomando. Se l'automobile viene bloccata con i pulsanti interni durante la corsa, lo sportello del serbatoio rimane sbloccato. Due pressioni - Il baule si sblocca, il fermo si disinserisce e il baule si apre di qualche centimetro. Tirare la maniglia esterna per aprire. Pioggia, freddo, gelo o neve possono impedire lo sbloccaggio del baule dal fermo. NOTA • • Se lo sportello viene sbloccato con 2 pressioni o dall'interno dell'automobile, non si riblocca automaticamente in quanto è aperto e deve essere chiuso manualmente. Una volta chiuso, lo sportello è sbloccato e non protetto da antifurto - bloccarlo e riattivare l'antifurto con il pulsante di bloccaggio della chiave telecomando . La logica di bloccaggio/sbloccaggio dello sportello del serbatoio è anche coordinata al bloccaggio/sbloccaggio effettuato con la chiusura centralizzata e mediante la funzione keyless-drive. Sbloccaggio portellone Per aprire il portellone: – Premere il pulsante sul quadro luci (1). > Il fermo si disinserisce e il portellone si apre di qualche centimetro. Bloccaggio con la chiave telecomando – Premere sul telecomando (p. 165), pul. sante per il bloccaggio Relative informazioni • Sportello del serbatoio - apertura/chiusura (p. 303) • Sportello del serbatoio - apertura manuale (p. 304) 06 > La spia di bloccaggio sul cruscotto inizia a lampeggiare a indicazione che l'automobile è bloccata e l'antifurto* attivato. Relative informazioni • Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno (p. 178) • Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno (p. 177) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 181 06 Serrature e antifurto Posizione bloccaporte* Disattivazione temporanea bloccaporte8, In posizione tutte le maniglie interne sono disabilitate meccanicamente, quindi non è possibile aprire le portiere dall'interno. La posizione bloccaporte si attiva con la chiave telecomando (p. 162), con un ritardo di circa 10 secondi dal bloccaggio delle portiere. 2. Selezionare Attiva una volta. > Il quadro strumenti visualizza il messaggio Serrature e antifurto Protezione ridotta e la posizione bloccaporte si disattiva quando si blocca l'automobile. o – NOTA Aprendo una portiera durante il tempo di ritardo, la sequenza si interrompe e l'antifurto si disattiva. L'automobile può essere sbloccata solo con la chiave telecomando in posizione bloccaporte. La portiera anteriore sinistra può anche essere sbloccata con lo stelo staccabile della chiave (p. 169). ATTENZIONE 06 Non lasciare alcun passeggero nell'automobile senza disattivare il bloccaporte per evitare che rimanga chiuso dentro. Le opzioni attive sono barrate. MY CAR OK MENU Manopola TUNE EXIT Dovendo bloccare le portiere dall'esterno nonostante qualcuno resti a bordo dell'automobile, è possibile disattivare temporaneamente la posizione bloccaporte. Procedere come segue: 1. Accedere al menu MY CAR selezionando Impostazioni Impostazioni veicolo Protezione ridotta (per una descrizione dettagliata del menu, vedere MY CAR (p. 106)). 8 182 Solo in combinazione con l'antifurto. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Selezionare Chiedi durante uscita. > Ogni volta che si spegne il motore, lo schermo nel quadro centrale visualizza il messaggio Attiva Guardia ridotta finché motore riparte? seguito dalle opzioni Conferma con OK e Annulla con EXIT. Per disattivare la posizione bloccaporte – Premere OK/MENU e bloccare l'automobile. (I sensori di movimento e inclinazione* si disattivano contemporaneamente.) > Al successivo avviamento del motore, il sistema si resetta e il quadro strumenti visualizza il messaggio Serrature e antifurto Protezione completa. In tal modo si riattivano la posizione bloccaporte e i sensori di movimento e inclinazione. 06 Serrature e antifurto Se non si desidera modificare il sistema di bloccaggio Premere EXIT e bloccare l'automobile. – NOTA • L'antifurto si attiva al bloccaggio dell'automobile. • Se si apre una portiera dall'interno si attiva l'antifurto. Fermo di sicurezza per bambini attivazione manuale Il fermo di sicurezza per bambini previene l'apertura delle portiere posteriori dall'interno. Il comando del fermo di sicurezza per bambini si trova sul bordo posteriore delle portiere posteriori ed è accessibile solo con la portiera aperta. Attivazione/disattivazione del fermo di sicurezza per bambini Relative informazioni • NOTA Keyless* - sbloccaggio con lo stelo della chiave (p. 174) • Ogni manopola blocca solo la portiera corrispondente, non entrambe le portiere posteriori. • Sulle automobili dotate di fermo di sicurezza elettrico per bambini non è disponibile il fermo manuale. Relative informazioni • Fermo di sicurezza per bambini - attivazione elettrica* (p. 184) • Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno (p. 178) 06 Fermo di sicurezza per bambini manuale. Da non confondere con il Bloccaggio manuale della portiera (p. 177). – Ruotare il pomello con lo stelo staccabile della chiave telecomando (p. 169). Un fermo previene l'apertura della portiera dall'interno. La portiera può essere aperta sia dall'esterno che dall'interno. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 183 06 Serrature e antifurto Fermo di sicurezza per bambini attivazione elettrica* Il fermo di sicurezza per bambini previene l'apertura delle portiere posteriori dall'interno. Attivazione Il fermo di sicurezza elettrico per bambini si attiva/disattiva con la chiave in tutte le posizioni (p. 72) superiori a 0. È possibile attivare/ disattivare il fermo per max 2 minuti dallo spegnimento del motore, se non si apre nessuna portiera. 2. Premere il pulsante nel pannello di comando della portiera del conducente. > Il display informativo visualizza il messaggio Sicura bambini post. inserita e la spia nel pulsante è accesa quando il fermo è attivato. Attivando il fermo di sicurezza elettrico per bambini, sul lato posteriore: • i finestrini si aprono solo dal pannello di comando nella portiera del conducente • non è possibile aprire le portiere dall'interno. Allo spegnimento del motore viene memorizzata l'impostazione attuale. Se il fermo di sicurezza per bambini è attivato allo spegnimento, si riattiverà alla successiva accensione del motore. Relative informazioni 06 • Fermo di sicurezza per bambini - attivazione manuale (p. 183) • Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno (p. 178) Pannello di comando nella portiera del conducente. 1. Accedere il motore o portare la chiave in una posizione superiore a 0. 184 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Allarme L'allarme è un dispositivo che avverte ad esempio in caso di furto con scasso nell'auto. L'antifurto attivato interviene se: • vengono aperti una portiera, il cofano o il portellone • vengono rilevati movimenti nell'abitacolo (se è presente un sensore di movimento*) • l'automobile viene sollevata o trainata (se è dotata di sensore di inclinazione*) • • viene scollegato il cavo della batteria viene disattivata la sirena. In caso di difetto all'antifurto viene visualizzato un messaggio sul display informativo del quadro strumenti. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. 06 Serrature e antifurto NOTA I sensori di movimento comportano l'intervento dell'antifurto in caso di movimenti nell'abitacolo (rilevano anche i flussi d'aria). L'antifurto può quindi intervenire se si lascia l'automobile con un finestrino aperto o si utilizza un riscaldatore abitacolo. Relative informazioni • Antifurto - riattivazione automatica (p. 186) • Antifurto - chiave telecomando fuori uso (p. 186) Indicatore antifurto La spia del sistema antifurto (p. 184) indica lo stato dell'antifurto. Per evitare questo inconveniente: Chiudere i finestrini prima di lasciare l'automobile. Se si utilizza il riscaldatore abitacolo integrato (o un riscaldatore portatile elettrico) non dirigere verso l'alto il flusso dell'aria in uscita dalle bocchette. In alternativa si può utilizzare il livello di allarme ridotto, Livello di allarme ridotto (p. 187). NOTA Non tentare di riparare o modificare i componenti dell'antifurto. Ogni tentativo può invalidare la copertura assicurativa. Attivare l'antifurto – Premere il pulsante di bloccaggio sulla chiave telecomando. Disattivare l'antifurto – Premere il pulsante di sbloccaggio sulla chiave telecomando. Lo stesso diodo usato per l'indicatore di bloccaggio (p. 164). Una spia rossa sul cruscotto indica lo stato dell'antifurto: • • Spia spenta - antifurto disattivato • Spia lampeggiante velocemente dopo che l'antifurto è stato disattivato (prima di inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione e portarla in posizione I) - l'antifurto è intervenuto. Spia lampeggiante una volta ogni due secondi - antifurto attivato 06 Spegnimento di un antifurto intervenuto – Premere il pulsante di sbloccaggio sulla chiave telecomando o inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione. 185 06 Serrature e antifurto Antifurto - riattivazione automatica Antifurto - attivazione automatica La riattivazione automatica del sistema antifurto (p. 184) evita che l'automobile venga lasciata inavvertitamente con l'antifurto disattivato. In alcuni Paesi, l'allarme antifurto (p. 184) si inserisce dopo un po' che la portiera del conducente è stata aperta e chiusa senza che sia stato effettuato alcun bloccaggio. Se l'automobile viene sbloccata con la chiave telecomando (p. 162)(disattivando l'antifurto) ma nessuna delle portiere né il portellone vengono aperti entro 2 minuti, l'antifurto si riattiva automaticamente. Contemporaneamente, l'automobile si blocca. Relative informazioni • Relative informazioni • Segnali di allarme (p. 187) Antifurto - chiave telecomando fuori uso Se antifurto (p. 184) non può essere disattivato con la chiave telecomando, ad esempio se la batteria (p. 170) della chiave è scarica, è possibile sbloccare l'automobile, disattivare l'antifurto e accendere il motore come segue: 1. Aprire la portiera anteriore sinistra con lo stelo staccabile della chiave (p. 174). > L'antifurto interviene, gli indicatori di direzione lampeggiano e la sirena si attiva. Antifurto - attivazione automatica (p. 186) 06 2. Inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione. > L'antifurto si disattiva. 186 06 Serrature e antifurto Segnali di allarme Livello di allarme ridotto Quando interviene antifurto (p. 184) si attiva una sirena e tutti gli indicatori di direzione lampeggiano. Il livello di allarme ridotto prevede il disinserimento temporaneo dei sensori di movimento e inclinazione. • La sirena si attiva per 30 secondi o finché l'antifurto non viene disattivato. La sirena è dotata di una propria batteria e funziona a prescindere dallo stato della batteria dell'automobile. • Tutti gli indicatori di direzione lampeggiano per 5 minuti o finché l'antifurto non viene disattivato. Per evitare interventi indesiderati dell'antifurto, ad esempio quando si lascia un cane nell'automobile bloccata oppure si viaggia su un treno o in traghetto, si consiglia di disinserire temporaneamente i sensori di movimento e inclinazione. Seguire la stessa procedura del disinserimento temporaneo del bloccaporte, vedere Posizione bloccaporte* (p. 182). Relative informazioni • • Allarme (p. 184) Indicatore antifurto (p. 185) 06 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 187 SUPPORTO AL CONDUCENTE 07 Supporto al conducente Sistema di stabilità e controllo trazione (DSTC) Il sistema di stabilità e controllo trazione DSTC (Dynamic Stability & Traction Control) aiuta a prevenire lo sbandamento delle ruote migliorando l'aderenza dell'automobile. In sede di frenata, l'intervento del sistema può essere percepito come un suono pulsante. In sede di accelerazione, l'automobile può rispondere più lentamente del normale. ATTENZIONE Il sistema di stabilità e controllo trazione rappresenta un complemento. Non è in grado di gestire tutte le situazioni in qualsiasi stato del fondo stradale. La responsabilità di una guida sicura, nel rispetto delle leggi e del codice della strada vigenti, spetta sempre al conducente. Il sistema presenta le seguenti funzioni: • • • • • • • 1 Funzione antisbandamento Funzione antislittamento Funzione controllo trazione Controllo del freno motore - EDC Corner Traction Control - CTC Raccomandazioni di sterzo - DSR Controllo della stabilità per il traino* - TSA Funzione antisbandamento Raccomandazioni di sterzo - DSR La funzione controlla la trazione e la forza di frenata di ogni ruota per stabilizzare l'automobile. La funzione DSR (Driver Steering Recommendation) aiuta il conducente a sterzare nella direzione giusta in caso di scarsa aderenza o frenata con intervento dell'ABS. Funzione antislittamento Per mantenere stabilità e trazione, la funzione riduce la potenza del motore in caso di slittamento delle ruote motrici. Funzione controllo trazione La funzione è attiva a bassa velocità e trasferisce la forza dalla ruota motrice che slitta alla ruota motrice che non slitta. Controllo del freno motore - EDC L'EDC (Engine Drag Control) previene il bloccaggio involontario delle ruote, ad esempio dopo il passaggio a una marcia inferiore o l'inserimento del freno motore durante la guida con marce basse su fondo stradale scivoloso. Fra l'altro, in caso di bloccaggio involontario delle ruote durante la guida, il conducente può avere difficoltà a sterzare l'automobile. Corner Traction Control - CTC Il CTC compensa la sottosterzata e aumenta l'accelerazione in curva, senza slittamento delle ruote interne, ad esempio quando si entra in autostrada da una rampa per raggiungere rapidamente la velocità del traffico. Il compito principale della funzione DRS è aiutare il conducente a sterzare nella direzione giusta in caso di sbandamento. La funzione DSR opera applicando una maggiore resistenza del volante nella direzione di sterzata consigliata, al fine di mantenere/ottenere la massima aderenza e stabilizzare l'automobile. Controllo della stabilità per il traino* TSA1 Il controllo della stabilità per il traino (p. 316) ha il compito di stabilizzare l'automobile con un rimorchio collegato nelle situazioni in cui entrambi iniziano a oscillare. Per maggiori informazioni, vedere Guida con rimorchio (p. 309). NOTA La funzione si disattiva se il conducente seleziona la modalità Sport. Trailer Stability Assist 07 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 189 07 Supporto al conducente || Relative informazioni • Sistema di stabilità e controllo trazione (DSTC) - utilizzo (p. 190) • Sistema di stabilità e controllo trazione (DSTC) - spie e messaggi (p. 191) Sistema di stabilità e controllo trazione (DSTC) - utilizzo Il sistema di stabilità e controllo trazione DSTC (Dynamic Stability & Traction Control) aiuta a prevenire lo sbandamento delle ruote migliorando l'aderenza dell'automobile. Selezione del livello - modalità Sport Il sistema di stabilità e controllo trazione (DSTC) è sempre inserito e non può essere disattivato. Tuttavia, il conducente può selezionare la modalità Sport per una guida più dinamica. In modalità Sport, il sistema rileva se l'accelerazione, le sterzate e le svolte sono più dinamiche che durante la guida normale e consente uno sbandamento controllato del retrotreno. Quando lo sbandamento raggiunge un determinato livello, il sistema interviene e stabilizza l'automobile. Il sistema DSTC interviene e stabilizza l'automobile se il conducente interrompe uno sbandamento controllato rilasciando il pedale dell'acceleratore. 07 In posizione Sport si ottiene la massima trazione in caso di bloccaggio delle ruote o guida su fondi morbidi, ad esempio sabbia o neve alta. Procedere come segue per selezionare la modalità Sport: 190 1. Premere il pulsante MY CAR nel quadro centrale e selezionare My V40 DSTC nel menu dello schermo. 2. Togliere la spunta e uscire indietreggiando dal sistema di menu con EXIT. > A questo punto, il sistema consente uno stile di guida più sportivo. La modalità Sport rimane attiva finché il conducente non la deseleziona o fino allo spegnimento del motore. Al successivo riavvio, il sistema DSTC è di nuovo in posizione normale. Relative informazioni • Sistema di stabilità e controllo trazione (DSTC) (p. 189) • Sistema di stabilità e controllo trazione (DSTC) - spie e messaggi (p. 191) • MY CAR (p. 106) 07 Supporto al conducente Sistema di stabilità e controllo trazione (DSTC) - spie e messaggi aiuta a prevenire lo sbandamento delle ruote migliorando l'aderenza dell'automobile. Il sistema di stabilità e controllo trazione DSTC (Dynamic Stability & Traction Control) Tabella SpiaA Messaggio Funzione DTSC tempor. OFF La funzionalità del sistema DSTC è temporaneamente ridotta a causa dell'elevata temperatura dei dischi dei freni. La funzionalità completa è ripristinata quando i freni si saranno raffreddati. DSTC Rich. assistenza Il sistema DSTC è fuori uso. • • Arrestare l'auto in un posto sicuro, spegnere il motore e riavviarlo. Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. "Messaggio" Leggere il messaggio visualizzato sul quadro strumenti. Luce fissa per 2 sec. Controllo del sistema all'avviamento del motore. Luce lampeggiante. Il sistema DSTC è in intervento. e La modalità Sport è attivata. 07 A I simboli sono schematici. Relative informazioni • Sistema di stabilità e controllo trazione (DSTC) (p. 189) • Sistema di stabilità e controllo trazione (DSTC) - utilizzo (p. 190) 191 07 Supporto al conducente Indicazioni sui segnali stradali (RSI) ATTENZIONE La funzione Indicazioni sui segnali stradali (RSI – Road Sign Information) aiuta il conducente a ricordare quali segnali stradali ha superato. Il sistema RSI non funziona in tutte le situazioni ed è progettato solo come ausilio alla guida. La responsabilità di una guida sicura, nel rispetto delle leggi e del codice della strada vigenti, spetta sempre al conducente. Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* utilizzo La funzione Indicazioni sui segnali stradali (RSI – Road Sign Information) aiuta il conducente a ricordare quali segnali stradali ha superato. Di seguito è descritto l'utilizzo della funzione. Relative informazioni • Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* - utilizzo (p. 192) • Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* limiti (p. 194) Esempi di segnali di velocità2 leggibili. 07 La funzione Indicazioni sui segnali stradali fornisce informazioni su limiti di velocità, inizio/fine di autostrada o superstrada, divieto di sorpasso ecc. Qualora l'automobile superi sia un segnale di inizio/fine di un'autostrada o superstrada che un segnale con un limite di velocità, la funzione RSI opta per la spia del segnale con il limite di velocità. 2 3 192 I segnali stradali visualizzati sul quadro strumenti dipendono dal mercato - le figure del manuale mostrano solo alcuni esempi. I segnali stradali visualizzati sul quadro strumenti dipendono dal mercato - le figure del manuale mostrano solo alcuni esempi. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Informazioni sulla velocità rilevate3. Quando la funzione RSI ha rilevato un segnale stradale con un limite di velocità, il quadro strumenti lo mostra sotto forma di spia. Assieme al simbolo sul limite di velocità, nei casi previsti può essere visualizzato anche il segnale di divieto di sorpasso. 07 Supporto al conducente Fine del limite o dell'autostrada Cartelli accessori Quando la funzione RSI rileva un segnale relativo alla fine di un limite di velocità o altre informazioni sulla velocità (ad esempio fine dell'autostrada), sul quadro strumenti è visualizzato il segnale stradale corrispondente per circa 10 secondi. Alcuni limiti di velocità possono essere applicabili, ad esempio, dopo una determinata tratta oppure in alcune ore del giorno. Questa circostanza è segnalata al conducente tramite un cartello accessorio sotto il segnale di velocità. Questi segnali sono, ad esempio: Fine di tutti i limiti. Esempi di cartelli accessori3. Fine dell'autostrada. In seguito, l'informazione sul segnale scompare finché non viene rilevato un altro segnale di velocità. 3 Il segnale di velocità relativo a questo tipo di cartello accessorio è visualizzato solamente se il conducente aziona un indicatore di direzione. A volte sono previsti più limiti di velocità per la stessa strada - in tal caso un cartello accessorio indica le condizioni in cui si applicano i diversi limiti. Potrebbe trattarsi di tratti particolarmente pericolosi, ad esempio in caso di pioggia e/o nebbia. Il cartello accessorio relativo alla pioggia è mostrato solamente se sono attivati i tergicristalli. In alcuni mercati, il limite di velocità in uno svincolo è indicato con un cartello accessorio contenente una freccia. I segnali stradali visualizzati sul quadro strumenti dipendono dal mercato - le figure del manuale mostrano solo alcuni esempi. Visualizzazione delle informazioni supplementari La visualizzazione di un cartello accessorio sotto forma di un riquadro vuoto sotto il segnale di velocità sul quadro strumenti indica che la funzione RSI ha rilevato un cartello accessorio con informazioni complementari per il limite di velocità attuale. Impostazione in MY CAR Il menu MY CAR presenta alcune opzioni relative alla funzione RSI, vedere MY CAR Sistema di supporto al conducente (p. 111). 07 }} 193 07 Supporto al conducente || Indicazioni sui segnali stradali ON/OFF Il conducente può attivare un avvertimento che viene fornito qualora si superi il limite di velocità di 5 km/h o più. L'avvertimento è rappresentato dal lampeggio del simbolo del limite di velocità per tutto il tempo in cui detta velocità è superata. Per attivare l'avvertimento di velocità: • È possibile disattivare la visualizzazione delle spie della velocità sul quadro strumenti. Per disattivare la funzione RSI: • Deselezionare l'opzione Informazioni segnali stradali (Road Sign Information On) nel menu Impostazioni Impostazioni veicolo Informazioni segnali stradali e uscire con EXIT. Selezionare l'opzione Avviso velocità (Speed Alert) nel menu Impostazioni Impostazioni veicolo Avviso velocità e uscire con EXIT. Relative informazioni Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* limiti La funzione Indicazioni sui segnali stradali (RSI – Road Sign Information) aiuta il conducente a ricordare quali segnali stradali ha superato. La funzione presenta i seguenti limiti. Il sensore telecamera della funzione RSI ha gli stessi limiti dell'occhio umano. Per maggiori informazioni, vedere la sezione sui limiti del sensore telecamera (p. 237). La funzione RSI non rileva segnali che forniscono indicazioni sui limiti di velocità indirettamente, ad esempio segnali di località. • Indicazioni sui segnali stradali (RSI) (p. 192) • Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* limiti (p. 194) Altri esempi di elementi che possono interferire sulla funzione: • MY CAR (p. 106) • • • • Avvertimento di velocità • 07 194 Segnali sbiaditi Segnali collocati in curva Segnali piegati o danneggiati Segnali nascosti o non posizionati correttamente Segnali coperti anche solo parzialmente da brina, neve e/o sporcizia. Relative informazioni * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. • Indicazioni sui segnali stradali (RSI) (p. 192) • Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* - utilizzo (p. 192) 07 Supporto al conducente Limitatore di velocità* Il limitatore di velocità ((Speed Limiter)) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico della velocità. Il conducente regola la velocità con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore evita che venga superata involontariamente la velocità preselezionata/impostata. Tastierina al volante e quadro strumenti Digital o Analog. Limitatore di velocità* - utilizzo Relative informazioni • • Limitatore di velocità* - utilizzo (p. 195) Limitatore di velocità - disattivazione temporanea e modo di attesa* (p. 197) • Limitatore di velocità* - allarme di superamento della velocità (p. 198) • Limitatore di velocità* - disattivazione (p. 198) Il limitatore di velocità ((Speed Limiter)) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico della velocità. Il conducente regola la velocità con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore evita che venga superata involontariamente la velocità preselezionata/impostata. Tastierina al volante e quadro strumenti Digital o Analog. Limitatore di velocità - ON/OFF. Limitatore di velocità - ON/OFF. Si disattiva il modo di attesa e si ripristina la velocità memorizzata. Si disattiva il modo di attesa e si ripristina la velocità memorizzata. Modo di attesa Modo di attesa Attivazione e regolazione della velocità max. Attivazione e regolazione della velocità max. Velocità selezionata Velocità selezionata Limitatore di velocità attivato Limitatore di velocità attivato * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 195 07 Supporto al conducente || Impostazione e attivazione Quando il limitatore di velocità è attivato, il quadro strumenti mostra la relativa spia (6) e un segno (5) in corrispondenza della velocità max impostata. La velocità max può essere selezionata e memorizzata sia durante la marcia che a veicolo fermo. Durante la marcia 2. Premere il pulsante finché il quadro strumenti non visualizza un segno (5) in corrispondenza della velocità max desiderata. > A questo punto è attivo il limitatore di velocità ed è memorizzata la velocità max selezionata. Relative informazioni • Limitatore di velocità* (p. 195) 1. Premere il tasto al volante per impostare il limitatore di velocità. > Sul quadro strumenti appare la spia (6) del limitatore di velocità. 2. Quando l'automobile procede alla velocità max: Premere il tasto al volante o finché il quadro strumenti non visualizza un segno (5) in corrispondenza della velocità max desiderata. > A questo punto è attivo il limitatore di velocità ed è memorizzata la velocità max selezionata. A veicolo fermo 07 196 1. Premere il tasto al volante per impostare il limitatore di velocità. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Limitatore di velocità* - modifica della velocità Il limitatore di velocità ((Speed Limiter)) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico della velocità. Il conducente regola la velocità con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore evita che venga superata involontariamente la velocità preselezionata/impostata. Per modificare la velocità memorizzata: • o Regolare premendo brevemente sulla tastierina al volante - ogni pressione corrisponde a +/-5 km/h. L'ultima impostazione rimane memorizzata. Per regolare +/- 1 km/h: • Tenere premuto il tasto finché il quadro strumenti non visualizza un segno in corrispondenza della velocità max desiderata. Relative informazioni • Limitatore di velocità* (p. 195) 07 Supporto al conducente Limitatore di velocità - disattivazione temporanea e modo di attesa* Disattivazione temporanea - modo di attesa Il limitatore di velocità ((Speed Limiter)) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico della velocità. Il conducente regola la velocità con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore evita che venga superata involontariamente la velocità preselezionata/impostata. Per disattivare temporaneamente il limitatore di velocità e attivare il modo di attesa: – Premere – . > Il segno (5) sul quadro strumenti cambia colore da VERDE a BIANCO (Digital) o da BIANCO a GRIGIO (Analog) e il conducente può superare temporaneamente la velocità max impostata. Quando si rilascia il pedale dell'acceleratore e l'automobile si riporta entro la velocità max selezionata/memorizzata, il limitatore di velocità si riattiva automaticamente. Il segno (5) cambia colore da BIANCO a VERDE (Digital) o da GRIGIO a BIANCO (Analog) e la velocità max è di nuovo limitata. Il limitatore di velocità si riattiva pre- il mendo una volta il pulsante segno (5) cambia colore da BIANCO a VERDE (Digital) o da GRIGIO a BIANCO (Analog) e la velocità max dell'automobile è di nuovo limitata. Disattivazione temporanea con il pedale dell'acceleratore Tastierina al volante e cruscotto Digital o Analog. Limitatore di velocità - ON/OFF. Si disattiva il modo di attesa e si ripristina la velocità memorizzata. Il limitatore di velocità può essere portato nel modo di attesa anche con il pedale dell'acceleratore, ad esempio per consentire un'accelerazione rapida all'occorrenza: Premere a fondo il pedale dell'acceleratore. > Il quadro strumenti mostra la velocità max memorizzata con un segno (5) colorato e il conducente può superare temporaneamente la velocità max impostata. Durante questo tempo, il segno (5) cambia colore da VERDE a BIANCO (Digital) o da BIANCO a GRIGIO (Analog). Relative informazioni • Limitatore di velocità* (p. 195) 07 Modo di attesa Attivazione e regolazione della velocità max. Velocità selezionata Limitatore di velocità attivato * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 197 07 Supporto al conducente Limitatore di velocità* - allarme di superamento della velocità Il limitatore di velocità ((Speed Limiter)) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico della velocità. Il conducente regola la velocità con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore evita che venga superata involontariamente la velocità preselezionata/impostata. Nelle pendenze ripide, se la forza del freno motore del limitatore di velocità non è sufficiente, l'automobile potrebbe superare la velocità max impostata. In tal caso, il conducente viene avvertito con un segnale acustico. Il segnale continua finché il conducente non rallenta e riporta l'automobile entro la velocità max selezionata. Limitatore di velocità* - disattivazione Regolatore elettronico della velocità* Il limitatore di velocità ((Speed Limiter)) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico della velocità. Il conducente regola la velocità con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore evita che venga superata involontariamente la velocità preselezionata/impostata. Il regolatore elettronico della velocità (CC – Cruise Control) aiuta il conducente a mantenere una velocità costante, per un'esperienza di guida più rilassante in autostrada e sulle strade extraurbane rettilinee con traffico regolare. Per disattivare il limitatore di velocità: Panoramica – 07 Il conducente può quindi regolare liberamente la velocità con il pedale dell'acceleratore. 4 198 Relative informazioni • Limitatore di velocità* (p. 195) Relative informazioni • . > La spia del limitatore di velocità e il segno della velocità impostata scompaiono dal quadro strumenti (p. 195). La velocità selezionata/memorizzata viene cancellata dalla memoria e non . può essere ripristinata con NOTA L'allarme si attiva la prima volta dopo 5 secondi se si supera la velocità prevista di almeno 3 km/h, a condizione che non o negli sia stato premuto il pulsante ultimi 30 secondi. Premere il tasto al volante Limitatore di velocità* (p. 195) Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Tastierina al volante e quadro strumenti di un'automobile senza limitatore di velocità4. 07 Supporto al conducente ATTENZIONE Occorre sempre prestare attenzione al traffico e intervenire quando il regolatore elettronico della velocità non mantiene una velocità e/o una distanza adeguate. La responsabilità di una guida sicura spetta sempre al conducente. Regolatore elettronico della velocità* - regolazione della velocità Il regolatore elettronico della velocità (CC – Cruise Control) aiuta il conducente a mantenere una velocità costante. È possibile attivare, impostare e modificare la velocità. Attivare e impostare la velocità Relative informazioni • Regolatore elettronico della velocità* regolazione della velocità (p. 199) • Regolatore elettronico della velocità - ON/ OFF. Regolatore elettronico della velocità* disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 201) • Si disattiva il modo di attesa e si ripristina la velocità memorizzata. Regolatore elettronico della velocità* ritornare alla velocità impostata (p. 202) • Regolatore elettronico della velocità* disattivazione (p. 203) Tastierina al volante e quadro strumenti di un'automobile con limitatore di velocità4. Modo di attesa Attivazione e regolazione della velocità. Tastierina al volante e display di un'automobile senza limitatore di velocità5. Velocità selezionata (GRIGIO = modo di attesa). Regolatore elettronico della velocità attivo - spia BIANCA (GRIGIO = modo di attesa). 4 5 07 Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato. Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 199 07 Supporto al conducente || NOTA Il regolatore elettronico della velocità non può essere attivato a velocità inferiori a 30 km/h. Modifica della velocità • Tastierina al volante e display di un'automobile con limitatore di velocità5. Per inserire il regolatore elettronico della velocità: • Premere il tasto al volante > La spia (6) del regolatore elettronico della velocità sul quadro strumenti cambia colore da GRIGIO a BIANCO, indicando che il regolatore è nel modo di attesa. Per inserire il regolatore elettronico della velocità: • Alla velocità desiderata - premere il tasto al volante o . > La velocità attuale viene memorizzata e il segno (5) sul quadro strumenti si accende in corrispondenza della velocità selezionata. 07 5 200 o Regolare premendo brevemente - ogni pressione corrisponde a +/-5 km/h. L'ultima impostazione rimane memorizzata. Per regolare +/- 1 km/h: • Tenere premuto il tasto e rilasciarlo alla velocità desiderata. Un aumento della velocità temporaneo con il pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso di sorpasso, non modifica le impostazioni del regolatore elettronico della velocità - rilasciando il pedale, l'automobile si riporta sulla velocità impostata. NOTA Tenendo premuto uno dei pulsanti del regolatore elettronico della velocità per diversi minuti, il regolatore si blocca e si disattiva. Per riattivare il regolatore elettronico della velocità occorre fermare l'automobile e riaccendere il motore. Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Relative informazioni • Regolatore elettronico della velocità* (p. 198) • Regolatore elettronico della velocità* disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 201) • Regolatore elettronico della velocità* ritornare alla velocità impostata (p. 202) • Regolatore elettronico della velocità* disattivazione (p. 203) 07 Supporto al conducente Regolatore elettronico della velocità* - disattivazione temporanea e modo di attesa Il regolatore elettronico della velocità (CC – Cruise Control) aiuta il conducente a mantenere una velocità costante. È possibile disattivare temporaneamente la funzione e portarla nel modo di attesa. • si porta la leva selettrice/del cambio in folle N (cambio automatico) • il conducente mantiene una velocità superiore a quella impostata per più di 1 minuto. Relative informazioni Tastierina al volante e display di un'automobile con limitatore di velocità6. • Regolatore elettronico della velocità* (p. 198) Per disattivare temporaneamente il regolatore elettronico della velocità e portarlo nel modo di attesa: • Regolatore elettronico della velocità* regolazione della velocità (p. 199) • • Regolatore elettronico della velocità* ritornare alla velocità impostata (p. 202) Premere • > Il segno (5) e la spia (6) sul quadro strumenti cambiano colore da BIANCO a GRIGIO. Regolatore elettronico della velocità* disattivazione (p. 203) . Modo di attesa automatico Il regolatore si disattiva temporaneamente e si porta nel modo di attesa se: • • • 6 7 si tiene premuto il pedale della frizione per più di 1 minuto7 In questi casi, il conducente deve regolare la velocità manualmente. Disattivazione temporanea - modo di attesa Tastierina al volante e display di un'automobile senza limitatore di velocità6. • 07 le ruote perdono aderenza si utilizza il freno di servizio la velocità scende al di sotto di circa 30 km/h Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato. Il modo di attesa non si attiva se si disinserisce e seleziona una marcia superiore o inferiore. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 201 07 Supporto al conducente Regolatore elettronico della velocità* - ritornare alla velocità impostata Relative informazioni Il Regolatore elettronico della velocità (p. 198) (CC – Cruise Control) aiuta il conducente a mantenere una velocità costante. Dopo disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 201) è possibile ritornare alla velocità impostata. Tastierina al volante e display di un'automobile con limitatore di velocità8. Per riattivare il regolatore elettronico della velocità dal modo di attesa: Tastierina al volante e display di un'automobile senza limitatore di velocità8. • Premere il tasto al volante > Il segno (5) e la spia (6) sul quadro strumenti cambiano colore da GRIGIO a BIANCO e viene ripristinata l'ultima velocità memorizzata. . NOTA Ritornando alla velocità impostata con si può percepire un notevole aumento della velocità. 07 8 202 Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. , • Regolatore elettronico della velocità* regolazione della velocità (p. 199) • Regolatore elettronico della velocità* disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 201) • Regolatore elettronico della velocità* disattivazione (p. 203) 07 Supporto al conducente Regolatore elettronico della velocità* - disattivazione Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* Il regolatore elettronico della velocità (CC – Cruise Control) aiuta il conducente a mantenere una velocità costante. Qui è descritta la procedura di disattivazione. Il regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC – Adaptive Cruise Control) aiuta a mantenere la distanza di sicurezza dal veicolo antistante. Il regolatore elettronico della velocità adattivo offre un'esperienza di guida più rilassante nei viaggi lunghi in autostrada e sulle strade extraurbane rettilinee con traffico regolare. Tastierina al volante e display di un'automobile con limitatore di velocità9. Tastierina al volante e display di un'automobile senza limitatore di velocità9. 9 Il regolatore elettronico della velocità si disattiva con un tasto al volante (1) o spegnendo il motore. La velocità impostata viene cancellata e non può essere ripristinata con il tasto . Relative informazioni • Regolatore elettronico della velocità* (p. 198) • Regolatore elettronico della velocità* regolazione della velocità (p. 199) • Regolatore elettronico della velocità* disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 201) • Regolatore elettronico della velocità* ritornare alla velocità impostata (p. 202) Il conducente imposta la velocità (p. 207) desiderata e l'intervallo temporale dal veicolo antistante. Quando il sensore radar rileva un veicolo lento davanti all'automobile, adatta automaticamente la velocità. Quando la strada è libera, l'automobile ritorna alla velocità selezionata. Se il regolatore elettronico della velocità adattivo è disattivato o nel modo di attesa e l'automobile si avvicina troppo al veicolo antistante, il conducente viene avvertito invece da un avvertimento distanza (p. 219). 07 Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 203 07 Supporto al conducente || ATTENZIONE Occorre sempre prestare attenzione al traffico e intervenire quando il regolatore elettronico della velocità adattivo comanda una velocità o una distanza inadeguata. Il regolatore elettronico della velocità adattivo non è in grado di gestire tutte le situazioni di traffico, meteorologiche e della strada. Leggere tutte le sezioni relative al Cruise control adattivo nel manuale Uso e manutenzione, affinché il conducente sia consapevole di tutte le limitazioni del sistema prima dell'utilizzo. Il conducente deve sempre mantenere una distanza e una velocità adeguate, anche quando utilizza il regolatore elettronico della velocità adattivo. IMPORTANTE La manutenzione dei componenti del regolatore elettronico della velocità adattivo deve essere effettuata presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. 07 Relative informazioni • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - panoramica (p. 206) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 204) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - impostare la distanza temporale (p. 208) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 209) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione (p. 211) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - sorpasso (p. 210) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - commutare la funzionalità del regolatore elettronico della velocità (p. 213) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - ricerca dei guasti e interventi (p. 216) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - spie e messaggi (p. 217) Cambio automatico Le automobili con cambio automatico sono dotate di funzioni più avanzate legate al Regolatore elettronico della velocità adattivo Assistenza in coda (p. 211). 10 204 NOTA! La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento Il Regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 203) (ACC – Adaptive Cruise Control) aiuta a mantenere la distanza di sicurezza dal veicolo antistante. Generalità sul funzionamento10. Spia di allarme - frenata del conducente necessaria Pulsantiera del Volante (p. 80) Sensore radar (p. 214) Il regolatore elettronico della velocità adattivo comprende anche un dispositivo di mantenimento della distanza di sicurezza. 07 Supporto al conducente ATTENZIONE Il regolatore elettronico della velocità adattivo non previene le collisioni. Il conducente deve intervenire se il sistema non rileva un veicolo antistante. Il regolatore elettronico della velocità adattivo non frena per pedoni, animali e veicoli di piccole dimensioni quali biciclette e motocicli. Inoltre, non frena per veicoli che procedono in direzione opposta, lenti o fermi né oggetti. Non utilizzare il regolatore elettronico della velocità adattivo, ad esempio, in caso di guida urbana o traffico intenso, agli incroci, su strade sdrucciolevoli, bagnate o fangose, in presenza di pioggia intensa o neve, in condizioni di scarsa visibilità, nelle strade tortuose o sulle rampe. La distanza dal veicolo che precede è misurata principalmente da un sensore radar. Il regolatore controlla la velocità mediante accelerazioni e frenate. Quando il regolatore elettronico della velocità adattivo inserisce i freni, è del tutto normale che generino un leggero rumore. ATTENZIONE Il pedale del freno si muove, quando il regolatore elettronico della velocità frena. Non tenere il piede sotto il pedale del freno. Pericolo di schiacciamento. Il Regolatore elettronico della velocità adattivo cerca di seguire il veicolo antistante nella propria corsia alla distanza temporale (p. 208) impostata dal conducente. Se il sensore radar non rileva veicoli antistanti, l'automobile procede alla velocità impostata per il regolatore. Lo stesso accade se la velocità del veicolo antistante è superiore a quella impostata per il regolatore. Il regolatore elettronico della velocità adattivo cerca di regolare la velocità gradualmente. Il conducente deve intervenire in situazioni di guida che richiedono frenate rapide. Questo può verificarsi in caso di notevoli differenze di velocità o di una frenata brusca del veicolo che precede. In seguito ai limiti del sensore radar (p. 214), l'automobile può essere frenata in modo inaspettato o non essere frenata affatto. Il regolatore elettronico della velocità adattivo può essere impostato per seguire un altro veicolo a velocità comprese fra 30 km/h11 e 200 km/h. Se la velocità scende al di sotto di 30 km/h o il regime del motore diventa troppo basso, il regolatore si porta nel modo di 11 Nelle automobili con cambio automatico, l'assistenza in coda (p. 211) può gestire l'intervallo 0-200 km/h. attesa e la frenata automatica si interrompe, quindi il conducente deve intervenire per mantenere la distanza di sicurezza dal veicolo antistante. Spia di allarme - frenata del conducente necessaria La capacità frenante del regolatore elettronico della velocità adattivo è superiore al 40% di quella dell'automobile. Se occorre frenare con più forza di quella applicata dal regolatore elettronico della velocità e il conducente non frena, il regolatore attiva la spia di allarme e il segnale acustico Allarme di collisione imminente (p. 229) per avvertire il conducente che deve intervenire immediatamente. NOTA La spia di allarme può essere poco visibile in caso di forte luce solare o se si indossano occhiali da sole. ATTENZIONE Il regolatore elettronico della velocità segnala solo i veicoli rilevati dal sensore radar. Per questo motivo, potrebbe fornire l'avvertimento con un certo ritardo o non fornirlo affatto. Non attendere l'avvertimento. Frenare ogni volta che si ritiene necessario. 07 }} 205 07 Supporto al conducente || Pendenze ripide e/o carico pesante Il regolatore elettronico della velocità adattivo è utile soprattutto sulle strade pianeggianti. Il regolatore può avere difficoltà a mantenere la distanza corretta dal veicolo antistante in caso di guida su pendenze ripide, con carico pesante o rimorchio. Prestare la massima attenzione e tenersi pronti a frenare all'occorrenza. Regolatore elettronico della velocità adattivo* - panoramica Spia verde per la velocità memorizzata (BIANCO = modo di attesa). L'utilizzo di Regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 203) e tastierina al volante varia a seconda che l'automobile sia dotata o meno del Limitatore di velocità (p. 195)12. Distanza temporale Regolatore elettronico della velocità adattivo con limitatore di velocità L'ACC è attivo se la spia è VERDE (BIANCA = modo di attesa). Regolatore elettronico della velocità adattivo senza limitatore di velocità Relative informazioni • Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 203) Regolatore elettronico della velocità - ON/ OFF. Si disattiva il modo di attesa e si ripristina la velocità memorizzata. 07 12 206 Si disattiva il modo di attesa e si ripristina la velocità memorizzata. Regolatore elettronico della velocità ON/OFF o modo di attesa. Modo di attesa Distanza temporale - Aumento/riduzione. Distanza temporale - Aumento/riduzione. Attivazione e regolazione della velocità. Attivazione e regolazione della velocità. (Non utilizzato) Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 Supporto al conducente Spia verde per la velocità memorizzata (BIANCO = modo di attesa). Regolatore elettronico della velocità adattivo* - regolazione della velocità Distanza temporale Il Regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 203) (ACC – Adaptive Cruise Control) aiuta a mantenere la distanza di sicurezza dal veicolo antistante. Solo quando il simbolo visualizza l'immagine di un altro veicolo, il regolatore elettronico della velocità regola la distanza rispetto al veicolo antistante. Per inserire il regolatore elettronico della velocità: Allo stesso tempo viene definito un intervallo di velocità: • • la velocità superiore con marcatura VERDE corrisponde alla velocità predefinita L'ACC è attivo se la spia è VERDE (BIANCA = modo di attesa). Relative informazioni • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - regolazione della velocità (p. 207) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - impostare la distanza temporale (p. 208) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 209) - si Premere il tasto al volante accende una spia BIANCA sul quadro strumenti (p. 217) a indicazione che il regolatore elettronico della velocità è nel modo di attesa (p. 209). Per inserire il regolatore elettronico della velocità: • > Alla velocità desiderata - premere il tasto o . al volante Viene memorizzata la velocità attuale, il quadro strumenti visualizza una "lente di ingrandimento" intorno alla velocità selezionata per qualche secondo e la spia BIANCA diventa VERDE. Quando questo simbolo BIANCO diventa VERDE, il regolatore elettronico della velocità è attivato e l'automobile mantiene la velocità memorizzata. • la velocità inferiore corrisponde a quella del veicolo antistante. Modifica della velocità Per modificare la velocità memorizzata: • Regolare premendo brevemente o - ogni pressione corrisponde a +/-5 km/h. L'ultima impostazione rimane memorizzata. Se si aumenta la velocità con il pedale dell'acceleratore prima di premere / , il regolatore elettronico della velocità memorizza la velocità dell'automobile alla pressione del tasto. 07 Per regolare +/- 1 km/h: • Tenere premuto il tasto e rilasciarlo alla velocità desiderata. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 207 07 Supporto al conducente || NOTA Tenendo premuto uno dei pulsanti del regolatore elettronico della velocità per diversi minuti, il regolatore si blocca e si disattiva. Per riattivare il regolatore elettronico della velocità occorre fermare l'automobile e riaccendere il motore. In alcune situazioni, non è possibile attivare il regolatore elettronico della velocità. Il quadro strumenti visualizza quindi (p. 217) Cruise Control non disponibile. Relative informazioni • Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 203) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - panoramica (p. 206) Regolatore elettronico della velocità adattivo* - impostare la distanza temporale Il Regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 203) (ACC – Adaptive Cruise Control) aiuta a mantenere la distanza di sicurezza dal veicolo antistante. Ricordare che una distanza temporale breve riduce il tempo di reazione e intervento del conducente in caso di imprevisti durante la guida. La stessa spia è visualizzata quando è attivato l'Avvertimento distanza (p. 219). NOTA È possibile selezionare diverse distanze temporali dal veicolo antistante, che vengono visualizzate sul quadro strumenti con 1-5 linee orizzontali - più linee sono visualizzate, maggiore è la distanza temporale. 1 linea corrisponde a circa 1 secondo, 5 linee a circa 3 secondi dal veicolo antistante. Mantenere sempre la distanza temporale consentita dal codice della strada. Se il regolatore elettronico della velocità non reagisce all'attivazione, è possibile che la distanza temporale dal veicolo antistante impedisca l'aumento della velocità. Più la velocità aumenta, maggiore diventa la distanza in metri a parità di distanza temporale. Ulteriori informazioni su come gestire la velocità (p. 207). Per impostare/modificare la distanza temporale: • 07 Girare la rotella della tastierina al volante (o premere i pulsanti / nelle automobili senza limitatore di velocità). A bassa velocità, quando le distanze si riducono, il regolatore elettronico della velocità adattivo aumenta leggermente la distanza temporale. Per seguire il veicolo che precede con una guida morbida e confortevole, il regolatore elettronico della velocità adattivo consente una notevole variazione della distanza temporale in alcune condizioni. 208 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Relative informazioni • Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 203) 07 Supporto al conducente Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione temporanea e modo di attesa Il regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 203) (ACC – Adaptive Cruise Control) aiuta a mantenere una velocità costante e la distanza di sicurezza dal veicolo antistante. Il regolatore elettronico della velocità può essere provvisoriamente disattivato e impostato in modo di attesa. Disattivazione provvisoria - modo di attesa con Limitatore di velocità Per disattivare temporaneamente il regolatore elettronico della velocità adattivo e portarlo nel modo di attesa: • Premere il tasto al volante Questa spia e l'indicazione della velocità memorizzata cambiano colore da VERDE a BIANCO. Disattivazione provvisoria - modo di attesa senza Limitatore di velocità Per disattivare temporaneamente il regolatore elettronico della velocità e portarlo nel modo di attesa: • 13 14 Premere il tasto al volante Modo di attesa determinato dal conducente Il regolatore elettronico della velocità adattivo si disattiva temporaneamente e si porta automaticamente nel modo di attesa se: • • si utilizza il freno di servizio • si porta la leva selettrice/del cambio in folle N (cambio automatico) • il conducente mantiene una velocità superiore a quella impostata per più di 1 minuto. si tiene premuto il pedale della frizione per più di 1 minuto13 In questi casi, il conducente deve regolare la velocità manualmente. Un aumento della velocità temporaneo con il pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso di sorpasso, non modifica le impostazioni del regolatore elettronico della velocità - rilasciando il pedale, l'automobile si riporta sull'ultima velocità memorizzata. Per maggiori informazioni, vedere la sezione Gestire la velocità (p. 207) e Sorpasso di un altro veicolo (p. 210). Modo di attesa automatico Il Regolatore elettronico della velocità adattivo dipende da altri sistemi, ad esempio DSTC (sistema di stabilità e controllo tra- zione) (p. 189). Se uno di questi sistemi smette di funzionare, il regolatore si disattiva automaticamente. In caso di disattivazione automatica, si attiva un segnale acustico e il quadro strumenti visualizza il messaggio Cruise Control disattivato. Il conducente deve prendere il controllo e regolare la velocità in base al veicolo antistante. Una disattivazione automatica può essere dovuta a: • • • • apertura della portiera del conducente • • • le ruote perdono aderenza sgancio della cintura del conducente regime troppo basso/alto riduzione della velocità al di sotto di 30 km/h14 temperatura dei freni alta sensore radar coperto ad esempio da neve o pioggia intensa (le onde radar sono bloccate). Per maggiori informazioni su simboli, messaggi e relativo significato, vedere la sezione Simboli e messaggi sul display (p. 217). 07 Ritornare alla velocità impostata Il regolatore elettronico della velocità adattivo nel modo di attesa si riattiva premendo una Il modo di attesa non si attiva se si disinserisce e seleziona una marcia superiore o inferiore. Non vale per le automobili con Assistenza in coda, in cui il sistema funziona fino a veicolo fermo. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 209 07 Supporto al conducente || volta il tasto al volante - viene ripristinata l'ultima velocità memorizzata. NOTA Ritornando alla velocità impostata con si può percepire un notevole aumento della velocità. , Relative informazioni • Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 203) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - ricerca dei guasti e interventi (p. 216) Regolatore elettronico della velocità adattivo* - sorpasso Il regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 203) (ACC – Adaptive Cruise Control) aiuta a mantenere la distanza di sicurezza dal veicolo antistante ed in certi casi anche nei sorpassi. Maggiori informazioni sulle varie distanze temporali (p. 208) rispetto ai veicoli antistanti. Quando l'automobile segue un veicolo e il conducente aziona l'indicatore di direzione15 per segnalare che intende effettuare un sorpasso, il regolatore elettronico della velocità adattivo interviene in suo aiuto accelerando brevemente l'automobile rispetto al veicolo antistante. La funzione è attiva a velocità superiori a 70 km/h. Ulteriori informazioni su come gestire la velocità (p. 207). ATTENZIONE Ricordare che questa funzione si può attivare in diverse situazioni, non soltanto in caso di sorpasso, ad esempio quando si aziona l'indicatore di direzione per segnalare un cambio di corsia o l'imbocco di uno svincolo. In queste situazioni, l'automobile accelera brevemente. 07 15 210 Solo se si utilizza l'indicatore di direzione sinistro o destro nelle automobili con guida rispettivamente a sinistra o destra. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Relative informazioni • Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 203) 07 Supporto al conducente Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione Regolatore elettronico della velocità adattivo* - assistenza in coda Il Regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 203) (ACC – Adaptive Cruise Control) aiuta a mantenere la distanza di sicurezza dal veicolo antistante. Il Regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 203) (ACC – Adaptive Cruise Control) aiuta a mantenere la distanza di sicurezza dal veicolo antistante. L'assistenza in coda estende il funzionamento del Cruise control adattivo anche a velocità inferiori a 30 km/h. Tastierina con limitatore di velocità Il regolatore elettronico della velocità adattivo si disattiva premendo brevemente il tasto al . La velocità impostata viene canvolante cellata e non può essere ripristinata con il . pulsante Tastierina senza limitatore di velocità Una breve pressione del tasto al volante porta il regolatore elettronico della velocità adattivo nel modo di attesa. Premendo di nuovo brevemente il tasto, si disattiva il regolatore elettronico della velocità. La velocità impostata viene cancellata e non può essere . ripristinata con il pulsante Relative informazioni • Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 203) Nelle automobili con cambio automatico, il regolatore elettronico della velocità adattivo è dotato della funzione Assistenza in coda ("Queue Assist"). Maggiore intervallo di velocità NOTA Per attivare il regolatore elettronico della velocità, il conducente deve chiudere la propria portiera e allacciare la cintura. Se l'automobile è dotata di cambio automatico, con il regolatore elettronico della velocità adattivo è possibile seguire un veicolo a una velocità di 0-200 km/h. NOTA L'Assistenza in coda ha le seguenti funzioni: • Intervallo di velocità aumentato, anche a velocità inferiori a 30 km/h e con veicoli stazionari • • Cambio di target Disinserimento della frenata automatica a veicolo fermo La velocità minima programmabile per il regolatore elettronico della velocità adattivo è 30 km/h. Anche se il regolatore riesce a seguire un altro veicolo finché non si ferma, non è possibile selezionare una velocità inferiore. Ulteriori informazioni su come gestire la velocità (p. 203) e varie distanze temporali dal veicolo antistante (p. 208). Affinché il regolatore elettronico della velocità si attivi a velocità inferiori a 30 km/h, il veicolo antistante deve procedere a una distanza adeguata. Se l'automobile si ferma in coda o al semaforo, la guida riprende automaticamente in caso di sosta breve (inferiore a circa 3 secondi). Se trascorre più tempo prima che il veicolo antistante si metta in movimento, il regolatore elettronico della velocità si porta nel modo di attesa (p. 209) con funzione di frenata automatica. In tal caso, il conducente deve riattivarlo come segue: • Premere il tasto al volante 07 . o • Premere il pedale dell'acceleratore. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 211 07 Supporto al conducente || > Il regolatore elettronico della velocità riprende quindi a seguire il veicolo antistante. ATTENZIONE Quando il Cruise control adattivo segue un veicolo antistante a velocità superiori a 30 km/h e cambia target per seguire un veicolo fermo, il Cruise control adattivo ignora il veicolo fermo e seleziona la velocità memorizzata. NOTA L'assistenza in coda può mantenere ferma l'automobile per max 4 minuti, quindi si disinseriscono i freni. Per maggiori informazioni, vedere la seguente sezione "Interruzione della frenata automatica a veicolo fermo". Cambio di target Se il veicolo target antistante sterza improvvisamente potrebbe esserci un veicolo fermo poco più avanti. 07 212 Quando il Cruise control adattivo segue un altro veicolo a velocità inferiori a 30 km/h e cambia target per seguire un veicolo fermo, il sistema frenerà per mantenere la distanza dal veicolo fermo. • I freni si disinseriscono e l'automobile si mette in movimento - il conducente deve quindi intervenire e frenare. IMPORTANTE L'assistenza in coda può mantenere ferma l'automobile per max 4 minuti, quindi si disinseriscono i freni. Il conducente deve intervenire e frenare. Il conducente riceve un avvertimento sulla situazione in diverse fasi di intensità crescente: Modo di attesa automatico per cambio di target 1. Segnale acustico (pling) e messaggio. Il regolatore elettronico della velocità adattivo si disattiva e si porta nel modo di attesa: 2. Si accende anche una spia di allarme lampeggiante sul parabrezza. • se la velocità è inferiore a 5 km/h e il regolatore elettronico della velocità non riconosce se il target è un veicolo fermo o un altro oggetto, ad esempio un rallentatore di velocità. • se la velocità è inferiore a 5 km/h e il veicolo antistante svolta, quindi il regolatore non ha più un target da seguire. 3. Si verificano anche frenate a "strappo". Per maggiori informazioni su simboli, messaggi e relativo significato, vedere la sezione Simboli e messaggi sul display (p. 217). Interruzione della frenata automatica a veicolo fermo Nelle seguenti situazioni, l'assistenza in coda interrompe la frenata automatica a veicolo fermo: • • apertura della portiera del conducente sgancio della cintura del conducente. L'assistenza in coda disinserisce il freno di servizio e si pone nel modo di attesa anche in queste situazioni: • • il conducente preme il pedale del freno si porta la leva selettrice in posizione P, N oR • il conducente porta il regolatore nel modo di attesa • si inserisce il freno di stazionamento. 07 Supporto al conducente Relative informazioni • Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 203) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - commutare la funzionalità del regolatore elettronico della velocità (p. 213) Regolatore elettronico della velocità adattivo* - commutare la funzionalità del regolatore elettronico della velocità Il Regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 203) (ACC – Adaptive Cruise Control) aiuta a mantenere la distanza di sicurezza dal veicolo antistante. Passaggio dal regolatore elettronico della velocità adattivo al regolatore elettronico della velocità Premendo il pulsante, la parte adattiva del regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 203) (dispositivo di mantenimento della distanza di sicurezza) si disattiva e l'automobile segue solamente la velocità impostata. • Premere a lungo il tasto al volante spia sul quadro strumenti passa da . > Il regolatore elettronico della velocità è pertanto attivato. Ripristino del regolatore elettronico della velocità adattivo dal regolatore elettronico della velocità Spegnimento del regolatore elettronico della . All'accenvelocità con 1-2 pressioni su sione seguente del sistema, sarà attivato il regolatore elettronico della velocità adattivo. Relative informazioni • Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 203) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 209) - la a ATTENZIONE L'automobile non frena più automaticamente dopo il passaggio dal regolatore elettronico della velocità adattivo a quello standard, si limita a tenere la velocità impostata. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 213 07 Supporto al conducente Sensore radar Il compito del sensore radar è rilevare automobili o veicoli di grandi dimensioni che procedono nello stesso senso di marcia e nella stessa corsia. Il sensore radar è utilizzato dalle seguenti funzioni: • Regolatore elettronico della velocità adattivo* • Indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni* • Avvertimento distanza* Relative informazioni • • • • Sensore radar - limiti (p. 214) Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 203) Avvertimento collisione* (p. 229) Avvertimento distanza* (p. 219) Modifiche non autorizzate del sensore radar possono renderlo inutilizzabile ai sensi delle leggi vigenti. IMPORTANTE In caso di danni visibili alla griglia dell'automobile o qualora si sospettino danni al sensore radar: • 07 214 Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. La funzione potrebbe essere esclusa in modo totale o parziale, oppure presentare anomalie, qualora la griglia, il sensore radar o la relativa mensola siano danneggiati o staccati. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Sensore radar - limiti Il sensore radar (p. 214) presenta alcuni limiti, dovuti fra l'altro al campo visivo ridotto. La capacità del sensore radar di rilevare un veicolo che precede diminuisce notevolmente: • se il sensore è coperto, ad esempio a causa di pioggia, neve o corpi estranei, e non può rilevare gli altri veicoli. NOTA Tenere pulita la superficie davanti al sensore radar. • se la velocità del veicolo che precede è molto diversa dalla velocità della propria automobile. Campo visivo Il sensore radar ha un campo visivo limitato. In alcune situazioni, il regolatore potrebbe rilevare i veicoli in ritardo oppure non rilevarli affatto. 07 Supporto al conducente ATTENZIONE ATTENZIONE Occorre sempre prestare attenzione al traffico e intervenire quando il regolatore elettronico della velocità adattivo comanda una velocità o una distanza inadeguata. Il regolatore elettronico della velocità adattivo non previene le collisioni. Il conducente deve intervenire se il sistema non rileva un veicolo antistante. Il regolatore elettronico della velocità adattivo non è in grado di gestire tutte le situazioni di traffico, meteorologiche e della strada. Il regolatore elettronico della velocità adattivo non frena per pedoni, animali e veicoli di piccole dimensioni quali biciclette e motocicli. Inoltre, non frena per veicoli che procedono in direzione opposta, lenti o fermi né oggetti. Leggere tutte le sezioni relative al Cruise control adattivo nel manuale Uso e manutenzione, affinché il conducente sia consapevole di tutte le limitazioni del sistema prima dell'utilizzo. Non utilizzare il regolatore elettronico della velocità adattivo, ad esempio, in caso di guida urbana o traffico intenso, agli incroci, su strade sdrucciolevoli, bagnate o fangose, in presenza di pioggia intensa o neve, in condizioni di scarsa visibilità, nelle strade tortuose o sulle rampe. Il conducente deve sempre mantenere una distanza e una velocità adeguate, anche quando utilizza il regolatore elettronico della velocità adattivo. Relative informazioni ATTENZIONE Campo visivo di ACC. Talvolta, il sensore radar potrebbe rilevare in ritardo i veicoli vicini, ad esempio un veicolo che si inserisce fra l'automobile e il veicolo che precede. Non è consentito montare accessori o altri oggetti, ad esempio luci supplementari, davanti alla griglia. • • • Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 203) Avvertimento collisione* (p. 229) Avvertimento distanza* (p. 219) 07 Il sensore potrebbe non rilevare i veicoli di piccole dimensioni, ad esempio motocicli, o altri veicoli che non procedono al centro della corsia. In curva il sensore radar potrebbe rilevare il veicolo sbagliato oppure perdere di vista un veicolo rilevato. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 215 07 Supporto al conducente Regolatore elettronico della velocità adattivo* - ricerca dei guasti e interventi Il Regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 203) (ACC – Adaptive Cruise Control) aiuta a mantenere la distanza di sicurezza dal veicolo antistante. Se il quadro strumenti visualizza il messaggio Radar bloccato Vedere manuale, i segnali provenienti dal sensore radar (p. 214) sono bloccati e il veicolo che precede non può essere rilevato. In tal caso, oltre al regolatore elettronico della velocità adattivo, non funzionano nemmeno le La seguente tabella riporta esempi di possibili cause della visualizzazione del messaggio e gli interventi consigliati: Causa Intervento La superficie del radar nella griglia è sporca o coperta da ghiaccio o neve. Pulire la superficie del radar nella griglia rimuovendo sporcizia, ghiaccio e neve. Pioggia e neve intense possono bloccare i segnali radar. Nessun intervento. In presenza di temporali, il radar potrebbe non funzionare. Acqua o neve presenti sulla strada vengono proiettate bloccando i segnali radar. Nessun intervento. In caso di strada molto bagnata o innevata, il radar potrebbe non funzionare. La superficie del radar è pulita ma il messaggio persiste. Attendere. Possono essere necessari alcuni minuti affinché il radar rilevi di non essere più bloccato. Relative informazioni • Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 203) 07 216 funzioni Avvertimento distanza (p. 219) e Allarme di collisione imminente (p. 229) con freno automatico. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 Supporto al conducente Regolatore elettronico della velocità adattivo* - spie e messaggi a mantenere la distanza di sicurezza dal veicolo antistante. Il Regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 203) (ACC – Adaptive Cruise Control) aiuta SpiaA Messaggio Funzione Spia BIANCA Il Regolatore elettronico della velocità adattivo è nel Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 209). Spia VERDE L'automobile mantiene la velocità memorizzata. Regolatore elettronico della velocità standard selezionato manualmente. DSTC normale per abil. Cruise Il regolatore elettronico della velocità adattivo non può essere attivato finché non si porta DSTC in modalità normale - Sistema di stabilità e controllo trazione (DSTC) (p. 189). Cruise Control disattivato Il regolatore elettronico della velocità adattivo si è disattivato - il conducente deve regolare la velocità manualmente. Cruise Control non disponibile Il regolatore elettronico della velocità adattivo non può essere attivato. Questo può essere dovuto fra l'altro a quanto segue: • • temperatura dei freni alta copertura del sensore radar a causa di condensa, neve o pioggia. Per maggiori informazioni sulla ricerca guasti, vedere la sezione Regolatore elettronico della velocità adattivo* - ricerca dei guasti e interventi (p. 216) 07 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 217 07 Supporto al conducente || SpiaA Messaggio Funzione Radar bloccato Vedere manuale Il regolatore elettronico della velocità adattivo è temporaneamente fuori uso. • Il sensore radar è coperto, ad esempio a causa di forte pioggia o neve, e non può rilevare gli altri veicoli. In queste circostanze, il conducente può passare al Regolatore elettronico della velocità ordinario Regolatore elettronico della velocità* (p. 198) (CC) - un messaggio testuale indica le opzioni possibili. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore radar (p. 214). Cruise Control Rich. assistenza Premere freno Mantenere + allarme acustico + allarme luminoso nel parabrezza + frenate "a strappi" Il regolatore elettronico della velocità adattivo è fuori uso. • Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. L'automobile è ferma e il regolatore elettronico della velocità adattivo disinserirà il freno di servizio, quindi l'automobile sta per mettersi in movimento. • Il conducente deve frenare manualmente. Il messaggio non scompare e l'allarme acustico si disattiva solo quando il conducente preme il pedale del freno o dell'acceleratore. (Solo con Assistenza in coda) Inf. 30 km/h Solo dietro Visualizzato quando si cerca di attivare il regolatore elettronico della velocità adattivo a velocità inferiori a 30 km/h in assenza di un veicolo antistante nel raggio di attivazione (circa 30 metri). (Solo con Assistenza in coda) 07 A I simboli sono schematici. Relative informazioni • 218 Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 203) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 Supporto al conducente Avvertimento distanza* L'Avvertimento distanza (Distance Alert) è una funzione che comunica al conducente la distanza temporale dal veicolo antistante. L'Avvertimento distanza è attivato a velocità superiori a 30 km/h e reagisce solo ai veicoli che procedono nello stesso senso di marcia davanti all'automobile. Non vengono fornite informazioni sulla distanza in merito a veicoli che procedono nel senso di marcia opposto, lentamente o sono fermi. NOTA L'Avvertimento distanza è disattivato quando è attivo il Regolatore elettronico della velocità adattivo. menu MY CAR selezionando Impostazioni Impostazioni veicolo Avviso distanza. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 106). Impostare la distanza temporale ATTENZIONE L'avvertimento distanza reagisce solo se la distanza dal veicolo antistante è inferiore al valore impostato - non modifica la velocità dell'automobile. Gestione Comando e spia per la distanza temporale. Distanza temporale - Aumento/riduzione. Distanza temporale - ON. Spia di allarme arancione16. Una spia di allarme arancione nel parabrezza è accesa con luce fissa se la distanza dal veicolo antistante è inferiore alla distanza temporale impostata. 16 Premere il pulsante nel quadro centrale per attivare o disattivare la funzione. Se la funzione è attiva, la spia sul pulsante è accesa. In alcuni casi, la dotazione scelta non consente di aggiungere un pulsante nel quadro centrale, e la funzione deve essere gestita dal È possibile selezionare diverse distanze temporali dal veicolo antistante, che vengono visualizzate sul quadro strumenti con 1-5 linee orizzontali - più linee sono visualizzate, maggiore è la distanza temporale. 1 linea corrisponde a circa 1 secondo, 5 linee a circa 3 secondi dal veicolo antistante. NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto. 07 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 219 07 Supporto al conducente || Lo stesso simbolo viene visualizzato quando è attivato il Regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 203). NOTA Più la velocità aumenta, maggiore diventa la distanza in metri a parità di distanza temporale. La distanza temporale impostata viene utilizzata anche dal regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 204). Mantenere sempre la distanza temporale consentita dal codice della strada. Relative informazioni • • 07 Avvertimento distanza* - limiti (p. 220) Avvertimento distanza* - spie e messaggi (p. 221) Avvertimento distanza* - limiti L'avviso distanza ((Distance Alert)) è una funzione che comunica al conducente la distanza dal veicolo antistante. La funzione, che utilizza lo stesso sensore radar di Regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 203) e Indicatore di collisione con freno automatico (p. 229) , presenta alcuni limiti. NOTA La spia di allarme nel parabrezza potrebbe non essere visibile in caso di forte luce solare, riflessi o forti variazioni di luminosità oppure se si indossano occhiali da sole. Il maltempo o le strade tortuose possono ridurre la capacità del sensore radar di rilevare i veicoli che precedono. La capacità di rilevamento può essere influenzata anche dalle dimensioni dei veicoli, ad esempio le motociclette. In questi casi, la spia di allarme potrebbe accendersi a una distanza inferiore a quella impostata o non accendersi affatto. A velocità molto elevate, la spia potrebbe accendersi a una distanza inferiore a quella impostata anche a causa dei limiti di portata del sensore. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore radar, vedere Sensore radar - limiti (p. 214) e Allarme di collisione imminente* - uso (p. 234). 220 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Relative informazioni • • Avvertimento distanza* (p. 219) Avvertimento distanza* - spie e messaggi (p. 221) 07 Supporto al conducente Avvertimento distanza* - spie e messaggi Avvertimento distanza (p. 219) (Distance Alert) è una funzione che comunica al conducente SpiaA la distanza temporale dal veicolo antistante. La funzione usa alcuni simboli e messaggi che possono apparire sul quadro strumenti Messaggio Funzione Radar bloccato Vedere manuale Avvertimento distanza temporaneamente fuori uso. quando il funzionamento non è ottimale a causa delle limitazioni (p. 220) del sistema. Il Sensore radar (p. 214) è coperto, ad esempio a causa di forte pioggia o neve, e non può rilevare gli altri veicoli. Per altre informazioni, vedere Sensore radar - limiti (p. 214). All. collisione Rich. assistenza Avvertimento distanza e Allarme di collisione imminente con freno automatico (p. 235) sono completamente o parzialmente fuori uso. Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. A I simboli sono schematici. 07 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 221 07 Supporto al conducente City Safety™ IMPORTANTE City Safety™ è una funzione che assiste il conducente aiutandolo a evitare possibili collisioni, ad esempio, durante la guida in coda, che comporta il rischio di collisione in seguito alle variazioni della situazione del traffico davanti al veicolo e a possibili distrazioni. La manutenzione e la sostituzione dei componenti della funzione City Safety™ devono essere effettuate presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. ATTENZIONE La funzione City Safety, attiva a velocità inferiori a 50 km/h, assiste il conducente frenando automaticamente l'automobile in caso di collisione imminente con il veicolo antistante, se il conducente non frena e/o sterza tempestivamente. City Safety™ non si attiva in tutte le situazioni di guida, traffico, meteorologiche e della strada. City Safety™ non rileva veicoli che procedono in un senso di marcia diverso da quello della propria automobile, veicoli di piccole dimensioni come motocicli né persone e animali. City Safety™ si attiva nelle situazioni in cui rileva che il conducente avrebbe dovuto iniziare a frenare da tempo, quindi non può assisterlo in tutte le circostanze. City Safety™ può evitare una collisione se la differenza di velocità è inferiore a 15 km/h. Se la differenza di velocità è maggiore, può solo attenuare la collisione. Per ottenere la massima forza frenante, il conducente deve premere il pedale del freno. City Safety™ è progettata per attivarsi il più tardi possibile per evitare interventi inutili. City Safety™ non deve essere utilizzata per modificare lo stile di guida del conducente. Se il conducente si affida totalmente a City Safety™ e non si preoccupa di frenare, prima o poi la collisione sarà inevitabile. 07 Generalmente, il conducente o i passeggeri notano l'intervento di City Safety™ solo in caso di collisione imminente. Se l'automobile è dotata anche di indicatore di collisione con freno automatico (p. 229)*, i due sistemi interagiscono. 222 Non attendere mai l'intervento di City Safety™. Il conducente deve sempre mantenere una distanza e una velocità adeguate. Relative informazioni • • • City Safety™ - limiti (p. 224) City Safety™ - funzionamento (p. 223) City Safety™ - utilizzo (p. 223) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. • • City Safety™ - sensore laser (p. 226) City Safety™ - spie e messaggi (p. 228) 07 Supporto al conducente City Safety™ - funzionamento City Safety™ rileva il traffico davanti all'automobile mediante un sensore laser (p. 226) montato sul bordo superiore del parabrezza. In caso di rischio di collisione imminente, City Safety™ frena automaticamente l'automobile in modo piuttosto brusco. Se la differenza di velocità fra i veicoli è superiore a 15 km/h, City Safety™ non è in grado di evitare la collisione autonomamente, bensì il conducente deve premere il pedale del freno per applicare la forza di frenata massima. In tal modo, la collisione può essere evitata anche se la differenza di velocità è superiore a 15 km/h.. City Safety™ - utilizzo Quando la funzione si attiva e frena l'automobile, il quadro strumenti visualizza un messaggio (p. 228) indicante che la funzione è attiva o si è attivata. Accensione e spegnimento City Safety™ è una funzione che assiste il conducente aiutandolo a evitare possibili collisioni, ad esempio, durante la guida in coda, che comporta il rischio di collisione in seguito alle variazioni della situazione del traffico davanti al veicolo e a possibili distrazioni. NOTA La funzione City Safety™ è sempre inserita all'accensione del motore con la chiave in posizione I e II (p. 73). NOTA Quando City Safety™ frena, si accendono le luci di arresto. Relative informazioni Finestre di trasmissione e ricezione del sensore laser17. Se la differenza di velocità rispetto al veicolo antistante è di 4-15 km/h, City Safety™ è in grado di evitare la collisione. • • • City Safety™ (p. 222) City Safety™ - utilizzo (p. 223) City Safety™ - limiti (p. 224) City Safety™ comanda una frenata rapida e decisa, che in genere arresta l'automobile a pochi centimetri dal veicolo antistante. Per la maggior parte dei conducenti, questo comportamento anomalo viene percepito con apprensione. 17 In alcune situazioni può essere utile disattivare City Safety™, ad esempio se frasche di alberi possono urtare il cofano e/o il parabrezza. Dopo l'accensione del motore è possibile disattivare City Safety™ come segue: • Accedere a MY CAR nel menu sullo schermo del quadro centrale e selezionare Impostazioni Impostazioni veicolo Sistemi di assistenza alla guida City Safety. Selezionare l'opzione Off. Vedere MY CAR (p. 106) per maggiori informazioni. 07 NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto. 223 07 Supporto al conducente || Alla successiva accensione del motore, la funzione (p. 223) si riattiva anche se il sistema era disattivato allo spegnimento. ATTENZIONE Il sensore laser (p. 226) emette luce laser anche se la funzione City Safety™ è stata disattivata manualmente. Per riattivare City Safety™: • Procedere come descritto per la disattivazione, ma selezionare On. Relative informazioni • • • City Safety™ (p. 222) City Safety™ - limiti (p. 224) City Safety™ - spie e messaggi (p. 228) City Safety™ - limiti Il sensore di City Safety™ è progettato per rilevare automobili e altri veicoli di grandi dimensioni davanti all'automobile, sia di giorno che di notte. Tuttavia, la funzione presenta alcuni limiti. Il sensore funziona peggio - o non funziona affatto - in caso di forti nevicate o pioggia, nebbia fitta oppure folate di polvere o neve. La funzione può essere disturbata anche da condensa, sporcizia, ghiaccio o neve sul parabrezza. La funzione è limitata anche da oggetti sospesi, ad esempio bandierine indicanti carichi sporgenti, o accessori quali luci supplementari e barre anteriori che superano l'altezza del cofano. Il raggio laser emesso dal sensore di City Safety™ misura in che modo viene riflessa la luce. Il sensore non rileva gli oggetti a bassa riflessione. In genere, la parte posteriore dei veicoli riflette la luce a sufficienza grazie alla presenza della targa e dei riflettori dei fari. 07 Su fondi stradali scivolosi, la distanza di frenata aumenta, quindi si può ridurre la capacità di City Safety™ di evitare la collisione. In queste condizioni, i sistemi ABS e DSTC garantiscono la massima forza di frenata senza ridurre la stabilità. City Safety™ è temporaneamente disattivata durante la guida in retromarcia. 224 City Safety™ non si attiva alle basse velocità (inferiori a 4 km/h), quindi il sistema non interviene quando ci si avvicina molto lentamente al veicolo antistante, ad esempio durante il parcheggio. Il sistema dà sempre la priorità ai comandi del conducente, quindi City Safety™ non interviene se il conducente sterza o accelera in modo deciso, anche se la collisione è inevitabile. Se City Safety™ ha evitato una collisione con un oggetto fermo, l'automobile rimane ferma per max 1,5 secondi. Se l'automobile viene frenata perché si è avvicinata a un veicolo antistante in movimento, mantiene la stessa velocità del veicolo antistante. Quando City Safety™ arresta un'automobile con cambio manuale, il motore si spegne a meno che il conducente, nel frattempo, non abbia premuto il pedale della frizione. 07 Supporto al conducente NOTA • Tenere pulita la superficie del parabrezza davanti al sensore laser (p. 226) rimuovendo ghiaccio, neve e sporcizia. Per la figura con la posizione del sensore, vedere City Safety™ funzionamento (p. 223). • Non incollare o montare alcun oggetto sul parabrezza davanti al sensore laser. • Rimuovere ghiaccio e neve dal cofano: non devono avere uno spessore superiore a 5 cm. Causa IMPORTANTE Intervento La superficie del parabrezza davanti al sensore laser è sporca o coperta da ghiaccio o neve. Pulire la superficie del parabrezza davanti al sensore rimuovendo sporcizia, ghiaccio e neve. Il campo visivo del sensore laser è coperto. Rimuovere l'oggetto che causa la copertura. Se il parabrezza presenta crepe, graffi o scheggiature di circa 0,5 x 3,0 mm (o più grandi) davanti a una delle due "finestre" del sensore laser, rivolgersi a un riparatore per la sostituzione del parabrezza. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Per la figura con la posizione del sensore, vedere City Safety™ - funzionamento (p. 223). Il mancato intervento può ridurre le prestazioni di City Safety™. Per non rischiare una funzionalità ridotta, difettosa o mancante di City Safety™, vale anche quanto segue: Ricerca dei guasti e interventi Se il quadro strumenti visualizza il messaggio (p. 228) Sensori parabr. bloccati Vedere manuale, il sensore laser è coperto e non può rilevare gli altri veicoli davanti all'automobile, quindi City Safety™ non funziona. Poiché il messaggio Sensori parabr. bloccati Vedere manuale non viene visualizzato in tutte le situazioni in cui il sensore laser è coperto, il conducente deve prestare attenzione a mantenere puliti il parabrezza e, in particolare, l'area davanti al sensore laser. La seguente tabella riporta le possibili cause della visualizzazione del messaggio e gli interventi consigliati. • Volvo raccomanda di non riparare crepe, graffi o colpi di pietra nell'area davanti al sensore laser; in questi casi è opportuno sostituire il parabrezza al completo. • Prima di sostituire il parabrezza, rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per accertarsi di ordinare e installare il parabrezza corretto. • In caso di sostituzione, montare tergicristalli dello stesso tipo o approvati da Volvo. 07 Relative informazioni • • • City Safety™ (p. 222) City Safety™ - funzionamento (p. 223) City Safety™ - utilizzo (p. 223) 225 07 Supporto al conducente City Safety™ - sensore laser La funzione City Safety™ comprende un sensore laser. Rivolgersi a un riparatore qualificato per eventuali guasti o interventi di assistenza al sensore laser. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Per l'utilizzo del sensore laser è assolutamente necessario attenersi alle istruzioni fornite. Le seguenti due etichette riguardano il sensore laser: Drug Administration) relativi ai prodotti laser, a eccezione delle divergenze illustrate in Laser Notice No. 50 del 26 luglio 2001. Dati sulle radiazioni del sensore laser Energia di impulso max 2,64 µJ Potenza media in uscita max 45 mW Divergenza (orizzontale x verticale) 07 • 226 Non guardare mai all'interno del sensore laser (emette raggi laser invisibili) ad una distanza di 100 mm o inferiore con strumenti ottici quali lenti di ingrandimento, microscopi, obiettivi o simili. • Test, riparazione, rimozione, regolazione e/o sostituzione di componenti del sensore laser devono essere effettuati esclusivamente da un riparatore qualificato. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. • Per evitare l'esposizione a raggi dannosi, non eseguire regolazioni o interventi di manutenzione diversi da quelli specificati nelle presenti istruzioni. • Il riparatore deve attenersi alle istruzioni specifiche per le officine relative al sensore laser. • Non rimuovere il sensore laser (lenti comprese). Un sensore laser smontato rientra nella classe laser 3B ai sensi della norma IEC 60825-1. La classe laser 3B non è sicura per la vista e costituisce pertanto un pericolo per l'incolumità personale. • Scollegare sempre il contatto del sensore laser prima di rimuovere il sensore dal parabrezza. 33 ns 28° × 12° Raggio laser - Non guardare il raggio laser con strumenti ottici - Prodotto laser nella classe 1M. L'etichetta inferiore in figura riporta i dati fisici del raggio laser: • • Nella seguente tabella sono riportati i dati fisici del sensore laser. Lunghezza di impulso L'etichetta superiore in figura riporta la classificazione del raggio laser: ATTENZIONE Il mancato rispetto delle istruzioni comporta il rischio di lesioni agli occhi! CEI 60825-1:1993 + A2:2001. Conforme ai requisiti di prestazioni FDA (Food and 07 Supporto al conducente • Installare sempre il sensore laser sul parabrezza prima di collegare il contatto del sensore. • Il sensore laser invia raggi laser quando la chiave telecomando è in posizione II (p. 73), anche a motore spento. Relative informazioni • City Safety™ (p. 222) 07 227 07 Supporto al conducente City Safety™ - spie e messaggi Quando City Safety (p. 222)™ frena automaticamente, si possono accendere una o più SpiaA spie (p. 228) del quadro strumenti in combinazione a un messaggio. Il messaggio può essere cancellato premendo brevemente il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione. Messaggio Funzione/Intervento Frenata aut. da City Safety City Safety™ sta frenando o ha eseguito una frenata automatica. Sensori parabr. bloccati Vedere manuale Il sensore laser è temporaneamente fuori uso perché coperto da un corpo estraneo. • Rimuovere l'oggetto che copre il sensore e/o pulire il parabrezza davanti al sensore. Per i limiti del sensore laser. City Safety Rich. assistenza A I simboli sono schematici. Relative informazioni • • 07 228 City Safety™ (p. 222) City Safety™ - funzionamento (p. 223) City Safety™ fuori uso. • Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. 07 Supporto al conducente Avvertimento collisione* La funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" è progettata per assistere il conducente in caso di rischio di collisione con un pedone, una bicicletta o un veicolo antistante fermo o che procede nello stesso senso di marcia. L'indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni si attiva nelle situazioni in cui rileva che il conducente avrebbe dovuto iniziare a frenare da tempo, quindi non può assisterlo in tutte le circostanze. L'indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni è progettato per attivarsi il più tardi possibile per evitare interventi inutili. tore di collisione con freno automatico e protezione pedoni: • Avvertimento collisione* - limiti generali (p. 236) Livello 1 • Allarme di collisione imminente* - limiti del sensore-telecamera (p. 237) • Indicatore di collisione* - spie e messaggi (p. 239) avvertito18 Il conducente è di ostacoli imminenti solamente mediante segnali visivi e acustici. Non si ha alcuna frenata automatica e il conducente deve frenare manualmente. Livello 2 Il conducente è avvertito di ostacoli imminenti mediante segnali visivi e acustici. Se il conducente non interviene in tempi ragionevoli, l'automobile frena automaticamente. IMPORTANTE La manutenzione dei componenti dell'indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni deve essere effettuata presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. L'indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni può evitare o attenuare una collisione. L'indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni non deve essere utilizzato per modificare lo stile di guida del conducente. Se il conducente si affida totalmente all'indicatore di collisione con freno automatico e non si preoccupa di frenare, prima o poi la collisione sarà inevitabile. Due livelli di sistema A seconda della dotazione dell'automobile, esistono due versioni della funzione Indica18 Relative informazioni • Indicatore di collisione* - funzionamento (p. 230) • Indicatore di collisione* - rilevamento pedoni (p. 233) • Indicatore di collisione* - rilevamento ciclisti (p. 231) • Allarme di collisione imminente* - uso (p. 234) 07 Nessun avvertimento per i ciclisti al "Livello 1". * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 229 07 Supporto al conducente Indicatore di collisione* funzionamento 1. Allarme di collisione imminente 3 - Freno automatico La funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" è progettata per assistere il conducente in caso di rischio di collisione con un pedone, una bicicletta o un veicolo antistante fermo o che procede nello stesso senso di marcia. 2. Ausilio alla frenata20 3. Freno Per ultima si attiva la funzione freno automatico. automatico20 Indicatore di collisione e City Safety™ (p. 222) sono sistemi complementari. 1 - Indicatore di collisione Innanzitutto, l'indicatore di collisione avverte il conducente di una collisione imminente. L'indicatore di collisione rileva i pedoni, i veicoli fermi e quelli che procedono nello stesso senso di marcia davanti all'automobile. In caso di rischio di collisione con un pedone o un veicolo, viene richiamata l'attenzione del conducente con una spia di allarme rossa lampeggiante e un segnale acustico. 2 - Ausilio alla frenata Generalità sul funzionamento19. Segnale acustico/visivo di avvertimento per rischio di collisione. Sensore radar20 07 Sensore telecamera L'indicatore di collisione con freno automatico effettua tre operazioni nel seguente ordine: 19 20 230 Se il rischio di collisione aumenta dopo l'avvertimento, si attiva l'ausilio alla frenata. L'impianto frenante si prepara a una frenata brusca inserendo i freni leggermente. In tal caso si può percepire un leggero strappo. Se il pedale del freno viene premuto rapidamente, il freno si inserisce completamente. L'ausilio alla frenata amplifica la frenata del conducente anche se il sistema stima che la frenata non è sufficiente ad evitare una collisione. NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto. Solo con il Livello 2. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Se in questa fase il conducente non è ancora intervenuto e sussiste il rischio di collisione imminente, la funzione freno automatico si inserisce anche se il conducente non preme il pedale del freno. In tal caso, l'automobile viene frenata completamente per attenuare la collisione o parzialmente se è sufficiente per evitare la collisione. In caso di rischio di collisione con ciclisti, l'avvertimento e la frenata completa possono intervenire con molto ritardo o contemporaneamente. 07 Supporto al conducente ATTENZIONE L'indicatore di collisione non si attiva in tutte le situazioni di guida, traffico, meteorologiche e della strada. L'indicatore di collisione non rileva veicoli o ciclisti che procedono in un senso di marcia diverso da quello dell'automobile né animali. L'avvertimento si attiva solo in caso di elevato rischio di collisione. La presente sezione "Funzione" e la sezione "Limitazioni" riportano i limiti che il conducente deve conoscere prima di utilizzare l'indicatore di collisione con freno automatico. Le funzioni di avvertimento e frenata per rilevamento di pedoni e ciclisti sono disattivate a velocità superiori a 80 km/h. Relative informazioni • • Avvertimento collisione* (p. 229) Indicatore di collisione* - rilevamento pedoni (p. 233) • Indicatore di collisione* - rilevamento ciclisti (p. 231) • Allarme di collisione imminente* - uso (p. 234) • Avvertimento collisione* - limiti generali (p. 236) • Allarme di collisione imminente* - limiti del sensore-telecamera (p. 237) • Indicatore di collisione* - spie e messaggi (p. 239) Indicatore di collisione* - rilevamento ciclisti La funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" è progettata per assistere il conducente in caso di rischio di collisione con un pedone, una bicicletta o un veicolo antistante fermo o che procede nello stesso senso di marcia. Le funzioni di avvertimento e frenata per rilevamento di pedoni e ciclisti non funzionano al buio o in galleria, nemmeno in presenza di illuminazione stradale. La funzione freno automatico può evitare una collisione o ridurne la velocità. Per ottenere la massima forza frenante, il conducente deve sempre premere il pedale del freno, anche quando si attiva il freno automatico. Non attendere l'indicazione di collisione. Il conducente deve sempre mantenere una distanza e una velocità adeguate, anche quando utilizza l'indicatore di collisione con freno automatico. Esempio ottimale di ciò che il sistema interpreta essere un ciclista (con sagoma chiara del corpo e della bicicletta), perpendicolarmente da dietro e dalla linea mediana della vettura. Per le massime prestazioni del sistema è necessario che la funzione che identifica i ciclisti rilevi il profilo del corpo e della bicicletta nel modo più chiaro possibile. Il sistema deve quindi identificare bicicletta, testa, braccia, spalle, gambe e le parti superiore e inferiore del corpo nonché normali movimenti umani. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 231 07 Supporto al conducente || Il sistema non sarà in grado di rilevare un ciclista, qualora grandi parti del corpo del ciclista o della bicicletta non siano visibili all'occhio della telecamera della funzione. • • I ciclisti che procedono a sinistra o a destra sulle linee laterali immaginarie/ prolungate dell'auto potrebbero essere rilevati con ritardo o per niente affatto. ATTENZIONE L'indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento ciclisti è un ausilio. Non è in grado di rilevare: La capacità della funzione di rilevare i ciclisti al tramonto ed all'alba è limitata, proprio come l'occhio umano. • La capacità della funzione di rilevare i ciclisti durante la guida notturna o in galleria, anche in presenza di illuminazione stradale. • Per garantire la capacità di rilevamento ottimale della funzione, è necessario che la funzione City Safety™ sia attivata; vedere City Safety™ (p. 222). • 07 • 21 232 La funzione è in grado di rilevare i ciclisti solo quando si tratta di adulti seduti su una bicicletta per adulti. La bicicletta deve essere equipaggiata di un catarifrangente rosso orientato all'indietro ben visibile ed approvato21, montato ad almeno 70 cm al di sopra del piano stradale. La funzione è solo in grado di rilevare ciclisti dalla prospettiva da dietro e che procedono nello stesso verso di marcia (non in direzione obliqua, né trasversalmente). tutti i ciclisti in ogni situazione e non rileva i ciclisti parzialmente coperti. • i ciclisti con indumenti larghi che nascondono il profilo del corpo o che provengono da un lato. • i ciclisti sprovvisti di catarifrangente rosso rivolto all'indietro. • i ciclisti che trasportano oggetti di grosse dimensioni. Il conducente deve sempre guidare in modo responsabile e mantenere una distanza di sicurezza adeguata in base alla velocità. La funzione "vede" i ciclisti solo da dietro; quando essi procedono nello stesso verso di marcia del veicolo. • • Relative informazioni • • Avvertimento collisione* (p. 229) Indicatore di collisione* - funzionamento (p. 230) • Indicatore di collisione* - rilevamento pedoni (p. 233) • Avvertimento collisione* - limiti generali (p. 236) • Allarme di collisione imminente* - uso (p. 234) Il catarifrangente deve adempiere alle raccomandazioni e alle condizioni dell'autorità preposta alla circolazione stradale dello specifico mercato. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 Supporto al conducente • Allarme di collisione imminente* - limiti del sensore-telecamera (p. 237) • Indicatore di collisione* - rilevamento pedoni Indicatore di collisione* - spie e messaggi (p. 239) La funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" è progettata per assistere il conducente in caso di rischio di collisione con un pedone, una bicicletta o un veicolo antistante fermo o che procede nello stesso senso di marcia. • Per essere rilevabile, un pedone deve essere interamente visibile e alto almeno 80 cm. • Il sistema non è in grado di rilevare un pedone che trasporta oggetti ingombranti. • Il sensore telecamera ha una capacità ridotta di rilevamento dei pedoni al tramonto e all'alba, proprio come l'occhio umano. • Il sensore telecamera non è in grado di rilevare i pedoni durante la guida notturna o in galleria, anche in presenza di illuminazione stradale. ATTENZIONE L'indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni è un ausilio. Non è in grado di rilevare tutti i pedoni in ogni situazione e non rileva i pedoni parzialmente coperti, le persone con indumenti larghi che nascondono il profilo del corpo né i pedoni di altezza inferiore a 80 cm. Esempi ideali di oggetti interpretati dal sistema come pedoni con profilo del corpo riconoscibile. Per le massime prestazioni del sistema è necessario che la funzione che identifica i pedoni rilevi il profilo del corpo nel modo più chiaro possibile. Il sistema deve quindi identificare testa, braccia, spalle, gambe e le parti superiore e inferiore del corpo nonché normali movimenti umani. Se una parte rilevante del corpo non è visibile alla telecamera, il sistema non è in grado di rilevare il pedone. • Il conducente deve sempre guidare in modo responsabile e mantenere una distanza di sicurezza adeguata in base alla velocità. 07 Relative informazioni • • Avvertimento collisione* (p. 229) Indicatore di collisione* - funzionamento (p. 230) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 233 07 Supporto al conducente • Allarme di collisione imminente* - uso (p. 234) • Indicatore di collisione* - rilevamento ciclisti (p. 231) • Avvertimento collisione* - limiti generali (p. 236) • Allarme di collisione imminente* - limiti del sensore-telecamera (p. 237) • Indicatore di collisione* - spie e messaggi (p. 239) Allarme di collisione imminente* - uso La funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" è progettata per assistere il conducente in caso di rischio di collisione con un pedone, una bicicletta o un veicolo antistante fermo o che procede nello stesso senso di marcia. Le impostazioni per l'indicatore di collisione si effettuano in MY CAR dallo schermo e dal menu nel quadro centrale. La spia di allarme (vedere Indicatore di collisione - funzionamento (p. 230)) viene testata a ogni avviamento tramite una breve accensione dei singoli punti di luce, se i segnali acustici e visivi dell'indicatore di collisione sono attivati. Segnale acustico Il segnale acustico può essere attivato/disattivato separatamente: • Attivare e disattivare i segnali di avvertimento È possibile selezionare l'attivazione o la disattivazione dei segnali di avvertimento acustici e visivi dell'allarme di collisione imminente. Quando si riaccende il motore si ripristina l'ultima impostazione selezionata. NOTA Le funzioni di ausilio alla frenata e freno automatico sono sempre inserite e non possono essere disattivate. 07 Segnali acustici e visivi Per disattivare i segnali acustici e visivi: • 234 Selezionare Impostazioni Impostazioni veicolo Sistemi di assistenza alla guida Avviso collisione e deselezionare la casella. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Selezionare Acceso o Spento nel menu in Impostazioni Impostazioni veicolo Sistemi di assistenza alla guida Avviso collisione Avviso acustico. Impostare la distanza di segnalazione La distanza di segnalazione determina a quale distanza si attivano la spia e il segnale acustico. • Selezionare Lungo, Normale o Corto nel menu MY CAR in Impostazioni Impostazioni veicolo Sistemi di assistenza alla guida Avviso collisione Distanza avviso. La distanza di segnalazione determina la sensibilità del sistema. Se la distanza di segnalazione è Lungo, l'avvertimento sarà anticipato. Iniziare impostando Lungo e, se vengono forniti troppi avvertimenti, che in alcune situazioni potrebbero essere fastidiosi, passare alla distanza di segnalazione Normale. 07 Supporto al conducente Utilizzare la distanza di segnalazione Corto solo in casi eccezionali, ad esempio durante la guida dinamica. NOTA Quando si utilizza il regolatore elettronico della velocità adattivo, la spia di allarme e il segnale acustico vengono utilizzati dal regolatore anche se l'Indicatore di collisione è disattivato. L'Indicatore di collisione avverte il conducente in caso di rischio di collisione, ma la funzione non può ridurre il tempo di reazione del conducente. Affinché l'indicatore di collisione sia efficiente, l'avvertimento distanza (p. 219) deve sempre essere impostato sulla distanza temporale 4-5. ATTENZIONE Nessun sistema automatico può garantire una funzionalità corretta al 100% in tutte le situazioni. Non provare mai l'indicatore di collisione con freno automatico avvicinandosi a persone o veicoli. Si potrebbero provocare danni o lesioni gravi, anche mortali. Affinché i sensori funzionino correttamente, occorre pulirli regolarmente con acqua e shampoo per auto, rimuovendo sporcizia, ghiaccio e neve. NOTA Sporcizia, ghiaccio e neve possono pregiudicare la funzionalità dei sensori e impedire la misurazione. Controllare le impostazioni Le impostazioni attuali possono essere controllate sullo schermo del quadro centrale. Fare la ricerca con il sistema di menu MY CAR sotto Impostazioni Impostazioni veicolo Sistemi di assistenza alla guida Avviso collisione, MY CAR (p. 106). Manutenzione NOTA Anche se la distanza di segnalazione è impostata su Lungo, in alcune situazioni, ad esempio in caso di grandi variazioni di velocità o frenata brusca del veicolo che precede, gli avvertimenti possono essere forniti in ritardo. Relative informazioni • • Avvertimento collisione* (p. 229) Indicatore di collisione* - funzionamento (p. 230) • Indicatore di collisione* - rilevamento pedoni (p. 233) • Indicatore di collisione* - rilevamento ciclisti (p. 231) • Avvertimento collisione* - limiti generali (p. 236) • Allarme di collisione imminente* - limiti del sensore-telecamera (p. 237) • Indicatore di collisione* - spie e messaggi (p. 239) 07 Sensore telecamera e radar22. 22 NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 235 07 Supporto al conducente Avvertimento collisione* - limiti generali La funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" è progettata per assistere il conducente in caso di rischio di collisione con un pedone, una bicicletta o un veicolo antistante fermo o che procede nello stesso senso di marcia. La funzione presenta alcuni limiti; ad esempio, è attiva solo a partire da circa 4 km/h. Il segnale visivo di avvertimento dell'indicatore di collisione può essere poco visibile in caso di forte luce solare, riflessi oppure se il conducente indossa occhiali da sole o non ha lo sguardo rivolto in avanti. Si consiglia quindi di lasciare sempre attivato il segnale acustico. NOTA Gli avvertimenti e gli ausili alla frenata potrebbero intervenire in ritardo o non intervenire affatto in situazioni di traffico o ambientali in cui il sensore di radar o telecamera non è in grado di rilevare correttamente un pedone, il veicolo antistante o un ciclista. • Il sistema sensori ha una portata limitata per pedoni e ciclisti23, quindi gli avvertimenti e le frenate sono efficienti fino a una velocità di 50 km/h. Per i veicoli fermi o lenti, gli avvertimenti e le frenate sono efficienti fino a una velocità di 70 km/h. Gli avvertimenti potrebbero essere omessi in caso di distanza insufficiente dal veicolo che precede o movimenti bruschi di volante e pedali, ad esempio in uno stile di guida sportivo. Su fondi stradali scivolosi, la distanza di frenata aumenta, quindi la capacità di evitare la collisione può risultare ridotta. In queste condizioni, i sistemi ABS e DSTC (p. 189) garantiscono la massima forza di frenata senza ridurre la stabilità. Gli avvertimenti relativi a veicoli fermi o lenti possono essere omessi in condizioni di oscurità o scarsa visibilità. Le funzioni di avvertimento e frenata per rilevamento di pedoni e ciclisti sono disattivate a velocità superiori a 80 km/h. L'Allarme di collisione imminente utilizza lo stesso sensore radar del regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 203). Se gli avvertimenti troppo frequenti sono fonte di disturbo si può ridurre la distanza di segnalazione. In tal caso, il sistema fornisce l'avvertimento più tardi e si riduce il numero complessivo di segnalazioni, vedere Indicatore di collisione - utilizzo (p. 234). 07 23 236 ATTENZIONE Il segnale visivo di avvertimento può disattivarsi temporaneamente in caso di temperatura elevata nell'abitacolo, dovuta ad esempio all'esposizione al sole. In tal caso si attiva il segnale acustico di avvertimento, anche se non è stato selezionato nel menu. Per i ciclisti, l'avvertimento e la frenata completa possono avvenire con molto ritardo o contemporaneamente. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 Supporto al conducente Quando è inserita la retromarcia, l'indicatore di collisione con freno automatico è temporaneamente disattivato. L'indicatore di collisione con freno automatico non si attiva alle basse velocità (inferiori a 4 km/h), quindi il sistema non interviene quando ci si avvicina molto lentamente al veicolo antistante, ad esempio durante il parcheggio. Qualora il conducente abbia un comportamento di guida attivo e consapevole, è possibile ritardare leggermente l'indicatore di collisione per ridurre al minimo gli avvertimenti superflui. Se il freno automatico ha evitato una collisione con un oggetto fermo, l'automobile rimane ferma per max 1,5 secondi. Se l'automobile viene frenata perché si è avvicinata a un veicolo antistante in movimento, mantiene la stessa velocità del veicolo antistante. Quando il freno automatico arresta un'automobile con cambio manuale, il motore si spegne a meno che il conducente, nel frattempo, non abbia premuto il pedale della frizione. • Indicatore di collisione* - rilevamento ciclisti (p. 231) • Allarme di collisione imminente* limiti del sensore-telecamera Allarme di collisione imminente* - uso (p. 234) • Allarme di collisione imminente* - limiti del sensore-telecamera (p. 237) • Indicatore di collisione* - spie e messaggi (p. 239) La funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" è progettata per assistere il conducente in caso di rischio di collisione con un pedone, una bicicletta o un veicolo antistante fermo o che procede nello stesso senso di marcia. La funzione usa il sensore-telecamera dell'auto, il quale presenta alcuni limiti di rilevamento. Oltre che dall'allarme di collisione imminente con freno automatico, il sensore telecamera dell'automobile è utilizzato dalle seguenti funzioni: • • • • Abbaglianti attivi (p. 84) Indicazioni sui segnali stradali (p. 192) Driver Alert Control - DAC (p. 241) Ausilio al mantenimento della corsia di marcia (p. 246). 07 Relative informazioni • • • Avvertimento collisione* (p. 229) Indicatore di collisione* - funzionamento (p. 230) Indicatore di collisione* - rilevamento pedoni (p. 233) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 237 07 Supporto al conducente || NOTA Mantenere pulita la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera rimuovendo ghiaccio, neve, condensa e sporcizia. Non incollare o applicare alcun oggetto sul parabrezza davanti al sensore telecamera, in quanto potrebbe ridurre o escludere la funzionalità di uno o più sistemi che utilizzano la telecamera. Il sensore telecamera ha gli stessi limiti dell'occhio umano, cioè "vede" peggio in caso di scarsa visibilità, forti nevicate, pioggia o nebbia. In tali condizioni, le funzioni correlate alla telecamera possono ridursi notevolmente o disattivarsi temporaneamente. Anche forte controluce, riflessi sulla strada, fondo stradale innevato, ghiacciato o sporco oppure strisce di delimitazione della corsia di marcia scolorite possono ridurre notevolmente, ad esempio, le funzioni che utilizzano il sensore telecamera per rilevare la corsia di marcia, i pedoni e gli altri veicoli. 07 Il campo visivo del sensore telecamera è limitato, quindi in determinate circostanze pedoni, ciclisti e veicoli potrebbero essere rilevati in ritardo oppure non essere rilevati affatto. A temperature molto alte, la telecamera può spegnersi per circa 15 minuti all'accensione 238 del motore per proteggere le proprie funzionalità. Ricerca dei guasti e interventi Se il display visualizza il messaggio Parabrezza Sensori bloccati, il sensore telecamera è coperto e non può rilevare i pedoni, i ciclisti e gli altri veicoli né le strisce di delimitazione davanti all'automobile. Significa altresì che, oltre all'indicatore di collisione con freno automatico, le funzioni Commutazione automatica abbaglianti/anabbaglianti, Indicazioni sui segnali stradali, Driver Alert Control e Mantenimento corsia attivo hanno una funzionalità ridotta. La seguente tabella riporta le possibili cause della visualizzazione del messaggio e gli interventi consigliati. Causa Intervento La superficie del parabrezza davanti alla telecamera è sporca o coperta da ghiaccio o neve. Pulire la superficie del parabrezza davanti alla telecamera rimuovendo sporcizia, ghiaccio e neve. Nebbia, pioggia forte o neve riducono la visibilità della telecamera. Nessun intervento. In presenza di temporali, la telecamera potrebbe non funzionare. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Causa Intervento La superficie del parabrezza davanti alla telecamera è pulita ma il messaggio persiste. Attendere. Possono essere necessari alcuni minuti affinché la telecamera rilevi la visibilità. È penetrata sporcizia fra l'interno del parabrezza e la telecamera. Rivolgersi a un riparatore per la pulizia del parabrezza davanti alla copertura della telecamera. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Relative informazioni • • Avvertimento collisione* (p. 229) Indicatore di collisione* - funzionamento (p. 230) • Indicatore di collisione* - rilevamento pedoni (p. 233) • Indicatore di collisione* - rilevamento ciclisti (p. 231) • Allarme di collisione imminente* - uso (p. 234) • Avvertimento collisione* - limiti generali (p. 236) • Indicatore di collisione* - spie e messaggi (p. 239) 07 Supporto al conducente Indicatore di collisione* - spie e messaggi La funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" SpiaA è progettata per assistere il conducente in caso di rischio di collisione con un pedone, una bicicletta o un veicolo antistante fermo o che procede nello stesso senso di marcia. Messaggio Funzione All. collisione disattivato Indicatore di collisione disattivato. Viene visualizzato all'accensione del motore. Il messaggio scompare dopo circa 5 secondi o premendo una volta il pulsante OK. All. collisione non disponibile Impossibile attivare l'Indicatore di collisione. Viene visualizzato quando il conducente tenta di attivare la funzione. Il messaggio scompare dopo circa 5 secondi o premendo una volta il pulsante OK. Frenata aut. attivata Si è attivato il freno automatico. Il messaggio scompare premendo una volta il pulsante OK. Sensori parabr. bloccati Vedere manuale Il sensore telecamera è temporaneamente fuori uso. Viene visualizzato, ad esempio, se sono presenti neve, ghiaccio o sporcizia sul parabrezza. • A Pulire la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera. Radar bloccato Vedere manuale L'indicatore di collisione con freno automatico è temporaneamente fuori uso. All. collisione Rich. assistenza La funzionalità dell'indicatore di collisione con freno automatico è esclusa o ridotta. Il sensore radar è coperto, ad esempio a causa di forte pioggia o neve, e non può rilevare gli altri veicoli. • 07 Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Le spie sono schematiche - possono variare a seconda del mercato e del modello di automobile. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 239 07 Supporto al conducente || Relative informazioni • • Avvertimento collisione* (p. 229) Indicatore di collisione* - funzionamento (p. 230) • Indicatore di collisione* - rilevamento pedoni (p. 233) • Indicatore di collisione* - rilevamento ciclisti (p. 231) • Allarme di collisione imminente* - uso (p. 234) • Avvertimento collisione* - limiti generali (p. 236) • Allarme di collisione imminente* - limiti del sensore-telecamera (p. 237) 07 240 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 Supporto al conducente Driver Alert System* Il Driver Alert System è progettato per assistere il conducente se il suo stile di guida diventa meno attento o se sta per uscire inavvertitamente dalla corsia di marcia. Stato dei dispositivi di assistenza al conducente Il Driver Alert System comprende varie funzioni che possono essere inserite contemporaneamente o in modo indipendente: • Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo (p. 242). • Mantenimento corsia attivo - utilizzo (p. 248). Una funzione inserita rimane nel modo di attesa e si attiva automaticamente quando la velocità supera 65 km/h. La funzione si disattiva nuovamente quando la velocità scende al di sotto di 60 km/h. Le funzioni utilizzano una telecamera che richiede la presenza di strisce di delimitazione dipinte a entrambi i lati della corsia di marcia. ATTENZIONE Il sistema Driver Alert System non funziona in tutte le situazioni ed è progettato solo come ausilio alla guida. La responsabilità di una guida sicura spetta sempre al conducente. Driver Alert Control (DAC)* DAC è progettata per richiamare l'attenzione del conducente se l'automobile inizia a procedere a zigzag, ad esempio se il conducente è distratto o si sta addormentando. DAC ha lo scopo di rilevare un graduale peggioramento del comportamento di guida del conducente ed è progettato principalmente per autostrade e strade extraurbane. Lo stato di tutti i dispositivi di assistenza al conducente può essere controllato in MY CAR (p. 108). Relative informazioni • • • Driver Alert Control (DAC)* (p. 241) Driver Alert Control (DAC)* - spie e messaggi (p. 244) Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo (p. 242) Una telecamera rileva le strisce dipinte di delimitazione della corsia di marcia e confronta il loro andamento con i movimenti del volante. Il conducente viene avvertito quando l'automobile non segue in modo regolare la corsia di marcia. 07 In alcuni casi, lo stile di guida potrebbe essere regolare anche in condizioni di stanchezza. Il conducente non riceve quindi alcun avvertimento. Per questo è sempre impor- * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 241 07 Supporto al conducente || tante fermarsi e fare una pausa se ci si sente stanchi, anche se il DAC non fornisce l'avvertimento. • Mantenimento corsia attivo* (p. 246) NOTA Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo Le impostazioni per Driver Alert Control - DAC (p. 241) sono effettuate dallo schermo della consolle centrale e dal relativo sistema di menu (p. 106). La funzione non deve essere utilizzata per guidare più a lungo. Programmare soste regolari e non guidare in stato di stanchezza. Limiti In alcuni casi, il sistema può fornire l'avvertimento anche se lo stile di guida è regolare, ad esempio: • • in caso di forti venti laterali se sono presenti solchi sul fondo stradale. La funzione DAC non è adatta al traffico urbano. NOTA Il sensore telecamera presenta alcuni limiti, vedere Allarme di collisione imminente* limiti del sensore-telecamera (p. 237). 07 Relative informazioni 242 • • Driver Alert System* (p. 241) • Driver Alert Control (DAC)* - spie e messaggi (p. 244) Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo (p. 242) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Per portare il Driver Alert nel modo di attesa: • Nel menu MY CAR, scorrere fino a Impostazioni veicolo Sistemi di assistenza alla guida Driver Alert e selezionare la casella. Casella deselezionata: Funzione disattivata. Il Driver Alert si attiva quando la velocità supera 65 km/h e rimane attivo finché la velocità è superiore a 60 km/h. 07 Supporto al conducente Se l'automobile procede a zigzag, il conducente viene avvertito con un segnale acustico e il messaggio testuale (p. 244) Driver Alert Fare una pausa. Contemporaneamente sul quadro strumenti si accende la spia a lato. Se lo stile di guida non si regolarizza, l'avvertimento viene ripetuto entro breve tempo. La spia di allarme può essere spenta: • Premere il pulsante OK nella leva sinistra del volante. ATTENZIONE Un avvertimento deve essere preso in seria considerazione in quanto un conducente assonnato spesso non è in grado di percepire il proprio stato di stanchezza. In caso di avvertimento o stanchezza: fermare al più presto l'automobile in un luogo sicuro e riposare. È dimostrato che guidare in condizioni di stanchezza è pericoloso quanto guidare in stato di ebbrezza. Relative informazioni • • • 07 Driver Alert System* (p. 241) Driver Alert Control (DAC)* (p. 241) Mantenimento corsia attivo* (p. 246) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 243 07 Supporto al conducente Driver Alert Control (DAC)* - spie e messaggi messaggi testuali sul quadro strumenti o sullo schermo della consolle centrale. Driver Alert Control - DAC (p. 241) può in diverse circostanze visualizzare simboli e Quadro strumenti SpiaA Messaggio Funzione Driver Alert Fare una pausa L'automobile procede a zigzag - il conducente viene avvertito con un segnale acustico e un messaggio. Sensori parabr. bloccati Vedere manuale Sensore telecamera temporaneamente fuori uso. Viene visualizzato, ad esempio, se sono presenti neve, ghiaccio o sporcizia sul parabrezza. • Pulire la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera, vedere Allarme di collisione imminente* - limiti del sensore-telecamera (p. 237). Driver Alert System Rich. assistenza A Il sistema è fuori uso. • Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. I simboli sono schematici. Schermo 07 244 Simbolo Messaggio Funzione Driver Alert Disattivato La funzione è disattivata. Driver Alert Disponibile La funzione è attivata. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 Supporto al conducente Simbolo Messaggio Funzione Driver Alert Standby <65 km/h La funzione è nel modo di attesa perché la velocità è inferiore a 65 km/h. Driver Alert Non disponibile La corsia di marcia è sprovvista di strisce di delimitazione rilevabili o il sensore telecamera è temporaneamente fuori uso. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera, vedere Allarme di collisione imminente* - limiti del sensore-telecamera (p. 237). Relative informazioni • • Driver Alert System* (p. 241) • Mantenimento corsia attivo* (p. 246) Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo (p. 242) 07 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 245 07 Supporto al conducente Mantenimento corsia attivo* Il mantenimento corsia attivo è una funzione del Driver Alert System, talvolta detta anche LDW (Lane Keeping Aid). La funzione è stata sviluppata per autostrade e superstrade al fine di ridurre il rischio che l'automobile, in certe circostanze, esca involontariamente dalla corsia di marcia. sia attivo avverte inoltre il conducente mediante pulsazioni al volante. ATTENZIONE LKA è solo un ausilio e non si attiva in tutte le situazioni di guida, traffico, meteorologiche e della strada. La responsabilità di una guida sicura, nel rispetto delle leggi e del codice della strada vigenti, spetta sempre al conducente. Mantenimento corsia attivo funzionamento ON/OFF Il mantenimento corsia attivo è attivo nell'intervallo di velocità 65-200 km/h su strade con linee di demarcazione delle corsie di marcia visibili. Su strade strette, con una corsia di marcia inferiore a 2,6 metri tra le linee di demarcazione, la funzione sarà temporaneamente disattivata. Relative informazioni 07 Una telecamera rileva le strisce di delimitazione della strada/corsia di marcia. Se l'auto è in procinto di superare una linea di demarcazione della corsia di marcia, il mantenimento corsia attivo sterzerà attivamente l'auto per riportarla al centro della corsia, mediante l'applicazione di una leggera coppia al volante. • • Driver Alert System* (p. 241) • Mantenimento corsia attivo - funzionamento (p. 246) • Mantenimento corsia attivo - utilizzo (p. 248) • Mantenimento corsia attivo - spie e messaggi (p. 250) Mantenimento corsia attivo - limiti (p. 249) Quando l'automobile raggiunge o supera una striscia di delimitazione, il mantenimento cor- 246 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Premere il pulsante nel quadro centrale per attivare o disattivare la funzione. Se la funzione è attiva, la spia sul pulsante è accesa. In alcuni casi, la dotazione scelta non consente di aggiungere un pulsante ON/OFF nel quadro centrale, e la funzione deve essere gestita dal menu MY CAR. Procedere nel seguente modo: 07 Supporto al conducente • Selezionare Acceso o Spento in Impostazioni Impostazioni veicolo Assistente di corsia. Avvertimento mediante vibrazioni al volante Per la descrizione del menu, vedere MY CAR - opzioni di menu (p. 108). In MY CAR può essere selezionato tra l'altro: • Avvertimento mediante vibrazioni al volante: Solo vibrazione - Acceso o Spento. • Sterzo attivo: Solo assistenza di manovra - Acceso o Spento. • Avvertimento sia con le vibrazioni al volante e lo sterzo attivo: Piena funzione - Acceso o Spento. Sterzo attivo Il mantenimento corsia attivo opera perché l'automobile resti fra le strisce di delimitazione della corsia di marcia. La funzione LKA interviene sterzando. Se il veicolo si avvicina alla linea di demarcazione sinistra o destra della corsia di marcia, senza che l'indicatore di direzione sia attivato, l'auto sarà automaticamente sterzata e riportata al centro. LKA sterza e avverte con vibrazioni al volante pulsanti24. Se il veicolo oltrepassa una linea di demarcazione della corsia di marcia, il mantenimento corsia attivo avvertirà il conducente con pulsazioni nel volante. Ciò avviene a prescindere se l'auto è sterzata e riportata attivamente al centro della corsia di marcia con l'applicazione di coppia sterzante o meno. 07 24 L'illustrazione mostra 3 pulsazioni quando la linea di demarcazione è oltrepassata. }} 247 07 Supporto al conducente || Curva dinamica Mantenimento corsia attivo - utilizzo Il mantenimento corsia attivo è accompagnato da una grafica intuitiva in varie situazioni. Di seguito riportiamo alcuni esempi: NOTA Il sistema LKA è disattivato temporaneamente per tutto il tempo in cui è acceso l'indicatore di direzione. La funzione LKA interviene sul lato destro (rosso in figura). LKA non interviene in una curva netta interna. Il mantenimento corsia attivo interviene e sterza allontanando l'automobile dalla striscia di delimitazione - l'operazione è segnalata come segue: In certi casi, il mantenimento corsia attivo consente il superamento delle linee di demarcazione senza intervenire né con la sterzata attiva né con le pulsazioni di avvertimento nel volante. Un esempio è rappresentato dall'utilizzo della corsia di marcia adiacente per una curva dinamica in condizioni di visuale libera. • Relative informazioni Relative informazioni • • 07 248 Mantenimento corsia attivo* (p. 246) Mantenimento corsia attivo - limiti (p. 249) Striscia ROSSA sul lato interessato. La funzione LKA "vede" e segue le strisce di delimitazione (rosse in figura). • Mantenimento corsia attivo - utilizzo (p. 248) • Quando il mantenimento corsia attivo è inserito e rileva/"vede" le strisce di delimitazione, il simbolo LKA presenterà linee BIANCHE. Mantenimento corsia attivo - spie e messaggi (p. 250) • Striscia di delimitazione GRIGIA - il mantenimento corsia attivo non vede la striscia a lato dell'automobile. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. • • • Mantenimento corsia attivo* (p. 246) Driver Alert System* (p. 241) Mantenimento corsia attivo - limiti (p. 249) • Mantenimento corsia attivo - funzionamento (p. 246) • Mantenimento corsia attivo - spie e messaggi (p. 250) 07 Supporto al conducente Mantenimento corsia attivo - limiti • Il sensore telecamera dell'avviso allontanamento corsia di marcia ha gli stessi limiti dell'occhio umano. Per maggiori informazioni, vedere Allarme di collisione imminente* - limiti del sensore-telecamera (p. 237) e (p. 235). NOTA In situazioni particolarmente complesse, il sistema LKA potrebbe avere difficoltà a guidare correttamente il conducente. In questi casi, si raccomanda di disattivare il sistema LKA. Queste situazioni sono, ad esempio: • • • • • Se il conducente non inizia a sterzare a seguito dell'avvertimento, il mantenimento corsia attivo entrerà in modo di attesa; successivamente la funzione sarà disattivata finché il conducente non inizia di nuovo a sterzare l'automobile. Relative informazioni • • Mantenimento corsia attivo* (p. 246) Mantenimento corsia attivo - funzionamento (p. 246) • Mantenimento corsia attivo - utilizzo (p. 248) • Mantenimento corsia attivo - spie e messaggi (p. 250) lavori stradali fondo stradale ghiacciato, innevato ecc. fondo stradale dissestato stile di guida molto sportivo condizioni atmosferiche avverse con visibilità limitata. Mani sul volante 07 Il mantenimento corsia attivo monitora costantemente il volante per accertare che il conducente mantenga le mani sul volante, e questo è un presupposto per il funzionamento del sistema. Altrimenti, il conducente sarà invitato mediante un messaggio testuale a sterzare attivamente l'automobile. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 249 07 Supporto al conducente Mantenimento corsia attivo - spie e messaggi strumenti potrebbe visualizzare una spia insieme a un messaggio esplicativo. Attenersi alle raccomandazioni fornite. Nelle situazioni in cui la funzione LKA non funziona oppure viene disattivata, il quadro SpiaA Esempi di messaggi: Messaggio Funzione Assistente di corsia Indisponibile a questa velocità Il mantenimento corsia attivo è nel modo di attesa perché la velocità è inferiore a 65 km/h. Assistente di corsia Indisponibile per demarcazioni attuali La corsia di marcia è sprovvista di strisce di delimitazione rilevabili o il sensore telecamera è temporaneamente fuori uso. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera, vedere Allarme di collisione imminente* - limiti del sensore-telecamera (p. 237) e (p. 235). Assistente di corsia Disponibile La funzione rileva le strisce di delimitazione della corsia di marcia. Sensori parabr. bloccati Vedere manuale Sensore telecamera temporaneamente fuori uso. Viene visualizzato, ad esempio, se sono presenti neve, ghiaccio o sporcizia sul parabrezza. • Pulire la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera, vedere Allarme di collisione imminente* limiti del sensore-telecamera (p. 237) e (p. 235). 07 A 250 Lane Keeping Aid Rich. assistenza Il sistema è fuori uso. Lane Keeping Aid Interrotto La funzione LKA è stata disattivata ed è nel modo di attesa. Le strisce del simbolo LKA indicano quando la funzione si riattiva. • Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Le spie nella tabella sono schematiche - quelle visualizzate nel quadro strumenti possono differire leggermente. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 Supporto al conducente Relative informazioni • • • • Mantenimento corsia attivo* (p. 246) Mantenimento corsia attivo - limiti (p. 249) Mantenimento corsia attivo - funzionamento (p. 246) Mantenimento corsia attivo - utilizzo (p. 248) 07 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 251 07 Supporto al conducente Park Assist* Relative informazioni • Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori (p. 256) • Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 252) • Assistenza al parcheggio* - anteriore (p. 255) • Assistenza al parcheggio* - indicazione di guasto (p. 255) • L'assistenza al parcheggio è disponibile in due modelli: Assistenza al parcheggio* - posteriore (p. 254) • • • Telecamera di assistenza al parcheggio (p. 257) • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p. 261) L'assistenza al parcheggio serve come aiuto per il parcheggio. Un segnale acustico e le spie sullo schermo nel quadro centrale indicano la distanza dall'ostacolo rilevato. Il livello acustico dell'assistenza al parcheggio può essere regolato, mentre è attivo il segnale acustico, con la manopola VOL nel quadro centrale o nel menu MY CAR dell'automobile, vedere MY CAR (p. 106). Solo posteriore Sia anteriore che posteriore. NOTA Se nell'impianto elettrico dell'automobile è configurato anche un gancio di traino, nella misurazione dello spazio di parcheggio si tiene conto anche della relativa sporgenza. ATTENZIONE 07 252 • L'assistenza al parcheggio non può mai sostituire il ruolo del conducente durante l'operazione di parcheggio. • I sensori hanno angoli morti nei quali non rilevano ostacoli. • Prestare attenzione ad esempio a persone e animali nelle vicinanze. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Assistenza al parcheggio* funzionamento L'assistenza al parcheggio si attiva automaticamente all'avviamento del motore - la spia dell'interruttore Off/On si illumina. Disattivando l'assistenza al parcheggio con il pulsante, la spia si spegne. 07 Supporto al conducente L'area evidenziata mostra quale o quali dei quattro sensori hanno rilevato un ostacolo. Maggiore è la vicinanza fra il simbolo dell'automobile e un'area evidenziata, minore è la distanza fra automobile e ostacolo rilevato. IMPORTANTE Catene, pali lucidi e sottili, ostacoli bassi e altri oggetti potrebbero trovarsi nella "zona d'ombra" e non essere rilevati dai sensori. In tal caso, il tono intermittente potrebbe interrompersi in modo imprevisto anziché diventare un tono continuo come previsto. Più l'ostacolo si avvicina davanti o dietro all'automobile, più aumenta la frequenza del segnale. Gli eventuali suoni provenienti dall'impianto audio vengono attenuati automaticamente. ON/OFF per i sensori di assistenza al parcheggio e CTA25. Lo schermo nel quadro centrale mostra in modo semplificato il rapporto fra automobile e ostacolo rilevato. I sensori non sono in grado di rilevare oggetti di una certa altezza, ad esempio banchine di carico sporgenti. • Se la distanza è inferiore a 30 cm, il segnale acustico è continuo e il campo del sensore attivo vicino all'automobile è pieno. Se sono rilevati ostacoli entro la distanza di segnale continuo sia dietro che davanti all'automobile, il segnale viene emesso alternativamente dagli altoparlanti. In tal caso, prestare la massima attenzione e manovrare/spostare l'automobile molto lentamente o interrompere la manovra di parcheggio. Sussiste un forte rischio di danneggiare altri veicoli o oggetti perché, in queste condizioni, i sensori non funzionano in modo ottimale. Relative informazioni • • La videata sullo schermo visualizza gli ostacoli sui lati anteriore sinistro e posteriore destro. 25 Park Assist* (p. 252) Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori (p. 256) • Assistenza al parcheggio* - anteriore (p. 255) • Assistenza al parcheggio* - indicazione di guasto (p. 255) • Assistenza al parcheggio* - posteriore (p. 254) Avvertimento per traffico in attraversamento, CTA (Cross Traffic Alert) (p. 269) 07 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 253 07 Supporto al conducente • • Telecamera di assistenza al parcheggio (p. 257) Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p. 261) Assistenza al parcheggio* - posteriore NOTA L'assistenza al parcheggio serve come aiuto per il parcheggio. Un segnale acustico e le spie sullo schermo nel quadro centrale indicano la distanza dall'ostacolo rilevato. Procedendo in retromarcia con un rimorchio o un portabiciclette montato sul gancio di traino con un'automobile sprovvista di cavo rimorchio originale Volvo, può essere necessario disattivare manualmente l'assistenza al parcheggio per prevenire che i sensori reagiscano alla presenza di rimorchio e portabiciclette. Relative informazioni • • 07 254 Park Assist* (p. 252) Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori (p. 256) • Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 252) • Assistenza al parcheggio* - anteriore (p. 255) L'area di misurazione dietro l'automobile è di circa 1,5 m. Il segnale acustico relativo agli ostacoli posteriori proviene da uno degli altoparlanti posteriori. • Assistenza al parcheggio* - indicazione di guasto (p. 255) • L'assistenza al parcheggio posteriore si attiva quando si inserisce la retromarcia. Telecamera di assistenza al parcheggio (p. 257) • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p. 261) Procedendo in retromarcia con un rimorchio collegato al gancio di traino, l'assistenza al parcheggio posteriore si disattiva automaticamente per prevenire che i sensori reagiscano alla presenza del rimorchio. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 Supporto al conducente Assistenza al parcheggio* - anteriore IMPORTANTE L'assistenza al parcheggio serve come aiuto per il parcheggio. Un segnale acustico e le spie sullo schermo nel quadro centrale indicano la distanza dall'ostacolo rilevato. L'assistenza al parcheggio si attiva automaticamente all'avviamento del motore - la spia dell'interruttore Off/On si illumina. Disattivando l'assistenza al parcheggio con il pulsante, la spia si spegne. L'area di misurazione davanti all'automobile è di circa 0,8 m. Il segnale acustico relativo agli ostacoli anteriori proviene da uno degli altoparlanti anteriori. L'assistenza al parcheggio anteriore è attiva fino a circa 10 km/h. La spia nel pulsante è accesa a indicazione che il sistema è inserito. Se la velocità è inferiore a 10 km/h, il sistema si riattiva. In caso di montaggio di luci supplementari: Ricordare che non devono coprire i sensori, in caso contrario le luci supplementari potrebbero essere rilevate come ostacoli. Relative informazioni • • Park Assist* (p. 252) Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori (p. 256) • Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 252) • Assistenza al parcheggio* - indicazione di guasto (p. 255) • Assistenza al parcheggio* - posteriore (p. 254) • Telecamera di assistenza al parcheggio (p. 257) • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p. 261) Assistenza al parcheggio* indicazione di guasto L'assistenza al parcheggio serve come aiuto per il parcheggio. Un segnale acustico e le spie sullo schermo nel quadro centrale indicano la distanza dall'ostacolo rilevato. Se la spia informativa del quadro strumenti è accesa con luce fissa ed è visualizzato il messaggio Sensori parch. Rich. assistenza, l'assistenza al parcheggio è fuori uso. IMPORTANTE In certe condizioni, i sensori di parcheggio possono generare falsi segnali di avvertimento dovuti a fonti audio esterne che emettono le stesse frequenze a ultrasuoni utilizzate dal sistema. Queste fonti possono essere ad esempio avvisatore acustico, pneumatici bagnati sull'asfalto, freni pneumatici o rumore dei tubi di scarico di motociclette. Relative informazioni • • Park Assist* (p. 252) Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori (p. 256) • Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 252) • Assistenza al parcheggio* - anteriore (p. 255) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 255 07 Supporto al conducente • Assistenza al parcheggio* - posteriore (p. 254) • Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori Telecamera di assistenza al parcheggio (p. 257) • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p. 261) L'assistenza al parcheggio serve come aiuto per il parcheggio. Un segnale acustico e le spie sullo schermo nel quadro centrale indicano la distanza dall'ostacolo rilevato. Affinché i sensori dell'assistenza al parcheggio funzionino correttamente, occorre pulirli regolarmente con acqua e shampoo per auto. Posizionamento dei sensori posteriori. NOTA Sporcizia, ghiaccio e neve possono pregiudicare la funzionalità dei sensori e impedire la misurazione. Relative informazioni Posizionamento dei sensori anteriori. 07 256 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. • • Park Assist* (p. 252) Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 252) • Assistenza al parcheggio* - anteriore (p. 255) • Assistenza al parcheggio* - indicazione di guasto (p. 255) • Assistenza al parcheggio* - posteriore (p. 254) 07 Supporto al conducente • Telecamera di assistenza al parcheggio (p. 257) • Telecamera di assistenza al parcheggio Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p. 261) La telecamera di parcheggio è solo un ausilio e si attiva quando si inserisce la retromarcia (l'impostazione può essere modificata nel menu di impostazione, vedere MY CAR opzioni di menu (p. 108)). Funzionamento e gestione Lo schermo nel quadro centrale visualizza l'immagine della telecamera. NOTA Se nell'impianto elettrico dell'automobile è configurato anche un gancio di traino, nella misurazione dello spazio di parcheggio si tiene conto anche della relativa sporgenza. ATTENZIONE • La telecamera di parcheggio è solo un ausilio e non deve mai ridurre il senso di responsabilità del conducente in retromarcia. • La telecamera ha angoli morti nei quali non rileva ostacoli. • Prestare attenzione a persone e animali nelle vicinanze. Posizione del pulsante CAM. La telecamera mostra la situazione dietro l'automobile e se qualcosa spunta dai lati. La telecamera mostra un'ampia area dietro l'automobile, parte dei paraurti e l'eventuale gancio di traino. È normale che gli oggetti sullo schermo possano apparire leggermente inclinati. NOTA Gli oggetti sullo schermo possono apparire più lontani di quanto siano in realtà. 07 Se è attiva un'altra videata, il sistema della telecamera di parcheggio interviene automaticamente e lo schermo visualizza l'immagine della telecamera. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 257 07 Supporto al conducente || Inserendo la retromarcia vengono visualizzate due linee che indicano la traiettoria delle ruote posteriori con lo sterzo nella posizione attuale, per agevolare il parcheggio in parallelo, la retromarcia in spazi stretti e l'aggancio del rimorchio. Due linee tratteggiate indicano l'ingombro approssimativo dell'automobile. Le linee guida possono essere disattivate nel menu di impostazione. Se l'automobile è dotata anche di sensori di assistenza al parcheggio*, le relative informazioni sono visualizzate come campi colorati che indicano la distanza dall'ostacolo rilevato, vedere Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 252). La telecamera rimane attiva per circa 5 secondi dopo aver disinserito la retromarcia o finché la velocità dell'automobile non è superiore a 10 km/h in marcia avanti oppure 35 km/h in retromarcia. Linee guida Posizione della telecamera accanto alla maniglia di apertura. Condizioni di illuminazione L'immagine della telecamera si regola automaticamente in base alle condizioni di illuminazione. La luminosità e la qualità dell'immagine possono quindi variare leggermente. In condizioni di scarsa illuminazione, l'immagine può avere una qualità leggermente inferiore. NOTA 07 258 Per un funzionamento ottimale, tenere pulita la lente della telecamera da sporcizia, neve e ghiaccio. Questo accorgimento è particolarmente importante in condizioni di scarsa illuminazione. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Esempio di visualizzazione delle linee guida. Le linee sullo schermo sono proiettate come se si trovassero sul terreno dietro l'automobile e dipendono direttamente dai movimenti del volante per indicare al conducente la traiettoria che percorrerà l'automobile anche in caso di svolta. 07 Supporto al conducente NOTA • In caso di retromarcia con rimorchio senza collegamento elettrico all'automobile, le linee sullo schermo indicano la traiettoria dell'automobile, non del rimorchio. • Le linee non vengono visualizzate se il rimorchio è collegato elettricamente all'impianto elettrico dell'automobile. • La telecamera di parcheggio si disattiva automaticamente durante la guida con rimorchio se viene utilizzato un cavo rimorchio originale Volvo. IMPORTANTE Ricordare che lo schermo visualizza solo l'area dietro l'automobile, quindi occorre prestare attenzione ai lati e all'avantreno quando si svolta in retromarcia. Linee di demarcazione Automobili con sensori di retromarcia* Varie linee del sistema. I 4 campi colorati (uno per sensore) indicano la distanza. Linea di demarcazione dell'area di retromarcia libera "Solchi" La linea tratteggiata (1) delimita un'area fino a circa 1,5 m dietro il paraurti. Inoltre, definisce l'ingombro delle parti più sporgenti dell'automobile, ad esempio specchi retrovisori esterni e angoli, anche in curva. I "solchi" larghi (2) fra le linee laterali indicano la traiettoria delle ruote e possono estendersi fino a circa 3,2 m dietro il paraurti se non sono presenti ostacoli. Se l'automobile è dotata anche di sensori di assistenza al parcheggio (vedere Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 252)), l'indicazione della distanza è più precisa e i campi colorati mostrano quale o quali dei 4 sensori registrano un ostacolo. Colore Distanza (metri) Giallino 0,7–1,5 Giallo 0,5–0,7 Arancione 0,3–0,5 Rosso 0–0,3 07 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 259 07 Supporto al conducente || Relative informazioni • Telecamera di assistenza al parcheggio impostazioni (p. 260) • Telecamera di assistenza al parcheggio limiti (p. 261) • • Park Assist* (p. 252) Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p. 261) Telecamera di assistenza al parcheggio - impostazioni la linea dei "solchi" o del gancio di traino (non entrambe contemporaneamente). La telecamera di assistenza al parcheggio si attiva al momento dell'innesto della retromarcia. Relative informazioni • Telecamera di assistenza al parcheggio (p. 257) Premere OK/MENU quando viene visualizzata un'immagine della telecamera. Eseguire le impostazioni desiderate. • Telecamera di assistenza al parcheggio limiti (p. 261) Varie • Come impostazione standard, la telecamera si attiva quando si inserisce la retromarcia. • Premendo una volta CAM, la telecamera si attiva anche se non si inserisce la retromarcia. • Commutare fra l'immagine normale e quella ingrandita ruotando TUNE o premendo CAM. Gancio di traino 07 La telecamera può essere utile per collegare un rimorchio. Sullo schermo può essere visualizzata una linea guida della traiettoria prevista del gancio di traino verso il rimorchio (simile a quella dei "solchi" delle ruote). • Per eseguire una manovra precisa è possibile ingrandire l'immagine del gancio di traino premendo una volta CAM. Premere nuovamente per tornare all'immagine normale. La linea guida del gancio di traino si attiva nel menu MY CAR, che permette di selezionare 260 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. • • • Park Assist* (p. 252) Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p. 261) MY CAR (p. 106) 07 Supporto al conducente Telecamera di assistenza al parcheggio - limiti La telecamera di assistenza al parcheggio si attiva al momento dell'innesto della retromarcia. NOTA Un portabiciclette o altri accessori montati dietro l'automobile possono coprire il campo visivo della telecamera. Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* ATTENZIONE L'assistenza al parcheggio attiva (PAP – Park Assist Pilot) aiuta il conducente a parcheggiare controllando in primo luogo se lo spazio è sufficiente, quindi girando il volante e sterzando l'automobile finché non è parcheggiata correttamente. Spie, grafica e testo sul quadro strumenti mostrano quando è il momento di eseguire le varie manovre. Il sistema PAP non funziona in tutte le situazioni ed è progettato solo come ausilio alla guida. La responsabilità di una guida sicura spetta sempre al conducente, come pure l'attenzione a eventuali ostacoli, pedoni o altri veicoli in avvicinamento o transito durante le operazioni di parcheggio. Relative informazioni Importante Prestare attenzione in quanto, anche se può sembrare coperta una porzione relativamente piccola dell'immagine, in realtà è possibile che sia nascosta un'area rilevante e che gli ostacoli non vengano rilevati in tempo. • Tenere pulita la lente della telecamera da sporcizia, ghiaccio e neve. • Pulire regolarmente la lente della telecamera con acqua tiepida e shampoo per auto, prestando attenzione a non graffiarla. Relative informazioni • Telecamera di assistenza al parcheggio (p. 257) • Telecamera di assistenza al parcheggio impostazioni (p. 260) • • Il pulsante ON/OFF si trova nel quadro centrale. • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* limiti (p. 264) • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* funzionamento (p. 262) • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* utilizzo (p. 262) • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* spie e messaggi (p. 266) • Telecamera di assistenza al parcheggio (p. 257) NOTA Se nell'impianto elettrico dell'automobile è configurato anche un gancio di traino, nella misurazione dello spazio di parcheggio si tiene conto anche della relativa sporgenza. 07 Park Assist* (p. 252) Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p. 261) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 261 07 Supporto al conducente Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* - funzionamento • La velocità deve essere inferiore a 50 km/h. L'assistenza al parcheggio attiva (PAP – Park Assist Pilot) aiuta il conducente a parcheggiare controllando in primo luogo se lo spazio è sufficiente, quindi girando il volante e sterzando l'automobile finché non è parcheggiata correttamente. Spie, grafica e testo sul quadro strumenti mostrano quando è il momento di eseguire le varie manovre. L'assistenza al parcheggio attiva (PAP – Park Assist Pilot) aiuta il conducente a parcheggiare controllando in primo luogo se lo spazio è sufficiente, quindi girando il volante e sterzando l'automobile finché non è parcheggiata correttamente. Il funzionamento del sistema PAP è spiegato al conducente con istruzioni semplici e chiare visualizzate sul quadro strumenti - sotto forma grafica e testuale messaggi grafici e testuali (p. 266). NOTA La funzione PAP misura lo spazio e sterza autonomamente - spetta al conducente seguire le istruzioni sul quadro comandi combinato, selezionare la marcia (retromarcia/marcia avanti), adeguare la velocità, frenare e fermarsi. La funzione PAP può essere selezionata se sono soddisfatti i seguenti criteri dopo l'accensione del motore: • 07 • 262 Le funzioni DSTC o ABS non devono essere in intervento mentre è in corso la funzione PAP - queste possono attivarsi ad esempio in pendenza o in caso di fondo stradale scivoloso. Per maggiori informazioni, vedere le sezioni relative a Freno di servizio (p. 297) e Sistema di stabilità e controllo trazione (p. 189). All'automobile non deve essere collegato alcun rimorchio. Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* - utilizzo Principio della funzione PAP. La funzione PAP provvede a parcheggiare l'automobile effettuando le seguenti fasi: 1. Ricerca e misurazione di controllo dello spazio di parcheggio (A e B(p. 263)) durante la misurazione la velocità non deve superare 30 km/h. 2. Sterzata e ingresso dell'automobile nello spazio in retromarcia (C e D (p. 263)) 3. Posizionamento preciso dell'automobile nello spazio mediante marcia avanti e retromarcia (E ed F (p. 264)). Relative informazioni • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p. 261) • Telecamera di assistenza al parcheggio (p. 257) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. NOTA Considerare che, in alcune posizioni, il volante può coprire le indicazioni del quadro comandi combinato durante la manovra di parcheggio. 07 Supporto al conducente 1 - Ricerca e misurazione di controllo NOTA La funzione PAP cerca uno spazio disponibile per il parcheggio, fornisce istruzioni e guida l'automobile all'interno di questo spazio sul lato passeggero. Se si desidera, è possibile parcheggiare l'automobile anche sul lato conducente: • Azionare l'indicatore di direzione verso il lato conducente e l'automobile sarà parcheggiata su quel lato della strada. 2 - Ingresso in retromarcia La funzione PAP ricerca uno spazio di parcheggio e controlla se è sufficiente. Procedere come segue: 1. Attivare PAP premendo su questo pulsante e non superare i 30 km/h. 2. Prestare attenzione al quadro strumenti e tenersi pronti a fermare l'automobile quando richiesto da grafica e messaggi testuali. 3. Fermare l'automobile quando richiesto da grafica e messaggi. Nella fase di retromarcia, la funzione PAP sterza l'automobile finché non è parcheggiata correttamente. Procedere nel seguente modo: 1. Controllare che non vi siano ostacoli dietro l'automobile e inserire la retromarcia. 2. Procedere lentamente e con cautela in retromarcia, senza sterzare il volante e senza superare circa 7 km/h. 3. Prestare attenzione al quadro strumenti e tenersi pronti a fermare l'automobile quando richiesto da grafica e messaggi testuali. NOTA • Tenere le mani distanti dal volante quando è attivata la funzione PAP. • Accertarsi che il volante sia libero di ruotare, senza incontrare alcun ostacolo. • Per i massimi risultati possibili, attendere che il volante sia sterzato a fondo, quindi procedere lentamente in retromarcia/marcia avanti. 07 }} 263 07 Supporto al conducente || 3 - Posizionamento preciso IMPORTANTE La distanza di segnalazione risulta più breve quando i sensori sono utilizzati dall'assistenza al parcheggio attiva, rispetto all'assistenza al parcheggio standard. Relative informazioni • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p. 261) • Telecamera di assistenza al parcheggio (p. 257) 264 L'assistenza al parcheggio attiva (PAP – Park Assist Pilot) aiuta il conducente a parcheggiare controllando in primo luogo se lo spazio è sufficiente, quindi girando il volante e sterzando l'automobile finché non è parcheggiata correttamente. Spie, grafica e testo sul quadro strumenti mostrano quando è il momento di eseguire le varie manovre. La sequenza PAP viene interrotta: • Quando l'automobile è entrata in retromarcia nello spazio, deve essere raddrizzata e posizionata finemente. se l'automobile procede a velocità eccessiva - oltre 7 km/h • • se il conducente muove il volante 1. Inserire la 1a o selezionare la posizione D, attendere che il volante sia sterzato automaticamente, quindi procedere lentamente in marcia avanti. Un messaggio indica la causa dell'interruzione della sequenza PAP. 2. Fermare l'automobile quando richiesto da grafica e messaggi. 07 Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* - limiti 3. Inserire la retromarcia e procedere lentamente finché grafica e messaggi non invitano a fermarsi. La funzione si disattiva automaticamente al termine delle manovre di parcheggio, quando grafica e messaggi segnalano che l'automobile è parcheggiata. Può essere comunque richiesta una rettifica a posteriori operata dal conducente. Solo il conducente può stimare quando l'auto è correttamente parcheggiata. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. se interviene la funzione ABS o DSTC ad esempio se una ruota perde aderenza su un fondo stradale scivoloso. NOTA Sporcizia, ghiaccio e neve possono pregiudicare la funzionalità dei sensori e impedire la misurazione. 07 Supporto al conducente IMPORTANTE • In alcune circostanze, la funzione PAP non è in grado di trovare spazi di parcheggio, ad esempio in presenza di fonti audio esterne che emettono le stesse frequenze a ultrasuoni utilizzate dal sistema. Queste fonti possono essere ad esempio avvisatore acustico, pneumatici bagnati sull'asfalto, freni pneumatici o rumore dei tubi di scarico di motociclette. Importante Il conducente deve sempre tener presente che l'Ausilio al parcheggio attivo è uno strumento di assistenza, e non una funzione automatica infallibile. Pertanto il conducente deve essere sempre pronto a interrompere il parcheggio. È necessario considerare alcuni dettagli in occasione di un parcheggio, ad esempio: • • 26 La funzione PAP considera i veicoli parcheggiati nell'area - se la loro posizione non è corretta, pneumatici e cerchioni della propria automobile potrebbero subire danni dovuti al contatto con il bordo della strada. PAP è progettato per il parcheggio su strade diritte, e non per il parcheggio in curva. Accertarsi quindi che l'automobile sia parallela allo spazio di parcheggio mentre la funzione PAP lo misura. I posti di parcheggio su strade strette non sono sempre utilizzabili, vista la mancanza di spazio sufficiente per le manovre. In questi casi è opportuno posizionarsi il più vicino possibile al lato della strada presso cui si trova il posto di parcheggio libero. • Considerare che durante la manovra di parcheggio il frontale dell'auto gira e può mettersi in una posizione di intralcio al traffico sopraggiungente. • Il calcolo della manovra di parcheggio non tiene conto di oggetti ubicati più in alto dell'area di rilevamento dei sensori. Il sistema PAP potrebbe quindi entrare nello spazio di parcheggio con troppo anticipo - si raccomanda pertanto di evitare di parcheggiare in spazi di questo tipo. • Il conducente è tenuto a valutare l'adeguatezza del posto di parcheggio individuato dal sistema PAP. • Usare pneumatici26 approvati con una pressione di gonfiaggio corretta; ciò è fondamentale per dare al sistema PAP i corretti presupposti operativi. • Forti piogge e nevicate possono comportare una misurazione non corretta del posto di parcheggio. • Non usare PAP con catene da neve o ruota di scorta montate. • Non usare PAP con oggetti caricati sporgenti dall'auto. IMPORTANTE Passando ad altre dimensioni approvate dei cerchioni, con un diverso perimetro dei pneumatici, può essere necessario aggiornare i parametri del sistema PAP. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Manutenzione I sensori PAP sono collocati nei paraurti - 6 in quello anteriore e 4 in quello posteriore. Per un funzionamento corretto, occorre pulire regolarmente i sensori (p. 256) PAP con acqua e shampoo per auto. Si tratta degli stessi sensori dell'assistenza al parcheggio (p. 252). Per "pneumatici approvati" si intendono pneumatici dello stesso tipo e marca di quelli montati originariamente alla consegna della nuova automobile dalla fabbrica. 07 }} 265 07 Supporto al conducente || Relative informazioni • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p. 261) • Telecamera di assistenza al parcheggio (p. 257) Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* - spie e messaggi L'assistenza al parcheggio attiva (PAP – Park Assist Pilot) aiuta il conducente a parcheggiare controllando in primo luogo se lo spazio è sufficiente, quindi girando il volante e sterzando l'automobile finché non è parcheggiata correttamente. Spie, grafica e testo sul quadro strumenti mostrano quando è il momento di eseguire le varie manovre. Il quadro strumenti può mostrare varie combinazioni di spie e messaggi di diverso contenuto - a volte con consigli intuitivi sulla manovra da eseguire. Se un messaggio segnala che la funzione di assistenza al parcheggio attiva (PAP) è fuori uso, si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. Relative informazioni • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p. 261) 07 266 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. BLIS (Blind Spot Information System) BLIS (Blind Spot Information System) è una funzione progettata per fornire supporto al conducente nella guida su strade trafficate con più corsie di marcia nello stesso verso di marcia. Il BLIS è un dispositivo di assistenza che avverte il conducente nei seguenti casi: • • presenza di veicoli nell'angolo morto veicoli che provenienti dalle corsie di marcia di sinistra e di destra che si avvicinano rapidamente al proprio veicolo. ATTENZIONE Il BLIS è progettato solo come ausilio alla guida e non funziona in tutte le situazioni. Il BLIS non può sostituire uno stile di guida sicuro e l'utilizzo degli specchi retrovisori. Il BLIS non può mai sostituirsi al senso di responsabilità e all'attenzione del conducente. Resta sempre al conducente la responsabilità di cambiare corsia in modo sicuro. 07 Supporto al conducente Panoramica BLIS - utilizzo Manutenzione BLIS (Blind Spot Information System) è una funzione progettata per fornire supporto al conducente nella guida su strade trafficate con più corsie di marcia nello stesso verso di marcia. Attivazione/disattivazione di BLIS Il BLIS si attiva all'avviamento del motore. L'attivazione è confermata da un lampeggio delle spie di segnalazione nei pannelli delle portiere. Posizione della spia BLIS27. Spia Spia BLIS NOTA La spia si accende sul lato dell'automobile in cui il sistema ha rilevato il veicolo. Se l'automobile viene sorpassata da entrambi i lati contemporaneamente, si accendono entrambe le spie. Posizione del sensore. I sensori delle funzioni BLIS sono situati dietro i parafanghi posteriori/paraurti sul lato corrispondente dell'automobile. • Per garantire il funzionamento ottimale è importante mantenere pulite le superfici davanti ai sensori. Relative informazioni • • BLIS - utilizzo (p. 267) CTA (Cross Traffic Alert)* (p. 269) Pulsante di attivazione/disattivazione. La funzione BLIS può essere disattivata/attivata con una pressione sul pulsante BLIS del quadro centrale. 07 In alcuni casi, la dotazione scelta non consente di aggiungere un pulsante nel quadro 27 NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 267 07 Supporto al conducente || centrale, e la funzione deve essere gestita dal menu MY CAR28: • Quando funziona BLIS ATTENZIONE Il BLIS non funziona nelle curve strette. Selezionare On o Off in Impostazioni Impostazioni veicolo BLIS. Il BLIS non funziona durante la retromarcia. Quando si disattiva/attiva il BLIS, la spia nel pulsante si spegne/accende e il quadro strumenti conferma la variazione con un messaggio. All'attivazione lampeggiano una volta le spie nei pannelli delle portiere. Limiti • Sporco, ghiaccio e neve sopra i sensori possono pregiudicare il corretto funzionamento dei dispositivi e disabilitare gli avvertimenti. Il BLIS non è in grado di rilevare queste condizioni. • Non fissare nessun oggetto, nastro adesivo o etichette nell'area dei sensori. • La funzione BLIS si disattiva quando si collega elettricamente un rimorchio all'impianto elettrico dell'automobile. Per cancellare il messaggio: • Premere il pulsante OK nella leva sinistra del volante. o • Attendere circa 5 secondi - il messaggio sparisce. Principio di BLIS: 1. Zona dell'angolo morto. 2. Zona per veicoli che sia avvicinano rapidamente. La funzione BLIS è attiva a velocità superiori a circa 10 km/h. Il sistema è progettato per reagire se: il proprio veicolo è sorpassato da altri veicoli • il proprio veicolo è rapidamente raggiunto da altri veicoli. Quando il BLIS rileva un veicolo nella zona 1 o un veicolo in rapido avvicinamento nella zona 2, la spia BLIS nel pannello della portiera si accede con luce fissa. Se il conducente in questa circostanza attiva l'indicatore di direzione sul lato interessato dall'avvertimento, la spia BLIS inizia a lampeggiare con un'intensità luminosa maggiore. 07 28 268 • Per le informazioni sul sistema menu, consultare My Car - opzioni di menu (p. 108). IMPORTANTE La riparazione dei componenti del sistema BLIS e delle funzioni CTA e la riverniciatura dei parafanghi devono essere effettuate esclusivamente presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Relative informazioni • BLIS (Blind Spot Information System) (p. 266) • BLIS e CTA - spie e messaggi (p. 271) 07 Supporto al conducente CTA (Cross Traffic Alert)* Il CTA (Cross Traffic Alert) è un dispositivo di assistenza che segnala la presenza di veicoli che procedono in direzione trasversale durante la retromarcia. Rappresenta un complemento al BLIS (p. 266). Attivazione/disattivazione di CTA Il CTA si attiva all'avviamento del motore. L'attivazione è confermata da un lampeggio delle spie di segnalazione nei pannelli delle portiere. Sulle automobili dotate di assistenza al parcheggio (p. 252), la funzione CTA può essere disattivata/attivata con il pulsante ON/OFF dell'assistenza al parcheggio. • Accedere a Impostazioni Impostazioni veicolo BLIS Cross Traffic Alert e togliere la spunta. Successivamente la funzione CTA è disattivata. BLIS rimane attivato. ATTENZIONE Il CTA è progettato solo come ausilio alla guida e non funziona in tutte le situazioni. Il CTA non può sostituire uno stile di guida sicuro e l'utilizzo degli specchi retrovisori. Il CTA non può mai sostituirsi al senso di responsabilità e all'attenzione del conducente. Resta sempre al conducente la responsabilità di procedere in retromarcia in modo sicuro. Quando funzione CTA CTA completa la funzione BLIS durante la guida in retromarcia. CTA rileva i veicoli in attraversamento laterale, ad es. quando l'auto esce in retromarcia da un parcheggio. CTA è progettata per rilevare in primo luogo i veicoli. In circostanze favorevoli può rilevare anche oggetti più piccoli quali biciclette e pedoni. La funzione CTA è operativa solamente in retromarcia e si attiva automaticamente quando si innesta la retromarcia. • Un segnale acustico è emesso quando CTA rileva qualcosa che si avvicina dai lati del veicolo. Il suono è emesso dall'altoparlante di sinistra o di destra, a seconda dal lato da cui proviene l'oggetto rilevato. • CTA avverte anche mediante l'illuminazione delle spie BLIS. • L'avvertimento è fornito anche mediante l'accensione di un'icona nella grafica PAS (p. 252) dello schermo. Limiti La funzione CTA non funziona in modo ottimale in tutte le situazioni e presenta certi limiti. Ad esempio, i sensori CTA non possono "vedere" attraverso altri veicoli parcheggiati o oggetti che coprono la vista. ON/OFF per i sensori dell'ausilio al parcheggio e CTA. CTA può essere disattivata singolarmente nel sistema di menu MY CAR in questo modo: Principio della funzione CTA. 07 Alcuni esempi di situazioni in cui il "campo visivo" della funzione CTA può essere limitato in modo assoluto e veicoli che sopraggiun}} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 269 07 Supporto al conducente || gono possono essere rilevati solamente quando sono molto vicini: IMPORTANTE La riparazione dei componenti del sistema BLIS e delle funzioni CTA e la riverniciatura dei parafanghi devono essere effettuate esclusivamente presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Manutenzione L'automobile è parcheggiata molto internamente in uno spazio di parcheggio. Settore in cui il CTA è cieco. Settore in cui il CTA può rilevare/"vedere". In uno spazio di parcheggio a lisca di pesce, il CTA può essere completamente "cieco" nell'altra direzione. Procedendo lentamente in retromarcia, cambia l'angolo dell'automobile rispetto al veicolo/oggetto che copre la vista, quindi il settore cieco diminuisce rapidamente. Esempi di altri limiti: • 07 270 Sporco, ghiaccio e neve sopra i sensori possono pregiudicare il corretto funzionamento dei sistemi e disabilitare gli avvertimenti. Il CTA non è in grado di rilevare queste condizioni. • Non fissare nessun oggetto, nastro adesivo o etichette nell'area dei sensori. • La funzione CTA si disattiva quando si collega elettricamente un rimorchio all'impianto elettrico dell'automobile. Posizione del sensore. I sensori delle funzioni CTA sono situati dietro i parafanghi posteriori/paraurti sul lato corrispondente dell'automobile. • Per garantire il funzionamento ottimale è importante mantenere pulite le superfici davanti ai sensori. Relative informazioni • BLIS (Blind Spot Information System) (p. 266) • BLIS e CTA - spie e messaggi (p. 271) 07 Supporto al conducente BLIS e CTA - spie e messaggi Nelle situazioni in cui i sistemi BLIS (p. 266) e CTA (p. 269) non funzionano oppure vengono disattivati, può accendersi una spia sul quadro strumenti insieme a un messaggio. Attenersi alle eventuali raccomandazioni fornite. Esempi di messaggi: Servosterzo dipendente dalla velocità Relative informazioni • BLIS (Blind Spot Information System) (p. 266) • CTA (Cross Traffic Alert)* (p. 269) Con il servosterzo dipendente dalla velocità, la sensibilità dello sterzo aumenta di pari passo con la velocità dell'automobile per aumentare la sensibilità di guida. Durante la guida in autostrada, lo sterzo è più solido e immediato. Durante il parcheggio e la marcia a bassa velocità, la sterzo è morbido e si aziona senza sforzo. Messaggio Funzione CTA DISATTIVATO CTA è manualmente disattivata - BLIS è attiva. BLIS e CTA disatt. Rimorchio collegato BLIS e CTA sono temporaneamente fuori uso a causa di un rimorchio collegato elettricamente all'impianto elettrico dell'automobile. Questo menu non è disponibile durante la marcia. BLIS e CTA sono fuori uso. • BLIS e CTA Rich. assistenza • Il conducente può selezionare tre livelli di forza sterzante a seconda della sensibilità di guida e dello sterzo. Accedere al menu MY CAR e selezionare Impostazioni Impostazioni veicolo Forza del volante quindi Bassa, Media o Alta. Relative informazioni MY CAR (p. 106) Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. 07 Il messaggio può essere cancellato premendo brevemente il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 271 AVVIAMENTO E GUIDA 08 Avviamento e guida Alcolock* Alcolock* - funzioni e gestione L'Alcolock1 L'Alcolock2 ha la funzione di impedire la guida in stato di ebbrezza. Prima di accendere il motore, il conducente deve eseguire un test etilometrico per confermare di essere sobrio. L'Alcolock viene tarato in base al tasso alcolemico previsto dal codice della strada nei singoli mercati. ha la funzione di impedire la guida in stato di ebbrezza. Funzioni ATTENZIONE L'Alcolock è un ausilio e non esonera il conducente dalle proprie responsabilità. Il conducente deve sempre essere sobrio e guidare con prudenza. La spia di controllo (4) dell'Alcolock mostra lo stato della batteria: Spia di controllo (4) Stato della batteria Verde lampeggiante Ricarica in corso Verde Carica Giallo Semiscarica Rosso Scarica - sistemare il caricabatteria nel supporto o collegare il cavo di alimentazione in uscita dal cassetto portaoggetti. Relative informazioni • • • • • Alcolock* - funzioni e gestione (p. 273) Alcolock* - importante: (p. 275) Ugello per il test etilometrico. Alcolock* - custodia (p. 274) Interruttore. Alcolock* - in vista dell'avviamento del motore (p. 274) Pulsante di invio. Alcolock* - spie e messaggi (p. 277) Spia dello stato della batteria. NOTA Conservare l'Alcolock nel relativo supporto. In tal modo, la batteria integrata rimane carica e l'Alcolock si attiva automaticamente all'apertura dell'automobile. Spia del risultato del test etilometrico. Spia di sistema pronto per il test etilometrico. Relative informazioni • Alcolock* (p. 273) Gestione Batteria 1 2 08 È detto anche Alcoguard. È detto anche Alcoguard. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 273 08 Avviamento e guida Alcolock* - custodia L'Alcolock3 ha la funzione di impedire la guida in stato di ebbrezza. Conservare l'Alcolock nel relativo supporto. Staccare il manipolo esercitando una leggera pressione verso l'interno del supporto e rilasciando - il manipolo scatta verso l'esterno e può essere estratto. Alcolock* - in vista dell'avviamento del motore 1. Quando la spia di controllo (6) diventa verde, l'Alcolock è pronto per l'uso. L'Alcolock4 ha la funzione di impedire la guida in stato di ebbrezza. 2. Rimuovere l'Alcolock dal relativo supporto. Se l'Alcolock è all'esterno dell'automobile allo sbloccaggio, deve essere attivato con l'interruttore (2). L'Alcolock si attiva automaticamente e si predispone per l'uso all'apertura dell'automobile. 3. Aprire l'ugello (1). Inspirare a fondo e soffiare al suo interno con una pressione uniforme per circa 5 secondi, finché non si sente un "clic". Il risultato corrisponderà a una delle opzioni nella tabella Risultato del test etilometrico di seguito. 4. Se non appare alcun messaggio, probabilmente è fallito il trasferimento dei dati all'automobile. Premere il pulsante (3) per inviare il risultato all'automobile manualmente. 5. Ripiegare l'ugello e fissare l'Alcolock nel relativo supporto. Ugello per il test etilometrico. 08 Rimessaggio del manipolo e stazione di ricarica. Interruttore. • Risistemare il manipolo nel supporto spingendolo verso l'interno finché non scatta. Pulsante di invio. • Conservare il manipolo all'interno del supporto. In questo modo è protetto nel migliore del modi e le batterie si mantengono cariche. Spia del risultato del test etilometrico. Spia di sistema pronto per il test etilometrico. Relative informazioni • 3 274 Spia dello stato della batteria. Alcolock* (p. 273) È detto anche Alcoguard. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 6. Se si supera il test etilometrico, accendere il motore entro 5 minuti, altrimenti sarà necessario ripetere il test. 08 Avviamento e guida Risultato del test etilometrico Spia di controllo (5) + Messaggio sul display Funzione Spia verde + Alcoguard Test approvato Avviare il motore - nessuna traccia di alcol rilevata. Spia gialla + Alcoguard Test approvato Avvio motore consentito - tasso alcolico misurato superiore a 0,1 per mille ma inferiore al limite vigenteA. Spia rossa + Test non appr. Attend. 1 minuto A Alcolock* - importante: Spia dello stato della batteria. L'Alcolock5 Spia del risultato del test etilometrico. ha la funzione di impedire la guida in stato di ebbrezza. Per il corretto funzionamento e la massima affidabilità di misurazione: • Non mangiare né bere circa 5 minuti prima del test etilometrico. • Non attivare a lungo i lavacristalli - l'alcol nella relativa vaschetta può compromettere la misurazione. Cambio di conducente 30 giorni prima della necessaria ritaratura, il quadro strumenti visualizza il messaggio Alcoguard Taratura rich.. Se la taratura non viene effettuata entro questi 30 giorni, il motore non si accende più normalmente, ma solo con la funzione Bypass; consultare la seguente sezione "Situazione di emergenza". Il valore limite varia da Paese a Paese. Verificare le norme vigenti. Vedere anche Alcolock* - importante: (p. 275). NOTA Ugello per il test etilometrico. Interruttore. Relative informazioni • 4 5 6 Alcolock* (p. 273) Taratura e assistenza L'Alcolock deve essere controllato e tarato da un riparatore6 ogni 12 mesi. Avvio motore non consentito - tasso alcolico misurato superiore al limite vigenteA. Al termine della guida, il motore può essere riacceso entro 30 minuti senza ripetere il test etilometrico. Spia di sistema pronto per il test etilometrico. Per effettuare un nuovo test etilometrico in caso di cambio di conducente, tenere premuti l'interruttore (2) e il pulsante di invio (3) contemporaneamente per circa 3 secondi. L'automobile si riporta in modalità blocco avviamento e per accendere il motore occorre ripetere il test etilometrico. Pulsante di invio. Il messaggio può essere cancellato premendo una volta il pulsante di invio (3). In caso contrario, scompare automaticamente dopo circa 2 minuti, ma viene visualizzato di nuovo a ogni accensione del motore. Per cancellarlo in modo permanente è necessario ripetere la taratura presso un riparatore6. 08 È detto anche Alcoguard. È detto anche Alcoguard. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 275 08 Avviamento e guida || Clima caldo o freddo NOTA Più freddo è il clima, più tempo impiega l'Alcolock a predisporsi per l'uso: Temperatura (°C) Tempo di riscaldamento max (secondi) Da +10 a +85 10 Da -5 a +10 60 Da -40 a -5 180 A temperature inferiori a -20°C o superiori a +60°C, l'Alcolock richiede un'alimentazione supplementare. Il quadro strumenti visualizza Inserire cavo alim. Alcoguard. In tal caso, collegare all'Alcolock il cavo di alimentazione in uscita dal cassetto portaoggetti e attendere che la spia di controllo (6) diventi verde. Nei climi molto freddi, è possibile ridurre il tempo di riscaldamento rimuovendo l'Alcolock e portandolo con sé in un ambiente chiuso. Emergenza In caso di emergenza o se l'Alcolock è fuori uso, è possibile bypassarlo per avviare l'automobile. 08 6 276 Tutte le attivazioni con bypass vengono registrate e memorizzate, vedere Registrazione dei dati (p. 17). guida può essere cancellato solo da un riparatore6. Attivazione della funzione Emergenza • Quando si attiva la funzione Bypass, il quadro strumenti visualizza Alcoguard Bypass abilitato per tutta la guida. La funzione può essere ripristinata solo da un riparatore6. È possibile provare la funzione Bypass senza registrare messaggi di errore eseguendo tutte le fasi senza accendere l'automobile. Il messaggio di errore si cancella al bloccaggio dell'automobile. All'installazione dell'Alcolock si seleziona se attivare la funzione Bypass o Emergenza. Questa impostazione può essere modificata da un riparatore6. Attivazione della funzione Bypass • Tenere premuti contemporaneamente il pulsante OK sulla leva sinistra del volante e il pulsante dei lampeggiatori di emergenza per circa 5 secondi. Il quadro strumenti visualizza dapprima Bypass attivato Attend. 1 minuto, quindi Alcoguard Bypass abilitato. A questo punto è possibile accendere il motore. Questa funzione può essere attivata più volte. Il messaggio di errore visualizzato durante la Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Tenere premuti contemporaneamente il pulsante OK sulla leva sinistra del volante e il pulsante dei lampeggiatori di emergenza per circa 5 secondi. Il quadro strumenti visualizza Alcoguard Bypass abilitato. A questo punto è possibile accendere il motore. Questa funzione può essere utilizzata una sola volta, quindi deve essere ripristinata da un riparatore6. Relative informazioni • Alcolock* (p. 273) 08 Avviamento e guida Alcolock* - spie e messaggi L'Alcolock7 ha la funzione di impedire la guida in stato di ebbrezza. Oltre ai messaggi descritti sopra relativi al funzionamento dell'Alcolock prima di accendere il motore (p. 274) può essere visualizzato anche quanto segue: Messaggio sul display Funzione/Intervento Alcoguard Riavvio possib. Motore spento per meno di 30 minuti - è possibile riaccendere il motore senza ripetere il test. Alcoguard Rich. assistenza Rivolgersi a un riparatoreA. Alcoguard Nessun segnale Invio fallito - inviare i dati manualmente con il pulsante (3) o ripetere il test etilometrico. Alcoguard Test non valido Test fallito - ripetere il test etilometrico. Messaggio sul display Funzione/Intervento Alcoguard Soffiare a lungo Soffio troppo breve soffiare più a lungo. Alcoguard Soffiare piano Soffio troppo forte soffiare più lentamente. Alcoguard Soffiare forte Soffio troppo lento soffiare più forte. Alcoguard attesa Preriscaldamento Riscaldamento in corso - attendere il messaggio Alcoguard Soffiare 5 sec.. A Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Relative informazioni • Alcolock* (p. 273) Accensione del motore Il motore è avviato e arrestato con la chiave telecomando e il pulsante START/STOP ENGINE. Blocchetto di avviamento con telecomando estratto/inserito e pulsante START/STOP ENGINE. 08 7 È detto anche Alcoguard. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 277 08 Avviamento e guida || IMPORTANTE Non inserire la chiave telecomando al contrario. Afferrare l'estremità con lo stelo staccabile, vedere Stelo staccabile della chiave - distacco/fissaggio (p. 169) 1. Inserire la chiave telecomando a fondo nel blocchetto di accensione. Se l'automobile è dotata di Alcolock*, il motore si accende solo se si supera un test etilometrico. Per maggiori informazioni sull'Alcolock, vedere Alcolock* (p. 273). 2. Tenere premuto a fondo il pedale della frizione8. (Nelle automobili con cambio automatico, premere il pedale del freno.) 3. Premere il pulsante START/STOP ENGINE, quindi rilasciarlo. Il motorino di avviamento rimane in funzione finché il motore non si accende oppure non interviene la protezione dal surriscaldamento. IMPORTANTE Se il motore non si accende dopo 3 tentativi, attendere 3 minuti prima di riprovare. La capacità di avviamento aumenta se la batteria di avviamento ha il tempo di recuperare. ATTENZIONE Estrarre sempre la chiave telecomando dal blocchetto di accensione quando si lascia l'automobile e verificare che il quadro si trovi in posizione 0, in particolare se vi sono bambini all'interno. Per informazioni sulla procedura corretta, vedere Posizioni della chiave (p. 72). NOTA Per alcuni tipi di motore, il regime minimo all'avviamento a freddo può essere decisamente superiore al normale. Questo avviene al fine di portare rapidamente l'impianto di depurazione dei gas di scarico alla normale temperatura di esercizio per ridurre le emissioni e l'impatto sull'ambiente. Keyless drive* Seguire le fasi 2-3 per accendere i motori a benzina e diesel senza chiave (p. 171). NOTA Una condizione per l'avviamento del motore è che una delle chiavi telecomando con funzione Keyless drive si trovi nell'abitacolo o nel vano di carico. 08 8 278 Se l'automobile è in movimento, è sufficiente premere il pulsante START/STOP ENGINE per accenderla. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. ATTENZIONE Non estrarre mai la chiave telecomando dal blocchetto di accensione durante la guida o il traino. Relative informazioni • Posizioni della chiave (p. 72) 08 Avviamento e guida Spegnimento del motore Bloccasterzo Ausilio all'avviamento Il motore si spegne con il pulsante START/ STOP ENGINE. Il bloccasterzo previene la sterzata dell'automobile, ad esempio per evitare furti. Se la batteria di avviamento (p. 361) è scarica, l'automobile può essere avviata utilizzando la corrente da un'altra batteria. Per spegnere il motore: • Premere il pulsante START/STOP ENGINE - il motore si spegne. • Se l'automobile è dotata di cambio automatico e la leva selettrice non si trova in posizione P oppure l'automobile è in movimento, premere 2 volte il pulsante START/STOP ENGINE o tenerlo premuto finché il motore non si spegne. Relative informazioni • Posizioni della chiave (p. 72) Funzionamento • Il bloccasterzo blocca quando si apre la portiera del conducente dopo aver spento il motore. • Il bloccasterzo si sblocca quando la chiave telecomando è inserita nel blocchetto di accensione9 e si preme il pulsante START/STOP ENGINE. Un rumore meccanico può essere percepito quando il bloccasterzo si sblocca o blocca. Relative informazioni • • • Accensione del motore (p. 277) Posizioni della chiave (p. 72) Volante (p. 80) Quando si impiega una batteria ausiliaria, attenersi ai seguenti passaggi per evitare il rischio di cortocircuito o altri danni: 1. Portare la chiave telecomando in posizione chiave (p. 72) 0. 2. Controllare che la batteria di avviamento ausiliario abbia una tensione di 12 V. 3. Se la batteria ausiliaria si trova su un'altra automobile, spegnere il motore dell'automobile di soccorso e assicurarsi che le due automobili non si tocchino. 08 9 Nelle automobili con sistema di avviamento senza chiave deve essere presente una chiave telecomando nell'abitacolo. 279 08 Avviamento e guida || 4. Collegare un morsetto del cavo di avviamento rosso al terminale positivo (1) della batteria ausiliaria. IMPORTANTE Collegare il cavo di avviamento con cautela per evitare cortocircuiti con altri componenti nel vano motore. 5. Aprire i fermagli sulla copertura anteriore della batteria e rimuovere la copertura. 6. Collegare l'altro morsetto del cavo di avviamento rosso al terminale positivo (2) dell'automobile. 7. Collegare un morsetto del cavo di avviamento nero al terminale negativo (3) della batteria ausiliaria. 8. Collegare l'altro morsetto ad un punto di massa, ad es. bordo superiore della staffa del motore destra, testa della vite esterna (4). 9. Controllare che i morsetti dei cavi di avviamento siano collegati correttamente in modo da non generare scintille durante il tentativo di avviamento. 08 280 10. Avviare il motore dell'automobile di soccorso e farlo funzionare per qualche minuto a un regime leggermente superiore al minimo, circa 1.500 giri/min. 11. Avviare il motore dell'automobile con la batteria scarica. ATTENZIONE • La batteria di avviamento può sviluppare un gas altamente esplosivo. Una scintilla, che potrebbe essere generata collegando un cavo di avviamento in modo errato, è sufficiente a far esplodere la batteria. • La batteria contiene acido solforico, che in ragione dell'alto potere corrosivo può causare gravi lesioni. • Se l'acido solforico viene a contatto con occhi, pelle o indumenti, risciacquare abbondantemente con acqua. Se spruzzi di acido raggiungono gli occhi, rivolgersi immediatamente a un medico. IMPORTANTE Non toccare i terminali durante il tentativo di avviamento. Sussiste il rischio di scintille. 12. Scollegare i cavi di avviamento nell'ordine inverso: prima quello nero quindi quello rosso. > Verificare che nessuno dei morsetti del cavo di avviamento nero entri in contatto con il terminale positivo della batteria o il morsetto collegato del cavo di avviamento rosso! Relative informazioni • Accensione del motore (p. 277) 08 Avviamento e guida Cambio Cambio manuale Bloccaggio della retromarcia Esistono due tipi principali di cambio manuale e automatico. Il cambio ha il compito di variare il rapporto in base a velocità e fabbisogno di potenza. L'inibitore di retromarcia previene l'inserimento involontario della retromarcia durante la normale marcia in avanti. • • Cambio manuale (p. 281) Cambio automatico - Geartronic (p. 282) e Powershift (p. 285) IMPORTANTE La temperatura di esercizio del cambio è controllata per prevenire danni ai componenti della trasmissione. Se sussiste il rischio di surriscaldamento si accende una spia sul quadro strumenti combinato e viene visualizzato un messaggio. Seguire la raccomandazione. • Vedere lo schema di cambio sulla leva selettrice. Partendo dalla folle N, premere la leva selettrice verso il basso prima di portarla nella posizione R. • Inserire la retromarcia solo ad automobile ferma. Relative informazioni • • Cambio (p. 281) Olio cambio - tipo e quantità (p. 461) Schema di cambio. Vedere lo schema di cambio sulla leva selettrice. • Premere a fondo il pedale della frizione a ogni cambio di marcia. • Togliere il piede dal pedale della frizione tra i cambi di marcia. ATTENZIONE Inserire sempre il freno di stazionamento quando si parcheggia su superfici in pendenza - l'innesto di una marcia non è sufficiente per mantenere ferma l'automobile in ogni situazione. 08 281 08 Avviamento e guida Indicatore cambio di marcia* Cambio automatico L'indicatore del cambio segnala al conducente quando è opportuno passare alla marcia superiore/inferiore per ridurre al minimo il consumo di carburante. Un cambio automatico con Geartronic, a differenza di un Cambio automatico - Powershift (p. 285), è dotato di un convertitore di coppia idraulico che trasferisce la potenza dal motore al cambio. Presenta due posizioni del cambio: Automatico e Manuale. Un fattore importante per la guida ecologica è procedere nella marcia corretta e cambiare al momento giusto. In alcune versioni, il conducente è coadiuvato da un indicatore - GSI (Gear Shift Indicator) che segnala quando è opportuno passare alla marcia superiore/inferiore per ridurre al minimo il consumo di carburante. Per ottimizzare le prestazioni, prevenire vibrazioni o per altri motivi, può comunque essere opportuno cambiare marcia a un regime superiore. Il numero nella casella indica la marcia attualmente selezionata. Quadro strumenti "Digital" con indicatore cambio di marcia. Nella versione "Analog" del quadro strumenti, le posizioni del cambio e le frecce indicatrici sono mostrate al centro. Cambio manuale Indicatore cambio di marcia per cambio manuale. È acceso un solo cursore per volta - durante la guida normale è acceso solamente quello centrale. 08 282 Relative informazioni • Cambio manuale (p. 281) Quando il sistema raccomanda di passare alla marcia superiore/inferiore, si accende il cursore superiore in corrispondenza di "+" o quello inferiore in corrispondenza di "-", entrambi contrassegnati in rosso nella figura. 10 Cambio automatico - Geartronic* Lo schema di cambio della leva del cambio varia in base al modello di motore. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. D: Posizioni del cambio automatico. +/–: Posizioni del cambio manuale. S: Modalità Sport*.10 Il quadro strumenti visualizza la posizione della leva selettrice con i seguenti numeri o lettere: P, R, N, D, S*, 1, 2, 3 ecc. 08 Avviamento e guida Posizioni del cambio Le posizioni del cambio automatico sono indicate nella parte destra del quadro strumenti (è acceso un solo cursore per volta, quello della posizione in cui si trova attualmente la leva selet- trice). In modalità attiva, la spia "S" per la posizione Sport è ARANCIONE. P – Posizione di stazionamento Selezionare la posizione P per avviare o parcheggiare l'automobile. • Per disinserire la posizione P è necessario premere a fondo il pedale del freno. In posizione P il cambio è bloccato meccanicamente. Per motivi di sicurezza, inserire anche il freno di stazionamento, vedere Freno di stazionamento (p. 299). NOTA Per bloccare l'automobile e inserire l'antifurto è necessario che la leva selettrice si trovi in posizione P. IMPORTANTE L'automobile deve essere ferma quando si seleziona la posizione P. ATTENZIONE Inserire sempre il freno di stazionamento quando si parcheggia su superfici in pendenza - la posizione P del cambio automatico non è sufficiente per mantenere ferma l'automobile in ogni situazione. R - Posizione di retromarcia L'automobile deve essere ferma quando si seleziona la posizione R. "+/-". La spia "+/-" sul quadro strumenti cambia colore da BIANCO ad ARANCIONE e in una casella appare il numero della marcia inserita 1, 2, 3 ecc. • o • N - Posizione di folle Non è selezionata alcuna marcia e il motore può essere avviato. Inserire il freno di stazionamento quando l'automobile è ferma con la leva selettrice in posizione N. D - Posizione di marcia D è la normale posizione di marcia. Il cambio inserisce automaticamente una marcia più alta o bassa, a seconda dell'accelerazione e della velocità. L'automobile deve essere ferma quando si seleziona la posizione D dalla posizione R. Geartronic - Posizioni del cambio manuale (+/-) Con il cambio automatico Geartronic è possibile effettuare i passaggi di marcia anche manualmente. Rilasciando il pedale dell'acceleratore, si attiva il freno motore. Per attivare il cambio manuale, portare la leva selettrice a lato dalla posizione D al finecorsa Portare la leva in avanti verso "+" (più) per passare alla marcia superiore e rilasciarla per ritornare alla posizione neutra fra "+" e "–". Tirare la leva all'indietro verso "–" (meno) per passare alla marcia inferiore e rilasciarla. La posizione del cambio manuale "+/-" può essere selezionata in qualunque momento durante la marcia. Per evitare strappi e blocchi del motore, Geartronic riduce automaticamente la marcia se il conducente riduce la velocità a un valore minore a quello adatto per la marcia inserita. Per ritornare alla posizione di marcia automatica: • Portare la leva al finecorsa D. NOTA Se il cambio è dotato di programma Sport, portare la leva in posizione "+/-" per inserire il cambio manuale. Il carattere sul quadro comandi combinato passa quindi da S al numero della marcia inserita (1, 2, 3 ecc.). 08 }} 283 08 Avviamento e guida || Geartronic - Posizione Sport (S) Kick-down Il programma Sport consente una guida più sportiva e un regime superiore nelle varie marce. Inoltre, aumenta la velocità di risposta all'accelerazione. Durante la guida dinamica aumenta l'utilizzo delle marce basse, quindi il passaggio alla marcia superiore è ritardato. Quando il pedale dell'acceleratore viene abbassato completamente (oltre la normale posizione di piena accelerazione) si inserisce automaticamente una marcia più bassa (kickdown). Per attivare la posizione Sport: • Portare la leva selettrice a lato dalla posizione D al finecorsa "+S–". Il carattere sul quadro strumenti passa da D a S. La posizione Sport può essere selezionata in qualunque momento durante la marcia. Geartronic - Posizione Inverno Per mettersi in marcia più facilmente su fondi stradali scivolosi è possibile inserire la 3a manualmente. 1. Premere il pedale del freno e portare la leva selettrice dalla posizione D al finecorsa "+/–". Il carattere sul quadro strumenti passa da D a 111. 2. Passare alla 3a portando 2 volte la leva in avanti verso "+" (più). Il carattere sul quadro strumenti passa da 1 a 3. 3. Rilasciare il freno e accelerare gradualmente. 08 Nella posizione Inverno, l'automobile si mette in marcia a un regime inferiore e con una potenza ridotta sulle ruote motrici. 11 284 Se il pedale dell'acceleratore viene rilasciato dalla posizione di kick-down, si inserisce automaticamente una marcia più alta. Il kick-down si utilizza quando si deve raggiungere la massima accelerazione, ad esempio in caso di sorpasso. Funzione di sicurezza Per impedire il raggiungimento di regimi troppo alti, il programma di comando del cambio è dotato di una protezione contro lo scalo di marcia che esclude la funzione kickdown. Geartronic non permette i passaggi a marce inferiori/kick-down se questi comportano regimi tali da danneggiare il motore. Se il conducente tuttavia tenta di effettuare il passaggio a una marcia inferiore a regime elevato, non succede nulla – rimane inserita la marcia originaria. Quando si attiva il kick-down, l'automobile può passare automaticamente a una marcia inferiore scalando di una o più marce a seconda del regime del motore. L'automobile passa a una marcia superiore quando il Se l'automobile è dotata di posizione Sport*, appare innanzitutto "S". * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. motore raggiunge il regime max per impedire danni al motore. Relative informazioni • • Cambio automatico - Powershift* (p. 285) Olio cambio - tipo e quantità (p. 461) 08 Avviamento e guida Cambio automatico - Powershift* Un cambio automatico con Powershift, a differenza di un cambio automatico con Geartronic (p. 282), è dotato di doppi dischi della frizione meccanici. bio automatico - Geartronic* (p. 282). Powershift facilita la partenza su fondi stradali scivolosi se viene inserita la 2a manualmente, non la 3a (Geartronic). Powershift o Geartronic Si sconsiglia di trainare il modello con cambio Powershift, in quanto il motore deve essere acceso per garantire una lubrificazione adeguata del cambio. Se il traino non può essere evitato, percorrere il tratto più breve possibile procedendo a una velocità molto bassa. D: Posizioni del cambio automatico. +/–: Posizioni del cambio manuale. S: Modalità Sport*.12 Il cambio automatico Powershift trasferisce la potenza dal motore alle ruote motrici tramite due dischi meccanici della frizione, diversamente dal cambio Geartronic che utilizza un convertitore di coppia idraulico tradizionale. Il cambio Powershift funziona allo stesso modo e ha comandi e funzioni simili al cambio automatico Geartronic. Fa eccezione la posizione Inverno di Geartronic, vedere Cam- Per verificare se l'automobile è dotata di cambio Powershift, controllare la designazione riportata sull'etichetta del cambio sotto il cofano, vedere Denominazioni del tipo (p. 450). La designazione ”MPS6” corrisponde al cambio Powershift, altrimenti il veicolo è dotato di cambio automatico Geartronic. Importante La frizione doppia del cambio è dotata di protezione dal sovraccarico che si attiva in caso di surriscaldamento, ad esempio se si mantiene ferma l'automobile in salita premendo troppo a lungo il pedale dell'acceleratore. Il surriscaldamento del cambio è segnalato da scossoni e vibrazioni dell'automobile, dall'ac- censione della spia di allarme e da un messaggio sul quadro strumenti. Il cambio può surriscaldarsi anche in caso di guida lenta (max 10 km/h) in coda, in salita o con rimorchio. Il cambio si raffredda quando si ferma l'automobile, si preme il freno di servizio e il motore gira al minimo. Per evitare il surriscaldamento in caso di guida lenta in coda, procedere come segue: • Rimanere fermi e tenere premuto il freno di servizio finché il veicolo antistante non si è allontanato, quindi avanzare, fermarsi e premere nuovamente il pedale del freno. IMPORTANTE In salita, utilizzare il freno di servizio (e non il pedale dell'acceleratore) per mantenere ferma l'automobile. Il cambio potrebbe surriscaldarsi. Per informazioni importanti sul cambio Powershift, vedere Traino (p. 317). Messaggi e interventi In alcune situazioni, il quadro strumenti può visualizzare un messaggio contemporaneamente all'accensione di una spia. 08 12 Lo schema di cambio della leva del cambio varia in base al modello di motore. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 285 08 Avviamento e guida || Simbolo A Messaggio Caratteristiche di guida Intervento Surrisc. cambio fermare veicolo Difficoltà a mantenere una velocità uniforme a regime costante. Cambio surriscaldato. Tenere ferma l'automobile con il freno di servizio.A Surrisc. cambio parcheggiare Evidenti strappi nella trazione dell'automobile. Cambio surriscaldato. Parcheggiare al più presto l'automobile in un luogo sicuro.A Raff. cambio non spegnere motore Automobile ferma per cambio surriscaldato. Cambio surriscaldato. Per il raffreddamento più rapido: Far funzionare il motore al minimo con la leva selettrice in posizione N o P finché il messaggio non scompare. Per il raffreddamento più rapido: Far funzionare il motore al minimo con la leva selettrice in posizione N o P finché il messaggio non scompare. La tabella mostra tre stadi di gravità del surriscaldamento del cambio. Il conducente viene avvertito con un messaggio e dall'elettronica dell'automobile che cambia temporaneamente le caratteristiche di guida. All'occorrenza, seguire le istruzioni contenute nel messaggio. NOTA Gli esempi nella tabella non indicano un difetto nell'automobile; mostrano solo che è stata attivata una funzione di sicurezza per prevenire danni ai componenti dell'automobile. 08 286 ATTENZIONE Se si ignorano la spia di allarme e il messaggio Surrisc. cambio parcheggiare, il cambio può surriscaldarsi a tal punto da causare interruzioni nella trasmissione di potenza fra motore e cambio per prevenire avarie alla frizione. In tal caso, l'automobile perde trazione e rimane ferma finché la temperatura del cambio non scende a un livello accettabile. Per altri messaggi relativi al cambio automatico e le soluzioni consigliate, vedere Messaggi (p. 105). Un messaggio scompare automaticamente dopo l'intervento oppure premendo il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Relative informazioni • • Cambio automatico - Geartronic* (p. 282) Olio cambio - tipo e quantità (p. 461) 08 Avviamento e guida Immobilizzatore leva selettrice Automobile ferma con il motore acceso: Esistono due tipi di inibitori del selettore marce: meccanico e automatico. • Immobilizzatore meccanico leva selettrice Tenere premuto il pedale del freno quando si porta la leva selettrice in un'altra posizione. Disattivare l'immobilizzatore automatico leva selettrice Blocco marce elettrico – Shiftlock Posizione di stazionamento (P) Per portare la leva selettrice dalla posizione P a un'altra posizione, il pedale del freno deve essere premuto e la chiave telecomando deve essere in posizione II. G021351 Blocco marce – Folle (N) La leva può essere portata liberamente in avanti o all'indietro tra N e D. Le altre posizioni hanno un blocco che viene manovrato tramite il pulsante di bloccaggio sulla leva selettrice. Se la leva selettrice è in posizione N e l'automobile è rimasta ferma per almeno 3 secondi (indipendentemente dal fatto che il motore sia acceso o meno), la leva selettrice è bloccata. Per portare la leva selettrice dalla posizione N a un'altra posizione, il pedale del freno deve essere premuto e la chiave telecomando deve essere in posizione II (p. 72). Se non è possibile guidare l'automobile, ad esempio perché la batteria di avviamento è scarica, occorre deselezionare la posizione P della leva selettrice per spostare l'automobile. Sollevare l'inserto bombato nel vano dietro il quadro centrale e individuare il pulsante a ritorno automatico sul fondo del vano. Tenere premuto il pulsante. Con il pulsante di bloccaggio premuto, la leva può essere portata in avanti o all'indietro tra le posizioni P, R, N e D. Spostare la leva selettrice dalla posizione P e rilasciare il pulsante. Immobilizzatore automatico leva selettrice 4. Risistemare l'inserto nel vano portaoggetti. Il cambio automatico è dotato di sistemi di sicurezza speciali: Relative informazioni Posizione di stazionamento (P) • • 08 Cambio automatico - Geartronic* (p. 282) Cambio automatico - Powershift* (p. 285) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 287 08 Avviamento e guida Ausilio all'avviamento in pendenza (HSA)* Il freno di servizio può essere rilasciato prima di partire in marcia avanti o retromarcia in salita - grazie alla funzione HSA (Hill Start Assist), l'automobile non si mette in movimento. La funzione permette di mantenere per alcuni secondi la pressione nell'impianto frenante per spostare il piede dal pedale del freno a quello dell'acceleratore. La forza frenante temporanea cessa dopo alcuni secondi o quando il conducente accelera. Relative informazioni • Start/Stop* Alcune combinazioni di motore e cambio sono dotate di funzione Start/Stop che interviene, ad esempio, in coda o al semaforo - il motore si spegne temporaneamente e, al momento di rimettersi in marcia, si riavvia automaticamente. 288 Manuale o Automatico La funzione Start/Stop presenta alcune differenze a seconda che il cambio sia manuale o automatico. Relative informazioni La tutela dell'ambiente è uno dei valori chiave che guidano tutte le attività di Volvo. Questo orientamento ci ha portato a sviluppare diverse funzioni a risparmio energetico, fra cui Start/Stop, tutte volte a ridurre il consumo di carburante contribuendo a contenere le emissioni dei gas di scarico. • Start/Stop* - funzionamento e utilizzo (p. 289) • • • Accensione del motore (p. 277) Generalità su Start/Stop • Start/Stop* - accensione automatica del motore (p. 292) • Start/Stop* - il motore non si spegne (p. 290) • Start/Stop* - spegnimento involontario del motore sulle automobili con cambio manuale (p. 293) • • Start/Stop* - spie e messaggi (p. 295) Accensione del motore (p. 277) Il motore si spegne - tutto è più silenzioso e pulito.... 08 sentendo lo "spegnimento automatico" del motore quando opportuno. Con la funzione Start/Stop, il conducente può adottare uno stile di guida più ecologico con- * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Start/Stop* - impostazioni (p. 294) Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 293) Batteria - Start/Stop (p. 363) 08 Avviamento e guida Start/Stop* - funzionamento e utilizzo Condizioni Alcune combinazioni di motore e cambio sono dotate di una funzione Start/Stop che interviene, ad esempio, in coda o al semaforo. La funzione Start/Stop si attiva automaticamente all'accensione del motore con la chiave. Start/StopLa funzione si attiva automaticamente all'accensione del motore con la chiave. Il conducente viene avvertito dello stato della funzione mediante la breve accensione della spia del pulsante ON/OFF sul quadro strumenti e l'accensione della spia nel pulsante ON/OFF. Tutti i normali impianti dell'automobile (illuminazione, radio ecc.) funzionano regolarmente anche allo spegnimento automatico del motore, ma alcune funzioni possono essere temporaneamente ridotte, ad esempio la velocità della ventola del climatizzatore o il volume dell'impianto audio se è molto alto. Spegnimento automatico del motore Affinché il motore si spenga automaticamente: A M/A Accensione automatica del motore A Eseguire il disinnesto, portare la leva del cambio in folle e rilasciare il pedale della frizione - il motore si spegne automaticamente. M Fermare l'automobile con il pedale del freno e tenerlo premuto - il motore si spegne automaticamente. A Condizioni M/ AA Con la leva selettrice in folle: M 1. Premere il pedale della frizione o dell'acceleratore - il motore si accende. 2. Inserire la marcia corretta e mettersi in viaggio. In discesa è possibile anche: M = Cambio manuale, A = Cambio automatico. M Disinserire il freno di servizio e lasciare che l'automobile prenda velocità oltre il passo d'uomo - il motore si accende automaticamente. In alcuni casi il motore si spegne automaticamente prima che l'automobile sia completamente ferma. A conferma e promemoria dello spegnimento automatico del motore, sul quadro strumenti si accendono le spie Start/Stop. Rilasciare il pedale del freno - il motore si accende automaticamente ed è possibile riprendere la marcia. A A M = Cambio manuale, A = Cambio automatico. Disattivazione della funzione Start/Stop In alcune situazioni può essere utile disattivare temporaneamente la funzione Start/Stop automatica - è sufficiente premere questo pulsante. 08 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 289 08 Avviamento e guida || Alla disattivazione della funzione, le spie Start/Stop sul quadro strumenti e la spia nel pulsante si spengono. La funzione Start/Stop rimane disattivata finché non viene riattivata con il pulsante o non si riaccende il motore con la chiave. • Start/Stop* - accensione automatica del motore (p. 292) • Start/Stop* - il motore non si spegne (p. 290) • Start/Stop* - spegnimento involontario del motore sulle automobili con cambio manuale (p. 293) Alcune combinazioni di motore e cambio sono dotate di una funzione Start/Stop che interviene, ad esempio, in coda o al semaforo. Anche se la funzione Start/Stop è attivata, non sempre il motore si spegne automaticamente. • • Start/Stop* - spie e messaggi (p. 295) Il motore non si spegne automaticamente se: Batteria - Start/Stop (p. 363) Ausilio all'avviamento HSA Per l'accensione automatica del motore, il pedale del freno può essere rilasciato anche in salita. Grazie alla funzione HSA (p. 288) (Hill Start Assist) , l'automobile non arretra. La funzione HSA permette di mantenere temporaneamente la pressione nell'impianto frenante per il tempo necessario per spostare il piede dal pedale del freno a quello dell'acceleratore, affinché il motore possa accendersi automaticamente e si possa partire. La potenza frenante provvisoria viene rilasciata dopo alcuni secondi o quando il conducente accelera. Relative informazioni 08 290 • • • • Start/Stop* (p. 288) Accensione del motore (p. 277) Start/Stop* - impostazioni (p. 294) Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 293) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Start/Stop* - il motore non si spegne Condizioni M/A fino a raggiungere circa 5 km/h (passo veloce) dopo l'avviamento con la chiave o l'ultimo spegnimento automatico. M+ A il conducente slaccia la cintura di sicurezza. M+ A l'autonomia della batteria di avviamento è inferiore al livello minimo consentito. M+ A il motore non è alla normale temperatura di esercizio. M+ A la temperatura esterna è inferiore al punto di congelamento o superiore a circa 30°C. M+ A il riscaldamento elettrico del parabrezza è attivato. M+ A A 08 Avviamento e guida Condizioni M/A Condizioni M/A • Start/Stop* - spegnimento involontario del motore sulle automobili con cambio manuale (p. 293) l'ambiente nell'abitacolo non rientra nei valori impostatiB, cioè la ventola dell'abitacolo funziona a regime elevato. M+ A M+ A • • Start/Stop* - spie e messaggi (p. 295) l'automobile procede in retromarcia. M+ A la pressione atmosferica è inferiore al valore corrispondente a circa 1500-2400 m slm - la pressione effettiva dipende dalle condizioni atmosferiche. A la temperatura della batteria di avviamento è inferiore allo zero o troppo alta. M+ A è attivata l'assistenza in coda del regolatore elettronico della velocità adattivo. A il conducente effettua movimenti rilevanti del volante. M+ A è stata aperta la portiera del conducente con la leva selettrice in posizione D. il filtro antiparticolato dell'impianto dei gas di scarico è pieno - solamente dopo un ciclo di rigenerazione automatica (vedere Filtro antiparticolato diesel (p. 308)) si riattiva la funzione Start/Stop disattivata temporaneamente. M+ A si sposta la leva selettrice dalla posizione D alla posizione SC oppure "+/-". A la strada è in forte pendenza. M+ A si collega elettricamente un rimorchio all'impianto elettrico dell'automobile. M+ A A A B C A Batteria - Start/Stop (p. 363) M = Cambio manuale, A = Cambio automatico. Automobile con ECC. Posizione Sport. Relative informazioni • • • • • • Start/Stop* (p. 288) Start/Stop* - funzionamento e utilizzo (p. 289) Accensione del motore (p. 277) Start/Stop* - impostazioni (p. 294) Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 293) 08 Start/Stop* - accensione automatica del motore (p. 292) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 291 08 Avviamento e guida 08 292 Start/Stop* - accensione automatica del motore Condizioni Alcune combinazioni di motore e cambio sono dotate di una funzione Start/Stop che interviene, ad esempio, in coda o al semaforo. In alcune situazioni, un motore che si è spento automaticamente può riaccendersi senza che il conducente abbia dato segno di rimettersi in marcia. L'automobile si mette in movimento e aumenta la velocità oltre il passo d'uomo. M Il conducente slaccia la cintura di sicurezza con la leva selettrice in posizione D oppure N. A Nei seguenti casi, il motore si accende automaticamente anche se il conducente non preme il pedale della frizione (cambio manuale) o non rilascia il pedale del freno (cambio automatico): Movimenti del volante. A Si sposta la leva selettrice dalla posizione D alla posizione "+/-" o R. A Viene aperta la portiera del conducente con la leva selettrice in posizione D. A Condizioni M/AA Si forma condensa sui cristalli. M+A L'ambiente nell'abitacolo non rientra nei valori impostatiB. M+A La temperatura esterna scende al di sotto del punto di congelamento o supera circa 30°C. M+A È presente un picco temporaneo di consumo di corrente o la capacità della batteria di avviamento è scesa al di sotto del livello minimo consentito. M+A Viene premuto ripetutamente il pedale del freno. M+A A B M/AA M = Cambio manuale, A = Cambio automatico. Automobile con ECC. ATTENZIONE Non aprire il cofano se il motore si è spento automaticamente - il motore potrebbe riaccendersi all'improvviso. Prima di sollevare il cofano, spegnere il motore normalmente con il pulsante START/STOP ENGINE. Relative informazioni • Start/Stop* - funzionamento e utilizzo (p. 289) • Accensione del motore (p. 277) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. • • Start/Stop* - impostazioni (p. 294) Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 293) • Start/Stop* - il motore non si spegne (p. 290) • Start/Stop* - spegnimento involontario del motore sulle automobili con cambio manuale (p. 293) • • • Start/Stop* - spie e messaggi (p. 295) Batteria - Start/Stop (p. 363) Start/Stop* (p. 288) 08 Avviamento e guida Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore Alcune combinazioni di motore e cambio sono dotate di una funzione Start/Stop che interviene, ad esempio, in coda o al semaforo. Non sempre il motore si accende automaticamente dopo uno spegnimento automatico. Nei seguenti casi, il motore non si accende automaticamente dopo uno spegnimento automatico: Condizioni M/ AA Si inserisce una marcia senza disinnesto - un messaggio sul display invita a portare la leva selettrice in folle per consentire l'accensione automatica. M Il conducente non ha allacciato la cintura di sicurezza, la leva selettrice è in posizione P e la portiera del conducente è aperta. È necessario accendere il motore normalmente. A A • Start/Stop* - impostazioni (p. 294) • Start/Stop* - il motore non si spegne (p. 290) • Start/Stop* - spegnimento involontario del motore sulle automobili con cambio manuale (p. 293) • • Start/Stop* - spie e messaggi (p. 295) Start/Stop* - accensione automatica del motore (p. 292) Batteria - Start/Stop (p. 363) Start/Stop* - spegnimento involontario del motore sulle automobili con cambio manuale Alcune combinazioni di motore e cambio sono dotate di una funzione Start/Stop che interviene, ad esempio, in coda o al semaforo. Se il motore si spegne quando ci si vuole mettere in marcia, procedere come segue: 1. Premere nuovamente il pedale della frizione - il motore si accende automaticamente. 2. In alcuni casi è necessario portare la leva selettrice in folle. Il quadro strumenti visualizza Mettere in folle. Relative informazioni • • M = Cambio manuale, A = Cambio automatico. Relative informazioni • • • • Start/Stop* (p. 288) Start/Stop* - funzionamento e utilizzo (p. 289) • • • Start/Stop* (p. 288) Start/Stop* - funzionamento e utilizzo (p. 289) Accensione del motore (p. 277) Start/Stop* - impostazioni (p. 294) Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 293) • Start/Stop* - accensione automatica del motore (p. 292) • Start/Stop* - il motore non si spegne (p. 290) • • Start/Stop* - spie e messaggi (p. 295) Batteria - Start/Stop (p. 363) 08 Accensione del motore (p. 277) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 293 08 Avviamento e guida Start/Stop* - impostazioni Alcune combinazioni di motore e cambio sono dotate di una funzione Start/Stop che interviene, ad esempio, in coda o al semaforo. Nel menu dell'automobile MY CAR (p. 106) sono presentati il sistema Start-Stop Volvo e le raccomandazioni per uno stile di guida economico. • Start/Stop* - spegnimento involontario del motore sulle automobili con cambio manuale (p. 293) • • Start/Stop* - spie e messaggi (p. 295) Batteria - Start/Stop (p. 363) Relative informazioni • • • • 08 294 Start/Stop* (p. 288) Start/Stop* - funzionamento e utilizzo (p. 289) Accensione del motore (p. 277) Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 293) • Start/Stop* - accensione automatica del motore (p. 292) • Start/Stop* - il motore non si spegne (p. 290) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 08 Avviamento e guida Start/Stop* - spie e messaggi La funzione Start/Stop può visualizzare dei messaggi sul display informativo. Simbolo Messaggi Oltre a questa spia di controllo, in alcune situazioni la funzione Start/Stop può visualizzare dei mes- saggi sul quadro strumenti. Per alcuni è indicato l'intervento da eseguire. La seguente tabella riporta alcuni esempi. Messaggio Informazione/intervento M/AA Motore in Auto Start Visualizzato per alcuni secondi all'attivazione di Start/Stop. M+A Eco DRIVe OFF Visualizzato per alcuni secondi allo spegnimento di Start/Stop. M+A Auto Start/Stop Rich. assistenza Start/Stop fuori uso. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. M+A Sistema di gestione del motore Viene effettuato un test diagnostico automatico. M+A Autostart Motore in moto + segnale acustico Si attiva se si apre la portiera del conducente dopo lo spegnimento automatico del motore. M+A Motore in Auto Start Motore pronto per l'accensione automatica - attende la pressione del pedale del freno o della frizione. M Premere Pulsante start Il motore non si accende automaticamente - accenderlo normalmente con il pulsante START/STOP ENGINE. M Premere pedale friz. per avv. Motore pronto per l'accensione automatica - attende la pressione del pedale della frizione. M 08 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 295 08 Avviamento e guida || Simbolo A 08 Informazione/intervento Premere pedale freno per avv. Motore pronto per l'accensione automatica - attende la pressione del pedale del freno. M Premere freno e friz.per partire Motore pronto per l'accensione automatica - attende la pressione del pedale del freno o della frizione. M Inserire folle per avviare Marcia inserita senza disinnesto - eseguire il disinnesto e portare la leva selettrice in folle. M Motore in Auto Start Motore pronto per l'accensione automatica - attende il rilascio del pedale del freno. A Selezionare P o N per partire La funzione Start/Stop è stata disattivata - portare la leva selettrice in posizione N o P e accendere il motore normalmente con il pulsante START/STOP ENGINE. A Premere Pulsante start Il motore non si accende automaticamente - accenderlo normalmente con il pulsante START/STOP ENGINE e la leva selettrice in posizione P o N. A • • Start/Stop* - impostazioni (p. 294) Relative informazioni • Start/Stop* - accensione automatica del motore (p. 292) • Start/Stop* - il motore non si spegne (p. 290) • • M/AA M = Cambio manuale, A = Cambio automatico. Se un messaggio non scompare dopo l'intervento, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. • 296 Messaggio Start/Stop* (p. 288) Start/Stop* - funzionamento e utilizzo (p. 289) Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 293) Accensione del motore (p. 277) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. • Start/Stop* - spegnimento involontario del motore sulle automobili con cambio manuale (p. 293) • Batteria - Start/Stop (p. 363) 08 Avviamento e guida Freno di servizio Pulizia dei dischi dei freni Il freno di servizio è usato per abbassare la velocità dell'auto in marcia. Depositi di sporcizia e acqua sui dischi dei freni possono ritardare la frenata. La pulizia delle pastiglie dei freni riduce al minimo questo ritardo. L'automobile è dotata di due circuiti dei freni. In caso di anomalia in uno dei circuiti dei freni, il pedale del freno impiega più tempo per essere premuto a fondo e occorre applicare più energia per una normale forza frenante. La pressione esercitata dal conducente sul pedale del freno è aumentata da un servofreno. ATTENZIONE Il servofreno funziona solamente a motore acceso. Se si utilizza il freno a motore spento, il pedale è più duro e occorre una forza maggiore per frenare l'automobile. In zone collinari o in caso di guida con carico elevato, si può ridurre l'usura dei freni utilizzando il freno motore. Il freno motore è più efficace se si utilizza la stessa marcia sia in discesa che in salita. Per informazioni generali sul carico elevato dell'automobile, vedere Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 457). In caso di fondo bagnato, prima di un parcheggio prolungato e dopo il lavaggio dell'automobile è opportuno eseguire la pulizia manualmente. A tal fine, frenare leggermente per un breve periodo durante la guida. Manutenzione Per mantenere sempre l'automobile su livelli elevati di sicurezza e affidabilità, si raccomanda di attenersi agli intervalli di assistenza Volvo specificati nel Libretto di Assistenza e Garanzia. IMPORTANTE Si raccomanda di controllare periodicamente l'usura dei componenti dell'impianto frenante. Chiedere informazioni sulla procedura a un riparatore oppure affidargli direttamente l'ispezione. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Spie nel quadro strumenti Simbolo Funzione Luce fissa – Controllare il livello dell'olio dei freni. Se il livello è basso, rabboccare olio dei freni e controllare il motivo della perdita. Luce fissa per 2 secondi all'accensione del motore test diagnostico automatico. ATTENZIONE Se sono accese contemporaneamente le e , può essere presente spie un'anomalia all'impianto frenante. Se il livello nel serbatoio dell'olio dei freni è normale, guidare l'automobile con cautela fino al riparatore più vicino per un controllo dell'impianto frenante. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nel relativo serbatoio, rabboccare olio dei freni prima di proseguire la guida. Verificare la causa della perdita dell'olio dei freni. 08 }} 297 08 Avviamento e guida || Relative informazioni • • Freno di stazionamento (p. 299) Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici (p. 298) • Freno di servizio - servofreno di emergenza (p. 299) • Freno di servizio - sistema ABS (p. 298) Freno di servizio - sistema ABS Il sistema ABS (Anti-lock Braking System) evita il bloccaggio delle ruote durante la frenata. In questo modo la capacità di sterzo rimane immutata e gli ostacoli vengono evitati più facilmente. Quando interviene, si possono avvertire delle vibrazioni del tutto normali nel pedale del freno. Una volta acceso il motore, quando si rilascia il pedale del freno, viene eseguita una breve autodiagnosi del sistema ABS. Quando raggiunge una velocità di 10 km/h, l'automobile può eseguire un'altra autodiagnosi del sistema ABS, che può essere percepita nelle pulsazioni del pedale del freno. Relative informazioni • • • • 08 298 Freno di servizio (p. 297) Freno di stazionamento (p. 299) Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici (p. 298) Freno di servizio - servofreno di emergenza (p. 299) Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici Le luci di arresto di emergenza si attivano per segnalare una frenata brusca ai veicoli che seguono. La funzione attiva il lampeggio delle luci di arresto anziché l'accensione con luce fissa come avviene nelle normali frenate. Le luci di arresto di emergenza si attivano a velocità superiori a 50 km/h se è in funzione il sistema ABS e/o in caso di frenata brusca. Quando la velocità dell'automobile scende al di sotto di 10 km/h, le luci di arresto passano dal lampeggio alla luce fissa. Contemporaneamente si attivano i Lampeggiatori di emergenza, che si disattivano solo quando il conducente accelera portando l'automobile ad almeno 20 km/h oppure li disattiva premendo l'apposito pulsante. Relative informazioni • • • Freno di stazionamento (p. 299) • Freno di servizio - sistema ABS (p. 298) Freno di servizio (p. 297) Freno di servizio - servofreno di emergenza (p. 299) 08 Avviamento e guida Freno di servizio - servofreno di emergenza Il servofreno di emergenza EBA (Emergency Brake Assist) consente di aumentare la forza di frenata e quindi di ridurre la distanza di frenata. Il sistema EBA rileva la modalità di frenata del conducente e aumenta la forza di frenata all'occorrenza. La forza di frenata può essere aumentata fino al livello di attivazione del sistema ABS. La funzione EBA si disattiva quando si inizia a rilasciare il pedale del freno. Freno di stazionamento Il freno di stazionamento mantiene frenata l'auto, quando il posto di guida è vuoto, mediante il blocco meccanico di due ruote. Inserire sempre il freno di stazionamento quando si parcheggia su superfici in pendenza - l'innesto di una marcia o la posizione P del cambio automatico non sono sufficienti per mantenere ferma l'automobile in ogni situazione. • Freno di servizio - sistema ABS (p. 298) 3. Rilasciare il pedale del freno di servizio e accertarsi che l'automobile non possa muoversi. • Per parcheggiare, portare la leva del cambio manuale in 1a o la leva selettrice del cambio automatico in posizione P. Parcheggio in pendenza Relative informazioni Se l'automobile è parcheggiata in salita: Freno di servizio (p. 297) Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici (p. 298) - La spia di allarme nel quadro strumenti si accende a prescindere dal grado di inserimento del freno di stazionamento. 4. Se l'automobile si muove, tirare la leva verso l'alto finché non si sente almeno un altro scatto. Quando si attiva la funzione EBA, il pedale del freno affonda leggermente più del normale. Tenere premuto il pedale del freno per il tempo necessario. Rilasciando il pedale, il freno si disinserisce. Freno di stazionamento (p. 299) NOTA ATTENZIONE NOTA • • • 2. Tirare con decisione la leva verso l'alto. > La spia di allarme sul quadro strumenti si accende. • Girare le ruote in direzione opposta al bordo della strada. Spia di allarme sul quadro strumenti. Se l'automobile è parcheggiata in discesa: Inserimento del freno di stazionamento • 1. Premere a fondo il pedale del freno di servizio. Disinserimento del freno di stazionamento Girare le ruote verso il bordo della strada. 1. Premere a fondo il pedale del freno di servizio. 08 299 08 Avviamento e guida || 2. Tirare leggermente verso l'alto la leva del freno di stazionamento, premere il pulsante, abbassare la leva e rilasciare il pulsante. > La spia di allarme sul quadro strumenti si spegne. Se il conducente dimentica di disinserire il freno di stazionamento, è avvertito, oltre che dalla spia già accesa, da un segnale acustico. Inoltre, se l'automobile raggiunge una velocità di 10 km/h, viene visualizzato un messaggio nel quadro strumenti. Relative informazioni • 08 300 Freno di servizio (p. 297) Guado IMPORTANTE Per guado si intende che l'automobile procede su una strada coperta d'acqua. Effettuare il guado con particolare cautela. Il motore potrebbe subire danni se penetra acqua nel filtro dell'aria. A profondità superiori a 25 cm, l'acqua potrebbe penetrare nella trasmissione. In tal caso, si riduce la capacità di lubrificazione degli oli e quindi la durata di questi impianti. È possibile guidare l'automobile nell'acqua a una profondità max di 25 cm a una velocità max di 10 km/h. Prestare la massima attenzione in caso di corrente. Per attraversare una pozza d'acqua, procedere a velocità ridotta senza fermare l'automobile. Una volta passata l'acqua, premere leggermente il pedale del freno per controllare che la forza di frenata sia corretta. Acqua, fango ecc. possono bagnare le pastiglie dei freni riducendo la forza di frenata. • Pulire i contatti elettrici di collegamento del rimorchio dopo la guida in acqua e fango. • Non lasciare l'automobile in una pozza d'acqua che supera il livello delle soglie in quanto si potrebbero verificare guasti elettrici. In caso di spegnimento del motore nell'acqua, non tentare di riavviarlo. Trainare l'automobile fuori dall'acqua e portarla presso un riparatore. Si raccomando un riparatore autorizzato Volvo. Rischio di avaria del motore. Relative informazioni • • Trasporto (p. 319) Traino (p. 317) 08 Avviamento e guida Surriscaldamento In condizioni di guida difficili, ad esempio su fondi ripidi e nei climi caldi, il motore e la trasmissione potrebbero surriscaldarsi. Questo fenomeno è accentuato dalla presenza di carichi pesanti. • • • • • Rimuovere le luci supplementari davanti alla griglia se si guida in climi caldi. Se la temperatura nell'impianto di raffreddamento del motore diventa eccessiva si accende una spia di allarme e viene visualizzato il messaggio Alta temp. mot. Stop immediato nel display informativo del quadro strumenti. In tal caso, fermarsi in un luogo sicuro e lasciare raffreddare il motore al minimo per alcuni minuti. Se viene visualizzato il messaggio Alta temp. mot. Spegnere motore o Basso liv. refr. Spegnere motore, fermarsi e spegnere il motore. In caso di surriscaldamento del cambio si attiva una termica integrata che accende una spia di allarme e visualizza il messaggio Cambio surrisc. Rallentare o Cambio surrisc. Stop immediato nel quadro strumenti. Seguire la raccomandazione e ridurre la velocità oppure fermarsi in un luogo sicuro e far funzionare il motore al minimo per alcuni minuti per raffreddare il cambio. Non spegnere subito il motore dopo aver guidato su percorsi difficili. Guida con il portellone aperto Durante la guida con il portellone aperto, attraverso il bagagliaio possono entrare nell'abitacolo gas di scarico tossici. ATTENZIONE NOTA Non guidare con il portellone aperto. Attraverso il bagagliaio possono entrare nell'abitacolo gas di scarico tossici. È normale che la ventola di raffreddamento del motore rimanga in funzione per un certo tempo dopo lo spegnimento del motore. Per informazioni sul surriscaldamento in caso di guida con rimorchio, vedere Guida con rimorchio (p. 309). • In caso di surriscaldamento il climatizzatore può disattivarsi temporaneamente. Relative informazioni • Guida con rimorchio - cambio manuale (p. 311) • Guida con rimorchio - cambio automatico (p. 311) Relative informazioni • Carico (p. 154) 08 301 08 Avviamento e guida Sovraccarico - batteria di avviamento Prima di un viaggio lungo Guida invernale Le funzioni elettriche dell'automobile impegnano la batteria a livelli diversi. Non lasciare la chiave di accensione in posizione II quando il motore è spento. Usare piuttosto la posizione I, che consuma meno corrente, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 73). In vista di un lungo viaggio è opportuno controllare i seguenti punti: Con il clima invernale è importante eseguire alcuni controlli per garantire che l'auto possa essere guidata in modo sicuro. • Controllare che il motore funzioni correttamente e che il consumo di carburante (p. 465) sia normale. • Prestare inoltre attenzione ai vari accessori che impegnano l'impianto elettrico. Non utilizzare funzioni che consumano molta corrente quando il motore è spento. Queste funzioni sono, ad esempio: Controllare che non siano presenti perdite (carburante, olio o altri liquidi). • Controllare tutte le lampadine a incandescenza e la profondità del battistrada. • In alcuni Paesi è obbligatorio avere il triangolo di emergenza (p. 333) a bordo. • • • • Relative informazioni ventola dell'abitacolo fari tergicristallo impianto audio (volume alto). Se la tensione della batteria è bassa, il display informativo visualizza il messaggio Batt. scarica Modo risp.energ.. La funzione di risparmio energetico disattiva o limita alcune funzioni, ad esempio ventola dell'abitacolo e/o impianto audio. – 08 Olio motore - controllo e rabbocco (p. 348) • • Ruota di scorta speciale* (p. 326) Sostituzione delle lampadine (p. 352) Controllare quanto segue soprattutto prima dell'inverno: • Il refrigerante (p. 460) del motore deve contenere almeno il 50%di glicole. Questa miscela protegge il motore dal gelo fino a circa -35°C. Per una maggiore protezione dal gelo, non mescolare diversi tipi di glicole. • Il serbatoio del carburante deve essere quasi pieno per evitare la formazione di condensa. • La viscosità dell'olio motore è importante. Gli oli a bassa viscosità (oli più fluidi) agevolano l'avviamento in climi freddi e riducono il consumo di carburante a motore freddo. Per maggiori informazioni sugli oli raccomandati, vedere Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 457). IMPORTANTE Ricaricare la batteria accendendo il motore e lasciandolo funzionare per almeno 15 minuti. La batteria si ricarica meglio durante la guida che con il motore al minimo. Relative informazioni • 302 • Importante: Batteria di avviamento (p. 361) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Non è consentito utilizzare oli a bassa viscosità in caso di guida intensa o nei climi caldi. • Verificare lo stato della batteria e il livello di carica. In climi freddi, la batteria è 08 Avviamento e guida • esposta a maggiori sollecitazioni e la sua autonomia si riduce. Sportello del serbatoio - apertura/ chiusura Utilizzare il liquido lavacristalli (p. 361) per evitare la formazione di ghiaccio nel serbatoio del liquido lavacristalli. Procedere come segue per aprire/chiudere lo sportello del serbatoio: Per migliorare l'aderenza, Volvo raccomanda di utilizzare pneumatici invernali su tutte le ruote in caso di rischio di neve o ghiaccio. Relative informazioni • Rifornimento carburante (p. 304) Aprire/chiudere lo sportello del serbatoio NOTA In alcuni Paesi, l'uso dei pneumatici invernali è obbligatorio per legge. L'utilizzo dei pneumatici chiodati non è consentito in tutti i Paesi. Fondo stradale scivoloso Esercitarsi con la guida su strada sdrucciolevole in modo controllato per familiarizzare con le reazioni dell'automobile. Sbloccare lo sportello del serbatoio esercitando una leggera pressione sulla sua parte posteriore. Aprire lo sportello. Al termine del rifornimento, richiudere lo sportello. Per una descrizione del bloccaggio/sbloccaggio dello sportello del serbatoio, vedere Bloccaggio/sbloccaggio - sportello del serbatoio (p. 181). La logica della serratura dello sportello del serbatoio segue il bloccaggio e lo sbloccaggio di sistema Keyless drive e chiusura centralizzata. 08 303 08 Avviamento e guida Sportello del serbatoio - apertura manuale Se non si apre dall'esterno, lo sportello del serbatoio può essere aperto manualmente. Aprire/rimuovere lo sportello laterale del bagagliaio (sul lato dello sportello del serbatoio). Tirare la cordicella all'indietro con cautela. Lo sportello può quindi essere aperto dall'esterno. Relative informazioni • Bloccaggio/sbloccaggio - sportello del serbatoio (p. 181) • Rifornimento carburante (p. 304) Rifornimento carburante Il serbatoio del carburante è dotato di un sistema di rifornimento senza tappo. Effettuare il rifornimento come segue: • Aprire lo sportello del serbatoio (p. 303). Vedere anche Sportello del serbatoio apertura manuale (p. 304). • Inserire l'ugello della pompa nell'apertura di rifornimento. Accertarsi di inserire a fondo l'ugello nel tubo di rifornimento. Il tubo di rifornimento comprende due tappi apribili. Per iniziare il rifornimento è necessario inserire l'ugello della pompa in entrambi i tappi. • Non rifornire eccessivamente ma interrompere quando l'ugello della pompa scatta. IMPORTANTE Tirare la cordicella con cautela - per sbloccare lo sportello è sufficiente una forza minima. 08 304 08 Avviamento e guida NOTA A temperature esterne elevate, il carburante può tracimare da un serbatoio troppo pieno. NOTA Per evitare versamenti accidentali, attendere 5-8 secondi al termine del rifornimento prima di rimuovere delicatamente l'ugello della pompa. Relative informazioni • Rifornimento di carburante con tanica di riserva (p. 307) Carburante - gestione IMPORTANTE Non deve essere utilizzato carburante di qualità inferiore a quello raccomandato da Volvo in quanto riduce la potenza del motore e aumenta il consumo del carburante. La miscelazione di tipi di carburante diversi e l'utilizzo di carburante non raccomandato invalidano le garanzie Volvo e gli eventuali contratti di assistenza integrativi, a prescindere dal tipo di motore. ATTENZIONE Non inalare mai i vapori di carburante e prevenire il contatto con gli occhi. NOTA Condizioni meteorologiche estreme e guida con rimorchio o ad alta quota, in combinazione con la qualità del carburante, influenzano le prestazioni dell'automobile. Se il carburante entra in contatto con gli occhi, togliere le eventuali lenti a contatto e risciacquare gli occhi con abbondante acqua per almeno 15 minuti. Consultare un medico. Non ingerire il carburante. Benzina e gasolio sono altamente tossici e, se ingeriti, possono causare lesioni permanenti o mortali. In caso di ingestione, consultare immediatamente un medico. Relative informazioni • • Guida economica (p. 308) Guida economica (p. 308) ATTENZIONE Il carburante fuoriuscito potrebbe incendiarsi. Spegnere il riscaldatore a carburante prima del rifornimento. Non portare mai con sé un cellulare acceso durante il rifornimento. L'eventuale attivazione della suoneria può creare una scintilla e infiammare i vapori di benzina, causando incendi e lesioni personali. 08 305 08 Avviamento e guida Carburante - benzina Carburante - gasolio Il motore dell'automobile funziona a benzina. Il motore dell'automobile funziona a gasolio. La benzina deve essere conforme alla norma EN 228. La maggior parte dei motori funziona con carburante a 95 e 98 RON. Utilizzare carburante a 91 RON solo in casi eccezionali. Utilizzare solo gasolio di marche note. Non utilizzare mai carburante di qualità dubbia. Il gasolio deve essere conforme alla norma EN 590 o JIS K2204. I motori diesel sono sensibili alle impurità, ad esempio una quantità eccessiva di particelle di zolfo. • La benzina a 95 RON può essere utilizzata durante la guida normale. • Si raccomanda carburante a 98 RON per ottenere la massima potenza e il minimo consumo di carburante. Per prestazioni e consumi di carburante ottimali a temperature superiori a +38 °C, si raccomanda l'utilizzo di benzina con il massimo numero di ottani. IMPORTANTE • Per prevenire danni al catalizzatore, utilizzare esclusivamente benzina senza piombo. • Non utilizzare mai additivi non raccomandati da Volvo. A basse temperature (da -6 °C a -40 °, il gasolio può formare uno strato di paraffina che rende difficile l'avviamento. Le maggiori industrie produttrici forniscono anche carburante speciale per temperature esterne inferiori allo zero. Questo carburante è più fluido alle basse temperature e riduce il rischio di formazione di depositi di paraffina. Il rischio di condensa nel serbatoio si riduce se il serbatoio viene mantenuto costantemente pieno. Assicurarsi che la zona intorno al tubo di rifornimento sia pulita durante il rifornimento. Evitare versamenti sulle superfici verniciate. Lavare con acqua e sapone se si verificano versamenti. Relative informazioni • • • Guida economica (p. 308) Carburante - gestione (p. 305) Rifornimento carburante (p. 304) 08 13 306 Il gasolio può contenere una certa quantità di FAME e non è consentito aggiungerne ulteriormente. IMPORTANTE Utilizzare esclusivamente carburanti conformi alle norme europee relative al gasolio. Il contenuto di zolfo non deve superare 50 ppm. IMPORTANTE Carburanti simili al gasolio da non utilizzare: • • • • Additivi speciali Marine Diesel Fuel Olio combustibile FAME13 (Fatty Acid Methyl Ester) e olio vegetale. Tali carburanti non soddisfano i requisiti Volvo e aumentano usura e danni al motore non coperti dalla garanzia Volvo. Esaurimento del carburante In caso di esaurimento del carburante in un motore diesel, per il riavvio dopo il rifornimento può essere necessario rivolgersi a un riparatore per lo sfiato dell'impianto di alimentazione, vista la sua particolare struttura. In caso di spegnimento del motore per esaurimento del carburante, occorre attendere qualche istante prima di controllare l'impianto di alimentazione. Dopo aver effettuato il rifor- 08 Avviamento e guida nimento e prima di avviare il motore, procedere in questo modo: burante contaminato da impurità, vedere Programma di assistenza Volvo (p. 342). 1. Inserire la chiave telecomando a fondo nel blocchetto di accensione, consultare Posizioni della chiave (p. 72). IMPORTANTE Alcuni additivi speciali compromettono la funzione di separazione dell'acqua del filtro del carburante. 2. Premere il pulsante START senza premere il pedale del freno e/o della frizione. 3. Attendere circa 1 minuto. 4. Per accendere il motore: Premere il pedale del freno e/o della frizione, quindi premere di nuovo il pulsante START. NOTA Prima di effettuare il rifornimento per esaurimento del carburante: • Fermarsi su una superficie più piana/ orizzontale possibile - se l'automobile è inclinata potrebbero formarsi sacche d'aria nel carburante. Relative informazioni • • • Filtro antiparticolato diesel (DPF) (p. 308) Carburante - gestione (p. 305) Guida economica (p. 308) Rifornimento di carburante con tanica di riserva In caso di rifornimento di carburante (p. 304) con una tanica di riserva, usare l'imbuto ubicato sotto la botola del pianale nel vano di carico. Accertarsi di inserire a fondo l'imbuto nel tubo di rifornimento. Il tubo di rifornimento comprende due tappi apribili. Per iniziare il rifornimento è necessario inserire l'imbuto in entrambi i tappi. Relative informazioni • Bloccaggio/sbloccaggio - sportello del serbatoio (p. 181) • Sportello del serbatoio - apertura manuale (p. 304) Scarico della condensa dal filtro del carburante Nel filtro del carburante la condensa viene separata dal carburante. La condensa potrebbe altrimenti causare problemi al motore. Lo svuotamento del filtro del carburante deve essere effettuato attenendosi agli intervalli di sostituzione indicati nel Libretto di Servizio e Garanzia o qualora si sospetti l'utilizzo di car- 08 307 08 Avviamento e guida Filtro antiparticolato diesel (DPF) Le automobili diesel sono dotate di filtro antiparticolato che aumenta l'efficacia della depurazione dei gas di scarico. esercizio. Continuare a guidare l'automobile per altri 20 minuti. NOTA Durante la rigenerazione: Durante la guida normale, le particelle contenute nei gas di scarico vengono raccolte nel filtro. Per bruciare le particelle e svuotare il filtro si attiva la rigenerazione. A tal fine, il motore deve aver raggiunto la normale temperatura di esercizio. La rigenerazione del filtro avviene automaticamente e in genere richiede 10-20 minuti. In caso di velocità media ridotta, può richiedere più tempo. Durante la rigenerazione, il consumo di carburante aumenta leggermente. Rigenerazione in climi freddi Se l'automobile viene utilizzata spesso per brevi tragitti in climi freddi, il motore non raggiunge la normale temperatura di esercizio. In tal caso, la rigenerazione del filtro antiparticolato diesel non avviene e il filtro non si svuota. Quando il filtro si è riempito di particelle all'80% circa, appare un triangolo di avvertimento giallo nel quadro strumenti e il display informativo visualizza il messaggio Filt. ful. Pieno Vedere manuale. 08 308 Avviare la rigenerazione del filtro guidando l'automobile, preferibilmente su una strada extraurbana o un'autostrada, finché il motore non raggiunge la normale temperatura di • si può avvertire una lieve riduzione temporanea della potenza del motore • il consumo di carburante aumenta temporaneamente • si può avvertire odore di bruciato. Al termine della rigenerazione, il messaggio di avvertimento viene cancellato automaticamente. Utilizzare il riscaldatore di parcheggio* nei climi freddi affinché il motore raggiunga più velocemente la temperatura di esercizio. IMPORTANTE Se il filtro si riempie completamente di particelle, può risultare difficile accendere il motore e il filtro smette di svolgere la sua funzione. In tal caso, può essere necessario sostituire il filtro. Relative informazioni • • Carburante - gasolio (p. 306) Guida economica (p. 308) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Guida economica Una guida economica ed ecologica è ottenibile conducendo l'automobile in modo cauto, anticipando e adattando lo stile e la velocità di guida personali a ogni situazione. • • Evitare di guidare con i finestrini aperti. • Evitare accelerazioni e frenate brusche non necessarie. • Controllare regolarmente che la pressione dei pneumatici sia corretta. Per ridurre al minimo i consumi si raccomanda la pressione dei pneumatici ECO, vedere Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate (p. 469). • Guidare nella marcia più alta possibile, in base al traffico e alle condizioni stradali riducendo il regime si riduce il consumo Non utilizzare i pneumatici invernali al termine dell'inverno. 08 Avviamento e guida di carburante. Aiutarsi con l'indicatore di cambio marce (p. 282)14. • Togliere dall'automobile gli oggetti inutili maggiore è il carico maggiore è il consumo di carburante. • In sede di frenata, utilizzare il freno motore, se non comporta rischi per gli altri utenti della strada. • Il tipo di pneumatici può influenzare il consumo di carburante. Per informazioni sui pneumatici adatti, rivolgersi al concessionario. • Carico sul tetto e box portascì aumentano la resistenza all'aria e quindi il consumo di carburante - rimuovere il portapacchi quando non viene utilizzato. • Non riscaldare il motore al minimo, ma procedere con un carico leggero non appena possibile - il motore freddo consuma più carburante. • La velocità elevata dà un consumo di carburante aumentato; la resistenza aumenta con la velocità. Per maggiori informazioni, vedere Filosofia ambientale Volvo (p. 20) e Consumo di carburante ed emissioni di CO2 (p. 465). 14 ATTENZIONE Non spegnere mai il motore durante la guida, ad esempio in discesa, in quanto si disattivano sistemi importanti come servosterzo e servofreno. Guida con rimorchio Durante la guida con rimorchio, è necessario considerare diversi importanti punti, concernenti, tra l'altro, il dispositivo di traino, il rimorchio e la collocazione del carico nel rimorchio. La capacità di carico dipende dal peso a vuoto dell'automobile. Il peso totale dei passeggeri e di tutti gli optional, ad esempio il gancio di traino, riduce la capacità di carico dell'automobile in misura corrispondente ai pesi (p. 453). Se il dispositivo di traino è stato montato da Volvo, l'automobile viene fornita con le attrezzature necessarie per la guida con rimorchio. • Il dispositivo di traino dell'auto deve essere omologato. • Se il montaggio è stato successivo, verificare presso il proprio concessionario Volvo che l'automobile sia equipaggiata per la guida con rimorchio. • Mettere il carico nel rimorchio in modo che la pressione sul dispositivo di traino dell'automobile rispetti la pressione massimale sulla sfera. • Aumentare la pressione dei pneumatici fino a raggiungere la pressione dei pneumatici raccomandata (p. 332) per il pieno carico. 08 Cambio manuale 309 08 Avviamento e guida || • Il motore viene sottoposto a carichi maggiori quando si guida con un rimorchio. tivo visualizza il messaggio Lamp. difettosa Ind. dir. rimor.. • Non viaggiare con un rimorchio pesante se l'automobile è nuova. Attendere di avere raggiunto una percorrenza di almeno 1.000 km. Se una delle luci di arresto del rimorchio è difettosa, il display visualizza Lamp. difettosa Luce stop rim.. • Sulle discese lunghe e ripide, i freni sono sollecitati molto più del solito. Scalare alla marcia inferiore e mantenere una velocità adeguata. • Per motivi di sicurezza, non superare la velocità max consentita dell'automobile con rimorchio. Seguire le norme vigenti per le velocità e i pesi consentiti. • Mantenere una bassa velocità, in caso di guida prolungata con un rimorchio lungo una salita ripida. • Evitare di guidare con rimorchio su pendenze superiori al 12%. Cavo rimorchio Se il dispositivo di traino dell'automobile è dotato di un connettore a 13 pin e il rimorchio di un connettore a 7 pin, è necessario un adattatore. Utilizzare un cavo adattatore approvato da Volvo. Accertarsi che il cavo non strisci per terra. Regolazione del livello* Gli ammortizzatori posteriori mantengono un'altezza costante a prescindere dal carico dell'automobile (fino al peso max consentito). Ad automobile ferma, è normale che il retrotreno si abbassi leggermente. Pesi del rimorchio Per maggiori informazioni sui pesi del rimorchio consentiti da Volvo, vedere Peso di traino e pressione sulla sfera (p. 454). NOTA I pesi massimi del rimorchio riportati sono quelli consentiti da Volvo. Con un rimorchio al traino non si deve superare una velocità massima di 100 km/h. Le direttive nazionali possono prevedere altre limitazioni per il peso del rimorchio e la velocità. I ganci di traino possono essere omologati per pesi superiori a quelli consentiti per l'automobile. Indicatori di direzione e luci di arresto del rimorchio 08 310 ATTENZIONE Seguire le raccomandazioni relative al peso del rimorchio. In caso contrario, l'automobile e il rimorchio possono essere difficili da controllare in caso di manovre e frenate di emergenza. Se uno degli indicatori di direzione del rimorchio è difettoso, la spia degli indicatori di direzione sul quadro strumenti lampeggia più velocemente del normale e il display informa- * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Relative informazioni • • Dispositivo di traino (p. 312) Sostituzione delle lampadine (p. 352) 08 Avviamento e guida Guida con rimorchio - cambio manuale Guida con rimorchio - cambio automatico In caso di guida con rimorchio (p. 309) in zone collinari con clima caldo sussiste il rischio di surriscaldamento. In caso di guida con rimorchio in zone collinari con clima caldo sussiste il rischio di surriscaldamento. • • Il cambio automatico seleziona sempre la marcia giusta in base al carico e al regime. • In caso di surriscaldamento si accende una spia sul quadro strumenti e viene visualizzato un messaggio. Seguire la raccomandazione. Non procedere a regimi superiori a 4.500 giri/min. (motori diesel: 3.500 giri/min.). L'olio potrebbe surriscaldarsi. Motore diesel 5 cil • Se sussiste il rischio di surriscaldamento, un regime motore di 2.300-3.000 giri/min. è ideale per il corretto ricircolo del refrigerante. Relative informazioni • Cambio manuale (p. 281) Pendenze ripide • Non forzare il cambio automatico in una marcia superiore a quella "richiesta" dal motore. La guida con marce alte e regimi bassi non è sempre la più economica. IMPORTANTE • La leva selettrice deve trovarsi in posizione P quando si parcheggia un'automobile con cambio automatico e rimorchio. Inserire sempre il freno di stazionamento. • Quando si parcheggia un'automobile con rimorchio in pendenza, applicare sempre ceppi per bloccare le ruote. Avviamento in pendenza 1. Premere il freno di servizio. 2. Portare la leva selettrice in posizione di marcia D. 3. Disinserire il freno di stazionamento. 4. Rilasciare il freno di servizio e riprendere la marcia. Relative informazioni • • Cambio automatico - Geartronic* (p. 282) Cambio automatico - Powershift* (p. 285) Vedere anche le informazioni speciali sulla guida a bassa velocità con rimorchio per le automobili con cambio automatico Powershift (p. 285). Parcheggio in pendenza 1. Premere il freno di servizio. 2. Inserire il freno di stazionamento. 3. Portare la leva selettrice in posizione P. 08 4. Rilasciare il freno di servizio. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 311 08 Avviamento e guida Dispositivo di traino NOTA Un dispositivo di traino consente di trainare, ad esempio, un carrello. Se l'automobile è dotata di gancio di traino smontabile, seguire attentamente le istruzioni di montaggio della parte smontabile, vedere Gancio di traino smontabile - montaggio/ rimozione (p. 314). ATTENZIONE Se l'automobile è dotata di gancio di traino smontabile Volvo: • Seguire con attenzione le istruzioni di montaggio. • La parte smontabile deve essere bloccata con la chiave prima di mettersi in marcia. • Quando si utilizza un gancio dotato di stabilizzatore, la sfera non necessita di lubrificazione. Gancio di traino smontabile rimessaggio Conservare il gancio di traino smontabile nel bagagliaio. Relative informazioni • • • Guida con rimorchio (p. 309) Gancio di traino amovibile - specifiche (p. 313) Gancio di traino smontabile - rimessaggio (p. 312) Vano per il gancio di traino smontabile. IMPORTANTE Controllare che la finestra di indicazione sia verde. Smontare sempre il gancio di traino smontabile dopo l'uso e conservarlo nell'apposito vano. Controlli importanti • Pulire e ingrassare regolarmente la sfera del gancio di traino. ATTENZIONE 08 312 Non ingrassare/oliare le parti mobili del gancio di traino smontabile. Si può pregiudicare il livello di sicurezza. Relative informazioni • Gancio di traino amovibile - specifiche (p. 313) • Gancio di traino smontabile - montaggio/ rimozione (p. 314) • Guida con rimorchio (p. 309) 08 Avviamento e guida • Gancio di traino amovibile - specifiche Guida con rimorchio (p. 309) G021485 Specifiche per il gancio di traino amovibile. Misure, attacchi (mm) A 887 B 79 C 881 D 441 E 109 F 306 G Traversa laterale H Centro della sfera Relative informazioni • Gancio di traino smontabile - montaggio/ rimozione (p. 314) • Gancio di traino smontabile - rimessaggio (p. 312) 08 313 08 Avviamento e guida Gancio di traino smontabile montaggio/rimozione Il fissaggio/rimozione del gancio di traino amovibile avviene nel seguente modo: La finestra di indicazione deve essere rossa. G021490 G021488 Montaggio La finestra di indicazione deve essere verde. G021487 Inserire e fare scorrere la sfera finché non si sente un "clic". 08 314 Controllare che il meccanismo sia in posizione sbloccata ruotando la chiave in senso orario. G000000 G021489 Togliere il carter protettivo tirandolo indiedopo aver premuto il tro in linea retta fermo . Ruotare la chiave in senso antiorario in posizione bloccata. Estrarre la chiave dal blocchetto di accensione. Controllare che la sfera sia fissata provando a tirare verso l'alto, il basso e all'indietro. ATTENZIONE Se la sfera non è inserita correttamente, smontarla e rimontarla come descritto sopra. IMPORTANTE G021495 G021494 08 Avviamento e guida Cavo di sicurezza. ATTENZIONE Premere la manopola di bloccaggio e ruotarla in senso antiorario ( ) finché non si sente un "clic". Assicurarsi che il cavo di sicurezza del rimorchio sia fissato all'attacco corretto. Rimozione del gancio di traino smontabile Lubrificare solo la sfera a cui si collega il cappuccio. Il resto del gancio di traino deve rimanere pulito e asciutto. Ruotare la manopola di bloccaggio a fondo e tenerla premuta mentre si estrae e si solleva la sfera. ATTENZIONE Inserire la chiave e ruotarla in senso orario in posizione sbloccata. Fissare adeguatamente il gancio di traino smontabile se viene conservato nell'automobile, vedere Gancio di traino smontabile - rimessaggio (p. 312). 08 }} 315 08 Avviamento e guida || Controllo della stabilità per il traino TSA Il sistema di controllo della stabilità per il traino TSA (Trailer Stability Assist) ha il compito di stabilizzare l'automobile con un rimorchio collegato nelle situazioni in cui entrambi iniziano a oscillare. Fare scorrere il carter protettivo finché non scatta in posizione. Relative informazioni • Gancio di traino smontabile - rimessaggio (p. 312) • Gancio di traino amovibile - specifiche (p. 313) • Guida con rimorchio (p. 309) La funzione TSA è integrata nel sistema DSTC (Dynamic Stability and Traction Control), vedere Sistema di stabilità e controllo trazione (DSTC) (p. 189). Funzionamento Il fenomeno di oscillazione può interessare tutte le combinazioni di automobili e rimorchi. Generalmente si verifica a velocità elevate. Tuttavia, se il rimorchio è sovraccarico o contiene un carico distribuito in modo errato, ad esempio sistemato troppo indietro, l'oscillazione può verificarsi anche a velocità inferiori (70-90 km/h). L'oscillazione si innesca solo per effetto di un fattore scatenante, ad esempio: 08 316 • L'automobile con rimorchio è esposta a un improvvisa raffica di vento laterale. • L'automobile con rimorchio procede su una strada dissestata o su un dosso. • Movimenti bruschi del volante. Gestione Una volta innescata, l'oscillazione può essere difficile o impossibile da attenuare. In tal caso, automobile e rimorchio diventano difficili da controllare e sussiste il rischio di uscire dalla corsia o dalla carreggiata. Il sistema TSA controlla continuamente i movimenti dell'automobile, soprattutto quelli laterali. Se il sistema rileva un'oscillazione, regola separatamente i freni delle ruote anteriori per stabilizzare automobile e rimorchio. Spesso questo intervento è sufficiente affinché il conducente riprenda il controllo dell'automobile. Se l'oscillazione non si attenua nonostante il primo intervento del sistema TSA, si inseriscono i freni di tutte le ruote di automobile e rimorchio e la potenza del motore viene ridotta. Quando l'oscillazione si attenua e l'automobile con rimorchio si ristabilizza, il sistema TSA interrompe la regolazione e il conducente riprende il pieno controllo dell'automobile. Varie Il sistema TSA può intervenire se la velocità è compresa fra 65 e 160 km/h. NOTA La funzione TSA si disattiva se il conducente seleziona la modalità Sport, vedere Sistema di stabilità e controllo trazione (DSTC) (p. 189). Il TSA potrebbe non intervenire se il conducente tenta di contenere l'oscillazione con 08 Avviamento e guida movimenti bruschi del volante in quanto, in tal caso, il sistema TSA non è in grado di determinare se l'oscillazione è dovuta al rimorchio o al conducente. Quando il sistema TSA interviene, si accende la spia DSTC nel quadro strumenti. Relative informazioni • Sistema di stabilità e controllo trazione (DSTC) - spie e messaggi (p. 191) • Sistema di stabilità e controllo trazione (DSTC) - utilizzo (p. 190) Traino ATTENZIONE Durante il traino, un veicolo viene trainato da un altro veicolo per mezzo della fune di traino. • Prima del traino, controllare che il bloccasterzo sia sbloccato. Prima di trainare l'automobile, controllare la velocità massima consentita dalla legge per il traino. • La chiave telecomando deve trovarsi in posizione II - in posizione I, tutti gli airbag sono disattivati. 1. Sbloccare il bloccasterzo (p. 279) inserendo la chiave telecomando nel blocchetto di avviamento ed effettuando una lunga pressione sul pulsante START/ STOP ENGINE - si attiva la posizione della chiave (p. 73) II. • Non estrarre mai la chiave telecomando dal blocchetto di accensione durante il traino. ATTENZIONE Il servofreno e il servosterzo non funzionano quando il motore è spento. È necessario premere il pedale del freno con una forza circa 5 volte superiore al normale e lo sterzo è molto più duro del solito. 2. Durante il traino, la chiave telecomando deve sempre rimanere nel blocchetto di accensione. 3. Quando il veicolo trainante rallenta, mantenere tesa la fune di traino frenando leggermente all'occorrenza per evitare strappi bruschi. Cambio manuale 4. Tenersi pronti a frenare all'occorrenza. – Prima del traino: Portare la leva marce in folle e disinserire il freno di stazionamento. 08 317 08 Avviamento e guida || Cambio automatico Geartronic IMPORTANTE Non trainare l'automobile. IMPORTANTE • L'automobile deve essere sempre trainata in avanti. • Non trainare automobili con cambio automatico a una velocità superiore a 80 km/h e per percorsi superiori a 80 km. Rispettare le velocità consentite dal codice della strada. • Prima del traino: – Portare la leva selettrice in posizione N e disinserire il freno di stazionamento. Cambio automatico Powershift Si sconsiglia di trainare il modello con cambio Powershift, in quanto il motore deve essere acceso per garantire una lubrificazione adeguata del cambio. Se il traino non può essere evitato, percorrere il tratto più breve possibile procedendo a una velocità molto bassa. 08 318 Per verificare se l'automobile è dotata di cambio Powershift o meno, controllare la denominazione del tipo (p. 450) riportata sull'etichetta del cambio sotto il cofano motore. La designazione ”MPS6” corrisponde al cambio Powershift –, altrimenti il veicolo è dotato di cambio automatico Geartronic. Per spostare l'automobile da un luogo pericoloso è comunque possibile trainarla per un breve tragitto (max 10 km) a bassa velocità (max 10 km/h). L'automobile deve sempre essere trainata in avanti. Per percorrere distanze superiori a 10 km, l'automobile deve essere trainata con le ruote motrici sollevate da terra. Si raccomanda di richiedere un servizio di soccorso professionale. Prima del traino: – Portare la leva selettrice in posizione N e disinserire il freno di stazionamento. Ausilio all'avviamento Non trainare mai l'automobile per avviarla. Se la batteria di avviamento è scarica e il motore non si accende, utilizzare una batteria ausiliaria, vedere Ausilio all'avviamento (p. 279). IMPORTANTE Se si traina l'automobile per avviarla, si può danneggiare la marmitta catalitica. Relative informazioni • Occhiello di traino (p. 318) Occhiello di traino L'occhiello di traino si avvita in una presa filettata dietro una copertura sul lato destro del paraurti anteriore o posteriore. Montaggio dell'occhiello di traino 08 Avviamento e guida Prendere l'occhiello di traino collocato sotto la botola nel bagagliaio. La copertura del punto di fissaggio dell'occhiello di traino si apre come segue: • NOTA Per accedere all'occhiello di traino/alla chiave per i dadi delle ruote nel blocco in schiuma: • • La copertura presenta un segno su un lato o in un angolo: Premere in corrispondenza del segno con un dito sollevando contemporaneamente il lato/ l'angolo opposto. La copertura ruota intorno al proprio asse e può essere rimossa. Versione 1: Sollevare il gruppo compressore del kit di riparazione pneumatici (punto 5) per accedere alla chiave per i dadi delle ruote. Sfilare il flacone con il composto sigillante (punto 6) per accedere all'occhiello di traino. Avvitare l'occhiello di traino fino alla flangia. Serrare l'occhiello a fondo, ad esempio con la chiave per i dadi delle ruote. Versione 2: Sollevare il gruppo compressore del kit di riparazione pneumatici (punto 5) per accedere all'occhiello di traino. La chiave per i dadi delle ruote si trova sotto il martinetto. Infine, rimontare la copertura sul paraurti. Dopo l'utilizzo, svitare l'occhiello di traino. Riporre l'occhiello di traino nel bagagliaio. Trasporto Il trasporto prevede lo spostamento dell'automobile per mezzo di un altro veicolo. Per effettuare traini di recupero, richiedere un'assistenza professionale. IMPORTANTE L'automobile deve essere sempre trasportata in avanti. Relative informazioni • Traino (p. 317) IMPORTANTE L'occhiello di traino deve essere utilizzato solo per il traino su strada, non per eventuali traini di recupero. Per effettuare traini di recupero, richiedere un'assistenza professionale. Relative informazioni • • Traino (p. 317) Trasporto (p. 319) 08 319 RUOTE E PNEUMATICI 09 Ruote e pneumatici Pneumatici - verso di rotazione NOTA I pneumatici con il battistrada studiato appositamente per ruotare in un solo senso sono contrassegnati da una freccia. Controllare che i pneumatici siano tutti dello stesso tipo e della stessa dimensione. Inoltre devono essere della stessa marca su ogni coppia di ruote. Attenersi alla pressione pneumatici (p. 332) raccomandata specificata nella tabella delle pressioni dei pneumatici. G021778 Relative informazioni La freccia indica il senso di rotazione del pneumatico. Infatti, i pneumatici devono ruotare nello stesso senso per l'intera durata di servizio. Possono essere scambiati solo fra anteriore e posteriore ma mai da sinistra a destra (o viceversa). I pneumatici installati in modo errato alterano le caratteristiche di frenata dell'automobile e la capacità di allontanare pioggia, neve e fango. I pneumatici con battistrada più profondo devono sempre essere montati sul retrotreno per ridurre il rischio di sbandamento. • • • • Pneumatici - dimensioni (p. 325) Pneumatici - cura Caratteristiche di guida I pneumatici sono molto importanti per le caratteristiche di guida dell'automobile. Tipo, dimensioni, pressione e classe di velocità dei pneumatici sono importanti per la guida dell'automobile. Pneumatici - classi di velocità (p. 326) Invecchiamento dei pneumatici Pneumatici - cura (p. 321) Tutti i pneumatici più vecchi di 6 anni devono essere controllati da un gommista, anche se sembrano integri. Infatti i pneumatici invecchiano e si deteriorano anche se sono usati poco o nuovi. Le prestazioni potrebbero ridursi. Quanto detto vale anche per i pneumatici conservati per utilizzo futuro. Un esempio dei segnali esterni che indicano che il pneumatico non è adatto all'uso è dato dalla presenza di spaccature o scoloriture. Pneumatici - indicatori di usura (p. 323) 09 La funzione dei pneumatici è tra l'altro garantire una buona presa sul fondo stradale, ammortizzare le vibrazioni e proteggere la ruota dall'usura. 321 09 Ruote e pneumatici 09 || Pneumatici nuovi I pneumatici sono deperibili. Dopo alcuni anni iniziano a indurirsi e le caratteristiche di attrito peggiorano gradualmente. Si raccomanda quindi di montare pneumatici più nuovi possibile quando si sostituiscono. Questo è particolarmente importante per i pneumatici invernali. Le ultime cifre della sequenza numerica indicano la settimana e l'anno di produzione. Questo è il marchio DOT (Department of Transportation) dei pneumatici, indicato con quattro cifre, ad esempio 1510. Il pneumatico in figura è stato prodotto la settimana 15 dell'anno 2010. Pneumatici estivi e invernali Quando si passa dalle ruote estive a quelle invernali e viceversa, contrassegnare le ruote indicando la posizione in cui erano montate, ad esempio S = sinistra e D = destra. 322 Usura e manutenzione Una pressione dei pneumatici (p. 332) corretta garantisce un'usura più uniforme. Stile di guida, pressione dei pneumatici, clima e caratteristiche della strada influenzano l'invecchiamento e l'usura dei pneumatici. Per evitare differenze nella profondità del battistrada e prevenirne i segni di usura (p. 323), si consiglia di invertire la posizione fra ruote anteriori e posteriori. Invertirli la prima volta dopo circa 5000 km, quindi ogni 10000 km. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per un controllo in caso di incertezza circa la profondità del battistrada. Se i pneumatici presentano già notevoli differenze di usura (battistrada con divergenza di profondità >1 mm ), i pneumatici meno usurati devono essere montati sulle ruote posteriori. Solitamente è più facile compensare uno slittamento sull'asse anteriore rispetto all'asse posteriore. Nel primo caso l'automobile proseguirebbe in linea retta, mentre se slittasse posteriormente sbanderebbe di lato e il conducente potrebbe perdere completamente il controllo. Per questo è importante che le ruote posteriori non perdano mai l'aderenza prima delle ruote anteriori. Le ruote devono essere conservate in posizione orizzontale o appese, non in verticale. ATTENZIONE Un pneumatico danneggiato può causare la perdita di controllo dell'automobile. Relative informazioni • • • Pneumatici - dimensioni (p. 325) Pneumatici - classi di velocità (p. 326) Pneumatici - verso di rotazione (p. 321) 09 Ruote e pneumatici Pneumatici - indicatori di usura Bulloni ruote Dadi delle ruote antifurto* Un indicatore di usura visualizza lo stato di usura del battistrada. I dadi delle ruote si utilizzano per fissare le ruote ai mozzi e sono disponibili in diverse versioni. I dadi delle ruote bloccabili possono essere utilizzati sia con i cerchioni in alluminio che con quelli in acciaio. Sotto il tappetino del bagagliaio è previsto un vano per la chiave per i dadi delle ruote antifurto. 09 Relative informazioni Dimensioni di pneumatici e cerchioni (p. 325) G021829 • Indicatori di usura. Gli indicatori di usura sono aree strette e in rilievo posizionate trasversalmente sul battistrada. Sul fianco del pneumatico sono in vista le lettere TWI (Tread Wear Indicator). Quando il pneumatico è consumato a tal punto che rimangono solo 1,6 mm di battistrada, queste bande sono chiaramente visibili. In tal caso, sostituire i pneumatici al più presto. Ricordare che un pneumatico con un battistrada così sottile ha un'aderenza molto scarsa in caso di pioggia o neve. Relative informazioni • • • Pneumatici - classi di velocità (p. 326) Pneumatici - pressione (p. 332) Pneumatici - verso di rotazione (p. 321) Dado delle ruote basso Dado delle ruote alto Dadi delle ruote antifurto Coppia di serraggio • Dado delle ruote di tipo 1 (cerchione in acciaio): 110 Nm • Dado delle ruote di tipo 2 (cerchione in alluminio): 130 Nm • Dado delle ruote bloccabile di tipo 3 (cerchione in acciaio/alluminio): 110 Nm Utilizzare esclusivamente cerchioni originali Volvo collaudati e omologati. Controllare la coppia con una chiave torsiometrica. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 323 09 Ruote e pneumatici 09 Martinetto Pneumatici invernali Un martinetto è usato per sollevare l'auto, ad esempio in caso di sostituzione dei pneumatici. I pneumatici invernali sono adattati ai fondi stradali invernali. Utilizzare il martinetto originale solo per la sostituzione con la ruota di scorta. La vite del martinetto deve sempre essere lubrificata adeguatamente. Volvo raccomanda pneumatici invernali di determinate dimensioni. Le dimensioni dei pneumatici variano in base al tipo di motore. Occorre montare i pneumatici invernali corretti su tutte e quattro le ruote. Relative informazioni • • Triangolo di emergenza (p. 333) Riparazione pneumatici provvisoria* (p. 334) Pneumatici invernali invernali con una profondità del battistrada di almeno 4 mm. Utilizzo delle catene da neve Le catene da neve devono essere usate solo sulle ruote anteriori (anche nelle automobili a trazione integrale). Non superare mai 50 km/h con le catene da neve montate. Non guidare su fondi stradali sconnessi per non usurare eccessivamente catene da neve e pneumatici. NOTA ATTENZIONE Si consiglia di rivolgersi a una concessionaria Volvo per conoscere i tipi di ruota e cerchi più adatti. Utilizzare catene da neve originali Volvo o catene equivalenti adatte a modello di automobile, dimensioni dei pneumatici e cerchioni. In caso di incertezza, si raccomanda di consultare un riparatore autorizzato Volvo. L'utilizzo di catene errate può causare gravi danni all'automobile e incidenti. Pneumatici chiodati I pneumatici invernali chiodati devono essere rodati per 500-1000 km, guidando lentamente e con cautela, in modo che i chiodi si posizionino correttamente nei pneumatici. In questo modo si prolunga la durata dei pneumatici e, in particolare, dei chiodi. NOTA Le norme relative all'uso dei pneumatici chiodati variano da Paese a Paese. Profondità del battistrada I fondi stradali coperti di ghiaccio o neve e i climi rigidi comportano un impiego più gravoso dei pneumatici rispetto ai climi miti. Volvo consiglia quindi di utilizzare pneumatici 324 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Relative informazioni • Sostituzione delle ruote - smontaggio delle ruote (p. 328) 09 Ruote e pneumatici Dimensioni di pneumatici e cerchioni Pneumatici - dimensioni Pneumatici - indice di carico Per la designazione delle dimensioni di pneumatici e cerchioni, vedere gli esempi nella seguente tabella. Cerchioni e pneumatici dell'auto hanno una certa dimensione; consultare gli esempi nella seguente tabella. L'indice di carico indica la capacità dello pneumatico di supportare un certo carico. Un esempio di designazione delle dimensioni delle ruote (cerchioni) è 7Jx16x50. Per tutti i pneumatici esiste una designazione delle dimensioni. Esempio:215/55R16 97W. 7 Larghezza del cerchione in pollici 205 Larghezza dello pneumatico (mm) J Profilo della flangia del cerchione 50 Rapporto fra l'altezza del fianco e la larghezza del pneumatico (%) 16 Diametro del cerchione in pollici 50 Offset in mm (distanza fra centro della ruota e superficie di contatto con il mozzo) R Pneumatici radiali 17 Diametro del cerchione in pollici (") 93 Codice per carico massimo consentito degli pneumatici, indice di carico (p. 325) (LI) W Codice per velocità massima consentita, classe di velocità (p. 326) (SS). (In questo caso 270 km/h). Relative informazioni • Bulloni ruote (p. 323) 09 Ogni pneumatico ha una determinata capacità di carico, indicata dall'indice di carico (LI). Il peso dell'automobile determina la capacità di carico richiesta dai pneumatici. Relative informazioni • • • • Pneumatici - dimensioni (p. 325) Pneumatici - classi di velocità (p. 326) Pneumatici - pressione (p. 332) Pneumatici - indicatori di usura (p. 323) Relative informazioni • • • Pneumatici - pressione (p. 332) Pneumatici - verso di rotazione (p. 321) Pneumatici - indicatori di usura (p. 323) 325 09 Ruote e pneumatici 09 Pneumatici - classi di velocità Ciascun pneumatico tollera una certa velocità massima ed appartiene pertanto a una particolare classe di velocità (SS - Speed Symbol). La classe di velocità dei pneumatici deve corrispondere almeno alla velocità max dell'automobile. La classe di velocità più bassa consentita è specificata nella seguente tabella delle classi di velocità. L'unica eccezione è rappresentata dagli pneumatici invernali (p. 324) (chiodati e non), per i quali è consentita una classe di velocità inferiore. Se si utilizzano questi pneumatici, l'automobile non deve procedere a velocità superiori a quelle della classe dei pneumatici (ad esempio, la classe Q prevede una velocità max di 160 km/h). La velocità di marcia deve essere regolata in base al fondo stradale, non alla classe di velocità dei pneumatici. W 270 km/h Y 300 km/h ATTENZIONE L'automobile deve utilizzare esclusivamente pneumatici con indice di carico (p. 325) (LI) e classe di velocità (SS) uguali o superiori a quelli specificati. Utilizzando un pneumatico con indice di carico o classe di velocità insufficiente, potrebbe surriscaldarsi. Relative informazioni • • • Pneumatici - dimensioni (p. 325) Pneumatici - pressione (p. 332) Pneumatici - verso di rotazione (p. 321) Ruota di scorta speciale* Il ruotino di scorta è destinato solamente alla sostituzione temporanea di una normale ruota forata. Il ruotino di scorta deve essere sostituito al più presto con una ruota standard. L'uso della ruota di scorta può alterare le caratteristiche di guida dell'automobile. La ruota di scorta è più piccola di quella normale. L'altezza libera da terra è quindi inferiore. Prestare attenzione ai marciapiedi alti ed evitare gli autolavaggi. Se la ruota di scorta si trova sull'assale anteriore non è possibile montare le catene da neve. Nelle automobili a trazione integrale, la trazione posteriore potrebbe disinserirsi. Non è consentito riparare la ruota di scorta. La pressione corretta per la ruota di scorta è indicata nella tabella delle pressioni pneumatici, Pneumatici - pressione (p. 332). NOTA IMPORTANTE Velocità max consentita riportata nella tabella. 326 Q 160 km/h (si utilizza solo su pneumatici invernali) T 190 km/h H 210 km/h V 240 km/h * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. • Mai superare gli 80 km/h se la ruota di scorta è montata. • Mai utilizzare la vettura se monta più di una "ruota di scorta temporanea". Relative informazioni • Sostituzione delle ruote - smontaggio delle ruote (p. 328) • Sostituzione di una ruota - montaggio della ruota di scorta* (p. 330) 09 Ruote e pneumatici • Sostituzione delle ruote - estrazione della ruota di scorta* (p. 327) • • • Sostituzione delle ruote - estrazione della ruota di scorta* Martinetto (p. 324) La ruota di scorta*, il martinetto* e la chiave per i dadi delle ruote* si trovano sotto il pavimento del bagagliaio. Triangolo di emergenza (p. 333) Bulloni ruote (p. 323) 5. Sollevare la ruota di scorta afferrandola per l'estremità posteriore. Spingere leggermente in avanti la ruota di scorta ed estrarla dal vano. 09 6. Estrarre la chiave per i dadi delle ruote, il martinetto e l'occhiello di traino dal blocco in schiuma. NOTA Per accedere all'occhiello di traino è necessario estrarre il martinetto. Relative informazioni 1. Sollevare il bordo posteriore del pavimento del bagagliaio (oppure, nei modelli con pavimento ripiegabile, afferrare la maniglia sul pavimento, sollevare e spostare in avanti la parte posteriore del pavimento). • Sostituzione delle ruote - smontaggio delle ruote (p. 328) • Sostituzione di una ruota - montaggio della ruota di scorta* (p. 330) • • • • Martinetto (p. 324) Ruota di scorta speciale* (p. 326) Triangolo di emergenza (p. 333) Bulloni ruote (p. 323) 2. Sfilare il vano portaoggetti (*) (solo modelli con pavimento ripiegabile). 3. Sfilare il pavimento inferiore - solo modelli con pavimento ripiegabile. 4. Dopo aver svitato la vite di fissaggio, estrarre il blocco in schiuma con il martinetto e gli attrezzi. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 327 09 Ruote e pneumatici 09 Sostituzione delle ruote - smontaggio delle ruote Le ruote dell'auto possono essere sostituite ad esempio con ruote/pneumatici invernali. Esporre il triangolo di emergenza se si deve sostituire una ruota in un luogo trafficato. Assicurarsi che l'automobile e il martinetto* poggino su una superficie solida e orizzontale. 1. Inserire il freno di stazionamento e inserire la retromarcia o selezionare la posizione P se l'automobile è dotata di cambio automatico. ATTENZIONE Controllare che il martinetto sia integro e pulito, con i filetti lubrificati correttamente. NOTA Volvo raccomanda di utilizzare esclusivamente il martinetto* specifico per ogni modello di automobile, vedere l'etichetta sul martinetto. L'etichetta riporta anche la portata max del martinetto a una determinata altezza di sollevamento. 2. Prendere la ruota da montare (pneumatico estivo, invernale o ruota di scorta) e gli attrezzi. Nel caso della ruota di scorta, accanto a essa si trova una confezione contenente guanti e un sacchetto in plastica per la ruota forata. 3. Bloccare davanti e dietro le ruote che rimangono sul terreno. Utilizzare, ad esempio, ceppi o grosse pietre. 328 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 4. Le automobili con cerchioni in acciaio sono dotate di copriruote staccabili. Afferrare e smontare gli eventuali copriruota integrali utilizzando l'attrezzo di rimozione. In alternativa è possibile rimuoverli manualmente. 09 Ruote e pneumatici 5. Avvitare a fondo l'occhiello di traino con la chiave per i dadi delle ruote* come illustrato di seguito. ATTENZIONE ATTENZIONE Non interporre alcun oggetto fra il terreno e il martinetto o fra il martinetto e il relativo attacco. 09 Non infilarsi mai sotto l'automobile quando è sollevata con il martinetto. Quando si solleva l'automobile con il martinetto, i passeggeri devono lasciare l'abitacolo. 7. Su ogni lato dell'automobile vi sono due attacchi per il martinetto. Parcheggiare l'automobile in modo che i passeggeri siano separati dal ciglio della strada dall'automobile o, preferibilmente, da un guardrail. NOTA Il tradizionale martinetto dell'automobile è progettato per un uso saltuario e limitato nel tempo, ad esempio la sostituzione di una ruota a seguito di foratura, il cambio dei pneumatici invernali/estivi ecc. Per sollevare l'automobile è consentito solamente l'uso del martinetto in dotazione al modello specifico. Se l'automobile è sollevata con maggiore frequenza o per periodi più lunghi rispetto alla normale sostituzione di una ruota, si raccomanda un martinetto da officina. In tal caso, attenersi ai manuali di istruzioni in dotazione all'attrezzatura. Chiave per i dadi delle ruote e occhiello di traino. IMPORTANTE L'occhiello di traino deve essere avvitato a fondo nella chiave per i dadi delle ruote. 6. Allentare i dadi della ruota di ½-1 giro in senso antiorario con la relativa chiave. IMPORTANTE Il martinetto deve poggiare su un terreno stabile, liscio e piano. 8. Sollevare il martinetto in modo che la flangia della carrozzeria combaci con la scanalatura sulla testa del martinetto. Relative informazioni • Sostituzione di una ruota - montaggio della ruota di scorta* (p. 330) 9. Sollevare l'automobile quanto basta affinché la ruota si muova liberamente. Togliere i dadi e rimuovere la ruota. • Sostituzione delle ruote - estrazione della ruota di scorta* (p. 327) • • Martinetto (p. 324) Ruota di scorta speciale* (p. 326) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. }} 329 09 Ruote e pneumatici 09 • • Triangolo di emergenza (p. 333) Bulloni ruote (p. 323) Sostituzione di una ruota - montaggio della ruota di scorta* 5. È importante che la ruota di scorta sia montata correttamente. montaggio 1. Pulire le superfici di appoggio fra ruota e mozzo. 2. Montare la ruota. Serrare a fondo i dadi della ruota. 3. Abbassare l'automobile in modo che la ruota non possa girare. Reinstallare gli eventuali copriruota integrali. NOTA In sede di montaggio, la presa per la valvola sul copriruota deve essere allineata alla valvola sul cerchione. 4. Serrare i dadi della ruota in sequenza. È importante serrare i dadi delle ruote alla coppia corretta. Controllare la coppia con una chiave torsiometrica. 330 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 09 Ruote e pneumatici Risistemazione di martinetto* e attrezzi 3. Se la ruota di scorta è stata utilizzata, la ruota forata può essere inserita nel sacchetto di plastica contenuto nella confezione con i guanti. Risistemare il blocco in schiuma nel vano di rimessaggio e serrare la vite di fissaggio nel pavimento del vano. Se la ruota di scorta non è stata utilizzata, risistemare il blocco in schiuma nella ruota di scorta, quindi risistemarla nel vano di rimessaggio. Serrare la vite di fissaggio nel pavimento del vano di rimessaggio. Dopo l'utilizzo, riporre correttamente gli attrezzi e il martinetto nel blocco in schiuma. 1. Svitare l'occhiello di traino dalla chiave per i dadi delle ruote. 2. Risistemare gli eventuali attrezzi utilizzati nei corrispondenti vani nel blocco in schiuma nel seguente ordine: • occhiello di traino/imbuto/chiave Torx/ chiave a tubo per i dadi delle ruote bloccabili/attrezzo per copriruota • martinetto (regolarlo all'altezza corretta con la manovella in modo che si inserisca nel vano del blocco in schiuma, con l'impugnatura sopra il piede e inserita nella scanalatura) • chiave a tubo (sopra il martinetto). Relative informazioni • Sostituzione delle ruote - estrazione della ruota di scorta* (p. 327) • Sostituzione delle ruote - smontaggio delle ruote (p. 328) • • • • Martinetto (p. 324) 09 Ruota di scorta speciale* (p. 326) Triangolo di emergenza (p. 333) Bulloni ruote (p. 323) 4. Riporre il gancio di traino amovibile. NOTA • Dopo aver gonfiato un pneumatico, rimontare sempre il cappuccio della valvola per evitare che ghiaia, sporcizia ecc. possano danneggiarla. • Utilizzare esclusivamente cappucci delle valvole in plastica. I cappucci delle valvole in metallo possono ossidarsi e risultare difficili da svitare. IMPORTANTE Riporre gli attrezzi e il martinetto* nei relativi vani nel bagagliaio quando non vengono utilizzati. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 331 09 Ruote e pneumatici 09 Pneumatici - pressione Etichetta pressione pneumatici carico leggero - vedere tabella delle pressioni pneumatici (p. 469)). I pneumatici possono essere gonfiati a vari livelli di pressione misurata in bar. Relative informazioni • • • • La pressione dell'aria (p. 469) degli pneumatici deve essere controllata ogni mese. La pressione dei pneumatici deve essere controllata a pneumatici freddi. Per pneumatici freddi si intendono i pneumatici a temperatura ambiente. I pneumatici si riscaldano dopo pochi chilometri e la loro pressione aumenta. I pneumatici con una pressione insufficiente aumentano il consumo di carburante, inoltre presentano una vita utile e una tenuta di strada inferiori. Durante la guida, i pneumatici con una pressione insufficiente possono surriscaldarsi e danneggiarsi. La pressione dei pneumatici influenza il comfort di guida, i rumori all'interno dell'abitacolo e le caratteristiche di guida. NOTA La pressione dei pneumatici diminuisce con il tempo. Questo è del tutto normale. Inoltre, la pressione dei pneumatici varia in base alla temperatura ambiente. G021830 Controllo della pressione dei pneumatici L'etichetta pressione pneumatici sul montante della portiera del conducente (fra portiera anteriore e posteriore) indica le pressioni dei pneumatici richieste in base al carico e alla velocità. Queste sono riportate anche nella tabella delle pressioni pneumatici. • Pressione pneumatici per le dimensioni degli pneumatici (p. 325) raccomandate • La pressione ECO dà una economia di carburante (p. 308) migliorata NOTA La pressione dei pneumatici cambia in caso di sbalzi di temperatura. Economia di carburante, pressione ECO Per un maggiore risparmio di carburante a velocità inferiori a 160 km/h, si raccomanda la pressione ECO (sia a pieno carico che con 332 Pneumatici - classi di velocità (p. 326) Pneumatici - verso di rotazione (p. 321) Pneumatici - cura (p. 321) Pneumatici - indicatori di usura (p. 323) 09 Ruote e pneumatici Triangolo di emergenza Cassetta del pronto soccorso* Il triangolo di emergenza è usato per segnalare agli altri utenti della strada la presenza di veicolo fermo. La cassetta del pronto soccorso contiene l'attrezzatura del pronto soccorso. 09 Custodia e apertura Sollevare la botola nel bagagliaio (oppure, nei modelli con pavimento ripiegabile, spostare in avanti la parte posteriore del pavimento e sollevare il pavimento inferiore) ed estrarre il triangolo di emergenza. Estrarre il triangolo di emergenza dalla custodia, aprirlo e montare i due lati staccati. La cassetta del pronto soccorso si trova sul lato sinistro del bagagliaio. Estrarre i supporti del triangolo di emergenza. Utilizzare il triangolo di emergenza nel rispetto delle norme vigenti. Collocare il triangolo di emergenza in un luogo adeguato in base alle condizioni del traffico. Inserire il triangolo di emergenza nella custodia, quindi fissarlo nel bagagliaio. Relative informazioni • Ruota di scorta speciale* (p. 326) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 333 09 Ruote e pneumatici 09 Riparazione pneumatici provvisoria* La riparazione dei pneumatici provvisoria, mediante il relativo kit di riparazione dei pneumatici provvisoria* (TMK - Temporary Mobility Kit), è usata per chiudere a tenuta un foro e per controllare e regolare pressione dell'aria. Il kit di riparazione pneumatici provvisoria comprende un compressore e un flacone con il composto sigillante. Il sigillante è progettato per eseguire una riparazione provvisoria. Il flacone con il composto sigillante deve essere sostituito prima della scadenza indicata e, comunque, dopo l'utilizzo del kit. Il composto sigillante ripara in modo efficace eventuali forature del battistrada dei pneumatici. NOTA Il compressore per la riparazione pneumatici provvisoria è testato e approvato da Volvo. Relative informazioni • Riparazione pneumatici provvisoria* - uso (p. 336) • Riparazione pneumatici provvisoria* controllo (p. 338) • Kit di riparazione pneumatici provvisoria* - panoramica (p. 336) Kit di Riparazione pneumatici provvisoria* - posizione Il kit di Riparazione dei pneumatici provvisoria (TMK - Temporary Mobility Kit) è usato per chiudere a tenuta un foro e per controllare e regolare pressione dell'aria. Posizione del kit di riparazione pneumatici NOTA Il kit di riparazione pneumatici è progettato esclusivamente per riparare pneumatici che presentano fori nel battistrada. Il kit di riparazione pneumatici non è particolarmente adatto per riparare forature sul fianco del pneumatico. Il kit di riparazione pneumatici provvisoria non deve essere utilizzato in caso di danni di una certa entità, crepe o simili. Collegare il compressore a una presa da 12 V dell'automobile. Selezionare la presa più vicina al pneumatico forato. 334 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Versione 1. 09 Ruote e pneumatici 5. Sollevare il gruppo compressore TMK in linea retta. 6. Per accedere al flacone con il composto sigillante è necessario spingerlo verso sinistra finché non si riesce a estrarlo dal blocco in schiuma. NOTA Relative informazioni • Kit di riparazione pneumatici provvisoria* - panoramica (p. 336) • Kit di riparazione pneumatici provvisoria* - composto sigillante (p. 340) • Riparazione pneumatici provvisoria* (p. 334) 09 Per accedere all'occhiello di traino/alla chiave per i dadi delle ruote nel blocco in schiuma: Versione 2. • Versione 1: Sollevare il gruppo compressore del kit di riparazione pneumatici (punto 5) per accedere alla chiave per i dadi delle ruote. Sfilare il flacone con il composto sigillante (punto 6) per accedere all'occhiello di traino. • Versione 2: Sollevare il gruppo compressore del kit di riparazione pneumatici (punto 5) per accedere all'occhiello di traino. La chiave per i dadi delle ruote si trova sotto il martinetto. Esporre un triangolo di emergenza se si ripara il pneumatico in un luogo trafficato. Il triangolo di emergenza e il kit di riparazione pneumatici si trovano sotto il pavimento del bagagliaio. 1. Sollevare il bordo posteriore del pavimento del bagagliaio (oppure, nei modelli con pavimento ripiegabile, afferrare la maniglia sul pavimento, sollevare e spostare in avanti la parte posteriore del pavimento). 2. Sfilare il vano portaoggetti (accessorio) solo modelli con pavimento ripiegabile. Dopo l'utilizzo, riagganciare la cinghia sul lato sinistro. 3. Sfilare il pavimento inferiore - solo modelli con pavimento ripiegabile. Versione 1: La cinghia deve essere tesa dietro il blocco in schiuma (non sopra). 4. Sganciare la parte elastica della cinghia che fissa il gruppo compressore TMK sul lato sinistro. Versione 2: La cinghia deve essere infilata nel gancino sulla parte posteriore del blocco in schiuma. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 335 09 Ruote e pneumatici 09 Kit di riparazione pneumatici provvisoria* - panoramica Il kit di Riparazione dei pneumatici provvisoria (TMK - Temporary Mobility Kit) è usato per chiudere a tenuta un foro e per controllare e regolare pressione dell'aria. Relative informazioni • Kit di Riparazione pneumatici provvisoria* - posizione (p. 334) • Kit di riparazione pneumatici provvisoria* - composto sigillante (p. 340) • Riparazione pneumatici provvisoria* (p. 334) • Riparazione pneumatici provvisoria* - risistemazione dei componenti (p. 340) Riparazione pneumatici provvisoria* uso La riparazione dei pneumatici provvisoria, mediante il relativo kit di riparazione dei pneumatici provvisoria* (TMK - Temporary Mobility Kit), è usata per chiudere a tenuta un foro e per controllare e regolare pressione dell'aria. Riparazione pneumatici provvisoria Etichetta della velocità max consentita Interruttore Cavo Portabottiglie (coperchio arancione) Coperchio protettivo Valvola di riduzione della pressione Flessibile dell'aria Portabottiglie con composto sigillante Manometro 336 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Per le informazioni sul funzionamento dei dettagli, consultare Riparazione pneumatici provvisoria. 09 Ruote e pneumatici 1. Staccare l'etichetta della velocità max consentita (collocata su un lato del compressore) e applicarla sul volante. ATTENZIONE Dopo la riparazione provvisoria del pneumatico, non procedere a velocità superiori a 80 km/h. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per l'ispezione del pneumatico sottoposto a riparazione provvisoria (percorrenza max 200 km). Gli addetti valuteranno se il pneumatico può essere riparato o deve essere sostituito. ATTENZIONE Il composto sigillante può irritare la pelle. In caso di contatto con la pelle, risciacquare immediatamente con acqua e sapone. 2. Controllare che l'interruttore sia in posizione 0 e prendere il cavo e il flessibile dell'aria. 4. Avvitare il flacone nel relativo supporto. ATTENZIONE Non svitare il flacone. Il flacone è provvisto di dispositivo antiriflusso per prevenire perdite. 5. Svitare il cappuccio della valvola della ruota e avvitare a fondo il raccordo per la valvola del flessibile dell'aria nella filettatura della valvola del pneumatico. 6. Collegare il cavo alla presa da 12 V e accendere il motore. ATTENZIONE Non lasciare bambini incustoditi nell'automobile a motore acceso. 7. Portare l'interruttore in posizione I. 09 ATTENZIONE Non rimanere mai vicino al pneumatico durante il gonfiaggio. In caso di crepe o irregolarità, spegnere immediatamente il compressore. Si sconsiglia di rimettersi in viaggio. Si raccomanda di rivolgersi a un gommista autorizzato. NOTA Quando si accende il compressore, la pressione può raggiungere 6 bar ma diminuisce dopo circa 30 secondi. 8. Gonfiare il pneumatico per 7 minuti. IMPORTANTE Rischio di surriscaldamento. Il compressore non deve funzionare per più di 10 minuti. NOTA Rompere il sigillo del flacone solo al momento dell'uso. Il sigillo si rompe quando si avvita il flacone. 3. Svitare il coperchio arancione e rimuovere il tappo del flacone. }} 337 09 Ruote e pneumatici 09 || 9. Spegnere il compressore per controllare la pressione sul manometro. La pressione deve essere compresa fra 1,8 bar e 3,5 bar. (Sfiatare l'aria con la valvola di riduzione della pressione se la pressione del pneumatico è eccessiva.) ATTENZIONE Se la pressione scende al di sotto di 1,8 bar, il foro nel pneumatico è troppo grande. Si sconsiglia di rimettersi in viaggio. Si raccomanda di rivolgersi a un gommista autorizzato. 10. Spegnere il compressore e scollegare il cavo dalla presa da 12 V. 11. Scollegare il flessibile dalla valvola del pneumatico e montare il cappuccio della valvola. 12. Percorrere al più presto circa 3 km a una velocità max di 80 km/h affinché il composto sigillante metta a tenuta il pneumatico. Relative informazioni 338 • Riparazione pneumatici provvisoria* (p. 334) • Riparazione pneumatici provvisoria* controllo (p. 338) • Kit di riparazione pneumatici provvisoria* - panoramica (p. 336) • Riparazione pneumatici provvisoria* - risistemazione dei componenti (p. 340) Riparazione pneumatici provvisoria* controllo La riparazione pneumatici provvisoria (p. 334), mediante un kit di riparazione pneumatici provvisoria (p. 336)* (TMK - Temporary Mobility Kit), si utilizza per riparare una foratura nonché controllare e regolare la pressione dei pneumatici. Controllo della pressione dei pneumatici 1. Ricollegare l'attrezzatura di riparazione pneumatici. 2. Leggere la pressione del pneumatico sul manometro. • Se è inferiore a 1,3 bar, il pneumatico non è sufficientemente stagno. Si sconsiglia di rimettersi in viaggio. Rivolgersi a un gommista. • Se la pressione dello pneumatico è superiore a 1,3 bar, lo pneumatico deve essere gonfiato alla pressione corretta indicata nella tabella delle pressioni pneumatici (p. 469) (1 bar = 100 kPa). Sfiatare l'aria con la valvola di riduzione della pressione se la pressione del pneumatico è eccessiva. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. ATTENZIONE Non svitare il flacone. Il flacone è provvisto di dispositivo antiriflusso per prevenire perdite. 3. Verificare che il compressore sia spento. Scollegare il flessibile dell'aria e il cavo. Rimontare il cappuccio della valvola. 4. Ripiegare il flessibile all'interno della scatola e lasciare in posizione il flacone. Risistemare il gruppo TMK nel bagagliaio. NOTA • Dopo aver gonfiato un pneumatico, rimontare sempre il cappuccio della valvola per evitare che ghiaia, sporcizia ecc. possano danneggiarla. • Utilizzare esclusivamente cappucci delle valvole in plastica. I cappucci delle valvole in metallo possono ossidarsi e risultare difficili da svitare. NOTA Dopo l'utilizzo, sostituire il flacone con il composto sigillante e il flessibile. Si raccomanda di affidare queste sostituzioni a un riparatore autorizzato Volvo. 09 Ruote e pneumatici ATTENZIONE Controllare regolarmente la pressione dei pneumatici. Si raccomanda di recarsi presso il riparatore autorizzato Volvo più vicino per sostituire/ riparare il pneumatico danneggiato. Informare il riparatore che il pneumatico contiene composto sigillante. ATTENZIONE Dopo la riparazione provvisoria del pneumatico, non procedere a velocità superiori a 80 km/h. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per l'ispezione del pneumatico sottoposto a riparazione provvisoria (percorrenza max 200 km). Gli addetti valuteranno se il pneumatico può essere riparato o deve essere sostituito. Relative informazioni • Riparazione pneumatici provvisoria* - uso (p. 336) • Riparazione pneumatici provvisoria* - risistemazione dei componenti (p. 340) Gonfiaggio dei pneumatici con il Kit Riparazione pneumatici provvisoria* IMPORTANTE Rischio di surriscaldamento. Il compressore non deve funzionare per più di 10 minuti. I pneumatici originari dell'auto possono essere gonfiati con il compressore contenuto nel kit di riparazione pneumatici provvisoria. 1. Il compressore deve essere spento. Controllare che l'interruttore sia in posizione 0 e prendere cavo e flessibile dell'aria. 2. Svitare il cappuccio della valvola della ruota e avvitare a fondo il raccordo per la valvola del flessibile nella filettatura della valvola del pneumatico. 09 5. Gonfiare il pneumatico alla pressione indicata nella tabella delle pressioni pneumatici. (Sfiatare l'aria con la valvola di riduzione della pressione se la pressione del pneumatico è eccessiva.) 6. Spegnere il compressore. Scollegare il flessibile dell'aria e il cavo. 7. Rimontare il cappuccio della valvola. ATTENZIONE Inalare i gas di scarico dell'automobile potrebbe essere letale. Non lasciare mai il motore acceso in spazi chiusi o poco ventilati. Relative informazioni • Riparazione pneumatici provvisoria* (p. 334) • Kit di riparazione pneumatici provvisoria* - panoramica (p. 336) ATTENZIONE Non lasciare bambini incustoditi nell'automobile a motore acceso. 3. Collegare il cavo a una presa da 12 V dell'automobile e accendere il motore. 4. Avviare il compressore portando l'interruttore in posizione I. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 339 09 Ruote e pneumatici 09 Riparazione pneumatici provvisoria* risistemazione dei componenti Kit di riparazione pneumatici provvisoria* - composto sigillante Dopo l'utilizzo del kit di riparazione pneumatici, risistemare i componenti nel blocco in schiuma. Il contenitore (flacone) del kit di riparazione pneumatici provvisoria (p. 336) contiene il composto sigillante ed è sostituibile. Sostituire il flacone prima della scadenza indicata. Smaltire il flacone sostituito fra i rifiuti pericolosi. ATTENZIONE Versione 1. I componenti devono essere riposti nel blocco in schiuma nel seguente ordine: 1. Occhiello di traino/chiave a tubo 2. Flacone (inserito a pressione dal lato) 3. Kit TMK 4. Imbuto 5. Martinetto 6. Chiave Torx 7. Gancio di traino 340 Versione 2. Il flacone contiene 1,2-etanolo e lattice di gomma naturale. I componenti devono essere riposti nel blocco in schiuma nel seguente ordine: Tossico per ingestione. A contatto con la pelle può causare reazioni allergiche. 1. Chiave a tubo Evitare il contatto con la pelle e gli occhi. 2. Occhiello di traino Conservare fuori della portata dei bambini. 3. Flacone 4. Kit TMK Relative informazioni 5. Martinetto • Relative informazioni Riparazione pneumatici provvisoria* (p. 334) • Kit di Riparazione pneumatici provvisoria* - posizione (p. 334) • Riparazione pneumatici provvisoria* (p. 334) • Riparazione pneumatici provvisoria* - uso (p. 336) • Riparazione pneumatici provvisoria* controllo (p. 338) • Kit di riparazione pneumatici provvisoria* - panoramica (p. 336) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. MANUTENZIONE E ASSISTENZA 10 Manutenzione e assistenza Programma di assistenza Volvo 10 Per mantenere sempre l'automobile su alti livelli di sicurezza e affidabilità, seguire il programma di servizio Volvo, indicato nel Libretto di Servizio e Garanzia. Si raccomanda di affidare l'assistenza e la manutenzione a un riparatore autorizzato Volvo. I riparatori Volvo sono dotati del personale, della documentazione d'assistenza e degli attrezzi speciali che garantiscono la massima qualità dell'assistenza. IMPORTANTE Affinché la garanzia Volvo sia valida, controllare e rispettare le indicazioni del Libretto di Assistenza e Garanzia. Relative informazioni • 342 Climatizzatore - ricerca dei guasti e riparazione (p. 351) 10 Manutenzione e assistenza Sollevamento dell'automobile Durante il sollevamento dell'automobile è importante sistemare il martinetto o i bracci di sollevamento negli appositi punti del sottoscocca. 10 NOTA Volvo raccomanda di utilizzare esclusivamente il martinetto specifico di ogni modello di automobile. Se si utilizza un martinetto diverso da quello raccomandato da Volvo, seguire le istruzioni in dotazione all'attrezzatura. }} 343 10 Manutenzione e assistenza || 10 Attacchi per il martinetto (frecce) consegnato con l'auto nonché punti di sollevamento (marcati in rosso). Se l'auto è sollevata con un martinetto di officina sul lato anteriore, esso deve essere applicato sotto uno dei punti di sollevamento il più dentro possibile sotto l'auto. Se l'auto è sollevata con un martinetto di officina sul lato posteriore, esso deve essere applicato sotto uno dei punti di sollevamento. Sistemare il martinetto da officina in modo che l'automobile non possa scivolare e cadere. Utilizzare sempre cavalletti o simili. Per sollevare l'automobile con un sollevatore da officina a due colonne, sistemare i bracci di sollevamento anteriore e posteriore sotto i punti di sollevamento esterni (attacchi per il martinetto). Sul lato anteriore possono essere usati in alternativa i punti di sollevamento interni. 344 Relative informazioni • Sostituzione delle ruote - smontaggio delle ruote (p. 328) 10 Manutenzione e assistenza Cofano - apertura e chiusura ATTENZIONE Per aprire il cofano, girare l'impugnatura nell'abitacolo in senso orario e spostare a sinistra il fermo presso la griglia. Controllare che il cofano motore si blocchi correttamente quando viene chiuso. Relative informazioni • • Vano motore - panoramica La panoramica mostra i punti di controllo ordinari. 10 Vano motore - controllo (p. 346) Vano motore - panoramica (p. 345) La maniglia di apertura del cofano è sempre sul lato sinistro. Ruotare la maniglia di circa 20-25° in senso orario. Quando il fermo si sgancia, si sente un "clic". Spostare il fermo verso sinistra e aprire il cofano. (Il fermo di bloccaggio si trova tra faro e griglia, vedere figura.) 345 10 Manutenzione e assistenza || ATTENZIONE L'impianto di accensione presenta tensione e potenza molto alte. La tensione dell'impianto di accensione può comportare il pericolo di morte. La chiave deve sempre trovarsi in posizione 0 quando si effettuano interventi nel vano motore, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 73). 10 Non toccare le candele o la bobina di accensione se la chiave è in posizione II o il motore è caldo. Il vano motore può differire leggermente da un tipo di motore all'altro. Serbatoio di espansione dell'impianto di raffreddamento Rabbocco del liquido lavacristalli Vano motore - controllo Alcuni oli e liquidi dovrebbero essere controllati a intervalli regolari. Controllo periodico Controllare i seguenti oli e liquidi a intervalli regolari, ad es. in sede di rifornimento: • • • Vano motore - controllo (p. 346) Radiatore Per il lavaggio del motore, rivolgersi sempre a un riparatore. Se il motore è caldo sussiste il rischio di incendio. Asta di livello per olio motore1 Serbatoio dell'olio freni e frizione (sul lato conducente) Batteria di avviamento Basetta portarelè e portafusibili Filtro dell'aria 1 346 I motori con sensore elettronico di livello dell'olio sono sprovvisti dell'asta di livello (5 cil. diesel). Liquido lavacristalli Ricordare che la ventola del radiatore (situata nella parte anteriore del vano motore, dietro il radiatore) può avviarsi automaticamente dopo lo spegnimento del motore. Cofano - apertura e chiusura (p. 345) Rabbocco dell'olio motore Olio motore ATTENZIONE Relative informazioni • • Liquido refrigerante Relative informazioni • • • • • Cofano - apertura e chiusura (p. 345) Vano motore - panoramica (p. 345) Liquido refrigerante - livello (p. 350) Olio motore - controllo e rabbocco (p. 348) Liquido lavacristalli - rabbocco (p. 361) 10 Manutenzione e assistenza Olio motore - generalità Gli intervalli di assistenza raccomandati sono validi solo se si utilizza un olio motore approvato. In caso di guida in condizioni sfavorevoli, vedere Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 457). IMPORTANTE Per soddisfare i requisiti previsti per gli intervalli di assistenza del motore, tutti i motori sono rabboccati in fabbrica con uno speciale olio motore sintetico. Questo olio accuratamente selezionato garantisce ottime caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità. Volvo raccomanda: Gli intervalli di assistenza raccomandati sono validi solo se si utilizza un olio motore approvato. Utilizzare sempre un olio del tipo prescritto sia in sede di rabbocco che di sostituzione per non compromettere le caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità. La garanzia Volvo non copre danni dovuti all'utilizzo di olio motore di tipo e viscosità diversi da quelli prescritti. l'olio. In tal caso il conducente è avvertito del quadro strumenti e da dalla spia messaggi sul display. Alcune versioni presentano entrambi i sistemi. Per maggiori informazioni, rivolgersi a un concessionario Volvo. 10 Sostituire olio motore e filtro dell'olio agli intervalli di sostituzione indicati nel Libretto di Assistenza e Garanzia. L'utilizzo di olio di qualità superiore a quella prescritta è consentito. In caso di condizioni di guida sfavorevoli, Volvo raccomanda un olio di qualità superiore, vedere Olio motore condizioni di marcia sfavorevoli (p. 457). Per informazioni sulla quantità di olio da rabboccare, vedere Olio motore - tipo e quantità (p. 458). Relative informazioni • Olio motore - controllo e rabbocco (p. 348) Si raccomanda di affidare il cambio olio a un riparatore autorizzato Volvo. Volvo utilizza diversi sistemi di avvertimento in caso di livello o pressione dell'olio insufficienti/eccessivi. Alcune versioni di motore sono dotate di pressostato dell'olio; in questi casi è usata la spia di avvertimento per bassa pressione dell'olio del quadro strumenti. Altre versioni sono dotate di sensore di livello del- 347 10 Manutenzione e assistenza Olio motore - controllo e rabbocco ATTENZIONE Motore con asta di livello dell'olio2 Non superare mai il segno MAX. Il livello deve sempre essere compreso fra i segni MAX e MIN per evitare danni al motore. G021737 10 6. Per ricontrollare il livello, guidare prima l'automobile per un breve tragitto. Ripetere quindi i punti 1-4. A seconda della versione di motore, il livello dell'olio si controlla con un'asta di livello o un sensore elettronico di livello dell'olio. Il livello dell'olio deve essere compreso tra i segni MIN e MAX. Misurazione ed eventuale rabbocco Asta di livello e tubo di rifornimento. È importante controllare il livello dell'olio anche prima di effettuare il primo cambio d'olio in un'automobile nuova. Volvo raccomanda di controllare il livello dell'olio ogni 2500 km. La misurazione più accurata si effettua a motore freddo prima dell'avviamento. Se viene effettuata subito dopo lo spegnimento del motore, potrebbe risultare errata. L'asta mostra un livello inferiore in quanto l'olio non ha avuto il tempo di refluire nella relativa coppa. 2 3 4 348 1. Parcheggiare l'automobile in piano. È importante attendere circa 5 minuti dallo spegnimento del motore affinché l'olio possa defluire nella coppa. ATTENZIONE Prestare attenzione a non rovesciare olio sul collettore di scarico caldo. Pericolo di incendio. Motore con sensore di livello dell'olio elettronico3 2. Estrarre l'asta di livello e asciugarla. 3. Infilare nuovamente l'asta di livello. 4. Estrarla e controllare il livello. 5. Se il livello è vicino al segno MIN, rabboccare 0,5 litri. Se il livello è molto inferiore può essere necessaria una quantità maggiore. Solo motori a benzina e 4 cil. diesel. Solo 5 cil. diesel. I motori con sensore elettronico di livello dell'olio sono sprovvisti dell'asta di livello (5 cil. diesel). Tubo di rifornimento4. 10 Manutenzione e assistenza Non occorre rabboccare l'olio motore finché non viene visualizzato il relativo messaggio sul display informativo del quadro strumenti, vedere figura seguente. IMPORTANTE Se viene visualizzato il messaggio Basso livello olio Rabb. 0,5 litri, rabboccare solo 0,5 litri. NOTA Il sistema rileva il livello dell'olio solo durante la guida. Il sistema non rileva immediatamente le variazioni di livello in caso di rabbocco o spurgo dell'olio. L'automobile deve percorrere circa 30 km per visualizzare il livello dell'olio corretto. Misurazione del livello dell'olio Per controllare il livello dell'olio, procedere come segue. 1. Portare la chiave in posizione II, Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 73). 10 2. Portare la rotella sulla leva sinistra del volante in posizione Livello olio. > Vengono visualizzate le informazioni sul livello dell'olio motore. ATTENZIONE Messaggio e grafico sul display. Il display sinistro mostra il quadro strumenti digitale e quello destro il quadro strumenti analogico. Messaggio Livello dell'olio motore Su alcune automobili, il livello dell'olio si controlla con l'asta elettronica di livello dell'olio con rotella a motore spento. ATTENZIONE Se viene visualizzato il messaggio Olio rich. assistenza, rivolgersi a un riparatore. Il livello dell'olio potrebbe essere troppo alto. Non rabboccare olio se viene visualizzato il livello (3) o (4), vedere figura di seguito. Il livello deve sempre essere compreso fra i segni MAX e MIN per evitare danni al motore. ATTENZIONE Prestare attenzione a non rovesciare olio sul collettore di scarico caldo. Pericolo di incendio. I numeri 1-4 indicano il livello di riempimento. Non rabboccare olio se è visualizzato il livello di riempimento (3) o (4). Il livello di riempimento raccomandato è il 4. Messaggio e grafico sul display. Il display sinistro mostra il quadro strumenti digitale e quello destro il quadro strumenti analogico. Relative informazioni • Olio motore - generalità (p. 347) 349 10 Manutenzione e assistenza Liquido refrigerante - livello 10 Il liquido refrigerante raffredda il motore a scoppio alla temperatura di esercizio corretta. Il calore trasferito dal motore al liquido refrigerante può essere utilizzato per riscaldare l'abitacolo. Il livello del liquido refrigerante deve essere compreso tra i segni MIN e MAX del serbatoio di espansione. Controllo del livello e rabbocco ATTENZIONE Un contenuto elevato di cloro, cloruri e altri sali può corrodere l'impianto di raffreddamento. • Per le quantità e gli standard relativi alla qualità dell'acqua, vedere Liquido refrigerante tipo e quantità (p. 460). Volvo raccomanda di utilizzare sempre un refrigerante con agente anticorrosivo. • La miscela del refrigerante deve sempre essere costituita dal 50% di acqua e dal 50% di refrigerante. Controllare regolarmente il liquido refrigerante • Miscelare il liquido refrigerante con acqua potabile di qualità approvata. In caso di dubbi sulla qualità dell'acqua, utilizzare un liquido refrigerante premiscelato raccomandato da Volvo. • In sede di sostituzione di liquido refrigerante/componenti dell'impianto di raffreddamento, risciacquare l'impianto con acqua potabile di qualità approvata o con liquido refrigerante premiscelato. • Il motore deve funzionare sempre con l'impianto di raffreddamento riempito correttamente. In caso contrario potrebbe surriscaldarsi, con il conseguente rischio di danni (crepe) nella testata. Il livello deve essere compreso tra i segni MIN e MAX del serbatoio di espansione. Se l'impianto non è ben riempito, possono verificarsi surriscaldamenti, con il conseguente rischio di danni al motore. Per il rabbocco, seguire le istruzioni riportate sulla confezione. È importante dosare le quantità di refrigerante e acqua in base al clima. Non rabboccare mai soltanto con acqua. Il rischio di congelamento sussiste sia in caso di quantità insufficiente che eccessiva di refrigerante. 350 IMPORTANTE • Il refrigerante può essere molto caldo. Se si deve eseguire il rabbocco a motore caldo, svitare il tappo del serbatoio di espansione lentamente in modo da eliminare la sovrappressione. 10 Manutenzione e assistenza Olio di freni e frizione - livello Rabbocco Il livello dell'olio di freni e frizione deve essere compreso tra i segni MIN e MAX del serbatoio. Climatizzatore - ricerca dei guasti e riparazione Assistenza e riparazione del climatizzatore devono essere effettuate esclusivamente da un riparatore autorizzato. Controllo del livello Controllo e riparazione L'olio di freni e frizione utilizza lo stesso serbatoio. Il livello deve essere compreso tra i segni MIN e MAX all'interno del serbatoio. Controllare il livello regolarmente. Il climatizzatore contiene una sostanza tracciante fluorescente. Utilizzare una luce ultravioletta per la ricerca di eventuali perdite. Sostituire l'olio dei freni ogni due anni oppure ogni due tagliandi. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. Per le quantità e il tipo di olio dei freni raccomandato, vedere Olio dei freni - tipo e quantità (p. 462). L'olio deve essere cambiato ogni anno nelle automobili utilizzate in condizioni che richiedono frenate energiche e frequenti, ad esempio nella guida in montagna o in climi tropicali con umidità elevata. ATTENZIONE Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nel relativo serbatoio, rabboccare olio dei freni prima di proseguire la guida. Volvo raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per verificare la causa della perdita dell'olio dei freni. 10 Il serbatoio dell'olio è collocato sul lato conducente. ATTENZIONE Il climatizzatore contiene refrigerante R134a in pressione. Assistenza e riparazione dell'impianto devono essere effettuate esclusivamente da un riparatore autorizzato. Svitare il tappo del serbatoio e rabboccare olio. Il livello deve essere compreso tra i segni MIN e MAX all'interno del serbatoio. IMPORTANTE Ricordare di montare il tappo. Relative informazioni • Programma di assistenza Volvo (p. 342) 351 10 Manutenzione e assistenza Sostituzione delle lampadine 10 È possibile sostituire le lampadine a incandescenza. Per la sostituzione delle lampadine LED e Bi-Xeno, rivolgersi a un riparatore. Tutte le lampadine a incandescenza sono elencate (p. 358). Le lampadine a incandescenza e le luci speciali, ad esempio le lampadine LED5, che devono essere sostituite esclusivamente presso un riparatore sono: • • • • • • • • • • • 5 6 352 Lampadine dei fari Active Xenon - ABL Luci di posizione/parcheggio anteriori6 Luci diurne6 Indicatori di direzione, specchi retrovisori esterni6 Illuminazione di sicurezza, specchi retrovisori esterni Illuminazione interni e bagagliaio Luce cassetto portaoggetti ATTENZIONE ATTENZIONE La chiave deve trovarsi in posizione 0 durante la sostituzione delle lampadine, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 73). IMPORTANTE Non toccare il vetro delle lampadine a incandescenza con le dita. I grassi presenti sulle dita vengono vaporizzati dal calore delle lampadine e il riflettore si sporca e si danneggia. Luci di posizione/parcheggio posteriori Luci di ingombro laterale posteriori Luci di arresto sopra il lunotto Luce della targa. LED (Light Emitting Diode) Alcune versioni NOTA La sostituzione delle lampadine dei fari Xenon deve essere effettuata da un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. I fari Xenon richiedono particolare cautela poiché sono dotati di gruppo ad alta tensione. NOTA Se il messaggio di errore permane dopo che la lampadina a incandescenza difettosa è stata sostituita, si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. All'interno del vetro delle luci esterne come fari, fendinebbia e luci posteriori può talvolta formarsi condensa. Il fenomeno è normale, tutte le luci esterne sono in grado di eliminare la condensa dopo essere state accese per un certo periodo. Relative informazioni • • Lampadine - specifiche (p. 358) Sostituzione delle lampadine - posizione delle lampadine anteriori (p. 353) • Sostituzione delle lampadine - posizione delle lampadine posteriori (p. 356) • Sostituzione delle lampadine - luci dello specchietto di cortesia (p. 358) 10 Manutenzione e assistenza Sostituzione delle lampadine posizione delle lampadine anteriori La panoramica visualizza la posizione delle lampadine anteriori. Sostituzione delle lampadine - fari 5. Tutte le lampadine a incandescenza dei fari si sostituiscono dopo aver smontato ed estratto l'intero faro attraverso il vano motore. Premere verso il basso il gancio di bloccaggio. Scollegare il connettore. Appoggiare il faro su una base morbida, in modo che la lente non si graffi. 10 IMPORTANTE Tirare solo il connettore, non il cavo. 6. Sostituire la lampadina interessata seguendo le istruzioni. Montare e fissare correttamente il faro prima di accendere i fari o girare la chiave nel blocchetto di accensione. Luci di posizione/parcheggio (p. 355) (LED nei fari Bi-Xeno) Abbaglianti nei fari alogeni (p. 354) / Abbaglianti supplementari nei fari Bi-Xeno (p. 355) 1. Luci diurne (p. 356) (LED* o lampadine a incandescenza in base alla versione) Relative informazioni • • Sostituzione delle lampadine (p. 352) Lampadine - specifiche (p. 358) Relative informazioni • • Sostituzione delle lampadine (p. 352) 2. Svitare la vite con un cacciavite Torx T30. 3. Ruotare il perno di bloccaggio in senso antiorario. • Sfilare il perno di bloccaggio. Sostituzione delle lampadine - coperture di lampadine degli abbaglianti/anabbaglianti (p. 354) • Lampadine - specifiche (p. 358) Anabbaglianti nei fari alogeni (p. 354) / Luci Bi-Xeno nei fari Bi-Xeno (p. 352) Indicatore di direzione (p. 355) Rimuovere il fermo del cofano. 4. Sostituzione delle lampadine - posizione delle lampadine anteriori (p. 353) Staccare il faro inclinandolo ed estraendolo alternativamente. IMPORTANTE Prestare attenzione a non danneggiare alcun componente quando si estrae il faro. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 353 10 Manutenzione e assistenza Sostituzione delle lampadine coperture di lampadine degli abbaglianti/anabbaglianti 10 Le lampadine degli abbaglianti/anabbaglianti sono raggiunte staccando la copertura grande del proiettore. Sostituzione delle lampadine anabbaglianti Sostituzione delle lampadine abbaglianti La lampadina dell'anabbagliante è situata dietro la copertura grande del faro. La lampadina dell'abbagliante è situata dietro la copertura grande del faro. NOTA NOTA Vale per le automobili con fari alogeni. 1. Comprimere i ganci. Sfilare la copertura inclinandola. 2. Sostituire la lampadina interessata seguendo le istruzioni. 1. Staccare il faro (p. 353). 1. Staccare il faro (p. 353). 2. Rimuovere la copertura (p. 354). 2. Rimuovere la copertura (p. 354). 3. 3. Relative informazioni • • 354 Vale per le automobili con fari alogeni. Sostituzione delle lampadine - fari (p. 353) Sostituzione delle lampadine - anabbaglianti (p. 354) • Sostituzione delle lampadine - abbaglianti (p. 354) • Sostituzione delle lampadine - abbaglianti supplementari (p. 355) Spingere su il portalampadina finché esso non si stacchi. Sfilare il portalampadina. Ruotare il portalampadina in senso antiorario. Sfilare il portalampadina. 4. Sostituire la lampadina e rimontare i componenti nell'ordine inverso. 4. Sostituire la lampadina e rimontare i componenti nell'ordine inverso. Relative informazioni Relative informazioni • Lampadine - specifiche (p. 358) • Lampadine - specifiche (p. 358) 10 Manutenzione e assistenza Sostituzione delle lampadine abbaglianti supplementari Sostituzione delle lampadine indicatori di direzione anteriori Sostituzione delle lampadine - luci di posizione/parcheggio anteriori La lampadina dell'abbagliante supplementare è situata dietro la copertura grande del faro. La lampadina dell'indicatore di direzione è situata dietro la copertura piccola del faro. Il portalampadina delle luci di posizione/ parcheggio si trova sul fianco del faro. NOTA NOTA Vale per le automobili con fari allo xeno*. 10 Sono escluse le automobili con fari BiXeno*, perché dotate di lampadine LED. 1. Staccare il faro (p. 353). 1. Staccare il faro (p. 353). 2. Rimuovere la copertura (p. 354). 3. Premere il portalampadina verso l'alto finché non si stacca. Sfilare il portalampadina. 4. Sostituire la lampadina e rimontare i componenti nell'ordine inverso. Relative informazioni • Lampadine - specifiche (p. 358) 2. Staccare la copertura. 3. Premere il gancio di bloccaggio. Sfilare il portalampadina. 1. Staccare il faro (p. 353). 4. Sostituire la lampadina e rimontare i componenti nell'ordine inverso. 2. Relative informazioni • Lampadine - specifiche (p. 358) Ruotare il portalampadina in senso antiorario. Sfilare il portalampadina. 3. Sostituire la lampadina e rimontare i componenti nell'ordine inverso. Relative informazioni • Lampadine - specifiche (p. 358) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 355 10 Manutenzione e assistenza 10 Sostituzione delle lampadine - luci diurne Sostituzione delle lampadine posizione delle lampadine posteriori La lampadina della luce diurna è situata dietro la copertura del paraurti. La panoramica visualizza la posizione delle lampadine posteriori. NOTA Sostituzione delle lampadine indicatori di direzione posteriori, luci di arresto e luci di retromarcia Le lampadine di indicatori di direzione posteriori, luci di arresto e luci di retromarcia si sostituiscono dall'interno del bagagliaio. Solo luci diurne con lampadine a incandescenza. Luci di arresto (LED) Luci di posizione/parcheggio (LED) Luci di arresto (p. 356) 1. 2. Luci di ingombro laterale (LED) Staccare la copertura. Indicatore di direzione (p. 356) Ruotare il portalampadina in senso antiorario. Luce di retromarcia (p. 356) Sfilare il portalampadina. 3. Sostituire la lampadina e rimontare i componenti nell'ordine inverso. Relative informazioni • 356 Lampadine - specifiche (p. 358) Fendinebbia (p. 357) Relative informazioni • • Sostituzione delle lampadine (p. 352) Lampadine - specifiche (p. 358) 1. Rimuovere lo sportello nel rivestimento (1) sul lato presso cui è montata la lampadina guasta. 2. Premere il gancio di bloccaggio lateralmente. Sfilare il portalampadina. 3. Rimuovere la lampadina a incandescenza difettosa premendola e svitandola in senso antiorario. 4. Sostituire la lampadina e rimontare i componenti nell'ordine inverso. 10 Manutenzione e assistenza Relative informazioni • Sostituzione delle lampadine - posizione delle lampadine posteriori (p. 356) • Lampadine - specifiche (p. 358) Sostituzione delle lampadine retronebbia La lampadina del retronebbia è nel portalampadina del paraurti. 10 Infilare per circa 20 mm un oggetto appuntito, ad esempio un coltello, in corrispondenza del triangolo. Far cautamente leva finché l'aggetto di bloccaggio non molli. IMPORTANTE Prestare attenzione a non danneggiare alcun componente. Ruotare il portalampadina in senso antiorario. Sfilare il portalampadina. 3. Sostituire la lampadina e rimontare i componenti nell'ordine inverso. Relative informazioni • Lampadine - specifiche (p. 358) 357 10 Manutenzione e assistenza Sostituzione delle lampadine - luci dello specchietto di cortesia 10 Le luci dello specchietto di cortesia sono situate dietro le relative lenti. 1. Inserire un cacciavite sotto la lente della lampadina e sollevare con cautela il fermo sul bordo. 2. Staccare con cautela la lente della lampadina e rimuoverla. 3. Tirare con delle pinze a becchi la lampadina in linea laterale retta. Non fare troppa forza con le pinze, altrimenti il vetro della lampada rischia di rompersi. 4. Sostituire la lampadina e rimontare i componenti nell'ordine inverso. Relative informazioni • 358 Lampadine - specifiche (p. 358) Lampadine - specifiche Illuminazione Le specifiche riguardano le lampadine a incandescenza. Per la sostituzione delle lampadine LED e Bi-Xeno, rivolgersi a un riparatore. [W]A Tipo Retronebbia 21 H21W LL Luce dello specchietto di cortesia 1,2 Attacco T5 W2x4,6d Illuminazione [W]A Tipo AnabbagliantiB 55 H7 LL AbbagliantiB 65 H9 Abbaglianti supplementariC 55 H7 LL • • Indicatori di direzione anteriori 21 HY21W • Sostituzione delle lampadine - posizione delle lampadine posteriori (p. 356) Luci di posizione/ parcheggio anterioriB 5 W5W LL • Sostituzione delle lampadine - luci dello specchietto di cortesia (p. 358) Luci diurneD 19 PW19W Indicatori di direzione, specchi retrovisori esterniD 5 WY5W LL Indicatori di direzione posteriori 21 PY21W LL Luci di arresto 21 P21W LL Luce di retromarcia 21 P21W LL A B C D Watt Automobili con fari alogeni Automobili con fari Bi-Xeno Alcune versioni Relative informazioni Sostituzione delle lampadine (p. 352) Sostituzione delle lampadine - posizione delle lampadine anteriori (p. 353) 10 Manutenzione e assistenza Spazzole dei tergicristalli IMPORTANTE Le spazzole tergicristallo rimuovono l'acqua da parabrezza e lunotto. Insieme al liquido lavacristalli, puliscono i cristalli e assicurano una buona visibilità durante la guida. Per sostituire le spazzole tergicristallo del parabrezza, portarle in posizione di assistenza. Posizione di assistenza Prima di riportare i tergicristalli in posizione di assistenza accertarsi che le spazzole non siano bloccate dal ghiaccio. 1. Inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione7 e premere brevemente il pulsante START/STOP ENGINE per attivare la posizione della chiave I. Per maggiori informazioni sulle posizioni della chiave, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 73). IMPORTANTE Se i bracci dei tergicristalli sono stati sollevati dal parabrezza, devono essere riportati a contatto con esso prima di riassumere la posizione di partenza. In questo modo si prevengono graffi alla vernice del cofano. 10 Sostituzione delle spazzole dei tergicristalli 2. Premere brevemente il pulsante START/ STOP ENGINE per ripristinare la posizione della chiave 0. 3. Entro 3 secondi, portare la leva destra del volante verso l'alto e tenerla in questa posizione per circa 1 secondo. > I tergicristalli si attivano e si fermano in posizione verticale. Spazzole tergicristallo in posizione di assistenza. Per consentire la sostituzione, il lavaggio o il sollevamento (ad esempio quando si rimuove il ghiaccio dal parabrezza), le spazzole tergicristallo devono trovarsi in posizione di assistenza. 7 I tergicristalli tornano nella posizione originaria premendo brevemente il pulsante START/ STOP ENGINE per attivare la posizione della chiave I (oppure quando si avvia l'automobile). Operazione non necessaria sulle automobili con funzione Keyless. }} 359 10 Manutenzione e assistenza || Sostituzione della spazzola del tergilunotto Sollevare il braccio dei tergicristalli quando si trova in posizione di assistenza. Premere il pulsante sull'attacco dei tergicristalli ed estrarre tirando in direzione parallela al braccio dei tergicristalli. Inserire la nuova spazzola dei tergicristalli premendo finché non si sente un "clic". Controllare che la spazzola sia fissata correttamente. 4. Riportare il braccio dei tergicristalli a contatto con il parabrezza. I tergicristalli tornano dalla posizione di assistenza nella posizione originaria premendo brevemente il pulsante START/STOP ENGINE per attivare la posizione della chiave I (oppure quando si avvia l'automobile). G021763 10 NOTA Le spazzole dei tergicristalli sono di lunghezza diversa. La spazzola sul lato conducente è più lunga di quella sul lato passeggero. ATTENZIONE Poiché l'automobile è dotata di airbag Pedestrian Airbag, Volvo raccomanda di utilizzare solamente bracci dei tergicristalli e relative parti di ricambio originali. 1. Sollevare il braccio del tergilunotto. 2. Afferrare la parte interna della spazzola (presso la freccia). 3. Girare in senso antiorario per utilizzare il finecorsa della spazzola sul braccio del tergicristallo come leva e staccare più facilmente la spazzola. 4. Inserire a pressione la nuova spazzola. Controllare che sia fissata correttamente. 5. Abbassare il braccio del tergilunotto. Pulizia Per la pulizia di spazzole tergicristallo e parabrezza, vedere Autolavaggio (p. 376). 360 10 Manutenzione e assistenza IMPORTANTE Controllare regolarmente le spazzole. La mancata manutenzione riduce la durata delle spazzole. Liquido lavacristalli - rabbocco Batteria di avviamento Il liquido lavacristalli si utilizza per pulire fari e cristalli. In inverno, utilizzare liquido lavacristalli con antigelo. La durata e le prestazioni della batteria sono influenzate da numero di avviamenti, scaricamenti, stile di guida, condizioni di guida e climatiche ecc. Relative informazioni • 10 La batteria di avviamento è di tipo tradizionale a 12 V. Liquido lavacristalli - rabbocco (p. 361) • Non scollegare mai la batteria a motore acceso. • Controllare che i cavi della batteria siano collegati e serrati correttamente. ATTENZIONE • La batteria di avviamento può sviluppare un gas altamente esplosivo. Una scintilla, che potrebbe essere generata collegando un cavo di avviamento in modo errato, è sufficiente a far esplodere la batteria. • La batteria contiene acido solforico, che in ragione dell'alto potere corrosivo può causare gravi lesioni. • Se l'acido solforico viene a contatto con occhi, pelle o indumenti, risciacquare abbondantemente con acqua. Se spruzzi di acido raggiungono gli occhi, rivolgersi immediatamente a un medico. I lavacristalli e i lavafari utilizzano lo stesso serbatoio. IMPORTANTE Utilizzare liquido lavacristalli con antigelo in inverno in modo che il liquido non geli nella pompa, nel serbatoio e nei flessibili. Per le quantità, vedere Liquido lavavetri - tipo e quantità (p. 462). Relative informazioni • Spazzole dei tergicristalli (p. 359) 361 10 Manutenzione e assistenza || IMPORTANTE 10 NOTA Utilizzare esclusivamente un caricabatterie di tipo tradizionale per caricare la batteria di avviamento. Se la batteria si scarica più volte, la sua durata diminuisce. La durata della batteria è influenzata da diversi fattori, fra cui le condizioni di guida e climatiche. Poiché la sua capacità di accensione diminuisce gradualmente nel tempo, la batteria deve essere ricaricata se l'automobile rimane inutilizzata a lungo o viene utilizzata solo per tragitti brevi. Il freddo intenso limita ulteriormente la capacità di accensione della batteria. IMPORTANTE Se non si procede come segue, la funzione di risparmio energetico dell'Infotainment potrebbe disattivarsi temporaneamente e/o il messaggio sul display informativo del quadro strumenti relativo al livello di ricarica della batteria di avviamento potrebbe non essere aggiornato dopo il collegamento della batteria esterna o del caricabatterie: • Non utilizzare mai il terminale negativo della batteria di avviamento dell'automobile per il collegamento di una batteria esterna o un caricabatterie: l'unico punto di massa consentito è il telaio dell'automobile. Per le posizioni e le modalità di collegamento dei terminali dei cavi, vedere Ausilio all'avviamento (p. 279). Per mantenere la batteria in buone condizioni, si raccomanda di utilizzare l'automobile per almeno 15 minuti alla settimana o collegare la batteria a un caricabatterie con ricarica di mantenimento automatica. Mantenendo la batteria completamente carica se ne garantisce la massima durata. Relative informazioni • • • 362 Batteria - spie Sulla batteria sono presenti spie informative e di allarme. Simboli sulla batteria Usare occhiali protettivi. Ulteriori informazioni si trovano nel manuale del proprietario. Conservare la batteria fuori dalla portata dei bambini. Batteria - spie (p. 362) Batteria di avviamento - sostituzione (p. 363) Batteria - Start/Stop (p. 363) La batteria contiene acido corrosivo. 10 Manutenzione e assistenza Evitare scintille e fiamme libere. Batteria di avviamento - sostituzione Batteria - Start/Stop La batteria di avviamento dovrebbe essere sostituita da un riparatore autorizzato. Oltre alla batteria di avviamento, le automobili con funzione Start/Stop presentano una batteria ausiliaria. La batteria di avviamento è di tipo tradizionale a 12 V. Pericolo di esplosione. Consegnare a un centro di raccolta autorizzato. Si raccomanda di affidare la sostituzione delle batterie a un riparatore autorizzato. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Per maggiori informazioni sulla batteria di avviamento dell'automobile, vedere Ausilio all'avviamento (p. 279). Start/Stop 10 L'automobile con funzione Start/Stop è dotata di due batterie da 12 V: una batteria di avviamento più potente e una batteria ausiliaria che agevola la sequenza di accensione della funzione Start/Stop. Per maggiori informazioni sulla funzione Start/ Stop, vedere Start/Stop* (p. 288). Per maggiori informazioni sulla batteria di avviamento dell'automobile, vedere Ausilio all'avviamento (p. 279) e Batteria di avviamento - specifica (p. 472). NOTA Le batterie esauste devono essere smaltite nel rispetto dell'ambiente in quanto contengono piombo. Relative informazioni • • Batteria di avviamento (p. 361) Batteria - Start/Stop (p. 363) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 363 10 Manutenzione e assistenza || Batteria Capacità di avviamento a freddoA, CCA (A) 10 DimensioniB, LxPxA (mm) Capacità (Ah) A B C D Avviamento Batteria di avviamento specifica (p. 472) NOTA Ausiliaria • Maggiore è il consumo energetico dell'automobile (per climatizzatore/riscaldamento ecc.), più le batterie devono essere cariche e maggiore è il consumo di carburante. • Quando la capacità della batteria di avviamento è inferiore al livello minimo consentito, la funzione Start/Stop si disattiva. 120C 180D 278×175×190C 150×90×106C 315×175×190D 150×90×130D 70C 8C 80D 10D A norma EN. Dimensione max consentita. Cambio manuale. Cambio automatico. La riduzione temporanea della funzione Start/Stop a causa di un consumo energetico elevato comporta: • Accensione automatica del motore10 senza che il conducente prema il pedale della frizione (cambio manuale). • Accensione automatica del motore senza che il conducente rilasci il pedale del freno (cambio automatico). IMPORTANTE In caso di sostituzione della batteria di avviamento, nelle auto dotate di funzione Start/Stop, è necessario montare la batteria di corretto tipo; tipo EFB8 sulle auto con cambio manuale ed AGM9 sulle auto con cambio automatico. 8 9 10 11 364 Enhanced Flooded Battery Absorbed Glass Mat L'accensione automatica avviene solamente con la leva selettrice in folle. Vedere Batteria di avviamento (p. 361) per una descrizione approfondita della batteria di avviamento. Posizione delle batterie (1) Batteria di avviamento11 (2) Batteria ausiliaria In genere, la batteria ausiliaria richiede la stessa assistenza della batteria di avviamento. Per qualsiasi domanda o problema, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. 10 Manutenzione e assistenza IMPORTANTE NOTA Per garantire il funzionamento continuo della funzione Start/Stop dopo il collegamento di una batteria esterna o di un caricabatterie, procedere come segue: • Se la batteria di avviamento è talmente scarica da impedire l'accensione di tutte le luci dell'automobile e delle normali utenze elettriche ed è necessario accendere il motore con una batteria esterna o un caricabatterie, la funzione Start/Stop si attiva comunque. Il motore può spegnersi automaticamente ma, in tal caso, la batteria di avviamento potrebbe non disporre di una capacità sufficiente per consentire l'accensione automatica del motore con la funzione Start/Stop. Non utilizzare mai il terminale negativo della batteria di avviamento dell'automobile per il collegamento di una batteria esterna o un caricabatterie: l'unico punto di massa consentito è il telaio dell'automobile. Per le posizioni e le modalità di collegamento dei terminali dei cavi, vedere Ausilio all'avviamento (p. 279). Per garantire l'accensione automatica dopo uno spegnimento automatico occorre ricaricare prima la batteria. A una temperatura esterna di +15°C, la batteria deve essere ricaricata per almeno 1 ora. A temperature esterne inferiori si raccomanda una ricarica di 3-4 ore. Si raccomanda di ricaricare la batteria con un caricabatterie esterno. Se non è possibile, si raccomanda di disattivare temporaneamente la funzione Start/Stop finché la batteria di avviamento non è sufficientemente carica. Per maggiori informazioni sulla ricarica della batteria di avviamento, vedere Batteria di avviamento (p. 361). Relative informazioni • Batteria - spie (p. 362) Fusibili - generalità Per impedire che l'impianto elettrico dell'automobile venga danneggiato da cortocircuiti o sovraccarichi, tutte le funzioni elettriche e i componenti sono protetti da fusibili. 10 Se un componente elettrico o una funzione non si attiva, è possibile che il fusibile del componente sia stato esposto a sovraccarico e sia bruciato. Se lo stesso fusibile brucia ripetutamente, il difetto risiede nel componente. In tal caso, si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per un controllo. Sostituzione 1. Consultare lo schema dei fusibili per localizzare il fusibile. 2. Estrarre il fusibile e osservarlo di lato per vedere se il filo curvo è bruciato. 3. In tal caso sostituirlo con un fusibile nuovo dello stesso colore e amperaggio. ATTENZIONE Non utilizzare mai un corpo estraneo o un fusibile di amperaggio maggiore rispetto alle specifiche in sede di sostituzione di un fusibile. Sussiste il rischio di gravi danni all'impianto elettrico e il pericolo di incendio. 365 10 Manutenzione e assistenza || Posizione delle basette 10 Posizione delle basette nelle automobili con guida a sinistra. Nelle automobili con guida a destra, la basetta sotto il cassetto portaoggetti si trova sull'altro lato. Vano motore Sotto il cassetto portaoggetti Sotto il sedile anteriore destro Relative informazioni 366 • • Fusibili - nel vano motore (p. 367) • Fusibili - sotto il sedile anteriore destro (p. 374) Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti (p. 371) 10 Manutenzione e assistenza Fusibili - nel vano motore I fusibili nel vano motore proteggono tra l'altro i sistemi di motore e freni. 10 All'interno della copertura è collocata una pinza che semplifica la rimozione e l'installazione dei fusibili. Nella basetta vi è anche posto per alcuni fusibili di riserva. Rimozione della copertura Piegare verso l'esterno i fermi sui lati della copertura della batteria di avviamento. Sollevare la copertura in linea retta. Sostituzione dei fusibili Si accede ai fusibili staccando la copertura della batteria di avviamento e della basetta. }} 367 10 Manutenzione e assistenza || Posizioni All'interno della copertura è collocata un'etichetta che illustra la posizione dei fusibili. 10 Piegare verso l'esterno il fermo sul lato della basetta. Ruotare la copertura verso l'alto finché i fermi (1) non si staccano. • I fusibili 7-18 sono di tipo "JCASE" e si consiglia di farli sostituire da un riparatore12. • I fusibili 19-45 e 47-48 sono di tipo "Mini Fuse". 368 Tergicristalli 20 Centralina elettronica centrale, tensione di riferimento della batteria ausiliaria 5 15 Pompa ABS 40 Luci di arresto 5 Valvole ABS 30 – – Lavafari* 20 Comando luci 5 Ventola dell'abitacolo 40 Bobine relè interne 5 Presa da 12 V nel tunnel anteriore 15 Centralina trasmissione 15 Giunto magnetico A/C (benzina, 4 cil., diesel) 15 Presa da 12 V nel tunnel posteriore 15 Sensore clima*: motorini con valvole a farfalla per prese dell'aria 10 Parabrezza elettroriscaldato, lato destro* – Parabrezza elettroriscaldato, lato sinistro* 12 20 Avvisatore acustico – Rimontare i componenti nell'ordine inverso. Riscaldatore di parcheggio* A Fusibile principale per i fusibili 32-36 Montaggio della copertura A Funzionamento – Inclinare la copertura verso il motore per accedere ai fusibili. Funzionamento Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. – 30 – 40 – 40 10 Manutenzione e assistenza Funzionamento A Funzionamento A Funzionamento A Centralina motore (5 cil.) 5 10 Centralina motore (4 cil.) 10 Sedile elettrocomandato destro* 20 10 Centralina motore (5 cil.); gruppo farfalla dell'acceleratore (5 cil. benzina) 15 Bobina relè nel relè per la ventola di raffreddamento (4 cil., 5 cil. diesel); sonde Lambda (4 cil. benzina); debimetro (diesel); valvola di bypass raffreddamento EGR (diesel); valvola di regolazione flusso di carburante (5 cil. diesel); valvola di regolazione pressione del carburante (5 cil. diesel) ABS 5 Centralina motore, centralina cambio automatico, airbag 10 Comando incidenza fari* 10 Servosterzo elettrico 5 Bobina relè nel relè per la ventola di raffreddamento (5 cil. benzina); sonde Lambda (5 cil. benzina) 20 Pompa dell'olio cambio automatico (5 cil.), debimetro (benzina), valvola EVAP (4 cil. benzina), valvole (5 cil. benzina), solenoidi (5 cil. benzina), riscaldatore ventilazione motore (5 cil. benzina), motorino di regolazione turbo (4 cil. diesel), valvola di regolazione flusso di carburante (4 cil. diesel), centralina saracinesca radiatore (4 cil. diesel), solenoide raffreddamento pistoni (5 cil. diesel), valvola di regolazione turbo (5 cil. diesel), sensore di livello dell'olio (5 cil. diesel), giunto elettromagnetico A/C (5 cil.) Centralina elettronica centrale 15 Valvole (4 cil. benzina), solenoidi (4 cil. benzina), iniettori (5 cil. benzina), sonda Lambda (5 cil. diesel), riscaldatore ventilazione motore (5 cil. diesel) 10 Bobine di accensione (benzina) 10 Riscaldatore filtro diesel; centralina candelette (5 cil. diesel) 15 – – – – Allarme di collisione imminente 5 Sensore pedale acceleratore 5 Punto di ricarica batteria ausiliaria – – – Pompa del liquido refrigerante (modelli senza riscaldatore di parcheggio) 10 10 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 369 10 Manutenzione e assistenza || Relative informazioni 10 370 • Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti (p. 371) • Fusibili - sotto il sedile anteriore destro (p. 374) 10 Manutenzione e assistenza Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti I fusibili sotto il cassetto portaoggetti proteggono, fra l'altro, le funzioni di airbag e illuminazione abitacolo. All'interno della copertura della basetta nel vano motore è collocata una pinza che semplifica la rimozione e l'installazione dei fusibili. Nella basetta nel vano motore vi è anche posto per alcuni fusibili di riserva. Sostituzione dei fusibili Si accede ai fusibili staccando una copertura dalla basetta. 10 Rimozione della copertura Afferrare la presa e tirare la copertura finché i fermi sul bordo inferiore non si staccano dalla basetta. Rimuovere il coperchio. NOTA Per staccare i fermi sul bordo superiore del coperchio dalla basetta occorre una forza di trazione relativamente elevata. }} 371 10 Manutenzione e assistenza || Rimontaggio della copertura 10 Adattare i due aggetti di bloccaggio inferiori. Ruotare il coperchio finché gli aggetti superiori non si blocchino a scatto. NOTA Accertarsi che i fermi superiori si inseriscano correttamente nelle scanalature della basetta. I fusibili sono di tipo "Mini Fuse". 372 A Funzionamento A Tergilunotto 15 10 Illuminazione dell'abitacolo; mensola del padiglione per luci di lettura e illuminazione abitacolo anteriori 5 Chiusura centralizzata sportello del serbatoioB Pannello comandi climatizzatore 10 Modulo del volante 7,5 Illuminazione abitacolo; sedili elettrocomandati* 10 Tendina avvolgibile tettuccio di vetro* 10 Sensore pioggia*; funzione antiabbagliamento specchio retrovisore interno*; sensore umidità* 5 Allarme di collisione imminente* 5 – – Sbloccaggio portelloneA Posizioni Funzionamento A Pompa del carburante 20 – Funzionamento – 10 – – Posizione di riserva 3 tensione continua 5 Bloccasterzo 15 Quadro strumenti 5 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Sirena antifurto*; Presa diagnostica OBDII 5 Abbaglianti 15 – – Luce di retromarcia 10 LavacristalliC; lavalunottoC 20 Immobilizer 5 Posizione di riserva 1 tensione continua 15 Posizione di riserva 2 tensione continua 20 Sensore di movimento antifurto*; ricevitore telecomando 5 LavacristalliD; lavalunottoD 20 Chiusura centralizzata sportello del serbatoioE 10 10 Manutenzione e assistenza A B C D E F Funzionamento A Sbloccaggio portelloneF 10 Riscaldatore supplementare elettrico*; pulsante riscaldamento sedili posteriori* 7,5 Airbag; airbag protezione pedoni 10 Posizione di riserva 4 tensione continua 7,5 – – – – 10 Vedere anche il fusibile 84. Vedere anche il fusibile 83. Vedere anche il fusibile 82. Vedere anche il fusibile 77. Vedere anche il fusibile 70. Vedere anche il fusibile 65. Relative informazioni • • Fusibili - nel vano motore (p. 367) Fusibili - sotto il sedile anteriore destro (p. 374) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 373 10 Manutenzione e assistenza Fusibili - sotto il sedile anteriore destro 10 I fusibili sotto il sedile anteriore destro proteggono, fra l'altro, l'impianto Infotainment e le funzioni del rimorchio. All'interno della copertura della basetta nel vano motore è collocata una pinza che semplifica la rimozione e l'installazione dei fusibili. Nella basetta nel vano motore vi è anche posto per alcuni fusibili di riserva. 13 374 Posizioni • I fusibili 24-28 sono di tipo "JCASE" e si consiglia di farli sostituire da un riparatore13. • I fusibili 1-23 e 29-46 sono di tipo "Mini Fuse". Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Funzionamento A – – Keyless* 10 Maniglia della portiera (Keyless*) 5 Pannello di comando portiera anteriore sinistra 25 10 Manutenzione e assistenza Funzionamento A Funzionamento A Funzionamento A Pannello di comando portiera anteriore destra 25 – – – – Pannello di comando portiera posteriore sinistra 25 – – – – – – – – Pannello di comando portiera posteriore destra 25 – Sedile elettrocomandato sinistro* – Bobina relè interna – 20 – 5 Centralina audio (amplificatore)* 5 – – Telematica*, Bluetooth* 5 Audio; centralina Infotainment 15 Radio digitale*, TV* 10 Presa da 12 V nel bagagliaio 15 – – – – Presa 2 rimorchio* 20 Fusibile principale per i fusibili 12-16: Infotainment 40 – – Presa 1 rimorchio* 40 Lunotto termico 30 – – BLIS* 5 Assistenza al parcheggio* 5 Telecamera di parcheggio* 5 – – – – Riscaldatore sedile lato conducente 15 Riscaldatore sedile lato passeggero 15 Riscaldatore sedile posteriore destro* 15 Riscaldatore sedile posteriore sinistro* 15 – – – – – – – – – – – – 10 Relative informazioni • • Fusibili - nel vano motore (p. 367) Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti (p. 371) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 375 10 Manutenzione e assistenza Autolavaggio 10 Lavare l'automobile non appena si sporca. Recarsi in una stazione di lavaggio dotata di separatore olio. Utilizzare uno shampoo per auto. Lavaggio a mano • • • 376 Rimuovere al più presto eventuale guano presente sulla carrozzeria. Contiene sostanze chimiche che danneggiano la vernice, decolorandola molto velocemente. Per eliminare eventuali decolorazioni si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. Lavare il sottoscocca. Lavare tutta l'automobile eliminando completamente la sporcizia al fine di prevenire la formazione di graffi dovuti al lavaggio. Non dirigere il getto d'acqua sulle serrature. • All'occorrenza, utilizzare uno sgrassante a freddo sulle superfici molto sporche. Notare che, in tal caso, le superfici non devono essere state riscaldate dal sole! • Lavare con una spugna e uno shampoo per auto con abbondante acqua tiepida. • Lavare le spazzole dei tergicristalli con acqua saponata tiepida o shampoo per auto. • Asciugare l'automobile con una pelle di daino morbida e pulita o con una spatola asciugavetri. Evitando di lasciare asciugare le gocce d'acqua sotto una forte luce solare si riduce il rischio di formazione di aloni difficili da rimuovere. ATTENZIONE Per il lavaggio del motore, rivolgersi sempre a un riparatore. Se il motore è caldo sussiste il rischio di incendio. IMPORTANTE I fari sporchi hanno una funzionalità ridotta. Pulirli regolarmente, ad esempio durante il rifornimento di carburante. Non utilizzare detergenti altamente corrosivi. Utilizzare esclusivamente acqua e una spugna non abrasiva. NOTA All'interno del vetro delle luci esterne come fari, fendinebbia e luci posteriori può talvolta formarsi condensa. Il fenomeno è normale, tutte le luci esterne sono in grado di eliminare la condensa dopo essere state accese per un certo periodo. Spazzole dei tergicristalli Residui di asfalto, polvere e sale sulla spazzola tergicristallo nonché insetti, ghiaccio e altri residui sul parabrezza riducono la durata della spazzola. In sede di pulizia: – Portare le spazzole tergicristallo in posizione di assistenza, vedere Spazzole dei tergicristalli (p. 359). NOTA Lavare regolarmente le spazzole tergicristallo e il parabrezza con acqua saponata tiepida o shampoo per auto. Non utilizzare solventi forti. Lavaggio automatico Il lavaggio automatico rappresenta un modo veloce e facile per pulire l'automobile, ma le spazzole non raggiungono tutti i punti dell'automobile. Per una pulizia migliore, si raccomanda di lavare l'automobile a mano. NOTA Nei primi mesi, lavare l'automobile esclusivamente a mano. Infatti, la vernice nuova è più delicata. Lancia ad alta pressione Quando si utilizza una lancia ad alta pressione, eseguire delle passate mantenendo una distanza di 30 cm fra l'ugello e tutte le superfici esterne dell'automobile. Non dirigere il getto d'acqua sulle serrature. 10 Manutenzione e assistenza Controllo dei freni IMPORTANTE Non applicare la cera né lucidare le parti in plastica e gomma. ATTENZIONE Dopo il lavaggio provare sempre il funzionamento dei freni, compreso il freno di stazionamento, per evitare che l'umidità e la corrosione danneggino le pastiglie dei freni compromettendone l'efficienza. Se si applicano sgrassanti su plastica e gomma, strofinare solo leggermente e all'occorrenza. Utilizzare una spugna morbida. La lucidatura dei profili lucidi può usurare o danneggiare lo strato superficiale. Premere leggermente di tanto in tanto il pedale del freno, se si guida per lunghi tragitti sotto la pioggia o nel fango. Il calore generato dall'attrito riscalda e asciuga le pastiglie dei freni. Procedere allo stesso modo in climi molto umidi o freddi. Cerchioni Componenti esterni in plastica, gomma e decorativi Gli smacchiatori forti possono danneggiare la superficie e macchiare i cerchioni in alluminio cromati. Per la pulizia e la cura dei componenti in plastica, gomma e decorativi verniciati, ad esempio i profili lucidi, si raccomanda un detergente speciale, disponibile presso i concessionari Volvo. Se si utilizzano detergenti speciali, attenersi sempre alle istruzioni per l'uso. Non utilizzare prodotti lucidanti abrasivi. Utilizzare esclusivamente i detergenti per cerchioni raccomandati da Volvo. Relative informazioni • • • Lucidatura e applicazione di cera (p. 377) Lucidatura e applicazione di cera Lucidare e applicare la cera all'automobile quando la vernice appare opaca o per proteggere la vernice. Non occorre lucidare l'automobile nel primo anno dopo l'acquisto. Tuttavia è possibile applicare la cera anche in questo periodo di tempo. Non applicare la cera né lucidare l'automobile alla luce solare diretta. 10 Lavare e asciugare l'automobile con molta cura prima di lucidarla o applicare la cera. Asportare le macchie di asfalto e bitume con l'apposito smacchiatore o con acquaragia. Le macchie più resistenti possono essere rimosse con l'apposita pasta abrasiva fine (smacchiante) per vernici. Applicare prima il lucido, quindi una cera liquida oppure solida. Seguire con cura le istruzioni riportate sulla confezione. Molti prodotti contengono sia il lucido che la cera. Pulizia degli interni (p. 379) Strato antipolvere e idrorepellente (p. 378) 377 10 Manutenzione e assistenza || IMPORTANTE Non applicare la cera né lucidare le parti in plastica e gomma. Se si applicano sgrassanti su plastica e gomma, strofinare solo leggermente e all'occorrenza. Utilizzare una spugna morbida. 10 Strato antipolvere e idrorepellente I finestrini sono trattati con uno strato superficiale che garantisce una visibilità ottimale anche in caso di pioggia. Strato antipolvere e idrorepellente* Lo strato superficiale idrorepellente è soggetto a naturale usura. La lucidatura dei profili lucidi può usurare o danneggiare lo strato superficiale. Cura: Non utilizzare prodotti lucidanti abrasivi. • Non utilizzare mai prodotti come cera per automobili, sgrassanti o simili sui vetri in quanto possono danneggiare le caratteristiche idrorepellenti. • In sede di pulizia, prestare attenzione a non graffiare la superficie del vetro. • Per rimuovere il ghiaccio dai vetri senza danneggiarli – utilizzare esclusivamente raschietti in plastica. • Per mantenere le proprietà idrorepellenti, si raccomanda un trattamento con un prodotto speciale disponibile presso i concessionari Volvo. Il trattamento deve essere effettuato la prima volta dopo 3 anni, quindi ogni anno. IMPORTANTE Utilizzare esclusivamente i prodotti per il trattamento della vernice raccomandati da Volvo. Altri trattamenti per conservare, isolare, proteggere o rendere più brillante la vernice e simili possono danneggiare la vernice. La garanzia Volvo non copre eventuali danni alla vernice dovuti a tali trattamenti. Relative informazioni • Autolavaggio (p. 376) IMPORTANTE Non utilizzare raschietti di metallo per rimuovere il ghiaccio dai vetri. Utilizzare la funzione di riscaldamento elettrico per rimuovere il ghiaccio dagli specchi, vedere Cristalli e specchi retrovisori - riscaldamento elettrico (p. 100). 378 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Relative informazioni • Autolavaggio (p. 376) 10 Manutenzione e assistenza Antiruggine Pulizia degli interni L'automobile è stata sottoposta a un trattamento antiruggine accurato e completo in fabbrica. Parti della carrozzeria sono in lamiera galvanizzata. Il sottoscocca è protetto da uno strato di agente antiruggine resistente all'usura. Su traverse esposte, cavità, sezioni chiuse e portiere è stato applicato uno strato sottile di spray antiruggine. Utilizzare esclusivamente detergenti e prodotti automobilistici raccomandati da Volvo. Pulire regolarmente seguendo le istruzioni fornite con i prodotti automobilistici. Controllo e manutenzione La sporcizia e il sale antighiaccio possono corrodere la carrozzeria, quindi è molto importante tenere pulita l'automobile. Per mantenere le proprietà antiruggine dell'automobile, controllarla e ritoccarla regolarmente. Normalmente l'antiruggine non richiede interventi per circa 12 anni. In seguito, il trattamento deve essere effettuato a intervalli di 3 anni. Se l'automobile necessita di tali trattamenti, si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. Relative informazioni • Danni alla vernice (p. 381) È importante passare l'aspirapolvere prima di pulire con il detergente. Tappetini e bagagliaio Rimuovere i tappetini protettivi per pulirli separatamente dal tappetino sul pavimento. Rimuovere polvere e detriti con un aspirapolvere. Pulire i tappetini del pianale con i prodotti raccomandati dal concessionario Volvo! Macchie sul rivestimento in tessuto e sul rivestimento del padiglione Per non danneggiare le caratteristiche ignifughe del rivestimento, si raccomanda di utilizzare lo speciale detergente per tessuti disponibile presso i concessionari Volvo. IMPORTANTE Oggetti appuntiti e velcro potrebbero danneggiare il rivestimento in tessuto. Ogni tappetino protettivo si fissa con gli appositi fermi. – IMPORTANTE Afferrare il tappetino protettivo in corrispondenza dei fermi e sollevarlo in linea retta. • Alcuni indumenti colorati (ad esempio, jeans e indumenti scamosciati) possono macchiare i rivestimenti. Per risistemare il tappetino protettivo, fissarlo ai relativi fermi esercitando pressione. • Non utilizzare mai solventi forti. Potrebbero danneggiare i rivestimenti in tessuto, vinile e pelle. ATTENZIONE Prima di mettersi in marcia, controllare che il tappetino protettivo del conducente sia inserito e fissato saldamente nei fermi per evitare che rimanga impigliato accanto o sotto i pedali. Per le macchie sul tappetino del pianale, si raccomanda di passare l'aspirapolvere e utilizzare un detergente speciale per tessuti. 10 Macchie sugli interni in pelle Gli interni in pelle Volvo sono trattati per conservare l'aspetto originario. Nel tempo, gli interni in pelle invecchiano e sviluppano un'affascinante patina. La pelle è lavorata e trattata per mantenere a lungo le proprie caratteristiche naturali. La pelle è protetta da uno strato superficiale che deve essere pulito regolarmente per mantenere 379 10 Manutenzione e assistenza 10 || inalterati aspetto e caratteristiche. Volvo offre un prodotto completo per la pulizia e il trattamento degli interni in pelle che, se utilizzato come descritto nelle istruzioni, consente di mantenere la protezione dello strato superficiale della pelle. Tuttavia, dopo un certo periodo di utilizzo, l'aspetto della pelle può variare in misura maggiore o minore a seconda della sua struttura superficiale. Ciò è dovuto al naturale invecchiamento della pelle e indica che essa è un prodotto naturale. Per un risultato ottimale, Volvo raccomanda di pulire gli interni e applicare la crema protettiva 1-4 volte all'anno (o più spesso all'occorrenza). Il kit Volvo Leather Care è disponibile presso i concessionari Volvo. IMPORTANTE • Alcuni indumenti colorati (ad esempio, jeans e indumenti scamosciati) possono macchiare i rivestimenti. • Non utilizzare mai solventi forti. Potrebbero danneggiare i rivestimenti in tessuto, vinile e pelle. Consigli per la pulizia degli interni in pelle 1. Versare un po' di prodotto per la pulizia della pelle su una spugna umida e produrre un'abbondante schiuma. 2. Rimuovere la sporcizia con leggeri movimenti circolari. 380 3. Tamponare accuratamente le macchie con la spugna. Lasciare che la spugna assorba le macchie. Non strofinare. 4. Pulire con carta da cucina o un panno e lasciar asciugare bene la pelle. Trattamento protettivo degli interni in pelle 1. Versare un po' di crema protettiva sul panno e applicare uno strato sottile di crema sulla pelle con leggeri movimenti circolari. 2. Lasciare asciugare la pelle per 20 minuti prima dell'utilizzo. Ora la pelle presenta una protezione maggiore contro le macchie e i raggi UV. Consigli per la pulizia del volante in pelle • Rimuovere polvere e sporcizia con una spugna morbida umida e sapone neutro. • La pelle deve respirare. Non installare mai coperture in plastica sul volante in pelle. • Utilizzare oli naturali. Per un risultato migliore, si raccomanda il detergente per pelle Volvo. Se il volante si macchia: Gruppo 1 (inchiostro, vino, caffè, latte, sudore e sangue) – Utilizzare un panno o una spugna morbidi. Preparare una soluzione di ammoniaca al 5%. (Per le macchie di sangue, utilizzare una soluzione con 2 dl di acqua e 25 g di sale.) Gruppo 2 (grasso, olio, salse e cioccolato) 1. Stessa procedura del gruppo 1. 2. Lucidare con un telo o con carta assorbente. Gruppo 3 (sporcizia secca, polvere) 1. Rimuovere la sporcizia con una spazzola morbida. 2. Stessa procedura del gruppo 1. Macchie su componenti interni in plastica, metallo e radica Per la pulizia di superfici e componenti interni si raccomanda di inumidire con acqua un panno in fibre rinforzate o in microfibra, disponibile presso i concessionari Volvo. Non grattare o strofinare le macchie. Non utilizzare mai smacchiatori forti. Per le macchie difficili, si può utilizzare il detergente speciale disponibile presso i concessionari Volvo. Cinture di sicurezza Utilizzare acqua e detergente sintetico; uno speciale detergente per tessuti è disponibile presso i concessionari Volvo. Prima di riav- 10 Manutenzione e assistenza volgere la cintura di sicurezza, accertarsi che sia asciutta. Relative informazioni • Autolavaggio (p. 376) Danni alla vernice Codice colore La vernice riveste un ruolo importante nella protezione dalla ruggine dell'automobile e deve essere controllata regolarmente. I danni più ricorrenti alla vernice sono scheggiature, graffi e segni, ad esempio su bordi di parafanghi, portiere e paraurti. 10 Ritocco di piccoli danni alla vernice Per evitare la formazione di ruggine, riparare immediatamente eventuali danni alla vernice. Materiale 14 15 • primer14 - per paraurti rivestiti in plastica ecc.è disponibile uno speciale primer di adesione in bomboletta spray • vernice base e vernice trasparente - sono disponibili in bomboletta spray o penne di ritocco/stick15 • • nastro di mascheratura Codice della vernice dell'automobile È importante utilizzare lo stesso colore. Per la posizione dell'etichetta, vedere Denominazioni del tipo (p. 450). tela smeriglio fine14. Eventuali Seguire le istruzioni allegate alla confezione della penna di ritocco/stick. 381 10 Manutenzione e assistenza || Ritocco di piccoli danni alla vernice come scheggiature e graffi 2. Prima della verniciatura, levigare l'area interessata all'occorrenza (ad esempio se vi sono bave) con una tela smeriglio molto fine. Pulire accuratamente la superficie e lasciarla asciugare. 10 G021832 3. Mescolare bene il primer e applicarlo con un pennello fine, un bastoncino o simile. Concludere l'operazione applicando la vernice base e la vernice trasparente, quando il primer si è asciugato. Prima di iniziare l'intervento, lavare e asciugare l'automobile. La temperatura deve essere superiore a 15 °C. 4. In caso di graffi, procedere come indicato sopra, applicando il nastro protettivo lungo il contorno della parte danneggiata per proteggere la vernice che è rimasta intatta. NOTA 1. Fissare un pezzo di nastro per carrozzai sulla superficie danneggiata. Rimuovere quindi il nastro in modo che gli eventuali residui di vernice si stacchino. Se il danno ha raggiunto la superficie metallica (lamiera), è consigliabile applicare un primer. Se il danno interessa una superficie plastica, per risultati ottimali si consiglia l'utilizzo di uno speciale primer di adesione. Applicare utilizzando il tappo della bomboletta spray, quindi stendere un velo sottile. 382 Se la scheggiatura non ha raggiunto la lamiera e rimane uno strato di vernice intatto, si possono applicare la vernice base e la vernice trasparente direttamente dopo aver pulito la superficie. Relative informazioni • Antiruggine (p. 379) AUDIO E MEDIA 11 Audio e media Audio e media 11 L'impianto audio e media comprende radio (p. 392), lettore MD (p. 403), TV (p. 433)* e connettività a un cellulare (p. 416) *. Le informazioni sono presentate su uno schermo da 5 o 7"* nella parte superiore del quadro centrale. Le funzioni si comandano tramite tasti al volante, pulsanti nel quadro centrale sotto lo schermo oppure con un telecomando (p. 437) *. Se l'impianto audio e media è attivo allo spegnimento del motore, si riattiva automaticamente quando si riporta la chiave in posizione I (p. 73) o superiore, mantenendo la stessa fonte (ad esempio, la radio) attiva allo spegnimento (la portiera del conducente deve essere chiusa nelle automobili con sistema di avviamento senza chiave*). Premendo il pulsante ON/OFF è possibile utilizzare l'impianto audio e media per 15 minuti alla volta senza inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione. NOTA Estrarre la chiave telecomando dal blocchetto di accensione se si utilizza l'impianto audio-media a motore spento. In tal modo si evita di scaricare inutilmente la batteria. Dolby Digital, Dolby Pro Logic1 L'audio è stato sviluppato e affinato con il sistema Audyssey MultEQ per garantire una qualità del suono eccellente. Relative informazioni • • Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby Digital, Dolby Pro Logic e l'icona della doppia D sono marchi registrati di Dolby Laboratories. Quando si avvia l'automobile, l'impianto audio e media si disattiva temporaneamente per riprendere una volta acceso il motore. 1 384 Audyssey MultEQ1 Solo Premium Sound Multimedia. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. • • • • • Audio e media - panoramica (p. 385) Audio e media - uso dell'impianto (p. 385) Audio e media - uso del menu (p. 387) Audio e media - panoramica del menu (p. 440) Audio e media - impostazioni audio (p. 389) Impostazioni immagine (p. 406) Preferiti (p. 389) 11 Audio e media Audio e media - panoramica Audio e media - uso dell'impianto Panoramica dei componenti dell'impianto audio e media. Il sistema audio e media è gestito dal quadro centrale e parzialmente con i pulsanti al volante. Le informazioni sono presentate sullo schermo nella parte alta del quadro centrale. 11 Ingressi AUX2 e USB3 per fonti audio esterne (ad esempio iPod®) Tastierina al volante (con*/senza rotella). Schermo. Lo schermo è disponibile in due dimensioni: 5" e 7". Nel Libretto è illustrato lo schermo da 7". Pannello di comando nel quadro centrale Relative informazioni • • 2 3 Audio e media (p. 384) Audio e media - uso dell'impianto (p. 385) Solo Performance Escluso Performance. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 385 11 Audio e media || 11 Scorri/scorri veloce/cerca - Premendo brevemente si scorrono i brani del disco, le stazioni radio preselezionate4 o i capitoli5. Una pressione prolungata scorre i brani rapidamente o ricerca la stazione radio disponibile successiva. RADIO o MEDIA, premere il pulsante della fonte principale per visualizzare una videata della fonte. Premendo il pulsante della fonte principale mentre è visualizzato TEL* o NAV*, appare un menu scorciatoie con le opzioni più utilizzate. SOUND - premere per accedere alle impostazioni audio (bassi, alti ecc.). Per maggiori informazioni, vedere impostazioni audio generali (p. 390). OK/MENU - premere la rotella al volante o il pulsante nel quadro centrale per confermare le selezioni nei menu. Nella videata normale, premere OK/MENU per visualizzare un menu della fonte selezionata (ad esempio RADIO o MEDIA). Se vi sono sottomenu, appare una freccia a destra nello schermo. VOL - regola il volume. ON/OFF/MUTE - una breve pressione avvia l'impianto e una pressione prolungata (finché lo schermo non si spegne) lo disattiva. Notare che l'impianto Sensus (incl. le funzioni per navigatore* e cellulare*) si accende/spegne in blocco. Premere brevemente per disattivare l'audio (MUTE) o riattivarlo. Apertura di inserimento ed espulsione del disco. Espulsione del disco. Fonti principali - premere per selezionare la fonte principale (ad esempio RADIO, MEDIA). Viene visualizzata l'ultima fonte attiva (ad esempio FM1). Nella modalità 4 5 6 7 386 TUNE - ruotare la rotella al volante o il pomello nel quadro centrale per scorrere i brani/le cartelle, le stazioni radio, i canali televisivi* e i contatti telefonici* nonché navigare fra le opzioni sullo schermo. EXIT - una breve pressione passa alla pagina precedente, interrompe la funzione in corso, termina/rifiuta una chiamata e cancella le lettere o i numeri inseriti. Una pressione prolungata apre la videata normale oppure, se questa è già aperta, la prima pagina del menu (videata della fonte principale) da cui si accede agli stessi pulsanti della fonte principale presenti nel quadro centrale (7). Escl. DAB. Solo DVD. Automobili senza sistema di navigazione. Automobili con sistema di navigazione*. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. INFO - Se sono disponibili più informazioni di quelle visualizzabili sullo schermo, premere INFO per visualizzarle. Pulsanti di preselezione, inserimento di numeri e lettere. FAV – selezione rapida di un Preferito. Il pulsante può essere programmato con una funzione utilizzata spesso in AM, FM ecc. Per maggiori informazioni, vedere preferiti (p. 389). MUTE6 - premere per disattivare l'audio di radio/media o riattivarlo. Comando vocale7 - premere per attivare il comando vocale (per cellulare con collegamento Bluetooth® e sistema di navigazione*). Relative informazioni • • Audio e media - uso del menu (p. 387) Audio e media (p. 384) 11 Audio e media Audio e media - uso del menu Il sistema audio e media è gestito dal quadro centrale e parzialmente con i pulsanti al volante. Le informazioni sono presentate sullo schermo nella parte alta del quadro centrale. 11 L'esempio mostra come scorrere le varie funzioni durante la riproduzione di un CD. (1) Pulsante della fonte principale, (2) Videata normale, (3) Menu scorciatoie/Menu fonte, (4) Menu rapido, (5) Menu fonte }} 387 11 Audio e media || Selezionare la fonte principale premendo il pulsante di una fonte principale (1) (RADIO, MEDIA, TEL). Utilizzare TUNE, OK/MENU, EXIT o il pulsante della fonte principale (1) per navigare nei menu della fonte. Per le funzioni disponibili, vedere Audio e media - panoramica del menu (p. 440). 11 NOTA Se l'automobile è dotata di tastierina al volante con rotella*, questi comandi possono essere utilizzati al posto dei pulsanti nel quadro centrale (TUNE, OK/MENU, EXIT), Audio e media - uso dell'impianto (p. 385). Menu e videate sullo schermo L'aspetto varia a seconda dell'equipaggiamento dell'auto, delle impostazioni ecc. Pulsante della fonte principale - premere per cambiare fonte principale o per visualizzare il Menu scorciatoie/Menu nella fonte attiva. Videata normale - modalità normale della fonte. Menu scorciatoie/Menu fonte - mostra le opzioni più utilizzate del menu delle fonti principali, ad es. TEL e MEDIA (accessibile premendo il pulsante della fonte principale attiva (1)). 388 Menu rapido - modalità rapida mediante rotazione di TUNE, ad esempio per cambiare brano, stazione radio ecc. Menu fonte - per l'uso del menu (accessibile premendo OK/MENU). Relative informazioni • • Audio e media - uso dell'impianto (p. 385) Audio e media - panoramica del menu (p. 440) 11 Audio e media Preferiti • Salvare le funzioni più utilizzate fra i preferiti. È possibile salvare funzioni relative a radio, media, telecamera di assistenza alla retromarcia e menu MY CAR, che permette di gestire numerose funzioni dell'automobile, fra cui l'impostazione di orologio, specchi retrovisori esterni e bloccaggio. Per accedere alla funzione è quindi sufficiente premere il pulsante FAV. In modalità MEDIA: • • • • • • Audio e media - impostazioni audio DAB1*/DAB2* L'impianto audio è regolato per garantire una qualità del suono eccellente, ma può essere personalizzato in base alle proprie esigenze. DISCO USB* Impostazioni per una qualità del suono eccellente iPod* Bluetooth* L'impianto audio è regolato per garantire una qualità del suono eccellente grazie alla trasmissione digitale dei segnali. AUX TV* Inoltre, è possibile selezionare e memorizzare un'opzione preferita per MY CAR, CAM* e NAV*. I preferiti possono essere selezionati e memorizzati anche in MY CAR. Per maggiori informazioni sul menu, vedere MY CAR (p. 106). Relative informazioni • Salvataggio fra i preferiti (p. 431) 11 Questa regolazione si basa su numero di altoparlanti e amplificatori, acustica nell'abitacolo, posizione di ascolto ecc. per ogni combinazione di modello e impianto audio. È disponibile anche una regolazione dinamica che considera posizione del comando del volume, ricezione radio e velocità dell'automobile. I comandi descritti in queste istruzioni, ad esempio Bassi, Acuti e Equalizzatore, consentono all'utente di personalizzare la qualità del suono come desiderato. Il pulsante FAV permette di memorizzare le funzioni più utilizzate per attivarle facilmente premendo FAV. È possibile selezionare un'opzione preferita (ad esempio Equalizzatore) per ogni funzione come segue: In modalità RADIO: • • Relative informazioni • Audio e media - impostazioni audio generali (p. 390) • Audio e media - impostazioni audio avanzate (p. 390) • Regolazione del profilo audio (p. 391) AM FM1/FM2 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 389 11 Audio e media Audio e media - impostazioni audio generali Impostazioni audio generali per l'impianto audio e media. 11 Premere SOUND per accedere al menu Impostazioni audio (Bassi, Acuti ecc.). Selezionare l'opzione desiderata con SOUND o OK/MENU (ad esempio, Acuti). Effettuare l'impostazione ruotando TUNE e salvarla con OK/MENU. Premere nuovamente SOUND o OK/MENU per accedere alle altre opzioni: • Subwoofer*8 - Livello dei subwoofer. • Effetto Center DPL IISurround 3 Audio e media - impostazioni audio avanzate • DPL II-Surround 8, 9 - Livello di suono È possibile modificare le seguenti funzioni: Relative informazioni • • • Regolazione dell'equalizzatore (p. 391) • Impostazione del volume della fonte audio esterna (p. 410) canali8 - Volume dell'altoparlante centrale. Surround. • • • Audio e media - uso del menu (p. 387) Audio e media - impostazioni audio (p. 389) Audio e media - impostazioni audio avanzate (p. 390) • Surround8 - Può essere impostato su ON/OFF. Selezionando ON, l'impianto sceglie l'impostazione che offre la qualità del suono migliore. In genere si tratta di DPLII e lo schermo visualizza . Se si utilizza la tecnologia Dolby Digital, la riproduzione viene effettuata con questa impostazione e lo schermo visualizza . Selezionando OFF si attiva lo stereo a 3 canali. • Bassi - Livello dei bassi. • Acuti - Livello degli alti. • Fader – Balance tra gli altoparlanti anteriori e posteriori. • Balance – Balance tra gli altoparlanti di destra e sinistra. 8 9 390 Solo Premium Sound Multimedia. Solo con Surround attivato. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Modificare le impostazioni audio per radio e media in base alle proprie esigenze. Regolazione del profilo audio (p. 391) Impostazione di volume audio e controllo volume automatico (p. 391) Relative informazioni • Audio e media - impostazioni audio (p. 389) • Audio e media - impostazioni audio generali (p. 390) 11 Audio e media Regolazione dell'equalizzatore l'equalizzatore10 Regolare e il livello audio separatamente per le diverse bande di frequenza radio o televisive. 1. Premere OK/MENU per accedere a Impostazioni audio e selezionare Equalizzatore. 2. Selezionare la banda di frequenza ruotando TUNE e confermare con OK/ MENU. 3. Modificare l'impostazione audio ruotando TUNE e confermare con OK/MENU. Procedere allo stesso modo per le altre bande di frequenza da modificare. 4. Al termine delle impostazioni audio, premere EXIT per confermare e tornare alla videata normale. Regolazione del profilo audio Regolare il profilo audio e ottimizzare il livello acustico in base alle proprie esigenze. È possibile ottimizzare il livello acustico per il sedile del conducente, i sedili anteriori o il sedile posteriore. Se sono presenti passeggeri sia sul sedile anteriore che su quelli posteriori, si raccomanda di selezionare l'opzione per entrambi i sedili anteriori. Le opzioni possono essere selezionate in Impostazioni audio Palcoscenico sonoro. Relative informazioni • Audio e media - impostazioni audio (p. 389) • Audio e media - uso del menu (p. 387) Impostazione di volume audio e controllo volume automatico Impostare il controllo volume automatico per compensare i rumori nell'abitacolo. L'impianto audio compensa i rumori nell'abitacolo aumentando il volume all'aumentare della velocità dell'automobile. Il livello di compensazione può essere impostato su basso, medio, alto o OFF. Selezionare il livello in Impostazioni audio Compensazione volume. 11 Relative informazioni • Audio e media - impostazioni audio avanzate (p. 390) • Audio e media - uso del menu (p. 387) Relative informazioni • Audio e media - impostazioni audio avanzate (p. 390) • Audio e media - uso del menu (p. 387) 10 Escluso Performance 391 11 Audio e media Radio È possibile ascoltare le bande di frequenza radio AM e FM e, in alcuni casi, anche la radio digitale (DAB) (p. 401)*. 11 • Memorizzazione di gruppi di canali (Ensemble learn) (p. 401) • Navigazione nell'elenco dei gruppi di canali (Ensemble) (p. 402) • Stazioni radio disponibili come preselezioni (p. 394) • Scansione della banda di frequenza radio (p. 400) • • • • Tipi di programma radio (PTY) (p. 397) Comando per le funzioni radio. • Radio digitale* (DAB) - ripristino (p. 403) Per l'utilizzo della radio, vedere Uso dell'impianto (p. 385) e Uso del menu (p. 387). Relative informazioni • • Ricerca delle stazioni radio (p. 392) Stazioni radio disponibili come preselezioni (p. 394) • Scansione della banda di frequenza radio (p. 400) • • • Funzioni RDS (p. 395) Audio e media - uso dell'impianto (p. 385) Audio e media - uso del menu (p. 387) Audio e media - panoramica del menu (p. 440) Tipi di programma radio (PTY) (p. 397) Testo radio (p. 399) Radio digitale* (DAB) • 392 La ricezione dipende sia dalla potenza che dalla qualità del segnale. La trasmissione può essere disturbata da diversi fattori, fra cui edifici alti o distanza eccessiva dall'emittente. Inoltre, il livello di copertura può variare fra una località e l'altra del Paese. Colleg. DAB to DAB (p. 402) Radio digitale* (DAB) - bande di frequenza (p. 402) Radio digitale* (DAB) - sottocanale (p. 403) • • • NOTA Testo radio (p. 399) • Radio AM/FM Ricerca delle stazioni radio La radio crea automaticamente un elenco delle stazioni FM11 più forti in base ai segnali ricevuti. È possibile attivare una ricerca automatica o manuale delle stazioni radio. Radio digitale* (DAB) (p. 401) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Relative informazioni • Ricerca automatica della stazione radio (p. 393) • Ricerca manuale delle stazioni radio (p. 394) • Elenco delle stazioni radio (p. 393) 11 Audio e media Ricerca automatica della stazione radio Ricerca la stazione disponibile successiva/ precedente. 1. Premere RADIO, ruotare TUNE fino a visualizzare la banda di frequenza desiderata (ad esempio AM, FM1), quindi premere OK/MENU. 2. Tenere premuto / nel quadro centrale (o sulla tastierina* al volante). La radio ricerca la stazione disponibile successiva/precedente. Relative informazioni • Ricerca delle stazioni radio (p. 392) Elenco delle stazioni radio NOTA La radio crea automaticamente un elenco delle stazioni FM12 più forti in base ai segnali ricevuti. In tal modo è possibile trovare una stazione anche quando ci si trova in un'area in cui non si conoscono le stazioni radio e le relative frequenze. Per accedere all'elenco e selezionare una stazione: 1. Selezionare la banda di frequenza desiderata (FM1 o FM2). 2. Ruotare TUNE di un passo in una direzione a piacere. Viene visualizzato l'elenco di tutte le stazioni nell'area in questione. La stazione attuale appare con un testo ingrandito nell'elenco. 3. Ruotare nuovamente TUNE in una direzione a piacere per selezionare una stazione nell'elenco. 4. Confermare la selezione premendo OK/ MENU. • L'elenco riporta solo le frequenze delle stazioni ricevute, non l'elenco completo di tutte le frequenze radio disponibili nella banda di frequenza selezionata. • Se il segnale della stazione ricevuta è debole, la radio potrebbe non aggiornare l'elenco delle stazioni. In tal caso, premere il pulsante INFO (mentre lo schermo visualizza l'elenco delle stazioni) per passare alla ricerca stazioni manuale e impostare una frequenza. Se l'elenco delle stazioni non è più visualizzato, ruotare TUNE di un passo in una direzione a scelta per rivisualizzarlo e premere INFO per commutare. 11 L'elenco scompare dallo schermo dopo qualche secondo. Se l'elenco delle stazioni non è più visualizzato, ruotare TUNE di un passo in una direzione a piacere e premere il pulsante INFO nel quadro centrale per passare alla ricerca stazioni manuale (o per tornare dalla ricerca stazioni manuale alla funzione "Elenco stazioni"). Relative informazioni • 11 12 Ricerca delle stazioni radio (p. 392) Escl. Performance. Escl. Performance. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 393 11 Audio e media Ricerca manuale delle stazioni radio NOTA La radio crea automaticamente un elenco delle stazioni radio13, ma è possibile effettuare manualmente una ricerca delle stazioni radio. 11 Come impostazione predefinita, la radio ricerca automaticamente le stazioni nell'area in questione (vedere la sezione "Elenco delle stazioni radio"). Come impostazione predefinita, la radio visualizza l'elenco delle stazioni più forti nell'area in questione ruotando TUNE (vedere la sezione Elenco delle stazioni radio (p. 393)). Quando viene visualizzato l'elenco delle stazioni radio, premere il pulsante INFO nel quadro centrale per passare alla ricerca manuale delle stazioni. In tal modo è possibile selezionare una frequenza dall'elenco di tutte le frequenze radio disponibili nella banda di frequenza selezionata. In altre parole, ruotando TUNE di un passo durante la ricerca manuale, la frequenza passa da 93,3 a 93,4 MHz ecc. 2. Ruotare TUNE per selezionare una frequenza. 13 394 Escl. Performance. Le stazioni radio più ascoltate possono essere salvate come preselezioni per semplificarne l'attivazione. Tuttavia, passando alla ricerca stazioni manuale (premendo il pulsante INFO nel quadro centrale mentre è visualizzato l'elenco delle stazioni), la radio rimane impostata sulla ricerca stazioni manuale alla successiva accensione. Per tornare alla funzione "Elenco delle stazioni radio", ruotare TUNE di un passo (per visualizzare l'elenco completo delle stazioni) e premere il pulsante INFO. Premendo INFO mentre l'elenco delle stazioni non è visualizzato, si attiva la funzione INFO. Per maggiori informazioni su questa funzione, vedere Audio e media uso dell'impianto (p. 385). Per selezionare una stazione manualmente: 1. Premere il pulsante RADIO, ruotare TUNE fino a visualizzare la banda di frequenza desiderata (AM, FM1 ecc.), quindi premere OK/MENU. Stazioni radio disponibili come preselezioni Pulsanti di preselezione. Radio AM/FM Relative informazioni • Ricerca delle stazioni radio (p. 392) È possibile memorizzare 10 stazioni per banda di frequenza (AM, FM1 ecc.). Le stazioni memorizzate si selezionano con i pulsanti di preselezione. 1. Sintonizzare una stazione, vedere Ricerca delle stazioni radio (p. 392). 11 Audio e media 2. Tenere premuto un pulsante di preselezione per qualche secondo: l'audio si disattiva temporaneamente e si riattiva quando la stazione è memorizzata. A questo punto è possibile utilizzare il pulsante di preselezione. Lo schermo14 può visualizzare un elenco dei canali preselezionati. La funzione si attiva/ disattiva in modalità FM/AM selezionando Menu FM Visualizza stazioni preimpostate o Menu AM Visualizza stazioni preimpostate. Radio digitale (DAB) Lo schermo14 può visualizzare un elenco dei canali preselezionati. La funzione si attiva/ disattiva in modalità DAB selezionando Menu DAB Visualizza stazioni preimpostate. NOTA Il sistema DAB dell'impianto audio non supporta tutte le funzioni dello standard DAB. Relative informazioni • • Ricerca delle stazioni radio (p. 392) Con RDS la radio può passare automaticamente ad un trasmettitore più potente. RDS consente tra l'altro di ricevere informazioni sul traffico (TP) e di cercare alcuni tipi di programma (PTY). RDS (Radio Data System) collega le emittenti FM di un network. Un'emittente FM di un network di questo tipo invia informazioni legate, tra l'altro, alle seguenti funzioni RDS: • Passaggio automatico a un'emittente dal segnale più forte se la ricezione nell'area non è buona. • Ricerca di programmi specifici, ad esempio informazioni sul traffico o notiziari. • Ricezione di testo informativo riguardante il programma radio in ascolto. Audio e media - uso del menu (p. 387) È possibile memorizzare 10 stazioni per ogni banda. DAB ha 2 gruppi di memorie per le stazioni: DAB1 e DAB2. Le stazioni si memorizzano tenendo premuto il pulsante desiderato. Per maggiori informazioni, vedere Radio AM/FM sopra. Le stazioni memorizzate si selezionano con i pulsanti di preselezione. Una preselezione comprende un canale ma non i relativi sottocanali. Se si sta ascoltando un sottocanale e si memorizza la stazione, viene registrato solo il canale principale. Questo è dovuto al fatto che i sottocanali sono temporanei. Selezionando la stazione memorizzata, viene trasmesso il canale principale contenente il sottocanale. La stazione memorizzata è indipendente dall'elenco dei canali. 14 Funzioni RDS 11 NOTA Alcune stazioni radio non utilizzano la funzione RDS oppure la utilizzano solo in parte. Se viene trovata una stazione che trasmette il tipo di programma desiderato, la radio può cambiare stazione e la fonte audio si interrompe. Se ad esempio il lettore CD è attivo, esso viene messo in modalità di pausa. La nuova trasmissione viene riprodotta a un volume preimpostato, vedere Regolazione del Vale solo per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia. 395 11 Audio e media || volume per i tipi di programma (PTY) che interrompono le trasmissioni (p. 399). La radio ripristina la precedente fonte audio e volume quando il tipo di programma impostato smette di trasmettere. 11 Le funzioni programma Allarme (ALLARME!), Informazioni sul traffico (TP), Notiziari (NEWS) e Tipi di programma (PTY) si interrompono a vicenda in ordine di priorità: gli allarmi hanno la priorità più alta, mentre i tipi di programma la più bassa. Per ulteriori impostazioni dell'interruzione programmi (EON Distante e EON Locale), vedere Enhanced Other Networks (EON) (p. 397). Premere EXIT per ritornare alla fonte audio interrotta. Premere OK/ MENU per cancellare il messaggio. Relative informazioni 396 • Allarme in caso di incidenti e catastrofi (p. 396) • • • • • • • Informazioni sul traffico (TP) (p. 396) • • Programmi radio regionali (REG) (p. 400) Allarme in caso di incidenti e catastrofi La funzione si utilizza per avvertire la collettività di incidenti gravi e catastrofi. Il messaggio ALLARME! viene visualizzato sullo schermo quando viene emesso un messaggio di allarme. L'antifurto non può essere interrotto temporaneamente o disattivato. Relative informazioni • Informazioni sul traffico (TP) Questa funzione interrompe il programma per trasmettere le informazioni sul traffico diffuse da un determinato network RDS. La spia TP indica che la funzione è attivata. Se la stazione impostata può trasmettere informazioni sul traffico, TP è illuminato sullo schermo. In caso contrario, TP appare in grigio. – Funzioni RDS (p. 395) TP da stazione selezionata/da tutte le stazioni La radio può interrompere il programma per trasmettere informazioni sul traffico soltanto dalla stazione selezionata oppure da tutte le stazioni sulla rete RDS. – Enhanced Other Networks (EON) (p. 397) Informazioni sul traffico (TP) (p. 396) Notiziari (p. 397) Tipi di programma radio (PTY) (p. 397) Testo radio (p. 399) Aggiornamento automatico delle frequenze radio (AF) (p. 399) Reimpostazione delle funzioni RDS (p. 400) Attivare/disattivare la funzione in posizione FM selezionando Menu FM TP. In posizione FM, selezionare Menu FM Impostazioni avanzate Imposta preferito TP per modificare l'impostazione. Relative informazioni • Funzioni RDS (p. 395) 11 Audio e media Enhanced Other Networks (EON) Notiziari Tipi di programma radio (PTY) La funzione EON si utilizza soprattutto nelle grandi città con molte stazioni radio regionali. È la distanza dell'automobile dall'emittente della stazione radio a determinare quando le funzioni programma devono interrompere la fonte audio attuale. Questa funzione interrompe il programma per trasmettere i notiziari diffusi da un determinato network RDS. La funzione PTY permette di selezionare uno o più tipi di programma radio, ad esempio pop e musica classica. Selezionando un tipo di programma, si potrà navigare solo nei canali che trasmettono quel tipo di programma. – Attivare/disattivare la funzione in posizione FM selezionando un'opzione in Menu FM Impostazioni avanzate EON: • Locale - interrompe la trasmissione sol- tanto se l'emittente della stazione radio è vicina. • Distante15 - interrompe la trasmissione se l'emittente della stazione è lontana, anche se il segnale è disturbato. La spia NEWS indica che la funzione è attiva. – Notizie da stazione selezionata/da tutte le stazioni La radio può interrompere il programma per trasmettere notizie soltanto dalla stazione selezionata oppure da tutte le stazioni sulla rete RDS. – Relative informazioni • Attivare/disattivare la funzione in posizione FM selezionando Menu FM Impostazioni news News. Funzioni RDS (p. 395) In posizione FM, selezionare Menu FM Impostazioni news Imposta preferiti News per modificare l'impostazione. Relative informazioni • Funzioni RDS (p. 395) La funzione PTY può essere selezionata per le radio FM e DAB. Quando la funzione è attiva, lo schermo visualizza la spia PTY. Questa funzione interrompe il programma per trasmettere il tipo di programma selezionato diffuso da un determinato network RDS. 11 PTY per radio FM 1. Attivare la funzione in posizione FM selezionando dapprima i tipi di programma in Menu FM Impostazioni avanzate Impostazioni PTY Seleziona PTY. 2. Attivare quindi la funzione PTY in Menu FM Impostazioni avanzate Impostazioni PTY Ricevi bollettino traffico da altre reti. La funzione PTY si disattiva in posizione FM selezionando Menu FM Impostazioni avanzate Impostazioni PTY Ricevi bollettino traffico da altre reti. I tipi di programma selezionati (PTY) non si cancellano. 15 Impostazione di fabbrica. 397 11 Audio e media || La cancellazione e la rimozione dei PTY si effettuano in Menu FM Impostazioni avanzate Impostazioni PTY Seleziona PTY Cancella tutto. PTY per radio DAB 11 Il tipo di programma si seleziona in modalità DAB, in Menu DAB Filtro PTY. Per uscire da questa posizione: – Premere EXIT. > L'indicazione sullo schermo segnala che la funzione PTY è attivata. In alcuni casi, una radio DAB esce dalla modalità PTY, vedere Colleg. DAB to DAB (p. 402). Ricerca dei tipi di programma radio (PTY) Visualizzazione dei tipi di programma radio (PTY) Questa funzione ricerca il tipo di programma radio selezionato in tutta la banda di frequenza. Alcune stazioni radio trasmettono informazioni sul tipo di programma e la relativa categoria. Il tipo di programma radio della stazione corrente, ad esempio pop e musica classica, può essere visualizzato sullo schermo. La funzione PTY è selezionabile per la radio FM e DAB. 1. In posizione FM, selezionare uno o più PTY in Menu FM Impostazioni avanzate Impostazioni PTY Seleziona PTY. 2. Selezionare Menu FM Impostazioni avanzate Impostazioni PTY Cerca PTY. • • • Ricerca dei tipi di programma radio (PTY) (p. 398) Visualizzazione dei tipi di programma radio (PTY) (p. 398) Regolazione del volume per i tipi di programma (PTY) che interrompono le trasmissioni (p. 399) Funzioni RDS (p. 395) – Per interrompere la ricerca, premere EXIT. – Relative informazioni • Visualizzazione del tipo di programma per la radio FM Per cercare un'altra emittente che trasmette i tipi di programma selezionati, premere o . Relative informazioni • • • Tipi di programma radio (PTY) (p. 397) Visualizzazione dei tipi di programma radio (PTY) (p. 398) Funzioni RDS (p. 395) Visualizzazione del tipo di programma per la radio DAB Attivare/disattivare la funzione in posizione DAB selezionando Menu DAB Impostazioni avanzate Visualizza testo PTY. Relative informazioni • • • 398 Attivare/disattivare la funzione in posizione FM selezionando Menu FM Impostazioni avanzate Impostazioni PTY Visualizza testo PTY. Tipi di programma radio (PTY) (p. 397) Ricerca dei tipi di programma radio (PTY) (p. 398) Funzioni RDS (p. 395) 11 Audio e media Regolazione del volume per i tipi di programma (PTY) che interrompono le trasmissioni I programmi che interrompono le trasmissioni, ad esempio NEWS o TP, si sentono con il volume selezionato per ogni tipo di programma. Se il livello acustico viene regolato durante l'interruzione del programma, il nuovo livello viene memorizzato per l'interruzione successiva. Relative informazioni • Tipi di programma radio (PTY) (p. 397) Testo radio Alcune stazioni RDS trasmettono informazioni sull'argomento del programma, gli artisti ecc. Tali informazioni sono visualizzate sullo schermo16. È possibile visualizzare il testo radio per le frequenze FM e DAB. Aggiornamento automatico delle frequenze radio (AF) La funzione sceglie l'emittente dal segnale più forte per la stazione radio impostata. Testo radio per frequenze FM In casi eccezionali, la radio deve effettuare una ricerca in tutta la banda FM per trovare un'emittente potente. – – Attivare/disattivare la funzione in posizione FM selezionando Menu FM Visualizza testo radio. Testo radio per frequenze DAB Attivare/disattivare la funzione in posizione DAB selezionando Menu DAB Visualizza testo radio. Attivare/disattivare la funzione in posizione FM selezionando Menu FM Impostazioni avanzate Frequenza alternativa (AF). 11 Relative informazioni • Funzioni RDS (p. 395) NOTA Le funzioni "Visualizza testo radio" e "Visualizza stazioni preimpostate" possono essere attivate solo separatamente. Attivando una funzione mentre è attiva l'altra, quest'ultima si disattiva automaticamente. Entrambe le funzioni possono essere disattivate. Relative informazioni • • 16 Funzioni RDS (p. 395) Stazioni radio disponibili come preselezioni (p. 394) Solo automobili con schermo da 7". 399 11 Audio e media Programmi radio regionali (REG) Quando la funzione è attivata, è possibile ascoltare un'emittente regionale anche se è caratterizzata da un segnale debole. La spia REG indica che la funzione è attiva. – 11 Attivare/disattivare la funzione in posizione FM selezionando Menu FM Impostazioni avanzate REG. Relative informazioni • Funzioni RDS (p. 395) Scansione della banda di frequenza radio La funzione ricerca automaticamente tutti i canali radio disponibili, tenendo conto dell'eventuale filtro del tipo di programma (PTY). Ogni stazione trovata viene trasmessa per circa 10 secondi, quindi la funzione riprende la ricerca. Mentre si ascolta una stazione è possibile salvarla normalmente come preselezione, vedere Stazioni radio disponibili come preselezioni (p. 394). – Per avviare la scansione, impostare la posizione FM/AM/DAB* e selezionare Menu FM Scan o Menu AM Scan o Menu DAB Scan. NOTA La scansione si interrompe se viene salvata una stazione. La scansione può essere selezionata anche in modalità DAB-PTY. In tal caso, vengono trasmessi solo i tipi di programma preselezionati. Relative informazioni • • 400 Tipi di programma radio (PTY) (p. 397) Stazioni radio disponibili come preselezioni (p. 394) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Reimpostazione delle funzioni RDS È possibile ripristinare tutte le impostazioni radio di default. – La reimpostazione si effettua in posizione FM in Menu FM Impostazioni avanzate Ripristina tutte le impostazioni FM. Relative informazioni • Funzioni RDS (p. 395) 11 Audio e media Radio digitale* (DAB) • DAB (Digital Audio Broadcasting) è un sistema di trasmissione digitale radiofonico. L'automobile supporta DAB, DAB+ e DMB. Radio digitale* (DAB) - bande di frequenza (p. 402) • Memorizzazione di gruppi di canali (Ensemble learn) Radio digitale* (DAB) - sottocanale (p. 403) • Memorizzazione di gruppi di canali (Ensemble learn) per la radio digitale (DAB). Radio digitale* (DAB) - ripristino (p. 403) NOTA La copertura DAB non è garantita ovunque. In assenza di copertura, lo schermo visualizza il messaggio Nessuna ricezione. Service ed Ensemble • Service - Canale, stazione radio (il sistema supporta solo servizi audio). • Ensemble - Gruppo di stazioni radio trasmesse sulla stessa frequenza. Relative informazioni Radio (p. 392) 2. Premere OK/MENU. > Si avvia un nuovo apprendimento. Scansione della banda di frequenza radio (p. 400) L'apprendimento può essere interrotto con EXIT. • Navigazione nell'elenco dei gruppi di canali (Ensemble) (p. 402) • • • Tipi di programma radio (PTY) (p. 397) Testo radio (p. 399) Colleg. DAB to DAB (p. 402) 11 L'apprendimento si effettua nel menu, in modalità DAB, selezionando Menu DAB Apprendi ensemble. L'apprendimento si effettua anche come segue: Stazioni radio disponibili come preselezioni (p. 394) Memorizzazione di gruppi di canali (Ensemble learn) (p. 401) • L'apprendimento dei gruppi di canali genera un elenco aggiornato di tutti i gruppi di canali disponibili. L'elenco non si aggiorna automaticamente. 1. Ruotare TUNE di un passo in una direzione a piacere. > Apprendi ensemble appare in alto nell'elenco dei gruppi di canali disponibili. • • • Quando il veicolo entra in una nuova area di trasmissione, può essere necessario effettuare l'apprendimento dei gruppi di canali trasmessi nell'area. Relative informazioni • • Radio digitale* (DAB) (p. 401) Navigazione nell'elenco dei gruppi di canali (Ensemble) (p. 402) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 401 11 Audio e media Navigazione nell'elenco dei gruppi di canali (Ensemble) Navigazione nell'elenco dei gruppi di canali (Ensemble) per la radio digitale (DAB). 11 È possibile accedere all'elenco dei gruppi di canali e navigare al suo interno ruotando TUNE. Nella parte superiore dello schermo è riportata la dicitura Ensemble. Passando al nuovo Ensemble, la denominazione cambia di conseguenza. • Service - Mostra i canali a prescindere dal gruppo di appartenenza. L'elenco può anche essere filtrato selezionando un tipo di programma (Filtro PTY), vedere Tipi di programma radio (PTY) (p. 397). Relative informazioni • • • 17 402 Colleg. DAB to DAB Grazie al collegamento DAB-DAB, la radio DAB può passare da un canale con segnale debole o assente allo stesso canale in un altro gruppo di canali con segnale migliore. Per cambiare il gruppo di canale può occorrere un certo tempo. Una volta che il canale attuale non è più disponibile, la radio può rimanere silenziosa per un certo tempo prima di trasmettere il nuovo canale. La funzione si attiva/disattiva in modalità DAB selezionando Menu DAB Impostazioni avanzate Collegamento DAB. Relative informazioni • Radio digitale* (DAB) (p. 401) Memorizzazione di gruppi di canali (Ensemble learn) (p. 401) Radio digitale* (DAB) (p. 401) Tipi di programma radio (PTY) (p. 397) Le due bande non sono disponibili in tutte le aree/i Paesi. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Radio digitale* (DAB) - bande di frequenza DAB può essere trasmesso su due bande di frequenza17. • Band III - copre la maggioranza delle aree. • LBand - disponibile solamente in poche aree. Selezionando solo Band III, ad esempio, l'apprendimento dei canali è più veloce rispetto a quando si selezionano sia Band III che LBand. Non è garantito che vengano trovati tutti i gruppi di canali. La banda di frequenza selezionata non influenza la memoria. La banda di frequenza può essere disattivata/ attivata in modalità DAB selezionando Menu DAB Impostazioni avanzate Banda DAB. Relative informazioni • Radio digitale* (DAB) (p. 401) 11 Audio e media Radio digitale* (DAB) - sottocanale Radio digitale* (DAB) - ripristino Lettore MD I componenti secondari sono generalmente definiti sottocanali. Questi sono occasionali e possono comprendere, ad esempio, la traduzione in altre lingue del programma principale. È possibile ripristinare tutte le impostazioni DAB di default. Il lettore MD può riprodurre tracce audio e film da CD/DVD* (p. 404) e fonti audio esterne collegate tramite l'ingresso AUX/USB* (p. 407) oppure riprodurre senza fili file audio in streaming (p. 411) da unità esterne dotate di Bluetooth®. Alcuni lettori MD permettono di guardare la TV (p. 433)* e comunicare con un cellulare (p. 416)* tramite Bluetooth®. Se il canale comprende uno o più sottocanali, a sinistra lo schermo visualizza il simbolo del nome del canale. La presenza di un sottocanale è indicata dal simbolo - a sinistra del nome del canale sullo schermo. Premere – La reimpostazione si effettua in modalità DAB selezionando Menu DAB Impostazioni avanzate Ripristina tutte le impostazioni DAB. Relative informazioni • 11 Radio digitale* (DAB) (p. 401) per accedere ai sottocanali. È possibile accedere ai sottocanali solo dal canale principale selezionato. La visualizzazione dei sottocanali può essere disattivata/attivata in modalità DAB selezionando Menu DAB Impostazioni avanzate Sottocanali Relative informazioni • Radio digitale* (DAB) (p. 401) Comandi per il lettore multimedia. Per l'utilizzo del lettore MD, vedere Audio e media - uso dell'impianto (p. 385) e Audio e media - uso del menu (p. 387). Relative informazioni • • • • Audio e media (p. 384) Comando vocale* del cellulare (p. 425) Telecomando* (p. 437) Lettore MD - formati di file compatibili (p. 407) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 403 11 Audio e media 11 CD/DVD* Scorrimento rapido Il lettore MD è in grado di riprodurre CD/ DVD18 originali e masterizzati. È possibile comandare lo scorrimento rapido di file audio e video.19 Il lettore MD supporta e riproduce principalmente i seguenti tipi di dischi e file: / per Tenere premuto il pulsante comandare lo scorrimento rapido avanti/ indietro di file audio e video. • • • • CD originali (CD Audio). CD masterizzati con file audio e/o video18. DVD originali18. DVD masterizzati18 con file audio e/o video. Per maggiori informazioni sui formati supportati, vedere Lettore MD - formati di file compatibili (p. 407). Relative informazioni • • Audio e media - uso dell'impianto (p. 385) • Riproduzione e navigazione nei DVD (p. 405) 18 19 20 404 Riproduzione e navigazione nel CD/DVD* (p. 431) I file audio si scorrono a un'unica velocità, mentre i file video possono essere scorsi a velocità diverse. Premere ripetutamente i pul/ per aumentare la velocità di santi scorrimento dei file video. Rilasciare il pulsante per ritornare alla riproduzione del video a velocità normale. Relative informazioni • • Audio e media - uso dell'impianto (p. 385) • Riproduzione e navigazione nella fonte audio esterna (p. 409) Riproduzione e navigazione nel CD/DVD* (p. 431) Riproduzione casuale di brani di un CD o file audio La funzione riproduce i brani/file audio in ordine casuale20. Per ascoltare i brani/file audio della fonte selezionata in ordine casuale: 1. Premere OK/MENU 2. Portare TUNE su Riproduzione casuale 3. Premere OK/MENU per attivare/disattivare la funzione. Relative informazioni • • Audio e media - uso dell'impianto (p. 385) • Riproduzione e navigazione nella fonte audio esterna (p. 409) • Media Bluetooth®* (p. 411) Riproduzione e navigazione nel CD/DVD* (p. 431) Vale solo per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia. Solo per CD/DVD*, USB e iPod®. Non vale per i DVD. Per le fonti audio esterne collegate tramite l'ingresso AUX/USB, vale solo per memorie USB e iPod®. Funzione non supportata da tutti i cellulari. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 11 Audio e media Riproduzione e navigazione nei DVD Navigazione nel menu del DVD DVD21, Durante la riproduzione di un lo schermo può visualizzare il menu del disco. Il menu del disco offre funzioni e impostazioni supplementari, fra cui la selezione di sottotitoli e lingua nonché la selezione delle scene. È anche possibile cambiare capitolo premendo / nel quadro centrale o sulla tastierina* al volante. Relative informazioni Per la riproduzione e la navigazione di base, vedere Uso dell'impianto a pagina (p. 385). Di seguito è riportata una descrizione dettagliata. NOTA I filmati vengono riprodotti solo ad automobile ferma. Quando l'automobile procede a velocità superiori a circa 8 km/h non vengono riprodotte immagini e lo schermo visualizza Immagini non dispon. durante la guida, ma l'audio rimane attivo. L'immagine si riattiva quando la velocità dell'automobile scende al di sotto di circa 6 km/h. alla posizione iniziale (senza confermare alcuna selezione). La navigazione nel menu del DVD si effettua con i pulsanti numerici nel quadro centrale, vedere figura sopra. Cambiare capitolo o titolo Ruotare TUNE per accedere all'elenco dei capitoli e navigare fra essi (il film eventualmente riprodotto viene messo in pausa). Premere OK/MENU per selezionare un capitolo e ritornare alla posizione iniziale (l'eventuale riproduzione del film viene ripresa). Premere EXIT per accedere all'elenco dei titoli. • • Audio e media - uso dell'impianto (p. 385) • Angolazione della telecamera durante la riproduzione dei DVD (p. 406) • Riproduzione e navigazione nei file audio e video di dischi masterizzati (p. 432) • • • • Riproduzione e navigazione nel CD/DVD* (p. 431) 11 Scorrimento rapido (p. 404) Scansione di brani o file audio (p. 433) Riproduzione casuale di brani di un CD o file audio (p. 404) Lettore MD - formati di file compatibili (p. 407) Nell'elenco dei titoli, selezionare un titolo ruotando TUNE e confermando la selezione con OK/MENU. Il menu ritorna quindi all'elenco dei capitoli. Premere OK/MENU per attivare la selezione e ritornare alla posizione iniziale. Con EXIT si interrompe la funzione e si ritorna 21 Vale solo per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 405 11 Audio e media Angolazione della telecamera durante la riproduzione dei DVD Se è supportata dal DVD, la funzione permette di scegliere da quale posizione della telecamera guardare una determinata scena22. 11 Selezionare Menu Disco Impostazioni avanzate Angolazione in posizione disco. Relative informazioni • • 22 23 24 406 Audio e media - uso dell'impianto (p. 385) Riproduzione e navigazione nei DVD (p. 405) DivX® Video On Demand Impostazioni immagine Il lettore MD può essere registrato per riprodurre file di tipo DivX VOD23 su dischi masterizzati o chiavi USB. Ad automobile ferma, è possibile modificare le impostazioni di luminosità e contrasto dell'immagine.24 Il codice di registrazione è disponibile nel menu MY CAR selezionando Impostazioni Informazione Codice DivX® VOD . Per informazioni generali sull'uso del menu MY CAR, vedere MY CAR - gestione (p. 106). 1. Premere OK/MENU, selezionare Impostaz. immagine e confermare con OK/MENU. 2. Portare TUNE sull'opzione da modificare e confermare con OK/MENU. Per maggiori informazioni, visitare il sito www.divx.com/vod. 3. Modificare l'impostazione ruotando TUNE e confermare con OK/MENU. Relative informazioni Per ritornare all'elenco delle impostazioni, premere OK/MENU o EXIT. • • Audio e media - uso dell'impianto (p. 385) • Riproduzione e navigazione nei file audio e video di dischi masterizzati (p. 432) • Riproduzione e navigazione nella fonte audio esterna (p. 409) Vale per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia. Vale per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia. Vale per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia. Riproduzione e navigazione nei DVD (p. 405) È possibile ripristinare l'impostazione di default delle impostazioni immagine con Reset. Relative informazioni • • Audio e media - uso dell'impianto (p. 385) Audio e media (p. 384) 11 Audio e media Lettore MD - formati di file compatibili Il lettore MD è in grado di riprodurre diversi tipi di file e supporta i formati elencati nelle seguenti tabelle. Formati di file compatibili per CD/DVD* MP3, WMA, AAC, M4A Formati videoA DIVX, AVI, ASF A Vale solo per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia. I dischi Dual Format (DVD Plus, CD-DVD) sono più spessi dei normali CD, quindi l'impianto potrebbe non essere in grado di riprodurli e potrebbero verificarsi interferenze. Riproduzione e navigazione nel CD/DVD* (p. 431) • Riproduzione e navigazione nei DVD (p. 405) • Riproduzione e navigazione nei file audio e video di dischi masterizzati (p. 432) Se un CD contiene un mix di brani MP3 e CDDA, tutti gli MP3 verranno ignorati. • Riproduzione e navigazione nella fonte audio esterna (p. 409) Formati audioA CD Audio, MP3, WMA Formati audioB CD Audio, MP3, WMA, AAC, M4A Formati videoC CD Video, DVD Video, DivX, AVI, ASF Fonte audio esterna collegata a AUX e USB* Un fonte audio esterna, ad es. un iPod® o lettore mp3, può essere collegata all'impianto audio. Relative informazioni • NOTA A B C Formati audio 11 Vale per Performance. Escl. Performance. Vale solo per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia. Formati di file compatibili attraverso l'ingresso USB I file audio e video nella seguente tabella sono supportati dall'impianto in caso di riproduzione attraverso la presa USB. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 407 11 Audio e media || La fonte audio collegata alla presa USB può essere controllata25 con i comandi audio dell'automobile. Un'unità collegata all'ingresso AUX non può essere controllata dall'automobile. 11 Una tacca è presente nel bordo posteriore destro della console del tunnel per consentire il passaggio dei cavi, in modo che lo sportello possa essere chiuso senza schiacciare i cavi. Un iPod® o un lettore MP3 con batterie ricaricabili si ricarica (con il quadro o il motore acceso) quando è collegato alla presa USB. Memoria USB Per la massima praticità d'uso, la memoria USB deve contenere esclusivamente file audio. L'impianto richiede molto più tempo per indicizzare contenuti diversi dai file audio compatibili. NOTA L'impianto supporta dispositivi portatili che applicano lo standard USB 2.0 e il sistema di file FAT32 e può gestire fino a 1.000 cartelle con ognuna un massimo di 254 sottocartelle/file. Fa eccezione il livello superiore, in grado di gestire fino a 1.000 sottocartelle/file. NOTA Hub USB È possibile collegare un hub USB alla presa UBS per collegare più unità USB contemporaneamente. L'unità USB si seleziona in modalità USB selezionando Menu USB Seleziona dispositivo USB. Lettore MP3 Numerosi lettori MP3 presentano un sistema di file speciale non supportato dall'impianto. Per utilizzare un lettore MP3 nell'impianto, il lettore deve essere impostato in posizione USB Removable device/Mass Storage Device. iPod® Il lettore iPod® viene caricato e alimentato dalla presa USB* attraverso il proprio cavo di collegamento. NOTA L'impianto supporta solo la riproduzione di file audio da iPod®. 25 408 NOTA Quando si utilizza un iPod® come fonte audio, l'impianto Infotainment dell'automobile visualizza un menu simile a quello del lettore iPod®. In caso di utilizzo di una memoria USB più lunga, si raccomanda di utilizzare un cavo adattatore USB. In tal modo, si previene l'usura meccanica di presa USB e memoria USB collegata. Vale solo per le fonti collegate alla presa USB. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Relative informazioni • • Audio e media - uso dell'impianto (p. 385) • Riproduzione e navigazione nella fonte audio esterna (p. 409) Collegamento di una fonte audio esterna all'ingresso AUX/USB* (p. 409) 11 Audio e media Collegamento di una fonte audio esterna all'ingresso AUX/USB* Una fonte audio esterna (ad esempio un iPod® o un lettore MP3) può essere collegata all'impianto audio attraverso una delle prese nel quadro centrale. porto magnetico. La lettura può richiedere un certo tempo, a seconda della struttura e del numero dei file. NOTA L'impianto supporta numerosi modelli iPod® prodotti a partire dal 2005. NOTA Per evitare danni, la presa USB si disattiva in caso di cortocircuito interno o se un'unità USB collegata consuma troppa corrente (ad esempio, se l'unità non è conforme agli standard USB). Se il problema non persiste, la presa USB si riattiva automaticamente alla successiva accensione del quadro. Punti di collegamento per le fonti audio esterne. Per collegare la fonte audio: 1. Premere MEDIA, ruotare TUNE per selezionare la fonte audio desiderata (USB, iPod o AUX), quindi premere OK/MENU. > Selezionando USB, lo schermo visualizza Collega USB. 2. Collegare la fonte audio a una delle prese nel vano portaoggetti del quadro centrale (vedere figura precedente). Lo schermo visualizza il messaggio Lettura USB mentre l'impianto indicizza i file del sup- Relative informazioni • Fonte audio esterna collegata a AUX e USB* (p. 407) • Riproduzione e navigazione nella fonte audio esterna (p. 409) Riproduzione e navigazione nella fonte audio esterna Riproduzione e navigazione nella fonte audio esterna26 Per la riproduzione e la navigazione di base, vedere Audio e media - uso dell'impianto (p. 385). Di seguito è riportata una descrizione dettagliata. I file audio sono caratterizzati dal simbolo , i file video27 dal simbolo e le car. telle dal simbolo 11 Al termine della riproduzione di un file, la riproduzione prosegue con gli altri file (dello stesso tipo) contenuti nella stessa cartella. Una volta riprodotti tutti i file nella cartella, l'impianto cambia28 automaticamente cartella. Il sistema riconosce se l'unità collegata alla presa USB contiene solo file audio o solo file video e imposta automaticamente la modalità corretta per riprodurli. Tuttavia, se si collega alla presa USB un'unità contenente sia file audio che file video, il sistema non imposta la modalità corretta bensì continua a riprodurre il tipo di file precedente. Funzione di ricerca26 Con la pulsantiera sul pannello di controllo nel quadro centrale è possibile ricercare nomi di file nella cartella attuale. È possibile accedere alla funzione di ricerca ruotando TUNE (per accedere alla struttura * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 409 11 Audio e media || delle cartelle) o premendo uno dei pulsanti alfabetici. A mano a mano che lettere e segni di una stringa di ricerca sono inseriti, l'oggetto di ricerca diventa sempre più circoscritto. Avviare la riproduzione di un file premendo su OK/MENU. 11 Ripeti cartella29 La funzione permette di riprodurre i file in una cartella all'infinito. Una volta completato l'ultimo file, la riproduzione riprende dal primo file. 1. Premere OK/MENU Relative informazioni • • Audio e media - uso dell'impianto (p. 385) • Fonte audio esterna collegata a AUX e USB* (p. 407) • • • Scorrimento rapido (p. 404) Collegamento di una fonte audio esterna all'ingresso AUX/USB* (p. 409) Scansione di brani o file audio (p. 433) Riproduzione casuale di brani di un CD o file audio (p. 404) • Lettore MD - formati di file compatibili (p. 407) • DivX® Video On Demand (p. 406) 2. Portare TUNE su Ripeti cartella 3. Premere OK/MENU per attivare/disattivare la funzione. Pausa Abbassando completamente il volume o premendo MUTE, il lettore MD viene messo in pausa. Aumentando il volume o premendo nuovamente MUTE, il lettore MD riprende la riproduzione. Inoltre, è possibile mettere in pausa la riproduzione tramite il menu30, premere OK/MENU, quindi selezionare Play/ Pausa. 26 27 28 29 30 410 Vale solo per USB e iPod®. Vale per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia. Questo non accade se è attivato Ripeti cartella. Vale solo per USB. Escluso iPod® * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Impostazione del volume della fonte audio esterna Impostare il volume del riproduttore audio esterno. Se il volume è troppo alto o troppo basso, la qualità del suono può peggiorare. Se una fonte audio esterna (ad esempio, un lettore MP3 o un iPod®) è collegata all'ingresso AUX è possibile impostare il relativo volume separatamente da quello interno all'impianto audio (ad esempio, della radio). Per modificare il volume dell'ingresso: 1. Premere il pulsante MEDIA, portare TUNE su AUX e attendere qualche secondo oppure premere OK/MENU. 2. Premere OK/MENU, quindi portare TUNE su Volume ingresso AUX. Confermare con OK/MENU. 3. Ruotare TUNE per regolare il volume dell'ingresso AUX. 11 Audio e media NOTA Se il volume della fonte audio esterna è troppo alto o troppo basso, la qualità del suono può peggiorare. La qualità del suono può peggiorare anche se si carica il lettore con l'impianto Infotainment in modalità AUX. In tal caso, non caricare il lettore con la presa da 12 V. Media Bluetooth®* Il lettore MD (p. 403) dell'automobile è dotato di Bluetooth®31 e può riprodurre senza fili i file audio in streaming di unità esterne con Bluetooth® quali cellulari e PC palmari. NOTA Il lettore MD Bluetooth® deve supportare i profili Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP) e Advanced Audio Distribution Profile (A2DP). Si consigliano i profili AVRCP versione 1.3 e A2DP 1.2. In caso contrario, alcune funzioni potrebbero essere escluse. Relative informazioni • Audio e media - impostazioni audio avanzate (p. 390) • Audio e media - uso del menu (p. 387) Funzioni Bluetooth® media, panoramica dei comandi. L'unità deve essere prima registrata e collegata all'automobile (p. 413). È possibile navigare fra i file e controllare l'audio con i pulsanti del quadro centrale o la tastierina* al volante. In alcune unità esterne è anche possibile cambiare brano dall'unità. Per riprodurre l'audio occorre impostare il lettore MD dell'automobile in modalità Bluetooth. 31 Collegando un cellulare all'automobile è anche possibile comandare a distanza determinate funzioni del cellulare, vedere Cellulare viva voce Bluetooth® (p. 416). Commutare fra le fonti principali TEL e MEDIA per gestire le rispettive funzioni. 11 Non tutti i cellulari e i lettori MD esterni in commercio sono completamente compatibili con la funzione Bluetooth® del lettore MD dell'automobile. Per informazioni su cellulari e lettori MD esterni compatibili, si raccomanda di rivolgersi a un concessionario autorizzato Volvo o visitare il sito www.volvocars.com. NOTA Il lettore MD dell'automobile può riprodurre solo file audio tramite la funzione Bluetooth®. Vale per High Performance, High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 411 11 Audio e media || Relative informazioni • • Audio e media - uso dell'impianto (p. 385) • • Scansione di brani o file audio (p. 433) 11 Collegamento e scollegamento dell'unità Bluetooth®* (p. 412) Riproduzione casuale di brani di un CD o file audio (p. 404) Collegamento e scollegamento dell'unità Bluetooth®* lare e, contemporaneamente, riprodurre file audio in streaming. L'automobile è dotata di Bluetooth®32 e può comunicare senza fili con altre unità Bluetooth® dopo registrazione e collegamento (p. 413). Relative informazioni Si possono registrare fino a 10 unità Bluetooth®. Viene effettuata una registrazione per ogni unità. Dopo la registrazione, non è più necessario che l'unità sia visibile/ricercabile. Quando è attiva la funzione Bluetooth®, l'ultima unità collegata si collega automaticamente all'automobile se è a portata. Quando l'automobile ricerca l'ultima unità collegata, lo schermo visualizza il nome di questa unità. Per collegare un'altra unità, premere EXIT e selezionare cambia unità (p. 414). Quando l'unità Bluetooth® esce dalla portata dell'automobile si scollega automaticamente. Inoltre, è possibile scollegare manualmente (p. 415) un'unità. Per rimuovere un'unità Bluetooth® dall'automobile, selezionare Rimozione di un'unità Bluetooth®* (p. 416). In tal modo, la ricerca automatica dell'unità si interrompe. Possono essere collegate contemporaneamente due unità Bluetooth®. Un cellulare e un'unità MD fra i quali è possibile commutare (p. 414). È possibile inoltre utilizzare il cellu- 32 412 Vale per High Performance, High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. • • • Audio e media - uso dell'impianto (p. 385) Media Bluetooth®* (p. 411) Cellulare viva voce Bluetooth® (p. 416) 11 Audio e media Registrazione dell'unità Bluetooth®* Possono essere collegate contemporaneamente due unità Bluetooth®. Un cellulare e un'unità MD fra i quali è possibile commutare. È possibile inoltre utilizzare il cellulare e, contemporaneamente, riprodurre file audio in streaming. Si possono registrare fino a 10 unità Bluetooth®. Viene effettuata una registrazione per ogni unità. Dopo la registrazione, non è più necessario che l'unità sia visibile/ricercabile. Si possono collegare le unità in due modi: ricercando l'unità esterna dall'automobile oppure ricercando l'automobile dall'unità esterna. Se uno non funziona è possibile provare l'altro. Se non è già visualizzata la videata normale del cellulare, premere TEL nel quadro centrale. Il collegamento di un'unità esterna si effettua diversamente a seconda se è già stata collegata oppure no. Le opzioni di collegamento riportate di seguito presumono che si stia collegando (registrando) l'unità per la prima volta e non siano collegate altre unità. Le opzioni di collegamento descrivono il collegamento del cellulare. Il collegamento dell'unità MD (p. 411) è uguale al collegamento dalla fonte principale MEDIA. In caso di connessione fallita, premere EXIT due volte e ricorrere all'Alternativa di connessione 2. 11 Opzione 2 - Ricercare l'automobile con la funzione Bluetooth® dell'unità esterna. 1. Rendere ricercabile/visibile l'automobile tramite Bluetooth®. Ruotare TUNE su Impostazioni telefono, confermare con OK/MENU, selezionare Scopribile e confermare con OK/MENU. NOTA L'aggiornamento del sistema operativo del telefono può interromperne la registrazione. In tal caso, rimuovere il cellulare, vedere Rimozione di un'unità Bluetooth®* (p. 416) e ricollegarlo, vedere Registrazione dell'unità Bluetooth®* (p. 413). 2. Premere OK/MENU e attenersi alle istruzioni sullo schermo dell'auto. > A questo punto l'unità esterna è collegata e può essere comandata dall'automobile. Esempio di videata normale per il telefono. 2. Selezionare My Volvo Car sullo schermo dell'unità esterna e attenersi alle istruzioni. Opzione 1 - ricerca dell'unità esterna tramite il menu dell'automobile 3. Inserire un codice PIN a libera scelta nell'unità esterna; selezionare poi di terminare. 1. Rendere ricercabile/visibile l'unità esterna tramite Bluetooth®, vedere il manuale dell'unità esterna oppure www.volvocars.com. 4. Premere OK/MENU inserire lo stesso codice PIN mediante la tastierina dell'auto nel quadro centrale. Quando l'unità esterna è connessa, in nome Bluetooth® di essa sarà visualizzato sullo schermo dell'auto e l'unità potrà essere gestita dall'auto. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 413 11 Audio e media || Relative informazioni • • 11 Audio e media - uso dell'impianto (p. 385) Collegamento e scollegamento dell'unità Bluetooth®* (p. 412) Collegamento automatico di un'unità Bluetooth®* Quando un'unità Bluetooth® è registrata (p. 413) nell'automobile, viene collegata automaticamente l'ultima unità collegata non appena è a portata. Quando è attiva la funzione Bluetooth®, l'ultima unità collegata si collega automaticamente se è a portata. Quando l'automobile ricerca l'ultima unità collegata, lo schermo visualizza il nome di questa unità. Se l'ultima unità collegata non è disponibile, il sistema cerca di collegare un'unità precedentemente collegata. Selezione di un'altra unità Bluetooth®* Se all'automobile sono collegate più unità esterne è possibile commutare fra esse. L'unità deve essere stata preventivamente registrata (p. 414) nell'automobile. Selezione di un'altra unità MD 1. Controllare che l'unità esterna sia ricercabile/visibile con Bluetooth®, vedere il manuale dell'unità esterna. 2. Premere MEDIA, quindi selezionare Bluetooth e Cambia dispositivo. > L'automobile ricerca le unità precedentemente collegate. Lo schermo visualizza le unità esterne rilevate con le rispettive denominazioni Bluetooth®. Per collegare un'altra unità, premere EXIT, selezionare collegare una nuova unità (p. 413) oppure selezione di un'altra unità registrata (p. 414). 3. Selezionare l'unità da collegare. > L'unità esterna si collega. Relative informazioni Selezione di un altro cellulare • • Audio e media - uso dell'impianto (p. 385) Collegamento e scollegamento dell'unità Bluetooth®* (p. 412) 1. Controllare che l'unità esterna sia ricercabile/visibile con Bluetooth®, vedere il manuale dell'unità esterna. 2. Premere TEL, quindi selezionare Modifica telefono. > L'automobile ricerca le unità precedentemente collegate. Lo schermo visualizza le unità esterne rilevate con le rispettive denominazioni Bluetooth®. 3. Selezionare l'unità da collegare. > L'unità esterna si collega. 414 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 11 Audio e media Relative informazioni • • Audio e media - uso dell'impianto (p. 385) Collegamento e scollegamento dell'unità Bluetooth®* (p. 412) Scollegamento dell'unità Bluetooth®* Bluetooth® Quando l'unità esce dalla portata dell'automobile si scollega automaticamente. Inoltre, è possibile scollegare manualmente un cellulare. Dopo aver scollegato il cellulare, una chiamata in corso può proseguire con l'ausilio del microfono e dell'altoparlante integrati al cellulare. Relative informazioni • • Audio e media - uso dell'impianto (p. 385) • • Media Bluetooth®* (p. 411) Collegamento e scollegamento dell'unità Bluetooth®* (p. 412) Cellulare viva voce Bluetooth® (p. 416) 11 La funzione viva voce si disattiva quando si spegne il motore e si apre la portiera33. Per rimuovere un'unità Bluetooth® dall'automobile, selezionare Rimuovi dispositivo Bluetooth® (p. 416). In tal modo, la ricerca automatica dell'unità si interrompe. Scollegamento manuale del cellulare Il collegamento al cellulare può essere interrotto manualmente in posizione telefono, selezionando Menu telefono Scollega telefono. NOTA Anche dopo essere stati scollegati manualmente, alcuni cellulari si collegano automaticamente all'ultima unità viva voce collegata, ad esempio quando si effettua una nuova chiamata. 33 Solo avviamento senza chiave. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 415 11 Audio e media Rimozione di un'unità Bluetooth®* Cellulare viva voce Bluetooth® È possibile rimuovere (cancellare) un'unità Bluetooth®* dall'automobile. In tal modo, la ricerca automatica dell'unità si interrompe. Un cellulare dotato di Bluetooth® può essere collegato senza fili all'automobile34. Rimozione di un'unità MD 11 Premere MEDIA, quindi selezionare Bluetooth Rimuovi dispositivo Bluetooth. Rimozione di un cellulare Premere TEL, quindi selezionare Menu telefono Rimuovi dispositivo Bluetooth. Relative informazioni • • Audio e media - uso dell'impianto (p. 385) • • Media Bluetooth®* (p. 411) Collegamento e scollegamento dell'unità Bluetooth®* (p. 412) Cellulare viva voce Bluetooth® (p. 416) L'unità deve essere prima registrata e collegata all'automobile (p. 413). L'impianto audio e media presenta la funzione viva voce e consente di comandare a distanza determinate funzioni del cellulare con i pulsanti del quadro centrale o la tastierina* al volante. Il cellulare può essere utilizzato con i propri tasti a prescindere dal fatto che sia collegato. Collegando un'altra unità Bluetooth® all'automobile è anche possibile utilizzare l'unità MD, vedere Media Bluetooth®* (p. 411). Commutare fra le fonti principali TEL e MEDIA per gestire le rispettive funzioni. NOTA Solo alcuni cellulari sono completamente compatibili con la funzione viva voce. Per informazioni sui cellulari compatibili, si raccomanda di rivolgersi a un concessionario autorizzato Volvo. Attiva Premendo brevemente TEL si attiva/ricerca l'ultimo cellulare collegato. Premendo TEL quando è già collegato un cellulare, appare un menu scorciatoie con le opzioni più utiliz34 416 Vale per High Performance, High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. zate per il cellulare. La spia collegato un cellulare. indica che è Effettuare una chiamata 1. Controllare che in alto sullo schermo sia visualizzato il simbolo e la funzione vivavoce sia in posizione telefono. 2. Digitare il numero desiderato o il numero a selezione rapida (p. 424). In alternativa, nella videata normale, ruotare TUNE verso destra per accedere alla rubrica o verso sinistra per accedere all'elenco di tutte le chiamate. Per informazioni sulla rubrica, vedere Rubrica (p. 419). 3. Premere OK/MENU. La chiamata si conclude con EXIT. Relative informazioni • • • • • • Audio e media - uso dell'impianto (p. 385) Cellulare viva voce Bluetooth®* - panoramica (p. 417) Collegamento e scollegamento dell'unità Bluetooth®* (p. 412) Gestione chiamate (p. 417) Cellulare viva voce Bluetooth® - impostazioni audio (p. 418) Informazioni sulla versione Bluetooth® (p. 419) 11 Audio e media Cellulare viva voce Bluetooth®* panoramica Panoramica di sistema del cellulare viva voce Bluetooth®*. Gestione chiamate Elenchi chiamate Gestione chiamate e relative funzioni. Gli elenchi chiamate vengono copiati nella funzione viva voce a ogni collegamento e vengono aggiornati durante il collegamento. Nella videata normale, ruotare TUNE verso sinistra per visualizzare l'elenco di Tutte le chiamate. Chiamata – Premere OK/MENU per ricevere la chiamata, anche se l'impianto audio è in posizione RADIO o MEDIA. Rifiutare o concludere una chiamata con EXIT. Risposta automatica La funzione di risposta automatica consente di rispondere automaticamente a una chiamata in arrivo. – Panoramica del sistema Cellulare Microfono Menu chiamata Tastierina al volante Premere OK/MENU durante una chiamata in corso per accedere alle seguenti funzioni: Pannello di comando nel quadro centrale • Muto - il microfono dell'impianto audio Relative informazioni • • • Attivare/disattivare la funzione in posizione telefono, selezionando Menu telefono Opzioni chiamata Accettazione autom. chiamata. Audio e media - uso dell'impianto (p. 385) Cellulare viva voce Bluetooth® (p. 416) Collegamento e scollegamento dell'unità Bluetooth®* (p. 412) viene silenziato. • Cellulare - la chiamata viene trasferita dal vivavoce al cellulare. In alcuni telefoni si interrompe il collegamento. Il fenomeno è normale. La funzione viva voce chiede se si desidera ripristinare il collegamento. • Componi numero - possibilità di chiamare una terza persona con i pulsanti numerici (la chiamata in corso viene messa in attesa). In posizione telefono, selezionando Menu telefono Tutte le chiamate vengono visualizzati tutti gli elenchi chiamate: • • • • • 11 Tutte le chiamate Chiamate perse Chiamate accettate Numeri composti Durata chiamata NOTA Alcuni cellulari riportano l'elenco delle ultime chiamate effettuate in ordine inverso. Casella vocale Nella videata normale è possibile programmare un numero a selezione rapida per la casella vocale, che in seguito sarà accessibile con una pressione prolungata di 1. Il numero della casella vocale si modifica in posizione telefono, selezionando Menu telefono Opzioni chiamata Numero segreteria Modifica numero. Se non è * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 417 11 Audio e media || stato memorizzato alcun numero, è possibile accedere al menu premendo a lungo 1. Relative informazioni 11 • • Audio e media - uso dell'impianto (p. 385) • Comando vocale* del cellulare - chiamata dal registro chiamate (p. 430) Comando vocale* del cellulare - chiamata di un contatto (p. 430) Cellulare viva voce Bluetooth® impostazioni audio È possibile regolare il volume della chiamata, dell'impianto audio e della suoneria nonché modificare il tipo di suoneria. Volume chiamata • Comando vocale* del cellulare - chiamata alla casella vocale (p. 430) Il volume della chiamata può essere regolato solo durante una chiamata in corso. Utilizzare la tastierina* al volante o ruotare il comando VOL. • • Cellulare viva voce Bluetooth® (p. 416) Volume dell'impianto audio Cellulare viva voce Bluetooth® - impostazioni audio (p. 418) • Rubrica (p. 419) Mentre non è in corso una chiamata, il volume dell'impianto audio si regola normalmente ruotando VOL. In caso di chiamata in arrivo, la fonte audio eventualmente attiva può essere tacitata automaticamente. Attivare/disattivare la funzione in posizione telefono, selezionando Menu telefono Impostazioni telefono Suono e volume Radio/media muti. Volume suoneria Selezionare Menu telefono Impostazioni telefono Suono e volume Volume suoneria in posizione telefono e regolare ruotando VOL. Premere OK/MENU per controllare il volume. Premere EXIT per salvare. 35 418 Funzione non supportata da tutti i cellulari. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Suonerie In posizione telefono, le suonerie integrate nella funzione viva voce si selezionano in Menu telefono Impostazioni telefono Suono e volume Suonerie Suoneria 1 ecc. NOTA Per alcuni cellulari, l'utilizzo di uno dei segnali integrati del sistema viva voce non comporta il silenziamento della suoneria del cellulare collegato. Per selezionare la suoneria del cellulare collegato35, selezionare Menu telefono Impostazioni telefono Suono e volume Suonerie Suoneria cellulare in posizione telefono. Relative informazioni • • Audio e media - uso dell'impianto (p. 385) Cellulare viva voce Bluetooth® (p. 416) 11 Audio e media Informazioni sulla versione Bluetooth® Mostra la versione tomobile. Bluetooth® attuale dell'au- Le informazioni sulla versione Bluetooth® dell'automobile possono essere visualizzate in modalità Bluetooth selezionando Menu Bluetooth Versione software Bluetooth in auto. Relative informazioni • • • Audio e media - uso dell'impianto (p. 385) Cellulare viva voce Bluetooth® (p. 416) Media Bluetooth®* (p. 411) Rubrica Sono disponibili due rubriche. Nell'automobile, queste vengono unite e visualizzate come un'unica rubrica. • • L'automobile scarica la rubrica del cellulare collegato e la visualizza solo quando il relativo cellulare è collegato. È disponibile anche una rubrica integrata nell'automobile. Contiene tutti i contatti salvati nell'automobile, a prescindere dal cellulare collegato al momento del salvataggio. Questi contatti sono visibili a tutti gli utenti, a prescindere dal cellulare collegato. Se un contatto viene salvato nell'automobile, nella rubrica appare il simdavanti al contatto. bolo NOTA I contatti nella rubrica del cellulare modificati dall'automobile vengono memorizzati come nuovi contatti nella rubrica dell'automobile, quindi non vengono salvati sul cellulare. Nell'automobile saranno visualizzati come contatti doppi con icone diverse. Inoltre, salvando un numero a selezione rapida o modificando un contatto esistente si crea un nuovo contatto nella rubrica dell'automobile. Per utilizzare la rubrica, deve essere visualizzato il simbolo in alto sullo schermo e la funzione vivavoce deve essere in posizione telefono. Il sistema audio e media memorizza una copia della rubrica di ciascun telefono cellulare registrato. La rubrica telefonica può essere copiata automaticamente nel sistema audio e media in occasione di ogni connessione. – Attivare/disattivare la funzione in posizione telefono, selezionando Menu telefono Impostazioni telefono Scarica rubrica telefonica. 11 Se la rubrica contiene informazioni sul contatto che sta chiamando, queste sono visualizzate sullo schermo. Relative informazioni • • • Audio e media - uso dell'impianto (p. 385) • Rubrica telefonica - tabella dei caratteri sulla tastierina nel quadro centrale (p. 420) • Rubrica telefonica - ricerca dei contatti (p. 421) • Rubrica telefonica - nuovo contatto (p. 422) • • • • Rubrica telefonica - numeri brevi (p. 424) Cellulare viva voce Bluetooth® (p. 416) Rubrica telefonica - ricerca rapida dei contatti (p. 420) Rubrica - ricevimento di vCard (p. 424) Rubrica - stato di memoria (p. 425) Rubrica telefonica - cancellazione (p. 425) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 419 11 Audio e media Rubrica telefonica - ricerca rapida dei contatti Nella videata normale, ruotare TUNE verso destra per visualizzare un elenco dei contatti. Ruotare TUNE per selezionare e premere OK/MENU per effettuare la chiamata. 11 Sotto il nome del contatto è visualizzato il numero di telefono selezionato normalmente. Se a destra del contatto è presente il simbolo > , per il contatto sono memorizzati più numeri di telefono. Premere OK/MENU per visualizzare i numeri. Modificare e chiamare un numero diverso da quello preselezionato ruotando TUNE. Premere OK/MENU per effettuare la chiamata. Per cercare un contatto nell'elenco, inserire la prima lettera del nome del contatto con la tastierina nel quadro centrale (per il funzionamento dei pulsanti, vedere Tabella dei caratteri sulla tastierina nel quadro centrale (p. 420)). È possibile accedere all'elenco dei contatti dalla videata normale anche tenendo premuto sulla tastierina nel quadro centrale il pulsante la cui lettera corrisponde alla prima lettera del contatto desiderato. Ad esempio, tenendo premuto il pulsante 6 si accede direttamente alla parte dell'elenco con i contatti che iniziano con la lettera M. 420 Relative informazioni • • • • Audio e media - uso dell'impianto (p. 385) Cellulare viva voce Bluetooth® (p. 416) Rubrica (p. 419) Rubrica telefonica - tabella dei caratteri sulla tastierina nel quadro centrale (p. 420) Rubrica telefonica - tabella dei caratteri sulla tastierina nel quadro centrale Tabella dei segni da usare nella rubrica telefonica. Tasto Funzionamento • Rubrica telefonica - ricerca dei contatti (p. 421) Spazio . , - ? @ : ; / ( ) 1 • Rubrica telefonica - nuovo contatto (p. 422) ABCÅÄÆÀÇ2 • • • • Rubrica telefonica - numeri brevi (p. 424) DEFÈΔ3 Rubrica - ricevimento di vCard (p. 424) Rubrica - stato di memoria (p. 425) GHIÌ4 Rubrica telefonica - cancellazione (p. 425) JKL5 MNOΚØÑÒ6 PQRSΤ7 TUVÜÙ8 WXYZ9 Commuta fra lettere maiuscole e minuscole. 11 Audio e media Tasto Rubrica telefonica - ricerca dei contatti Funzionamento +0pw Cercare contatti nella rubrica. #* Relative informazioni • • • • • • • • • • 36 1. Selezionare la lettera desiderata ruotando36 TUNE e premere OK/MENU per confermare. È possibile utilizzare anche i pulsanti alfanumerici sul pannello di comando nel quadro centrale. Audio e media - uso dell'impianto (p. 385) Cellulare viva voce Bluetooth® (p. 416) Rubrica telefonica - ricerca rapida dei contatti (p. 420) Rubrica (p. 419) Rubrica telefonica - ricerca dei contatti (p. 421) Rubrica telefonica - nuovo contatto (p. 422) Rubrica telefonica - numeri brevi (p. 424) Rubrica - ricevimento di vCard (p. 424) Rubrica - stato di memoria (p. 425) Rubrica telefonica - cancellazione (p. 425) NOTA High Performance non prevede rotella di testo, quindi i caratteri possono essere inseriti solamente utilizzando i pulsanti alfanumerici sul pannello di comando nel quadro centrale e non TUNE. 11 2. Selezionare la lettera successiva ecc. La rubrica (3) visualizza il risultato della ricerca. Ricerca i contatti con la rotella di testo. Elenco dei caratteri Commutazione della modalità di inserimento (vedere tabella sotto) Rubrica Per cercare o modificare un contatto, selezionare Menu telefono Rubrica telefonica Cerca in posizione telefono. 3. Per passare all'inserimento di numeri o caratteri speciali oppure accedere alla rubrica, selezionare una delle opzioni (vedere spiegazione nella tabella di seguito) nell'elenco per la commutazione della modalità di inserimento (2) ruotando TUNE e premere OK/MENU. Vale solo per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia. 421 11 Audio e media || 123/ABC Commutare fra lettere e numeri con OK/MENU. Altri Commutare fra i caratteri speciali con OK/MENU. Apre la rubrica (3). Selezionare un contatto ruotando TUNE e premere OK/MENU per visualizzare i numeri memorizzati e le altre informazioni. 11 Premendo brevemente EXIT si cancella un carattere digitato. Una pressione prolungata di EXIT cancella tutti i caratteri inseriti. Premendo un pulsante numerico nel quadro centrale quando è visualizzata la rotella di testo (vedere figura sopra), lo schermo visualizza un elenco dei caratteri (1). Premere ripetutamente il pulsante numerico finché non appare la lettera desiderata, quindi rilasciarlo. Selezionare la lettera successiva ecc. L'inserimento eseguito con un pulsante viene confermato alla pressione del pulsante successivo. Per inserire un numero, tenere premuto il pulsante numerico corrispondente. Relative informazioni • • • 422 Audio e media - uso dell'impianto (p. 385) Cellulare viva voce Bluetooth® (p. 416) Rubrica (p. 419) • Rubrica telefonica - tabella dei caratteri sulla tastierina nel quadro centrale (p. 420) • Rubrica telefonica - ricerca rapida dei contatti (p. 420) • Rubrica telefonica - nuovo contatto (p. 422) • • • • Rubrica telefonica - numeri brevi (p. 424) Rubrica telefonica - nuovo contatto Creazione di un nuovo contatto nella rubrica. Rubrica - ricevimento di vCard (p. 424) Rubrica - stato di memoria (p. 425) Rubrica telefonica - cancellazione (p. 425) Inserimento di lettere per un Nuovo contatto. Commutazione della modalità di inserimento (vedere tabella sotto) Campo di inserimento Per aggiungere un Nuovo contatto, selezionare Menu telefono Rubrica telefonica Nuovo contatto in posizione telefono. NOTA High Performance non prevede rotella di testo, quindi i caratteri possono essere inseriti solamente utilizzando i pulsanti alfanumerici sul pannello di comando nel quadro centrale e non TUNE. 11 Audio e media 1. Con la riga Nome selezionata, premere OK/MENU per accedere alla modalità di inserimento (figura sopra). 2. Selezionare la lettera desiderata ruotando37 TUNE e premere OK/MENU per confermare. È possibile utilizzare anche i pulsanti alfanumerici sul pannello di comando nel quadro centrale. 123/AB C Commutare fra lettere e numeri con OK/MENU. Altri Commutare fra i caratteri speciali con OK/MENU. OK Salvare e tornare a Aggiungi contatto con OK/MENU. Commutare fra lettere maiuscole e minuscole con OK/ MENU. 3. Selezionare la lettera successiva ecc. Nel campo di inserimento (2) sullo schermo viene visualizzato il nome inserito. Una volta completato l'inserimento del nome, selezionare OK nell'elenco sullo schermo (1) e premere OK/MENU. A questo punto, inserire il numero di telefono come descritto sopra. Una volta inseriti tutti i dati, selezionare Salva contatto nel menu per salvare il contatto. 37 Rubrica telefonica - tabella dei caratteri sulla tastierina nel quadro centrale (p. 420) • Rubrica telefonica - ricerca dei contatti (p. 421) • • • • Rubrica telefonica - numeri brevi (p. 424) Rubrica - ricevimento di vCard (p. 424) Rubrica - stato di memoria (p. 425) Rubrica telefonica - cancellazione (p. 425) 11 Premere OK/MENU. Il cursore si porta nel campo di inserimento (2) in alto sullo schermo. A questo punto è possibile spostare il cursore nella posizione desiderata con TUNE, ad esempio per inserire nuove lettere o cancellare con EXIT. Per inserire nuove lettere è necessario tornare in modalità di inserimento premendo OK/ MENU. 4. Per passare all'inserimento di numeri, caratteri speciali, commutare fra lettere maiuscole e minuscole ecc., selezionare una delle opzioni (vedere spiegazione nella tabella di seguito) nell'elenco (1) ruotando TUNE e premere OK/MENU. Una volta inserito il numero di telefono, premere OK/MENU e selezionare un tipo di numero di telefono (Cellulare, Home, Lavoro o In generale). Premere OK/MENU per confermare. • Relative informazioni • • • • Audio e media - uso dell'impianto (p. 385) Cellulare viva voce Bluetooth® (p. 416) Rubrica (p. 419) Rubrica telefonica - ricerca rapida dei contatti (p. 420) Vale solo per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia. 423 11 Audio e media Rubrica telefonica - numeri brevi Memorizzazione come numero breve per poter facilmente telefonare un numero o un contatto. 11 Per aggiungere un numero a selezione rapida, selezionare Menu telefono Rubrica telefonica Selezione rapida in posizione telefono. In posizione telefono è possibile chiamare un numero a selezione rapida con i pulsanti numerici della tastierina nel quadro centrale. Premere un pulsante numerico seguito da OK/MENU. Se al numero a selezione rapida non corrisponde alcun contatto è possibile memorizzarne uno. Relative informazioni • • • • 424 Audio e media - uso dell'impianto (p. 385) Cellulare viva voce Bluetooth® (p. 416) Rubrica (p. 419) Rubrica telefonica - ricerca rapida dei contatti (p. 420) • Rubrica telefonica - tabella dei caratteri sulla tastierina nel quadro centrale (p. 420) • Rubrica telefonica - ricerca dei contatti (p. 421) • Rubrica telefonica - nuovo contatto (p. 422) • • Rubrica - ricevimento di vCard (p. 424) Rubrica - stato di memoria (p. 425) • Rubrica telefonica - cancellazione (p. 425) Rubrica - ricevimento di vCard Ricevimento di biglietti da visita elettronici (vCard) nella rubrica telefonica dell'auto. È possibile ricevere le vCard di altri cellulari (non il cellulare attualmente collegato all'automobile) sulla rubrica dell'automobile. A tal fine è necessario rendere l'automobile visibile per il collegamento Bluetooth®. La funzione si attiva in Menu telefono Rubrica telefonica Ricevi vCard in posizione telefono. Relative informazioni • • • • Audio e media - uso dell'impianto (p. 385) Cellulare viva voce Bluetooth® (p. 416) Rubrica (p. 419) Rubrica telefonica - ricerca rapida dei contatti (p. 420) • Rubrica telefonica - tabella dei caratteri sulla tastierina nel quadro centrale (p. 420) • Rubrica telefonica - ricerca dei contatti (p. 421) • Rubrica telefonica - nuovo contatto (p. 422) • • • Rubrica telefonica - numeri brevi (p. 424) Rubrica - stato di memoria (p. 425) Rubrica telefonica - cancellazione (p. 425) 11 Audio e media Rubrica - stato di memoria Rubrica telefonica - cancellazione Comando vocale* del cellulare Consultare lo stato di memoria della rubrica. Cancellare la rubrica (p. 419) integrata nell'automobile. Il comando vocale38 consente di attivare vocalmente alcune funzioni in un cellulare con collegamento Bluetooth® o nel sistema di navigazione Volvo. Lo stato della memoria delle rubriche dell'automobile e del cellulare collegato può essere verificato in Menu telefono Rubrica telefonica Stato memoria in posizione telefono. La rubrica dell'automobile può essere cancellata in Menu telefono Rubrica telefonica Cancella rubrica telefonica in posizione telefono. Relative informazioni • • • • Rubrica (p. 419) Rubrica telefonica - tabella dei caratteri sulla tastierina nel quadro centrale (p. 420) • Rubrica telefonica - ricerca dei contatti (p. 421) • Rubrica telefonica - nuovo contatto (p. 422) • • • Rubrica telefonica - numeri brevi (p. 424) Relative informazioni • • • • • Rubrica - ricevimento di vCard (p. 424) Rubrica telefonica - cancellazione (p. 425) • Il sistema di navigazione Volvo prevede un supplemento separato in cui sono descritti tutti i comandi vocali per utilizzare il sistema. Cancellando la rubrica dell'automobile si eliminano solamente i contatti contenuti nella stessa. I contatti nella rubrica del cellulare non vengono cancellati. Cellulare viva voce Bluetooth® (p. 416) • Questa sezione descrive l'utilizzo dei comandi vocali per controllare un cellulare con collegamento Bluetooth®. Per maggiori informazioni sull'utilizzo di un cellulare con connessione Bluetooth®, vedere Cellulare viva voce Bluetooth® (p. 416). NOTA Audio e media - uso dell'impianto (p. 385) Rubrica telefonica - ricerca rapida dei contatti (p. 420) NOTA • Audio e media - uso dell'impianto (p. 385) Cellulare viva voce Bluetooth® (p. 416) Rubrica (p. 419) Rubrica telefonica - ricerca rapida dei contatti (p. 420) Rubrica telefonica - tabella dei caratteri sulla tastierina nel quadro centrale (p. 420) • Rubrica telefonica - ricerca dei contatti (p. 421) • Rubrica telefonica - nuovo contatto (p. 422) • • • Rubrica telefonica - numeri brevi (p. 424) Rubrica - ricevimento di vCard (p. 424) Rubrica - stato di memoria (p. 425) 11 I comandi vocali sono molto pratici e permettono al conducente di rimanere concentrato sulla guida, sulla strada e sul traffico. ATTENZIONE La responsabilità di una guida sicura, nel rispetto delle leggi e del codice della strada vigenti, spetta sempre al conducente. Il sistema di comando vocale consente al conducente di attivare vocalmente alcune funzioni in un cellulare con collegamento * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 425 11 Audio e media || 11 Bluetooth® e nel sistema di navigazione Volvo , senza togliere le mani dal volante. L'utente inserisce i dati tramite comandi vocali e il sistema risponde con messaggi vocali. Il sistema del comando vocale utilizza lo stesso microfono del sistema viva voce Bluetooth® (vedere Cellulare viva voce Bluetooth®* panoramica (p. 417)) e fornisce le risposte attraverso gli altoparlanti dell'automobile. Guida rapida al comando vocale piamento e sul collegamento del cellulare, vedere Registrazione dell'unità Bluetooth®* (p. 413). • Premere il pulsante del comando vocale (1) per attivare il sistema e iniziare un dialogo mediante comandi vocali. Il sistema visualizza quindi i comandi più utilizzati sullo schermo nel quadro centrale. • Quando si fornisce un comando: parlare dopo il segnale, con voce e velocità normali. • Non fornire comandi vocali mentre il sistema risponde in quanto non li riceve. • Portiere e finestrini dell'automobile devono essere chiusi. • Evitare rumori di sottofondo nell'abitacolo. Pulsante del comando vocale Per fornire un comando vocale al cellulare è necessario che quest'ultimo sia accoppiato e collegato tramite il vivavoce Bluetooth®. Se si fornisce un comando vocale e nessun cellulare è accoppiato, il sistema informa il conducente al riguardo. Per informazioni sull'accop- 426 I comandi vocali possono essere disattivati come segue: • • • Quando si utilizza il sistema dei comandi vocali, ricordare quanto segue: Tastierina al volante. 38 NOTA In caso di dubbi sul comando da utilizzare, il conducente può pronunciare "Aiuto": il sistema risponde indicando i vari comandi disponibili per la situazione attuale. Solo veicoli dotati di sistema di navigazione Volvo. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. • pronunciando "Disattiva" rimanendo in silenzio con una pressione prolungata del pulsante dei Comandi vocali al volante premendo EXIT o il pulsante di un'altra fonte audio principale (ad esempio MEDIA). Relative informazioni • • Audio e media - uso dell'impianto (p. 385) Cellulare viva voce Bluetooth®* - panoramica (p. 417) • Collegamento e scollegamento dell'unità Bluetooth®* (p. 412) • Selezione della lingua per il comando vocale* del cellulare (p. 427) • Funzioni ausiliarie per il comando vocale* del cellulare (p. 427) • Comando vocale* del cellulare - impostazione utente e volume della voce (p. 428) • Comando vocale* del cellulare - comandi vocali (p. 428) 11 Audio e media Selezione della lingua per il comando vocale* del cellulare Funzioni ausiliarie per il comando vocale* del cellulare La lingua per il comando vocale* del cellulare si seleziona nel menu MY CAR, vedere MY CAR - Impostazioni vocali (p. 114). Le funzioni ausiliarie permettono di familiarizzare con il sistema del comando vocale e consentono al sistema di apprendere la voce e la pronuncia del conducente. • • Elenco delle lingue. Il comando vocale non è disponibile in tutte le lingue. Le lingue che prevedono il comando vocale sono contrassegnate dall'icona nell'elenco. La lingua può essere cambiata nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 106). Istruzioni Le istruzioni possono essere avviate in due modi: NOTA Audio e media - uso dell'impianto (p. 385) Le istruzioni e la guida vocale possono essere avviate solo ad automobile ferma. Comando vocale* del cellulare (p. 425) MY CAR - Impostazioni vocali (p. 114) Guida vocale: Funzione che permette al sistema di comando vocale di apprendere a riconoscere la voce e la pronuncia del conducente. La funzione permette di impostare due profili utente per la guida vocale. Per accedere alle funzioni ausiliarie è possibile premere il pulsante MY CAR sul pannello di comando nel quadro centrale e portare TUNE sull'opzione desiderata. Relative informazioni • • • Istruzioni: Funzione che aiuta a familiarizzare con il sistema e le procedure per fornire un comando. • Premere il pulsante del comando vocale (p. 385) e pronunciare "Istruzioni". • Attivare le istruzioni nel menu MY CAR selezionando Impostazioni Impostazioni vocali Tutorial vocale . Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 106). Le istruzioni sono suddivise in 3 lezioni, per una durata complessiva di 5 minuti circa. Il sistema inizia dalla prima lezione. Per saltare una lezione e passare alla successiva, premere il pulsante del comando vocale e pronunciare "successiva". Per tornare alla lezione precedente, pronunciare "precedente". 11 Terminare le istruzioni con una pressione prolungata del pulsante del comando vocale. Guida vocale Il sistema visualizza fino a 15 frasi che il conducente può pronunciare. La guida vocale può essere avviata nel menu MY CAR selezionando Impostazioni Impostazioni vocali Esercitazione vocale. Selezionare Utente 1 o Utente 2. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 106). Al termine della guida vocale, impostare il proprio profilo utente in Impostazione vocale d'utente . Relative informazioni • • Audio e media - uso dell'impianto (p. 385) Comando vocale* del cellulare (p. 425) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 427 11 Audio e media Comando vocale* del cellulare impostazione utente e volume della voce Il profilo utente e il volume della voce possono essere impostati nel menu MY CAR. • 11 • Impostazione utente - È possibile impostare due profili utente. La funzione si attiva nel menu MY CAR selezionando Impostazioni Impostazioni vocali Impostazione vocale d'utente . Selezionare Utente 1 o Utente 2. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 106). Volume comandi - Può essere modificato nel menu MY CAR selezionando Impostazioni Impostazioni vocali Volume per emissione vocale. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 106). È possibile gestire a voce il cellulare con comandi vocali predefiniti. Il conducente inizia un dialogo mediante comando vocale premendo il pulsante del comando vocale (p. 425). Quando si inizia un dialogo, lo schermo visualizza i comandi più utilizzati. Le parti in grigio o fra parentesi non fanno parte dei comandi vocali. Quando ha familiarizzato con il sistema, il conducente può premere brevemente il pulsante del comando vocale per saltare i messaggi del sistema e accelerare il dialogo. I comandi possono essere forniti in diversi modi Audio e media - uso dell'impianto (p. 385) Ad esempio, il comando "Telefono chiama contatto" può essere pronunciato: Comando vocale* del cellulare (p. 425) • Relative informazioni • • Comando vocale* del cellulare comandi vocali "Telefono > chiama contatto" - Pronunciare "Telefono", attendere la risposta del sistema, quindi pronunciare "Chiama contatto". o • "Telefono chiama contatto" - Pronunciare l'intero comando senza pause. Relative informazioni • • 428 Audio e media - uso dell'impianto (p. 385) Comando vocale* del cellulare (p. 425) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. • Comando vocale* del cellulare - comandi rapidi (p. 429) • Comando vocale* del cellulare - composizione di un numero (p. 429) • Comando vocale* del cellulare - chiamata dal registro chiamate (p. 430) • Comando vocale* del cellulare - chiamata di un contatto (p. 430) • Comando vocale* del cellulare - chiamata alla casella vocale (p. 430) 11 Audio e media Comando vocale* del cellulare comandi rapidi Comando vocale* del cellulare composizione di un numero Il comando vocale* del cellulare può avvenire con una serie di comandi rapidi predefiniti. Come pronunciare un numero per il comando vocale del cellulare. I comandi rapidi del telefono si trovano nel menu MY CAR selezionando Impostazioni Impostazioni vocali Lista dei comandi vocali Comandi telefono o Comandi generali. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 106). Il sistema riconosce i numeri da 0 (zero) a 9 (nove). I numeri possono essere pronunciati separatamente, in gruppi di più numeri alla volta o senza pause. Il sistema non riconosce i numeri superiori a 9 (nove), ad esempio 10 (dieci) o 11 undici. Relative informazioni Di seguito è riportato un esempio di dialogo mediante comando vocale. La risposta del sistema varia in base alla situazione. • • Audio e media - uso dell'impianto (p. 385) Comando vocale* del cellulare - comandi vocali (p. 428) • È anche possibile modificare il numero pronunciando "Correggi" (viene cancellato l'ultimo gruppo di numeri pronunciati) o "Elimina" (che elimina l'intero numero di telefono pronunciato). Relative informazioni • • Audio e media - uso dell'impianto (p. 385) Comando vocale* del cellulare - comandi vocali (p. 428) 11 L'utente inizia il dialogo pronunciando: Telefono > chiama numero o Telefono chiama numero Risposta del sistema Numero? Risposta dell'utente Iniziare a pronunciare i numeri che compongono il numero di telefono in unità (sei-ottosette ecc.). Se si pronunciano alcuni numeri seguiti da una pausa, il sistema li ripete e invita a proseguire. Pronunciare gli altri numeri. Al termine del numero di telefono, concludere il comando pronunciando "Chiama". * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 429 11 Audio e media 11 Comando vocale* del cellulare chiamata dal registro chiamate Comando vocale* del cellulare chiamata di un contatto Comando vocale* del cellulare chiamata alla casella vocale Utilizzare il comando vocale del cellulare per chiamare dal registro chiamate. Utilizzare il comando vocale del cellulare per chiamare un contatto. Utilizzare il comando vocale del cellulare per chiamare la casella vocale. Il seguente dialogo permette di chiamare un contatto in un registro chiamate del cellulare. Il seguente dialogo permette di chiamare i contatti predefiniti nel cellulare. L'utente inizia il dialogo pronunciando: L'utente inizia il dialogo pronunciando: Telefono > chiama da registro chiamate Telefono > chiama contatto o o Il seguente dialogo permette di chiamare la casella vocale per verificare se contiene messaggi. Il numero di telefono della casella vocale deve essere registrato nella funzione Bluetooth®, vedere Gestione chiamate (p. 417). Telefono chiama da registro chiamate Telefono chiama contatto L'utente inizia il dialogo pronunciando: Rispondere quindi ai messaggi del sistema. Rispondere quindi ai messaggi del sistema. Telefono > chiama casella vocale Relative informazioni Quando si chiama un contatto, ricordare quando segue: o • Rispondere quindi ai messaggi del sistema. • • Audio e media - uso dell'impianto (p. 385) Comando vocale* del cellulare - comandi vocali (p. 428) • Se esistono più contatti con nomi simili, vengono visualizzati sullo schermo in righe numerate e il sistema invita a selezionare un numero di riga. Se l'elenco comprende più righe di quelle visualizzabili sul display è possibile scorrere l'elenco verso il basso pronunciando "Giù" (oppure verso l'alto pronunciando "Su"). Relative informazioni • • 430 Audio e media - uso dell'impianto (p. 385) Comando vocale* del cellulare - comandi vocali (p. 428) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Telefono chiama casella vocale Relative informazioni • • Audio e media - uso dell'impianto (p. 385) Comando vocale* del cellulare - comandi vocali (p. 428) 11 Audio e media Salvataggio fra i preferiti Salvare le funzioni più utilizzate fra i preferiti. Per attivare la funzione è quindi sufficiente premere il pulsante FAV. Riproduzione e navigazione nel CD/DVD* Per salvare una funzione fra i preferiti: Per la riproduzione e la navigazione di base, vedere Audio e media - uso dell'impianto (p. 385). Di seguito è riportata una descrizione dettagliata. 1. Selezionare una fonte principale (ad esempio RADIO, MEDIA). Avviare la riproduzione di un disco 2. Selezionare una banda di frequenza o una fonte (AM, Disco ecc.). 3. Tenere premuto il pulsante FAV finché non appare il menu Preferiti. 4. Ruotare TUNE per selezionare un'opzione dall'elenco e premere OK/MENU per salvarla. > Quando la fonte principale (ad esempio RADIO, MEDIA) è attiva si può accedere alla funzione memorizzata premendo brevemente FAV. Relative informazioni • Preferiti (p. 389) NOTA Premere MEDIA, ruotare TUNE fino a visualizzare Disco, quindi premere OK/MENU. Se il lettore MD contiene un disco, la riproduzione inizia automaticamente, altrimenti lo schermo visualizza Inserire disco. Inserire un disco con il testo verso l'alto. Il disco viene riprodotto automaticamente. I filmati vengono riprodotti solo ad automobile ferma. Quando l'automobile procede a velocità superiori a circa 8 km/h non vengono riprodotte immagini e lo schermo visualizza Immagini non dispon. durante la guida, ma l'audio rimane attivo. L'immagine si riattiva quando la velocità dell'automobile scende al di sotto di circa 6 km/h. Se viene caricato un disco con file audio/ video, il lettore deve leggere la struttura delle cartelle del disco. In base al tipo di disco e alla quantità di dati contenuti, la riproduzione potrebbe non avviarsi immediatamente. 11 NOTA Il lettore potrebbe non leggere alcuni file audio originali con protezione anticopia e alcuni file audio masterizzati. Espulsione del disco Premere il pulsante di espulsione (p. 385) per espellere il disco. Relative informazioni • • Audio e media - uso dell'impianto (p. 385) Sospensione della riproduzione (pausa) • Abbassando completamente il volume o premendo MUTE, il lettore MD viene messo in Riproduzione e navigazione nei DVD (p. 405) • Scorrimento rapido (p. 404) Un disco rimane estratto per circa 12 secondi, quindi viene ricaricato nel lettore per motivi di sicurezza. 39 pausa. Aumentando il volume o premendo nuovamente MUTE, il lettore MD riprende la riproduzione. Inoltre, è possibile mettere in pausa la riproduzione tramite il menu39, premere OK/MENU, quindi selezionare Play/ Pausa. Riproduzione e navigazione nei file audio e video di dischi masterizzati (p. 432) Escluso CD Audio * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 431 11 Audio e media • • • Scansione di brani o file audio (p. 433) Riproduzione casuale di brani di un CD o file audio (p. 404) Lettore MD - formati di file compatibili (p. 407) Riproduzione e navigazione nei file audio e video di dischi masterizzati Riproduzione e navigazione nei file audio e video di dischi masterizzati40. NOTA I filmati vengono riprodotti solo ad automobile ferma. Quando l'automobile procede a velocità superiori a circa 8 km/h non vengono riprodotte immagini e lo schermo visualizza Immagini non dispon. durante la guida, ma l'audio rimane attivo. L'immagine si riattiva quando la velocità dell'automobile scende al di sotto di circa 6 km/h. 11 NOTA Il lettore potrebbe non leggere alcuni file audio originali con protezione anticopia e alcuni file audio masterizzati. I file audio sono caratterizzati dal simbolo , i file video40 dal simbolo e le car. telle dal simbolo Al termine della riproduzione di un file, la riproduzione prosegue con gli altri file (dello stesso tipo) contenuti nella stessa cartella. Una volta riprodotti tutti i file nella cartella, l'impianto cambia41 automaticamente cartella. Il sistema riconosce se il disco inserito 40 41 432 Vale solo per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia. Questo non accade se è attivato Ripeti cartella. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. nel lettore MD contiene solo file audio o solo file video e imposta automaticamente la modalità corretta per riprodurli. Tuttavia, se si inserisce nel lettore MD un disco contenente sia file audio che file video, il sistema non imposta la modalità corretta bensì continua a riprodurre il tipo di file precedente. Ripeti cartella La funzione permette di riprodurre i file in una cartella all'infinito. Una volta completato l'ultimo file, la riproduzione riprende dal primo file. 1. Premere OK/MENU 2. Portare TUNE su Ripeti cartella 3. Premere OK/MENU per attivare/disattivare la funzione. Relative informazioni • • Audio e media - uso dell'impianto (p. 385) • Riproduzione e navigazione nei DVD (p. 405) • • • Riproduzione e navigazione nel CD/DVD* (p. 431) Scorrimento rapido (p. 404) Scansione di brani o file audio (p. 433) Riproduzione casuale di brani di un CD o file audio (p. 404) 11 Audio e media • • Lettore MD - formati di file compatibili (p. 407) DivX® Video On Demand (p. 406) Scansione di brani o file audio TV* La funzione riproduce i primi 10 secondi di ogni brano/file audio42. I programmi televisivi vengono visualizzati solo ad automobile ferma. Quando l'automobile procede a velocità superiori a circa 6 km/h, l'immagine scompare, ma l'audio rimane attivo. L'immagine si riattiva quando si ferma l'automobile. Per effettuare la scansione della fonte selezionata: 1. Premere OK/MENU 2. Portare TUNE su Scan > Vengono riprodotti i primi 10 secondi di ogni brano o file audio. 11 3. Interrompere la scansione con EXIT. Riprende la riproduzione del brano o file audio in corso. Relative informazioni • • Audio e media - uso dell'impianto (p. 385) • Riproduzione e navigazione nella fonte audio esterna (p. 409) • Media Bluetooth®* (p. 411) Riproduzione e navigazione nel CD/DVD* (p. 431) Funzioni TV, panoramica dei comandi. NOTA L'impianto supporta solo le trasmissioni televisive nei Paesi che utilizzano il formato mpeg-2 oppure mpeg-4 e adottano lo standard DVB-T. Non supporta le trasmissioni televisive analogiche. 42 Non vale per i DVD. Per le fonti audio esterne collegate tramite l'ingresso AUX/USB, vale solo per memorie USB e iPod®. Funzione non supportata da tutti i cellulari. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 433 11 Audio e media || NOTA I programmi televisivi vengono visualizzati solo ad automobile ferma. Quando l'automobile procede a velocità superiori a circa 6 km/h, l'immagine scompare e lo schermo visualizza Immagini non dispon. durante la guida, ma l'audio rimane attivo. L'immagine si riattiva quando si ferma l'automobile. 11 NOTA La ricezione dipende sia dalla potenza che dalla qualità del segnale. La trasmissione può essere disturbata da diversi fattori, fra cui edifici alti o distanza eccessiva dall'emittente televisiva. Inoltre, il livello di copertura può variare fra una località e l'altra del Paese. IMPORTANTE In alcuni Paesi, questo prodotto richiede il pagamento del canone TV. Guardare la TV – 434 Cambiare canale NOTA È possibile cambiare canale come segue: • Ruotare TUNE. Viene visualizzato l'elenco di tutti i canali disponibili nell'area in questione. Se un canale era già salvato come preselezione, a destra del nome del canale è visualizzato il numero di preselezione. Continuare a ruotare TUNE per raggiungere il canale desiderato e premere OK/MENU. • • Premendo i pulsanti di preselezione (0-9). Premendo brevemente i pulsanti / , viene visualizzato il canale disponibile successivo nell'area in questione. NOTA Spostandosi all'interno del Paese, ad esempio da una città a un'altra, le preselezioni non sono sempre disponibili in quanto il campo di frequenza può variare. Effettuare una nuova ricerca e salvare un nuovo elenco di canali preselezionati, vedere Salvataggio dei canali televisivi disponibili come preselezioni (p. 435). Premere MEDIA, ruotare TUNE finché lo schermo non mostra TV, quindi premere OK/MENU. > Si avvia una ricerca e dopo qualche istante viene visualizzato l'ultimo canale utilizzato. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Se i pulsanti di preselezione non ricevono alcun segnale, probabilmente l'automobile si trova in un Paese diverso da quello in cui sono stati ricercati i canali televisivi, ad esempio se si passa dalla Germania alla Francia. In tal caso può essere necessario riselezionare il Paese ed effettuare una nuova ricerca. Relative informazioni • • Audio e media - uso dell'impianto (p. 385) • • TV* - gestione canali (p. 435) • • • Ricerca canali TV*/elenco preselezioni (p. 435) Informazioni sul programma TV* attuale (p. 436) Teletext* (p. 436) Impostazioni immagine (p. 406) Interruzione della ricezione del canale televisivo* (p. 437) 11 Audio e media Ricerca canali TV*/elenco preselezioni La ricerca e la memorizzazione delle preselezioni possono essere interrotte con EXIT. Al termine della ricerca, i canali TV disponibili vengono salvati in un elenco preselezioni. Relative informazioni 1. In modalità TV, premere OK/MENU. 2. Portare TUNE su Menu TV e premere OK/MENU. 3. Portare TUNE su Seleziona nazione e premere OK/MENU. > Se sono già stati selezionati uno o più Paesi, vengono visualizzati in un elenco. 4. Portare TUNE su Altre nazioni o uno dei Paesi già selezionati. Premere OK/ MENU. > Viene visualizzato l'elenco di tutti i Paesi disponibili. 5. Portare TUNE sul Paese desiderato (ad esempio Italia) e premere OK/MENU. > Si avvia una ricerca automatica dei canali televisivi disponibili, che richiede qualche istante. Nel frattempo viene visualizzata l'immagine dei singoli canali trovati e memorizzati come preselezione. Al termine della ricerca vengono visualizzati un messaggio e l'immagine. A questo punto è stato creato l'elenco delle preselezioni (max 30). Per cambiare canale, vedere TV* (p. 433). • • • Audio e media - uso dell'impianto (p. 385) TV* (p. 433) TV* - gestione canali (p. 435) TV* - gestione canali L'elenco delle preselezioni può essere modificato. È possibile modificare l'ordine dei canali nell'elenco delle preselezioni. Un canale televisivo può occupare più di una posizione nell'elenco delle preselezioni. Le posizioni dei canali nell'elenco possono variare. Per modificare l'ordine nell'elenco delle preselezioni, impostare la modalità TV e selezionare Menu TV Riorganizza lista canali. 11 1. Portare TUNE sul canale da spostare nell'elenco e confermare con OK/MENU. > Il canale viene selezionato. 2. Portare TUNE sulla nuova posizione nell'elenco e confermare con OK/MENU. > Le posizioni dei canali si invertono. Dopo i canali preselezionati (max 30) sono visualizzati tutti gli altri canali disponibili nell'area in questione. È possibile spostare un canale nell'elenco delle preselezioni. Salvataggio dei canali televisivi disponibili come preselezioni Spostandosi all'interno del Paese, ad esempio da una città a un'altra, le preselezioni non sono sempre disponibili in quanto il campo di frequenza può variare. In tal caso, effettuare una nuova ricerca e creare un nuovo elenco delle preselezioni. 1. In modalità TV, premere OK/MENU. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 435 11 Audio e media || 2. Portare TUNE su Menu TV e premere OK/MENU. 11 Informazioni sul programma TV* attuale 3. Portare TUNE su Autostore e premere OK/MENU. > Si avvia una ricerca automatica dei canali televisivi disponibili, che richiede qualche istante. Nel frattempo viene visualizzata l'immagine dei singoli canali trovati e memorizzati come preselezione. Al termine della ricerca vengono visualizzati un messaggio e l'immagine. A questo punto è stato creato l'elenco delle preselezioni (max 30). Per cambiare canale, vedere TV* (p. 433). Premere il pulsante (p. 385) INFO per visualizzare le informazioni su programma attuale, programma successivo e relativo orario di inizio. Scansione dei canali televisivi • • La funzione ricerca automaticamente tutti i canali disponibili nel campo di frequenza dell'area in questione. Ogni canale trovato viene visualizzato per circa 10 secondi, quindi la funzione riprende la ricerca. Interrompendo la ricerca con EXIT rimane visualizzato il canale appena trovato. La ricerca non modifica l'elenco delle preselezioni. Premendo nuovamente il pulsante INFO, talvolta è possibile visualizzare altre informazioni sul programma attuale, ad esempio orari di inizio e fine e una breve descrizione dello stesso. Per ritornare all'immagine della TV, attendere qualche secondo o premere EXIT. Relative informazioni Audio e media - uso dell'impianto (p. 385) TV* (p. 433) Attivare la scansione in modalità TV selezionando Menu TV Scan. Relative informazioni • • • 436 Audio e media - uso dell'impianto (p. 385) TV* (p. 433) Ricerca canali TV*/elenco preselezioni (p. 435) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Teletext* È possibile guardare il televideo. Procedere come segue: 1. Premere il pulsante mando. sul teleco- 2. Inserire il numero della pagina (3 cifre) con i pulsanti numerici (0-9) per selezionarla. > La pagina si apre automaticamente. Inserire il nuovo numero della pagina o pre/ sul telecomando per mere i pulsanti passare alla pagina successiva. Ritornare all'immagine della TV con EXIT o premendo il pulsante sul telecomando. È anche possibile gestire il televideo con i pulsanti colorati sul telecomando. Relative informazioni • • • Audio e media - uso dell'impianto (p. 385) TV* (p. 433) Telecomando* (p. 437) 11 Audio e media Interruzione della ricezione del canale televisivo* Se si interrompe la ricezione di un canale televisivo che si sta guardando, l'immagine si blocca. Il canale viene visualizzato non appena si ripristina la ricezione. Telecomando* Il telecomando può essere utilizzato per tutte le funzioni dell'impianto audio e media. I pulsanti del telecomando hanno funzioni corrispondenti a quelli nel quadro centrale o nella tastierina al volante. Se si interrompe la ricezione di un canale televisivo che si sta guardando, l'immagine si blocca. Poco dopo appare un messaggio che conferma l'assenza di ricezione del canale televisivo in questione e la nuova ricerca del canale. Il canale viene visualizzato non appena si ripristina la ricezione. Durante la visualizzazione del messaggio è possibile cambiare canale in qualsiasi momento. 11 Se viene visualizzato il messaggio Nessuna ricez., ricerca, il sistema ha rilevato l'assenza di ricezione per tutti i canali televisivi. Questo accade, ad esempio, quando si supera un confine di Stato e il sistema è impostato sul Paese errato. In tal caso, impostare il Paese corretto come descritto in Ricerca canali TV*/elenco preselezioni (pagina (p. 435)). Relative informazioni • • Audio e media - uso dell'impianto (p. 385) TV* (p. 433) Corrisponde a TUNE nel quadro centrale. Per utilizzare il telecomando, portare il relativo pulsante in posizione F, quindi puntare il telecomando verso il ricevitore IR * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 437 11 Audio e media || collocato a destra del pulsante (p. 385) INFO nel quadro centrale. ATTENZIONE Riporre cellulare, macchina fotografica, telecomando di altri apparecchi e altri oggetti nel cassetto portaoggetti o in altri vani. In caso di frenata brusca o collisione potrebbero ferire gli occupanti. 11 NOTA Non esporre il telecomando alla luce solare diretta (ad esempio sul cruscotto) per evitare problemi alle batterie. Telecomando* - funzioni Funzioni controllabili con il telecomando*. Tasto Telecomando* - funzioni (p. 438) Telecomando* - sostituzione delle batterie (p. 439) Navigazione a destra/sinistra Conferma la selezione o passa al menu della fonte selezionata Passa alla navigazione* Volume giù Passa alla fonte radio (AM, FM1 ecc.) Passa alla fonte media (Disco, TV* ecc.) Scorre avanti/indietro, cambia traccia/brano. Start/pausa Stop 438 Navigare su/giù F = Schermo anteriore Relative informazioni Audio e media - uso dell'impianto (p. 385) Funzionamento Funzionamento Passa al vivavoce Bluetooth®* • • • Tasto Volume su 0-9 Preselezione dei canali, inserimento di cifre e lettere Selezione rapida dei Preferiti Informazioni su programma attuale, brano ecc. Si utilizza anche se sono disponibili più informazioni di quelle visualizzabili sullo schermo Scorrimento/avvolgimento in avanti, cambio di traccia/brano Selezione lingua delle tracce audio Menu Selezione lingua dei sottotitoli Passa al precedente, interrompe la funzione, cancella le lettere o i numeri inseriti Teletext*, ON/OFF * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 11 Audio e media Relative informazioni • • Audio e media - uso dell'impianto (p. 385) Telecomando* (p. 437) Telecomando* - sostituzione delle batterie 3. Rimontare lo sportello. NOTA Sostituzione delle batterie nel telecomando dell'impianto audio e media Le batterie scariche devono essere smaltite nel rispetto dell'ambiente. NOTA La durata media delle batterie è di 1-4 anni, a seconda della frequenza di utilizzo del telecomando. Relative informazioni • Telecomando* (p. 437) 11 Il telecomando è alimentato da 4 batterie tipo AA/LR6. Procurarsi delle batterie di scorta per i viaggi lunghi. 1. Premere il fermo sullo sportello delle batterie e fare scorrere lo sportello verso la lente IR. 2. Estrarre le batterie scariche e inserire le nuove batterie nel vano rispettando la polarità. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 439 11 Audio e media Audio e media - panoramica del menu Panoramica del menu - AM Panoramica delle opzioni e impostazioni disponibili nell'impianto audio e media. Panoramica delle opzioni e impostazioni disponibili per la radio AM. RADIO 11 • • • Panoramica del menu - AM (p. 440) Panoramica del menu - FM (p. 441) Panoramica del menu - Radio digitale (DAB)* (p. 441) MEDIA Menu principale AM Vedere pagina Visualizza stazioni preimpostate (p. 394) • • Panoramica del menu - CD audio (p. 443) Scan (p. 400) Panoramica del menu - CD/DVD dati (p. 442) Impostazioni audio (p. 390) • Panoramica del menu - DVD video (p. 443) • • • Panoramica del menu - iPod (p. 444) Palcoscenico sonoro Panoramica del menu - USB (p. 445) Vedere nota a piè di paginaC • • Panoramica del menu - AUX (p. 446) Panoramica del menu - Media Bluetooth (p. 445) Panoramica del menu - TV (p. 447) Relative informazioni • • 440 paginaB Vedere nota a piè di paginaD Panoramica del menu - viva voce Bluetooth (p. 446) Audio e media - uso dell'impianto (p. 385) Audio e media - uso del menu (p. 387) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. A C D (p. 391) (p. 390) Vale solo per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia. Le opzioni per le impostazioni audio sono identiche per tutte le fonti audio. Solo Premium Sound Multimedia. Escl. Performance. Relative informazioni Equalizzatore TEL. • Ripristina tutte le impostazioni audio B Vedere nota a piè di paginaA Vedere nota a piè di Compensazione volume (p. 391) (p. 391) • Audio e media - panoramica del menu (p. 440) • Audio e media - uso del menu (p. 387) 11 Audio e media Panoramica del menu - FM Impostazioni PTY Panoramica delle opzioni e impostazioni disponibili per la radio FM. Menu principale FM1/FM2 Ripristina tutte le impostazioni FM Vedere pagina Impostazioni audio TP (p. 396) Visualizza testo radio (p. 399) Palcoscenico sonoro Visualizza stazioni preimpostate (p. 394) Vedere nota a piè di paginaB Vedere nota a piè di paginaA Equalizzatore Scan (p. 400) Vedere nota a piè di paginaC Impostazioni news (p. 397) Compensazione volume Impostazioni avanzate REG Frequenza alternativa (AF) EON Imposta preferito TP Ripristina tutte le impostazioni audio (p. 400) (p. 399) (p. 397) (p. 396) A B C (p. 397) Panoramica del menu - Radio digitale (DAB)* (p. 400) Panoramica delle opzioni e impostazioni disponibili per la radio DAB*. (p. 390) (p. 391) Menu principale DAB1*/ DAB2* Vedere pagina Apprendi ensemble (p. 401) Filtro PTY (p. 397) Disattiva filtro PTY (p. 391) (p. 391) (p. 390) Vale solo per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia. Solo Premium Sound Multimedia. Escl. Performance. Relative informazioni 11 (p. 397) Visualizza testo radio (p. 398) Visualizza stazioni preimpostate (p. 394) Vedere nota a piè di paginaA Scan (p. 400) Impostazioni avanzate Collegamento DAB • Audio e media - panoramica del menu (p. 440) Banda DAB • Audio e media - uso del menu (p. 387) Sottocanali (p. 402) (p. 402) (p. 403) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 441 11 Audio e media || Visualizza testo PTY Ripristina tutte le impostazioni DAB Impostazioni audio 11 Palcoscenico sonoro (p. 397) (p. 403) (p. 390) (p. 391) Vedere nota a piè di paginaB Equalizzatore (p. 391) Vedere nota a piè di paginaC Compensazione volume Ripristina tutte le impostazioni audio A B C (p. 391) (p. 390) Vale solo per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia. Solo Premium Sound Multimedia. Escl. Performance. Relative informazioni • Audio e media - panoramica del menu (p. 440) • Audio e media - uso del menu (p. 387) 43 442 Panoramica del menu - CD/DVD dati Equalizzatore Panoramica delle opzioni e impostazioni disponibili per CD/DVD43 dati. Menu principale CD/DVDA Dati (Menu Disco) Vedere pagina Play (p. 431) (p. 391) Vedere nota a piè di paginaC Compensazione volume Pausa Ripristina tutte le impostazioni audio (p. 391) (p. 390) Stop (p. 431) Riproduzione casuale (p. 404) Ripeti cartella (p. 432) Cambia sottotitolo (p. 431) • Audio e media - panoramica del menu (p. 440) Cambia traccia audio (p. 431) • Audio e media - uso del menu (p. 387) Scan (p. 433) Impostazioni audio (p. 390) Palcoscenico sonoro Vedere nota a piè di paginaB Vale solo per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia. A (p. 391) B C Vale solo per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia. Solo Premium Sound Multimedia. Escl. Performance. Relative informazioni 11 Audio e media Panoramica del menu - CD audio Panoramica del menu - DVD video Panoramica delle opzioni e impostazioni disponibili per CD audio. Panoramica delle opzioni e impostazioni disponibili per DVD video44. Menu principale CD Audio (Menu Disco) Vedere pagina Menu principale DVDA Video (Menu Disco) Vedere pagina Riproduzione casuale (p. 404) Menu disco DVD (p. 405) Scan (p. 433) Play/Pausa/Continua (p. 405) (p. 390) Stop (p. 405) (p. 391) Sottotitoli (p. 405) Selezione lingua per audio (p. 405) Impostazioni audio Palcoscenico sonoro Vedere nota a piè di paginaA Equalizzatore Vedere nota a piè di Ripristina tutte le impostazioni audio (p. 391) Angolazione Codice DivX® VOD (p. 390) Solo Premium Sound Multimedia. Escl. Performance. Impostazioni audio Palcoscenico sonoro Relative informazioni • Audio e media - panoramica del menu (p. 440) • Audio e media - uso del menu (p. 387) Ripristina tutte le impostazioni audio A Menu Equalizzatore (p. 406) 11 Vedere pagina Impostaz. immagine (p. 406) Menu (p. 387) paginaB (p. 405) Vedere nota a piè di paginaC Top menu DVDC A B (p. 391) e TV* Menu video DVD (p. 390) (p. 391) pop-upA*video Vedere nota a piè di (p. 406) (p. 390) Vale solo per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia. Premere OK/MENU durante la riproduzione di un file video o un programma televisivo* per accedere al menu pop-up. Impostazioni avanzate paginaB Compensazione volume A B (p. 391) (p. 391) Compensazione volume C (p. 405) Vale solo per la riproduzione di file video o programmi televisivi. Il contenuto del menu pop-up dipende dalla fonte riprodotta, ad esempio Menu CD/DVD dati o Menu USB. Vale solo per DVD e dischi video. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 443 11 Audio e media || Relative informazioni • Audio e media - panoramica del menu (p. 440) • Audio e media - uso del menu (p. 387) Panoramica del menu - iPod Panoramica delle opzioni e impostazioni disponibili per iPod®45. 11 Menu principale iPodA Vedere pagina Riproduzione casuale (p. 404) Scan (p. 433) Impostazioni audio (p. 390) Palcoscenico sonoro (p. 391) Vedere nota a piè di paginaB Equalizzatore (p. 391) Vedere nota a piè di paginaC Compensazione volume Ripristina tutte le impostazioni audio A B C 44 45 444 Escl. Performance. Solo Premium Sound Multimedia. Escl. Performance. Vale solo per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia. Escl. Performance. (p. 391) (p. 390) Relative informazioni • Audio e media - panoramica del menu (p. 440) • Audio e media - uso del menu (p. 387) 11 Audio e media Panoramica del menu - USB Palcoscenico sonoro Panoramica delle opzioni e impostazioni disponibili per USB46. Menu principale USBA Play Equalizzatore (p. 409) (p. 409) Riproduzione casuale (p. 404) Ripeti cartella (p. 409) Seleziona dispositivo USB (p. 407) Cambia sottotitolo (p. 409) Cambia traccia audio (p. 409) Scan (p. 433) Impostazioni audio (p. 390) (p. 391) Vedere nota a piè di paginaC Pausa Compensazione volume Ripristina tutte le impostazioni audio A B C Panoramica del menu - Media Bluetooth Panoramica delle opzioni e impostazioni disponibili per Media Bluetooth®47. Vedere nota a piè di paginaB Vedere pagina Stop (p. 391) (p. 391) (p. 390) Escl. Performance. Solo Premium Sound Multimedia. Escl. Performance. Relative informazioni • Audio e media - panoramica del menu (p. 440) • Audio e media - uso del menu (p. 387) Menu principale BluetoothA Vedere pagina Riproduzione casuale (p. 404) Cambia dispositivo (p. 414) Rimuovi dispositivo Bluetooth (p. 416) Scan (p. 433) Versione software Bluetooth in auto (p. 419) Impostazioni audio (p. 390) Palcoscenico sonoro 11 (p. 391) Vedere nota a piè di paginaB Equalizzatore (p. 391) Vedere nota a piè di paginaC 46 47 Escl. Performance. Escl. Performance. 445 11 Audio e media || Compensazione volume Ripristina tutte le impostazioni audio 11 A B C (p. 391) Panoramica del menu - AUX Panoramica delle opzioni e impostazioni disponibili per AUX. (p. 390) Menu principale AUX Escl. Performance. Solo Premium Sound Multimedia. Escl. Performance. Volume ingresso AUX (p. 410) Impostazioni audio (p. 390) Relative informazioni • • Audio e media - panoramica del menu (p. 440) Palcoscenico sonoro Vedere nota a piè di Audio e media - uso del menu (p. 387) Vedere pagina (p. 391) Panoramica delle opzioni e impostazioni disponibili per vivavoce Bluetooth®48. Menu principale viva voce Bluetooth®A (Menu telefono) Vedere pagina Tutte le chiamate (p. 417) Tutte le chiamate paginaA Equalizzatore (p. 391) Vedere nota a piè di paginaB Compensazione volume Ripristina tutte le impostazioni audio A B Panoramica del menu - viva voce Bluetooth Chiamate perse Chiamate accettate (p. 391) (p. 390) Solo Premium Sound Multimedia. Escl. Performance. Numeri composti Durata chiamata Rubrica telefonica Cerca Relative informazioni 48 446 Escl. Performance. • Audio e media - panoramica del menu (p. 440) • Audio e media - uso del menu (p. 387) Nuovo contatto (p. 417) (p. 417) (p. 417) (p. 417) (p. 417) (p. 419) (p. 421) (p. 422) 11 Audio e media Numeri di selezione rapida Ricevi vCard Stato memoria Cancella rubrica telefonica (p. 424) (p. 424) (p. 425) Rimuovi dispositivo Bluetooth (p. 416) Impostazioni telefono Scarica rubrica telefonica Versione software Bluetooth in auto Scollega telefono A (p. 417) (p. 417) (p. 415) Escl. Performance. Panoramica del menu - TV Panoramica delle opzioni e impostazioni disponibili per TV*. Menu principale TV* Vedere pagina Seleziona nazione (p. 435) Riorganizza lista canali (p. 435) 11 Relative informazioni (p. 414) Suono e volume Numero segreteria (p. 425) Modifica telefono Scopribile Accettazione autom. chiamata (p. 413) (p. 418) (p. 419) • Audio e media - panoramica del menu (p. 440) Autostore (p. 435) • Audio e media - uso del menu (p. 387) Scan (p. 435) Impostazioni audio (p. 390) Palcoscenico sonoro (p. 391) Vedere nota a piè di paginaA Equalizzatore (p. 391) Vedere nota a piè di paginaB (p. 419) Opzioni chiamata * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 447 11 Audio e media || Compensazione volume Ripristina tutte le impostazioni audio 11 A B (p. 391) (p. 390) Relative informazioni • Audio e media - panoramica del menu (p. 440) • Audio e media - uso del menu (p. 387) Solo Premium Sound Multimedia. Escl. Performance. Menu pop-upA*video e TV* Premere OK/MENU durante la riproduzione di un file video o un programma televisivo* per accedere al menu pop-up. Vedere pagina Impostaz. immagine (p. 406) Menu (p. 387) Vedere nota a piè di paginaB Menu video DVD Vedere nota a piè di Top menu DVDC A B C 448 (p. 405) paginaC (p. 405) Vale solo per la riproduzione di file video o programmi televisivi. Il contenuto del menu pop-up dipende dalla fonte riprodotta, ad esempio Menu CD/DVD dati o Menu USB. Vale solo per DVD e dischi video. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. SPECIFICHE 12 Specifiche Denominazioni del tipo Le informazioni identificative dell'automobile (denominazione del tipo, numero di telaio Posizione delle etichette 12 450 ecc.) sono riportate su un'etichetta nell'automobile. 12 Specifiche Quando ci si rivolge al concessionario Volvo circa la propria automobile o quando si ordinano accessori e ricambi, è importante indicare la denominazione del tipo di automobile, il numero di telaio e il numero del motore. Denominazione del tipo di automobile, numero di telaio, pesi max consentiti, codici per vernice e rivestimento e numero di omologazione. L'etichetta è visibile quando si apre la portiera posteriore destra. Etichetta del climatizzatore. Etichetta del riscaldatore di parcheggio. NOTA Le etichette illustrate nel manuale del proprietario non sono riproduzioni esatte di quelle presenti sull'automobile. Scopo del libretto è illustrarne indicativamente l'aspetto e la posizione sull'automobile. Le informazioni specifiche per il proprio modello sono riportate nelle etichette sull'automobile. Relative informazioni • • Pesi (p. 453) Specifiche motore (p. 456) 12 Codice motore e numero di produzione del motore. Etichetta dell'olio motore. Indicazione del tipo di cambio e numero di serie. Cambio manuale Cambio automatico Numero di serie dell'automobile. (VIN Vehicle Identification Number) Sul libretto di immatricolazione sono riportate maggiori informazioni sull'automobile. 451 12 Specifiche Misure La tabella illustra lunghezza, altezza ecc. dell'automobile. 12 Misure mm A Passo 2647 F Altezza di carico B Lunghezza 4369 G Carreggiata anteriore C Lunghezza di carico, pavimento, sedile posteriore ribaltato D E 452 Lunghezza di carico, pavimento Altezza Misure mm Misure 532 1546A 1551B 1559C 1508 H Carreggiata posteriore 1533A 684 1538B 1420 1546C A B C mm I Larghezza di carico, pavimento J Larghezza 1802 K Larghezza incl. specchi retrovisori 2041 L Larghezza incl. specchi retrovisori ripiegati 1857 Offset 52,5 mm. Offset 50 mm. Offset 46 mm. 960 12 Specifiche Pesi Un'etichetta nell'automobile riporta il peso complessivo max ecc. Il peso a vuoto comprende conducente, serbatoio del carburante riempito al 90 % e pieno di tutti gli oli e i liquidi. ATTENZIONE Le caratteristiche di guida dell'automobile cambiano in base al carico e alla sua sistemazione. Relative informazioni • Peso di traino e pressione sulla sfera (p. 454) Il peso dei passeggeri e degli optional montati nonché la pressione sulla sfera (p. 454) (per il collegamento di un rimorchio) limitano la capacità di carico e non sono conteggiati nel peso a vuoto. Carico max consentito = Peso complessivo Peso a vuoto. 12 NOTA Il peso di servizio dichiarato si riferisce all'automobile nella versione base, senza attrezzature e optional. Di conseguenza, il peso di ogni optional aggiunto riduce la capacità di carico dell'automobile in misura corrispondente. Alcuni esempi di optional che riducono la capacità di carico sono gli equipaggiamenti Kinetic/Momentum/Summum, oltre a gancio di traino, portapacchi, box sul tetto, impianto audio, fari supplementari, GPS, riscaldatore a carburante, griglia protettiva, tappetini, copribagagliaio, sedili elettrocomandati ecc. Per conoscere il peso di servizio esatto dell'automobile si consiglia di pesarla. Per informazioni sulla posizione dell'etichetta, vedere Denominazioni del tipo (p. 450). Peso complessivo max Peso max treno (automobile + rimorchio) Carico max sull'assale anteriore Carico max sull'assale posteriore Equipaggiamento Carico max: Vedere libretto di immatricolazione. Carico max sul tetto: 75 kg. 453 12 Specifiche Peso di traino e pressione sulla sfera Il peso di traino e la pressione sulla sfera per la guida con rimorchio possono essere rilevati nelle tabelle. Peso max rimorchio frenato 12 A 454 Motore Codice motoreA Cambio Peso max rimorchio con freni (kg) Pressione max sulla sfera (kg) T2 B4164T4 Manuale, B6 1300 75 T3 B4164T3 Manuale, B6 1300 75 T4 B4164T Manuale, B6 1300 75 T4 B4164T Automatico, MPS6 1500 75 T4 B5204T8 Automatico, TF-80SD 1500 75 T5 B5204T9 Automatico, TF-80SD 1500 75 T5 B5254T12 Automatico, TF-80SD 1500 75 T5 B5254T14 Automatico, TF-80SD 1500 75 D2 D4162T Manuale, B6 1300 75 D2 D4162T Automatico, MPS6 1300 75 D3 D5204T6 Manuale, M66 1500 75 D3 D5204T6 Automatico, TF-80SD 1500 75 D4 D5204T4 Manuale, M66 1500 75 D4 D5204T4 Automatico, TF-80SD 1500 75 Il codice motore, il numero componente e di produzione sono riportati sul motore, vedere Denominazioni del tipo (p. 450). 12 Specifiche Peso max rimorchio non frenato Motore Codice motoreA Cambio Peso max rimorchio senza freni (kg) Pressione max sulla sfera (kg) T2 B4164T4 Manuale, B6 650 50 T3 B4164T3 Manuale, B6 650 50 T4 B4164T Manuale, B6 650 50 T4 B4164T Automatico, MPS6 700 50 T4 B5204T8 Automatico, TF-80SD 700 50 T5 B5204T9 Automatico, TF-80SD 700 50 T5 B5254T12 Automatico, TF-80SD 700 50 T5 B5254T14 Automatico, TF-80SD 700 50 D2 D4162T Manuale, B6 650 50 D2 D4162T Automatico, MPS6 700 50 D3 D5204T6 Manuale, M66 700 50 D3 D5204T6 Automatico, TF-80SD 750 50 D4 D5204T4 Manuale, M66 700 50 D4 D5204T4 Automatico, TF-80SD 750 50 A 12 Il codice motore, il numero componente e di produzione sono riportati sul motore, vedere Denominazioni del tipo (p. 450). Relative informazioni • • • Pesi (p. 453) Guida con rimorchio (p. 309) Controllo della stabilità per il traino - TSA (p. 316) 455 12 Specifiche Specifiche motore Le specifiche del motore (potenza ed altro) per le rispettive motorizzazioni possono essere lette nella tabella. 12 Motore Codice motoreA Potenza (kW/g/ min.) Potenza (CV/giri/ min.) Coppia (Nm/g/ min.) Numero cilindri Alesaggio (mm) Corsa (mm) Cilindrata (litri) Rapporto di compressione T2 B4164T4 88/4500 120/4500 240/1600-3000 4 79 81,4 1,596 10,0:1 T3 B4164T3 110/5700 150/5700 240/1600–4000 4 79 81,4 1,596 10,0:1 T4 B4164T 132/5700 180/5700 240/1600–5000 4 79 81,4 1,596 10,0:1 T4 B5204T8 132/5000 180/5000 300/2700–4000 5 81,0 77 1,984 10,5:1 T5 B5204T9 157/6000 213/6000 300/2700–5000 5 81,0 77 1,984 10,5:1 T5 B5254T12 187/5400 254/5400 360/1800–4200 5 83 92,3 2,497 9,5:1 T5 B5254T14 183/5400 249/5400 360/1800–4200 5 83 92,3 2,497 9,5:1 D2 D4162T 84/3600 115/3600 270/1750-2500 4 75 88,3 1,560 16,0:1 D3 D5204T6 110/3500 150/3500 350/1500-2750 5 81,0 77 1,984 16,5:1 D4 D5204T4 130/3500 177/3500 400/1750-2750 5 81,0 77 1,984 16,5:1 A Il codice motore, il numero componente e di produzione sono riportati sul motore, vedere Denominazioni del tipo (p. 450). Relative informazioni 456 NOTA Non tutti i motori sono disponibili su tutti i mercati. • Liquido refrigerante - tipo e quantità (p. 460) • Olio motore - tipo e quantità (p. 458) 12 Specifiche Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli IMPORTANTE Per soddisfare i requisiti previsti per gli intervalli di assistenza del motore, tutti i motori sono rabboccati in fabbrica con uno speciale olio motore sintetico. Questo olio accuratamente selezionato garantisce ottime caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità. In caso di condizioni di guida sfavorevoli, la temperatura e il consumo di olio possono aumentare. Di seguito riportiamo alcuni esempi di condizioni di guida sfavorevoli. Controllare il livello dell'olio (p. 348), più spesso in caso di guida su lunga percorrenza: • • • • Gli intervalli di assistenza raccomandati sono validi solo se si utilizza un olio motore approvato. Utilizzare sempre un olio del tipo prescritto sia in sede di rabbocco che di sostituzione per non compromettere le caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità. con roulotte o rimorchio in zone montane ad alta velocità a temperature inferiori a -30 °C o superiori a +40 °C Quanto detto vale anche per i percorsi brevi a basse temperature. La garanzia Volvo non copre danni dovuti all'utilizzo di olio motore di tipo e viscosità diversi da quelli prescritti. Scegliere un olio motore completamente sintetico in caso di condizioni di guida sfavorevoli. Ciò garantirà una maggiore protezione del motore. Volvo raccomanda: 12 Si raccomanda di affidare il cambio olio a un riparatore autorizzato Volvo. Relative informazioni • • Olio motore - tipo e quantità (p. 458) Olio motore - generalità (p. 347) 457 12 Specifiche Olio motore - tipo e quantità Il tipo e la quantità raccomandati di olio motore per le rispettive motorizzazioni possono essere letti nella tabella. Volvo raccomanda: 12 Motore Codice motoreA Qualità dell'olio Capacità, incl. filtro dell'olio (litri) T2 B4164T4 Olio approvato e rabboccato in fabbrica: Tipo di olio WSS-M2C925-A circa 4,1 T3 B4164T3 alternativa per l'assistenza: circa 4,1 T4 B4164T Tipo di olio: ACEA A5/B5 Viscosità: SAE 5W–30 circa 4,1 Tipo di olio: ACEA A5/B5 Viscosità: SAE 5W-30 D2 D4162T Per un maggiore risparmio di carburante nella versione a basse emissioni (larghezza max pneumatici 205) si raccomanda ACEA A5/B5 SAE 0W-30. In caso di condizioni di guida sfavorevoli, utilizzare ACEA A5/B5 SAE 0W-30. 458 circa 3,8 12 Specifiche Motore Codice motoreA Qualità dell'olio Capacità, incl. filtro dell'olio (litri) A D3 D5204T6 Tipo di olio: ACEA A5/B5 circa 5,9 D4 D5204T4 Viscosità: SAE 0W-30 circa 5,9 T4 B5204T8 Tipo di olio: ACEA A5/B5 circa 5,5 T5 B5204T9 Viscosità: SAE 0W-30 circa 5,5 T5 B5254T12 circa 5,5 T5 B5254T14 circa 5,5 12 Il codice motore, il numero componente e di produzione sono riportati sul motore, vedere Denominazioni del tipo (p. 450). Relative informazioni • Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 457) • Olio motore - controllo e rabbocco (p. 348) 459 12 Specifiche Liquido refrigerante - tipo e quantità La tabella illustra la quantità di liquido refrigerante per ogni tipo di motore. Tipo prescritto: Refrigerante raccomandato da Volvo miscelato con il 50% di acqua1, vedere la confezione. MotoreA Capacità (litri) 12 T2 B4164T4 T3 B4164T3 T4 B4164T D2 D4162T D3 D5204T6 D4 D5204T4 T4 B5204T8 T5 B5204T9 T5 B5254T12 T5 B5254T14 7,0 10,0 8,0 8,0 Il codice motore, il numero componente e di produzione sono riportati sul motore, vedere Denominazioni del tipo (p. 450). A Relative informazioni • 1 460 Liquido refrigerante - livello (p. 350) La qualità dell'acqua deve essere conforme allo standard STD 1285,1. 12 Specifiche Olio cambio - tipo e quantità Il tipo e la quantità raccomandati di olio del cambio per le rispettive versioni di cambio possono essere letti nella tabella. Cambio manuale Cambio manuale Capacità (litri) B6 1,6 M66 1,9 Olio del cambio prescritto BOT 350M3 Cambio automatico Cambio automatico Capacità (litri) Olio del cambio prescritto TF-80SD 7,0 AW1 MPS6 7,3 BOT 341 12 NOTA In condizioni di guida normali, l'olio del cambio non deve essere sostituito. In caso di guida in condizioni sfavorevoli può essere tuttavia necessario sostituire l'olio. Relative informazioni • Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 457) • Denominazioni del tipo (p. 450) 461 12 Specifiche Olio dei freni - tipo e quantità Liquido lavavetri - tipo e quantità L'olio dei freni è il liquido usato in un sistema frenante idraulico per trasmettere la potenza, ad esempio dal pedale freno, mediante la pompa freno, a uno o più servocilindri che a loro volta agiscono su un freno meccanico. Il liquido lavavetri è usato con i tergicristalli/ tergilunotto (p. 95) per mantenere puliti i cristalli dell'auto e garantire una buona visibilità durante la guida. Tipo prescritto: DOT 4 Volume: 0,6 litri Relative informazioni • 12 Olio di freni e frizione - livello (p. 351) Tipo prescritto: Liquido lavacristalli raccomandato da Volvo - con antigelo per climi freddi e temperature inferiori al punto di congelamento. Volume: • Automobili con pulizia dei proiettori: 5,5 litri. • Automobili senza pulizia dei proiettori: 3,2 litri. Relative informazioni • • 462 Liquido lavacristalli - rabbocco (p. 361) Spazzole dei tergicristalli (p. 359) 12 Specifiche Serbatoio carburante - capacità La capacità del serbatoio carburante per le rispettive motorizzazioni può essere letta nella tabella. Motore Benzina a 4 cilindri Capacità (litri) Tipo prescritto circa 62 Benzina: Carburante - benzina (p. 306) Diesel a 4 cilindri circa 52 Diesel: Carburante - gasolio (p. 306) Diesel a 5 cilindri circa 60 Benzina a 5 cilindri Relative informazioni • • 12 Rifornimento carburante (p. 304) Specifiche motore (p. 456) 463 12 Specifiche Climatizzatore, liquido - quantità e tipo La tabella illustra il tipo e la quantità dei liquidi necessari per il climatizzatore. Liquido Olio per compressori Refrigerante ATTENZIONE Il climatizzatore contiene refrigerante R134a in pressione. Assistenza e riparazione dell'impianto devono essere effettuate esclusivamente da un riparatore autorizzato. 12 Relative informazioni • 464 Climatizzatore - ricerca dei guasti e riparazione (p. 351) Capacità (litri) 0,11 0,65 kg Tipo prescritto Olio PAG R134a 12 Specifiche Consumo di carburante ed emissioni di CO2 Il consumo di carburante di un veicolo è misurato in litri per 100 km e le emissioni di CO2 in grammi per km. T2 (B4164T4) 158 6,8 105 4,5 124 5,3 T3 (B4164T3) 158 6,8 105 4,5 124 5,3 12 T4 (B4164T) 164 7,0 109 4,7 129 5,5 T4A (B4164T) 191 8,2 117 5,0 144 6,2 T4 (B4164T) 184 7,9 120 5,1 143 6,1 T4A (B4164T) 192 8,3 125 5,4 149 6,4 T4 (B5204T8) 243 10,4 135 5,8 174 7,5 T5 (B5204T9) 243 10,4 135 5,8 174 7,5 T5 (B5254T12) 263 11,3 140 6,0 185 7,9 }} 465 12 Specifiche || 12 466 T5A (B5254T12) 268 11,5 144 6,2 189 8,1 D2B (D4162T) 100 3,8 82 3,1 88 3,4 D2C (D4162T) 107 4,1 90 3,4 96 3,7 D2B (D4162T) 115 4,4 95 3,6 102 3,9 D2C (D4162T) 116 4,4 99 3,8 105 4,0 D3 (D5204T6) 139 5,3 100 3,8 114 4,3 D3A (D5204T6) 165 6,3 108 4,1 129 4,9 D3 (D5204T6) 179 6,9 112 4,3 136 5,2 D3A (D5204T6) 179 6,8 122 4,6 143 5,4 D4 (D5204T4) 139 5,3 100 3,8 114 4,3 D4A (D5204T4) 165 6,3 108 4,1 129 4,9 12 Specifiche A B C D4 (D5204T4) 179 6,9 112 4,3 136 5,2 D4A (D5204T4) 179 6,8 122 4,6 143 5,4 Solo automobili con ruote da 19 pollici. Solo versione a basse emissioni. Escl. versione a basse emissioni. Spiegazione g/km litri/100 km guida urbana guida su strade extraurbana guida mista I valori in tabella relativi a consumi di carburante ed emissioni si riferiscono ai cicli di 2 guida UE2 per un'automobile senza carico (peso a vuoto) nella versione base e senza dotazione supplementare. Il peso dell'automobile può aumentare a seconda dell'equipaggiamento. Questo fattore e il carico dell'automobile aumentano il consumo di carburante e le emissioni di anidride carbonica. Vedere le informazioni sui Pesi (p. 453). Il consumo di carburante può essere maggiore dei valori riportati in tabella per diversi motivi. Alcuni esempi sono: • • Stile di guida del conducente. Se il cliente ha richiesto delle ruote più grandi di quelle montate di serie nella ver- sione base del modello, la resistenza aumenta. • Velocità elevate, che aumentano la resistenza all'aria. • Qualità del carburante, condizioni stradali e traffico, clima e stato dell'automobile. 12 Una combinazione di alcuni degli esempi citati può aumentare notevolmente i consumi. Per maggiori informazioni, vedere la legislazione di riferimento2. Il consumo di carburante può variare notevolmente rispetto ai cicli di guida UE2 utilizzati per la certificazione dell'automobile su cui si basano i valori riportati nella tabella. I dati ufficiali dichiarati sui consumi di carburante si basano su due cicli di guida standard in laboratorio ("cicli di guida UE") in conformità alle direttive EU Regulation no 692/2008, 715/2007 (Euro 5 / Euro 6) e UN ECE Regulation no 101. La legislazione riguarda i cicli di guida su strade urbane ed extraurbane. - Guida su strade urbane - La misurazione inizia all'avviamento a freddo del motore. La guida è simulata. - Guida su strade extraurbane - Si effettuano accelerazioni e frenate a velocità comprese fra 0-120 km/h. La guida è simulata. - Le automobili con cambio manuale (e ruote fino a 18 pollici) si avviano in 2a. Come previsto dalla legge, il valore per la guida mista riportato in tabella è una combinazione di guida su strade urbane ed extraurbane. Emissioni di CO2 Per calcolare le emissioni di anidride carbonica durante i due cicli di guida si effettua un prelievo dei gas di scarico. I gas vengono quindi analizzati per determinare le emissioni di CO2. }} 467 12 Specifiche || Il consumo è più elevato e la potenza erogata è inferiore quando si utilizza carburante a 91 RON. NOTA Condizioni meteorologiche estreme e guida con rimorchio o ad alta quota, in combinazione con la qualità del carburante, influenzano le prestazioni dell'automobile. Relative informazioni 12 468 • • • Guida economica (p. 308) Carburante - benzina (p. 306) Carburante - gasolio (p. 306) 12 Specifiche Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate Le pressioni dei pneumatici approvate per le rispettive motorizzazioni può essere letta nella tabella. Motore Dimensioni dei pneumatici Velocità (km/h) 195/65 R15 T2 (B4164T4) 205/55 R16 T3 (B4164T3) 205/50 R17 T4 (B4164T) 225/45 R17 D2 (D4162T) 225/40 R18 0 – 160 Carico, 1 - 3 persone Carico max Pressione ECOA Anteriore Post. Anteriore Post. Ant./post. (kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa) 230 230 260 260 260 (270C, 280D) 12 160 + 230 230 270 270 – 235/35 R19 }} 469 12 Specifiche || Motore Dimensioni dei pneumatici Velocità (km/h) T4 (B5204T8) 205/55 R16 T5 (B5204T9) 205/50 R17 T5 (B5254T12) 225/45 R17 T5 (B5254T14) 225/40 R18 D3 (D5204T6) 235/35 R19 D4 (D5204T4) 12 Ruotino di scorta A B C D NOTA Relative informazioni • • • 470 Pneumatici - dimensioni (p. 325) Pneumatici - pressione (p. 332) Denominazioni del tipo (p. 450) Carico max Pressione ECOA Anteriore Post. Anteriore Post. Ant./post. (kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa) 0 – 160 230 230 260 260 260 160 + 290 240 310 270 – 0 – 160 240 240 260 260 260 160 + 290 240 310 280 – max 80 420 420 420 420 – Guida economica. In alcuni Paesi è riportato il valore in bar di fianco al valore in Pascal: 1 bar = 100 kPa. Solo ruote da 16" per cambio automatico D2, versione a basse emissioni. Solo ruote da 15" per D2, versione a basse emissioni. Non tutti i motori, i pneumatici e le relative combinazioni sono disponibili su tutti i mercati. Carico, 1 - 3 persone 12 Specifiche Impianto elettrico L'impianto elettrico è unipolare e utilizza telaio e corpo motore come conduttori. L'automobile presenta un alternatore dotato di regolatore di tensione. La dimensione, il tipo e le prestazioni della batteria di avviamento dipendono dall'equipaggiamento e dalle funzioni di cui è dotata l'auto. IMPORTANTE Nel caso di sostituzione della batteria, utilizzare sempre una batteria con capacità di avviamento a freddo, capacità di riserva e tipo pari a quelli della batteria originale (vedere la decalcomania sulla batteria). 12 Relative informazioni • Batteria di avviamento - specifica (p. 472) • Batteria di avviamento - sostituzione (p. 363) • Batteria di avviamento (p. 361) 471 12 Specifiche Batteria di avviamento - specifica La batteria di avviamento è usata per azionare il motorino di avviamento e per alimentare altre utenze elettriche dell'auto. Motore 12 A B Capacità di avviamento a freddo, Capacità di riserva CCA - Cold Cranking Amperes (A) (minuti) A benzina 12 520–800 100–160 Diesel 12 700–800 135–160 Benzina/Diesel, cambio manuale con funzione Start/Stop 12 720A 130 Benzina/Diesel, cambio automatico con funzione Start/Stop 12 800B 140 Una batteria di tipo EFB (Enhanced Flooded Battery) deve essere usata nelle auto con cambio manuale e funzione Start/Stop. Una batteria di tipo AGM (Absorbed Glass Mat) deve essere usata nelle auto con cambio automatico e funzione Start/Stop. IMPORTANTE Nel caso di sostituzione della batteria, utilizzare sempre una batteria con capacità di avviamento a freddo, capacità di riserva e tipo pari a quelli della batteria originale (vedere la decalcomania sulla batteria). NOTA 472 Tensione (V) • Le dimensioni della batteria devono corrispondere a quelle della batteria originale. • L'altezza della batteria varia a seconda delle dimensioni. Relative informazioni • Batteria di avviamento - sostituzione (p. 363) • • Batteria di avviamento (p. 361) Batteria - Start/Stop (p. 363) 12 Specifiche Omologazione - sistema chiave telecomando L'omologazione del sistema chiave telecomando può essere letta nella tabella. Paese/Regione Cina Paese/ Regione Sistema di bloccaggio standard Paese/Regione UE, Cina Omologazione - sistema radar L'omologazione del sistema radar può essere letta nella tabella. Singapore Hong Kong IDA: Infocomm Development Authority of Singapore. 12 Brasile Sistema di bloccaggio senza chiave (Keyless drive) Paese/Regione UE Corea Relative informazioni • Chiave telecomando con stelo (p. 162) Europa Delphi Electronics & Safety certifica che L2C0038TR e L2C0049TR sono conformi ai requisiti essenziali e alle altre norme applicabili come previsto dalla direttiva 1999/5/CE. All'occorrenza, la dichiarazione di conformità può essere richiesta a Delphi Electronics & Safety / One Corporate Center / Kokomo, Indiana 46904-9005 USA. 473 12 Specifiche || Relative informazioni • 12 474 Sensore radar (p. 214) 12 Specifiche Omologazione - Bluetooth® L'omologazione per Bluetooth® può essere letta nella tabella. 12 }} 475 12 Specifiche || Dichiarazione di conformità (Declaration of Conformity) Paese/ Regione Paesi UE: Paese di esportazione: Giappone Produttore: Alpine Electronics Inc. Tipo di attrezzatura: Unità Bluetooth® Per maggiori informazioni, visitare il sito http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/faq.htm#informing 12 476 12 Specifiche Paese/ Regione Repubblica Ceca: Alpine Electronics, Inc. tímto prohlašuje, že tento Bluetooth® Module je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Danimarca: Undertegnede Alpine Electronics, Inc. erklærer herved, at følgende udstyr Bluetooth® Module overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Germania: Hiermit erklärt Alpine Electronics, Inc., dass sich das Gerät Bluetooth® Module in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Estonia: Käesolevaga kinnitab Alpine Electronics, Inc. seadme Bluetooth® Module vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. Bluetooth® Regno Unito: Hereby, Alpine Electronics, Inc., declares that this relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Spagna: Por medio de la presente Alpine Electronics, Inc. declara que el Bluetooth® Module cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Grecia: ΜΕ ΗΝ ΠΑΡΟ ΣΑ Alpine Electronics, Inc. ΗΛΩΝΕ Ο Bluetooth® Module Σ ΜΜΟΡΦΩΝΕ Α ΠΡΟΣ ΑΠΑ ΗΣΕ Σ Α Σ ΛΟ ΠΕΣ ΣΧΕ ΕΣ Α ΑΞΕ Σ ΗΣ Ο Η ΑΣ 1999/5/Ε . Francia: Par la présente Alpine Electronics, Inc. déclare que l'appareil Bluetooth® Module est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Italia: Con la presente Alpine Electronics, Inc. dichiara che questo Bluetooth® Module è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Lettonia: Ar šo Alpine Electronics, Inc. deklarē, ka Bluetooth® Module atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Lituania: Šiuo Alpine Electronics, Inc. deklaruoja, kad šis Bluetooth® Module atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. 12 Module is in compliance with the essential requirements and other ΣΟ ΣΩ ΕΣ }} 477 12 Specifiche || Paese/ Regione Paesi Bassi: Hierbij verklaart Alpine Electronics, Inc. dat het toestel Bluetooth® Module in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Malta: Hawnhekk, Alpine Electronics, Inc., jiddikjara li dan Bluetooth® Module jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC. Ungheria: Alulírott, Alpine Electronics, Inc. nyilatkozom, hogy a Bluetooth® Module megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. Polonia: Niniejszym Alpine Electronics, Inc. oświadcza, że Bluetooth® Module jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. Portogallo: Alpine Electronics, Inc. declara que este Bluetooth® Module está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Slovenia: Alpine Electronics, Inc. izjavlja, da je ta Bluetooth® Module v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Slovacchia: Alpine Electronics, Inc. týmto vyhlasuje, že Bluetooth® Module spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Finlandia: Alpine Electronics, Inc. vakuuttaa täten että Bluetooth® Module tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Svezia: Härmed intygar Alpine Electronics, Inc. att denna Bluetooth® Module står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Islanda: Alpine Electronics, Inc. certifica che questo Bluetooth® Module è conforme ai requisiti essenziali e alle altre norme applicabili come previsto dalla direttiva 1999/5/CE. Norvegia: Alpine Electronics, Inc. erklærer herved at utstyret Bluetooth® Module er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. 12 478 12 Specifiche Paese/ Regione Cina: 第十三条 进口和生产厂商在其产品的说明书或使用手册中,应刊印下述有关内容 1. 标明附件中所规定的技术指标和使用范围,说明所有控制 ■ 使用频率 2.4 - 2.4835 GHz ■ 等效全向辐射 ■ 最大 率(EIRP) 率谱密度 ■ 载频容限 天线增益 天线增益 10dBi 时 10dBi 时 ≤100 mW 或≤20 dBm ① ≤20 dBm / MHz(EIRP) ① 20 ppm ■ 杂散发射(辐射) • • • • • 调整及开关等使用方法 率(对应载波±2.5 倍信道带宽以外) 12 ≤-36 dBm / 100 kHz (30 - 1000 MHz) ≤-33 dBm / 100 kHz (2.4 - 2.4835 GHz) ≤-40 dBm / 1 MHz (3.4 - 3.53 GHz) ≤-40 dBm / 1 MHz (5.725 - 5.85 GHz) ≤-30 dBm / 1 MHz (其它 1 - 12.75 GHz) 2. 不得擅自更改发射频率 大发射 率(包括额外 3. 使用时不得对各种合法的无线电通信业 继续使用 4. 使用微 率无线电设备,必须忍 装射频 产生有害干扰 各种无线电业 率放大器),不得擅自外接天线或改用其它发射天线 一旦发现有干扰现象时,应立即停止使用,并采 的干扰或工业 措施消除干扰后方可 科学及医疗应用设备的辐射干扰 5. 不得在飞机和机场附近使用 }} 479 12 Specifiche || Paese/ Regione Taiwan: 低効率電波輻射性電機管理辧法第十条 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自 變更頻率 加大功率或變更原設計之特性及功能 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時, 應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用 前項合法通信,指依電信法規定 作業之無線電通信 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波 輻射性電機設備 之干擾 12 480 12 Specifiche Paese/ Regione Corea del Sud: 제품 정보 Volvo Car Korea 신청자 코드: KCC-CMM-N25-IAM21L3, KCC-CMM-N25-IAM21L2 and KCC-CMM-N25-IAM21L1 제품 명: Bluetooth Audio Navigation Radio 모델 명: IAM2.1 산 날짜: March/2010 Alpine Electronics, Inc Made in Japan 12 고객 정보 Volvo Car Korea 볼보자동차코리아 서울시 용산구 한남 2 동 726-173 볼보빌딩 4 층 볼보자동차 고객센터 1588-1777 http://www.volvocars.com/kr 사용자 주의사항 ※당해 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다 }} 481 12 Specifiche || Paese/ Regione Emirati Arabi Uniti: Sudafrica: 12 Giamaica: Approved for use in Jamaica SMA EI: IAM2.1 Tailandia: This telecommunication equipment conforms to NTC technical requirement. Oman Relative informazioni • • 482 Cellulare viva voce Bluetooth® (p. 416) Media Bluetooth®* (p. 411) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 12 Specifiche Licenze Sensus software This software uses parts of sources from clib2 and Prex Embedded Real-time OS Source (Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1994), and Quercus Robusta (Copyright (c) 1990, 1993), The Regents of the University of California. All or some portions are derived from material licensed to the University of California by American Telephone and Telegraph Co. or Unix System Laboratories, Inc. and are reproduced herein with the permission of UNIX System Laboratories, Inc. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. Neither the name of the <ORGANIZATION> nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. This software uses parts of sources from "libtess". The Original Code is: OpenGL Sample Implementation, Version 1.2.1, released January 26, 2000, developed by Silicon Graphics, Inc. The Original Code is Copyright (c) 1991-2000 Silicon Graphics, Inc. Copyright in any portions created by third parties is as indicated elsewhere herein. All Rights Reserved. Copyright (C) [1991-2000] Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice including the dates of first publication and either this permission notice or a reference to http://oss.sgi.com/ projects/FreeB/ shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. Except as contained in this notice, the name of Silicon Graphics, Inc. shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization from Silicon Graphics, Inc. 12 }} 483 12 Specifiche || This software is based in parts on the work of the FreeType Team. This software uses parts of SSLeay Library: Copyright (C) 1995-1998 Eric Young ([email protected]). All rights reserved Combined Instrument Panel Software Open Source Software Notice 12 This product uses certain free / open source and other software originating from third parties, that is subject to the GNU General Public License version 2 and 3 (GPLv2/ GPLv3), GNU Lesser General Public License version 3 (LGPLv3), The FreeType Project License (“FreeType License”) and other different and/or additional copyright licenses, disclaimers and notices. The links how to access the exact terms of GPLv2, GPLv3, LGPLv3, and the other open source software licenses, disclaimers, acknowledgements and notices are provided to you below. Please refer to the exact terms of the relevant License, regarding your rights under said licenses. Volvo Car Corporation (VCC) offers to provide the source code of said free/open source software to you for a charge covering the cost of performing such distribution, such as the cost of media, shipping and handling, upon written request. Please contact your nearest Volvo Dealer. This offer is valid for a period of at least three (3) years from the date of the distribution of 484 this product by VCC / or for as long as VCC offers spare parts or customer support. GNU Lesser General Public License (LGPL), etc. Portions of this product uses software copyrighted © v2.4.3/2010 The FreeTypeProject (www.freetype.org). All rights reserved. You have the right of acquisition, modification, and distribution of the source code of the GPL/LGPL software. This product includes software under following licenses: GPL v2 : http://www.gnu.org/licenses/oldlicenses/gpl-2.0.html • • • Linux kernel (merge between MontaVista 2.6.31 kernel and kernel from L2.6.31_MX51_ER_1007 BSP) uBoot (based on v2009.08) busybox (based on version 1.13.2.) GCC runtime library exception: http:// www.gnu.org/licenses/gcc-exception.html • libgcc_s.so.1 LGPL v3: http://www.gnu.org/licenses/ lgpl.html • You may download Source Code from the following website at no charge: http:// www.embedded-carmultimedia.jp/linux/oss/ download/TVM_8351_013 The website provides the Source Code "As Is" and without warranty of any kind. By downloading Source Code, you expressly assume all risk and liability associated with downloading and using the Source Code and complying with the user agreements that accompany each Source Code. Please note that we cannot respond to any inquiries regarding the source code. DivX® Libc.so.6, libpthread.so.0, Librt.so.1 The FreeType Project License: http:// www.freetype.org/FTL.TXT • libfreetype.so.6 (version 2.4.3) Linux software This product contains software licensed under GNU General Public License (GPL) or DivX Certified® to play DivX® video. DivX®, DivX Certified® and associated logos are 12 Specifiche registered trademarks of DivX, Inc. and are used under license. ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format created by DivX, Inc. This is an official DivX Certified device that plays DivX video. Visit www.divx.com for more information and software tools to convert your files into DivX video. ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX Certified® device must be registered in order to play DivX Video-on-Demand (VOD) content. To generate the registration code, locate the DivX VOD section in the device setup menu. Go to http://vod.divx.com with this code to complete the registration process and learn more about DivX VOD. Covered by one or more of the following U.S. Patents: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274. Relative informazioni • Volvo Sensus (p. 71) Spie sul display Sui display dell'automobile sono visualizzate diverse spie. Queste sono suddivise in spie di allarme, controllo e informative. Di seguito sono presentate le spie più comuni insieme al relativo significato e alle pagine del manuale in cui è possibile trovare maggiori informazioni. Simbolo - Spia di allarme rossa che si accende quando si verifica un'anomalia che può influire sulla sicurezza e/o manovrabilità dell'automobile. Contemporaneamente viene visualizzato un messaggio sul quadro strumenti. - Spia informativa che si accende insieme al messaggio visualizzato sul quadro strumenti quando si verifica un'anomalia in uno dei sistemi dell'automobile. La spia informativa può accendersi anche in combinazione con altre spie. Spie di allarme sul quadro strumenti Simbolo Funzione Vedere Bassa pressione dell'olio (p. 68) Freno di stazionamento inserito, strumentazione digitale (p. 68), (p. 299) Funzione Vedere Freno di stazionamento inserito, strumentazione analogica (p. 68) Airbag – SRS (p. 28), (p. 68) Avvisatore cinture (p. 24), (p. 68) L'alternatore non carica (p. 68) Anomalia nell'impianto frenante (p. 68), (p. 297) Avvertimento, modalità di sicurezza (p. 28), (p. 38), (p. 68) 12 Spie di controllo sul quadro strumenti Simbolo Funzione Vedere Anomalia nel sistema ABL* (p. 66), (p. 86) Impianto di depurazione dei gas di scarico (p. 66) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 485 12 Specifiche || Simbolo 12 486 Funzione Vedere Anomalia nel sistema ABS (p. 66), (p. 297) Retronebbia ON (p. 66), (p. 87) Sistema di stabilità DSTC, Controllo della stabilità per il traino* (p. 66), (p. 191), (p. 316) Sistema di stabilità, modalità Sport (p. 66), (p. 191) Preriscaldatore del motore (diesel) (p. 66) Livello basso nel serbatoio del carburante (p. 66), (p. 145) Per informazioni, leggere il messaggio sul display (p. 66) Abbaglianti ON (p. 66), (p. 84) Simbolo Funzione Vedere Indicatore di direzione sinistro (p. 66) Indicatore di direzione destro (p. 66) Start/Stop*, spegnimento automatico del motore (p. 66), (p. 289) Spie informative sul quadro strumenti Simbolo * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Funzione Vedere Abbaglianti con antiabbagliamento automatico - AHB* (p. 84) Sensore telecamera* (p. 84) Regolatore elettronico della velocità adattivo* (p. 217) Regolatore elettronico della velocità adattivo* (p. 207), (p. 217) Simbolo Funzione Vedere Regolatore elettronico della velocità adattivo*, Avvertimento distanza* (Distance Alert) (p. 217), (p. 219) Regolatore elettronico della velocità adattivo* (p. 206) Regolatore elettronico della velocità adattivo* (p. 207) Regolatore elettronico della velocità* (p. 198) Limitatore di velocità (p. 195) Sensore radar* (p. 217), (p. 221), (p. 239) Start/Stop* (p. 295) 12 Specifiche Simbolo Funzione Vedere Start/Stop* Simbolo Funzione Vedere (p. 295) Timer attivato* Start/Stop* (p. 295) Start/Stop* (p. 295) Funzione Vedere (p. 145) Indicatore cambio, cambio manuale (p. 282) Sistema ABL* (p. 86) Modalità di cambio marce automatico (p. 282) Batteria scarica (p. 145) (p. 192) Assistenza al parcheggio attiva - PAP* (p. 261) Informazioni sulla velocità registrata* Misurazione del livello dell'olio (p. 348) Sensore pioggia* (p. 95) Ausilio per il mantenimento della corsia di marcia* (p. 248) (p. 244), (p. 250) (p. 242), (p. 244) Sensore telecamera*, Sensore laser* (p. 228), (p. 239), (p. 244), (p. 250) Avviso distanza* (Distance Alert), City SafetyTM, Indicatore di collisione*, Freno automatico* (p. 221), (p. 228), (p. 239) Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* (p. 145) Driver Alert System*, Mantenimento corsia attivo* Timer attivato* (p. 145) Driver Alert System*, Fare una pausa Simbolo 12 Spie informative sul display nella mensola del padiglione Simbolo Funzione Vedere Avvisatore cinture (p. 27) Airbag passeggero attivato (p. 31) Airbag passeggero disattivato (p. 31) }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 487 12 Specifiche || Relative informazioni 12 488 • Quadro strumenti - significato delle spie di controllo (p. 66) • Quadro strumenti - significato delle spie di allarme (p. 68) • Messaggi - gestione (p. 106) 12 Specifiche 12 489 13 Indice alfabetico A Abbaglianti/anabbaglianti, vedere Illuminazione...................................................... 84 Abbaglianti ad attivazione automatica....... 84 Abbaglianti attivi........................................ 84 ACC - Regolatore elettronico della velocità adattivo............................................. 203 Active Bending Lights (ABL)...................... 86 Adesivi..................................................... 450 13 Allarme in caso di incidenti e catastrofi... 396 Alta temperatura motore.......................... 309 Alzacristalli................................................. 97 Antiruggine............................................... 379 Antislittamento......................................... 189 Appendiabiti............................................. 151 Applicazione della cera............................ 377 Assistenza al parcheggio......................... all'indietro........................................... funzione.............................................. indicazione di anomalia...................... sensori dell'assistenza al parcheggio. 252 254 252 255 256 Airbag per pedoni...................................... 40 ripiegamento......................................... 42 spostamento......................................... 41 Assistenza al parcheggio attiva............... funzione.............................................. Limitazioni........................................... Spie e messaggi................................. utilizzo................................................. 261 262 264 266 262 Airbag SIPS............................................... 33 Assistenza al parcheggio - PAP.............. 261 Alcolock................................................... 273 Assistenza avviamento in salita............... 288 Allarme..................................... 184, 186, 187 attivazione automatica........................ 186 chiave telecomando fuori uso............ 186 controllo dell'antifurto......................... 167 livello di allarme ridotto....................... 187 riattivazione automatica...................... 186 Assistenza in coda................................... 211 Airbag attivazione/disattivazione, PACOS....... 31 lato conducente.............................. 30, 37 lato passeggero........................ 30, 31, 37 AIRBAG ..................................................... 30 Airbag laterale SIPS............................. 33, 37 490 segnali di allarme................................ 187 spia dell'antifurto................................ 185 Asta di livello elettronica.......................... 348 Attrezzatura di emergenza Cassetta del pronto soccorso............ 333 triangolo di emergenza....................... 333 Audio impostazioni....................................... 389 surround............................................. 390 Surround............................................. 384 Audio e media introduzione........................................ panoramica......................................... panoramica menu............................... uso dell'impianto................................ uso del menu...................................... 384 385 440 385 387 Ausilio all'avviamento.............................. 279 Autolavaggio............................................ 376 Avvertimento collisione cura..................................................... 234 funzione.............................................. 230 rilevamento di pedoni......................... 233 Sensore radar............................. 214, 223 Avvertimento distanza............................. 219 Limitazioni........................................... 220 Spie e messaggi................................. 221 Avviamento senza chiave 171, 173, 174, 176, 278 Avviamento senza chiave (keyless drive)........................ 171, 173, 174, 176, 278 Avvisatore acustico.................................... 80 Avvisatore cinture...................................... 27 Azzeramento contachilometri parziale............................................ 120, 124 13 Indice alfabetico B Bicchieri laminato/rinforzato................................ 22 C Bagagliaio carico.................................................. 154 Illuminazione......................................... 90 Piano portaoggetti.............................. 160 punti di fissaggio................................ 156 rete protettiva..................................... 158 BLIS................................................. 266, 267 Cambio.................................................... 281 automatico.................................. 282, 285 manuale.............................................. 281 Bambini fermo di sicurezza per bambini............ 42 seggiolino per bambini e airbag........... 49 seggiolino per bambini e airbag laterale........................................................ 34 sicurezza......................................... 34, 42 sistemazione nell'automobile............... 49 Bloccaporte............................................. 182 disattivazione...................................... 182 disattivazione temporanea................. 182 Basetta portafusibili................................. 366 417 411 417 416 Basetta portarelè/portafusibili, vedere Fusibili...................................................... 365 Batteria.................................................... ausilio all'avviamento.......................... chiave telecomando/PCC................... manutenzione..................................... Simboli sulla batteria.......................... Spie di allarme.................................... telecomando....................................... 361 279 170 361 362 362 439 Batteria di avviamento..................... 302, 472 Sovraccarico....................................... 302 specifiche........................................... 472 Bloccaggio/sbloccaggio interno................................................. 178 portellone............................................ 180 Bloccaggio della retromarcia................... 281 Blocco sterzo........................................... 279 Bluetooth® audio in streaming.............................. collegamento della chiamata al cellulare...................................................... media.................................................. microfono............................................ vivavoce.............................................. 411 Bulloni ruote............................................. 323 serrabile.............................................. 323 Bulloni ruote antifurto.............................. 323 Bussola.................................................... 102 taratura............................................... 103 Cambio automatico......................... 282, 285 posizioni del cambio manuale (Geartronic).................................................. 283 rimorchio............................................. 311 traino e trasporto................................ 318 cambio manuale...................................... GSI - Ausilio alla leva selettrice.......... rimorchio............................................. traino e trasporto................................ 281 282 311 317 Cambio Powershift.......................... 285, 318 Carburante....................................... 305, 306 consumo di carburante....................... 465 filtro del carburante............................ 307 risparmio di carburante...................... 332 13 Carico bagagliaio................................... 154, 156 carichi lunghi....................................... 155 carico sul tetto.................................... 156 generalità.................................... 154, 156 punti di fissaggio................................ 156 Carico max sul tetto................................ 453 Carico sul tetto, peso max....................... 453 Cassetta del pronto soccorso................. 333 491 13 Indice alfabetico Cassetto portaoggetti.............................. 152 bloccaggio.......................................... 179 raffreddamento................................... 153 gravidanza............................................ 26 pretensionatori delle cinture................. 27 Sedile posteriore................................... 27 CD............................................................ 404 City Safety™............................................ 222 Cellulare collegare............................................. comando vocale................................. registrare un telefono.......................... vivavoce.............................................. Classi di velocità dei pneumatici............. 326 413 425 413 416 Cerchio, dimensione................................ 325 Cerchioni Pulizia................................................. 377 Certificazione ambientale, FSC, manuale del proprietario.......................................... 22 13 Climatizzatore.......................................... autoregolazione.................................. generalità............................................ impostazioni personali........................ regolazione di temperatura................. riparazione.......................................... sensori................................................ temperatura effettiva.......................... 139 137 129 132 138 351 130 129 Comando vocale del cellulare................. 425 Computer di bordo.......... 116, 122, 126, 127 cruscotto a strumentazione analogica............................................ 118 Condensa Condensa nei fari................................ 376 trattamento dei cristalli....................... 129 Condensa nei fari..................................... 376 Contachilometri parziale............................ 70 Contachilometri parziale azzeramento.................................... 120, 124 Controllo del freno motore....................... 189 Chiamata in arrivo............................................... 416 utilizzo................................................. 416 climatizzatore, liquido quantità e tipo..................................... 464 Controllo della stabilità per il traino. 189, 316 Climatizzatore elettronico - ECC............. 134 Corner Traction Control........................... 189 Chiave...................................... 162, 163, 175 Climatizzatore elettronico - ETC.............. 135 CTA.......................................................... 269 Chiave telecomando........................ 162, 163 Autonomia.................................. 167, 172 funzioni............................................... 165 perdita................................................. 162 sostituzione della batteria................... 170 stelo staccabile della chiave....... 169, 170 Codice colore della vernice..................... 381 Cura dell'automobile................................ 376 Codice colore vernice.............................. 381 Cura dell'automobile, interni in pelle....... 379 Cofano, apertura...................................... 345 CZIP (Clear Zone Interior Package)......... 131 Cintura di sicurezza................................... allacciare............................................... allarme cinture non allacciate............... distacco................................................ 492 Clean Zone Interior Package (CZIP)........ 131 Comando luci............................................ 81 24 25 27 26 Controllo del livello dell'olio motore........ 347 Collisione................................................... 38 Comandi quadro centrale.................................. 385 D Comandi luci.............................................. 81 Decalcomania pressione pneumatici....... 332 Comando incidenza fari............................. 82 Denominazioni del tipo............................ 450 13 Indice alfabetico Depurazione dell'aria abitacolo............................. 130, 131, 132 materiale............................................. 132 Diesel....................................................... 306 arresto per esaurimento carburante... 306 Dimensioni dei pneumatici...................... 325 Elemento termico monoblocco................ 143 Finestrini e specchi retrovisori........... 22, 378 Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo avvio/spegnimento diretto.................. 144 messaggi............................................ 145 timer.................................................... 144 Fissaggio del carico (Carico)................... 156 Disinserimento dell'immobilizzatore leva selettrice.................................................. 287 Emissioni di anidride carbonica............... 465 Display informativo.............................. 61, 62 Equalizzatore........................................... 391 Dispositivo di traino................................. 312 Specifiche........................................... 313 ETC, climatizzatore elettronico................ 135 Distribuzione dell'aria.............................. 132 ricircolo............................................... 140 tabella................................................. 141 Driver Alert Control.................................. 241 utilizzo................................................. 242 Emissioni di CO2...................................... 465 Etichette................................................... 450 Fondi stradali scivolosi............................ 303 Freni................................................. 297, 298 freno a mano....................................... 299 impianto frenante........................ 297, 298 luci di arresto di emergenza................. 87 Luci stop............................................... 87 rabbocco dell'olio dei freni................. 351 servofreno di emergenza, EBA .......... 299 sistema ABS (freni antibloccaggio)..... 298 spie nel quadro strumenti................... 297 Freno a mano........................................... 299 F Freno di servizio............................... 297, 298 Freno di stazionamento........................... 299 FAP PIENO.............................................. 308 Funzione antipanico................................. 166 Driver Alert System.................................. 241 Fari Active Xenon....................................... 86 Funzione antisbandamento..................... 189 Durata approach light........................ 91, 166 Fascio di luce, regolazione........................ 92 Funzione di memoria nel sedile................. 76 Durata Home safe light.............................. 91 Fendinebbia posteriore.............................................. 87 Funzione di ricambio aria................. 129, 179 DVD.......................................................... 404 Fermo di sicurezza bambini................................................. 42 E ECC, climatizzatore elettronico............... 134 EcoGuide................................................... 65 Effettuare una chiamata........................... 416 Fermo di sicurezza per bambini...... 183, 184 Filtro antiparticolato................................. 308 Filtro antiparticolato diesel...................... 308 Fusibili...................................................... generalità............................................ sostituzione......................................... sotto il cassetto portaoggetti.............. sotto il sedile anteriore destro............ vano motore........................................ 13 365 365 365 371 374 367 Filtro dell'abitacolo.................................. 130 493 13 Indice alfabetico G I Gancio di traino smontabile, fissaggio.......................... 314 smontabile, rimozione........................ 315 IAQS - Interior Air Quality System........... 131 Gancio di traino, vedere Dispositivo di traino........................................................ 312 Gancio di traino smontabile montaggio/rimozione.................. 314, 315 rimessaggio........................................ 312 Geartronic................................................ 283 Gestione messaggi.................................. 106 GSI - Ausilio alla leva selettrice............... 282 13 Guado...................................................... 300 Guida....................................................... con il portellone aperto....................... con rimorchio...................................... impianto di raffreddamento................ 302 301 309 301 Guida con rimorchio peso del rimorchio.............................. 454 pressione sulla sfera........................... 454 Guida economica..................................... 308 Guida invernale........................................ 302 494 Illuminazione............................................ 352 anabbaglianti/abbaglianti..................... 84 Comandi............................................... 89 Comando incidenza fari........................ 82 Fari Active Xenon.................................. 86 illuminazione automatica dell'abitacolo 90 Illuminazione degli strumenti................ 82 Illuminazione del display....................... 82 illuminazione di sicurezza............. 91, 166 lampadine a incandescenza, specifiche...................................................... 358 luci di orientamento.............................. 91 luci di posizione/parcheggio................. 82 luci diurne............................................. 83 nell'abitacolo........................................ 89 retronebbia........................................... 87 rilevamento galleria............................... 83 Illuminazione, sostituzione delle lampadine.......................................................... abbaglianti (automobili con fari alogeni).................................................... abbaglianti (automobili con fari BiXeno attivi).......................................... anabbaglianti (automobili con fari alogeni).................................................... indicatori di direzione anteriori........... luci di posizione/parcheggio............... luci diurne........................................... portalampadine posteriore: indicatori di direzione, luci di arresto e luci di retromarcia......................................... retronebbia......................................... specchietto di cortesia....................... 356 356 357 358 Illuminazione abitacolo automatismo......................................... 90 Illuminazione abitacolo, vedere Illuminazione.......................................................... 89 Illuminazione comfort................................. 90 Illuminazione del display............................ 82 Illuminazione pannello............................... 82 Illuminazione strumenti, vedere Illuminazione.......................................................... 82 Immobilizer.............................................. 164 Immobilizer comandato a distanza.......... 165 Immobilizer elettronico............................ 164 Immobilizzatore leva selettrice................ 287 353 354 355 354 355 355 Immobilizzatore leva selettrice, disinserimento meccanico.................................... 287 Impianto audio......................................... 384 funzioni............................................... 389 panoramica......................................... 385 Impianto di raffreddamento..................... 301 surriscaldamento................................ 301 Impianto elettrico..................................... 471 13 Indice alfabetico Impostare la distanza temporale............. 219 Interni in pelle, consigli per la pulizia....... 379 Impostazioni immagine............................ 406 iPod®, collegamento............................... 409 Keyless - bloccaggio............................... 173 Limitatore di velocità............................... 195 allarma di superamento velocità......... 198 disattivazione temporanea................. 197 ricordare..................................... 195, 196 spegnimento....................................... 198 Keyless - sbloccaggio............................. 174 Liquidi, quantità....... 460, 461, 462, 463, 464 Kit di riparazione provvisoria pneumatici liquido sigillante.................................. 340 panoramica......................................... 336 posizionamento.................................. 334 Liquidi e oli....................... 460, 461, 462, 464 Incidente, vedere Collisione....................... 38 Indicatore cambio di marcia.................... 282 Indicatore di collisione..................... 229, 230 limiti generali....................................... 236 Indicatore di collisione con freno automatico........................................................... 229 Indicatore di usura................................... 323 Indicatori di direzione................................ 88 Indicazione di bloccaggio ....................... 163 Indicazioni sui segnali stradali................. 192 Limitazioni........................................... 194 utilizzo................................................. 192 Indice di carico........................................ 325 Informazioni sul traffico (TP) ................... 396 Infotainment gestione vocale................................... 425 pulsanti delle fonti............................... 385 K L Lampadine, vedere Illuminazione............ 352 Liquido lavacristalli, rabbocco................. 361 Liquido refrigerante quantità e tipo..................................... 460 Liquido refrigerante, controllo e rabbocco....................................................... 350 Liquido sigillante...................................... 340 Lampeggiatori di emergenza..................... 88 Livello di forza della sterzata, vedere Sensibilità dello sterzo................................... 271 Ingresso AUX................................... 385, 407 Ingresso segnale esterno................. 385, 407 Lavaggio ad alta pressione dei fari............ 96 Ingresso USB........................................... 407 Lavaggio automatico............................... 376 Interior Air Quality System (IAQS) depurazione dell'aria.......................... 131 Lavaggio parabrezza................................. 96 Ingombro................................................. 452 Liquido lavacristalli volume................................................ 462 Lampadine a incandescenza, vedere Illuminazione................................................. 353 Lavacristalli liquido lavacristalli, rabbocco............. 361 Lunotto................................................. 96 Parabrezza............................................ 96 Infotainment (Audio e media)................... 384 Lettore MD....................................... 392, 403 formati di file compatibili.................... 407 Lesioni da colpo di frusta, WHIPS............. 35 13 Livello dell'olio basso............................... 347 LKA - Mantenimento corsia attivo........... 246 Luce di posizione/parcheggio................... 82 Lucidatura................................................ 377 Luci diurne................................................. 83 Luci posteriori posizionamento.................................. 356 495 13 Indice alfabetico Luci stop.................................................... 87 Messaggi di errore in BLIS...................... 271 Lunotto, riscaldamento elettrico.............. 100 Messaggi e spie Driver Alert Control............................. 244 Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo......................... 145 Indicatore di collisione con freno automatico......................................... 228, 239 LKA..................................................... 250 Regolatore elettronico della velocità adattivo............................................... 217 M Macchie................................................... 379 Mantenimento corsia attivo utilizzo......................................... 248, 249 Mantenimento corsia attivo - LKA........... 246 Manuale del proprietario, certificazione ambientale................................................. 22 Manutenzione antiruggine.......................................... 379 13 Marchio ambientale, FSC.......................... 22 Marmitta catalitica Trasporto............................................ 318 Martinetto................................................ 324 Media Bluetooth®..................................... 411 Messaggi display informativo............................. 105 Messaggi di errore Driver Alert Control............................. LKA..................................................... Regolatore elettronico della velocità adattivo............................................... vedere Messaggi e spie...................... 496 Messaggi in BLIS..................................... 271 Microfono................................................. 417 Misura...................................................... 452 Modalità di sicurezza................................. 38 spostamento......................................... 40 tentativo di avviamento........................ 39 Occhiello di traino.................................... 318 Olio, vedere anche Olio motore....... 457, 458 Olio dei freni tipo e quantità..................................... 462 Olio del cambio quantità e tipo..................................... 461 Olio di freni e frizione............................... 351 Olio motore...................................... 347, 457 condizioni di guida sfavorevoli........... 457 filtro..................................................... 347 tipo e quantità..................................... 458 Omologazione Bluetooth®.......................................... 475 sistema chiave telecomando.............. 473 sistema radar...................................... 473 Motore avviare................................................ disinserire........................................... Start/Stop........................................... surriscaldamento................................ 277 279 288 309 Orologio, impostazione.............................. 70 MY CAR 106, 107, 108, 110, 111, 113, 114, 115, 116 PACOS....................................................... 31 244 250 217 217 O N Notiziari.................................................... 397 P Panoramica degli strumenti automobile con guida a destra............. 58 automobile con guida a sinistra............ 55 PAP - Assistenza al parcheggio attiva..... 261 13 Indice alfabetico Parabrezza riscaldamento elettrico....................... 139 Parabrezza, riscaldamento elettrico........ 100 Parabrezza termoriflettente....................... 18 PCC - Personal Car Communicator Autonomia.................................. 168, 172 funzioni............................................... 165 punti di fissaggio superiori per i seggiolini per bambini................................ raccomandati........................................ Sistema di fissaggio ISOFIX per seggiolini per bambini................................ tipi......................................................... Poggiatesta ripiegamento......................................... 78 sedile anteriore..................................... 75 sedile posteriore centrale..................... 78 Portellone bloccaggio/sbloccaggio..................... 180 Posizione di assistenza............................ 359 Pesi peso a vuoto....................................... 453 Posizioni del cambio manuale (Geartronic)........................................................... 283 Peso a vuoto............................................ 453 Posizioni della chiave................................. 72 Peso complessivo.................................... 453 Potenza.................................................... 456 Peso del rimorchio e pressione sulla sfera......................................................... 454 Power guide............................................... 65 53 44 49 51 Protezioni per bambini raccomandate tabella................................................... 44 Pulizia Cerchioni............................................ cinture di sicurezza............................. Lavaggio automatico.......................... lavaggio dell'automobile..................... rivestimento........................................ 377 380 376 376 379 Piano portaoggetti................................... 160 Presa elettrica.......................................... 154 bagagliaio........................................... 157 Pulizia a intermittenza................................ 95 Pneumatici invernali................................. 324 Pressione ECO................................ 332, 469 Pulsante informazioni, PCC..................... 167 Pneumatico cura..................................................... 321 indicatori di usura............................... 323 Pneumatici invernali............................ 324 pressione.................................... 332, 469 profondità battistrada......................... 324 riparazione pneumatici....................... 334 Senso di rotazione.............................. 321 Specifiche........................................... 469 Pretensionatori delle cinture................ 27, 37 Profilo audio............................................. 391 Profondità battistrada.............................. 324 13 Q Programma di assistenza........................ 342 Quadro strumenti................................. 61, 62 Proiettori.................................................. 353 Qualità della benzina............................... 306 Pronto soccorso...................................... 333 Queue Assist............................................ 211 Protezione pedoni.................................... 229 Protezione per bambini.............................. 42 classi di dimensioni per protezioni per bambini con sistema di fissaggio ISOFIX......................................................... 50 497 13 Indice alfabetico R Raccomandazioni per la guida................ 302 Radio....................................................... 392 DAB............................................ 392, 401 13 498 Regolazione del fascio di luce................... 92 Active Bending Lights .......................... 92 Fari alogeni........................................... 92 Regolazione della temperatura................ 138 Radio DAB....................................... 392, 401 Regolazione delle caratteristiche di guida........................................................ 271 Radio digitale (DAB)................................. 401 Regolazione del volante............................. 80 RDS.......................................................... 395 Ribloccaggio automatico......................... 177 Refrigerante............................................. 351 Ricerca dei guasti Regolatore elettronico della velocità adattivo............................................... 216 Regolatore elettronico della velocità....... disattivazione temporanea................. disinserire........................................... gestire la velocità................................ riprendere la velocità impostata......... 198 201 203 199 202 Regolatore elettronico della velocità adattivo........................................................... 203 andare avanti...................................... 210 disattivazione temporanea................. 209 disinserire........................................... 211 funzione.............................................. 204 gestire la velocità................................ 207 impostazione intervallo temporale...... 208 modo di attesa.................................... 209 panoramica......................................... 206 passare alla funzione di regolazione velocità............................................... 213 Ricerca dei guasti............................... 216 Sensore radar..................................... 214 Ricerca dei guasti al sensore telecamera 225 Riparazione provvisoria pneumatici......... esecuzione.......................................... pompaggio del pneumatico................ post-controllo..................................... risistemazione dei componenti........... 334 336 339 338 340 Ripristino degli alzacristalli........................ 98 Ripristino degli specchi retrovisori esterni...................................................... 100 Riscaldamento elettrico Lunotto............................................... 100 Sedili................................................... 136 specchi retrovisori.............................. 100 Riscaldatore abitacolo............................. 143 Rifornimento.................................... 181, 307 Rabbocco........................................... 304 rifornimento da tanica di riserva......... 307 sportello del serbatoio........................ 303 sportello del serbatoio, apertura manuale.............................................. 304 sportello del serbatoio, bloccaggio.... 181 Riscaldatore supplementare a carburante....................................... 146 elettrico....................................... 146, 147 Rigenerazione.......................................... 308 Rivestimenti............................................. 379 Rilevamento di ciclisti.............................. 231 Ruota di scorta................................ 326, 327 marcia avanti...................................... 327 montaggio........................................... 330 Rilevamento galleria................................... 83 Rimorchio................................................ 309 cavo............................................ 309, 310 guida con rimorchio............................ 309 oscillazione......................................... 316 Riscaldatore a carburante avvio/spegnimento diretto.................. 144 timer.................................................... 144 Ruote Catene da neve................................... 324 distacco.............................................. 328 Ruota di scorta................................... 326 Ruote e pneumatici.................................. 326 13 Indice alfabetico S Sensibilità dello sterzo dipendente dalla velocità.................................................... 271 Sistema di stabilità e trazione cura..................................................... 190 Sbloccaggio dall'esterno......................................... 177 dall'interno.......................................... 178 Senso di rotazione................................... 321 Sensore laser........................................... 226 Sostanze che provocano reazioni allergiche e asmatiche....................................... 131 Sensore pioggia......................................... 95 Sostituzione dei pneumatici..................... 327 Sensore radar.......................................... 204 Limiti................................................... 214 Spazzole tergicristallo.............................. Posizione di assistenza...................... Pulizia................................................. sostituzione......................................... sostituzione del lunotto...................... Sbloccaggio con lo stelo della chiave..... 174 Sbrinatore................................................ 139 Scheggiature e graffi................................ 381 Schienale................................................... 75 sedile anteriore, ripiegamento.............. 75 Schienale posteriore, ripiegamento........... 79 Sedile, vedere Sedili.................................. 74 Sedile anteriore poggiatesta........................................... 75 Sedile elettrocomandato............................ 76 Sedile posteriore riscaldamento elettrico....................... 136 Sedili.......................................................... 74 elettrocomandati................................... 76 Poggiatesta posteriore......................... 78 ripiegamento dello schienale anteriore. 75 ripiegamento dello schienale posteriore....................................................... 79 riscaldamento elettrico....................... 136 Segnale acustico Avvertimento collisione....................... 234 Sensore telecamera......................... 224, 237 Sensus....................................................... 71 359 359 360 359 360 Serbatoio del carburante volume................................................ 463 Specchietto di cortesia............................ 153 Serrature bloccaggio.......................................... 177 bloccaggio manuale........................... 177 sbloccaggio................................ 177, 178 Specchio retrovisore interno.................... 101 funzione antiabbagliamento automatica...................................................... 101 Simboli Spie di allarme................................ 62, 64 Spie di controllo........................ 62, 64, 66 Sistema airbag........................................... 29 simbolo di avvertenza........................... 28 Sistema chiave telecomando, omologazione........................................................ 473 Sistema di qualità dell'aria (IAQS)............ 131 Sistema di stabilità.................................. 189 Sistema di stabilità e controllo trazione............................................ 189, 191 Specchio di cortesia.................................. 90 13 Specchi retrovisori Bussola............................................... 102 elettrocomandati................................. 100 esterni................................................... 99 interni.................................................. 101 riscaldamento elettrico....................... 100 Specchi retrovisori elettrocomandati....... 100 Specchi retrovisori esterni......................... 99 Specifiche motore.................................... 456 Spegnimento del motore......................... 279 499 13 Indice alfabetico Spia di allarme Avvertimento collisione....................... 234 regolatore elettronico della velocità adattivo............................................... 204 sistema di stabilità e controllo trazione................................................... 189 Spia di bloccaggio................................... 164 Spie, PCC................................................ 167 13 Spie di allarme............................... 62, 64, 68 airbag – SRS......................................... 68 allarme cinture non allacciate......... 27, 68 anomalia nell'impianto frenante............ 68 Avvertimento......................................... 68 Bassa pressione dell'olio...................... 68 freno di stazionamento inserito............ 68 l'alternatore non carica......................... 68 Spie di controllo............................. 62, 64, 66 Statistica di bordo................................... 127 Stelo della chiave............................. 169, 170 Strade scivolose.............................. 302, 303 Strato antipolvere e idrorepellente.......... 378 Strato superficiale idrorepellente, pulizia. 378 Strumentazione e comandi.................. 55, 58 Strumenti contagiri.......................................... 61, 62 indicatore del carburante................ 61, 62 tachimetro....................................... 61, 62 Suonare..................................................... 80 Supporto per borse della spesa ............. 156 a scomparsa....................................... 157 Tel. chiamata in arrivo............................... collegare............................................. comando vocale................................. effettuare una chiamata...................... registrare un telefono.......................... ricevere una chiamata........................ rubrica................................................. rubrica, scorciatoia............................. vivavoce.............................................. 416 413 425 416 413 417 419 419 416 Telecamera di assistenza al parcheggio.. 257 Impostazioni....................................... 260 Telecomando........................................... 437 sostituzione della batteria................... 439 Temperatura temperatura effettiva.......................... 129 Tendina avvolgibile per tettuccio di vetro 102 Spie e messaggi Driver Alert Control............................. 244 Indicatore di collisione con freno automatico......................................... 228, 239 LKA..................................................... 250 Regolatore elettronico della velocità adattivo............................................... 217 Surriscaldamento..................................... 309 Tendina gonfiabile............................... 34, 37 Surround.......................................... 384, 390 Tergicristalli................................................ 95 Sensore pioggia.................................... 95 Spin control............................................. 189 T Tipi di programma radio (PTY)................. 397 Tappetini protettivi................................... 153 Traction Control....................................... 189 Tastierina al volante........................... 80, 385 Traino....................................................... 317 occhiello di traino............................... 318 Stabilizzatore........................................... 312 500 Start/Stop................................................ 288 Funzionamento e gestione................. 289 il motore non si spegne...................... 290 System intervento.............................................. 37 Tergicristalli e lavacristalli.......................... 95 Termometro della temperatura esterna..... 70 Tettuccio di vetro, tendina avvolgibile..... 102 13 Indice alfabetico Transponder.............................................. 18 Trasmissione............................................ 281 Trasporto................................................. 319 Triangolo di emergenza........................... 333 TSA - controllo della stabilità per il traino 189 , 316 Tunnel...................................................... accendisigari e posacenere................ bracciolo............................................. Presa da 12 V..................................... 151 152 152 154 TV............................................................. 433 fonte audio esterna............................. 410 suoneria del cellulare.......................... 418 V Vani portaoggetti nell'abitacolo............... 149 Vano motore liquido refrigerante.............................. 350 olio...................................................... 347 panoramica......................................... 345 Vano portaoggetti Appendigiacca.................................... cassetto portaoggetti......................... lato conducente.................................. tunnel.................................................. 151 152 151 151 Volvo Sensus............................................. 71 W WHIPS posizione seduta................................... 36 protezione contro il colpo di frusta. 35, 37 seggiolino per bambini/cuscino di rialzo..................................................... 36 Ventilazione.............................................. 132 U USB, collegamento.................................. 409 Uso del menu panoramica del menu, strumentazione analogica............................................ 104 panoramica del menu, strumentazione digitale................................................ 104 Quadro comandi combinato............... 103 Uso del menu audio e media................... 387 Ventola ECC.................................................... 137 ETC..................................................... 137 13 Vernice codice colore...................................... 381 danni alla vernice e ritocchi................ 381 Vetro laminato............................................ 22 Volante....................................................... 80 Regolazione del volante....................... 80 Tastierina...................................... 80, 385 Volume audio........................................... cellulare.............................................. cellulare/lettore MD............................ compensazione velocità/rumore........ 385 418 418 391 501 13 Indice alfabetico 13 502 Volvo Car Corporation TP 16784 (Italian), AT 1348, Printed in Sweden, Göteborg 2013, Copyright © 2000-2013 Volvo Car Corporation
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project