Volvo V40 2014 Manuale del proprietario

Add to my manuals
506 Pages

advertisement

Volvo V40 2014 Manuale del proprietario | Manualzz
WEB EDITION
MANUALE DEL PROPRIETARIO
GENTILI ACQUIRENTI VOLVO
CI CONGRATULIAMO CON VOI PER AVER SCELTO UN'AUTOMOBILE VOLVO!
Ci auguriamo che il piacere di guidare un'automobile Volvo resti tale per molti anni. L'automobile è
stata progettata per rispondere a criteri di sicurezza e comfort per il conducente e per i passeggeri. Le Volvo sono fra le automobili più sicure al
mondo. Le Volvo sono sviluppate per soddisfare
tutti gli standard vigenti in materia di sicurezza e
ambiente.
Al fine di ottimizzare il comfort offerto dall'automobile, è consigliabile leggere le informazioni attinenti alla dotazione nonché le istruzioni di manutenzione riportate nel presente manuale del proprietario.
Indice
01 Introduzione
Leggere il manuale Uso e Manutenzione..
Registrazione dei dati...............................
Accessori e dotazione supplementare......
Passaggio di proprietà di un'automobile
con Volvo On Call*....................................
Informazioni su Internet............................
Filosofia ambientale Volvo........................
Manuale del proprietario e tutela dell'ambiente........................................................
Vetro laminato...........................................
02 Sicurezza
15
17
18
Generalità sulle cinture di sicurezza.........
Cintura di sicurezza - allacciamento.........
Cintura di sicurezza - slacciatura..............
Cintura di sicurezza - gravidanza..............
Avvisatore cinture.....................................
Pretensionatori delle cinture.....................
Sicurezza - spia di allarme........................
Sistema airbag..........................................
Airbag lato conducente.............................
Airbag lato passeggero.............................
Airbag passeggero - attivazione/disattivazione*.....................................................
Airbag laterale (SIPS)................................
Airbag laterale (SIPS) - seggiolino per
bambini/cuscino di rialzo..........................
Tendina gonfiabile (IC)..............................
Generalità sul sistema WHIPS (protezione contro le lesioni da colpo di frusta).
WHIPS - protezioni per bambini...............
WHIPS - regolazione del sedile................
Quando i sistemi intervengono.................
Generalità sul modo sicurezza..................
Modo sicurezza - tentativo di avviamento........................................................
Modo sicurezza - spostamento................
24
25
26
26
27
27
28
29
30
30
Airbag per pedoni.....................................
Airbag per pedone - spostamento............
Airbag per pedone - ripiegamento............
Generalità sulla sicurezza dei bambini......
Protezione per bambini.............................
Protezione per bambini - posizionamento........................................................
Protezione per bambini - ISOFIX..............
ISOFIX - classi di dimensioni....................
ISOFIX - tipi di protezioni per bambini......
Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori..............................................
01 02 02
2
18
19
20
22
22
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
31
33
34
34
35
36
36
37
38
39
40
40
41
42
42
44
49
49
50
51
53
Indice
03 Strumenti e comandi
Strumenti e comandi, auto con guida a
sinistra - panoramica................................
Strumenti e comandi, auto con guida a
destra - panoramica..................................
Quadro strumenti......................................
Quadro strumenti analogico - panoramica..........................................................
Quadro strumenti digitale - panoramica...
Eco guide & Power guide*........................
Quadro strumenti - significato delle spie
di controllo................................................
Quadro strumenti - significato delle spie
di allarme...................................................
Indicatore di temperatura esterna.............
Contachilometri parziale...........................
Orologio....................................................
Volvo Sensus............................................
Posizioni della chiave................................
Posizioni della chiave - funzioni per i
diversi livelli...............................................
Sedili anteriori...........................................
Sedili anteriori - elettrocomandati.............
Memoria della chiave telecomando..........
Sedili posteriori.........................................
Volante......................................................
55
58
61
Comando luci............................................ 81
Luce di posizione/parcheggio................... 82
Luci diurne................................................ 83
Rilevamento galleria*................................ 83
Abbaglianti/anabbaglianti......................... 84
Abbaglianti attivi*...................................... 84
Fari Active Xenon*..................................... 86
Retronebbia.............................................. 87
Luci di arresto........................................... 87
Lampeggiatori di emergenza.................... 88
Indicatori di direzione................................ 88
Illuminazione abitacolo............................. 89
Luci di orientamento................................. 91
Illuminazione di sicurezza......................... 91
Fari - regolazione del fascio di luce.......... 92
Tergicristalli e lavacristalli......................... 95
Alzacristalli elettrici................................... 97
Specchi retrovisori esterni........................ 99
Cristalli e specchi retrovisori - riscaldamento elettrico........................................ 100
Specchio retrovisore interno................... 101
Tettuccio di vetro*................................... 102
Bussola................................................... 102
Uso del menu - quadro strumenti........... 103
Panoramica del menu - quadro strumenti
analogico.................................................
Panoramica del menu - quadro strumenti
digitale.....................................................
Messaggi.................................................
Messaggi - gestione...............................
MY CAR..................................................
MY CAR - gestione.................................
MY CAR - percorsi..................................
MY CAR - opzioni di menu.....................
MY CAR - Impostazioni vettura..............
MY CAR - Sistema di supporto al conducente.......................................................
MY CAR - Setup sistema........................
MY CAR - Impostazioni vocali................
MY CAR - Impostazioni climatizzazione.
MY CAR - Informazioni...........................
Computer di bordo.................................
Computer di bordo - quadro strumenti
analogico.................................................
Computer di bordo - quadro strumenti
digitale.....................................................
Computer di bordo - funzioni..................
Computer di bordo - statistiche di viaggio*..........................................................
03 03 03
61
62
65
66
68
70
70
70
71
72
73
74
76
77
78
80
104
104
105
106
106
106
107
108
110
111
113
114
115
116
116
118
122
126
127
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
3
Indice
04 Climatizzatore
Generalità sul climatizzatore...................
Temperatura effettiva..............................
Sensori - clima........................................
Depurazione dell'aria..............................
Depurazione dell'aria - filtro dell'abitacolo.........................................................
Depurazione dell'aria - Clean Zone Interior Package (CZIP)*................................
Depurazione dell'aria - IAQS*.................
Depurazione dell'aria - materiali.............
Impostazioni del menu - clima................
Distribuzione dell'aria nell'abitacolo.......
Climatizzatore elettronico - ECC*...........
Climatizzatore elettronico - ETC.............
Sedili anteriori elettroriscaldati*..............
Sedile posteriore elettroriscaldato*.........
Ventola....................................................
Autoregolazione......................................
Regolazione della temperatura nell'abitacolo.........................................................
Climatizzatore.........................................
Disappannamento e sbrinatura del parabrezza.....................................................
Distribuzione dell'aria - ricircolo.............
Distribuzione dell'aria - tabella................
05 Carico e bagagliaio
129
129
130
130
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo*
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* - avvio/spegnimento
diretto......................................................
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo*
- timer......................................................
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo*
- messaggi..............................................
Riscaldatore supplementare*..................
Riscaldatore supplementare a carburante*.......................................................
Riscaldatore supplementare elettrico*....
143
144
Vani portaoggetti.....................................
Vano portaoggetti lato conducente........
Appendiabiti............................................
Tunnel.....................................................
Tunnel - bracciolo...................................
Tunnel - accendisigari e posacenere*.....
Cassetto portaoggetti.............................
Cassetto portaoggetti - raffreddamento.
Tappetini protettivi*.................................
Specchio di cortesia...............................
Tunnel - prese da 12 V............................
Carico......................................................
Carico - carichi lunghi.............................
Carico sul tetto........................................
Occhielli fermacarico..............................
Carico - supporto per borse della spesa
Carico - supporto per borse della spesa
a scomparsa*..........................................
Presa da 12 V nel bagagliaio..................
Rete protettiva........................................
Piano portaoggetti..................................
04 04 05
4
130
131
131
132
132
132
134
135
136
136
137
137
138
139
139
140
141
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
144
145
146
146
147
149
151
151
151
152
152
152
153
153
153
154
154
155
156
156
156
157
157
158
160
Indice
06 Serrature e antifurto
Chiave telecomando con stelo...............
Telecomando/PCC - smarrimento .........
Telecomando/PCC - memoria della
chiave*....................................................
Conferma di bloccaggio/sbloccaggio impostazione...........................................
Spia di bloccaggio..................................
Telecomando/PCC - Immobilizer elettronico.........................................................
Immobilizer comandato a distanza con
sistema di rilevamento............................
Chiave telecomando - funzionamento....
Chiave telecomando - portata................
PCC* - funzioni esclusive........................
PCC* - portata........................................
Stelo staccabile della chiave...................
Stelo staccabile della chiave - distacco/
fissaggio..................................................
Stelo staccabile della chiave - sbloccaggio della portiera.....................................
Chiave telecomando/PCC - sostituzione
della batteria...........................................
Keyless*..................................................
Keyless* - portata della chiave telecomando.....................................................
162
162
163
Keyless* - Gestione sicura della chiave
telecomando...........................................
Keyless* - interferenze al funzionamento
della chiave telecomando.......................
Keyless* - bloccaggio.............................
Keyless* - sbloccaggio...........................
Keyless* - sbloccaggio con lo stelo della
chiave .....................................................
Keyless* - memoria della chiave.............
Keyless* - impostazioni serratura...........
Keyless* - posizione delle antenne.........
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno ..
Bloccaggio manuale della portiera.........
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno....
Funzione di ricambio aria........................
Bloccaggio/sbloccaggio - cassetto portaoggetti..................................................
Bloccaggio/sbloccaggio - portellone......
Bloccaggio/sbloccaggio - sportello del
serbatoio.................................................
Posizione bloccaporte*...........................
Fermo di sicurezza per bambini - attivazione manuale.........................................
Fermo di sicurezza per bambini - attivazione elettrica*.........................................
173
173
173
174
Allarme....................................................
Indicatore antifurto..................................
Antifurto - riattivazione automatica.........
Antifurto - attivazione automatica...........
Antifurto - chiave telecomando fuori uso
Segnali di allarme....................................
Livello di allarme ridotto..........................
06 06 06
163
164
164
165
165
167
167
168
169
169
170
170
171
172
174
175
176
176
177
177
178
179
184
185
186
186
186
187
187
179
180
181
182
183
184
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
5
Indice
07 Supporto al conducente
Sistema di stabilità e controllo trazione
(DSTC)..................................................... 189
Sistema di stabilità e controllo trazione
(DSTC) - utilizzo...................................... 190
Sistema di stabilità e controllo trazione
(DSTC) - spie e messaggi....................... 191
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)........ 192
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* - utilizzo......................................................... 192
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* limiti......................................................... 194
Limitatore di velocità*............................. 195
Limitatore di velocità* - utilizzo............... 195
Limitatore di velocità* - modifica della
velocità.................................................... 196
Limitatore di velocità - disattivazione
temporanea e modo di attesa*............... 197
Limitatore di velocità* - allarme di superamento della velocità............................. 198
Limitatore di velocità* - disattivazione.... 198
Regolatore elettronico della velocità*..... 198
Regolatore elettronico della velocità* regolazione della velocità........................ 199
Regolatore elettronico della velocità* disattivazione temporanea e modo di
attesa...................................................... 201
Regolatore elettronico della velocità* ritornare alla velocità impostata..............
Regolatore elettronico della velocità* disattivazione..........................................
Regolatore elettronico della velocità
adattivo (ACC)*........................................
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - funzionamento.......................
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - panoramica............................
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - regolazione della velocità......
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - impostare la distanza temporale..........................................................
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - disattivazione temporanea e
modo di attesa........................................
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - sorpasso................................
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - disattivazione.........................
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - assistenza in coda.................
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - commutare la funzionalità del
regolatore elettronico della velocità........
Sensore radar.........................................
202
203
Sensore radar - limiti...............................
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - ricerca dei guasti e interventi
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - spie e messaggi....................
Avvertimento distanza*...........................
Avvertimento distanza* - limiti................
Avvertimento distanza* - spie e messaggi.......................................................
City Safety™...........................................
City Safety™ - funzionamento................
City Safety™ - utilizzo.............................
City Safety™ - limiti................................
City Safety™ - sensore laser..................
City Safety™ - spie e messaggi..............
Avvertimento collisione*..........................
Indicatore di collisione* - funzionamento
Indicatore di collisione* - rilevamento
ciclisti......................................................
Indicatore di collisione* - rilevamento
pedoni.....................................................
Allarme di collisione imminente* - uso....
Avvertimento collisione* - limiti generali.
Allarme di collisione imminente* - limiti
del sensore-telecamera..........................
07 07 07
6
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
203
204
206
207
208
209
210
211
211
213
214
214
216
217
219
220
221
222
223
223
224
226
228
229
230
231
233
234
236
237
Indice
08 Avviamento e guida
Indicatore di collisione* - spie e messaggi.......................................................
Driver Alert System*................................
Driver Alert Control (DAC)*......................
Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo.......
Driver Alert Control (DAC)* - spie e messaggi.......................................................
Mantenimento corsia attivo*...................
Mantenimento corsia attivo - funzionamento......................................................
Mantenimento corsia attivo - utilizzo......
Mantenimento corsia attivo - limiti..........
Mantenimento corsia attivo - spie e messaggi.......................................................
Park Assist*.............................................
Assistenza al parcheggio* - funzionamento......................................................
Assistenza al parcheggio* - posteriore...
Assistenza al parcheggio* - anteriore.....
Assistenza al parcheggio* - indicazione
di guasto.................................................
Assistenza al parcheggio* - pulizia dei
sensori.....................................................
Telecamera di assistenza al parcheggio.
Telecamera di assistenza al parcheggio impostazioni............................................
239
241
241
242
Telecamera di assistenza al parcheggio limiti.........................................................
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*...
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* funzionamento........................................
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* utilizzo.....................................................
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* limiti.........................................................
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* spie e messaggi......................................
BLIS (Blind Spot Information System)....
BLIS - utilizzo..........................................
CTA (Cross Traffic Alert)*........................
BLIS e CTA - spie e messaggi................
Servosterzo dipendente dalla velocità....
261
261
262
Alcolock*.................................................
Alcolock* - funzioni e gestione................
Alcolock* - custodia................................
Alcolock* - in vista dell'avviamento del
motore.....................................................
Alcolock* - importante:...........................
Alcolock* - spie e messaggi....................
Accensione del motore...........................
Spegnimento del motore........................
Bloccasterzo...........................................
Ausilio all'avviamento..............................
Cambio...................................................
Cambio manuale.....................................
Indicatore cambio di marcia*..................
Cambio automatico - Geartronic*...........
Cambio automatico - Powershift*...........
Immobilizzatore leva selettrice................
Ausilio all'avviamento in pendenza
(HSA)*......................................................
Start/Stop*..............................................
Start/Stop* - funzionamento e utilizzo....
Start/Stop* - il motore non si spegne.....
Start/Stop* - accensione automatica del
motore.....................................................
273
273
274
07 07 08
244
246
246
248
249
250
252
252
254
255
255
256
257
260
262
264
266
266
267
269
271
271
274
275
277
277
279
279
279
281
281
282
282
285
287
288
288
289
290
292
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
7
Indice
09 Ruote e pneumatici
Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore...................................
Start/Stop* - spegnimento involontario
del motore sulle automobili con cambio
manuale..................................................
Start/Stop* - impostazioni.......................
Start/Stop* - spie e messaggi.................
Freno di servizio......................................
Freno di servizio - sistema ABS..............
Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza
automatici...............................................
Freno di servizio - servofreno di emergenza......................................................
Freno di stazionamento..........................
Guado.....................................................
Surriscaldamento....................................
Guida con il portellone aperto................
Sovraccarico - batteria di avviamento....
Prima di un viaggio lungo.......................
Guida invernale.......................................
Sportello del serbatoio - apertura/chiusura.........................................................
Sportello del serbatoio - apertura
manuale..................................................
Rifornimento carburante.........................
293
293
294
295
297
298
Carburante - gestione.............................
Carburante - benzina..............................
Carburante - gasolio...............................
Rifornimento di carburante con tanica di
riserva.....................................................
Filtro antiparticolato diesel (DPF)............
Guida economica....................................
Guida con rimorchio...............................
Guida con rimorchio - cambio manuale.
Guida con rimorchio - cambio automatico..........................................................
Dispositivo di traino................................
Gancio di traino smontabile - rimessaggio...........................................................
Gancio di traino amovibile - specifiche...
Gancio di traino smontabile - montaggio/
rimozione................................................
Controllo della stabilità per il traino TSA.........................................................
Traino......................................................
Occhiello di traino...................................
Trasporto.................................................
305
306
306
Pneumatici - verso di rotazione.............. 321
Pneumatici - cura.................................... 321
Pneumatici - indicatori di usura.............. 323
Bulloni ruote............................................ 323
Martinetto................................................ 324
Pneumatici invernali................................ 324
Dimensioni di pneumatici e cerchioni..... 325
Pneumatici - dimensioni......................... 325
Pneumatici - indice di carico.................. 325
Pneumatici - classi di velocità................ 326
Ruota di scorta speciale*........................ 326
Sostituzione delle ruote - estrazione della
ruota di scorta*........................................ 327
Sostituzione delle ruote - smontaggio
delle ruote............................................... 328
Sostituzione di una ruota - montaggio
della ruota di scorta*............................... 330
Pneumatici - pressione........................... 332
Triangolo di emergenza.......................... 333
Cassetta del pronto soccorso*............... 333
Riparazione pneumatici provvisoria*....... 334
Kit di Riparazione pneumatici provvisoria* - posizione........................................ 334
Kit di riparazione pneumatici provvisoria*
- panoramica........................................... 336
08 08 09
8
298
299
299
300
301
301
302
302
302
303
304
304
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
307
308
308
309
311
311
312
312
313
314
316
317
318
319
Indice
10 Manutenzione e assistenza
Riparazione pneumatici provvisoria* uso..........................................................
Riparazione pneumatici provvisoria* controllo..................................................
Gonfiaggio dei pneumatici con il Kit
Riparazione pneumatici provvisoria*.......
Riparazione pneumatici provvisoria* risistemazione dei componenti...............
Kit di riparazione pneumatici provvisoria*
- composto sigillante..............................
336
338
Programma di assistenza Volvo..............
Sollevamento dell'automobile.................
Cofano - apertura e chiusura..................
Vano motore - panoramica.....................
Vano motore - controllo..........................
Olio motore - generalità..........................
Olio motore - controllo e rabbocco........
Liquido refrigerante - livello....................
Olio di freni e frizione - livello..................
Climatizzatore - ricerca dei guasti e riparazione....................................................
Sostituzione delle lampadine..................
Sostituzione delle lampadine - posizione
delle lampadine anteriori.........................
Sostituzione delle lampadine - fari..........
Sostituzione delle lampadine - coperture
di lampadine degli abbaglianti/anabbaglianti.......................................................
Sostituzione delle lampadine - anabbaglianti.......................................................
Sostituzione delle lampadine - abbaglianti.......................................................
Sostituzione delle lampadine - abbaglianti supplementari...............................
Sostituzione delle lampadine - indicatori
di direzione anteriori................................
342
343
345
345
346
347
348
350
351
Sostituzione delle lampadine - luci di
posizione/parcheggio anteriori...............
Sostituzione delle lampadine - luci
diurne......................................................
Sostituzione delle lampadine - posizione
delle lampadine posteriori.......................
Sostituzione delle lampadine - indicatori
di direzione posteriori, luci di arresto e
luci di retromarcia...................................
Sostituzione delle lampadine - retronebbia...........................................................
Sostituzione delle lampadine - luci dello
specchietto di cortesia............................
Lampadine - specifiche .........................
Spazzole dei tergicristalli........................
Liquido lavacristalli - rabbocco...............
Batteria di avviamento............................
Batteria - spie..........................................
Batteria di avviamento - sostituzione......
Batteria - Start/Stop................................
Fusibili - generalità..................................
Fusibili - nel vano motore........................
Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti...
Fusibili - sotto il sedile anteriore destro..
Autolavaggio...........................................
09 10 10
339
340
340
351
352
353
353
354
354
354
355
355
355
356
356
356
357
358
358
359
361
361
362
363
363
365
367
371
374
376
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
9
Indice
11 Audio e media
Lucidatura e applicazione di cera...........
Strato antipolvere e idrorepellente..........
Antiruggine..............................................
Pulizia degli interni..................................
Danni alla vernice....................................
377
378
379
379
381
Audio e media.........................................
Audio e media - panoramica...................
Audio e media - uso dell'impianto..........
Audio e media - uso del menu................
Preferiti....................................................
Audio e media - impostazioni audio.......
Audio e media - impostazioni audio
generali...................................................
Audio e media - impostazioni audio
avanzate..................................................
Regolazione dell'equalizzatore...............
Regolazione del profilo audio.................
Impostazione di volume audio e controllo
volume automatico.................................
Radio.......................................................
Ricerca delle stazioni radio.....................
Ricerca automatica della stazione radio.
Elenco delle stazioni radio......................
Ricerca manuale delle stazioni radio......
Stazioni radio disponibili come preselezioni.........................................................
Funzioni RDS..........................................
Allarme in caso di incidenti e catastrofi..
Informazioni sul traffico (TP)...................
Enhanced Other Networks (EON)...........
384
385
385
387
389
389
Notiziari...................................................
Tipi di programma radio (PTY)................
Ricerca dei tipi di programma radio
(PTY)........................................................
Visualizzazione dei tipi di programma
radio (PTY)..............................................
Regolazione del volume per i tipi di programma (PTY) che interrompono le trasmissioni.................................................
Testo radio..............................................
Aggiornamento automatico delle frequenze radio (AF)....................................
Programmi radio regionali (REG)............
Scansione della banda di frequenza
radio........................................................
Reimpostazione delle funzioni RDS........
Radio digitale* (DAB)...............................
Memorizzazione di gruppi di canali
(Ensemble learn)......................................
Navigazione nell'elenco dei gruppi di
canali (Ensemble)....................................
Colleg. DAB to DAB................................
Radio digitale* (DAB) - bande di frequenza....................................................
Radio digitale* (DAB) - sottocanale.........
Radio digitale* (DAB) - ripristino.............
10 11 11
10
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
390
390
391
391
391
392
392
393
393
394
394
395
396
396
397
397
397
398
398
399
399
399
400
400
400
401
401
402
402
402
403
403
Indice
Lettore MD..............................................
CD/DVD*.................................................
Scorrimento rapido.................................
Riproduzione casuale di brani di un CD o
file audio..................................................
Riproduzione e navigazione nei DVD......
Angolazione della telecamera durante la
riproduzione dei DVD..............................
403
404
404
DivX® Video On Demand........................
Impostazioni immagine...........................
Lettore MD - formati di file compatibili...
Fonte audio esterna collegata a AUX e
USB*.......................................................
Collegamento di una fonte audio esterna
all'ingresso AUX/USB*............................
Riproduzione e navigazione nella fonte
audio esterna..........................................
Impostazione del volume della fonte
audio esterna..........................................
406
406
407
Selezione di un'altra unità Bluetooth®*... 414
Scollegamento dell'unità Bluetooth®*..... 415
Rimozione di un'unità Bluetooth®*.......... 416
Cellulare viva voce Bluetooth®................ 416
Funzioni ausiliarie per il comando vocale*
del cellulare............................................. 427
Comando vocale* del cellulare - impostazione utente e volume della voce............ 428
Comando vocale* del cellulare - comandi
vocali....................................................... 428
Comando vocale* del cellulare - comandi
rapidi....................................................... 429
Comando vocale* del cellulare - composizione di un numero............................... 429
Comando vocale* del cellulare - chiamata dal registro chiamate..................... 430
Comando vocale* del cellulare - chiamata di un contatto................................. 430
Comando vocale* del cellulare - chiamata alla casella vocale.......................... 430
Salvataggio fra i preferiti......................... 431
Riproduzione e navigazione nel CD/
DVD*........................................................ 431
Riproduzione e navigazione nei file audio
e video di dischi masterizzati.................. 432
Scansione di brani o file audio................ 433
TV*........................................................... 433
Ricerca canali TV*/elenco preselezioni... 435
TV* - gestione canali............................... 435
Informazioni sul programma TV* attuale. 436
11 11 11
404
405
406
407
409
409
410
Media Bluetooth®* ................................. 411
Collegamento e scollegamento dell'unità
Bluetooth®*............................................. 412
Registrazione dell'unità Bluetooth®*....... 413
Collegamento automatico di un'unità
Bluetooth®*............................................. 414
Cellulare viva voce Bluetooth®* - panoramica........................................................ 417
Gestione chiamate.................................. 417
Cellulare viva voce Bluetooth® - impostazioni audio............................................... 418
Informazioni sulla versione Bluetooth®...
Rubrica....................................................
Rubrica telefonica - ricerca rapida dei
contatti....................................................
Rubrica telefonica - tabella dei caratteri
sulla tastierina nel quadro centrale.........
Rubrica telefonica - ricerca dei contatti..
Rubrica telefonica - nuovo contatto.......
Rubrica telefonica - numeri brevi............
Rubrica - ricevimento di vCard...............
Rubrica - stato di memoria.....................
Rubrica telefonica - cancellazione..........
Comando vocale* del cellulare...............
Selezione della lingua per il comando
vocale* del cellulare................................
419
419
420
420
421
422
424
424
425
425
425
427
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
11
Indice
12 Specifiche
Teletext*..................................................
Interruzione della ricezione del canale
televisivo*................................................
Telecomando*.........................................
Telecomando* - funzioni.........................
Telecomando* - sostituzione delle batterie............................................................
Audio e media - panoramica del menu...
Panoramica del menu - AM....................
Panoramica del menu - FM....................
Panoramica del menu - Radio digitale
(DAB)*......................................................
Panoramica del menu - CD/DVD dati.....
Panoramica del menu - CD audio...........
Panoramica del menu - DVD video.........
Panoramica del menu - iPod..................
Panoramica del menu - USB..................
Panoramica del menu - Media Bluetooth
Panoramica del menu - AUX...................
Panoramica del menu - viva voce Bluetooth........................................................
Panoramica del menu - TV.....................
436
437
437
438
Denominazioni del tipo...........................
Misure.....................................................
Pesi.........................................................
Peso di traino e pressione sulla sfera.....
Specifiche motore...................................
Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli........................................................
Olio motore - tipo e quantità...................
Liquido refrigerante - tipo e quantità......
Olio cambio - tipo e quantità..................
Olio dei freni - tipo e quantità.................
Liquido lavavetri - tipo e quantità...........
Serbatoio carburante - capacità.............
Climatizzatore, liquido - quantità e tipo..
Consumo di carburante ed emissioni di
CO2.........................................................
Pneumatici - pressioni dei pneumatici
approvate................................................
Impianto elettrico....................................
Batteria di avviamento - specifica..........
Omologazione - sistema chiave telecomando.....................................................
Omologazione - sistema radar................
450
452
453
454
456
Licenze.................................................... 483
Spie sul display....................................... 485
11 12 12
439
440
440
441
441
442
443
443
444
445
445
446
446
447
457
458
460
461
462
462
463
464
465
469
471
472
473
473
Omologazione - Bluetooth®.................... 475
12
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Indice
13 Indice alfabetico
Indice alfabetico...................................... 490
13
13
INTRODUZIONE
01 Introduzione
Leggere il manuale Uso e
Manutenzione
Il modo migliore per conoscere la propria
automobile è leggere il manuale Uso e Manutenzione prima di mettersi alla guida. In questo modo si potranno conoscere le nuove
funzionalità, apprendere come gestire l'automobile in situazioni diverse e ottimizzare l'utilizzo di tutte le funzioni dell'automobile. Prestare particolare attenzione alle istruzioni di
sicurezza del presente Libretto.
Le specifiche, i dadi di costruzione e le illustrazioni nel manuale Uso e Manutenzione
non sono vincolanti. Ci riserviamo il diritto di
apportare modifiche senza preavviso.
©
Volvo Car Corporation
Optional/Accessori
Tutti i tipi di optional/accessori sono contrassegnati da un asterisco*.
Oltre alla dotazione di serie, il manuale Uso e
Manutenzione descrive gli optional (dotazione
montata in fabbrica) e alcuni accessori (installabili successivamente).
La dotazione descritta nel manuale Uso e
Manutenzione non è disponibile su tutti i
modelli, che sono equipaggiati in modo
diverso in base alle esigenze dei vari mercati
nonché alle norme e alle disposizioni nazionali o locali vigenti.
In caso di dubbi in merito a dotazione standard e optional/accessori, rivolgersi a un concessionario Volvo.
Testi speciali
Manutenzione in grigio con un carattere leggermente più grande. Fra questi vi sono i
menu e i messaggi nello schermo (ad esempio Impostazioni audio).
01
Etichette
ATTENZIONE
I messaggi di avvertimento informano sul
rischio di lesioni personali.
IMPORTANTE
Sull'automobile sono applicate diverse etichette che riportano informazioni importanti
in modo chiaro e semplice. Le etichette dell'automobile hanno un grado di importanza
che va dall'avvertenza all'informazione.
Pericolo di lesioni personali
I messaggi di attenzione informano sul
rischio di danni a cose.
NOTA
Le note forniscono consigli o suggerimenti
che semplificano l'utilizzo di dispositivi
particolari e funzioni.
Nota a piè di pagina
Il manuale Uso e Manutenzione comprende
informazioni inserite come note a piè di
pagina. Queste informazioni si riferiscono al
testo contrassegnato con il numero di riferimento. Se la nota a piè di pagina rimanda a
un testo in una tabella, il riferimento è costituito da lettere anziché da cifre.
Messaggi
Possono essere visualizzati messaggi nel
quadro strumenti e nello schermo. Questi
messaggi sono riportati nel manuale Uso e
G031590
Simboli ISO neri su campo giallo, testo/figura
bianchi su campo nero. Questo sistema si utilizza per richiamare l'attenzione su un pericolo che può causare lesioni gravi o mortali
se l'avvertimento viene ignorato.
Pericolo di danni a cose
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
15
01 Introduzione
01
||
Se in corrispondenza delle istruzioni
passo-passo è riportata una serie di
figure, ogni operazione è numerata come
la figura corrispondente.
Le serie di figure in cui l'ordine delle istruzioni è irrilevante sono illustrate con elenchi numerati con lettere.
Simboli ISO bianchi e testo/figura bianchi su
campo blu o nero. Questo sistema si utilizza
per richiamare l'attenzione su un pericolo che
può causare danni a cose se l'avvertimento
viene ignorato.
Informazioni
Simboli ISO bianchi e testo/figura bianchi su
campo nero.
NOTA
Le etichette illustrate nel manuale del proprietario non sono riproduzioni esatte di
quelle presenti sull'automobile. Scopo del
libretto è illustrarne indicativamente l'aspetto e la posizione sull'automobile. Le
informazioni specifiche per il proprio
modello sono riportate nelle etichette sull'automobile.
Elenchi delle procedure
Nel manuale Uso e Manutenzione, le procedure che comprendono interventi da eseguire
in un determinato ordine sono numerate.
16
Le frecce accompagnate da lettere sono
utilizzate per illustrare un movimento in
cui non è importante l'ordine delle singole
fasi.
G031593
G031592
Le frecce, sia numerate che non numerate, illustrano un movimento.
Se le istruzioni passo-passo non sono correlate a una serie di figure, le varie fasi sono
numerate normalmente.
Elenchi delle posizioni
Nelle figure panoramiche in cui sono evidenziate diverse parti si utilizzano cerchietti rossi con un numero all'interno. Il
numero corrisponde all'elenco delle posizioni correlato alla figura che illustra l'oggetto.
Elenchi per punti
Quando nel manuale Uso e Manutenzione
viene riportata una lista si utilizza un elenco
per punti.
Esempio:
•
•
Liquido refrigerante
Olio motore
01 Introduzione
Immagini
Registrazione dei dati
Le immagini del manuale sono a volte schematiche o possono scostarsi dell'aspetto
effettivo dell'auto a seconda del livello di
dotazione e del mercato.
Alcune informazioni su funzionamento e funzionalità dell'automobile ed eventuali incidenti
sono registrate al suo interno.
Relative informazioni
Sono presenti rimandi ad altre sezioni con
informazioni correlate.
Continua
}} Questo simbolo è situato in basso a destra
quando una sezione prosegue alla pagina
successiva.
Relative informazioni
•
Manuale del proprietario e tutela dell'ambiente (p. 22)
•
Informazioni su Internet (p. 19)
Nell'automobile è installata una serie di centraline che ne controllano e monitorano di
continuo il funzionamento e le funzionalità.
Alcune centraline possono registrare informazioni durante la guida normale se rilevano un
difetto. Inoltre, registrano le informazioni utili
in caso di collisione o incidente. Alcune delle
informazioni registrate consentono ai tecnici
di assistenza e manutenzione di diagnosticare ed eliminare eventuali difetti nonché a
Volvo di soddisfare leggi e altri regolamenti.
Le informazioni sono impiegate da Volvo
anche per ricerche volte a sviluppare ulteriormente qualità e sicurezza, laddove possono
aiutare a comprendere le circostanze che
hanno causato incidenti e lesioni personali.
Le informazioni comprendono dati sullo stato
e sulla funzionalità dei diversi sistemi e
moduli dell'automobile, fra cui motore, farfalla
dell'acceleratore, sterzo e freni. Inoltre, possono comprendere dati relativi allo stile di
guida del conducente, ad esempio velocità
dell'automobile, utilizzo dei pedali del freno e
dell'acceleratore, posizione del volante e utilizzo delle cinture di sicurezza da parte di
conducente e passeggero. Per i motivi indicati sopra, queste informazioni possono rimanere memorizzate nelle centraline dell'automobile per un certo tempo, anche in seguito
a una collisione o un incidente. Le informazioni possono essere conservate da Volvo per
sviluppare ulteriormente sicurezza e qualità o
allo scopo di rispettare eventuali leggi e altri
regolamenti.
01
Volvo non divulgherà le suddette informazioni
a terzi senza il consenso del proprietario dell'automobile. Tuttavia, le leggi e i regolamenti
nazionali potrebbero imporre a Volvo di fornire tali informazioni ad autorità, fra cui la
Polizia, che hanno giuridicamente diritto a
raccoglierle.
Per leggere e interpretare le informazioni registrate dalle centraline dell'automobile sono
necessarie le attrezzature tecniche speciali
disponibili presso i riparatori autorizzati Volvo.
Volvo è responsabile della conservazione e
gestione corretta e conforme alle disposizioni
di legge delle informazioni che riceve in occasione di assistenza e manutenzione. Per maggiori informazioni, rivolgersi a un concessionario Volvo.
17
01 Introduzione
01
Accessori e dotazione supplementare
Il collegamento e l'installazione errata di
accessori e dotazione supplementare possono compromettere il funzionamento dei
sistemi elettronici dell'automobile.
Alcuni accessori funzionano solo quando il
software relativo viene programmato nei
sistemi elettronici dell'automobile. Volvo raccomanda pertanto di rivolgersi sempre a un
riparatore autorizzato Volvo prima di installare
accessori o dotazione supplementare che
devono essere collegati all'impianto elettrico
o che influenzano tale impianto.
Parabrezza termoriflettente*
Misure
A
65 mm
B
150 mm
C
125 mm
Il parabrezza è provvisto di una pellicola termoriflettente (IR) che riduce l'irraggiamento
termico del sole nell'abitacolo.
Sistemate dietro un vetro termoriflettente, le
apparecchiature elettroniche (ad esempio un
transponder) possono presentare un funzionamento e prestazioni ridotti.
Per un funzionamento ottimale, sistemare le
apparecchiature elettroniche sulla parte di
parabrezza sprovvista di pellicola termoriflettente (vedere l'area evidenziata nella figura
sopra).
Passaggio di proprietà di
un'automobile con Volvo On Call*
Se l'automobile è dotata di Volvo On Call
(VOC), è importante cambiare il titolare del
servizio.
VOC è una funzione opzionale che comprende servizi di sicurezza personale e del
veicolo, oltre a servizi comfort. In caso di passaggio di proprietà, è importante cambiare il
titolare del servizio.
Disdetta del servizio VOC
In caso di passaggio di proprietà, rivolgersi al
concessionario Volvo per la disdetta del servizio VOC.
Avviare il servizio VOC
È molto importante cambiare il titolare del
servizio VOC affinché il proprietario precedente non possa più usufruire dei servizi. In
caso di passaggio di proprietà, rivolgersi al
concessionario Volvo.
Relative informazioni
•
Area sprovvista di pellicola IR.
18
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Informazioni su Internet (p. 19)
01 Introduzione
Informazioni su Internet
01
Al sito www.volvocars.com sono disponibili
maggiori informazioni sulla vostra automobile.
Con un Volvo ID personale è possibile accedere a My Volvo web, una pagina web personale per voi e la vostra automobile.
Per leggere il codice QR è necessario un lettore QR disponibile come app per la maggioranza dei cellulari. Il lettore QR può essere
scaricato, ad esempio, da App Store, Windows Phone o Google Play.
Codice QR
19
01 Introduzione
01
Filosofia ambientale Volvo
in uno degli stabilimenti più efficienti e puliti
del mondo.
G000000
La vostra Volvo rispetta severe norme
ambientali internazionali ed è inoltre prodotta
La tutela dell'ambiente è uno dei valori chiave
di Volvo, che guidano tutta l'attività. Crediamo inoltre che i nostri clienti condividano
la nostra cura per l'ambiente.
La vostra Volvo rispetta severe norme
ambientali internazionali ed è inoltre prodotta
in uno degli stabilimenti più efficienti e puliti
del mondo. Volvo è dotata di un certificato
ISO globale che comprende la normativa
ambientale ISO 14001 e interessa tutte le fabbriche e molte altre unità Volvo. Inoltre i nostri
partner devono contribuire sistematicamente
alla tutela dell'ambiente.
20
Consumo di carburante
Efficiente depurazione dei gas
Le automobili Volvo sono caratterizzate da
consumi di carburante altamente concorrenziali nelle rispettive classi. Minore è il consumo di carburante, minori sono le emissioni
di anidride carbonica, gas che contribuisce
all'effetto serra.
La Vostra Volvo è costruita in base al concetto "Pulita dentro e fuori" – un concetto che
comprende un ambiente pulito all'interno dell'abitacolo e una depurazione dei gas di scarico altamente efficiente. In molti casi, le
emissioni di gas di scarico registrano valori
nettamente inferiori a quelli prescritti dalla
normativa vigente.
Il conducente può contribuire attivamente alla
riduzione del consumo di carburante. Per
ulteriori informazioni, leggere il paragrafo
Rispetto dell'ambiente.
Depurazione dell'aria nell'abitacolo
Un filtro abitacolo previene l'ingresso di polvere e pollini nell'abitacolo attraverso la presa
dell'aria.
01 Introduzione
Un sofisticato sistema di qualità dell'aria,
IAQS* (Interior Air Quality System), assicura
che l'aria in entrata sia più pulita di quella
all'esterno in un ambiente trafficato.
prevenire le perdite e le emissioni nell'ambiente. Il personale qualificato dei nostri riparatori dispone delle conoscenze e dei mezzi
per garantire la massima tutela dell'ambiente.
Il sistema è costituito da un sensore elettronico e un filtro al carbonio. L'immissione di
aria viene continuamente monitorata e viene
interrotta se il contenuto di monossido di carbonio ecc. nell'abitacolo diventa eccessivo.
Questo può verificarsi ad esempio in situazioni di traffico intenso, in coda o nelle gallerie.
Rispetto dell'ambiente
L'immissione di ossidi di azoto, ozono troposferico e idrocarburi viene impedita dal filtro
al carbonio.
È facile contribuire personalmente alla cura
ambientale. Ecco alcuni consigli:
•
•
Adottare uno stile di guida economico e
proattivo.
•
Rispettare le indicazioni di assistenza e
manutenzione riportate nel libretto Uso e
manutenzione. Rispettare gli intervalli raccomandati nel libretto di Assistenza e
Garanzia.
•
Se l'automobile è dotata di elemento termico monoblocco*, utilizzarlo sempre
prima dell'avviamento a freddo. In tal
modo si agevola l'avviamento, si limita
l'usura nei climi freddi e il motore raggiunge più velocemente la normale temperatura di esercizio, riducendo consumi
ed emissioni.
•
Le velocità elevate aumentano notevolmente la resistenza all'aria e quindi i consumi - raddoppiando la velocità si quadruplica la resistenza all'aria.
•
Smaltire eventuali materiali di scarto
potenzialmente inquinanti, ad esempio le
batterie e l'olio, nel rispetto dell'ambiente.
Interni
Gli interni della Volvo sono progettati per
essere confortevoli e piacevoli, anche per chi
soffre di allergie e asma. È stata prestata particolare attenzione alla scelta di materiali ecologici.
I riparatori autorizzati Volvo e la tutela
dell'ambiente
Una manutenzione regolare consente di
creare le condizioni per la massima durata
dell'automobile e un consumo di carburante
inferiore, contribuendo a un ambiente più
pulito. Affidandosi ai riparatori autorizzati
Volvo per la riparazione e la manutenzione
dell'automobile, essa sarà inserita nei nostri
sistemi. Volvo applica requisiti molto rigidi in
materia di progettazione delle officine, per
Evitare di far funzionare il motore al
minimo - spegnerlo durante le soste prolungate in coda. Attenersi alle direttive
nazionali.
Consultare un riparatore in caso di dubbi
in merito allo smaltimento dei materiali di
scarto. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
01
Seguendo questi consigli si ottimizza la
durata dell'automobile, riducendo le spese e
lo spreco di risorse. Per maggiori informazioni
e altri consigli, vedere Guida economica (p.
308) e Consumo di carburante ed emissioni di
CO2 (p. 465).
Riciclaggio
Volvo dimostra il proprio impegno ambientale
anche ottimizzando le possibilità di riciclaggio
ecologico dell'automobile. L'automobile è
quasi interamente riciclabile. Per questo, invitiamo l'ultimo proprietario a rivolgersi a un
concessionario, che lo rimanderà a un
impianto di riciclaggio approvato/autorizzato.
Relative informazioni
•
Manuale del proprietario e tutela dell'ambiente (p. 22)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
21
01 Introduzione
01
Manuale del proprietario e tutela
dell'ambiente
La carta utilizzata per la pubblicazione del
Libretto di Uso e manutenzione proviene da
foreste certificate FSC® o da altre fonti controllate.
Il simbolo Forest Stewardship Council® indica
che la carta utilizzata per la pubblicazione del
Libretto di Uso e manutenzione proviene da
foreste certificate FSC® o da altre fonti controllate.
Vetro laminato
Vetro laminato
Il vetro è rinforzato, quindi fornisce
una maggiore protezione dai tentativi di effrazione e un migliore isolamento acustico dell'abitacolo. Il
parabrezza e gli altri cristalli* sono realizzati in
vetro laminato.
Relative informazioni
•
22
Filosofia ambientale Volvo (p. 20)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
SICUREZZA
02 Sicurezza
Generalità sulle cinture di sicurezza
02
Frenare potrebbe risultare pericoloso se la
cintura di sicurezza non è allacciata. Controllare che tutti i passeggeri indossino le cinture
di sicurezza durante la marcia.
Da considerare
•
Non usare fermagli o altri oggetti che
impediscono alla cintura di sicurezza di
aderire correttamente.
•
La cintura di sicurezza non deve essere
obliqua o ritorta.
•
La sezione lombare deve rimanere bassa
(non sopra l'addome).
•
Tendere la sezione lombare sui fianchi
tirando la sezione diagonale in alto verso
la spalla.
ATTENZIONE
Non cercare mai di modificare o riparare la
cintura da soli. Si raccomanda di rivolgersi
a un riparatore autorizzato Volvo.
Se la cintura è stata sottoposta a un forte
carico, ad esempio in caso di collisione,
sostituire l'intera cintura di sicurezza.
Potrebbero essere state compromesse le
caratteristiche di protezione della cintura di
sicurezza anche se non si vedono danni
apparenti. Sostituire la cintura di sicurezza
anche se è usurata o danneggiata. La
nuova cintura di sicurezza deve essere
progettata e omologata per il montaggio
nello stesso posto della cintura sostituita.
ATTENZIONE
Affinché la cintura di sicurezza fornisca la
massima protezione è importante che sia
appoggiata al corpo. Non inclinare lo schienale troppo all'indietro. La cintura di sicurezza
è prevista come protezione nella normale
posizione seduta.
Se una cintura di sicurezza non è allacciata
(p. 25), si attivano un avvisatore acustico e
una spia (p. 27).
24
La cintura di sicurezza e l'airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene
allacciata o viene usata in modo errato, il
funzionamento dell'airbag in caso di collisione potrebbe risultare compromesso.
ATTENZIONE
Ogni cintura di sicurezza deve essere
indossata da una sola persona.
Relative informazioni
•
•
•
Cintura di sicurezza - gravidanza (p. 26)
Cintura di sicurezza - slacciatura (p. 26)
Pretensionatori delle cinture (p. 27)
02 Sicurezza
Cintura di sicurezza - allacciamento
Da considerare
Allacciare la cintura di sicurezza (p. 24) prima
di mettersi in marcia.
La cintura di sicurezza si blocca e non può
essere estratta ulteriormente:
•
•
Estrarre la cintura lentamente e chiuderla
spingendo la linguetta nel blocco di chiusura.
La corretta chiusura della cintura è segnalata
da un forte "clic".
•
se viene estratta troppo rapidamente
durante la fase di frenata e di accelerazione
02
se l'automobile è molto inclinata.
Relative informazioni
Cintura di sicurezza posizionata in modo errato.
La cintura deve aderire alla spalla.
•
•
•
•
Cintura di sicurezza - gravidanza (p. 26)
Cintura di sicurezza - slacciatura (p. 26)
Pretensionatori delle cinture (p. 27)
Avvisatore cinture (p. 27)
Cintura di sicurezza posizionata correttamente.
Impostazione dell'altezza della cintura di sicurezza. Premere il pulsante per impostare l'altezza
della cintura. Posizionare la cintura più in alto
possibile, senza che tocchi il collo.
Nel sedile posteriore, il fermaglio a linguetta
del posto centrale si inserisce solo nel relativo
blocco di chiusura.
25
02 Sicurezza
02
Cintura di sicurezza - slacciatura
Cintura di sicurezza - gravidanza
Slacciare la cintura di sicurezza (p. 24) ad
automobile ferma.
Cintura di sicurezza (p. 24) deve sempre
essere utilizzata in gravidanza, ma è importante che sia utilizzata correttamente.
Premere il pulsante rosso sul blocco di chiusura e lasciare che la bobina faccia rientrare
la cintura. Se non rientra completamente,
inserirla a mano in modo che non rimanga
pendente.
necessario tuttavia tenere la massima
distanza possibile tra il ventre e il volante.
Relative informazioni
Relative informazioni
Cintura di sicurezza - allacciamento (p.
25)
•
Avvisatore cinture (p. 27)
G020998
•
La cintura di sicurezza deve essere aderente
alla spalla, con la sezione diagonale tra i seni
e a lato del ventre.
La sezione lombare della cintura di sicurezza
deve aderire al lato delle cosce, più bassa
possibile al di sotto del ventre – non deve mai
essere lasciata scivolare verso l'alto. La cintura di sicurezza deve aderire al corpo senza
gioco superfluo. Controllare inoltre che non si
sia attorcigliata.
Man mano che la gravidanza procede, la conducente deve regolare sedile (p. 74) e
volante (p. 80) , in modo da avere il pieno
controllo dell'automobile (i pedali e il volante
devono essere di facile accessibilità). È
26
•
Cintura di sicurezza - allacciamento (p.
25)
•
Cintura di sicurezza - slacciatura (p. 26)
02 Sicurezza
Avvisatore cinture
mato automaticamente dopo circa
30 secondi di guida oppure premendo il
pulsante OK sulla leva degli indicatori di
direzione (p. 103). Se un passeggero non
ha allacciato la cintura di sicurezza, può
essere confermato solo manualmente
premendo il pulsante OK sulla leva degli
indicatori di direzione.
Se una cintura di sicurezza non è allacciata (p.
25), si attivano un avvisatore acustico e una
spia.
•
Il segnale acustico è dipendente dalla velocità
e, in alcuni casi, dal tempo. La spia si trova
nella mensola del padiglione e nel quadro
strumenti (p. 61).
I seggiolini per bambini non sono interessati
dal sistema avvisatore cinture.
Comunicare se una cintura di sicurezza
nel sedile posteriore viene slacciata
durante la marcia. Il messaggio è visualizzato sul quadro strumenti, accompagnato
da un segnale acustico e una spia. Il
messaggio scompare quando si riallaccia
la cintura di sicurezza, ma può essere
confermato manualmente premendo il
pulsante OK.
Sul display informativo del quadro strumenti
sono visualizzate le cinture di sicurezza allacciate. Questa informazione è sempre disponibile.
Pretensionatori delle cinture
Le cinture di sicurezza (p. 24) anteriori e le
due cinture esterne posteriori sono dotate di
pretensionatore. un dispositivo che tende la
cintura intorno al corpo in caso di collisione
sufficientemente forte. La cintura riesce pertanto a bloccare l'occupante in modo più efficiente.
02
ATTENZIONE
Non inserire mai la linguetta della cintura
del passeggero nel blocco di chiusura sul
lato conducente. Inserire sempre la linguetta della cintura nel blocco di chiusura
sul lato corretto. Non danneggiare mai le
cinture e non inserire corpi estranei nel
blocco di chiusura. In caso contrario, le
cinture e il blocco di chiusura potrebbero
non fornire la protezione prevista in caso di
collisione. Pericolo di lesioni gravi.
Relative informazioni
•
Generalità sulle cinture di sicurezza (p.
24)
Sedile posteriore
L'avvisatore cinture nel sedile posteriore
svolge due funzioni:
•
Comunicare quali cinture di sicurezza (p.
24) sono utilizzate nel sedile posteriore. Il
quadro strumenti visualizza un messaggio
sull'utilizzo delle cinture di sicurezza
oppure se una delle portiere posteriori
viene aperta. Il messaggio viene confer-
27
02 Sicurezza
Sicurezza - spia di allarme
02
ATTENZIONE
La spia di allarme si accende se la ricerca dei
guasti ha evidenziato un difetto oppure è
stato attivato un sistema. All'occorrenza, l'accensione della spia di allarme è accompagnata da un messaggio sul display informativo
del quadro strumenti (p. 61).
Se la spia di allarme del sistema airbag
rimane accesa o si accende durante la
guida, il sistema airbag non funziona perfettamente. La spia indica un'anomalia al
sistema airbag, cinture di sicurezza, SIPS,
IC o simile. Si raccomanda di rivolgersi al
più presto a un riparatore autorizzato
Volvo.
Relative informazioni
Triangolo di avvertimento e spia di allarme del
sistema airbag nel quadro strumenti digitale.
Triangolo di avvertimento e spia di allarme del
sistema airbag (p. 29) nel quadro strumenti
analogico.
28
La spia di allarme nel quadro strumenti si
accende quando la chiave telecomando si
trova in posizione II (p. 73). A ogni accensione del quadro viene effettuata una ricerca
dei guasti. La spia si spegne dopo
circa 6 secondi se il sistema airbag non presenta anomalie.
La spia di allarme si accende se la ricerca dei
guasti ha evidenziato un difetto oppure è
stato attivato un sistema. All'occorrenza, l'accensione della spia di allarme è accompagnata da un messaggio sul display. Se la spia
di allarme è guasta, si accende il triangolo di
avvertimento e viene visualizzato Airbag SRS
Rich. assistenza o Airbag SRS Assistenza
urgente sul display. Si raccomanda di rivolgersi al più presto a un riparatore autorizzato
Volvo.
•
Generalità sul modo sicurezza (p. 38)
02 Sicurezza
Sistema airbag
Il sistema airbag contribuisce a proteggere
testa, volto e torace di conducente e passeggero in caso di collisione frontale.
Il sistema è costituito da airbag e sensori. In
caso di collisione sufficientemente forte, i
sensori reagiscono gonfiando e riscaldando
l'airbag/gli airbag. L'airbag attutisce il colpo
sull'occupante nell'attimo della collisione. E
sgonfiandosi durante lo schiacciamento.
Durante questa fase, è normale che si formi
del fumo nell'abitacolo. Tutta la sequenza di
gonfiaggio e sgonfiaggio dell'airbag richiede
solo alcuni decimi di secondo.
•
Sicurezza - spia di allarme (p. 28)
02
ATTENZIONE
G018665
Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo per la riparazione. Interventi errati nel sistema airbag possono
causare anomalie e gravi lesioni personali.
Vista dall'alto del sistema airbag, automobile con
guida a sinistra.
NOTA
I sensori reagiscono in modo diverso a
seconda delle modalità di collisione e dell'utilizzo della cintura di sicurezza. Sono
interessate tutte le cinture di sicurezza,
tranne quella del sedile posteriore centrale.
G018666
In determinate circostanze di incidente
potrebbe attivarsi un solo airbag oppure
nessuno. I sensori rilevano la forza d'urto
della collisione e calcolano se è tale da
necessitare l'attivazione di uno o più airbag per proteggere gli occupanti.
Vista dall'alto del sistema airbag, automobile con
guida a destra.
Relative informazioni
•
•
Airbag lato conducente (p. 30)
Airbag lato passeggero (p. 30)
29
02 Sicurezza
Airbag lato conducente
02
Oltre alla cintura di sicurezza (p. 24), l'automobile dispone di due airbag (p. 29) lato conducente.
•
Airbag lato passeggero (p. 30)
Airbag lato passeggero
Oltre alla cintura di sicurezza (p. 24), l'automobile dispone di un airbag (p. 29) lato passeggero.
Uno degli airbag è ripiegato al centro del
volante. Il volante è contrassegnato con
AIRBAG.
L'airbag è ripiegato in un vano sopra il cassetto portaoggetti. Il pannello è contrassegnato con AIRBAG.
Airbag paraginocchia lato conducente nell'automobile con guida a sinistra.
Posizione dell'airbag lato passeggero nelle automobili con guida a sinistra.
L'altro airbag è montato nella parte inferiore
del cruscotto lato conducente (all'altezza del
ginocchio) e il cruscotto è contrassegnato
con AIRBAG.
ATTENZIONE
La cintura di sicurezza e gli airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene
allacciata o viene usata in modo errato, il
funzionamento degli airbag in caso di collisione potrebbe risultare compromesso.
30
Relative informazioni
02 Sicurezza
ATTENZIONE
Non sistemare mai bambini su un seggiolino o un cuscino di rialzo sul sedile anteriore se l'airbag è attivato.
Non lasciare mai che nessuno resti in piedi
o seduto davanti al sedile del passeggero.
Le persone di altezza inferiore a 1,4 m non
devono mai sedere sul sedile anteriore se
l'airbag è attivato.
Se non ci si attiene a questa raccomandazione, sussiste il pericolo di morte.
Posizione dell'airbag lato passeggero nelle automobili con guida a destra.
ATTENZIONE
La cintura di sicurezza e l'airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene
allacciata o viene usata in modo errato, il
funzionamento dell'airbag in caso di collisione potrebbe risultare compromesso.
Per limitare il rischio di lesioni in caso di
innesco dell'airbag, il passeggero deve
sedere in posizione il più possibile eretta
tenendo i piedi sul pavimento e la schiena
appoggiata allo schienale. La cintura di
sicurezza deve essere allacciata.
ATTENZIONE
Non sistemare alcun oggetto davanti o
sopra il cruscotto dove si trova l'airbag
lato passeggero.
Commutatore - PACOS*
L'airbag lato passeggero può essere disattivato (p. 31) se l'automobile è dotata del
commutatore PACOS (Passenger Airbag Cut
Off Switch).
Airbag passeggero - attivazione/
disattivazione*
L'airbag lato passeggero (p. 30) può essere
disattivato se l'automobile è dotata del commutatore PACOS (Passenger Airbag Cut Off
Switch).
02
Commutatore - PACOS
Il commutatore dell'airbag lato passeggero
(PACOS) è collocato sul montante del cruscotto sul lato passeggero ed è accessibile
aprendo la portiera del passeggero.
Controllare che il commutatore sia nella posizione desiderata. Per modificare la posizione
si deve utilizzare lo stelo (p. 169) della chiave
telecomando.
ATTENZIONE
Se l'automobile è dotata di airbag lato
passeggero ma è sprovvista del commutatore PACOS (Passenger Airbag Cut Off
Switch), l'airbag è sempre attivato.
Relative informazioni
•
•
Airbag lato conducente (p. 30)
Protezione per bambini (p. 44)
Posizione dell'etichetta dell'airbag e del commutatore.
L'airbag è attivato. Portando il commutatore in questa posizione, possono sedersi
nel sedile del passeggero anteriore per-
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
31
02 Sicurezza
||
sone di altezza superiore a 1,4 m, ma non
bambini su seggiolini o cuscini di rialzo.
02
L'airbag è disattivato. Portando il commutatore in questa posizione, possono
sedersi nel sedile del passeggero anteriore bambini su seggiolini o cuscini di
rialzo, ma non persone di altezza superiore a 1,4 m.
ATTENZIONE
Airbag attivato (lato passeggero):
Non sistemare mai bambini su un seggiolino o un cuscino di rialzo sul sedile anteriore se l'airbag è attivato. Questo vale
anche per tutte le persone di altezza inferiore a 1,4 m.
Airbag disattivato (lato passeggero):
Le persone di altezza superiore a 1,4 m
non devono mai sedere sul sedile anteriore
se l'airbag è disattivato.
Se non ci si attiene a questa raccomandazione, sussiste il pericolo di morte.
NOTA
Quando si porta la chiave telecomando in
posizione II (p. 73), sul quadro strumenti
si accende la spia di allarme (p. 28) relativa
al sistema airbag per circa 6 secondi.
In seguito, nella mensola del padiglione, si
accende l'indicazione relativa allo stato
dell'airbag lato passeggero.
32
Indicazione dell'airbag lato passeggero attivato.
Un messaggio e una spia di allarme nella
mensola del padiglione indicano che l'airbag
lato passeggero è attivato (vedere figura precedente).
ATTENZIONE
Non sistemare mai bambini su un seggiolino o un cuscino di rialzo sul sedile anteriore se l'airbag è attivato e la spia
nella mensola del padiglione è accesa. Il
mancato rispetto delle indicazioni fornite
può mettere a repentaglio la vita del bambino.
Indicazione dell'airbag lato passeggero disattivato.
Un messaggio e una spia nella mensola del
padiglione indicano che l'airbag lato passeggero è disattivato (vedere figura precedente).
ATTENZIONE
Non lasciare che nessuno sieda nel posto
del passeggero se il messaggio nella mensola del padiglione indica che l'airbag è
disattivato e la spia di allarme (p. 28) del
sistema airbag è accesa nel quadro strumenti. Ciò indica infatti un'avaria grave.
Rivolgersi al più presto a un riparatore. Si
raccomanda di rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo.
ATTENZIONE
Il mancato rispetto delle indicazioni fornite
può mettere a repentaglio la vita dei passeggeri.
02 Sicurezza
Relative informazioni
•
Protezione per bambini (p. 44)
Airbag laterale (SIPS)
In caso di collisione laterale, la maggior parte
della forza di collisione viene distribuita dal
SIPS (Side Impact Protection System) alle traverse, ai montanti, al pavimento, al tetto e ad
altre parti della carrozzeria. Gli airbag laterali
dei sedili del conducente e del passeggero
proteggono busto e fianchi e costituiscono
una parte importante del SIPS.
normalmente solo sul lato su cui avviene la
collisione.
02
Posto del conducente, automobili con guida a
sinistra.
Il sistema airbag SIPS comprende due parti
principali: airbag laterali e sensori. L'airbag
laterale è posizionato nello schienale del
sedile anteriore.
In caso di collisione sufficientemente forte, i
sensori reagiscono gonfiando l'airbag laterale. L'airbag si gonfia nello spazio tra l'occupante e il pannello della portiera, attutendo in
questo modo il colpo sull'occupante nell'attimo della collisione. E sgonfiandosi durante
lo schiacciamento. L'airbag laterale si gonfia
Sedile del passeggero, automobili con guida a
sinistra.
33
02 Sicurezza
||
ATTENZIONE
•
Si raccomanda di affidare sempre le
riparazioni a un riparatore autorizzato
Volvo. Interventi errati nel sistema airbag SIPS possono causare anomalie e
gravi lesioni personali.
Le caratteristiche di protezione di seggiolino
per bambini o cuscino di rialzo non sono
influenzate negativamente dall'airbag laterale
(p. 33).
•
Non sistemare alcun oggetto fra il lato
esterno del sedile e il pannello della
portiera, poiché la zona potrebbe
essere interessata dall'airbag laterale.
•
Si può collocare un seggiolino per bambini/
cuscino di rialzo (p. 44) nel sedile anteriore
solo se l'automobile non è equipaggiata di
airbag lato passeggero attivato (p. 31).
Si raccomanda di utilizzare esclusivamente fodere per sedili approvate da
Volvo. Altri rivestimenti potrebbero
compromettere il funzionamento degli
airbag laterali.
02
•
L'airbag laterale è complementare alla
cintura di sicurezza. Usare sempre la
cintura di sicurezza.
Relative informazioni
34
Airbag laterale (SIPS) - seggiolino per
bambini/cuscino di rialzo
•
•
•
Airbag lato passeggero (p. 30)
•
Tendina gonfiabile (IC) (p. 34)
Airbag lato conducente (p. 30)
Airbag laterale (SIPS) - seggiolino per
bambini/cuscino di rialzo (p. 34)
Tendina gonfiabile (IC)
La tendina gonfiabile contribuisce a proteggere la testa del conducente e dei passeggeri
dai colpi contro l'interno dell'automobile in
caso di collisione.
Relative informazioni
•
•
Airbag lato passeggero (p. 30)
Generalità sulla sicurezza dei bambini (p.
42)
La tendina gonfiabile IC (Inflatable Curtain) fa
parte del sistema SIPS (p. 33). È montata nel
padiglione su entrambi i lati dell'automobile e
protegge i passeggeri nei sedili esterni dell'automobile. In caso di collisione sufficientemente forte, i sensori reagiscono gonfiando la
tendina gonfiabile.
02 Sicurezza
ATTENZIONE
Non appendere o fissare mai oggetti alle
impugnature nel padiglione. Il gancio è
progettato solo per appendere abiti leggeri
(non oggetti rigidi quali ombrelli).
Non fissare con viti né montare alcun
oggetto su padiglione, montanti delle portiere o pannelli laterali. La protezione
potrebbe essere compromessa. Si raccomanda di utilizzare solo componenti originali Volvo approvati per la sistemazione in
queste parti dell'automobile.
Generalità sul sistema WHIPS
(protezione contro le lesioni da colpo
di frusta)
WHIPS (Whiplash Protection System) è una
protezione contro le lesioni da colpo di frusta.
Il sistema comprende uno schienale capace
di assorbire energia e un poggiatesta speciale
sui sedili anteriori.
02
ATTENZIONE
L'automobile non deve essere caricata per
un'altezza maggiore di 50 mm sotto il
bordo superiore dei finestrini. In caso contrario, potrebbe essere compromesso l'effetto protettivo della tendina gonfiabile
posta sul padiglione dell'automobile.
ATTENZIONE
La tendina gonfiabile è complementare alla
cintura di sicurezza.
Usare sempre la cintura di sicurezza.
Relative informazioni
•
Generalità sulle cinture di sicurezza (p.
24)
•
•
Sistema airbag (p. 29)
Airbag laterale (SIPS) (p. 33)
Il sistema WHIPS viene attivato in caso di
tamponamento, secondo l'angolo di collisione, la velocità e le caratteristiche del veicolo che entra in collisione.
35
02 Sicurezza
||
ATTENZIONE
Il sistema WHIPS è complementare alla
cintura di sicurezza. Usare sempre la cintura di sicurezza.
02
Caratteristiche del sedile
Quando il sistema WHIPS si attiva, gli schienali dei sedili anteriori si spostano all'indietro
per modificare la posizione di seduta del conducente e del passeggero. In questo modo si
riduce il rischio di lesioni da colpo di frusta.
ATTENZIONE
Non cercare mai di modificare o riparare il
sedile o il sistema WHIPS da soli. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
WHIPS - protezioni per bambini
WHIPS - regolazione del sedile
Le caratteristiche di protezione di seggiolino
per bambini o cuscino di rialzo non sono
influenzate negativamente dal sistema WHIPS
(p. 35).
Affinché il sistema WHIPS (p. 35) fornisca la
massima protezione, conducente e passeggero devono effettuare la corretta regolazione
del sedile e accertarsi che il funzionamento
del sistema non sia inibito.
Si può collocare un seggiolino per bambini/
cuscino di rialzo (p. 44) nel sedile anteriore
solo se l'automobile non è equipaggiata di
airbag lato passeggero attivato (p. 31).
Relative informazioni
•
Generalità sulla sicurezza dei bambini (p.
42)
Posizione seduta
Effettuare la regolazione del sedile anteriore
(p. 74) corretta prima di mettersi in marcia.
Conducente e passeggero dovrebbero
sedersi al centro dei rispettivi sedili, con la
minima distanza possibile fra testa e poggiatesta.
Funzionamento
Relative informazioni
•
•
•
WHIPS - protezioni per bambini (p. 36)
WHIPS - regolazione del sedile (p. 36)
Generalità sulle cinture di sicurezza (p.
24)
Non sistemare sul pavimento dietro il sedile di
conducente/passeggero alcun oggetto che
possa compromettere la funzionalità del sistema
WHIPS.
36
02 Sicurezza
ATTENZIONE
Non collocare scatole e oggetti simili fra il
cuscino del sedile posteriore e lo schienale
del sedile anteriore. Si potrebbe compromettere il funzionamento del sistema
WHIPS.
ATTENZIONE
Se il sedile è stato sottoposto a un forte
carico, ad esempio in caso di tamponamento, il sistema WHIPS deve essere controllato. Si raccomanda di rivolgersi a un
riparatore autorizzato Volvo per il controllo.
Potrebbero essere state compromesse le
caratteristiche di protezione del sistema
WHIPS anche se non si vedono danni
apparenti nel sedile.
Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo per la verifica dello stato
del sistema anche dopo piccoli tamponamenti.
Non sistemare sul sedile posteriore alcun
oggetto che possa compromettere la funzionalità
del sistema WHIPS.
ATTENZIONE
Quando i sistemi intervengono
In caso di collisione, i vari sistemi di sicurezza
personale Volvo cooperano per ridurre al
minimo i danni.
Sistema
Viene attivato
Pretensionatori cinture (p. 27) sedile
anteriore
In caso di collisioni
frontali e/o laterali
e/o tamponamento
e/o ribaltamento
Pretensionatori cinture (p. 27) sedile
posterioreA
In caso di collisioni
frontali e/o laterali
e/o ribaltamento
Airbag
In caso di collisione
frontaleB
(Airbag volante, airbag ginocchia (p.
30), airbag lato passeggero (p. 30))
Airbag laterali
SIPS (p. 33)
02
In caso di collisione
lateraleB
Se uno schienale posteriore è ribaltato
occorre spostare in avanti il corrispondente sedile anteriore in modo che non
tocchi lo schienale ribaltato.
37
02 Sicurezza
Sistema
Viene attivato
Tendina gonfiabile
IC (p. 34)
In caso di collisioni
laterali e/o ribaltamento e/o alcune
collisioni frontaliB
Protezione dal
colpo di frusta
WHIPS (p. 35)
In caso di tamponamento
02
A
B
Il pretensionatore non è previsto per il sedile posteriore
centrale.
L'automobile può subire forti deformazioni in caso di incidente senza che gli airbag si attivino. Un certo numero di
fattori, quali la rigidità e il peso dell'oggetto urtato, la velocità dell'automobile, l'angolo di collisione ecc., influisce
sulla modalità di attivazione dei diversi sistemi di sicurezza
dell'automobile.
Se gli airbag (p. 29) sono intervenuti, si raccomanda quanto segue:
•
Trasportare l'automobile. Si raccomanda
di trasportarla presso un riparatore autorizzato Volvo. Non utilizzare l'automobile
se sono intervenuti gli airbag.
•
Si raccomanda di far sostituire i componenti dei sistemi di sicurezza dell'automobile da un riparatore autorizzato Volvo.
•
Contattare sempre un medico.
NOTA
I sistemi airbag e le cinture di sicurezza
intervengono solo una volta durante una
collisione.
38
ATTENZIONE
La centralina del sistema airbag si trova
nel quadro centrale. Qualora il quadro centrale sia bagnato, scollegare i cavi della
batteria. Non cercare di avviare l'automobile in quanto potrebbero innescarsi gli airbag. Trasportare l'automobile. Si raccomanda di trasportarla presso un riparatore
autorizzato Volvo.
Generalità sul modo sicurezza
Il modo sicurezza indica un dispositivo di protezione che interviene se la collisione è tale da
danneggiare funzioni importanti dell'automobile, ad esempio le linee di alimentazione, i
sensori di uno dei sistemi di protezione
oppure l'impianto frenante.
ATTENZIONE
Non utilizzare l'automobile se sono intervenuti gli airbag. La guida dell'automobile
potrebbe risultare difficoltosa. Altri sistemi
di sicurezza potrebbero essere stati danneggiati. L'esposizione prolungata ai fumi
e alle polveri prodotti all'innesco degli airbag può provocare lesioni/irritazioni cutanee e agli occhi. In caso di disturbi,
risciacquare con acqua fredda. Anche la
rapidissima sequenza di scatto, in combinazione con il materiale dell'airbag, può
provocare escoriazioni cutanee e ustioni.
Triangolo di avvertimento nel quadro strumenti
analogico.
02 Sicurezza
Relative informazioni
•
Modo sicurezza - tentativo di avviamento
(p. 39)
•
Modo sicurezza - spostamento (p. 40)
Modo sicurezza - tentativo di
avviamento
Con l'automobile in modo sicurezza, (p. 38) si
può tentare di avviare l'automobile se tutto
sembra normale e non vi sono perdite di carburante.
02
Innanzitutto controllare che non ci siano perdite di carburante dall'automobile. Non si
deve sentire odore di carburante.
Triangolo di avvertimento nel quadro strumenti
digitale.
Se l'automobile è rimasta coinvolta in una
collisione, può apparire il testo Modo
sicurezza Vedere manuale sul display informativo del quadro strumenti (p. 61). Questo
indica che la funzionalità dell'automobile è
ridotta.
ATTENZIONE
Non cercare mai di riparare l'automobile o
ripristinare l'elettronica da soli se è entrata
nel modo sicurezza. Pericolo di lesioni personali o funzionamento anomalo dell'automobile. Si raccomanda di rivolgersi sempre a un riparatore autorizzato Volvo per i
controlli e il ripristino del normale funzionamento dell'automobile dopo la comparsa
del messaggio Modo sicurezza Vedere
manuale.
Se tutto sembra normale e non vi sono perdite di carburante, si può tentare di avviare
l'automobile.
Estrarre la chiave telecomando e aprire la
portiera del conducente. Se appare un messaggio indicante che il quadro è acceso, premere il pulsante di avviamento. Chiudere
quindi la portiera e reinserire la chiave telecomando. L'elettronica dell'automobile tenta di
ripristinare il sistema. Tentare quindi di
avviare l'automobile.
Se il messaggio Modo sicurezza Vedere
manuale è ancora visualizzato sul display,
l'automobile non deve essere guidata né trainata, bensì trasportata (p. 319). I danni non
visibili potrebbero, durante il viaggio, rendere
impossibile la manovra dell'automobile anche
se questa appare guidabile.
39
02 Sicurezza
||
ATTENZIONE
Non provare mai a riavviare l'automobile
se si sente odore di carburante dopo che è
stato visualizzato il messaggio Modo
sicurezza Vedere manuale. Abbandonare immediatamente l'automobile.
02
ATTENZIONE
Non è consentito trainare l'automobile nel
modo sicurezza. L'automobile deve essere
trasportata. Si raccomanda di trasportarla
presso un riparatore autorizzato Volvo.
Modo sicurezza - spostamento
Airbag per pedoni
Se compare Normal mode dopo il ripristino
di Modo sicurezza Vedere manuale in
seguito a un tentativo di avviamento (p. 39), si
può spostare con cautela l'automobile allontanandola dal traffico.
L'airbag per pedone (Pedestrian Airbag) contribuisce a ridurre la gravità delle lesioni al
pedone in alcune situazioni di collisione frontale con l'automobile.
Percorrere il tragitto minimo necessario.
Relative informazioni
•
Generalità sul modo sicurezza (p. 38)
Relative informazioni
•
Modo sicurezza - spostamento (p. 40)
L'airbag per pedone (Pedestrian Airbag) è
montato sotto il cofano, accanto al parabrezza. In alcune situazioni di collisione frontale con un pedone, i sensori nel paraurti
anteriore rilevano la forza di impatto e l'airbag
si gonfia quando essa raggiunge una certa
entità. I sensori sono attivi a velocità di circa
20-50 km/h e con una temperatura ambiente
tra -20 e + 70 °C.
I sensori sono progettati per rilevare la collisione con un oggetto che presenta proprietà
simili alle gambe di un uomo.
40
02 Sicurezza
NOTA
ATTENZIONE
Eventuali oggetti sulla strada possono fornire ai sensori un segnale interpretato
come la collisione con un pedone. In caso
di collisione con un oggetto di questo tipo,
il sistema potrebbe attivarsi.
All'attivazione dell'airbag di protezione dei
pedoni (Pedestrian Airbag)
•
è sollevata, ed è bloccata in posizione
sollevata, la parte posteriore del cofano
motore
•
•
si attivano i lampeggiatori di emergenza
l'impianto frenante è approntato per la
successiva frenata d'emergenza.
Per assicurarsi dell'integrità del sistema,
Volvo raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo in caso di danni al
paraurti.
Relative informazioni
•
Airbag per pedone - spostamento (p.
41)
•
Airbag per pedone - ripiegamento (p.
42)
Airbag per pedone - spostamento
È consentito spostare l'automobile, a meno
che non stato attivato il modo sicurezza (p.
38).
Se uno degli altri airbag nell'abitacolo si è
attivato, l'auto entrerà in modalità di sicurezza.
Se è stato attivato solamente l'airbag per
pedone (p. 40) (Pedestrian Airbag):
1. Spostare nel primo posto sicuro più
vicino.
2. Ripiegare l'airbag seguendo le istruzioni
(p. 42).
3. Fare visita all'officina più vicina.
ATTENZIONE
Non montare accessori o modificare componenti sul lato anteriore dell'automobile.
Interventi non autorizzati sul lato anteriore
dell'automobile possono provocare anomalie del sistema e comportare gravi
lesioni personali o danni materiali all'automobile.
02
ATTENZIONE
Dopo l'eventuale intervento dell'airbag,
Volvo raccomanda di rivolgersi prontamente a un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
Airbag per pedoni (p. 40)
Volvo raccomanda di utilizzare solamente
bracci dei tergicristalli e relative parti di
ricambio originali.
41
02 Sicurezza
Airbag per pedone - ripiegamento
02
È consentito spostare l'automobile, a meno
che non stato attivato il modo sicurezza (p.
38).
Prima di spostare l'automobile si deve ripiegare l'airbag per pedone (p. 40) (Pedestrain
Airbag).
2. Ripiegare dapprima il tessuto dell'airbag
in senso longitudinale sul lato conducente
e poi ripiegare il tessuto raccolto verso il
centro. Avvolgere il nastro Velcro (a doppia faccia) intorno a quanto più tessuto
possibile e fissare il nastro.
3. Spingere giù la parte avvolta dell'airbag
nell'alloggiamento airbag (2).
4. Ripetere i punti 1-3 per il lato passeggero.
Il tessuto raccolto può richiedere di
essere ripiegato due volte su questo lato
prima che il nastro Velcro vi sia avvolto
intorno.
5. Il coperchio dell'alloggiamento dell'airbag
rimarrà socchiuso; ciò è normale.
Relative informazioni
•
Airbag per pedone - spostamento (p. 41)
Generalità sulla sicurezza dei bambini
I bambini di tutte le età e dimensioni devono
sempre stare seduti correttamente e allacciare i sistemi di ritenuta. Non consentire mai
a un bambino di sedere sulle ginocchia del
passeggero.
Volvo raccomanda di sistemare i bambini su
un seggiolino orientato all'indietro almeno
fino a 3-4 anni, quindi su un cuscino di rialzo/
seggiolino orientato in avanti fino a 10 anni.
La sistemazione del bambino nell'automobile
e l'equipaggiamento da utilizzare dipendono
da peso e dimensioni del bambino, vedere
Protezione per bambini (p. 44).
NOTA
Le norme vigenti in materia di sicurezza
dei bambini nell'automobile variano da
Paese a Paese. Verificare le norme vigenti.
Airbag (Pedestrian Airbag)
Alloggiamento dell'airbag
Nastro Velcro, lato passeggero
Nastro velcro, lato conducente
L'airbag può emettere un po' di fumo e può
essere caldo al tatto; ciò è normale. Ripiegarlo come segue:
1. Trovare il nastro Velcro su
lato conducente (4).
42
L'equipaggiamento di sicurezza Volvo per
bambini (seggiolini, cuscini di rialzo e dispositivi di bloccaggio) è stato concepito appositamente per la vostra automobile. Con l'equipaggiamento di sicurezza Volvo garantite la
massima sicurezza al vostro bambino durante
la guida e potete contare su attrezzature su
misura e facili da usare.
02 Sicurezza
NOTA
In caso di dubbi sul montaggio di prodotti
per la sicurezza dei bambini, rivolgersi al
produttore per chiarimenti sulle istruzioni
di montaggio.
02
Fermo di sicurezza per bambini
I comandi per l'azionamento di alzacristalli e
maniglie di apertura delle portiere posteriori
possono essere bloccati (p. 183) per prevenire l'apertura dall'interno.
Relative informazioni
•
•
•
•
Protezione per bambini (p. 44)
Protezione per bambini - posizionamento
(p. 49)
Protezione per bambini - ISOFIX (p. 49)
Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori (p. 53)
43
02 Sicurezza
Protezione per bambini
02
I bambini devono sedere in modo sicuro e
confortevole. Utilizzare la protezione per bambini nel modo corretto.
NOTA
Se si utilizzano prodotti per la sicurezza
dei bambini, è importante leggere le istruzioni di montaggio allegate.
ATTENZIONE
G020739
Non fissare le cinghie di fissaggio del seggiolino sulla guida per la regolazione longitudinale del sedile, sulle molle o sulle
guide e sulle traverse sotto il sedile. I bordi
affilati potrebbero danneggiare le cinghie
di fissaggio.
I seggiolini per bambini e gli airbag non sono
compatibili.
44
Seguire sempre le istruzioni di montaggio del
seggiolino per bambini.
02 Sicurezza
Protezioni per bambini raccomandate1
Peso
Sedile anteriore (con airbag disattivato)
Gruppo 0
Posto esterno del sedile posteriore
Gruppo 0+
N° di omologazione: E1 04301146
max 13 kg
(L)
Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant Seat) protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa
con la cintura di sicurezza dell'automobile.
Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la
cintura di sicurezza dell'automobile.
Gruppo 0+
N° di omologazione: E1 04301146
N° di omologazione: E1 04301146
max 13 kg
(U)
(U)
max 10 kg
02
Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con il
sistema di fissaggio ISOFIX.
max 10 kg
Gruppo 0
Posto centrale del
sedile posteriore
Seggiolino per
neonati Volvo
(Volvo Infant
Seat) - protezione per bambini orientata
all'indietro, si
fissa con la cintura di sicurezza
dell'automobile.
N° di omologazione: E1
04301146
(U)
1
Per le altre protezioni per bambini, controllare che la propria automobile sia riportata nell'elenco dei modelli compatibili o la protezione sia provvista di omologazione universale ai sensi della
norma ECE R44.
}}
45
02 Sicurezza
||
Peso
Sedile anteriore (con airbag disattivato)
Posto esterno del sedile posteriore
Gruppo 0
Seggiolini per bambini omologati per uso universale.A
Seggiolini per bambini omologati per uso universale.
02
max 10 kg
Gruppo 0+
(U)
(U)
max 13 kg
Gruppo 1
9-18 kg
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile (Volvo Convertible Child Seat) - protezione
per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio.
N° di omologazione: E5 04192
(L)
Gruppo 1
9-18 kg
Seggiolini per bambini omologati per uso universale.A
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile
(Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini
orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza
dell'automobile e le cinghie di fissaggio.
N° di omologazione: E5 04192
(L)
Seggiolini per bambini omologati per uso universale.
(U)
(U)
Gruppo 2
15-25 kg
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile (Volvo Convertible Child Seat) - protezione
per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio.
N° di omologazione: E5 04192
(L)
46
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile
(Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini
orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza
dell'automobile e le cinghie di fissaggio.
N° di omologazione: E5 04192
(L)
Posto centrale del
sedile posteriore
02 Sicurezza
Peso
Sedile anteriore (con airbag disattivato)
Posto esterno del sedile posteriore
Gruppo 2
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile Volvo (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata in avanti, si fissa con la
cintura di sicurezza dell'automobile.
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile
Volvo (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per
bambini orientata in avanti, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile.
N° di omologazione: E5 04191
N° di omologazione: E5 04191
(U)
(U)
Cuscino di rialzo Volvo con schienale (Volvo
Booster Seat with backrest).
Cuscino di rialzo Volvo con schienale (Volvo Booster
Seat with backrest).
N° di omologazione: E1 04301169
N° di omologazione: E1 04301169
(UF)
(UF)
Cuscino di rialzo con e senza schienale (Booster
Cushion with and without backrest).
Cuscino di rialzo con e senza schienale (Booster
Cushion with and without backrest).
N° di omologazione: E5 04216
N° di omologazione: E5 04216
(UF)
(UF)
15-25 kg
Gruppo 2/3
15-36 kg
Gruppo 2/3
15-36 kg
Posto centrale del
sedile posteriore
02
L: Per protezioni per bambini specifiche. Ad esempio, protezioni per bambini per un determinato modello di automobile, in categorie limitate o
semiuniversali.
U: Per protezioni per bambini omologate per uso universale in questa classe di peso.
UF: Per protezioni per bambini orientate in avanti omologate per uso universale in questa classe di peso.
B: Protezioni per bambini integrate omologate per questa classe di peso.
A
Solo seggiolino per bambini orientato all'indietro: regolare lo schienale in posizione eretta.
}}
47
02 Sicurezza
||
Relative informazioni
02
48
•
Protezione per bambini - posizionamento
(p. 49)
•
Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori (p. 53)
•
•
Protezione per bambini - ISOFIX (p. 49)
Generalità sulla sicurezza dei bambini (p.
42)
02 Sicurezza
Protezione per bambini posizionamento
ATTENZIONE
Non sistemare mai bambini su un seggiolino o un cuscino di rialzo sul sedile anteriore se l'airbag (SRS) è attivato.
Sistemare sempre i seggiolini per bambini/
cuscini di rialzo (p. 44) nel sedile posteriore se
è attivato (p. 31) l'airbag lato passeggero. Se
l'airbag si gonfia, un bambino eventualmente
seduto sul sedile del passeggero potrebbe
riportare gravi lesioni.
Protezione per bambini - ISOFIX
ISOFIX è un sistema di fissaggio delle protezioni per bambini (p. 44) basato su uno standard internazionale.
Le persone di altezza inferiore a 1,4 m non
devono mai sedere sul sedile anteriore se
l'airbag (SRS) è attivato.
02
Se non ci si attiene a questa raccomandazione, sussiste il pericolo di morte.
ATTENZIONE
Non utilizzare cuscini di rialzo/seggiolini
per bambini con anelli in acciaio o altri elementi che possono entrare in contatto con
il pulsante di apertura del blocco delle cinture di sicurezza, in quanto sussiste il
rischio di apertura accidentale delle cinture.
L'etichetta dell'airbag è visibile quando si apre la
portiera del passeggero, vedere figura (p. 31).
Può essere usato quanto segue:
•
un seggiolino per bambini/cuscino di
rialzo nel sedile del passeggero se l'airbag lato passeggero è stato disattivato.
•
uno o più seggiolini per bambini/cuscini
di rialzo nel sedile posteriore.
La parte superiore del seggiolino per bambini non deve essere appoggiata al parabrezza.
Relative informazioni
Gli attacchi per il sistema di fissaggio ISOFIX
sono nascosti dietro la parte inferiore dello
schienale del sedile posteriore, nei posti
esterni.
La posizione degli attacchi è indicata dai simboli nel rivestimento dello schienale (vedere
figura precedente).
•
Generalità sulla sicurezza dei bambini (p.
42)
•
Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori (p. 53)
Per fissare una protezione per bambini agli
attacchi ISOFIX, attenersi sempre alle istruzioni di montaggio del produttore.
•
Protezione per bambini - ISOFIX (p. 49)
Relative informazioni
•
•
ISOFIX - classi di dimensioni (p. 50)
ISOFIX - tipi di protezioni per bambini (p.
51)
49
02 Sicurezza
•
02
Generalità sulla sicurezza dei bambini (p.
42)
•
•
Protezione per bambini (p. 44)
•
Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori (p. 53)
Protezione per bambini - posizionamento
(p. 49)
ISOFIX - classi di dimensioni
Le protezioni per bambini con sistema di fissaggio ISOFIX (p. 49) sono state suddivise in
classi di dimensioni per aiutare l'utente a scegliere il tipo di protezione corretto (p. 51).
Classe di
dimensioni
A
50
Classe di
dimensioni
Descrizione
Dimensioni piene, protezione
per bambini orientata in
avanti
B
Dimensioni ridotte (alt. 1),
protezione per bambini orientata in avanti
B1
Dimensioni ridotte (alt. 2),
protezione per bambini orientata in avanti
C
Dimensioni piene, protezione
per bambini orientata all'indietro
D
Dimensioni ridotte, protezione per bambini orientata
all'indietro
E
Protezione per neonati orientata all'indietro
Descrizione
F
Protezione per neonati trasversale, sinistra
G
Protezione per neonati trasversale, destra
ATTENZIONE
Non sistemare mai un bambino sul sedile
anteriore se l'automobile è dotata di airbag
attivato.
NOTA
Se una protezione per bambini ISOFIX è
sprovvista della classe di dimensioni, controllare che il proprio modello di automobile sia riportato nell'elenco dei modelli
compatibili con la protezione per bambini.
NOTA
Per le protezioni per bambini ISOFIX raccomandate da Volvo, si raccomanda di
rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
ISOFIX - tipi di protezioni per bambini (p.
51)
02 Sicurezza
ISOFIX - tipi di protezioni per bambini
Le protezioni per bambini sono disponibili in
varie dimensioni – proprio come le automobili.
Tipo di protezione per bambini
Protezione per neonati trasversale
Protezione per neonati orientata all'indietro
Di conseguenza, non tutte le protezioni per
bambini sono compatibili con i sedili di tutti i
modelli di automobili.
Peso
max 10 kg
max 10 kg
Classe di dimensioni
Sedili passeggero adatti al montaggio di protezioni
per bambini ISOFIXA
Sedile anteriore
Posto esterno del sedile
posteriore
F
X
X
G
X
X
E
X
OK
02
(IL)
Protezione per neonati orientata all'indietro
max 13 kg
E
X
OK
(IL)
D
X
OK
(IL)
C
X
OK
(IL)
Protezione per bambini orientata all'indietro
9-18 kg
D
X
OK
(IL)
C
X
OK
(IL)
}}
51
02 Sicurezza
||
Tipo di protezione per bambini
Peso
Classe di dimensioni
02
Protezione per bambini orientata in avanti
9-18 kg
B
Sedili passeggero adatti al montaggio di protezioni
per bambini ISOFIXA
Sedile anteriore
Posto esterno del sedile
posteriore
X
OKB
(IUF)
B1
X
OKB
(IUF)
A
X
OKB
(IUF)
X: la posizione ISOFIX non è adatta alle protezioni per bambini ISOFIX in questa classe di peso e/o dimensioni.
IL: Per protezioni per bambini ISOFIX specifiche. Ad esempio, protezioni per bambini per un determinato modello di automobile, in categorie
limitate o semiuniversali.
IUF: Per protezioni per bambini ISOFIX orientate in avanti omologate per uso universale in questa classe di peso.
A
B
ISOFIX è un sistema di fissaggio per la protezione dei bambini in auto, basata su uno standard internazionale.
Volvo raccomanda l'uso di protezioni per bambini orientate all'indietro per questo gruppo di età.
Selezionare la classe di dimensioni (p. 50)
corretta per le protezioni per bambini con
sistema di fissaggio ISOFIX.
Relative informazioni
•
52
Protezione per bambini - ISOFIX (p. 49)
02 Sicurezza
Protezione dei bambini - punti di
fissaggio superiori
NOTA
Nelle automobili che ne sono provviste è
necessario rimuovere il copribagagliaio
prima di fissare la protezione per bambini
agli attacchi.
L'automobile è dotata di punti di fissaggio
superiori per alcuni tipi di seggiolini per bambini (p. 44) orientati in avanti. Gli attacchi sono
situati sul lato posteriore del sedile.
Punti di fissaggio superiori
02
Per maggiori informazioni sul fissaggio del
seggiolino per bambini agli attacchi superiori,
vedere le istruzioni del produttore del seggiolino.
ATTENZIONE
Infilare sempre le cinghie di fissaggio del
seggiolino per bambini nel foro sul montante del poggiatesta prima di ancorarle al
punto di fissaggio.
Relative informazioni
Gli attacchi superiori sono progettati principalmente per l'uso con seggiolini per bambini
orientati in avanti. Se possibile, Volvo raccomanda di sistemare sempre i bambini piccoli
su seggiolini per bambini orientati all'indietro.
•
Generalità sulla sicurezza dei bambini (p.
42)
•
Protezione per bambini - posizionamento
(p. 49)
•
Protezione per bambini - ISOFIX (p. 49)
NOTA
Nelle automobili dotate di poggiatesta
ripiegabili sui posti esterni, i poggiatesta
devono essere ripiegati per facilitare il
montaggio di questo tipo di protezione per
bambini.
53
STRUMENTI E COMANDI
03 Strumenti e comandi
Strumenti e comandi, auto con guida
a sinistra - panoramica
Nella panoramica sono mostrate le posizioni
di display e comandi dell'auto.
03
}}
55
03 Strumenti e comandi
||
Generalità automobili con guida a sinistra
03
56
03 Strumenti e comandi
Funzionamento
Vedere
Funzionamento
Vedere
Funzionamento
Vedere
Uso del menu e
gestione dei messaggi, indicatori di
direzione, abbaglianti/anabbaglianti,
computer di bordo
(p. 103), (p.
106), (p. 88),
(p. 84) e (p.
126).
Pannello di
comando
(p. 178), (p.
184), (p. 97)
e (p. 99).
Comando luci,
dispositivo di apertura del portellone
(p. 81) e (p.
180).
Lampeggiatori di
emergenza
(p. 88).
Regolazione del
sedile*
(p. 76).
Regolatore elettronico della velocità
(p. 198) e (p.
203).
Avvisatore acustico,
airbag
(p. 80) e (p.
29).
Pannello di
comando per Infotainment e uso del
menu
(p. 108), (p.
385) e (p.
387).
Quadro strumenti
(p. 61).
(p. 134) o (p.
135).
Uso del menu,
comando dell'impianto audio,
comando del telefono*
(p. 108), (p.
385), (p. 387)
e (p. 417).
Pannello di
comando per il climatizzatore
Leva selettrice
(p. 281), (p.
282) o (p.
285).
(p. 277).
Freno di stazionamento
(p. 299).
Pulsante START/
STOP ENGINE
(p. 72).
Tergicristalli e lavacristalli
(p. 95).
Blocchetto di
accensione
(p. 108), (p.
384), (p. 385)
e (p. 385).
Regolazione del
volante
(p. 80).
Schermo per Infotainment e visualizzazione dei menu
(p. 345).
Maniglia di apertura
della portiera
–
Dispositivo di apertura del cofano
motore
Relative informazioni
•
•
•
03
Indicatore di temperatura esterna (p. 70)
Contachilometri parziale (p. 70)
Orologio (p. 70)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
57
03 Strumenti e comandi
Strumenti e comandi, auto con guida
a destra - panoramica
Nella panoramica sono mostrate le posizioni
di display e comandi dell'auto.
03
58
03 Strumenti e comandi
Generalità automobili con guida a destra
03
}}
59
03 Strumenti e comandi
||
03
60
Funzionamento
Vedere
Funzionamento
Vedere
Funzionamento
Vedere
Tergicristalli e lavacristalli
(p. 95).
Lampeggiatori di
emergenza
(p. 88).
(p. 81) e (p.
180).
Uso del menu,
comando dell'impianto audio,
comando del telefono*
(p. 108), (p.
385), (p. 387)
e (p. 417).
Pannello di
comando per Infotainment e uso del
menu
(p. 108), (p.
385) e (p.
387).
Comando luci,
dispositivo di apertura del portellone
Regolazione del
sedile*
(p. 76).
Avvisatore acustico,
airbag
(p. 80) e (p.
29).
Pannello di
comando per il climatizzatore
(p. 134) o (p.
135).
Quadro strumenti
(p. 61).
Leva selettrice
Regolatore elettronico della velocità
(p. 198) e (p.
203).
(p. 281), (p.
282) o (p.
285).
Pulsante START/
STOP ENGINE
(p. 277).
Freno di stazionamento
(p. 299).
Blocchetto di
accensione
(p. 72).
Schermo per Infotainment e visualizzazione dei menu
(p. 108), (p.
384), (p. 385)
e (p. 385).
Uso del menu e
gestione dei messaggi, indicatori di
direzione, abbaglianti/anabbaglianti,
computer di bordo
(p. 103), (p.
106), (p. 88),
(p. 84) e (p.
126).
Maniglia di apertura
della portiera
–
Regolazione del
volante
(p. 80).
Pannello di
comando
(p. 178), (p.
184), (p. 97)
e (p. 99).
Dispositivo di apertura del cofano
motore
(p. 345).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Relative informazioni
•
•
•
Indicatore di temperatura esterna (p. 70)
Contachilometri parziale (p. 70)
Orologio (p. 70)
03 Strumenti e comandi
Quadro strumenti
Il display informativo del quadro strumenti
visualizza informazioni su alcune funzioni dell'automobile, ad esempio regolatore elettronico della velocità, computer di bordo e messaggi.
•
Quadro strumenti digitale - panoramica
(p. 62)
•
Quadro strumenti analogico - panoramica
(p. 61)
•
Quadro strumenti - significato delle spie
di controllo (p. 66)
•
Quadro strumenti - significato delle spie
di allarme (p. 68)
Quadro strumenti analogico panoramica
Strumenti e indicatori
Il display informativo del quadro strumenti
visualizza informazioni su alcune funzioni dell'automobile, ad esempio regolatore elettronico della velocità, computer di bordo e messaggi. Le informazioni sono visualizzate con
simboli e testo.
03
Display informativo
Indicatore del carburante. Quando l'indicatore scende a una tacca bianca1, si
accende la spia gialla di controllo per
basso livello di carburante nel serbatoio.
Vedere anche Computer di bordo - funzioni (p. 126) e Rifornimento carburante
(p. 304).
Display informativo, strumentazione analogica.
Maggiori informazioni sono riportate nelle
sezioni relative alle funzioni che utilizzano il
display.
Eco meter. Questo indicatore fornisce un
quadro dell'economia di guida dell'automobile. Maggiore è l'escursione sulla
scala, maggiore è il risparmio.
Tachimetro
Contagiri. Indica il regime del motore in
migliaia di giri/minuto.
Indicatore cambio di marcia2 / Indicatore
di posizione del cambio3. Vedere anche
1
2
3
Quando il messaggio Autonomia residua: sul display inizia a visualizzare ----, la tacca diventa rossa.
Cambio manuale
Cambio automatico
61
03 Strumenti e comandi
||
Indicatore cambio di marcia* (p. 282),
Cambio automatico - Geartronic* (p. 282)
o Cambio automatico - Powershift* (p.
285).
Spie di controllo e di allarme
03
stazionamento che si spegne quando si disinserisce il freno di stazionamento.
Quadro strumenti digitale panoramica
Se il motore non si accende o il test diagnostico viene effettuato con la chiave in posizione II, entro pochi secondi si spengono
tutte le spie tranne quelle che indicano un'anomalia nell'impianto di depurazione dei gas
di scarico e una bassa pressione dell'olio.
Il display informativo del quadro strumenti
visualizza informazioni su alcune funzioni dell'automobile, ad esempio regolatore elettronico della velocità, computer di bordo e messaggi. Le informazioni sono visualizzate con
simboli e testo.
Relative informazioni
Display informativo
•
•
Quadro strumenti (p. 61)
Quadro strumenti - significato delle spie
di controllo (p. 66)
•
Quadro strumenti - significato delle spie
di allarme (p. 68)
•
Quadro strumenti digitale - panoramica
(p. 62)
Spie di controllo e allarme, strumentazione analogica.
Spie di controllo
Spie di controllo e di allarme
Spie di allarme4
Test diagnostico
Tutte le spie di controllo e allarme, tranne le
spie al centro del display informativo, si
accendono quando la chiave viene portata in
posizione II o all’accensione del motore.
Tutte le spie devono spegnersi quando si
avvia il motore, eccetto quella del freno di
4
62
Display informativo, strumentazione digitale*.
Maggiori informazioni sono riportate nelle
sezioni relative alle funzioni che utilizzano il
display.
Strumenti e indicatori
Per il quadro strumenti digitale si possono
selezionare diversi temi. Sono disponibili i
temi "Elegance", "Eco" e "Performance".
L'impostazione del tema può essere salvata
Per alcune versioni di motore non è prevista la spia di bassa pressione dell'olio. L'avvertimento viene fornito mediante un messaggio, vedere Olio motore - controllo e rabbocco (p. 348).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Strumenti e comandi
Cambio automatico - Geartronic* (p. 282)
o Cambio automatico - Powershift* (p.
285).
nella memoria della chiave telecomando al
bloccaggio dell'automobile, vedere Chiave
telecomando con stelo (p. 162) e MY CAR Impostazioni vettura (p. 110).
Il tema può essere selezionato solo a motore
acceso.
Per selezionare il tema, premere il pulsante
OK sulla leva sinistra del volante, quindi selezionare l'opzione Temi girando la rotella della
leva. Premere il pulsante OK. Girare la rotella
per selezionare il tema e premere OK per
confermare la selezione. Per maggiori informazioni sull’uso del menu, vedere MY CAR opzioni di menu (p. 108).
03
Strumenti e indicatori, tema "Elegance".
Indicatore del carburante. Quando l'indicatore scende a una tacca bianca5, si
accende la spia gialla di controllo per
basso livello di carburante nel serbatoio.
Vedere anche Computer di bordo - funzioni (p. 126) e Rifornimento carburante
(p. 304).
Indicatore di temperatura del liquido refrigerante del motore.
Tachimetro
Contagiri. Indica il regime del motore in
migliaia di giri/minuto.
Indicatore cambio di marcia6 / Indicatore
di posizione del cambio7. Vedere anche
Indicatore cambio di marcia* (p. 282),
5
6
7
8
Strumenti e indicatori, tema "Eco".
Indicatore del carburante. Quando l'indicatore scende a una tacca bianca8, si
accende la spia gialla di controllo per
basso livello di carburante nel serbatoio.
Vedere anche Computer di bordo - funzioni (p. 126) e Rifornimento carburante
(p. 304).
Eco guide. Vedere anche Eco guide &
Power guide* (p. 65).
Tachimetro
Quando il messaggio Autonomia residua: sul display inizia a visualizzare ----, la tacca diventa rossa.
Cambio manuale
Cambio automatico
Quando il messaggio Autonomia residua: sul display inizia a visualizzare ----, la tacca diventa rossa.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
63
03 Strumenti e comandi
||
Contagiri. Indica il regime del motore in
migliaia di giri/minuto.
zioni (p. 126) e Rifornimento carburante
(p. 304).
Indicatore cambio di marcia6 / Indicatore
di posizione del cambio7. Vedere anche
Indicatore cambio di marcia* (p. 282),
Cambio automatico - Geartronic* (p. 282)
o Cambio automatico - Powershift* (p.
285).
Indicatore di temperatura del liquido refrigerante del motore.
03
Spie di controllo e di allarme
Tachimetro
Contagiri. Indica il regime del motore in
migliaia di giri/minuto.
Power guide. Vedere anche Eco guide &
Power guide* (p. 65).
Indicatore cambio di marcia6 / Indicatore
di posizione del cambio7. Vedere anche
Indicatore cambio di marcia* (p. 282),
Cambio automatico - Geartronic* (p. 282)
o Cambio automatico - Powershift* (p.
285).
Spie di controllo e allarme, strumentazione digitale.
Spie di controllo
Spie di controllo e di allarme
Spie di allarme10
Strumenti e indicatori, tema "Performance".
Indicatore del carburante. Quando l'indicatore scende a una tacca bianca9, si
accende la spia gialla di controllo per
basso livello di carburante nel serbatoio.
Vedere anche Computer di bordo - fun-
6
7
9
10
64
Test diagnostico
Tutte le spie di controllo e allarme, tranne le
spie al centro del display informativo, si
accendono quando la chiave viene portata in
posizione II o all’accensione del motore.
Tutte le spie devono spegnersi quando si
avvia il motore, eccetto quella del freno di
stazionamento che si spegne quando si disinserisce il freno di stazionamento.
Cambio manuale
Cambio automatico
Quando il messaggio Autonomia residua: sul display inizia a visualizzare ----, la tacca diventa rossa.
Per alcune versioni di motore non è prevista la spia di bassa pressione dell'olio. L'avvertimento viene fornito mediante un messaggio, vedere Olio motore - controllo e rabbocco (p. 348).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Strumenti e comandi
Se il motore non si accende o il test diagnostico viene effettuato con la chiave in posizione II, entro pochi secondi si spengono
tutte le spie tranne quelle che indicano un'anomalia nell'impianto di depurazione dei gas
di scarico e una bassa pressione dell'olio.
Relative informazioni
•
•
•
•
Quadro strumenti (p. 61)
Quadro strumenti - significato delle spie
di controllo (p. 66)
Quadro strumenti - significato delle spie
di allarme (p. 68)
Quadro strumenti analogico - panoramica
(p. 61)
Eco guide & Power guide*
Valore momentaneo
Eco guide e Power guide sono due dei dispositivi del quadro strumenti (p. 61) che aiutano
il conducente a guidare l'automobile riducendo al massimo i consumi.
Qui è visualizzato il valore momentaneo;
quanto maggiore è l'escursione sulla scala,
tanto migliore è il risultato.
L'automobile memorizza una statistica sui cicli
di guida e visualizza le informazioni sullo
schermo sotto forma di istogramma, vedere
Computer di bordo - statistiche di viaggio* (p.
127).
Eco guide
Questo indicatore fornisce un quadro dell'economia di guida dell'automobile.
Per visualizzare questa funzione si seleziona il
tema "Eco", vedere Quadro strumenti digitale
- panoramica (p. 62).
Il valore momentaneo è calcolato in base a
velocità, regime motore, potenza prelevata
dal motore e uso del freno di servizio.
È incoraggiata la guida a velocità ottimale
(50-80 km/h) e a basso regime. Le lancette si
abbassano quando si accelera e si frena.
03
Valori momentanei molto bassi fanno accendere l'area rossa dell'indicatore (con un breve
ritardo temporale); ciò sta ad indicare una
guida non economica da evitare.
Valore medio
Il valore medio segue lentamente il valore
momentaneo e dà un'indicazione di come è
stata guidata l'auto nell'ultimo periodo.
Quanto più salgono le lancette sulla scala,
tanto migliore risulterà la guida in economia.
Power guide
Questo strumento mostra il rapporto fra la
potenza (Power) prelevata dal motore e la
potenza disponibile.
Per visualizzare questa funzione si seleziona il
tema "Performance", vedere Quadro strumenti digitale - panoramica (p. 62).
Valore momentaneo
Valore medio
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
65
03 Strumenti e comandi
Quadro strumenti - significato delle
spie di controllo
Abbaglianti ON
Spie di controllo
Indicatori di direzione destri
Funzione
Anomalia nel sistema ABL
Potenza disponibile del motore
Potenza prelevata dal motore
Potenza disponibile del motore
La lancetta superiore piccola indica la
potenza motore disponibile11. Quanto maggiore è l'escursione sulla scala, tanto maggiore sarà la potenza disponibile con la marcia attuale.
Potenza prelevata dal motore
La lancetta grande inferiore indica la potenza
motore preletava11. Quanto maggiore è l'escursione sulla scala, tatto maggiore sarà la
potenza prelevata dal motore.
Un grande spazio tra le due lancette indica
una grande riserva di potenza.
11
66
Funzione
Le spie di controllo avvertono il conducente
dell'attivazione di una funzione o un sistema
oppure della presenza di un guasto o un'anomalia.
Simbolo
03
Simbolo
La potenza è dipendente dal regime motore.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Impianto di depurazione dei
gas di scarico
Indicatori di direzione sinistri
Start/Stop, motore spento
automaticamente, vedere
Start/Stop* - funzionamento e
utilizzo (p. 289)
Anomalia nel sistema ABL
Anomalia nel sistema ABS
La spia si accende in caso di anomalia della
funzione ABL (Active Bending Lights).
Retronebbia ON
Impianto di depurazione dei gas di
scarico
Sistema di stabilità
Sistema di stabilità, modalità
Sport
Preriscaldatore del motore
(diesel)
Livello basso nel serbatoio del
carburante
Per informazioni, leggere il
messaggio sul display
Se la spia si accende a motore acceso, è
possibile che sia presente un'anomalia nell'impianto di depurazione dei gas di scarico
dell'automobile. Fare controllare l'automobile
presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Anomalia nel sistema ABS
Se la spia è accesa, l'impianto è fuori uso. Il
normale impianto frenante dell'automobile
continua a funzionare normalmente ma senza
la funzione ABS.
03 Strumenti e comandi
1. Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere il
motore.
Livello basso nel serbatoio del
carburante
2. Riavviare il motore.
La spia si accende quando il livello del carburante è basso. Fare rifornimento al più presto.
3. Se la spia rimane accesa, rivolgersi a un
riparatore per un controllo del sistema
ABS. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Retronebbia ON
La spia si accende quando il retronebbia è
inserito.
Sistema di stabilità
La spia lampeggiante indica che il sistema di
stabilità è in funzione. Se la spia è accesa con
luce fissa si è verificata un'anomalia nel
sistema.
Sistema di stabilità, modalità Sport
La modalità Sport offre un'esperienza di
guida più dinamica. Il sistema rileva se l'accelerazione, le sterzate e le svolte sono più
dinamiche che durante la guida normale e
consente uno sbandamento controllato del
retrotreno. Quando lo sbandamento raggiunge un determinato livello, il sistema interviene e stabilizza l'automobile.
Preriscaldatore del motore (diesel)
La spia è accesa quando è in corso il preriscaldamento del motore. Il preriscaldamento
è dettato principalmente da basse temperature.
Per informazioni, leggere il messaggio
sul display
La spia informativa si accende in combinazione con il testo visualizzato sul display
informativo quando si verifica un'anomalia in
uno dei sistemi dell'automobile. Il messaggio
si spegne con il pulsante OK, vedere Uso del
menu - quadro strumenti (p. 103), o scompare automaticamente dopo un po' di tempo
(a seconda della funzione). La spia informativa può accendersi anche in combinazione
con altre spie.
Start/Stop
La spia si accende quando il motore si è
spento automaticamente.
Relative informazioni
•
•
Quadro strumenti (p. 61)
Quadro strumenti - significato delle spie
di allarme (p. 68)
•
Quadro strumenti analogico - panoramica
(p. 61)
•
Quadro strumenti digitale - panoramica
(p. 62)
03
NOTA
Quando viene visualizzato un messaggio
di servizio, la spia e il messaggio si spengono con il pulsante OK oppure automaticamente dopo un certo tempo.
Abbaglianti ON
La spia si accende quando gli abbaglianti
sono inseriti e con l'intermittenza abbaglianti.
Indicatore di direzione sinistro/destro
Quando sono attivi i lampeggiatori di emergenza, lampeggiano entrambe le spie degli
indicatori di direzione.
67
03 Strumenti e comandi
Quadro strumenti - significato delle
spie di allarme
Le spie di allarme avvertono il conducente
dell'attivazione di una funzione importante
oppure della presenza di un grave guasto o
una grave anomalia.
Spie di allarme
Simbolo
03
Funzione
Bassa pressione dell'olioA
Freno di stazionamento inserito, strumentazione digitale
Freno di stazionamento inserito, strumentazione analogica
Airbag – SRS
Avvisatore cinture
L'alternatore non carica
Anomalia nell'impianto frenante
Avvertimento
A
68
Per alcune versioni di motore non è prevista la spia di
bassa pressione dell'olio. L'avvertimento viene fornito
mediante un messaggio, vedere Olio motore - controllo e
rabbocco (p. 348).
Bassa pressione dell'olio
Se la spia si accende durante la guida, la
pressione dell'olio del motore è troppo bassa.
Spegnere immediatamente il motore e controllare il livello dell'olio nel motore. Rabboccare all'occorrenza. Se la spia è accesa e il
livello dell'olio è normale, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Freno di stazionamento inserito
La spia è accesa con luce fissa quando il
freno di stazionamento è inserito. La spia si
accende durante l'inserimento. Per maggiori
informazioni, vedere Freno di stazionamento
(p. 299).
Airbag – SRS
Se la spia rimane accesa o si accende
durante la guida, è stata rilevata un'anomalia
nel sistema delle cinture di sicurezza, SRS,
SIPS o IC. Rivolgersi al più presto a un riparatore per un controllo. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Avvisatore cinture
La spia lampeggia se il conducente o il passeggero anteriore non ha allacciato la cintura
di sicurezza o se uno dei passeggeri posteriori slaccia la cintura.
L'alternatore non carica
Se la spia si accende durante la guida, è presente un'anomalia nell'impianto elettrico.
Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un
riparatore autorizzato Volvo.
Anomalia nell'impianto frenante
Se la spia si accende, è possibile che il livello
dell'olio dei freni sia troppo basso. Fermare
l'automobile in un luogo sicuro e controllare il
livello nel serbatoio dell'olio dei freni, vedere
Olio di freni e frizione - livello (p. 351).
Se sono accese contemporaneamente le spie
dei freni e dell'ABS, può essere presente
un'anomalia nella distribuzione della forza di
frenata.
1. Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere il
motore.
2. Riavviare il motore.
•
Se entrambe le spie si spengono è
possibile proseguire la guida.
•
Se le spie rimangono accese, controllare il livello nel serbatoio dell'olio dei
freni, vedere Olio di freni e frizione livello (p. 351). Se il livello nel serbatoio dell'olio dei freni è normale e le
spie rimangono accese, guidare l'automobile con molta cautela fino a un
riparatore per un controllo dell'impianto frenante. Si raccomanda un
riparatore autorizzato Volvo.
03 Strumenti e comandi
ATTENZIONE
Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nel
relativo serbatoio, rabboccare olio dei freni
prima di proseguire la guida.
Rivolgersi a un riparatore per verificare la
causa della perdita dell'olio dei freni. Si
raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
ATTENZIONE
Se sono accese contemporaneamente le
spie dei freni e dell'ABS, sussiste il rischio
di sbandamento del retrotreno in caso di
frenata brusca.
Avvertimento
La spia di allarme rossa si accende quando
viene indicata un'anomalia che può influire
sulla sicurezza e/o sulla manovrabilità dell'automobile. Contemporaneamente viene visualizzato un messaggio sul display informativo.
La spia rimane accesa finché non si elimina il
difetto, ma il messaggio può essere cancellato con il pulsante OK, vedere Uso del menu
- quadro strumenti (p. 103). La spia di
allarme può accendersi anche in combinazione con altre spie.
Relative informazioni
2. Leggere le informazioni sul display informativo. Eseguire l'intervento indicato nel
messaggio sul display. Cancellare il messaggio con il pulsante OK.
•
•
Avvisatore – portiere aperte
•
Quadro strumenti analogico - panoramica
(p. 61)
•
Quadro strumenti digitale - panoramica
(p. 62)
Se una portiera non è chiusa correttamente,
si accende la spia informativa o di allarme e
viene visualizzata un'icona nel display informativo. Fermarsi al più presto in un luogo
sicuro e chiudere la portiera.
Quadro strumenti (p. 61)
Quadro strumenti - significato delle spie
di controllo (p. 66)
03
Se l'automobile procede a una velocità
inferiore a circa 7 km/h si accende la
spia informativa.
Se l'automobile procede a una velocità
superiore a circa 7 km/h si accende la
spia di allarme.
Se il cofano12 non è chiuso correttamente, si
accende la spia di allarme e viene visualizzata
un'icona nel display informativo. Fermarsi al
più presto in un luogo sicuro e chiudere il
cofano.
Se il portellone non è chiuso correttamente, si
accende la spia informativa e viene visualizzata un'icona nel display informativo. Fermarsi al più presto in un luogo sicuro e chiudere il portellone.
Intervento:
1. Fermarsi in un luogo sicuro. Non guidare
ulteriormente l'automobile.
12
Solo automobili dotate di antifurto*.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
69
03 Strumenti e comandi
Indicatore di temperatura esterna
Contachilometri parziale
Orologio
L'indicatore di temperatura esterna è visualizzato nel quadro strumenti.
Il display del contachilometri parziale è visualizzato nel quadro strumenti.
L'orologio è visualizzato nel quadro strumenti.
Display per l'indicatore di temperatura
esterna, strumentazione digitale
Contachilometri parziale, strumentazione digitale.
03
Display per l'indicatore di temperatura
esterna, strumentazione analogica
Quando la temperatura è compresa fra +2 °C
e -5 °C , si accende una spia a fiocco di neve
sul display. La spia avverte del rischio di
fondo ghiacciato. Se l'automobile è rimasta
ferma per un certo tempo, il termometro
potrebbe indicare una temperatura superiore
a quella reale.
Relative informazioni
•
Quadro strumenti (p. 61)
Display del contachilometri parziale13
I due contachilometri parziali T1 e T2 si utilizzano per misurare brevi distanze. La distanza
percorsa viene visualizzata sul display.
Girare la rotella della leva sinistra del volante
per visualizzare il contachilometri desiderato.
Una pressione prolungata (fino ad avvenuta
modifica) del pulsante RESET sulla leva sinistra del volante azzera il contachilometri parziale visualizzato. Per maggiori informazioni,
vedere Computer di bordo - funzioni (p. 126).
Relative informazioni
•
13
70
Quadro strumenti (p. 61)
L'aspetto del display può variare a seconda della versione di strumentazione.
03 Strumenti e comandi
1. Selezionare Impostazioni
sistema Tempo.
Opzioni del
2. Il cursore si porta nella prima casella
(Ore): Premere OK/MENU per attivare la
casella.
3. Ruotare TUNE per impostare l'ora e premere OK/MENU. La casella si disattiva.
Volvo Sensus
Volvo Sensus è il sistema operativo dell'automobile e il cuore della vostra esperienza
Volvo. Offre informazioni, intrattenimento e
funzioni che semplificano l'utilizzo e la
gestione dell'automobile.
4. Ruotare TUNE per selezionare la casella
dei Minuti (A) e premere OK/MENU. La
casella si attiva (B).
Orologio, strumentazione digitale.
Display per la visualizzazione dell'ora14
Impostazione dell'orologio
L'orologio può essere impostato nel menu
MY CAR. Per maggiori informazioni, vedere
MY CAR - opzioni di menu (p. 108).
03
5. Ruotare TUNE per impostare i minuti e
premere OK/MENU. La casella si disattiva.
6. Ruotare TUNE per selezionare la casella
OK e premere OK/MENU per completare
l'impostazione.
Con l'opzione Impostazioni Opzioni del
sistema Formato tempo si seleziona il
formato 24 h o 12 h (AM/PM).
Relative informazioni
•
Quadro strumenti (p. 61)
Volvo Sensus raccoglie numerose funzioni di
diversi sistemi dell'automobile e le presenta
sullo schermo. Con Volvo Sensus, l'automobile può essere personalizzata grazie a un'interfaccia utente intuitiva. Le impostazioni si
effettuano in Impostazioni vettura, Audio e
media, Clima ecc.
I pulsanti e i comandi nel quadro centrale
oppure la tastierina destra* al volante consentono di attivare o disattivare le funzioni ed
effettuare numerose impostazioni.
Premendo una volta MY CAR si visualizzano
tutte le impostazioni relative alla guida e al
controllo dell'automobile, ad esempio City
14
Nella versione analogica, l'ora è visualizzata al centro del quadro strumenti.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
71
03 Strumenti e comandi
||
Safety, bloccaggio e antifurto e impostazione
dell'orologio.
Premendo una volta RADIO, MEDIA, TEL*,
NAV* o CAM* si possono attivare fonti,
sistemi e funzioni diverse, ad esempio AM,
FM1, CD, DVD*, TV*, Bluetooth*, navigazione*
e telecamera di assistenza al parcheggio*.
03
Climatizzatore (p. 129).
Telecamera di assistenza al parcheggio
(p. 257) - CAM*.
Relative informazioni
•
Licenze (p. 483)
Posizioni della chiave
La chiave telecomando permette di portare
l'impianto elettrico dell'automobile su diversi
livelli/modalità, accedendo così a diverse funzioni, vedere Posizioni della chiave - funzioni
per i diversi livelli (p. 73).
Per maggiori informazioni su funzioni/sistemi,
vedere le rispettive sezioni del manuale del
proprietario.
Panoramica
Blocchetto di accensione con chiave telecomando estratta/inserita.
NOTA
Pannello di comando nel quadro centrale.
Sistema di navigazione* - NAV, vedere il
supplemento separato.
Audio e media (p. 384) (RADIO, MEDIA,
TEL*).
Impostazioni veicolo (p. 110) - MY CAR.
72
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Per le automobili con funzione di avviamento senza chiave* non occorre inserire
la chiave nel blocchetto di accensione ma
è possibile tenerla ad es. in tasca. Per
maggiori informazioni sulle funzioni di
avviamento senza chiave, vedere Keyless*
(p. 171).
03 Strumenti e comandi
Inserimento della chiave
1. Afferrare l'estremità della chiave telecomando con lo stelo staccabile e inserire la
chiave nel blocchetto di accensione.
2. Inserire quindi la chiave a fondo nel blocchetto.
IMPORTANTE
Eventuali corpi estranei nel blocchetto di
accensione possono compromettere la
funzionalità del blocchetto o danneggiarlo.
Non inserire la chiave telecomando al contrario. Afferrare l'estremità con lo stelo
staccabile, vedere Stelo staccabile della
chiave - distacco/fissaggio (p. 169).
Estrazione della chiave
Afferrare la chiave telecomando ed estrarla
dal blocchetto di accensione.
Posizioni della chiave - funzioni per i
diversi livelli
Per consentire l'utilizzo di un numero limitato
di funzioni a motore spento è possibile impostare l'impianto elettrico dell'automobile su 3
livelli (posizioni della chiave) - 0, I e II - con la
chiave telecomando. Nel presente manuale
del proprietario, questi livelli sono definiti
"posizioni della chiave".
La seguente tabella mostra le funzioni disponibili in ogni posizione della chiave/livello.
Livello
0
Funzioni
Si accendono il contachilometri,
l'orologio e l'indicatore di temperatura.
È possibile regolare i sedili elettrocomandati.
È possibile utilizzare l'impianto
audio per un tempo limitato,
vedere Audio e media (p. 384).
I
È possibile utilizzare tettuccio di
vetro, alzacristalli, presa da 12 V
nell'abitacolo, RTI, telefono, ventola dell'abitacolo e tergicristalli.
II
Si accendono i fari.
03
Le spie di avvertimento/controllo
si accendono per 5 secondi.
Si attivano diversi altri impianti.
Tuttavia, il riscaldamento elettrico di cuscini e lunotto può
essere attivato solo a motore
acceso.
Questa posizione della chiave
è sconsigliata in quanto impegna notevolmente la batteria
di avviamento!
73
03 Strumenti e comandi
||
Selezione di posizione della chiave/
livello
•
Chiave in posizione 0 - Sbloccare l'automobile per portare l'impianto elettrico sul
livello 0.
•
Chiave in posizione I - Con la chiave
telecomando inserita a fondo nel blocchetto di accensione15 - Premere brevemente START/STOP ENGINE.
03
NOTA
Accensione e spegnimento del motore
Sedili anteriori
Per informazioni su accensione/spegnimento
del motore, vedere Accensione del motore (p.
277).
Per garantire il miglior comfort di seduta, i
sedili anteriori dell'auto offrono svariate possibilità di regolazione.
Traino
Per informazioni importanti sull'uso della
chiave telecomando durante il traino, vedere
Traino (p. 317).
Relative informazioni
•
Posizioni della chiave (p. 72)
Per portare la chiave in posizione I o II
senza accendere il motore, non premere il
pedale del freno/della frizione.
•
•
Chiave in posizione II - Con la chiave
telecomando inserita a fondo nel blocchetto di accensione15 - Tenere premuto16 START/STOP ENGINE.
Chiave di nuovo in posizione 0 - Per
riportare la chiave in posizione 0 dalle
posizioni II e I - Premere brevemente
START/STOP ENGINE.
Impianto audio
Per informazioni sul funzionamento dell'impianto audio con la chiave telecomando
estratta, vedere Audio e media (p. 384).
15
16
17
74
Operazione non necessaria sulle automobili con funzione Keyless*.
Circa 2 secondi.
Vale anche per il sedile elettrocomandato.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Regolare il supporto lombare* ruotando la
manopola17.
Avanti/indietro, sollevare la maniglia per
regolare la distanza da volante e pedali.
Dopo aver effettuato la regolazione, controllare che il sedile sia bloccato.
Per alzare/abbassare il bordo anteriore
del cuscino di seduta*, agire verso l'alto/il
basso.
Per regolare l'inclinazione dello schienale,
ruotare la manopola.
03 Strumenti e comandi
Per alzare/abbassare il sedile*, agire
verso l'alto/il basso.
Pannello di comando del sedile elettrocomandato*.
ATTENZIONE
Regolare la posizione del sedile del conducente prima di mettersi in viaggio, mai
durante la guida. Controllare che il sedile
sia in posizione bloccata per evitare lesioni
personali in caso di frenata brusca o incidente.
Per regolare l'altezza è necessario premere il
pulsante (vedere l'illustrazione) e tirare su o
spingere giù simultaneamente il poggiatesta.
Per riportarlo in posizione eretta procedere
nell'ordine inverso.
ATTENZIONE
Il poggiatesta può essere regolato in tre posizioni.
Non occupare lo spazio dietro il sedile
anteriore o il sedile posteriore centrale
quando lo schienale anteriore è reclinato.
Reclinazione dello schienale dei sedili
anteriori*
ATTENZIONE
03
Afferrare lo schienale e controllare che sia
bloccato correttamente in posizione eretta
per evitare lesioni personali in caso di frenata brusca o incidente.
Regolazione dei poggiatesta nei sedili
anteriori
Relative informazioni
•
•
Sedili anteriori - elettrocomandati (p. 76)
Sedili posteriori (p. 78)
Lo schienale del sedile del passeggero può
essere ribaltato per fare spazio a un carico
lungo.
Spingere il sedile all'indietro/verso il
basso fino al finecorsa.
Regolare lo schienale in posizione eretta.
L'altezza dei poggiatesta dei sedili anteriori è
regolabile.
Regolare il poggiatesta in base all'altezza
personale, se possibile in modo che protegga
l'intera nuca.
Sollevare i fermi dietro lo schienale e
ribaltarlo in avanti.
4. Spingere avanti il sedile in modo che il
poggiatesta si blocchi sotto il cassetto
portaoggetti.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
75
03 Strumenti e comandi
Sedili anteriori - elettrocomandati
Per garantire il miglior comfort di seduta, i
sedili anteriori dell'auto offrono svariate possibilità di regolazione. Il sedile elettrocomandato può essere spostato avanti/indietro e su/
giù. Il bordo anteriore del cuscino di seduta
può essere alzato/abbassato. L'inclinazione
dello schienale può essere modificata.
03
Cuscino elettrocomandato*
Si può eseguire un solo movimento per volta
(avanti/indietro/su/giù).
Preparativi
Il sedile può essere regolato entro un determinato tempo dallo sbloccaggio della portiera
con il telecomando senza inserire la chiave
nel blocchetto di accensione. Normalmente il
sedile viene regolato con la chiave in posizione I ed è sempre possibile regolarlo a
motore acceso.
Sedile con funzione di memoria*
Pulsante per la memorizzazione dell'impostazione
1. Regolare il sedile e gli specchi retrovisori
esterni.
2. Tenere premuto il pulsante per la memorizzazione dell'impostazione e premere
contemporaneamente uno dei pulsanti
memoria.
Utilizzo dell'impostazione memorizzata
Tenere premuto uno dei pulsanti memoria finché il sedile e gli specchi retrovisori esterni
non si fermano. Se si rilascia il pulsante, il
movimento del sedile si interrompe.
Arresto di emergenza
Se il sedile comincia a spostarsi, premere uno
dei relativi pulsanti di regolazione o memoria
per fermarlo.
ATTENZIONE
Bordo anteriore del cuscino del sedile
su/giù
Sedile avanti/indietro e su/giù
Inclinazione dello schienale
I sedili anteriori elettrocomandati sono dotati
di una protezione dal sovraccarico che interviene se il sedile è bloccato da qualche
oggetto. In tal caso, portare la chiave in posizione I o 0 e attendere qualche istante prima
di regolare nuovamente il sedile.
76
La funzione di memoria salva le impostazioni
di sedile e specchi esterni.
Memorizzazione dell'impostazione
Pulsante memoria
Pulsante memoria
Pulsante memoria
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Pericolo di schiacciamento. Controllare
che i bambini non giochino con i comandi.
Controllare che non vi siano ostacoli
davanti, dietro o sotto il sedile durante la
regolazione. Accertarsi che nessuno dei
passeggeri posteriori rimanga impigliato.
Sedili elettroriscaldati
Per i sedili elettroriscaldati, vedere Sedili
anteriori elettroriscaldati* (p. 136) e Sedile
posteriore elettroriscaldato* (p. 136).
03 Strumenti e comandi
Relative informazioni
•
•
Sedili anteriori (p. 74)
Sedili posteriori (p. 78)
Memoria della chiave telecomando
Tutte le chiavi telecomando possono essere
utilizzate da diversi conducenti per memorizzare le regolazioni per il sedile del conducente
e gli specchi retrovisori esterni18.
•
Sbloccare l'automobile (con il pulsante di
sbloccaggio della stessa chiave telecomando) e aprire la portiera del conducente. Il sedile del conducente e gli specchi retrovisori assumono automaticamente la posizione memorizzata in quella
chiave telecomando (se il sedile è stato
spostato dopo che l'automobile è stata
bloccata).
La memoria della chiave può essere attivata/
disattivata nel menu MY CAR selezionando
Impostazioni Impostazioni veicolo
Memoria chiave auto. Per la descrizione del
menu, vedere MY CAR - opzioni di menu (p.
108).
03
Arresto di emergenza
Procedere come segue per memorizzare le
impostazioni e utilizzare la memoria della
chiave*:
18
19
•
Regolare il sedile nella posizione desiderata.
•
Bloccare l'automobile con il pulsante di
bloccaggio della chiave telecomando
solitamente impiegata. Questa operazione memorizza la posizione del sedile e
degli specchi retrovisori nella memoria
della chiave telecomando19.
Se il sedile comincia a spostarsi, premere uno
dei relativi pulsanti di regolazione o memoria
per fermarlo.
Per raggiungere la posizione del sedile
memorizzata nella memoria della chiave è
possibile riattivarne il movimento premendo il
pulsante di sbloccaggio sulla chiave telecomando. La portiera del conducente deve
essere aperta.
Solo se l'automobile è dotata di sedile elettrocomandato con memoria e specchi retrovisori elettrocomandati.
Questa regolazione non modifica le regolazioni memorizzate con la funzione di memoria del sedile elettrocomandato.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
77
03 Strumenti e comandi
||
ATTENZIONE
Pericolo di schiacciamento. Controllare
che i bambini non giochino con i comandi.
Controllare che non vi siano ostacoli
davanti, dietro o sotto il sedile durante la
regolazione. Accertarsi che nessuno dei
passeggeri posteriori rimanga impigliato.
03
Sedili posteriori
Gli schienali e i poggiatesta esterni del sedile
posteriore possono essere piegati. Il poggiatesta del posto centrale può essere regolato a
seconda dell'altezza dei passeggeri.
Poggiatesta posteriore centrale
Abbassamento manuale dei
poggiatesta posteriori esterni
Relative informazioni
•
Chiave telecomando - funzionamento (p.
165)
Regolare il poggiatesta in base all'altezza del
passeggero, se possibile in modo che protegga l'intera nuca. All'occorrenza, sollevarlo.
Per abbassare nuovamente il poggiatesta,
premere il pulsante (vedere l'illustrazione) e
spingere contemporaneamente il poggiatesta
con cautela verso il basso.
Il poggiatesta può essere regolato in cinque
posizioni.
78
NOTA
Non occupare il sedile posteriore centrale
quando il poggiatesta è completamente
abbassato.
Tirare la maniglia di bloccaggio più vicina al
poggiatesta per ribaltarlo in avanti.
Il poggiatesta può essere riposizionato
manualmente.
ATTENZIONE
Dopo la risistemazione, il poggiatesta deve
essere bloccato.
03 Strumenti e comandi
Reclinazione degli schienali del sedile
posteriore
NOTA
Dopo aver riportato lo schienale in posizione, l'indicatore rosso non deve più
essere visibile. Se è ancora visibile, lo
schienale non è bloccato.
IMPORTANTE
Prima di ribaltare lo schienale, verificare
che il portalattine posteriore non sia aperto
e non vi siano oggetti sul sedile posteriore.
Inoltre, le cinture di sicurezza non devono
essere allacciate. In caso contrario
potrebbe danneggiarsi il rivestimento del
sedile posteriore.
NOTA
Può essere necessario spostare in avanti i
sedili anteriori e/o alzare gli schienali anteriori per ripiegare completamente in avanti
gli schienali posteriori.
•
Entrambe le parti possono essere abbattute separatamente.
•
Per ribaltare l'intero schienale occorre
ribaltare le singole parti separatamente.
ATTENZIONE
Per ribaltare la parte destra - sbloccare e
abbassare il poggiatesta del posto centrale, vedere la sezione "Poggiatesta
posteriore centrale" sopra.
I poggiatesta esterni si abbassano automaticamente quando si ribaltano i rispettivi schienali. Ribaltare lo schienale
tenendo sollevata la maniglia di bloccaggio
. Un indicatore rosso sul fermo
avverte che lo schienale è sbloccato.
Dopo aver risistemato gli schienali e i poggiatesta posteriori, controllare che siano
bloccati correttamente.
03
Relative informazioni
•
•
Sedili anteriori (p. 74)
Sedili anteriori - elettrocomandati (p. 76)
NOTA
Una volta ribaltati gli schienali occorre far
scorrere leggermente in avanti i poggiatesta per evitare che tocchino il cuscino.
Per riportarlo in posizione eretta procedere
nell'ordine inverso.
79
03 Strumenti e comandi
Volante
Il volante può essere regolato in varie posizioni ed è dotato dei comandi per avvisatore
acustico, regolatore elettronico della velocità,
menu, audio e cellulare.
Regolazione
3. Tirare indietro la leva per bloccare il
volante. Se la regolazione è difficile, muovere leggermente il volante portando allo
stesso tempo la leva all'indietro.
ATTENZIONE
Audio e media - uso dell'impianto (p.
385)
Cellulare viva voce Bluetooth®* - panoramica (p. 417)
Avvisatore acustico
Regolare il volante e bloccarlo prima di
mettersi in marcia.
03
In caso di servosterzo dipendente dalla velocità* è possibile regolare la sensibilità dello
sterzo, Servosterzo dipendente dalla velocità
(p. 271).
Tastierine*
Avvisatore acustico.
Premere il centro del volante per segnalare.
Regolazione del volante.
Leva - sbloccaggio del volante
Posizioni del volante possibili
Il volante può essere regolato sia in altezza
che in profondità:
1. Spingere la leva in avanti per sbloccare il
volante.
2. Regolare il volante nella posizione desiderata.
Tastierine al volante.
Regolatore elettronico della velocità* (p.
198)
Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 203)
80
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Strumenti e comandi
Comando luci
Con il comando luci si attivano e regolano le
luci esterne. Si usa anche per regolare l'illuminazione di display, strumenti e abitacolo.
Generalità sul comando luci
Posizioni della manopola
Posizione
Posizione
Funzione
Luci diurneA quando la chiave è
in posizione II o il motore è
acceso.
Può essere usato il lampeggio
abbaglianti.
Luci diurne e luci di posizione/
parcheggio/ingombro laterale
quando la chiave è in posizione
II o il motore è acceso.
Generalità sul comando luci.
Rotella per regolare l'illuminazione di
display e strumenti e l'illuminazione comfort*
Pulsante per retronebbia
Manopola per luci di marcia e parcheggio
Rotella20 del comando incidenza fari
20
Passaggio automatico alle luci
di posizione/parcheggio/ingombro laterale in sede di parcheggio.
Può essere usato il lampeggio
abbaglianti.
Funzione
Luci diurne e luci di posizione/
parcheggio/ingombro laterale
durante il giorno, quando la
chiave è in posizione II o il
motore è acceso.
Passaggio automatico agli
anabbaglianti e alle luci di posizione/parcheggio/ingombro
laterale in caso di scarse condizioni di illuminazione e all'attivazione di tergicristallo o retronebbia.
03
La funzione rilevamento gallerie
(p. 83)* è attivata.
Si può utilizzare la funzione
abbaglianti attivi (p. 84)*.
Gli abbaglianti possono essere
attivati quando gli anabbaglianti
sono accesi.
Può essere usato il lampeggio
abbaglianti.
Non disponibile per le automobili dotate di fari Bi-Xeno attivi*.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
81
03 Strumenti e comandi
||
Posizione
Funzione
direzione opposta. Per evitarlo, regolare l'incidenza dei fari. Abbassare i fari se l'automobile è molto carica.
Anabbaglianti e luci di posizione/parcheggio/ingombro
laterale.
1. Lasciare acceso il motore o la chiave in
posizione I.
Possono essere accesi gli
abbaglianti.
03
2. Girare la rotella verso l'alto/il basso per
alzare/abbassare l'incidenza dei fari.
Può essere usato il lampeggio
abbaglianti.
A
Ubicate nel paraurti anteriore o al disotto di esso.
Volvo raccomanda di utilizzare la modalità
durante la marcia finché le condizioni
del traffico o atmosferiche non pregiudicano
l'utilizzo degli abbaglianti attivi*.
Manopola del comando luci in posizione luci di
posizione/parcheggio.
Illuminazione strumenti
Si attivano diverse illuminazioni di display e
strumenti a seconda della posizione della
chiave, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 73).
L'illuminazione display si attenua automaticamente al buio e la sensibilità si regola con la
rotella.
Posizioni della rotella per le varie condizioni di
carico.
Solo conducente
Conducente e passeggero anteriore
(si
Impostare la manopola in posizione
accende contemporaneamente l'illuminazione
targa).
Se la chiave è in posizione II o il motore è
acceso, si accendono anche le luci diurne.
L'intensità dell'illuminazione strumenti si
regola con la rotella.
Passeggeri su tutti i sedili e carico max
nel bagagliaio
Quando si apre il portellone al buio, si accendono le luci di posizione/parcheggio posteriori per avvertire i veicoli che seguono. Questa funzione è indipendente dalla posizione
della manopola o della chiave.
Comando incidenza fari
Conducente e carico max nel bagagliaio
Relative informazioni
Il carico dell'automobile modifica l'incidenza
dei fari in altezza, cosa che può comportare
l'abbagliamento dei veicoli provenienti dalla
82
Luce di posizione/parcheggio
Le luci di posizione/parcheggio si accendono
con la manopola del comando luci.
Passeggeri su tutti i sedili
Le automobili con fari Bi-Xeno attivi* sono
dotate di comando incidenza fari automatico,
quindi sono sprovviste della rotella.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
•
Comando luci (p. 81)
Sostituzione delle lampadine - posizione
delle lampadine anteriori (p. 353)
03 Strumenti e comandi
Luci diurne
Rilevamento galleria*
ATTENZIONE
Il sistema è progettato per risparmiare
energia. Il sistema non è in grado in tutte le
situazioni di determinare se la luce diurna
è troppo debole o di intensità sufficiente,
ad es. in caso di nebbia o pioggia.
Luci diurne durante il giorno DRL
Il conducente è sempre responsabile affinché l'auto sia guidata con un'illuminazione
adeguata dal punto di vista della sicurezza
stradale e ai sensi delle normative stradali
vigenti.
Relative informazioni
•
Manopola del comando luci in posizione AUTO.
, le luci
Con il comando luci in posizione
diurne (Daytime Running Lights - DRL) si
accendono automaticamente durante il
giorno. Un sensore di luce sul lato superiore
del cruscotto comanda il passaggio dalle luci
diurne agli anabbaglianti al tramonto oppure
in condizioni di luce diurna insufficiente. Il
passaggio agli anabbaglianti è automatico
anche all'attivazione di tergicristalli o retronebbia.
Sostituzione delle lampadine - posizione
delle lampadine anteriori (p. 353)
La funzione di rilevamento galleria comanda il
passaggio da luci diurne ad anabbaglianti
all'ingresso in galleria. Le luci diurne vengono
ripristinate circa 20 secondi dopo l'uscita
dalla galleria.
La funzione di rilevamento galleria è disponibile nelle automobili con sensore pioggia*. Il
sensore rileva l'ingresso in galleria e comanda
il passaggio dalle luci diurne agli anabbaglianti. Le luci diurne vengono ripristinate
circa 20 secondi dopo l'uscita dalla galleria.
Se nel frattempo l'automobile entra in un'altra
galleria, rimangono accesi gli anabbaglianti.
In questo modo si evitano variazioni frequenti
dell'assetto luci dell'auto.
03
Nota - La funzione di rilevamento galleria è
operativa solo con la manopola del comando
.
luci in posizione
Relative informazioni
•
•
Abbaglianti/anabbaglianti (p. 84)
Comando luci (p. 81)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
83
03 Strumenti e comandi
Abbaglianti/anabbaglianti
Intermittenza abbaglianti
Abbaglianti attivi*
Portare la leva del volante leggermente verso
il volante in posizione intermittenza abbaglianti. Gli abbaglianti rimangono accesi finché la leva non viene rilasciata.
Gli abbaglianti attivi rilevano il fascio di luce
dei fari di veicoli che procedono in direzione
opposta oppure le luci posteriori di veicoli
antistanti. In queste condizioni si ha il passaggio da abbaglianti ad anabbaglianti. Gli abbaglianti sono ripristinati non appena la condizione di luce incidente sparisce.
Abbaglianti
Gli abbaglianti si possono attivare quando la
21 o
manopola è in posizione
. Attivare/disattivare gli abbaglianti portando la
leva del volante al finecorsa verso il volante e
rilasciandola. In alternativa è possibile spegnere gli abbaglianti premendo leggermente
la leva verso il volante.
03
Leva del volante e manopola del comando luci.
Posizione intermittenza abbaglianti
Quando gli abbaglianti sono attivati, è accesa
sul quadro strumenti.
la spia
Posizione abbaglianti
Relative informazioni
Anabbaglianti
Con la manopola in posizione
gli anabbaglianti si attivano automaticamente al tramonto oppure in condizioni di luce diurna
insufficiente. Gli anabbaglianti si accendono
automaticamente anche all'attivazione di tergicristalli o retronebbia.
Con la manopla in posizione
gli anabbaglianti sono sempre accesi quando il
motore è acceso o la chiave è in posizione II.
21
84
•
•
•
•
•
•
Fari Active Xenon* (p. 86)
Abbaglianti attivi - AHB
Grazie a un sensore telecamera nel bordo
superiore del parabrezza, gli abbaglianti attivi
(Active High Beam - AHB) sono in grado di
rilevare il fascio di luce dei fari di veicoli che
viaggiano in direzione opposta oppure le luci
posteriori di veicoli antistanti. In queste condizioni si ha il passaggio da abbaglianti ad
anabbaglianti. La funzione può anche reagire
all'illuminazione stradale.
Comando luci (p. 81)
Gli abbaglianti vengono ripristinati alcuni
secondi dopo che il sensore telecamera ha
smesso di rilevare il fascio di luce dei fari di
veicoli che procedono in direzione opposta
oppure le luci posteriori di veicoli antistanti.
Fari - regolazione del fascio di luce (p.
92)
Attivazione/disattivazione
Abbaglianti attivi* (p. 84)
Sostituzione delle lampadine - posizione
delle lampadine anteriori (p. 353)
Rilevamento galleria* (p. 83)
Quando sono accesi gli anabbaglianti.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
AHB può essere attivato quando la manopola
di comando luci si trova in posizione
(a
patto che la funzione non sia stata disattivata
nel sistema di menu MY CAR, vedere MY
CAR - opzioni di menu (p. 108)).
03 Strumenti e comandi
Quando gli AHB sono accesi, la spia
nel display informativo del quadro strumenti è
accesa in bianco.
Quando sono accesi gli abbaglianti, la spia è
accesa in blu.
Azionamento manuale
NOTA
Leva al volante e manopola del comando luci in
posizione AUTO.
La funzione può attivarsi durante la guida al
buio, a velocità pari o superiori a 20 km/h.
Accendere/spegnere gli AHB portando la leva
sinistra del volante al finecorsa verso il
volante e rilasciandola. In caso di disattivazione ad abbaglianti accesi, si ha direttamente il passaggio agli anabbaglianti.
Automobile con quadro strumenti analogico
Quando gli AHB sono accesi, è accesa la
spia
sul display informativo del quadro
strumenti.
Quando gli abbaglianti sono accesi, è accesa
anche la spia
sul quadro strumenti.
Automobile con quadro strumenti digitale
Mantenere pulita la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera
rimuovendo ghiaccio, neve, condensa e
sporcizia.
zione AHB è nuovamente disponibile oppure i
sensori del parabrezza non sono più bloccati,
si
il messaggio si spegne e la spia
accende.
ATTENZIONE
In condizioni favorevoli, la funzione AHB
permette di contare sulla massima luminosità possibile.
03
Il conducente deve comunque essere
sempre pronto a commutare manualmente
fra abbaglianti e anabbaglianti in base al
traffico e alle condizioni atmosferiche.
Non incollare o applicare alcun oggetto sul
parabrezza davanti al sensore telecamera,
in quanto potrebbe ridurre o escludere la
funzionalità di uno o più sistemi che utilizzano la telecamera.
Se il display informativo del quadro strumenti
mostra il messaggio Fari attivi Temp. non
disp. Passa a modo manuale, è necessario
commutare manualmente fra abbaglianti e
anabbaglianti. La manopola del comando luci
può restare comunque in posizione
. Lo
stesso vale se sono visualizzati il messaggio
Sensori parabr. bloccati Vedere manuale
e la spia
. La spia
si spegne
quando vengono visualizzati questi messaggi.
La funzione AHB può essere temporaneamente non disponibile, ad esempio in caso di
nebbia fitta o pioggia forte. Quando la fun}}
85
03 Strumenti e comandi
||
IMPORTANTE
Esempi di situazioni in cui può essere
richiesta la commutazione manuale fra
abbaglianti e anabbaglianti:
•
•
•
•
•
03
•
•
•
Forte pioggia o nebbia fitta
Fari Active Xenon ABL
display informativo compare un messaggio e
si accende un'altra spia.
Simbolo
Folate di neve o neve fondente
Chiaro di luna
Guida in centri abitati scarsamente illuminati
Display
Funzione
Faro
difettoso
Rich.
assistenza
Il sistema è fuori
uso. Se il messaggio non scompare, rivolgersi a
un riparatore. Si
raccomanda di
rivolgersi a un
riparatore autorizzato Volvo.
Veicoli antistanti che emettono un
fascio di luce debole
Pedoni sulla strada o al ciglio di essa
Oggetti altamente riflettenti, ad esempio cartelli nelle vicinanze della strada
•
Fascio di luce dei veicoli che procedono in direzione opposta coperto, ad
esempio da guardrail
•
•
•
Traffico su strade di raccordo
Cunette o dossi
Curve strette.
Relative informazioni
86
I fari Bi-Xeno attivi sono progettati per garantire la massima illuminazione in curva e negli
incroci, aumentando la sicurezza.
In caso di pioggia gelata
Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera, vedere Allarme di collisione
imminente* - limiti del sensore-telecamera (p.
237).
•
•
Fari Active Xenon*
Abbaglianti/anabbaglianti (p. 84)
Fascio di luce con funzione disattivata (sinistra) o
attivata (destra).
Se l'automobile è dotata di fari Bi-Xeno attivi
(Active Bending Lights – ABL), la luce dei fari
segue i movimenti del volante per garantire la
massima illuminazione in curva e negli
incroci, aumentando la sicurezza.
La funzione si attiva automaticamente all'accensione dell'automobile (a condizione che
non sia stata disattivata nel menu MY CAR,
vedere MY CAR - opzioni di menu (p. 108)).
In caso di anomalia della funzione, si accende
sul quadro strumenti mentre sul
la spia
Comando luci (p. 81)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
La funzione è attiva soltanto al tramonto o di
notte quando l'automobile è in movimento.
La funzione22 può essere disattivata/attivata
nel menu MY CAR selezionando
Impostazioni Impostazioni veicolo
Impostazioni luci Luci attive in curva.
Per la descrizione del menu, vedere MY CAR
- opzioni di menu (p. 108).
Relative informazioni
•
•
•
•
Abbaglianti/anabbaglianti (p. 84)
Abbaglianti attivi* (p. 84)
Comando luci (p. 81)
Fari - regolazione del fascio di luce (p.
92)
03 Strumenti e comandi
Retronebbia
In caso di visibilità ridotta per nebbia è possibile utilizzare il retronebbia affinché gli altri
utenti della strada dietro l'automobile possano vederla da lontano.
manopola del comando luci in posizione
o
.
NOTA
Le disposizioni relative all'utilizzo dei retronebbia variano da Paese a Paese.
Relative informazioni
•
•
Comando luci (p. 81)
Sostituzione delle lampadine - posizione
delle lampadine posteriori (p. 356)
Luci di arresto
Le luci di arresto si accendono automaticamente in caso di frenata.
Le luci di arresto si accendono quando si
preme il pedale del freno. Inoltre, si accendono quando l'automobile viene frenata da
un sistema di supporto al conducente: Regolatore elettronico della velocità adattivo (p.
203), City Safety (p. 222) o Indicatore di collisione (p. 229).
03
Per informazioni su luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici, vedere Freno di servizio - luci di arresto
di emergenza e lampeggiatori di emergenza
automatici (p. 298).
Relative informazioni
Pulsante del retronebbia.
Il retronebbia può essere acceso solamente
quando la chiave è in posizione II o il motore
è acceso e la manopola del comando luci è in
o
.
posizione
•
Sostituzione delle lampadine - posizione
delle lampadine posteriori (p. 356)
Premere il pulsante ON/OFF. La spia di controllo del retronebbia
nel quadro strumenti e la spia nel pulsante si accendono
quando il retronebbia è acceso.
Il retronebbia si spegne automaticamente
quando si spegne il motore o si porta la
22
Alla consegna, la funzione è attivata.
87
03 Strumenti e comandi
Lampeggiatori di emergenza
Quando la funzione è attivata, i lampeggiatori
di emergenza avvertono gli altri utenti della
strada attivando contemporaneamente tutti gli
indicatori di direzione.
03
Quando i lampeggiatori di emergenza sono
attivati, nel quadro strumenti lampeggiano
entrambe le spie degli indicatori di direzione.
cia o si preme il relativo pulsante. Per maggiori informazioni su luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici, vedere Freno di servizio - luci di arresto
di emergenza e lampeggiatori di emergenza
automatici (p. 298).
Indicatori di direzione
Gli indicatori di direzione si azionano con la
leva sinistra del volante. Gli indicatori di direzione lampeggiano tre volte o continuamente
a seconda del movimento della leva verso
l'alto o il basso.
Relative informazioni
•
Indicatori di direzione (p. 88)
Indicatori di direzione.
Pulsante dei lampeggiatori di emergenza.
Premere il pulsante per attivare i lampeggiatori di emergenza. Quando sono attivi i lampeggiatori di emergenza, lampeggiano
entrambe le spie degli indicatori di direzione
nel quadro strumenti.
I lampeggiatori di emergenza si attivano automaticamente in caso di frenata brusca che
attiva le luci di arresto di emergenza, a velocità inferiori a 10 km/h. Rimangono attivi
quando l'automobile si ferma e si disattivano
automaticamente quando si riprende la mar-
88
Breve sequenza intermittente
Portare la leva del volante verso l'alto o
verso il basso alla prima posizione e rilasciarla. Gli indicatori di direzione lampeggiano tre volte. La funzione può essere
attivata/disattivata nel menu MY CAR
selezionando Impostazioni
Impostazioni veicolo Impostazioni
luci Triplo segnale di
svolta. Per la descrizione del menu,
vedere MY
CAR - opzioni di menu (p. 108).
03 Strumenti e comandi
Sequenza intermittente continua
Portare la leva del volante verso l'alto o
verso il basso all'ultima posizione.
La leva si ferma in posizione ed è riportata
alla posizione originaria manualmente o automaticamente con il movimento del volante.
Illuminazione abitacolo
•
L'illuminazione abitacolo si attiva/disattiva con
i pulsanti nei comandi sopra i sedili anteriori e
il sedile posteriore.
si spegne il motore e la chiave si trova in
posizione 0
•
si è sbloccata l'automobile ma non si è
ancora acceso il motore.
Illuminazione di lettura anteriore*
Le luci di lettura si accendono o spengono
con una breve pressione sul relativo pulsante
nella mensola del padiglione.
Spie degli indicatori di direzione
Per le spie degli indicatori di direzione, vedere
Quadro strumenti - significato delle spie di
controllo (p. 66).
L'intensità luminosa è regolata tenendo premuto il pulsante.
Relative informazioni
•
•
•
03
Illuminazione di lettura posteriore*
Lampeggiatori di emergenza (p. 88)
Sostituzione delle lampadine - posizione
delle lampadine posteriori (p. 356)
Sostituzione delle lampadine - posizione
delle lampadine anteriori (p. 353)
Comandi nella mensola del padiglione per le luci
di lettura e l'illuminazione abitacolo anteriori.
Luce di cortesia sinistra
Illuminazione abitacolo (illuminazione a
pavimento* e illuminazione a plafoniera) On/Off
Automatismo dell'illuminazione abitacolo
Illuminazione di lettura posteriore.
Luce di cortesia destra
Tutta l'illuminazione abitacolo può essere
accesa o spenta manualmente entro
30 minuti da quando:
Le luci si accendono o spengono con una
breve pressione sul relativo pulsante.
L'intensità luminosa è regolata tenendo premuto il pulsante.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
89
03 Strumenti e comandi
||
Illuminazione a pavimento come luce
ambiente*
Per illuminare l'abitacolo durante il viaggio è
possibile attivare l'illuminazione a pavimento
in modalità attenuata.
03
L'intensità luminosa dell'illuminazione a pavimento può essere variata nel menu MY CAR
sotto Impostazioni Impostazioni veicolo
Impostazioni luci Luce interno Luci
pavimento. Selezionare Spento, Basso o
Alto. Per maggiori informazioni sul menu,
vedere MY CAR - opzioni di menu (p. 108).
Illuminazione dei vani portaoggetti delle
portiere anteriori*
L'illuminazione nei vani portaoggetti si
accende quando il motore è avviato.
Illuminazione del bagagliaio
Illuminazione comfort*
L'illuminazione bagagliaio si accende o spegne quando il portellone viene aperto o
chiuso.
Quando si spegne la normale illuminazione
abitacolo a motore acceso, si accende un
LED nella mensola del padiglione anteriore o
posteriore, diffondendo una luce soffusa e
rilassante. La luce consente anche di individuare al buio più facilmente gli oggetti nei
vani portaoggetti ecc. L'intensità della luce
può essere regolata nel menu MY CAR alla
voce Impostazioni Impostazioni veicolo
Impostazioni luci Luce interno
Luce ambiente. Selezionare Spento, Basso
o Alto. Questa illuminazione si spegne allo
spegnimento del motore.
Automatismo dell'illuminazione
abitacolo
L'automatismo è attivato quando la spia nel
pulsante AUTO è accesa.
In tal caso l'illuminazione abitacolo si
accende e si spegne secondo la seguente
descrizione.
L'illuminazione abitacolo si accende e rimane
accesa per 30 secondi se:
•
si sblocca l'automobile con la chiave telecomando o lo stelo della chiave, vedere
Chiave telecomando - funzionamento (p.
165) o Stelo staccabile della chiave sbloccaggio della portiera (p. 170).
•
si spegne il motore e la chiave si trova in
posizione 0.
Luce cassetto portaoggetti
La luce del cassetto portaoggetti si accende
o spegne quando il cassetto viene aperto o
chiuso.
Luce dello specchietto di cortesia
La luce dello specchietto di cortesia (p. 153)
si accende o spegne quando la copertura
viene aperta o chiusa.
Per la sostituzione della lampadina, vedere
Sostituzione delle lampadine - luci dello
specchietto di cortesia (p. 358).
L'illuminazione abitacolo si spegne quando:
•
•
si avvia il motore
si blocca l'automobile.
L'illuminazione abitacolo si accende o spegne
quando una portiera viene aperta o chiusa.
Si accende e rimane accesa per 2 minuti
all'apertura di una portiera.
Se una luce viene accesa manualmente e
l'automobile viene bloccata, si spegne automaticamente dopo 2 minuti.
90
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
È possibile impostare anche il colore della
luce nel menu MY CAR selezionando
Impostazioni Impostazioni veicolo
Impostazioni luci Luce interno Colori
luce ambiente. Selezionare Temperatura
affinché il colore vari tra il bianco caldo e il
bianco freddo a seconda della temperatura
nell'auto, oppure scegliere tra i vari temi cromatici. Temi cromatici disponibili: Frosty
White, Toscana White, Ember Gold, Red
Sunset, Rainforest, Glacier Blue e Violet
Purple. Per maggiori informazioni sul menu,
vedere MY CAR - opzioni di menu (p. 108).
03 Strumenti e comandi
Luci di orientamento
Le luci di orientamento comprendono anabbaglianti, luci di parcheggio, luci negli specchi
retrovisori esterni, luce della targa, illuminazione nel padiglione e illuminazione a pavimento.
Una parte dell'illuminazione esterna può rimanere accesa e fungere da luce di orientamento dopo il bloccaggio dell'automobile.
1. Estrarre la chiave telecomando dal blocchetto di accensione.
2. Portare la leva sinistra del volante al finecorsa verso il volante e rilasciarla. La funzione si attiva allo stesso modo dell'intermittenza abbaglianti, vedere Abbaglianti/
anabbaglianti (p. 84).
3. Uscire dall'auto e chiudere a chiave la
portiera.
Quando si attiva la funzione, si accendono
anabbaglianti, luci di parcheggio, luci degli
specchi retrovisori esterni, luce della targa,
illuminazione del padiglione e illuminazione a
pavimento.
Il tempo di accensione delle luci di orientamento può essere impostato nel menu
MY CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni veicolo Impostazioni luci
Durata luci verso casa. Per la descrizione
del menu, vedere MY CAR - opzioni di menu
(p. 108).
Relative informazioni
•
Illuminazione di sicurezza (p. 91)
Illuminazione di sicurezza
L'illuminazione di sicurezza comprende luci di
parcheggio, luci negli specchi retrovisori
esterni, luce della targa, illuminazione nel
padiglione e illuminazione a pavimento.
L'illuminazione di sicurezza si accende con la
chiave telecomando, vedere Chiave telecomando - funzionamento (p. 165) e si utilizza
per accendere le luci dell'automobile a
distanza.
03
Quando si attiva la funzione con il telecomando, si accendono luci di parcheggio, luci
degli specchi retrovisori esterni, luce della
targa, illuminazione del padiglione e illuminazione a pavimento.
Il tempo di accensione dell'illuminazione di
sicurezza può essere impostato nel menu
MY CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni veicolo Impostazioni luci
Illuminaz. esterna di sicurezza. Per la
descrizione del menu, vedere MY CAR opzioni di menu (p. 108).
Relative informazioni
•
Luci di orientamento (p. 91)
91
03 Strumenti e comandi
Fari - regolazione del fascio di luce
Fari Active Xenon*
Per non abbagliare i veicoli che procedono in
direzione opposta, è possibile regolare il
fascio di luce dei fari nelle posizioni guida a
destra e guida a sinistra.
Non occorre regolare il fascio di luce. Il fascio
di luce è orientato in modo da non abbagliare
i veicoli che procedono in direzione opposta.
Regolazione del fascio di luce
Per i fari alogeni, il fascio di luce si regola con
la mascheratura del cristallo dei fari. La qualità del fascio di luce si riduce leggermente.
03
Fari alogeni
Mascheratura dei fari
•
G021151
1. Copiare le sagome A e B per le auto con
guida a sinistra o C e D per le auto con
guida a destra; consultare la successiva
sezione "Sagome per i proiettori alogeni".
A = LHD Right (guida a sinistra, vetro
destro)
•
Fascio di luce per il traffico con guida a sinistra.
B = LHD Left (guida a sinistra, vetro
sinistro)
•
C = RHD Right (guida a destra, vetro
destro)
•
D = RHD Left (guida a destra, vetro
sinistro)
G021152
2. Trasferire la sagoma su un materiale
impermeabile autoadesivo e ritagliarla.
3. Partire dalle linee di design dei vetri dei
fari, vedere le linee nella figura seguente.
Posizionare le sagome autoadesive vicino
ai profili aiutandosi con l'illustrazione.
Fascio di luce per il traffico con guida a destra.
92
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Strumenti e comandi
03
Riga superiore: automobile con guida a sinistra, sagome A e B. Riga inferiore: automobile con guida a destra, sagome C e D.
}}
93
03 Strumenti e comandi
||
Sagome per fari alogeni
03
94
03 Strumenti e comandi
Tergicristalli e lavacristalli
I tergicristalli e i lavacristalli servono a mantenere puliti parabrezza e lunotto. I proiettori
sono puliti con lavaggio ad alta pressione.
Tergicristalli23
Pulizia a intermittenza
tenza.
Impostare con la rotella il numero di
passate per unità di tempo quando
è selezionata la pulizia a intermit-
Pulizia continua
I tergicristalli lavorano a velocità
normale.
I tergicristalli lavorano a velocità
alta.
Sensore pioggia ON/OFF
Rotella di sensibilità/frequenza
Tergicristalli spenti
Portare la leva in posizione 0 per
disattivare i tergicristalli.
Una sola passata
Portare la leva verso l'alto e rilasciarla per eseguire una passata.
23
Sensore pioggia*
Il sensore pioggia rileva la quantità di acqua
sul parabrezza e attiva automaticamente i tergicristalli. La sensibilità del sensore pioggia si
regola con la rotella.
Quando il sensore pioggia è attivato, si
accendono una spia nel pulsante e la spia del
sensore pioggia
sul quadro strumenti.
03
Attivare e impostare la sensibilità
IMPORTANTE
Tergicristalli e lavacristalli.
Spazzole dei tergicristalli (p. 359) e Autolavaggio (p. 376).
Prima di attivare i tergicristalli in inverno,
accertarsi che le spazzole non siano bloccate dal ghiaccio e che neve e ghiaccio
siano stati rimossi dal parabrezza (e dal
lunotto).
IMPORTANTE
Utilizzare sempre molto liquido lavacristalli
per lavare il parabrezza. Il parabrezza deve
essere bagnato al passaggio dei tergicristalli.
Posizione di assistenza delle spazzole
tergicristallo
Per attivare il sensore pioggia, l'automobile
deve essere accesa oppure la chiave telecomando deve essere in posizione I o II e la
leva dei tergicristalli deve essere in posizione
0 oppure in posizione passata singola.
Attivare il sensore pioggia premendo il pulsante
. I tergicristalli effettuano una passata.
Portando la leva verso l'alto, i tergicristalli
effettuano un'altra passata.
Ruotare la rotella verso l'alto per aumentare
la sensibilità e verso il basso per ridurla. (Ruotando la rotella verso l'alto i tergicristalli effettuano un'altra passata.)
Per la pulizia di parabrezza/spazzole tergicristallo e la sostituzione delle spazzole, vedere
Per la sostituzione e la posizione di assistenza delle spazzole tergicristallo, vedere Spazzole dei tergicristalli (p. 359). Per il rabbocco del liquido lavacristalli, vedere Liquido lavacristalli rabbocco (p. 361).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
}}
95
03 Strumenti e comandi
||
03
Disattivare
Lavaggio del parabrezza
Disattivare il sensore pioggia premendo il pulo portando la leva verso il basso
sante
in un altro programma dei tergicristalli.
Portare la leva verso il volante per attivare i
lavacristalli e i lavafari.
Il sensore pioggia si disattiva automaticamente quando si estrae la chiave telecomando dal blocchetto di accensione o 5
minuti dopo lo spegnimento del motore.
IMPORTANTE
I tergicristalli possono attivarsi e danneggiarsi in caso di lavaggio automatico.
Disattivare il sensore pioggia con l'automobile accesa o la chiave telecomando in
posizione I o II. La spia nel quadro strumenti e la spia sul pulsante si spengono.
Lavaggio di fari, parabrezza e lunotto
Tergilunotto e lavalunotto
Dopo aver rilasciato la leva, i tergicristalli
effettuano alcune passate supplementari e
vengono lavati i fari.
Lavaggio ad alta pressione dei fari*
Il lavaggio ad alta pressione dei fari consuma
grandi quantità di liquido lavacristalli. Per
risparmiare liquido, i fari vengono lavati automaticamente ogni 5 passate sul parabrezza.
Lavaggio ridotto
Quando rimane circa 1 litro di liquido lavacristalli nel serbatoio e il quadro strumenti visualizza il messaggio che invita a rabboccare il
liquido, la mandata di liquido ai fari viene
interrotta. In questo modo si dà priorità al
lavaggio del parabrezza e alla visibilità.
Tergilunotto – pulizia a intermittenza
Tergilunotto – intervalli costanti
Portando la leva in avanti (vedere freccia nella
figura sopra) si attivano il lavalunotto e il tergilunotto.
NOTA
Il tergilunotto è dotato di una protezione
che spegne il motorino in caso di surriscaldamento. Il tergilunotto riprende a funzionare dopo un certo periodo di raffreddamento (30 secondi o più, a seconda di
calore del motorino e temperatura
esterna).
Funzione di lavaggio.
96
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Strumenti e comandi
Tergicristalli – retromarcia
Alzacristalli elettrici
Se si inserisce la retromarcia con i tergicristalli attivati, si attiva la pulizia a intermittenza
del lunotto24. La funzione si disattiva al disinserimento della retromarcia.
Con il pannello di comando nella portiera del
conducente si possono azionare tutti gli alzacristalli. Con i pannelli di comando delle altre
portiere si possono comandare solo i rispettivi
alzacristalli.
Se il tergilunotto era già attivo a intervalli
costanti, mantiene questa impostazione.
ATTENZIONE
Prima di chiudere i finestrini, anche con la
chiave telecomando, controllare che nessun bambino o passeggero vi infili le mani
o altre parti del corpo.
NOTA
Nelle automobili con sensore pioggia, il
tergilunotto si attiva durante la retromarcia
in caso di pioggia, se il sensore è attivo.
03
ATTENZIONE
Relative informazioni
•
•
ATTENZIONE
Prima di chiudere i finestrini dalla portiera
del conducente, controllare che nessun
passeggero posteriore vi infili le mani o
altre parti del corpo.
Liquido lavacristalli - rabbocco (p. 361)
Liquido lavavetri - tipo e quantità (p. 462)
Pannello di comando nella portiera del conducente.
Fermo elettrico per l'apertura delle portiere* e dei finestrini posteriori, vedere
Fermo di sicurezza per bambini - attivazione elettrica* (p. 184).
Se vi sono bambini sull'automobile,
togliere sempre la corrente degli alzacristalli portando la chiave telecomando in
posizione 0 ed estraendola prima di
lasciare l'automobile. Per informazioni
sulle posizioni della chiave, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi
livelli (p. 73).
Comando dei finestrini posteriori
Comando dei finestrini anteriori
24
Questa funzione (pulizia a intermittenza in retromarcia) può essere disattivata. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
97
03 Strumenti e comandi
||
Azionamento
03
impedito. È possibile bypassare la protezione
antischiacciamento se la chiusura si è interrotta, ad esempio a causa del ghiaccio. Dopo
due chiusure interrotte consecutive, la protezione antischiacciamento viene bypassata e
la funzione automatica si disattiva brevemente. A questo punto è possibile chiudere il
finestrino agendo continuamente sul pulsante.
NOTA
Azionamento degli alzacristalli.
Per ridurre il rumore del vento con i finestrini posteriori aperti, si consiglia di aprire
leggermente anche i finestrini anteriori.
Azionamento senza funzione automatica
Azionamento con funzione automatica
Con il pannello di comando nella portiera del
conducente si possono azionare tutti gli alzacristalli. Con i pannelli di comando delle altre
portiere si possono comandare solo i rispettivi alzacristalli. È possibile azionare solo un
pannello di comando alla volta.
Per utilizzare gli alzacristalli, la chiave deve
essere almeno in posizione I, vedere Posizioni
della chiave - funzioni per i diversi livelli (p.
73). Una volta spento il motore ed estratta la
chiave telecomando, gli alzacristalli possono
essere azionati per alcuni minuti oppure finché non si apre una portiera.
La chiusura dei finestrini si interrompe e il
finestrino si apre se il relativo movimento è
98
Azionamento senza funzione
automatica
Portare leggermente verso l'alto/il basso uno
dei comandi. Gli alzacristalli si chiudono/
aprono finché si agisce sul comando.
Azionamento con funzione automatica
Portare verso l'alto/il basso al finecorsa uno
dei comandi e rilasciarlo. Il finestrino raggiunge automaticamente il finecorsa.
Azionamento con chiave telecomando e
chiusura centralizzata
Per azionare a distanza gli alzacristalli elettrici
dall'esterno con la chiave telecomando o dall'interno con la chiusura centralizzata, vedere
Chiave telecomando con stelo (p. 162) e
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno (p.
178).
Reimpostazione
Se si scollega la batteria, occorre reimpostare
la funzione di apertura automatica affinché
funzioni correttamente.
1. Agire verso l'alto sulla parte anteriore del
pulsante per chiudere il finestrino al finecorsa e tenerla in posizione per 1
secondo.
2. Rilasciare brevemente il pulsante.
3. Agire nuovamente verso l'alto sulla parte
anteriore del pulsante per 1 secondo.
ATTENZIONE
Affinché la protezione antischiacciamento
funzioni occorre ripristinarla.
03 Strumenti e comandi
Specchi retrovisori esterni
Le posizioni degli specchi retrovisori esterni si
regolano con la levetta di regolazione fra i
comandi della portiera del conducente.
Specchi retrovisori esterni
ATTENZIONE
Lo specchio sul lato conducente è grandangolare per garantire una visione ottimale. Gli oggetti potrebbero sembrare più
lontani di quello che sono in realtà.
Le posizioni degli specchi retrovisori si
memorizzano nella memoria della chiave
quando si blocca l'automobile con la chiave
telecomando. Quando si sblocca l'automobile
con la stessa chiave telecomando, all'apertura della portiera del conducente vengono
ripristinate le posizioni memorizzate degli
specchi retrovisori e del sedile del conducente.
Regolazione
1. Premere il pulsante L per lo specchio
retrovisore sinistro o il pulsante R per
quello destro. La spia nel pulsante si
accende.
La funzione può essere attivata/disattivata nel
menu MY CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni veicolo Memoria chiave
auto Impostazioni personali nella
memoria chiave. Per la descrizione del
menu, vedere MY CAR - opzioni di menu (p.
108).
2. Regolare la posizione con la levetta di
regolazione al centro.
3. Premere nuovamente il pulsante L o R. La
spia deve spegnersi.
25
Lo specchio retrovisore può essere angolato
verso il basso, ad esempio per vedere il
bordo della strada durante un parcheggio.
–
Memorizzazione della posizione25
Comando degli specchi retrovisori esterni.
Angolazione dello specchio retrovisore
durante un parcheggio25
Solo in combinazione con sedile elettrocomandato con memoria, vedere Sedili anteriori - elettrocomandati (p. 76).
Inserire la retromarcia e premere il pulsante L o R.
Quando si disinserisce la retromarcia, lo
specchio retrovisore ritorna automaticamente
nella posizione originaria dopo
circa 10 secondi. È possibile ripristinare la
posizione originaria prima di questo intervallo
premendo il pulsante L o R.
03
Angolazione automatica dello specchio
retrovisore durante il parcheggio25
Inserendo la retromarcia, lo specchio retrovisore viene angolato automaticamente verso il
basso per vedere, ad esempio, il bordo della
strada durante il parcheggio. Quando si disinserisce la retromarcia, lo specchio retrovisore
ritorna automaticamente nella posizione originaria dopo qualche istante.
La funzione può essere attivata/disattivata nel
menu MY CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni veicolo Impostazioni
specchietto esterno Inclina specchietto
sinistro o Inclina specchietto destro. Per la
descrizione del menu, vedere MY CAR opzioni di menu (p. 108).
}}
99
03 Strumenti e comandi
||
Ripiegamento automatico al
bloccaggio25
Quando si blocca/sblocca l'automobile con la
chiave telecomando, gli specchi si ripiegano/
aprono automaticamente.
03
La funzione può essere attivata/disattivata nel
menu MY CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni veicolo Impostazioni
specchietto esterno Piega specchietto.
Per la descrizione del menu, vedere MY CAR
- opzioni di menu (p. 108).
Ritorno alla posizione neutra
Gli specchi che sono stati spostati per cause
esterne devono essere riportati elettricamente
alla posizione neutra, affinché la ritrazione e
l'estrazione elettriche funzionino correttamente:
Specchi retrovisori elettrocomandati*
Gli specchi possono essere ripiegati per il
parcheggio o la guida in spazi stretti:
1. Premere i pulsanti L e R contemporaneamente (con la chiave almeno in posizione
I).
2. Rilasciarli dopo circa 1 secondo. Gli
specchi si fermano automaticamente in
posizione completamente ripiegata.
Parabrezza*, lunotto e specchi
retrovisori esterni elettroriscaldati
Illuminazione di sicurezza e luci di
orientamento
1. Ripiegare gli specchi con i pulsanti L e R.
2. Aprirli nuovamente con i pulsanti L e R.
Relative informazioni
A questo punto gli specchi sono reimpostati
in posizione neutra.
La funzione di riscaldamento elettrico si utilizza per rimuovere il ghiaccio e la condensa
da parabrezza, lunotto e specchi retrovisori
esterni.
Aprire gli specchi premendo L e R contemporaneamente. Gli specchi si fermano automaticamente in posizione aperta.
La lampadina sugli specchi retrovisori si
accende quando si attivano l'illuminazione di
sicurezza (p. 91) o le luci di orientamento (p.
91).
3. Ripetere la suddetta procedura all'occorrenza.
Cristalli e specchi retrovisori riscaldamento elettrico
•
•
Specchio retrovisore interno (p. 101)
Cristalli e specchi retrovisori - riscaldamento elettrico (p. 100)
Riscaldamento elettrico del parabrezza
Riscaldamento elettrico di lunotto e specchi retrovisori esterni
Utilizzare la funzione per rimuovere il ghiaccio
e la condensa da parabrezza, lunotto e specchi retrovisori esterni.
Premendo il pulsante corrispondente una
volta si attiva il riscaldamento. Quando la funzione è attiva, la spia nel pulsante è accesa.
25
100
Solo in combinazione con sedile elettrocomandato con memoria, vedere Sedili anteriori - elettrocomandati (p. 76).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Strumenti e comandi
Disattivare il riscaldamento non appena il
ghiaccio/la condensa sono scomparsi per
non scaricare inutilmente la batteria. La funzione si disattiva automaticamente dopo un
certo tempo.
Vedere anche Disappannamento e sbrinatura
del parabrezza (p. 139).
Lo sbrinamento degli specchi retrovisori
esterni e del lunotto si attiva automaticamente se si accende l'automobile a una temperatura esterna inferiore a +7°C. Lo sbrinamento automatico può essere impostato nel
menu MY CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni climatizzazione Avviam.
autom. sbrinatore lunotto. Selezionare
Acceso o Spento. Per la descrizione del
menu, vedere MY CAR - opzioni di menu (p.
108).
La bussola (p. 102) si disattiva automaticamente quando si attiva il parabrezza elettroriscaldato. La bussola si riattiva automaticamente quando si disattiva il parabrezza elettroriscaldato.
Specchio retrovisore interno
Lo specchio retrovisore interno presenta un
comando antiabbagliamento sul bordo inferiore. In alternativa, la funzione antiabbagliamento dello specchio retrovisore si attiva
automaticamente.
Specchio retrovisore interno
Funzione antiabbagliamento
automatica*
Se la luce proveniente da dietro è molto forte,
si attiva automaticamente la funzione antiabbagliamento dello specchio retrovisore. Il
comando per l'antiabbagliamento manuale
non è in dotazione sullo specchio con antiabbagliamento automatico.
Il retrovisore integra due sensori: uno puntato
avanti e uno puntato indietro. I sensori operano in sinergia per identificare ed eliminare la
luce abbagliante. Il sensore puntato avanti
rileva la luce ambientale, mentre il sensore
puntato indietro rileva la luce dai proiettori dei
veicoli retrostanti.
03
NOTA
Se i sensori sono coperti ad es.da scontrini di parcheggio, transponder, coperture
parasole o oggetti nei sedili o nel vano di
carico, in modo tale che la luce non possa
giungere ai sensori, la funzione antiabbagliamento del retrovisore risulterà ridotta.
Comando della funzione antiabbagliamento
Funzione antiabbagliamento manuale
Se la luce proveniente da dietro è molto forte,
può riflettersi nello specchio e abbagliare il
conducente. Se la luce proveniente da dietro
è fastidiosa, attivare la funzione antiabbagliamento con il relativo comando:
1. Attivare la funzione antiabbagliamento
portando il comando verso l'abitacolo.
La bussola (p. 102) è disponibile solo per gli
specchi retrovisori con funzione antiabbagliamento automatica.
Relative informazioni
•
Specchi retrovisori esterni (p. 99)
2. Ritornare alla posizione normale portando
il comando verso il parabrezza.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
101
03 Strumenti e comandi
Tettuccio di vetro*
La tendina avvolgibile del tettuccio di vetro
può essere azionata con il comando nel padiglione.
03
Il tettuccio di vetro* è fisso, mentre la tendina
avvolgibile può essere azionata, con la chiave
in posizione I o II, con il comando nel padiglione. Per informazioni sulle posizioni della
chiave, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 73).
IMPORTANTE
•
Evitare di toccare la tendina avvolgibile
perché potrebbe subire danni.
•
Azionare sempre la tendina avvolgibile
utilizzando i comandi nella mensola del
padiglione.
Bussola
Lo specchio retrovisore ha un display che
visualizza il punto cardinale in cui è rivolta
l'automobile.
Gestione
Specchio retrovisore con bussola.
Apertura automatica al finecorsa
Apertura manuale fino al rilascio del pulsante
Chiusura manuale fino al rilascio del pulsante
Chiusura automatica al finecorsa
102
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
L'angolo superiore destro dello specchio
retrovisore ha un display che visualizza il
punto cardinale in cui è rivolta l'automobile.
Sono visualizzate 8 diverse direzioni con
abbreviazioni in inglese: N (Nord), NE (Nord
Est), E (Est), SE (Sud Est), S (Sud), SW (Sud
Ovest), W (Ovest) e NW (Nord Ovest).
La bussola* si attiva automaticamente
quando si accende l'automobile o si porta la
chiave in posizione II, vedere Posizioni della
chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 73). Per
disattivare/attivare la bussola, premere il pulsante sul lato posteriore dello specchio retrovisore, ad esempio con una graffetta.
03 Strumenti e comandi
Uso del menu - quadro strumenti
La bussola si disattiva quando si attiva il
parabrezza elettroriscaldato. La bussola si
riattiva automaticamente quando si disattiva il
parabrezza elettroriscaldato.
Con la leva sinistra del volante si comandano i
menu visualizzati nel display informativo del
quadro strumenti (p. 61). I menu visualizzati
dipendono dalla posizione della chiave (p. 73).
Regolazione
La terra è divisa in 15 zone magnetiche. La
bussola è impostata per l'area geografica di
consegna dell'automobile. La bussola deve
essere regolata se l'automobile attraversa più
zone magnetiche. Procedere come segue:
2. Accendere l'automobile.
NOTA
Per una regolazione ottimale, spegnere
tutte le utenze elettriche (climatizzatore,
tergicristalli ecc.) e chiudere tutte le portiere.
3. Tenere premuto il pulsante sul lato inferiore dello specchio retrovisore per
circa 3 secondi. Viene visualizzato il
numero della zona magnetica attuale.
G030295
1. Fermare l'automobile in una zona ampia e
aperta, priva di strutture di acciaio e cavi
ad alta tensione.
03
Zone magnetiche.
4. Premere il pulsante ripetutamente finché
non viene visualizzata la zona magnetica
richiesta (1–15), vedere la carta delle zone
magnetiche per la bussola.
5. Attendere che il display ritorni a visualizzare il segno C, oppure mantenere premuto il pulsante sul lato inferiore del
retrovisore per circa 6 secondi (usare ad
es. una graffetta) finché non è visualizzato
il segno C.
Display informativo (quadro strumenti analogico)
e comandi per l'uso del menu.
6. Guidare lentamente in cerchio a una velocità max di 10 km/h finché sul display non
viene visualizzata una bussola, a indicazione che la regolazione è conclusa.
Compiere quindi altri 2 giri per regolare
finemente la regolazione.
7. Ripetere la suddetta procedura all'occorrenza.
103
03 Strumenti e comandi
||
03
Display informativo (quadro strumenti digitale) e
comandi per l'uso del menu.
OK - accesso al menu e conferma dei
messaggi e delle opzioni menu.
La rotella – consente di scorrere le
opzioni del menu.
RESET - azzera i dati nel segmento del
computer di bordo selezionato e fa indietreggiare nella struttura dei menu.
Se è presente un messaggio (p. 105) occorre
confermarlo con OK per visualizzare i menu.
Relative informazioni
•
•
Messaggi - gestione (p. 106)
•
Panoramica del menu - quadro strumenti
digitale (p. 104)
26
27
28
104
Panoramica del menu - quadro
strumenti analogico
Panoramica del menu - quadro
strumenti digitale
I menu visualizzati sul display informativo del
quadro strumenti dipendono dalla posizione
della chiave (p. 73).
I menu visualizzati sul display informativo del
quadro strumenti dipendono dalla posizione
della chiave (p. 73).
Alcune delle seguenti opzioni presuppongono
l'installazione della funzione e dell'hardware
nell'automobile.
Alcune delle seguenti opzioni presuppongono
l'installazione della funzione e dell'hardware
nell'automobile.
Vel. digitale
Impostazioni*
Riscaldatore*
Temi
Risc. addiz.*
Modalità Contrasto/Modalità Colore
Opzioni TC
Stato assistenza
Stato assist.
Messaggi28
Livello olio26
Livello olio29
Messaggi (##)27
Riscald. parch.*
Relative informazioni
•
•
•
Uso del menu - quadro strumenti (p. 103)
Panoramica del menu - quadro strumenti
digitale (p. 104)
Quadro strumenti (p. 61)
Panoramica del menu - quadro strumenti
analogico (p. 104)
Alcuni motori.
In numero di messaggio è indicato fra parentesi.
In numero di messaggio è indicato fra parentesi.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Reset computer di bordo
Relative informazioni
•
•
•
Uso del menu - quadro strumenti (p. 103)
Panoramica del menu - quadro strumenti
analogico (p. 104)
Quadro strumenti (p. 61)
03 Strumenti e comandi
Messaggi
Contemporaneamente all'accensione di una
spia di avvertimento, informazione o controllo,
viene visualizzato un messaggio sul display
informativo.
Messaggio
Funzione
Stop immediatoA
Fermarsi e spegnere il
motore. Grave rischio di
danni. Rivolgersi a un
riparatoreB.
Spegnere
motoreA
Fermarsi e spegnere il
motore. Grave rischio di
danni. Rivolgersi a un
riparatoreB.
Assistenza
urgenteA
Rivolgersi immediatamente a un riparatoreB
per un controllo dell'automobile.
Richiesta di
assistenzaA
Rivolgersi al più presto a
un riparatoreB per un controllo dell'automobile.
Vedere
manualeA
Leggere il manuale del
proprietario.
Prenotare
tagliando
Rivolgersi a un riparatoreB
per prenotare il tagliando.
29
Messaggio
Funzione
Messaggio
Funzione
Eseguire
tagliando
Rivolgersi a un riparatoreB
per effettuare il tagliando.
La scadenza dipende
dalla distanza percorsa,
dai mesi trascorsi dall'ultimo tagliando, dalle ore
di funzionamento del
motore e dal tipo di olio.
Cambio surriscaldato
Rallentare
Ridurre la velocità o fermare l'automobile in un
luogo sicuro. Disinserire
la marcia e far funzionare
il motore al minimo finché
il messaggio non scompareC.
Cambio surrisc. Fermarsi Attendere raffr.
Anomalia grave. Fermare
immediatamente l'automobile in un luogo sicuro
e rivolgersi a un riparatoreB.
Temporaneamente
disattivataA
Una funzione si è disattivata temporaneamente e
si ripristina automaticamente durante la guida o
dopo l'avviamento.
Batteria scarica Modo
risp. energ.
Impianto audio disattivato
per risparmiare energia.
Caricare la batteria.
Tagliando
scaduto
Se non si eseguono i
tagliandi nei tempi prescritti, la garanzia non
copre eventuali componenti danneggiati. Rivolgersi a un riparatoreB.
Cambio
Cambio olio
richiesto
Rivolgersi al più presto a
un riparatoreB per un controllo dell'automobile.
Cambio Prestazioni
ridotte
Il cambio ha una capacità
ridotta. Guidare con cautela finché il messaggio
non scompareC.
Se il messaggio ricompare, rivolgersi a un riparatoreB.
A
B
C
03
Insieme ad alcuni messaggi è visualizzato il punto in cui si
è verificato il problema.
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Per altri messaggi sul cambio automatico.
Relative informazioni
•
•
Messaggi - gestione (p. 106)
Uso del menu - quadro strumenti (p. 103)
Alcuni motori.
105
03 Strumenti e comandi
03
Messaggi - gestione
MY CAR
MY CAR - gestione
Agire sulla leva sinistra del volante per confermare e scorrere i messaggi (p. 105) visualizzati sul display informativo nel quadro strumenti.
MY CAR è un menu che permette di gestire
numerose funzioni dell'automobile, fra cui
l'impostazione di orologio, specchi retrovisori
esterni e bloccaggio.
MY CAR è una fonte di menu da cui è possibile gestire molte delle funzioni dell'auto, ad
es. regolazione dell'orologio, dei retrovisori
esterni e delle serrature.
Contemporaneamente all'accensione di una
spia di allarme, informazione o controllo,
viene visualizzato un messaggio sul display. Il
messaggio di errore rimane in memoria finché
l'anomalia non viene corretta.
Il menu permette di gestire numerose
funzioni dell'automobile, fra cui l'impostazione di orologio, specchi retrovisori esterni e bloccaggio.
Comandi nel quadro centrale
Premere OK sulla leva sinistra del volante per
confermare30 un messaggio. Scorrere i messaggi con la rotella (p. 103).
NOTA
Se durante l'utilizzo del computer di bordo
viene visualizzato un messaggio di avvertimento, è necessario confermarlo (premere
OK) per ripristinare l'operazione in corso.
Per navigare fra i menu si utilizzano i pulsanti
nel quadro centrale o la tastierina destra al
volante.
Alcune funzioni sono standard e altre opzionali, a seconda del mercato.
Relative informazioni
•
•
•
MY CAR - gestione (p. 106)
MY CAR - percorsi (p. 107)
MY CAR - opzioni di menu (p. 108)
Relative informazioni
•
Panoramica del menu - quadro strumenti
analogico (p. 104)
•
Panoramica del menu - quadro strumenti
digitale (p. 104)
Comandi nel quadro centrale per l'uso del menu.
Premere MY CAR per aprire i menu di
MY CAR.
Premere OK/MENU per selezionare/
confermare l'opzione o memorizzare la
funzione selezionata.
Girare la manopola TUNE per scorrere le
opzioni verso l'alto/il basso.
EXIT
30
106
Un messaggio può essere confermato anche con la rotella o il pulsante RESET.
03 Strumenti e comandi
Funzioni di EXIT
MY CAR - percorsi
Tastierina* al volante
In base alla funzione corrispondente al cursore nel momento in cui si preme EXIT e a
seconda del livello del menu, si verifica
quanto segue:
•
•
•
•
•
MY CAR è un menu che permette di gestire
numerose funzioni dell'automobile, fra cui
l'impostazione di orologio, specchi retrovisori
esterni e bloccaggio.
viene rifiutata una chiamata in arrivo
Il livello attuale del menu viene visualizzato in
alto a destra sul display del quadro centrale. I
percorsi per le funzioni del menu si indicano,
ad esempio, come segue:
viene terminata la funzione in corso
vengono cancellati i caratteri inseriti
vengono annullate le ultime selezioni
viene aperta la pagina precedente del
menu.
Il risultato dipende anche dalla durata della
pressione.
Una pressione prolungata apre il primo livello
del menu (p. 387) (videata iniziale), cioè la
videata di selezione di tutte le funzioni/i menu
dell'automobile.
La tastierina può variare a seconda del livello
audio, vedere Audio e media - uso dell'impianto
(p. 385).
Ruotare la rotella per scorrere le opzioni
verso l'alto/il basso.
Premere la rotella per selezionare/confermare l'opzione o memorizzare la funzione
selezionata.
EXIT (vedere la precedente sezione "Funzioni EXIT").
Relative informazioni
•
•
•
•
03
Impostazioni Impostazioni veicolo
Impostazioni serratura Sblocco porte
Porta conducente, poi tutte.
Di seguito riportiamo un esempio di modalità
di ricerca di una funzione e relativa regolazione con la tastierina al volante:
1. Premere il pulsante MY CAR nel quadro
centrale.
2. Selezionare il menu desiderato,
ad esempio Impostazioni, con la rotella,
quindi premere la rotella. Si apre un sottomenu.
3. Selezionare il menu desiderato,
ad esempio Impostazioni veicolo, e premere la rotella. Si apre un sottomenu.
MY CAR (p. 106)
MY CAR - percorsi (p. 107)
MY CAR - percorsi (p. 107)
MY CAR - opzioni di menu (p. 108)
4. Selezionare Impostazioni serratura e
premere la rotella. Si apre un altro sottomenu.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
107
03 Strumenti e comandi
||
5. Selezionare Sblocco porte e premere la
rotella. Si apre un sottomenu con alcune
funzioni selezionabili.
6. Selezionare Tutte le porte o Porta
conducente, poi tutte e premere la
rotella. La selezione è indicata da una
crocetta nel riquadro accanto all'opzione.
03
MY CAR - opzioni di menu
My V40
MY CAR è una fonte di menu da cui è possibile gestire molte delle funzioni dell'auto, ad
es. regolazione dell'orologio, dei retrovisori
esterni e delle serrature.
Ecco la prima opzione in MY CAR:
7. Uscire dalla programmazione risalendo i
menu per passi con brevi pressioni di
EXIT o con un'unica pressione prolungata.
La procedura è identica a quella per i
comandi del quadro centrale (p. 106): OK/
MENU, EXIT e rotella TUNE.
MY CAR
Relative informazioni
•
•
•
•
MY CAR (p. 106)
MY CAR - gestione (p. 106)
MY CAR - percorsi (p. 107)
MY CAR - opzioni di menu (p. 108)
My V40
Lo schermo visualizza tutti i sistemi di supporto al conducente, che possono essere
attivati o disattivati in questa videata.
•
•
•
•
•
My V40
Statist. viaggio (Trip statistics)
DRIVe
Sistemi suppor. (Support systems)
Impostazioni (Settings)
Statistiche di viaggio
MY CAR
Statistica viaggio
Lo schermo visualizza un istogramma con lo
storico dei valori medi di consumo di carburante e velocità, vedere Computer di bordo funzioni (p. 126).
DRIVe
MY CAR
DRIVe
Qui sono presentati il sistema Start-Stop
Volvo e le raccomandazioni per uno stile di
guida economico.
108
03 Strumenti e comandi
• Start/Stop
• Assistenza guida ecologica
Per maggiori informazioni, vedere Start/Stop*
(p. 288).
Livello di menu 1
•
Volvo On Call è descritto in un manuale
separato.
Livello di menu 2
•
Informazioni (p. 116)
Relative informazioni
Livello di menu 3
Sistema di supporto al conducente
Livello di menu 4
Qui sono mostrati i primi 4 livelli di menu
sotto MY CAR Impostazioni. Alcuni menu
hanno diversi sottomenù - questi sono
descritti in dettaglio nelle rispettive sezioni.
•
•
•
•
MY CAR (p. 106)
MY CAR - gestione (p. 106)
MY CAR - percorsi (p. 107)
MY CAR - percorsi (p. 107)
03
Quando si seleziona se una funzione deve
essere attivata/Acceso o disattivata/Spento
viene visualizzato un quadrato:
Acceso: Quadrato selezionato.
Spento: Quadrato vuoto.
MY CAR
Sistemi suppor.
(MY CAR > Support systems)
Lo schermo visualizza lo stato attuale generale dei sistemi di supporto al conducente.
Impostazioni
Struttura dei menu:
•
Selezionare Acceso/Spento con OK,
quindi uscire dal menu con EXIT.
Menu
•
•
•
•
•
•
•
Impostazioni vettura (p. 110)
Sistema di supporto al conducente (p.
111)
Setup sistema (p. 113)
Impostazioni vocali (p. 114)
Impostazioni audio, vedere Audio e media
- impostazioni audio generali (p. 390)
Impostazioni climatizzatore (p. 115)
Preferiti (p. 389)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
109
03 Strumenti e comandi
MY CAR - Impostazioni vettura
L'opzione Impostazioni vettura nel menu MY
CAR gestisce numerose funzioni dell'automobile, ad esempio memoria della chiave e
impostazioni di bloccaggio delle portiere.
03
Impostazioni veicolo
Vedere
Memoria chiave auto
(p. 76) e
(p. 99)
Acceso
Blocco automatico porte
Acceso
(p. 165),
(p. 171) e
(p. 178)
(p. 165),
(p. 171) e
(p. 178)
Spento
Sblocco porte
Tutte le porte
Porta conducente, poi tutte
Tutte le porte
(p. 165),
(p. 171) e
(p. 178)
Luce interno
Porte sullo
stesso lato
Colori luce ambiente
Entrambe le porte
anteriori
Acceso
Segnale luminoso di
blocco porte
(p. 165),
(p. 171) e
(p. 178)
Spento
Protezione ridotta
Attiva una volta
Chiedi durante uscita
Impostazioni specchietto esterno
(p. 99)
Spento
(p. 163)
Acceso
Spento
Illuminaz. esterna
di sicurezza
Spento
Piega specchietto
30 sec.
Inclina specchietto sinistro
60 sec.
Inclina specchietto destro
(p. 163)
Acceso
Sblocca luce conferma
(p. 182) e
(p. 187)
(p. 89)
Luci pavimento
Luce ambiente
Impostazioni luci
110
(p. 165),
(p. 171) e
(p. 178)
Qualsiasi porta
Conferma acustica
Spento
Impostazioni serratura
Accesso senza chiave
90 sec.
(p. 165) e
(p. 91)
03 Strumenti e comandi
Durata luci verso casa
(p. 91)
Forza del volante
Bassa
30 sec.
Alta
90 sec.
(p. 88)
Velocità su display
Infotainment
Acceso
Acceso
Spento
Spento
Traffico temporaneo a sinistra
(p. 92)
Spento
o
•
•
Acceso
Spento
Acceso
Spento
Ripristina impostazioni auto
Relative informazioni
Traffico temporaneo a destra
Luci attive in curva
(p. 122)
Tutti i menu in Impostazioni
veicolo ritornano alle impostazioni di fabbrica iniziali.
Acceso
(p. 86)
MY CAR - Sistema di supporto al
conducente
L'opzione Sistema di supporto al conducente
nel menu MY CAR gestisce funzioni quali l'indicatore di collisione e il mantenimento corsia
attivo.
Media
60 sec.
Triplo segnale di svolta
(p. 80)
MY CAR (p. 106)
MY CAR - Sistema di supporto al conducente (p. 111)
•
•
•
MY CAR - Setup sistema (p. 113)
•
MY CAR - Impostazioni climatizzazione
(p. 115)
•
MY CAR - Informazioni (p. 116)
MY CAR - Impostazioni vocali (p. 114)
Audio e media - impostazioni audio generali (p. 390)
Sistemi di assistenza alla guida
Vedere
Avviso collisione
(p. 234)
03
Acceso
Spento
Distanza avviso
(p. 234)
Lungo
Normale
Corto
Avviso acustico
(p. 234)
Acceso
Spento
Assistente di corsia
(p. 248)
Acceso
Spento
111
03 Strumenti e comandi
||
Acceso all'avviamento
(p. 248)
City Safety
Acceso
Acceso
Spento
Spento
Aumentata sensibilità*
(p. 248)
BLIS
Spento
Spento
Alternative di assistenza
(p. 248)
Cross Traffic Alert
Spento
Solo assistenza
di manovra
Avviso distanza
Spento
(p. 192)
Driver Alert
Acceso
Relative informazioni
Spento
Spento
112
Spento
(p. 192)
Acceso
Acceso
(p. 242)
Acceso
Spento
DSTC
(p. 219)
Acceso
Piena funzione
Avviso velocità
(p. 267)
Acceso
Solo vibrazione
Informazioni segnali stradali
(p. 267)
Acceso
Acceso
03
(p. 223)
(p. 190)
•
•
•
•
•
MY CAR (p. 106)
MY CAR - Impostazioni vettura (p. 110)
MY CAR - Setup sistema (p. 113)
MY CAR - Impostazioni vocali (p. 114)
Audio e media - impostazioni audio generali (p. 390)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
MY CAR - Impostazioni climatizzazione
(p. 115)
•
MY CAR - Informazioni (p. 116)
03 Strumenti e comandi
MY CAR - Setup sistema
L'opzione Setup sistema nel menu MY CAR
gestisce funzioni quali ora e lingua.
Opzioni del sistema
Vedere
Tempo
(p. 70)
Da qui si effettua la regolazione
dell'orologio del quadro strumenti.
Formato tempo
12 ore
24 ore
Salvaschermo
Acceso
Spento
Selezionando questa opzione,
la videata attuale scompare
dopo qualche tempo di inattività e viene sostituita da una
videata vuota.
La videata attuale riappare
quando si preme un pulsante o
un comando dello schermo.
Lingua
Selezione della lingua del
menu.
Visualizza testo di aiuto
Volumi
Acceso
Volume per emissione vocale
Spento
Volume assist. parcheggio anter.
Selezionando questa opzione,
appare un testo esplicativo del
contenuto attuale dello
schermo.
Unità distanza e carburante
Volume assist. parcheggio poster.
Tutti i menu in Opzioni del
sistema ritornano alle impostazioni di fabbrica iniziali.
km/l
l/100km
Fahrenheit
Selezione dell'unità di misura
della temperatura esterna e per
l'impostazione del climatizzatore.
03
Ripristina opzioni
del sistema
MPG (US)
Celsius
Volume suoneria telefonica
(p. 126)
MPG (UK)
Unità di temperatura
(p. 428),
(p. 252)
e (p.
410)
(p. 138)
Relative informazioni
•
•
•
MY CAR (p. 106)
MY CAR - Impostazioni vettura (p. 110)
MY CAR - Sistema di supporto al conducente (p. 111)
•
•
•
MY CAR - Setup sistema (p. 113)
•
MY CAR - Impostazioni climatizzazione
(p. 115)
•
MY CAR - Informazioni (p. 116)
MY CAR - Impostazioni vocali (p. 114)
Audio e media - impostazioni audio generali (p. 390)
113
03 Strumenti e comandi
MY CAR - Impostazioni vocali
L'opzione Impostazioni vocali nel menu MY
CAR gestisce funzioni quali istruzioni vocali e
lista comandi per impostazione vocale.
Impostazioni vocali
03
Lista dei comandi vocali
Comandi telefono
Telefono
Telefono chiamare contatto
Utente 1
Utente 2
Tutorial vocale
Navigazione
Selezionando questa opzione + OK vengono fornite informazioni vocali sul funzionamento del sistema.
Navigazione ripetere istruzione
Navigazione andare all'indirizzo
Esercitazione vocale
Comandi navigazione
Comandi generali
Aiuto
Annullare
Tutorial vocale
Le opzioni in Comandi telefono mostrano
alcuni esempi di comandi vocali disponibili
solo se è installato un cellulare con collegamento Bluetooth®. Per maggiori informazioni, vedere Cellulare viva voce
Bluetooth®* - panoramica (p. 417).
Le opzioni in Comandi navigazione
mostrano alcuni esempi di comandi vocali
disponibili nel sistema di navigazione.
114
Impostazioni standard
Qui è possibile creare un altro profilo
utente, particolarmente utile se l'automobile/il sistema viene utilizzato regolarmente
da più persone. Impostazioni standard
ripristina le impostazioni standard.
Solo nelle automobili con navigatore GPS
Volvo RTI*, vedere il manuale separato.
Telefono comporre numero
Impostazione vocale d'utente
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Utente 1
Utente 2
Con Esercitazione vocale, il sistema di
comando vocale apprende la voce e la
pronuncia del conducente. Lo schermo
visualizza alcune frasi che il conducente
deve leggere ad alta voce. Quando il
sistema ha appreso la pronuncia del conducente, le frasi scompaiono dallo
schermo. A questo punto si può selezionare, ad esempio, Utente 1 in Impostazione vocale d'utente affinché il sistema
ascolti l'utente corretto.
03 Strumenti e comandi
Volume per emissione vocale
Quando lo schermo visualizza il comando
del volume, procedere come segue.
1. Regolare il volume con la rotella.
2. Premere OK per una prova di ascolto.
3. Con EXIT si memorizza l'impostazione
e si esce dal menu.
Lista di PDI vocale
Modificare la lista
Sono disponibili numerosi servizi, che
variano a seconda del mercato. In questo
elenco è possibile memorizzare max 30
servizi preferiti.
Per maggiori informazioni su servizi e
comando vocale, vedere il manuale del
sistema di navigazione.
Relative informazioni
•
•
•
MY CAR (p. 106)
MY CAR - Impostazioni vettura (p. 110)
MY CAR - Sistema di supporto al conducente (p. 111)
•
•
MY CAR - Setup sistema (p. 113)
•
MY CAR - Impostazioni climatizzazione
(p. 115)
•
MY CAR - Informazioni (p. 116)
MY CAR - Impostazioni
climatizzazione
L'opzione Impostazioni climatizzazione nel
menu MY CAR gestisce funzioni quali la regolazione della ventola e il ricircolo.
Impostazioni climatizzazione
Vedere
Regolazione
autom. ventilatore
(p. 137), (p.
140), (p. 100) e
(p. 131)
Normale
Alta
Acceso
(p. 137), (p.
140), (p. 100) e
(p. 131)
Spento
Lunotto termico
automatico
Acceso
Acceso
(p. 137), (p.
140), (p. 100) e
(p. 131)
Spento
Ripristina le impostazioni climatiche
Tutti i menu in Impostazioni climatizzazione
ritornano alle impostazioni di fabbrica iniziali.
(p. 137), (p.
140), (p. 100) e
(p. 131)
03
Relative informazioni
Bassa
Timer per ricircolazione aria
Sistema di qualità
aria abitacolo
(p. 137), (p.
140), (p. 100) e
(p. 131)
•
•
•
MY CAR (p. 106)
MY CAR - Impostazioni vettura (p. 110)
MY CAR - Sistema di supporto al conducente (p. 111)
•
•
•
MY CAR - Setup sistema (p. 113)
•
MY CAR - Informazioni (p. 116)
MY CAR - Impostazioni vocali (p. 114)
Audio e media - impostazioni audio generali (p. 390)
Spento
Audio e media - impostazioni audio generali (p. 390)
115
03 Strumenti e comandi
•
MY CAR - Informazioni
L'opzione Informazioni nel menu MY CAR
gestisce funzioni quali numero chiavi e
numero VIN.
03
Informazione
Vedere
Numero di chiavi
(p. 162)
Numero VIN
(p. 450)
Codice DivX® VOD
(p. 406)
Versione software
Bluetooth in auto
(p. 419)
MY CAR - Impostazioni climatizzazione
(p. 115)
Computer di bordo
Il computer di bordo dell'automobile registra,
calcola e visualizza informazioni.
Generalità
Il controllo e le impostazioni possono essere
effettuati non appena il quadro strumenti si è
acceso automaticamente al momento dello
sblocco. Non agendo su nessuno dei
comandi del computer di bordo entro
circa 30 secondi dall'apertura della portiera
del conducente, la strumentazione si spegne.
Per utilizzare il computer di bordo sarà
necessario portare la chiave in posizione II (p.
73) o avviare il motore.
NOTA
Versione mappa e software*
Se durante l'utilizzo del computer di bordo
viene visualizzato un messaggio di avvertimento, è necessario confermarlo per poter
riattivare il computer di bordo.
Solamente nelle automobili con
sistema di navigazione Volvo*,
vedere il supplemento separato.
•
Relative informazioni
•
•
•
•
•
•
116
MY CAR (p. 106)
MY CAR - Impostazioni vettura (p. 110)
MY CAR - Sistema di supporto al conducente (p. 111)
MY CAR - Setup sistema (p. 113)
MY CAR - Impostazioni vocali (p. 114)
Audio e media - impostazioni audio generali (p. 390)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Confermare il messaggio premendo
brevemente il pulsante OK sulla leva
degli indicatori di direzione.
Menu dei gruppi
Il computer di bordo è dotato di due diversi
menu dei gruppi:
•
•
Funzioni
Titolo nel quadro strumenti
03 Strumenti e comandi
Le Funzioni del computer di bordo e i Titoli
alternativi si trovano in due rispettive
sequenze continue (loop).
Relative informazioni
•
Computer di bordo - quadro strumenti
analogico (p. 118)
•
Computer di bordo - quadro strumenti
digitale (p. 122)
•
•
Computer di bordo - funzioni (p. 126)
03
Computer di bordo - statistiche di viaggio* (p. 127)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
117
03 Strumenti e comandi
Computer di bordo - quadro strumenti
analogico
Il computer di bordo dell'automobile registra,
calcola e visualizza informazioni.
Funzioni
Procedere come segue per aprire e controllare/gestire le funzioni:
1. Per assicurarsi che nessun comando sia
attivo con una sequenza in corso, azzerarli tutti premendo 2 volte RESET.
2. Premendo OK si aprirà la struttura con
tutte le funzioni.
03
3. Scorrere fra le funzioni con la rotella e
selezionare/confermare con OK.
4. Concludere premendo 2 volte RESET
dopo il controllo/la regolazione.
Le varie funzioni del computer di bordo sono
descritte nella seguente tabella:
Display informativo e comandi.
OK - Apre il loop con le funzioni del Computer di bordo + Attiva l'opzione evidenziata.
Rotella - Apre il loop con i titoli del Computer di bordo + Serve per scorrere fra le
opzioni.
RESET - Per pentirsi di una funzione o
azzerarla o indietreggiare da essa dopo
avere effettuato una selezione.
118
03 Strumenti e comandi
Funzioni
Informazioni
Vel. digitale
Visualizza la velocità dell'auto in forma digitale al centro del quadro strumenti:
- km/h
•
Aprire con OK, selezionare con la rotella, confermare con OK e uscire con ENTER.
mph
Nessuna visualizzazione
Riscaldatore*
AVVIO DIRETTO
Per la descrizione della programmazione dei timer, vedere Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* - timer (p. 144).
03
Timer 1 - conduce al menu di selezione dell'orario.
- Timer 2 - consente di accedere al menu per la
selezione dell'ora.
Risc. addiz.*
Per maggiori informazioni, vedere Riscaldatore supplementare* (p. 146).
– Aut. ON
– Off
Opzioni TC
Distanza percorribile fino ad esaurimento serbatoio
Consumo di carburante
Velocità media
Da qui si selezionano/attivano le opzioni che devono essere presenti come titoli selezionabili
nel Computer di bordo. I simboli per le opzioni già selezionate sono BIANCHI e dotati di
segno di spunta; gli altri sono GRIGI e senza spunta:
1. Aprire la funzione con OK, scorrere i simboli delle opzioni con la rotella e selezionare/
fermarsi sul simbolo desiderato.
- Contachilometri parziale T1 e dist. tot.
2. Confermare con OK: il simbolo cambia di colore da GRIGIO a BIANCO e riceve il segno
di spunta.
- Contachilometri parziale T2 e dist. tot.
3. Continuare a selezionare i simboli della funzione con la rotella o concludere con RESET.
Stato assist.
Visualizza i mesi e i chilometri mancanti al prossimo tagliando.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
119
03 Strumenti e comandi
||
A
03
Funzioni
Informazioni
Livello olioA
Per maggiori informazioni, vedere Olio motore - controllo e rabbocco (p. 348).
Messaggi (##)
Per maggiori informazioni, vedere Messaggi (p. 105).
Alcuni motori.
Titoli
Uno dei titoli nella seguente tabella può
essere selezionato per la visualizzazione
costante nel quadro strumenti. Procedere
come segue per sceglierne uno:
3. Fermarsi sul titolo desiderato.
2. Ruotare la rotella: i titoli selezionabile per
il computer di bordo sono visualizzati in
un loop.
Titolo del computer di bordo nel quadro
strumenti
Informazioni
Contachilometri parziale T1 e dist. tot.
•
Il contachilometri parziale T1 è azzerato con una lunga pressione su RESET.
Contachilometri parziale T2 e dist. tot.
•
Il contachilometri parziale T2 è azzerato con una lunga pressione su RESET.
Aut. residua
Per maggiori informazioni, vedere Computer di bordo (p. 116), "Chilometri di autonomia".
Cons. carb.
Consumo attuale.
Vel. media
•
Nessun'informazione del computer di bordo.
Questa opzione visualizza un display vuoto; segna anche l'inizio/la fine del loop.
Il titolo del computer di bordo nel quadro
strumenti può essere cambiato in qualsiasi
momento durante la marcia in un'altra
opzione. Procedere come segue:
120
1. Per assicurarsi che nessun comando sia
attivo con una sequenza in corso, azzerarli tutti premendo 2 volte RESET.
•
Una pressione prolungata di RESET azzera Vel. media.
Ruotare la rotella - fermarsi sul titolo
desiderato.
Azzeramento del computer di bordo quadro strumenti analogico
Contachilometri parziale e Velocità media
03 Strumenti e comandi
Con il titolo attuale del computer di bordo Contachilometri parziale T1, contachilometri
parziale T2 o Velocità media - visualizzato nel
quadro strumenti:
•
Con una pressione lunga su RESET il
titolo selezionato è azzerato.
Ciascun titolo deve essere azzerato individualmente.
03
Modifica unità
Per modificare l'unità di misura (km/miglia) di
percorrenza e velocità, accedere a MY CAR
Impostazioni Opzioni del sistema
Unità distanza e carburante, vedere Computer di bordo - statistiche di viaggio* (p.
127).
Relative informazioni
•
Computer di bordo - quadro strumenti
digitale (p. 122)
•
•
Computer di bordo - funzioni (p. 126)
Computer di bordo - statistiche di viaggio* (p. 127)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
121
03 Strumenti e comandi
Computer di bordo - quadro strumenti
digitale
Il computer di bordo dell'automobile registra,
calcola e visualizza informazioni.
Funzioni
Procedere come segue per aprire e controllare/gestire le funzioni:
1. Per assicurarsi che nessun comando sia
attivo con una sequenza in corso, azzerarli tutti premendo 2 volte RESET.
2. Premendo OK si aprirà il loop con tutte le
funzioni.
03
3. Scorrere fra le funzioni con la rotella e
selezionare/confermare con OK.
4. Concludere premendo 2 volte RESET
dopo il controllo/la regolazione.
Le varie funzioni del computer di bordo sono
descritte nella seguente tabella:
Display informativi e comandi.
OK - Apre il loop con le funzioni del Computer di bordo + Attiva l'opzione evidenziata.
Rotella - Apre il loop con i titoli del Computer di bordo + Serve per scorrere fra le
opzioni.
RESET - Per pentirsi di una funzione o
azzerarla o indietreggiare da essa dopo
avere effettuato una selezione.
122
03 Strumenti e comandi
Funzioni
Informazioni
Reset computer di bordo
Notare che questa funzione non azzera entrambi i contachilometri parziali T1 e T2 - vedere
la tabella nella sezione "Titoli" di seguito.
In media
Velocità media
Messaggi
Per maggiori informazioni, vedere Messaggi (p. 105).
Temi
Qui è selezionato l'aspetto che si desidera dare al quadro strumenti; vedere Quadro strumenti digitale - panoramica (p. 62).
Impostazioni*
Selezionare Aut. ON o Off.
03
Per maggiori informazioni, vedere Riscaldatore supplementare* (p. 146).
Modalità Contrasto/Modalità Colore
Regolare la luminosità e l'intensità cromatica del quadro strumenti.
Riscald. parch.*
Per la descrizione della programmazione dei timer, vedere Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* - timer (p. 144).
– Avv. diretto
- Simbolo Timer 1 - consente di accedere al
menu per la selezione dell'ora.
- Simbolo Timer 2 - consente di accedere al
menu per la selezione dell'ora.
A
Stato assistenza
Visualizza i mesi e i chilometri mancanti al prossimo tagliando.
Livello olioA
Per maggiori informazioni, vedere Olio motore - controllo e rabbocco (p. 348).
Alcuni motori.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
123
03 Strumenti e comandi
||
Titoli
Possono essere visualizzati simultaneamente
tre titoli del computer di bordo - uno in ciascuna "finestra" (vedere la figura sopra).
zazione costante nel quadro strumenti. Procedere come segue per sceglierne uno:
2. Ruotare la rotella: le combinazioni di titoli
selezionabili sono visualizzate in un loop.
Una delle combinazioni di titoli nella seguente
tabella può essere selezionata per la visualiz-
3. Fermarsi sulla combinazione di titoli desiderata.
Combinazioni di titoli
03
Informazioni
In media
Contachilometri parziale T1 +
Contachilometri totale
Velocità media
•
Il contachilometri parziale T1 è azzerato con una lunga pressione su RESET.
Consumo istantaneo
Contachilometri parziale T2 +
Contachilometri totale
Distanza percorribile
fino ad esaurimento
serbatoio
•
Il contachilometri parziale T2 è azzerato con una lunga pressione su RESET.
Consumo istantaneo
Contachilometri totale
kmh<>mph
Nessun'informazione del computer di bordo.
La combinazione di titoli del computer di
bordo nel quadro strumenti può essere cambiata in qualsiasi momento durante la marcia
in un'altra opzione. Procedere come segue:
•
1. Per assicurarsi che nessun comando sia
attivo con una sequenza in corso, azzerarli tutti premendo 2 volte RESET.
Ruotare la rotella - fermarsi sul titolo
desiderato.
Azzeramento del computer di bordo quadro strumenti digitale
Contachilometri parziale
kmh<>mph - "Visualizzazione della velocità digitale"; vedere
Computer di bordo - funzioni (p. 126).
Questa opzione spegne tutti e tre i display del computer di bordo
- segna anche l'inizio/la fine del loop.
Ruotare con la rotella per giungere alla combinazione di titoli contenente il contachilometri parziale da azzerare:
•
Con una pressione lunga su RESET il
contachilometri parziale selezionato è
azzerato.
Velocità media e Consumo medio
1. Selezionare la funzione Reset computer
di bordo e attivare con OK.
2. Selezionare una delle seguenti opzioni
con la Rotella e attivare con OK:
- l/100 km
- km/h
- Azzera entrambi
3. Concludere con RESET.
Modifica unità
124
03 Strumenti e comandi
Per modificare l'unità di misura (km/miglia) di
percorrenza e velocità, accedere a MY CAR
Impostazioni Opzioni del sistema
Unità distanza e carburante, vedere Computer di bordo - statistiche di viaggio* (p.
127).
NOTA
03
Oltre al computer di bordo, le relative unità
di misura si modificano contemporaneamente anche nel sistema di navigazione
Volvo*.
Contachilometri parziale
Ruotare con la rotella per giungere alla combinazione di titoli contenente il contachilometri parziale da azzerare:
•
Con una pressione lunga su RESET il
contachilometri parziale selezionato è
azzerato.
Relative informazioni
•
Computer di bordo - quadro strumenti
analogico (p. 118)
•
•
Computer di bordo - funzioni (p. 126)
Computer di bordo - statistiche di viaggio* (p. 127)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
125
03 Strumenti e comandi
Computer di bordo - funzioni
Il computer di bordo dell'automobile può registrare, calcolare e visualizzare informazioni.
Qui sono descritti, tra l'altro, Consumo medio
e Velocità media.
In media
03
Il consumo di carburante medio viene calcolato dall'ultimo azzeramento.
NOTA
Se viene impiegato un riscaldatore a carburante*, le letture potrebbero risultare
errate.
Velocità media
La velocità media è calcolata sulla distanza
percorsa dall'ultimo azzeramento.
Istantanei
I dati sul consumo di carburante attuale sono
continuamente aggiornati, approssimativamente ogni secondo. Quando l'automobile
procede a bassa velocità, il consumo viene
visualizzato per unità di tempo, mentre ad
alta velocità viene visualizzato rispetto alla
percorrenza.
È possibile selezionare le unità (km/miglia) per
la visualizzazione, vedere il paragrafo "Modifica unità" di seguito.
31
126
Percorrenza - distanza percorribile fino
a esaurimento serbatoio
Il computer di bordo visualizza la distanza
approssimativa percorribile con la quantità di
carburante nel serbatoio.
Quando il titolo Aut. residua visualizza "----"
non è garantita alcuna autonomia residua.
•
Modifica unità
Per modificare l'unità di misura (metrico/
imperiale) di percorrenza e velocità, accedere
a MY CAR Impostazioni Opzioni del
sistema Unità distanza e carburante;
consultare MY CAR - Setup sistema (p. 113).
NOTA
Fare rifornimento al più presto.
Oltre al computer di bordo, le relative unità
di misura si modificano contemporaneamente anche nel sistema di navigazione
Volvo*.
Il calcolo si basa sul consumo medio negli
ultimi 30 km e sulla quantità di carburante
residuo.
NOTA
Se si modifica lo stile di guida, le letture
potrebbero risultare errate.
In genere, uno stile di guida economico
aumenta i chilometri di autonomia. Per maggiori informazioni su come può essere
influenzato il consumo di carburante, consultare Filosofia ambientale Volvo (p. 20).
Indicazione digitale velocità31
La velocità è visualizzata nell'unità di misura
(km/h oppure mph) opposta rispetto alla strumentazione principale. Se è stata configurata
la visualizzazione in mph, il Computer di
bordo visualizzerà la corrispondente velocità
in km/h e viceversa.
Solo per quadro strumenti "Digital".
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Relative informazioni
•
Computer di bordo - quadro strumenti
analogico (p. 118)
•
Computer di bordo - quadro strumenti
digitale (p. 122)
•
Computer di bordo - statistiche di viaggio* (p. 127)
03 Strumenti e comandi
Computer di bordo - statistiche di
viaggio*
Sono memorizzate informazioni sui viaggi
completati, relativamente a consumo medio e
velocità media, in modo che possano essere
visualizzate sullo schermo del quadro centrale
sotto forma di istogrammi.
Funzionamento
Gestione
Nel menu MY CAR è possibile effettuare
un'impostazione:
MY CAR
My V40
Statist. viaggio:
• Avvia nuovo viaggio - azzerare tutte le
statistiche precedenti con ENTER e
uscire dal menu con EXIT.
• Reset ad ogni ciclo di guida - selezionare la casella con ENTER e uscire dal
menu con EXIT.
03
Selezionando l'opzione "Reset ad ogni ciclo
di guida", tutte le statistiche vengono azzerate automaticamente al termine del ciclo di
guida e dopo 4 ore di sosta. Al successivo
avviamento del motore, la statistica di bordo
riparte da zero.
Statistica di bordo32.
Ogni barra rappresenta 1 km oppure 10 km
percorsi, a seconda della scala selezionata la barra in fondo a destra mostra il valore del
chilometro o dei 10 km non ancora conclusi.
Girando la manopola TUNE è possibile modificare la scala fra 1 km e 10 km per ogni barra
- il cursore in fondo a destra cambia posizione, alto o basso, in base alla scala selezionata.
32
Per iniziare un nuovo ciclo di guida prima che
siano trascorse 4 ore è necessario azzerare
manualmente il periodo attuale con l'opzione
"Avvia nuovo viaggio".
Vedere anche le informazioni su Eco guide (p.
65).
Relative informazioni
•
Computer di bordo - quadro strumenti
analogico (p. 118)
•
Computer di bordo - quadro strumenti
digitale (p. 122)
•
Computer di bordo - funzioni (p. 126)
La figura è schematica - i dettagli possono differire a seconda della versione del software e del mercato.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
127
CLIMATIZZATORE
04 Climatizzatore
Generalità sul climatizzatore
L'automobile è dotata di climatizzatore elettronico. Il climatizzatore raffredda o riscalda e
deumidifica l'aria nell'abitacolo.
periodicamente i finestrini utilizzando un
normale detergente per vetri.
•
Quando il clima è caldo, la condensa prodotta dal climatizzatore potrebbe gocciolare sotto l'automobile. Il fenomeno è normale.
•
Quando il motore richiede la massima
potenza, cioè in piena accelerazione o
durante la guida in salita con rimorchio, il
climatizzatore può disattivarsi temporaneamente. In tal caso, si può avvertire un
breve aumento della temperatura nell'abitacolo.
Il sistema comprende un sensore solare (p.
130) che rileva da quale lato proviene la luce
solare. Il sistema1 può regolare in modo indipendente la temperatura delle bocchette
destra e sinistra anche se è impostata la
stessa temperatura per entrambi i lati.
•
In caso di spegnimento automatico del
motore (p. 288) (automobili con Start/
Stop*), alcune funzioni possono essere
temporaneamente ridotte, ad esempio il
climatizzatore o la velocità della ventola
del climatizzatore.
Esistono due versioni di climatizzatore:
•
Regolatore elettronico della temperatura
(ETC) (p. 135)
•
Climatizzatore elettronico (ECC) (p. 134)
NOTA
Il climatizzatore (AC) può essere spento,
ma per una qualità dell'aria ottimale nell'abitacolo e per impedire l'appannamento
dei finestrini, dovrebbe essere sempre
acceso.
Importante:
•
•
•
•
Affinché il climatizzatore funzioni in modo
ottimale, i finestrini devono essere chiusi.
La funzione di ricambio d'aria (p. 179)
apre/chiude tutti i finestrini contemporaneamente ed è utile, ad esempio, per
arieggiare l'automobile rapidamente in
climi caldi.
Rimuovere ghiaccio e neve dalla presa
dell'aria del climatizzatore (fessura tra
cofano e parabrezza).
Per eliminare la condensa sul lato interno
dei cristalli si utilizza principalmente la
funzione sbrinatore (p. 139). Per ridurre il
rischio di formazione di condensa, pulire
Temperatura effettiva
La temperatura che si seleziona nell'abitacolo
corrisponde alla sensazione fisica e dipende
da velocità dell'aria, umidità, esposizione al
sole ecc., fattori che agiscono sull'abitacolo e
sulla carrozzeria dell'automobile.
Relative informazioni
•
•
04
Generalità sul climatizzatore (p. 129)
Regolazione della temperatura nell'abitacolo (p. 138)
Relative informazioni
•
•
•
•
•
•
•
•
Temperatura effettiva (p. 129)
Sensori - clima (p. 130)
Impostazioni del menu - clima (p. 132)
Climatizzatore (p. 139)
Distribuzione dell'aria nell'abitacolo (p.
132)
Depurazione dell'aria (p. 130)
Sedili anteriori elettroriscaldati* (p. 136)
Sedile posteriore elettroriscaldato* (p.
136)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
129
04 Climatizzatore
Sensori - clima
Depurazione dell'aria
Il climatizzatore è dotato di sensori che agevolano la regolazione della temperatura (p.
129) nell'abitacolo.
Gli interni dell'abitacolo sono progettati per
essere confortevoli e piacevoli, anche per chi
soffre di allergie e asma.
•
•
•
•
Filtro abitacolo (p. 130)
•
Interior Air Quality System (IAQS) (p.
131)*
Il sensore solare si trova sulla parte superiore del cruscotto.
•
Il sensore di temperatura dell'abitacolo si
trova sotto il pannello comandi climatizzatore.
•
Il sensore per la temperatura esterna si
trova nello specchio retrovisore esterno.
04
NOTA
Materiale nell'abitacolo (p. 132)
Clean Zone Interior Package (CZIP) (p.
131)*
Depurazione dell'aria - filtro
dell'abitacolo
L'aria introdotta nell'abitacolo viene depurata
da un filtro.
Il filtro deve essere sostituito regolarmente.
Seguire il programma di servizio Volvo per le
scadenze di sostituzione consigliate. In
ambienti fortemente inquinati, può essere
necessario sostituire il filtro più frequentemente.
NOTA
Relative informazioni
•
Generalità sul climatizzatore (p. 129)
Esistono diversi tipi di filtri abitacolo.
Accertarsi che sia installato il filtro corretto.
Non coprire o ostruire i sensori con capi di
abbigliamento o altri oggetti.
Relative informazioni
•
1
130
Generalità sul climatizzatore (p. 129)
Vale solo per l'ECC.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Relative informazioni
•
Depurazione dell'aria (p. 130)
04 Climatizzatore
Depurazione dell'aria - Clean Zone
Interior Package (CZIP)*
Per maggiori informazioni su CZIP, vedere il
depliant fornito all'acquisto dell'automobile.
Le modifiche apportate a CZIP mantengono
l'abitacolo ancora più pulito e privo di
sostanze che provocano reazioni allergiche e
asmatiche.
Relative informazioni
È compreso quanto segue:
•
•
Una funzione di ventilazione ampliata che
comporta l'avviamento della ventola all'apertura dell'automobile con la chiave telecomando. La ventola fa quindi entrare
nell'abitacolo aria pulita. La funzione può
essere avviata quando si desidera e si
spegne automaticamente dopo un po' di
tempo o quando si apre una portiera.
•
•
Generalità sul climatizzatore (p. 129)
Depurazione dell'aria (p. 130)
Depurazione dell'aria - IAQS*
Il sistema di qualità dell'aria IAQS separa i gas
e le particelle, riducendo gli odori e l'inquinamento nell'abitacolo.
Se l'aria esterna è inquinata, la presa dell'aria
si chiude per evitare l'ingresso di idrocarburi,
ossidi di azoto e ozono troposferico. L'aria
ricircola all'interno dell'abitacolo.
Attivare/disattivare la funzione nel menu MY
CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni climatizzazione Sistema di
qualità aria abitacolo.
NOTA
Il sistema di qualità dell'aria IAQS (p.
131) è un impianto automatico che
depura l'aria nell'abitacolo eliminando
impurità quali particelle, idrocarburi,
ossidi di azoto e ozono troposferico.
Per migliorare la qualità dell'aria nell'abitacolo, si raccomanda di attivare sempre il
sensore di qualità dell'aria.
Nei climi freddi, il ricircolo automatico è
limitato per evitare la formazione di condensa sui cristalli.
NOTA
Per garantire la conformità allo standard
CZIP nelle automobili con CZIP, sostituire
il filtro IAQS ogni 15.000 km o una volta
all'anno, a seconda della scadenza che si
presenta per prima. Max 75.000 km in
5 anni. Nelle automobili senza CZIP e se
non si desidera garantire la conformità allo
standard CZIP, sostituire il filtro IAQS
durante i normali tagliandi.
04
Relative informazioni
•
•
•
Generalità sul climatizzatore (p. 129)
Depurazione dell'aria (p. 130)
Depurazione dell'aria - Clean Zone Interior Package (CZIP)* (p. 131)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
131
04 Climatizzatore
Depurazione dell'aria - materiali
Impostazioni del menu - clima
Distribuzione dell'aria nell'abitacolo
Sono stati sviluppati materiali collaudati per
ridurre al minimo la quantità di polvere nell'abitacolo e semplificare la pulizia.
È possibile attivare/disattivare o modificare le
impostazioni di default di 4 funzioni del climatizzatore dal quadro centrale.
L'aria in entrata viene distribuita fra diverse
bocchette nell'abitacolo.
I tappetini di abitacolo e bagagliaio sono
amovibili e facili da rimuovere e pulire. Utilizzare detergenti e prodotti automobilistici raccomandati da Volvo per pulire gli interni (p.
379).
•
Relative informazioni
•
•
04
Depurazione dell'aria (p. 130)
•
•
Livello della ventola del climatizzatore
automatico (p. 137)*.
Timer di ricircolo (p. 140).
Inserimento automatico dello sbrinatore
del lunotto (p. 100).
Sistema di qualità dell'aria (p. 131)*.
Per maggiori informazioni, vedere la descrizione del menu (p. 106).
È possibile ripristinare le impostazioni di
default di tutte le funzioni del climatizzatore
dal menu MY CAR selezionando
Impostazioni Impostazioni
climatizzazione Ripristina le
impostazioni climatiche.
Relative informazioni
•
132
Generalità sul climatizzatore (p. 129)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
In modalità AUTO*, la distribuzione dell'aria è
completamente automatica.
All'occorrenza si può utilizzare il comando
manuale, vedere tabella della distribuzione
dell'aria (p. 141).
04 Climatizzatore
Bocchette di ventilazione nel cruscotto
Aperta
Chiusa
Flusso dell'aria orientato lateralmente
Orientamento in altezza del flusso dell'aria
Orientando le bocchette verso i finestrini si
può eliminare la condensa.
NOTA
Ricordare che i bambini possono essere
sensibili alle correnti d'aria.
Distribuzione dell'aria
Distribuzione dell'aria - sbrinatore parabrezza
Distribuzione dell'aria - bocchette di ventilazione del cruscotto
Distribuzione dell'aria - ventilazione a
pavimento
La figura comprende 3 pulsanti. Premendo i
pulsanti, sullo schermo appaiono la figura
corrispondente (figura sotto) e una freccia
davanti alla parte della figura corrispondente
alla distribuzione dell'aria selezionata. Per
maggiori informazioni, vedere la tabella della
distribuzione dell'aria (p. 141).
Lo schermo nel quadro centrale mostra la distribuzione dell'aria selezionata.
04
Relative informazioni
•
•
•
Generalità sul climatizzatore (p. 129)
Autoregolazione (p. 137)
Distribuzione dell'aria - ricircolo (p. 140)
133
04 Climatizzatore
Climatizzatore elettronico - ECC*
ECC (Electronic Climate Control) mantiene la
temperatura nell'abitacolo impostata anche
separatamente per la zona conducente e la
zona passeggero.
04
Ventola (p. 137)
AUTO - Climatizzatore automatico (p.
137)
Sedile anteriore elettroriscaldato, (p.
136), lato sinistro
Parabrezza elettroriscaldato e sbrinatore
max. (p. 139)*
Distribuzione dell'aria (p. 132) - ventilazione a pavimento
Distribuzione dell'aria - bocchette di ventilazione del cruscotto
134
Distribuzione dell'aria - sbrinatore parabrezza
Lunotto termico e specchi retrovisori
esterni riscaldati elettricamente (p. 100)
Impostazione lato sinistro/destro per la
regolazione della temperatura (p. 138)
Sedile anteriore elettroriscaldato, (p.
136), lato destro
Regolazione della temperatura (p. 138)
Ricircolo (p. 140)
AC - Climatizzatore ON/OFF, (p. 139)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
In modalità Auto, il sistema regola automaticamente temperatura, aria condizionata, velocità del ventilatore, ricircolo e distribuzione
dell'aria.
04 Climatizzatore
Climatizzatore elettronico - ETC
Il climatizzatore elettronico ETC (Electronic
Temperature Control) permette di regolare
manualmente il microclima nell'abitacolo.
04
Ventola (p. 137)
Sedile anteriore elettroriscaldato, (p.
136), lato sinistro
AC - Climatizzatore ON/OFF, (p. 139)
Parabrezza elettroriscaldato e sbrinatore
max.*
Distribuzione dell'aria (p. 132) - ventilazione a pavimento
Distribuzione dell'aria - sbrinatore parabrezza
Lunotto termico e specchi retrovisori
esterni riscaldati elettricamente (p. 100)
Ricircolo (p. 140)
Sedile anteriore elettroriscaldato, (p.
136), lato destro
Regolazione della temperatura (p. 138)
Distribuzione dell'aria - bocchette di ventilazione del cruscotto
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
135
04 Climatizzatore
Sedili anteriori elettroriscaldati*
•
Il riscaldamento dei sedili anteriori presenta
tre posizioni per il massimo comfort di conducente e passeggero nei climi freddi.
Livello di riscaldamento min - un campo
arancione acceso sullo schermo.
•
Riscaldamento disattivato - nessun
campo acceso.
ATTENZIONE
Sedile posteriore elettroriscaldato*
Il riscaldamento dei posti esterni del sedile
posteriore ha tre posizioni ed assicura il massimo comfort ai passeggeri nelle giornate
fredde.
Il sedile elettroriscaldato non deve essere
utilizzato da persone che hanno difficoltà a
percepire l'aumento della temperatura in
seguito a perdita di sensibilità o che, per
qualsiasi motivo, hanno difficoltà a utilizzare il relativo comando. In caso contrario,
sussiste il rischio di ustioni.
04
Relative informazioni
Lo schermo nel quadro centrale mostra il livello
di riscaldamento attuale.
•
•
Generalità sul climatizzatore (p. 129)
Sedile posteriore elettroriscaldato* (p.
136)
Il livello di riscaldamento attuale è visualizzato
mediante le spie nel pulsante.
Premere ripetutamente il pulsante per attivare
la funzione:
Premere ripetutamente il pulsante per attivare
la funzione:
136
•
Livello di riscaldamento max - tre campi
arancioni accesi sullo schermo nel quadro centrale (figura sopra).
•
Livello di riscaldamento ridotto - due
campi arancioni accesi sullo schermo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
Livello di riscaldamento max - tre spie
accese.
•
Livello di riscaldamento ridotto - due spie
accese.
•
Livello di riscaldamento min - una spia
accesa.
•
Riscaldamento disattivato - nessuna spia
accesa.
04 Climatizzatore
ATTENZIONE
Il sedile elettroriscaldato non deve essere
utilizzato da persone che hanno difficoltà a
percepire l'aumento della temperatura in
seguito a perdita di sensibilità o che, per
qualsiasi motivo, hanno difficoltà a utilizzare il relativo comando. In caso contrario,
sussiste il rischio di ustioni.
Relative informazioni
•
•
Generalità sul climatizzatore (p. 129)
Sedili anteriori elettroriscaldati* (p. 136)
Ventola
Autoregolazione
La ventola dovrebbe essere sempre attivata
per impedire l'appannamento dei finestrini.
La regolazione automatica è disponibile solamente in un climatizzatore elettronico (ECC)
(p. 134).
NOTA
La funzione regola automaticamente temperatura (p.
138), climatizzatore (p. 139),
velocità della ventola (p.
137), ricircolo (p. 140) e
distribuzione dell'aria (p.
132).
Se la ventola è spenta, il climatizzatore
non si attiva e potrebbe formarsi condensa
sui cristalli.
ECC*
Ruotare la manopola per
aumentare o ridurre la velocità della ventola, AUTO
viene disinserito. Se si seleziona AUTO, la velocità della
ventola si regola automaticamente (p. 137) - la velocità
della ventola precedentemente impostata
viene disinserita.
ETC
Ruotare la manopola per
aumentare o ridurre la velocità della ventola.
Selezionando una o più funzioni manuali, le
altre funzioni continuano a funzionare automaticamente. Premendo AUTO, tutte le
impostazioni manuali vengono disattivate. Lo
schermo visualizza CLIMAT. AUTO.
04
La velocità della ventola in modalità automatica può essere impostata nel menu MY CAR
selezionando Impostazioni Impostazioni
climatizzazione Regolazione autom.
ventilatore. Selezionare Bassa, Normale o
Alta:
• Bassa - Regolazione automatica della
ventola. Viene data la priorità a un flusso
dell'aria basso.
• Normale - Regolazione automatica della
Relative informazioni
•
•
•
Generalità sul climatizzatore (p. 129)
Climatizzatore elettronico - ECC* (p. 134)
Climatizzatore elettronico - ETC (p. 135)
ventola.
• Alta - Regolazione automatica della ven-
tola. Viene data la priorità a un flusso dell'aria più intenso.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
137
04 Climatizzatore
||
Per maggiori informazioni, vedere la descrizione del menu (p. 106).
Relative informazioni
•
Generalità sul climatizzatore (p. 129)
Regolazione della temperatura
nell'abitacolo
All'avviamento dell'automobile, vale l'ultima
regolazione della temperatura effettuata.
NOTA
Selezionando una temperatura superiore/
inferiore a quella desiderata, non si accelera il riscaldamento/raffreddamento dell'abitacolo.
ECC*
La temperatura sui lati conducente e passeggero può
essere impostata separatamente. Premere ripetutamente il lato L/R del pulsante
per selezionare il lato sinistro, il lato destro o entrambi.
Impostare la temperatura con la manopola lo schermo nel quadro centrale mostra la
temperatura selezionata per il singolo lato.
ETC
La manopola permette di
impostare la temperatura
all'interno dell'abitacolo.
04
Relative informazioni
•
•
•
•
Lo schermo nel quadro centrale mostra la temperatura attuale per ogni lato.
138
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Generalità sul climatizzatore (p. 129)
Temperatura effettiva (p. 129)
Climatizzatore elettronico - ETC (p. 135)
Climatizzatore elettronico - ECC* (p. 134)
04 Climatizzatore
Climatizzatore
Il climatizzatore raffredda e deumidifica l'aria
in entrata all'occorrenza.
Quando la spia nel pulsante
AC è accesa, il climatizzatore è comandato automaticamente.
Disappannamento e sbrinatura del
parabrezza
Automobili senza parabrezza elettroriscaldato:
Il parabrezza termico* e lo sbrinatore al massimo sono usati per rimuovere rapidamente
l'appannamento e il ghiaccio dal parabrezza e
dai finestrini.
•
Viene indirizzata aria sui cristalli - la spia
(2) si accende sullo schermo.
•
Funzione disattivata - nessuna spia
accesa.
Nelle automobili con parabrezza elettroriscaldato:
Quando la spia nel pulsante
AC è spenta, il climatizzatore
è disinserito. Le altre funzioni sono ancora
comandate automaticamente. Attivando lo
sbrinatore in posizione max (p. 139), il climatizzatore si attiva automaticamente per deumidificare il più possibile l'aria.
Lo schermo nel quadro centrale mostra l'impostazione selezionata.
Riscaldamento elettrico*
Sbrinatore max
Quando la funzione è attiva,
la spia sul pulsante sbrinatore è accesa.
Premere ripetutamente il pulsante per attivare la funzione.
2
•
Attivare il riscaldamento elettrico del
parabrezza2 - la spia (1) si accende sullo
schermo.
•
Attivare il riscaldamento elettrico del
parabrezza2 e il flusso d'aria verso i cristalli - le spie (1) e (2) si accendono sullo
schermo.
•
Funzione disattivata - nessuna spia
accesa.
04
NOTA
Il parabrezza riscaldato e i cristalli a infrarossi (p. 18) possono influenzare le prestazioni di transponder e altre apparecchiature di telecomunicazione.
NOTA
Ai due lati del parabrezza è presente una
superficie triangolare non elettroriscaldata,
il cui sbrinamento potrebbe richiedere più
tempo.
La bussola è spenta quando è attivo il parabrezza elettroriscaldato.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
139
04 Climatizzatore
||
NOTA
Il parabrezza elettroriscaldato non è disponibile quando il motore si è spento automaticamente (p. 288).
Distribuzione dell'aria - ricircolo
Il ricircolo si seleziona per bloccare l'ingresso
di aria inquinata, gas di scarico ecc. nell'abitacolo. Quando la funzione è attivata, non viene
immessa aria esterna nell'automobile.
Quando è attiva la funzione, si verifica inoltre
quanto segue per ottenere la massima deumidificazione dell'aria all'interno dell'abitacolo:
•
•
04
il climatizzatore si attiva automaticamente
il ricircolo e il sistema di qualità dell'aria si
disattivano automaticamente.
NOTA
Il livello acustico aumenta di pari passo
con la velocità della ventola.
Deselezionando la posizione sbrinatore, il climatizzatore torna alle impostazioni precedenti.
Relative informazioni
•
Quando il ricircolo è attivato,
la spia arancione nel pulsante è accesa.
Generalità sul climatizzatore (p. 129)
IMPORTANTE
Se l'aria nell'automobile ricircola per
troppo tempo potrebbe formarsi condensa
sui cristalli.
Timer
Attivando la funzione timer, l'impianto lascia
attivata la funzione ricircolo manuale per un
tempo che varia in base alla temperatura
esterna. In tal modo si riduce il rischio di formazione di ghiaccio, condensa e aria viziata.
Attivare/disattivare la funzione nel menu (p.
106) MY CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni climatizzazione Timer per
ricircolazione aria.
NOTA
Il ricircolo viene sempre disattivato quando
si seleziona la funzione Sbrinatore max.
140
Relative informazioni
•
•
•
Generalità sul climatizzatore (p. 129)
Distribuzione dell'aria nell'abitacolo (p.
132)
Distribuzione dell'aria - tabella (p. 141)
04 Climatizzatore
Distribuzione dell'aria - tabella
La distribuzione (p. 132) dell'aria si seleziona
con tre pulsanti.
Distribuzione dell'aria
Si utilizza
Sui cristalli viene indirizzata una grande quantità d'aria.
per rimuovere rapidamente ghiaccio e condensa.
Flusso dell'aria verso parabrezza, attraverso le bocchette sbrinatore, e
finestrini. Flusso dell'aria medio dalle bocchette di aerazione.
per evitare la formazione di condensa e ghiaccio in
climi freddi e umidi (non con velocità troppo bassa
della ventola).
Flusso dell'aria verso i finestrini dalle bocchette di aerazione nel cruscotto.
per un comfort ottimale in climi caldi e secchi.
Flusso dell'aria verso la testa e il torace dalle bocchette di aerazione
nel cruscotto.
per rinfrescarsi in climi caldi.
04
}}
141
04 Climatizzatore
||
Distribuzione dell'aria
Si utilizza
Flusso dell'aria verso pavimento e finestrini. Flusso dell'aria medio
dalle bocchette di aerazione nel cruscotto.
per un comfort ottimale e la rimozione della condensa
in climi freddi o umidi.
Flusso dell'aria verso il pavimento dalle bocchette di aerazione nel
cruscotto.
con tempo soleggiato e temperatura esterna fresca.
Flusso dell'aria verso il pavimento. Flusso dell'aria medio dalle bocchette di aerazione nel cruscotto e verso i finestrini.
per scaldare/rinfrescare a livello del pavimento.
Flusso dell'aria verso i finestrini dalle bocchette di aerazione nel cruscotto verso il pavimento.
per rinfrescare a livello del pavimento o riscaldare la
parte superiore dell'abitacolo in climi freddi o caldi e
secchi.
04
Relative informazioni
•
•
142
Generalità sul climatizzatore (p. 129)
Distribuzione dell'aria - ricircolo (p. 140)
04 Climatizzatore
Riscaldatore del motore e
dell'abitacolo*
Rifornimento
mente e il display visualizza un messaggio.
Confermare il messaggio premendo il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione (p. 103).
Con il precondizionamento, il riscaldatore prepara il motore e l'abitacolo alla partenza, riducendo l'usura e il consumo energetico
durante la guida. Il riscaldamento dell'automobile aumenta anche l'autonomia.
IMPORTANTE
L'uso ripetuto del riscaldatore combinato a
percorrenze brevi può scaricare la batteria
di avviamento, provocando lo spegnimento del riscaldatore oppure impedendone l'accensione. Nei casi più sfortunati,
il motore potrebbe non accendersi.
Il riscaldatore può essere avviato immediatamente (p. 144) oppure con un timer (p. 144).
Il riscaldamento non si avvia se la temperatura esterna supera 15 °C. A una temperatura
di -5°C e inferiore, il tempo massimo di funzionamento del riscaldatore è di 50 minuti.
ATTENZIONE
Non usare il riscaldatore a carburante in
locali chiusi. Emana gas di scarico.
NOTA
Quando il riscaldatore a carburante è
attivo, può esservi produzione di fumo
dalla parte inferiore della carrozzeria, ciò è
del tutto normale.
Affinché la batteria di avviamento si ricarichi in misura equivalente all'energia consumata dal riscaldatore, se il riscaldatore è
usato regolarmente l'automobile deve
essere guidata per un tempo uguale a
quello in cui è stato attivo il riscaldatore. Il
riscaldatore non deve essere utilizzato per
più di 50 minuti alla volta.
Etichetta sullo sportello del serbatoio.
ATTENZIONE
Il carburante versato può incendiarsi. Spegnere il riscaldatore a carburante prima del
rifornimento.
Controllare nel quadro comandi combinato
che il riscaldatore sia spento. Quando è
attivato, è accesa la relativa spia.
Parcheggio in pendenza
Se l'automobile è parcheggiata in forte pendenza, la parte anteriore deve trovarsi in
basso, in modo da garantire l'afflusso di carburante al riscaldatore.
04
Relative informazioni
•
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* messaggi (p. 145)
•
Riscaldatore supplementare* (p. 146)
Batteria e carburante
Se la batteria non è sufficientemente carica
oppure il livello del carburante è troppo
basso, il riscaldatore si spegne automatica-
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
143
04 Climatizzatore
Elemento termico monoblocco e
riscaldatore abitacolo* - avvio/
spegnimento diretto
In caso di avvio diretto, l'elemento termico
monoblocco e riscaldatore abitacolo (p. 143)
sarà attivato per 50 minuti.
Il riscaldamento dell'abitacolo si avvia non
appena il refrigerante del motore raggiunge la
temperatura corretta.
NOTA
L'automobile può essere avviata e guidata
mentre il riscaldatore è ancora in funzione.
04
1. Premere OK per visualizzare il menu.
2. Scorrere con la rotella fino a
Riscaldatore e selezionare con OK.
3. Nel menu successivo, scorrere fino a
Avv. diretto/Stop per attivare/disattivare
il riscaldatore e selezionare con OK.
4. Uscire dal menu con RESET.
Relative informazioni
•
•
3
144
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* timer (p. 144)
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* messaggi (p. 145)
Riscaldatore del motore e
dell'abitacolo* - timer
6. Premere brevemente OK per visualizzare
l'impostazione illuminata dei minuti.
I timer del riscaldatore del motore e dell'abitacolo (p. 143) sono collegati all'orologio dell'automobile.
7. Selezionare i minuti desiderati con la
rotella.
Con i timer è possibile selezionare due orari
di avviamento diversi. Per "ora di avviamento" si intende l'ora in cui si desidera che
sia terminato il riscaldamento dell'automobile.
L'elettronica dell'automobile calcola quando
attivare il riscaldamento in base al clima
esterno.
NOTA
Reimpostando l'orologio dell'automobile si
cancella l'eventuale programmazione dei
timer.
Regolazione
1. Premere OK per visualizzare il menu.
2. Scorrere con la rotella (p. 103) fino a
Riscaldatore e selezionare con OK.
3. Selezionare uno dei due timer con la
rotella e confermare con OK.
4. Premere brevemente OK per visualizzare
l'impostazione illuminata delle ore.
5. Selezionare l'ora desiderata con la rotella.
Il timer è attivato premendo un'ulteriore volta su OK.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
8. Premere brevemente OK3 per confermare
l'impostazione.
9. Indietreggiare nella struttura del menu
con RESET.
10. Selezionare l'altro timer (continuare dal
punto 2) o uscire dal menu con RESET.
Avviare
1. Premere OK per visualizzare il menu.
2. Scorrere con la rotella fino a
Riscaldatore e selezionare con OK.
3. Selezionare uno dei due timer con la
rotella e attivare con OK.
4. Uscire dal menu con RESET.
Spegnimento
È possibile disattivare manualmente un riscaldatore avviato dal timer prima della disattivazione automatica. Procedere come segue:
1. Premere OK per visualizzare il menu.
04 Climatizzatore
2. Scorrere con la rotella fino a
Riscaldatore e selezionare con OK.
> Se un timer è impostato ma non attivato, apparirà un'icona di orologio a
fianco al tempo impostato.
3. Selezionare uno dei due timer con la
rotella e confermare con OK.
4. Spegnere il timer premendo:
•
•
a lungo su OK o
brevemente su OK per andare avanti
nel menu. Selezionare quindi l'arresto
del timer e confermare l'opzione con
OK.
5. Uscire dal menu con RESET.
Un riscaldatore avviato dal timer può essere
disattivato anche immediatamente (p. 144).
Relative informazioni
•
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* messaggi (p. 145)
Riscaldatore del motore e
dell'abitacolo* - messaggi
Spie e messaggi relativi al riscaldatore del
motore e dell'abitacolo (p. 143) variano a
seconda che il quadro strumenti sia analogico
(p. 61) o (p. 62).
Simbolo
Display
Il riscaldatore è
attivo e funziona
normalmente.
Timer del riscaldatore attivato dopo
aver estratto la
chiave telecomando e lasciato
l'automobile motore e abitacolo
sono caldi all'orario impostato.
Quando il riscaldatore è attivato, è
accesa la relativa spia sul display
informativo.
Se un timer è attivato, è accesa la relativa
spia sul display informativo con riportato
accanto l'orario impostato.
Spia del timer attivato sul quadro
strumenti analogico.
Spia del timer attivato sul quadro
strumenti digitale.
La tabella illustra le spie e i messaggi previsti.
Funzione
Riscald.
a carburante
spento
Modalità
risparmio batteria
04
Riscaldatore disattivato dall'elettronica dell'automobile per consentire
l'avviamento del
motore.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
145
04 Climatizzatore
||
Simbolo
04
Display
Funzione
Riscald.
carb.
spento
Basso
liv. carb.
Impossibile impostare il riscaldatore
a causa di basso
livello carburante.
In tal modo, si
garantiscono l'accensione del
motore e un'autonomia di
circa 50 km.
Riscald.
carburante
Rich.
assistenza
Riscaldatore fuori
uso. Rivolgersi a
un riparatore per
la riparazione. Si
raccomanda di
rivolgersi a un
riparatore autorizzato Volvo.
Riscaldatore supplementare*
Nelle automobili con motore diesel vendute
nei climi freddi4 può essere necessario un
riscaldatore supplementare per ottenere la
temperatura di esercizio del motore corretta e
un riscaldamento sufficiente dell'abitacolo.
In tal caso l'automobile è dotata di
•
riscaldatore supplementare elettrico (p.
147) oppure
•
riscaldatore supplementare a carburante
(p. 146)5.
Relative informazioni
•
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo*
(p. 143)
Un messaggio scompare automaticamente
dopo un breve periodo oppure premendo il
pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione (p. 103).
Relative informazioni
146
•
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* - avvio/spegnimento
diretto (p. 144)
•
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* timer (p. 144)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Riscaldatore supplementare a
carburante*
L'automobile è dotata di un riscaldatore supplementare (p. 146) elettrico (p. 147) oppure
a carburante.
Il riscaldatore si attiva automaticamente se
occorre un riscaldamento supplementare e il
motore è acceso.
Il riscaldatore si disattiva automaticamente
quando si raggiunge la temperatura desiderata o si spegne il motore.
NOTA
Quando è attivo il riscaldatore supplementare può fuoriuscire del fumo da sotto l'automobile. Questo è del tutto normale.
Modalità automatica o disattivazione
La sequenza di accensione automatica del
riscaldatore supplementare può essere disattivata all'occorrenza.
NOTA
Volvo raccomanda di disattivare il riscaldatore supplementare a carburante durante
le percorrenze brevi.
1. Prima di accendere il motore: Portare la
chiave in posizione I (p. 73).
2. Premere OK per visualizzare il menu.
04 Climatizzatore
3. Scorrere con la rotella a Risc. addiz.6
oppure Impostazioni7 e selezionare con
OK.
4. Selezionare l'opzione ON oppure OFF
con la rotella e confermare con OK.
5. Uscire dal menu con RESET.
NOTA
Le opzioni sono visibili solo con la chiave
in posizione I - l'eventuale regolazione si
effettua quindi prima di accendere il
motore.
Riscaldatore supplementare elettrico*
L'automobile è dotata di un riscaldatore supplementare (p. 146) a carburante (p. 146)
oppure elettrico.
Il riscaldatore non può essere regolato
manualmente, ma si attiva automaticamente
all'avvio del motore a temperature esterne
inferiori a 9°C e si disattiva al raggiungimento
della temperatura abitacolo impostata.
Relative informazioni
•
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo*
(p. 143)
04
Relative informazioni
•
4
5
6
7
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo*
(p. 143)
I concessionari autorizzati Volvo possono fornire informazioni sulle aree geografiche in questione.
Per le automobili dotate di riscaldatore di parcheggio (p. 143).
Quadro strumenti analogico.
Quadro strumenti digitale.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
147
CARICO E BAGAGLIAIO
05 Carico e bagagliaio
Vani portaoggetti
Panoramica dei vani portaoggetti nell'abitacolo.
05
}}
149
05 Carico e bagagliaio
||
Vano portaoggetti1 nel pannello della portiera
Vano portaoggetti lato conducente (p.
151)
Fermacarte
Vano portaoggetti
Cassetto portaoggetti (p. 152)
Vano portaoggetti, portalattine (p. 151)
Appendiabiti (p. 151)
Portalattine* nel sedile posteriore
Vano portaoggetti2
Vano portaoggetti nel sedile posteriore
05
ATTENZIONE
Riporre cellulare, macchina fotografica,
telecomando di altri apparecchi e altri
oggetti nel cassetto portaoggetti o in altri
vani. In caso di frenata brusca o collisione
potrebbero ferire gli occupanti.
1
2
150
Con supporto per raschietto antighiaccio sul lato conducente.
Escluso il rivestimento in tessuto.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
05 Carico e bagagliaio
Vano portaoggetti lato conducente
Appendiabiti
Tunnel
Questo vano portaoggetti (p. 149) si trova sul
lato conducente, a sinistra del quadro luci.
L'appendigiacca è situato sul lato sinistro del
poggiatesta del sedile del passeggero.
Il tunnel è posizionato fra i sedili anteriori.
ATTENZIONE
Non conservare nel vano oggetti affilati o
sporgenti.
L'appendiabiti è progettato solo per i capi
leggeri.
Relative informazioni
•
Vani portaoggetti (p. 149)
Vano portaoggetti (ad esempio per CD) e
presa USB*/AUX sotto il bracciolo.
Comprende i portalattine per conducente
e passeggero. (Se sono presenti posacenere e accendisigari (p. 152), la presa da
12 V (p. 154) anteriore integra un accendisigari per il sedile anteriore e il portalattine integra un posacenere amovibile.)
05
Relative informazioni
•
•
Vani portaoggetti (p. 149)
Tunnel - bracciolo (p. 152)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
151
05 Carico e bagagliaio
Tunnel - bracciolo
Tunnel - accendisigari e posacenere*
Cassetto portaoggetti
Il tunnel è posizionato fra i sedili anteriori.
Un posacenere amovibile è situato nel portalattine sotto il bracciolo. L'accendisigari è
situato nella presa da 12 V (p. 154) per il
sedile anteriore.
Il cassetto portaoggetti è situato sul lato passeggero.
Quando è chiuso, il bracciolo del tunnel può
essere regolato* in senso longitudinale.
Relative informazioni
•
•
Tunnel - prese da 12 V (p. 154)
Tunnel - accendisigari e posacenere* (p.
152)
Per estrarre il posacenere nel tunnel (p. 151),
tirarlo verso l'alto.
Per attivare l'accendisigari, premere il relativo
pulsante. Quando l'accendisigari è caldo, il
pulsante scatta. Estrarre l'accendisigari e utilizzare la spirale incandescente.
Relative informazioni
•
Vani portaoggetti (p. 149)
05
152
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Consente di riporre, ad esempio, il manuale
del proprietario e le mappe stradali. All'interno del coperchio si trova un portapenne. Il
cassetto portaoggetti può essere bloccato (p.
179)* con lo stelo della chiave (p. 169).
Relative informazioni
•
•
Vani portaoggetti (p. 149)
Cassetto portaoggetti - raffreddamento
(p. 153)
05 Carico e bagagliaio
Cassetto portaoggetti raffreddamento
Il cassetto portaoggetti (p. 152) può essere
utilizzato anche come vano refrigerato3.
Tappetini protettivi*
Specchio di cortesia
I tappetini protettivi raccolgono ad esempio
sporcizia e neve. Volvo fornisce tappetini protettivi fabbricati appositamente per ogni automobile.
Lo specchietto di cortesia si trova sul retro
dell'aletta parasole.
ATTENZIONE
Prima di mettersi in marcia, controllare che
il tappetino protettivo del conducente sia
inserito e fissato saldamente nei fermi per
evitare che rimanga impigliato accanto o
sotto i pedali.
Relative informazioni
•
Pulizia degli interni (p. 379)
Specchietto di cortesia illuminato.
Tirare il comando al finecorsa, verso l'abitacolo, per avviare il raffreddamento.
La luce si accende automaticamente quando
si alza la copertura.
Spingere il comando in avanti al finecorsa
per spegnere il raffreddamento.
Relative informazioni
Il raffreddamento funziona quando il climatizzatore è attivo (cioè con la chiave in posizione
(p. 73) II) oppure a motore acceso.
3
•
05
Sostituzione delle lampadine - luci dello
specchietto di cortesia (p. 358)
Solo automobili con ECC.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
153
05 Carico e bagagliaio
Tunnel - prese da 12 V
NOTA
Le prese elettriche (12 V) sono collocate nel
vano portaoggetti del tunnel e accanto al portalattine4.
Il climatizzatore può attivare la dotazione
supplementare e gli accessori (fra cui
schermi, lettori musicali e cellulari) collegati a una presa a 12 V nell'abitacolo
anche se la chiave telecomando è estratta
o l'automobile è bloccata, ad esempio se
l'elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* si attiva a un orario preimpostato.
Scollegare sempre i contatti di dotazione
supplementare o accessori dalle prese
elettriche quando non sono utilizzati per
evitare di scaricare la batteria di avviamento in caso di attivazione involontaria.
05
NOTA
Il compressore per la riparazione pneumatici provvisoria (p. 334) è testato e approvato da Volvo. Per informazioni sull'utilizzo
del sistema di riparazione pneumatici
provvisoria (TMK) raccomandato da Volvo.
ATTENZIONE
154
La capacità di carico dipende dal peso a
vuoto dell'automobile. Il peso totale dei passeggeri e di tutti gli optional riduce la capacità
di carico dell'automobile in misura corrispondente. Per maggiori informazioni sui pesi,
vedere Pesi (p. 453).
Il portellone si apre con un pulsante
nel quadro luci o la chiave telecomando, vedere Bloccaggio/sbloccaggio - portellone (p. 180).
ATTENZIONE
Le caratteristiche di guida dell'automobile
cambiano in base al carico e alla sua sistemazione.
L'intensità di corrente massima è di 10 A
(120 W), utilizzando una presa alla volta.
Le prese elettriche possono essere utilizzate
per diversi accessori a 12 V, ad esempio
schermi, lettori musicali e cellulari. Affinché le
prese siano alimentate, la chiave telecomando deve trovarsi almeno in posizione I (p.
73).
4
La capacità di carico dipende dal peso a
vuoto dell'automobile.
IMPORTANTE
Presa da 12 V nel tunnel, sedile anteriore.
Lasciare sempre il coperchio sulla presa
quando questa non è utilizzata.
Carico
Relative informazioni
•
Tunnel - accendisigari e posacenere* (p.
152)
•
Presa da 12 V nel bagagliaio (p. 157)
Se sono presenti il posacenere e l'accendisigari, l'automobile è sprovvista di portalattine e presa da 12 V adiacente.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Raccomandazioni per il carico
•
Posizionare il carico premuto contro lo
schienale del sedile posteriore.
Nessun oggetto deve impedire il funzionamento del sistema WHIPS dei sedili anteriori
quando uno degli schienali del sedile posteriore è reclinato, vedere WHIPS - regolazione
del sedile (p. 36).
05 Carico e bagagliaio
•
•
Centrare il carico.
•
Avvolgere una protezione morbida intorno
ai bordi affilati per non danneggiare il
rivestimento.
•
Ancorare tutti i carichi fissando cinghie o
fasce di fissaggio negli occhielli fermacarico.
ATTENZIONE
Sistemare gli oggetti pesanti più in basso
possibile. Non sistemare carichi pesanti
sullo schienale ribaltato.
Ancorare sempre i carichi. In caso di frenata brusca potrebbero essere catapultati
e ferire gli occupanti.
Avvolgere una protezione morbida intorno
a bordi affilati e angoli appuntiti.
Spegnere il motore e inserire il freno di stazionamento prima di caricare/scaricare
oggetti lunghi. Il carico potrebbe infatti
spostare la leva marce o la leva selettrice
inserendo una marcia e quindi provocare il
movimento dell'automobile.
ATTENZIONE
In caso di collisione frontale a 50 km/h, un
oggetto libero che pesa 20 kg è sottoposto a una spinta che produce un impatto
pari a 1.000 kg.
ATTENZIONE
Relative informazioni
•
•
•
•
Occhielli fermacarico (p. 156)
Carico - carichi lunghi
Per agevolare il carico nel bagagliaio è possibile ribaltare il sedile posteriore. Anche lo
schienale del sedile del passeggero può
essere ribaltato per fare spazio a un carico
lungo.
Ribaltamento del sedile del passeggero
Vedere (p. 75).
Reclinazione degli schienali del sedile
posteriore
Vedere (p. 79).
Relative informazioni
•
Carico (p. 154)
Rete protettiva (p. 158)
Carico - carichi lunghi (p. 155)
05
Carico sul tetto (p. 156)
L'effetto protettivo della tendina gonfiabile
potrebbe essere compromesso o annullato
in caso di carichi troppo alti.
•
Non caricare oggetti che superano in
altezza gli schienali.
155
05 Carico e bagagliaio
Carico sul tetto
Occhielli fermacarico
Per trasportare carichi sul tetto si raccomandano i portapacchi sviluppati da Volvo. In tal
modo, si evita di danneggiare l'automobile e
si garantisce la massima sicurezza durante la
guida.
Gli occhielli fermacarico si utilizzano per fissare le cinghie che fissano gli oggetti nel vano
bagagliaio.
Carico - supporto per borse della
spesa
I supporti per borse della spesa mantengono
in posizione le borse impedendone il rovesciamento nel bagagliaio. Il supporto resiste a
un carico massimo di 3 kg.
Seguire con attenzione le istruzioni di montaggio fornite con il portapacchi.
•
Controllare regolarmente che i portapacchi e il carico siano fissati correttamente.
Ancorare il carico con fasce di fissaggio.
•
Distribuire il carico uniformemente sui
portapacchi. Sistemare gli oggetti più
pesanti sotto.
•
La resistenza al vento dell'automobile e il
consumo di carburante aumentano in
proporzione alle dimensioni del carico.
•
Guidare con cautela. Evitare accelerazioni
improvvise, frenate brusche e curve ad
alta velocità.
05
ATTENZIONE
Oggetti duri, affilati e/o pesanti sistemati
all'interno o sporgenti possono provocare
lesioni personali in caso di frenata brusca.
ATTENZIONE
Il baricentro dell'automobile e le caratteristiche di guida cambiano se è presente un
carico sul tetto. Per informazioni sul carico
massimo consentito sul tetto, compresi
portapacchi ed eventuale box sul tetto,
vedere Pesi (p. 453).
Fissare sempre gli oggetti grandi e pesanti
con la cintura di sicurezza o la cinghia di
fissaggio.
Relative informazioni
•
Carico (p. 154)
Relative informazioni
•
156
Carico (p. 154)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Supporto per borse della spesa
Relative informazioni
•
•
Carico (p. 154)
Carico - supporto per borse della spesa a
scomparsa* (p. 157)
05 Carico e bagagliaio
Carico - supporto per borse della
spesa a scomparsa*
I supporti per borse della spesa apribili nel
pianale mantengono in posizione le borse
impedendone il rovesciamento nel vano di
carico e possono essere aperti in tre posizioni.
Il supporto centrale resiste a un carico
massimo di 3 kg, quelli esterni a
massimo 10 kg.
Ripiegatura
Supporto per borse della spesa a scomparsa
Oltre a due posizioni di regolazione, è prevista una posizione di servizio in cui è aperto
completamente. È disponibile con due versioni di combinazioni con il pavimento. La
prima presenta posizioni di regolazione all'interno di un vano sotto il pavimento, l'altra
posizioni di regolazione all'interno di guide in
plastica. La figura seguente mostra l'apertura
del supporto in una posizione di regolazione
all'interno del vano sotto il pavimento.
Afferrare la maniglia* sul pavimento superiore e sollevarlo.
Abbassare il coperchio per accedere alla
presa elettrica.
Portare il pavimento nella posizione desiderata e fissarlo nella scanalatura di regolazione.
•
3. Nella posizione di servizio, il pavimento
aderisce allo schienale posteriore e si
fissa al supporto centrale in plastica.
Relative informazioni
•
•
Presa da 12 V nel bagagliaio
La presa elettrica può essere utilizzata per
diversi accessori a 12 V, ad esempio schermi,
lettori musicali e cellulari.
Carico (p. 154)
Carico - supporto per borse della spesa
(p. 156)
05
La presa eroga tensione anche se la
chiave telecomando non è inserita nel
blocchetto di accensione.
IMPORTANTE
L'intensità di corrente massima è di 10 A
(120 W).
NOTA
Considerare che l'uso della presa elettrica
con il motore spento comporta il rischio di
scaricamento della batteria dell'auto.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
157
05 Carico e bagagliaio
||
NOTA
Il compressore per la riparazione pneumatici provvisoria è testato e approvato da
Volvo. Per informazioni sull'utilizzo del
sistema di riparazione pneumatici provvisoria (TMK) raccomandato da Volvo,
vedere Riparazione pneumatici provvisoria* (p. 334).
Rete protettiva
La rete protettiva previene che il carico sia
scagliato nell'abitacolo in caso di frenata brusca.
05
Verificare sempre che gli attacchi superiori
della rete protettiva siano montati correttamente e le fascette di serraggio siano fissate in modo sicuro. Non utilizzare la rete
se è danneggiata.
Tunnel - prese da 12 V (p. 154)
La rete protettiva si fissa a quattro attacchi.
Per motivi di sicurezza, la rete protettiva deve
sempre essere fissata e ancorata correttamente. La rete, realizzata in robusto tessuto
di nylon, si fissa dietro gli schienali anteriori.
ATTENZIONE
Il carico nel bagagliaio deve essere ancorato correttamente anche se si utilizza la
rete protettiva.
158
NOTA
Il modo più semplice per montare la rete
protettiva è attraverso una portiera posteriore.
ATTENZIONE
Relative informazioni
•
Montaggio
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
1. Srotolare la rete protettiva e controllare
che la barra superiore divisa si blocchi in
posizione estratta.
2. Agganciare un'estremità della barra all'attacco del padiglione, con i fermi delle
fascette di serraggio rivolti verso di sé.
05 Carico e bagagliaio
3. Agganciare l'altra estremità della barra
all'attacco del padiglione sul lato opposto
(i fermi di bloccaggio telescopici a molla
agevolano l'inserimento). Premere con
cura i fermi di bloccaggio della barra al
finecorsa anteriore del rispettivo attacco
del padiglione.
4. Agganciare le fascette di serraggio della
rete protettiva agli occhielli dietro le guide
di scorrimento dei sedili. Per agevolare il
fissaggio, portare gli schienali in posizione eretta e fare scorrere un po' in
avanti i sedili.
Rimozione e conservazione
Quando si fa scorrere nuovamente il
sedile/lo schienale all'indietro, prestare
attenzione affinché non prema eccessivamente contro la rete: deve solo sfiorarla.
IMPORTANTE
Se il sedile/lo schienale esercita una pressione eccessiva all'indietro, la rete protettiva e/o i relativi attacchi del padiglione
possono danneggiarsi.
5. Fissare la rete protettiva con le fascette di
serraggio.
La rete protettiva può essere rimossa e ripiegata
facilmente.
Allentare la rete premendo il pulsante sul
fermo della fascetta di serraggio ed
estrarre un pezzo di fascetta.
05
Inserire il fermo di bloccaggio e staccare
entrambi i ganci della fascetta di serraggio.
Sganciare la barra dagli attacchi del padiglione tirandola verso il finecorsa posteriore degli attacchi, premendola in un
senso qualsiasi in modo che il gancio
rientri nella barra e, così facendo, liberando il gancio sull'altro lato.
Estrarre infine l'altro gancio dall'attacco
del padiglione.
}}
159
05 Carico e bagagliaio
||
4. Piegare la barra a metà e arrotolare la
rete.
Inserire la rete nella custodia.
La rete protettiva deve essere ripiegata all'interno della custodia, nel bagagliaio.
Piano portaoggetti
Il piano portaoggetti può essere rimosso per
aumentare lo spazio di carico.
Rimozione del piano portaoggetti
05
Staccare i ganci di sollevamento del
piano portaoggetti a entrambi i lati.
Relative informazioni
•
•
Sganciare il bordo anteriore del piano
portaoggetti ed estrarlo.
Carico (p. 154)
Occhielli fermacarico (p. 156)
Relative informazioni
•
•
160
Carico (p. 154)
Carico - carichi lunghi (p. 155)
SERRATURE E ANTIFURTO
06 Serrature e antifurto
Chiave telecomando con stelo
La chiave telecomando si utilizza per accendere, bloccare e sbloccare l'automobile. La
chiave comprende uno stelo staccabile (p.
169) in metallo. Esistono due versioni della
parte visibile, in modo da poter distinguere le
chiavi telecomando.
L'automobile viene consegnata con due set
di chiavi telecomando standard o con funzione Keyless (p. 171). Si utilizzano per
accendere/spegnere il motore e bloccare e
sbloccare.
È possibile ordinare altre chiavi telecomando
- si possono programmare e utilizzare fino a
sei unità per la stessa automobile.
Modelli
Esistono quattro versioni di chiavi telecomando:
06
•
•
•
•
Chiave telecomando standard1
Chiave telecomando con Keyless start1
Chiave telecomando con Keyless drive1
PCC con Keyless drive 2
PCC e chiave telecomando con funzione
keyless presentano più funzioni rispetto alla
chiave telecomando standard.
1
2
162
Chiave a 5 pulsanti
Chiave a 6 pulsanti
ATTENZIONE
Se vi sono bambini sull'automobile:
Togliere sempre la corrente degli alzacristalli estraendo la chiave telecomando
prima di lasciare l'automobile.
Relative informazioni
•
Chiave telecomando - funzionamento (p.
165)
Telecomando/PCC - smarrimento
Se si smarrisce una chiave telecomando (p.
162), è possibile ordinarne una nuova presso
un riparatore. Si raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo.
In tal caso, è necessario portare le altre chiavi
telecomando presso il riparatore Volvo. Per
precauzione, il codice del telecomando smarrito deve essere cancellato dal sistema. Il
numero effettivo di chiavi registrate per l'automobile può essere controllato nel menu MY
CAR (p. 106) selezionando Informazione
Numero di chiavi.
Relative informazioni
•
Chiave telecomando - funzionamento (p.
165)
•
Chiave telecomando - portata (p. 167)
06 Serrature e antifurto
Telecomando/PCC - memoria della
chiave*
La memoria della chiave nel
telecomando/PCC (p. 162) permette di personalizzare alcune impostazioni.
La funzione di memoria della chiave è abbinata a sedile del conducente e specchi retrovisori elettrocomandati e consente di salvare
le relative impostazioni e la sensibilità dello
sterzo.
Per le chiavi telecomando con funzione
Keyless, vedere Keyless* (p. 171).
Conferma di bloccaggio/sbloccaggio
- impostazione
Quando l'automobile viene bloccata o sbloccata con la chiave telecomando (p. 162), gli
indicatori di direzione segnalano se il bloccaggio/lo sbloccaggio sono stati effettuati correttamente.
Memoria della chiave - specchi
retrovisori esterni, sedile del
conducente e sensibilità dello sterzo
Le impostazioni si collegano automaticamente ai rispettivi telecomandi, vedere
Memoria della chiave telecomando (p. 77) e
Servosterzo dipendente dalla velocità (p.
271).
L'impostazione del tema del quadro strumenti
può essere salvata nella memoria della chiave
telecomando al bloccaggio dell'automobile,
vedere Quadro strumenti digitale - panoramica (p. 62) e MY CAR - Impostazioni vettura
(p. 110).
06
La funzione può essere attivata/disattivata nel
menu MY CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni veicolo Memoria chiave
auto.
Per la descrizione del menu, vedere MY CAR
(p. 106).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
163
06 Serrature e antifurto
||
•
•
Bloccaggio - un lampeggio e ripiegamento degli specchi retrovisori3.
Sbloccaggio - due lampeggi ed estrazione degli specchi retrovisori3.
Spia di bloccaggio
Una spia lampeggiante presso il parabrezza
conferma che l'automobile è bloccata.
NOTA
Prestare attenzione a non bloccare la
chiave telecomando nell'automobile.
I seguenti messaggi di errore sul display
informativo del quadro strumenti riguardano
l'immobilizer elettronico:
Selezione della funzione
06
Accedere al menu MY CAR selezionando
Impostazioni Impostazioni veicolo
Impostazioni luci, quindi selezionare
Segnale luminoso di blocco porte e/o
Sblocca luce conferma.
Relative informazioni
•
•
•
3
164
L'immobilizer elettronico è una protezione
antifurto che previene l'accensione (p. 277)
del motore da parte di persone non autorizzate.
Ogni telecomando/PCC (p. 162) è dotato di
un codice unico. L'automobile può essere
avviata solo con la chiave telecomando corretta con il codice corretto.
In sede di bloccaggio, l'indicazione è fornita
solo se tutte le serrature si sono bloccate
dopo aver chiuso le portiere. L'indicazione è
fornita alla chiusura dell'ultima portiera.
È possibile impostare diverse alternative
visive per la conferma di bloccaggio/sbloccaggio nel menu dell'automobile, vedere MY
CAR (p. 106).
Telecomando/PCC - Immobilizer
elettronico
Lo stesso diodo usato per l'indicatore di allarme
(p. 185).
NOTA
L'indicatore è presente anche nelle automobili sprovviste di antifurto.
Relative informazioni
•
Conferma di bloccaggio/sbloccaggio impostazione (p. 163)
Keyless* (p. 171)
Spia di bloccaggio (p. 164)
Indicatore antifurto (p. 185)
Solo automobili con specchi retrovisori elettrocomandati.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
06 Serrature e antifurto
Messaggio
Funzione
Inserire
chiave veicolo
Errore nella lettura della
chiave telecomando
durante l'accensione Estrarre la chiave dal blocchetto di accensione, reinserirla e riprovare ad
accendere il motore.
Chiave veicolo non
rilevata
(Solo automobili con
funzione
Keyless.)
Immobilizzatore Provare riavvio
Errore nella lettura della
chiave telecomando
durante l'accensione Riprovare ad accendere il
motore.
Se il problema persiste:
Inserire la chiave telecomando nel blocchetto di
accensione e riprovare ad
accendere il motore.
Errore nel sistema dell'immobilizer durante l'accensione. Se il problema persiste: Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un
riparatore autorizzato
Volvo.
Immobilizer comandato a distanza
con sistema di rilevamento
L'immobilizer comandato a distanza con
sistema di rilevamento consente il rilevamento
e la localizzazione dell'automobile nonché
l'attivazione a distanza dell'immobilizer, che
spegne il motore.
Chiave telecomando - funzionamento
La chiave telecomando si utilizza, ad esempio,
per il bloccaggio e lo sbloccaggio delle portiere.
Per maggiori informazioni o per attivare il
sistema, rivolgersi al concessionario Volvo.
Relative informazioni
•
•
Chiave telecomando con stelo (p. 162)
Telecomando/PCC - Immobilizer elettronico (p. 164)
Chiave telecomando a 5 pulsanti
Bloccaggio
Sbloccaggio
Illuminazione di sicurezza
06
Portellone
Funzione antipanico
Relative informazioni
•
Immobilizer comandato a distanza con
sistema di rilevamento (p. 165)
•
Keyless* (p. 171)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
165
06 Serrature e antifurto
||
Sbloccaggio (p. 177) - Sblocca le portiere e il portellone disattivando contemporaneamente l'antifurto.
Con una lunga pressione si aprono simultaneamente tutti i finestrini (vedere anche Funzione di aerazione (p. 179)).
Chiave telecomando con PCC* - Personal Car
Communicator.
Informazioni
Pulsanti funzione
Bloccaggio - Blocca le portiere e il portellone attivando contemporaneamente l'antifurto, vedere Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno (p. 177).
06
Con una lunga pressione si chiudono simultaneamente tutti i finestrini (vedere anche Funzione di aerazione (p. 179)).
ATTENZIONE
Prima di chiudere i finestrini con la chiave
telecomando, controllare che nessuno vi
infili le mani.
La funzione può essere modificata per passare dallo sbloccaggio contemporaneo di
tutte le portiere allo sbloccaggio della portiera
del conducente alla prima pressione del pulsante seguito dallo sbloccaggio delle altre
portiere alla seconda pressione (entro 10
secondi).
La funzione può essere modificata nel menu
MY CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni veicolo Impostazioni
serratura Sblocco porte e l'opzione Tutte
le porte o Porta conducente, poi tutte. Per
la descrizione del menu, vedere MY CAR (p.
106).
Approach light (p. 91) - Si utilizza per
accendere le luci dell'automobile a distanza.
Portellone (p. 180) - Sblocca solamente
il portellone e ne disinserisce l'antifurto.
Funzione antipanico - Si utilizza per
richiamare l'attenzione in situazioni di emergenza.
Tenendo premuto il pulsante per almeno 3
secondi o premendolo 2 volte entro 3
166
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
secondi, gli indicatori di direzione e l'avvisatore acustico si attivano.
Se la funzione è stata attiva per almeno
5 secondi, può essere disattivata con lo
stesso pulsante, Altrimenti, essa sarà disattivata dopo circa 3 minuti.
Relative informazioni
•
•
Chiave telecomando con stelo (p. 162)
PCC* - funzioni esclusive (p. 167)
06 Serrature e antifurto
Chiave telecomando - portata
PCC* - funzioni esclusive
Utilizzo del pulsante informazioni
La chiave telecomando (p. 162) ha una portata di circa 20 m dall'automobile.
La chiave telecomando con PCC presenta più
funzioni rispetto alla chiave telecomando
senza PCC (p. 162) ovvero un pulsante informazioni e spie.
–
Se l'automobile non conferma la pressione di
un pulsante - avvicinarsi e riprovare.
NOTA
NOTA
Relative informazioni
Chiave telecomando - funzionamento (p.
165)
.
> Per circa 7 secondi tutte le spie del
PCC lampeggiano in cerchio a indicazione che è in corso la lettura delle
informazioni provenienti dall'automobile.
Se in questo intervallo si preme uno
degli altri pulsanti, la lettura si interrompe.
Le funzioni della chiave telecomando possono essere disturbate da onde radio, edifici, condizioni topografiche ecc. L'automobile può sempre essere bloccata/sbloccata con lo stelo della chiave, vedere Stelo
staccabile della chiave - sbloccaggio della
portiera (p. 170).
•
Premere il pulsante informazioni
Chiave telecomando con PCC* - Personal Car
Communicator.
Pulsante informazioni
Se nessuna spia si accende quando si
preme il pulsante informazioni più volte in
luoghi diversi (dopo 7 secondi e dopo che i
LED del PCC hanno lampeggiato in cerchio), rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Le spie forniscono le informazioni indicate
nella seguente figura:
Spie
06
Con il pulsante informazioni, l'automobile fornisce alcune informazioni per mezzo delle
spie.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
167
06 Serrature e antifurto
||
PCC* - portata
Il PCC ha una portata di circa 20 m dall'automobile per lo sbloccaggio e l'azionamento del
portellone e di circa 100 m per le altre funzioni. Se l'automobile non conferma la pressione di un pulsante - avvicinarsi e riprovare.
NOTA
La funzione del pulsante informazioni può
essere disturbata da onde radio, edifici,
condizioni topografiche ecc.
Luce verde fissa – L'automobile è bloccata.
Luce rossa fissa - L'antifurto è intervenuto dopo il bloccaggio dell'automobile.
Se il PCC è troppo lontano dall'automobile e
non vengono lette le informazioni, viene
visualizzato l'ultimo stato in cui si trovava
l'automobile. In tal caso, i LED del PCC non
lampeggiano in sequenza.
Luce rossa alternata fra le due spie L'antifurto è intervenuto da meno di 5
minuti.
Se si utilizzano più PCC per l'automobile, lo
stato corretto è indicato solo dall'ultimo PCC
utilizzato per il bloccaggio/lo sbloccaggio.
Luce gialla fissa – L'automobile è sbloccata.
06
Relative informazioni
•
168
Al di fuori della portata del PCC
PCC* - portata (p. 168)
NOTA
Se nessuna spia si accende quando si
preme il pulsante informazioni più volte in
luoghi diversi (dopo 7 secondi e dopo che i
LED del PCC hanno lampeggiato in cerchio), rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Relative informazioni
•
Keyless* - portata della chiave telecomando (p. 172)
•
Chiave telecomando - portata (p. 167)
06 Serrature e antifurto
Stelo staccabile della chiave
Ogni chiave telecomando (p. 162) comprende
uno stelo staccabile in metallo per attivare
determinate funzioni ed eseguire determinate
operazioni.
Il codice esclusivo degli steli delle chiavi è in
possesso dei riparatori autorizzati Volvo. Si
raccomanda di rivolgersi a questi riparatori
per ordinare nuovi steli delle chiavi.
Stelo staccabile della chiave distacco/fissaggio
Il distacco/fissaggio dello stelo staccabile
della chiave (p. 169) si effettua come segue:
Smontaggio dello stelo della chiave
Relative informazioni
•
Stelo staccabile della chiave - sbloccaggio della portiera (p. 170)
•
Fermo di sicurezza per bambini - attivazione manuale (p. 183)
•
Airbag passeggero - attivazione/disattivazione* (p. 31)
Funzioni dello stelo della chiave
Con lo stelo staccabile della chiave telecomando è possibile:
•
la portiera anteriore sinistra si apre
manualmente (p. 170) se la chiusura centralizzata non può essere attivata con la
chiave telecomando.
•
la sicura per bambini meccanica delle
portiere posteriori è attivata (p. 183)/
disattivata.
•
la portiera anteriore destra e le portiere
posteriori sono bloccate manualmente (p.
177), ad esempio in assenza di corrente.
•
la serratura del vano portaoggetti* si apre,
vedere Bloccaggio/sbloccaggio - cassetto portaoggetti (p. 179).
•
l'airbag del passeggero anteriore
(PACOS*) è attivato/disattivato (p. 31).
Fare scivolare il fermo con meccanismo a
molla su un lato.
Estrarre contemporaneamente lo stelo
della chiave all'indietro.
06
Montaggio dello stelo della chiave
Reinserire con cautela lo stelo nella chiave
telecomando nel suo posto nel telecomando
(p. 162).
1. Tenere la scanalatura della chiave telecomando rivolta verso l'alto e infilare lo stelo
della chiave nella scanalatura.
2. Premere leggermente lo stelo della
chiave. Quando lo stelo della chiave si
blocca, si deve sentire un "clic".
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
169
06 Serrature e antifurto
Stelo staccabile della chiave sbloccaggio della portiera
Chiave telecomando/PCC sostituzione della batteria
Lo stelo staccabile della chiave (p. 169) può
essere usato quando la chiusura centralizzata
non può essere attivata con il telecomando (p.
162) - ad es. quando la batteria del telecomando si è scaricata; vedere Chiave telecomando/PCC - sostituzione della batteria (p.
170).
Le batterie di chiave telecomando/PCC possono essere sostituite.
Procedere come segue per aprire la portiera
anteriore sinistra:
1. Sbloccare la portiera anteriore sinistra
inserendo lo stelo della chiave nella serratura della maniglia. Per le figure e maggiori informazioni, vedere Keyless* sbloccaggio con lo stelo della chiave (p.
174).
Si consiglia di sostituire le batterie di chiave
telecomando/PCC se:
•
la spia informativa si accende e il display
nel quadro strumenti visualizza Batteria
telecomando scarica. Cambia
batterie.
e/o
•
le serrature non rispondono ripetutamente al segnale della chiave telecomando situata a meno di 20 metri dall'automobile.
NOTA
06
Se la portiera viene sbloccata con lo stelo
della chiave e aperta, interviene l'antifurto.
2. Disattivare l'antifurto (p. 184) inserendo
la chiave telecomando nel blocchetto di
accensione.
Per le automobili con sistema Keyless, vedere
Keyless* - sbloccaggio con lo stelo della
chiave (p. 174).
170
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Apertura
Fare scivolare il fermo con meccanismo a molla su un lato.
Estrarre contemporaneamente lo stelo
della chiave all'indietro.
Inserire un cacciavite da 3 mm nel
foro dietro il fermo con meccanismo a
molla e fare leva con cautela sulla chiave
telecomando.
06 Serrature e antifurto
NOTA
Tenere la chiave telecomando con i pulsanti verso l'alto per evitare che le batterie
fuoriescano all'apertura.
IMPORTANTE
Non toccare con le dita le batterie nuove e
le relative superfici di contatto per non
comprometterne il funzionamento.
Chiave telecomando e PCC* con 2
batterie
1. Staccare con cautela le batterie.
2. Inserirne dapprima una nuova con la
polarità (+) verso l'alto.
Keyless*
Il sistema di bloccaggio e avviamento senza
chiave presenta due livelli di funzionamento:
Keyless drive e Keyless start.
3. Sistemare l'aletta in plastica bianca
quindi inserire l'altra batteria nuova con la
polarità (+) verso il basso.
Tipo di batteria
Utilizzare batterie di tipo CR2430 da 3 V.
Sostituzione della batteria
NOTA
Volvo raccomanda di utilizzare per chiave
telecomando/PCC delle batterie conformi
a UN Manual of Test and Criteria, Part III,
sub-section 38.3. Le batterie montate in
fabbrica o sostituite da un riparatore autorizzato Volvo soddisfano i suddetti criteri.
Assemblaggio
1. Chiudere la chiave telecomando.
2. Tenere la scanalatura della chiave telecomando rivolta verso l'alto e infilare lo stelo
della chiave nella scanalatura.
3. Premere leggermente lo stelo della
chiave. Quando lo stelo della chiave si
blocca, si deve sentire un "clic".
IMPORTANTE
Controllare il posizionamento della/e batteria/e all'interno del coperchio in modo
che le polarità (+)- e (–) siano corrette.
Chiave telecomando con 1 batteria
1. Staccare con cautela la batteria.
2. Inserirne una nuova con la polarità (+)
verso il basso.
Assicurarsi che le batterie usate siano
smaltite nel rispetto dell'ambiente.
Relative informazioni
•
•
Chiave telecomando con stelo (p. 162)
Chiave telecomando - funzionamento (p.
165)
Le automobili con funzione Keyless start possono essere avviate (p. 277) senza inserire la
chiave telecomando nel blocchetto di accensione.
Le automobili con funzione Keyless drive
possono essere sbloccate e bloccate (p.
174) senza premere alcun pulsante della
chiave telecomando nonché avviate senza
inserire la chiave telecomando nel blocchetto
di accensione. Con questo sistema, aprire
l'automobile è più facile, ad esempio con le
mani occupate.
06
Le due chiavi telecomando dell'automobile
sono dotate di funzione Keyless. È possibile
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
171
06 Serrature e antifurto
||
ordinare altre chiavi telecomando, vedere
Chiave telecomando con stelo (p. 162).
È possibile impostare l'impianto elettrico dell'automobile su tre livelli diversi -posizione
della chiave (p. 73) 0, I e II - con la chiave
telecomando.
Relative informazioni
•
Keyless* - Gestione sicura della chiave
telecomando (p. 173)
•
Keyless* - interferenze al funzionamento
della chiave telecomando (p. 173)
Keyless* - portata della chiave
telecomando5
Per aprire una portiera o il portellone senza
premere alcun pulsante della chiave telecomando, la chiave telecomando deve trovarsi a
una distanza di circa 1,5 m dalla maniglia
della portiera o del portellone.
Per bloccare o sbloccare una portiera occorre
avere con sé la chiave telecomando. Non è
possibile bloccare o sbloccare una portiera
se la chiave telecomando si trova sull'altro
lato dell'automobile.
sul display informativo nel quadro strumenti
compare un messaggio di avvertimento e
contemporaneamente si attiva un segnale
acustico.
Il messaggio di avvertimento e il segnale acustico si disattivano quando la chiave telecomando ritorna nell'automobile, dopo il verificarsi di una delle seguenti condizioni:
•
•
•
una portiera è stata chiusa o aperta
la chiave telecomando è stata inserita nel
blocchetto di accensione
È stato premuto il pulsante OK sulla leva
degli indicatori di direzione.
Relative informazioni
•
•
06
I cerchi rossi nella figura sopra mostrano l'area coperta dalle antenne del sistema.
Se tutte le chiavi telecomando vengono portate fuori dall'automobile a motore acceso o
con la posizione della chiave (p. 73) I o II e si
chiude una portiera precedentemente aperta,
5
172
Non vale per le auto con avviamento senza chiave (keyless)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Keyless* (p. 171)
Keyless* - posizione delle antenne (p.
176)
06 Serrature e antifurto
Keyless* - Gestione sicura della
chiave telecomando
Gestire tutte le chiavi telecomando con particolare attenzione.
Se si dimentica una chiave telecomando con
funzione keyless nell'automobile, questa
diventa temporaneamente passiva al bloccaggio dell'automobile. In tal modo, nessuno
può aprirla.
Tuttavia, se qualcuno riesce a entrare nell'automobile e trova la chiave telecomando, può
riattivarla. Gestire quindi tutte le chiavi telecomando con particolare attenzione.
IMPORTANTE
Se la portiera viene sbloccata con lo stelo
della chiave e aperta, interviene l'antifurto.
Relative informazioni
•
Keyless* (p. 171)
Keyless* - interferenze al
funzionamento della chiave
telecomando
Keyless* - bloccaggio
La funzione Keyless può essere disturbata da
campi e schermi elettromagnetici.
Le automobili con sistema Keyless-drive
hanno un'area sensibile sulle maniglie esterne
delle portiere e un pulsante gommato accanto
alla piastrina gommata del portellone.
NOTA
Non tenere/conservare la chiave telecomando con funzione keyless vicino a cellulari o oggetti metallici (distanza minima:
10-15 cm).
Se tuttavia si verificano interferenze, utilizzare
la chiave telecomando (p. 162) e lo stelo della
chiave come una chiave telecomando standard.
Relative informazioni
•
Keyless* (p. 171)
Bloccare le portiere e il portellone agendo su
una delle maniglie delle portiere o premere
leggermente il pulsante gommato piccolo fra i
due del portellone. La spia di bloccaggio (p.
164) sul parabrezza inizia a lampeggiare a
conferma del bloccaggio.
06
Prima di bloccare l'automobile, tutte le portiere e il portellone devono essere chiusi, altrimenti non si bloccano.
NOTA
Per il bloccaggio e l'attivazione dell'antifurto nelle automobili con cambio automatico è necessario portare la leva selettrice
in posizione P.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
173
06 Serrature e antifurto
||
Relative informazioni
•
•
Keyless* (p. 171)
Indicatore antifurto (p. 185)
Keyless* - sbloccaggio6
Per sbloccare un'automobile con funzione
Keyless-drive, afferrare con una mano la
maniglia di una portiera o premere la piastrina
gommata del portellone, quindi aprire la portiera o il portellone normalmente.
NOTA
Keyless* - sbloccaggio con lo stelo
della chiave
Se la chiusura centralizzata non si attiva con
la chiave telecomando, ad esempio perché le
batterie sono scariche, è possibile aprire la
portiera anteriore sinistra con lo stelo staccabile (p. 169) della chiave telecomando.
In genere, le maniglie delle portiere registrano la mano che le afferra ma, se si
indossano guanti spessi o il movimento
della mano è troppo rapido, può essere
necessario ripetere la procedura o togliere
il guanto.
Relative informazioni
•
•
Keyless* (p. 171)
Keyless* - bloccaggio (p. 173)
Toppa per lo stelo della chiave - per staccare il
coperchio.
06
Per accedere alla serratura, rimuovere il
coperchio di plastica della maniglia della portiera (servendosi anche in questo caso dello
stelo della chiave):
6
174
Non vale per la chiave telecomando con Keyless start.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
06 Serrature e antifurto
1. Premere lo stelo della chiave di circa
1 cm verso l'alto nel foro della maniglia
della portiera/sul lato inferiore del coperchio, senza fare leva.
> Il coperchio di plastica si stacca automaticamente premendo lo stelo verso
l'alto e nella toppa.
2. Inserire quindi lo stelo della chiave nella
serratura e sbloccare la portiera.
3. Rimontare il coperchio di plastica dopo lo
sbloccaggio.
NOTA
Se la portiera anteriore sinistra viene
sbloccata con lo stelo della chiave e poi
aperta, si avrà l'attivazione antifurto (p.
184). Disattivarlo inserendo la chiave telecomando nel blocchetto di accensione,
vedere Antifurto - chiave telecomando
fuori uso (p. 186).
Relative informazioni
•
7
Keyless* (p. 171)
Keyless* - memoria della chiave
chiave7
La memoria della
nella chiave telecomando/nel PCC permette di personalizzare
alcune impostazioni.
La funzione di memoria della chiave è abbinata a sedile del conducente e specchi retrovisori elettrocomandati* e consente di salvare
le relative impostazioni e la sensibilità dello
sterzo.
dato (p. 76) con il pulsante per il sedile 1 3.
•
Regolare il sedile e gli specchi (p. 99)
manualmente.
•
Regolare la resistenza del volante nel
sistema di menu MY CAR (p. 110).
Relative informazioni
•
Keyless* (p. 171)
Funzione di memoria nella chiave
telecomando con funzione Keyless
Se si avvicinano all'automobile diverse persone con varie chiavi telecomando (p. 162), il
sedile e gli specchi retrovisori si regolano in
base alla chiave telecomando che apre la
portiera del conducente.
Se ad es. la portiera del conducente viene
aperta dal soggetto A con la
chiave telecomando A ma l'automobile deve
essere guidata dal soggetto B con la
chiave telecomando B, è possibile modificare
le impostazioni nei seguenti modi:
•
Restando in piedi accanto alla portiera
del conducente o seduto al volante, il
soggetto B deve premere il pulsante di
sbloccaggio della propria chiave telecomando, vedere Chiave telecomando funzionamento (p. 165).
•
Selezionare una delle tre memorie per
l'impostazione del sedile elettrocoman-
06
Solo in combinazione con sedile elettrocomandato e specchi elettrici.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
175
06 Serrature e antifurto
Keyless* - impostazioni serratura
Keyless* - posizione delle antenne
Le impostazioni serratura per la funzione
Keyless-drive possono essere modificate nel
menu MY CAR.
Il sistema Keyless presenta diverse antenne
integrate nei seguenti punti dell'automobile.
Le impostazioni serratura per la funzione
Keyless-drive possono essere modificate
indicando le portiere da sbloccare nel menu
MY CAR, selezionando Impostazioni veicolo
Impostazioni serratura Accesso
senza chiave quindi Tutte le porte
sbloccate, Qualsiasi porta, Porte sullo
stesso lato o Entrambe le porte anteriori.
Relative informazioni
•
Per la descrizione del menu, vedere MY CAR
(p. 106).
Relative informazioni
•
06
Keyless* (p. 171)
Parte centrale del paraurti posteriore
Maniglia della portiera posteriore sinistra
Parte centrale del bagagliaio, sotto il
pavimento
Maniglia della portiera posteriore destra
Consolle centrale, sotto la parte posteriore
Consolle centrale, sotto la parte anteriore.
176
ATTENZIONE
Le persone con pacemaker devono mantenersi ad almeno 22 cm dalle antenne del
sistema Keyless. In caso contrario possono verificarsi interferenze fra pacemaker
e sistema Keyless.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Keyless* (p. 171)
06 Serrature e antifurto
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno
L'antifurto interviene quando si apre la
portiera dopo averla sbloccata con lo stelo
della chiave e si disattiva quando si inserisce la chiave telecomando nel blocchetto
di accensione.
Per il bloccaggio/lo sbloccaggio dall'esterno
si utilizza la chiave telecomando (p. 165). Con
la chiave telecomando si possono bloccare/
sbloccare tutte le portiere, il portellone e lo
sportello del serbatoio. È possibile selezionare
diverse sequenze di sbloccaggio.
ATTENZIONE
Affinché la sequenza di bloccaggio si attivi, la
portiera del conducente deve essere chiusa.
Se un'altra portiera o il portellone sono aperti,
si bloccano attivando l'antifurto solo quando
vengono chiusi. Con il sistema Keyless*, tutte
le portiere e il portellone devono essere
chiusi.
NOTA
Prestare attenzione a non bloccare la
chiave telecomando nell'automobile.
Se il bloccaggio/lo sbloccaggio con la chiave
telecomando non funzionano, la batteria può
essere scarica. Bloccare o sbloccare la portiera anteriore sinistra con lo stelo staccabile
della chiave (p. 169).
Bloccaggio manuale della portiera
NOTA
Prestare attenzione a non chiudere alcun
passeggero nell'automobile bloccandola
dall'esterno con la chiave telecomando. In
questo caso non è possibile uscire utilizzando i comandi all'interno dell'automobile. Per maggiori informazioni, vedere
Posizione bloccaporte* (p. 182).
Talvolta è necessario bloccare l'automobile
manualmente, ad esempio in assenza di corrente.
La portiera anteriore sinistra può essere bloccata con la relativa serratura e con lo stelo
staccabile della chiave (p. 174).
Le altre portiere sono sprovviste di serratura,
ma presentano un dispositivo di bloccaggio
sui rispettivi montanti. Premendo questo
dispositivo con lo stelo della chiave, un fermo
meccanico previene l'apertura delle portiere
dall'esterno. Le portiere possono ancora
essere aperte dall'interno.
Ripetizione bloccaggio automatico
Se nessuna delle portiere né il portellone vengono aperti entro 2 minuti dallo sbloccaggio,
tutte le serrature si ribloccano automaticamente. Tale funzione evita che l'automobile
possa rimanere sbloccata per errore. (Per le
automobili dotate di antifurto, vedere Allarme
(p. 184).)
06
Relative informazioni
•
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno (p.
178)
•
Chiave telecomando - funzionamento (p.
165)
Bloccaggio manuale della portiera. Da non confondere con la Sicura per bambini (p. 183).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
177
06 Serrature e antifurto
||
– Estrarre lo stelo staccabile della chiave (p.
169) dal telecomando. Inserire lo stelo
della chiave nel foro per il comando della
serratura e spingere dentro la chiave fino
a battuta, circa 12 mm.
La portiera può essere aperta sia dall'esterno che dall'interno.
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno
Il bloccaggio/lo sbloccaggio può essere effettuato con il pulsante della chiusura centralizzata nella portiera del conducente. Si possono bloccare o sbloccare contemporaneamente tutte le portiere e il portellone (p. 180).
Un fermo previene l'apertura della portiera dall'esterno. Per ripristinare la
posizione A occorre aprire la portiera con
la maniglia interna.
•
06
•
Ogni dispositivo di bloccaggio blocca
solo la portiera corrispondente, non
tutte le portiere contemporaneamente.
Una portiera posteriore bloccata con la
sicura per bambini (p. 183) attivata
manualmente non può essere aperta
né dall'esterno né dall'interno. È possibile sbloccare una portiera posteriore
solo con la chiave telecomando o il
pulsante della chiusura centralizzata.
Relative informazioni
•
178
Chiave telecomando/PCC - sostituzione
della batteria (p. 170)
•
Spia accesa = solo la portiera in questione è bloccata. Quando sono accese
tutte le spie dei pulsanti, sono bloccate
tutte le portiere.
Sbloccaggio
È possibile sbloccare una portiera dall'interno
in due modi:
•
Le portiere possono anche essere sbloccate
con il pulsante di sbloccaggio sulla chiave
telecomando (p. 162) o con il pulsante della
chiusura centralizzata nella portiera del conducente.
NOTA
Con pulsante della chiusura centralizzata
nelle portiere anteriori e pulsante di bloccaggio elettrico nelle portiere posteriori:
Premere il pulsante della chiusura centra.
lizzata
Con una lunga pressione si aprono anche
simultaneamente tutti i finestrini* (vedere
anche Funzione di aerazione (p. 179)).
•
Chiusura centralizzata
•
Premere un lato del pulsante
per
per sbloccare.
bloccare e l'altro lato
Spia nel pulsante di bloccaggio
Quando la spia nel pulsante della chiusura
centralizzata nella portiera del conducente è
accesa, tutte le portiere sono bloccate.
Con pulsante della chiusura centralizzata solo
nella portiera del conducente:
•
Spia accesa = tutte le portiere sono bloccate.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Tirare la maniglia e aprire la portiera - la
portiera si sblocca e si apre contemporaneamente.
Bloccaggio
•
Prima di bloccare l'automobile con la
chiusura centralizzata, le portiere anteriori
devono essere chiuse. Premere il pulsante della chiusura centralizzata
tutte le portiere si bloccano. Se una delle
portiere posteriori è aperta, viene bloccata una volta chiusa.
Con una lunga pressione si chiudono anche
simultaneamente tutti i finestrini (vedere
anche Funzione di aerazione (p. 179)).
06 Serrature e antifurto
Bloccaggio automatico
Funzione di ricambio aria
Quando l'automobile si avvia, le portiere e il
portellone si bloccano automaticamente.
La funzione di ricambio d'aria apre o chiude
tutti i finestrini contemporaneamente ed è
utile, ad esempio, per arieggiare l'automobile
rapidamente in climi caldi.
La funzione può essere attivata/disattivata nel
menu MY CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni veicolo Impostazioni
serratura Blocco automatico porte. Per
la descrizione del menu, vedere MY CAR (p.
106).
Bloccaggio/sbloccaggio - cassetto
portaoggetti
Il Vano portaoggetti (p. 152) può essere bloccato/sbloccato solo con lo stelo staccabile
della chiave telecomando (p. 162).
Per informazioni sullo stelo della chiave,
vedere Stelo staccabile della chiave distacco/fissaggio (p. 169).
Relative informazioni
•
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno (p.
177)
•
Allarme (p. 184)
Pulsante della chiusura centralizzata
Con una lunga pressione sul simbolo
nel
pulsante della chiusura centralizzata si
aprono tutti i finestrini simultaneamente. Con
si
la stessa procedura con il pulsante
chiudono tutti i finestrini simultaneamente.
Per bloccare il cassetto portaoggetti:
Inserire lo stelo della chiave nella serratura del cassetto portaoggetti.
Relative informazioni
•
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno (p.
178)
•
Alzacristalli elettrici (p. 97)
06
Ruotare lo stelo della chiave di 90° in
senso orario. La toppa è orizzontale nella
posizione di bloccaggio.
Estrarre lo stelo della chiave.
•
Lo sbloccaggio si effettua nell'ordine
inverso.
179
06 Serrature e antifurto
||
Relative informazioni
•
Chiave telecomando - funzionamento (p.
165)
Bloccaggio/sbloccaggio - portellone
Il portellone può essere aperto, bloccato e
sbloccato in diversi modi.
Apertura manuale
IMPORTANTE
•
Per sbloccare la serratura del portellone è sufficiente una leggera pressione sulla piastrina gommata.
•
Per aprire il portellone, afferrare la
maniglia e non la piastrina gommata.
Una forza eccessiva potrebbe danneggiare il contatto elettrico della piastrina.
Sbloccaggio con la chiave telecomando
Piastrina gommata con contatto elettrico.
Il portellone rimane chiuso per effetto di un
fermo elettrico. Per aprire:
06
1. Premere leggermente la piastrina gommata larga sotto la maniglia esterna - il
fermo si disinserisce.
2. Tirare la maniglia esterna per aprire completamente il portellone.
Con il telecomando (p. 162) pulsante
è
possibile disattivare l'antifurto* e sbloccare
esclusivamente il portellone.
Spia di bloccaggio (p. 164) sul cruscotto
smette di lampeggiare a indicazione che non
tutta l'automobile è bloccata e* i sensori di
inclinazione, movimento e apertura del portellone sono disattivati.
180
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
06 Serrature e antifurto
Le portiere rimangono bloccate e coperte dall'antifurto.
Apertura dall'interno dell'automobile
Bloccaggio/sbloccaggio - sportello
del serbatoio
Il portellone può essere aperto in due modi
con la chiave telecomando:
Lo sportello del serbatoio si sblocca con il
.
telecomando (p. 162), pulsante
Una pressione - Il baule si sblocca, ma resta
chiuso - premere leggermente la piastrina
gommata sotto la maniglia esterna e sollevare
il baule. Se il portellone non viene aperto
entro 2 minuti, si riblocca e si reinserisce l'antifurto.
Lo sportello del serbatoio rimane sbloccato
finché non si blocca l'automobile con il pulsante
della chiave telecomando. Se l'automobile viene bloccata con i pulsanti interni
durante la corsa, lo sportello del serbatoio
rimane sbloccato.
Due pressioni - Il baule si sblocca, il fermo si
disinserisce e il baule si apre di qualche centimetro. Tirare la maniglia esterna per aprire.
Pioggia, freddo, gelo o neve possono impedire lo sbloccaggio del baule dal fermo.
NOTA
•
•
Se lo sportello viene sbloccato con 2
pressioni o dall'interno dell'automobile, non si riblocca automaticamente
in quanto è aperto e deve essere
chiuso manualmente.
Una volta chiuso, lo sportello è sbloccato e non protetto da antifurto - bloccarlo e riattivare l'antifurto con il pulsante di bloccaggio della chiave telecomando
.
La logica di bloccaggio/sbloccaggio dello
sportello del serbatoio è anche coordinata al
bloccaggio/sbloccaggio effettuato con la
chiusura centralizzata e mediante la funzione
keyless-drive.
Sbloccaggio portellone
Per aprire il portellone:
–
Premere il pulsante sul quadro luci (1).
> Il fermo si disinserisce e il portellone si
apre di qualche centimetro.
Bloccaggio con la chiave telecomando
–
Premere sul telecomando (p. 165), pul.
sante per il bloccaggio
Relative informazioni
•
Sportello del serbatoio - apertura/chiusura (p. 303)
•
Sportello del serbatoio - apertura
manuale (p. 304)
06
> La spia di bloccaggio sul cruscotto inizia a lampeggiare a indicazione che
l'automobile è bloccata e l'antifurto*
attivato.
Relative informazioni
•
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno (p.
178)
•
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno (p.
177)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
181
06 Serrature e antifurto
Posizione bloccaporte*
Disattivazione temporanea
bloccaporte8,
In posizione
tutte le maniglie
interne sono disabilitate meccanicamente,
quindi non è possibile aprire le portiere dall'interno.
La posizione bloccaporte si attiva con la
chiave telecomando (p. 162), con un ritardo di
circa 10 secondi dal bloccaggio delle portiere.
2. Selezionare Attiva una volta.
> Il quadro strumenti visualizza il messaggio Serrature e antifurto
Protezione ridotta e la posizione
bloccaporte si disattiva quando si
blocca l'automobile.
o
–
NOTA
Aprendo una portiera durante il tempo di
ritardo, la sequenza si interrompe e l'antifurto si disattiva.
L'automobile può essere sbloccata solo con
la chiave telecomando in posizione bloccaporte. La portiera anteriore sinistra può anche
essere sbloccata con lo stelo staccabile della
chiave (p. 169).
ATTENZIONE
06
Non lasciare alcun passeggero nell'automobile senza disattivare il bloccaporte per
evitare che rimanga chiuso dentro.
Le opzioni attive sono barrate.
MY CAR
OK MENU
Manopola TUNE
EXIT
Dovendo bloccare le portiere dall'esterno
nonostante qualcuno resti a bordo dell'automobile, è possibile disattivare temporaneamente la posizione bloccaporte. Procedere
come segue:
1. Accedere al menu MY CAR selezionando
Impostazioni Impostazioni veicolo
Protezione ridotta (per una descrizione dettagliata del menu, vedere MY
CAR (p. 106)).
8
182
Solo in combinazione con l'antifurto.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Selezionare Chiedi durante uscita.
> Ogni volta che si spegne il motore, lo
schermo nel quadro centrale visualizza
il messaggio Attiva Guardia ridotta
finché motore riparte? seguito dalle
opzioni Conferma con OK e Annulla
con EXIT.
Per disattivare la posizione bloccaporte
–
Premere OK/MENU e bloccare l'automobile. (I sensori di movimento e inclinazione* si disattivano contemporaneamente.)
> Al successivo avviamento del motore,
il sistema si resetta e il quadro strumenti visualizza il messaggio
Serrature e antifurto Protezione
completa. In tal modo si riattivano la
posizione bloccaporte e i sensori di
movimento e inclinazione.
06 Serrature e antifurto
Se non si desidera modificare il sistema di
bloccaggio
Premere EXIT e bloccare l'automobile.
–
NOTA
•
L'antifurto si attiva al bloccaggio dell'automobile.
•
Se si apre una portiera dall'interno si
attiva l'antifurto.
Fermo di sicurezza per bambini attivazione manuale
Il fermo di sicurezza per bambini previene l'apertura delle portiere posteriori dall'interno.
Il comando del fermo di sicurezza per bambini
si trova sul bordo posteriore delle portiere
posteriori ed è accessibile solo con la portiera
aperta.
Attivazione/disattivazione del fermo di
sicurezza per bambini
Relative informazioni
•
NOTA
Keyless* - sbloccaggio con lo stelo della
chiave (p. 174)
•
Ogni manopola blocca solo la portiera
corrispondente, non entrambe le portiere posteriori.
•
Sulle automobili dotate di fermo di
sicurezza elettrico per bambini non è
disponibile il fermo manuale.
Relative informazioni
•
Fermo di sicurezza per bambini - attivazione elettrica* (p. 184)
•
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno (p.
178)
06
Fermo di sicurezza per bambini manuale. Da non
confondere con il Bloccaggio manuale della portiera (p. 177).
–
Ruotare il pomello con lo stelo staccabile
della chiave telecomando (p. 169).
Un fermo previene l'apertura della portiera dall'interno.
La portiera può essere aperta sia dall'esterno che dall'interno.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
183
06 Serrature e antifurto
Fermo di sicurezza per bambini attivazione elettrica*
Il fermo di sicurezza per bambini previene l'apertura delle portiere posteriori dall'interno.
Attivazione
Il fermo di sicurezza elettrico per bambini si
attiva/disattiva con la chiave in tutte le posizioni (p. 72) superiori a 0. È possibile attivare/
disattivare il fermo per max 2 minuti dallo
spegnimento del motore, se non si apre nessuna portiera.
2. Premere il pulsante nel pannello di
comando della portiera del conducente.
> Il display informativo visualizza il messaggio Sicura bambini post. inserita
e la spia nel pulsante è accesa quando
il fermo è attivato.
Attivando il fermo di sicurezza elettrico per
bambini, sul lato posteriore:
•
i finestrini si aprono solo dal pannello di
comando nella portiera del conducente
•
non è possibile aprire le portiere dall'interno.
Allo spegnimento del motore viene memorizzata l'impostazione attuale. Se il fermo di
sicurezza per bambini è attivato allo spegnimento, si riattiverà alla successiva accensione del motore.
Relative informazioni
06
•
Fermo di sicurezza per bambini - attivazione manuale (p. 183)
•
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno (p.
178)
Pannello di comando nella portiera del conducente.
1. Accedere il motore o portare la chiave in
una posizione superiore a 0.
184
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Allarme
L'allarme è un dispositivo che avverte ad
esempio in caso di furto con scasso nell'auto.
L'antifurto attivato interviene se:
•
vengono aperti una portiera, il cofano o il
portellone
•
vengono rilevati movimenti nell'abitacolo
(se è presente un sensore di movimento*)
•
l'automobile viene sollevata o trainata (se
è dotata di sensore di inclinazione*)
•
•
viene scollegato il cavo della batteria
viene disattivata la sirena.
In caso di difetto all'antifurto viene visualizzato un messaggio sul display informativo del
quadro strumenti. Rivolgersi a un riparatore.
Si raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
06 Serrature e antifurto
NOTA
I sensori di movimento comportano l'intervento dell'antifurto in caso di movimenti
nell'abitacolo (rilevano anche i flussi d'aria). L'antifurto può quindi intervenire se si
lascia l'automobile con un finestrino aperto
o si utilizza un riscaldatore abitacolo.
Relative informazioni
•
Antifurto - riattivazione automatica (p.
186)
•
Antifurto - chiave telecomando fuori uso
(p. 186)
Indicatore antifurto
La spia del sistema antifurto (p. 184) indica lo
stato dell'antifurto.
Per evitare questo inconveniente: Chiudere
i finestrini prima di lasciare l'automobile.
Se si utilizza il riscaldatore abitacolo integrato (o un riscaldatore portatile elettrico) non dirigere verso l'alto il flusso dell'aria in
uscita dalle bocchette. In alternativa si può
utilizzare il livello di allarme ridotto, Livello
di allarme ridotto (p. 187).
NOTA
Non tentare di riparare o modificare i componenti dell'antifurto. Ogni tentativo può
invalidare la copertura assicurativa.
Attivare l'antifurto
–
Premere il pulsante di bloccaggio sulla
chiave telecomando.
Disattivare l'antifurto
–
Premere il pulsante di sbloccaggio sulla
chiave telecomando.
Lo stesso diodo usato per l'indicatore di bloccaggio (p. 164).
Una spia rossa sul cruscotto indica lo stato
dell'antifurto:
•
•
Spia spenta - antifurto disattivato
•
Spia lampeggiante velocemente dopo
che l'antifurto è stato disattivato (prima di
inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione e portarla in posizione I) - l'antifurto è intervenuto.
Spia lampeggiante una volta ogni due
secondi - antifurto attivato
06
Spegnimento di un antifurto intervenuto
–
Premere il pulsante di sbloccaggio sulla
chiave telecomando o inserire la chiave
telecomando nel blocchetto di accensione.
185
06 Serrature e antifurto
Antifurto - riattivazione automatica
Antifurto - attivazione automatica
La riattivazione automatica del sistema antifurto (p. 184) evita che l'automobile venga
lasciata inavvertitamente con l'antifurto disattivato.
In alcuni Paesi, l'allarme antifurto (p. 184) si
inserisce dopo un po' che la portiera del conducente è stata aperta e chiusa senza che sia
stato effettuato alcun bloccaggio.
Se l'automobile viene sbloccata con la chiave
telecomando (p. 162)(disattivando l'antifurto)
ma nessuna delle portiere né il portellone
vengono aperti entro 2 minuti, l'antifurto si
riattiva automaticamente. Contemporaneamente, l'automobile si blocca.
Relative informazioni
•
Relative informazioni
•
Segnali di allarme (p. 187)
Antifurto - chiave telecomando fuori
uso
Se antifurto (p. 184) non può essere disattivato con la chiave telecomando, ad esempio
se la batteria (p. 170) della chiave è scarica, è
possibile sbloccare l'automobile, disattivare
l'antifurto e accendere il motore come segue:
1. Aprire la portiera anteriore sinistra con lo
stelo staccabile della chiave (p. 174).
> L'antifurto interviene, gli indicatori di
direzione lampeggiano e la sirena si
attiva.
Antifurto - attivazione automatica (p. 186)
06
2. Inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione.
> L'antifurto si disattiva.
186
06 Serrature e antifurto
Segnali di allarme
Livello di allarme ridotto
Quando interviene antifurto (p. 184) si attiva
una sirena e tutti gli indicatori di direzione
lampeggiano.
Il livello di allarme ridotto prevede il disinserimento temporaneo dei sensori di movimento
e inclinazione.
•
La sirena si attiva per 30 secondi o finché
l'antifurto non viene disattivato. La sirena
è dotata di una propria batteria e funziona
a prescindere dallo stato della batteria
dell'automobile.
•
Tutti gli indicatori di direzione lampeggiano per 5 minuti o finché l'antifurto non
viene disattivato.
Per evitare interventi indesiderati dell'antifurto, ad esempio quando si lascia un cane
nell'automobile bloccata oppure si viaggia su
un treno o in traghetto, si consiglia di disinserire temporaneamente i sensori di movimento
e inclinazione.
Seguire la stessa procedura del disinserimento temporaneo del bloccaporte, vedere
Posizione bloccaporte* (p. 182).
Relative informazioni
•
•
Allarme (p. 184)
Indicatore antifurto (p. 185)
06
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
187
SUPPORTO AL CONDUCENTE
07 Supporto al conducente
Sistema di stabilità e controllo
trazione (DSTC)
Il sistema di stabilità e controllo trazione
DSTC (Dynamic Stability & Traction Control)
aiuta a prevenire lo sbandamento delle ruote
migliorando l'aderenza dell'automobile.
In sede di frenata, l'intervento del sistema
può essere percepito come un suono pulsante. In sede di accelerazione, l'automobile
può rispondere più lentamente del normale.
ATTENZIONE
Il sistema di stabilità e controllo trazione
rappresenta un complemento. Non è in
grado di gestire tutte le situazioni in qualsiasi stato del fondo stradale.
La responsabilità di una guida sicura, nel
rispetto delle leggi e del codice della
strada vigenti, spetta sempre al conducente.
Il sistema presenta le seguenti funzioni:
•
•
•
•
•
•
•
1
Funzione antisbandamento
Funzione antislittamento
Funzione controllo trazione
Controllo del freno motore - EDC
Corner Traction Control - CTC
Raccomandazioni di sterzo - DSR
Controllo della stabilità per il traino* - TSA
Funzione antisbandamento
Raccomandazioni di sterzo - DSR
La funzione controlla la trazione e la forza di
frenata di ogni ruota per stabilizzare l'automobile.
La funzione DSR (Driver Steering
Recommendation) aiuta il conducente a sterzare nella direzione giusta in caso di scarsa
aderenza o frenata con intervento dell'ABS.
Funzione antislittamento
Per mantenere stabilità e trazione, la funzione
riduce la potenza del motore in caso di slittamento delle ruote motrici.
Funzione controllo trazione
La funzione è attiva a bassa velocità e trasferisce la forza dalla ruota motrice che slitta alla
ruota motrice che non slitta.
Controllo del freno motore - EDC
L'EDC (Engine Drag Control) previene il bloccaggio involontario delle ruote, ad esempio
dopo il passaggio a una marcia inferiore o
l'inserimento del freno motore durante la
guida con marce basse su fondo stradale scivoloso.
Fra l'altro, in caso di bloccaggio involontario
delle ruote durante la guida, il conducente
può avere difficoltà a sterzare l'automobile.
Corner Traction Control - CTC
Il CTC compensa la sottosterzata e aumenta
l'accelerazione in curva, senza slittamento
delle ruote interne, ad esempio quando si
entra in autostrada da una rampa per raggiungere rapidamente la velocità del traffico.
Il compito principale della funzione DRS è
aiutare il conducente a sterzare nella direzione giusta in caso di sbandamento.
La funzione DSR opera applicando una maggiore resistenza del volante nella direzione di
sterzata consigliata, al fine di mantenere/ottenere la massima aderenza e stabilizzare l'automobile.
Controllo della stabilità per il traino* TSA1
Il controllo della stabilità per il traino (p. 316)
ha il compito di stabilizzare l'automobile con
un rimorchio collegato nelle situazioni in cui
entrambi iniziano a oscillare. Per maggiori
informazioni, vedere Guida con rimorchio (p.
309).
NOTA
La funzione si disattiva se il conducente
seleziona la modalità Sport.
Trailer Stability Assist
07
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
189
07 Supporto al conducente
||
Relative informazioni
•
Sistema di stabilità e controllo trazione
(DSTC) - utilizzo (p. 190)
•
Sistema di stabilità e controllo trazione
(DSTC) - spie e messaggi (p. 191)
Sistema di stabilità e controllo
trazione (DSTC) - utilizzo
Il sistema di stabilità e controllo trazione
DSTC (Dynamic Stability & Traction Control)
aiuta a prevenire lo sbandamento delle ruote
migliorando l'aderenza dell'automobile.
Selezione del livello - modalità Sport
Il sistema di stabilità e controllo trazione
(DSTC) è sempre inserito e non può essere
disattivato.
Tuttavia, il conducente può selezionare la
modalità Sport per una guida più dinamica. In
modalità Sport, il sistema rileva se l'accelerazione, le sterzate e le svolte sono più dinamiche che durante la guida normale e consente
uno sbandamento controllato del retrotreno.
Quando lo sbandamento raggiunge un determinato livello, il sistema interviene e stabilizza
l'automobile.
Il sistema DSTC interviene e stabilizza l'automobile se il conducente interrompe uno
sbandamento controllato rilasciando il pedale
dell'acceleratore.
07
In posizione Sport si ottiene la massima trazione in caso di bloccaggio delle ruote o
guida su fondi morbidi, ad esempio sabbia o
neve alta.
Procedere come segue per selezionare la
modalità Sport:
190
1. Premere il pulsante MY CAR nel quadro
centrale e selezionare My V40 DSTC
nel menu dello schermo.
2. Togliere la spunta e uscire indietreggiando dal sistema di menu con EXIT.
> A questo punto, il sistema consente
uno stile di guida più sportivo.
La modalità Sport rimane attiva finché il conducente non la deseleziona o fino allo spegnimento del motore. Al successivo riavvio, il
sistema DSTC è di nuovo in posizione normale.
Relative informazioni
•
Sistema di stabilità e controllo trazione
(DSTC) (p. 189)
•
Sistema di stabilità e controllo trazione
(DSTC) - spie e messaggi (p. 191)
•
MY CAR (p. 106)
07 Supporto al conducente
Sistema di stabilità e controllo
trazione (DSTC) - spie e messaggi
aiuta a prevenire lo sbandamento delle ruote
migliorando l'aderenza dell'automobile.
Il sistema di stabilità e controllo trazione
DSTC (Dynamic Stability & Traction Control)
Tabella
SpiaA
Messaggio
Funzione
DTSC tempor. OFF
La funzionalità del sistema DSTC è temporaneamente ridotta a causa dell'elevata temperatura dei dischi
dei freni. La funzionalità completa è ripristinata quando i freni si saranno raffreddati.
DSTC Rich. assistenza
Il sistema DSTC è fuori uso.
•
•
Arrestare l'auto in un posto sicuro, spegnere il motore e riavviarlo.
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
"Messaggio"
Leggere il messaggio visualizzato sul quadro strumenti.
Luce fissa per 2 sec.
Controllo del sistema all'avviamento del motore.
Luce lampeggiante.
Il sistema DSTC è in intervento.
e
La modalità Sport è attivata.
07
A
I simboli sono schematici.
Relative informazioni
•
Sistema di stabilità e controllo trazione
(DSTC) (p. 189)
•
Sistema di stabilità e controllo trazione
(DSTC) - utilizzo (p. 190)
191
07 Supporto al conducente
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)
ATTENZIONE
La funzione Indicazioni sui segnali stradali
(RSI – Road Sign Information) aiuta il conducente a ricordare quali segnali stradali ha
superato.
Il sistema RSI non funziona in tutte le
situazioni ed è progettato solo come ausilio alla guida.
La responsabilità di una guida sicura, nel
rispetto delle leggi e del codice della
strada vigenti, spetta sempre al conducente.
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* utilizzo
La funzione Indicazioni sui segnali stradali
(RSI – Road Sign Information) aiuta il conducente a ricordare quali segnali stradali ha
superato. Di seguito è descritto l'utilizzo della
funzione.
Relative informazioni
•
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* - utilizzo (p. 192)
•
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* limiti (p. 194)
Esempi di segnali di velocità2 leggibili.
07
La funzione Indicazioni sui segnali stradali
fornisce informazioni su limiti di velocità, inizio/fine di autostrada o superstrada, divieto di
sorpasso ecc. Qualora l'automobile superi sia
un segnale di inizio/fine di un'autostrada o
superstrada che un segnale con un limite di
velocità, la funzione RSI opta per la spia del
segnale con il limite di velocità.
2
3
192
I segnali stradali visualizzati sul quadro strumenti dipendono dal mercato - le figure del manuale mostrano solo alcuni esempi.
I segnali stradali visualizzati sul quadro strumenti dipendono dal mercato - le figure del manuale mostrano solo alcuni esempi.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Informazioni sulla velocità rilevate3.
Quando la funzione RSI ha rilevato un
segnale stradale con un limite di velocità, il
quadro strumenti lo mostra sotto forma di
spia.
Assieme al simbolo sul limite
di velocità, nei casi previsti
può essere visualizzato
anche il segnale di divieto di
sorpasso.
07 Supporto al conducente
Fine del limite o dell'autostrada
Cartelli accessori
Quando la funzione RSI rileva un segnale
relativo alla fine di un limite di velocità o altre
informazioni sulla velocità (ad esempio fine
dell'autostrada), sul quadro strumenti è visualizzato il segnale stradale corrispondente per
circa 10 secondi.
Alcuni limiti di velocità possono essere applicabili, ad
esempio, dopo una determinata tratta oppure in alcune
ore del giorno. Questa circostanza è segnalata al conducente tramite un cartello
accessorio sotto il segnale di velocità.
Questi segnali sono, ad esempio:
Fine di tutti i limiti.
Esempi di cartelli accessori3.
Fine dell'autostrada.
In seguito, l'informazione sul segnale scompare finché non viene rilevato un altro segnale
di velocità.
3
Il segnale di velocità relativo a questo tipo di
cartello accessorio è visualizzato solamente
se il conducente aziona un indicatore di direzione.
A volte sono previsti più limiti di velocità per
la stessa strada - in tal caso un cartello
accessorio indica le condizioni in cui si applicano i diversi limiti. Potrebbe trattarsi di tratti
particolarmente pericolosi, ad esempio in
caso di pioggia e/o nebbia.
Il cartello accessorio relativo alla pioggia è
mostrato solamente se sono attivati i tergicristalli.
In alcuni mercati, il limite di
velocità in uno svincolo è
indicato con un cartello
accessorio contenente una
freccia.
I segnali stradali visualizzati sul quadro strumenti dipendono dal mercato - le figure del manuale mostrano solo alcuni esempi.
Visualizzazione delle informazioni
supplementari
La visualizzazione di un cartello accessorio sotto forma
di un riquadro vuoto sotto il
segnale di velocità sul quadro strumenti indica che la
funzione RSI ha rilevato un
cartello accessorio con informazioni complementari per il limite di velocità
attuale.
Impostazione in MY CAR
Il menu MY CAR presenta alcune opzioni
relative alla funzione RSI, vedere MY CAR Sistema di supporto al conducente (p. 111).
07
}}
193
07 Supporto al conducente
||
Indicazioni sui segnali stradali ON/OFF
Il conducente può attivare un avvertimento
che viene fornito qualora si superi il limite di
velocità di 5 km/h o più. L'avvertimento è rappresentato dal lampeggio del simbolo del
limite di velocità per tutto il tempo in cui detta
velocità è superata.
Per attivare l'avvertimento di velocità:
•
È possibile disattivare la visualizzazione delle
spie della velocità sul quadro strumenti. Per
disattivare la funzione RSI:
•
Deselezionare l'opzione Informazioni
segnali stradali (Road Sign Information
On) nel menu Impostazioni
Impostazioni veicolo Informazioni
segnali stradali e uscire con EXIT.
Selezionare l'opzione Avviso velocità
(Speed Alert) nel menu Impostazioni
Impostazioni veicolo Avviso velocità
e uscire con EXIT.
Relative informazioni
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* limiti
La funzione Indicazioni sui segnali stradali
(RSI – Road Sign Information) aiuta il conducente a ricordare quali segnali stradali ha
superato. La funzione presenta i seguenti
limiti.
Il sensore telecamera della funzione RSI ha gli
stessi limiti dell'occhio umano. Per maggiori
informazioni, vedere la sezione sui limiti del
sensore telecamera (p. 237).
La funzione RSI non rileva segnali che forniscono indicazioni sui limiti di velocità indirettamente, ad esempio segnali di località.
•
Indicazioni sui segnali stradali (RSI) (p.
192)
•
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* limiti (p. 194)
Altri esempi di elementi che possono interferire sulla funzione:
•
MY CAR (p. 106)
•
•
•
•
Avvertimento di velocità
•
07
194
Segnali sbiaditi
Segnali collocati in curva
Segnali piegati o danneggiati
Segnali nascosti o non posizionati correttamente
Segnali coperti anche solo parzialmente
da brina, neve e/o sporcizia.
Relative informazioni
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
Indicazioni sui segnali stradali (RSI) (p.
192)
•
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* - utilizzo (p. 192)
07 Supporto al conducente
Limitatore di velocità*
Il limitatore di velocità ((Speed Limiter)) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico
della velocità. Il conducente regola la velocità
con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore
evita che venga superata involontariamente la
velocità preselezionata/impostata.
Tastierina al volante e quadro strumenti Digital o
Analog.
Limitatore di velocità* - utilizzo
Relative informazioni
•
•
Limitatore di velocità* - utilizzo (p. 195)
Limitatore di velocità - disattivazione temporanea e modo di attesa* (p. 197)
•
Limitatore di velocità* - allarme di superamento della velocità (p. 198)
•
Limitatore di velocità* - disattivazione (p.
198)
Il limitatore di velocità ((Speed Limiter)) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico
della velocità. Il conducente regola la velocità
con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore
evita che venga superata involontariamente la
velocità preselezionata/impostata.
Tastierina al volante e quadro strumenti Digital o
Analog.
Limitatore di velocità - ON/OFF.
Limitatore di velocità - ON/OFF.
Si disattiva il modo di attesa e si ripristina
la velocità memorizzata.
Si disattiva il modo di attesa e si ripristina
la velocità memorizzata.
Modo di attesa
Modo di attesa
Attivazione e regolazione della velocità
max.
Attivazione e regolazione della velocità
max.
Velocità selezionata
Velocità selezionata
Limitatore di velocità attivato
Limitatore di velocità attivato
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07
195
07 Supporto al conducente
||
Impostazione e attivazione
Quando il limitatore di velocità è attivato, il
quadro strumenti mostra la relativa spia (6) e
un segno (5) in corrispondenza della velocità
max impostata.
La velocità max può essere selezionata e
memorizzata sia durante la marcia che a veicolo fermo.
Durante la marcia
2. Premere il pulsante
finché il quadro
strumenti non visualizza un segno (5) in
corrispondenza della velocità max desiderata.
> A questo punto è attivo il limitatore di
velocità ed è memorizzata la velocità
max selezionata.
Relative informazioni
•
Limitatore di velocità* (p. 195)
1. Premere il tasto al volante
per impostare il limitatore di velocità.
> Sul quadro strumenti appare la spia (6)
del limitatore di velocità.
2. Quando l'automobile procede alla velocità max: Premere il tasto al volante
o
finché il quadro strumenti non visualizza un segno (5) in corrispondenza della
velocità max desiderata.
> A questo punto è attivo il limitatore di
velocità ed è memorizzata la velocità
max selezionata.
A veicolo fermo
07
196
1. Premere il tasto al volante
per impostare il limitatore di velocità.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Limitatore di velocità* - modifica della
velocità
Il limitatore di velocità ((Speed Limiter)) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico
della velocità. Il conducente regola la velocità
con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore
evita che venga superata involontariamente la
velocità preselezionata/impostata.
Per modificare la velocità memorizzata:
•
o
Regolare premendo brevemente
sulla tastierina al volante - ogni pressione
corrisponde a +/-5 km/h. L'ultima impostazione rimane memorizzata.
Per regolare +/- 1 km/h:
•
Tenere premuto il tasto finché il quadro
strumenti non visualizza un segno in corrispondenza della velocità max desiderata.
Relative informazioni
•
Limitatore di velocità* (p. 195)
07 Supporto al conducente
Limitatore di velocità - disattivazione
temporanea e modo di attesa*
Disattivazione temporanea - modo di
attesa
Il limitatore di velocità ((Speed Limiter)) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico
della velocità. Il conducente regola la velocità
con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore
evita che venga superata involontariamente la
velocità preselezionata/impostata.
Per disattivare temporaneamente il limitatore
di velocità e attivare il modo di attesa:
–
Premere
–
.
> Il segno (5) sul quadro strumenti cambia colore da VERDE a BIANCO (Digital) o da BIANCO a GRIGIO (Analog) e
il conducente può superare temporaneamente la velocità max impostata.
Quando si rilascia il pedale dell'acceleratore e l'automobile si riporta entro la
velocità max selezionata/memorizzata,
il limitatore di velocità si riattiva automaticamente. Il segno (5) cambia
colore da BIANCO a VERDE (Digital) o
da GRIGIO a BIANCO (Analog) e la
velocità max è di nuovo limitata.
Il limitatore di velocità si riattiva pre- il
mendo una volta il pulsante
segno (5) cambia colore da BIANCO a
VERDE (Digital) o da GRIGIO a
BIANCO (Analog) e la velocità max dell'automobile è di nuovo limitata.
Disattivazione temporanea con il pedale
dell'acceleratore
Tastierina al volante e cruscotto Digital o Analog.
Limitatore di velocità - ON/OFF.
Si disattiva il modo di attesa e si ripristina
la velocità memorizzata.
Il limitatore di velocità può essere portato nel
modo di attesa anche con il pedale dell'acceleratore, ad esempio per consentire un'accelerazione rapida all'occorrenza:
Premere a fondo il pedale dell'acceleratore.
> Il quadro strumenti mostra la velocità
max memorizzata con un segno (5)
colorato e il conducente può superare
temporaneamente la velocità max
impostata. Durante questo tempo, il
segno (5) cambia colore da VERDE a
BIANCO (Digital) o da BIANCO a GRIGIO (Analog).
Relative informazioni
•
Limitatore di velocità* (p. 195)
07
Modo di attesa
Attivazione e regolazione della velocità
max.
Velocità selezionata
Limitatore di velocità attivato
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
197
07 Supporto al conducente
Limitatore di velocità* - allarme di
superamento della velocità
Il limitatore di velocità ((Speed Limiter)) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico
della velocità. Il conducente regola la velocità
con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore
evita che venga superata involontariamente la
velocità preselezionata/impostata.
Nelle pendenze ripide, se la forza del freno
motore del limitatore di velocità non è sufficiente, l'automobile potrebbe superare la
velocità max impostata. In tal caso, il conducente viene avvertito con un segnale acustico. Il segnale continua finché il conducente
non rallenta e riporta l'automobile entro la
velocità max selezionata.
Limitatore di velocità* - disattivazione
Regolatore elettronico della velocità*
Il limitatore di velocità ((Speed Limiter)) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico
della velocità. Il conducente regola la velocità
con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore
evita che venga superata involontariamente la
velocità preselezionata/impostata.
Il regolatore elettronico della velocità (CC –
Cruise Control) aiuta il conducente a mantenere una velocità costante, per un'esperienza
di guida più rilassante in autostrada e sulle
strade extraurbane rettilinee con traffico regolare.
Per disattivare il limitatore di velocità:
Panoramica
–
07
Il conducente può quindi regolare liberamente la velocità con il pedale dell'acceleratore.
4
198
Relative informazioni
•
Limitatore di velocità* (p. 195)
Relative informazioni
•
.
> La spia del limitatore di velocità e il
segno della velocità impostata scompaiono dal quadro strumenti (p. 195).
La velocità selezionata/memorizzata
viene cancellata dalla memoria e non
.
può essere ripristinata con
NOTA
L'allarme si attiva la prima volta dopo
5 secondi se si supera la velocità prevista
di almeno 3 km/h, a condizione che non
o
negli
sia stato premuto il pulsante
ultimi 30 secondi.
Premere il tasto al volante
Limitatore di velocità* (p. 195)
Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Tastierina al volante e quadro strumenti di un'automobile senza limitatore di velocità4.
07 Supporto al conducente
ATTENZIONE
Occorre sempre prestare attenzione al
traffico e intervenire quando il regolatore
elettronico della velocità non mantiene una
velocità e/o una distanza adeguate.
La responsabilità di una guida sicura
spetta sempre al conducente.
Regolatore elettronico della velocità*
- regolazione della velocità
Il regolatore elettronico della velocità (CC –
Cruise Control) aiuta il conducente a mantenere una velocità costante. È possibile attivare, impostare e modificare la velocità.
Attivare e impostare la velocità
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità* regolazione della velocità (p. 199)
•
Regolatore elettronico della velocità - ON/
OFF.
Regolatore elettronico della velocità* disattivazione temporanea e modo di
attesa (p. 201)
•
Si disattiva il modo di attesa e si ripristina
la velocità memorizzata.
Regolatore elettronico della velocità* ritornare alla velocità impostata (p. 202)
•
Regolatore elettronico della velocità* disattivazione (p. 203)
Tastierina al volante e quadro strumenti di un'automobile con limitatore di velocità4.
Modo di attesa
Attivazione e regolazione della velocità.
Tastierina al volante e display di un'automobile
senza limitatore di velocità5.
Velocità selezionata (GRIGIO = modo di
attesa).
Regolatore elettronico della velocità attivo
- spia BIANCA (GRIGIO = modo di
attesa).
4
5
07
Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato.
Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
199
07 Supporto al conducente
||
NOTA
Il regolatore elettronico della velocità non
può essere attivato a velocità inferiori a
30 km/h.
Modifica della velocità
•
Tastierina al volante e display di un'automobile
con limitatore di velocità5.
Per inserire il regolatore elettronico della velocità:
•
Premere il tasto al volante
>
La spia (6) del regolatore elettronico della
velocità sul quadro strumenti cambia
colore da GRIGIO a BIANCO, indicando
che il regolatore è nel modo di attesa.
Per inserire il regolatore elettronico della velocità:
•
Alla velocità desiderata - premere il tasto
al volante
o
.
>
La velocità attuale viene memorizzata e il
segno (5) sul quadro strumenti si accende
in corrispondenza della velocità selezionata.
07
5
200
o
Regolare premendo brevemente
- ogni pressione corrisponde a +/-5 km/h.
L'ultima impostazione rimane memorizzata.
Per regolare +/- 1 km/h:
•
Tenere premuto il tasto e rilasciarlo alla
velocità desiderata.
Un aumento della velocità temporaneo con il
pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso
di sorpasso, non modifica le impostazioni del
regolatore elettronico della velocità - rilasciando il pedale, l'automobile si riporta sulla
velocità impostata.
NOTA
Tenendo premuto uno dei pulsanti del
regolatore elettronico della velocità per
diversi minuti, il regolatore si blocca e si
disattiva. Per riattivare il regolatore elettronico della velocità occorre fermare l'automobile e riaccendere il motore.
Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità* (p.
198)
•
Regolatore elettronico della velocità* disattivazione temporanea e modo di
attesa (p. 201)
•
Regolatore elettronico della velocità* ritornare alla velocità impostata (p. 202)
•
Regolatore elettronico della velocità* disattivazione (p. 203)
07 Supporto al conducente
Regolatore elettronico della velocità*
- disattivazione temporanea e modo
di attesa
Il regolatore elettronico della velocità (CC –
Cruise Control) aiuta il conducente a mantenere una velocità costante. È possibile disattivare temporaneamente la funzione e portarla
nel modo di attesa.
•
si porta la leva selettrice/del cambio in
folle N (cambio automatico)
•
il conducente mantiene una velocità
superiore a quella impostata per più di
1 minuto.
Relative informazioni
Tastierina al volante e display di un'automobile
con limitatore di velocità6.
•
Regolatore elettronico della velocità* (p.
198)
Per disattivare temporaneamente il regolatore
elettronico della velocità e portarlo nel modo
di attesa:
•
Regolatore elettronico della velocità* regolazione della velocità (p. 199)
•
•
Regolatore elettronico della velocità* ritornare alla velocità impostata (p. 202)
Premere
•
>
Il segno (5) e la spia (6) sul quadro strumenti cambiano colore da BIANCO a
GRIGIO.
Regolatore elettronico della velocità* disattivazione (p. 203)
.
Modo di attesa automatico
Il regolatore si disattiva temporaneamente e
si porta nel modo di attesa se:
•
•
•
6
7
si tiene premuto il pedale della frizione
per più di 1 minuto7
In questi casi, il conducente deve regolare la
velocità manualmente.
Disattivazione temporanea - modo di
attesa
Tastierina al volante e display di un'automobile
senza limitatore di velocità6.
•
07
le ruote perdono aderenza
si utilizza il freno di servizio
la velocità scende al di sotto di
circa 30 km/h
Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato.
Il modo di attesa non si attiva se si disinserisce e seleziona una marcia superiore o inferiore.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
201
07 Supporto al conducente
Regolatore elettronico della velocità*
- ritornare alla velocità impostata
Relative informazioni
Il Regolatore elettronico della velocità (p. 198)
(CC – Cruise Control) aiuta il conducente a
mantenere una velocità costante. Dopo disattivazione temporanea e modo di attesa (p.
201) è possibile ritornare alla velocità impostata.
Tastierina al volante e display di un'automobile
con limitatore di velocità8.
Per riattivare il regolatore elettronico della
velocità dal modo di attesa:
Tastierina al volante e display di un'automobile
senza limitatore di velocità8.
•
Premere il tasto al volante
>
Il segno (5) e la spia (6) sul quadro strumenti cambiano colore da GRIGIO a
BIANCO e viene ripristinata l'ultima velocità memorizzata.
.
NOTA
Ritornando alla velocità impostata con
si può percepire un notevole aumento
della velocità.
07
8
202
Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
,
•
Regolatore elettronico della velocità* regolazione della velocità (p. 199)
•
Regolatore elettronico della velocità* disattivazione temporanea e modo di
attesa (p. 201)
•
Regolatore elettronico della velocità* disattivazione (p. 203)
07 Supporto al conducente
Regolatore elettronico della velocità*
- disattivazione
Regolatore elettronico della velocità
adattivo (ACC)*
Il regolatore elettronico della velocità (CC –
Cruise Control) aiuta il conducente a mantenere una velocità costante. Qui è descritta la
procedura di disattivazione.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
(ACC – Adaptive Cruise Control) aiuta a mantenere la distanza di sicurezza dal veicolo antistante.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
offre un'esperienza di guida più rilassante nei
viaggi lunghi in autostrada e sulle strade
extraurbane rettilinee con traffico regolare.
Tastierina al volante e display di un'automobile
con limitatore di velocità9.
Tastierina al volante e display di un'automobile
senza limitatore di velocità9.
9
Il regolatore elettronico della velocità si disattiva con un tasto al volante (1) o spegnendo il
motore. La velocità impostata viene cancellata e non può essere ripristinata con il tasto
.
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità* (p.
198)
•
Regolatore elettronico della velocità* regolazione della velocità (p. 199)
•
Regolatore elettronico della velocità* disattivazione temporanea e modo di
attesa (p. 201)
•
Regolatore elettronico della velocità* ritornare alla velocità impostata (p. 202)
Il conducente imposta la velocità (p. 207)
desiderata e l'intervallo temporale dal veicolo
antistante. Quando il sensore radar rileva un
veicolo lento davanti all'automobile, adatta
automaticamente la velocità. Quando la
strada è libera, l'automobile ritorna alla velocità selezionata.
Se il regolatore elettronico della velocità adattivo è disattivato o nel modo di attesa e l'automobile si avvicina troppo al veicolo antistante, il conducente viene avvertito invece
da un avvertimento distanza (p. 219).
07
Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
203
07 Supporto al conducente
||
ATTENZIONE
Occorre sempre prestare attenzione al
traffico e intervenire quando il regolatore
elettronico della velocità adattivo comanda
una velocità o una distanza inadeguata.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non è in grado di gestire tutte le situazioni di traffico, meteorologiche e della
strada.
Leggere tutte le sezioni relative al Cruise
control adattivo nel manuale Uso e manutenzione, affinché il conducente sia consapevole di tutte le limitazioni del sistema
prima dell'utilizzo.
Il conducente deve sempre mantenere una
distanza e una velocità adeguate, anche
quando utilizza il regolatore elettronico
della velocità adattivo.
IMPORTANTE
La manutenzione dei componenti del regolatore elettronico della velocità adattivo
deve essere effettuata presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
07
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - panoramica (p. 206)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 204)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - impostare la distanza temporale (p.
208)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione temporanea e modo
di attesa (p. 209)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione (p. 211)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - sorpasso (p. 210)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - commutare la funzionalità del regolatore elettronico della velocità (p. 213)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - ricerca dei guasti e interventi (p.
216)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - spie e messaggi (p. 217)
Cambio automatico
Le automobili con cambio automatico sono
dotate di funzioni più avanzate legate al
Regolatore elettronico della velocità adattivo
Assistenza in coda (p. 211).
10
204
NOTA! La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - funzionamento
Il Regolatore elettronico della velocità adattivo
(p. 203) (ACC – Adaptive Cruise Control) aiuta
a mantenere la distanza di sicurezza dal veicolo antistante.
Generalità sul funzionamento10.
Spia di allarme - frenata del conducente
necessaria
Pulsantiera del Volante (p. 80)
Sensore radar (p. 214)
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
comprende anche un dispositivo di mantenimento della distanza di sicurezza.
07 Supporto al conducente
ATTENZIONE
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non previene le collisioni. Il conducente deve intervenire se il sistema non
rileva un veicolo antistante.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non frena per pedoni, animali e veicoli
di piccole dimensioni quali biciclette e
motocicli. Inoltre, non frena per veicoli che
procedono in direzione opposta, lenti o
fermi né oggetti.
Non utilizzare il regolatore elettronico della
velocità adattivo, ad esempio, in caso di
guida urbana o traffico intenso, agli
incroci, su strade sdrucciolevoli, bagnate o
fangose, in presenza di pioggia intensa o
neve, in condizioni di scarsa visibilità, nelle
strade tortuose o sulle rampe.
La distanza dal veicolo che precede è misurata principalmente da un sensore radar. Il
regolatore controlla la velocità mediante
accelerazioni e frenate. Quando il regolatore
elettronico della velocità adattivo inserisce i
freni, è del tutto normale che generino un leggero rumore.
ATTENZIONE
Il pedale del freno si muove, quando il
regolatore elettronico della velocità frena.
Non tenere il piede sotto il pedale del
freno. Pericolo di schiacciamento.
Il Regolatore elettronico della velocità adattivo cerca di seguire il veicolo antistante nella
propria corsia alla distanza temporale (p.
208) impostata dal conducente. Se il sensore
radar non rileva veicoli antistanti, l'automobile
procede alla velocità impostata per il regolatore. Lo stesso accade se la velocità del veicolo antistante è superiore a quella impostata
per il regolatore.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
cerca di regolare la velocità gradualmente. Il
conducente deve intervenire in situazioni di
guida che richiedono frenate rapide. Questo
può verificarsi in caso di notevoli differenze di
velocità o di una frenata brusca del veicolo
che precede. In seguito ai limiti del sensore
radar (p. 214), l'automobile può essere frenata in modo inaspettato o non essere frenata affatto.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
può essere impostato per seguire un altro
veicolo a velocità comprese fra 30 km/h11 e
200 km/h. Se la velocità scende al di sotto di
30 km/h o il regime del motore diventa troppo
basso, il regolatore si porta nel modo di
11
Nelle automobili con cambio automatico, l'assistenza in coda (p. 211) può gestire l'intervallo 0-200 km/h.
attesa e la frenata automatica si interrompe,
quindi il conducente deve intervenire per
mantenere la distanza di sicurezza dal veicolo
antistante.
Spia di allarme - frenata del conducente
necessaria
La capacità frenante del regolatore elettronico della velocità adattivo è superiore al
40% di quella dell'automobile.
Se occorre frenare con più forza di quella
applicata dal regolatore elettronico della velocità e il conducente non frena, il regolatore
attiva la spia di allarme e il segnale acustico
Allarme di collisione imminente (p. 229) per
avvertire il conducente che deve intervenire
immediatamente.
NOTA
La spia di allarme può essere poco visibile
in caso di forte luce solare o se si indossano occhiali da sole.
ATTENZIONE
Il regolatore elettronico della velocità
segnala solo i veicoli rilevati dal sensore
radar. Per questo motivo, potrebbe fornire
l'avvertimento con un certo ritardo o non
fornirlo affatto. Non attendere l'avvertimento. Frenare ogni volta che si ritiene
necessario.
07
}}
205
07 Supporto al conducente
||
Pendenze ripide e/o carico pesante
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
è utile soprattutto sulle strade pianeggianti. Il
regolatore può avere difficoltà a mantenere la
distanza corretta dal veicolo antistante in
caso di guida su pendenze ripide, con carico
pesante o rimorchio. Prestare la massima
attenzione e tenersi pronti a frenare all'occorrenza.
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - panoramica
Spia verde per la velocità memorizzata
(BIANCO = modo di attesa).
L'utilizzo di Regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 203) e tastierina al volante
varia a seconda che l'automobile sia dotata o
meno del Limitatore di velocità (p. 195)12.
Distanza temporale
Regolatore elettronico della velocità
adattivo con limitatore di velocità
L'ACC è attivo se la spia è VERDE
(BIANCA = modo di attesa).
Regolatore elettronico della velocità
adattivo senza limitatore di velocità
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 203)
Regolatore elettronico della velocità - ON/
OFF.
Si disattiva il modo di attesa e si ripristina
la velocità memorizzata.
07
12
206
Si disattiva il modo di attesa e si ripristina
la velocità memorizzata.
Regolatore elettronico della velocità ON/OFF o modo di attesa.
Modo di attesa
Distanza temporale - Aumento/riduzione.
Distanza temporale - Aumento/riduzione.
Attivazione e regolazione della velocità.
Attivazione e regolazione della velocità.
(Non utilizzato)
Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
Spia verde per la velocità memorizzata
(BIANCO = modo di attesa).
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - regolazione della velocità
Distanza temporale
Il Regolatore elettronico della velocità adattivo
(p. 203) (ACC – Adaptive Cruise Control) aiuta
a mantenere la distanza di sicurezza dal veicolo antistante.
Solo quando il simbolo
visualizza l'immagine di un
altro veicolo, il regolatore
elettronico della velocità
regola la distanza rispetto al
veicolo antistante.
Per inserire il regolatore elettronico della velocità:
Allo stesso tempo viene definito un intervallo di velocità:
•
• la velocità superiore con
marcatura VERDE corrisponde alla velocità predefinita
L'ACC è attivo se la spia è VERDE
(BIANCA = modo di attesa).
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - regolazione della velocità (p. 207)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - impostare la distanza temporale (p.
208)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione temporanea e modo
di attesa (p. 209)
- si
Premere il tasto al volante
accende una spia BIANCA sul quadro
strumenti (p. 217) a indicazione che il
regolatore elettronico della velocità è nel
modo di attesa (p. 209).
Per inserire il regolatore elettronico della velocità:
•
>
Alla velocità desiderata - premere il tasto
o
.
al volante
Viene memorizzata la velocità attuale, il
quadro strumenti visualizza una "lente di
ingrandimento" intorno alla velocità selezionata per qualche secondo e la spia
BIANCA diventa VERDE.
Quando questo simbolo BIANCO
diventa VERDE, il regolatore elettronico della velocità è attivato e l'automobile mantiene la velocità memorizzata.
• la velocità inferiore corrisponde a quella del
veicolo antistante.
Modifica della velocità
Per modificare la velocità memorizzata:
•
Regolare premendo brevemente
o
- ogni pressione corrisponde a +/-5 km/h.
L'ultima impostazione rimane memorizzata.
Se si aumenta la velocità con il pedale
dell'acceleratore prima di premere
/ ,
il regolatore elettronico della velocità
memorizza la velocità dell'automobile alla
pressione del tasto.
07
Per regolare +/- 1 km/h:
•
Tenere premuto il tasto e rilasciarlo alla
velocità desiderata.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
207
07 Supporto al conducente
||
NOTA
Tenendo premuto uno dei pulsanti del
regolatore elettronico della velocità per
diversi minuti, il regolatore si blocca e si
disattiva. Per riattivare il regolatore elettronico della velocità occorre fermare l'automobile e riaccendere il motore.
In alcune situazioni, non è possibile attivare il regolatore elettronico della velocità.
Il quadro strumenti visualizza quindi (p.
217) Cruise Control non disponibile.
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 203)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - panoramica (p. 206)
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - impostare la distanza
temporale
Il Regolatore elettronico della velocità adattivo
(p. 203) (ACC – Adaptive Cruise Control) aiuta
a mantenere la distanza di sicurezza dal veicolo antistante.
Ricordare che una distanza temporale breve
riduce il tempo di reazione e intervento del
conducente in caso di imprevisti durante la
guida.
La stessa spia è visualizzata quando è attivato l'Avvertimento distanza (p. 219).
NOTA
È possibile selezionare
diverse distanze temporali
dal veicolo antistante, che
vengono visualizzate sul
quadro strumenti con
1-5 linee orizzontali - più
linee sono visualizzate, maggiore è la distanza temporale. 1 linea corrisponde a circa 1 secondo, 5 linee a
circa 3 secondi dal veicolo antistante.
Mantenere sempre la distanza temporale
consentita dal codice della strada.
Se il regolatore elettronico della velocità
non reagisce all'attivazione, è possibile
che la distanza temporale dal veicolo antistante impedisca l'aumento della velocità.
Più la velocità aumenta, maggiore diventa
la distanza in metri a parità di distanza
temporale.
Ulteriori informazioni su come gestire la
velocità (p. 207).
Per impostare/modificare la distanza temporale:
•
07
Girare la rotella della tastierina al volante
(o premere i pulsanti
/
nelle automobili senza limitatore di velocità).
A bassa velocità, quando le distanze si riducono, il regolatore elettronico della velocità
adattivo aumenta leggermente la distanza
temporale.
Per seguire il veicolo che precede con una
guida morbida e confortevole, il regolatore
elettronico della velocità adattivo consente
una notevole variazione della distanza temporale in alcune condizioni.
208
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 203)
07 Supporto al conducente
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - disattivazione temporanea
e modo di attesa
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
(p. 203) (ACC – Adaptive Cruise Control) aiuta
a mantenere una velocità costante e la
distanza di sicurezza dal veicolo antistante. Il
regolatore elettronico della velocità può
essere provvisoriamente disattivato e impostato in modo di attesa.
Disattivazione provvisoria - modo di
attesa con Limitatore di velocità
Per disattivare temporaneamente il regolatore
elettronico della velocità adattivo e portarlo
nel modo di attesa:
•
Premere il tasto al volante
Questa spia e l'indicazione della
velocità memorizzata cambiano
colore da VERDE a BIANCO.
Disattivazione provvisoria - modo di
attesa senza Limitatore di velocità
Per disattivare temporaneamente il regolatore
elettronico della velocità e portarlo nel modo
di attesa:
•
13
14
Premere il tasto al volante
Modo di attesa determinato dal
conducente
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
si disattiva temporaneamente e si porta automaticamente nel modo di attesa se:
•
•
si utilizza il freno di servizio
•
si porta la leva selettrice/del cambio in
folle N (cambio automatico)
•
il conducente mantiene una velocità
superiore a quella impostata per più di
1 minuto.
si tiene premuto il pedale della frizione
per più di 1 minuto13
In questi casi, il conducente deve regolare la
velocità manualmente.
Un aumento della velocità temporaneo con il
pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso
di sorpasso, non modifica le impostazioni del
regolatore elettronico della velocità - rilasciando il pedale, l'automobile si riporta sull'ultima velocità memorizzata.
Per maggiori informazioni, vedere la sezione
Gestire la velocità (p. 207) e Sorpasso di un
altro veicolo (p. 210).
Modo di attesa automatico
Il Regolatore elettronico della velocità adattivo dipende da altri sistemi, ad esempio
DSTC (sistema di stabilità e controllo tra-
zione) (p. 189). Se uno di questi sistemi
smette di funzionare, il regolatore si disattiva
automaticamente.
In caso di disattivazione automatica, si attiva
un segnale acustico e il quadro strumenti
visualizza il messaggio Cruise Control
disattivato. Il conducente deve prendere il
controllo e regolare la velocità in base al veicolo antistante.
Una disattivazione automatica può essere
dovuta a:
•
•
•
•
apertura della portiera del conducente
•
•
•
le ruote perdono aderenza
sgancio della cintura del conducente
regime troppo basso/alto
riduzione della velocità al di sotto di
30 km/h14
temperatura dei freni alta
sensore radar coperto ad esempio da
neve o pioggia intensa (le onde radar
sono bloccate).
Per maggiori informazioni su simboli, messaggi e relativo significato, vedere la sezione
Simboli e messaggi sul display (p. 217).
07
Ritornare alla velocità impostata
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
nel modo di attesa si riattiva premendo una
Il modo di attesa non si attiva se si disinserisce e seleziona una marcia superiore o inferiore.
Non vale per le automobili con Assistenza in coda, in cui il sistema funziona fino a veicolo fermo.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
209
07 Supporto al conducente
||
volta il tasto al volante
- viene ripristinata
l'ultima velocità memorizzata.
NOTA
Ritornando alla velocità impostata con
si può percepire un notevole aumento
della velocità.
,
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 203)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - ricerca dei guasti e interventi (p.
216)
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - sorpasso
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
(p. 203) (ACC – Adaptive Cruise Control) aiuta
a mantenere la distanza di sicurezza dal veicolo antistante ed in certi casi anche nei sorpassi.
Maggiori informazioni sulle varie distanze temporali (p. 208) rispetto ai veicoli antistanti.
Quando l'automobile segue un veicolo e il
conducente aziona l'indicatore di direzione15
per segnalare che intende effettuare un sorpasso, il regolatore elettronico della velocità
adattivo interviene in suo aiuto accelerando
brevemente l'automobile rispetto al veicolo
antistante.
La funzione è attiva a velocità
superiori a 70 km/h.
Ulteriori informazioni su come gestire la velocità (p. 207).
ATTENZIONE
Ricordare che questa funzione si può attivare in diverse situazioni, non soltanto in
caso di sorpasso, ad esempio quando si
aziona l'indicatore di direzione per segnalare un cambio di corsia o l'imbocco di
uno svincolo. In queste situazioni, l'automobile accelera brevemente.
07
15
210
Solo se si utilizza l'indicatore di direzione sinistro o destro nelle automobili con guida rispettivamente a sinistra o destra.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 203)
07 Supporto al conducente
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - disattivazione
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - assistenza in coda
Il Regolatore elettronico della velocità adattivo
(p. 203) (ACC – Adaptive Cruise Control) aiuta
a mantenere la distanza di sicurezza dal veicolo antistante.
Il Regolatore elettronico della velocità adattivo
(p. 203) (ACC – Adaptive Cruise Control) aiuta
a mantenere la distanza di sicurezza dal veicolo antistante. L'assistenza in coda estende
il funzionamento del Cruise control adattivo
anche a velocità inferiori a 30 km/h.
Tastierina con limitatore di velocità
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
si disattiva premendo brevemente il tasto al
. La velocità impostata viene canvolante
cellata e non può essere ripristinata con il
.
pulsante
Tastierina senza limitatore di velocità
Una breve pressione del tasto al volante
porta il regolatore elettronico della velocità
adattivo nel modo di attesa. Premendo di
nuovo brevemente il tasto, si disattiva il regolatore elettronico della velocità. La velocità
impostata viene cancellata e non può essere
.
ripristinata con il pulsante
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 203)
Nelle automobili con cambio automatico, il
regolatore elettronico della velocità adattivo è
dotato della funzione Assistenza in coda
("Queue Assist").
Maggiore intervallo di velocità
NOTA
Per attivare il regolatore elettronico della
velocità, il conducente deve chiudere la
propria portiera e allacciare la cintura.
Se l'automobile è dotata di cambio automatico, con il regolatore elettronico della velocità
adattivo è possibile seguire un veicolo a una
velocità di 0-200 km/h.
NOTA
L'Assistenza in coda ha le seguenti funzioni:
•
Intervallo di velocità aumentato, anche a
velocità inferiori a 30 km/h e con veicoli
stazionari
•
•
Cambio di target
Disinserimento della frenata automatica a
veicolo fermo
La velocità minima programmabile per il regolatore elettronico della velocità adattivo è
30 km/h. Anche se il regolatore riesce a
seguire un altro veicolo finché non si ferma,
non è possibile selezionare una velocità inferiore.
Ulteriori informazioni su come gestire la velocità (p. 203) e varie distanze temporali dal veicolo antistante (p. 208).
Affinché il regolatore elettronico della velocità si attivi a velocità inferiori a 30 km/h, il
veicolo antistante deve procedere a una
distanza adeguata.
Se l'automobile si ferma in coda o al semaforo, la guida riprende automaticamente in
caso di sosta breve (inferiore a
circa 3 secondi). Se trascorre più tempo
prima che il veicolo antistante si metta in
movimento, il regolatore elettronico della
velocità si porta nel modo di attesa (p. 209)
con funzione di frenata automatica. In tal
caso, il conducente deve riattivarlo come
segue:
•
Premere il tasto al volante
07
.
o
•
Premere il pedale dell'acceleratore.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
211
07 Supporto al conducente
||
> Il regolatore elettronico della velocità
riprende quindi a seguire il veicolo antistante.
ATTENZIONE
Quando il Cruise control adattivo segue un
veicolo antistante a velocità superiori a
30 km/h e cambia target per seguire un
veicolo fermo, il Cruise control adattivo
ignora il veicolo fermo e seleziona la velocità memorizzata.
NOTA
L'assistenza in coda può mantenere ferma
l'automobile per max 4 minuti, quindi si
disinseriscono i freni.
Per maggiori informazioni, vedere la
seguente sezione "Interruzione della frenata automatica a veicolo fermo".
Cambio di target
Se il veicolo target antistante sterza improvvisamente potrebbe esserci un veicolo fermo poco
più avanti.
07
212
Quando il Cruise control adattivo segue un
altro veicolo a velocità inferiori a 30 km/h e
cambia target per seguire un veicolo fermo, il
sistema frenerà per mantenere la distanza dal
veicolo fermo.
•
I freni si disinseriscono e l'automobile si
mette in movimento - il conducente deve
quindi intervenire e frenare.
IMPORTANTE
L'assistenza in coda può mantenere ferma
l'automobile per max 4 minuti, quindi si
disinseriscono i freni.
Il conducente deve intervenire e frenare.
Il conducente riceve un avvertimento sulla
situazione in diverse fasi di intensità crescente:
Modo di attesa automatico per cambio
di target
1. Segnale acustico (pling) e messaggio.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
si disattiva e si porta nel modo di attesa:
2. Si accende anche una spia di allarme
lampeggiante sul parabrezza.
•
se la velocità è inferiore a 5 km/h e il
regolatore elettronico della velocità non
riconosce se il target è un veicolo fermo o
un altro oggetto, ad esempio un rallentatore di velocità.
•
se la velocità è inferiore a 5 km/h e il veicolo antistante svolta, quindi il regolatore
non ha più un target da seguire.
3. Si verificano anche frenate a
"strappo".
Per maggiori informazioni su simboli, messaggi e relativo significato, vedere la
sezione Simboli e messaggi sul display (p.
217).
Interruzione della frenata automatica a
veicolo fermo
Nelle seguenti situazioni, l'assistenza in coda
interrompe la frenata automatica a veicolo
fermo:
•
•
apertura della portiera del conducente
sgancio della cintura del conducente.
L'assistenza in coda disinserisce il freno di
servizio e si pone nel modo di attesa anche in
queste situazioni:
•
•
il conducente preme il pedale del freno
si porta la leva selettrice in posizione P, N
oR
•
il conducente porta il regolatore nel modo
di attesa
•
si inserisce il freno di stazionamento.
07 Supporto al conducente
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 203)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - commutare la funzionalità del regolatore elettronico della velocità (p. 213)
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - commutare la funzionalità
del regolatore elettronico della
velocità
Il Regolatore elettronico della velocità adattivo
(p. 203) (ACC – Adaptive Cruise Control) aiuta
a mantenere la distanza di sicurezza dal veicolo antistante.
Passaggio dal regolatore elettronico
della velocità adattivo al regolatore
elettronico della velocità
Premendo il pulsante, la parte adattiva del
regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 203) (dispositivo di mantenimento
della distanza di sicurezza) si disattiva e l'automobile segue solamente la velocità impostata.
•
Premere a lungo il tasto al volante
spia sul quadro strumenti passa da
.
>
Il regolatore elettronico della velocità è
pertanto attivato.
Ripristino del regolatore elettronico
della velocità adattivo dal regolatore
elettronico della velocità
Spegnimento del regolatore elettronico della
. All'accenvelocità con 1-2 pressioni su
sione seguente del sistema, sarà attivato il
regolatore elettronico della velocità adattivo.
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 203)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione temporanea e modo
di attesa (p. 209)
- la
a
ATTENZIONE
L'automobile non frena più automaticamente dopo il passaggio dal regolatore
elettronico della velocità adattivo a quello
standard, si limita a tenere la velocità
impostata.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07
213
07 Supporto al conducente
Sensore radar
Il compito del sensore radar è rilevare automobili o veicoli di grandi dimensioni che procedono nello stesso senso di marcia e nella
stessa corsia.
Il sensore radar è utilizzato dalle seguenti funzioni:
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
•
Indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni*
•
Avvertimento distanza*
Relative informazioni
•
•
•
•
Sensore radar - limiti (p. 214)
Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 203)
Avvertimento collisione* (p. 229)
Avvertimento distanza* (p. 219)
Modifiche non autorizzate del sensore radar
possono renderlo inutilizzabile ai sensi delle
leggi vigenti.
IMPORTANTE
In caso di danni visibili alla griglia dell'automobile o qualora si sospettino danni al
sensore radar:
•
07
214
Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
La funzione potrebbe essere esclusa in
modo totale o parziale, oppure presentare
anomalie, qualora la griglia, il sensore
radar o la relativa mensola siano danneggiati o staccati.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Sensore radar - limiti
Il sensore radar (p. 214) presenta alcuni limiti,
dovuti fra l'altro al campo visivo ridotto.
La capacità del sensore radar di rilevare un
veicolo che precede diminuisce notevolmente:
•
se il sensore è coperto, ad esempio a
causa di pioggia, neve o corpi estranei, e
non può rilevare gli altri veicoli.
NOTA
Tenere pulita la superficie davanti al sensore radar.
•
se la velocità del veicolo che precede è
molto diversa dalla velocità della propria
automobile.
Campo visivo
Il sensore radar ha un campo visivo limitato.
In alcune situazioni, il regolatore potrebbe
rilevare i veicoli in ritardo oppure non rilevarli
affatto.
07 Supporto al conducente
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Occorre sempre prestare attenzione al
traffico e intervenire quando il regolatore
elettronico della velocità adattivo comanda
una velocità o una distanza inadeguata.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non previene le collisioni. Il conducente deve intervenire se il sistema non
rileva un veicolo antistante.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non è in grado di gestire tutte le situazioni di traffico, meteorologiche e della
strada.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non frena per pedoni, animali e veicoli
di piccole dimensioni quali biciclette e
motocicli. Inoltre, non frena per veicoli che
procedono in direzione opposta, lenti o
fermi né oggetti.
Leggere tutte le sezioni relative al Cruise
control adattivo nel manuale Uso e manutenzione, affinché il conducente sia consapevole di tutte le limitazioni del sistema
prima dell'utilizzo.
Non utilizzare il regolatore elettronico della
velocità adattivo, ad esempio, in caso di
guida urbana o traffico intenso, agli
incroci, su strade sdrucciolevoli, bagnate o
fangose, in presenza di pioggia intensa o
neve, in condizioni di scarsa visibilità, nelle
strade tortuose o sulle rampe.
Il conducente deve sempre mantenere una
distanza e una velocità adeguate, anche
quando utilizza il regolatore elettronico
della velocità adattivo.
Relative informazioni
ATTENZIONE
Campo visivo di ACC.
Talvolta, il sensore radar potrebbe rilevare
in ritardo i veicoli vicini, ad esempio un
veicolo che si inserisce fra l'automobile e
il veicolo che precede.
Non è consentito montare accessori o altri
oggetti, ad esempio luci supplementari,
davanti alla griglia.
•
•
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 203)
Avvertimento collisione* (p. 229)
Avvertimento distanza* (p. 219)
07
Il sensore potrebbe non rilevare i veicoli
di piccole dimensioni, ad esempio motocicli, o altri veicoli che non procedono al
centro della corsia.
In curva il sensore radar potrebbe rilevare
il veicolo sbagliato oppure perdere di
vista un veicolo rilevato.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
215
07 Supporto al conducente
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - ricerca dei guasti e
interventi
Il Regolatore elettronico della velocità adattivo
(p. 203) (ACC – Adaptive Cruise Control) aiuta
a mantenere la distanza di sicurezza dal veicolo antistante.
Se il quadro strumenti visualizza il messaggio
Radar bloccato Vedere manuale, i segnali
provenienti dal sensore radar (p. 214) sono
bloccati e il veicolo che precede non può
essere rilevato.
In tal caso, oltre al regolatore elettronico della
velocità adattivo, non funzionano nemmeno le
La seguente tabella riporta esempi di possibili
cause della visualizzazione del messaggio e
gli interventi consigliati:
Causa
Intervento
La superficie del radar nella griglia è sporca o coperta da
ghiaccio o neve.
Pulire la superficie del radar nella griglia rimuovendo sporcizia, ghiaccio e neve.
Pioggia e neve intense possono bloccare i segnali radar.
Nessun intervento. In presenza di temporali, il radar potrebbe non funzionare.
Acqua o neve presenti sulla strada vengono proiettate bloccando i segnali radar.
Nessun intervento. In caso di strada molto bagnata o innevata, il radar
potrebbe non funzionare.
La superficie del radar è pulita ma il messaggio persiste.
Attendere. Possono essere necessari alcuni minuti affinché il radar rilevi di non
essere più bloccato.
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 203)
07
216
funzioni Avvertimento distanza (p. 219) e
Allarme di collisione imminente (p. 229) con
freno automatico.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - spie e messaggi
a mantenere la distanza di sicurezza dal veicolo antistante.
Il Regolatore elettronico della velocità adattivo
(p. 203) (ACC – Adaptive Cruise Control) aiuta
SpiaA
Messaggio
Funzione
Spia BIANCA
Il Regolatore elettronico della velocità adattivo è nel Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 209).
Spia VERDE
L'automobile mantiene la velocità memorizzata.
Regolatore elettronico della velocità standard selezionato manualmente.
DSTC normale per
abil. Cruise
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non può essere attivato finché non si porta DSTC in modalità normale - Sistema di stabilità e controllo trazione (DSTC) (p. 189).
Cruise Control disattivato
Il regolatore elettronico della velocità adattivo si è disattivato - il conducente deve regolare la velocità
manualmente.
Cruise Control non
disponibile
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non può essere attivato.
Questo può essere dovuto fra l'altro a quanto segue:
•
•
temperatura dei freni alta
copertura del sensore radar a causa di condensa, neve o pioggia.
Per maggiori informazioni sulla ricerca guasti, vedere la sezione Regolatore elettronico della velocità adattivo* - ricerca dei guasti e interventi (p. 216)
07
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
217
07 Supporto al conducente
||
SpiaA
Messaggio
Funzione
Radar bloccato
Vedere manuale
Il regolatore elettronico della velocità adattivo è temporaneamente fuori uso.
•
Il sensore radar è coperto, ad esempio a causa di forte pioggia o neve, e non può rilevare gli altri veicoli.
In queste circostanze, il conducente può passare al Regolatore elettronico della velocità ordinario Regolatore elettronico della velocità* (p. 198) (CC) - un messaggio testuale indica le opzioni possibili.
Per maggiori informazioni sui limiti del sensore radar (p. 214).
Cruise Control Rich.
assistenza
Premere freno Mantenere + allarme acustico
+ allarme luminoso nel
parabrezza + frenate "a
strappi"
Il regolatore elettronico della velocità adattivo è fuori uso.
•
Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
L'automobile è ferma e il regolatore elettronico della velocità adattivo disinserirà il freno di servizio, quindi
l'automobile sta per mettersi in movimento.
•
Il conducente deve frenare manualmente. Il messaggio non scompare e l'allarme acustico si disattiva
solo quando il conducente preme il pedale del freno o dell'acceleratore.
(Solo con Assistenza in
coda)
Inf. 30 km/h Solo dietro
Visualizzato quando si cerca di attivare il regolatore elettronico della velocità adattivo a velocità inferiori a
30 km/h in assenza di un veicolo antistante nel raggio di attivazione (circa 30 metri).
(Solo con Assistenza in
coda)
07
A
I simboli sono schematici.
Relative informazioni
•
218
Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 203)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
Avvertimento distanza*
L'Avvertimento distanza (Distance Alert) è una
funzione che comunica al conducente la
distanza temporale dal veicolo antistante.
L'Avvertimento distanza è attivato a velocità
superiori a 30 km/h e reagisce solo ai veicoli
che procedono nello stesso senso di marcia
davanti all'automobile. Non vengono fornite
informazioni sulla distanza in merito a veicoli
che procedono nel senso di marcia opposto,
lentamente o sono fermi.
NOTA
L'Avvertimento distanza è disattivato
quando è attivo il Regolatore elettronico
della velocità adattivo.
menu MY CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni veicolo Avviso distanza.
Per la descrizione del menu, vedere MY CAR
(p. 106).
Impostare la distanza temporale
ATTENZIONE
L'avvertimento distanza reagisce solo se la
distanza dal veicolo antistante è inferiore al
valore impostato - non modifica la velocità
dell'automobile.
Gestione
Comando e spia per la distanza temporale.
Distanza temporale - Aumento/riduzione.
Distanza temporale - ON.
Spia di allarme arancione16.
Una spia di allarme arancione nel parabrezza
è accesa con luce fissa se la distanza dal veicolo antistante è inferiore alla distanza temporale impostata.
16
Premere il pulsante nel quadro centrale per
attivare o disattivare la funzione. Se la funzione è attiva, la spia sul pulsante è accesa.
In alcuni casi, la dotazione scelta non consente di aggiungere un pulsante nel quadro
centrale, e la funzione deve essere gestita dal
È possibile selezionare
diverse distanze temporali
dal veicolo antistante, che
vengono visualizzate sul
quadro strumenti con
1-5 linee orizzontali - più
linee sono visualizzate, maggiore è la distanza temporale. 1 linea corrisponde a circa 1 secondo, 5 linee a
circa 3 secondi dal veicolo antistante.
NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto.
07
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
219
07 Supporto al conducente
||
Lo stesso simbolo viene visualizzato quando
è attivato il Regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 203).
NOTA
Più la velocità aumenta, maggiore diventa
la distanza in metri a parità di distanza
temporale.
La distanza temporale impostata viene utilizzata anche dal regolatore elettronico
della velocità adattivo (p. 204).
Mantenere sempre la distanza temporale
consentita dal codice della strada.
Relative informazioni
•
•
07
Avvertimento distanza* - limiti (p. 220)
Avvertimento distanza* - spie e messaggi
(p. 221)
Avvertimento distanza* - limiti
L'avviso distanza ((Distance Alert)) è una funzione che comunica al conducente la distanza
dal veicolo antistante. La funzione, che utilizza
lo stesso sensore radar di Regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 203) e Indicatore di collisione con freno automatico (p.
229) , presenta alcuni limiti.
NOTA
La spia di allarme nel parabrezza potrebbe
non essere visibile in caso di forte luce
solare, riflessi o forti variazioni di luminosità oppure se si indossano occhiali da
sole.
Il maltempo o le strade tortuose possono
ridurre la capacità del sensore radar di rilevare i veicoli che precedono.
La capacità di rilevamento può essere
influenzata anche dalle dimensioni dei veicoli, ad esempio le motociclette. In questi
casi, la spia di allarme potrebbe accendersi a una distanza inferiore a quella
impostata o non accendersi affatto.
A velocità molto elevate, la spia potrebbe
accendersi a una distanza inferiore a
quella impostata anche a causa dei limiti di
portata del sensore.
Per maggiori informazioni sui limiti del sensore radar, vedere Sensore radar - limiti (p.
214) e Allarme di collisione imminente* - uso
(p. 234).
220
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Relative informazioni
•
•
Avvertimento distanza* (p. 219)
Avvertimento distanza* - spie e messaggi
(p. 221)
07 Supporto al conducente
Avvertimento distanza* - spie e
messaggi
Avvertimento distanza (p. 219) (Distance Alert)
è una funzione che comunica al conducente
SpiaA
la distanza temporale dal veicolo antistante.
La funzione usa alcuni simboli e messaggi che
possono apparire sul quadro strumenti
Messaggio
Funzione
Radar bloccato
Vedere manuale
Avvertimento distanza temporaneamente fuori uso.
quando il funzionamento non è ottimale a
causa delle limitazioni (p. 220) del sistema.
Il Sensore radar (p. 214) è coperto, ad esempio a causa di forte pioggia o neve, e non può rilevare gli
altri veicoli.
Per altre informazioni, vedere Sensore radar - limiti (p. 214).
All. collisione Rich.
assistenza
Avvertimento distanza e Allarme di collisione imminente con freno automatico (p. 235) sono completamente o parzialmente fuori uso.
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
A
I simboli sono schematici.
07
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
221
07 Supporto al conducente
City Safety™
IMPORTANTE
City Safety™ è una funzione che assiste il
conducente aiutandolo a evitare possibili collisioni, ad esempio, durante la guida in coda,
che comporta il rischio di collisione in seguito
alle variazioni della situazione del traffico
davanti al veicolo e a possibili distrazioni.
La manutenzione e la sostituzione dei
componenti della funzione City Safety™
devono essere effettuate presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
ATTENZIONE
La funzione City Safety, attiva a velocità inferiori a 50 km/h, assiste il conducente frenando automaticamente l'automobile in caso
di collisione imminente con il veicolo antistante, se il conducente non frena e/o sterza
tempestivamente.
City Safety™ non si attiva in tutte le situazioni di guida, traffico, meteorologiche e
della strada.
City Safety™ non rileva veicoli che procedono in un senso di marcia diverso da
quello della propria automobile, veicoli di
piccole dimensioni come motocicli né persone e animali.
City Safety™ si attiva nelle situazioni in cui
rileva che il conducente avrebbe dovuto iniziare a frenare da tempo, quindi non può
assisterlo in tutte le circostanze.
City Safety™ può evitare una collisione se
la differenza di velocità è inferiore a
15 km/h. Se la differenza di velocità è
maggiore, può solo attenuare la collisione.
Per ottenere la massima forza frenante, il
conducente deve premere il pedale del
freno.
City Safety™ è progettata per attivarsi il più
tardi possibile per evitare interventi inutili.
City Safety™ non deve essere utilizzata per
modificare lo stile di guida del conducente.
Se il conducente si affida totalmente a City
Safety™ e non si preoccupa di frenare, prima
o poi la collisione sarà inevitabile.
07
Generalmente, il conducente o i passeggeri
notano l'intervento di City Safety™ solo in
caso di collisione imminente.
Se l'automobile è dotata anche di indicatore
di collisione con freno automatico (p. 229)*, i
due sistemi interagiscono.
222
Non attendere mai l'intervento di City
Safety™. Il conducente deve sempre mantenere una distanza e una velocità adeguate.
Relative informazioni
•
•
•
City Safety™ - limiti (p. 224)
City Safety™ - funzionamento (p. 223)
City Safety™ - utilizzo (p. 223)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
•
City Safety™ - sensore laser (p. 226)
City Safety™ - spie e messaggi (p. 228)
07 Supporto al conducente
City Safety™ - funzionamento
City Safety™ rileva il traffico davanti all'automobile mediante un sensore laser (p. 226)
montato sul bordo superiore del parabrezza.
In caso di rischio di collisione imminente, City
Safety™ frena automaticamente l'automobile
in modo piuttosto brusco.
Se la differenza di velocità fra i veicoli è superiore a 15 km/h, City Safety™ non è in grado
di evitare la collisione autonomamente, bensì
il conducente deve premere il pedale del
freno per applicare la forza di frenata massima. In tal modo, la collisione può essere
evitata anche se la differenza di velocità è
superiore a 15 km/h..
City Safety™ - utilizzo
Quando la funzione si attiva e frena l'automobile, il quadro strumenti visualizza un messaggio (p. 228) indicante che la funzione è
attiva o si è attivata.
Accensione e spegnimento
City Safety™ è una funzione che assiste il
conducente aiutandolo a evitare possibili collisioni, ad esempio, durante la guida in coda,
che comporta il rischio di collisione in seguito
alle variazioni della situazione del traffico
davanti al veicolo e a possibili distrazioni.
NOTA
La funzione City Safety™ è sempre inserita
all'accensione del motore con la chiave in
posizione I e II (p. 73).
NOTA
Quando City Safety™ frena, si accendono
le luci di arresto.
Relative informazioni
Finestre di trasmissione e ricezione del sensore
laser17.
Se la differenza di velocità rispetto al veicolo
antistante è di 4-15 km/h, City Safety™ è in
grado di evitare la collisione.
•
•
•
City Safety™ (p. 222)
City Safety™ - utilizzo (p. 223)
City Safety™ - limiti (p. 224)
City Safety™ comanda una frenata rapida e
decisa, che in genere arresta l'automobile a
pochi centimetri dal veicolo antistante. Per la
maggior parte dei conducenti, questo comportamento anomalo viene percepito con
apprensione.
17
In alcune situazioni può essere utile disattivare City Safety™, ad esempio se frasche di
alberi possono urtare il cofano e/o il parabrezza.
Dopo l'accensione del motore è possibile
disattivare City Safety™ come segue:
•
Accedere a MY CAR nel menu sullo
schermo del quadro centrale e selezionare Impostazioni Impostazioni
veicolo Sistemi di assistenza alla
guida City Safety. Selezionare l'opzione Off. Vedere MY CAR (p. 106) per
maggiori informazioni.
07
NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto.
223
07 Supporto al conducente
||
Alla successiva accensione del motore, la
funzione (p. 223) si riattiva anche se il
sistema era disattivato allo spegnimento.
ATTENZIONE
Il sensore laser (p. 226) emette luce laser
anche se la funzione City Safety™ è stata
disattivata manualmente.
Per riattivare City Safety™:
•
Procedere come descritto per la disattivazione, ma selezionare On.
Relative informazioni
•
•
•
City Safety™ (p. 222)
City Safety™ - limiti (p. 224)
City Safety™ - spie e messaggi (p. 228)
City Safety™ - limiti
Il sensore di City Safety™ è progettato per
rilevare automobili e altri veicoli di grandi
dimensioni davanti all'automobile, sia di
giorno che di notte. Tuttavia, la funzione presenta alcuni limiti.
Il sensore funziona peggio - o non funziona
affatto - in caso di forti nevicate o pioggia,
nebbia fitta oppure folate di polvere o neve.
La funzione può essere disturbata anche da
condensa, sporcizia, ghiaccio o neve sul
parabrezza.
La funzione è limitata anche da oggetti
sospesi, ad esempio bandierine indicanti carichi sporgenti, o accessori quali luci supplementari e barre anteriori che superano l'altezza del cofano.
Il raggio laser emesso dal sensore di City
Safety™ misura in che modo viene riflessa la
luce. Il sensore non rileva gli oggetti a bassa
riflessione. In genere, la parte posteriore dei
veicoli riflette la luce a sufficienza grazie alla
presenza della targa e dei riflettori dei fari.
07
Su fondi stradali scivolosi, la distanza di frenata aumenta, quindi si può ridurre la capacità di City Safety™ di evitare la collisione. In
queste condizioni, i sistemi ABS e DSTC
garantiscono la massima forza di frenata
senza ridurre la stabilità.
City Safety™ è temporaneamente disattivata
durante la guida in retromarcia.
224
City Safety™ non si attiva alle basse velocità
(inferiori a 4 km/h), quindi il sistema non interviene quando ci si avvicina molto lentamente
al veicolo antistante, ad esempio durante il
parcheggio.
Il sistema dà sempre la priorità ai comandi del
conducente, quindi City Safety™ non interviene se il conducente sterza o accelera in
modo deciso, anche se la collisione è inevitabile.
Se City Safety™ ha evitato una collisione con
un oggetto fermo, l'automobile rimane ferma
per max 1,5 secondi. Se l'automobile viene
frenata perché si è avvicinata a un veicolo
antistante in movimento, mantiene la stessa
velocità del veicolo antistante.
Quando City Safety™ arresta un'automobile
con cambio manuale, il motore si spegne a
meno che il conducente, nel frattempo, non
abbia premuto il pedale della frizione.
07 Supporto al conducente
NOTA
•
Tenere pulita la superficie del parabrezza davanti al sensore laser (p.
226) rimuovendo ghiaccio, neve e
sporcizia. Per la figura con la posizione
del sensore, vedere City Safety™ funzionamento (p. 223).
•
Non incollare o montare alcun oggetto
sul parabrezza davanti al sensore
laser.
•
Rimuovere ghiaccio e neve dal cofano:
non devono avere uno spessore superiore a 5 cm.
Causa
IMPORTANTE
Intervento
La superficie del
parabrezza davanti
al sensore laser è
sporca o coperta da
ghiaccio o neve.
Pulire la superficie
del parabrezza
davanti al sensore
rimuovendo sporcizia, ghiaccio e
neve.
Il campo visivo del
sensore laser è
coperto.
Rimuovere l'oggetto che causa la
copertura.
Se il parabrezza presenta crepe, graffi o
scheggiature di circa 0,5 x 3,0 mm (o più
grandi) davanti a una delle due "finestre"
del sensore laser, rivolgersi a un riparatore
per la sostituzione del parabrezza. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Per la figura con la posizione del sensore,
vedere City Safety™ - funzionamento (p.
223).
Il mancato intervento può ridurre le prestazioni di City Safety™.
Per non rischiare una funzionalità ridotta,
difettosa o mancante di City Safety™, vale
anche quanto segue:
Ricerca dei guasti e interventi
Se il quadro strumenti visualizza il messaggio
(p. 228) Sensori parabr. bloccati Vedere
manuale, il sensore laser è coperto e non
può rilevare gli altri veicoli davanti all'automobile, quindi City Safety™ non funziona.
Poiché il messaggio Sensori parabr.
bloccati Vedere manuale non viene visualizzato in tutte le situazioni in cui il sensore
laser è coperto, il conducente deve prestare
attenzione a mantenere puliti il parabrezza e,
in particolare, l'area davanti al sensore laser.
La seguente tabella riporta le possibili cause
della visualizzazione del messaggio e gli interventi consigliati.
•
Volvo raccomanda di non riparare
crepe, graffi o colpi di pietra nell'area
davanti al sensore laser; in questi casi
è opportuno sostituire il parabrezza al
completo.
•
Prima di sostituire il parabrezza, rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo
per accertarsi di ordinare e installare il
parabrezza corretto.
•
In caso di sostituzione, montare tergicristalli dello stesso tipo o approvati
da Volvo.
07
Relative informazioni
•
•
•
City Safety™ (p. 222)
City Safety™ - funzionamento (p. 223)
City Safety™ - utilizzo (p. 223)
225
07 Supporto al conducente
City Safety™ - sensore laser
La funzione City Safety™ comprende un sensore laser. Rivolgersi a un riparatore qualificato per eventuali guasti o interventi di assistenza al sensore laser. Si raccomanda un
riparatore autorizzato Volvo. Per l'utilizzo del
sensore laser è assolutamente necessario
attenersi alle istruzioni fornite.
Le seguenti due etichette riguardano il sensore laser:
Drug Administration) relativi ai prodotti
laser, a eccezione delle divergenze illustrate in Laser Notice No. 50 del
26 luglio 2001.
Dati sulle radiazioni del sensore laser
Energia di impulso max
2,64 µJ
Potenza media in uscita max
45 mW
Divergenza (orizzontale x verticale)
07
•
226
Non guardare mai all'interno del sensore laser (emette raggi laser invisibili)
ad una distanza di 100 mm o inferiore
con strumenti ottici quali lenti di
ingrandimento, microscopi, obiettivi o
simili.
•
Test, riparazione, rimozione, regolazione e/o sostituzione di componenti
del sensore laser devono essere effettuati esclusivamente da un riparatore
qualificato. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
•
Per evitare l'esposizione a raggi dannosi, non eseguire regolazioni o interventi di manutenzione diversi da quelli
specificati nelle presenti istruzioni.
•
Il riparatore deve attenersi alle istruzioni specifiche per le officine relative
al sensore laser.
•
Non rimuovere il sensore laser (lenti
comprese). Un sensore laser smontato
rientra nella classe laser 3B ai sensi
della norma IEC 60825-1. La
classe laser 3B non è sicura per la
vista e costituisce pertanto un pericolo
per l'incolumità personale.
•
Scollegare sempre il contatto del sensore laser prima di rimuovere il sensore dal parabrezza.
33 ns
28° × 12°
Raggio laser - Non guardare il raggio
laser con strumenti ottici - Prodotto laser
nella classe 1M.
L'etichetta inferiore in figura riporta i dati fisici
del raggio laser:
•
•
Nella seguente tabella sono riportati i dati
fisici del sensore laser.
Lunghezza di impulso
L'etichetta superiore in figura riporta la classificazione del raggio laser:
ATTENZIONE
Il mancato rispetto delle istruzioni comporta il rischio di lesioni agli occhi!
CEI 60825-1:1993 + A2:2001. Conforme
ai requisiti di prestazioni FDA (Food and
07 Supporto al conducente
•
Installare sempre il sensore laser sul
parabrezza prima di collegare il contatto del sensore.
•
Il sensore laser invia raggi laser
quando la chiave telecomando è in
posizione II (p. 73), anche a motore
spento.
Relative informazioni
•
City Safety™ (p. 222)
07
227
07 Supporto al conducente
City Safety™ - spie e messaggi
Quando City Safety (p. 222)™ frena automaticamente, si possono accendere una o più
SpiaA
spie (p. 228) del quadro strumenti in combinazione a un messaggio. Il messaggio può
essere cancellato premendo brevemente il
pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione.
Messaggio
Funzione/Intervento
Frenata aut. da City Safety
City Safety™ sta frenando o ha eseguito una frenata automatica.
Sensori parabr. bloccati
Vedere manuale
Il sensore laser è temporaneamente fuori uso perché coperto da un corpo estraneo.
•
Rimuovere l'oggetto che copre il sensore e/o pulire il parabrezza davanti al sensore.
Per i limiti del sensore laser.
City Safety Rich. assistenza
A
I simboli sono schematici.
Relative informazioni
•
•
07
228
City Safety™ (p. 222)
City Safety™ - funzionamento (p. 223)
City Safety™ fuori uso.
•
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
07 Supporto al conducente
Avvertimento collisione*
La funzione "indicatore di collisione con freno
automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni"
è progettata per assistere il conducente in
caso di rischio di collisione con un pedone,
una bicicletta o un veicolo antistante fermo o
che procede nello stesso senso di marcia.
L'indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni si attiva nelle situazioni in cui rileva che il conducente avrebbe
dovuto iniziare a frenare da tempo, quindi non
può assisterlo in tutte le circostanze.
L'indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni è progettato per attivarsi il più tardi possibile per evitare interventi
inutili.
tore di collisione con freno automatico e protezione pedoni:
•
Avvertimento collisione* - limiti generali
(p. 236)
Livello 1
•
Allarme di collisione imminente* - limiti
del sensore-telecamera (p. 237)
•
Indicatore di collisione* - spie e messaggi
(p. 239)
avvertito18
Il conducente è
di ostacoli imminenti solamente mediante segnali visivi e acustici. Non si ha alcuna frenata automatica e il
conducente deve frenare manualmente.
Livello 2
Il conducente è avvertito di ostacoli imminenti
mediante segnali visivi e acustici. Se il conducente non interviene in tempi ragionevoli,
l'automobile frena automaticamente.
IMPORTANTE
La manutenzione dei componenti dell'indicatore di collisione con freno automatico e
protezione pedoni deve essere effettuata
presso un riparatore. Si raccomanda un
riparatore autorizzato Volvo.
L'indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni può evitare o attenuare una collisione.
L'indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni non deve essere utilizzato per modificare lo stile di guida del conducente. Se il conducente si affida totalmente
all'indicatore di collisione con freno automatico e non si preoccupa di frenare, prima o
poi la collisione sarà inevitabile.
Due livelli di sistema
A seconda della dotazione dell'automobile,
esistono due versioni della funzione Indica18
Relative informazioni
•
Indicatore di collisione* - funzionamento
(p. 230)
•
Indicatore di collisione* - rilevamento
pedoni (p. 233)
•
Indicatore di collisione* - rilevamento
ciclisti (p. 231)
•
Allarme di collisione imminente* - uso (p.
234)
07
Nessun avvertimento per i ciclisti al "Livello 1".
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
229
07 Supporto al conducente
Indicatore di collisione* funzionamento
1. Allarme di collisione imminente
3 - Freno automatico
La funzione "indicatore di collisione con freno
automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni"
è progettata per assistere il conducente in
caso di rischio di collisione con un pedone,
una bicicletta o un veicolo antistante fermo o
che procede nello stesso senso di marcia.
2. Ausilio alla frenata20
3. Freno
Per ultima si attiva la funzione freno automatico.
automatico20
Indicatore di collisione e City Safety™ (p.
222) sono sistemi complementari.
1 - Indicatore di collisione
Innanzitutto, l'indicatore di collisione avverte il
conducente di una collisione imminente.
L'indicatore di collisione rileva i pedoni, i veicoli fermi e quelli che procedono nello stesso
senso di marcia davanti all'automobile.
In caso di rischio di collisione con un pedone
o un veicolo, viene richiamata l'attenzione del
conducente con una spia di allarme rossa
lampeggiante e un segnale acustico.
2 - Ausilio alla frenata
Generalità sul funzionamento19.
Segnale acustico/visivo di avvertimento
per rischio di collisione.
Sensore radar20
07
Sensore telecamera
L'indicatore di collisione con freno automatico effettua tre operazioni nel seguente
ordine:
19
20
230
Se il rischio di collisione aumenta dopo l'avvertimento, si attiva l'ausilio alla frenata.
L'impianto frenante si prepara a una frenata
brusca inserendo i freni leggermente. In tal
caso si può percepire un leggero strappo.
Se il pedale del freno viene premuto rapidamente, il freno si inserisce completamente.
L'ausilio alla frenata amplifica la frenata del
conducente anche se il sistema stima che la
frenata non è sufficiente ad evitare una collisione.
NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto.
Solo con il Livello 2.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Se in questa fase il conducente non è ancora
intervenuto e sussiste il rischio di collisione
imminente, la funzione freno automatico si
inserisce anche se il conducente non preme il
pedale del freno. In tal caso, l'automobile
viene frenata completamente per attenuare la
collisione o parzialmente se è sufficiente per
evitare la collisione. In caso di rischio di collisione con ciclisti, l'avvertimento e la frenata
completa possono intervenire con molto
ritardo o contemporaneamente.
07 Supporto al conducente
ATTENZIONE
L'indicatore di collisione non si attiva in
tutte le situazioni di guida, traffico, meteorologiche e della strada. L'indicatore di
collisione non rileva veicoli o ciclisti che
procedono in un senso di marcia diverso
da quello dell'automobile né animali.
L'avvertimento si attiva solo in caso di elevato rischio di collisione. La presente
sezione "Funzione" e la sezione "Limitazioni" riportano i limiti che il conducente
deve conoscere prima di utilizzare l'indicatore di collisione con freno automatico.
Le funzioni di avvertimento e frenata per
rilevamento di pedoni e ciclisti sono disattivate a velocità superiori a 80 km/h.
Relative informazioni
•
•
Avvertimento collisione* (p. 229)
Indicatore di collisione* - rilevamento
pedoni (p. 233)
•
Indicatore di collisione* - rilevamento
ciclisti (p. 231)
•
Allarme di collisione imminente* - uso (p.
234)
•
Avvertimento collisione* - limiti generali
(p. 236)
•
Allarme di collisione imminente* - limiti
del sensore-telecamera (p. 237)
•
Indicatore di collisione* - spie e messaggi
(p. 239)
Indicatore di collisione* - rilevamento
ciclisti
La funzione "indicatore di collisione con freno
automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni"
è progettata per assistere il conducente in
caso di rischio di collisione con un pedone,
una bicicletta o un veicolo antistante fermo o
che procede nello stesso senso di marcia.
Le funzioni di avvertimento e frenata per
rilevamento di pedoni e ciclisti non funzionano al buio o in galleria, nemmeno in presenza di illuminazione stradale.
La funzione freno automatico può evitare
una collisione o ridurne la velocità. Per
ottenere la massima forza frenante, il conducente deve sempre premere il pedale
del freno, anche quando si attiva il freno
automatico.
Non attendere l'indicazione di collisione. Il
conducente deve sempre mantenere una
distanza e una velocità adeguate, anche
quando utilizza l'indicatore di collisione
con freno automatico.
Esempio ottimale di ciò che il sistema interpreta
essere un ciclista (con sagoma chiara del corpo
e della bicicletta), perpendicolarmente da dietro
e dalla linea mediana della vettura.
Per le massime prestazioni del sistema è
necessario che la funzione che identifica i
ciclisti rilevi il profilo del corpo e della bicicletta nel modo più chiaro possibile. Il
sistema deve quindi identificare bicicletta,
testa, braccia, spalle, gambe e le parti superiore e inferiore del corpo nonché normali
movimenti umani.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07
231
07 Supporto al conducente
||
Il sistema non sarà in grado di rilevare un
ciclista, qualora grandi parti del corpo del
ciclista o della bicicletta non siano visibili
all'occhio della telecamera della funzione.
•
•
I ciclisti che procedono a sinistra o a
destra sulle linee laterali immaginarie/
prolungate dell'auto potrebbero essere
rilevati con ritardo o per niente affatto.
ATTENZIONE
L'indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento ciclisti è un ausilio.
Non è in grado di rilevare:
La capacità della funzione di rilevare i
ciclisti al tramonto ed all'alba è limitata,
proprio come l'occhio umano.
•
La capacità della funzione di rilevare i
ciclisti durante la guida notturna o in galleria, anche in presenza di illuminazione
stradale.
•
Per garantire la capacità di rilevamento
ottimale della funzione, è necessario che
la funzione City Safety™ sia attivata;
vedere City Safety™ (p. 222).
•
07
•
21
232
La funzione è in grado di rilevare i ciclisti
solo quando si tratta di adulti seduti su
una bicicletta per adulti.
La bicicletta deve essere equipaggiata di
un catarifrangente rosso orientato all'indietro ben visibile ed approvato21, montato ad almeno 70 cm al di sopra del
piano stradale.
La funzione è solo in grado di rilevare
ciclisti dalla prospettiva da dietro e che
procedono nello stesso verso di marcia
(non in direzione obliqua, né trasversalmente).
tutti i ciclisti in ogni situazione e non
rileva i ciclisti parzialmente coperti.
•
i ciclisti con indumenti larghi che
nascondono il profilo del corpo o che
provengono da un lato.
•
i ciclisti sprovvisti di catarifrangente
rosso rivolto all'indietro.
•
i ciclisti che trasportano oggetti di
grosse dimensioni.
Il conducente deve sempre guidare in
modo responsabile e mantenere una
distanza di sicurezza adeguata in base alla
velocità.
La funzione "vede" i ciclisti solo da dietro;
quando essi procedono nello stesso verso di
marcia del veicolo.
•
•
Relative informazioni
•
•
Avvertimento collisione* (p. 229)
Indicatore di collisione* - funzionamento
(p. 230)
•
Indicatore di collisione* - rilevamento
pedoni (p. 233)
•
Avvertimento collisione* - limiti generali
(p. 236)
•
Allarme di collisione imminente* - uso (p.
234)
Il catarifrangente deve adempiere alle raccomandazioni e alle condizioni dell'autorità preposta alla circolazione stradale dello specifico mercato.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
•
Allarme di collisione imminente* - limiti
del sensore-telecamera (p. 237)
•
Indicatore di collisione* - rilevamento
pedoni
Indicatore di collisione* - spie e messaggi
(p. 239)
La funzione "indicatore di collisione con freno
automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni"
è progettata per assistere il conducente in
caso di rischio di collisione con un pedone,
una bicicletta o un veicolo antistante fermo o
che procede nello stesso senso di marcia.
•
Per essere rilevabile, un pedone deve
essere interamente visibile e alto almeno
80 cm.
•
Il sistema non è in grado di rilevare un
pedone che trasporta oggetti ingombranti.
•
Il sensore telecamera ha una capacità
ridotta di rilevamento dei pedoni al tramonto e all'alba, proprio come l'occhio
umano.
•
Il sensore telecamera non è in grado di
rilevare i pedoni durante la guida notturna
o in galleria, anche in presenza di illuminazione stradale.
ATTENZIONE
L'indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni è un ausilio.
Non è in grado di rilevare tutti i pedoni in
ogni situazione e non rileva i pedoni parzialmente coperti, le persone con indumenti larghi che nascondono il profilo del
corpo né i pedoni di altezza inferiore a
80 cm.
Esempi ideali di oggetti interpretati dal sistema
come pedoni con profilo del corpo riconoscibile.
Per le massime prestazioni del sistema è
necessario che la funzione che identifica i
pedoni rilevi il profilo del corpo nel modo più
chiaro possibile. Il sistema deve quindi identificare testa, braccia, spalle, gambe e le parti
superiore e inferiore del corpo nonché normali movimenti umani.
Se una parte rilevante del corpo non è visibile
alla telecamera, il sistema non è in grado di
rilevare il pedone.
•
Il conducente deve sempre guidare in
modo responsabile e mantenere una
distanza di sicurezza adeguata in base
alla velocità.
07
Relative informazioni
•
•
Avvertimento collisione* (p. 229)
Indicatore di collisione* - funzionamento
(p. 230)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
233
07 Supporto al conducente
•
Allarme di collisione imminente* - uso (p.
234)
•
Indicatore di collisione* - rilevamento
ciclisti (p. 231)
•
Avvertimento collisione* - limiti generali
(p. 236)
•
Allarme di collisione imminente* - limiti
del sensore-telecamera (p. 237)
•
Indicatore di collisione* - spie e messaggi
(p. 239)
Allarme di collisione imminente* - uso
La funzione "indicatore di collisione con freno
automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni"
è progettata per assistere il conducente in
caso di rischio di collisione con un pedone,
una bicicletta o un veicolo antistante fermo o
che procede nello stesso senso di marcia.
Le impostazioni per l'indicatore di collisione si
effettuano in MY CAR dallo schermo e dal
menu nel quadro centrale.
La spia di allarme (vedere Indicatore di collisione - funzionamento (p. 230)) viene testata
a ogni avviamento tramite una breve accensione dei singoli punti di luce, se i segnali
acustici e visivi dell'indicatore di collisione
sono attivati.
Segnale acustico
Il segnale acustico può essere attivato/disattivato separatamente:
•
Attivare e disattivare i segnali di
avvertimento
È possibile selezionare l'attivazione o la disattivazione dei segnali di avvertimento acustici
e visivi dell'allarme di collisione imminente.
Quando si riaccende il motore si ripristina l'ultima impostazione selezionata.
NOTA
Le funzioni di ausilio alla frenata e freno
automatico sono sempre inserite e non
possono essere disattivate.
07
Segnali acustici e visivi
Per disattivare i segnali acustici e visivi:
•
234
Selezionare Impostazioni
Impostazioni veicolo Sistemi di
assistenza alla guida Avviso
collisione e deselezionare la casella.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Selezionare Acceso o Spento nel menu
in Impostazioni Impostazioni veicolo
Sistemi di assistenza alla guida
Avviso collisione Avviso acustico.
Impostare la distanza di segnalazione
La distanza di segnalazione determina a
quale distanza si attivano la spia e il segnale
acustico.
•
Selezionare Lungo, Normale o Corto nel
menu MY CAR in Impostazioni
Impostazioni veicolo Sistemi di
assistenza alla guida Avviso
collisione Distanza avviso.
La distanza di segnalazione determina la sensibilità del sistema. Se la distanza di segnalazione è Lungo, l'avvertimento sarà anticipato.
Iniziare impostando Lungo e, se vengono forniti troppi avvertimenti, che in alcune situazioni potrebbero essere fastidiosi, passare
alla distanza di segnalazione Normale.
07 Supporto al conducente
Utilizzare la distanza di segnalazione Corto
solo in casi eccezionali, ad esempio durante
la guida dinamica.
NOTA
Quando si utilizza il regolatore elettronico
della velocità adattivo, la spia di allarme e
il segnale acustico vengono utilizzati dal
regolatore anche se l'Indicatore di collisione è disattivato.
L'Indicatore di collisione avverte il conducente in caso di rischio di collisione, ma la
funzione non può ridurre il tempo di reazione del conducente.
Affinché l'indicatore di collisione sia efficiente, l'avvertimento distanza (p. 219)
deve sempre essere impostato sulla
distanza temporale 4-5.
ATTENZIONE
Nessun sistema automatico può garantire
una funzionalità corretta al 100% in tutte le
situazioni. Non provare mai l'indicatore di
collisione con freno automatico avvicinandosi a persone o veicoli. Si potrebbero
provocare danni o lesioni gravi, anche
mortali.
Affinché i sensori funzionino correttamente,
occorre pulirli regolarmente con acqua e
shampoo per auto, rimuovendo sporcizia,
ghiaccio e neve.
NOTA
Sporcizia, ghiaccio e neve possono pregiudicare la funzionalità dei sensori e
impedire la misurazione.
Controllare le impostazioni
Le impostazioni attuali possono essere controllate sullo schermo del quadro centrale.
Fare la ricerca con il sistema di menu MY
CAR sotto Impostazioni Impostazioni
veicolo Sistemi di assistenza alla guida
Avviso collisione, MY CAR (p. 106).
Manutenzione
NOTA
Anche se la distanza di segnalazione è
impostata su Lungo, in alcune situazioni,
ad esempio in caso di grandi variazioni di
velocità o frenata brusca del veicolo che
precede, gli avvertimenti possono essere
forniti in ritardo.
Relative informazioni
•
•
Avvertimento collisione* (p. 229)
Indicatore di collisione* - funzionamento
(p. 230)
•
Indicatore di collisione* - rilevamento
pedoni (p. 233)
•
Indicatore di collisione* - rilevamento
ciclisti (p. 231)
•
Avvertimento collisione* - limiti generali
(p. 236)
•
Allarme di collisione imminente* - limiti
del sensore-telecamera (p. 237)
•
Indicatore di collisione* - spie e messaggi
(p. 239)
07
Sensore telecamera e radar22.
22
NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
235
07 Supporto al conducente
Avvertimento collisione* - limiti
generali
La funzione "indicatore di collisione con freno
automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni"
è progettata per assistere il conducente in
caso di rischio di collisione con un pedone,
una bicicletta o un veicolo antistante fermo o
che procede nello stesso senso di marcia.
La funzione presenta alcuni limiti; ad esempio,
è attiva solo a partire da circa 4 km/h.
Il segnale visivo di avvertimento dell'indicatore di collisione può essere poco visibile in
caso di forte luce solare, riflessi oppure se il
conducente indossa occhiali da sole o non ha
lo sguardo rivolto in avanti. Si consiglia quindi
di lasciare sempre attivato il segnale acustico.
NOTA
Gli avvertimenti e gli ausili alla frenata
potrebbero intervenire in ritardo o non
intervenire affatto in situazioni di traffico o
ambientali in cui il sensore di radar o telecamera non è in grado di rilevare correttamente un pedone, il veicolo antistante o un
ciclista.
•
Il sistema sensori ha una portata limitata
per pedoni e ciclisti23, quindi gli avvertimenti e le frenate sono efficienti fino a una
velocità di 50 km/h. Per i veicoli fermi o
lenti, gli avvertimenti e le frenate sono efficienti fino a una velocità di 70 km/h.
Gli avvertimenti potrebbero essere
omessi in caso di distanza insufficiente
dal veicolo che precede o movimenti
bruschi di volante e pedali, ad esempio in uno stile di guida sportivo.
Su fondi stradali scivolosi, la distanza di frenata aumenta, quindi la capacità di evitare la
collisione può risultare ridotta. In queste condizioni, i sistemi ABS e DSTC (p. 189) garantiscono la massima forza di frenata senza
ridurre la stabilità.
Gli avvertimenti relativi a veicoli fermi o
lenti possono essere omessi in condizioni
di oscurità o scarsa visibilità.
Le funzioni di avvertimento e frenata per
rilevamento di pedoni e ciclisti sono disattivate a velocità superiori a 80 km/h.
L'Allarme di collisione imminente utilizza lo
stesso sensore radar del regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 203).
Se gli avvertimenti troppo frequenti sono
fonte di disturbo si può ridurre la distanza di
segnalazione. In tal caso, il sistema fornisce
l'avvertimento più tardi e si riduce il numero
complessivo di segnalazioni, vedere Indicatore di collisione - utilizzo (p. 234).
07
23
236
ATTENZIONE
Il segnale visivo di avvertimento può disattivarsi temporaneamente in caso di temperatura elevata nell'abitacolo, dovuta ad
esempio all'esposizione al sole. In tal caso
si attiva il segnale acustico di avvertimento, anche se non è stato selezionato
nel menu.
Per i ciclisti, l'avvertimento e la frenata completa possono avvenire con molto ritardo o contemporaneamente.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
Quando è inserita la retromarcia, l'indicatore
di collisione con freno automatico è temporaneamente disattivato.
L'indicatore di collisione con freno automatico non si attiva alle basse velocità (inferiori a
4 km/h), quindi il sistema non interviene
quando ci si avvicina molto lentamente al veicolo antistante, ad esempio durante il parcheggio.
Qualora il conducente abbia un comportamento di guida attivo e consapevole, è possibile ritardare leggermente l'indicatore di collisione per ridurre al minimo gli avvertimenti
superflui.
Se il freno automatico ha evitato una collisione con un oggetto fermo, l'automobile
rimane ferma per max 1,5 secondi. Se l'automobile viene frenata perché si è avvicinata a
un veicolo antistante in movimento, mantiene
la stessa velocità del veicolo antistante.
Quando il freno automatico arresta un'automobile con cambio manuale, il motore si spegne a meno che il conducente, nel frattempo,
non abbia premuto il pedale della frizione.
•
Indicatore di collisione* - rilevamento
ciclisti (p. 231)
•
Allarme di collisione imminente* limiti del sensore-telecamera
Allarme di collisione imminente* - uso (p.
234)
•
Allarme di collisione imminente* - limiti
del sensore-telecamera (p. 237)
•
Indicatore di collisione* - spie e messaggi
(p. 239)
La funzione "indicatore di collisione con freno
automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni"
è progettata per assistere il conducente in
caso di rischio di collisione con un pedone,
una bicicletta o un veicolo antistante fermo o
che procede nello stesso senso di marcia.
La funzione usa il sensore-telecamera dell'auto, il quale presenta alcuni limiti di rilevamento.
Oltre che dall'allarme di collisione imminente
con freno automatico, il sensore telecamera
dell'automobile è utilizzato dalle seguenti funzioni:
•
•
•
•
Abbaglianti attivi (p. 84)
Indicazioni sui segnali stradali (p. 192)
Driver Alert Control - DAC (p. 241)
Ausilio al mantenimento della corsia di
marcia (p. 246).
07
Relative informazioni
•
•
•
Avvertimento collisione* (p. 229)
Indicatore di collisione* - funzionamento
(p. 230)
Indicatore di collisione* - rilevamento
pedoni (p. 233)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
237
07 Supporto al conducente
||
NOTA
Mantenere pulita la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera
rimuovendo ghiaccio, neve, condensa e
sporcizia.
Non incollare o applicare alcun oggetto sul
parabrezza davanti al sensore telecamera,
in quanto potrebbe ridurre o escludere la
funzionalità di uno o più sistemi che utilizzano la telecamera.
Il sensore telecamera ha gli stessi limiti dell'occhio umano, cioè "vede" peggio in caso di
scarsa visibilità, forti nevicate, pioggia o nebbia. In tali condizioni, le funzioni correlate alla
telecamera possono ridursi notevolmente o
disattivarsi temporaneamente.
Anche forte controluce, riflessi sulla strada,
fondo stradale innevato, ghiacciato o sporco
oppure strisce di delimitazione della corsia di
marcia scolorite possono ridurre notevolmente, ad esempio, le funzioni che utilizzano
il sensore telecamera per rilevare la corsia di
marcia, i pedoni e gli altri veicoli.
07
Il campo visivo del sensore telecamera è limitato, quindi in determinate circostanze
pedoni, ciclisti e veicoli potrebbero essere
rilevati in ritardo oppure non essere rilevati
affatto.
A temperature molto alte, la telecamera può
spegnersi per circa 15 minuti all'accensione
238
del motore per proteggere le proprie funzionalità.
Ricerca dei guasti e interventi
Se il display visualizza il messaggio
Parabrezza Sensori bloccati, il sensore
telecamera è coperto e non può rilevare i
pedoni, i ciclisti e gli altri veicoli né le strisce
di delimitazione davanti all'automobile.
Significa altresì che, oltre all'indicatore di collisione con freno automatico, le funzioni Commutazione automatica abbaglianti/anabbaglianti, Indicazioni sui segnali stradali, Driver
Alert Control e Mantenimento corsia attivo
hanno una funzionalità ridotta.
La seguente tabella riporta le possibili cause
della visualizzazione del messaggio e gli interventi consigliati.
Causa
Intervento
La superficie del
parabrezza
davanti alla telecamera è sporca
o coperta da
ghiaccio o neve.
Pulire la superficie del
parabrezza davanti
alla telecamera rimuovendo sporcizia,
ghiaccio e neve.
Nebbia, pioggia
forte o neve riducono la visibilità
della telecamera.
Nessun intervento. In
presenza di temporali,
la telecamera
potrebbe non funzionare.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Causa
Intervento
La superficie del
parabrezza
davanti alla telecamera è pulita
ma il messaggio
persiste.
Attendere. Possono
essere necessari
alcuni minuti affinché
la telecamera rilevi la
visibilità.
È penetrata sporcizia fra l'interno
del parabrezza e
la telecamera.
Rivolgersi a un riparatore per la pulizia del
parabrezza davanti
alla copertura della
telecamera. Si raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
•
Avvertimento collisione* (p. 229)
Indicatore di collisione* - funzionamento
(p. 230)
•
Indicatore di collisione* - rilevamento
pedoni (p. 233)
•
Indicatore di collisione* - rilevamento
ciclisti (p. 231)
•
Allarme di collisione imminente* - uso (p.
234)
•
Avvertimento collisione* - limiti generali
(p. 236)
•
Indicatore di collisione* - spie e messaggi
(p. 239)
07 Supporto al conducente
Indicatore di collisione* - spie e
messaggi
La funzione "indicatore di collisione con freno
automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni"
SpiaA
è progettata per assistere il conducente in
caso di rischio di collisione con un pedone,
una bicicletta o un veicolo antistante fermo o
che procede nello stesso senso di marcia.
Messaggio
Funzione
All. collisione disattivato
Indicatore di collisione disattivato.
Viene visualizzato all'accensione del motore.
Il messaggio scompare dopo circa 5 secondi o premendo una volta il pulsante OK.
All. collisione non
disponibile
Impossibile attivare l'Indicatore di collisione.
Viene visualizzato quando il conducente tenta di attivare la funzione.
Il messaggio scompare dopo circa 5 secondi o premendo una volta il pulsante OK.
Frenata aut. attivata
Si è attivato il freno automatico.
Il messaggio scompare premendo una volta il pulsante OK.
Sensori parabr. bloccati Vedere manuale
Il sensore telecamera è temporaneamente fuori uso.
Viene visualizzato, ad esempio, se sono presenti neve, ghiaccio o sporcizia sul parabrezza.
•
A
Pulire la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera.
Radar bloccato
Vedere manuale
L'indicatore di collisione con freno automatico è temporaneamente fuori uso.
All. collisione Rich.
assistenza
La funzionalità dell'indicatore di collisione con freno automatico è esclusa o ridotta.
Il sensore radar è coperto, ad esempio a causa di forte pioggia o neve, e non può rilevare gli altri veicoli.
•
07
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
Le spie sono schematiche - possono variare a seconda del mercato e del modello di automobile.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
239
07 Supporto al conducente
||
Relative informazioni
•
•
Avvertimento collisione* (p. 229)
Indicatore di collisione* - funzionamento
(p. 230)
•
Indicatore di collisione* - rilevamento
pedoni (p. 233)
•
Indicatore di collisione* - rilevamento
ciclisti (p. 231)
•
Allarme di collisione imminente* - uso (p.
234)
•
Avvertimento collisione* - limiti generali
(p. 236)
•
Allarme di collisione imminente* - limiti
del sensore-telecamera (p. 237)
07
240
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
Driver Alert System*
Il Driver Alert System è progettato per assistere il conducente se il suo stile di guida
diventa meno attento o se sta per uscire inavvertitamente dalla corsia di marcia.
Stato dei dispositivi di assistenza al
conducente
Il Driver Alert System comprende varie funzioni che possono essere inserite contemporaneamente o in modo indipendente:
•
Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo (p.
242).
•
Mantenimento corsia attivo - utilizzo (p.
248).
Una funzione inserita rimane nel modo di
attesa e si attiva automaticamente quando la
velocità supera 65 km/h.
La funzione si disattiva nuovamente quando
la velocità scende al di sotto di 60 km/h.
Le funzioni utilizzano una telecamera che
richiede la presenza di strisce di delimitazione
dipinte a entrambi i lati della corsia di marcia.
ATTENZIONE
Il sistema Driver Alert System non funziona
in tutte le situazioni ed è progettato solo
come ausilio alla guida.
La responsabilità di una guida sicura
spetta sempre al conducente.
Driver Alert Control (DAC)*
DAC è progettata per richiamare l'attenzione
del conducente se l'automobile inizia a procedere a zigzag, ad esempio se il conducente è
distratto o si sta addormentando.
DAC ha lo scopo di rilevare un graduale peggioramento del comportamento di guida del
conducente ed è progettato principalmente
per autostrade e strade extraurbane.
Lo stato di tutti i dispositivi di assistenza al
conducente può essere controllato in MY
CAR (p. 108).
Relative informazioni
•
•
•
Driver Alert Control (DAC)* (p. 241)
Driver Alert Control (DAC)* - spie e messaggi (p. 244)
Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo (p.
242)
Una telecamera rileva le strisce dipinte di
delimitazione della corsia di marcia e confronta il loro andamento con i movimenti del
volante. Il conducente viene avvertito quando
l'automobile non segue in modo regolare la
corsia di marcia.
07
In alcuni casi, lo stile di guida potrebbe
essere regolare anche in condizioni di stanchezza. Il conducente non riceve quindi alcun
avvertimento. Per questo è sempre impor-
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
241
07 Supporto al conducente
||
tante fermarsi e fare una pausa se ci si sente
stanchi, anche se il DAC non fornisce l'avvertimento.
•
Mantenimento corsia attivo* (p. 246)
NOTA
Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo
Le impostazioni per Driver Alert Control - DAC
(p. 241) sono effettuate dallo schermo della
consolle centrale e dal relativo sistema di
menu (p. 106).
La funzione non deve essere utilizzata per
guidare più a lungo. Programmare soste
regolari e non guidare in stato di stanchezza.
Limiti
In alcuni casi, il sistema può fornire l'avvertimento anche se lo stile di guida è regolare,
ad esempio:
•
•
in caso di forti venti laterali
se sono presenti solchi sul fondo stradale.
La funzione DAC non è adatta al traffico
urbano.
NOTA
Il sensore telecamera presenta alcuni limiti,
vedere Allarme di collisione imminente* limiti del sensore-telecamera (p. 237).
07
Relative informazioni
242
•
•
Driver Alert System* (p. 241)
•
Driver Alert Control (DAC)* - spie e messaggi (p. 244)
Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo (p.
242)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Per portare il Driver Alert nel modo di attesa:
•
Nel menu MY CAR, scorrere fino a
Impostazioni veicolo Sistemi di
assistenza alla guida Driver Alert e
selezionare la casella. Casella deselezionata: Funzione disattivata.
Il Driver Alert si attiva quando la velocità
supera 65 km/h e rimane attivo finché la velocità è superiore a 60 km/h.
07 Supporto al conducente
Se l'automobile procede a zigzag, il
conducente viene avvertito con un
segnale acustico e il messaggio
testuale (p. 244) Driver Alert Fare
una pausa. Contemporaneamente sul quadro strumenti si accende la spia a lato. Se lo
stile di guida non si regolarizza, l'avvertimento viene ripetuto entro breve tempo.
La spia di allarme può essere spenta:
•
Premere il pulsante OK nella leva sinistra
del volante.
ATTENZIONE
Un avvertimento deve essere preso in
seria considerazione in quanto un conducente assonnato spesso non è in grado di
percepire il proprio stato di stanchezza.
In caso di avvertimento o stanchezza: fermare al più presto l'automobile in un luogo
sicuro e riposare.
È dimostrato che guidare in condizioni di
stanchezza è pericoloso quanto guidare in
stato di ebbrezza.
Relative informazioni
•
•
•
07
Driver Alert System* (p. 241)
Driver Alert Control (DAC)* (p. 241)
Mantenimento corsia attivo* (p. 246)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
243
07 Supporto al conducente
Driver Alert Control (DAC)* - spie e
messaggi
messaggi testuali sul quadro strumenti o sullo
schermo della consolle centrale.
Driver Alert Control - DAC (p. 241) può in
diverse circostanze visualizzare simboli e
Quadro strumenti
SpiaA
Messaggio
Funzione
Driver Alert Fare una
pausa
L'automobile procede a zigzag - il conducente viene avvertito con un segnale acustico e un messaggio.
Sensori parabr. bloccati
Vedere manuale
Sensore telecamera temporaneamente fuori uso.
Viene visualizzato, ad esempio, se sono presenti neve, ghiaccio o sporcizia sul parabrezza.
•
Pulire la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera.
Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera, vedere Allarme di collisione imminente* - limiti
del sensore-telecamera (p. 237).
Driver Alert System
Rich. assistenza
A
Il sistema è fuori uso.
•
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
I simboli sono schematici.
Schermo
07
244
Simbolo
Messaggio
Funzione
Driver Alert Disattivato
La funzione è disattivata.
Driver Alert Disponibile
La funzione è attivata.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
Simbolo
Messaggio
Funzione
Driver Alert Standby <65 km/h
La funzione è nel modo di attesa perché la velocità è inferiore a 65 km/h.
Driver Alert Non disponibile
La corsia di marcia è sprovvista di strisce di delimitazione rilevabili o il sensore telecamera è temporaneamente fuori uso. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera, vedere
Allarme di collisione imminente* - limiti del sensore-telecamera (p. 237).
Relative informazioni
•
•
Driver Alert System* (p. 241)
•
Mantenimento corsia attivo* (p. 246)
Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo (p.
242)
07
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
245
07 Supporto al conducente
Mantenimento corsia attivo*
Il mantenimento corsia attivo è una funzione
del Driver Alert System, talvolta detta anche
LDW (Lane Keeping Aid). La funzione è stata
sviluppata per autostrade e superstrade al fine
di ridurre il rischio che l'automobile, in certe
circostanze, esca involontariamente dalla corsia di marcia.
sia attivo avverte inoltre il conducente
mediante pulsazioni al volante.
ATTENZIONE
LKA è solo un ausilio e non si attiva in tutte
le situazioni di guida, traffico, meteorologiche e della strada.
La responsabilità di una guida sicura, nel
rispetto delle leggi e del codice della
strada vigenti, spetta sempre al conducente.
Mantenimento corsia attivo funzionamento
ON/OFF
Il mantenimento corsia attivo è attivo nell'intervallo di velocità 65-200 km/h su strade con
linee di demarcazione delle corsie di marcia
visibili. Su strade strette, con una corsia di
marcia inferiore a 2,6 metri tra le linee di
demarcazione, la funzione sarà temporaneamente disattivata.
Relative informazioni
07
Una telecamera rileva le strisce di delimitazione della strada/corsia di marcia. Se l'auto
è in procinto di superare una linea di demarcazione della corsia di marcia, il mantenimento corsia attivo sterzerà attivamente
l'auto per riportarla al centro della corsia,
mediante l'applicazione di una leggera coppia
al volante.
•
•
Driver Alert System* (p. 241)
•
Mantenimento corsia attivo - funzionamento (p. 246)
•
Mantenimento corsia attivo - utilizzo (p.
248)
•
Mantenimento corsia attivo - spie e messaggi (p. 250)
Mantenimento corsia attivo - limiti (p.
249)
Quando l'automobile raggiunge o supera una
striscia di delimitazione, il mantenimento cor-
246
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Premere il pulsante nel quadro centrale per
attivare o disattivare la funzione. Se la funzione è attiva, la spia sul pulsante è accesa.
In alcuni casi, la dotazione scelta non consente di aggiungere un pulsante ON/OFF nel
quadro centrale, e la funzione deve essere
gestita dal menu MY CAR. Procedere nel
seguente modo:
07 Supporto al conducente
•
Selezionare Acceso o Spento in
Impostazioni Impostazioni veicolo
Assistente di corsia.
Avvertimento mediante vibrazioni al
volante
Per la descrizione del menu, vedere MY CAR
- opzioni di menu (p. 108).
In MY CAR può essere selezionato tra l'altro:
•
Avvertimento mediante vibrazioni al
volante: Solo vibrazione - Acceso o
Spento.
•
Sterzo attivo: Solo assistenza di
manovra - Acceso o Spento.
•
Avvertimento sia con le vibrazioni al
volante e lo sterzo attivo: Piena funzione
- Acceso o Spento.
Sterzo attivo
Il mantenimento corsia attivo opera perché
l'automobile resti fra le strisce di delimitazione della corsia di marcia.
La funzione LKA interviene sterzando.
Se il veicolo si avvicina alla linea di demarcazione sinistra o destra della corsia di marcia,
senza che l'indicatore di direzione sia attivato, l'auto sarà automaticamente sterzata e
riportata al centro.
LKA sterza e avverte con vibrazioni al volante
pulsanti24.
Se il veicolo oltrepassa una linea di demarcazione della corsia di marcia, il mantenimento
corsia attivo avvertirà il conducente con pulsazioni nel volante. Ciò avviene a prescindere
se l'auto è sterzata e riportata attivamente al
centro della corsia di marcia con l'applicazione di coppia sterzante o meno.
07
24
L'illustrazione mostra 3 pulsazioni quando la linea di demarcazione è oltrepassata.
}}
247
07 Supporto al conducente
||
Curva dinamica
Mantenimento corsia attivo - utilizzo
Il mantenimento corsia attivo è accompagnato da una grafica intuitiva in varie situazioni. Di seguito riportiamo alcuni esempi:
NOTA
Il sistema LKA è disattivato temporaneamente per tutto il tempo in cui è acceso
l'indicatore di direzione.
La funzione LKA interviene sul lato destro (rosso
in figura).
LKA non interviene in una curva netta interna.
Il mantenimento corsia attivo interviene e
sterza allontanando l'automobile dalla striscia
di delimitazione - l'operazione è segnalata
come segue:
In certi casi, il mantenimento corsia attivo
consente il superamento delle linee di demarcazione senza intervenire né con la sterzata
attiva né con le pulsazioni di avvertimento nel
volante. Un esempio è rappresentato dall'utilizzo della corsia di marcia adiacente per una
curva dinamica in condizioni di visuale libera.
•
Relative informazioni
Relative informazioni
•
•
07
248
Mantenimento corsia attivo* (p. 246)
Mantenimento corsia attivo - limiti (p.
249)
Striscia ROSSA sul lato interessato.
La funzione LKA "vede" e segue le strisce di delimitazione (rosse in figura).
•
Mantenimento corsia attivo - utilizzo (p.
248)
•
Quando il mantenimento corsia attivo è inserito e rileva/"vede" le strisce di delimitazione,
il simbolo LKA presenterà linee BIANCHE.
Mantenimento corsia attivo - spie e messaggi (p. 250)
•
Striscia di delimitazione GRIGIA - il mantenimento corsia attivo non vede la striscia a lato dell'automobile.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
•
•
Mantenimento corsia attivo* (p. 246)
Driver Alert System* (p. 241)
Mantenimento corsia attivo - limiti (p.
249)
•
Mantenimento corsia attivo - funzionamento (p. 246)
•
Mantenimento corsia attivo - spie e messaggi (p. 250)
07 Supporto al conducente
Mantenimento corsia attivo - limiti
•
Il sensore telecamera dell'avviso allontanamento corsia di marcia ha gli stessi
limiti dell'occhio umano. Per maggiori
informazioni, vedere Allarme di collisione
imminente* - limiti del sensore-telecamera (p. 237) e (p. 235).
NOTA
In situazioni particolarmente complesse, il
sistema LKA potrebbe avere difficoltà a
guidare correttamente il conducente. In
questi casi, si raccomanda di disattivare il
sistema LKA.
Queste situazioni sono, ad esempio:
•
•
•
•
•
Se il conducente non inizia a sterzare a
seguito dell'avvertimento, il mantenimento
corsia attivo entrerà in modo di attesa; successivamente la funzione sarà disattivata finché il conducente non inizia di nuovo a sterzare l'automobile.
Relative informazioni
•
•
Mantenimento corsia attivo* (p. 246)
Mantenimento corsia attivo - funzionamento (p. 246)
•
Mantenimento corsia attivo - utilizzo (p.
248)
•
Mantenimento corsia attivo - spie e messaggi (p. 250)
lavori stradali
fondo stradale ghiacciato, innevato
ecc.
fondo stradale dissestato
stile di guida molto sportivo
condizioni atmosferiche avverse con
visibilità limitata.
Mani sul volante
07
Il mantenimento corsia attivo monitora
costantemente il volante per accertare che il
conducente mantenga le mani sul volante, e
questo è un presupposto per il funzionamento del sistema. Altrimenti, il conducente
sarà invitato mediante un messaggio testuale
a sterzare attivamente l'automobile.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
249
07 Supporto al conducente
Mantenimento corsia attivo - spie e
messaggi
strumenti potrebbe visualizzare una spia
insieme a un messaggio esplicativo. Attenersi
alle raccomandazioni fornite.
Nelle situazioni in cui la funzione LKA non
funziona oppure viene disattivata, il quadro
SpiaA
Esempi di messaggi:
Messaggio
Funzione
Assistente di corsia Indisponibile a questa velocità
Il mantenimento corsia attivo è nel modo di attesa perché la velocità è inferiore a 65 km/h.
Assistente di corsia Indisponibile per demarcazioni
attuali
La corsia di marcia è sprovvista di strisce di delimitazione rilevabili o il sensore telecamera è temporaneamente fuori uso. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera, vedere Allarme di
collisione imminente* - limiti del sensore-telecamera (p. 237) e (p. 235).
Assistente di corsia Disponibile
La funzione rileva le strisce di delimitazione della corsia di marcia.
Sensori parabr. bloccati
Vedere manuale
Sensore telecamera temporaneamente fuori uso.
Viene visualizzato, ad esempio, se sono presenti neve, ghiaccio o sporcizia sul parabrezza.
•
Pulire la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera.
Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera, vedere Allarme di collisione imminente* limiti del sensore-telecamera (p. 237) e (p. 235).
07
A
250
Lane Keeping Aid Rich.
assistenza
Il sistema è fuori uso.
Lane Keeping Aid Interrotto
La funzione LKA è stata disattivata ed è nel modo di attesa. Le strisce del simbolo LKA indicano
quando la funzione si riattiva.
•
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Le spie nella tabella sono schematiche - quelle visualizzate nel quadro strumenti possono differire leggermente.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
Relative informazioni
•
•
•
•
Mantenimento corsia attivo* (p. 246)
Mantenimento corsia attivo - limiti (p. 249)
Mantenimento corsia attivo - funzionamento (p. 246)
Mantenimento corsia attivo - utilizzo (p.
248)
07
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
251
07 Supporto al conducente
Park Assist*
Relative informazioni
•
Assistenza al parcheggio* - pulizia dei
sensori (p. 256)
•
Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 252)
•
Assistenza al parcheggio* - anteriore (p.
255)
•
Assistenza al parcheggio* - indicazione di
guasto (p. 255)
•
L'assistenza al parcheggio è disponibile in
due modelli:
Assistenza al parcheggio* - posteriore (p.
254)
•
•
•
Telecamera di assistenza al parcheggio
(p. 257)
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p.
261)
L'assistenza al parcheggio serve come aiuto
per il parcheggio. Un segnale acustico e le
spie sullo schermo nel quadro centrale indicano la distanza dall'ostacolo rilevato.
Il livello acustico dell'assistenza al parcheggio
può essere regolato, mentre è attivo il
segnale acustico, con la manopola VOL nel
quadro centrale o nel menu MY CAR dell'automobile, vedere MY CAR (p. 106).
Solo posteriore
Sia anteriore che posteriore.
NOTA
Se nell'impianto elettrico dell'automobile è
configurato anche un gancio di traino,
nella misurazione dello spazio di parcheggio si tiene conto anche della relativa sporgenza.
ATTENZIONE
07
252
•
L'assistenza al parcheggio non può
mai sostituire il ruolo del conducente
durante l'operazione di parcheggio.
•
I sensori hanno angoli morti nei quali
non rilevano ostacoli.
•
Prestare attenzione ad esempio a persone e animali nelle vicinanze.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Assistenza al parcheggio* funzionamento
L'assistenza al parcheggio si attiva automaticamente all'avviamento del motore - la spia
dell'interruttore Off/On si illumina. Disattivando l'assistenza al parcheggio con il pulsante, la spia si spegne.
07 Supporto al conducente
L'area evidenziata mostra quale o quali dei
quattro sensori hanno rilevato un ostacolo.
Maggiore è la vicinanza fra il simbolo dell'automobile e un'area evidenziata, minore è la
distanza fra automobile e ostacolo rilevato.
IMPORTANTE
Catene, pali lucidi e sottili, ostacoli bassi e
altri oggetti potrebbero trovarsi nella "zona
d'ombra" e non essere rilevati dai sensori.
In tal caso, il tono intermittente potrebbe
interrompersi in modo imprevisto anziché
diventare un tono continuo come previsto.
Più l'ostacolo si avvicina davanti o dietro
all'automobile, più aumenta la frequenza del
segnale. Gli eventuali suoni provenienti dall'impianto audio vengono attenuati automaticamente.
ON/OFF per i sensori di assistenza al parcheggio
e CTA25.
Lo schermo nel quadro centrale mostra in
modo semplificato il rapporto fra automobile
e ostacolo rilevato.
I sensori non sono in grado di rilevare
oggetti di una certa altezza, ad esempio
banchine di carico sporgenti.
•
Se la distanza è inferiore a 30 cm, il segnale
acustico è continuo e il campo del sensore
attivo vicino all'automobile è pieno. Se sono
rilevati ostacoli entro la distanza di segnale
continuo sia dietro che davanti all'automobile,
il segnale viene emesso alternativamente
dagli altoparlanti.
In tal caso, prestare la massima attenzione e manovrare/spostare l'automobile molto lentamente o interrompere
la manovra di parcheggio. Sussiste un
forte rischio di danneggiare altri veicoli
o oggetti perché, in queste condizioni,
i sensori non funzionano in modo ottimale.
Relative informazioni
•
•
La videata sullo schermo visualizza gli ostacoli
sui lati anteriore sinistro e posteriore destro.
25
Park Assist* (p. 252)
Assistenza al parcheggio* - pulizia dei
sensori (p. 256)
•
Assistenza al parcheggio* - anteriore (p.
255)
•
Assistenza al parcheggio* - indicazione di
guasto (p. 255)
•
Assistenza al parcheggio* - posteriore (p.
254)
Avvertimento per traffico in attraversamento, CTA (Cross Traffic Alert) (p. 269)
07
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
253
07 Supporto al conducente
•
•
Telecamera di assistenza al parcheggio
(p. 257)
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p.
261)
Assistenza al parcheggio* - posteriore
NOTA
L'assistenza al parcheggio serve come aiuto
per il parcheggio. Un segnale acustico e le
spie sullo schermo nel quadro centrale indicano la distanza dall'ostacolo rilevato.
Procedendo in retromarcia con un rimorchio o un portabiciclette montato sul gancio di traino con un'automobile sprovvista
di cavo rimorchio originale Volvo, può
essere necessario disattivare manualmente l'assistenza al parcheggio per prevenire che i sensori reagiscano alla presenza di rimorchio e portabiciclette.
Relative informazioni
•
•
07
254
Park Assist* (p. 252)
Assistenza al parcheggio* - pulizia dei
sensori (p. 256)
•
Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 252)
•
Assistenza al parcheggio* - anteriore (p.
255)
L'area di misurazione dietro l'automobile è di
circa 1,5 m. Il segnale acustico relativo agli
ostacoli posteriori proviene da uno degli altoparlanti posteriori.
•
Assistenza al parcheggio* - indicazione di
guasto (p. 255)
•
L'assistenza al parcheggio posteriore si attiva
quando si inserisce la retromarcia.
Telecamera di assistenza al parcheggio
(p. 257)
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p.
261)
Procedendo in retromarcia con un rimorchio
collegato al gancio di traino, l'assistenza al
parcheggio posteriore si disattiva automaticamente per prevenire che i sensori reagiscano
alla presenza del rimorchio.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
Assistenza al parcheggio* - anteriore
IMPORTANTE
L'assistenza al parcheggio serve come aiuto
per il parcheggio. Un segnale acustico e le
spie sullo schermo nel quadro centrale indicano la distanza dall'ostacolo rilevato.
L'assistenza al parcheggio si attiva automaticamente all'avviamento del motore - la spia
dell'interruttore Off/On si illumina. Disattivando l'assistenza al parcheggio con il pulsante, la spia si spegne.
L'area di misurazione davanti all'automobile è
di circa 0,8 m. Il segnale acustico relativo agli
ostacoli anteriori proviene da uno degli altoparlanti anteriori.
L'assistenza al parcheggio anteriore è attiva
fino a circa 10 km/h. La spia nel pulsante è
accesa a indicazione che il sistema è inserito.
Se la velocità è inferiore a 10 km/h, il sistema
si riattiva.
In caso di montaggio di luci supplementari:
Ricordare che non devono coprire i sensori, in caso contrario le luci supplementari
potrebbero essere rilevate come ostacoli.
Relative informazioni
•
•
Park Assist* (p. 252)
Assistenza al parcheggio* - pulizia dei
sensori (p. 256)
•
Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 252)
•
Assistenza al parcheggio* - indicazione di
guasto (p. 255)
•
Assistenza al parcheggio* - posteriore (p.
254)
•
Telecamera di assistenza al parcheggio
(p. 257)
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p.
261)
Assistenza al parcheggio* indicazione di guasto
L'assistenza al parcheggio serve come aiuto
per il parcheggio. Un segnale acustico e le
spie sullo schermo nel quadro centrale indicano la distanza dall'ostacolo rilevato.
Se la spia informativa del quadro
strumenti è accesa con luce fissa ed
è visualizzato il messaggio Sensori
parch. Rich. assistenza, l'assistenza al parcheggio è fuori uso.
IMPORTANTE
In certe condizioni, i sensori di parcheggio
possono generare falsi segnali di avvertimento dovuti a fonti audio esterne che
emettono le stesse frequenze a ultrasuoni
utilizzate dal sistema.
Queste fonti possono essere ad esempio
avvisatore acustico, pneumatici bagnati
sull'asfalto, freni pneumatici o rumore dei
tubi di scarico di motociclette.
Relative informazioni
•
•
Park Assist* (p. 252)
Assistenza al parcheggio* - pulizia dei
sensori (p. 256)
•
Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 252)
•
Assistenza al parcheggio* - anteriore (p.
255)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07
255
07 Supporto al conducente
•
Assistenza al parcheggio* - posteriore (p.
254)
•
Assistenza al parcheggio* - pulizia dei
sensori
Telecamera di assistenza al parcheggio
(p. 257)
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p.
261)
L'assistenza al parcheggio serve come aiuto
per il parcheggio. Un segnale acustico e le
spie sullo schermo nel quadro centrale indicano la distanza dall'ostacolo rilevato.
Affinché i sensori dell'assistenza al parcheggio funzionino correttamente, occorre pulirli
regolarmente con acqua e shampoo per auto.
Posizionamento dei sensori posteriori.
NOTA
Sporcizia, ghiaccio e neve possono pregiudicare la funzionalità dei sensori e
impedire la misurazione.
Relative informazioni
Posizionamento dei sensori anteriori.
07
256
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
•
Park Assist* (p. 252)
Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 252)
•
Assistenza al parcheggio* - anteriore (p.
255)
•
Assistenza al parcheggio* - indicazione di
guasto (p. 255)
•
Assistenza al parcheggio* - posteriore (p.
254)
07 Supporto al conducente
•
Telecamera di assistenza al parcheggio
(p. 257)
•
Telecamera di assistenza al
parcheggio
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p.
261)
La telecamera di parcheggio è solo un ausilio
e si attiva quando si inserisce la retromarcia
(l'impostazione può essere modificata nel
menu di impostazione, vedere MY CAR opzioni di menu (p. 108)).
Funzionamento e gestione
Lo schermo nel quadro centrale visualizza
l'immagine della telecamera.
NOTA
Se nell'impianto elettrico dell'automobile è
configurato anche un gancio di traino,
nella misurazione dello spazio di parcheggio si tiene conto anche della relativa sporgenza.
ATTENZIONE
•
La telecamera di parcheggio è solo un
ausilio e non deve mai ridurre il senso
di responsabilità del conducente in
retromarcia.
•
La telecamera ha angoli morti nei quali
non rileva ostacoli.
•
Prestare attenzione a persone e animali nelle vicinanze.
Posizione del pulsante CAM.
La telecamera mostra la situazione dietro
l'automobile e se qualcosa spunta dai lati.
La telecamera mostra un'ampia area dietro
l'automobile, parte dei paraurti e l'eventuale
gancio di traino.
È normale che gli oggetti sullo schermo possano apparire leggermente inclinati.
NOTA
Gli oggetti sullo schermo possono apparire
più lontani di quanto siano in realtà.
07
Se è attiva un'altra videata, il sistema della
telecamera di parcheggio interviene automaticamente e lo schermo visualizza l'immagine
della telecamera.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
257
07 Supporto al conducente
||
Inserendo la retromarcia vengono visualizzate
due linee che indicano la traiettoria delle
ruote posteriori con lo sterzo nella posizione
attuale, per agevolare il parcheggio in parallelo, la retromarcia in spazi stretti e l'aggancio
del rimorchio. Due linee tratteggiate indicano
l'ingombro approssimativo dell'automobile.
Le linee guida possono essere disattivate nel
menu di impostazione.
Se l'automobile è dotata anche di sensori di
assistenza al parcheggio*, le relative informazioni sono visualizzate come campi colorati
che indicano la distanza dall'ostacolo rilevato,
vedere Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 252).
La telecamera rimane attiva per
circa 5 secondi dopo aver disinserito la retromarcia o finché la velocità dell'automobile
non è superiore a 10 km/h in marcia avanti
oppure 35 km/h in retromarcia.
Linee guida
Posizione della telecamera accanto alla maniglia
di apertura.
Condizioni di illuminazione
L'immagine della telecamera si regola automaticamente in base alle condizioni di illuminazione. La luminosità e la qualità dell'immagine possono quindi variare leggermente. In
condizioni di scarsa illuminazione, l'immagine
può avere una qualità leggermente inferiore.
NOTA
07
258
Per un funzionamento ottimale, tenere
pulita la lente della telecamera da sporcizia, neve e ghiaccio. Questo accorgimento
è particolarmente importante in condizioni
di scarsa illuminazione.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Esempio di visualizzazione delle linee guida.
Le linee sullo schermo sono proiettate come
se si trovassero sul terreno dietro l'automobile e dipendono direttamente dai movimenti
del volante per indicare al conducente la
traiettoria che percorrerà l'automobile anche
in caso di svolta.
07 Supporto al conducente
NOTA
•
In caso di retromarcia con rimorchio
senza collegamento elettrico all'automobile, le linee sullo schermo indicano
la traiettoria dell'automobile, non del
rimorchio.
•
Le linee non vengono visualizzate se il
rimorchio è collegato elettricamente
all'impianto elettrico dell'automobile.
•
La telecamera di parcheggio si disattiva automaticamente durante la guida
con rimorchio se viene utilizzato un
cavo rimorchio originale Volvo.
IMPORTANTE
Ricordare che lo schermo visualizza solo
l'area dietro l'automobile, quindi occorre
prestare attenzione ai lati e all'avantreno
quando si svolta in retromarcia.
Linee di demarcazione
Automobili con sensori di retromarcia*
Varie linee del sistema.
I 4 campi colorati (uno per sensore) indicano la
distanza.
Linea di demarcazione dell'area di retromarcia libera
"Solchi"
La linea tratteggiata (1) delimita un'area fino a
circa 1,5 m dietro il paraurti. Inoltre, definisce
l'ingombro delle parti più sporgenti dell'automobile, ad esempio specchi retrovisori esterni
e angoli, anche in curva.
I "solchi" larghi (2) fra le linee laterali indicano
la traiettoria delle ruote e possono estendersi
fino a circa 3,2 m dietro il paraurti se non
sono presenti ostacoli.
Se l'automobile è dotata anche di sensori di
assistenza al parcheggio (vedere Assistenza
al parcheggio* - funzionamento (p. 252)), l'indicazione della distanza è più precisa e i
campi colorati mostrano quale o quali dei 4
sensori registrano un ostacolo.
Colore
Distanza (metri)
Giallino
0,7–1,5
Giallo
0,5–0,7
Arancione
0,3–0,5
Rosso
0–0,3
07
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
259
07 Supporto al conducente
||
Relative informazioni
•
Telecamera di assistenza al parcheggio impostazioni (p. 260)
•
Telecamera di assistenza al parcheggio limiti (p. 261)
•
•
Park Assist* (p. 252)
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p.
261)
Telecamera di assistenza al
parcheggio - impostazioni
la linea dei "solchi" o del gancio di traino (non
entrambe contemporaneamente).
La telecamera di assistenza al parcheggio si
attiva al momento dell'innesto della retromarcia.
Relative informazioni
•
Telecamera di assistenza al parcheggio
(p. 257)
Premere OK/MENU quando viene visualizzata un'immagine della telecamera. Eseguire
le impostazioni desiderate.
•
Telecamera di assistenza al parcheggio limiti (p. 261)
Varie
•
Come impostazione standard, la telecamera si attiva quando si inserisce la retromarcia.
•
Premendo una volta CAM, la telecamera
si attiva anche se non si inserisce la retromarcia.
•
Commutare fra l'immagine normale e
quella ingrandita ruotando TUNE o premendo CAM.
Gancio di traino
07
La telecamera può essere utile per collegare
un rimorchio. Sullo schermo può essere
visualizzata una linea guida della traiettoria
prevista del gancio di traino verso il rimorchio
(simile a quella dei "solchi" delle ruote).
•
Per eseguire una manovra precisa è possibile ingrandire l'immagine del gancio di
traino premendo una volta CAM. Premere
nuovamente per tornare all'immagine normale.
La linea guida del gancio di traino si attiva nel
menu MY CAR, che permette di selezionare
260
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
•
•
Park Assist* (p. 252)
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p.
261)
MY CAR (p. 106)
07 Supporto al conducente
Telecamera di assistenza al
parcheggio - limiti
La telecamera di assistenza al parcheggio si
attiva al momento dell'innesto della retromarcia.
NOTA
Un portabiciclette o altri accessori montati
dietro l'automobile possono coprire il
campo visivo della telecamera.
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*
ATTENZIONE
L'assistenza al parcheggio attiva (PAP – Park
Assist Pilot) aiuta il conducente a parcheggiare controllando in primo luogo se lo spazio
è sufficiente, quindi girando il volante e sterzando l'automobile finché non è parcheggiata
correttamente. Spie, grafica e testo sul quadro strumenti mostrano quando è il momento
di eseguire le varie manovre.
Il sistema PAP non funziona in tutte le
situazioni ed è progettato solo come ausilio alla guida.
La responsabilità di una guida sicura
spetta sempre al conducente, come pure
l'attenzione a eventuali ostacoli, pedoni o
altri veicoli in avvicinamento o transito
durante le operazioni di parcheggio.
Relative informazioni
Importante
Prestare attenzione in quanto, anche se può
sembrare coperta una porzione relativamente
piccola dell'immagine, in realtà è possibile
che sia nascosta un'area rilevante e che gli
ostacoli non vengano rilevati in tempo.
•
Tenere pulita la lente della telecamera da
sporcizia, ghiaccio e neve.
•
Pulire regolarmente la lente della telecamera con acqua tiepida e shampoo per
auto, prestando attenzione a non graffiarla.
Relative informazioni
•
Telecamera di assistenza al parcheggio
(p. 257)
•
Telecamera di assistenza al parcheggio impostazioni (p. 260)
•
•
Il pulsante ON/OFF si trova nel quadro centrale.
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* limiti (p. 264)
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* funzionamento (p. 262)
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* utilizzo (p. 262)
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* spie e messaggi (p. 266)
•
Telecamera di assistenza al parcheggio
(p. 257)
NOTA
Se nell'impianto elettrico dell'automobile è
configurato anche un gancio di traino,
nella misurazione dello spazio di parcheggio si tiene conto anche della relativa sporgenza.
07
Park Assist* (p. 252)
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p.
261)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
261
07 Supporto al conducente
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*
- funzionamento
•
La velocità deve essere inferiore a
50 km/h.
L'assistenza al parcheggio attiva (PAP – Park
Assist Pilot) aiuta il conducente a parcheggiare controllando in primo luogo se lo spazio
è sufficiente, quindi girando il volante e sterzando l'automobile finché non è parcheggiata
correttamente. Spie, grafica e testo sul quadro strumenti mostrano quando è il momento
di eseguire le varie manovre.
L'assistenza al parcheggio attiva (PAP – Park
Assist Pilot) aiuta il conducente a parcheggiare controllando in primo luogo se lo spazio
è sufficiente, quindi girando il volante e sterzando l'automobile finché non è parcheggiata
correttamente.
Il funzionamento del sistema PAP è spiegato
al conducente con istruzioni semplici e chiare
visualizzate sul quadro strumenti - sotto forma
grafica e testuale messaggi grafici e testuali
(p. 266).
NOTA
La funzione PAP misura lo spazio e sterza
autonomamente - spetta al conducente
seguire le istruzioni sul quadro comandi
combinato, selezionare la marcia (retromarcia/marcia avanti), adeguare la velocità, frenare e fermarsi.
La funzione PAP può essere selezionata se
sono soddisfatti i seguenti criteri dopo l'accensione del motore:
•
07
•
262
Le funzioni DSTC o ABS non devono
essere in intervento mentre è in corso la
funzione PAP - queste possono attivarsi
ad esempio in pendenza o in caso di
fondo stradale scivoloso. Per maggiori
informazioni, vedere le sezioni relative a
Freno di servizio (p. 297) e Sistema di
stabilità e controllo trazione (p. 189).
All'automobile non deve essere collegato
alcun rimorchio.
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*
- utilizzo
Principio della funzione PAP.
La funzione PAP provvede a parcheggiare
l'automobile effettuando le seguenti fasi:
1. Ricerca e misurazione di controllo dello
spazio di parcheggio (A e B(p. 263)) durante la misurazione la velocità non
deve superare 30 km/h.
2. Sterzata e ingresso dell'automobile nello
spazio in retromarcia (C e D (p. 263))
3. Posizionamento preciso dell'automobile
nello spazio mediante marcia avanti e
retromarcia (E ed F (p. 264)).
Relative informazioni
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p.
261)
•
Telecamera di assistenza al parcheggio
(p. 257)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
NOTA
Considerare che, in alcune posizioni, il
volante può coprire le indicazioni del quadro comandi combinato durante la manovra di parcheggio.
07 Supporto al conducente
1 - Ricerca e misurazione di controllo
NOTA
La funzione PAP cerca uno spazio disponibile per il parcheggio, fornisce istruzioni e
guida l'automobile all'interno di questo
spazio sul lato passeggero. Se si desidera,
è possibile parcheggiare l'automobile
anche sul lato conducente:
•
Azionare l'indicatore di direzione verso
il lato conducente e l'automobile sarà
parcheggiata su quel lato della strada.
2 - Ingresso in retromarcia
La funzione PAP ricerca uno spazio di parcheggio e controlla se è sufficiente. Procedere come segue:
1. Attivare PAP premendo su
questo pulsante e non superare i 30 km/h.
2. Prestare attenzione al quadro strumenti e
tenersi pronti a fermare l'automobile
quando richiesto da grafica e messaggi
testuali.
3. Fermare l'automobile quando richiesto da
grafica e messaggi.
Nella fase di retromarcia, la funzione PAP
sterza l'automobile finché non è parcheggiata
correttamente. Procedere nel seguente
modo:
1. Controllare che non vi siano ostacoli dietro l'automobile e inserire la retromarcia.
2. Procedere lentamente e con cautela in
retromarcia, senza sterzare il volante e
senza superare circa 7 km/h.
3. Prestare attenzione al quadro strumenti e
tenersi pronti a fermare l'automobile
quando richiesto da grafica e messaggi
testuali.
NOTA
•
Tenere le mani distanti dal volante
quando è attivata la funzione PAP.
•
Accertarsi che il volante sia libero di
ruotare, senza incontrare alcun ostacolo.
•
Per i massimi risultati possibili, attendere che il volante sia sterzato a
fondo, quindi procedere lentamente in
retromarcia/marcia avanti.
07
}}
263
07 Supporto al conducente
||
3 - Posizionamento preciso
IMPORTANTE
La distanza di segnalazione risulta più
breve quando i sensori sono utilizzati dall'assistenza al parcheggio attiva, rispetto
all'assistenza al parcheggio standard.
Relative informazioni
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p.
261)
•
Telecamera di assistenza al parcheggio
(p. 257)
264
L'assistenza al parcheggio attiva (PAP – Park
Assist Pilot) aiuta il conducente a parcheggiare controllando in primo luogo se lo spazio
è sufficiente, quindi girando il volante e sterzando l'automobile finché non è parcheggiata
correttamente. Spie, grafica e testo sul quadro strumenti mostrano quando è il momento
di eseguire le varie manovre.
La sequenza PAP viene interrotta:
•
Quando l'automobile è entrata in retromarcia
nello spazio, deve essere raddrizzata e posizionata finemente.
se l'automobile procede a velocità eccessiva - oltre 7 km/h
•
•
se il conducente muove il volante
1. Inserire la 1a o selezionare la posizione D,
attendere che il volante sia sterzato automaticamente, quindi procedere lentamente in marcia avanti.
Un messaggio indica la causa dell'interruzione della sequenza PAP.
2. Fermare l'automobile quando richiesto da
grafica e messaggi.
07
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*
- limiti
3. Inserire la retromarcia e procedere lentamente finché grafica e messaggi non invitano a fermarsi.
La funzione si disattiva automaticamente al
termine delle manovre di parcheggio, quando
grafica e messaggi segnalano che l'automobile è parcheggiata. Può essere comunque
richiesta una rettifica a posteriori operata dal
conducente. Solo il conducente può stimare
quando l'auto è correttamente parcheggiata.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
se interviene la funzione ABS o DSTC ad esempio se una ruota perde aderenza
su un fondo stradale scivoloso.
NOTA
Sporcizia, ghiaccio e neve possono pregiudicare la funzionalità dei sensori e
impedire la misurazione.
07 Supporto al conducente
IMPORTANTE
•
In alcune circostanze, la funzione PAP non
è in grado di trovare spazi di parcheggio,
ad esempio in presenza di fonti audio
esterne che emettono le stesse frequenze
a ultrasuoni utilizzate dal sistema.
Queste fonti possono essere ad esempio
avvisatore acustico, pneumatici bagnati
sull'asfalto, freni pneumatici o rumore dei
tubi di scarico di motociclette.
Importante
Il conducente deve sempre tener presente
che l'Ausilio al parcheggio attivo è uno strumento di assistenza, e non una funzione
automatica infallibile. Pertanto il conducente
deve essere sempre pronto a interrompere il
parcheggio. È necessario considerare alcuni
dettagli in occasione di un parcheggio, ad
esempio:
•
•
26
La funzione PAP considera i veicoli parcheggiati nell'area - se la loro posizione
non è corretta, pneumatici e cerchioni
della propria automobile potrebbero
subire danni dovuti al contatto con il
bordo della strada.
PAP è progettato per il parcheggio su
strade diritte, e non per il parcheggio in
curva. Accertarsi quindi che l'automobile
sia parallela allo spazio di parcheggio
mentre la funzione PAP lo misura.
I posti di parcheggio su strade strette non
sono sempre utilizzabili, vista la mancanza di spazio sufficiente per le manovre. In questi casi è opportuno posizionarsi il più vicino possibile al lato della
strada presso cui si trova il posto di parcheggio libero.
•
Considerare che durante la manovra di
parcheggio il frontale dell'auto gira e può
mettersi in una posizione di intralcio al
traffico sopraggiungente.
•
Il calcolo della manovra di parcheggio
non tiene conto di oggetti ubicati più in
alto dell'area di rilevamento dei sensori. Il
sistema PAP potrebbe quindi entrare
nello spazio di parcheggio con troppo
anticipo - si raccomanda pertanto di evitare di parcheggiare in spazi di questo
tipo.
•
Il conducente è tenuto a valutare l'adeguatezza del posto di parcheggio individuato dal sistema PAP.
•
Usare pneumatici26 approvati con una
pressione di gonfiaggio corretta; ciò è
fondamentale per dare al sistema PAP i
corretti presupposti operativi.
•
Forti piogge e nevicate possono comportare una misurazione non corretta del
posto di parcheggio.
•
Non usare PAP con catene da neve o
ruota di scorta montate.
•
Non usare PAP con oggetti caricati sporgenti dall'auto.
IMPORTANTE
Passando ad altre dimensioni approvate
dei cerchioni, con un diverso perimetro dei
pneumatici, può essere necessario aggiornare i parametri del sistema PAP. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un
riparatore autorizzato Volvo.
Manutenzione
I sensori PAP sono collocati nei paraurti - 6 in
quello anteriore e 4 in quello posteriore.
Per un funzionamento corretto, occorre pulire
regolarmente i sensori (p. 256) PAP con
acqua e shampoo per auto. Si tratta degli
stessi sensori dell'assistenza al parcheggio
(p. 252).
Per "pneumatici approvati" si intendono pneumatici dello stesso tipo e marca di quelli montati originariamente alla consegna della nuova automobile dalla fabbrica.
07
}}
265
07 Supporto al conducente
||
Relative informazioni
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p.
261)
•
Telecamera di assistenza al parcheggio
(p. 257)
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*
- spie e messaggi
L'assistenza al parcheggio attiva (PAP – Park
Assist Pilot) aiuta il conducente a parcheggiare controllando in primo luogo se lo spazio
è sufficiente, quindi girando il volante e sterzando l'automobile finché non è parcheggiata
correttamente. Spie, grafica e testo sul quadro strumenti mostrano quando è il momento
di eseguire le varie manovre.
Il quadro strumenti può mostrare varie combinazioni di spie e messaggi di diverso contenuto - a volte con consigli intuitivi sulla manovra da eseguire.
Se un messaggio segnala che la funzione di
assistenza al parcheggio attiva (PAP) è fuori
uso, si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p.
261)
07
266
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
BLIS (Blind Spot Information System)
BLIS (Blind Spot Information System) è una
funzione progettata per fornire supporto al
conducente nella guida su strade trafficate
con più corsie di marcia nello stesso verso di
marcia.
Il BLIS è un dispositivo di assistenza che
avverte il conducente nei seguenti casi:
•
•
presenza di veicoli nell'angolo morto
veicoli che provenienti dalle corsie di
marcia di sinistra e di destra che si avvicinano rapidamente al proprio veicolo.
ATTENZIONE
Il BLIS è progettato solo come ausilio alla
guida e non funziona in tutte le situazioni.
Il BLIS non può sostituire uno stile di guida
sicuro e l'utilizzo degli specchi retrovisori.
Il BLIS non può mai sostituirsi al senso di
responsabilità e all'attenzione del conducente. Resta sempre al conducente la
responsabilità di cambiare corsia in modo
sicuro.
07 Supporto al conducente
Panoramica
BLIS - utilizzo
Manutenzione
BLIS (Blind Spot Information System) è una
funzione progettata per fornire supporto al
conducente nella guida su strade trafficate
con più corsie di marcia nello stesso verso di
marcia.
Attivazione/disattivazione di BLIS
Il BLIS si attiva all'avviamento del motore.
L'attivazione è confermata da un lampeggio
delle spie di segnalazione nei pannelli delle
portiere.
Posizione della spia BLIS27.
Spia
Spia BLIS
NOTA
La spia si accende sul lato dell'automobile
in cui il sistema ha rilevato il veicolo. Se
l'automobile viene sorpassata da entrambi
i lati contemporaneamente, si accendono
entrambe le spie.
Posizione del sensore.
I sensori delle funzioni BLIS sono situati dietro i parafanghi posteriori/paraurti sul lato
corrispondente dell'automobile.
•
Per garantire il funzionamento ottimale è
importante mantenere pulite le superfici
davanti ai sensori.
Relative informazioni
•
•
BLIS - utilizzo (p. 267)
CTA (Cross Traffic Alert)* (p. 269)
Pulsante di attivazione/disattivazione.
La funzione BLIS può essere disattivata/attivata con una pressione sul pulsante BLIS del
quadro centrale.
07
In alcuni casi, la dotazione scelta non consente di aggiungere un pulsante nel quadro
27
NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
267
07 Supporto al conducente
||
centrale, e la funzione deve essere gestita dal
menu MY CAR28:
•
Quando funziona BLIS
ATTENZIONE
Il BLIS non funziona nelle curve strette.
Selezionare On o Off in Impostazioni
Impostazioni veicolo BLIS.
Il BLIS non funziona durante la retromarcia.
Quando si disattiva/attiva il BLIS, la spia nel
pulsante si spegne/accende e il quadro strumenti conferma la variazione con un messaggio. All'attivazione lampeggiano una volta le
spie nei pannelli delle portiere.
Limiti
•
Sporco, ghiaccio e neve sopra i sensori
possono pregiudicare il corretto funzionamento dei dispositivi e disabilitare gli
avvertimenti. Il BLIS non è in grado di rilevare queste condizioni.
•
Non fissare nessun oggetto, nastro adesivo o etichette nell'area dei sensori.
•
La funzione BLIS si disattiva quando si
collega elettricamente un rimorchio all'impianto elettrico dell'automobile.
Per cancellare il messaggio:
•
Premere il pulsante OK nella leva sinistra
del volante.
o
•
Attendere circa 5 secondi - il messaggio
sparisce.
Principio di BLIS: 1. Zona dell'angolo morto. 2.
Zona per veicoli che sia avvicinano rapidamente.
La funzione BLIS è attiva a velocità superiori
a circa 10 km/h.
Il sistema è progettato per reagire se:
il proprio veicolo è sorpassato da altri veicoli
•
il proprio veicolo è rapidamente raggiunto
da altri veicoli.
Quando il BLIS rileva un veicolo nella zona 1
o un veicolo in rapido avvicinamento nella
zona 2, la spia BLIS nel pannello della portiera si accede con luce fissa. Se il conducente in questa circostanza attiva l'indicatore
di direzione sul lato interessato dall'avvertimento, la spia BLIS inizia a lampeggiare con
un'intensità luminosa maggiore.
07
28
268
•
Per le informazioni sul sistema menu, consultare My Car - opzioni di menu (p. 108).
IMPORTANTE
La riparazione dei componenti del sistema
BLIS e delle funzioni CTA e la riverniciatura
dei parafanghi devono essere effettuate
esclusivamente presso un riparatore. Si
raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
Relative informazioni
•
BLIS (Blind Spot Information System) (p.
266)
•
BLIS e CTA - spie e messaggi (p. 271)
07 Supporto al conducente
CTA (Cross Traffic Alert)*
Il CTA (Cross Traffic Alert) è un dispositivo di
assistenza che segnala la presenza di veicoli
che procedono in direzione trasversale
durante la retromarcia. Rappresenta un complemento al BLIS (p. 266).
Attivazione/disattivazione di CTA
Il CTA si attiva all'avviamento del motore.
L'attivazione è confermata da un lampeggio
delle spie di segnalazione nei pannelli delle
portiere.
Sulle automobili dotate di assistenza al parcheggio (p. 252), la funzione CTA può essere
disattivata/attivata con il pulsante ON/OFF
dell'assistenza al parcheggio.
•
Accedere a Impostazioni
Impostazioni veicolo BLIS Cross
Traffic Alert e togliere la spunta. Successivamente la funzione CTA è disattivata.
BLIS rimane attivato.
ATTENZIONE
Il CTA è progettato solo come ausilio alla
guida e non funziona in tutte le situazioni.
Il CTA non può sostituire uno stile di guida
sicuro e l'utilizzo degli specchi retrovisori.
Il CTA non può mai sostituirsi al senso di
responsabilità e all'attenzione del conducente. Resta sempre al conducente la
responsabilità di procedere in retromarcia
in modo sicuro.
Quando funzione CTA
CTA completa la funzione BLIS durante la
guida in retromarcia. CTA rileva i veicoli in
attraversamento laterale, ad es. quando l'auto
esce in retromarcia da un parcheggio.
CTA è progettata per rilevare in primo luogo i
veicoli. In circostanze favorevoli può rilevare
anche oggetti più piccoli quali biciclette e
pedoni.
La funzione CTA è operativa solamente in
retromarcia e si attiva automaticamente
quando si innesta la retromarcia.
•
Un segnale acustico è emesso quando
CTA rileva qualcosa che si avvicina dai
lati del veicolo. Il suono è emesso dall'altoparlante di sinistra o di destra, a
seconda dal lato da cui proviene l'oggetto
rilevato.
•
CTA avverte anche mediante l'illuminazione delle spie BLIS.
•
L'avvertimento è fornito anche mediante
l'accensione di un'icona nella grafica PAS
(p. 252) dello schermo.
Limiti
La funzione CTA non funziona in modo ottimale in tutte le situazioni e presenta certi
limiti. Ad esempio, i sensori CTA non possono "vedere" attraverso altri veicoli parcheggiati o oggetti che coprono la vista.
ON/OFF per i sensori dell'ausilio al parcheggio e
CTA.
CTA può essere disattivata singolarmente nel
sistema di menu MY CAR in questo modo:
Principio della funzione CTA.
07
Alcuni esempi di situazioni in cui il "campo
visivo" della funzione CTA può essere limitato
in modo assoluto e veicoli che sopraggiun}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
269
07 Supporto al conducente
||
gono possono essere rilevati solamente
quando sono molto vicini:
IMPORTANTE
La riparazione dei componenti del sistema
BLIS e delle funzioni CTA e la riverniciatura
dei parafanghi devono essere effettuate
esclusivamente presso un riparatore. Si
raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
Manutenzione
L'automobile è parcheggiata molto internamente
in uno spazio di parcheggio.
Settore in cui il CTA è cieco.
Settore in cui il CTA può rilevare/"vedere".
In uno spazio di parcheggio a lisca di pesce, il
CTA può essere completamente "cieco" nell'altra
direzione.
Procedendo lentamente in retromarcia, cambia l'angolo dell'automobile rispetto al veicolo/oggetto che copre la vista, quindi il settore cieco diminuisce rapidamente.
Esempi di altri limiti:
•
07
270
Sporco, ghiaccio e neve sopra i sensori
possono pregiudicare il corretto funzionamento dei sistemi e disabilitare gli avvertimenti. Il CTA non è in grado di rilevare
queste condizioni.
•
Non fissare nessun oggetto, nastro adesivo o etichette nell'area dei sensori.
•
La funzione CTA si disattiva quando si
collega elettricamente un rimorchio all'impianto elettrico dell'automobile.
Posizione del sensore.
I sensori delle funzioni CTA sono situati dietro
i parafanghi posteriori/paraurti sul lato corrispondente dell'automobile.
•
Per garantire il funzionamento ottimale è
importante mantenere pulite le superfici
davanti ai sensori.
Relative informazioni
•
BLIS (Blind Spot Information System) (p.
266)
•
BLIS e CTA - spie e messaggi (p. 271)
07 Supporto al conducente
BLIS e CTA - spie e messaggi
Nelle situazioni in cui i sistemi BLIS (p. 266) e
CTA (p. 269) non funzionano oppure vengono
disattivati, può accendersi una spia sul quadro strumenti insieme a un messaggio. Attenersi alle eventuali raccomandazioni fornite.
Esempi di messaggi:
Servosterzo dipendente dalla velocità
Relative informazioni
•
BLIS (Blind Spot Information System) (p.
266)
•
CTA (Cross Traffic Alert)* (p. 269)
Con il servosterzo dipendente dalla velocità,
la sensibilità dello sterzo aumenta di pari
passo con la velocità dell'automobile per
aumentare la sensibilità di guida.
Durante la guida in autostrada, lo sterzo è più
solido e immediato. Durante il parcheggio e la
marcia a bassa velocità, la sterzo è morbido e
si aziona senza sforzo.
Messaggio
Funzione
CTA
DISATTIVATO
CTA è manualmente disattivata - BLIS è attiva.
BLIS e CTA
disatt.
Rimorchio
collegato
BLIS e CTA sono temporaneamente fuori uso a causa
di un rimorchio collegato
elettricamente all'impianto
elettrico dell'automobile.
Questo menu non è disponibile durante la
marcia.
BLIS e CTA sono fuori uso.
•
BLIS e CTA
Rich. assistenza
•
Il conducente può selezionare tre livelli di
forza sterzante a seconda della sensibilità di
guida e dello sterzo. Accedere al menu MY
CAR e selezionare Impostazioni
Impostazioni veicolo Forza del volante
quindi Bassa, Media o Alta.
Relative informazioni
MY CAR (p. 106)
Se il messaggio non
scompare, rivolgersi a
un riparatore. Si raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo.
07
Il messaggio può essere cancellato premendo brevemente il pulsante OK sulla leva
degli indicatori di direzione.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
271
AVVIAMENTO E GUIDA
08 Avviamento e guida
Alcolock*
Alcolock* - funzioni e gestione
L'Alcolock1
L'Alcolock2
ha la funzione di impedire la guida
in stato di ebbrezza. Prima di accendere il
motore, il conducente deve eseguire un test
etilometrico per confermare di essere sobrio.
L'Alcolock viene tarato in base al tasso alcolemico previsto dal codice della strada nei singoli mercati.
ha la funzione di impedire la guida
in stato di ebbrezza.
Funzioni
ATTENZIONE
L'Alcolock è un ausilio e non esonera il
conducente dalle proprie responsabilità. Il
conducente deve sempre essere sobrio e
guidare con prudenza.
La spia di controllo (4) dell'Alcolock mostra lo
stato della batteria:
Spia di
controllo
(4)
Stato della batteria
Verde lampeggiante
Ricarica in corso
Verde
Carica
Giallo
Semiscarica
Rosso
Scarica - sistemare il caricabatteria nel supporto o
collegare il cavo di alimentazione in uscita dal cassetto portaoggetti.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
Alcolock* - funzioni e gestione (p. 273)
Alcolock* - importante: (p. 275)
Ugello per il test etilometrico.
Alcolock* - custodia (p. 274)
Interruttore.
Alcolock* - in vista dell'avviamento del
motore (p. 274)
Pulsante di invio.
Alcolock* - spie e messaggi (p. 277)
Spia dello stato della batteria.
NOTA
Conservare l'Alcolock nel relativo supporto. In tal modo, la batteria integrata
rimane carica e l'Alcolock si attiva automaticamente all'apertura dell'automobile.
Spia del risultato del test etilometrico.
Spia di sistema pronto per il test etilometrico.
Relative informazioni
•
Alcolock* (p. 273)
Gestione
Batteria
1
2
08
È detto anche Alcoguard.
È detto anche Alcoguard.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
273
08 Avviamento e guida
Alcolock* - custodia
L'Alcolock3
ha la funzione di impedire la guida
in stato di ebbrezza.
Conservare l'Alcolock nel relativo supporto.
Staccare il manipolo esercitando una leggera
pressione verso l'interno del supporto e rilasciando - il manipolo scatta verso l'esterno e
può essere estratto.
Alcolock* - in vista dell'avviamento
del motore
1. Quando la spia di controllo (6) diventa
verde, l'Alcolock è pronto per l'uso.
L'Alcolock4 ha la funzione di impedire la guida
in stato di ebbrezza.
2. Rimuovere l'Alcolock dal relativo supporto. Se l'Alcolock è all'esterno dell'automobile allo sbloccaggio, deve essere
attivato con l'interruttore (2).
L'Alcolock si attiva automaticamente e si predispone per l'uso all'apertura dell'automobile.
3. Aprire l'ugello (1). Inspirare a fondo e soffiare al suo interno con una pressione uniforme per circa 5 secondi, finché non si
sente un "clic". Il risultato corrisponderà a
una delle opzioni nella tabella Risultato
del test etilometrico di seguito.
4. Se non appare alcun messaggio, probabilmente è fallito il trasferimento dei dati
all'automobile. Premere il pulsante (3) per
inviare il risultato all'automobile manualmente.
5. Ripiegare l'ugello e fissare l'Alcolock nel
relativo supporto.
Ugello per il test etilometrico.
08
Rimessaggio del manipolo e stazione di ricarica.
Interruttore.
•
Risistemare il manipolo nel supporto
spingendolo verso l'interno finché non
scatta.
Pulsante di invio.
•
Conservare il manipolo all'interno del
supporto. In questo modo è protetto nel
migliore del modi e le batterie si mantengono cariche.
Spia del risultato del test etilometrico.
Spia di sistema pronto per il test etilometrico.
Relative informazioni
•
3
274
Spia dello stato della batteria.
Alcolock* (p. 273)
È detto anche Alcoguard.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
6. Se si supera il test etilometrico, accendere il motore entro 5 minuti, altrimenti
sarà necessario ripetere il test.
08 Avviamento e guida
Risultato del test etilometrico
Spia di controllo (5) +
Messaggio
sul display
Funzione
Spia verde +
Alcoguard Test
approvato
Avviare il motore - nessuna traccia di alcol
rilevata.
Spia gialla +
Alcoguard Test
approvato
Avvio motore consentito - tasso alcolico
misurato superiore a
0,1 per mille ma inferiore al limite vigenteA.
Spia rossa +
Test non appr.
Attend. 1
minuto
A
Alcolock* - importante:
Spia dello stato della batteria.
L'Alcolock5
Spia del risultato del test etilometrico.
ha la funzione di impedire la guida
in stato di ebbrezza.
Per il corretto funzionamento e la massima
affidabilità di misurazione:
•
Non mangiare né bere circa 5 minuti
prima del test etilometrico.
•
Non attivare a lungo i lavacristalli - l'alcol
nella relativa vaschetta può compromettere la misurazione.
Cambio di conducente
30 giorni prima della necessaria ritaratura, il
quadro strumenti visualizza il messaggio
Alcoguard Taratura rich.. Se la taratura non
viene effettuata entro questi 30 giorni, il
motore non si accende più normalmente, ma
solo con la funzione Bypass; consultare la
seguente sezione "Situazione di emergenza".
Il valore limite varia da Paese a Paese. Verificare le norme
vigenti. Vedere anche Alcolock* - importante: (p. 275).
NOTA
Ugello per il test etilometrico.
Interruttore.
Relative informazioni
•
4
5
6
Alcolock* (p. 273)
Taratura e assistenza
L'Alcolock deve essere controllato e tarato da
un riparatore6 ogni 12 mesi.
Avvio motore non consentito - tasso alcolico
misurato superiore al
limite vigenteA.
Al termine della guida, il motore può
essere riacceso entro 30 minuti senza ripetere il test etilometrico.
Spia di sistema pronto per il test etilometrico.
Per effettuare un nuovo test etilometrico in
caso di cambio di conducente, tenere premuti l'interruttore (2) e il pulsante di invio (3)
contemporaneamente per circa 3 secondi.
L'automobile si riporta in modalità blocco
avviamento e per accendere il motore
occorre ripetere il test etilometrico.
Pulsante di invio.
Il messaggio può essere cancellato premendo una volta il pulsante di invio (3). In
caso contrario, scompare automaticamente
dopo circa 2 minuti, ma viene visualizzato di
nuovo a ogni accensione del motore. Per
cancellarlo in modo permanente è necessario
ripetere la taratura presso un riparatore6.
08
È detto anche Alcoguard.
È detto anche Alcoguard.
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
275
08 Avviamento e guida
||
Clima caldo o freddo
NOTA
Più freddo è il clima, più tempo impiega l'Alcolock a predisporsi per l'uso:
Temperatura (°C)
Tempo di riscaldamento max
(secondi)
Da +10 a +85
10
Da -5 a +10
60
Da -40 a -5
180
A temperature inferiori a -20°C o superiori a
+60°C, l'Alcolock richiede un'alimentazione
supplementare. Il quadro strumenti visualizza
Inserire cavo alim. Alcoguard. In tal caso,
collegare all'Alcolock il cavo di alimentazione
in uscita dal cassetto portaoggetti e attendere
che la spia di controllo (6) diventi verde.
Nei climi molto freddi, è possibile ridurre il
tempo di riscaldamento rimuovendo l'Alcolock e portandolo con sé in un ambiente
chiuso.
Emergenza
In caso di emergenza o se l'Alcolock è fuori
uso, è possibile bypassarlo per avviare l'automobile.
08
6
276
Tutte le attivazioni con bypass vengono
registrate e memorizzate, vedere Registrazione dei dati (p. 17).
guida può essere cancellato solo da un riparatore6.
Attivazione della funzione Emergenza
•
Quando si attiva la funzione Bypass, il quadro
strumenti visualizza Alcoguard Bypass
abilitato per tutta la guida. La funzione può
essere ripristinata solo da un riparatore6.
È possibile provare la funzione Bypass senza
registrare messaggi di errore eseguendo tutte
le fasi senza accendere l'automobile. Il messaggio di errore si cancella al bloccaggio dell'automobile.
All'installazione dell'Alcolock si seleziona se
attivare la funzione Bypass o Emergenza.
Questa impostazione può essere modificata
da un riparatore6.
Attivazione della funzione Bypass
•
Tenere premuti contemporaneamente il
pulsante OK sulla leva sinistra del volante
e il pulsante dei lampeggiatori di emergenza per circa 5 secondi. Il quadro strumenti visualizza dapprima Bypass
attivato Attend. 1 minuto, quindi
Alcoguard Bypass abilitato. A questo
punto è possibile accendere il motore.
Questa funzione può essere attivata più volte.
Il messaggio di errore visualizzato durante la
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Tenere premuti contemporaneamente il
pulsante OK sulla leva sinistra del volante
e il pulsante dei lampeggiatori di emergenza per circa 5 secondi. Il quadro strumenti visualizza Alcoguard Bypass
abilitato. A questo punto è possibile
accendere il motore.
Questa funzione può essere utilizzata una
sola volta, quindi deve essere ripristinata da
un riparatore6.
Relative informazioni
•
Alcolock* (p. 273)
08 Avviamento e guida
Alcolock* - spie e messaggi
L'Alcolock7
ha la funzione di impedire la guida
in stato di ebbrezza.
Oltre ai messaggi descritti sopra relativi al funzionamento dell'Alcolock prima di accendere
il motore (p. 274) può essere visualizzato
anche quanto segue:
Messaggio
sul display
Funzione/Intervento
Alcoguard
Riavvio possib.
Motore spento per
meno di 30 minuti - è
possibile riaccendere il
motore senza ripetere il
test.
Alcoguard
Rich. assistenza
Rivolgersi a un riparatoreA.
Alcoguard
Nessun
segnale
Invio fallito - inviare i
dati manualmente con il
pulsante (3) o ripetere il
test etilometrico.
Alcoguard
Test non
valido
Test fallito - ripetere il
test etilometrico.
Messaggio
sul display
Funzione/Intervento
Alcoguard
Soffiare a
lungo
Soffio troppo breve soffiare più a lungo.
Alcoguard
Soffiare piano
Soffio troppo forte soffiare più lentamente.
Alcoguard
Soffiare forte
Soffio troppo lento soffiare più forte.
Alcoguard
attesa Preriscaldamento
Riscaldamento in corso
- attendere il messaggio
Alcoguard Soffiare 5
sec..
A
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
Alcolock* (p. 273)
Accensione del motore
Il motore è avviato e arrestato con la chiave
telecomando e il pulsante START/STOP
ENGINE.
Blocchetto di avviamento con telecomando
estratto/inserito e pulsante START/STOP
ENGINE.
08
7
È detto anche Alcoguard.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
277
08 Avviamento e guida
||
IMPORTANTE
Non inserire la chiave telecomando al contrario. Afferrare l'estremità con lo stelo
staccabile, vedere Stelo staccabile della
chiave - distacco/fissaggio (p. 169)
1. Inserire la chiave telecomando a fondo
nel blocchetto di accensione. Se l'automobile è dotata di Alcolock*, il motore si
accende solo se si supera un test etilometrico. Per maggiori informazioni sull'Alcolock, vedere Alcolock* (p. 273).
2. Tenere premuto a fondo il pedale della frizione8. (Nelle automobili con cambio
automatico, premere il pedale del freno.)
3. Premere il pulsante START/STOP
ENGINE, quindi rilasciarlo.
Il motorino di avviamento rimane in funzione
finché il motore non si accende oppure non
interviene la protezione dal surriscaldamento.
IMPORTANTE
Se il motore non si accende dopo
3 tentativi, attendere 3 minuti prima di
riprovare. La capacità di avviamento
aumenta se la batteria di avviamento ha il
tempo di recuperare.
ATTENZIONE
Estrarre sempre la chiave telecomando dal
blocchetto di accensione quando si lascia
l'automobile e verificare che il quadro si
trovi in posizione 0, in particolare se vi
sono bambini all'interno. Per informazioni
sulla procedura corretta, vedere Posizioni
della chiave (p. 72).
NOTA
Per alcuni tipi di motore, il regime minimo
all'avviamento a freddo può essere decisamente superiore al normale. Questo
avviene al fine di portare rapidamente l'impianto di depurazione dei gas di scarico
alla normale temperatura di esercizio per
ridurre le emissioni e l'impatto sull'ambiente.
Keyless drive*
Seguire le fasi 2-3 per accendere i motori a
benzina e diesel senza chiave (p. 171).
NOTA
Una condizione per l'avviamento del
motore è che una delle chiavi telecomando
con funzione Keyless drive si trovi nell'abitacolo o nel vano di carico.
08
8
278
Se l'automobile è in movimento, è sufficiente premere il pulsante START/STOP ENGINE per accenderla.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
ATTENZIONE
Non estrarre mai la chiave telecomando
dal blocchetto di accensione durante la
guida o il traino.
Relative informazioni
•
Posizioni della chiave (p. 72)
08 Avviamento e guida
Spegnimento del motore
Bloccasterzo
Ausilio all'avviamento
Il motore si spegne con il pulsante START/
STOP ENGINE.
Il bloccasterzo previene la sterzata dell'automobile, ad esempio per evitare furti.
Se la batteria di avviamento (p. 361) è scarica, l'automobile può essere avviata utilizzando la corrente da un'altra batteria.
Per spegnere il motore:
•
Premere il pulsante START/STOP
ENGINE - il motore si spegne.
•
Se l'automobile è dotata di cambio automatico e la leva selettrice non si trova in
posizione P oppure l'automobile è in
movimento, premere 2 volte il pulsante
START/STOP ENGINE o tenerlo premuto
finché il motore non si spegne.
Relative informazioni
•
Posizioni della chiave (p. 72)
Funzionamento
•
Il bloccasterzo blocca quando si apre la
portiera del conducente dopo aver
spento il motore.
•
Il bloccasterzo si sblocca quando la
chiave telecomando è inserita nel blocchetto di accensione9 e si preme il pulsante START/STOP ENGINE.
Un rumore meccanico può essere percepito
quando il bloccasterzo si sblocca o blocca.
Relative informazioni
•
•
•
Accensione del motore (p. 277)
Posizioni della chiave (p. 72)
Volante (p. 80)
Quando si impiega una batteria ausiliaria,
attenersi ai seguenti passaggi per evitare il
rischio di cortocircuito o altri danni:
1. Portare la chiave telecomando in posizione chiave (p. 72) 0.
2. Controllare che la batteria di avviamento
ausiliario abbia una tensione di 12 V.
3. Se la batteria ausiliaria si trova su un'altra
automobile, spegnere il motore dell'automobile di soccorso e assicurarsi che le
due automobili non si tocchino.
08
9
Nelle automobili con sistema di avviamento senza chiave deve essere presente una chiave telecomando nell'abitacolo.
279
08 Avviamento e guida
||
4. Collegare un morsetto del cavo di avviamento rosso al terminale positivo (1) della
batteria ausiliaria.
IMPORTANTE
Collegare il cavo di avviamento con cautela per evitare cortocircuiti con altri componenti nel vano motore.
5. Aprire i fermagli sulla copertura anteriore
della batteria e rimuovere la copertura.
6. Collegare l'altro morsetto del cavo di
avviamento rosso al terminale positivo (2)
dell'automobile.
7. Collegare un morsetto del cavo di avviamento nero al terminale negativo (3) della
batteria ausiliaria.
8. Collegare l'altro morsetto ad un punto di
massa, ad es. bordo superiore della staffa
del motore destra, testa della vite esterna
(4).
9. Controllare che i morsetti dei cavi di
avviamento siano collegati correttamente
in modo da non generare scintille durante
il tentativo di avviamento.
08
280
10. Avviare il motore dell'automobile di soccorso e farlo funzionare per qualche
minuto a un regime leggermente superiore al minimo, circa 1.500 giri/min.
11. Avviare il motore dell'automobile con la
batteria scarica.
ATTENZIONE
•
La batteria di avviamento può sviluppare un gas altamente esplosivo. Una
scintilla, che potrebbe essere generata
collegando un cavo di avviamento in
modo errato, è sufficiente a far esplodere la batteria.
•
La batteria contiene acido solforico,
che in ragione dell'alto potere corrosivo può causare gravi lesioni.
•
Se l'acido solforico viene a contatto
con occhi, pelle o indumenti, risciacquare abbondantemente con acqua.
Se spruzzi di acido raggiungono gli
occhi, rivolgersi immediatamente a un
medico.
IMPORTANTE
Non toccare i terminali durante il tentativo
di avviamento. Sussiste il rischio di scintille.
12. Scollegare i cavi di avviamento nell'ordine
inverso: prima quello nero quindi quello
rosso.
> Verificare che nessuno dei morsetti del
cavo di avviamento nero entri in contatto con il terminale positivo della batteria o il morsetto collegato del cavo di
avviamento rosso!
Relative informazioni
•
Accensione del motore (p. 277)
08 Avviamento e guida
Cambio
Cambio manuale
Bloccaggio della retromarcia
Esistono due tipi principali di cambio manuale e automatico.
Il cambio ha il compito di variare il rapporto in
base a velocità e fabbisogno di potenza.
L'inibitore di retromarcia previene l'inserimento involontario della retromarcia durante
la normale marcia in avanti.
•
•
Cambio manuale (p. 281)
Cambio automatico - Geartronic (p. 282)
e Powershift (p. 285)
IMPORTANTE
La temperatura di esercizio del cambio è
controllata per prevenire danni ai componenti della trasmissione. Se sussiste il
rischio di surriscaldamento si accende una
spia sul quadro strumenti combinato e
viene visualizzato un messaggio. Seguire
la raccomandazione.
•
Vedere lo schema di cambio sulla leva
selettrice. Partendo dalla folle N, premere
la leva selettrice verso il basso prima di
portarla nella posizione R.
•
Inserire la retromarcia solo ad automobile
ferma.
Relative informazioni
•
•
Cambio (p. 281)
Olio cambio - tipo e quantità (p. 461)
Schema di cambio.
Vedere lo schema di cambio sulla leva selettrice.
•
Premere a fondo il pedale della frizione a
ogni cambio di marcia.
•
Togliere il piede dal pedale della frizione
tra i cambi di marcia.
ATTENZIONE
Inserire sempre il freno di stazionamento
quando si parcheggia su superfici in pendenza - l'innesto di una marcia non è sufficiente per mantenere ferma l'automobile in
ogni situazione.
08
281
08 Avviamento e guida
Indicatore cambio di marcia*
Cambio automatico
L'indicatore del cambio segnala al conducente quando è opportuno passare alla marcia superiore/inferiore per ridurre al minimo il
consumo di carburante.
Un cambio automatico con Geartronic, a differenza di un Cambio automatico - Powershift
(p. 285), è dotato di un convertitore di coppia
idraulico che trasferisce la potenza dal motore
al cambio. Presenta due posizioni del cambio:
Automatico e Manuale.
Un fattore importante per la guida ecologica è
procedere nella marcia corretta e cambiare al
momento giusto.
In alcune versioni, il conducente è coadiuvato
da un indicatore - GSI (Gear Shift Indicator) che segnala quando è opportuno passare alla
marcia superiore/inferiore per ridurre al
minimo il consumo di carburante. Per ottimizzare le prestazioni, prevenire vibrazioni o per
altri motivi, può comunque essere opportuno
cambiare marcia a un regime superiore. Il
numero nella casella indica la marcia attualmente selezionata.
Quadro strumenti "Digital" con indicatore cambio
di marcia.
Nella versione "Analog" del
quadro strumenti, le posizioni del cambio e le frecce
indicatrici sono mostrate al
centro.
Cambio manuale
Indicatore cambio di marcia
per cambio manuale. È
acceso un solo cursore per
volta - durante la guida normale è acceso solamente
quello centrale.
08
282
Relative informazioni
•
Cambio manuale (p. 281)
Quando il sistema raccomanda di passare
alla marcia superiore/inferiore, si accende il
cursore superiore in corrispondenza di "+" o
quello inferiore in corrispondenza di "-",
entrambi contrassegnati in rosso nella figura.
10
Cambio automatico - Geartronic*
Lo schema di cambio della leva del cambio varia in base al modello di motore.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
D: Posizioni del cambio automatico. +/–: Posizioni del cambio manuale. S: Modalità Sport*.10
Il quadro strumenti visualizza la posizione
della leva selettrice con i seguenti numeri o
lettere: P, R, N, D, S*, 1, 2, 3 ecc.
08 Avviamento e guida
Posizioni del cambio
Le posizioni del cambio
automatico sono indicate
nella parte destra del quadro
strumenti (è acceso un solo
cursore per volta, quello
della posizione in cui si trova
attualmente la leva selet-
trice).
In modalità attiva, la spia "S" per la posizione
Sport è ARANCIONE.
P – Posizione di stazionamento
Selezionare la posizione P per avviare o parcheggiare l'automobile.
•
Per disinserire la posizione P è necessario premere a fondo il pedale del freno.
In posizione P il cambio è bloccato meccanicamente. Per motivi di sicurezza, inserire
anche il freno di stazionamento, vedere Freno
di stazionamento (p. 299).
NOTA
Per bloccare l'automobile e inserire l'antifurto è necessario che la leva selettrice si
trovi in posizione P.
IMPORTANTE
L'automobile deve essere ferma quando si
seleziona la posizione P.
ATTENZIONE
Inserire sempre il freno di stazionamento
quando si parcheggia su superfici in pendenza - la posizione P del cambio automatico non è sufficiente per mantenere ferma
l'automobile in ogni situazione.
R - Posizione di retromarcia
L'automobile deve essere ferma quando si
seleziona la posizione R.
"+/-". La spia "+/-" sul quadro strumenti
cambia colore da BIANCO ad ARANCIONE e
in una casella appare il numero della marcia
inserita 1, 2, 3 ecc.
•
o
•
N - Posizione di folle
Non è selezionata alcuna marcia e il motore
può essere avviato. Inserire il freno di stazionamento quando l'automobile è ferma con la
leva selettrice in posizione N.
D - Posizione di marcia
D è la normale posizione di marcia. Il cambio
inserisce automaticamente una marcia più
alta o bassa, a seconda dell'accelerazione e
della velocità. L'automobile deve essere
ferma quando si seleziona la posizione D
dalla posizione R.
Geartronic - Posizioni del cambio
manuale (+/-)
Con il cambio automatico Geartronic è possibile effettuare i passaggi di marcia anche
manualmente. Rilasciando il pedale dell'acceleratore, si attiva il freno motore.
Per attivare il cambio manuale, portare la leva
selettrice a lato dalla posizione D al finecorsa
Portare la leva in avanti verso "+" (più) per
passare alla marcia superiore e rilasciarla
per ritornare alla posizione neutra fra "+"
e "–".
Tirare la leva all'indietro verso "–" (meno)
per passare alla marcia inferiore e rilasciarla.
La posizione del cambio manuale "+/-" può
essere selezionata in qualunque momento
durante la marcia.
Per evitare strappi e blocchi del motore,
Geartronic riduce automaticamente la marcia
se il conducente riduce la velocità a un valore
minore a quello adatto per la marcia inserita.
Per ritornare alla posizione di marcia automatica:
•
Portare la leva al finecorsa D.
NOTA
Se il cambio è dotato di programma Sport,
portare la leva in posizione "+/-" per inserire il cambio manuale. Il carattere sul quadro comandi combinato passa quindi da S
al numero della marcia inserita (1, 2, 3
ecc.).
08
}}
283
08 Avviamento e guida
||
Geartronic - Posizione Sport (S)
Kick-down
Il programma Sport consente una
guida più sportiva e un regime
superiore nelle varie marce. Inoltre,
aumenta la velocità di risposta
all'accelerazione. Durante la guida dinamica
aumenta l'utilizzo delle marce basse, quindi il
passaggio alla marcia superiore è ritardato.
Quando il pedale dell'acceleratore viene
abbassato completamente (oltre la normale
posizione di piena accelerazione) si inserisce
automaticamente una marcia più bassa (kickdown).
Per attivare la posizione Sport:
•
Portare la leva selettrice a lato dalla posizione D al finecorsa "+S–". Il carattere sul
quadro strumenti passa da D a S.
La posizione Sport può essere selezionata in
qualunque momento durante la marcia.
Geartronic - Posizione Inverno
Per mettersi in marcia più facilmente su fondi
stradali scivolosi è possibile inserire la 3a
manualmente.
1. Premere il pedale del freno e portare la
leva selettrice dalla posizione D al finecorsa "+/–". Il carattere sul quadro strumenti passa da D a 111.
2. Passare alla 3a portando 2 volte la leva in
avanti verso "+" (più). Il carattere sul quadro strumenti passa da 1 a 3.
3. Rilasciare il freno e accelerare gradualmente.
08
Nella posizione Inverno, l'automobile si mette
in marcia a un regime inferiore e con una
potenza ridotta sulle ruote motrici.
11
284
Se il pedale dell'acceleratore viene rilasciato
dalla posizione di kick-down, si inserisce
automaticamente una marcia più alta.
Il kick-down si utilizza quando si deve raggiungere la massima accelerazione, ad esempio in caso di sorpasso.
Funzione di sicurezza
Per impedire il raggiungimento di regimi
troppo alti, il programma di comando del
cambio è dotato di una protezione contro lo
scalo di marcia che esclude la funzione kickdown.
Geartronic non permette i passaggi a marce
inferiori/kick-down se questi comportano
regimi tali da danneggiare il motore. Se il conducente tuttavia tenta di effettuare il passaggio a una marcia inferiore a regime elevato,
non succede nulla – rimane inserita la marcia
originaria.
Quando si attiva il kick-down, l'automobile
può passare automaticamente a una marcia
inferiore scalando di una o più marce a
seconda del regime del motore. L'automobile
passa a una marcia superiore quando il
Se l'automobile è dotata di posizione Sport*, appare innanzitutto "S".
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
motore raggiunge il regime max per impedire
danni al motore.
Relative informazioni
•
•
Cambio automatico - Powershift* (p. 285)
Olio cambio - tipo e quantità (p. 461)
08 Avviamento e guida
Cambio automatico - Powershift*
Un cambio automatico con Powershift, a differenza di un cambio automatico con Geartronic (p. 282), è dotato di doppi dischi della frizione meccanici.
bio automatico - Geartronic* (p. 282).
Powershift facilita la partenza su fondi stradali
scivolosi se viene inserita la 2a manualmente,
non la 3a (Geartronic).
Powershift o Geartronic
Si sconsiglia di trainare il modello con cambio
Powershift, in quanto il motore deve essere
acceso per garantire una lubrificazione adeguata del cambio. Se il traino non può essere
evitato, percorrere il tratto più breve possibile
procedendo a una velocità molto bassa.
D: Posizioni del cambio automatico. +/–: Posizioni del cambio manuale. S: Modalità Sport*.12
Il cambio automatico Powershift trasferisce la
potenza dal motore alle ruote motrici tramite
due dischi meccanici della frizione, diversamente dal cambio Geartronic che utilizza un
convertitore di coppia idraulico tradizionale.
Il cambio Powershift funziona allo stesso
modo e ha comandi e funzioni simili al cambio automatico Geartronic. Fa eccezione la
posizione Inverno di Geartronic, vedere Cam-
Per verificare se l'automobile è dotata di
cambio Powershift, controllare la designazione riportata sull'etichetta del cambio sotto
il cofano, vedere Denominazioni del tipo (p.
450). La designazione ”MPS6” corrisponde al
cambio Powershift, altrimenti il veicolo è
dotato di cambio automatico Geartronic.
Importante
La frizione doppia del cambio è dotata di protezione dal sovraccarico che si attiva in caso
di surriscaldamento, ad esempio se si mantiene ferma l'automobile in salita premendo
troppo a lungo il pedale dell'acceleratore.
Il surriscaldamento del cambio è segnalato da
scossoni e vibrazioni dell'automobile, dall'ac-
censione della spia di allarme e da un messaggio sul quadro strumenti. Il cambio può
surriscaldarsi anche in caso di guida lenta
(max 10 km/h) in coda, in salita o con rimorchio. Il cambio si raffredda quando si ferma
l'automobile, si preme il freno di servizio e il
motore gira al minimo.
Per evitare il surriscaldamento in caso di
guida lenta in coda, procedere come segue:
•
Rimanere fermi e tenere premuto il freno
di servizio finché il veicolo antistante non
si è allontanato, quindi avanzare, fermarsi
e premere nuovamente il pedale del
freno.
IMPORTANTE
In salita, utilizzare il freno di servizio (e non
il pedale dell'acceleratore) per mantenere
ferma l'automobile. Il cambio potrebbe
surriscaldarsi.
Per informazioni importanti sul cambio
Powershift, vedere Traino (p. 317).
Messaggi e interventi
In alcune situazioni, il quadro strumenti può
visualizzare un messaggio contemporaneamente all'accensione di una spia.
08
12
Lo schema di cambio della leva del cambio varia in base al modello di motore.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
285
08 Avviamento e guida
||
Simbolo
A
Messaggio
Caratteristiche di guida
Intervento
Surrisc. cambio fermare veicolo
Difficoltà a mantenere una velocità
uniforme a regime costante.
Cambio surriscaldato. Tenere ferma l'automobile con il freno di
servizio.A
Surrisc. cambio parcheggiare
Evidenti strappi nella trazione dell'automobile.
Cambio surriscaldato. Parcheggiare al più presto l'automobile in
un luogo sicuro.A
Raff. cambio non spegnere motore
Automobile ferma per cambio surriscaldato.
Cambio surriscaldato. Per il raffreddamento più rapido: Far funzionare il motore al minimo con la leva selettrice in posizione N
o P finché il messaggio non scompare.
Per il raffreddamento più rapido: Far funzionare il motore al minimo con la leva selettrice in posizione N o P finché il messaggio non scompare.
La tabella mostra tre stadi di gravità del surriscaldamento del cambio. Il conducente viene
avvertito con un messaggio e dall'elettronica
dell'automobile che cambia temporaneamente le caratteristiche di guida. All'occorrenza, seguire le istruzioni contenute nel messaggio.
NOTA
Gli esempi nella tabella non indicano un
difetto nell'automobile; mostrano solo che
è stata attivata una funzione di sicurezza
per prevenire danni ai componenti dell'automobile.
08
286
ATTENZIONE
Se si ignorano la spia di allarme e il messaggio Surrisc. cambio parcheggiare, il
cambio può surriscaldarsi a tal punto da
causare interruzioni nella trasmissione di
potenza fra motore e cambio per prevenire
avarie alla frizione. In tal caso, l'automobile
perde trazione e rimane ferma finché la
temperatura del cambio non scende a un
livello accettabile.
Per altri messaggi relativi al cambio automatico e le soluzioni consigliate, vedere Messaggi (p. 105).
Un messaggio scompare automaticamente
dopo l'intervento oppure premendo il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Relative informazioni
•
•
Cambio automatico - Geartronic* (p. 282)
Olio cambio - tipo e quantità (p. 461)
08 Avviamento e guida
Immobilizzatore leva selettrice
Automobile ferma con il motore acceso:
Esistono due tipi di inibitori del selettore
marce: meccanico e automatico.
•
Immobilizzatore meccanico leva
selettrice
Tenere premuto il pedale del freno
quando si porta la leva selettrice in un'altra posizione.
Disattivare l'immobilizzatore
automatico leva selettrice
Blocco marce elettrico – Shiftlock
Posizione di stazionamento (P)
Per portare la leva selettrice dalla posizione P
a un'altra posizione, il pedale del freno deve
essere premuto e la chiave telecomando
deve essere in posizione II.
G021351
Blocco marce – Folle (N)
La leva può essere portata liberamente in
avanti o all'indietro tra N e D. Le altre posizioni hanno un blocco che viene manovrato
tramite il pulsante di bloccaggio sulla leva
selettrice.
Se la leva selettrice è in posizione N e l'automobile è rimasta ferma per almeno 3 secondi
(indipendentemente dal fatto che il motore sia
acceso o meno), la leva selettrice è bloccata.
Per portare la leva selettrice dalla posizione N
a un'altra posizione, il pedale del freno deve
essere premuto e la chiave telecomando
deve essere in posizione II (p. 72).
Se non è possibile guidare l'automobile, ad
esempio perché la batteria di avviamento è
scarica, occorre deselezionare la posizione P
della leva selettrice per spostare l'automobile.
Sollevare l'inserto bombato nel vano dietro il quadro centrale e individuare il pulsante a ritorno automatico sul fondo del
vano.
Tenere premuto il pulsante.
Con il pulsante di bloccaggio premuto, la leva
può essere portata in avanti o all'indietro tra
le posizioni P, R, N e D.
Spostare la leva selettrice dalla posizione
P e rilasciare il pulsante.
Immobilizzatore automatico leva
selettrice
4. Risistemare l'inserto nel vano portaoggetti.
Il cambio automatico è dotato di sistemi di
sicurezza speciali:
Relative informazioni
Posizione di stazionamento (P)
•
•
08
Cambio automatico - Geartronic* (p. 282)
Cambio automatico - Powershift* (p. 285)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
287
08 Avviamento e guida
Ausilio all'avviamento in pendenza
(HSA)*
Il freno di servizio può essere rilasciato prima
di partire in marcia avanti o retromarcia in
salita - grazie alla funzione HSA (Hill Start
Assist), l'automobile non si mette in movimento.
La funzione permette di mantenere per alcuni
secondi la pressione nell'impianto frenante
per spostare il piede dal pedale del freno a
quello dell'acceleratore.
La forza frenante temporanea cessa dopo
alcuni secondi o quando il conducente accelera.
Relative informazioni
•
Start/Stop*
Alcune combinazioni di motore e cambio
sono dotate di funzione Start/Stop che interviene, ad esempio, in coda o al semaforo - il
motore si spegne temporaneamente e, al
momento di rimettersi in marcia, si riavvia
automaticamente.
288
Manuale o Automatico
La funzione Start/Stop presenta alcune differenze a seconda che il cambio sia manuale o
automatico.
Relative informazioni
La tutela dell'ambiente è uno dei valori chiave
che guidano tutte le attività di Volvo. Questo
orientamento ci ha portato a sviluppare
diverse funzioni a risparmio energetico, fra cui
Start/Stop, tutte volte a ridurre il consumo di
carburante contribuendo a contenere le emissioni dei gas di scarico.
•
Start/Stop* - funzionamento e utilizzo (p.
289)
•
•
•
Accensione del motore (p. 277)
Generalità su Start/Stop
•
Start/Stop* - accensione automatica del
motore (p. 292)
•
Start/Stop* - il motore non si spegne (p.
290)
•
Start/Stop* - spegnimento involontario
del motore sulle automobili con cambio
manuale (p. 293)
•
•
Start/Stop* - spie e messaggi (p. 295)
Accensione del motore (p. 277)
Il motore si spegne - tutto è più silenzioso e
pulito....
08
sentendo lo "spegnimento automatico" del
motore quando opportuno.
Con la funzione Start/Stop, il conducente può
adottare uno stile di guida più ecologico con-
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Start/Stop* - impostazioni (p. 294)
Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 293)
Batteria - Start/Stop (p. 363)
08 Avviamento e guida
Start/Stop* - funzionamento e utilizzo
Condizioni
Alcune combinazioni di motore e cambio
sono dotate di una funzione Start/Stop che
interviene, ad esempio, in coda o al semaforo.
La funzione Start/Stop si attiva automaticamente all'accensione del motore con la
chiave.
Start/StopLa funzione si
attiva automaticamente
all'accensione del motore
con la chiave. Il conducente
viene avvertito dello stato
della funzione mediante la
breve accensione della spia
del pulsante ON/OFF sul
quadro strumenti e l'accensione della spia nel
pulsante ON/OFF.
Tutti i normali impianti dell'automobile (illuminazione, radio ecc.) funzionano regolarmente
anche allo spegnimento automatico del
motore, ma alcune funzioni possono essere
temporaneamente ridotte, ad esempio la
velocità della ventola del climatizzatore o il
volume dell'impianto audio se è molto alto.
Spegnimento automatico del motore
Affinché il motore si spenga automaticamente:
A
M/A
Accensione automatica del motore
A
Eseguire il disinnesto, portare la
leva del cambio in folle e rilasciare
il pedale della frizione - il motore si
spegne automaticamente.
M
Fermare l'automobile con il pedale
del freno e tenerlo premuto - il
motore si spegne automaticamente.
A
Condizioni
M/
AA
Con la leva selettrice in folle:
M
1. Premere il pedale della frizione
o dell'acceleratore - il motore si
accende.
2. Inserire la marcia corretta e
mettersi in viaggio.
In discesa è possibile anche:
M = Cambio manuale, A = Cambio automatico.
M
Disinserire il freno di servizio e
lasciare che l'automobile prenda
velocità oltre il passo d'uomo - il
motore si accende automaticamente.
In alcuni casi il motore si spegne automaticamente prima che l'automobile sia completamente ferma.
A conferma e promemoria dello
spegnimento automatico del
motore, sul quadro strumenti si
accendono le spie Start/Stop.
Rilasciare il pedale del freno - il
motore si accende automaticamente ed è possibile riprendere la
marcia.
A
A
M = Cambio manuale, A = Cambio automatico.
Disattivazione della funzione Start/Stop
In alcune situazioni può
essere utile disattivare temporaneamente la funzione
Start/Stop automatica - è
sufficiente premere questo
pulsante.
08
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
289
08 Avviamento e guida
||
Alla disattivazione della funzione, le
spie Start/Stop sul quadro strumenti
e la spia nel pulsante si spengono.
La funzione Start/Stop rimane disattivata finché non viene riattivata con il pulsante o non
si riaccende il motore con la chiave.
•
Start/Stop* - accensione automatica del
motore (p. 292)
•
Start/Stop* - il motore non si spegne (p.
290)
•
Start/Stop* - spegnimento involontario
del motore sulle automobili con cambio
manuale (p. 293)
Alcune combinazioni di motore e cambio
sono dotate di una funzione Start/Stop che
interviene, ad esempio, in coda o al semaforo.
Anche se la funzione Start/Stop è attivata,
non sempre il motore si spegne automaticamente.
•
•
Start/Stop* - spie e messaggi (p. 295)
Il motore non si spegne automaticamente se:
Batteria - Start/Stop (p. 363)
Ausilio all'avviamento HSA
Per l'accensione automatica del motore, il
pedale del freno può essere rilasciato anche
in salita. Grazie alla funzione HSA (p. 288) (Hill
Start Assist) , l'automobile non arretra.
La funzione HSA permette di mantenere temporaneamente la pressione nell'impianto frenante per il tempo necessario per spostare il
piede dal pedale del freno a quello dell'acceleratore, affinché il motore possa accendersi
automaticamente e si possa partire. La
potenza frenante provvisoria viene rilasciata
dopo alcuni secondi o quando il conducente
accelera.
Relative informazioni
08
290
•
•
•
•
Start/Stop* (p. 288)
Accensione del motore (p. 277)
Start/Stop* - impostazioni (p. 294)
Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 293)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Start/Stop* - il motore non si spegne
Condizioni
M/A
fino a raggiungere circa 5 km/h
(passo veloce) dopo l'avviamento
con la chiave o l'ultimo spegnimento automatico.
M+
A
il conducente slaccia la cintura di
sicurezza.
M+
A
l'autonomia della batteria di avviamento è inferiore al livello minimo
consentito.
M+
A
il motore non è alla normale temperatura di esercizio.
M+
A
la temperatura esterna è inferiore
al punto di congelamento o superiore a circa 30°C.
M+
A
il riscaldamento elettrico del parabrezza è attivato.
M+
A
A
08 Avviamento e guida
Condizioni
M/A
Condizioni
M/A
•
Start/Stop* - spegnimento involontario
del motore sulle automobili con cambio
manuale (p. 293)
l'ambiente nell'abitacolo non rientra nei valori impostatiB, cioè la
ventola dell'abitacolo funziona a
regime elevato.
M+
A
M+
A
•
•
Start/Stop* - spie e messaggi (p. 295)
l'automobile procede in retromarcia.
M+
A
la pressione atmosferica è inferiore al valore corrispondente a
circa 1500-2400 m slm - la pressione effettiva dipende dalle condizioni atmosferiche.
A
la temperatura della batteria di
avviamento è inferiore allo zero o
troppo alta.
M+
A
è attivata l'assistenza in coda del
regolatore elettronico della velocità adattivo.
A
il conducente effettua movimenti
rilevanti del volante.
M+
A
è stata aperta la portiera del conducente con la leva selettrice in
posizione D.
il filtro antiparticolato dell'impianto
dei gas di scarico è pieno - solamente dopo un ciclo di rigenerazione automatica (vedere Filtro
antiparticolato diesel (p. 308)) si
riattiva la funzione Start/Stop
disattivata temporaneamente.
M+
A
si sposta la leva selettrice dalla
posizione D alla posizione SC
oppure "+/-".
A
la strada è in forte pendenza.
M+
A
si collega elettricamente un rimorchio all'impianto elettrico dell'automobile.
M+
A
A
A
B
C
A
Batteria - Start/Stop (p. 363)
M = Cambio manuale, A = Cambio automatico.
Automobile con ECC.
Posizione Sport.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
•
Start/Stop* (p. 288)
Start/Stop* - funzionamento e utilizzo (p.
289)
Accensione del motore (p. 277)
Start/Stop* - impostazioni (p. 294)
Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 293)
08
Start/Stop* - accensione automatica del
motore (p. 292)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
291
08 Avviamento e guida
08
292
Start/Stop* - accensione automatica
del motore
Condizioni
Alcune combinazioni di motore e cambio
sono dotate di una funzione Start/Stop che
interviene, ad esempio, in coda o al semaforo.
In alcune situazioni, un motore che si è
spento automaticamente può riaccendersi
senza che il conducente abbia dato segno di
rimettersi in marcia.
L'automobile si mette in movimento e aumenta la velocità oltre
il passo d'uomo.
M
Il conducente slaccia la cintura di
sicurezza con la leva selettrice in
posizione D oppure N.
A
Nei seguenti casi, il motore si accende automaticamente anche se il conducente non
preme il pedale della frizione (cambio
manuale) o non rilascia il pedale del freno
(cambio automatico):
Movimenti del volante.
A
Si sposta la leva selettrice dalla
posizione D alla posizione "+/-" o
R.
A
Viene aperta la portiera del conducente con la leva selettrice in
posizione D.
A
Condizioni
M/AA
Si forma condensa sui cristalli.
M+A
L'ambiente nell'abitacolo non
rientra nei valori impostatiB.
M+A
La temperatura esterna scende al
di sotto del punto di congelamento o supera circa 30°C.
M+A
È presente un picco temporaneo
di consumo di corrente o la capacità della batteria di avviamento è
scesa al di sotto del livello minimo
consentito.
M+A
Viene premuto ripetutamente il
pedale del freno.
M+A
A
B
M/AA
M = Cambio manuale, A = Cambio automatico.
Automobile con ECC.
ATTENZIONE
Non aprire il cofano se il motore si è
spento automaticamente - il motore
potrebbe riaccendersi all'improvviso.
Prima di sollevare il cofano, spegnere il
motore normalmente con il pulsante
START/STOP ENGINE.
Relative informazioni
•
Start/Stop* - funzionamento e utilizzo (p.
289)
•
Accensione del motore (p. 277)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
•
Start/Stop* - impostazioni (p. 294)
Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 293)
•
Start/Stop* - il motore non si spegne (p.
290)
•
Start/Stop* - spegnimento involontario
del motore sulle automobili con cambio
manuale (p. 293)
•
•
•
Start/Stop* - spie e messaggi (p. 295)
Batteria - Start/Stop (p. 363)
Start/Stop* (p. 288)
08 Avviamento e guida
Start/Stop* - mancata accensione
automatica del motore
Alcune combinazioni di motore e cambio
sono dotate di una funzione Start/Stop che
interviene, ad esempio, in coda o al semaforo.
Non sempre il motore si accende automaticamente dopo uno spegnimento automatico.
Nei seguenti casi, il motore non si accende
automaticamente dopo uno spegnimento
automatico:
Condizioni
M/
AA
Si inserisce una marcia senza disinnesto - un messaggio sul display
invita a portare la leva selettrice in
folle per consentire l'accensione
automatica.
M
Il conducente non ha allacciato la
cintura di sicurezza, la leva selettrice è in posizione P e la portiera
del conducente è aperta. È necessario accendere il motore normalmente.
A
A
•
Start/Stop* - impostazioni (p. 294)
•
Start/Stop* - il motore non si spegne (p.
290)
•
Start/Stop* - spegnimento involontario
del motore sulle automobili con cambio
manuale (p. 293)
•
•
Start/Stop* - spie e messaggi (p. 295)
Start/Stop* - accensione automatica del
motore (p. 292)
Batteria - Start/Stop (p. 363)
Start/Stop* - spegnimento
involontario del motore sulle
automobili con cambio manuale
Alcune combinazioni di motore e cambio
sono dotate di una funzione Start/Stop che
interviene, ad esempio, in coda o al semaforo.
Se il motore si spegne quando ci si vuole
mettere in marcia, procedere come segue:
1. Premere nuovamente il pedale della frizione - il motore si accende automaticamente.
2. In alcuni casi è necessario portare la leva
selettrice in folle. Il quadro strumenti
visualizza Mettere in folle.
Relative informazioni
•
•
M = Cambio manuale, A = Cambio automatico.
Relative informazioni
•
•
•
•
Start/Stop* (p. 288)
Start/Stop* - funzionamento e utilizzo (p.
289)
•
•
•
Start/Stop* (p. 288)
Start/Stop* - funzionamento e utilizzo (p.
289)
Accensione del motore (p. 277)
Start/Stop* - impostazioni (p. 294)
Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 293)
•
Start/Stop* - accensione automatica del
motore (p. 292)
•
Start/Stop* - il motore non si spegne (p.
290)
•
•
Start/Stop* - spie e messaggi (p. 295)
Batteria - Start/Stop (p. 363)
08
Accensione del motore (p. 277)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
293
08 Avviamento e guida
Start/Stop* - impostazioni
Alcune combinazioni di motore e cambio
sono dotate di una funzione Start/Stop che
interviene, ad esempio, in coda o al semaforo.
Nel menu dell'automobile MY CAR (p. 106)
sono presentati il sistema Start-Stop Volvo e
le raccomandazioni per uno stile di guida economico.
•
Start/Stop* - spegnimento involontario
del motore sulle automobili con cambio
manuale (p. 293)
•
•
Start/Stop* - spie e messaggi (p. 295)
Batteria - Start/Stop (p. 363)
Relative informazioni
•
•
•
•
08
294
Start/Stop* (p. 288)
Start/Stop* - funzionamento e utilizzo (p.
289)
Accensione del motore (p. 277)
Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 293)
•
Start/Stop* - accensione automatica del
motore (p. 292)
•
Start/Stop* - il motore non si spegne (p.
290)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
08 Avviamento e guida
Start/Stop* - spie e messaggi
La funzione Start/Stop può visualizzare dei
messaggi sul display informativo.
Simbolo
Messaggi
Oltre a questa spia di controllo, in
alcune situazioni la funzione
Start/Stop può visualizzare dei mes-
saggi sul quadro strumenti. Per alcuni è indicato l'intervento da eseguire. La seguente
tabella riporta alcuni esempi.
Messaggio
Informazione/intervento
M/AA
Motore in Auto Start
Visualizzato per alcuni secondi all'attivazione di Start/Stop.
M+A
Eco DRIVe OFF
Visualizzato per alcuni secondi allo spegnimento di Start/Stop.
M+A
Auto Start/Stop Rich. assistenza
Start/Stop fuori uso. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
M+A
Sistema di gestione del
motore
Viene effettuato un test diagnostico automatico.
M+A
Autostart Motore in moto +
segnale acustico
Si attiva se si apre la portiera del conducente dopo lo spegnimento automatico del
motore.
M+A
Motore in Auto Start
Motore pronto per l'accensione automatica - attende la pressione del pedale del freno o
della frizione.
M
Premere Pulsante start
Il motore non si accende automaticamente - accenderlo normalmente con il pulsante
START/STOP ENGINE.
M
Premere pedale friz. per avv.
Motore pronto per l'accensione automatica - attende la pressione del pedale della frizione.
M
08
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
295
08 Avviamento e guida
||
Simbolo
A
08
Informazione/intervento
Premere pedale freno per
avv.
Motore pronto per l'accensione automatica - attende la pressione del pedale del freno.
M
Premere freno e friz.per partire
Motore pronto per l'accensione automatica - attende la pressione del pedale del freno o
della frizione.
M
Inserire folle per avviare
Marcia inserita senza disinnesto - eseguire il disinnesto e portare la leva selettrice in
folle.
M
Motore in Auto Start
Motore pronto per l'accensione automatica - attende il rilascio del pedale del freno.
A
Selezionare P o N per partire
La funzione Start/Stop è stata disattivata - portare la leva selettrice in posizione N o P e
accendere il motore normalmente con il pulsante START/STOP ENGINE.
A
Premere Pulsante start
Il motore non si accende automaticamente - accenderlo normalmente con il pulsante
START/STOP ENGINE e la leva selettrice in posizione P o N.
A
•
•
Start/Stop* - impostazioni (p. 294)
Relative informazioni
•
Start/Stop* - accensione automatica del
motore (p. 292)
•
Start/Stop* - il motore non si spegne (p.
290)
•
•
M/AA
M = Cambio manuale, A = Cambio automatico.
Se un messaggio non scompare dopo l'intervento, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
•
296
Messaggio
Start/Stop* (p. 288)
Start/Stop* - funzionamento e utilizzo (p.
289)
Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 293)
Accensione del motore (p. 277)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
Start/Stop* - spegnimento involontario
del motore sulle automobili con cambio
manuale (p. 293)
•
Batteria - Start/Stop (p. 363)
08 Avviamento e guida
Freno di servizio
Pulizia dei dischi dei freni
Il freno di servizio è usato per abbassare la
velocità dell'auto in marcia.
Depositi di sporcizia e acqua sui dischi dei
freni possono ritardare la frenata. La pulizia
delle pastiglie dei freni riduce al minimo questo ritardo.
L'automobile è dotata di due circuiti dei freni.
In caso di anomalia in uno dei circuiti dei
freni, il pedale del freno impiega più tempo
per essere premuto a fondo e occorre applicare più energia per una normale forza frenante.
La pressione esercitata dal conducente sul
pedale del freno è aumentata da un servofreno.
ATTENZIONE
Il servofreno funziona solamente a motore
acceso.
Se si utilizza il freno a motore spento, il
pedale è più duro e occorre una forza maggiore per frenare l'automobile.
In zone collinari o in caso di guida con carico
elevato, si può ridurre l'usura dei freni utilizzando il freno motore. Il freno motore è più
efficace se si utilizza la stessa marcia sia in
discesa che in salita.
Per informazioni generali sul carico elevato
dell'automobile, vedere Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 457).
In caso di fondo bagnato, prima di un parcheggio prolungato e dopo il lavaggio dell'automobile è opportuno eseguire la pulizia
manualmente. A tal fine, frenare leggermente
per un breve periodo durante la guida.
Manutenzione
Per mantenere sempre l'automobile su livelli
elevati di sicurezza e affidabilità, si raccomanda di attenersi agli intervalli di assistenza
Volvo specificati nel Libretto di Assistenza e
Garanzia.
IMPORTANTE
Si raccomanda di controllare periodicamente l'usura dei componenti dell'impianto frenante.
Chiedere informazioni sulla procedura a un
riparatore oppure affidargli direttamente l'ispezione. Si raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo.
Spie nel quadro strumenti
Simbolo
Funzione
Luce fissa – Controllare il
livello dell'olio dei freni. Se il
livello è basso, rabboccare
olio dei freni e controllare il
motivo della perdita.
Luce fissa per 2 secondi
all'accensione del motore test diagnostico automatico.
ATTENZIONE
Se sono accese contemporaneamente le
e
, può essere presente
spie
un'anomalia all'impianto frenante.
Se il livello nel serbatoio dell'olio dei freni è
normale, guidare l'automobile con cautela
fino al riparatore più vicino per un controllo
dell'impianto frenante. Si raccomanda un
riparatore autorizzato Volvo.
Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nel
relativo serbatoio, rabboccare olio dei freni
prima di proseguire la guida.
Verificare la causa della perdita dell'olio
dei freni.
08
}}
297
08 Avviamento e guida
||
Relative informazioni
•
•
Freno di stazionamento (p. 299)
Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza
automatici (p. 298)
•
Freno di servizio - servofreno di emergenza (p. 299)
•
Freno di servizio - sistema ABS (p. 298)
Freno di servizio - sistema ABS
Il sistema ABS (Anti-lock Braking System)
evita il bloccaggio delle ruote durante la frenata.
In questo modo la capacità di sterzo rimane
immutata e gli ostacoli vengono evitati più
facilmente. Quando interviene, si possono
avvertire delle vibrazioni del tutto normali nel
pedale del freno.
Una volta acceso il motore, quando si rilascia
il pedale del freno, viene eseguita una breve
autodiagnosi del sistema ABS. Quando raggiunge una velocità di 10 km/h, l'automobile
può eseguire un'altra autodiagnosi del
sistema ABS, che può essere percepita nelle
pulsazioni del pedale del freno.
Relative informazioni
•
•
•
•
08
298
Freno di servizio (p. 297)
Freno di stazionamento (p. 299)
Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza
automatici (p. 298)
Freno di servizio - servofreno di emergenza (p. 299)
Freno di servizio - luci di arresto di
emergenza e lampeggiatori di
emergenza automatici
Le luci di arresto di emergenza si attivano per
segnalare una frenata brusca ai veicoli che
seguono. La funzione attiva il lampeggio delle
luci di arresto anziché l'accensione con luce
fissa come avviene nelle normali frenate.
Le luci di arresto di emergenza si attivano a
velocità superiori a 50 km/h se è in funzione il
sistema ABS e/o in caso di frenata brusca.
Quando la velocità dell'automobile scende al
di sotto di 10 km/h, le luci di arresto passano
dal lampeggio alla luce fissa. Contemporaneamente si attivano i Lampeggiatori di emergenza, che si disattivano solo quando il conducente accelera portando l'automobile ad
almeno 20 km/h oppure li disattiva premendo
l'apposito pulsante.
Relative informazioni
•
•
•
Freno di stazionamento (p. 299)
•
Freno di servizio - sistema ABS (p. 298)
Freno di servizio (p. 297)
Freno di servizio - servofreno di emergenza (p. 299)
08 Avviamento e guida
Freno di servizio - servofreno di
emergenza
Il servofreno di emergenza EBA (Emergency
Brake Assist) consente di aumentare la forza
di frenata e quindi di ridurre la distanza di frenata.
Il sistema EBA rileva la modalità di frenata del
conducente e aumenta la forza di frenata
all'occorrenza. La forza di frenata può essere
aumentata fino al livello di attivazione del
sistema ABS. La funzione EBA si disattiva
quando si inizia a rilasciare il pedale del freno.
Freno di stazionamento
Il freno di stazionamento mantiene frenata
l'auto, quando il posto di guida è vuoto,
mediante il blocco meccanico di due ruote.
Inserire sempre il freno di stazionamento
quando si parcheggia su superfici in pendenza - l'innesto di una marcia o la posizione P del cambio automatico non sono
sufficienti per mantenere ferma l'automobile in ogni situazione.
•
Freno di servizio - sistema ABS (p. 298)
3. Rilasciare il pedale del freno di servizio e
accertarsi che l'automobile non possa
muoversi.
•
Per parcheggiare, portare la leva del cambio manuale in 1a o la leva selettrice del
cambio automatico in posizione P.
Parcheggio in pendenza
Relative informazioni
Se l'automobile è parcheggiata in salita:
Freno di servizio (p. 297)
Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza
automatici (p. 298)
- La spia di allarme nel quadro strumenti si accende a prescindere dal grado
di inserimento del freno di stazionamento.
4. Se l'automobile si muove, tirare la leva
verso l'alto finché non si sente almeno un
altro scatto.
Quando si attiva la funzione EBA, il pedale
del freno affonda leggermente più del normale. Tenere premuto il pedale del freno
per il tempo necessario. Rilasciando il
pedale, il freno si disinserisce.
Freno di stazionamento (p. 299)
NOTA
ATTENZIONE
NOTA
•
•
•
2. Tirare con decisione la leva verso l'alto.
> La spia di allarme sul quadro strumenti
si accende.
•
Girare le ruote in direzione opposta al
bordo della strada.
Spia di allarme sul quadro strumenti.
Se l'automobile è parcheggiata in discesa:
Inserimento del freno di stazionamento
•
1. Premere a fondo il pedale del freno di
servizio.
Disinserimento del freno di
stazionamento
Girare le ruote verso il bordo della strada.
1. Premere a fondo il pedale del freno di
servizio.
08
299
08 Avviamento e guida
||
2. Tirare leggermente verso l'alto la leva del
freno di stazionamento, premere il pulsante, abbassare la leva e rilasciare il pulsante.
> La spia di allarme sul quadro strumenti
si spegne.
Se il conducente dimentica di disinserire il
freno di stazionamento, è avvertito, oltre che
dalla spia già accesa, da un segnale acustico.
Inoltre, se l'automobile raggiunge una velocità
di 10 km/h, viene visualizzato un messaggio
nel quadro strumenti.
Relative informazioni
•
08
300
Freno di servizio (p. 297)
Guado
IMPORTANTE
Per guado si intende che l'automobile procede su una strada coperta d'acqua. Effettuare il guado con particolare cautela.
Il motore potrebbe subire danni se penetra
acqua nel filtro dell'aria.
A profondità superiori a 25 cm, l'acqua
potrebbe penetrare nella trasmissione. In
tal caso, si riduce la capacità di lubrificazione degli oli e quindi la durata di questi
impianti.
È possibile guidare l'automobile nell'acqua a
una profondità max di 25 cm a una velocità
max di 10 km/h. Prestare la massima attenzione in caso di corrente.
Per attraversare una pozza d'acqua, procedere a velocità ridotta senza fermare l'automobile. Una volta passata l'acqua, premere
leggermente il pedale del freno per controllare che la forza di frenata sia corretta.
Acqua, fango ecc. possono bagnare le pastiglie dei freni riducendo la forza di frenata.
•
Pulire i contatti elettrici di collegamento
del rimorchio dopo la guida in acqua e
fango.
•
Non lasciare l'automobile in una pozza
d'acqua che supera il livello delle soglie in
quanto si potrebbero verificare guasti
elettrici.
In caso di spegnimento del motore nell'acqua, non tentare di riavviarlo. Trainare l'automobile fuori dall'acqua e portarla presso
un riparatore. Si raccomando un riparatore
autorizzato Volvo. Rischio di avaria del
motore.
Relative informazioni
•
•
Trasporto (p. 319)
Traino (p. 317)
08 Avviamento e guida
Surriscaldamento
In condizioni di guida difficili, ad esempio su
fondi ripidi e nei climi caldi, il motore e la trasmissione potrebbero surriscaldarsi. Questo
fenomeno è accentuato dalla presenza di carichi pesanti.
•
•
•
•
•
Rimuovere le luci supplementari davanti
alla griglia se si guida in climi caldi.
Se la temperatura nell'impianto di raffreddamento del motore diventa eccessiva si
accende una spia di allarme e viene
visualizzato il messaggio Alta temp. mot.
Stop immediato nel display informativo
del quadro strumenti. In tal caso, fermarsi
in un luogo sicuro e lasciare raffreddare il
motore al minimo per alcuni minuti.
Se viene visualizzato il messaggio Alta
temp. mot. Spegnere motore o Basso
liv. refr. Spegnere motore, fermarsi e
spegnere il motore.
In caso di surriscaldamento del cambio si
attiva una termica integrata che accende
una spia di allarme e visualizza il messaggio Cambio surrisc. Rallentare o
Cambio surrisc. Stop immediato nel
quadro strumenti. Seguire la raccomandazione e ridurre la velocità oppure fermarsi in un luogo sicuro e far funzionare il
motore al minimo per alcuni minuti per
raffreddare il cambio.
Non spegnere subito il motore dopo aver
guidato su percorsi difficili.
Guida con il portellone aperto
Durante la guida con il portellone aperto,
attraverso il bagagliaio possono entrare nell'abitacolo gas di scarico tossici.
ATTENZIONE
NOTA
Non guidare con il portellone aperto. Attraverso il bagagliaio possono entrare nell'abitacolo gas di scarico tossici.
È normale che la ventola di raffreddamento
del motore rimanga in funzione per un
certo tempo dopo lo spegnimento del
motore.
Per informazioni sul surriscaldamento in caso
di guida con rimorchio, vedere Guida con
rimorchio (p. 309).
•
In caso di surriscaldamento il climatizzatore può disattivarsi temporaneamente.
Relative informazioni
•
Guida con rimorchio - cambio manuale
(p. 311)
•
Guida con rimorchio - cambio automatico
(p. 311)
Relative informazioni
•
Carico (p. 154)
08
301
08 Avviamento e guida
Sovraccarico - batteria di avviamento
Prima di un viaggio lungo
Guida invernale
Le funzioni elettriche dell'automobile impegnano la batteria a livelli diversi. Non lasciare
la chiave di accensione in posizione II quando
il motore è spento. Usare piuttosto la posizione I, che consuma meno corrente, vedere
Posizioni della chiave - funzioni per i diversi
livelli (p. 73).
In vista di un lungo viaggio è opportuno controllare i seguenti punti:
Con il clima invernale è importante eseguire
alcuni controlli per garantire che l'auto possa
essere guidata in modo sicuro.
•
Controllare che il motore funzioni correttamente e che il consumo di carburante
(p. 465) sia normale.
•
Prestare inoltre attenzione ai vari accessori
che impegnano l'impianto elettrico. Non utilizzare funzioni che consumano molta corrente
quando il motore è spento. Queste funzioni
sono, ad esempio:
Controllare che non siano presenti perdite
(carburante, olio o altri liquidi).
•
Controllare tutte le lampadine a incandescenza e la profondità del battistrada.
•
In alcuni Paesi è obbligatorio avere il
triangolo di emergenza (p. 333) a bordo.
•
•
•
•
Relative informazioni
ventola dell'abitacolo
fari
tergicristallo
impianto audio (volume alto).
Se la tensione della batteria è bassa, il
display informativo visualizza il messaggio
Batt. scarica Modo risp.energ.. La funzione
di risparmio energetico disattiva o limita
alcune funzioni, ad esempio ventola dell'abitacolo e/o impianto audio.
–
08
Olio motore - controllo e rabbocco (p.
348)
•
•
Ruota di scorta speciale* (p. 326)
Sostituzione delle lampadine (p. 352)
Controllare quanto segue soprattutto prima
dell'inverno:
•
Il refrigerante (p. 460) del motore deve
contenere almeno il 50%di glicole. Questa miscela protegge il motore dal gelo
fino a circa -35°C. Per una maggiore protezione dal gelo, non mescolare diversi
tipi di glicole.
•
Il serbatoio del carburante deve essere
quasi pieno per evitare la formazione di
condensa.
•
La viscosità dell'olio motore è importante.
Gli oli a bassa viscosità (oli più fluidi) agevolano l'avviamento in climi freddi e riducono il consumo di carburante a motore
freddo. Per maggiori informazioni sugli oli
raccomandati, vedere Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 457).
IMPORTANTE
Ricaricare la batteria accendendo il
motore e lasciandolo funzionare per
almeno 15 minuti. La batteria si ricarica
meglio durante la guida che con il motore
al minimo.
Relative informazioni
•
302
•
Importante:
Batteria di avviamento (p. 361)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Non è consentito utilizzare oli a bassa
viscosità in caso di guida intensa o nei
climi caldi.
•
Verificare lo stato della batteria e il livello
di carica. In climi freddi, la batteria è
08 Avviamento e guida
•
esposta a maggiori sollecitazioni e la sua
autonomia si riduce.
Sportello del serbatoio - apertura/
chiusura
Utilizzare il liquido lavacristalli (p. 361)
per evitare la formazione di ghiaccio nel
serbatoio del liquido lavacristalli.
Procedere come segue per aprire/chiudere lo
sportello del serbatoio:
Per migliorare l'aderenza, Volvo raccomanda
di utilizzare pneumatici invernali su tutte le
ruote in caso di rischio di neve o ghiaccio.
Relative informazioni
•
Rifornimento carburante (p. 304)
Aprire/chiudere lo sportello del
serbatoio
NOTA
In alcuni Paesi, l'uso dei pneumatici invernali è obbligatorio per legge. L'utilizzo dei
pneumatici chiodati non è consentito in
tutti i Paesi.
Fondo stradale scivoloso
Esercitarsi con la guida su strada sdrucciolevole in modo controllato per familiarizzare
con le reazioni dell'automobile.
Sbloccare lo sportello del serbatoio esercitando una leggera pressione sulla sua
parte posteriore.
Aprire lo sportello.
Al termine del rifornimento, richiudere lo sportello.
Per una descrizione del bloccaggio/sbloccaggio dello sportello del serbatoio, vedere Bloccaggio/sbloccaggio - sportello del serbatoio
(p. 181). La logica della serratura dello sportello del serbatoio segue il bloccaggio e lo
sbloccaggio di sistema Keyless drive e chiusura centralizzata.
08
303
08 Avviamento e guida
Sportello del serbatoio - apertura
manuale
Se non si apre dall'esterno, lo sportello del
serbatoio può essere aperto manualmente.
Aprire/rimuovere lo sportello laterale del
bagagliaio (sul lato dello sportello del serbatoio).
Tirare la cordicella all'indietro con cautela. Lo sportello può quindi essere
aperto dall'esterno.
Relative informazioni
•
Bloccaggio/sbloccaggio - sportello del
serbatoio (p. 181)
•
Rifornimento carburante (p. 304)
Rifornimento carburante
Il serbatoio del carburante è dotato di un
sistema di rifornimento senza tappo. Effettuare il rifornimento come segue:
•
Aprire lo sportello del serbatoio (p. 303).
Vedere anche Sportello del serbatoio apertura manuale (p. 304).
•
Inserire l'ugello della pompa nell'apertura
di rifornimento. Accertarsi di inserire a
fondo l'ugello nel tubo di rifornimento. Il
tubo di rifornimento comprende due tappi
apribili. Per iniziare il rifornimento è
necessario inserire l'ugello della pompa in
entrambi i tappi.
•
Non rifornire eccessivamente ma interrompere quando l'ugello della pompa
scatta.
IMPORTANTE
Tirare la cordicella con cautela - per sbloccare lo sportello è sufficiente una forza
minima.
08
304
08 Avviamento e guida
NOTA
A temperature esterne elevate, il carburante può tracimare da un serbatoio
troppo pieno.
NOTA
Per evitare versamenti accidentali, attendere 5-8 secondi al termine del rifornimento prima di rimuovere delicatamente
l'ugello della pompa.
Relative informazioni
•
Rifornimento di carburante con tanica di
riserva (p. 307)
Carburante - gestione
IMPORTANTE
Non deve essere utilizzato carburante di qualità inferiore a quello raccomandato da Volvo
in quanto riduce la potenza del motore e
aumenta il consumo del carburante.
La miscelazione di tipi di carburante
diversi e l'utilizzo di carburante non raccomandato invalidano le garanzie Volvo e gli
eventuali contratti di assistenza integrativi,
a prescindere dal tipo di motore.
ATTENZIONE
Non inalare mai i vapori di carburante e
prevenire il contatto con gli occhi.
NOTA
Condizioni meteorologiche estreme e
guida con rimorchio o ad alta quota, in
combinazione con la qualità del carburante, influenzano le prestazioni dell'automobile.
Se il carburante entra in contatto con gli
occhi, togliere le eventuali lenti a contatto
e risciacquare gli occhi con abbondante
acqua per almeno 15 minuti. Consultare un
medico.
Non ingerire il carburante. Benzina e gasolio sono altamente tossici e, se ingeriti,
possono causare lesioni permanenti o
mortali. In caso di ingestione, consultare
immediatamente un medico.
Relative informazioni
•
•
Guida economica (p. 308)
Guida economica (p. 308)
ATTENZIONE
Il carburante fuoriuscito potrebbe incendiarsi.
Spegnere il riscaldatore a carburante
prima del rifornimento.
Non portare mai con sé un cellulare
acceso durante il rifornimento. L'eventuale
attivazione della suoneria può creare una
scintilla e infiammare i vapori di benzina,
causando incendi e lesioni personali.
08
305
08 Avviamento e guida
Carburante - benzina
Carburante - gasolio
Il motore dell'automobile funziona a benzina.
Il motore dell'automobile funziona a gasolio.
La benzina deve essere conforme alla norma
EN 228. La maggior parte dei motori funziona
con carburante a 95 e 98 RON. Utilizzare carburante a 91 RON solo in casi eccezionali.
Utilizzare solo gasolio di marche note. Non
utilizzare mai carburante di qualità dubbia. Il
gasolio deve essere conforme alla norma
EN 590 o JIS K2204. I motori diesel sono
sensibili alle impurità, ad esempio una quantità eccessiva di particelle di zolfo.
•
La benzina a 95 RON può essere utilizzata durante la guida normale.
•
Si raccomanda carburante a 98 RON per
ottenere la massima potenza e il minimo
consumo di carburante.
Per prestazioni e consumi di carburante ottimali a temperature superiori a +38 °C, si raccomanda l'utilizzo di benzina con il massimo
numero di ottani.
IMPORTANTE
•
Per prevenire danni al catalizzatore,
utilizzare esclusivamente benzina
senza piombo.
•
Non utilizzare mai additivi non raccomandati da Volvo.
A basse temperature (da -6 °C a -40 °, il
gasolio può formare uno strato di paraffina
che rende difficile l'avviamento. Le maggiori
industrie produttrici forniscono anche carburante speciale per temperature esterne inferiori allo zero. Questo carburante è più fluido
alle basse temperature e riduce il rischio di
formazione di depositi di paraffina.
Il rischio di condensa nel serbatoio si riduce
se il serbatoio viene mantenuto costantemente pieno. Assicurarsi che la zona intorno
al tubo di rifornimento sia pulita durante il
rifornimento. Evitare versamenti sulle superfici
verniciate. Lavare con acqua e sapone se si
verificano versamenti.
Relative informazioni
•
•
•
Guida economica (p. 308)
Carburante - gestione (p. 305)
Rifornimento carburante (p. 304)
08
13
306
Il gasolio può contenere una certa quantità di FAME e non è consentito aggiungerne ulteriormente.
IMPORTANTE
Utilizzare esclusivamente carburanti conformi alle norme europee relative al gasolio.
Il contenuto di zolfo non deve superare 50
ppm.
IMPORTANTE
Carburanti simili al gasolio da non utilizzare:
•
•
•
•
Additivi speciali
Marine Diesel Fuel
Olio combustibile
FAME13 (Fatty Acid Methyl Ester) e olio
vegetale.
Tali carburanti non soddisfano i requisiti
Volvo e aumentano usura e danni al
motore non coperti dalla garanzia Volvo.
Esaurimento del carburante
In caso di esaurimento del carburante in un
motore diesel, per il riavvio dopo il rifornimento può essere necessario rivolgersi a un
riparatore per lo sfiato dell'impianto di alimentazione, vista la sua particolare struttura.
In caso di spegnimento del motore per esaurimento del carburante, occorre attendere
qualche istante prima di controllare l'impianto
di alimentazione. Dopo aver effettuato il rifor-
08 Avviamento e guida
nimento e prima di avviare il motore, procedere in questo modo:
burante contaminato da impurità, vedere Programma di assistenza Volvo (p. 342).
1. Inserire la chiave telecomando a fondo
nel blocchetto di accensione, consultare
Posizioni della chiave (p. 72).
IMPORTANTE
Alcuni additivi speciali compromettono la
funzione di separazione dell'acqua del filtro del carburante.
2. Premere il pulsante START senza premere il pedale del freno e/o della frizione.
3. Attendere circa 1 minuto.
4. Per accendere il motore: Premere il
pedale del freno e/o della frizione, quindi
premere di nuovo il pulsante START.
NOTA
Prima di effettuare il rifornimento per esaurimento del carburante:
•
Fermarsi su una superficie più piana/
orizzontale possibile - se l'automobile
è inclinata potrebbero formarsi sacche
d'aria nel carburante.
Relative informazioni
•
•
•
Filtro antiparticolato diesel (DPF) (p. 308)
Carburante - gestione (p. 305)
Guida economica (p. 308)
Rifornimento di carburante con tanica
di riserva
In caso di rifornimento di carburante (p. 304)
con una tanica di riserva, usare l'imbuto ubicato sotto la botola del pianale nel vano di
carico.
Accertarsi di inserire a fondo l'imbuto nel
tubo di rifornimento. Il tubo di rifornimento
comprende due tappi apribili. Per iniziare il
rifornimento è necessario inserire l'imbuto in
entrambi i tappi.
Relative informazioni
•
Bloccaggio/sbloccaggio - sportello del
serbatoio (p. 181)
•
Sportello del serbatoio - apertura
manuale (p. 304)
Scarico della condensa dal filtro del
carburante
Nel filtro del carburante la condensa viene
separata dal carburante. La condensa
potrebbe altrimenti causare problemi al
motore.
Lo svuotamento del filtro del carburante deve
essere effettuato attenendosi agli intervalli di
sostituzione indicati nel Libretto di Servizio e
Garanzia o qualora si sospetti l'utilizzo di car-
08
307
08 Avviamento e guida
Filtro antiparticolato diesel (DPF)
Le automobili diesel sono dotate di filtro antiparticolato che aumenta l'efficacia della depurazione dei gas di scarico.
esercizio. Continuare a guidare l'automobile
per altri 20 minuti.
NOTA
Durante la rigenerazione:
Durante la guida normale, le particelle contenute nei gas di scarico vengono raccolte nel
filtro. Per bruciare le particelle e svuotare il filtro si attiva la rigenerazione. A tal fine, il
motore deve aver raggiunto la normale temperatura di esercizio.
La rigenerazione del filtro avviene automaticamente e in genere richiede 10-20 minuti. In
caso di velocità media ridotta, può richiedere
più tempo. Durante la rigenerazione, il consumo di carburante aumenta leggermente.
Rigenerazione in climi freddi
Se l'automobile viene utilizzata spesso per
brevi tragitti in climi freddi, il motore non raggiunge la normale temperatura di esercizio. In
tal caso, la rigenerazione del filtro antiparticolato diesel non avviene e il filtro non si svuota.
Quando il filtro si è riempito di particelle
all'80% circa, appare un triangolo di avvertimento giallo nel quadro strumenti e il display
informativo visualizza il messaggio Filt. ful.
Pieno Vedere manuale.
08
308
Avviare la rigenerazione del filtro guidando
l'automobile, preferibilmente su una strada
extraurbana o un'autostrada, finché il motore
non raggiunge la normale temperatura di
•
si può avvertire una lieve riduzione
temporanea della potenza del motore
•
il consumo di carburante aumenta
temporaneamente
•
si può avvertire odore di bruciato.
Al termine della rigenerazione, il messaggio di
avvertimento viene cancellato automaticamente.
Utilizzare il riscaldatore di parcheggio* nei
climi freddi affinché il motore raggiunga più
velocemente la temperatura di esercizio.
IMPORTANTE
Se il filtro si riempie completamente di particelle, può risultare difficile accendere il
motore e il filtro smette di svolgere la sua
funzione. In tal caso, può essere necessario sostituire il filtro.
Relative informazioni
•
•
Carburante - gasolio (p. 306)
Guida economica (p. 308)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Guida economica
Una guida economica ed ecologica è ottenibile conducendo l'automobile in modo cauto,
anticipando e adattando lo stile e la velocità di
guida personali a ogni situazione.
•
•
Evitare di guidare con i finestrini aperti.
•
Evitare accelerazioni e frenate brusche
non necessarie.
•
Controllare regolarmente che la pressione
dei pneumatici sia corretta. Per ridurre al
minimo i consumi si raccomanda la pressione dei pneumatici ECO, vedere Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate (p. 469).
•
Guidare nella marcia più alta possibile, in
base al traffico e alle condizioni stradali riducendo il regime si riduce il consumo
Non utilizzare i pneumatici invernali al termine dell'inverno.
08 Avviamento e guida
di carburante. Aiutarsi con l'indicatore di
cambio marce (p. 282)14.
•
Togliere dall'automobile gli oggetti inutili maggiore è il carico maggiore è il consumo di carburante.
•
In sede di frenata, utilizzare il freno
motore, se non comporta rischi per gli
altri utenti della strada.
•
Il tipo di pneumatici può influenzare il
consumo di carburante. Per informazioni
sui pneumatici adatti, rivolgersi al concessionario.
•
Carico sul tetto e box portascì aumentano la resistenza all'aria e quindi il consumo di carburante - rimuovere il portapacchi quando non viene utilizzato.
•
Non riscaldare il motore al minimo, ma
procedere con un carico leggero non
appena possibile - il motore freddo consuma più carburante.
•
La velocità elevata dà un consumo di carburante aumentato; la resistenza aumenta
con la velocità.
Per maggiori informazioni, vedere Filosofia
ambientale Volvo (p. 20) e Consumo di carburante ed emissioni di CO2 (p. 465).
14
ATTENZIONE
Non spegnere mai il motore durante la
guida, ad esempio in discesa, in quanto si
disattivano sistemi importanti come servosterzo e servofreno.
Guida con rimorchio
Durante la guida con rimorchio, è necessario
considerare diversi importanti punti, concernenti, tra l'altro, il dispositivo di traino, il
rimorchio e la collocazione del carico nel
rimorchio.
La capacità di carico dipende dal peso a
vuoto dell'automobile. Il peso totale dei passeggeri e di tutti gli optional, ad esempio il
gancio di traino, riduce la capacità di carico
dell'automobile in misura corrispondente ai
pesi (p. 453).
Se il dispositivo di traino è stato montato da
Volvo, l'automobile viene fornita con le attrezzature necessarie per la guida con rimorchio.
•
Il dispositivo di traino dell'auto deve
essere omologato.
•
Se il montaggio è stato successivo, verificare presso il proprio concessionario
Volvo che l'automobile sia equipaggiata
per la guida con rimorchio.
•
Mettere il carico nel rimorchio in modo
che la pressione sul dispositivo di traino
dell'automobile rispetti la pressione massimale sulla sfera.
•
Aumentare la pressione dei pneumatici
fino a raggiungere la pressione dei pneumatici raccomandata (p. 332) per il pieno
carico.
08
Cambio manuale
309
08 Avviamento e guida
||
•
Il motore viene sottoposto a carichi maggiori quando si guida con un rimorchio.
tivo visualizza il messaggio Lamp. difettosa
Ind. dir. rimor..
•
Non viaggiare con un rimorchio pesante
se l'automobile è nuova. Attendere di
avere raggiunto una percorrenza di
almeno 1.000 km.
Se una delle luci di arresto del rimorchio è
difettosa, il display visualizza Lamp.
difettosa Luce stop rim..
•
Sulle discese lunghe e ripide, i freni sono
sollecitati molto più del solito. Scalare alla
marcia inferiore e mantenere una velocità
adeguata.
•
Per motivi di sicurezza, non superare la
velocità max consentita dell'automobile
con rimorchio. Seguire le norme vigenti
per le velocità e i pesi consentiti.
•
Mantenere una bassa velocità, in caso di
guida prolungata con un rimorchio lungo
una salita ripida.
•
Evitare di guidare con rimorchio su pendenze superiori al 12%.
Cavo rimorchio
Se il dispositivo di traino dell'automobile è
dotato di un connettore a 13 pin e il rimorchio
di un connettore a 7 pin, è necessario un
adattatore. Utilizzare un cavo adattatore
approvato da Volvo. Accertarsi che il cavo
non strisci per terra.
Regolazione del livello*
Gli ammortizzatori posteriori mantengono
un'altezza costante a prescindere dal carico
dell'automobile (fino al peso max consentito).
Ad automobile ferma, è normale che il retrotreno si abbassi leggermente.
Pesi del rimorchio
Per maggiori informazioni sui pesi del rimorchio consentiti da Volvo, vedere Peso di
traino e pressione sulla sfera (p. 454).
NOTA
I pesi massimi del rimorchio riportati sono
quelli consentiti da Volvo. Con un rimorchio al traino non si deve superare una
velocità massima di 100 km/h. Le direttive
nazionali possono prevedere altre limitazioni per il peso del rimorchio e la velocità.
I ganci di traino possono essere omologati
per pesi superiori a quelli consentiti per
l'automobile.
Indicatori di direzione e luci di arresto
del rimorchio
08
310
ATTENZIONE
Seguire le raccomandazioni relative al
peso del rimorchio. In caso contrario, l'automobile e il rimorchio possono essere difficili da controllare in caso di manovre e
frenate di emergenza.
Se uno degli indicatori di direzione del rimorchio è difettoso, la spia degli indicatori di
direzione sul quadro strumenti lampeggia più
velocemente del normale e il display informa-
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Relative informazioni
•
•
Dispositivo di traino (p. 312)
Sostituzione delle lampadine (p. 352)
08 Avviamento e guida
Guida con rimorchio - cambio
manuale
Guida con rimorchio - cambio
automatico
In caso di guida con rimorchio (p. 309) in zone
collinari con clima caldo sussiste il rischio di
surriscaldamento.
In caso di guida con rimorchio in zone collinari con clima caldo sussiste il rischio di surriscaldamento.
•
•
Il cambio automatico seleziona sempre la
marcia giusta in base al carico e al
regime.
•
In caso di surriscaldamento si accende
una spia sul quadro strumenti e viene
visualizzato un messaggio. Seguire la raccomandazione.
Non procedere a regimi superiori a
4.500 giri/min. (motori diesel:
3.500 giri/min.). L'olio potrebbe surriscaldarsi.
Motore diesel 5 cil
•
Se sussiste il rischio di surriscaldamento,
un regime motore di 2.300-3.000 giri/min.
è ideale per il corretto ricircolo del refrigerante.
Relative informazioni
•
Cambio manuale (p. 281)
Pendenze ripide
•
Non forzare il cambio automatico in una
marcia superiore a quella "richiesta" dal
motore. La guida con marce alte e regimi
bassi non è sempre la più economica.
IMPORTANTE
•
La leva selettrice deve trovarsi in posizione P quando si parcheggia un'automobile con cambio automatico e rimorchio.
Inserire sempre il freno di stazionamento.
•
Quando si parcheggia un'automobile con
rimorchio in pendenza, applicare sempre
ceppi per bloccare le ruote.
Avviamento in pendenza
1. Premere il freno di servizio.
2. Portare la leva selettrice in posizione di
marcia D.
3. Disinserire il freno di stazionamento.
4. Rilasciare il freno di servizio e riprendere
la marcia.
Relative informazioni
•
•
Cambio automatico - Geartronic* (p. 282)
Cambio automatico - Powershift* (p. 285)
Vedere anche le informazioni speciali sulla
guida a bassa velocità con rimorchio per le
automobili con cambio automatico Powershift (p. 285).
Parcheggio in pendenza
1. Premere il freno di servizio.
2. Inserire il freno di stazionamento.
3. Portare la leva selettrice in posizione P.
08
4. Rilasciare il freno di servizio.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
311
08 Avviamento e guida
Dispositivo di traino
NOTA
Un dispositivo di traino consente di trainare,
ad esempio, un carrello.
Se l'automobile è dotata di gancio di traino
smontabile, seguire attentamente le istruzioni
di montaggio della parte smontabile, vedere
Gancio di traino smontabile - montaggio/
rimozione (p. 314).
ATTENZIONE
Se l'automobile è dotata di gancio di traino
smontabile Volvo:
•
Seguire con attenzione le istruzioni di
montaggio.
•
La parte smontabile deve essere bloccata con la chiave prima di mettersi in
marcia.
•
Quando si utilizza un gancio dotato di stabilizzatore, la sfera non necessita di lubrificazione.
Gancio di traino smontabile rimessaggio
Conservare il gancio di traino smontabile nel
bagagliaio.
Relative informazioni
•
•
•
Guida con rimorchio (p. 309)
Gancio di traino amovibile - specifiche (p.
313)
Gancio di traino smontabile - rimessaggio
(p. 312)
Vano per il gancio di traino smontabile.
IMPORTANTE
Controllare che la finestra di indicazione sia verde.
Smontare sempre il gancio di traino smontabile dopo l'uso e conservarlo nell'apposito vano.
Controlli importanti
•
Pulire e ingrassare regolarmente la sfera
del gancio di traino.
ATTENZIONE
08
312
Non ingrassare/oliare le parti mobili del
gancio di traino smontabile. Si può pregiudicare il livello di sicurezza.
Relative informazioni
•
Gancio di traino amovibile - specifiche (p.
313)
•
Gancio di traino smontabile - montaggio/
rimozione (p. 314)
•
Guida con rimorchio (p. 309)
08 Avviamento e guida
•
Gancio di traino amovibile - specifiche
Guida con rimorchio (p. 309)
G021485
Specifiche per il gancio di traino amovibile.
Misure, attacchi (mm)
A
887
B
79
C
881
D
441
E
109
F
306
G
Traversa laterale
H
Centro della sfera
Relative informazioni
•
Gancio di traino smontabile - montaggio/
rimozione (p. 314)
•
Gancio di traino smontabile - rimessaggio
(p. 312)
08
313
08 Avviamento e guida
Gancio di traino smontabile montaggio/rimozione
Il fissaggio/rimozione del gancio di traino
amovibile avviene nel seguente modo:
La finestra di indicazione deve essere
rossa.
G021490
G021488
Montaggio
La finestra di indicazione deve essere
verde.
G021487
Inserire e fare scorrere la sfera finché non
si sente un "clic".
08
314
Controllare che il meccanismo sia in posizione sbloccata ruotando la chiave in
senso orario.
G000000
G021489
Togliere il carter protettivo tirandolo indiedopo aver premuto il
tro in linea retta
fermo
.
Ruotare la chiave in senso antiorario in
posizione bloccata. Estrarre la chiave dal
blocchetto di accensione.
Controllare che la sfera sia fissata provando a tirare verso l'alto, il basso e all'indietro.
ATTENZIONE
Se la sfera non è inserita correttamente,
smontarla e rimontarla come descritto
sopra.
IMPORTANTE
G021495
G021494
08 Avviamento e guida
Cavo di sicurezza.
ATTENZIONE
Premere la manopola di bloccaggio
e
ruotarla in senso antiorario ( ) finché
non si sente un "clic".
Assicurarsi che il cavo di sicurezza del
rimorchio sia fissato all'attacco corretto.
Rimozione del gancio di traino
smontabile
Lubrificare solo la sfera a cui si collega il
cappuccio. Il resto del gancio di traino
deve rimanere pulito e asciutto.
Ruotare la manopola di bloccaggio a
fondo e tenerla premuta mentre si estrae
e si solleva la sfera.
ATTENZIONE
Inserire la chiave e ruotarla in senso orario in posizione sbloccata.
Fissare adeguatamente il gancio di traino
smontabile se viene conservato nell'automobile, vedere Gancio di traino smontabile
- rimessaggio (p. 312).
08
}}
315
08 Avviamento e guida
||
Controllo della stabilità per il traino TSA
Il sistema di controllo della stabilità per il
traino TSA (Trailer Stability Assist) ha il compito di stabilizzare l'automobile con un rimorchio collegato nelle situazioni in cui entrambi
iniziano a oscillare.
Fare scorrere il carter protettivo finché
non scatta in posizione.
Relative informazioni
•
Gancio di traino smontabile - rimessaggio
(p. 312)
•
Gancio di traino amovibile - specifiche (p.
313)
•
Guida con rimorchio (p. 309)
La funzione TSA è integrata nel sistema DSTC
(Dynamic Stability and Traction Control),
vedere Sistema di stabilità e controllo trazione
(DSTC) (p. 189).
Funzionamento
Il fenomeno di oscillazione può interessare
tutte le combinazioni di automobili e rimorchi.
Generalmente si verifica a velocità elevate.
Tuttavia, se il rimorchio è sovraccarico o contiene un carico distribuito in modo errato, ad
esempio sistemato troppo indietro, l'oscillazione può verificarsi anche a velocità inferiori
(70-90 km/h).
L'oscillazione si innesca solo per effetto di un
fattore scatenante, ad esempio:
08
316
•
L'automobile con rimorchio è esposta a
un improvvisa raffica di vento laterale.
•
L'automobile con rimorchio procede su
una strada dissestata o su un dosso.
•
Movimenti bruschi del volante.
Gestione
Una volta innescata, l'oscillazione può essere
difficile o impossibile da attenuare. In tal
caso, automobile e rimorchio diventano difficili da controllare e sussiste il rischio di uscire
dalla corsia o dalla carreggiata.
Il sistema TSA controlla continuamente i
movimenti dell'automobile, soprattutto quelli
laterali. Se il sistema rileva un'oscillazione,
regola separatamente i freni delle ruote anteriori per stabilizzare automobile e rimorchio.
Spesso questo intervento è sufficiente affinché il conducente riprenda il controllo dell'automobile.
Se l'oscillazione non si attenua nonostante il
primo intervento del sistema TSA, si inseriscono i freni di tutte le ruote di automobile e
rimorchio e la potenza del motore viene
ridotta. Quando l'oscillazione si attenua e
l'automobile con rimorchio si ristabilizza, il
sistema TSA interrompe la regolazione e il
conducente riprende il pieno controllo dell'automobile.
Varie
Il sistema TSA può intervenire se la velocità è
compresa fra 65 e 160 km/h.
NOTA
La funzione TSA si disattiva se il conducente seleziona la modalità Sport, vedere
Sistema di stabilità e controllo trazione
(DSTC) (p. 189).
Il TSA potrebbe non intervenire se il conducente tenta di contenere l'oscillazione con
08 Avviamento e guida
movimenti bruschi del volante in quanto, in tal
caso, il sistema TSA non è in grado di determinare se l'oscillazione è dovuta al rimorchio
o al conducente.
Quando il sistema TSA interviene, si
accende la spia DSTC nel quadro
strumenti.
Relative informazioni
•
Sistema di stabilità e controllo trazione
(DSTC) - spie e messaggi (p. 191)
•
Sistema di stabilità e controllo trazione
(DSTC) - utilizzo (p. 190)
Traino
ATTENZIONE
Durante il traino, un veicolo viene trainato da
un altro veicolo per mezzo della fune di traino.
•
Prima del traino, controllare che il
bloccasterzo sia sbloccato.
Prima di trainare l'automobile, controllare la
velocità massima consentita dalla legge per il
traino.
•
La chiave telecomando deve trovarsi
in posizione II - in posizione I, tutti gli
airbag sono disattivati.
1. Sbloccare il bloccasterzo (p. 279) inserendo la chiave telecomando nel blocchetto di avviamento ed effettuando una
lunga pressione sul pulsante START/
STOP ENGINE - si attiva la posizione
della chiave (p. 73) II.
•
Non estrarre mai la chiave telecomando dal blocchetto di accensione
durante il traino.
ATTENZIONE
Il servofreno e il servosterzo non funzionano quando il motore è spento. È necessario premere il pedale del freno con una
forza circa 5 volte superiore al normale e lo
sterzo è molto più duro del solito.
2. Durante il traino, la chiave telecomando
deve sempre rimanere nel blocchetto di
accensione.
3. Quando il veicolo trainante rallenta, mantenere tesa la fune di traino frenando leggermente all'occorrenza per evitare
strappi bruschi.
Cambio manuale
4. Tenersi pronti a frenare all'occorrenza.
–
Prima del traino:
Portare la leva marce in folle e disinserire
il freno di stazionamento.
08
317
08 Avviamento e guida
||
Cambio automatico Geartronic
IMPORTANTE
Non trainare l'automobile.
IMPORTANTE
•
L'automobile deve essere sempre trainata
in avanti.
•
Non trainare automobili con cambio
automatico a una velocità superiore a
80 km/h e per percorsi superiori a 80
km. Rispettare le velocità consentite
dal codice della strada.
•
Prima del traino:
–
Portare la leva selettrice in posizione N e
disinserire il freno di stazionamento.
Cambio automatico Powershift
Si sconsiglia di trainare il modello con cambio
Powershift, in quanto il motore deve essere
acceso per garantire una lubrificazione adeguata del cambio. Se il traino non può essere
evitato, percorrere il tratto più breve possibile
procedendo a una velocità molto bassa.
08
318
Per verificare se l'automobile è dotata di
cambio Powershift o meno, controllare la
denominazione del tipo (p. 450) riportata sull'etichetta del cambio sotto il cofano motore.
La designazione ”MPS6” corrisponde al cambio Powershift –, altrimenti il veicolo è dotato
di cambio automatico Geartronic.
Per spostare l'automobile da un luogo
pericoloso è comunque possibile trainarla per un breve tragitto (max 10 km)
a bassa velocità (max 10 km/h). L'automobile deve sempre essere trainata
in avanti.
Per percorrere distanze superiori a
10 km, l'automobile deve essere trainata con le ruote motrici sollevate da
terra. Si raccomanda di richiedere un
servizio di soccorso professionale.
Prima del traino:
–
Portare la leva selettrice in posizione N e
disinserire il freno di stazionamento.
Ausilio all'avviamento
Non trainare mai l'automobile per avviarla. Se
la batteria di avviamento è scarica e il motore
non si accende, utilizzare una batteria ausiliaria, vedere Ausilio all'avviamento (p. 279).
IMPORTANTE
Se si traina l'automobile per avviarla, si
può danneggiare la marmitta catalitica.
Relative informazioni
•
Occhiello di traino (p. 318)
Occhiello di traino
L'occhiello di traino si avvita in una presa filettata dietro una copertura sul lato destro del
paraurti anteriore o posteriore.
Montaggio dell'occhiello di traino
08 Avviamento e guida
Prendere l'occhiello di traino collocato
sotto la botola nel bagagliaio.
La copertura del punto di fissaggio dell'occhiello di traino si apre come segue:
•
NOTA
Per accedere all'occhiello di traino/alla
chiave per i dadi delle ruote nel blocco in
schiuma:
•
•
La copertura presenta un segno su un
lato o in un angolo: Premere in corrispondenza del segno con un dito sollevando contemporaneamente il lato/
l'angolo opposto. La copertura ruota
intorno al proprio asse e può essere
rimossa.
Versione 1: Sollevare il gruppo compressore del kit di riparazione pneumatici (punto 5) per accedere alla chiave
per i dadi delle ruote. Sfilare il flacone
con il composto sigillante (punto 6) per
accedere all'occhiello di traino.
Avvitare l'occhiello di traino fino alla flangia. Serrare l'occhiello a fondo, ad esempio con la chiave per i dadi delle ruote.
Versione 2: Sollevare il gruppo compressore del kit di riparazione pneumatici (punto 5) per accedere all'occhiello
di traino. La chiave per i dadi delle ruote
si trova sotto il martinetto.
Infine, rimontare la copertura sul paraurti.
Dopo l'utilizzo, svitare l'occhiello di traino.
Riporre l'occhiello di traino nel bagagliaio.
Trasporto
Il trasporto prevede lo spostamento dell'automobile per mezzo di un altro veicolo.
Per effettuare traini di recupero, richiedere
un'assistenza professionale.
IMPORTANTE
L'automobile deve essere sempre trasportata in avanti.
Relative informazioni
•
Traino (p. 317)
IMPORTANTE
L'occhiello di traino deve essere utilizzato
solo per il traino su strada, non per eventuali traini di recupero. Per effettuare traini
di recupero, richiedere un'assistenza professionale.
Relative informazioni
•
•
Traino (p. 317)
Trasporto (p. 319)
08
319
RUOTE E PNEUMATICI
09 Ruote e pneumatici
Pneumatici - verso di rotazione
NOTA
I pneumatici con il battistrada studiato appositamente per ruotare in un solo senso sono
contrassegnati da una freccia.
Controllare che i pneumatici siano tutti
dello stesso tipo e della stessa dimensione. Inoltre devono essere della stessa
marca su ogni coppia di ruote.
Attenersi alla pressione pneumatici (p. 332)
raccomandata specificata nella tabella delle
pressioni dei pneumatici.
G021778
Relative informazioni
La freccia indica il senso di rotazione del pneumatico.
Infatti, i pneumatici devono ruotare nello
stesso senso per l'intera durata di servizio.
Possono essere scambiati solo fra anteriore e
posteriore ma mai da sinistra a destra (o viceversa). I pneumatici installati in modo errato
alterano le caratteristiche di frenata dell'automobile e la capacità di allontanare pioggia,
neve e fango. I pneumatici con battistrada più
profondo devono sempre essere montati sul
retrotreno per ridurre il rischio di sbandamento.
•
•
•
•
Pneumatici - dimensioni (p. 325)
Pneumatici - cura
Caratteristiche di guida
I pneumatici sono molto importanti per le
caratteristiche di guida dell'automobile. Tipo,
dimensioni, pressione e classe di velocità dei
pneumatici sono importanti per la guida dell'automobile.
Pneumatici - classi di velocità (p. 326)
Invecchiamento dei pneumatici
Pneumatici - cura (p. 321)
Tutti i pneumatici più vecchi di 6 anni devono
essere controllati da un gommista, anche se
sembrano integri. Infatti i pneumatici invecchiano e si deteriorano anche se sono usati
poco o nuovi. Le prestazioni potrebbero
ridursi. Quanto detto vale anche per i pneumatici conservati per utilizzo futuro. Un esempio dei segnali esterni che indicano che il
pneumatico non è adatto all'uso è dato dalla
presenza di spaccature o scoloriture.
Pneumatici - indicatori di usura (p. 323)
09
La funzione dei pneumatici è tra l'altro garantire una buona presa sul fondo stradale,
ammortizzare le vibrazioni e proteggere la
ruota dall'usura.
321
09 Ruote e pneumatici
09
||
Pneumatici nuovi
I pneumatici sono deperibili. Dopo alcuni anni
iniziano a indurirsi e le caratteristiche di attrito
peggiorano gradualmente. Si raccomanda
quindi di montare pneumatici più nuovi possibile quando si sostituiscono. Questo è particolarmente importante per i pneumatici invernali. Le ultime cifre della sequenza numerica
indicano la settimana e l'anno di produzione.
Questo è il marchio DOT (Department of
Transportation) dei pneumatici, indicato con
quattro cifre, ad esempio 1510. Il pneumatico
in figura è stato prodotto la settimana 15 dell'anno 2010.
Pneumatici estivi e invernali
Quando si passa dalle ruote estive a quelle
invernali e viceversa, contrassegnare le ruote
indicando la posizione in cui erano montate,
ad esempio S = sinistra e D = destra.
322
Usura e manutenzione
Una pressione dei pneumatici (p. 332) corretta garantisce un'usura più uniforme. Stile
di guida, pressione dei pneumatici, clima e
caratteristiche della strada influenzano l'invecchiamento e l'usura dei pneumatici. Per
evitare differenze nella profondità del battistrada e prevenirne i segni di usura (p. 323),
si consiglia di invertire la posizione fra ruote
anteriori e posteriori. Invertirli la prima volta
dopo circa 5000 km, quindi ogni 10000 km.
Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo per un controllo in caso di
incertezza circa la profondità del battistrada.
Se i pneumatici presentano già notevoli differenze di usura
(battistrada con divergenza di profondità >1 mm
), i pneumatici meno usurati devono essere
montati sulle ruote posteriori. Solitamente è
più facile compensare uno slittamento sull'asse anteriore rispetto all'asse posteriore.
Nel primo caso l'automobile proseguirebbe in
linea retta, mentre se slittasse posteriormente
sbanderebbe di lato e il conducente potrebbe
perdere completamente il controllo. Per questo è importante che le ruote posteriori non
perdano mai l'aderenza prima delle ruote
anteriori.
Le ruote devono essere conservate in posizione orizzontale o appese, non in verticale.
ATTENZIONE
Un pneumatico danneggiato può causare
la perdita di controllo dell'automobile.
Relative informazioni
•
•
•
Pneumatici - dimensioni (p. 325)
Pneumatici - classi di velocità (p. 326)
Pneumatici - verso di rotazione (p. 321)
09 Ruote e pneumatici
Pneumatici - indicatori di usura
Bulloni ruote
Dadi delle ruote antifurto*
Un indicatore di usura visualizza lo stato di
usura del battistrada.
I dadi delle ruote si utilizzano per fissare le
ruote ai mozzi e sono disponibili in diverse
versioni.
I dadi delle ruote bloccabili possono essere
utilizzati sia con i cerchioni in alluminio che
con quelli in acciaio. Sotto il tappetino del
bagagliaio è previsto un vano per la chiave
per i dadi delle ruote antifurto.
09
Relative informazioni
Dimensioni di pneumatici e cerchioni (p.
325)
G021829
•
Indicatori di usura.
Gli indicatori di usura sono aree strette e in
rilievo posizionate trasversalmente sul battistrada. Sul fianco del pneumatico sono in
vista le lettere TWI (Tread Wear Indicator).
Quando il pneumatico è consumato a tal
punto che rimangono solo 1,6 mm di battistrada, queste bande sono chiaramente visibili. In tal caso, sostituire i pneumatici al più
presto. Ricordare che un pneumatico con un
battistrada così sottile ha un'aderenza molto
scarsa in caso di pioggia o neve.
Relative informazioni
•
•
•
Pneumatici - classi di velocità (p. 326)
Pneumatici - pressione (p. 332)
Pneumatici - verso di rotazione (p. 321)
Dado delle ruote basso
Dado delle ruote alto
Dadi delle ruote antifurto
Coppia di serraggio
•
Dado delle ruote di tipo 1 (cerchione in
acciaio): 110 Nm
•
Dado delle ruote di tipo 2 (cerchione in
alluminio): 130 Nm
•
Dado delle ruote bloccabile di tipo 3
(cerchione in acciaio/alluminio): 110
Nm
Utilizzare esclusivamente cerchioni originali
Volvo collaudati e omologati. Controllare la
coppia con una chiave torsiometrica.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
323
09 Ruote e pneumatici
09
Martinetto
Pneumatici invernali
Un martinetto è usato per sollevare l'auto, ad
esempio in caso di sostituzione dei pneumatici.
I pneumatici invernali sono adattati ai fondi
stradali invernali.
Utilizzare il martinetto originale solo per la
sostituzione con la ruota di scorta. La vite del
martinetto deve sempre essere lubrificata
adeguatamente.
Volvo raccomanda pneumatici invernali di
determinate dimensioni. Le dimensioni dei
pneumatici variano in base al tipo di motore.
Occorre montare i pneumatici invernali corretti su tutte e quattro le ruote.
Relative informazioni
•
•
Triangolo di emergenza (p. 333)
Riparazione pneumatici provvisoria* (p.
334)
Pneumatici invernali
invernali con una profondità del battistrada di
almeno 4 mm.
Utilizzo delle catene da neve
Le catene da neve devono essere usate solo
sulle ruote anteriori (anche nelle automobili a
trazione integrale). Non superare mai 50 km/h
con le catene da neve montate. Non guidare
su fondi stradali sconnessi per non usurare
eccessivamente catene da neve e pneumatici.
NOTA
ATTENZIONE
Si consiglia di rivolgersi a una concessionaria Volvo per conoscere i tipi di ruota e
cerchi più adatti.
Utilizzare catene da neve originali Volvo o
catene equivalenti adatte a modello di
automobile, dimensioni dei pneumatici e
cerchioni. In caso di incertezza, si raccomanda di consultare un riparatore autorizzato Volvo. L'utilizzo di catene errate può
causare gravi danni all'automobile e incidenti.
Pneumatici chiodati
I pneumatici invernali chiodati devono essere
rodati per 500-1000 km, guidando lentamente
e con cautela, in modo che i chiodi si posizionino correttamente nei pneumatici. In questo
modo si prolunga la durata dei pneumatici e,
in particolare, dei chiodi.
NOTA
Le norme relative all'uso dei pneumatici
chiodati variano da Paese a Paese.
Profondità del battistrada
I fondi stradali coperti di ghiaccio o neve e i
climi rigidi comportano un impiego più gravoso dei pneumatici rispetto ai climi miti.
Volvo consiglia quindi di utilizzare pneumatici
324
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Relative informazioni
•
Sostituzione delle ruote - smontaggio
delle ruote (p. 328)
09 Ruote e pneumatici
Dimensioni di pneumatici e cerchioni
Pneumatici - dimensioni
Pneumatici - indice di carico
Per la designazione delle dimensioni di pneumatici e cerchioni, vedere gli esempi nella
seguente tabella.
Cerchioni e pneumatici dell'auto hanno una
certa dimensione; consultare gli esempi nella
seguente tabella.
L'indice di carico indica la capacità dello
pneumatico di supportare un certo carico.
Un esempio di designazione delle dimensioni
delle ruote (cerchioni) è 7Jx16x50.
Per tutti i pneumatici esiste una designazione
delle dimensioni. Esempio:215/55R16 97W.
7
Larghezza del cerchione in pollici
205
Larghezza dello pneumatico (mm)
J
Profilo della flangia del cerchione
50
Rapporto fra l'altezza del fianco e la
larghezza del pneumatico (%)
16
Diametro del cerchione in pollici
50
Offset in mm (distanza fra centro della
ruota e superficie di contatto con il
mozzo)
R
Pneumatici radiali
17
Diametro del cerchione in pollici (")
93
Codice per carico massimo consentito degli pneumatici, indice di carico
(p. 325) (LI)
W
Codice per velocità massima consentita, classe di velocità (p. 326)
(SS). (In questo caso 270 km/h).
Relative informazioni
•
Bulloni ruote (p. 323)
09
Ogni pneumatico ha una determinata capacità di carico, indicata dall'indice di carico
(LI). Il peso dell'automobile determina la
capacità di carico richiesta dai pneumatici.
Relative informazioni
•
•
•
•
Pneumatici - dimensioni (p. 325)
Pneumatici - classi di velocità (p. 326)
Pneumatici - pressione (p. 332)
Pneumatici - indicatori di usura (p. 323)
Relative informazioni
•
•
•
Pneumatici - pressione (p. 332)
Pneumatici - verso di rotazione (p. 321)
Pneumatici - indicatori di usura (p. 323)
325
09 Ruote e pneumatici
09
Pneumatici - classi di velocità
Ciascun pneumatico tollera una certa velocità
massima ed appartiene pertanto a una particolare classe di velocità (SS - Speed Symbol).
La classe di velocità dei pneumatici deve corrispondere almeno alla velocità max dell'automobile. La classe di velocità più bassa consentita è specificata nella seguente tabella
delle classi di velocità. L'unica eccezione è
rappresentata dagli pneumatici invernali (p.
324) (chiodati e non), per i quali è consentita
una classe di velocità inferiore. Se si utilizzano questi pneumatici, l'automobile non
deve procedere a velocità superiori a quelle
della classe dei pneumatici (ad esempio, la
classe Q prevede una velocità max di
160 km/h). La velocità di marcia deve essere
regolata in base al fondo stradale, non alla
classe di velocità dei pneumatici.
W
270 km/h
Y
300 km/h
ATTENZIONE
L'automobile deve utilizzare esclusivamente pneumatici con indice di carico (p.
325) (LI) e classe di velocità (SS) uguali o
superiori a quelli specificati. Utilizzando un
pneumatico con indice di carico o classe
di velocità insufficiente, potrebbe surriscaldarsi.
Relative informazioni
•
•
•
Pneumatici - dimensioni (p. 325)
Pneumatici - pressione (p. 332)
Pneumatici - verso di rotazione (p. 321)
Ruota di scorta speciale*
Il ruotino di scorta è destinato solamente alla
sostituzione temporanea di una normale ruota
forata.
Il ruotino di scorta deve essere sostituito al
più presto con una ruota standard. L'uso
della ruota di scorta può alterare le caratteristiche di guida dell'automobile. La ruota di
scorta è più piccola di quella normale. L'altezza libera da terra è quindi inferiore. Prestare attenzione ai marciapiedi alti ed evitare
gli autolavaggi. Se la ruota di scorta si trova
sull'assale anteriore non è possibile montare
le catene da neve. Nelle automobili a trazione
integrale, la trazione posteriore potrebbe
disinserirsi. Non è consentito riparare la ruota
di scorta. La pressione corretta per la ruota di
scorta è indicata nella tabella delle pressioni
pneumatici, Pneumatici - pressione (p. 332).
NOTA
IMPORTANTE
Velocità max consentita riportata nella
tabella.
326
Q
160 km/h (si utilizza solo su pneumatici invernali)
T
190 km/h
H
210 km/h
V
240 km/h
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
Mai superare gli 80 km/h se la ruota di
scorta è montata.
•
Mai utilizzare la vettura se monta più di
una "ruota di scorta temporanea".
Relative informazioni
•
Sostituzione delle ruote - smontaggio
delle ruote (p. 328)
•
Sostituzione di una ruota - montaggio
della ruota di scorta* (p. 330)
09 Ruote e pneumatici
•
Sostituzione delle ruote - estrazione della
ruota di scorta* (p. 327)
•
•
•
Sostituzione delle ruote - estrazione
della ruota di scorta*
Martinetto (p. 324)
La ruota di scorta*, il martinetto* e la chiave
per i dadi delle ruote* si trovano sotto il pavimento del bagagliaio.
Triangolo di emergenza (p. 333)
Bulloni ruote (p. 323)
5. Sollevare la ruota di scorta afferrandola
per l'estremità posteriore. Spingere leggermente in avanti la ruota di scorta ed
estrarla dal vano.
09
6. Estrarre la chiave per i dadi delle ruote, il
martinetto e l'occhiello di traino dal
blocco in schiuma.
NOTA
Per accedere all'occhiello di traino è
necessario estrarre il martinetto.
Relative informazioni
1. Sollevare il bordo posteriore del pavimento del bagagliaio (oppure, nei modelli
con pavimento ripiegabile, afferrare la
maniglia sul pavimento, sollevare e spostare in avanti la parte posteriore del
pavimento).
•
Sostituzione delle ruote - smontaggio
delle ruote (p. 328)
•
Sostituzione di una ruota - montaggio
della ruota di scorta* (p. 330)
•
•
•
•
Martinetto (p. 324)
Ruota di scorta speciale* (p. 326)
Triangolo di emergenza (p. 333)
Bulloni ruote (p. 323)
2. Sfilare il vano portaoggetti (*) (solo modelli
con pavimento ripiegabile).
3. Sfilare il pavimento inferiore - solo modelli
con pavimento ripiegabile.
4. Dopo aver svitato la vite di fissaggio,
estrarre il blocco in schiuma con il martinetto e gli attrezzi.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
327
09 Ruote e pneumatici
09
Sostituzione delle ruote - smontaggio
delle ruote
Le ruote dell'auto possono essere sostituite
ad esempio con ruote/pneumatici invernali.
Esporre il triangolo di emergenza se si deve
sostituire una ruota in un luogo trafficato.
Assicurarsi che l'automobile e il martinetto*
poggino su una superficie solida e orizzontale.
1. Inserire il freno di stazionamento e inserire la retromarcia o selezionare la posizione P se l'automobile è dotata di cambio automatico.
ATTENZIONE
Controllare che il martinetto sia integro e
pulito, con i filetti lubrificati correttamente.
NOTA
Volvo raccomanda di utilizzare esclusivamente il martinetto* specifico per ogni
modello di automobile, vedere l'etichetta
sul martinetto.
L'etichetta riporta anche la portata max del
martinetto a una determinata altezza di
sollevamento.
2. Prendere la ruota da montare (pneumatico estivo, invernale o ruota di scorta) e
gli attrezzi. Nel caso della ruota di scorta,
accanto a essa si trova una confezione
contenente guanti e un sacchetto in plastica per la ruota forata.
3. Bloccare davanti e dietro le ruote che
rimangono sul terreno. Utilizzare, ad
esempio, ceppi o grosse pietre.
328
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
4. Le automobili con cerchioni in acciaio
sono dotate di copriruote staccabili. Afferrare e smontare gli eventuali copriruota
integrali utilizzando l'attrezzo di rimozione.
In alternativa è possibile rimuoverli
manualmente.
09 Ruote e pneumatici
5. Avvitare a fondo l'occhiello di traino con
la chiave per i dadi delle ruote* come illustrato di seguito.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Non interporre alcun oggetto fra il terreno
e il martinetto o fra il martinetto e il relativo
attacco.
09
Non infilarsi mai sotto l'automobile quando
è sollevata con il martinetto.
Quando si solleva l'automobile con il martinetto, i passeggeri devono lasciare l'abitacolo.
7. Su ogni lato dell'automobile vi sono due
attacchi per il martinetto.
Parcheggiare l'automobile in modo che i
passeggeri siano separati dal ciglio della
strada dall'automobile o, preferibilmente,
da un guardrail.
NOTA
Il tradizionale martinetto dell'automobile è
progettato per un uso saltuario e limitato
nel tempo, ad esempio la sostituzione di
una ruota a seguito di foratura, il cambio
dei pneumatici invernali/estivi ecc. Per sollevare l'automobile è consentito solamente
l'uso del martinetto in dotazione al modello
specifico. Se l'automobile è sollevata con
maggiore frequenza o per periodi più lunghi rispetto alla normale sostituzione di
una ruota, si raccomanda un martinetto da
officina. In tal caso, attenersi ai manuali di
istruzioni in dotazione all'attrezzatura.
Chiave per i dadi delle ruote e occhiello di traino.
IMPORTANTE
L'occhiello di traino deve essere avvitato a
fondo nella chiave per i dadi delle ruote.
6. Allentare i dadi della ruota di ½-1 giro in
senso antiorario con la relativa chiave.
IMPORTANTE
Il martinetto deve poggiare su un terreno
stabile, liscio e piano.
8. Sollevare il martinetto in modo che la
flangia della carrozzeria combaci con la
scanalatura sulla testa del martinetto.
Relative informazioni
•
Sostituzione di una ruota - montaggio
della ruota di scorta* (p. 330)
9. Sollevare l'automobile quanto basta affinché la ruota si muova liberamente.
Togliere i dadi e rimuovere la ruota.
•
Sostituzione delle ruote - estrazione della
ruota di scorta* (p. 327)
•
•
Martinetto (p. 324)
Ruota di scorta speciale* (p. 326)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
}}
329
09 Ruote e pneumatici
09
•
•
Triangolo di emergenza (p. 333)
Bulloni ruote (p. 323)
Sostituzione di una ruota - montaggio
della ruota di scorta*
5.
È importante che la ruota di scorta sia montata correttamente.
montaggio
1. Pulire le superfici di appoggio fra ruota e
mozzo.
2. Montare la ruota. Serrare a fondo i dadi
della ruota.
3. Abbassare l'automobile in modo che la
ruota non possa girare.
Reinstallare gli eventuali copriruota integrali.
NOTA
In sede di montaggio, la presa per la valvola sul copriruota deve essere allineata
alla valvola sul cerchione.
4. Serrare i dadi della ruota in sequenza. È
importante serrare i dadi delle ruote alla
coppia corretta. Controllare la coppia con
una chiave torsiometrica.
330
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
09 Ruote e pneumatici
Risistemazione di martinetto* e attrezzi
3. Se la ruota di scorta è stata utilizzata, la
ruota forata può essere inserita nel sacchetto di plastica contenuto nella confezione con i guanti. Risistemare il blocco in
schiuma nel vano di rimessaggio e serrare la vite di fissaggio nel pavimento del
vano.
Se la ruota di scorta non è stata utilizzata, risistemare il blocco in schiuma
nella ruota di scorta, quindi risistemarla
nel vano di rimessaggio. Serrare la vite di
fissaggio nel pavimento del vano di
rimessaggio.
Dopo l'utilizzo, riporre correttamente gli
attrezzi e il martinetto nel blocco in schiuma.
1. Svitare l'occhiello di traino dalla chiave
per i dadi delle ruote.
2. Risistemare gli eventuali attrezzi utilizzati
nei corrispondenti vani nel blocco in
schiuma nel seguente ordine:
•
occhiello di traino/imbuto/chiave Torx/
chiave a tubo per i dadi delle ruote
bloccabili/attrezzo per copriruota
•
martinetto (regolarlo all'altezza corretta
con la manovella in modo che si inserisca nel vano del blocco in schiuma,
con l'impugnatura sopra il piede e
inserita nella scanalatura)
•
chiave a tubo (sopra il martinetto).
Relative informazioni
•
Sostituzione delle ruote - estrazione della
ruota di scorta* (p. 327)
•
Sostituzione delle ruote - smontaggio
delle ruote (p. 328)
•
•
•
•
Martinetto (p. 324)
09
Ruota di scorta speciale* (p. 326)
Triangolo di emergenza (p. 333)
Bulloni ruote (p. 323)
4. Riporre il gancio di traino amovibile.
NOTA
•
Dopo aver gonfiato un pneumatico,
rimontare sempre il cappuccio della
valvola per evitare che ghiaia, sporcizia ecc. possano danneggiarla.
•
Utilizzare esclusivamente cappucci
delle valvole in plastica. I cappucci
delle valvole in metallo possono ossidarsi e risultare difficili da svitare.
IMPORTANTE
Riporre gli attrezzi e il martinetto* nei relativi vani nel bagagliaio quando non vengono utilizzati.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
331
09 Ruote e pneumatici
09
Pneumatici - pressione
Etichetta pressione pneumatici
carico leggero - vedere tabella delle pressioni
pneumatici (p. 469)).
I pneumatici possono essere gonfiati a vari
livelli di pressione misurata in bar.
Relative informazioni
•
•
•
•
La pressione dell'aria (p. 469) degli pneumatici deve essere controllata ogni mese. La
pressione dei pneumatici deve essere controllata a pneumatici freddi. Per pneumatici
freddi si intendono i pneumatici a temperatura ambiente. I pneumatici si riscaldano
dopo pochi chilometri e la loro pressione
aumenta. I pneumatici con una pressione
insufficiente aumentano il consumo di carburante, inoltre presentano una vita utile e una
tenuta di strada inferiori. Durante la guida, i
pneumatici con una pressione insufficiente
possono surriscaldarsi e danneggiarsi. La
pressione dei pneumatici influenza il comfort
di guida, i rumori all'interno dell'abitacolo e le
caratteristiche di guida.
NOTA
La pressione dei pneumatici diminuisce
con il tempo. Questo è del tutto normale.
Inoltre, la pressione dei pneumatici varia in
base alla temperatura ambiente.
G021830
Controllo della pressione dei
pneumatici
L'etichetta pressione pneumatici sul montante della portiera del conducente (fra portiera anteriore e posteriore) indica le pressioni
dei pneumatici richieste in base al carico e
alla velocità. Queste sono riportate anche
nella tabella delle pressioni pneumatici.
•
Pressione pneumatici per le dimensioni
degli pneumatici (p. 325) raccomandate
•
La pressione ECO dà una economia di
carburante (p. 308) migliorata
NOTA
La pressione dei pneumatici cambia in
caso di sbalzi di temperatura.
Economia di carburante, pressione ECO
Per un maggiore risparmio di carburante a
velocità inferiori a 160 km/h, si raccomanda la
pressione ECO (sia a pieno carico che con
332
Pneumatici - classi di velocità (p. 326)
Pneumatici - verso di rotazione (p. 321)
Pneumatici - cura (p. 321)
Pneumatici - indicatori di usura (p. 323)
09 Ruote e pneumatici
Triangolo di emergenza
Cassetta del pronto soccorso*
Il triangolo di emergenza è usato per segnalare agli altri utenti della strada la presenza di
veicolo fermo.
La cassetta del pronto soccorso contiene l'attrezzatura del pronto soccorso.
09
Custodia e apertura
Sollevare la botola nel bagagliaio (oppure,
nei modelli con pavimento ripiegabile,
spostare in avanti la parte posteriore del
pavimento e sollevare il pavimento inferiore) ed estrarre il triangolo di emergenza.
Estrarre il triangolo di emergenza dalla
custodia, aprirlo e montare i due lati staccati.
La cassetta del pronto soccorso si trova sul
lato sinistro del bagagliaio.
Estrarre i supporti del triangolo di emergenza.
Utilizzare il triangolo di emergenza nel
rispetto delle norme vigenti. Collocare il triangolo di emergenza in un luogo adeguato in
base alle condizioni del traffico.
Inserire il triangolo di emergenza nella custodia, quindi fissarlo nel bagagliaio.
Relative informazioni
•
Ruota di scorta speciale* (p. 326)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
333
09 Ruote e pneumatici
09
Riparazione pneumatici provvisoria*
La riparazione dei pneumatici provvisoria,
mediante il relativo kit di riparazione dei pneumatici provvisoria* (TMK - Temporary Mobility
Kit), è usata per chiudere a tenuta un foro e
per controllare e regolare pressione dell'aria.
Il kit di riparazione pneumatici provvisoria
comprende un compressore e un flacone con
il composto sigillante. Il sigillante è progettato
per eseguire una riparazione provvisoria. Il
flacone con il composto sigillante deve
essere sostituito prima della scadenza indicata e, comunque, dopo l'utilizzo del kit. Il
composto sigillante ripara in modo efficace
eventuali forature del battistrada dei pneumatici.
NOTA
Il compressore per la riparazione pneumatici provvisoria è testato e approvato da
Volvo.
Relative informazioni
•
Riparazione pneumatici provvisoria* - uso
(p. 336)
•
Riparazione pneumatici provvisoria* controllo (p. 338)
•
Kit di riparazione pneumatici provvisoria*
- panoramica (p. 336)
Kit di Riparazione pneumatici
provvisoria* - posizione
Il kit di Riparazione dei pneumatici provvisoria
(TMK - Temporary Mobility Kit) è usato per
chiudere a tenuta un foro e per controllare e
regolare pressione dell'aria.
Posizione del kit di riparazione
pneumatici
NOTA
Il kit di riparazione pneumatici è progettato
esclusivamente per riparare pneumatici
che presentano fori nel battistrada.
Il kit di riparazione pneumatici non è particolarmente adatto per riparare forature sul
fianco del pneumatico. Il kit di riparazione
pneumatici provvisoria non deve essere utilizzato in caso di danni di una certa entità,
crepe o simili. Collegare il compressore a una
presa da 12 V dell'automobile. Selezionare la
presa più vicina al pneumatico forato.
334
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Versione 1.
09 Ruote e pneumatici
5. Sollevare il gruppo compressore TMK in
linea retta.
6. Per accedere al flacone con il composto
sigillante è necessario spingerlo verso
sinistra finché non si riesce a estrarlo dal
blocco in schiuma.
NOTA
Relative informazioni
•
Kit di riparazione pneumatici provvisoria*
- panoramica (p. 336)
•
Kit di riparazione pneumatici provvisoria*
- composto sigillante (p. 340)
•
Riparazione pneumatici provvisoria* (p.
334)
09
Per accedere all'occhiello di traino/alla
chiave per i dadi delle ruote nel blocco in
schiuma:
Versione 2.
•
Versione 1: Sollevare il gruppo compressore del kit di riparazione pneumatici (punto 5) per accedere alla
chiave per i dadi delle ruote. Sfilare il
flacone con il composto sigillante
(punto 6) per accedere all'occhiello di
traino.
•
Versione 2: Sollevare il gruppo compressore del kit di riparazione pneumatici (punto 5) per accedere all'occhiello di traino. La chiave per i dadi
delle ruote si trova sotto il martinetto.
Esporre un triangolo di emergenza se si ripara
il pneumatico in un luogo trafficato. Il triangolo di emergenza e il kit di riparazione pneumatici si trovano sotto il pavimento del bagagliaio.
1. Sollevare il bordo posteriore del pavimento del bagagliaio (oppure, nei modelli
con pavimento ripiegabile, afferrare la
maniglia sul pavimento, sollevare e spostare in avanti la parte posteriore del
pavimento).
2. Sfilare il vano portaoggetti (accessorio) solo modelli con pavimento ripiegabile.
Dopo l'utilizzo, riagganciare la cinghia sul lato
sinistro.
3. Sfilare il pavimento inferiore - solo modelli
con pavimento ripiegabile.
Versione 1: La cinghia deve essere tesa dietro il blocco in schiuma (non sopra).
4. Sganciare la parte elastica della cinghia
che fissa il gruppo compressore TMK sul
lato sinistro.
Versione 2: La cinghia deve essere infilata
nel gancino sulla parte posteriore del blocco
in schiuma.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
335
09 Ruote e pneumatici
09
Kit di riparazione pneumatici
provvisoria* - panoramica
Il kit di Riparazione dei pneumatici provvisoria
(TMK - Temporary Mobility Kit) è usato per
chiudere a tenuta un foro e per controllare e
regolare pressione dell'aria.
Relative informazioni
•
Kit di Riparazione pneumatici provvisoria*
- posizione (p. 334)
•
Kit di riparazione pneumatici provvisoria*
- composto sigillante (p. 340)
•
Riparazione pneumatici provvisoria* (p.
334)
•
Riparazione pneumatici provvisoria* - risistemazione dei componenti (p. 340)
Riparazione pneumatici provvisoria* uso
La riparazione dei pneumatici provvisoria,
mediante il relativo kit di riparazione dei pneumatici provvisoria* (TMK - Temporary Mobility
Kit), è usata per chiudere a tenuta un foro e
per controllare e regolare pressione dell'aria.
Riparazione pneumatici provvisoria
Etichetta della velocità max consentita
Interruttore
Cavo
Portabottiglie (coperchio arancione)
Coperchio protettivo
Valvola di riduzione della pressione
Flessibile dell'aria
Portabottiglie con composto sigillante
Manometro
336
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Per le informazioni sul funzionamento dei dettagli, consultare Riparazione pneumatici provvisoria.
09 Ruote e pneumatici
1. Staccare l'etichetta della velocità max
consentita (collocata su un lato del compressore) e applicarla sul volante.
ATTENZIONE
Dopo la riparazione provvisoria del pneumatico, non procedere a velocità superiori
a 80 km/h. Si raccomanda di rivolgersi a
un riparatore autorizzato Volvo per l'ispezione del pneumatico sottoposto a riparazione provvisoria (percorrenza max
200 km). Gli addetti valuteranno se il pneumatico può essere riparato o deve essere
sostituito.
ATTENZIONE
Il composto sigillante può irritare la pelle.
In caso di contatto con la pelle, risciacquare immediatamente con acqua e
sapone.
2. Controllare che l'interruttore sia in posizione 0 e prendere il cavo e il flessibile
dell'aria.
4. Avvitare il flacone nel relativo supporto.
ATTENZIONE
Non svitare il flacone. Il flacone è provvisto
di dispositivo antiriflusso per prevenire
perdite.
5. Svitare il cappuccio della valvola della
ruota e avvitare a fondo il raccordo per la
valvola del flessibile dell'aria nella filettatura della valvola del pneumatico.
6. Collegare il cavo alla presa da 12 V e
accendere il motore.
ATTENZIONE
Non lasciare bambini incustoditi nell'automobile a motore acceso.
7. Portare l'interruttore in posizione I.
09
ATTENZIONE
Non rimanere mai vicino al pneumatico
durante il gonfiaggio. In caso di crepe o
irregolarità, spegnere immediatamente il
compressore. Si sconsiglia di rimettersi in
viaggio. Si raccomanda di rivolgersi a un
gommista autorizzato.
NOTA
Quando si accende il compressore, la
pressione può raggiungere 6 bar ma diminuisce dopo circa 30 secondi.
8. Gonfiare il pneumatico per 7 minuti.
IMPORTANTE
Rischio di surriscaldamento. Il compressore non deve funzionare per più di 10
minuti.
NOTA
Rompere il sigillo del flacone solo al
momento dell'uso. Il sigillo si rompe
quando si avvita il flacone.
3. Svitare il coperchio arancione e rimuovere
il tappo del flacone.
}}
337
09 Ruote e pneumatici
09
||
9. Spegnere il compressore per controllare
la pressione sul manometro. La pressione
deve essere compresa fra 1,8 bar e 3,5
bar. (Sfiatare l'aria con la valvola di riduzione della pressione se la pressione del
pneumatico è eccessiva.)
ATTENZIONE
Se la pressione scende al di sotto di 1,8
bar, il foro nel pneumatico è troppo
grande. Si sconsiglia di rimettersi in viaggio. Si raccomanda di rivolgersi a un gommista autorizzato.
10. Spegnere il compressore e scollegare il
cavo dalla presa da 12 V.
11. Scollegare il flessibile dalla valvola del
pneumatico e montare il cappuccio della
valvola.
12. Percorrere al più presto circa 3 km a una
velocità max di 80 km/h affinché il composto sigillante metta a tenuta il pneumatico.
Relative informazioni
338
•
Riparazione pneumatici provvisoria* (p.
334)
•
Riparazione pneumatici provvisoria* controllo (p. 338)
•
Kit di riparazione pneumatici provvisoria*
- panoramica (p. 336)
•
Riparazione pneumatici provvisoria* - risistemazione dei componenti (p. 340)
Riparazione pneumatici provvisoria* controllo
La riparazione pneumatici provvisoria (p. 334),
mediante un kit di riparazione pneumatici
provvisoria (p. 336)* (TMK - Temporary Mobility Kit), si utilizza per riparare una foratura
nonché controllare e regolare la pressione dei
pneumatici.
Controllo della pressione dei
pneumatici
1. Ricollegare l'attrezzatura di riparazione
pneumatici.
2. Leggere la pressione del pneumatico sul
manometro.
•
Se è inferiore a 1,3 bar, il pneumatico
non è sufficientemente stagno. Si
sconsiglia di rimettersi in viaggio.
Rivolgersi a un gommista.
•
Se la pressione dello pneumatico è
superiore a 1,3 bar, lo pneumatico
deve essere gonfiato alla pressione
corretta indicata nella tabella delle
pressioni pneumatici (p. 469) (1 bar =
100 kPa). Sfiatare l'aria con la valvola
di riduzione della pressione se la pressione del pneumatico è eccessiva.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
ATTENZIONE
Non svitare il flacone. Il flacone è provvisto
di dispositivo antiriflusso per prevenire
perdite.
3. Verificare che il compressore sia spento.
Scollegare il flessibile dell'aria e il cavo.
Rimontare il cappuccio della valvola.
4. Ripiegare il flessibile all'interno della scatola e lasciare in posizione il flacone. Risistemare il gruppo TMK nel bagagliaio.
NOTA
•
Dopo aver gonfiato un pneumatico,
rimontare sempre il cappuccio della
valvola per evitare che ghiaia, sporcizia ecc. possano danneggiarla.
•
Utilizzare esclusivamente cappucci
delle valvole in plastica. I cappucci
delle valvole in metallo possono ossidarsi e risultare difficili da svitare.
NOTA
Dopo l'utilizzo, sostituire il flacone con il
composto sigillante e il flessibile. Si raccomanda di affidare queste sostituzioni a un
riparatore autorizzato Volvo.
09 Ruote e pneumatici
ATTENZIONE
Controllare regolarmente la pressione dei
pneumatici.
Si raccomanda di recarsi presso il riparatore
autorizzato Volvo più vicino per sostituire/
riparare il pneumatico danneggiato. Informare
il riparatore che il pneumatico contiene composto sigillante.
ATTENZIONE
Dopo la riparazione provvisoria del pneumatico, non procedere a velocità superiori
a 80 km/h. Si raccomanda di rivolgersi a
un riparatore autorizzato Volvo per l'ispezione del pneumatico sottoposto a riparazione provvisoria (percorrenza max
200 km). Gli addetti valuteranno se il pneumatico può essere riparato o deve essere
sostituito.
Relative informazioni
•
Riparazione pneumatici provvisoria* - uso
(p. 336)
•
Riparazione pneumatici provvisoria* - risistemazione dei componenti (p. 340)
Gonfiaggio dei pneumatici con il Kit
Riparazione pneumatici provvisoria*
IMPORTANTE
Rischio di surriscaldamento. Il compressore non deve funzionare per più di 10
minuti.
I pneumatici originari dell'auto possono
essere gonfiati con il compressore contenuto
nel kit di riparazione pneumatici provvisoria.
1. Il compressore deve essere spento. Controllare che l'interruttore sia in posizione 0
e prendere cavo e flessibile dell'aria.
2. Svitare il cappuccio della valvola della
ruota e avvitare a fondo il raccordo per la
valvola del flessibile nella filettatura della
valvola del pneumatico.
09
5. Gonfiare il pneumatico alla pressione
indicata nella tabella delle pressioni pneumatici. (Sfiatare l'aria con la valvola di
riduzione della pressione se la pressione
del pneumatico è eccessiva.)
6. Spegnere il compressore. Scollegare il
flessibile dell'aria e il cavo.
7. Rimontare il cappuccio della valvola.
ATTENZIONE
Inalare i gas di scarico dell'automobile
potrebbe essere letale. Non lasciare mai il
motore acceso in spazi chiusi o poco ventilati.
Relative informazioni
•
Riparazione pneumatici provvisoria* (p.
334)
•
Kit di riparazione pneumatici provvisoria*
- panoramica (p. 336)
ATTENZIONE
Non lasciare bambini incustoditi nell'automobile a motore acceso.
3. Collegare il cavo a una presa da 12 V dell'automobile e accendere il motore.
4. Avviare il compressore portando l'interruttore in posizione I.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
339
09 Ruote e pneumatici
09
Riparazione pneumatici provvisoria* risistemazione dei componenti
Kit di riparazione pneumatici
provvisoria* - composto sigillante
Dopo l'utilizzo del kit di riparazione pneumatici, risistemare i componenti nel blocco in
schiuma.
Il contenitore (flacone) del kit di riparazione
pneumatici provvisoria (p. 336) contiene il
composto sigillante ed è sostituibile.
Sostituire il flacone prima della scadenza indicata. Smaltire il flacone sostituito fra i rifiuti
pericolosi.
ATTENZIONE
Versione 1.
I componenti devono essere riposti nel
blocco in schiuma nel seguente ordine:
1. Occhiello di traino/chiave a tubo
2. Flacone (inserito a pressione dal lato)
3. Kit TMK
4. Imbuto
5. Martinetto
6. Chiave Torx
7. Gancio di traino
340
Versione 2.
Il flacone contiene 1,2-etanolo e lattice di
gomma naturale.
I componenti devono essere riposti nel
blocco in schiuma nel seguente ordine:
Tossico per ingestione. A contatto con la
pelle può causare reazioni allergiche.
1. Chiave a tubo
Evitare il contatto con la pelle e gli occhi.
2. Occhiello di traino
Conservare fuori della portata dei bambini.
3. Flacone
4. Kit TMK
Relative informazioni
5. Martinetto
•
Relative informazioni
Riparazione pneumatici provvisoria* (p.
334)
•
Kit di Riparazione pneumatici provvisoria*
- posizione (p. 334)
•
Riparazione pneumatici provvisoria* (p.
334)
•
Riparazione pneumatici provvisoria* - uso
(p. 336)
•
Riparazione pneumatici provvisoria* controllo (p. 338)
•
Kit di riparazione pneumatici provvisoria*
- panoramica (p. 336)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
10 Manutenzione e assistenza
Programma di assistenza Volvo
10
Per mantenere sempre l'automobile su alti
livelli di sicurezza e affidabilità, seguire il programma di servizio Volvo, indicato nel Libretto
di Servizio e Garanzia.
Si raccomanda di affidare l'assistenza e la
manutenzione a un riparatore autorizzato
Volvo. I riparatori Volvo sono dotati del personale, della documentazione d'assistenza e
degli attrezzi speciali che garantiscono la
massima qualità dell'assistenza.
IMPORTANTE
Affinché la garanzia Volvo sia valida, controllare e rispettare le indicazioni del
Libretto di Assistenza e Garanzia.
Relative informazioni
•
342
Climatizzatore - ricerca dei guasti e riparazione (p. 351)
10 Manutenzione e assistenza
Sollevamento dell'automobile
Durante il sollevamento dell'automobile è
importante sistemare il martinetto o i bracci di
sollevamento negli appositi punti del sottoscocca.
10
NOTA
Volvo raccomanda di utilizzare esclusivamente il martinetto specifico di ogni
modello di automobile. Se si utilizza un
martinetto diverso da quello raccomandato
da Volvo, seguire le istruzioni in dotazione
all'attrezzatura.
}}
343
10 Manutenzione e assistenza
||
10
Attacchi per il martinetto (frecce) consegnato con l'auto nonché punti di sollevamento (marcati in rosso).
Se l'auto è sollevata con un martinetto di officina sul lato anteriore, esso deve essere
applicato sotto uno dei punti di sollevamento
il più dentro possibile sotto l'auto. Se l'auto è
sollevata con un martinetto di officina sul lato
posteriore, esso deve essere applicato sotto
uno dei punti di sollevamento. Sistemare il
martinetto da officina in modo che l'automobile non possa scivolare e cadere. Utilizzare
sempre cavalletti o simili.
Per sollevare l'automobile con un sollevatore
da officina a due colonne, sistemare i bracci
di sollevamento anteriore e posteriore sotto i
punti di sollevamento esterni (attacchi per il
martinetto). Sul lato anteriore possono essere
usati in alternativa i punti di sollevamento
interni.
344
Relative informazioni
•
Sostituzione delle ruote - smontaggio
delle ruote (p. 328)
10 Manutenzione e assistenza
Cofano - apertura e chiusura
ATTENZIONE
Per aprire il cofano, girare l'impugnatura nell'abitacolo in senso orario e spostare a sinistra
il fermo presso la griglia.
Controllare che il cofano motore si blocchi
correttamente quando viene chiuso.
Relative informazioni
•
•
Vano motore - panoramica
La panoramica mostra i punti di controllo
ordinari.
10
Vano motore - controllo (p. 346)
Vano motore - panoramica (p. 345)
La maniglia di apertura del cofano è sempre sul
lato sinistro.
Ruotare la maniglia di circa 20-25° in
senso orario. Quando il fermo si sgancia,
si sente un "clic".
Spostare il fermo verso sinistra e aprire il
cofano. (Il fermo di bloccaggio si trova tra
faro e griglia, vedere figura.)
345
10 Manutenzione e assistenza
||
ATTENZIONE
L'impianto di accensione presenta tensione e potenza molto alte. La tensione
dell'impianto di accensione può comportare il pericolo di morte. La chiave deve
sempre trovarsi in posizione 0 quando si
effettuano interventi nel vano motore,
vedere Posizioni della chiave - funzioni per
i diversi livelli (p. 73).
10
Non toccare le candele o la bobina di
accensione se la chiave è in posizione II o
il motore è caldo.
Il vano motore può differire leggermente da un
tipo di motore all'altro.
Serbatoio di espansione dell'impianto di
raffreddamento
Rabbocco del liquido lavacristalli
Vano motore - controllo
Alcuni oli e liquidi dovrebbero essere controllati a intervalli regolari.
Controllo periodico
Controllare i seguenti oli e liquidi a intervalli
regolari, ad es. in sede di rifornimento:
•
•
•
Vano motore - controllo (p. 346)
Radiatore
Per il lavaggio del motore, rivolgersi sempre a un riparatore. Se il motore è caldo
sussiste il rischio di incendio.
Asta di livello per olio motore1
Serbatoio dell'olio freni e frizione (sul lato
conducente)
Batteria di avviamento
Basetta portarelè e portafusibili
Filtro dell'aria
1
346
I motori con sensore elettronico di livello dell'olio sono sprovvisti dell'asta di livello (5 cil. diesel).
Liquido lavacristalli
Ricordare che la ventola del radiatore
(situata nella parte anteriore del vano
motore, dietro il radiatore) può avviarsi
automaticamente dopo lo spegnimento del
motore.
Cofano - apertura e chiusura (p. 345)
Rabbocco dell'olio motore
Olio motore
ATTENZIONE
Relative informazioni
•
•
Liquido refrigerante
Relative informazioni
•
•
•
•
•
Cofano - apertura e chiusura (p. 345)
Vano motore - panoramica (p. 345)
Liquido refrigerante - livello (p. 350)
Olio motore - controllo e rabbocco (p.
348)
Liquido lavacristalli - rabbocco (p. 361)
10 Manutenzione e assistenza
Olio motore - generalità
Gli intervalli di assistenza raccomandati sono
validi solo se si utilizza un olio motore approvato.
In caso di guida in condizioni sfavorevoli,
vedere Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 457).
IMPORTANTE
Per soddisfare i requisiti previsti per gli
intervalli di assistenza del motore, tutti i
motori sono rabboccati in fabbrica con
uno speciale olio motore sintetico. Questo
olio accuratamente selezionato garantisce
ottime caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità.
Volvo raccomanda:
Gli intervalli di assistenza raccomandati
sono validi solo se si utilizza un olio
motore approvato. Utilizzare sempre un
olio del tipo prescritto sia in sede di rabbocco che di sostituzione per non compromettere le caratteristiche di durata,
accensione, consumo di carburante ed
ecologicità.
La garanzia Volvo non copre danni dovuti
all'utilizzo di olio motore di tipo e viscosità
diversi da quelli prescritti.
l'olio. In tal caso il conducente è avvertito
del quadro strumenti e da
dalla spia
messaggi sul display. Alcune versioni presentano entrambi i sistemi. Per maggiori informazioni, rivolgersi a un concessionario Volvo.
10
Sostituire olio motore e filtro dell'olio agli
intervalli di sostituzione indicati nel Libretto di
Assistenza e Garanzia.
L'utilizzo di olio di qualità superiore a quella
prescritta è consentito. In caso di condizioni
di guida sfavorevoli, Volvo raccomanda un
olio di qualità superiore, vedere Olio motore condizioni di marcia sfavorevoli (p. 457).
Per informazioni sulla quantità di olio da rabboccare, vedere Olio motore - tipo e quantità
(p. 458).
Relative informazioni
•
Olio motore - controllo e rabbocco (p.
348)
Si raccomanda di affidare il cambio olio a
un riparatore autorizzato Volvo.
Volvo utilizza diversi sistemi di avvertimento
in caso di livello o pressione dell'olio insufficienti/eccessivi. Alcune versioni di motore
sono dotate di pressostato dell'olio; in questi
casi è usata la spia di avvertimento per bassa
pressione dell'olio del quadro strumenti. Altre
versioni sono dotate di sensore di livello del-
347
10 Manutenzione e assistenza
Olio motore - controllo e rabbocco
ATTENZIONE
Motore con asta di livello dell'olio2
Non superare mai il segno MAX. Il livello
deve sempre essere compreso fra i segni
MAX e MIN per evitare danni al motore.
G021737
10
6. Per ricontrollare il livello, guidare prima
l'automobile per un breve tragitto. Ripetere quindi i punti 1-4.
A seconda della versione di motore, il livello
dell'olio si controlla con un'asta di livello o un
sensore elettronico di livello dell'olio.
Il livello dell'olio deve essere compreso tra i
segni MIN e MAX.
Misurazione ed eventuale rabbocco
Asta di livello e tubo di rifornimento.
È importante controllare il livello dell'olio
anche prima di effettuare il primo cambio d'olio in un'automobile nuova.
Volvo raccomanda di controllare il livello dell'olio ogni 2500 km. La misurazione più accurata si effettua a motore freddo prima dell'avviamento. Se viene effettuata subito dopo lo
spegnimento del motore, potrebbe risultare
errata. L'asta mostra un livello inferiore in
quanto l'olio non ha avuto il tempo di refluire
nella relativa coppa.
2
3
4
348
1. Parcheggiare l'automobile in piano. È
importante attendere circa 5 minuti dallo
spegnimento del motore affinché l'olio
possa defluire nella coppa.
ATTENZIONE
Prestare attenzione a non rovesciare olio
sul collettore di scarico caldo. Pericolo di
incendio.
Motore con sensore di livello dell'olio
elettronico3
2. Estrarre l'asta di livello e asciugarla.
3. Infilare nuovamente l'asta di livello.
4. Estrarla e controllare il livello.
5. Se il livello è vicino al segno MIN, rabboccare 0,5 litri. Se il livello è molto inferiore
può essere necessaria una quantità maggiore.
Solo motori a benzina e 4 cil. diesel.
Solo 5 cil. diesel.
I motori con sensore elettronico di livello dell'olio sono sprovvisti dell'asta di livello (5 cil. diesel).
Tubo di rifornimento4.
10 Manutenzione e assistenza
Non occorre rabboccare l'olio motore finché
non viene visualizzato il relativo messaggio
sul display informativo del quadro strumenti,
vedere figura seguente.
IMPORTANTE
Se viene visualizzato il messaggio Basso
livello olio Rabb. 0,5 litri, rabboccare
solo 0,5 litri.
NOTA
Il sistema rileva il livello dell'olio solo
durante la guida. Il sistema non rileva
immediatamente le variazioni di livello in
caso di rabbocco o spurgo dell'olio. L'automobile deve percorrere circa 30 km per
visualizzare il livello dell'olio corretto.
Misurazione del livello dell'olio
Per controllare il livello dell'olio, procedere
come segue.
1. Portare la chiave in posizione II, Posizioni
della chiave - funzioni per i diversi livelli
(p. 73).
10
2. Portare la rotella sulla leva sinistra del
volante in posizione Livello olio.
> Vengono visualizzate le informazioni
sul livello dell'olio motore.
ATTENZIONE
Messaggio e grafico sul display. Il display sinistro
mostra il quadro strumenti digitale e quello
destro il quadro strumenti analogico.
Messaggio
Livello dell'olio motore
Su alcune automobili, il livello dell'olio si controlla con l'asta elettronica di livello dell'olio
con rotella a motore spento.
ATTENZIONE
Se viene visualizzato il messaggio Olio
rich. assistenza, rivolgersi a un riparatore. Il livello dell'olio potrebbe essere
troppo alto.
Non rabboccare olio se viene visualizzato il
livello (3) o (4), vedere figura di seguito. Il
livello deve sempre essere compreso fra i
segni MAX e MIN per evitare danni al
motore.
ATTENZIONE
Prestare attenzione a non rovesciare olio
sul collettore di scarico caldo. Pericolo di
incendio.
I numeri 1-4 indicano il livello di riempimento.
Non rabboccare olio se è visualizzato il livello di
riempimento (3) o (4). Il livello di riempimento
raccomandato è il 4. Messaggio e grafico sul
display. Il display sinistro mostra il quadro strumenti digitale e quello destro il quadro strumenti
analogico.
Relative informazioni
•
Olio motore - generalità (p. 347)
349
10 Manutenzione e assistenza
Liquido refrigerante - livello
10
Il liquido refrigerante raffredda il motore a
scoppio alla temperatura di esercizio corretta.
Il calore trasferito dal motore al liquido refrigerante può essere utilizzato per riscaldare l'abitacolo.
Il livello del liquido refrigerante deve essere
compreso tra i segni MIN e MAX del serbatoio di espansione.
Controllo del livello e rabbocco
ATTENZIONE
Un contenuto elevato di cloro, cloruri e
altri sali può corrodere l'impianto di
raffreddamento.
•
Per le quantità e gli standard relativi alla qualità dell'acqua, vedere Liquido refrigerante tipo e quantità (p. 460).
Volvo raccomanda di utilizzare sempre
un refrigerante con agente anticorrosivo.
•
La miscela del refrigerante deve sempre essere costituita dal 50% di acqua
e dal 50% di refrigerante.
Controllare regolarmente il liquido
refrigerante
•
Miscelare il liquido refrigerante con
acqua potabile di qualità approvata. In
caso di dubbi sulla qualità dell'acqua,
utilizzare un liquido refrigerante premiscelato raccomandato da Volvo.
•
In sede di sostituzione di liquido refrigerante/componenti dell'impianto di
raffreddamento, risciacquare l'impianto con acqua potabile di qualità
approvata o con liquido refrigerante
premiscelato.
•
Il motore deve funzionare sempre con
l'impianto di raffreddamento riempito
correttamente. In caso contrario
potrebbe surriscaldarsi, con il conseguente rischio di danni (crepe) nella
testata.
Il livello deve essere compreso tra i segni
MIN e MAX del serbatoio di espansione. Se
l'impianto non è ben riempito, possono verificarsi surriscaldamenti, con il conseguente
rischio di danni al motore.
Per il rabbocco, seguire le istruzioni riportate
sulla confezione. È importante dosare le
quantità di refrigerante e acqua in base al
clima. Non rabboccare mai soltanto con
acqua. Il rischio di congelamento sussiste sia
in caso di quantità insufficiente che eccessiva
di refrigerante.
350
IMPORTANTE
•
Il refrigerante può essere molto caldo. Se
si deve eseguire il rabbocco a motore
caldo, svitare il tappo del serbatoio di
espansione lentamente in modo da eliminare la sovrappressione.
10 Manutenzione e assistenza
Olio di freni e frizione - livello
Rabbocco
Il livello dell'olio di freni e frizione deve essere
compreso tra i segni MIN e MAX del serbatoio.
Climatizzatore - ricerca dei guasti e
riparazione
Assistenza e riparazione del climatizzatore
devono essere effettuate esclusivamente da
un riparatore autorizzato.
Controllo del livello
Controllo e riparazione
L'olio di freni e frizione utilizza lo stesso serbatoio. Il livello deve essere compreso tra i
segni MIN e MAX all'interno del serbatoio.
Controllare il livello regolarmente.
Il climatizzatore contiene una sostanza tracciante fluorescente. Utilizzare una luce ultravioletta per la ricerca di eventuali perdite.
Sostituire l'olio dei freni ogni due anni oppure
ogni due tagliandi.
Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo.
Per le quantità e il tipo di olio dei freni raccomandato, vedere Olio dei freni - tipo e quantità (p. 462). L'olio deve essere cambiato
ogni anno nelle automobili utilizzate in condizioni che richiedono frenate energiche e frequenti, ad esempio nella guida in montagna o
in climi tropicali con umidità elevata.
ATTENZIONE
Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nel
relativo serbatoio, rabboccare olio dei freni
prima di proseguire la guida. Volvo raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per verificare la causa della perdita dell'olio dei freni.
10
Il serbatoio dell'olio è collocato sul lato conducente.
ATTENZIONE
Il climatizzatore contiene refrigerante
R134a in pressione. Assistenza e riparazione dell'impianto devono essere effettuate esclusivamente da un riparatore
autorizzato.
Svitare il tappo del serbatoio e rabboccare
olio. Il livello deve essere compreso tra i segni
MIN e MAX all'interno del serbatoio.
IMPORTANTE
Ricordare di montare il tappo.
Relative informazioni
•
Programma di assistenza Volvo (p. 342)
351
10 Manutenzione e assistenza
Sostituzione delle lampadine
10
È possibile sostituire le lampadine a incandescenza. Per la sostituzione delle lampadine
LED e Bi-Xeno, rivolgersi a un riparatore.
Tutte le lampadine a incandescenza sono
elencate (p. 358). Le lampadine a incandescenza e le luci speciali, ad esempio le lampadine LED5, che devono essere sostituite
esclusivamente presso un riparatore sono:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
5
6
352
Lampadine dei fari Active Xenon - ABL
Luci di posizione/parcheggio anteriori6
Luci diurne6
Indicatori di direzione, specchi retrovisori
esterni6
Illuminazione di sicurezza, specchi retrovisori esterni
Illuminazione interni e bagagliaio
Luce cassetto portaoggetti
ATTENZIONE
ATTENZIONE
La chiave deve trovarsi in posizione 0
durante la sostituzione delle lampadine,
vedere Posizioni della chiave - funzioni per
i diversi livelli (p. 73).
IMPORTANTE
Non toccare il vetro delle lampadine a
incandescenza con le dita. I grassi presenti
sulle dita vengono vaporizzati dal calore
delle lampadine e il riflettore si sporca e si
danneggia.
Luci di posizione/parcheggio posteriori
Luci di ingombro laterale posteriori
Luci di arresto sopra il lunotto
Luce della targa.
LED (Light Emitting Diode)
Alcune versioni
NOTA
La sostituzione delle lampadine dei fari
Xenon deve essere effettuata da un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. I fari Xenon richiedono particolare cautela poiché sono dotati di gruppo
ad alta tensione.
NOTA
Se il messaggio di errore permane dopo
che la lampadina a incandescenza difettosa è stata sostituita, si raccomanda di
rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
All'interno del vetro delle luci esterne come
fari, fendinebbia e luci posteriori può talvolta formarsi condensa. Il fenomeno è
normale, tutte le luci esterne sono in grado
di eliminare la condensa dopo essere state
accese per un certo periodo.
Relative informazioni
•
•
Lampadine - specifiche (p. 358)
Sostituzione delle lampadine - posizione
delle lampadine anteriori (p. 353)
•
Sostituzione delle lampadine - posizione
delle lampadine posteriori (p. 356)
•
Sostituzione delle lampadine - luci dello
specchietto di cortesia (p. 358)
10 Manutenzione e assistenza
Sostituzione delle lampadine posizione delle lampadine anteriori
La panoramica visualizza la posizione delle
lampadine anteriori.
Sostituzione delle lampadine - fari
5.
Tutte le lampadine a incandescenza dei fari si
sostituiscono dopo aver smontato ed estratto
l'intero faro attraverso il vano motore.
Premere verso il basso il gancio di
bloccaggio.
Scollegare il connettore.
Appoggiare il faro su una base morbida,
in modo che la lente non si graffi.
10
IMPORTANTE
Tirare solo il connettore, non il cavo.
6. Sostituire la lampadina interessata
seguendo le istruzioni.
Montare e fissare correttamente il faro prima
di accendere i fari o girare la chiave nel blocchetto di accensione.
Luci di posizione/parcheggio (p. 355)
(LED nei fari Bi-Xeno)
Abbaglianti nei fari alogeni (p. 354) /
Abbaglianti supplementari nei fari Bi-Xeno
(p. 355)
1.
Luci diurne (p. 356) (LED* o lampadine a
incandescenza in base alla versione)
Relative informazioni
•
•
Sostituzione delle lampadine (p. 352)
Lampadine - specifiche (p. 358)
Relative informazioni
•
•
Sostituzione delle lampadine (p. 352)
2.
Svitare la vite con un cacciavite Torx
T30.
3.
Ruotare il perno di bloccaggio in
senso antiorario.
•
Sfilare il perno di bloccaggio.
Sostituzione delle lampadine - coperture
di lampadine degli abbaglianti/anabbaglianti (p. 354)
•
Lampadine - specifiche (p. 358)
Anabbaglianti nei fari alogeni (p. 354) /
Luci Bi-Xeno nei fari Bi-Xeno (p. 352)
Indicatore di direzione (p. 355)
Rimuovere il fermo del cofano.
4.
Sostituzione delle lampadine - posizione
delle lampadine anteriori (p. 353)
Staccare il faro inclinandolo ed
estraendolo alternativamente.
IMPORTANTE
Prestare attenzione a non danneggiare
alcun componente quando si estrae il faro.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
353
10 Manutenzione e assistenza
Sostituzione delle lampadine coperture di lampadine degli
abbaglianti/anabbaglianti
10
Le lampadine degli abbaglianti/anabbaglianti
sono raggiunte staccando la copertura grande
del proiettore.
Sostituzione delle lampadine anabbaglianti
Sostituzione delle lampadine abbaglianti
La lampadina dell'anabbagliante è situata dietro la copertura grande del faro.
La lampadina dell'abbagliante è situata dietro
la copertura grande del faro.
NOTA
NOTA
Vale per le automobili con fari alogeni.
1.
Comprimere i ganci.
Sfilare la copertura inclinandola.
2. Sostituire la lampadina interessata
seguendo le istruzioni.
1. Staccare il faro (p. 353).
1. Staccare il faro (p. 353).
2. Rimuovere la copertura (p. 354).
2. Rimuovere la copertura (p. 354).
3.
3.
Relative informazioni
•
•
354
Vale per le automobili con fari alogeni.
Sostituzione delle lampadine - fari (p. 353)
Sostituzione delle lampadine - anabbaglianti (p. 354)
•
Sostituzione delle lampadine - abbaglianti
(p. 354)
•
Sostituzione delle lampadine - abbaglianti
supplementari (p. 355)
Spingere su il portalampadina finché
esso non si stacchi.
Sfilare il portalampadina.
Ruotare il portalampadina in senso
antiorario.
Sfilare il portalampadina.
4. Sostituire la lampadina e rimontare i componenti nell'ordine inverso.
4. Sostituire la lampadina e rimontare i componenti nell'ordine inverso.
Relative informazioni
Relative informazioni
•
Lampadine - specifiche (p. 358)
•
Lampadine - specifiche (p. 358)
10 Manutenzione e assistenza
Sostituzione delle lampadine abbaglianti supplementari
Sostituzione delle lampadine indicatori di direzione anteriori
Sostituzione delle lampadine - luci di
posizione/parcheggio anteriori
La lampadina dell'abbagliante supplementare
è situata dietro la copertura grande del faro.
La lampadina dell'indicatore di direzione è
situata dietro la copertura piccola del faro.
Il portalampadina delle luci di posizione/
parcheggio si trova sul fianco del faro.
NOTA
NOTA
Vale per le automobili con fari allo xeno*.
10
Sono escluse le automobili con fari BiXeno*, perché dotate di lampadine LED.
1. Staccare il faro (p. 353).
1. Staccare il faro (p. 353).
2. Rimuovere la copertura (p. 354).
3.
Premere il portalampadina verso l'alto
finché non si stacca.
Sfilare il portalampadina.
4. Sostituire la lampadina e rimontare i componenti nell'ordine inverso.
Relative informazioni
•
Lampadine - specifiche (p. 358)
2.
Staccare la copertura.
3.
Premere il gancio di bloccaggio.
Sfilare il portalampadina.
1. Staccare il faro (p. 353).
4. Sostituire la lampadina e rimontare i componenti nell'ordine inverso.
2.
Relative informazioni
•
Lampadine - specifiche (p. 358)
Ruotare il portalampadina in senso
antiorario.
Sfilare il portalampadina.
3. Sostituire la lampadina e rimontare i componenti nell'ordine inverso.
Relative informazioni
•
Lampadine - specifiche (p. 358)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
355
10 Manutenzione e assistenza
10
Sostituzione delle lampadine - luci
diurne
Sostituzione delle lampadine posizione delle lampadine posteriori
La lampadina della luce diurna è situata dietro
la copertura del paraurti.
La panoramica visualizza la posizione delle
lampadine posteriori.
NOTA
Sostituzione delle lampadine indicatori di direzione posteriori, luci
di arresto e luci di retromarcia
Le lampadine di indicatori di direzione posteriori, luci di arresto e luci di retromarcia si
sostituiscono dall'interno del bagagliaio.
Solo luci diurne con lampadine a incandescenza.
Luci di arresto (LED)
Luci di posizione/parcheggio (LED)
Luci di arresto (p. 356)
1.
2.
Luci di ingombro laterale (LED)
Staccare la copertura.
Indicatore di direzione (p. 356)
Ruotare il portalampadina in senso
antiorario.
Luce di retromarcia (p. 356)
Sfilare il portalampadina.
3. Sostituire la lampadina e rimontare i componenti nell'ordine inverso.
Relative informazioni
•
356
Lampadine - specifiche (p. 358)
Fendinebbia (p. 357)
Relative informazioni
•
•
Sostituzione delle lampadine (p. 352)
Lampadine - specifiche (p. 358)
1. Rimuovere lo sportello nel rivestimento (1)
sul lato presso cui è montata la lampadina guasta.
2.
Premere il gancio di bloccaggio lateralmente.
Sfilare il portalampadina.
3. Rimuovere la lampadina a incandescenza
difettosa premendola e svitandola in
senso antiorario.
4. Sostituire la lampadina e rimontare i componenti nell'ordine inverso.
10 Manutenzione e assistenza
Relative informazioni
•
Sostituzione delle lampadine - posizione
delle lampadine posteriori (p. 356)
•
Lampadine - specifiche (p. 358)
Sostituzione delle lampadine retronebbia
La lampadina del retronebbia è nel portalampadina del paraurti.
10
Infilare per circa 20 mm un oggetto
appuntito, ad esempio un coltello, in corrispondenza del triangolo.
Far cautamente leva finché l'aggetto
di bloccaggio non molli.
IMPORTANTE
Prestare attenzione a non danneggiare
alcun componente.
Ruotare il portalampadina in senso
antiorario.
Sfilare il portalampadina.
3. Sostituire la lampadina e rimontare i componenti nell'ordine inverso.
Relative informazioni
•
Lampadine - specifiche (p. 358)
357
10 Manutenzione e assistenza
Sostituzione delle lampadine - luci
dello specchietto di cortesia
10
Le luci dello specchietto di cortesia sono
situate dietro le relative lenti.
1. Inserire un cacciavite sotto la lente della
lampadina e sollevare con cautela il fermo
sul bordo.
2. Staccare con cautela la lente della lampadina e rimuoverla.
3. Tirare con delle pinze a becchi la lampadina in linea laterale retta. Non fare troppa
forza con le pinze, altrimenti il vetro della
lampada rischia di rompersi.
4. Sostituire la lampadina e rimontare i componenti nell'ordine inverso.
Relative informazioni
•
358
Lampadine - specifiche (p. 358)
Lampadine - specifiche
Illuminazione
Le specifiche riguardano le lampadine a
incandescenza. Per la sostituzione delle lampadine LED e Bi-Xeno, rivolgersi a un riparatore.
[W]A
Tipo
Retronebbia
21
H21W LL
Luce dello specchietto di cortesia
1,2
Attacco T5
W2x4,6d
Illuminazione
[W]A
Tipo
AnabbagliantiB
55
H7 LL
AbbagliantiB
65
H9
Abbaglianti supplementariC
55
H7 LL
•
•
Indicatori di direzione anteriori
21
HY21W
•
Sostituzione delle lampadine - posizione
delle lampadine posteriori (p. 356)
Luci di posizione/
parcheggio anterioriB
5
W5W LL
•
Sostituzione delle lampadine - luci dello
specchietto di cortesia (p. 358)
Luci diurneD
19
PW19W
Indicatori di direzione, specchi
retrovisori esterniD
5
WY5W LL
Indicatori di direzione posteriori
21
PY21W LL
Luci di arresto
21
P21W LL
Luce di retromarcia
21
P21W LL
A
B
C
D
Watt
Automobili con fari alogeni
Automobili con fari Bi-Xeno
Alcune versioni
Relative informazioni
Sostituzione delle lampadine (p. 352)
Sostituzione delle lampadine - posizione
delle lampadine anteriori (p. 353)
10 Manutenzione e assistenza
Spazzole dei tergicristalli
IMPORTANTE
Le spazzole tergicristallo rimuovono l'acqua
da parabrezza e lunotto. Insieme al liquido
lavacristalli, puliscono i cristalli e assicurano
una buona visibilità durante la guida.
Per sostituire le spazzole tergicristallo del
parabrezza, portarle in posizione di assistenza.
Posizione di assistenza
Prima di riportare i tergicristalli in posizione
di assistenza accertarsi che le spazzole
non siano bloccate dal ghiaccio.
1. Inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione7 e premere brevemente il pulsante START/STOP ENGINE
per attivare la posizione della chiave I.
Per maggiori informazioni sulle posizioni
della chiave, vedere Posizioni della chiave
- funzioni per i diversi livelli (p. 73).
IMPORTANTE
Se i bracci dei tergicristalli sono stati sollevati dal parabrezza, devono essere riportati a contatto con esso prima di riassumere la posizione di partenza. In questo
modo si prevengono graffi alla vernice del
cofano.
10
Sostituzione delle spazzole dei
tergicristalli
2. Premere brevemente il pulsante START/
STOP ENGINE per ripristinare la posizione della chiave 0.
3. Entro 3 secondi, portare la leva destra del
volante verso l'alto e tenerla in questa
posizione per circa 1 secondo.
> I tergicristalli si attivano e si fermano in
posizione verticale.
Spazzole tergicristallo in posizione di assistenza.
Per consentire la sostituzione, il lavaggio o il
sollevamento (ad esempio quando si rimuove
il ghiaccio dal parabrezza), le spazzole tergicristallo devono trovarsi in posizione di assistenza.
7
I tergicristalli tornano nella posizione originaria premendo brevemente il pulsante START/
STOP ENGINE per attivare la posizione della
chiave I (oppure quando si avvia l'automobile).
Operazione non necessaria sulle automobili con funzione Keyless.
}}
359
10 Manutenzione e assistenza
||
Sostituzione della spazzola del
tergilunotto
Sollevare il braccio dei tergicristalli
quando si trova in posizione di assistenza. Premere il pulsante sull'attacco
dei tergicristalli ed estrarre tirando in direzione parallela al braccio dei tergicristalli.
Inserire la nuova spazzola dei tergicristalli
premendo finché non si sente un "clic".
Controllare che la spazzola sia fissata
correttamente.
4. Riportare il braccio dei tergicristalli a contatto con il parabrezza.
I tergicristalli tornano dalla posizione di assistenza nella posizione originaria premendo
brevemente il pulsante START/STOP
ENGINE per attivare la posizione della chiave
I (oppure quando si avvia l'automobile).
G021763
10
NOTA
Le spazzole dei tergicristalli sono di lunghezza diversa. La spazzola sul lato conducente è più lunga di quella sul lato passeggero.
ATTENZIONE
Poiché l'automobile è dotata di airbag
Pedestrian Airbag, Volvo raccomanda di
utilizzare solamente bracci dei tergicristalli
e relative parti di ricambio originali.
1. Sollevare il braccio del tergilunotto.
2. Afferrare la parte interna della spazzola
(presso la freccia).
3. Girare in senso antiorario per utilizzare il
finecorsa della spazzola sul braccio del
tergicristallo come leva e staccare più
facilmente la spazzola.
4. Inserire a pressione la nuova spazzola.
Controllare che sia fissata correttamente.
5. Abbassare il braccio del tergilunotto.
Pulizia
Per la pulizia di spazzole tergicristallo e parabrezza, vedere Autolavaggio (p. 376).
360
10 Manutenzione e assistenza
IMPORTANTE
Controllare regolarmente le spazzole. La
mancata manutenzione riduce la durata
delle spazzole.
Liquido lavacristalli - rabbocco
Batteria di avviamento
Il liquido lavacristalli si utilizza per pulire fari e
cristalli. In inverno, utilizzare liquido lavacristalli con antigelo.
La durata e le prestazioni della batteria sono
influenzate da numero di avviamenti, scaricamenti, stile di guida, condizioni di guida e climatiche ecc.
Relative informazioni
•
10
La batteria di avviamento è di tipo tradizionale a 12 V.
Liquido lavacristalli - rabbocco (p. 361)
•
Non scollegare mai la batteria a motore
acceso.
•
Controllare che i cavi della batteria siano
collegati e serrati correttamente.
ATTENZIONE
•
La batteria di avviamento può sviluppare un gas altamente esplosivo. Una
scintilla, che potrebbe essere generata
collegando un cavo di avviamento in
modo errato, è sufficiente a far esplodere la batteria.
•
La batteria contiene acido solforico,
che in ragione dell'alto potere corrosivo può causare gravi lesioni.
•
Se l'acido solforico viene a contatto
con occhi, pelle o indumenti, risciacquare abbondantemente con acqua.
Se spruzzi di acido raggiungono gli
occhi, rivolgersi immediatamente a un
medico.
I lavacristalli e i lavafari utilizzano lo stesso
serbatoio.
IMPORTANTE
Utilizzare liquido lavacristalli con antigelo
in inverno in modo che il liquido non geli
nella pompa, nel serbatoio e nei flessibili.
Per le quantità, vedere Liquido lavavetri - tipo
e quantità (p. 462).
Relative informazioni
•
Spazzole dei tergicristalli (p. 359)
361
10 Manutenzione e assistenza
||
IMPORTANTE
10
NOTA
Utilizzare esclusivamente un caricabatterie
di tipo tradizionale per caricare la batteria
di avviamento.
Se la batteria si scarica più volte, la sua
durata diminuisce.
La durata della batteria è influenzata da
diversi fattori, fra cui le condizioni di guida
e climatiche. Poiché la sua capacità di
accensione diminuisce gradualmente nel
tempo, la batteria deve essere ricaricata se
l'automobile rimane inutilizzata a lungo o
viene utilizzata solo per tragitti brevi. Il
freddo intenso limita ulteriormente la capacità di accensione della batteria.
IMPORTANTE
Se non si procede come segue, la funzione di risparmio energetico dell'Infotainment potrebbe disattivarsi temporaneamente e/o il messaggio sul display informativo del quadro strumenti relativo al
livello di ricarica della batteria di avviamento potrebbe non essere aggiornato
dopo il collegamento della batteria esterna
o del caricabatterie:
•
Non utilizzare mai il terminale negativo
della batteria di avviamento dell'automobile per il collegamento di una batteria esterna o un caricabatterie: l'unico punto di massa consentito è il
telaio dell'automobile.
Per le posizioni e le modalità di collegamento dei terminali dei cavi, vedere Ausilio
all'avviamento (p. 279).
Per mantenere la batteria in buone condizioni, si raccomanda di utilizzare l'automobile per almeno 15 minuti alla settimana o
collegare la batteria a un caricabatterie
con ricarica di mantenimento automatica.
Mantenendo la batteria completamente
carica se ne garantisce la massima durata.
Relative informazioni
•
•
•
362
Batteria - spie
Sulla batteria sono presenti spie informative e
di allarme.
Simboli sulla batteria
Usare occhiali protettivi.
Ulteriori informazioni si
trovano nel manuale del
proprietario.
Conservare la batteria
fuori dalla portata dei
bambini.
Batteria - spie (p. 362)
Batteria di avviamento - sostituzione (p.
363)
Batteria - Start/Stop (p. 363)
La batteria contiene
acido corrosivo.
10 Manutenzione e assistenza
Evitare scintille e fiamme
libere.
Batteria di avviamento - sostituzione
Batteria - Start/Stop
La batteria di avviamento dovrebbe essere
sostituita da un riparatore autorizzato.
Oltre alla batteria di avviamento, le automobili
con funzione Start/Stop presentano una batteria ausiliaria.
La batteria di avviamento è di tipo tradizionale a 12 V.
Pericolo di esplosione.
Consegnare a un centro
di raccolta autorizzato.
Si raccomanda di affidare la sostituzione delle
batterie a un riparatore autorizzato. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Per
maggiori informazioni sulla batteria di avviamento dell'automobile, vedere Ausilio all'avviamento (p. 279).
Start/Stop
10
L'automobile con funzione Start/Stop è
dotata di due batterie da 12 V: una batteria di
avviamento più potente e una batteria ausiliaria che agevola la sequenza di accensione
della funzione Start/Stop.
Per maggiori informazioni sulla funzione Start/
Stop, vedere Start/Stop* (p. 288).
Per maggiori informazioni sulla batteria di
avviamento dell'automobile, vedere Ausilio
all'avviamento (p. 279) e Batteria di avviamento - specifica (p. 472).
NOTA
Le batterie esauste devono essere smaltite
nel rispetto dell'ambiente in quanto contengono piombo.
Relative informazioni
•
•
Batteria di avviamento (p. 361)
Batteria - Start/Stop (p. 363)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
363
10 Manutenzione e assistenza
||
Batteria
Capacità di
avviamento a
freddoA,
CCA (A)
10
DimensioniB,
LxPxA
(mm)
Capacità (Ah)
A
B
C
D
Avviamento
Batteria di
avviamento specifica (p.
472)
NOTA
Ausiliaria
•
Maggiore è il consumo energetico dell'automobile (per climatizzatore/riscaldamento ecc.), più le batterie devono
essere cariche e maggiore è il consumo di carburante.
•
Quando la capacità della batteria di
avviamento è inferiore al livello minimo
consentito, la funzione Start/Stop si
disattiva.
120C
180D
278×175×190C
150×90×106C
315×175×190D
150×90×130D
70C
8C
80D
10D
A norma EN.
Dimensione max consentita.
Cambio manuale.
Cambio automatico.
La riduzione temporanea della funzione
Start/Stop a causa di un consumo energetico
elevato comporta:
•
Accensione automatica del motore10
senza che il conducente prema il pedale
della frizione (cambio manuale).
•
Accensione automatica del motore senza
che il conducente rilasci il pedale del
freno (cambio automatico).
IMPORTANTE
In caso di sostituzione della batteria di
avviamento, nelle auto dotate di funzione
Start/Stop, è necessario montare la batteria di corretto tipo; tipo EFB8 sulle auto
con cambio manuale ed AGM9 sulle auto
con cambio automatico.
8
9
10
11
364
Enhanced Flooded Battery
Absorbed Glass Mat
L'accensione automatica avviene solamente con la leva selettrice in folle.
Vedere Batteria di avviamento (p. 361) per una descrizione approfondita della batteria di avviamento.
Posizione delle batterie
(1) Batteria di avviamento11 (2) Batteria ausiliaria
In genere, la batteria ausiliaria richiede la
stessa assistenza della batteria di avviamento. Per qualsiasi domanda o problema,
rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un
riparatore autorizzato Volvo.
10 Manutenzione e assistenza
IMPORTANTE
NOTA
Per garantire il funzionamento continuo
della funzione Start/Stop dopo il collegamento di una batteria esterna o di un caricabatterie, procedere come segue:
•
Se la batteria di avviamento è talmente
scarica da impedire l'accensione di tutte le
luci dell'automobile e delle normali utenze
elettriche ed è necessario accendere il
motore con una batteria esterna o un caricabatterie, la funzione Start/Stop si attiva
comunque. Il motore può spegnersi automaticamente ma, in tal caso, la batteria di
avviamento potrebbe non disporre di una
capacità sufficiente per consentire l'accensione automatica del motore con la funzione Start/Stop.
Non utilizzare mai il terminale negativo
della batteria di avviamento dell'automobile per il collegamento di una batteria esterna o un caricabatterie: l'unico punto di massa consentito è il
telaio dell'automobile.
Per le posizioni e le modalità di collegamento dei terminali dei cavi, vedere Ausilio
all'avviamento (p. 279).
Per garantire l'accensione automatica
dopo uno spegnimento automatico
occorre ricaricare prima la batteria. A una
temperatura esterna di +15°C, la batteria
deve essere ricaricata per almeno 1 ora. A
temperature esterne inferiori si raccomanda una ricarica di 3-4 ore. Si raccomanda di ricaricare la batteria con un caricabatterie esterno.
Se non è possibile, si raccomanda di
disattivare temporaneamente la funzione
Start/Stop finché la batteria di avviamento
non è sufficientemente carica.
Per maggiori informazioni sulla ricarica
della batteria di avviamento, vedere Batteria di avviamento (p. 361).
Relative informazioni
•
Batteria - spie (p. 362)
Fusibili - generalità
Per impedire che l'impianto elettrico dell'automobile venga danneggiato da cortocircuiti o
sovraccarichi, tutte le funzioni elettriche e i
componenti sono protetti da fusibili.
10
Se un componente elettrico o una funzione
non si attiva, è possibile che il fusibile del
componente sia stato esposto a sovraccarico
e sia bruciato. Se lo stesso fusibile brucia
ripetutamente, il difetto risiede nel componente. In tal caso, si raccomanda di rivolgersi
a un riparatore autorizzato Volvo per un controllo.
Sostituzione
1. Consultare lo schema dei fusibili per localizzare il fusibile.
2. Estrarre il fusibile e osservarlo di lato per
vedere se il filo curvo è bruciato.
3. In tal caso sostituirlo con un fusibile
nuovo dello stesso colore e amperaggio.
ATTENZIONE
Non utilizzare mai un corpo estraneo o un
fusibile di amperaggio maggiore rispetto
alle specifiche in sede di sostituzione di un
fusibile. Sussiste il rischio di gravi danni
all'impianto elettrico e il pericolo di incendio.
365
10 Manutenzione e assistenza
||
Posizione delle basette
10
Posizione delle basette nelle automobili con
guida a sinistra. Nelle automobili con guida a
destra, la basetta sotto il cassetto portaoggetti si trova sull'altro lato.
Vano motore
Sotto il cassetto portaoggetti
Sotto il sedile anteriore destro
Relative informazioni
366
•
•
Fusibili - nel vano motore (p. 367)
•
Fusibili - sotto il sedile anteriore destro (p.
374)
Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti (p.
371)
10 Manutenzione e assistenza
Fusibili - nel vano motore
I fusibili nel vano motore proteggono tra l'altro
i sistemi di motore e freni.
10
All'interno della copertura è collocata una
pinza che semplifica la rimozione e l'installazione dei fusibili.
Nella basetta vi è anche posto per alcuni fusibili di riserva.
Rimozione della copertura
Piegare verso l'esterno i fermi sui lati
della copertura della batteria di avviamento.
Sollevare la copertura in linea retta.
Sostituzione dei fusibili
Si accede ai fusibili staccando la copertura
della batteria di avviamento e della basetta.
}}
367
10 Manutenzione e assistenza
||
Posizioni
All'interno della copertura è collocata un'etichetta che illustra la posizione dei fusibili.
10
Piegare verso l'esterno il fermo sul
lato della basetta.
Ruotare la copertura verso l'alto finché i fermi (1) non si staccano.
•
I fusibili 7-18 sono di tipo "JCASE" e si
consiglia di farli sostituire da un riparatore12.
•
I fusibili 19-45 e 47-48 sono di tipo "Mini
Fuse".
368
Tergicristalli
20
Centralina elettronica centrale,
tensione di riferimento della batteria ausiliaria
5
15
Pompa ABS
40
Luci di arresto
5
Valvole ABS
30
–
–
Lavafari*
20
Comando luci
5
Ventola dell'abitacolo
40
Bobine relè interne
5
Presa da 12 V nel tunnel anteriore
15
Centralina trasmissione
15
Giunto magnetico A/C (benzina,
4 cil., diesel)
15
Presa da 12 V nel tunnel posteriore
15
Sensore clima*: motorini con
valvole a farfalla per prese dell'aria
10
Parabrezza elettroriscaldato,
lato destro*
–
Parabrezza elettroriscaldato,
lato sinistro*
12
20
Avvisatore acustico
–
Rimontare i componenti nell'ordine inverso.
Riscaldatore di parcheggio*
A
Fusibile principale per i fusibili
32-36
Montaggio della copertura
A
Funzionamento
–
Inclinare la copertura verso il motore per
accedere ai fusibili.
Funzionamento
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
–
30
–
40
–
40
10 Manutenzione e assistenza
Funzionamento
A
Funzionamento
A
Funzionamento
A
Centralina motore (5 cil.)
5
10
Centralina motore (4 cil.)
10
Sedile elettrocomandato destro*
20
10
Centralina motore (5 cil.);
gruppo farfalla dell'acceleratore
(5 cil. benzina)
15
Bobina relè nel relè per la ventola di raffreddamento (4 cil., 5
cil. diesel); sonde Lambda (4 cil.
benzina); debimetro (diesel); valvola di bypass raffreddamento
EGR (diesel); valvola di regolazione flusso di carburante (5 cil.
diesel); valvola di regolazione
pressione del carburante (5 cil.
diesel)
ABS
5
Centralina motore, centralina
cambio automatico, airbag
10
Comando incidenza fari*
10
Servosterzo elettrico
5
Bobina relè nel relè per la ventola di raffreddamento (5 cil.
benzina); sonde Lambda (5 cil.
benzina)
20
Pompa dell'olio cambio automatico (5 cil.), debimetro (benzina),
valvola EVAP (4 cil. benzina),
valvole (5 cil. benzina), solenoidi
(5 cil. benzina), riscaldatore ventilazione motore (5 cil. benzina),
motorino di regolazione turbo (4
cil. diesel), valvola di regolazione
flusso di carburante (4 cil. diesel), centralina saracinesca
radiatore (4 cil. diesel), solenoide
raffreddamento pistoni (5 cil.
diesel), valvola di regolazione
turbo (5 cil. diesel), sensore di
livello dell'olio (5 cil. diesel),
giunto elettromagnetico A/C (5
cil.)
Centralina elettronica centrale
15
Valvole (4 cil. benzina), solenoidi
(4 cil. benzina), iniettori (5 cil.
benzina), sonda Lambda (5 cil.
diesel), riscaldatore ventilazione
motore (5 cil. diesel)
10
Bobine di accensione (benzina)
10
Riscaldatore filtro diesel; centralina candelette (5 cil. diesel)
15
–
–
–
–
Allarme di collisione imminente
5
Sensore pedale acceleratore
5
Punto di ricarica batteria ausiliaria
–
–
–
Pompa del liquido refrigerante
(modelli senza riscaldatore di
parcheggio)
10
10
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
369
10 Manutenzione e assistenza
||
Relative informazioni
10
370
•
Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti (p.
371)
•
Fusibili - sotto il sedile anteriore destro (p.
374)
10 Manutenzione e assistenza
Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti
I fusibili sotto il cassetto portaoggetti proteggono, fra l'altro, le funzioni di airbag e illuminazione abitacolo.
All'interno della copertura della basetta nel
vano motore è collocata una pinza che semplifica la rimozione e l'installazione dei fusibili.
Nella basetta nel vano motore vi è anche
posto per alcuni fusibili di riserva.
Sostituzione dei fusibili
Si accede ai fusibili staccando una copertura
dalla basetta.
10
Rimozione della copertura
Afferrare la presa e tirare la copertura finché i fermi sul bordo inferiore non si staccano dalla basetta.
Rimuovere il coperchio.
NOTA
Per staccare i fermi sul bordo superiore del
coperchio dalla basetta occorre una forza
di trazione relativamente elevata.
}}
371
10 Manutenzione e assistenza
||
Rimontaggio della copertura
10
Adattare i due aggetti di bloccaggio inferiori.
Ruotare il coperchio finché gli aggetti
superiori non si blocchino a scatto.
NOTA
Accertarsi che i fermi superiori si inseriscano correttamente nelle scanalature
della basetta.
I fusibili sono di tipo "Mini Fuse".
372
A
Funzionamento
A
Tergilunotto
15
10
Illuminazione dell'abitacolo;
mensola del padiglione per luci
di lettura e illuminazione abitacolo anteriori
5
Chiusura centralizzata sportello
del serbatoioB
Pannello comandi climatizzatore
10
Modulo del volante
7,5
Illuminazione abitacolo; sedili
elettrocomandati*
10
Tendina avvolgibile tettuccio di
vetro*
10
Sensore pioggia*; funzione antiabbagliamento specchio retrovisore interno*; sensore umidità*
5
Allarme di collisione imminente*
5
–
–
Sbloccaggio portelloneA
Posizioni
Funzionamento
A
Pompa del carburante
20
–
Funzionamento
–
10
–
–
Posizione di riserva 3 tensione
continua
5
Bloccasterzo
15
Quadro strumenti
5
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Sirena antifurto*; Presa diagnostica OBDII
5
Abbaglianti
15
–
–
Luce di retromarcia
10
LavacristalliC; lavalunottoC
20
Immobilizer
5
Posizione di riserva 1 tensione
continua
15
Posizione di riserva 2 tensione
continua
20
Sensore di movimento antifurto*; ricevitore telecomando
5
LavacristalliD; lavalunottoD
20
Chiusura centralizzata sportello
del serbatoioE
10
10 Manutenzione e assistenza
A
B
C
D
E
F
Funzionamento
A
Sbloccaggio portelloneF
10
Riscaldatore supplementare
elettrico*; pulsante riscaldamento sedili posteriori*
7,5
Airbag; airbag protezione
pedoni
10
Posizione di riserva 4 tensione
continua
7,5
–
–
–
–
10
Vedere anche il fusibile 84.
Vedere anche il fusibile 83.
Vedere anche il fusibile 82.
Vedere anche il fusibile 77.
Vedere anche il fusibile 70.
Vedere anche il fusibile 65.
Relative informazioni
•
•
Fusibili - nel vano motore (p. 367)
Fusibili - sotto il sedile anteriore destro (p.
374)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
373
10 Manutenzione e assistenza
Fusibili - sotto il sedile anteriore
destro
10
I fusibili sotto il sedile anteriore destro proteggono, fra l'altro, l'impianto Infotainment e le
funzioni del rimorchio.
All'interno della copertura della basetta nel
vano motore è collocata una pinza che semplifica la rimozione e l'installazione dei fusibili.
Nella basetta nel vano motore vi è anche
posto per alcuni fusibili di riserva.
13
374
Posizioni
•
I fusibili 24-28 sono di tipo "JCASE" e si
consiglia di farli sostituire da un riparatore13.
•
I fusibili 1-23 e 29-46 sono di tipo "Mini
Fuse".
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Funzionamento
A
–
–
Keyless*
10
Maniglia della portiera (Keyless*)
5
Pannello di comando portiera
anteriore sinistra
25
10 Manutenzione e assistenza
Funzionamento
A
Funzionamento
A
Funzionamento
A
Pannello di comando portiera
anteriore destra
25
–
–
–
–
Pannello di comando portiera
posteriore sinistra
25
–
–
–
–
–
–
–
–
Pannello di comando portiera
posteriore destra
25
–
Sedile elettrocomandato sinistro*
–
Bobina relè interna
–
20
–
5
Centralina audio (amplificatore)*
5
–
–
Telematica*, Bluetooth*
5
Audio; centralina Infotainment
15
Radio digitale*, TV*
10
Presa da 12 V nel bagagliaio
15
–
–
–
–
Presa 2 rimorchio*
20
Fusibile principale per i fusibili
12-16: Infotainment
40
–
–
Presa 1 rimorchio*
40
Lunotto termico
30
–
–
BLIS*
5
Assistenza al parcheggio*
5
Telecamera di parcheggio*
5
–
–
–
–
Riscaldatore sedile lato conducente
15
Riscaldatore sedile lato passeggero
15
Riscaldatore sedile posteriore
destro*
15
Riscaldatore sedile posteriore
sinistro*
15
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
10
Relative informazioni
•
•
Fusibili - nel vano motore (p. 367)
Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti (p.
371)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
375
10 Manutenzione e assistenza
Autolavaggio
10
Lavare l'automobile non appena si sporca.
Recarsi in una stazione di lavaggio dotata di
separatore olio. Utilizzare uno shampoo per
auto.
Lavaggio a mano
•
•
•
376
Rimuovere al più presto eventuale guano
presente sulla carrozzeria. Contiene
sostanze chimiche che danneggiano la
vernice, decolorandola molto velocemente. Per eliminare eventuali decolorazioni si raccomanda di rivolgersi a un
riparatore autorizzato Volvo.
Lavare il sottoscocca.
Lavare tutta l'automobile eliminando
completamente la sporcizia al fine di prevenire la formazione di graffi dovuti al
lavaggio. Non dirigere il getto d'acqua
sulle serrature.
•
All'occorrenza, utilizzare uno sgrassante a
freddo sulle superfici molto sporche.
Notare che, in tal caso, le superfici non
devono essere state riscaldate dal sole!
•
Lavare con una spugna e uno shampoo
per auto con abbondante acqua tiepida.
•
Lavare le spazzole dei tergicristalli con
acqua saponata tiepida o shampoo per
auto.
•
Asciugare l'automobile con una pelle di
daino morbida e pulita o con una spatola
asciugavetri. Evitando di lasciare asciugare le gocce d'acqua sotto una forte
luce solare si riduce il rischio di formazione di aloni difficili da rimuovere.
ATTENZIONE
Per il lavaggio del motore, rivolgersi sempre a un riparatore. Se il motore è caldo
sussiste il rischio di incendio.
IMPORTANTE
I fari sporchi hanno una funzionalità
ridotta. Pulirli regolarmente, ad esempio
durante il rifornimento di carburante.
Non utilizzare detergenti altamente corrosivi. Utilizzare esclusivamente acqua e una
spugna non abrasiva.
NOTA
All'interno del vetro delle luci esterne come
fari, fendinebbia e luci posteriori può talvolta formarsi condensa. Il fenomeno è
normale, tutte le luci esterne sono in grado
di eliminare la condensa dopo essere state
accese per un certo periodo.
Spazzole dei tergicristalli
Residui di asfalto, polvere e sale sulla spazzola tergicristallo nonché insetti, ghiaccio e
altri residui sul parabrezza riducono la durata
della spazzola.
In sede di pulizia:
–
Portare le spazzole tergicristallo in posizione di assistenza, vedere Spazzole dei
tergicristalli (p. 359).
NOTA
Lavare regolarmente le spazzole tergicristallo e il parabrezza con acqua saponata
tiepida o shampoo per auto.
Non utilizzare solventi forti.
Lavaggio automatico
Il lavaggio automatico rappresenta un modo
veloce e facile per pulire l'automobile, ma le
spazzole non raggiungono tutti i punti dell'automobile. Per una pulizia migliore, si raccomanda di lavare l'automobile a mano.
NOTA
Nei primi mesi, lavare l'automobile esclusivamente a mano. Infatti, la vernice nuova è
più delicata.
Lancia ad alta pressione
Quando si utilizza una lancia ad alta pressione, eseguire delle passate mantenendo
una distanza di 30 cm fra l'ugello e tutte le
superfici esterne dell'automobile. Non dirigere
il getto d'acqua sulle serrature.
10 Manutenzione e assistenza
Controllo dei freni
IMPORTANTE
Non applicare la cera né lucidare le parti in
plastica e gomma.
ATTENZIONE
Dopo il lavaggio provare sempre il funzionamento dei freni, compreso il freno di stazionamento, per evitare che l'umidità e la
corrosione danneggino le pastiglie dei freni
compromettendone l'efficienza.
Se si applicano sgrassanti su plastica e
gomma, strofinare solo leggermente e
all'occorrenza. Utilizzare una spugna morbida.
La lucidatura dei profili lucidi può usurare
o danneggiare lo strato superficiale.
Premere leggermente di tanto in tanto il
pedale del freno, se si guida per lunghi tragitti
sotto la pioggia o nel fango. Il calore generato
dall'attrito riscalda e asciuga le pastiglie dei
freni. Procedere allo stesso modo in climi
molto umidi o freddi.
Cerchioni
Componenti esterni in plastica, gomma
e decorativi
Gli smacchiatori forti possono danneggiare la
superficie e macchiare i cerchioni in alluminio
cromati.
Per la pulizia e la cura dei componenti in plastica, gomma e decorativi verniciati, ad
esempio i profili lucidi, si raccomanda un
detergente speciale, disponibile presso i concessionari Volvo. Se si utilizzano detergenti
speciali, attenersi sempre alle istruzioni per
l'uso.
Non utilizzare prodotti lucidanti abrasivi.
Utilizzare esclusivamente i detergenti per cerchioni raccomandati da Volvo.
Relative informazioni
•
•
•
Lucidatura e applicazione di cera (p. 377)
Lucidatura e applicazione di cera
Lucidare e applicare la cera all'automobile
quando la vernice appare opaca o per proteggere la vernice.
Non occorre lucidare l'automobile nel primo
anno dopo l'acquisto. Tuttavia è possibile
applicare la cera anche in questo periodo di
tempo. Non applicare la cera né lucidare l'automobile alla luce solare diretta.
10
Lavare e asciugare l'automobile con molta
cura prima di lucidarla o applicare la cera.
Asportare le macchie di asfalto e bitume con
l'apposito smacchiatore o con acquaragia. Le
macchie più resistenti possono essere
rimosse con l'apposita pasta abrasiva fine
(smacchiante) per vernici.
Applicare prima il lucido, quindi una cera
liquida oppure solida. Seguire con cura le
istruzioni riportate sulla confezione. Molti prodotti contengono sia il lucido che la cera.
Pulizia degli interni (p. 379)
Strato antipolvere e idrorepellente (p.
378)
377
10 Manutenzione e assistenza
||
IMPORTANTE
Non applicare la cera né lucidare le parti in
plastica e gomma.
Se si applicano sgrassanti su plastica e
gomma, strofinare solo leggermente e
all'occorrenza. Utilizzare una spugna morbida.
10
Strato antipolvere e idrorepellente
I finestrini sono trattati con uno strato superficiale che garantisce una visibilità ottimale
anche in caso di pioggia.
Strato antipolvere e idrorepellente*
Lo strato superficiale idrorepellente
è soggetto a naturale usura.
La lucidatura dei profili lucidi può usurare
o danneggiare lo strato superficiale.
Cura:
Non utilizzare prodotti lucidanti abrasivi.
•
Non utilizzare mai prodotti come cera per
automobili, sgrassanti o simili sui vetri in
quanto possono danneggiare le caratteristiche idrorepellenti.
•
In sede di pulizia, prestare attenzione a
non graffiare la superficie del vetro.
•
Per rimuovere il ghiaccio dai vetri senza
danneggiarli – utilizzare esclusivamente
raschietti in plastica.
•
Per mantenere le proprietà idrorepellenti,
si raccomanda un trattamento con un
prodotto speciale disponibile presso i
concessionari Volvo. Il trattamento deve
essere effettuato la prima volta dopo
3 anni, quindi ogni anno.
IMPORTANTE
Utilizzare esclusivamente i prodotti per il
trattamento della vernice raccomandati da
Volvo. Altri trattamenti per conservare, isolare, proteggere o rendere più brillante la
vernice e simili possono danneggiare la
vernice. La garanzia Volvo non copre
eventuali danni alla vernice dovuti a tali
trattamenti.
Relative informazioni
•
Autolavaggio (p. 376)
IMPORTANTE
Non utilizzare raschietti di metallo per
rimuovere il ghiaccio dai vetri. Utilizzare la
funzione di riscaldamento elettrico per
rimuovere il ghiaccio dagli specchi, vedere
Cristalli e specchi retrovisori - riscaldamento elettrico (p. 100).
378
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Relative informazioni
•
Autolavaggio (p. 376)
10 Manutenzione e assistenza
Antiruggine
Pulizia degli interni
L'automobile è stata sottoposta a un trattamento antiruggine accurato e completo in
fabbrica. Parti della carrozzeria sono in
lamiera galvanizzata. Il sottoscocca è protetto
da uno strato di agente antiruggine resistente
all'usura. Su traverse esposte, cavità, sezioni
chiuse e portiere è stato applicato uno strato
sottile di spray antiruggine.
Utilizzare esclusivamente detergenti e prodotti
automobilistici raccomandati da Volvo. Pulire
regolarmente seguendo le istruzioni fornite
con i prodotti automobilistici.
Controllo e manutenzione
La sporcizia e il sale antighiaccio possono
corrodere la carrozzeria, quindi è molto
importante tenere pulita l'automobile. Per
mantenere le proprietà antiruggine dell'automobile, controllarla e ritoccarla regolarmente.
Normalmente l'antiruggine non richiede interventi per circa 12 anni. In seguito, il trattamento deve essere effettuato a intervalli di
3 anni. Se l'automobile necessita di tali trattamenti, si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
Danni alla vernice (p. 381)
È importante passare l'aspirapolvere prima di
pulire con il detergente.
Tappetini e bagagliaio
Rimuovere i tappetini protettivi per pulirli
separatamente dal tappetino sul pavimento.
Rimuovere polvere e detriti con un aspirapolvere.
Pulire i tappetini del pianale con i prodotti
raccomandati dal concessionario Volvo!
Macchie sul rivestimento in tessuto e
sul rivestimento del padiglione
Per non danneggiare le caratteristiche ignifughe del rivestimento, si raccomanda di utilizzare lo speciale detergente per tessuti disponibile presso i concessionari Volvo.
IMPORTANTE
Oggetti appuntiti e velcro potrebbero danneggiare il rivestimento in tessuto.
Ogni tappetino protettivo si fissa con gli
appositi fermi.
–
IMPORTANTE
Afferrare il tappetino protettivo in corrispondenza dei fermi e sollevarlo in linea
retta.
•
Alcuni indumenti colorati (ad esempio,
jeans e indumenti scamosciati) possono macchiare i rivestimenti.
Per risistemare il tappetino protettivo, fissarlo ai relativi fermi esercitando pressione.
•
Non utilizzare mai solventi forti.
Potrebbero danneggiare i rivestimenti
in tessuto, vinile e pelle.
ATTENZIONE
Prima di mettersi in marcia, controllare che
il tappetino protettivo del conducente sia
inserito e fissato saldamente nei fermi per
evitare che rimanga impigliato accanto o
sotto i pedali.
Per le macchie sul tappetino del pianale, si
raccomanda di passare l'aspirapolvere e utilizzare un detergente speciale per tessuti.
10
Macchie sugli interni in pelle
Gli interni in pelle Volvo sono trattati per conservare l'aspetto originario.
Nel tempo, gli interni in pelle invecchiano e
sviluppano un'affascinante patina. La pelle è
lavorata e trattata per mantenere a lungo le
proprie caratteristiche naturali. La pelle è protetta da uno strato superficiale che deve
essere pulito regolarmente per mantenere
379
10 Manutenzione e assistenza
10
||
inalterati aspetto e caratteristiche. Volvo offre
un prodotto completo per la pulizia e il trattamento degli interni in pelle che, se utilizzato
come descritto nelle istruzioni, consente di
mantenere la protezione dello strato superficiale della pelle. Tuttavia, dopo un certo
periodo di utilizzo, l'aspetto della pelle può
variare in misura maggiore o minore a
seconda della sua struttura superficiale. Ciò è
dovuto al naturale invecchiamento della pelle
e indica che essa è un prodotto naturale.
Per un risultato ottimale, Volvo raccomanda
di pulire gli interni e applicare la crema protettiva 1-4 volte all'anno (o più spesso all'occorrenza). Il kit Volvo Leather Care è disponibile
presso i concessionari Volvo.
IMPORTANTE
•
Alcuni indumenti colorati (ad esempio,
jeans e indumenti scamosciati) possono macchiare i rivestimenti.
•
Non utilizzare mai solventi forti.
Potrebbero danneggiare i rivestimenti
in tessuto, vinile e pelle.
Consigli per la pulizia degli interni in
pelle
1. Versare un po' di prodotto per la pulizia
della pelle su una spugna umida e produrre un'abbondante schiuma.
2. Rimuovere la sporcizia con leggeri movimenti circolari.
380
3. Tamponare accuratamente le macchie
con la spugna. Lasciare che la spugna
assorba le macchie. Non strofinare.
4. Pulire con carta da cucina o un panno e
lasciar asciugare bene la pelle.
Trattamento protettivo degli interni in
pelle
1. Versare un po' di crema protettiva sul
panno e applicare uno strato sottile di
crema sulla pelle con leggeri movimenti
circolari.
2. Lasciare asciugare la pelle per 20 minuti
prima dell'utilizzo.
Ora la pelle presenta una protezione maggiore contro le macchie e i raggi UV.
Consigli per la pulizia del volante in
pelle
•
Rimuovere polvere e sporcizia con una
spugna morbida umida e sapone neutro.
•
La pelle deve respirare. Non installare mai
coperture in plastica sul volante in pelle.
•
Utilizzare oli naturali. Per un risultato
migliore, si raccomanda il detergente per
pelle Volvo.
Se il volante si macchia:
Gruppo 1 (inchiostro, vino, caffè, latte,
sudore e sangue)
–
Utilizzare un panno o una spugna morbidi. Preparare una soluzione di ammoniaca al 5%. (Per le macchie di sangue,
utilizzare una soluzione con 2 dl di acqua
e 25 g di sale.)
Gruppo 2 (grasso, olio, salse e cioccolato)
1. Stessa procedura del gruppo 1.
2. Lucidare con un telo o con carta assorbente.
Gruppo 3 (sporcizia secca, polvere)
1. Rimuovere la sporcizia con una spazzola
morbida.
2. Stessa procedura del gruppo 1.
Macchie su componenti interni in
plastica, metallo e radica
Per la pulizia di superfici e componenti interni
si raccomanda di inumidire con acqua un
panno in fibre rinforzate o in microfibra,
disponibile presso i concessionari Volvo.
Non grattare o strofinare le macchie. Non utilizzare mai smacchiatori forti. Per le macchie
difficili, si può utilizzare il detergente speciale
disponibile presso i concessionari Volvo.
Cinture di sicurezza
Utilizzare acqua e detergente sintetico; uno
speciale detergente per tessuti è disponibile
presso i concessionari Volvo. Prima di riav-
10 Manutenzione e assistenza
volgere la cintura di sicurezza, accertarsi che
sia asciutta.
Relative informazioni
•
Autolavaggio (p. 376)
Danni alla vernice
Codice colore
La vernice riveste un ruolo importante nella
protezione dalla ruggine dell'automobile e
deve essere controllata regolarmente. I danni
più ricorrenti alla vernice sono scheggiature,
graffi e segni, ad esempio su bordi di parafanghi, portiere e paraurti.
10
Ritocco di piccoli danni alla vernice
Per evitare la formazione di ruggine, riparare
immediatamente eventuali danni alla vernice.
Materiale
14
15
•
primer14 - per paraurti rivestiti in plastica
ecc.è disponibile uno speciale primer di
adesione in bomboletta spray
•
vernice base e vernice trasparente - sono
disponibili in bomboletta spray o penne di
ritocco/stick15
•
•
nastro di mascheratura
Codice della vernice dell'automobile
È importante utilizzare lo stesso colore. Per la
posizione dell'etichetta, vedere Denominazioni del tipo (p. 450).
tela smeriglio fine14.
Eventuali
Seguire le istruzioni allegate alla confezione della penna di ritocco/stick.
381
10 Manutenzione e assistenza
||
Ritocco di piccoli danni alla vernice
come scheggiature e graffi
2. Prima della verniciatura, levigare l'area
interessata all'occorrenza (ad esempio se
vi sono bave) con una tela smeriglio
molto fine. Pulire accuratamente la superficie e lasciarla asciugare.
10
G021832
3. Mescolare bene il primer e applicarlo con
un pennello fine, un bastoncino o simile.
Concludere l'operazione applicando la
vernice base e la vernice trasparente,
quando il primer si è asciugato.
Prima di iniziare l'intervento, lavare e asciugare l'automobile. La temperatura deve
essere superiore a 15 °C.
4. In caso di graffi, procedere come indicato
sopra, applicando il nastro protettivo
lungo il contorno della parte danneggiata
per proteggere la vernice che è rimasta
intatta.
NOTA
1. Fissare un pezzo di nastro per carrozzai
sulla superficie danneggiata. Rimuovere
quindi il nastro in modo che gli eventuali
residui di vernice si stacchino.
Se il danno ha raggiunto la superficie
metallica (lamiera), è consigliabile applicare un primer. Se il danno interessa una
superficie plastica, per risultati ottimali si
consiglia l'utilizzo di uno speciale primer
di adesione. Applicare utilizzando il tappo
della bomboletta spray, quindi stendere
un velo sottile.
382
Se la scheggiatura non ha raggiunto la
lamiera e rimane uno strato di vernice
intatto, si possono applicare la vernice
base e la vernice trasparente direttamente
dopo aver pulito la superficie.
Relative informazioni
•
Antiruggine (p. 379)
AUDIO E MEDIA
11 Audio e media
Audio e media
11
L'impianto audio e media comprende radio
(p. 392), lettore MD (p. 403), TV (p. 433)* e
connettività a un cellulare (p. 416) *. Le informazioni sono presentate su uno schermo da 5
o 7"* nella parte superiore del quadro centrale. Le funzioni si comandano tramite tasti al
volante, pulsanti nel quadro centrale sotto lo
schermo oppure con un telecomando (p.
437) *.
Se l'impianto audio e media è attivo allo spegnimento del motore, si riattiva automaticamente quando si riporta la chiave in posizione
I (p. 73) o superiore, mantenendo la stessa
fonte (ad esempio, la radio) attiva allo spegnimento (la portiera del conducente deve
essere chiusa nelle automobili con sistema di
avviamento senza chiave*).
Premendo il pulsante ON/OFF è possibile utilizzare l'impianto audio e media per 15 minuti
alla volta senza inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione.
NOTA
Estrarre la chiave telecomando dal blocchetto di accensione se si utilizza l'impianto audio-media a motore spento. In tal
modo si evita di scaricare inutilmente la
batteria.
Dolby Digital, Dolby Pro Logic1
L'audio è stato sviluppato e affinato con il
sistema Audyssey MultEQ per garantire una
qualità del suono eccellente.
Relative informazioni
•
•
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
Dolby Digital, Dolby Pro Logic e l'icona della
doppia D sono marchi registrati di Dolby
Laboratories.
Quando si avvia l'automobile, l'impianto
audio e media si disattiva temporaneamente
per riprendere una volta acceso il motore.
1
384
Audyssey MultEQ1
Solo Premium Sound Multimedia.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
•
•
•
•
Audio e media - panoramica (p. 385)
Audio e media - uso dell'impianto (p.
385)
Audio e media - uso del menu (p. 387)
Audio e media - panoramica del menu (p.
440)
Audio e media - impostazioni audio (p.
389)
Impostazioni immagine (p. 406)
Preferiti (p. 389)
11 Audio e media
Audio e media - panoramica
Audio e media - uso dell'impianto
Panoramica dei componenti dell'impianto
audio e media.
Il sistema audio e media è gestito dal quadro
centrale e parzialmente con i pulsanti al
volante. Le informazioni sono presentate sullo
schermo nella parte alta del quadro centrale.
11
Ingressi AUX2 e USB3 per fonti audio
esterne (ad esempio iPod®)
Tastierina al volante (con*/senza rotella).
Schermo. Lo schermo è disponibile in
due dimensioni: 5" e 7". Nel Libretto è
illustrato lo schermo da 7".
Pannello di comando nel quadro centrale
Relative informazioni
•
•
2
3
Audio e media (p. 384)
Audio e media - uso dell'impianto (p.
385)
Solo Performance
Escluso Performance.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
385
11 Audio e media
||
11
Scorri/scorri veloce/cerca - Premendo
brevemente si scorrono i brani del disco, le
stazioni radio preselezionate4 o i capitoli5.
Una pressione prolungata scorre i brani
rapidamente o ricerca la stazione radio disponibile successiva.
RADIO o MEDIA, premere il pulsante della
fonte principale per visualizzare una videata
della fonte. Premendo il pulsante della fonte
principale mentre è visualizzato TEL* o NAV*,
appare un menu scorciatoie con le opzioni
più utilizzate.
SOUND - premere per accedere alle
impostazioni audio (bassi, alti ecc.). Per maggiori informazioni, vedere impostazioni audio
generali (p. 390).
OK/MENU - premere la rotella al volante
o il pulsante nel quadro centrale per confermare le selezioni nei menu. Nella videata normale, premere OK/MENU per visualizzare un
menu della fonte selezionata (ad esempio
RADIO o MEDIA). Se vi sono sottomenu,
appare una freccia a destra nello schermo.
VOL - regola il volume.
ON/OFF/MUTE - una breve pressione avvia l'impianto e una pressione prolungata (finché lo schermo non si spegne) lo
disattiva. Notare che l'impianto Sensus (incl.
le funzioni per navigatore* e cellulare*) si
accende/spegne in blocco. Premere brevemente per disattivare l'audio (MUTE) o riattivarlo.
Apertura di inserimento ed espulsione del
disco.
Espulsione del disco.
Fonti principali - premere per selezionare
la fonte principale (ad esempio RADIO,
MEDIA). Viene visualizzata l'ultima fonte
attiva (ad esempio FM1). Nella modalità
4
5
6
7
386
TUNE - ruotare la rotella al volante o il
pomello nel quadro centrale per scorrere i
brani/le cartelle, le stazioni radio, i canali televisivi* e i contatti telefonici* nonché navigare
fra le opzioni sullo schermo.
EXIT - una breve pressione passa alla
pagina precedente, interrompe la funzione in
corso, termina/rifiuta una chiamata e cancella
le lettere o i numeri inseriti. Una pressione
prolungata apre la videata normale oppure,
se questa è già aperta, la prima pagina del
menu (videata della fonte principale) da cui si
accede agli stessi pulsanti della fonte principale presenti nel quadro centrale (7).
Escl. DAB.
Solo DVD.
Automobili senza sistema di navigazione.
Automobili con sistema di navigazione*.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
INFO - Se sono disponibili più informazioni di quelle visualizzabili sullo schermo,
premere INFO per visualizzarle.
Pulsanti di preselezione, inserimento di
numeri e lettere.
FAV – selezione rapida di un Preferito. Il
pulsante può essere programmato con una
funzione utilizzata spesso in AM, FM ecc. Per
maggiori informazioni, vedere preferiti (p.
389).
MUTE6 - premere per disattivare l'audio di
radio/media o riattivarlo.
Comando vocale7 - premere per attivare
il comando vocale (per cellulare con collegamento Bluetooth® e sistema di navigazione*).
Relative informazioni
•
•
Audio e media - uso del menu (p. 387)
Audio e media (p. 384)
11 Audio e media
Audio e media - uso del menu
Il sistema audio e media è gestito dal quadro
centrale e parzialmente con i pulsanti al
volante. Le informazioni sono presentate sullo
schermo nella parte alta del quadro centrale.
11
L'esempio mostra come scorrere le varie funzioni durante la riproduzione di un CD. (1) Pulsante della fonte principale, (2) Videata normale, (3) Menu scorciatoie/Menu fonte, (4) Menu rapido, (5) Menu fonte
}}
387
11 Audio e media
||
Selezionare la fonte principale premendo il
pulsante di una fonte principale (1) (RADIO,
MEDIA, TEL). Utilizzare TUNE, OK/MENU,
EXIT o il pulsante della fonte principale (1)
per navigare nei menu della fonte.
Per le funzioni disponibili, vedere Audio e
media - panoramica del menu (p. 440).
11
NOTA
Se l'automobile è dotata di tastierina al
volante con rotella*, questi comandi possono essere utilizzati al posto dei pulsanti
nel quadro centrale (TUNE, OK/MENU,
EXIT), Audio e media - uso dell'impianto
(p. 385).
Menu e videate sullo schermo
L'aspetto varia a seconda dell'equipaggiamento dell'auto, delle impostazioni ecc.
Pulsante della fonte principale - premere per cambiare fonte principale o per
visualizzare il Menu scorciatoie/Menu nella
fonte attiva.
Videata normale - modalità normale della
fonte.
Menu scorciatoie/Menu fonte - mostra
le opzioni più utilizzate del menu delle fonti
principali, ad es. TEL e MEDIA (accessibile
premendo il pulsante della fonte principale
attiva (1)).
388
Menu rapido - modalità rapida mediante
rotazione di TUNE, ad esempio per cambiare
brano, stazione radio ecc.
Menu fonte - per l'uso del menu (accessibile premendo OK/MENU).
Relative informazioni
•
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 385)
Audio e media - panoramica del menu (p.
440)
11 Audio e media
Preferiti
•
Salvare le funzioni più utilizzate fra i preferiti. È
possibile salvare funzioni relative a radio,
media, telecamera di assistenza alla retromarcia e menu MY CAR, che permette di gestire
numerose funzioni dell'automobile, fra cui
l'impostazione di orologio, specchi retrovisori
esterni e bloccaggio. Per accedere alla funzione è quindi sufficiente premere il pulsante
FAV.
In modalità MEDIA:
•
•
•
•
•
•
Audio e media - impostazioni audio
DAB1*/DAB2*
L'impianto audio è regolato per garantire una
qualità del suono eccellente, ma può essere
personalizzato in base alle proprie esigenze.
DISCO
USB*
Impostazioni per una qualità del suono
eccellente
iPod*
Bluetooth*
L'impianto audio è regolato per garantire una
qualità del suono eccellente grazie alla trasmissione digitale dei segnali.
AUX
TV*
Inoltre, è possibile selezionare e memorizzare
un'opzione preferita per MY CAR, CAM* e
NAV*. I preferiti possono essere selezionati e
memorizzati anche in MY CAR. Per maggiori
informazioni sul menu, vedere MY CAR (p.
106).
Relative informazioni
•
Salvataggio fra i preferiti (p. 431)
11
Questa regolazione si basa su numero di altoparlanti e amplificatori, acustica nell'abitacolo, posizione di ascolto ecc. per ogni combinazione di modello e impianto audio.
È disponibile anche una regolazione dinamica
che considera posizione del comando del
volume, ricezione radio e velocità dell'automobile.
I comandi descritti in queste istruzioni, ad
esempio Bassi, Acuti e Equalizzatore, consentono all'utente di personalizzare la qualità
del suono come desiderato.
Il pulsante FAV permette di memorizzare le
funzioni più utilizzate per attivarle facilmente
premendo FAV. È possibile selezionare
un'opzione preferita (ad esempio
Equalizzatore) per ogni funzione come
segue:
In modalità RADIO:
•
•
Relative informazioni
•
Audio e media - impostazioni audio generali (p. 390)
•
Audio e media - impostazioni audio avanzate (p. 390)
•
Regolazione del profilo audio (p. 391)
AM
FM1/FM2
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
389
11 Audio e media
Audio e media - impostazioni audio
generali
Impostazioni audio generali per l'impianto
audio e media.
11
Premere SOUND per accedere al menu
Impostazioni audio (Bassi, Acuti ecc.). Selezionare l'opzione desiderata con SOUND o
OK/MENU (ad esempio, Acuti).
Effettuare l'impostazione ruotando TUNE e
salvarla con OK/MENU.
Premere nuovamente SOUND o OK/MENU
per accedere alle altre opzioni:
• Subwoofer*8 - Livello dei subwoofer.
• Effetto Center DPL IISurround 3
Audio e media - impostazioni audio
avanzate
• DPL II-Surround 8, 9 - Livello di suono
È possibile modificare le seguenti funzioni:
Relative informazioni
•
•
•
Regolazione dell'equalizzatore (p. 391)
•
Impostazione del volume della fonte
audio esterna (p. 410)
canali8 - Volume dell'altoparlante centrale.
Surround.
•
•
•
Audio e media - uso del menu (p. 387)
Audio e media - impostazioni audio (p.
389)
Audio e media - impostazioni audio avanzate (p. 390)
• Surround8 - Può essere impostato su
ON/OFF. Selezionando ON, l'impianto
sceglie l'impostazione che offre la qualità
del suono migliore. In genere si tratta di
DPLII e lo schermo visualizza
. Se si
utilizza la tecnologia Dolby Digital, la
riproduzione viene effettuata con questa
impostazione e lo schermo visualizza
. Selezionando OFF si attiva lo
stereo a 3 canali.
• Bassi - Livello dei bassi.
• Acuti - Livello degli alti.
• Fader – Balance tra gli altoparlanti anteriori e posteriori.
• Balance – Balance tra gli altoparlanti di
destra e sinistra.
8
9
390
Solo Premium Sound Multimedia.
Solo con Surround attivato.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Modificare le impostazioni audio per radio e
media in base alle proprie esigenze.
Regolazione del profilo audio (p. 391)
Impostazione di volume audio e controllo
volume automatico (p. 391)
Relative informazioni
•
Audio e media - impostazioni audio (p.
389)
•
Audio e media - impostazioni audio generali (p. 390)
11 Audio e media
Regolazione dell'equalizzatore
l'equalizzatore10
Regolare
e il livello audio
separatamente per le diverse bande di frequenza radio o televisive.
1. Premere OK/MENU per accedere a
Impostazioni audio e selezionare
Equalizzatore.
2. Selezionare la banda di frequenza ruotando TUNE e confermare con OK/
MENU.
3. Modificare l'impostazione audio ruotando
TUNE e confermare con OK/MENU. Procedere allo stesso modo per le altre
bande di frequenza da modificare.
4. Al termine delle impostazioni audio, premere EXIT per confermare e tornare alla
videata normale.
Regolazione del profilo audio
Regolare il profilo audio e ottimizzare il livello
acustico in base alle proprie esigenze.
È possibile ottimizzare il livello acustico per il
sedile del conducente, i sedili anteriori o il
sedile posteriore. Se sono presenti passeggeri sia sul sedile anteriore che su quelli
posteriori, si raccomanda di selezionare l'opzione per entrambi i sedili anteriori. Le opzioni
possono essere selezionate in Impostazioni
audio Palcoscenico sonoro.
Relative informazioni
•
Audio e media - impostazioni audio (p.
389)
•
Audio e media - uso del menu (p. 387)
Impostazione di volume audio e
controllo volume automatico
Impostare il controllo volume automatico per
compensare i rumori nell'abitacolo.
L'impianto audio compensa i rumori nell'abitacolo aumentando il volume all'aumentare
della velocità dell'automobile. Il livello di compensazione può essere impostato su basso,
medio, alto o OFF. Selezionare il livello in
Impostazioni audio Compensazione
volume.
11
Relative informazioni
•
Audio e media - impostazioni audio avanzate (p. 390)
•
Audio e media - uso del menu (p. 387)
Relative informazioni
•
Audio e media - impostazioni audio avanzate (p. 390)
•
Audio e media - uso del menu (p. 387)
10
Escluso Performance
391
11 Audio e media
Radio
È possibile ascoltare le bande di frequenza
radio AM e FM e, in alcuni casi, anche la radio
digitale (DAB) (p. 401)*.
11
•
Memorizzazione di gruppi di canali
(Ensemble learn) (p. 401)
•
Navigazione nell'elenco dei gruppi di
canali (Ensemble) (p. 402)
•
Stazioni radio disponibili come preselezioni (p. 394)
•
Scansione della banda di frequenza radio
(p. 400)
•
•
•
•
Tipi di programma radio (PTY) (p. 397)
Comando per le funzioni radio.
•
Radio digitale* (DAB) - ripristino (p. 403)
Per l'utilizzo della radio, vedere Uso dell'impianto (p. 385) e Uso del menu (p. 387).
Relative informazioni
•
•
Ricerca delle stazioni radio (p. 392)
Stazioni radio disponibili come preselezioni (p. 394)
•
Scansione della banda di frequenza radio
(p. 400)
•
•
•
Funzioni RDS (p. 395)
Audio e media - uso dell'impianto (p. 385)
Audio e media - uso del menu (p. 387)
Audio e media - panoramica del menu (p.
440)
Tipi di programma radio (PTY) (p. 397)
Testo radio (p. 399)
Radio digitale* (DAB)
•
392
La ricezione dipende sia dalla potenza che
dalla qualità del segnale. La trasmissione
può essere disturbata da diversi fattori, fra
cui edifici alti o distanza eccessiva dall'emittente. Inoltre, il livello di copertura può
variare fra una località e l'altra del Paese.
Colleg. DAB to DAB (p. 402)
Radio digitale* (DAB) - bande di frequenza (p. 402)
Radio digitale* (DAB) - sottocanale (p.
403)
•
•
•
NOTA
Testo radio (p. 399)
•
Radio AM/FM
Ricerca delle stazioni radio
La radio crea automaticamente un elenco
delle stazioni FM11 più forti in base ai segnali
ricevuti. È possibile attivare una ricerca automatica o manuale delle stazioni radio.
Radio digitale* (DAB) (p. 401)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Relative informazioni
•
Ricerca automatica della stazione radio
(p. 393)
•
Ricerca manuale delle stazioni radio (p.
394)
•
Elenco delle stazioni radio (p. 393)
11 Audio e media
Ricerca automatica della stazione
radio
Ricerca la stazione disponibile successiva/
precedente.
1. Premere RADIO, ruotare TUNE fino a
visualizzare la banda di frequenza desiderata (ad esempio AM, FM1), quindi premere OK/MENU.
2. Tenere premuto
/
nel quadro
centrale (o sulla tastierina* al volante). La
radio ricerca la stazione disponibile successiva/precedente.
Relative informazioni
•
Ricerca delle stazioni radio (p. 392)
Elenco delle stazioni radio
NOTA
La radio crea automaticamente un elenco
delle stazioni FM12 più forti in base ai segnali
ricevuti. In tal modo è possibile trovare una
stazione anche quando ci si trova in un'area in
cui non si conoscono le stazioni radio e le
relative frequenze.
Per accedere all'elenco e selezionare una stazione:
1. Selezionare la banda di frequenza desiderata (FM1 o FM2).
2. Ruotare TUNE di un passo in una direzione a piacere. Viene visualizzato l'elenco di tutte le stazioni nell'area in questione. La stazione attuale appare con un
testo ingrandito nell'elenco.
3. Ruotare nuovamente TUNE in una direzione a piacere per selezionare una stazione nell'elenco.
4. Confermare la selezione premendo OK/
MENU.
•
L'elenco riporta solo le frequenze delle
stazioni ricevute, non l'elenco completo di tutte le frequenze radio disponibili nella banda di frequenza selezionata.
•
Se il segnale della stazione ricevuta è
debole, la radio potrebbe non aggiornare l'elenco delle stazioni. In tal caso,
premere il pulsante INFO (mentre lo
schermo visualizza l'elenco delle stazioni) per passare alla ricerca stazioni
manuale e impostare una frequenza.
Se l'elenco delle stazioni non è più
visualizzato, ruotare TUNE di un passo
in una direzione a scelta per rivisualizzarlo e premere INFO per commutare.
11
L'elenco scompare dallo schermo dopo qualche secondo.
Se l'elenco delle stazioni non è più visualizzato, ruotare TUNE di un passo in una direzione a piacere e premere il pulsante INFO
nel quadro centrale per passare alla ricerca
stazioni manuale (o per tornare dalla ricerca
stazioni manuale alla funzione "Elenco stazioni").
Relative informazioni
•
11
12
Ricerca delle stazioni radio (p. 392)
Escl. Performance.
Escl. Performance.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
393
11 Audio e media
Ricerca manuale delle stazioni radio
NOTA
La radio crea automaticamente un elenco
delle stazioni radio13, ma è possibile effettuare
manualmente una ricerca delle stazioni radio.
11
Come impostazione predefinita, la radio
ricerca automaticamente le stazioni nell'area in questione (vedere la sezione "Elenco
delle stazioni radio").
Come impostazione predefinita, la radio
visualizza l'elenco delle stazioni più forti nell'area in questione ruotando TUNE (vedere la
sezione Elenco delle stazioni radio (p. 393)).
Quando viene visualizzato l'elenco delle stazioni radio, premere il pulsante INFO nel quadro centrale per passare alla ricerca manuale
delle stazioni. In tal modo è possibile selezionare una frequenza dall'elenco di tutte le frequenze radio disponibili nella banda di frequenza selezionata. In altre parole, ruotando
TUNE di un passo durante la ricerca
manuale, la frequenza passa da 93,3 a 93,4
MHz ecc.
2. Ruotare TUNE per selezionare una frequenza.
13
394
Escl. Performance.
Le stazioni radio più ascoltate possono essere
salvate come preselezioni per semplificarne
l'attivazione.
Tuttavia, passando alla ricerca stazioni
manuale (premendo il pulsante INFO nel
quadro centrale mentre è visualizzato l'elenco delle stazioni), la radio rimane impostata sulla ricerca stazioni manuale alla
successiva accensione. Per tornare alla
funzione "Elenco delle stazioni radio", ruotare TUNE di un passo (per visualizzare
l'elenco completo delle stazioni) e premere
il pulsante INFO.
Premendo INFO mentre l'elenco delle stazioni non è visualizzato, si attiva la funzione INFO. Per maggiori informazioni su
questa funzione, vedere Audio e media uso dell'impianto (p. 385).
Per selezionare una stazione manualmente:
1. Premere il pulsante RADIO, ruotare
TUNE fino a visualizzare la banda di frequenza desiderata (AM, FM1 ecc.),
quindi premere OK/MENU.
Stazioni radio disponibili come
preselezioni
Pulsanti di preselezione.
Radio AM/FM
Relative informazioni
•
Ricerca delle stazioni radio (p. 392)
È possibile memorizzare 10 stazioni per
banda di frequenza (AM, FM1 ecc.).
Le stazioni memorizzate si selezionano con i
pulsanti di preselezione.
1. Sintonizzare una stazione, vedere Ricerca
delle stazioni radio (p. 392).
11 Audio e media
2. Tenere premuto un pulsante di preselezione per qualche secondo: l'audio si
disattiva temporaneamente e si riattiva
quando la stazione è memorizzata. A
questo punto è possibile utilizzare il pulsante di preselezione.
Lo schermo14 può visualizzare un elenco dei
canali preselezionati. La funzione si attiva/
disattiva in modalità FM/AM selezionando
Menu FM Visualizza stazioni
preimpostate o Menu AM Visualizza
stazioni preimpostate.
Radio digitale (DAB)
Lo schermo14 può visualizzare un elenco dei
canali preselezionati. La funzione si attiva/
disattiva in modalità DAB selezionando Menu
DAB Visualizza stazioni preimpostate.
NOTA
Il sistema DAB dell'impianto audio non
supporta tutte le funzioni dello standard
DAB.
Relative informazioni
•
•
Ricerca delle stazioni radio (p. 392)
Con RDS la radio può passare automaticamente ad un trasmettitore più potente. RDS
consente tra l'altro di ricevere informazioni sul
traffico (TP) e di cercare alcuni tipi di programma (PTY).
RDS (Radio Data System) collega le emittenti
FM di un network. Un'emittente FM di un network di questo tipo invia informazioni legate,
tra l'altro, alle seguenti funzioni RDS:
•
Passaggio automatico a un'emittente dal
segnale più forte se la ricezione nell'area
non è buona.
•
Ricerca di programmi specifici, ad esempio informazioni sul traffico o notiziari.
•
Ricezione di testo informativo riguardante
il programma radio in ascolto.
Audio e media - uso del menu (p. 387)
È possibile memorizzare 10 stazioni per ogni
banda. DAB ha 2 gruppi di memorie per le
stazioni: DAB1 e DAB2. Le stazioni si memorizzano tenendo premuto il pulsante desiderato. Per maggiori informazioni, vedere Radio
AM/FM sopra. Le stazioni memorizzate si
selezionano con i pulsanti di preselezione.
Una preselezione comprende un canale ma
non i relativi sottocanali. Se si sta ascoltando
un sottocanale e si memorizza la stazione,
viene registrato solo il canale principale. Questo è dovuto al fatto che i sottocanali sono
temporanei. Selezionando la stazione memorizzata, viene trasmesso il canale principale
contenente il sottocanale. La stazione memorizzata è indipendente dall'elenco dei canali.
14
Funzioni RDS
11
NOTA
Alcune stazioni radio non utilizzano la funzione RDS oppure la utilizzano solo in
parte.
Se viene trovata una stazione che trasmette il
tipo di programma desiderato, la radio può
cambiare stazione e la fonte audio si interrompe. Se ad esempio il lettore CD è attivo,
esso viene messo in modalità di pausa. La
nuova trasmissione viene riprodotta a un
volume preimpostato, vedere Regolazione del
Vale solo per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
395
11 Audio e media
||
volume per i tipi di programma (PTY) che
interrompono le trasmissioni (p. 399). La
radio ripristina la precedente fonte audio e
volume quando il tipo di programma impostato smette di trasmettere.
11
Le funzioni programma Allarme (ALLARME!),
Informazioni sul traffico (TP), Notiziari (NEWS)
e Tipi di programma (PTY) si interrompono a
vicenda in ordine di priorità: gli allarmi hanno
la priorità più alta, mentre i tipi di programma
la più bassa. Per ulteriori impostazioni dell'interruzione programmi (EON Distante e EON
Locale), vedere Enhanced Other Networks
(EON) (p. 397). Premere EXIT per ritornare
alla fonte audio interrotta. Premere OK/
MENU per cancellare il messaggio.
Relative informazioni
396
•
Allarme in caso di incidenti e catastrofi (p.
396)
•
•
•
•
•
•
•
Informazioni sul traffico (TP) (p. 396)
•
•
Programmi radio regionali (REG) (p. 400)
Allarme in caso di incidenti e
catastrofi
La funzione si utilizza per avvertire la collettività di incidenti gravi e catastrofi. Il messaggio
ALLARME! viene visualizzato sullo schermo
quando viene emesso un messaggio di
allarme.
L'antifurto non può essere interrotto temporaneamente o disattivato.
Relative informazioni
•
Informazioni sul traffico (TP)
Questa funzione interrompe il programma per
trasmettere le informazioni sul traffico diffuse
da un determinato network RDS.
La spia TP indica che la funzione è attivata.
Se la stazione impostata può trasmettere
informazioni sul traffico, TP è illuminato sullo
schermo. In caso contrario, TP appare in grigio.
–
Funzioni RDS (p. 395)
TP da stazione selezionata/da tutte le
stazioni
La radio può interrompere il programma per
trasmettere informazioni sul traffico soltanto
dalla stazione selezionata oppure da tutte le
stazioni sulla rete RDS.
–
Enhanced Other Networks (EON) (p. 397)
Informazioni sul traffico (TP) (p. 396)
Notiziari (p. 397)
Tipi di programma radio (PTY) (p. 397)
Testo radio (p. 399)
Aggiornamento automatico delle frequenze radio (AF) (p. 399)
Reimpostazione delle funzioni RDS (p.
400)
Attivare/disattivare la funzione in posizione FM selezionando Menu FM TP.
In posizione FM, selezionare Menu FM
Impostazioni avanzate Imposta
preferito TP per modificare l'impostazione.
Relative informazioni
•
Funzioni RDS (p. 395)
11 Audio e media
Enhanced Other Networks (EON)
Notiziari
Tipi di programma radio (PTY)
La funzione EON si utilizza soprattutto nelle
grandi città con molte stazioni radio regionali.
È la distanza dell'automobile dall'emittente
della stazione radio a determinare quando le
funzioni programma devono interrompere la
fonte audio attuale.
Questa funzione interrompe il programma per
trasmettere i notiziari diffusi da un determinato network RDS.
La funzione PTY permette di selezionare uno
o più tipi di programma radio, ad esempio
pop e musica classica. Selezionando un tipo
di programma, si potrà navigare solo nei
canali che trasmettono quel tipo di programma.
–
Attivare/disattivare la funzione in posizione FM selezionando un'opzione in
Menu FM Impostazioni avanzate
EON:
• Locale - interrompe la trasmissione sol-
tanto se l'emittente della stazione radio è
vicina.
• Distante15 - interrompe la trasmissione
se l'emittente della stazione è lontana,
anche se il segnale è disturbato.
La spia NEWS indica che la funzione è attiva.
–
Notizie da stazione selezionata/da tutte
le stazioni
La radio può interrompere il programma per
trasmettere notizie soltanto dalla stazione
selezionata oppure da tutte le stazioni sulla
rete RDS.
–
Relative informazioni
•
Attivare/disattivare la funzione in posizione FM selezionando Menu FM
Impostazioni news News.
Funzioni RDS (p. 395)
In posizione FM, selezionare Menu FM
Impostazioni news Imposta
preferiti News per modificare l'impostazione.
Relative informazioni
•
Funzioni RDS (p. 395)
La funzione PTY può essere selezionata per
le radio FM e DAB. Quando la funzione è
attiva, lo schermo visualizza la spia PTY.
Questa funzione interrompe il programma per
trasmettere il tipo di programma selezionato
diffuso da un determinato network RDS.
11
PTY per radio FM
1. Attivare la funzione in posizione FM selezionando dapprima i tipi di programma in
Menu FM Impostazioni avanzate
Impostazioni PTY Seleziona PTY.
2. Attivare quindi la funzione PTY in Menu
FM Impostazioni avanzate
Impostazioni PTY Ricevi bollettino
traffico da altre reti.
La funzione PTY si disattiva in posizione FM
selezionando Menu FM Impostazioni
avanzate Impostazioni PTY Ricevi
bollettino traffico da altre reti. I tipi di programma selezionati (PTY) non si cancellano.
15
Impostazione di fabbrica.
397
11 Audio e media
||
La cancellazione e la rimozione dei PTY si
effettuano in Menu FM Impostazioni
avanzate Impostazioni PTY Seleziona
PTY Cancella tutto.
PTY per radio DAB
11
Il tipo di programma si seleziona in modalità
DAB, in Menu DAB Filtro PTY. Per uscire
da questa posizione:
–
Premere EXIT.
> L'indicazione sullo schermo segnala
che la funzione PTY è attivata.
In alcuni casi, una radio DAB esce dalla
modalità PTY, vedere Colleg. DAB to DAB (p.
402).
Ricerca dei tipi di programma radio
(PTY)
Visualizzazione dei tipi di programma
radio (PTY)
Questa funzione ricerca il tipo di programma
radio selezionato in tutta la banda di frequenza.
Alcune stazioni radio trasmettono informazioni
sul tipo di programma e la relativa categoria. Il
tipo di programma radio della stazione corrente, ad esempio pop e musica classica, può
essere visualizzato sullo schermo. La funzione
PTY è selezionabile per la radio FM e DAB.
1. In posizione FM, selezionare uno o più
PTY in Menu FM Impostazioni
avanzate Impostazioni PTY
Seleziona PTY.
2. Selezionare Menu FM Impostazioni
avanzate Impostazioni PTY Cerca
PTY.
•
•
•
Ricerca dei tipi di programma radio (PTY)
(p. 398)
Visualizzazione dei tipi di programma
radio (PTY) (p. 398)
Regolazione del volume per i tipi di programma (PTY) che interrompono le trasmissioni (p. 399)
Funzioni RDS (p. 395)
–
Per interrompere la ricerca, premere EXIT.
–
Relative informazioni
•
Visualizzazione del tipo di programma
per la radio FM
Per cercare un'altra emittente che trasmette i tipi di programma selezionati,
premere
o
.
Relative informazioni
•
•
•
Tipi di programma radio (PTY) (p. 397)
Visualizzazione dei tipi di programma
radio (PTY) (p. 398)
Funzioni RDS (p. 395)
Visualizzazione del tipo di programma
per la radio DAB
Attivare/disattivare la funzione in posizione
DAB selezionando Menu DAB
Impostazioni avanzate Visualizza testo
PTY.
Relative informazioni
•
•
•
398
Attivare/disattivare la funzione in posizione FM selezionando Menu FM
Impostazioni avanzate Impostazioni
PTY Visualizza testo PTY.
Tipi di programma radio (PTY) (p. 397)
Ricerca dei tipi di programma radio (PTY)
(p. 398)
Funzioni RDS (p. 395)
11 Audio e media
Regolazione del volume per i tipi di
programma (PTY) che interrompono
le trasmissioni
I programmi che interrompono le trasmissioni,
ad esempio NEWS o TP, si sentono con il
volume selezionato per ogni tipo di programma. Se il livello acustico viene regolato
durante l'interruzione del programma, il
nuovo livello viene memorizzato per l'interruzione successiva.
Relative informazioni
•
Tipi di programma radio (PTY) (p. 397)
Testo radio
Alcune stazioni RDS trasmettono informazioni
sull'argomento del programma, gli artisti ecc.
Tali informazioni sono visualizzate sullo
schermo16. È possibile visualizzare il testo
radio per le frequenze FM e DAB.
Aggiornamento automatico delle
frequenze radio (AF)
La funzione sceglie l'emittente dal segnale più
forte per la stazione radio impostata.
Testo radio per frequenze FM
In casi eccezionali, la radio deve effettuare
una ricerca in tutta la banda FM per trovare
un'emittente potente.
–
–
Attivare/disattivare la funzione in posizione FM selezionando Menu FM
Visualizza testo radio.
Testo radio per frequenze DAB
Attivare/disattivare la funzione in posizione
DAB selezionando Menu DAB Visualizza
testo radio.
Attivare/disattivare la funzione in posizione FM selezionando Menu FM
Impostazioni avanzate Frequenza
alternativa (AF).
11
Relative informazioni
•
Funzioni RDS (p. 395)
NOTA
Le funzioni "Visualizza testo radio" e
"Visualizza stazioni preimpostate" possono essere attivate solo separatamente.
Attivando una funzione mentre è attiva l'altra, quest'ultima si disattiva automaticamente. Entrambe le funzioni possono
essere disattivate.
Relative informazioni
•
•
16
Funzioni RDS (p. 395)
Stazioni radio disponibili come preselezioni (p. 394)
Solo automobili con schermo da 7".
399
11 Audio e media
Programmi radio regionali (REG)
Quando la funzione è attivata, è possibile
ascoltare un'emittente regionale anche se è
caratterizzata da un segnale debole.
La spia REG indica che la funzione è attiva.
–
11
Attivare/disattivare la funzione in posizione FM selezionando Menu FM
Impostazioni avanzate REG.
Relative informazioni
•
Funzioni RDS (p. 395)
Scansione della banda di frequenza
radio
La funzione ricerca automaticamente tutti i
canali radio disponibili, tenendo conto dell'eventuale filtro del tipo di programma (PTY).
Ogni stazione trovata viene trasmessa per
circa 10 secondi, quindi la funzione riprende
la ricerca. Mentre si ascolta una stazione è
possibile salvarla normalmente come preselezione, vedere Stazioni radio disponibili come
preselezioni (p. 394).
–
Per avviare la scansione, impostare la
posizione FM/AM/DAB* e selezionare
Menu FM Scan o Menu AM Scan o
Menu DAB Scan.
NOTA
La scansione si interrompe se viene salvata una stazione.
La scansione può essere selezionata anche in
modalità DAB-PTY. In tal caso, vengono trasmessi solo i tipi di programma preselezionati.
Relative informazioni
•
•
400
Tipi di programma radio (PTY) (p. 397)
Stazioni radio disponibili come preselezioni (p. 394)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Reimpostazione delle funzioni RDS
È possibile ripristinare tutte le impostazioni
radio di default.
–
La reimpostazione si effettua in posizione
FM in Menu FM Impostazioni
avanzate Ripristina tutte le
impostazioni FM.
Relative informazioni
•
Funzioni RDS (p. 395)
11 Audio e media
Radio digitale* (DAB)
•
DAB (Digital Audio Broadcasting) è un
sistema di trasmissione digitale radiofonico.
L'automobile supporta DAB, DAB+ e DMB.
Radio digitale* (DAB) - bande di frequenza (p. 402)
•
Memorizzazione di gruppi di canali
(Ensemble learn)
Radio digitale* (DAB) - sottocanale (p.
403)
•
Memorizzazione di gruppi di canali (Ensemble
learn) per la radio digitale (DAB).
Radio digitale* (DAB) - ripristino (p. 403)
NOTA
La copertura DAB non è garantita ovunque. In assenza di copertura, lo schermo
visualizza il messaggio Nessuna
ricezione.
Service ed Ensemble
•
Service - Canale, stazione radio (il
sistema supporta solo servizi audio).
•
Ensemble - Gruppo di stazioni radio trasmesse sulla stessa frequenza.
Relative informazioni
Radio (p. 392)
2. Premere OK/MENU.
> Si avvia un nuovo apprendimento.
Scansione della banda di frequenza radio
(p. 400)
L'apprendimento può essere interrotto con
EXIT.
•
Navigazione nell'elenco dei gruppi di
canali (Ensemble) (p. 402)
•
•
•
Tipi di programma radio (PTY) (p. 397)
Testo radio (p. 399)
Colleg. DAB to DAB (p. 402)
11
L'apprendimento si effettua nel menu, in
modalità DAB, selezionando Menu DAB
Apprendi ensemble. L'apprendimento si
effettua anche come segue:
Stazioni radio disponibili come preselezioni (p. 394)
Memorizzazione di gruppi di canali
(Ensemble learn) (p. 401)
•
L'apprendimento dei gruppi di canali genera
un elenco aggiornato di tutti i gruppi di canali
disponibili. L'elenco non si aggiorna automaticamente.
1. Ruotare TUNE di un passo in una direzione a piacere.
> Apprendi ensemble appare in alto
nell'elenco dei gruppi di canali disponibili.
•
•
•
Quando il veicolo entra in una nuova area di
trasmissione, può essere necessario effettuare l'apprendimento dei gruppi di canali trasmessi nell'area.
Relative informazioni
•
•
Radio digitale* (DAB) (p. 401)
Navigazione nell'elenco dei gruppi di
canali (Ensemble) (p. 402)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
401
11 Audio e media
Navigazione nell'elenco dei gruppi di
canali (Ensemble)
Navigazione nell'elenco dei gruppi di canali
(Ensemble) per la radio digitale (DAB).
11
È possibile accedere all'elenco dei gruppi di
canali e navigare al suo interno ruotando
TUNE. Nella parte superiore dello schermo è
riportata la dicitura Ensemble. Passando al
nuovo Ensemble, la denominazione cambia di
conseguenza.
•
Service - Mostra i canali a prescindere
dal gruppo di appartenenza. L'elenco può
anche essere filtrato selezionando un tipo
di programma (Filtro PTY), vedere Tipi di
programma radio (PTY) (p. 397).
Relative informazioni
•
•
•
17
402
Colleg. DAB to DAB
Grazie al collegamento DAB-DAB, la radio
DAB può passare da un canale con segnale
debole o assente allo stesso canale in un altro
gruppo di canali con segnale migliore.
Per cambiare il gruppo di canale può occorrere un certo tempo. Una volta che il canale
attuale non è più disponibile, la radio può
rimanere silenziosa per un certo tempo prima
di trasmettere il nuovo canale.
La funzione si attiva/disattiva in modalità DAB
selezionando Menu DAB Impostazioni
avanzate Collegamento DAB.
Relative informazioni
•
Radio digitale* (DAB) (p. 401)
Memorizzazione di gruppi di canali
(Ensemble learn) (p. 401)
Radio digitale* (DAB) (p. 401)
Tipi di programma radio (PTY) (p. 397)
Le due bande non sono disponibili in tutte le aree/i Paesi.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Radio digitale* (DAB) - bande di
frequenza
DAB può essere trasmesso su due bande di
frequenza17.
• Band III - copre la maggioranza delle
aree.
• LBand - disponibile solamente in poche
aree.
Selezionando solo Band III, ad esempio,
l'apprendimento dei canali è più veloce
rispetto a quando si selezionano sia Band III
che LBand. Non è garantito che vengano trovati tutti i gruppi di canali. La banda di frequenza selezionata non influenza la memoria.
La banda di frequenza può essere disattivata/
attivata in modalità DAB selezionando Menu
DAB Impostazioni avanzate Banda
DAB.
Relative informazioni
•
Radio digitale* (DAB) (p. 401)
11 Audio e media
Radio digitale* (DAB) - sottocanale
Radio digitale* (DAB) - ripristino
Lettore MD
I componenti secondari sono generalmente
definiti sottocanali. Questi sono occasionali e
possono comprendere, ad esempio, la traduzione in altre lingue del programma principale.
È possibile ripristinare tutte le impostazioni
DAB di default.
Il lettore MD può riprodurre tracce audio e
film da CD/DVD* (p. 404) e fonti audio
esterne collegate tramite l'ingresso AUX/USB*
(p. 407) oppure riprodurre senza fili file audio
in streaming (p. 411) da unità esterne dotate
di Bluetooth®. Alcuni lettori MD permettono di
guardare la TV (p. 433)* e comunicare con un
cellulare (p. 416)* tramite Bluetooth®.
Se il canale comprende uno o più sottocanali,
a sinistra
lo schermo visualizza il simbolo
del nome del canale. La presenza di un sottocanale è indicata dal simbolo - a sinistra del
nome del canale sullo schermo.
Premere
–
La reimpostazione si effettua in modalità
DAB selezionando Menu DAB
Impostazioni avanzate Ripristina
tutte le impostazioni DAB.
Relative informazioni
•
11
Radio digitale* (DAB) (p. 401)
per accedere ai sottocanali.
È possibile accedere ai sottocanali solo dal
canale principale selezionato.
La visualizzazione dei sottocanali può essere
disattivata/attivata in modalità DAB selezionando Menu DAB Impostazioni avanzate
Sottocanali
Relative informazioni
•
Radio digitale* (DAB) (p. 401)
Comandi per il lettore multimedia.
Per l'utilizzo del lettore MD, vedere Audio e
media - uso dell'impianto (p. 385) e Audio e
media - uso del menu (p. 387).
Relative informazioni
•
•
•
•
Audio e media (p. 384)
Comando vocale* del cellulare (p. 425)
Telecomando* (p. 437)
Lettore MD - formati di file compatibili (p.
407)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
403
11 Audio e media
11
CD/DVD*
Scorrimento rapido
Il lettore MD è in grado di riprodurre CD/
DVD18 originali e masterizzati.
È possibile comandare lo scorrimento rapido
di file audio e video.19
Il lettore MD supporta e riproduce principalmente i seguenti tipi di dischi e file:
/
per
Tenere premuto il pulsante
comandare lo scorrimento rapido avanti/
indietro di file audio e video.
•
•
•
•
CD originali (CD Audio).
CD masterizzati con file audio e/o video18.
DVD originali18.
DVD masterizzati18 con file audio e/o
video.
Per maggiori informazioni sui formati supportati, vedere Lettore MD - formati di file compatibili (p. 407).
Relative informazioni
•
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 385)
•
Riproduzione e navigazione nei DVD (p.
405)
18
19
20
404
Riproduzione e navigazione nel CD/DVD*
(p. 431)
I file audio si scorrono a un'unica velocità,
mentre i file video possono essere scorsi a
velocità diverse. Premere ripetutamente i pul/
per aumentare la velocità di
santi
scorrimento dei file video. Rilasciare il pulsante per ritornare alla riproduzione del video
a velocità normale.
Relative informazioni
•
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 385)
•
Riproduzione e navigazione nella fonte
audio esterna (p. 409)
Riproduzione e navigazione nel CD/DVD*
(p. 431)
Riproduzione casuale di brani di un
CD o file audio
La funzione riproduce i brani/file audio in
ordine casuale20.
Per ascoltare i brani/file audio della fonte
selezionata in ordine casuale:
1. Premere OK/MENU
2. Portare TUNE su Riproduzione casuale
3. Premere OK/MENU per attivare/disattivare la funzione.
Relative informazioni
•
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 385)
•
Riproduzione e navigazione nella fonte
audio esterna (p. 409)
•
Media Bluetooth®* (p. 411)
Riproduzione e navigazione nel CD/DVD*
(p. 431)
Vale solo per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
Solo per CD/DVD*, USB e iPod®.
Non vale per i DVD. Per le fonti audio esterne collegate tramite l'ingresso AUX/USB, vale solo per memorie USB e iPod®. Funzione non supportata da tutti i cellulari.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
11 Audio e media
Riproduzione e navigazione nei DVD
Navigazione nel menu del DVD
DVD21,
Durante la riproduzione di un
lo
schermo può visualizzare il menu del disco. Il
menu del disco offre funzioni e impostazioni
supplementari, fra cui la selezione di sottotitoli
e lingua nonché la selezione delle scene.
È anche possibile cambiare capitolo premendo
/
nel quadro centrale o sulla
tastierina* al volante.
Relative informazioni
Per la riproduzione e la navigazione di base,
vedere Uso dell'impianto a pagina (p. 385). Di
seguito è riportata una descrizione dettagliata.
NOTA
I filmati vengono riprodotti solo ad automobile ferma. Quando l'automobile procede a velocità superiori a circa 8 km/h
non vengono riprodotte immagini e lo
schermo visualizza Immagini non
dispon. durante la guida, ma l'audio
rimane attivo. L'immagine si riattiva
quando la velocità dell'automobile scende
al di sotto di circa 6 km/h.
alla posizione iniziale (senza confermare
alcuna selezione).
La navigazione nel menu del DVD si effettua
con i pulsanti numerici nel quadro centrale,
vedere figura sopra.
Cambiare capitolo o titolo
Ruotare TUNE per accedere all'elenco dei
capitoli e navigare fra essi (il film eventualmente riprodotto viene messo in pausa). Premere OK/MENU per selezionare un capitolo
e ritornare alla posizione iniziale (l'eventuale
riproduzione del film viene ripresa). Premere
EXIT per accedere all'elenco dei titoli.
•
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 385)
•
Angolazione della telecamera durante la
riproduzione dei DVD (p. 406)
•
Riproduzione e navigazione nei file audio
e video di dischi masterizzati (p. 432)
•
•
•
•
Riproduzione e navigazione nel CD/DVD*
(p. 431)
11
Scorrimento rapido (p. 404)
Scansione di brani o file audio (p. 433)
Riproduzione casuale di brani di un CD o
file audio (p. 404)
Lettore MD - formati di file compatibili (p.
407)
Nell'elenco dei titoli, selezionare un titolo ruotando TUNE e confermando la selezione con
OK/MENU. Il menu ritorna quindi all'elenco
dei capitoli. Premere OK/MENU per attivare
la selezione e ritornare alla posizione iniziale.
Con EXIT si interrompe la funzione e si ritorna
21
Vale solo per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
405
11 Audio e media
Angolazione della telecamera durante
la riproduzione dei DVD
Se è supportata dal DVD, la funzione permette di scegliere da quale posizione della
telecamera guardare una determinata
scena22.
11
Selezionare Menu Disco Impostazioni
avanzate Angolazione in posizione disco.
Relative informazioni
•
•
22
23
24
406
Audio e media - uso dell'impianto (p. 385)
Riproduzione e navigazione nei DVD (p.
405)
DivX® Video On Demand
Impostazioni immagine
Il lettore MD può essere registrato per riprodurre file di tipo DivX VOD23 su dischi masterizzati o chiavi USB.
Ad automobile ferma, è possibile modificare
le impostazioni di luminosità e contrasto dell'immagine.24
Il codice di registrazione è disponibile nel
menu MY CAR selezionando Impostazioni
Informazione Codice DivX® VOD . Per
informazioni generali sull'uso del menu
MY CAR, vedere MY CAR - gestione (p. 106).
1. Premere OK/MENU, selezionare
Impostaz. immagine e confermare con
OK/MENU.
2. Portare TUNE sull'opzione da modificare
e confermare con OK/MENU.
Per maggiori informazioni, visitare il sito
www.divx.com/vod.
3. Modificare l'impostazione ruotando
TUNE e confermare con OK/MENU.
Relative informazioni
Per ritornare all'elenco delle impostazioni,
premere OK/MENU o EXIT.
•
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 385)
•
Riproduzione e navigazione nei file audio
e video di dischi masterizzati (p. 432)
•
Riproduzione e navigazione nella fonte
audio esterna (p. 409)
Vale per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
Vale per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
Vale per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
Riproduzione e navigazione nei DVD (p.
405)
È possibile ripristinare l'impostazione di
default delle impostazioni immagine con
Reset.
Relative informazioni
•
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 385)
Audio e media (p. 384)
11 Audio e media
Lettore MD - formati di file compatibili
Il lettore MD è in grado di riprodurre diversi
tipi di file e supporta i formati elencati nelle
seguenti tabelle.
Formati di file compatibili per CD/DVD*
MP3, WMA, AAC, M4A
Formati videoA
DIVX, AVI, ASF
A
Vale solo per High Performance Multimedia e Premium
Sound Multimedia.
I dischi Dual Format (DVD Plus, CD-DVD)
sono più spessi dei normali CD, quindi
l'impianto potrebbe non essere in grado di
riprodurli e potrebbero verificarsi interferenze.
Riproduzione e navigazione nel CD/DVD*
(p. 431)
•
Riproduzione e navigazione nei DVD (p.
405)
•
Riproduzione e navigazione nei file audio
e video di dischi masterizzati (p. 432)
Se un CD contiene un mix di brani MP3 e
CDDA, tutti gli MP3 verranno ignorati.
•
Riproduzione e navigazione nella fonte
audio esterna (p. 409)
Formati audioA
CD Audio, MP3, WMA
Formati audioB
CD Audio, MP3, WMA,
AAC, M4A
Formati videoC
CD Video, DVD Video,
DivX, AVI, ASF
Fonte audio esterna collegata a AUX e
USB*
Un fonte audio esterna, ad es. un iPod® o lettore mp3, può essere collegata all'impianto
audio.
Relative informazioni
•
NOTA
A
B
C
Formati audio
11
Vale per Performance.
Escl. Performance.
Vale solo per High Performance Multimedia e Premium
Sound Multimedia.
Formati di file compatibili attraverso
l'ingresso USB
I file audio e video nella seguente tabella
sono supportati dall'impianto in caso di riproduzione attraverso la presa USB.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
407
11 Audio e media
||
La fonte audio collegata alla presa USB può
essere controllata25 con i comandi audio dell'automobile. Un'unità collegata all'ingresso
AUX non può essere controllata dall'automobile.
11
Una tacca è presente nel bordo posteriore
destro della console del tunnel per consentire
il passaggio dei cavi, in modo che lo sportello
possa essere chiuso senza schiacciare i cavi.
Un iPod® o un lettore MP3 con batterie ricaricabili si ricarica (con il quadro o il motore
acceso) quando è collegato alla presa USB.
Memoria USB
Per la massima praticità d'uso, la memoria
USB deve contenere esclusivamente file
audio. L'impianto richiede molto più tempo
per indicizzare contenuti diversi dai file audio
compatibili.
NOTA
L'impianto supporta dispositivi portatili che
applicano lo standard USB 2.0 e il sistema
di file FAT32 e può gestire fino a 1.000
cartelle con ognuna un massimo di 254
sottocartelle/file. Fa eccezione il livello
superiore, in grado di gestire fino a 1.000
sottocartelle/file.
NOTA
Hub USB
È possibile collegare un hub USB alla presa
UBS per collegare più unità USB contemporaneamente. L'unità USB si seleziona in
modalità USB selezionando Menu USB
Seleziona dispositivo USB.
Lettore MP3
Numerosi lettori MP3 presentano un sistema
di file speciale non supportato dall'impianto.
Per utilizzare un lettore MP3 nell'impianto, il
lettore deve essere impostato in posizione
USB Removable device/Mass Storage
Device.
iPod®
Il lettore iPod® viene caricato e alimentato
dalla presa USB* attraverso il proprio cavo di
collegamento.
NOTA
L'impianto supporta solo la riproduzione di
file audio da iPod®.
25
408
NOTA
Quando si utilizza un iPod® come fonte
audio, l'impianto Infotainment dell'automobile visualizza un menu simile a quello del
lettore iPod®.
In caso di utilizzo di una memoria USB più
lunga, si raccomanda di utilizzare un cavo
adattatore USB. In tal modo, si previene
l'usura meccanica di presa USB e memoria USB collegata.
Vale solo per le fonti collegate alla presa USB.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Relative informazioni
•
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 385)
•
Riproduzione e navigazione nella fonte
audio esterna (p. 409)
Collegamento di una fonte audio esterna
all'ingresso AUX/USB* (p. 409)
11 Audio e media
Collegamento di una fonte audio
esterna all'ingresso AUX/USB*
Una fonte audio esterna (ad esempio un
iPod® o un lettore MP3) può essere collegata
all'impianto audio attraverso una delle prese
nel quadro centrale.
porto magnetico. La lettura può richiedere un
certo tempo, a seconda della struttura e del
numero dei file.
NOTA
L'impianto supporta numerosi modelli
iPod® prodotti a partire dal 2005.
NOTA
Per evitare danni, la presa USB si disattiva
in caso di cortocircuito interno o se un'unità USB collegata consuma troppa corrente (ad esempio, se l'unità non è conforme agli standard USB). Se il problema
non persiste, la presa USB si riattiva automaticamente alla successiva accensione
del quadro.
Punti di collegamento per le fonti audio esterne.
Per collegare la fonte audio:
1. Premere MEDIA, ruotare TUNE per selezionare la fonte audio desiderata (USB,
iPod o AUX), quindi premere OK/MENU.
> Selezionando USB, lo schermo visualizza Collega USB.
2. Collegare la fonte audio a una delle prese
nel vano portaoggetti del quadro centrale
(vedere figura precedente).
Lo schermo visualizza il messaggio Lettura
USB mentre l'impianto indicizza i file del sup-
Relative informazioni
•
Fonte audio esterna collegata a AUX e
USB* (p. 407)
•
Riproduzione e navigazione nella fonte
audio esterna (p. 409)
Riproduzione e navigazione nella
fonte audio esterna
Riproduzione e navigazione nella fonte audio
esterna26
Per la riproduzione e la navigazione di base,
vedere Audio e media - uso dell'impianto (p.
385). Di seguito è riportata una descrizione
dettagliata.
I file audio sono caratterizzati dal simbolo
, i file video27 dal simbolo
e le car.
telle dal simbolo
11
Al termine della riproduzione di un file, la
riproduzione prosegue con gli altri file (dello
stesso tipo) contenuti nella stessa cartella.
Una volta riprodotti tutti i file nella cartella,
l'impianto cambia28 automaticamente cartella. Il sistema riconosce se l'unità collegata
alla presa USB contiene solo file audio o solo
file video e imposta automaticamente la
modalità corretta per riprodurli. Tuttavia, se si
collega alla presa USB un'unità contenente
sia file audio che file video, il sistema non
imposta la modalità corretta bensì continua a
riprodurre il tipo di file precedente.
Funzione di ricerca26
Con la pulsantiera sul pannello di controllo
nel quadro centrale è possibile ricercare nomi
di file nella cartella attuale.
È possibile accedere alla funzione di ricerca
ruotando TUNE (per accedere alla struttura
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
409
11 Audio e media
||
delle cartelle) o premendo uno dei pulsanti
alfabetici. A mano a mano che lettere e segni
di una stringa di ricerca sono inseriti, l'oggetto di ricerca diventa sempre più circoscritto.
Avviare la riproduzione di un file premendo su
OK/MENU.
11
Ripeti cartella29
La funzione permette di riprodurre i file in una
cartella all'infinito. Una volta completato l'ultimo file, la riproduzione riprende dal primo
file.
1. Premere OK/MENU
Relative informazioni
•
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 385)
•
Fonte audio esterna collegata a AUX e
USB* (p. 407)
•
•
•
Scorrimento rapido (p. 404)
Collegamento di una fonte audio esterna
all'ingresso AUX/USB* (p. 409)
Scansione di brani o file audio (p. 433)
Riproduzione casuale di brani di un CD o
file audio (p. 404)
•
Lettore MD - formati di file compatibili (p.
407)
•
DivX®
Video On Demand (p. 406)
2. Portare TUNE su Ripeti cartella
3. Premere OK/MENU per attivare/disattivare la funzione.
Pausa
Abbassando completamente il volume o premendo MUTE, il lettore MD viene messo in
pausa. Aumentando il volume o premendo
nuovamente MUTE, il lettore MD riprende la
riproduzione. Inoltre, è possibile mettere in
pausa la riproduzione tramite il menu30, premere OK/MENU, quindi selezionare Play/
Pausa.
26
27
28
29
30
410
Vale solo per USB e iPod®.
Vale per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
Questo non accade se è attivato Ripeti cartella.
Vale solo per USB.
Escluso iPod®
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Impostazione del volume della fonte
audio esterna
Impostare il volume del riproduttore audio
esterno. Se il volume è troppo alto o troppo
basso, la qualità del suono può peggiorare.
Se una fonte audio esterna (ad esempio, un
lettore MP3 o un iPod®) è collegata all'ingresso AUX è possibile impostare il relativo
volume separatamente da quello interno
all'impianto audio (ad esempio, della radio).
Per modificare il volume dell'ingresso:
1. Premere il pulsante MEDIA, portare
TUNE su AUX e attendere qualche
secondo oppure premere OK/MENU.
2. Premere OK/MENU, quindi portare
TUNE su Volume ingresso AUX. Confermare con OK/MENU.
3. Ruotare TUNE per regolare il volume dell'ingresso AUX.
11 Audio e media
NOTA
Se il volume della fonte audio esterna è
troppo alto o troppo basso, la qualità del
suono può peggiorare. La qualità del
suono può peggiorare anche se si carica il
lettore con l'impianto Infotainment in
modalità AUX. In tal caso, non caricare il
lettore con la presa da 12 V.
Media Bluetooth®*
Il lettore MD (p. 403) dell'automobile è dotato
di Bluetooth®31 e può riprodurre senza fili i file
audio in streaming di unità esterne con
Bluetooth® quali cellulari e PC palmari.
NOTA
Il lettore MD Bluetooth® deve supportare i
profili Audio/Video Remote Control Profile
(AVRCP) e Advanced Audio Distribution
Profile (A2DP). Si consigliano i profili
AVRCP versione 1.3 e A2DP 1.2. In caso
contrario, alcune funzioni potrebbero
essere escluse.
Relative informazioni
•
Audio e media - impostazioni audio avanzate (p. 390)
•
Audio e media - uso del menu (p. 387)
Funzioni Bluetooth® media, panoramica dei
comandi.
L'unità deve essere prima registrata e collegata all'automobile (p. 413).
È possibile navigare fra i file e controllare l'audio con i pulsanti del quadro centrale o la
tastierina* al volante. In alcune unità esterne è
anche possibile cambiare brano dall'unità.
Per riprodurre l'audio occorre impostare il lettore MD dell'automobile in modalità
Bluetooth.
31
Collegando un cellulare all'automobile è
anche possibile comandare a distanza determinate funzioni del cellulare, vedere Cellulare
viva voce Bluetooth® (p. 416). Commutare fra
le fonti principali TEL e MEDIA per gestire le
rispettive funzioni.
11
Non tutti i cellulari e i lettori MD esterni in
commercio sono completamente compatibili con la funzione Bluetooth® del lettore
MD dell'automobile. Per informazioni su
cellulari e lettori MD esterni compatibili, si
raccomanda di rivolgersi a un concessionario autorizzato Volvo o visitare il sito
www.volvocars.com.
NOTA
Il lettore MD dell'automobile può riprodurre
solo file audio tramite la funzione
Bluetooth®.
Vale per High Performance, High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
411
11 Audio e media
||
Relative informazioni
•
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 385)
•
•
Scansione di brani o file audio (p. 433)
11
Collegamento e scollegamento dell'unità
Bluetooth®* (p. 412)
Riproduzione casuale di brani di un CD o
file audio (p. 404)
Collegamento e scollegamento
dell'unità Bluetooth®*
lare e, contemporaneamente, riprodurre file
audio in streaming.
L'automobile è dotata di Bluetooth®32 e può
comunicare senza fili con altre unità
Bluetooth® dopo registrazione e collegamento
(p. 413).
Relative informazioni
Si possono registrare fino a 10 unità
Bluetooth®. Viene effettuata una registrazione
per ogni unità. Dopo la registrazione, non è
più necessario che l'unità sia visibile/ricercabile.
Quando è attiva la funzione Bluetooth®, l'ultima unità collegata si collega automaticamente all'automobile se è a portata. Quando
l'automobile ricerca l'ultima unità collegata, lo
schermo visualizza il nome di questa unità.
Per collegare un'altra unità, premere EXIT e
selezionare cambia unità (p. 414).
Quando l'unità Bluetooth® esce dalla portata
dell'automobile si scollega automaticamente.
Inoltre, è possibile scollegare manualmente
(p. 415) un'unità. Per rimuovere un'unità
Bluetooth® dall'automobile, selezionare
Rimozione di un'unità Bluetooth®* (p. 416). In
tal modo, la ricerca automatica dell'unità si
interrompe.
Possono essere collegate contemporaneamente due unità Bluetooth®. Un cellulare e
un'unità MD fra i quali è possibile commutare
(p. 414). È possibile inoltre utilizzare il cellu-
32
412
Vale per High Performance, High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
•
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 385)
Media Bluetooth®* (p. 411)
Cellulare viva voce Bluetooth® (p. 416)
11 Audio e media
Registrazione dell'unità Bluetooth®*
Possono essere collegate contemporaneamente due unità Bluetooth®. Un cellulare e
un'unità MD fra i quali è possibile commutare.
È possibile inoltre utilizzare il cellulare e, contemporaneamente, riprodurre file audio in
streaming.
Si possono registrare fino a 10 unità
Bluetooth®. Viene effettuata una registrazione
per ogni unità. Dopo la registrazione, non è
più necessario che l'unità sia visibile/ricercabile.
Si possono collegare le unità in due modi:
ricercando l'unità esterna dall'automobile
oppure ricercando l'automobile dall'unità
esterna. Se uno non funziona è possibile provare l'altro.
Se non è già visualizzata la videata normale
del cellulare, premere TEL nel quadro centrale.
Il collegamento di un'unità esterna si effettua
diversamente a seconda se è già stata collegata oppure no. Le opzioni di collegamento
riportate di seguito presumono che si stia collegando (registrando) l'unità per la prima volta
e non siano collegate altre unità. Le opzioni di
collegamento descrivono il collegamento del
cellulare. Il collegamento dell'unità MD (p.
411) è uguale al collegamento dalla fonte
principale MEDIA.
In caso di connessione fallita, premere EXIT
due volte e ricorrere all'Alternativa di connessione 2.
11
Opzione 2 - Ricercare l'automobile con
la funzione Bluetooth® dell'unità
esterna.
1. Rendere ricercabile/visibile l'automobile
tramite Bluetooth®. Ruotare TUNE su
Impostazioni telefono, confermare con
OK/MENU, selezionare Scopribile e confermare con OK/MENU.
NOTA
L'aggiornamento del sistema operativo del
telefono può interromperne la registrazione. In tal caso, rimuovere il cellulare,
vedere Rimozione di un'unità Bluetooth®*
(p. 416) e ricollegarlo, vedere Registrazione dell'unità Bluetooth®* (p. 413).
2. Premere OK/MENU e attenersi alle istruzioni sullo schermo dell'auto.
> A questo punto l'unità esterna è collegata e può essere comandata dall'automobile.
Esempio di videata normale per il telefono.
2. Selezionare My Volvo Car sullo schermo
dell'unità esterna e attenersi alle istruzioni.
Opzione 1 - ricerca dell'unità esterna
tramite il menu dell'automobile
3. Inserire un codice PIN a libera scelta nell'unità esterna; selezionare poi di terminare.
1. Rendere ricercabile/visibile l'unità esterna
tramite Bluetooth®, vedere il manuale dell'unità esterna oppure
www.volvocars.com.
4. Premere OK/MENU inserire lo stesso
codice PIN mediante la tastierina dell'auto nel quadro centrale.
Quando l'unità esterna è connessa, in nome
Bluetooth® di essa sarà visualizzato sullo
schermo dell'auto e l'unità potrà essere
gestita dall'auto.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
413
11 Audio e media
||
Relative informazioni
•
•
11
Audio e media - uso dell'impianto (p. 385)
Collegamento e scollegamento dell'unità
Bluetooth®* (p. 412)
Collegamento automatico di un'unità
Bluetooth®*
Quando un'unità Bluetooth® è registrata (p.
413) nell'automobile, viene collegata automaticamente l'ultima unità collegata non appena
è a portata.
Quando è attiva la funzione Bluetooth®, l'ultima unità collegata si collega automaticamente se è a portata. Quando l'automobile
ricerca l'ultima unità collegata, lo schermo
visualizza il nome di questa unità. Se l'ultima
unità collegata non è disponibile, il sistema
cerca di collegare un'unità precedentemente
collegata.
Selezione di un'altra unità Bluetooth®*
Se all'automobile sono collegate più unità
esterne è possibile commutare fra esse. L'unità deve essere stata preventivamente registrata (p. 414) nell'automobile.
Selezione di un'altra unità MD
1. Controllare che l'unità esterna sia ricercabile/visibile con Bluetooth®, vedere il
manuale dell'unità esterna.
2. Premere MEDIA, quindi selezionare
Bluetooth e Cambia dispositivo.
> L'automobile ricerca le unità precedentemente collegate. Lo schermo visualizza le unità esterne rilevate con le
rispettive denominazioni Bluetooth®.
Per collegare un'altra unità, premere EXIT,
selezionare collegare una nuova unità (p. 413)
oppure selezione di un'altra unità registrata
(p. 414).
3. Selezionare l'unità da collegare.
> L'unità esterna si collega.
Relative informazioni
Selezione di un altro cellulare
•
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 385)
Collegamento e scollegamento dell'unità
Bluetooth®* (p. 412)
1. Controllare che l'unità esterna sia ricercabile/visibile con Bluetooth®, vedere il
manuale dell'unità esterna.
2. Premere TEL, quindi selezionare
Modifica telefono.
> L'automobile ricerca le unità precedentemente collegate. Lo schermo visualizza le unità esterne rilevate con le
rispettive denominazioni Bluetooth®.
3. Selezionare l'unità da collegare.
> L'unità esterna si collega.
414
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
11 Audio e media
Relative informazioni
•
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 385)
Collegamento e scollegamento dell'unità
Bluetooth®* (p. 412)
Scollegamento dell'unità Bluetooth®*
Bluetooth®
Quando l'unità
esce dalla portata
dell'automobile si scollega automaticamente.
Inoltre, è possibile scollegare manualmente
un cellulare.
Dopo aver scollegato il cellulare, una chiamata in corso può proseguire con l'ausilio del
microfono e dell'altoparlante integrati al cellulare.
Relative informazioni
•
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 385)
•
•
Media Bluetooth®* (p. 411)
Collegamento e scollegamento dell'unità
Bluetooth®* (p. 412)
Cellulare viva voce Bluetooth® (p. 416)
11
La funzione viva voce si disattiva quando si
spegne il motore e si apre la portiera33.
Per rimuovere un'unità Bluetooth® dall'automobile, selezionare Rimuovi dispositivo Bluetooth® (p. 416). In tal modo, la ricerca automatica dell'unità si interrompe.
Scollegamento manuale del cellulare
Il collegamento al cellulare può essere interrotto manualmente in posizione telefono,
selezionando Menu telefono Scollega
telefono.
NOTA
Anche dopo essere stati scollegati
manualmente, alcuni cellulari si collegano
automaticamente all'ultima unità viva voce
collegata, ad esempio quando si effettua
una nuova chiamata.
33
Solo avviamento senza chiave.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
415
11 Audio e media
Rimozione di un'unità Bluetooth®*
Cellulare viva voce Bluetooth®
È possibile rimuovere (cancellare) un'unità
Bluetooth®* dall'automobile. In tal modo, la
ricerca automatica dell'unità si interrompe.
Un cellulare dotato di Bluetooth® può essere
collegato senza fili all'automobile34.
Rimozione di un'unità MD
11
Premere MEDIA, quindi selezionare
Bluetooth Rimuovi dispositivo
Bluetooth.
Rimozione di un cellulare
Premere TEL, quindi selezionare Menu
telefono Rimuovi dispositivo Bluetooth.
Relative informazioni
•
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 385)
•
•
Media Bluetooth®* (p. 411)
Collegamento e scollegamento dell'unità
Bluetooth®* (p. 412)
Cellulare viva voce Bluetooth® (p. 416)
L'unità deve essere prima registrata e collegata all'automobile (p. 413).
L'impianto audio e media presenta la funzione viva voce e consente di comandare a
distanza determinate funzioni del cellulare
con i pulsanti del quadro centrale o la tastierina* al volante. Il cellulare può essere utilizzato con i propri tasti a prescindere dal fatto
che sia collegato.
Collegando un'altra unità Bluetooth® all'automobile è anche possibile utilizzare l'unità MD,
vedere Media Bluetooth®* (p. 411). Commutare fra le fonti principali TEL e MEDIA per
gestire le rispettive funzioni.
NOTA
Solo alcuni cellulari sono completamente
compatibili con la funzione viva voce. Per
informazioni sui cellulari compatibili, si raccomanda di rivolgersi a un concessionario
autorizzato Volvo.
Attiva
Premendo brevemente TEL si attiva/ricerca
l'ultimo cellulare collegato. Premendo TEL
quando è già collegato un cellulare, appare
un menu scorciatoie con le opzioni più utiliz34
416
Vale per High Performance, High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
zate per il cellulare. La spia
collegato un cellulare.
indica che è
Effettuare una chiamata
1. Controllare che in alto sullo schermo sia
visualizzato il simbolo
e la funzione
vivavoce sia in posizione telefono.
2. Digitare il numero desiderato o il numero
a selezione rapida (p. 424). In alternativa,
nella videata normale, ruotare TUNE
verso destra per accedere alla rubrica o
verso sinistra per accedere all'elenco di
tutte le chiamate. Per informazioni sulla
rubrica, vedere Rubrica (p. 419).
3. Premere OK/MENU.
La chiamata si conclude con EXIT.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 385)
Cellulare viva voce Bluetooth®* - panoramica (p. 417)
Collegamento e scollegamento dell'unità
Bluetooth®* (p. 412)
Gestione chiamate (p. 417)
Cellulare viva voce Bluetooth® - impostazioni audio (p. 418)
Informazioni sulla versione Bluetooth® (p.
419)
11 Audio e media
Cellulare viva voce Bluetooth®* panoramica
Panoramica di sistema del cellulare viva voce
Bluetooth®*.
Gestione chiamate
Elenchi chiamate
Gestione chiamate e relative funzioni.
Gli elenchi chiamate vengono copiati nella
funzione viva voce a ogni collegamento e
vengono aggiornati durante il collegamento.
Nella videata normale, ruotare TUNE verso
sinistra per visualizzare l'elenco di Tutte le
chiamate.
Chiamata
–
Premere OK/MENU per ricevere la chiamata, anche se l'impianto audio è in posizione RADIO o MEDIA.
Rifiutare o concludere una chiamata con
EXIT.
Risposta automatica
La funzione di risposta automatica consente
di rispondere automaticamente a una chiamata in arrivo.
–
Panoramica del sistema
Cellulare
Microfono
Menu chiamata
Tastierina al volante
Premere OK/MENU durante una chiamata in
corso per accedere alle seguenti funzioni:
Pannello di comando nel quadro centrale
• Muto - il microfono dell'impianto audio
Relative informazioni
•
•
•
Attivare/disattivare la funzione in posizione telefono, selezionando Menu
telefono Opzioni chiamata
Accettazione autom. chiamata.
Audio e media - uso dell'impianto (p. 385)
Cellulare viva voce Bluetooth® (p. 416)
Collegamento e scollegamento dell'unità
Bluetooth®* (p. 412)
viene silenziato.
• Cellulare - la chiamata viene trasferita
dal vivavoce al cellulare. In alcuni telefoni
si interrompe il collegamento. Il fenomeno
è normale. La funzione viva voce chiede
se si desidera ripristinare il collegamento.
• Componi numero - possibilità di chiamare una terza persona con i pulsanti
numerici (la chiamata in corso viene
messa in attesa).
In posizione telefono, selezionando Menu
telefono Tutte le chiamate vengono
visualizzati tutti gli elenchi chiamate:
•
•
•
•
•
11
Tutte le chiamate
Chiamate perse
Chiamate accettate
Numeri composti
Durata chiamata
NOTA
Alcuni cellulari riportano l'elenco delle
ultime chiamate effettuate in ordine
inverso.
Casella vocale
Nella videata normale è possibile programmare un numero a selezione rapida per la
casella vocale, che in seguito sarà accessibile
con una pressione prolungata di 1.
Il numero della casella vocale si modifica in
posizione telefono, selezionando Menu
telefono Opzioni chiamata Numero
segreteria Modifica numero. Se non è
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
417
11 Audio e media
||
stato memorizzato alcun numero, è possibile
accedere al menu premendo a lungo 1.
Relative informazioni
11
•
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 385)
•
Comando vocale* del cellulare - chiamata
dal registro chiamate (p. 430)
Comando vocale* del cellulare - chiamata
di un contatto (p. 430)
Cellulare viva voce Bluetooth® impostazioni audio
È possibile regolare il volume della chiamata,
dell'impianto audio e della suoneria nonché
modificare il tipo di suoneria.
Volume chiamata
•
Comando vocale* del cellulare - chiamata
alla casella vocale (p. 430)
Il volume della chiamata può essere regolato
solo durante una chiamata in corso. Utilizzare
la tastierina* al volante o ruotare il comando
VOL.
•
•
Cellulare viva voce Bluetooth® (p. 416)
Volume dell'impianto audio
Cellulare viva voce Bluetooth® - impostazioni audio (p. 418)
•
Rubrica (p. 419)
Mentre non è in corso una chiamata, il
volume dell'impianto audio si regola normalmente ruotando VOL.
In caso di chiamata in arrivo, la fonte audio
eventualmente attiva può essere tacitata
automaticamente. Attivare/disattivare la funzione in posizione telefono, selezionando
Menu telefono Impostazioni telefono
Suono e volume Radio/media muti.
Volume suoneria
Selezionare Menu telefono Impostazioni
telefono Suono e volume Volume
suoneria in posizione telefono e regolare ruotando VOL. Premere OK/MENU per controllare il volume. Premere EXIT per salvare.
35
418
Funzione non supportata da tutti i cellulari.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Suonerie
In posizione telefono, le suonerie integrate
nella funzione viva voce si selezionano in
Menu telefono Impostazioni telefono
Suono e volume Suonerie Suoneria 1
ecc.
NOTA
Per alcuni cellulari, l'utilizzo di uno dei
segnali integrati del sistema viva voce non
comporta il silenziamento della suoneria
del cellulare collegato.
Per selezionare la suoneria del cellulare collegato35, selezionare Menu telefono
Impostazioni telefono Suono e volume
Suonerie Suoneria cellulare in posizione telefono.
Relative informazioni
•
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 385)
Cellulare viva voce Bluetooth® (p. 416)
11 Audio e media
Informazioni sulla versione Bluetooth®
Mostra la versione
tomobile.
Bluetooth®
attuale dell'au-
Le informazioni sulla versione Bluetooth® dell'automobile possono essere visualizzate in
modalità Bluetooth selezionando Menu
Bluetooth Versione software Bluetooth
in auto.
Relative informazioni
•
•
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 385)
Cellulare viva voce Bluetooth® (p. 416)
Media Bluetooth®* (p. 411)
Rubrica
Sono disponibili due rubriche. Nell'automobile, queste vengono unite e visualizzate
come un'unica rubrica.
•
•
L'automobile scarica la rubrica del cellulare collegato e la visualizza solo quando
il relativo cellulare è collegato.
È disponibile anche una rubrica integrata
nell'automobile. Contiene tutti i contatti
salvati nell'automobile, a prescindere dal
cellulare collegato al momento del salvataggio. Questi contatti sono visibili a tutti
gli utenti, a prescindere dal cellulare collegato. Se un contatto viene salvato nell'automobile, nella rubrica appare il simdavanti al contatto.
bolo
NOTA
I contatti nella rubrica del cellulare modificati dall'automobile vengono memorizzati
come nuovi contatti nella rubrica dell'automobile, quindi non vengono salvati sul cellulare. Nell'automobile saranno visualizzati
come contatti doppi con icone diverse.
Inoltre, salvando un numero a selezione
rapida o modificando un contatto esistente
si crea un nuovo contatto nella rubrica dell'automobile.
Per utilizzare la rubrica, deve essere visualizzato il simbolo
in alto sullo schermo e
la funzione vivavoce deve essere in posizione
telefono.
Il sistema audio e media memorizza una
copia della rubrica di ciascun telefono cellulare registrato. La rubrica telefonica può
essere copiata automaticamente nel sistema
audio e media in occasione di ogni connessione.
–
Attivare/disattivare la funzione in posizione telefono, selezionando Menu
telefono Impostazioni telefono
Scarica rubrica telefonica.
11
Se la rubrica contiene informazioni sul contatto che sta chiamando, queste sono visualizzate sullo schermo.
Relative informazioni
•
•
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 385)
•
Rubrica telefonica - tabella dei caratteri
sulla tastierina nel quadro centrale (p.
420)
•
Rubrica telefonica - ricerca dei contatti (p.
421)
•
Rubrica telefonica - nuovo contatto (p.
422)
•
•
•
•
Rubrica telefonica - numeri brevi (p. 424)
Cellulare viva voce Bluetooth® (p. 416)
Rubrica telefonica - ricerca rapida dei
contatti (p. 420)
Rubrica - ricevimento di vCard (p. 424)
Rubrica - stato di memoria (p. 425)
Rubrica telefonica - cancellazione (p.
425)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
419
11 Audio e media
Rubrica telefonica - ricerca rapida dei
contatti
Nella videata normale, ruotare TUNE verso
destra per visualizzare un elenco dei contatti.
Ruotare TUNE per selezionare e premere
OK/MENU per effettuare la chiamata.
11
Sotto il nome del contatto è visualizzato il
numero di telefono selezionato normalmente.
Se a destra del contatto è presente il simbolo
> , per il contatto sono memorizzati più
numeri di telefono. Premere OK/MENU per
visualizzare i numeri. Modificare e chiamare
un numero diverso da quello preselezionato
ruotando TUNE. Premere OK/MENU per
effettuare la chiamata.
Per cercare un contatto nell'elenco, inserire la
prima lettera del nome del contatto con la
tastierina nel quadro centrale (per il funzionamento dei pulsanti, vedere Tabella dei caratteri sulla tastierina nel quadro centrale (p.
420)).
È possibile accedere all'elenco dei contatti
dalla videata normale anche tenendo premuto
sulla tastierina nel quadro centrale il pulsante
la cui lettera corrisponde alla prima lettera del
contatto desiderato. Ad esempio, tenendo
premuto il pulsante 6 si accede direttamente
alla parte dell'elenco con i contatti che iniziano con la lettera M.
420
Relative informazioni
•
•
•
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 385)
Cellulare viva voce Bluetooth® (p. 416)
Rubrica (p. 419)
Rubrica telefonica - tabella dei caratteri
sulla tastierina nel quadro centrale (p.
420)
Rubrica telefonica - tabella dei
caratteri sulla tastierina nel quadro
centrale
Tabella dei segni da usare nella rubrica telefonica.
Tasto
Funzionamento
•
Rubrica telefonica - ricerca dei contatti (p.
421)
Spazio . , - ? @ : ; / ( ) 1
•
Rubrica telefonica - nuovo contatto (p.
422)
ABCÅÄÆÀÇ2
•
•
•
•
Rubrica telefonica - numeri brevi (p. 424)
DEFÈΔ3
Rubrica - ricevimento di vCard (p. 424)
Rubrica - stato di memoria (p. 425)
GHIÌ4
Rubrica telefonica - cancellazione (p.
425)
JKL5
MNOΚØÑÒ6
PQRSΤ7
TUVÜÙ8
WXYZ9
Commuta fra lettere maiuscole e
minuscole.
11 Audio e media
Tasto
Rubrica telefonica - ricerca dei
contatti
Funzionamento
+0pw
Cercare contatti nella rubrica.
#*
Relative informazioni
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
36
1. Selezionare la lettera desiderata ruotando36 TUNE e premere OK/MENU per
confermare. È possibile utilizzare anche i
pulsanti alfanumerici sul pannello di
comando nel quadro centrale.
Audio e media - uso dell'impianto (p. 385)
Cellulare viva voce
Bluetooth®
(p. 416)
Rubrica telefonica - ricerca rapida dei
contatti (p. 420)
Rubrica (p. 419)
Rubrica telefonica - ricerca dei contatti (p.
421)
Rubrica telefonica - nuovo contatto (p.
422)
Rubrica telefonica - numeri brevi (p. 424)
Rubrica - ricevimento di vCard (p. 424)
Rubrica - stato di memoria (p. 425)
Rubrica telefonica - cancellazione (p.
425)
NOTA
High Performance non prevede rotella di
testo, quindi i caratteri possono essere
inseriti solamente utilizzando i pulsanti
alfanumerici sul pannello di comando nel
quadro centrale e non TUNE.
11
2. Selezionare la lettera successiva ecc. La
rubrica (3) visualizza il risultato della
ricerca.
Ricerca i contatti con la rotella di testo.
Elenco dei caratteri
Commutazione della modalità di inserimento (vedere tabella sotto)
Rubrica
Per cercare o modificare un contatto, selezionare Menu telefono Rubrica telefonica
Cerca in posizione telefono.
3. Per passare all'inserimento di numeri o
caratteri speciali oppure accedere alla
rubrica, selezionare una delle opzioni
(vedere spiegazione nella tabella di
seguito) nell'elenco per la commutazione
della modalità di inserimento (2) ruotando
TUNE e premere OK/MENU.
Vale solo per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
421
11 Audio e media
||
123/ABC
Commutare fra lettere e numeri
con OK/MENU.
Altri
Commutare fra i caratteri speciali con OK/MENU.
Apre la rubrica (3). Selezionare
un contatto ruotando TUNE e
premere OK/MENU per visualizzare i numeri memorizzati e
le altre informazioni.
11
Premendo brevemente EXIT si cancella un
carattere digitato. Una pressione prolungata
di EXIT cancella tutti i caratteri inseriti.
Premendo un pulsante numerico nel quadro
centrale quando è visualizzata la rotella di
testo (vedere figura sopra), lo schermo visualizza un elenco dei caratteri (1). Premere ripetutamente il pulsante numerico finché non
appare la lettera desiderata, quindi rilasciarlo.
Selezionare la lettera successiva ecc. L'inserimento eseguito con un pulsante viene confermato alla pressione del pulsante successivo.
Per inserire un numero, tenere premuto il pulsante numerico corrispondente.
Relative informazioni
•
•
•
422
Audio e media - uso dell'impianto (p. 385)
Cellulare viva voce Bluetooth® (p. 416)
Rubrica (p. 419)
•
Rubrica telefonica - tabella dei caratteri
sulla tastierina nel quadro centrale (p.
420)
•
Rubrica telefonica - ricerca rapida dei
contatti (p. 420)
•
Rubrica telefonica - nuovo contatto (p.
422)
•
•
•
•
Rubrica telefonica - numeri brevi (p. 424)
Rubrica telefonica - nuovo contatto
Creazione di un nuovo contatto nella rubrica.
Rubrica - ricevimento di vCard (p. 424)
Rubrica - stato di memoria (p. 425)
Rubrica telefonica - cancellazione (p.
425)
Inserimento di lettere per un Nuovo contatto.
Commutazione della modalità di inserimento (vedere tabella sotto)
Campo di inserimento
Per aggiungere un Nuovo contatto, selezionare Menu telefono Rubrica telefonica
Nuovo contatto in posizione telefono.
NOTA
High Performance non prevede rotella di
testo, quindi i caratteri possono essere
inseriti solamente utilizzando i pulsanti
alfanumerici sul pannello di comando nel
quadro centrale e non TUNE.
11 Audio e media
1. Con la riga Nome selezionata, premere
OK/MENU per accedere alla modalità di
inserimento (figura sopra).
2. Selezionare la lettera desiderata ruotando37 TUNE e premere OK/MENU per
confermare. È possibile utilizzare anche i
pulsanti alfanumerici sul pannello di
comando nel quadro centrale.
123/AB
C
Commutare fra lettere e numeri
con OK/MENU.
Altri
Commutare fra i caratteri speciali con OK/MENU.
OK
Salvare e tornare a Aggiungi
contatto con OK/MENU.
Commutare fra lettere maiuscole e minuscole con OK/
MENU.
3. Selezionare la lettera successiva ecc. Nel
campo di inserimento (2) sullo schermo
viene visualizzato il nome inserito.
Una volta completato l'inserimento del nome,
selezionare OK nell'elenco sullo schermo (1)
e premere OK/MENU. A questo punto, inserire il numero di telefono come descritto
sopra.
Una volta inseriti tutti i dati, selezionare Salva
contatto nel menu per salvare il contatto.
37
Rubrica telefonica - tabella dei caratteri
sulla tastierina nel quadro centrale (p.
420)
•
Rubrica telefonica - ricerca dei contatti (p.
421)
•
•
•
•
Rubrica telefonica - numeri brevi (p. 424)
Rubrica - ricevimento di vCard (p. 424)
Rubrica - stato di memoria (p. 425)
Rubrica telefonica - cancellazione (p.
425)
11
Premere OK/MENU. Il cursore
si porta nel campo di inserimento (2) in alto sullo schermo.
A questo punto è possibile
spostare il cursore nella posizione desiderata con TUNE, ad
esempio per inserire nuove lettere o cancellare con EXIT. Per
inserire nuove lettere è necessario tornare in modalità di
inserimento premendo OK/
MENU.
4. Per passare all'inserimento di numeri,
caratteri speciali, commutare fra lettere
maiuscole e minuscole ecc., selezionare
una delle opzioni (vedere spiegazione
nella tabella di seguito) nell'elenco (1) ruotando TUNE e premere OK/MENU.
Una volta inserito il numero di telefono, premere OK/MENU e selezionare un tipo di
numero di telefono (Cellulare, Home,
Lavoro o In generale). Premere OK/MENU
per confermare.
•
Relative informazioni
•
•
•
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 385)
Cellulare viva voce Bluetooth® (p. 416)
Rubrica (p. 419)
Rubrica telefonica - ricerca rapida dei
contatti (p. 420)
Vale solo per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
423
11 Audio e media
Rubrica telefonica - numeri brevi
Memorizzazione come numero breve per
poter facilmente telefonare un numero o un
contatto.
11
Per aggiungere un numero a selezione rapida,
selezionare Menu telefono Rubrica
telefonica Selezione rapida in posizione
telefono.
In posizione telefono è possibile chiamare un
numero a selezione rapida con i pulsanti
numerici della tastierina nel quadro centrale.
Premere un pulsante numerico seguito da
OK/MENU. Se al numero a selezione rapida
non corrisponde alcun contatto è possibile
memorizzarne uno.
Relative informazioni
•
•
•
•
424
Audio e media - uso dell'impianto (p. 385)
Cellulare viva voce Bluetooth® (p. 416)
Rubrica (p. 419)
Rubrica telefonica - ricerca rapida dei
contatti (p. 420)
•
Rubrica telefonica - tabella dei caratteri
sulla tastierina nel quadro centrale (p.
420)
•
Rubrica telefonica - ricerca dei contatti (p.
421)
•
Rubrica telefonica - nuovo contatto (p.
422)
•
•
Rubrica - ricevimento di vCard (p. 424)
Rubrica - stato di memoria (p. 425)
•
Rubrica telefonica - cancellazione (p.
425)
Rubrica - ricevimento di vCard
Ricevimento di biglietti da visita elettronici
(vCard) nella rubrica telefonica dell'auto.
È possibile ricevere le vCard di altri cellulari
(non il cellulare attualmente collegato all'automobile) sulla rubrica dell'automobile. A tal fine
è necessario rendere l'automobile visibile per
il collegamento Bluetooth®. La funzione si
attiva in Menu telefono Rubrica
telefonica Ricevi vCard in posizione telefono.
Relative informazioni
•
•
•
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 385)
Cellulare viva voce Bluetooth® (p. 416)
Rubrica (p. 419)
Rubrica telefonica - ricerca rapida dei
contatti (p. 420)
•
Rubrica telefonica - tabella dei caratteri
sulla tastierina nel quadro centrale (p.
420)
•
Rubrica telefonica - ricerca dei contatti (p.
421)
•
Rubrica telefonica - nuovo contatto (p.
422)
•
•
•
Rubrica telefonica - numeri brevi (p. 424)
Rubrica - stato di memoria (p. 425)
Rubrica telefonica - cancellazione (p.
425)
11 Audio e media
Rubrica - stato di memoria
Rubrica telefonica - cancellazione
Comando vocale* del cellulare
Consultare lo stato di memoria della rubrica.
Cancellare la rubrica (p. 419) integrata nell'automobile.
Il comando vocale38 consente di attivare
vocalmente alcune funzioni in un cellulare con
collegamento Bluetooth® o nel sistema di
navigazione Volvo.
Lo stato della memoria delle rubriche dell'automobile e del cellulare collegato può essere
verificato in Menu telefono Rubrica
telefonica Stato memoria in posizione
telefono.
La rubrica dell'automobile può essere cancellata in Menu telefono Rubrica telefonica
Cancella rubrica telefonica in posizione
telefono.
Relative informazioni
•
•
•
•
Rubrica (p. 419)
Rubrica telefonica - tabella dei caratteri
sulla tastierina nel quadro centrale (p.
420)
•
Rubrica telefonica - ricerca dei contatti (p.
421)
•
Rubrica telefonica - nuovo contatto (p.
422)
•
•
•
Rubrica telefonica - numeri brevi (p. 424)
Relative informazioni
•
•
•
•
•
Rubrica - ricevimento di vCard (p. 424)
Rubrica telefonica - cancellazione (p.
425)
•
Il sistema di navigazione Volvo prevede un supplemento separato in cui
sono descritti tutti i comandi vocali per
utilizzare il sistema.
Cancellando la rubrica dell'automobile si
eliminano solamente i contatti contenuti
nella stessa. I contatti nella rubrica del cellulare non vengono cancellati.
Cellulare viva voce Bluetooth® (p. 416)
•
Questa sezione descrive l'utilizzo dei
comandi vocali per controllare un cellulare con collegamento Bluetooth®.
Per maggiori informazioni sull'utilizzo
di un cellulare con connessione
Bluetooth®, vedere Cellulare viva voce
Bluetooth® (p. 416).
NOTA
Audio e media - uso dell'impianto (p. 385)
Rubrica telefonica - ricerca rapida dei
contatti (p. 420)
NOTA
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 385)
Cellulare viva voce Bluetooth® (p. 416)
Rubrica (p. 419)
Rubrica telefonica - ricerca rapida dei
contatti (p. 420)
Rubrica telefonica - tabella dei caratteri
sulla tastierina nel quadro centrale (p.
420)
•
Rubrica telefonica - ricerca dei contatti (p.
421)
•
Rubrica telefonica - nuovo contatto (p.
422)
•
•
•
Rubrica telefonica - numeri brevi (p. 424)
Rubrica - ricevimento di vCard (p. 424)
Rubrica - stato di memoria (p. 425)
11
I comandi vocali sono molto pratici e permettono al conducente di rimanere concentrato
sulla guida, sulla strada e sul traffico.
ATTENZIONE
La responsabilità di una guida sicura, nel
rispetto delle leggi e del codice della
strada vigenti, spetta sempre al conducente.
Il sistema di comando vocale consente al
conducente di attivare vocalmente alcune
funzioni in un cellulare con collegamento
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
425
11 Audio e media
||
11
Bluetooth® e nel sistema di navigazione
Volvo , senza togliere le mani dal volante. L'utente inserisce i dati tramite comandi vocali e
il sistema risponde con messaggi vocali. Il
sistema del comando vocale utilizza lo stesso
microfono del sistema viva voce Bluetooth®
(vedere Cellulare viva voce Bluetooth®* panoramica (p. 417)) e fornisce le risposte
attraverso gli altoparlanti dell'automobile.
Guida rapida al comando vocale
piamento e sul collegamento del cellulare,
vedere Registrazione dell'unità Bluetooth®*
(p. 413).
•
Premere il pulsante del comando vocale
(1) per attivare il sistema e iniziare un dialogo mediante comandi vocali. Il sistema
visualizza quindi i comandi più utilizzati
sullo schermo nel quadro centrale.
•
Quando si fornisce un comando: parlare
dopo il segnale, con voce e velocità normali.
•
Non fornire comandi vocali mentre il
sistema risponde in quanto non li riceve.
•
Portiere e finestrini dell'automobile
devono essere chiusi.
•
Evitare rumori di sottofondo nell'abitacolo.
Pulsante del comando vocale
Per fornire un comando vocale al cellulare è
necessario che quest'ultimo sia accoppiato e
collegato tramite il vivavoce Bluetooth®. Se si
fornisce un comando vocale e nessun cellulare è accoppiato, il sistema informa il conducente al riguardo. Per informazioni sull'accop-
426
I comandi vocali possono essere disattivati
come segue:
•
•
•
Quando si utilizza il sistema dei comandi
vocali, ricordare quanto segue:
Tastierina al volante.
38
NOTA
In caso di dubbi sul comando da utilizzare,
il conducente può pronunciare "Aiuto": il
sistema risponde indicando i vari comandi
disponibili per la situazione attuale.
Solo veicoli dotati di sistema di navigazione Volvo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
pronunciando "Disattiva"
rimanendo in silenzio
con una pressione prolungata del pulsante dei Comandi vocali al volante
premendo EXIT o il pulsante di un'altra
fonte audio principale (ad esempio
MEDIA).
Relative informazioni
•
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 385)
Cellulare viva voce Bluetooth®* - panoramica (p. 417)
•
Collegamento e scollegamento dell'unità
Bluetooth®* (p. 412)
•
Selezione della lingua per il comando
vocale* del cellulare (p. 427)
•
Funzioni ausiliarie per il comando vocale*
del cellulare (p. 427)
•
Comando vocale* del cellulare - impostazione utente e volume della voce (p. 428)
•
Comando vocale* del cellulare - comandi
vocali (p. 428)
11 Audio e media
Selezione della lingua per il comando
vocale* del cellulare
Funzioni ausiliarie per il comando
vocale* del cellulare
La lingua per il comando vocale* del cellulare
si seleziona nel menu MY CAR, vedere MY
CAR - Impostazioni vocali (p. 114).
Le funzioni ausiliarie permettono di familiarizzare con il sistema del comando vocale e
consentono al sistema di apprendere la voce
e la pronuncia del conducente.
•
•
Elenco delle lingue.
Il comando vocale non è disponibile in tutte le
lingue. Le lingue che prevedono il comando
vocale sono contrassegnate dall'icona
nell'elenco. La lingua può essere cambiata
nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 106).
Istruzioni
Le istruzioni possono essere avviate in due
modi:
NOTA
Audio e media - uso dell'impianto (p. 385)
Le istruzioni e la guida vocale possono
essere avviate solo ad automobile ferma.
Comando vocale* del cellulare (p. 425)
MY CAR - Impostazioni vocali (p. 114)
Guida vocale: Funzione che permette al
sistema di comando vocale di apprendere
a riconoscere la voce e la pronuncia del
conducente. La funzione permette di
impostare due profili utente per la guida
vocale.
Per accedere alle funzioni ausiliarie è possibile premere il pulsante MY CAR sul pannello
di comando nel quadro centrale e portare
TUNE sull'opzione desiderata.
Relative informazioni
•
•
•
Istruzioni: Funzione che aiuta a familiarizzare con il sistema e le procedure per fornire un comando.
•
Premere il pulsante del comando vocale
(p. 385) e pronunciare "Istruzioni".
•
Attivare le istruzioni nel menu MY CAR
selezionando Impostazioni
Impostazioni vocali Tutorial vocale .
Per la descrizione del menu, vedere MY
CAR (p. 106).
Le istruzioni sono suddivise in 3 lezioni, per
una durata complessiva di 5 minuti circa. Il
sistema inizia dalla prima lezione. Per saltare
una lezione e passare alla successiva, premere il pulsante del comando vocale e pronunciare "successiva". Per tornare alla
lezione precedente, pronunciare "precedente".
11
Terminare le istruzioni con una pressione prolungata del pulsante del comando vocale.
Guida vocale
Il sistema visualizza fino a 15 frasi che il conducente può pronunciare. La guida vocale
può essere avviata nel menu MY CAR selezionando Impostazioni Impostazioni
vocali Esercitazione vocale. Selezionare
Utente 1 o Utente 2. Per la descrizione del
menu, vedere MY CAR (p. 106).
Al termine della guida vocale, impostare il
proprio profilo utente in Impostazione
vocale d'utente .
Relative informazioni
•
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 385)
Comando vocale* del cellulare (p. 425)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
427
11 Audio e media
Comando vocale* del cellulare impostazione utente e volume della
voce
Il profilo utente e il volume della voce possono essere impostati nel menu MY CAR.
•
11
•
Impostazione utente - È possibile impostare due profili utente. La funzione si
attiva nel menu MY CAR selezionando
Impostazioni Impostazioni vocali
Impostazione vocale d'utente . Selezionare Utente 1 o Utente 2. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 106).
Volume comandi - Può essere modificato nel menu MY CAR selezionando
Impostazioni Impostazioni vocali
Volume per emissione vocale. Per la
descrizione del menu, vedere MY CAR (p.
106).
È possibile gestire a voce il cellulare con
comandi vocali predefiniti.
Il conducente inizia un dialogo mediante
comando vocale premendo il pulsante del
comando vocale (p. 425).
Quando si inizia un dialogo, lo schermo
visualizza i comandi più utilizzati. Le parti in
grigio o fra parentesi non fanno parte dei
comandi vocali.
Quando ha familiarizzato con il sistema, il
conducente può premere brevemente il pulsante del comando vocale per saltare i messaggi del sistema e accelerare il dialogo.
I comandi possono essere forniti in
diversi modi
Audio e media - uso dell'impianto (p. 385)
Ad esempio, il comando "Telefono chiama
contatto" può essere pronunciato:
Comando vocale* del cellulare (p. 425)
•
Relative informazioni
•
•
Comando vocale* del cellulare comandi vocali
"Telefono > chiama contatto" - Pronunciare "Telefono", attendere la risposta del
sistema, quindi pronunciare "Chiama
contatto".
o
•
"Telefono chiama contatto" - Pronunciare
l'intero comando senza pause.
Relative informazioni
•
•
428
Audio e media - uso dell'impianto (p. 385)
Comando vocale* del cellulare (p. 425)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
Comando vocale* del cellulare - comandi
rapidi (p. 429)
•
Comando vocale* del cellulare - composizione di un numero (p. 429)
•
Comando vocale* del cellulare - chiamata
dal registro chiamate (p. 430)
•
Comando vocale* del cellulare - chiamata
di un contatto (p. 430)
•
Comando vocale* del cellulare - chiamata
alla casella vocale (p. 430)
11 Audio e media
Comando vocale* del cellulare comandi rapidi
Comando vocale* del cellulare composizione di un numero
Il comando vocale* del cellulare può avvenire
con una serie di comandi rapidi predefiniti.
Come pronunciare un numero per il comando
vocale del cellulare.
I comandi rapidi del telefono si trovano nel
menu MY CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni vocali Lista dei comandi
vocali Comandi telefono o Comandi
generali. Per la descrizione del menu, vedere
MY CAR (p. 106).
Il sistema riconosce i numeri da 0 (zero) a 9
(nove). I numeri possono essere pronunciati
separatamente, in gruppi di più numeri alla
volta o senza pause. Il sistema non riconosce
i numeri superiori a 9 (nove), ad esempio 10
(dieci) o 11 undici.
Relative informazioni
Di seguito è riportato un esempio di dialogo
mediante comando vocale. La risposta del
sistema varia in base alla situazione.
•
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 385)
Comando vocale* del cellulare - comandi
vocali (p. 428)
•
È anche possibile modificare il numero
pronunciando "Correggi" (viene cancellato l'ultimo gruppo di numeri pronunciati)
o "Elimina" (che elimina l'intero numero di
telefono pronunciato).
Relative informazioni
•
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 385)
Comando vocale* del cellulare - comandi
vocali (p. 428)
11
L'utente inizia il dialogo pronunciando:
Telefono > chiama numero
o
Telefono chiama numero
Risposta del sistema
Numero?
Risposta dell'utente
Iniziare a pronunciare i numeri che compongono il numero di telefono in unità (sei-ottosette ecc.). Se si pronunciano alcuni numeri
seguiti da una pausa, il sistema li ripete e
invita a proseguire.
Pronunciare gli altri numeri. Al termine del
numero di telefono, concludere il comando
pronunciando "Chiama".
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
429
11 Audio e media
11
Comando vocale* del cellulare chiamata dal registro chiamate
Comando vocale* del cellulare chiamata di un contatto
Comando vocale* del cellulare chiamata alla casella vocale
Utilizzare il comando vocale del cellulare per
chiamare dal registro chiamate.
Utilizzare il comando vocale del cellulare per
chiamare un contatto.
Utilizzare il comando vocale del cellulare per
chiamare la casella vocale.
Il seguente dialogo permette di chiamare un
contatto in un registro chiamate del cellulare.
Il seguente dialogo permette di chiamare i
contatti predefiniti nel cellulare.
L'utente inizia il dialogo pronunciando:
L'utente inizia il dialogo pronunciando:
Telefono > chiama da registro chiamate
Telefono > chiama contatto
o
o
Il seguente dialogo permette di chiamare la
casella vocale per verificare se contiene messaggi. Il numero di telefono della casella
vocale deve essere registrato nella funzione
Bluetooth®, vedere Gestione chiamate (p.
417).
Telefono chiama da registro chiamate
Telefono chiama contatto
L'utente inizia il dialogo pronunciando:
Rispondere quindi ai messaggi del sistema.
Rispondere quindi ai messaggi del sistema.
Telefono > chiama casella vocale
Relative informazioni
Quando si chiama un contatto, ricordare
quando segue:
o
•
Rispondere quindi ai messaggi del sistema.
•
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 385)
Comando vocale* del cellulare - comandi
vocali (p. 428)
•
Se esistono più contatti con nomi simili,
vengono visualizzati sullo schermo in
righe numerate e il sistema invita a selezionare un numero di riga.
Se l'elenco comprende più righe di quelle
visualizzabili sul display è possibile scorrere l'elenco verso il basso pronunciando
"Giù" (oppure verso l'alto pronunciando
"Su").
Relative informazioni
•
•
430
Audio e media - uso dell'impianto (p. 385)
Comando vocale* del cellulare - comandi
vocali (p. 428)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Telefono chiama casella vocale
Relative informazioni
•
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 385)
Comando vocale* del cellulare - comandi
vocali (p. 428)
11 Audio e media
Salvataggio fra i preferiti
Salvare le funzioni più utilizzate fra i preferiti.
Per attivare la funzione è quindi sufficiente
premere il pulsante FAV.
Riproduzione e navigazione nel
CD/DVD*
Per salvare una funzione fra i preferiti:
Per la riproduzione e la navigazione di base,
vedere Audio e media - uso dell'impianto (p.
385). Di seguito è riportata una descrizione
dettagliata.
1. Selezionare una fonte principale (ad
esempio RADIO, MEDIA).
Avviare la riproduzione di un disco
2. Selezionare una banda di frequenza o una
fonte (AM, Disco ecc.).
3. Tenere premuto il pulsante FAV finché
non appare il menu Preferiti.
4. Ruotare TUNE per selezionare un'opzione dall'elenco e premere OK/MENU
per salvarla.
> Quando la fonte principale (ad esempio RADIO, MEDIA) è attiva si può
accedere alla funzione memorizzata
premendo brevemente FAV.
Relative informazioni
•
Preferiti (p. 389)
NOTA
Premere MEDIA, ruotare TUNE fino a visualizzare Disco, quindi premere OK/MENU. Se
il lettore MD contiene un disco, la riproduzione inizia automaticamente, altrimenti lo
schermo visualizza Inserire disco. Inserire
un disco con il testo verso l'alto. Il disco viene
riprodotto automaticamente.
I filmati vengono riprodotti solo ad automobile ferma. Quando l'automobile procede a velocità superiori a circa 8 km/h
non vengono riprodotte immagini e lo
schermo visualizza Immagini non
dispon. durante la guida, ma l'audio
rimane attivo. L'immagine si riattiva
quando la velocità dell'automobile scende
al di sotto di circa 6 km/h.
Se viene caricato un disco con file audio/
video, il lettore deve leggere la struttura delle
cartelle del disco. In base al tipo di disco e
alla quantità di dati contenuti, la riproduzione
potrebbe non avviarsi immediatamente.
11
NOTA
Il lettore potrebbe non leggere alcuni file
audio originali con protezione anticopia e
alcuni file audio masterizzati.
Espulsione del disco
Premere il pulsante di espulsione (p. 385) per
espellere il disco.
Relative informazioni
•
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 385)
Sospensione della riproduzione (pausa)
•
Abbassando completamente il volume o premendo MUTE, il lettore MD viene messo in
Riproduzione e navigazione nei DVD (p.
405)
•
Scorrimento rapido (p. 404)
Un disco rimane estratto per
circa 12 secondi, quindi viene ricaricato nel
lettore per motivi di sicurezza.
39
pausa. Aumentando il volume o premendo
nuovamente MUTE, il lettore MD riprende la
riproduzione. Inoltre, è possibile mettere in
pausa la riproduzione tramite il menu39, premere OK/MENU, quindi selezionare Play/
Pausa.
Riproduzione e navigazione nei file audio
e video di dischi masterizzati (p. 432)
Escluso CD Audio
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
431
11 Audio e media
•
•
•
Scansione di brani o file audio (p. 433)
Riproduzione casuale di brani di un CD o
file audio (p. 404)
Lettore MD - formati di file compatibili (p.
407)
Riproduzione e navigazione nei file
audio e video di dischi masterizzati
Riproduzione e navigazione nei file audio e
video di dischi masterizzati40.
NOTA
I filmati vengono riprodotti solo ad automobile ferma. Quando l'automobile procede a velocità superiori a circa 8 km/h
non vengono riprodotte immagini e lo
schermo visualizza Immagini non
dispon. durante la guida, ma l'audio
rimane attivo. L'immagine si riattiva
quando la velocità dell'automobile scende
al di sotto di circa 6 km/h.
11
NOTA
Il lettore potrebbe non leggere alcuni file
audio originali con protezione anticopia e
alcuni file audio masterizzati.
I file audio sono caratterizzati dal simbolo
, i file video40 dal simbolo
e le car.
telle dal simbolo
Al termine della riproduzione di un file, la
riproduzione prosegue con gli altri file (dello
stesso tipo) contenuti nella stessa cartella.
Una volta riprodotti tutti i file nella cartella,
l'impianto cambia41 automaticamente cartella. Il sistema riconosce se il disco inserito
40
41
432
Vale solo per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
Questo non accade se è attivato Ripeti cartella.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
nel lettore MD contiene solo file audio o solo
file video e imposta automaticamente la
modalità corretta per riprodurli. Tuttavia, se si
inserisce nel lettore MD un disco contenente
sia file audio che file video, il sistema non
imposta la modalità corretta bensì continua a
riprodurre il tipo di file precedente.
Ripeti cartella
La funzione permette di riprodurre i file in una
cartella all'infinito. Una volta completato l'ultimo file, la riproduzione riprende dal primo
file.
1. Premere OK/MENU
2. Portare TUNE su Ripeti cartella
3. Premere OK/MENU per attivare/disattivare la funzione.
Relative informazioni
•
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 385)
•
Riproduzione e navigazione nei DVD (p.
405)
•
•
•
Riproduzione e navigazione nel CD/DVD*
(p. 431)
Scorrimento rapido (p. 404)
Scansione di brani o file audio (p. 433)
Riproduzione casuale di brani di un CD o
file audio (p. 404)
11 Audio e media
•
•
Lettore MD - formati di file compatibili (p.
407)
DivX® Video On Demand (p. 406)
Scansione di brani o file audio
TV*
La funzione riproduce i primi 10 secondi di
ogni brano/file audio42.
I programmi televisivi vengono visualizzati
solo ad automobile ferma. Quando l'automobile procede a velocità superiori a circa 6
km/h, l'immagine scompare, ma l'audio
rimane attivo. L'immagine si riattiva quando si
ferma l'automobile.
Per effettuare la scansione della fonte selezionata:
1. Premere OK/MENU
2. Portare TUNE su Scan
> Vengono riprodotti i primi 10 secondi
di ogni brano o file audio.
11
3. Interrompere la scansione con EXIT.
Riprende la riproduzione del brano o file
audio in corso.
Relative informazioni
•
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 385)
•
Riproduzione e navigazione nella fonte
audio esterna (p. 409)
•
Media Bluetooth®* (p. 411)
Riproduzione e navigazione nel CD/DVD*
(p. 431)
Funzioni TV, panoramica dei comandi.
NOTA
L'impianto supporta solo le trasmissioni
televisive nei Paesi che utilizzano il formato
mpeg-2 oppure mpeg-4 e adottano lo
standard DVB-T. Non supporta le trasmissioni televisive analogiche.
42
Non vale per i DVD. Per le fonti audio esterne collegate tramite l'ingresso AUX/USB, vale solo per memorie USB e iPod®. Funzione non supportata da tutti i cellulari.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
433
11 Audio e media
||
NOTA
I programmi televisivi vengono visualizzati
solo ad automobile ferma. Quando l'automobile procede a velocità superiori a circa
6 km/h, l'immagine scompare e lo
schermo visualizza Immagini non
dispon. durante la guida, ma l'audio
rimane attivo. L'immagine si riattiva
quando si ferma l'automobile.
11
NOTA
La ricezione dipende sia dalla potenza che
dalla qualità del segnale. La trasmissione
può essere disturbata da diversi fattori, fra
cui edifici alti o distanza eccessiva dall'emittente televisiva. Inoltre, il livello di
copertura può variare fra una località e l'altra del Paese.
IMPORTANTE
In alcuni Paesi, questo prodotto richiede il
pagamento del canone TV.
Guardare la TV
–
434
Cambiare canale
NOTA
È possibile cambiare canale come segue:
•
Ruotare TUNE. Viene visualizzato l'elenco
di tutti i canali disponibili nell'area in questione. Se un canale era già salvato come
preselezione, a destra del nome del
canale è visualizzato il numero di preselezione. Continuare a ruotare TUNE per
raggiungere il canale desiderato e premere OK/MENU.
•
•
Premendo i pulsanti di preselezione (0-9).
Premendo brevemente i pulsanti
/
, viene visualizzato il canale
disponibile successivo nell'area in questione.
NOTA
Spostandosi all'interno del Paese, ad
esempio da una città a un'altra, le preselezioni non sono sempre disponibili in
quanto il campo di frequenza può variare.
Effettuare una nuova ricerca e salvare un
nuovo elenco di canali preselezionati,
vedere Salvataggio dei canali televisivi
disponibili come preselezioni (p. 435).
Premere MEDIA, ruotare TUNE finché lo
schermo non mostra TV, quindi premere
OK/MENU.
> Si avvia una ricerca e dopo qualche
istante viene visualizzato l'ultimo
canale utilizzato.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Se i pulsanti di preselezione non ricevono
alcun segnale, probabilmente l'automobile
si trova in un Paese diverso da quello in
cui sono stati ricercati i canali televisivi, ad
esempio se si passa dalla Germania alla
Francia. In tal caso può essere necessario
riselezionare il Paese ed effettuare una
nuova ricerca.
Relative informazioni
•
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 385)
•
•
TV* - gestione canali (p. 435)
•
•
•
Ricerca canali TV*/elenco preselezioni (p.
435)
Informazioni sul programma TV* attuale
(p. 436)
Teletext* (p. 436)
Impostazioni immagine (p. 406)
Interruzione della ricezione del canale
televisivo* (p. 437)
11 Audio e media
Ricerca canali TV*/elenco
preselezioni
La ricerca e la memorizzazione delle preselezioni possono essere interrotte con EXIT.
Al termine della ricerca, i canali TV disponibili
vengono salvati in un elenco preselezioni.
Relative informazioni
1. In modalità TV, premere OK/MENU.
2. Portare TUNE su Menu TV e premere
OK/MENU.
3. Portare TUNE su Seleziona nazione e
premere OK/MENU.
> Se sono già stati selezionati uno o più
Paesi, vengono visualizzati in un
elenco.
4. Portare TUNE su Altre nazioni o uno dei
Paesi già selezionati. Premere OK/
MENU.
> Viene visualizzato l'elenco di tutti i
Paesi disponibili.
5. Portare TUNE sul Paese desiderato (ad
esempio Italia) e premere OK/MENU.
> Si avvia una ricerca automatica dei
canali televisivi disponibili, che richiede
qualche istante. Nel frattempo viene
visualizzata l'immagine dei singoli
canali trovati e memorizzati come preselezione. Al termine della ricerca vengono visualizzati un messaggio e l'immagine. A questo punto è stato creato
l'elenco delle preselezioni (max 30).
Per cambiare canale, vedere TV* (p.
433).
•
•
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 385)
TV* (p. 433)
TV* - gestione canali (p. 435)
TV* - gestione canali
L'elenco delle preselezioni può essere modificato. È possibile modificare l'ordine dei canali
nell'elenco delle preselezioni. Un canale televisivo può occupare più di una posizione nell'elenco delle preselezioni. Le posizioni dei
canali nell'elenco possono variare.
Per modificare l'ordine nell'elenco delle preselezioni, impostare la modalità TV e selezionare Menu TV Riorganizza lista canali.
11
1. Portare TUNE sul canale da spostare nell'elenco e confermare con OK/MENU.
> Il canale viene selezionato.
2. Portare TUNE sulla nuova posizione nell'elenco e confermare con OK/MENU.
> Le posizioni dei canali si invertono.
Dopo i canali preselezionati (max 30) sono
visualizzati tutti gli altri canali disponibili nell'area in questione. È possibile spostare un
canale nell'elenco delle preselezioni.
Salvataggio dei canali televisivi
disponibili come preselezioni
Spostandosi all'interno del Paese, ad esempio da una città a un'altra, le preselezioni non
sono sempre disponibili in quanto il campo di
frequenza può variare. In tal caso, effettuare
una nuova ricerca e creare un nuovo elenco
delle preselezioni.
1. In modalità TV, premere OK/MENU.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
435
11 Audio e media
||
2. Portare TUNE su Menu TV e premere
OK/MENU.
11
Informazioni sul programma TV*
attuale
3. Portare TUNE su Autostore e premere
OK/MENU.
> Si avvia una ricerca automatica dei
canali televisivi disponibili, che richiede
qualche istante. Nel frattempo viene
visualizzata l'immagine dei singoli
canali trovati e memorizzati come preselezione. Al termine della ricerca vengono visualizzati un messaggio e l'immagine. A questo punto è stato creato
l'elenco delle preselezioni (max 30).
Per cambiare canale, vedere TV* (p.
433).
Premere il pulsante (p. 385) INFO per visualizzare le informazioni su programma attuale,
programma successivo e relativo orario di inizio.
Scansione dei canali televisivi
•
•
La funzione ricerca automaticamente tutti i
canali disponibili nel campo di frequenza dell'area in questione. Ogni canale trovato viene
visualizzato per circa 10 secondi, quindi la
funzione riprende la ricerca. Interrompendo la
ricerca con EXIT rimane visualizzato il canale
appena trovato. La ricerca non modifica l'elenco delle preselezioni.
Premendo nuovamente il pulsante INFO, talvolta è possibile visualizzare altre informazioni
sul programma attuale, ad esempio orari di
inizio e fine e una breve descrizione dello
stesso.
Per ritornare all'immagine della TV, attendere
qualche secondo o premere EXIT.
Relative informazioni
Audio e media - uso dell'impianto (p. 385)
TV* (p. 433)
Attivare la scansione in modalità TV selezionando Menu TV Scan.
Relative informazioni
•
•
•
436
Audio e media - uso dell'impianto (p. 385)
TV* (p. 433)
Ricerca canali TV*/elenco preselezioni (p.
435)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Teletext*
È possibile guardare il televideo.
Procedere come segue:
1. Premere il pulsante
mando.
sul teleco-
2. Inserire il numero della pagina (3 cifre)
con i pulsanti numerici (0-9) per selezionarla.
> La pagina si apre automaticamente.
Inserire il nuovo numero della pagina o pre/
sul telecomando per
mere i pulsanti
passare alla pagina successiva.
Ritornare all'immagine della TV con EXIT o
premendo il pulsante
sul telecomando.
È anche possibile gestire il televideo con i
pulsanti colorati sul telecomando.
Relative informazioni
•
•
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 385)
TV* (p. 433)
Telecomando* (p. 437)
11 Audio e media
Interruzione della ricezione del canale
televisivo*
Se si interrompe la ricezione di un canale televisivo che si sta guardando, l'immagine si
blocca. Il canale viene visualizzato non
appena si ripristina la ricezione.
Telecomando*
Il telecomando può essere utilizzato per tutte
le funzioni dell'impianto audio e media. I pulsanti del telecomando hanno funzioni corrispondenti a quelli nel quadro centrale o nella
tastierina al volante.
Se si interrompe la ricezione di un canale
televisivo che si sta guardando, l'immagine si
blocca. Poco dopo appare un messaggio che
conferma l'assenza di ricezione del canale
televisivo in questione e la nuova ricerca del
canale. Il canale viene visualizzato non
appena si ripristina la ricezione. Durante la
visualizzazione del messaggio è possibile
cambiare canale in qualsiasi momento.
11
Se viene visualizzato il messaggio Nessuna
ricez., ricerca, il sistema ha rilevato l'assenza di ricezione per tutti i canali televisivi.
Questo accade, ad esempio, quando si
supera un confine di Stato e il sistema è
impostato sul Paese errato. In tal caso, impostare il Paese corretto come descritto in
Ricerca canali TV*/elenco preselezioni (pagina
(p. 435)).
Relative informazioni
•
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 385)
TV* (p. 433)
Corrisponde a TUNE nel quadro centrale.
Per utilizzare il telecomando, portare il relativo pulsante
in posizione F, quindi
puntare il telecomando verso il ricevitore IR
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
437
11 Audio e media
||
collocato a destra del pulsante (p. 385) INFO
nel quadro centrale.
ATTENZIONE
Riporre cellulare, macchina fotografica,
telecomando di altri apparecchi e altri
oggetti nel cassetto portaoggetti o in altri
vani. In caso di frenata brusca o collisione
potrebbero ferire gli occupanti.
11
NOTA
Non esporre il telecomando alla luce
solare diretta (ad esempio sul cruscotto)
per evitare problemi alle batterie.
Telecomando* - funzioni
Funzioni controllabili con il telecomando*.
Tasto
Telecomando* - funzioni (p. 438)
Telecomando* - sostituzione delle batterie (p. 439)
Navigazione a destra/sinistra
Conferma la selezione o passa
al menu della fonte selezionata
Passa alla navigazione*
Volume giù
Passa alla fonte radio (AM, FM1
ecc.)
Passa alla fonte media (Disco,
TV* ecc.)
Scorre avanti/indietro, cambia
traccia/brano.
Start/pausa
Stop
438
Navigare su/giù
F = Schermo anteriore
Relative informazioni
Audio e media - uso dell'impianto (p. 385)
Funzionamento
Funzionamento
Passa al vivavoce Bluetooth®*
•
•
•
Tasto
Volume su
0-9
Preselezione dei canali, inserimento di cifre e lettere
Selezione rapida dei Preferiti
Informazioni su programma
attuale, brano ecc. Si utilizza
anche se sono disponibili più
informazioni di quelle visualizzabili sullo schermo
Scorrimento/avvolgimento in
avanti, cambio di traccia/brano
Selezione lingua delle tracce
audio
Menu
Selezione lingua dei sottotitoli
Passa al precedente, interrompe
la funzione, cancella le lettere o i
numeri inseriti
Teletext*, ON/OFF
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
11 Audio e media
Relative informazioni
•
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 385)
Telecomando* (p. 437)
Telecomando* - sostituzione delle
batterie
3. Rimontare lo sportello.
NOTA
Sostituzione delle batterie nel telecomando
dell'impianto audio e media
Le batterie scariche devono essere smaltite nel rispetto dell'ambiente.
NOTA
La durata media delle batterie è di 1-4
anni, a seconda della frequenza di utilizzo
del telecomando.
Relative informazioni
•
Telecomando* (p. 437)
11
Il telecomando è alimentato da 4 batterie tipo
AA/LR6.
Procurarsi delle batterie di scorta per i viaggi
lunghi.
1. Premere il fermo sullo sportello delle batterie e fare scorrere lo sportello verso la
lente IR.
2. Estrarre le batterie scariche e inserire le
nuove batterie nel vano rispettando la
polarità.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
439
11 Audio e media
Audio e media - panoramica del menu
Panoramica del menu - AM
Panoramica delle opzioni e impostazioni
disponibili nell'impianto audio e media.
Panoramica delle opzioni e impostazioni
disponibili per la radio AM.
RADIO
11
•
•
•
Panoramica del menu - AM (p. 440)
Panoramica del menu - FM (p. 441)
Panoramica del menu - Radio digitale
(DAB)* (p. 441)
MEDIA
Menu principale AM
Vedere
pagina
Visualizza stazioni
preimpostate
(p. 394)
•
•
Panoramica del menu - CD audio (p. 443)
Scan
(p. 400)
Panoramica del menu - CD/DVD dati (p.
442)
Impostazioni audio
(p. 390)
•
Panoramica del menu - DVD video (p.
443)
•
•
•
Panoramica del menu - iPod (p. 444)
Palcoscenico sonoro
Panoramica del menu - USB (p. 445)
Vedere nota a piè di paginaC
•
•
Panoramica del menu - AUX (p. 446)
Panoramica del menu - Media Bluetooth
(p. 445)
Panoramica del menu - TV (p. 447)
Relative informazioni
•
•
440
paginaB
Vedere nota a piè di paginaD
Panoramica del menu - viva voce Bluetooth (p. 446)
Audio e media - uso dell'impianto (p. 385)
Audio e media - uso del menu (p. 387)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
A
C
D
(p. 391)
(p. 390)
Vale solo per High Performance Multimedia e Premium
Sound Multimedia.
Le opzioni per le impostazioni audio sono identiche per
tutte le fonti audio.
Solo Premium Sound Multimedia.
Escl. Performance.
Relative informazioni
Equalizzatore
TEL.
•
Ripristina tutte le
impostazioni audio
B
Vedere nota a piè di paginaA
Vedere nota a piè di
Compensazione volume
(p. 391)
(p. 391)
•
Audio e media - panoramica del menu (p.
440)
•
Audio e media - uso del menu (p. 387)
11 Audio e media
Panoramica del menu - FM
Impostazioni PTY
Panoramica delle opzioni e impostazioni
disponibili per la radio FM.
Menu principale FM1/FM2
Ripristina tutte le
impostazioni FM
Vedere
pagina
Impostazioni audio
TP
(p. 396)
Visualizza testo radio
(p. 399)
Palcoscenico
sonoro
Visualizza stazioni
preimpostate
(p. 394)
Vedere nota a piè di paginaB
Vedere nota a piè di paginaA
Equalizzatore
Scan
(p. 400)
Vedere nota a piè di paginaC
Impostazioni news
(p. 397)
Compensazione volume
Impostazioni avanzate
REG
Frequenza alternativa (AF)
EON
Imposta preferito TP
Ripristina tutte le
impostazioni audio
(p. 400)
(p. 399)
(p. 397)
(p. 396)
A
B
C
(p. 397)
Panoramica del menu - Radio digitale
(DAB)*
(p. 400)
Panoramica delle opzioni e impostazioni
disponibili per la radio DAB*.
(p. 390)
(p. 391)
Menu principale DAB1*/
DAB2*
Vedere
pagina
Apprendi ensemble
(p. 401)
Filtro PTY
(p. 397)
Disattiva filtro PTY
(p. 391)
(p. 391)
(p. 390)
Vale solo per High Performance Multimedia e Premium
Sound Multimedia.
Solo Premium Sound Multimedia.
Escl. Performance.
Relative informazioni
11
(p. 397)
Visualizza testo radio
(p. 398)
Visualizza stazioni
preimpostate
(p. 394)
Vedere nota a piè di paginaA
Scan
(p. 400)
Impostazioni avanzate
Collegamento DAB
•
Audio e media - panoramica del menu (p.
440)
Banda DAB
•
Audio e media - uso del menu (p. 387)
Sottocanali
(p. 402)
(p. 402)
(p. 403)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
441
11 Audio e media
||
Visualizza testo PTY
Ripristina tutte le
impostazioni DAB
Impostazioni audio
11
Palcoscenico
sonoro
(p. 397)
(p. 403)
(p. 390)
(p. 391)
Vedere nota a piè di paginaB
Equalizzatore
(p. 391)
Vedere nota a piè di paginaC
Compensazione volume
Ripristina tutte le
impostazioni audio
A
B
C
(p. 391)
(p. 390)
Vale solo per High Performance Multimedia e Premium
Sound Multimedia.
Solo Premium Sound Multimedia.
Escl. Performance.
Relative informazioni
•
Audio e media - panoramica del menu (p.
440)
•
Audio e media - uso del menu (p. 387)
43
442
Panoramica del menu - CD/DVD dati
Equalizzatore
Panoramica delle opzioni e impostazioni
disponibili per CD/DVD43 dati.
Menu principale CD/DVDA
Dati (Menu Disco)
Vedere
pagina
Play
(p. 431)
(p. 391)
Vedere nota a piè di
paginaC
Compensazione volume
Pausa
Ripristina tutte le
impostazioni audio
(p. 391)
(p. 390)
Stop
(p. 431)
Riproduzione casuale
(p. 404)
Ripeti cartella
(p. 432)
Cambia sottotitolo
(p. 431)
•
Audio e media - panoramica del menu (p.
440)
Cambia traccia audio
(p. 431)
•
Audio e media - uso del menu (p. 387)
Scan
(p. 433)
Impostazioni audio
(p. 390)
Palcoscenico
sonoro
Vedere nota a piè di
paginaB
Vale solo per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
A
(p. 391)
B
C
Vale solo per High Performance Multimedia e Premium
Sound Multimedia.
Solo Premium Sound Multimedia.
Escl. Performance.
Relative informazioni
11 Audio e media
Panoramica del menu - CD audio
Panoramica del menu - DVD video
Panoramica delle opzioni e impostazioni
disponibili per CD audio.
Panoramica delle opzioni e impostazioni
disponibili per DVD video44.
Menu principale CD Audio
(Menu Disco)
Vedere
pagina
Menu principale DVDA
Video (Menu Disco)
Vedere
pagina
Riproduzione casuale
(p. 404)
Menu disco DVD
(p. 405)
Scan
(p. 433)
Play/Pausa/Continua
(p. 405)
(p. 390)
Stop
(p. 405)
(p. 391)
Sottotitoli
(p. 405)
Selezione lingua per audio
(p. 405)
Impostazioni audio
Palcoscenico sonoro
Vedere nota a piè di paginaA
Equalizzatore
Vedere nota a piè di
Ripristina tutte le
impostazioni audio
(p. 391)
Angolazione
Codice DivX® VOD
(p. 390)
Solo Premium Sound Multimedia.
Escl. Performance.
Impostazioni audio
Palcoscenico
sonoro
Relative informazioni
•
Audio e media - panoramica del menu (p.
440)
•
Audio e media - uso del menu (p. 387)
Ripristina tutte le
impostazioni audio
A
Menu
Equalizzatore
(p. 406)
11
Vedere
pagina
Impostaz. immagine
(p. 406)
Menu
(p. 387)
paginaB
(p. 405)
Vedere nota a piè di paginaC
Top menu DVDC
A
B
(p. 391)
e TV*
Menu video DVD
(p. 390)
(p. 391)
pop-upA*video
Vedere nota a piè di
(p. 406)
(p. 390)
Vale solo per High Performance Multimedia e Premium
Sound Multimedia.
Premere OK/MENU durante
la riproduzione di un file
video o un programma televisivo* per accedere al menu
pop-up.
Impostazioni avanzate
paginaB
Compensazione volume
A
B
(p. 391)
(p. 391)
Compensazione volume
C
(p. 405)
Vale solo per la riproduzione di file video o programmi televisivi.
Il contenuto del menu pop-up dipende dalla fonte riprodotta, ad esempio Menu CD/DVD dati o Menu USB.
Vale solo per DVD e dischi video.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
443
11 Audio e media
||
Relative informazioni
•
Audio e media - panoramica del menu (p.
440)
•
Audio e media - uso del menu (p. 387)
Panoramica del menu - iPod
Panoramica delle opzioni e impostazioni
disponibili per iPod®45.
11
Menu principale iPodA
Vedere
pagina
Riproduzione casuale
(p. 404)
Scan
(p. 433)
Impostazioni audio
(p. 390)
Palcoscenico
sonoro
(p. 391)
Vedere nota a piè di paginaB
Equalizzatore
(p. 391)
Vedere nota a piè di paginaC
Compensazione volume
Ripristina tutte le
impostazioni audio
A
B
C
44
45
444
Escl. Performance.
Solo Premium Sound Multimedia.
Escl. Performance.
Vale solo per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
Escl. Performance.
(p. 391)
(p. 390)
Relative informazioni
•
Audio e media - panoramica del menu (p.
440)
•
Audio e media - uso del menu (p. 387)
11 Audio e media
Panoramica del menu - USB
Palcoscenico
sonoro
Panoramica delle opzioni e impostazioni
disponibili per USB46.
Menu principale USBA
Play
Equalizzatore
(p. 409)
(p. 409)
Riproduzione casuale
(p. 404)
Ripeti cartella
(p. 409)
Seleziona dispositivo USB
(p. 407)
Cambia sottotitolo
(p. 409)
Cambia traccia audio
(p. 409)
Scan
(p. 433)
Impostazioni audio
(p. 390)
(p. 391)
Vedere nota a piè di
paginaC
Pausa
Compensazione volume
Ripristina tutte le
impostazioni audio
A
B
C
Panoramica del menu - Media
Bluetooth
Panoramica delle opzioni e impostazioni
disponibili per Media Bluetooth®47.
Vedere nota a piè di
paginaB
Vedere
pagina
Stop
(p. 391)
(p. 391)
(p. 390)
Escl. Performance.
Solo Premium Sound Multimedia.
Escl. Performance.
Relative informazioni
•
Audio e media - panoramica del menu (p.
440)
•
Audio e media - uso del menu (p. 387)
Menu principale BluetoothA
Vedere
pagina
Riproduzione casuale
(p. 404)
Cambia dispositivo
(p. 414)
Rimuovi dispositivo Bluetooth
(p. 416)
Scan
(p. 433)
Versione software
Bluetooth in auto
(p. 419)
Impostazioni audio
(p. 390)
Palcoscenico
sonoro
11
(p. 391)
Vedere nota a piè di paginaB
Equalizzatore
(p. 391)
Vedere nota a piè di paginaC
46
47
Escl. Performance.
Escl. Performance.
445
11 Audio e media
||
Compensazione volume
Ripristina tutte le
impostazioni audio
11
A
B
C
(p. 391)
Panoramica del menu - AUX
Panoramica delle opzioni e impostazioni
disponibili per AUX.
(p. 390)
Menu principale AUX
Escl. Performance.
Solo Premium Sound Multimedia.
Escl. Performance.
Volume ingresso AUX
(p. 410)
Impostazioni audio
(p. 390)
Relative informazioni
•
•
Audio e media - panoramica del menu (p.
440)
Palcoscenico sonoro
Vedere nota a piè di
Audio e media - uso del menu (p. 387)
Vedere
pagina
(p. 391)
Panoramica delle opzioni e impostazioni
disponibili per vivavoce Bluetooth®48.
Menu principale viva voce
Bluetooth®A (Menu telefono)
Vedere
pagina
Tutte le chiamate
(p. 417)
Tutte le chiamate
paginaA
Equalizzatore
(p. 391)
Vedere nota a piè di paginaB
Compensazione volume
Ripristina tutte le
impostazioni audio
A
B
Panoramica del menu - viva voce
Bluetooth
Chiamate perse
Chiamate accettate
(p. 391)
(p. 390)
Solo Premium Sound Multimedia.
Escl. Performance.
Numeri composti
Durata chiamata
Rubrica telefonica
Cerca
Relative informazioni
48
446
Escl. Performance.
•
Audio e media - panoramica del menu (p.
440)
•
Audio e media - uso del menu (p. 387)
Nuovo contatto
(p. 417)
(p. 417)
(p. 417)
(p. 417)
(p. 417)
(p. 419)
(p. 421)
(p. 422)
11 Audio e media
Numeri di selezione rapida
Ricevi vCard
Stato memoria
Cancella rubrica
telefonica
(p. 424)
(p. 424)
(p. 425)
Rimuovi dispositivo Bluetooth
(p. 416)
Impostazioni telefono
Scarica rubrica
telefonica
Versione software
Bluetooth in auto
Scollega telefono
A
(p. 417)
(p. 417)
(p. 415)
Escl. Performance.
Panoramica del menu - TV
Panoramica delle opzioni e impostazioni
disponibili per TV*.
Menu principale TV*
Vedere
pagina
Seleziona nazione
(p. 435)
Riorganizza lista canali
(p. 435)
11
Relative informazioni
(p. 414)
Suono e volume
Numero segreteria
(p. 425)
Modifica telefono
Scopribile
Accettazione
autom. chiamata
(p. 413)
(p. 418)
(p. 419)
•
Audio e media - panoramica del menu (p.
440)
Autostore
(p. 435)
•
Audio e media - uso del menu (p. 387)
Scan
(p. 435)
Impostazioni audio
(p. 390)
Palcoscenico
sonoro
(p. 391)
Vedere nota a piè di paginaA
Equalizzatore
(p. 391)
Vedere nota a piè di
paginaB
(p. 419)
Opzioni chiamata
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
447
11 Audio e media
||
Compensazione volume
Ripristina tutte le
impostazioni audio
11
A
B
(p. 391)
(p. 390)
Relative informazioni
•
Audio e media - panoramica del menu (p.
440)
•
Audio e media - uso del menu (p. 387)
Solo Premium Sound Multimedia.
Escl. Performance.
Menu pop-upA*video e TV*
Premere OK/MENU durante
la riproduzione di un file
video o un programma televisivo* per accedere al menu
pop-up.
Vedere
pagina
Impostaz. immagine
(p. 406)
Menu
(p. 387)
Vedere nota a piè di paginaB
Menu video DVD
Vedere nota a piè di
Top menu DVDC
A
B
C
448
(p. 405)
paginaC
(p. 405)
Vale solo per la riproduzione di file video o programmi televisivi.
Il contenuto del menu pop-up dipende dalla fonte riprodotta, ad esempio Menu CD/DVD dati o Menu USB.
Vale solo per DVD e dischi video.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
SPECIFICHE
12 Specifiche
Denominazioni del tipo
Le informazioni identificative dell'automobile
(denominazione del tipo, numero di telaio
Posizione delle etichette
12
450
ecc.) sono riportate su un'etichetta nell'automobile.
12 Specifiche
Quando ci si rivolge al concessionario Volvo
circa la propria automobile o quando si ordinano accessori e ricambi, è importante indicare la denominazione del tipo di automobile,
il numero di telaio e il numero del motore.
Denominazione del tipo di automobile,
numero di telaio, pesi max consentiti,
codici per vernice e rivestimento e
numero di omologazione. L'etichetta è
visibile quando si apre la portiera posteriore destra.
Etichetta del climatizzatore.
Etichetta del riscaldatore di parcheggio.
NOTA
Le etichette illustrate nel manuale del proprietario non sono riproduzioni esatte di
quelle presenti sull'automobile. Scopo del
libretto è illustrarne indicativamente l'aspetto e la posizione sull'automobile. Le
informazioni specifiche per il proprio
modello sono riportate nelle etichette sull'automobile.
Relative informazioni
•
•
Pesi (p. 453)
Specifiche motore (p. 456)
12
Codice motore e numero di produzione
del motore.
Etichetta dell'olio motore.
Indicazione del tipo di cambio e numero
di serie.
Cambio manuale
Cambio automatico
Numero di serie dell'automobile. (VIN Vehicle Identification Number)
Sul libretto di immatricolazione sono riportate
maggiori informazioni sull'automobile.
451
12 Specifiche
Misure
La tabella illustra lunghezza, altezza ecc. dell'automobile.
12
Misure
mm
A
Passo
2647
F
Altezza di carico
B
Lunghezza
4369
G
Carreggiata anteriore
C
Lunghezza di carico, pavimento, sedile posteriore ribaltato
D
E
452
Lunghezza di carico, pavimento
Altezza
Misure
mm
Misure
532
1546A
1551B
1559C
1508
H
Carreggiata posteriore
1533A
684
1538B
1420
1546C
A
B
C
mm
I
Larghezza di carico, pavimento
J
Larghezza
1802
K
Larghezza incl. specchi retrovisori
2041
L
Larghezza incl. specchi retrovisori ripiegati
1857
Offset 52,5 mm.
Offset 50 mm.
Offset 46 mm.
960
12 Specifiche
Pesi
Un'etichetta nell'automobile riporta il peso
complessivo max ecc.
Il peso a vuoto comprende conducente, serbatoio del carburante riempito al 90 % e
pieno di tutti gli oli e i liquidi.
ATTENZIONE
Le caratteristiche di guida dell'automobile
cambiano in base al carico e alla sua sistemazione.
Relative informazioni
•
Peso di traino e pressione sulla sfera (p.
454)
Il peso dei passeggeri e degli optional montati
nonché la pressione sulla sfera (p. 454) (per il
collegamento di un rimorchio) limitano la
capacità di carico e non sono conteggiati nel
peso a vuoto.
Carico max consentito = Peso complessivo Peso a vuoto.
12
NOTA
Il peso di servizio dichiarato si riferisce
all'automobile nella versione base, senza
attrezzature e optional. Di conseguenza, il
peso di ogni optional aggiunto riduce la
capacità di carico dell'automobile in
misura corrispondente.
Alcuni esempi di optional che riducono la
capacità di carico sono gli equipaggiamenti Kinetic/Momentum/Summum, oltre
a gancio di traino, portapacchi, box sul
tetto, impianto audio, fari supplementari,
GPS, riscaldatore a carburante, griglia protettiva, tappetini, copribagagliaio, sedili
elettrocomandati ecc.
Per conoscere il peso di servizio esatto
dell'automobile si consiglia di pesarla.
Per informazioni sulla posizione dell'etichetta,
vedere Denominazioni del tipo (p. 450).
Peso complessivo max
Peso max treno (automobile + rimorchio)
Carico max sull'assale anteriore
Carico max sull'assale posteriore
Equipaggiamento
Carico max: Vedere libretto di immatricolazione.
Carico max sul tetto: 75 kg.
453
12 Specifiche
Peso di traino e pressione sulla sfera
Il peso di traino e la pressione sulla sfera per
la guida con rimorchio possono essere rilevati
nelle tabelle.
Peso max rimorchio frenato
12
A
454
Motore
Codice motoreA
Cambio
Peso max rimorchio con freni (kg)
Pressione max sulla sfera (kg)
T2
B4164T4
Manuale, B6
1300
75
T3
B4164T3
Manuale, B6
1300
75
T4
B4164T
Manuale, B6
1300
75
T4
B4164T
Automatico, MPS6
1500
75
T4
B5204T8
Automatico, TF-80SD
1500
75
T5
B5204T9
Automatico, TF-80SD
1500
75
T5
B5254T12
Automatico, TF-80SD
1500
75
T5
B5254T14
Automatico, TF-80SD
1500
75
D2
D4162T
Manuale, B6
1300
75
D2
D4162T
Automatico, MPS6
1300
75
D3
D5204T6
Manuale, M66
1500
75
D3
D5204T6
Automatico, TF-80SD
1500
75
D4
D5204T4
Manuale, M66
1500
75
D4
D5204T4
Automatico, TF-80SD
1500
75
Il codice motore, il numero componente e di produzione sono riportati sul motore, vedere Denominazioni del tipo (p. 450).
12 Specifiche
Peso max rimorchio non frenato
Motore
Codice motoreA
Cambio
Peso max rimorchio senza freni (kg)
Pressione max sulla sfera (kg)
T2
B4164T4
Manuale, B6
650
50
T3
B4164T3
Manuale, B6
650
50
T4
B4164T
Manuale, B6
650
50
T4
B4164T
Automatico, MPS6
700
50
T4
B5204T8
Automatico, TF-80SD
700
50
T5
B5204T9
Automatico, TF-80SD
700
50
T5
B5254T12
Automatico, TF-80SD
700
50
T5
B5254T14
Automatico, TF-80SD
700
50
D2
D4162T
Manuale, B6
650
50
D2
D4162T
Automatico, MPS6
700
50
D3
D5204T6
Manuale, M66
700
50
D3
D5204T6
Automatico, TF-80SD
750
50
D4
D5204T4
Manuale, M66
700
50
D4
D5204T4
Automatico, TF-80SD
750
50
A
12
Il codice motore, il numero componente e di produzione sono riportati sul motore, vedere Denominazioni del tipo (p. 450).
Relative informazioni
•
•
•
Pesi (p. 453)
Guida con rimorchio (p. 309)
Controllo della stabilità per il traino - TSA
(p. 316)
455
12 Specifiche
Specifiche motore
Le specifiche del motore (potenza ed altro)
per le rispettive motorizzazioni possono
essere lette nella tabella.
12
Motore
Codice
motoreA
Potenza
(kW/g/
min.)
Potenza
(CV/giri/
min.)
Coppia (Nm/g/
min.)
Numero
cilindri
Alesaggio
(mm)
Corsa
(mm)
Cilindrata
(litri)
Rapporto di
compressione
T2
B4164T4
88/4500
120/4500
240/1600-3000
4
79
81,4
1,596
10,0:1
T3
B4164T3
110/5700
150/5700
240/1600–4000
4
79
81,4
1,596
10,0:1
T4
B4164T
132/5700
180/5700
240/1600–5000
4
79
81,4
1,596
10,0:1
T4
B5204T8
132/5000
180/5000
300/2700–4000
5
81,0
77
1,984
10,5:1
T5
B5204T9
157/6000
213/6000
300/2700–5000
5
81,0
77
1,984
10,5:1
T5
B5254T12
187/5400
254/5400
360/1800–4200
5
83
92,3
2,497
9,5:1
T5
B5254T14
183/5400
249/5400
360/1800–4200
5
83
92,3
2,497
9,5:1
D2
D4162T
84/3600
115/3600
270/1750-2500
4
75
88,3
1,560
16,0:1
D3
D5204T6
110/3500
150/3500
350/1500-2750
5
81,0
77
1,984
16,5:1
D4
D5204T4
130/3500
177/3500
400/1750-2750
5
81,0
77
1,984
16,5:1
A
Il codice motore, il numero componente e di produzione sono riportati sul motore, vedere Denominazioni del tipo (p. 450).
Relative informazioni
456
NOTA
Non tutti i motori sono disponibili su tutti i
mercati.
•
Liquido refrigerante - tipo e quantità (p.
460)
•
Olio motore - tipo e quantità (p. 458)
12 Specifiche
Olio motore - condizioni di marcia
sfavorevoli
IMPORTANTE
Per soddisfare i requisiti previsti per gli
intervalli di assistenza del motore, tutti i
motori sono rabboccati in fabbrica con
uno speciale olio motore sintetico. Questo
olio accuratamente selezionato garantisce
ottime caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità.
In caso di condizioni di guida sfavorevoli, la
temperatura e il consumo di olio possono
aumentare. Di seguito riportiamo alcuni
esempi di condizioni di guida sfavorevoli.
Controllare il livello dell'olio (p. 348), più
spesso in caso di guida su lunga percorrenza:
•
•
•
•
Gli intervalli di assistenza raccomandati
sono validi solo se si utilizza un olio
motore approvato. Utilizzare sempre un
olio del tipo prescritto sia in sede di rabbocco che di sostituzione per non compromettere le caratteristiche di durata,
accensione, consumo di carburante ed
ecologicità.
con roulotte o rimorchio
in zone montane
ad alta velocità
a temperature inferiori a -30 °C o superiori a +40 °C
Quanto detto vale anche per i percorsi brevi a
basse temperature.
La garanzia Volvo non copre danni dovuti
all'utilizzo di olio motore di tipo e viscosità
diversi da quelli prescritti.
Scegliere un olio motore completamente sintetico in caso di condizioni di guida sfavorevoli. Ciò garantirà una maggiore protezione
del motore.
Volvo raccomanda:
12
Si raccomanda di affidare il cambio olio a
un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
•
Olio motore - tipo e quantità (p. 458)
Olio motore - generalità (p. 347)
457
12 Specifiche
Olio motore - tipo e quantità
Il tipo e la quantità raccomandati di olio
motore per le rispettive motorizzazioni possono essere letti nella tabella.
Volvo raccomanda:
12
Motore
Codice
motoreA
Qualità dell'olio
Capacità, incl.
filtro dell'olio
(litri)
T2
B4164T4
Olio approvato e rabboccato in fabbrica: Tipo di olio WSS-M2C925-A
circa 4,1
T3
B4164T3
alternativa per l'assistenza:
circa 4,1
T4
B4164T
Tipo di olio: ACEA A5/B5
Viscosità: SAE 5W–30
circa 4,1
Tipo di olio: ACEA A5/B5
Viscosità: SAE 5W-30
D2
D4162T
Per un maggiore risparmio di carburante nella versione a basse emissioni (larghezza max pneumatici 205) si raccomanda ACEA A5/B5 SAE 0W-30.
In caso di condizioni di guida sfavorevoli, utilizzare ACEA A5/B5 SAE 0W-30.
458
circa 3,8
12 Specifiche
Motore
Codice
motoreA
Qualità dell'olio
Capacità, incl.
filtro dell'olio
(litri)
A
D3
D5204T6
Tipo di olio: ACEA A5/B5
circa 5,9
D4
D5204T4
Viscosità: SAE 0W-30
circa 5,9
T4
B5204T8
Tipo di olio: ACEA A5/B5
circa 5,5
T5
B5204T9
Viscosità: SAE 0W-30
circa 5,5
T5
B5254T12
circa 5,5
T5
B5254T14
circa 5,5
12
Il codice motore, il numero componente e di produzione sono riportati sul motore, vedere Denominazioni del tipo (p. 450).
Relative informazioni
•
Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 457)
•
Olio motore - controllo e rabbocco (p.
348)
459
12 Specifiche
Liquido refrigerante - tipo e quantità
La tabella illustra la quantità di liquido refrigerante per ogni tipo di motore.
Tipo prescritto: Refrigerante raccomandato
da Volvo miscelato con il 50% di acqua1,
vedere la confezione.
MotoreA
Capacità
(litri)
12
T2
B4164T4
T3
B4164T3
T4
B4164T
D2
D4162T
D3
D5204T6
D4
D5204T4
T4
B5204T8
T5
B5204T9
T5
B5254T12
T5
B5254T14
7,0
10,0
8,0
8,0
Il codice motore, il numero componente e di produzione
sono riportati sul motore, vedere Denominazioni del tipo (p.
450).
A
Relative informazioni
•
1
460
Liquido refrigerante - livello (p. 350)
La qualità dell'acqua deve essere conforme allo standard STD 1285,1.
12 Specifiche
Olio cambio - tipo e quantità
Il tipo e la quantità raccomandati di olio del
cambio per le rispettive versioni di cambio
possono essere letti nella tabella.
Cambio manuale
Cambio manuale
Capacità (litri)
B6
1,6
M66
1,9
Olio del cambio prescritto
BOT 350M3
Cambio automatico
Cambio automatico
Capacità (litri)
Olio del cambio prescritto
TF-80SD
7,0
AW1
MPS6
7,3
BOT 341
12
NOTA
In condizioni di guida normali, l'olio del
cambio non deve essere sostituito. In caso
di guida in condizioni sfavorevoli può
essere tuttavia necessario sostituire l'olio.
Relative informazioni
•
Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 457)
•
Denominazioni del tipo (p. 450)
461
12 Specifiche
Olio dei freni - tipo e quantità
Liquido lavavetri - tipo e quantità
L'olio dei freni è il liquido usato in un sistema
frenante idraulico per trasmettere la potenza,
ad esempio dal pedale freno, mediante la
pompa freno, a uno o più servocilindri che a
loro volta agiscono su un freno meccanico.
Il liquido lavavetri è usato con i tergicristalli/
tergilunotto (p. 95) per mantenere puliti i cristalli dell'auto e garantire una buona visibilità
durante la guida.
Tipo prescritto: DOT 4
Volume: 0,6 litri
Relative informazioni
•
12
Olio di freni e frizione - livello (p. 351)
Tipo prescritto: Liquido lavacristalli raccomandato da Volvo - con antigelo per climi
freddi e temperature inferiori al punto di congelamento.
Volume:
•
Automobili con pulizia dei proiettori: 5,5
litri.
•
Automobili senza pulizia dei proiettori:
3,2 litri.
Relative informazioni
•
•
462
Liquido lavacristalli - rabbocco (p. 361)
Spazzole dei tergicristalli (p. 359)
12 Specifiche
Serbatoio carburante - capacità
La capacità del serbatoio carburante per le
rispettive motorizzazioni può essere letta nella
tabella.
Motore
Benzina a 4 cilindri
Capacità (litri)
Tipo prescritto
circa 62
Benzina: Carburante - benzina (p. 306)
Diesel a 4 cilindri
circa 52
Diesel: Carburante - gasolio (p. 306)
Diesel a 5 cilindri
circa 60
Benzina a 5 cilindri
Relative informazioni
•
•
12
Rifornimento carburante (p. 304)
Specifiche motore (p. 456)
463
12 Specifiche
Climatizzatore, liquido - quantità e
tipo
La tabella illustra il tipo e la quantità dei liquidi
necessari per il climatizzatore.
Liquido
Olio per compressori
Refrigerante
ATTENZIONE
Il climatizzatore contiene refrigerante
R134a in pressione. Assistenza e riparazione dell'impianto devono essere effettuate esclusivamente da un riparatore
autorizzato.
12
Relative informazioni
•
464
Climatizzatore - ricerca dei guasti e riparazione (p. 351)
Capacità (litri)
0,11
0,65 kg
Tipo prescritto
Olio PAG
R134a
12 Specifiche
Consumo di carburante ed emissioni
di CO2
Il consumo di carburante di un veicolo è
misurato in litri per 100 km e le emissioni di
CO2 in grammi per km.
T2 (B4164T4)
158
6,8
105
4,5
124
5,3
T3 (B4164T3)
158
6,8
105
4,5
124
5,3
12
T4 (B4164T)
164
7,0
109
4,7
129
5,5
T4A (B4164T)
191
8,2
117
5,0
144
6,2
T4 (B4164T)
184
7,9
120
5,1
143
6,1
T4A (B4164T)
192
8,3
125
5,4
149
6,4
T4 (B5204T8)
243
10,4
135
5,8
174
7,5
T5 (B5204T9)
243
10,4
135
5,8
174
7,5
T5 (B5254T12)
263
11,3
140
6,0
185
7,9
}}
465
12 Specifiche
||
12
466
T5A (B5254T12)
268
11,5
144
6,2
189
8,1
D2B (D4162T)
100
3,8
82
3,1
88
3,4
D2C (D4162T)
107
4,1
90
3,4
96
3,7
D2B (D4162T)
115
4,4
95
3,6
102
3,9
D2C (D4162T)
116
4,4
99
3,8
105
4,0
D3 (D5204T6)
139
5,3
100
3,8
114
4,3
D3A (D5204T6)
165
6,3
108
4,1
129
4,9
D3 (D5204T6)
179
6,9
112
4,3
136
5,2
D3A (D5204T6)
179
6,8
122
4,6
143
5,4
D4 (D5204T4)
139
5,3
100
3,8
114
4,3
D4A (D5204T4)
165
6,3
108
4,1
129
4,9
12 Specifiche
A
B
C
D4 (D5204T4)
179
6,9
112
4,3
136
5,2
D4A (D5204T4)
179
6,8
122
4,6
143
5,4
Solo automobili con ruote da 19 pollici.
Solo versione a basse emissioni.
Escl. versione a basse emissioni.
Spiegazione
g/km
litri/100 km
guida urbana
guida su strade extraurbana
guida mista
I valori in tabella relativi a consumi di carburante ed emissioni si riferiscono ai cicli di
2
guida UE2 per un'automobile senza carico
(peso a vuoto) nella versione base e senza
dotazione supplementare. Il peso dell'automobile può aumentare a seconda dell'equipaggiamento. Questo fattore e il carico dell'automobile aumentano il consumo di carburante e le emissioni di anidride carbonica.
Vedere le informazioni sui Pesi (p. 453).
Il consumo di carburante può essere maggiore dei valori riportati in tabella per diversi
motivi. Alcuni esempi sono:
•
•
Stile di guida del conducente.
Se il cliente ha richiesto delle ruote più
grandi di quelle montate di serie nella ver-
sione base del modello, la resistenza
aumenta.
•
Velocità elevate, che aumentano la resistenza all'aria.
•
Qualità del carburante, condizioni stradali
e traffico, clima e stato dell'automobile.
12
Una combinazione di alcuni degli esempi
citati può aumentare notevolmente i consumi.
Per maggiori informazioni, vedere la legislazione di riferimento2.
Il consumo di carburante può variare notevolmente rispetto ai cicli di guida UE2 utilizzati
per la certificazione dell'automobile su cui si
basano i valori riportati nella tabella.
I dati ufficiali dichiarati sui consumi di carburante si basano su due cicli di guida standard in laboratorio ("cicli di guida UE") in conformità alle direttive EU Regulation no 692/2008, 715/2007 (Euro
5 / Euro 6) e UN ECE Regulation no 101. La legislazione riguarda i cicli di guida su strade urbane ed extraurbane. - Guida su strade urbane - La misurazione inizia all'avviamento a freddo del
motore. La guida è simulata. - Guida su strade extraurbane - Si effettuano accelerazioni e frenate a velocità comprese fra 0-120 km/h. La guida è simulata. - Le automobili con cambio manuale (e
ruote fino a 18 pollici) si avviano in 2a. Come previsto dalla legge, il valore per la guida mista riportato in tabella è una combinazione di guida su strade urbane ed extraurbane. Emissioni di CO2 Per calcolare le emissioni di anidride carbonica durante i due cicli di guida si effettua un prelievo dei gas di scarico. I gas vengono quindi analizzati per determinare le emissioni di CO2.
}}
467
12 Specifiche
||
Il consumo è più elevato e la potenza erogata
è inferiore quando si utilizza carburante a
91 RON.
NOTA
Condizioni meteorologiche estreme e
guida con rimorchio o ad alta quota, in
combinazione con la qualità del carburante, influenzano le prestazioni dell'automobile.
Relative informazioni
12
468
•
•
•
Guida economica (p. 308)
Carburante - benzina (p. 306)
Carburante - gasolio (p. 306)
12 Specifiche
Pneumatici - pressioni dei pneumatici
approvate
Le pressioni dei pneumatici approvate per le
rispettive motorizzazioni può essere letta nella
tabella.
Motore
Dimensioni dei pneumatici
Velocità
(km/h)
195/65 R15
T2 (B4164T4)
205/55 R16
T3 (B4164T3)
205/50 R17
T4 (B4164T)
225/45 R17
D2 (D4162T)
225/40 R18
0 – 160
Carico, 1 - 3 persone
Carico max
Pressione ECOA
Anteriore
Post.
Anteriore
Post.
Ant./post.
(kPa)B
(kPa)
(kPa)
(kPa)
(kPa)
230
230
260
260
260 (270C, 280D)
12
160 +
230
230
270
270
–
235/35 R19
}}
469
12 Specifiche
||
Motore
Dimensioni dei pneumatici
Velocità
(km/h)
T4 (B5204T8)
205/55 R16
T5 (B5204T9)
205/50 R17
T5 (B5254T12)
225/45 R17
T5 (B5254T14)
225/40 R18
D3 (D5204T6)
235/35 R19
D4 (D5204T4)
12
Ruotino di scorta
A
B
C
D
NOTA
Relative informazioni
•
•
•
470
Pneumatici - dimensioni (p. 325)
Pneumatici - pressione (p. 332)
Denominazioni del tipo (p. 450)
Carico max
Pressione ECOA
Anteriore
Post.
Anteriore
Post.
Ant./post.
(kPa)B
(kPa)
(kPa)
(kPa)
(kPa)
0 – 160
230
230
260
260
260
160 +
290
240
310
270
–
0 – 160
240
240
260
260
260
160 +
290
240
310
280
–
max 80
420
420
420
420
–
Guida economica.
In alcuni Paesi è riportato il valore in bar di fianco al valore in Pascal: 1 bar = 100 kPa.
Solo ruote da 16" per cambio automatico D2, versione a basse emissioni.
Solo ruote da 15" per D2, versione a basse emissioni.
Non tutti i motori, i pneumatici e le relative
combinazioni sono disponibili su tutti i
mercati.
Carico, 1 - 3 persone
12 Specifiche
Impianto elettrico
L'impianto elettrico è unipolare e utilizza telaio
e corpo motore come conduttori.
L'automobile presenta un alternatore dotato
di regolatore di tensione.
La dimensione, il tipo e le prestazioni della
batteria di avviamento dipendono dall'equipaggiamento e dalle funzioni di cui è dotata
l'auto.
IMPORTANTE
Nel caso di sostituzione della batteria, utilizzare sempre una batteria con capacità di
avviamento a freddo, capacità di riserva e
tipo pari a quelli della batteria originale
(vedere la decalcomania sulla batteria).
12
Relative informazioni
•
Batteria di avviamento - specifica (p.
472)
•
Batteria di avviamento - sostituzione (p.
363)
•
Batteria di avviamento (p. 361)
471
12 Specifiche
Batteria di avviamento - specifica
La batteria di avviamento è usata per azionare
il motorino di avviamento e per alimentare
altre utenze elettriche dell'auto.
Motore
12
A
B
Capacità di avviamento a freddo,
Capacità di riserva
CCA - Cold Cranking Amperes (A)
(minuti)
A benzina
12
520–800
100–160
Diesel
12
700–800
135–160
Benzina/Diesel, cambio manuale con funzione Start/Stop
12
720A
130
Benzina/Diesel, cambio automatico con funzione
Start/Stop
12
800B
140
Una batteria di tipo EFB (Enhanced Flooded Battery) deve essere usata nelle auto con cambio manuale e funzione Start/Stop.
Una batteria di tipo AGM (Absorbed Glass Mat) deve essere usata nelle auto con cambio automatico e funzione Start/Stop.
IMPORTANTE
Nel caso di sostituzione della batteria, utilizzare sempre una batteria con capacità di
avviamento a freddo, capacità di riserva e
tipo pari a quelli della batteria originale
(vedere la decalcomania sulla batteria).
NOTA
472
Tensione (V)
•
Le dimensioni della batteria devono
corrispondere a quelle della batteria
originale.
•
L'altezza della batteria varia a seconda
delle dimensioni.
Relative informazioni
•
Batteria di avviamento - sostituzione (p.
363)
•
•
Batteria di avviamento (p. 361)
Batteria - Start/Stop (p. 363)
12 Specifiche
Omologazione - sistema chiave
telecomando
L'omologazione del sistema chiave telecomando può essere letta nella tabella.
Paese/Regione
Cina
Paese/
Regione
Sistema di bloccaggio standard
Paese/Regione
UE, Cina
Omologazione - sistema radar
L'omologazione del sistema radar può essere
letta nella tabella.
Singapore
Hong Kong
IDA: Infocomm Development
Authority of Singapore.
12
Brasile
Sistema di bloccaggio senza chiave
(Keyless drive)
Paese/Regione
UE
Corea
Relative informazioni
•
Chiave telecomando con stelo (p. 162)
Europa
Delphi Electronics &
Safety certifica che
L2C0038TR e L2C0049TR
sono conformi ai requisiti
essenziali e alle altre norme
applicabili come previsto
dalla direttiva 1999/5/CE.
All'occorrenza, la dichiarazione di conformità può
essere richiesta a Delphi
Electronics & Safety / One
Corporate Center / Kokomo,
Indiana 46904-9005 USA.
473
12 Specifiche
||
Relative informazioni
•
12
474
Sensore radar (p. 214)
12 Specifiche
Omologazione - Bluetooth®
L'omologazione per Bluetooth® può essere
letta nella tabella.
12
}}
475
12 Specifiche
||
Dichiarazione di conformità (Declaration of Conformity)
Paese/
Regione
Paesi UE:
Paese di esportazione: Giappone
Produttore: Alpine Electronics Inc.
Tipo di attrezzatura: Unità Bluetooth®
Per maggiori informazioni, visitare il sito http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/faq.htm#informing
12
476
12 Specifiche
Paese/
Regione
Repubblica
Ceca:
Alpine Electronics, Inc. tímto prohlašuje, že tento Bluetooth® Module je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Danimarca:
Undertegnede Alpine Electronics, Inc. erklærer herved, at følgende udstyr Bluetooth® Module overholder de væsentlige krav og
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Germania:
Hiermit erklärt Alpine Electronics, Inc., dass sich das Gerät Bluetooth® Module in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Estonia:
Käesolevaga kinnitab Alpine Electronics, Inc. seadme Bluetooth® Module vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja
nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Bluetooth®
Regno
Unito:
Hereby, Alpine Electronics, Inc., declares that this
relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Spagna:
Por medio de la presente Alpine Electronics, Inc. declara que el Bluetooth® Module cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Grecia:
ΜΕ ΗΝ ΠΑΡΟ ΣΑ Alpine Electronics, Inc. ΗΛΩΝΕ Ο Bluetooth® Module Σ ΜΜΟΡΦΩΝΕ Α ΠΡΟΣ
ΑΠΑ ΗΣΕ Σ Α Σ ΛΟ ΠΕΣ ΣΧΕ
ΕΣ Α ΑΞΕ Σ ΗΣ Ο Η ΑΣ 1999/5/Ε .
Francia:
Par la présente Alpine Electronics, Inc. déclare que l'appareil Bluetooth® Module est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italia:
Con la presente Alpine Electronics, Inc. dichiara che questo Bluetooth® Module è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Lettonia:
Ar šo Alpine Electronics, Inc. deklarē, ka Bluetooth® Module atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to
saistītajiem noteikumiem.
Lituania:
Šiuo Alpine Electronics, Inc. deklaruoja, kad šis Bluetooth® Module atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos
nuostatas.
12
Module is in compliance with the essential requirements and other
ΣΟ ΣΩ ΕΣ
}}
477
12 Specifiche
||
Paese/
Regione
Paesi Bassi:
Hierbij verklaart Alpine Electronics, Inc. dat het toestel Bluetooth® Module in overeenstemming is met de essentiële eisen en de
andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malta:
Hawnhekk, Alpine Electronics, Inc., jiddikjara li dan Bluetooth® Module jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti
oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Ungheria:
Alulírott, Alpine Electronics, Inc. nyilatkozom, hogy a Bluetooth® Module megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Polonia:
Niniejszym Alpine Electronics, Inc. oświadcza, że Bluetooth® Module jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi
stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Portogallo:
Alpine Electronics, Inc. declara que este Bluetooth® Module está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da
Directiva 1999/5/CE.
Slovenia:
Alpine Electronics, Inc. izjavlja, da je ta Bluetooth® Module v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
Slovacchia:
Alpine Electronics, Inc. týmto vyhlasuje, že Bluetooth® Module spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Finlandia:
Alpine Electronics, Inc. vakuuttaa täten että Bluetooth® Module tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja
sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svezia:
Härmed intygar Alpine Electronics, Inc. att denna Bluetooth® Module står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav
och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Islanda:
Alpine Electronics, Inc. certifica che questo Bluetooth® Module è conforme ai requisiti essenziali e alle altre norme applicabili
come previsto dalla direttiva 1999/5/CE.
Norvegia:
Alpine Electronics, Inc. erklærer herved at utstyret Bluetooth® Module er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
12
478
12 Specifiche
Paese/
Regione
Cina:
第十三条
进口和生产厂商在其产品的说明书或使用手册中,应刊印下述有关内容
1. 标明附件中所规定的技术指标和使用范围,说明所有控制
■ 使用频率
2.4 - 2.4835 GHz
■ 等效全向辐射
■ 最大
率(EIRP)
率谱密度
■ 载频容限
天线增益
天线增益
10dBi 时
10dBi 时
≤100 mW 或≤20 dBm
①
≤20 dBm / MHz(EIRP) ①
20 ppm
■ 杂散发射(辐射)
•
•
•
•
•
调整及开关等使用方法
率(对应载波±2.5 倍信道带宽以外)
12
≤-36 dBm / 100 kHz (30 - 1000 MHz)
≤-33 dBm / 100 kHz (2.4 - 2.4835 GHz)
≤-40 dBm / 1 MHz (3.4 - 3.53 GHz)
≤-40 dBm / 1 MHz (5.725 - 5.85 GHz)
≤-30 dBm / 1 MHz (其它 1 - 12.75 GHz)
2. 不得擅自更改发射频率
大发射
率(包括额外
3. 使用时不得对各种合法的无线电通信业
继续使用
4. 使用微
率无线电设备,必须忍
装射频
产生有害干扰
各种无线电业
率放大器),不得擅自外接天线或改用其它发射天线
一旦发现有干扰现象时,应立即停止使用,并采
的干扰或工业
措施消除干扰后方可
科学及医疗应用设备的辐射干扰
5. 不得在飞机和机场附近使用
}}
479
12 Specifiche
||
Paese/
Regione
Taiwan:
低効率電波輻射性電機管理辧法第十条
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司
商號或使用者均不得擅自 變更頻率
加大功率或變更原設計之特性及功能
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時, 應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用
前項合法通信,指依電信法規定 作業之無線電通信 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波 輻射性電機設備
之干擾
12
480
12 Specifiche
Paese/
Regione
Corea del
Sud:
제품 정보
Volvo Car Korea
신청자 코드: KCC-CMM-N25-IAM21L3, KCC-CMM-N25-IAM21L2 and KCC-CMM-N25-IAM21L1
제품 명: Bluetooth Audio Navigation Radio
모델 명: IAM2.1
산 날짜: March/2010
Alpine Electronics, Inc
Made in Japan
12
고객 정보
Volvo Car Korea
볼보자동차코리아
서울시 용산구 한남 2 동 726-173 볼보빌딩 4 층
볼보자동차 고객센터 1588-1777
http://www.volvocars.com/kr
사용자 주의사항
※당해 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다
}}
481
12 Specifiche
||
Paese/
Regione
Emirati Arabi
Uniti:
Sudafrica:
12
Giamaica:
Approved for use in Jamaica SMA EI: IAM2.1
Tailandia:
This telecommunication equipment conforms to NTC technical requirement.
Oman
Relative informazioni
•
•
482
Cellulare viva voce Bluetooth® (p. 416)
Media Bluetooth®* (p. 411)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
12 Specifiche
Licenze
Sensus software
This software uses parts of sources from
clib2 and Prex Embedded Real-time OS Source (Copyright (c) 1982, 1986, 1991,
1993, 1994), and Quercus Robusta (Copyright
(c) 1990, 1993), The Regents of the University
of California. All or some portions are derived
from material licensed to the University of
California by American Telephone and
Telegraph Co. or Unix System Laboratories,
Inc. and are reproduced herein with the
permission of UNIX System Laboratories, Inc.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following
conditions are met: Redistributions of source
code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer. Redistributions in binary form
must reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other
materials provided with the distribution.
Neither the name of the <ORGANIZATION>
nor the names of its contributors may be
used to endorse or promote products derived
from this software without specific prior
written permission. THIS SOFTWARE IS
PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS
AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
This software is based in part on the work of
the Independent JPEG Group.
This software uses parts of sources from
"libtess". The Original Code is: OpenGL
Sample Implementation, Version 1.2.1,
released January 26, 2000, developed by
Silicon Graphics, Inc. The Original Code is
Copyright (c) 1991-2000 Silicon Graphics,
Inc. Copyright in any portions created by third
parties is as indicated elsewhere herein. All
Rights Reserved. Copyright (C) [1991-2000]
Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved.
Permission is hereby granted, free of charge,
to any person obtaining a copy of this
software and associated documentation files
(the "Software"), to deal in the Software
without restriction, including without limitation
the rights to use, copy, modify, merge,
publish, distribute, sublicense, and/or sell
copies of the Software, and to permit persons
to whom the Software is furnished to do so,
subject to the following conditions: The
above copyright notice including the dates of
first publication and either this permission
notice or a reference to http://oss.sgi.com/
projects/FreeB/ shall be included in all copies
or substantial portions of the Software. THE
SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR
ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF
CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
ARISING FROM, OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR
THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE. Except as contained in this
notice, the name of Silicon Graphics, Inc.
shall not be used in advertising or otherwise
to promote the sale, use or other dealings in
this Software without prior written
authorization from Silicon Graphics, Inc.
12
}}
483
12 Specifiche
||
This software is based in parts on the work of
the FreeType Team.
This software uses parts of SSLeay Library:
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young
([email protected]). All rights reserved
Combined Instrument Panel Software
Open Source Software Notice
12
This product uses certain free / open source
and other software originating from third
parties, that is subject to the GNU General
Public License version 2 and 3 (GPLv2/
GPLv3), GNU Lesser General Public License
version 3 (LGPLv3), The FreeType Project
License (“FreeType License”) and other
different and/or additional copyright licenses,
disclaimers and notices. The links how to
access the exact terms of GPLv2, GPLv3,
LGPLv3, and the other open source software
licenses, disclaimers, acknowledgements and
notices are provided to you below. Please
refer to the exact terms of the relevant
License, regarding your rights under said
licenses. Volvo Car Corporation (VCC) offers
to provide the source code of said free/open
source software to you for a charge covering
the cost of performing such distribution, such
as the cost of media, shipping and handling,
upon written request. Please contact your
nearest Volvo Dealer.
This offer is valid for a period of at least three
(3) years from the date of the distribution of
484
this product by VCC / or for as long as VCC
offers spare parts or customer support.
GNU Lesser General Public License (LGPL),
etc.
Portions of this product uses software
copyrighted © v2.4.3/2010 The
FreeTypeProject (www.freetype.org). All rights
reserved.
You have the right of acquisition,
modification, and distribution of the source
code of the GPL/LGPL software.
This product includes software under
following licenses:
GPL v2 : http://www.gnu.org/licenses/oldlicenses/gpl-2.0.html
•
•
•
Linux kernel (merge between MontaVista
2.6.31 kernel and kernel from
L2.6.31_MX51_ER_1007 BSP)
uBoot (based on v2009.08)
busybox (based on version 1.13.2.)
GCC runtime library exception: http://
www.gnu.org/licenses/gcc-exception.html
•
libgcc_s.so.1
LGPL v3: http://www.gnu.org/licenses/
lgpl.html
•
You may download Source Code from the
following website at no charge: http://
www.embedded-carmultimedia.jp/linux/oss/
download/TVM_8351_013
The website provides the Source Code "As
Is" and without warranty of any kind.
By downloading Source Code, you expressly
assume all risk and liability associated with
downloading and using the Source Code and
complying with the user agreements that
accompany each Source Code.
Please note that we cannot respond to any
inquiries regarding the source code.
DivX®
Libc.so.6, libpthread.so.0, Librt.so.1
The FreeType Project License: http://
www.freetype.org/FTL.TXT
•
libfreetype.so.6 (version 2.4.3)
Linux software
This product contains software licensed
under GNU General Public License (GPL) or
DivX Certified® to play DivX® video. DivX®,
DivX Certified® and associated logos are
12 Specifiche
registered trademarks of DivX, Inc. and are
used under license. ABOUT DIVX VIDEO:
DivX® is a digital video format created by
DivX, Inc. This is an official DivX Certified
device that plays DivX video. Visit
www.divx.com for more information and
software tools to convert your files into DivX
video.
ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX
Certified® device must be registered in order
to play DivX Video-on-Demand (VOD)
content. To generate the registration code,
locate the DivX VOD section in the device
setup menu. Go to http://vod.divx.com with
this code to complete the registration
process and learn more about DivX VOD.
Covered by one or more of the following U.S.
Patents: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710;
7,519,274.
Relative informazioni
•
Volvo Sensus (p. 71)
Spie sul display
Sui display dell'automobile sono visualizzate
diverse spie. Queste sono suddivise in spie di
allarme, controllo e informative. Di seguito
sono presentate le spie più comuni insieme al
relativo significato e alle pagine del manuale
in cui è possibile trovare maggiori informazioni.
Simbolo
- Spia di allarme rossa che si accende
quando si verifica un'anomalia che può
influire sulla sicurezza e/o manovrabilità dell'automobile. Contemporaneamente viene
visualizzato un messaggio sul quadro strumenti.
- Spia informativa che si accende
insieme al messaggio visualizzato sul quadro
strumenti quando si verifica un'anomalia in
uno dei sistemi dell'automobile. La spia informativa può accendersi anche in combinazione
con altre spie.
Spie di allarme sul quadro strumenti
Simbolo
Funzione
Vedere
Bassa pressione dell'olio
(p. 68)
Freno di stazionamento inserito, strumentazione digitale
(p. 68), (p.
299)
Funzione
Vedere
Freno di stazionamento inserito, strumentazione analogica
(p. 68)
Airbag – SRS
(p. 28), (p.
68)
Avvisatore cinture
(p. 24), (p.
68)
L'alternatore
non carica
(p. 68)
Anomalia nell'impianto frenante
(p. 68), (p.
297)
Avvertimento,
modalità di
sicurezza
(p. 28), (p.
38), (p. 68)
12
Spie di controllo sul quadro strumenti
Simbolo
Funzione
Vedere
Anomalia nel
sistema ABL*
(p. 66), (p.
86)
Impianto di
depurazione dei
gas di scarico
(p. 66)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
485
12 Specifiche
||
Simbolo
12
486
Funzione
Vedere
Anomalia nel
sistema ABS
(p. 66), (p.
297)
Retronebbia ON
(p. 66), (p.
87)
Sistema di stabilità DSTC,
Controllo della
stabilità per il
traino*
(p. 66), (p.
191), (p.
316)
Sistema di stabilità, modalità
Sport
(p. 66), (p.
191)
Preriscaldatore
del motore (diesel)
(p. 66)
Livello basso
nel serbatoio
del carburante
(p. 66), (p.
145)
Per informazioni, leggere il
messaggio sul
display
(p. 66)
Abbaglianti ON
(p. 66), (p.
84)
Simbolo
Funzione
Vedere
Indicatore di
direzione sinistro
(p. 66)
Indicatore di
direzione destro
(p. 66)
Start/Stop*,
spegnimento
automatico del
motore
(p. 66), (p.
289)
Spie informative sul quadro strumenti
Simbolo
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Funzione
Vedere
Abbaglianti con
antiabbagliamento automatico - AHB*
(p. 84)
Sensore telecamera*
(p. 84)
Regolatore elettronico della
velocità adattivo*
(p. 217)
Regolatore elettronico della
velocità adattivo*
(p. 207), (p.
217)
Simbolo
Funzione
Vedere
Regolatore elettronico della
velocità adattivo*, Avvertimento distanza*
(Distance Alert)
(p. 217), (p.
219)
Regolatore elettronico della
velocità adattivo*
(p. 206)
Regolatore elettronico della
velocità adattivo*
(p. 207)
Regolatore elettronico della
velocità*
(p. 198)
Limitatore di
velocità
(p. 195)
Sensore radar*
(p. 217), (p.
221), (p.
239)
Start/Stop*
(p. 295)
12 Specifiche
Simbolo
Funzione
Vedere
Start/Stop*
Simbolo
Funzione
Vedere
(p. 295)
Timer attivato*
Start/Stop*
(p. 295)
Start/Stop*
(p. 295)
Funzione
Vedere
(p. 145)
Indicatore cambio, cambio
manuale
(p. 282)
Sistema ABL*
(p. 86)
Modalità di
cambio marce
automatico
(p. 282)
Batteria scarica
(p. 145)
(p. 192)
Assistenza al
parcheggio
attiva - PAP*
(p. 261)
Informazioni
sulla velocità
registrata*
Misurazione del
livello dell'olio
(p. 348)
Sensore pioggia*
(p. 95)
Ausilio per il
mantenimento
della corsia di
marcia*
(p. 248)
(p. 244), (p.
250)
(p. 242), (p.
244)
Sensore telecamera*, Sensore
laser*
(p. 228), (p.
239), (p.
244), (p.
250)
Avviso distanza*
(Distance Alert),
City SafetyTM,
Indicatore di
collisione*,
Freno automatico*
(p. 221), (p.
228), (p.
239)
Riscaldatore del
motore e dell'abitacolo*
(p. 145)
Driver Alert
System*, Mantenimento corsia
attivo*
Timer attivato*
(p. 145)
Driver Alert
System*, Fare
una pausa
Simbolo
12
Spie informative sul display nella
mensola del padiglione
Simbolo
Funzione
Vedere
Avvisatore cinture
(p. 27)
Airbag passeggero
attivato
(p. 31)
Airbag passeggero
disattivato
(p. 31)
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
487
12 Specifiche
||
Relative informazioni
12
488
•
Quadro strumenti - significato delle spie
di controllo (p. 66)
•
Quadro strumenti - significato delle spie
di allarme (p. 68)
•
Messaggi - gestione (p. 106)
12 Specifiche
12
489
13 Indice alfabetico
A
Abbaglianti/anabbaglianti, vedere Illuminazione...................................................... 84
Abbaglianti ad attivazione automatica....... 84
Abbaglianti attivi........................................ 84
ACC - Regolatore elettronico della velocità adattivo............................................. 203
Active Bending Lights (ABL)...................... 86
Adesivi..................................................... 450
13
Allarme in caso di incidenti e catastrofi... 396
Alta temperatura motore.......................... 309
Alzacristalli................................................. 97
Antiruggine............................................... 379
Antislittamento......................................... 189
Appendiabiti............................................. 151
Applicazione della cera............................ 377
Assistenza al parcheggio.........................
all'indietro...........................................
funzione..............................................
indicazione di anomalia......................
sensori dell'assistenza al parcheggio.
252
254
252
255
256
Airbag per pedoni...................................... 40
ripiegamento......................................... 42
spostamento......................................... 41
Assistenza al parcheggio attiva...............
funzione..............................................
Limitazioni...........................................
Spie e messaggi.................................
utilizzo.................................................
261
262
264
266
262
Airbag SIPS............................................... 33
Assistenza al parcheggio - PAP.............. 261
Alcolock................................................... 273
Assistenza avviamento in salita............... 288
Allarme..................................... 184, 186, 187
attivazione automatica........................ 186
chiave telecomando fuori uso............ 186
controllo dell'antifurto......................... 167
livello di allarme ridotto....................... 187
riattivazione automatica...................... 186
Assistenza in coda................................... 211
Airbag
attivazione/disattivazione, PACOS....... 31
lato conducente.............................. 30, 37
lato passeggero........................ 30, 31, 37
AIRBAG ..................................................... 30
Airbag laterale SIPS............................. 33, 37
490
segnali di allarme................................ 187
spia dell'antifurto................................ 185
Asta di livello elettronica.......................... 348
Attrezzatura di emergenza
Cassetta del pronto soccorso............ 333
triangolo di emergenza....................... 333
Audio
impostazioni....................................... 389
surround............................................. 390
Surround............................................. 384
Audio e media
introduzione........................................
panoramica.........................................
panoramica menu...............................
uso dell'impianto................................
uso del menu......................................
384
385
440
385
387
Ausilio all'avviamento.............................. 279
Autolavaggio............................................ 376
Avvertimento collisione
cura..................................................... 234
funzione.............................................. 230
rilevamento di pedoni......................... 233
Sensore radar............................. 214, 223
Avvertimento distanza............................. 219
Limitazioni........................................... 220
Spie e messaggi................................. 221
Avviamento senza chiave 171, 173, 174,
176,
278
Avviamento senza chiave (keyless
drive)........................ 171, 173, 174, 176, 278
Avvisatore acustico.................................... 80
Avvisatore cinture...................................... 27
Azzeramento contachilometri
parziale............................................ 120, 124
13 Indice alfabetico
B
Bicchieri
laminato/rinforzato................................ 22
C
Bagagliaio
carico.................................................. 154
Illuminazione......................................... 90
Piano portaoggetti.............................. 160
punti di fissaggio................................ 156
rete protettiva..................................... 158
BLIS................................................. 266, 267
Cambio.................................................... 281
automatico.................................. 282, 285
manuale.............................................. 281
Bambini
fermo di sicurezza per bambini............ 42
seggiolino per bambini e airbag........... 49
seggiolino per bambini e airbag laterale........................................................ 34
sicurezza......................................... 34, 42
sistemazione nell'automobile............... 49
Bloccaporte............................................. 182
disattivazione...................................... 182
disattivazione temporanea................. 182
Basetta portafusibili................................. 366
417
411
417
416
Basetta portarelè/portafusibili, vedere
Fusibili...................................................... 365
Batteria....................................................
ausilio all'avviamento..........................
chiave telecomando/PCC...................
manutenzione.....................................
Simboli sulla batteria..........................
Spie di allarme....................................
telecomando.......................................
361
279
170
361
362
362
439
Batteria di avviamento..................... 302, 472
Sovraccarico....................................... 302
specifiche........................................... 472
Bloccaggio/sbloccaggio
interno................................................. 178
portellone............................................ 180
Bloccaggio della retromarcia................... 281
Blocco sterzo........................................... 279
Bluetooth®
audio in streaming..............................
collegamento della chiamata al cellulare......................................................
media..................................................
microfono............................................
vivavoce..............................................
411
Bulloni ruote............................................. 323
serrabile.............................................. 323
Bulloni ruote antifurto.............................. 323
Bussola.................................................... 102
taratura............................................... 103
Cambio automatico......................... 282, 285
posizioni del cambio manuale (Geartronic).................................................. 283
rimorchio............................................. 311
traino e trasporto................................ 318
cambio manuale......................................
GSI - Ausilio alla leva selettrice..........
rimorchio.............................................
traino e trasporto................................
281
282
311
317
Cambio Powershift.......................... 285, 318
Carburante....................................... 305, 306
consumo di carburante....................... 465
filtro del carburante............................ 307
risparmio di carburante...................... 332
13
Carico
bagagliaio................................... 154, 156
carichi lunghi....................................... 155
carico sul tetto.................................... 156
generalità.................................... 154, 156
punti di fissaggio................................ 156
Carico max sul tetto................................ 453
Carico sul tetto, peso max....................... 453
Cassetta del pronto soccorso................. 333
491
13 Indice alfabetico
Cassetto portaoggetti.............................. 152
bloccaggio.......................................... 179
raffreddamento................................... 153
gravidanza............................................ 26
pretensionatori delle cinture................. 27
Sedile posteriore................................... 27
CD............................................................ 404
City Safety™............................................ 222
Cellulare
collegare.............................................
comando vocale.................................
registrare un telefono..........................
vivavoce..............................................
Classi di velocità dei pneumatici............. 326
413
425
413
416
Cerchio, dimensione................................ 325
Cerchioni
Pulizia................................................. 377
Certificazione ambientale, FSC, manuale
del proprietario.......................................... 22
13
Climatizzatore..........................................
autoregolazione..................................
generalità............................................
impostazioni personali........................
regolazione di temperatura.................
riparazione..........................................
sensori................................................
temperatura effettiva..........................
139
137
129
132
138
351
130
129
Comando vocale del cellulare................. 425
Computer di bordo.......... 116, 122, 126, 127
cruscotto a strumentazione
analogica............................................ 118
Condensa
Condensa nei fari................................ 376
trattamento dei cristalli....................... 129
Condensa nei fari..................................... 376
Contachilometri parziale............................ 70
Contachilometri parziale
azzeramento.................................... 120, 124
Controllo del freno motore....................... 189
Chiamata
in arrivo............................................... 416
utilizzo................................................. 416
climatizzatore, liquido
quantità e tipo..................................... 464
Controllo della stabilità per il traino. 189, 316
Climatizzatore elettronico - ECC............. 134
Corner Traction Control........................... 189
Chiave...................................... 162, 163, 175
Climatizzatore elettronico - ETC.............. 135
CTA.......................................................... 269
Chiave telecomando........................ 162, 163
Autonomia.................................. 167, 172
funzioni............................................... 165
perdita................................................. 162
sostituzione della batteria................... 170
stelo staccabile della chiave....... 169, 170
Codice colore della vernice..................... 381
Cura dell'automobile................................ 376
Codice colore vernice.............................. 381
Cura dell'automobile, interni in pelle....... 379
Cofano, apertura...................................... 345
CZIP (Clear Zone Interior Package)......... 131
Cintura di sicurezza...................................
allacciare...............................................
allarme cinture non allacciate...............
distacco................................................
492
Clean Zone Interior Package (CZIP)........ 131
Comando luci............................................ 81
24
25
27
26
Controllo del livello dell'olio motore........ 347
Collisione................................................... 38
Comandi
quadro centrale.................................. 385
D
Comandi luci.............................................. 81
Decalcomania pressione pneumatici....... 332
Comando incidenza fari............................. 82
Denominazioni del tipo............................ 450
13 Indice alfabetico
Depurazione dell'aria
abitacolo............................. 130, 131, 132
materiale............................................. 132
Diesel....................................................... 306
arresto per esaurimento carburante... 306
Dimensioni dei pneumatici...................... 325
Elemento termico monoblocco................ 143
Finestrini e specchi retrovisori........... 22, 378
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo
avvio/spegnimento diretto.................. 144
messaggi............................................ 145
timer.................................................... 144
Fissaggio del carico (Carico)................... 156
Disinserimento dell'immobilizzatore leva
selettrice.................................................. 287
Emissioni di anidride carbonica............... 465
Display informativo.............................. 61, 62
Equalizzatore........................................... 391
Dispositivo di traino................................. 312
Specifiche........................................... 313
ETC, climatizzatore elettronico................ 135
Distribuzione dell'aria.............................. 132
ricircolo............................................... 140
tabella................................................. 141
Driver Alert Control.................................. 241
utilizzo................................................. 242
Emissioni di CO2...................................... 465
Etichette................................................... 450
Fondi stradali scivolosi............................ 303
Freni................................................. 297, 298
freno a mano....................................... 299
impianto frenante........................ 297, 298
luci di arresto di emergenza................. 87
Luci stop............................................... 87
rabbocco dell'olio dei freni................. 351
servofreno di emergenza, EBA .......... 299
sistema ABS (freni antibloccaggio)..... 298
spie nel quadro strumenti................... 297
Freno a mano........................................... 299
F
Freno di servizio............................... 297, 298
Freno di stazionamento........................... 299
FAP PIENO.............................................. 308
Funzione antipanico................................. 166
Driver Alert System.................................. 241
Fari Active Xenon....................................... 86
Funzione antisbandamento..................... 189
Durata approach light........................ 91, 166
Fascio di luce, regolazione........................ 92
Funzione di memoria nel sedile................. 76
Durata Home safe light.............................. 91
Fendinebbia
posteriore.............................................. 87
Funzione di ricambio aria................. 129, 179
DVD.......................................................... 404
Fermo di sicurezza
bambini................................................. 42
E
ECC, climatizzatore elettronico............... 134
EcoGuide................................................... 65
Effettuare una chiamata........................... 416
Fermo di sicurezza per bambini...... 183, 184
Filtro antiparticolato................................. 308
Filtro antiparticolato diesel...................... 308
Fusibili......................................................
generalità............................................
sostituzione.........................................
sotto il cassetto portaoggetti..............
sotto il sedile anteriore destro............
vano motore........................................
13
365
365
365
371
374
367
Filtro dell'abitacolo.................................. 130
493
13 Indice alfabetico
G
I
Gancio di traino
smontabile, fissaggio.......................... 314
smontabile, rimozione........................ 315
IAQS - Interior Air Quality System........... 131
Gancio di traino, vedere Dispositivo di
traino........................................................ 312
Gancio di traino smontabile
montaggio/rimozione.................. 314, 315
rimessaggio........................................ 312
Geartronic................................................ 283
Gestione messaggi.................................. 106
GSI - Ausilio alla leva selettrice............... 282
13
Guado...................................................... 300
Guida.......................................................
con il portellone aperto.......................
con rimorchio......................................
impianto di raffreddamento................
302
301
309
301
Guida con rimorchio
peso del rimorchio.............................. 454
pressione sulla sfera........................... 454
Guida economica..................................... 308
Guida invernale........................................ 302
494
Illuminazione............................................ 352
anabbaglianti/abbaglianti..................... 84
Comandi............................................... 89
Comando incidenza fari........................ 82
Fari Active Xenon.................................. 86
illuminazione automatica dell'abitacolo 90
Illuminazione degli strumenti................ 82
Illuminazione del display....................... 82
illuminazione di sicurezza............. 91, 166
lampadine a incandescenza, specifiche...................................................... 358
luci di orientamento.............................. 91
luci di posizione/parcheggio................. 82
luci diurne............................................. 83
nell'abitacolo........................................ 89
retronebbia........................................... 87
rilevamento galleria............................... 83
Illuminazione, sostituzione delle lampadine..........................................................
abbaglianti (automobili con fari alogeni)....................................................
abbaglianti (automobili con fari BiXeno attivi)..........................................
anabbaglianti (automobili con fari alogeni)....................................................
indicatori di direzione anteriori...........
luci di posizione/parcheggio...............
luci diurne...........................................
portalampadine posteriore: indicatori
di direzione, luci di arresto e luci di
retromarcia.........................................
retronebbia.........................................
specchietto di cortesia.......................
356
356
357
358
Illuminazione abitacolo
automatismo......................................... 90
Illuminazione abitacolo, vedere Illuminazione.......................................................... 89
Illuminazione comfort................................. 90
Illuminazione del display............................ 82
Illuminazione pannello............................... 82
Illuminazione strumenti, vedere Illuminazione.......................................................... 82
Immobilizer.............................................. 164
Immobilizer comandato a distanza.......... 165
Immobilizer elettronico............................ 164
Immobilizzatore leva selettrice................ 287
353
354
355
354
355
355
Immobilizzatore leva selettrice, disinserimento meccanico.................................... 287
Impianto audio......................................... 384
funzioni............................................... 389
panoramica......................................... 385
Impianto di raffreddamento..................... 301
surriscaldamento................................ 301
Impianto elettrico..................................... 471
13 Indice alfabetico
Impostare la distanza temporale............. 219
Interni in pelle, consigli per la pulizia....... 379
Impostazioni immagine............................ 406
iPod®, collegamento............................... 409
Keyless - bloccaggio............................... 173
Limitatore di velocità............................... 195
allarma di superamento velocità......... 198
disattivazione temporanea................. 197
ricordare..................................... 195, 196
spegnimento....................................... 198
Keyless - sbloccaggio............................. 174
Liquidi, quantità....... 460, 461, 462, 463, 464
Kit di riparazione provvisoria pneumatici
liquido sigillante.................................. 340
panoramica......................................... 336
posizionamento.................................. 334
Liquidi e oli....................... 460, 461, 462, 464
Incidente, vedere Collisione....................... 38
Indicatore cambio di marcia.................... 282
Indicatore di collisione..................... 229, 230
limiti generali....................................... 236
Indicatore di collisione con freno automatico........................................................... 229
Indicatore di usura................................... 323
Indicatori di direzione................................ 88
Indicazione di bloccaggio ....................... 163
Indicazioni sui segnali stradali................. 192
Limitazioni........................................... 194
utilizzo................................................. 192
Indice di carico........................................ 325
Informazioni sul traffico (TP) ................... 396
Infotainment
gestione vocale................................... 425
pulsanti delle fonti............................... 385
K
L
Lampadine, vedere Illuminazione............ 352
Liquido lavacristalli, rabbocco................. 361
Liquido refrigerante
quantità e tipo..................................... 460
Liquido refrigerante, controllo e rabbocco....................................................... 350
Liquido sigillante...................................... 340
Lampeggiatori di emergenza..................... 88
Livello di forza della sterzata, vedere Sensibilità dello sterzo................................... 271
Ingresso AUX................................... 385, 407
Ingresso segnale esterno................. 385, 407
Lavaggio ad alta pressione dei fari............ 96
Ingresso USB........................................... 407
Lavaggio automatico............................... 376
Interior Air Quality System (IAQS)
depurazione dell'aria.......................... 131
Lavaggio parabrezza................................. 96
Ingombro................................................. 452
Liquido lavacristalli
volume................................................ 462
Lampadine a incandescenza, vedere Illuminazione................................................. 353
Lavacristalli
liquido lavacristalli, rabbocco............. 361
Lunotto................................................. 96
Parabrezza............................................ 96
Infotainment (Audio e media)................... 384
Lettore MD....................................... 392, 403
formati di file compatibili.................... 407
Lesioni da colpo di frusta, WHIPS............. 35
13
Livello dell'olio basso............................... 347
LKA - Mantenimento corsia attivo........... 246
Luce di posizione/parcheggio................... 82
Lucidatura................................................ 377
Luci diurne................................................. 83
Luci posteriori
posizionamento.................................. 356
495
13 Indice alfabetico
Luci stop.................................................... 87
Messaggi di errore in BLIS...................... 271
Lunotto, riscaldamento elettrico.............. 100
Messaggi e spie
Driver Alert Control............................. 244
Elemento termico monoblocco e
riscaldatore abitacolo......................... 145
Indicatore di collisione con freno automatico......................................... 228, 239
LKA..................................................... 250
Regolatore elettronico della velocità
adattivo............................................... 217
M
Macchie................................................... 379
Mantenimento corsia attivo
utilizzo......................................... 248, 249
Mantenimento corsia attivo - LKA........... 246
Manuale del proprietario, certificazione
ambientale................................................. 22
Manutenzione
antiruggine.......................................... 379
13
Marchio ambientale, FSC.......................... 22
Marmitta catalitica
Trasporto............................................ 318
Martinetto................................................ 324
Media
Bluetooth®.....................................
411
Messaggi
display informativo............................. 105
Messaggi di errore
Driver Alert Control.............................
LKA.....................................................
Regolatore elettronico della velocità
adattivo...............................................
vedere Messaggi e spie......................
496
Messaggi in BLIS..................................... 271
Microfono................................................. 417
Misura...................................................... 452
Modalità di sicurezza................................. 38
spostamento......................................... 40
tentativo di avviamento........................ 39
Occhiello di traino.................................... 318
Olio, vedere anche Olio motore....... 457, 458
Olio dei freni
tipo e quantità..................................... 462
Olio del cambio
quantità e tipo..................................... 461
Olio di freni e frizione............................... 351
Olio motore...................................... 347, 457
condizioni di guida sfavorevoli........... 457
filtro..................................................... 347
tipo e quantità..................................... 458
Omologazione
Bluetooth®.......................................... 475
sistema chiave telecomando.............. 473
sistema radar...................................... 473
Motore
avviare................................................
disinserire...........................................
Start/Stop...........................................
surriscaldamento................................
277
279
288
309
Orologio, impostazione.............................. 70
MY CAR 106, 107, 108, 110, 111, 113,
114,
115,
116
PACOS....................................................... 31
244
250
217
217
O
N
Notiziari.................................................... 397
P
Panoramica degli strumenti
automobile con guida a destra............. 58
automobile con guida a sinistra............ 55
PAP - Assistenza al parcheggio attiva..... 261
13 Indice alfabetico
Parabrezza
riscaldamento elettrico....................... 139
Parabrezza, riscaldamento elettrico........ 100
Parabrezza termoriflettente....................... 18
PCC - Personal Car Communicator
Autonomia.................................. 168, 172
funzioni............................................... 165
punti di fissaggio superiori per i seggiolini per bambini................................
raccomandati........................................
Sistema di fissaggio ISOFIX per seggiolini per bambini................................
tipi.........................................................
Poggiatesta
ripiegamento......................................... 78
sedile anteriore..................................... 75
sedile posteriore centrale..................... 78
Portellone
bloccaggio/sbloccaggio..................... 180
Posizione di assistenza............................ 359
Pesi
peso a vuoto....................................... 453
Posizioni del cambio manuale (Geartronic)........................................................... 283
Peso a vuoto............................................ 453
Posizioni della chiave................................. 72
Peso complessivo.................................... 453
Potenza.................................................... 456
Peso del rimorchio e pressione sulla
sfera......................................................... 454
Power guide............................................... 65
53
44
49
51
Protezioni per bambini raccomandate
tabella................................................... 44
Pulizia
Cerchioni............................................
cinture di sicurezza.............................
Lavaggio automatico..........................
lavaggio dell'automobile.....................
rivestimento........................................
377
380
376
376
379
Piano portaoggetti................................... 160
Presa elettrica.......................................... 154
bagagliaio........................................... 157
Pulizia a intermittenza................................ 95
Pneumatici invernali................................. 324
Pressione ECO................................ 332, 469
Pulsante informazioni, PCC..................... 167
Pneumatico
cura..................................................... 321
indicatori di usura............................... 323
Pneumatici invernali............................ 324
pressione.................................... 332, 469
profondità battistrada......................... 324
riparazione pneumatici....................... 334
Senso di rotazione.............................. 321
Specifiche........................................... 469
Pretensionatori delle cinture................ 27, 37
Profilo audio............................................. 391
Profondità battistrada.............................. 324
13
Q
Programma di assistenza........................ 342
Quadro strumenti................................. 61, 62
Proiettori.................................................. 353
Qualità della benzina............................... 306
Pronto soccorso...................................... 333
Queue Assist............................................ 211
Protezione pedoni.................................... 229
Protezione per bambini.............................. 42
classi di dimensioni per protezioni per
bambini con sistema di fissaggio ISOFIX......................................................... 50
497
13 Indice alfabetico
R
Raccomandazioni per la guida................ 302
Radio....................................................... 392
DAB............................................ 392, 401
13
498
Regolazione del fascio di luce................... 92
Active Bending Lights .......................... 92
Fari alogeni........................................... 92
Regolazione della temperatura................ 138
Radio DAB....................................... 392, 401
Regolazione delle caratteristiche di
guida........................................................ 271
Radio digitale (DAB)................................. 401
Regolazione del volante............................. 80
RDS.......................................................... 395
Ribloccaggio automatico......................... 177
Refrigerante............................................. 351
Ricerca dei guasti
Regolatore elettronico della velocità
adattivo............................................... 216
Regolatore elettronico della velocità.......
disattivazione temporanea.................
disinserire...........................................
gestire la velocità................................
riprendere la velocità impostata.........
198
201
203
199
202
Regolatore elettronico della velocità adattivo........................................................... 203
andare avanti...................................... 210
disattivazione temporanea................. 209
disinserire........................................... 211
funzione.............................................. 204
gestire la velocità................................ 207
impostazione intervallo temporale...... 208
modo di attesa.................................... 209
panoramica......................................... 206
passare alla funzione di regolazione
velocità............................................... 213
Ricerca dei guasti............................... 216
Sensore radar..................................... 214
Ricerca dei guasti al sensore telecamera 225
Riparazione provvisoria pneumatici.........
esecuzione..........................................
pompaggio del pneumatico................
post-controllo.....................................
risistemazione dei componenti...........
334
336
339
338
340
Ripristino degli alzacristalli........................ 98
Ripristino degli specchi retrovisori
esterni...................................................... 100
Riscaldamento elettrico
Lunotto............................................... 100
Sedili................................................... 136
specchi retrovisori.............................. 100
Riscaldatore abitacolo............................. 143
Rifornimento.................................... 181, 307
Rabbocco........................................... 304
rifornimento da tanica di riserva......... 307
sportello del serbatoio........................ 303
sportello del serbatoio, apertura
manuale.............................................. 304
sportello del serbatoio, bloccaggio.... 181
Riscaldatore supplementare
a carburante....................................... 146
elettrico....................................... 146, 147
Rigenerazione.......................................... 308
Rivestimenti............................................. 379
Rilevamento di ciclisti.............................. 231
Ruota di scorta................................ 326, 327
marcia avanti...................................... 327
montaggio........................................... 330
Rilevamento galleria................................... 83
Rimorchio................................................ 309
cavo............................................ 309, 310
guida con rimorchio............................ 309
oscillazione......................................... 316
Riscaldatore a carburante
avvio/spegnimento diretto.................. 144
timer.................................................... 144
Ruote
Catene da neve................................... 324
distacco.............................................. 328
Ruota di scorta................................... 326
Ruote e pneumatici.................................. 326
13 Indice alfabetico
S
Sensibilità dello sterzo dipendente dalla
velocità.................................................... 271
Sistema di stabilità e trazione
cura..................................................... 190
Sbloccaggio
dall'esterno......................................... 177
dall'interno.......................................... 178
Senso di rotazione................................... 321
Sensore laser........................................... 226
Sostanze che provocano reazioni allergiche e asmatiche....................................... 131
Sensore pioggia......................................... 95
Sostituzione dei pneumatici..................... 327
Sensore radar.......................................... 204
Limiti................................................... 214
Spazzole tergicristallo..............................
Posizione di assistenza......................
Pulizia.................................................
sostituzione.........................................
sostituzione del lunotto......................
Sbloccaggio con lo stelo della chiave..... 174
Sbrinatore................................................ 139
Scheggiature e graffi................................ 381
Schienale................................................... 75
sedile anteriore, ripiegamento.............. 75
Schienale posteriore, ripiegamento........... 79
Sedile, vedere Sedili.................................. 74
Sedile anteriore
poggiatesta........................................... 75
Sedile elettrocomandato............................ 76
Sedile posteriore
riscaldamento elettrico....................... 136
Sedili.......................................................... 74
elettrocomandati................................... 76
Poggiatesta posteriore......................... 78
ripiegamento dello schienale anteriore. 75
ripiegamento dello schienale posteriore....................................................... 79
riscaldamento elettrico....................... 136
Segnale acustico
Avvertimento collisione....................... 234
Sensore telecamera......................... 224, 237
Sensus....................................................... 71
359
359
360
359
360
Serbatoio del carburante
volume................................................ 463
Specchietto di cortesia............................ 153
Serrature
bloccaggio.......................................... 177
bloccaggio manuale........................... 177
sbloccaggio................................ 177, 178
Specchio retrovisore interno.................... 101
funzione antiabbagliamento automatica...................................................... 101
Simboli
Spie di allarme................................ 62, 64
Spie di controllo........................ 62, 64, 66
Sistema airbag........................................... 29
simbolo di avvertenza........................... 28
Sistema chiave telecomando, omologazione........................................................ 473
Sistema di qualità dell'aria (IAQS)............ 131
Sistema di stabilità.................................. 189
Sistema di stabilità e controllo
trazione............................................ 189, 191
Specchio di cortesia.................................. 90
13
Specchi retrovisori
Bussola............................................... 102
elettrocomandati................................. 100
esterni................................................... 99
interni.................................................. 101
riscaldamento elettrico....................... 100
Specchi retrovisori elettrocomandati....... 100
Specchi retrovisori esterni......................... 99
Specifiche motore.................................... 456
Spegnimento del motore......................... 279
499
13 Indice alfabetico
Spia di allarme
Avvertimento collisione....................... 234
regolatore elettronico della velocità
adattivo............................................... 204
sistema di stabilità e controllo trazione................................................... 189
Spia di bloccaggio................................... 164
Spie, PCC................................................ 167
13
Spie di allarme............................... 62, 64, 68
airbag – SRS......................................... 68
allarme cinture non allacciate......... 27, 68
anomalia nell'impianto frenante............ 68
Avvertimento......................................... 68
Bassa pressione dell'olio...................... 68
freno di stazionamento inserito............ 68
l'alternatore non carica......................... 68
Spie di controllo............................. 62, 64, 66
Statistica di bordo................................... 127
Stelo della chiave............................. 169, 170
Strade scivolose.............................. 302, 303
Strato antipolvere e idrorepellente.......... 378
Strato superficiale idrorepellente, pulizia. 378
Strumentazione e comandi.................. 55, 58
Strumenti
contagiri.......................................... 61, 62
indicatore del carburante................ 61, 62
tachimetro....................................... 61, 62
Suonare..................................................... 80
Supporto per borse della spesa ............. 156
a scomparsa....................................... 157
Tel.
chiamata in arrivo...............................
collegare.............................................
comando vocale.................................
effettuare una chiamata......................
registrare un telefono..........................
ricevere una chiamata........................
rubrica.................................................
rubrica, scorciatoia.............................
vivavoce..............................................
416
413
425
416
413
417
419
419
416
Telecamera di assistenza al parcheggio.. 257
Impostazioni....................................... 260
Telecomando........................................... 437
sostituzione della batteria................... 439
Temperatura
temperatura effettiva.......................... 129
Tendina avvolgibile per tettuccio di vetro 102
Spie e messaggi
Driver Alert Control............................. 244
Indicatore di collisione con freno automatico......................................... 228, 239
LKA..................................................... 250
Regolatore elettronico della velocità
adattivo............................................... 217
Surriscaldamento..................................... 309
Tendina gonfiabile............................... 34, 37
Surround.......................................... 384, 390
Tergicristalli................................................ 95
Sensore pioggia.................................... 95
Spin control............................................. 189
T
Tipi di programma radio (PTY)................. 397
Tappetini protettivi................................... 153
Traction Control....................................... 189
Tastierina al volante........................... 80, 385
Traino....................................................... 317
occhiello di traino............................... 318
Stabilizzatore........................................... 312
500
Start/Stop................................................ 288
Funzionamento e gestione................. 289
il motore non si spegne...................... 290
System
intervento.............................................. 37
Tergicristalli e lavacristalli.......................... 95
Termometro della temperatura esterna..... 70
Tettuccio di vetro, tendina avvolgibile..... 102
13 Indice alfabetico
Transponder.............................................. 18
Trasmissione............................................ 281
Trasporto................................................. 319
Triangolo di emergenza........................... 333
TSA - controllo della stabilità per il traino 189
,
316
Tunnel......................................................
accendisigari e posacenere................
bracciolo.............................................
Presa da 12 V.....................................
151
152
152
154
TV............................................................. 433
fonte audio esterna............................. 410
suoneria del cellulare.......................... 418
V
Vani portaoggetti nell'abitacolo............... 149
Vano motore
liquido refrigerante.............................. 350
olio...................................................... 347
panoramica......................................... 345
Vano portaoggetti
Appendigiacca....................................
cassetto portaoggetti.........................
lato conducente..................................
tunnel..................................................
151
152
151
151
Volvo Sensus............................................. 71
W
WHIPS
posizione seduta................................... 36
protezione contro il colpo di frusta. 35, 37
seggiolino per bambini/cuscino di
rialzo..................................................... 36
Ventilazione.............................................. 132
U
USB, collegamento.................................. 409
Uso del menu
panoramica del menu, strumentazione
analogica............................................ 104
panoramica del menu, strumentazione
digitale................................................ 104
Quadro comandi combinato............... 103
Uso del menu audio e media................... 387
Ventola
ECC.................................................... 137
ETC..................................................... 137
13
Vernice
codice colore...................................... 381
danni alla vernice e ritocchi................ 381
Vetro laminato............................................ 22
Volante....................................................... 80
Regolazione del volante....................... 80
Tastierina...................................... 80, 385
Volume audio...........................................
cellulare..............................................
cellulare/lettore MD............................
compensazione velocità/rumore........
385
418
418
391
501
13 Indice alfabetico
13
502
Volvo Car Corporation TP 16784 (Italian), AT 1348, Printed in Sweden, Göteborg 2013, Copyright © 2000-2013 Volvo Car Corporation

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement