WEB EDITION MANUALE DEL PROPRIETARIO VÄLKOMMEN! Ci auguriamo che il piacere di guidare un'automobile Volvo resti tale per molti anni. L'automobile è stata progettata per rispondere a criteri di sicurezza e comfort per il conducente e per i passeggeri. Le Volvo sono fra le automobili più sicure al mondo. Le Volvo sono sviluppate per soddisfare tutti gli standard vigenti in materia di sicurezza e ambiente. Al fine di ottimizzare il comfort offerto dall'automobile, è consigliabile leggere le informazioni attinenti alla dotazione nonché le istruzioni di manutenzione riportate nel presente manuale del proprietario. Indice 01 Introduzione Qui sono riportate le informazioni per il proprietario................................................ Manuale del proprietario digitale nell'automobile.................................................... Supporto e informazioni sull'automobile su Internet................................................. Leggere il Libretto Uso e manutenzione... Registrazione dei dati............................... Accessori e dotazione supplementare...... Volvo ID..................................................... Filosofia ambientale.................................. Libretto Uso e manutenzione e tutela dell'ambiente................................................. Vetro laminato........................................... Bi-Fuel* - introduzione ai veicoli a gas...... 02 Sicurezza 13 Generalità sulle cinture di sicurezza......... Cintura di sicurezza - allacciamento......... Cintura di sicurezza - slacciatura.............. Cintura di sicurezza - gravidanza.............. Avvisatore cinture..................................... Pretensionatori delle cinture..................... Sicurezza - spia di allarme........................ Sistema airbag.......................................... Airbag lato conducente............................. Airbag lato passeggero............................. Airbag passeggero - attivazione/disattivazione*..................................................... Airbag laterale (SIPS)................................ Airbag laterale (SIPS) - seggiolino per bambini/cuscino di rialzo.......................... Tendina gonfiabile (IC).............................. Generalità sul sistema WHIPS (protezione contro le lesioni da colpo di frusta). WHIPS - protezioni per bambini............... WHIPS - regolazione del sedile................ Quando i sistemi intervengono................. Generalità sul modo sicurezza.................. Modo sicurezza - tentativo di avviamento........................................................ Modo sicurezza - spostamento................ 30 31 32 32 33 33 34 35 35 36 Generalità sulla sicurezza dei bambini...... Protezioni per bambini.............................. Protezione per bambini - posizionamento........................................................ Protezione per bambini - cuscino di rialzo a due posizioni*............................... Cuscino di rialzo a due posizioni* - apertura............................................................ Cuscino di rialzo a due posizioni* - chiusura........................................................... Protezione per bambini - ISOFIX.............. ISOFIX - classi di dimensioni.................... ISOFIX - tipi di protezioni per bambini...... Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori.............................................. 01 02 02 2 14 17 18 21 22 22 24 27 27 27 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 37 39 40 40 41 42 42 43 44 45 46 46 48 53 54 55 56 57 57 59 61 Indice 03 Strumenti e comandi Strumenti e comandi, auto con guida a sinistra - panoramica................................ Strumenti e comandi, auto con guida a destra - panoramica.................................. Quadro strumenti...................................... Quadro strumenti analogico - panoramica.......................................................... Quadro strumenti digitale - panoramica... Eco guide & Power guide*........................ Quadro strumenti - significato delle spie di controllo................................................ Quadro strumenti - significato delle spie di allarme................................................... Termometro della temperatura esterna.... Contachilometri parziale........................... Orologio.................................................... Indicatore del carburante per gas per autotrazione*............................................. Quadro strumenti - contratto di licenza.... Spie sul display......................................... Volvo Sensus............................................ Posizioni della chiave................................ Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli............................................... Sedili anteriori........................................... 63 Sedili anteriori - elettrocomandati*........... 88 Sedili posteriori......................................... 90 Volante...................................................... 92 Riscaldamento elettrico* del volante........ 94 Comando luci............................................ 94 Luci di posizione....................................... 97 Luci diurne................................................ 97 Rilevamento galleria*................................ 98 Abbaglianti/anabbaglianti......................... 98 Abbaglianti automatici*............................. 99 Fari Bi-Xeno attivi*.................................. 101 Retronebbia............................................ 102 Luci di arresto......................................... 103 Lampeggiatori di emergenza.................. 103 Indicatori di direzione.............................. 104 Illuminazione abitacolo........................... 105 Durata Home safe light........................... 106 Durata approach light............................. 106 Fari - regolazione del fascio di luce........ 107 Tergicristalli e lavacristalli....................... 107 Alzacristalli elettrici................................. 109 Specchi retrovisori esterni...................... 111 Cristalli e specchi retrovisori - riscaldamento elettrico........................................ 113 Specchio retrovisore interno................... Bussola*.................................................. Tettuccio apribile*................................... Uso del menu - quadro strumenti........... Panoramica del menu - quadro strumenti....................................................... Messaggi................................................. Messaggi - gestione............................... MY CAR.................................................. Computer di bordo................................. Computer di bordo - quadro strumenti analogico................................................. Computer di bordo - quadro strumenti digitale..................................................... Computer di bordo - statistiche di bordo*..................................................... 03 03 03 66 69 69 70 73 75 77 79 79 80 80 81 81 84 85 86 87 113 114 115 118 118 119 120 120 122 124 128 131 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 3 Indice 04 Climatizzatore Generalità sul climatizzatore................... Temperatura effettiva.............................. Sensori - clima........................................ Qualità dell'aria....................................... Qualità dell'aria - filtro dell'abitacolo...... Qualità dell'aria - Clean Zone Interior Package (CZIP)*...................................... Qualità dell'aria - IAQS*.......................... Qualità dell'aria - materiali...................... Impostazioni del menu - clima................ Distribuzione dell'aria nell'abitacolo....... Climatizzatore elettronico - ECC............ Sedili anteriori elettroriscaldati*.............. Sedile posteriore elettroriscaldato*......... Ventola.................................................... Autoregolazione...................................... Regolazione della temperatura nell'abitacolo......................................................... Aria condizionata.................................... Disappannamento e sbrinatura del parabrezza..................................................... Distribuzione dell'aria - ricircolo............. Distribuzione dell'aria - tabella................ Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo*..................................... 05 Carico e bagagliaio 133 134 134 134 135 Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* - avvio diretto............. Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* - spegnimento diretto. Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* - timer...................................................... Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* - messaggi.............................................. Riscaldatore supplementare*.................. Riscaldatore supplementare a carburante*....................................................... Riscaldatore supplementare elettrico*.... 148 Vani portaoggetti..................................... Tunnel..................................................... Tunnel - accendisigari e posacenere*..... Cassetto portaoggetti............................. Tappetini protettivi*................................. Specchio di cortesia............................... Tunnel - prese da 12 V............................ Carico...................................................... Carico - carichi lunghi............................. Carico sul tetto........................................ Occhielli fermacarico.............................. Carico - supporto per borse della spesa* Presa da 12 V - bagagliaio*.................... Rete protettiva*....................................... Rete protettiva* combinata al copribagagliaio........................................................ Griglia protettiva...................................... Copribagagliaio....................................... 04 04 05 4 135 136 136 136 137 139 140 140 141 141 142 142 143 144 145 147 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 149 149 151 153 153 154 156 158 158 158 159 159 159 160 161 162 162 163 163 164 165 165 166 Indice 06 Serrature e antifurto Chiave del telecomando......................... Chiave telecomando - smarrimento ...... Chiave telecomando - personalizzazione*...................................................... Bloccaggio/sbloccaggio - indicazione.... Spia di bloccaggio.................................. Immobilizer elettronico............................ Immobilizer comandato a distanza con sistema di rilevamento*........................... Chiave telecomando - funzioni............... Chiave telecomando - portata................ Chiave telecomando con PCC* - funzioni esclusive................................................. Chiave telecomando con PCC* - portata Stelo della chiave staccabile................... Stelo staccabile della chiave - distacco/ fissaggio.................................................. Stelo staccabile della chiave - sbloccaggio della portiera..................................... Private locking*....................................... Chiave telecomando - sostituzione della batteria.................................................... Keyless Drive*......................................... Keyless Drive* - portata della chiave telecomando................................................. 168 168 Keyless Drive* - gestione sicura della chiave telecomando................................ Keyless Drive* - interferenze al funzionamento della chiave telecomando............ Keyless Drive* - bloccaggio.................... Keyless Drive* - sbloccaggio.................. Keyless Drive* - sbloccaggio con lo stelo della chiave ............................................ Keyless Drive* - impostazioni serratura.. Keyless Drive* - posizione delle antenne Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno... Bloccaggio manuale della portiera......... Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno.... Funzione di ricambio aria........................ Bloccaggio/sbloccaggio - cassetto portaoggetti.................................................. Bloccaggio/sbloccaggio - portellone...... Bloccaporte*........................................... Fermo di sicurezza per bambini - attivazione manuale......................................... Fermo di sicurezza per bambini - attivazione elettrica*......................................... Allarme.................................................... Indicatore antifurto.................................. Antifurto - riattivazione automatica......... 181 Antifurto - chiave telecomando fuori uso Segnali di allarme.................................... Livello di allarme ridotto.......................... Omologazione - sistema chiave telecomando..................................................... 06 06 06 169 170 171 171 172 172 174 174 175 176 176 177 178 179 180 181 182 182 183 194 194 194 195 183 184 184 185 185 186 187 188 188 190 191 191 192 193 193 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 5 Indice 07 Supporto al conducente Telaio attivo - Four-C*............................. 197 Sensibilità dello sterzo regolabile*.......... 197 Controllo della stabilità elettronico (ESC) - generalità.............................................. 198 Controllo della stabilità elettronico (ESC) - utilizzo................................................... 199 Controllo della stabilità elettronico (ESC) - spie e messaggi.................................... 200 Indicazioni sui segnali stradali (RSI)*...... 202 Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* - utilizzo......................................................... 202 Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* limiti......................................................... 204 Limitatore di velocità............................... 205 Limitatore di velocità - utilizzo................ 205 Limitatore di velocità - modifica della velocità.................................................... 206 Limitatore di velocità - disattivazione temporanea e modo di attesa................. 206 Limitatore di velocità - allarme di superamento della velocità................................ 207 Limitatore di velocità - disattivazione..... 208 Regolatore elettronico della velocità*..... 208 Regolatore elettronico della velocità* regolazione della velocità........................ 209 Regolatore elettronico della velocità* disattivazione temporanea e modo di attesa...................................................... Regolatore elettronico della velocità* ritornare alla velocità impostata.............. Regolatore elettronico della velocità* disattivazione.......................................... Cruise control adattivo - ACC*............... Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento....................... Cruise control adattivo* - panoramica.... Regolatore elettronico della velocità adattivo* - regolazione della velocità...... Regolatore elettronico della velocità adattivo* - impostare la distanza temporale.......................................................... Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione temporanea e modo di attesa........................................ Regolatore elettronico della velocità adattivo* - sorpasso................................ Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione......................... Regolatore elettronico della velocità adattivo* - assistenza in coda................. Regolatore elettronico della velocità adattivo* - commutare la funzionalità del regolatore elettronico della velocità........ 210 Sensore radar......................................... Sensore radar - limiti............................... Regolatore elettronico della velocità adattivo* - ricerca dei guasti e interventi Regolatore elettronico della velocità adattivo* - spie e messaggi.................... Avvertimento distanza*........................... Avvertimento distanza* - limiti................ Avvertimento distanza* - spie e messaggi....................................................... City Safety™........................................... City Safety™ - funzionamento................ City Safety™ - utilizzo............................. City Safety™ - limiti................................ City Safety™ - sensore laser.................. City Safety™ - spie e messaggi.............. Avvertimento collisione*.......................... Indicatore di collisione* - funzionamento Indicatore di collisione* - rilevamento ciclisti...................................................... Indicatore di collisione* - rilevamento pedoni..................................................... Allarme di collisione imminente* gestione.................................................. Indicatore di collisione* - limiti................ 07 07 07 6 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 211 211 212 213 215 216 217 218 219 219 220 221 222 223 225 226 228 229 230 231 232 232 233 235 237 238 239 240 241 242 244 Indice Allarme di collisione imminente* - limitazioni del sensore-telecamera.................. 245 Indicatore di collisione* - spie e messaggi....................................................... 247 Driver Alert System*................................ 249 Driver Alert Control (DAC)*...................... 249 Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo....... 250 Driver Alert Control (DAC)* - spie e messaggi....................................................... 251 Mantenimento corsia attivo (LDW)*........ 252 Mantenimento corsia attivo (LDW) - funzionamento............................................. 253 Mantenimento corsia attivo (LDW) - utilizzo......................................................... 254 Mantenimento corsia attivo (LDW) - limitazioni...................................................... 254 Mantenimento corsia attivo (LDW) - spie e messaggi.............................................. 255 Mantenimento corsia attivo (LKA)*.......... 256 Mantenimento corsia attivo (LKA) - funzionamento............................................. 257 Mantenimento corsia attivo (LKA) - utilizzo......................................................... 258 Mantenimento corsia attivo (LKA) - limitazioni......................................................... 259 Mantenimento corsia attivo (LKA) - spie e messaggi................................................. 260 Assistenza al parcheggio*....................... Assistenza al parcheggio* - funzionamento...................................................... Assistenza al parcheggio* - posteriore... Assistenza al parcheggio* - anteriore..... Assistenza al parcheggio* - indicazione di guasto................................................. Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori..................................................... Telecamera di assistenza al parcheggio* Telecamera di assistenza al parcheggio impostazioni............................................ Telecamera di assistenza al parcheggio limitazioni................................................ Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*... Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* funzionamento........................................ Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* utilizzo..................................................... Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* limiti......................................................... Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* spie e messaggi...................................... BLIS*....................................................... BLIS* - utilizzo......................................... CTA* ....................................................... 261 BLIS - simboli e messaggi...................... 279 Omologazione - sistema radar................ 280 07 07 07 261 263 263 264 265 265 268 269 269 270 271 273 274 275 276 277 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 7 Indice 08 Avviamento e guida Etilometro*.............................................. Etilometro* - funzioni............................... Etilometro* - custodia............................. Etilometro* - in vista dell'avviamento del motore..................................................... Etilometro* - importante:......................... Etilometro* - messaggi............................ Avviamento del motore........................... Spegnimento del motore........................ Blocco sterzo.......................................... Avviamento remoto (ERS)*...................... Avviamento remoto (ERS) - uso.............. Avviamento remoto (ERS) - spie e messaggi....................................................... Avviamento ausiliario con batteria.......... Cambio................................................... Cambio manuale..................................... Indicatore cambio di marcia*.................. Cambio automatico - Geartronic*........... Cambio automatico - Powershift*........... Immobilizzatore leva selettrice................ Ausilio all'avviamento in pendenza (HSA)*...................................................... Trazione integrale - AWD*....................... 284 284 285 Hill Descent Control (HDC)*.................... Start/Stop*.............................................. Start/Stop* - funzionamento e utilizzo.... Start/Stop* - il motore non si spegne..... Start/Stop* - accensione automatica del motore..................................................... Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore................................... Start/Stop* - spegnimento involontario del motore sulle automobili con cambio manuale.................................................. Start/Stop* - impostazioni....................... Start/Stop* - spie e messaggi................. Modalità di guida ECO*........................... Freno di servizio...................................... Freno di servizio - sistema ABS.............. Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici............................................... Freno di servizio - servofreno di emergenza...................................................... Freno di stazionamento.......................... Guado..................................................... Surriscaldamento.................................... Guida con il portellone/baule aperto...... 305 306 307 308 Sovraccarico - batteria di avviamento.... Prima di un viaggio lungo....................... Guida invernale....................................... Sportello del serbatoio - apertura/chiusura......................................................... Sportello del serbatoio - apertura manuale.................................................. Rifornimento carburante......................... Carburante - gestione............................. Carburante - benzina.............................. Carburante - gasolio............................... Filtro antiparticolato diesel (DPF)............ Rifornimento del gas per autotrazione*.. Commutatore per il funzionamento a gas*......................................................... Marmitte catalitiche................................ Guida economica.................................... Guida con rimorchio*.............................. Guida con rimorchio* - cambio manuale Guida con rimorchio* - cambio automatico.......................................................... Dispositivo/gancio di traino*................... Gancio di traino smontabile* - rimessaggio........................................................... Gancio di traino smontabile* - specifiche 325 326 326 08 08 08 8 285 286 288 288 290 290 290 291 292 294 295 295 296 297 301 303 304 304 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 309 310 311 311 313 315 317 318 319 319 320 324 324 325 327 327 328 328 329 330 331 332 333 334 334 335 337 337 338 338 339 Indice 09 Ruote e pneumatici Gancio di traino smontabile* - fissaggio/ rimozione................................................ Controllo della stabilità per il traino TSA......................................................... Traino...................................................... Occhiello di traino................................... Trasporto................................................. 340 Pneumatici - cura.................................... Pneumatici - verso di rotazione.............. Pneumatici - indicatori di usura.............. Pneumatici - pressione........................... Dimensioni di pneumatici e cerchioni..... Pneumatici - dimensioni......................... Pneumatici - indice di carico.................. Pneumatici - classi di velocità................ Bulloni ruote............................................ Pneumatici invernali................................ Sostituzione delle ruote - smontaggio delle ruote............................................... Sostituzione dei ruote - montaggio......... Triangolo di emergenza.......................... Attrezzi.................................................... Martinetto*.............................................. Cassetta del pronto soccorso*............... Monitoraggio pressione pneumatici*...... Monitoraggio pneumatici (TM)*............... Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)* - generalità................................ Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)* - regolazione (ritaratura)............ Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)* - stato dei pneumatici............... 348 349 350 350 352 352 353 353 354 354 Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)* - attivazione/disattivazione....... Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)* - raccomandazioni.................... Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)* - interventi in caso di pressione dei pneumatici insufficiente.................... Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)* - pneumatici antiforatura*......... Omologazione - sistema di monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)*................ Riparazione pneumatici provvisoria........ Kit di Riparazione pneumatici provvisoria - posizione.............................................. Kit di riparazione pneumatici provvisoria - panoramica........................................... Sigillatura provvisoria dei pneumatici gestione.................................................. Riparazione pneumatici provvisoria controllo.................................................. Kit di riparazione pneumatici - gonfiaggio dei pneumatici......................................... 08 09 09 342 343 345 346 355 358 359 360 361 362 362 363 367 367 368 369 370 376 376 377 378 380 381 365 366 366 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 9 Indice 10 Manutenzione e assistenza programma di assistenza Volvo.............. 384 Prenotare assistenza e riparazione*........ 384 Ispezione e tagliando all'impianto del gas per autotrazione*..................................... 386 Sollevamento dell'automobile................. 387 Cofano - apertura e chiusura.................. 389 Vano motore - panoramica..................... 389 Vano motore - controllo.......................... 390 Olio motore - generalità.......................... 391 Olio motore - controllo e rabbocco........ 392 Liquido refrigerante - livello.................... 396 Olio di freni e frizione - livello.................. 397 Olio del servosterzo - livello.................... 398 Climatizzatore - ricerca dei guasti e riparazione.................................................... 398 Sostituzione delle lampadine - generalità 399 Sostituzione delle lampadine - fari.......... 400 Sostituzione delle lampadine - coperture di lampadine degli abbaglianti/anabbaglianti....................................................... 401 Sostituzione delle lampadine - anabbaglianti....................................................... 401 Sostituzione delle lampadine - abbaglianti....................................................... 402 Sostituzione delle lampadine - abbaglianti supplementari............................... 403 Sostituzione delle lampadine - indicatori di direzione anteriori................................ 403 Sostituzione delle lampadine - luci posteriori.......................................................... 404 Sostituzione delle lampadine - posizione delle lampadine posteriori....................... 404 Sostituzione delle lampadine - luce della targa........................................................ 405 Sostituzione delle lampadine - illuminazione del bagagliaio................................ 405 Sostituzione delle lampadine - luci dello specchietto di cortesia............................ 405 Lampadine - specifiche ......................... 406 Spazzole dei tergicristalli........................ 407 Liquido lavacristalli - rabbocco............... 409 Batteria di avviamento - generalità......... 409 Batteria - spie.......................................... 411 Batteria di avviamento - sostituzione...... 412 Batteria - Start/Stop................................ 414 Impianto elettrico.................................... 416 Fusibili - generalità.................................. 416 Fusibili - nel vano motore........................ 418 Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti... 422 Fusibili - nella centralina sotto il cassetto portaoggetti............................................ Fusibili - bagagliaio................................. Fusibili - nella zona fredda del vano motore..................................................... Autolavaggio........................................... Lucidatura e applicazione di cera........... Strato antipolvere e idrorepellente.......... Antiruggine.............................................. Pulizia degli interni.................................. Danni alla vernice.................................... 10 10 10 10 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 424 426 428 430 431 432 433 433 434 Indice 11 Specifiche Denominazioni del tipo........................... Misure..................................................... Pesi......................................................... Peso di traino e pressione sulla sfera..... Specifiche motore................................... Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli........................................................ Olio motore - tipo e quantità................... Liquido refrigerante - tipo e quantità...... Olio cambio - tipo e quantità.................. Olio dei freni - tipo e quantità................. Olio servosterzo - tipo............................. Serbatoio carburante - capacità............. Specifiche per il climatizzatore............... Consumo di carburante ed emissioni di CO2......................................................... Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate................................................ 12 Indice alfabetico 437 439 440 441 443 Indice alfabetico...................................... 462 11 12 445 446 449 450 452 452 453 454 455 459 11 INTRODUZIONE 01 Introduzione Qui sono riportate le informazioni per il proprietario Il manuale del proprietario è disponibile sullo schermo dell'automobile, come app e sul sito di supporto Volvo. Nel cassetto portaoggetti si trovano una Quick Guide e un complemento del manuale del proprietario con specifiche, informazioni sui fusibili ecc. Un manuale del proprietario cartaceo completo è disponibile su ordinazione. Informazioni per il proprietario in formato digitale Sullo schermo dell'automobile Sullo schermo dell'automobile, il manuale del proprietario è disponibile in formato digitale1. Le informazioni sono ricercabili e suddivise in categorie. Per maggiori informazioni, vedere Manuale del proprietario digitale nell'automobile. Come app Il manuale del proprietario digitale è disponibile anche sotto forma di app, scaricabile ad esempio da Apple App Store. La app contiene filmati e consente la navigazione visiva fra le immagini degli esterni e degli interni dell'automobile. È facile navigare fra le varie sezioni del manuale del proprietario e il contenuto è ricercabile. Maggiori informazioni sul Manuale del proprietario su dispositivi mobili . 1 2 Sul web Il manuale del proprietario è disponibile anche sul sito di supporto Volvo, support.volvocars.com, sia online che in formato PDF. Il sito di supporto contiene anche filmati e istruzioni passo-passo in merito, ad esempio, a funzioni e servizi connessi a Internet. Il sito è disponibile per la maggior parte dei mercati. Per maggiori informazioni, vedere Supporto e informazioni sull'automobile su Internet. Altre informazioni per il proprietario in formato cartaceo A seconda dell'equipaggiamento scelto, del mercato ecc., possono essere disponibili ulteriori informazioni per il proprietario in formato cartaceo nell'automobile. Un manuale del proprietario cartaceo completo è disponibile su ordinazione2. Rivolgersi a un concessionario Volvo per ordinare il manuale del proprietario cartaceo o il relativo complemento. Informazioni per il proprietario in formato cartaceo Cambio di lingua dello schermo dell'automobile Complemento cartaceo Modificando la lingua dello schermo dell'automobile, alcune informazioni potrebbero non essere conformi alle norme e alle leggi nazionali o locali. Il manuale del proprietario cartaceo nell'automobile è complementare al manuale del proprietario digitale1 e contiene testi importanti, informazioni sui fusibili e specifiche. Questo contiene anche istruzioni che possono risultare utili qualora non sia possibile leggere le informazioni sul display centrale. La struttura del manuale del proprietario è riportata nella sezione Lettura del manuale del proprietario . 01 Quick Guide In formato cartaceo è disponibile anche una Quick Guide che funge da guida rapida per le funzioni più comuni dell'automobile. Nei mercati che non prevedono il manuale del proprietario sullo schermo, con l'automobile viene fornito un manuale completo cartaceo. Nei mercati che non prevedono il manuale del proprietario sullo schermo, questo manuale viene fornito con l'automobile. IMPORTANTE La responsabilità di una guida sicura, nel rispetto delle leggi e del codice della strada vigenti, spetta sempre al conducente. È importante anche curare e utilizzare l'automobile come raccomandato da Volvo nelle informazioni per il proprietario. In caso di divergenze fra le informazioni sullo schermo e nel manuale stampato, valgono sempre le informazioni stampate. }} 13 01 Introduzione 01 || Relative informazioni • Manuale del proprietario digitale nell'automobile (p. 14) • Supporto e informazioni sull'automobile su Internet (p. 17) • Leggere il Libretto Uso e manutenzione (p. 18) Manuale del proprietario digitale nell'automobile È possibile consultare il manuale del proprietario sullo schermo dell'automobile3. Il contenuto è ricercabile ed è facile navigare fra le varie sezioni. Aprire il manuale del proprietario digitale premere il pulsante MY CAR nel quadro centrale, premere OK/MENU e selezionare Manuale del proprietario. Per la navigazione di base, vedere Uso dell'impianto. Di seguito è riportata una descrizione dettagliata. • Cerca - Funzione di ricerca per trovare un articolo. • Categorie - Tutti gli articoli suddivisi in categorie. • Preferiti - Accesso rapido agli articoli preferiti. • Quick Guide - Alcuni articoli sulle funzioni più comuni. Per informazioni sul manuale del proprietario digitale, selezionare la spia informativa nell'angolo inferiore destro. NOTA Il manuale del proprietario digitale non è disponibile durante la guida. Pagina iniziale del manuale del proprietario. Sono disponibili quattro modalità di ricerca delle informazioni nel manuale del proprietario digitale: 3 14 Solo alcuni modelli di automobile. 01 Introduzione Ricerca La ricerca si effettua con la rotella di scrittura. Elenco dei caratteri. Commutazione della modalità di inserimento (vedere tabella di seguito). Inserire un termine di ricerca con la rotella di scrittura, ad esempio "cintura di sicurezza". 3. Per passare all'inserimento di numeri o caratteri speciali oppure effettuare una ricerca, selezionare una delle opzioni (vedere la spiegazione nella tabella di seguito) nell'elenco per la commutazione della modalità di inserimento (2) ruotando TUNE e premere OK/MENU. 123/AB C Commutare fra lettere e numeri con OK/MENU. ALTRO Commutare fra i caratteri speciali con OK/MENU. OK Effettuare la ricerca. Ruotare TUNE per selezionare un risultato e premere OK/MENU per accedere all'articolo. a|A ||} Commuta fra le lettere minuscole e maiuscole con OK/ MENU. 01 Passa dalla rotella di scrittura al campo di ricerca. Spostare il cursore con TUNE. Per eliminare eventuali errori di ortografia, premere EXIT. Per ritornare alla rotella di scrittura, premere OK/MENU. I pulsanti alfanumerici sul pannello di comando possono essere utilizzati per gli inserimenti nel campo di ricerca. 1. Selezionare la lettera desiderata ruotando TUNE e premere OK/MENU per confermare. È possibile utilizzare anche i pulsanti alfanumerici sul pannello di comando nel quadro centrale. 2. Selezionare la lettera successiva ecc. }} 15 01 Introduzione 01 || Inserimenti con la tastiera numerica Un articolo può essere presente in più categorie per semplificare la ricerca. Navigazione nell'articolo Ruotare TUNE per scorrere la struttura delle categorie e premere OK/MENU per aprire ) o un una categoria (contrassegnata da articolo (contrassegnato da ). Premere EXIT per tornare alla videata precedente. Preferiti Tastiera numerica. È possibile inserire i caratteri anche con i tasti 0-9, * e # nel quadro centrale. Ad esempio, premendo 9 viene visualizzata una barra con tutti i caratteri4 del tasto: W, x, y, z, 9 ecc. Brevi pressioni del tasto spostano il cursore da un carattere all'altro. • Fermare il cursore sul carattere desiderato per selezionarlo. Il carattere viene visualizzato nel campo di inserimento. • Cancellare/annullare con EXIT. Per inserire un numero, tenere premuto il pulsante numerico corrispondente. Categorie Qui sono disponibili gli articoli salvati fra i preferiti. Per salvare un articolo fra i preferiti, vedere il paragrafo "Navigazione nell'articolo" di seguito. Ruotare TUNE per scorrere l'elenco dei preferiti e premere OK/MENU per aprire un articolo. Premere EXIT per tornare alla videata precedente. Quick Guide Qui sono disponibili alcuni articoli per familiarizzare con le funzioni più comuni dell'automobile. È possibile accedere agli articoli anche attraverso le categorie, ma questo elenco consente un accesso più rapido. Ruotare TUNE per navigare nella Quick Guide e premere OK/MENU per aprire un articolo. Premere EXIT per tornare alla videata precedente. Gli articoli nel manuale del proprietario sono strutturati in categorie principali e secondarie. 4 16 I caratteri dei singoli tasti possono variare in base a mercato/Paese/lingua. Home - conduce alla pagina iniziale del manuale del proprietario. Preferiti - aggiunge/rimuove l'articolo dai preferiti. Per aggiungere/rimuovere un articolo dai preferiti è anche possibile premere il pulsante FAV nel quadro centrale. Link selezionato - conduce all'articolo collegato al link. Testi speciali - se l'articolo contiene testi di avvertimento, attenzione o note vengono visualizzati il relativo simbolo e il numero di testi di questo tipo presenti nell'articolo. Ruotare TUNE per navigare fra i link o scorrere un articolo. Una volta raggiunti l'inizio/la fine di un articolo, è possibile accedere alle opzioni Home e Preferiti continuando a scor- 01 Introduzione rere verso l'alto/il basso. Premere OK/MENU per attivare la selezione/il link selezionato. Premere EXIT per tornare alla videata precedente. Supporto e informazioni sull'automobile su Internet Informazioni scaricabili dalla pagina di supporto La homepage e il sito di supporto Volvo Cars presentano ulteriori informazioni sull'automobile. Dal sito è anche possibile accedere a My Volvo, una pagina web personale per voi e la vostra automobile. Cartine Supporto su Internet Per alcuni modelli Volvo a partire dagli anni di modello 2014 e 2015, il manuale del proprietario è accessibile sotto forma di un'app. Da qui è possibile anche raggiungere l'app VOC*. Accedere a support.volvocars.com o usare il seguente codice QR per visitare il sito. La pagina di supporto è accessibile sulla maggior parte dei mercati. Codice QR che indirizza al sito di supporto. Le informazioni sulla pagina di supporto sono ricercabili e sono anche suddivise in varie categorie. Qui è fornito supporto per argomenti che riguardano ad es. i servizi e le funzioni collegati a Internet, Volvo On Call (VOC)*, sistema di navigazione* ed app. I video e le istruzioni passo per passo spiegano varie procedure, ad es. come collegare l'auto ad Internet mediante un cellulare. 5 01 Per le auto dotate di Sensus Navigation*, è possibile scaricare cartine dalla pagina di supporto. App mobili Manuali del proprietario per anni di modello precedenti I manuali del proprietario per anni di modello precedenti sono qui disponibili in formato pdf. Anche la Quick Guide e i supplementi possono essere raggiunti dalla pagina di supporto. Selezionare il modello d'auto e l'anno di modello per scaricare la pubblicazione desiderata. Contatto Sulla pagina di supporto ci sono le informazioni di contatto del servizio di assistenza alla clientela e dei concessionari Volvo più vicini. My Volvo su Internet5 Dal sito www.volvocars.com si può accedere a My Volvo, una pagina web personale per voi e la vostra automobile. Vale solo in alcuni mercati. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 17 01 Introduzione 01 || Qui si può ricevere un Volvo ID personale, accedere a My Volvo e ottenere una panoramica di assistenza, contratti, garanzie e altro. Su My Volvo si trovano anche informazioni su accessori e software specifici per il modello di automobile. Relative informazioni • Volvo ID (p. 22) Leggere il Libretto Uso e manutenzione Manuale del proprietario su dispositivi mobili Il modo migliore per conoscere la propria automobile è leggere il Libretto Uso e manutenzione prima di mettersi alla guida. Leggendo il manuale del proprietario si potranno conoscere le nuove funzionalità, apprendere come gestire l'automobile in situazioni diverse e ottimizzare l'utilizzo di tutte le funzioni dell'automobile. Prestare particolare attenzione alle istruzioni di sicurezza contenute nel manuale del proprietario. Siamo impegnati in un lavoro di sviluppo continuo per migliorare i nostri prodotti. In seguito a queste modifiche, le informazioni, le descrizioni e le figure nel manuale del proprietario potrebbero non corrispondere all'equipaggiamento dell'automobile. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche senza preavviso. © Volvo Car Corporation NOTA Il manuale del proprietario può essere scaricato come app (solo alcuni modelli di automobili e dispositivi mobili), vedere www.volvocars.com. La app contiene anche video, una funzione di ricerca del contenuto e una struttura per navigare facilmente fra le varie sezioni. IMPORTANTE Conservare il presente manuale nell'automobile per potere sempre cercare le informazioni necessarie sull’assistenza professionale in caso di problemi. 18 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Optional/Accessori Tutti i tipi di optional/accessori sono contrassegnati da un asterisco*. Oltre alla dotazione di serie, il manuale Uso e Manutenzione descrive gli optional (dotazione montata in fabbrica) e alcuni accessori (installabili successivamente). 01 Introduzione In caso di dubbi in merito a dotazione standard e optional/accessori, rivolgersi a un concessionario Volvo. Testi speciali ATTENZIONE I messaggi di attenzione informano sul rischio di lesioni personali. IMPORTANTE un testo in una tabella, il riferimento è costituito da lettere anziché da cifre. Messaggi L'automobile presenta display che visualizzano menu e messaggi. Nel manuale del proprietario, questi testi assumono un aspetto diverso dal testo normale. Esempio di menu e messaggi: Media, Invio posizione. lizza per richiamare l'attenzione su un pericolo che può causare lesioni gravi o mortali se l'avvertimento viene ignorato. 01 Pericolo di danni a cose Etichette Sull'automobile sono applicate diverse etichette che riportano informazioni importanti in modo chiaro e semplice. Le etichette dell'automobile hanno un grado di importanza che va dall'avvertenza all'informazione. Pericolo di lesioni personali G031592 La dotazione descritta nel Libretto Uso e manutenzione non è disponibile su tutti i modelli, che sono equipaggiati in modo diverso in base alle esigenze dei vari mercati nonché alle norme e alle disposizioni nazionali o locali vigenti. I messaggi di avvertimento informano sul rischio di danni a cose. Simboli ISO bianchi e testo/figura bianchi su campo blu o nero. Questo sistema si utilizza per richiamare l'attenzione su un pericolo che può causare danni a cose se l'avvertimento viene ignorato. NOTA Le note forniscono consigli o suggerimenti che semplificano l'utilizzo di dispositivi particolari e funzioni. Nota a piè di pagina Il Libretto Uso e manutenzione comprende informazioni inserite come note a piè di pagina. Queste informazioni si riferiscono al testo contrassegnato con il numero di riferimento. Se la nota a piè di pagina rimanda a G031590 Simboli ISO neri su campo giallo, testo/figura bianchi su campo nero. Questo sistema si uti- }} 19 01 Introduzione 01 || Informazioni Se in corrispondenza delle istruzioni passo-passo è riportata una serie di figure, ogni operazione è numerata come la figura corrispondente. Le serie di figure in cui l'ordine delle istruzioni è irrilevante sono riportate con elenchi con lettere. G031593 Le frecce, sia numerate che non numerate, illustrano un movimento. Simboli ISO bianchi e testo/figura bianchi su campo nero. Le frecce accompagnate da lettere sono utilizzate per illustrare un movimento in cui non è importante l'ordine delle singole fasi. Se le istruzioni passo-passo non sono correlate a una serie di figure, le varie fasi sono numerate normalmente. Elenchi delle posizioni Nelle figure panoramiche in cui sono evidenziate diverse parti si utilizzano cerchietti rossi con un numero all'interno. Il numero corrisponde all'elenco delle posizioni correlato alla figura che illustra l'oggetto. NOTA Le etichette illustrate nel manuale del proprietario non sono riproduzioni esatte di quelle presenti sull'automobile. Scopo del libretto è illustrarne indicativamente l'aspetto e la posizione sull'automobile. Le informazioni specifiche per il proprio modello sono riportate nelle etichette sull'automobile. Elenchi delle procedure Nel Libretto Uso e manutenzione, le procedure che comprendono interventi da eseguire in un determinato ordine sono numerate. 20 Elenchi per punti Quando nel Libretto Uso e manutenzione viene riportata una lista si utilizza un elenco per punti. Esempio: • • Liquido refrigerante Olio motore Relative informazioni Sono presenti rimandi ad altri articoli con informazioni correlate. Illustrazioni A volte le illustrazioni nel libretto sono schematiche e, a seconda di livello di equipaggiamento e mercato, potrebbero risultare non corrispondenti all'auto che si possiede. Continua }} Questo simbolo è situato in basso a destra quando un articolo prosegue alla pagina successiva. Continua dalla pagina precedente || Questo simbolo è situato in alto a sinistra quando un articolo continua dalla pagina precedente. Relative informazioni • Libretto Uso e manutenzione e tutela dell'ambiente (p. 27) • Supporto e informazioni sull'automobile su Internet (p. 17) 01 Introduzione Registrazione dei dati Come parte del lavoro per la sicurezza e la qualità Volvo, sono registrate alcune informazioni relative all'utilizzo, alla funzionalità ed alla dotazione supplementare dell'auto. Questa automobile è dotata di "Event Data Recorder" (EDR). Lo scopo principale di questo sistema è rilevare e registrare dati, qualora si verifichi o si sfiori un incidente (ad esempio se intervengono gli airbag o in caso di collisione con uno spartitraffico o simile). I dati sono rilevati allo scopo di aumentare la comprensione delle modalità di intervento dei sistemi dell'automobile in situazioni di vario tipo. L'EDR è progettato per registrare i dati relativi alla dinamica dell'automobile e ai sistemi di sicurezza per un determinato periodo di tempo, in genere max 30 secondi. L'EDR di questa automobile è progettato per registrare, qualora si verifichi o si sfiori un incidente: • come sono intervenuti i vari sistemi dell'automobile; • se le cinture di sicurezza del conducente e del passeggero erano tese/allacciate; • utilizzo del pedale dell'acceleratore o del freno da parte del conducente; • a quale velocità procedeva l'automobile. Queste informazioni possono fornire una migliore comprensione delle circostanze al momento dell'incidente e dell'insorgenza dei danni. I dati sono registrati dall'EDR solamente in caso di incidente non banale; l'EDR non registra dati in condizioni di guida normali. Il sistema non registra nemmeno chi era alla guida dell'automobile o la posizione geografica in cui è avvenuto o si è sfiorato l'incidente. Terzi, fra cui la Polizia, potrebbero invece servirsi dei dati registrati assieme al tipo di informazioni di identificazione personale normalmente raccolti a seguito di un incidente. Per l'interpretazione dei dati registrati occorrono un'attrezzatura speciale e l'accesso all'automobile oppure all'EDR. Oltre all'EDR, l'automobile dispone di una serie di computer che ne controllano e monitorano costantemente il funzionamento. Possono registrare dati nelle normali condizioni di guida, ma soprattutto se rilevano un difetto relativo a funzionamento e funzionalità dell'automobile oppure all'attivazione dei sistemi di supporto al conducente dell'automobile (ad esempio City Safety e funzione di frenata automatica). Oltre a quanto sopra, le informazioni registrate possono essere utilizzate in forma aggregata, nel quadro dei progetti di ricerca e sviluppo dei prodotti, allo scopo di migliorare costantemente la sicurezza e la qualità delle Volvo. 01 Volvo non divulgherà le suddette informazioni a terzi senza il consenso del proprietario dell'automobile. Le leggi e i regolamenti nazionali potrebbero imporre a Volvo di fornire le informazioni ad autorità, fra cui la Polizia, che hanno giuridicamente diritto a raccoglierle. Per leggere e interpretare le informazioni registrate sono necessarie le attrezzature tecniche speciali disponibili presso Volvo e i riparatori autorizzati Volvo. Volvo è responsabile della conservazione e gestione corretta e conforme alle disposizioni di legge delle informazioni che riceve in occasione di assistenza e manutenzione. Per maggiori informazioni, rivolgersi a un concessionario Volvo. Parte dei dati registrati è necessaria affinché il tecnico possa diagnosticare ed eliminare eventuali difetti dell'automobile in occasione di assistenza e manutenzione. Inoltre, Volvo necessita delle informazioni registrate per soddisfare norme di legge o autorità. Le informazioni registrate restano memorizzate nei computer dell'automobile finché non viene sottoposta ad assistenza o riparazione. 21 01 Introduzione 01 Accessori e dotazione supplementare Volvo ID Il collegamento e l'installazione errata di accessori e dotazione supplementare possono compromettere il funzionamento dei sistemi elettronici dell'automobile. Volvo ID è un ID personale per accedere a diversi servizi6. Alcuni accessori funzionano solo quando il software relativo viene programmato nei sistemi elettronici dell'automobile. Volvo raccomanda pertanto di rivolgersi sempre a un riparatore autorizzato Volvo prima di installare accessori o dotazione supplementare che devono essere collegati all'impianto elettrico o che influenzano tale impianto. Parabrezza termoriflettente* Il parabrezza è provvisto di una pellicola termoriflettente (IR) che riduce l'irraggiamento termico del sole nell'abitacolo. Sistemate dietro un vetro termoriflettente, le apparecchiature elettroniche (ad esempio un transponder) possono presentare un funzionamento e prestazioni ridotti. Esempi di servizi: • My Volvo - Una pagina web personale per voi e la vostra automobile. • Automobile connessa a Internet* - Per alcuni servizi e funzioni è necessario aver registrato l'automobile con un Volvo ID personale, ad esempio per inviare direttamente all'automobile un indirizzo fornito da un servizio mappe su Internet. • Volvo On Call, VOC* - Volvo ID si utilizza per effettuare il log in alla app Volvo On Call. Area sprovvista di pellicola IR. A indica la distanza dal bordo superiore del parabrezza all'inizio dell'area. B indica la distanza dal bordo superiore del parabrezza alla fine dell'area. Misure A 40 mm B 80 mm Per un funzionamento ottimale, sistemare le apparecchiature elettroniche sulla parte di parabrezza sprovvista di pellicola termoriflettente (vedere l'area evidenziata nella figura). Vantaggi di Volvo ID • Un nome utente e una password per accedere ai servizi online, cioè solamente un nome utente e una password da ricordare. • Quando si utilizzano un nome utente/una password per un servizio (ad esempio VOC), questi possono essere modificati automaticamente per altri servizi (ad esempio My Volvo) Creare un Volvo ID Per ricevere un Volvo ID è necessario inserire l'indirizzo di posta elettronica personale e seguire le istruzioni contenute nell'e-mail 6 22 I servizi disponibili possono variare nel tempo nonché a seconda dell'equipaggiamento e del mercato. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 01 Introduzione 01 inviata automaticamente a questo indirizzo per completare la registrazione. È possibile creare un Volvo ID da uno dei seguenti servizi: • My Volvo - Inserire l'indirizzo e-mail e seguire le istruzioni. • Automobile connessa a Internet* - Inserire l'indirizzo e-mail nella app che richiede un Volvo ID e seguire le istruzioni. In alternativa, premere due volte il pulsante di collegamento nel quadro centrale, quindi selezionare App Impostazioni e seguire le istruzioni. • Volvo On Call, VOC* - Scaricare l'ultima versione della app VOC. Scegliere di ricevere un Volvo ID dalla pagina iniziale, inserire l'indirizzo di posta elettronica e seguire le istruzioni. Relative informazioni • Supporto e informazioni sull'automobile su Internet (p. 17) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 23 01 Introduzione 01 Filosofia ambientale Volvo Car Corporation sviluppa continuamente soluzioni e prodotti più sicuri ed efficienti per ridurre l'impatto ambientale. La tutela dell'ambiente è uno dei valori chiave che permeano tutte le attività di Volvo Cars. Il lavoro ambientale parte dall'intero ciclo di vita dell'automobile e tiene conto del suo impatto ambientale, dalla progettazione alla rottamazione e al riutilizzo dei componenti. Volvo applica il principio base secondo il quale ogni nuovo prodotto sviluppato deve avere un impatto ambientale inferiore a quello del prodotto sostituito. L'impegno ambientale di Volvo ha consentito lo sviluppo dei propulsori Drive-E, più efficienti ed ecologici. Volvo è attenta anche 24 all'ambiente interno, ad esempio l'aria nell'abitacolo di una Volvo è più pulita dell'aria esterna grazie al climatizzatore. Volvo esige il rispetto di queste norme anche da parte dei propri partner commerciali. La vostra Volvo soddisfa severi requisiti internazionali. Tutte le unità produttive Volvo devono essere dotate di certificazione ambientale a norma ISO 14001, a riprova dell'impegno sistematico profuso in tutti i rami dell'attività a favore di miglioramenti continui e riduzione dell'impatto ambientale. La certificazione ISO attesta inoltre il rispetto di leggi e norme vigenti per la tutela dell'ambiente. Poiché buona parte dell'impatto ambientale totale di un'automobile è generata dal suo utilizzo, il lavoro ambientale di Volvo è concentrato sulla riduzione del consumo di carburante nonché delle emissioni di anidride carbonica e di altre sostanze inquinanti. Le automobili Volvo sono caratterizzate da consumi di carburante altamente concorrenziali nelle rispettive classi. Minore è il consumo di carburante, minori sono le emissioni di ani- Consumo di carburante 01 Introduzione dride carbonica, gas che contribuisce all'effetto serra. Contributo per un ambiente migliore Un'automobile a efficienza energetica e basso consumo non solo contribuisce a ridurre l'impatto ambientale, ma permette al proprietario di contenere i costi. Il conducente può facilmente ridurre il consumo di carburante, risparmiando denaro e contribuendo a un ambiente migliore. Ecco alcuni consigli: • Pianificare per una velocità media efficace. Le velocità superiori a circa 80 km/h (50 mph) e inferiori a 50 km/h (30 mph) comportano un maggiore consumo energetico. • Rispettare gli intervalli di assistenza e manutenzione dell'automobile raccomandati nel Libretto di Assistenza e Garanzia. • Evitare di far funzionare il motore al minimo - spegnerlo durante le soste prolungate in coda. Attenersi alle direttive nazionali. • Programmare il percorso - tante soste superflue e una velocità irregolare contribuiscono ad aumentare il consumo di carburante. • Se l'automobile è dotata di elemento termico monoblocco*, utilizzarlo sempre prima dell'avviamento a freddo. In tal modo si agevola l'avviamento, si limita l'usura nei climi freddi e il motore raggiunge più velocemente la normale tem- peratura di esercizio, riducendo consumi ed emissioni. Smaltire eventuali materiali di scarto potenzialmente inquinanti, ad esempio le batterie e l'olio, nel rispetto dell'ambiente. Consultare un riparatore in caso di dubbi in merito allo smaltimento dei materiali di scarto. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Seguendo questi consigli si ottimizza la durata dell'automobile, riducendo le spese e lo spreco di risorse. Per maggiori informazioni e altri consigli vedere Eco guide (p. 73), Guida economica (p. 334) e Consumo di carburante (p. 455). Efficiente depurazione dei gas La Vostra Volvo è costruita in base al concetto "Pulita dentro e fuori" – un concetto che comprende un ambiente pulito all'interno dell'abitacolo e una depurazione dei gas di scarico altamente efficiente. In molti casi, le emissioni di gas di scarico registrano valori nettamente inferiori a quelli prescritti dalla normativa vigente. Depurazione dell'aria nell'abitacolo Un filtro abitacolo previene l'ingresso di polvere e pollini nell'abitacolo attraverso la presa dell'aria. Il sistema di qualità dell'aria, Interior Air Quality System (IAQS)* assicura che l'aria in entrata sia più pulita di quella all'esterno in un ambiente trafficato. Il sistema depura l'aria nell'abitacolo eliminando impurità quali particolato, idrocarburi, ossidi di azoto e ozono troposferico. Se l'aria esterna è inquinata, si chiude l'entrata dell'aria e si attiva la funzione di ricircolo. Questo può verificarsi ad esempio in situazioni di traffico intenso, in coda o nelle gallerie. 01 Il sistema IAQS fa parte del Clean Zone Interior Package (CZIP)*, che comprende anche una funzione che comporta l'avviamento della ventola allo sbloccaggio dell'automobile con la chiave telecomando. Interni Il materiale utilizzato per gli interni della vostra Volvo è stato selezionato con cura e testato per essere confortevole e piacevole. Alcuni particolari, ad esempio le cuciture del volante, sono realizzati a mano. Gli interni sono stati controllati per assicurare che, in condizioni di calore e luminosità intensi, non siano emessi odori pungenti o sostanze che potrebbero causare disturbi. I riparatori autorizzati Volvo e la tutela dell'ambiente Una manutenzione regolare consente di creare le condizioni per la massima durata dell'automobile e un consumo di carburante inferiore, contribuendo anche a un ambiente più pulito. Affidandovi ai riparatori autorizzati Volvo per la riparazione e la manutenzione, la vostra Volvo sarà inserita nei nostri sistemi. Volvo applica rigidi requisiti in materia di pro}} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 25 01 Introduzione 01 || gettazione delle officine, per prevenire le perdite e le emissioni nell'ambiente. Il personale qualificato dei nostri riparatori dispone delle conoscenze e dei mezzi per garantire la massima tutela dell'ambiente. Riciclaggio Poiché Volvo applica la prospettiva del ciclo di vita, è importante che i componenti dell'automobile siano riutilizzati in modo corretto dal punto di vista ambientale. L'automobile è quasi interamente riciclabile. Per questo, invitiamo l'ultimo proprietario a rivolgersi a un concessionario, che lo rimanderà a un impianto di riciclaggio approvato/autorizzato. Relative informazioni • 26 Libretto Uso e manutenzione e tutela dell'ambiente (p. 27) 01 Introduzione Libretto Uso e manutenzione e tutela dell'ambiente La carta utilizzata per la pubblicazione del manuale del proprietario cartaceo proviene da foreste certificate Forest Stewardship Council® o altre fonti controllate. Il simbolo FSC® indica che la carta utilizzata per la pubblicazione del manuale del proprietario cartaceo proviene da foreste certificate FSC® o da altre fonti controllate. Vetro laminato Bi-Fuel* - introduzione ai veicoli a gas Il vetro è rinforzato, quindi fornisce una maggiore protezione dai tentativi di effrazione e un migliore isolamento acustico dell'abitacolo. Il parabrezza e gli altri cristalli* sono realizzati in vetro laminato. 01 Le autovetture con motori Bi-Fuel possono essere guidate con gas per autotrazione o con benzina. Il gas per autotrazione può essere biogas o gas naturale. Il gas per autotrazione è denominato anche CNG (Compressed Natural Gas) Il metano è il componente primario nel gas per autotrazione. Nel gas naturale, la percentuale di metano varia nell'intervallo 85 % 98 %. Nel biogas la percentuale è prossima al 100 %. I serbatoi per il gas per autotrazione sono montati sotto il pianale nel vano di carico e non influenzano la posizione del serbatoio ordinario della benzina. Relative informazioni • Filosofia ambientale (p. 24) L'impianto è testato allo stesso modo degli impianti a benzina. L'impianto è chiuso e permette quindi di evitare perdite ad esempio in occasione del rifornimento. I serbatoi del gas sono protetti e sono concepiti per resistere ad un'eventuale collisione. Il gas è più leggero dell'aria, è una sostanza innocua ed ha una temperatura di accensione più alta sia della benzina che del gasolio. Il rischio di incendi o di esplosioni in caso di incidente stradale è quindi inferiore rispetto alla benzina ed al gasolio. Il serbatoio è dotato di una valvola di sicurezza che consente l'evacuazione del gas dal serbatoio in caso d'insorgenza di un pres}} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 27 01 Introduzione 01 || sione elevata in modo anomalo. Questa valvola fa sì che il serbatoio non possa esplodere. ATTENZIONE Se si sente odore di gas all'interno o nelle vicinanze dell'automobile, passare immediatamente all'alimentazione a benzina e rivolgersi al meccanico qualificato più vicino per un controllo. ATTENZIONE In caso di incidente, l'automobile deve essere controllata e approvata da un riparatore autorizzato Volvo prima di essere rimessa in circolazione. Comunicare sempre al servizio di soccorso intervenuto che l'automobile è dotata di impianto CNG. Se l'automobile viene posizionata in una cabina di verniciatura a spruzzo/tempra con una temperatura di essiccazione superiore a 60 °C, la pressione di sistema non deve superare 50 bar. A tal fine, accertarsi che il serbatoio CNG sia pressoché vuoto. ATTENZIONE È vietato fumare e utilizzare fiamme libere durante le operazioni di rifornimento, assistenza e riparazione. In caso di incendio, abbandonare immediatamente l'automobile e tenersi a distanza di sicurezza. Non provare per nessun motivo a smontare o regolare autonomamente l'impianto o i relativi componenti. Questi interventi comportano il rischio di gravi lesioni personali. Per motivi di sicurezza, assistenza e riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da un meccanico qualificato. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. 28 Relative informazioni • Rifornimento del gas per autotrazione* (p. 332) • Commutatore per il funzionamento a gas* (p. 333) • Ispezione e tagliando all'impianto del gas per autotrazione* (p. 386) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. SICUREZZA 02 Sicurezza Generalità sulle cinture di sicurezza 02 Frenare potrebbe risultare pericoloso se la cintura di sicurezza non è allacciata. Controllare che tutti i passeggeri indossino le cinture di sicurezza durante la marcia. Da considerare • • Non usare fermagli o altri oggetti che impediscono alla cintura di sicurezza di aderire correttamente. La cintura di sicurezza non deve essere obliqua o ritorta. ATTENZIONE La cintura di sicurezza e l'airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene allacciata o viene usata in modo errato, il funzionamento dell'airbag in caso di collisione potrebbe risultare compromesso. ATTENZIONE Tendere la sezione lombare sui fianchi tirando la sezione diagonale in alto verso la spalla. La sezione lombare deve rimanere bassa (non sopra l'addome). Affinché la cintura di sicurezza fornisca la massima protezione è importante che sia appoggiata al corpo. Non inclinare lo schienale troppo all'indietro. La cintura di sicurezza è prevista come protezione nella normale posizione seduta. Se una cintura di sicurezza non è allacciata (p. 31), si attivano un avvisatore acustico e una spia (p. 33). 30 Ogni cintura di sicurezza deve essere indossata da una sola persona. ATTENZIONE Non cercare mai di modificare o riparare la cintura da soli. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. Se la cintura è stata sottoposta a un forte carico, ad esempio in caso di collisione, sostituire l'intera cintura di sicurezza. Potrebbero essere state compromesse le caratteristiche di protezione della cintura anche se non si vedono danni apparenti. Sostituire la cintura anche se è usurata o danneggiata. La nuova cintura deve essere progettata e omologata per il montaggio nello stesso posto della cintura sostituita. Relative informazioni • • • Cintura di sicurezza - gravidanza (p. 32) Cintura di sicurezza - slacciatura (p. 32) Pretensionatori delle cinture (p. 33) 02 Sicurezza Cintura di sicurezza - allacciamento Da considerare Allacciare la cintura di sicurezza (p. 30) prima di mettersi in marcia. La cintura di sicurezza si blocca e non può essere estratta ulteriormente: • • Estrarre la cintura lentamente e chiuderla spingendo la linguetta nel blocco di chiusura. La corretta chiusura della cintura è segnalata da un forte "clic". • se viene estratta troppo rapidamente durante la fase di frenata e di accelerazione 02 se l'automobile è molto inclinata. Relative informazioni Cintura di sicurezza posizionata in modo errato. La cintura deve aderire alla spalla. • • • • Cintura di sicurezza - gravidanza (p. 32) Cintura di sicurezza - slacciatura (p. 32) Pretensionatori delle cinture (p. 33) Avvisatore cinture (p. 33) Cintura di sicurezza posizionata correttamente. Impostazione dell'altezza della cintura di sicurezza. Premere il pulsante per impostare l'altezza della cintura. Posizionare la cintura più in alto possibile, senza che tocchi il collo. Nel sedile posteriore, la linguetta si inserisce solo nel relativo blocco di chiusura1. 1 Alcuni mercati. 31 02 Sicurezza 02 Cintura di sicurezza - slacciatura Cintura di sicurezza - gravidanza Slacciare la cintura di sicurezza (p. 30) ad automobile ferma. Cintura di sicurezza (p. 30) deve sempre essere utilizzata in gravidanza, ma è importante che sia utilizzata correttamente. Premere il pulsante rosso sul blocco di chiusura e lasciare che la bobina faccia rientrare la cintura. Se non rientra completamente, inserirla a mano in modo che non rimanga pendente. necessario tuttavia tenere la massima distanza possibile tra il ventre e il volante. Relative informazioni Relative informazioni Cintura di sicurezza - allacciamento (p. 31) • Avvisatore cinture (p. 33) G020998 • La cintura di sicurezza deve essere aderente alla spalla, con la sezione diagonale tra i seni e a lato del ventre. La sezione lombare della cintura di sicurezza deve aderire al lato delle cosce, più bassa possibile al di sotto del ventre – non deve mai essere lasciata scivolare verso l'alto. La cintura di sicurezza deve aderire al corpo senza gioco superfluo. Controllare inoltre che non si sia attorcigliata. Man mano che la gravidanza procede, la conducente deve regolare il sedile (p. 87) e il volante (p. 92) in modo da avere il pieno controllo dell'automobile (i pedali e il volante devono essere facilmente accessibili). È 32 • Cintura di sicurezza - allacciamento (p. 31) • Cintura di sicurezza - slacciatura (p. 32) 02 Sicurezza Avvisatore cinture scompare automaticamente dopo circa 30 secondi di guida oppure può essere confermato premendo il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione (p. 118). Se una cintura di sicurezza non è allacciata (p. 31), si attivano un avvisatore acustico e una spia. G017726 • Il segnale acustico è dipendente dalla velocità e, in alcuni casi, dal tempo. La spia si trova nella mensola del padiglione e nel quadro strumenti (p. 69). I seggiolini per bambini non sono interessati dal sistema avvisatore cinture. Sedile posteriore Comunicare se una cintura di sicurezza nel sedile posteriore viene slacciata durante la marcia. Il messaggio è visualizzato sul quadro strumenti, accompagnato da un segnale acustico e luminoso. Il messaggio scompare quando si riallaccia la cintura, ma può essere confermato manualmente premendo il pulsante OK. Il messaggio sul quadro strumenti indicante quali cinture di sicurezza sono utilizzate è sempre disponibile. Per visualizzare i messaggi in memoria, premere il pulsante OK. Alcuni mercati Pretensionatori delle cinture Tutte le cinture di sicurezza (p. 30) sono dotate di pretensionatore. Un dispositivo che tende la cintura intorno al corpo in caso di collisione sufficientemente forte. La cintura riesce pertanto a bloccare l'occupante in modo più efficiente. 02 ATTENZIONE Non inserire mai la linguetta della cintura del passeggero nel blocco di chiusura sul lato conducente. Inserire sempre la linguetta della cintura nel blocco di chiusura sul lato corretto. Non danneggiare mai le cinture e non inserire corpi estranei nel blocco di chiusura. In caso contrario, le cinture e il blocco di chiusura potrebbero non fornire la protezione prevista in caso di collisione. Pericolo di lesioni gravi. Se la cintura di sicurezza del conducente o del passeggero anteriore non è allacciata, si attivano un avvisatore acustico e una spia. Quando l'automobile procede a bassa velocità, il segnale acustico si disattiva dopo 6 secondi. L'avvisatore cinture nel sedile posteriore svolge due funzioni: • Comunicare quali cinture di sicurezza (p. 30) sono utilizzate nel sedile posteriore. Il quadro strumento visualizza un messaggio sull'utilizzo delle cinture di sicurezza oppure se una delle portiere posteriori viene aperta. Il messaggio 33 02 Sicurezza Sicurezza - spia di allarme 02 manda di rivolgersi al più presto a un riparatore autorizzato Volvo. La spia di allarme si accende se la ricerca dei guasti ha evidenziato un difetto oppure è stato attivato un sistema. All'occorrenza, l'accensione della spia di allarme è accompagnata da un messaggio sul display informativo del quadro strumenti (p. 69). Relative informazioni • Triangolo di avvertimento e spia di allarme del sistema airbag nel quadro strumenti digitale. La spia di allarme nel quadro strumenti si accende quando la chiave telecomando si trova in posizione II (p. 86). La spia si spegne dopo circa 6 secondi se il sistema airbag non presenta anomalie. Triangolo di avvertimento e spia di allarme del sistema airbag (p. 35) nel quadro strumenti analogico. ATTENZIONE Se la spia di allarme del sistema airbag rimane accesa o si accende durante la guida, il sistema airbag non funziona perfettamente. La spia indica un'anomalia nel sistema delle cinture di sicurezza, SIPS, IC o simile. Si raccomanda di rivolgersi al più presto a un riparatore autorizzato Volvo. Se la spia di allarme è guasta, si accende il triangolo di avvertimento e viene visualizzato Airbag SRS Rich. assistenza o Airbag SRS Assistenza urgente sul display. Si racco- 34 Generalità sul modo sicurezza (p. 44) 02 Sicurezza Sistema airbag Il sistema airbag contribuisce a proteggere la testa, il volto e il torace di conducente e passeggeri in caso di collisione frontale. Il sistema è costituito da airbag e sensori. In caso di collisione sufficientemente forte, i sensori reagiscono gonfiando e riscaldando l'airbag/gli airbag. L'airbag attutisce il colpo sull'occupante nell'attimo della collisione. E sgonfiandosi durante lo schiacciamento. Durante questa fase, è normale che si formi del fumo nell'abitacolo. Tutta la sequenza di gonfiaggio e sgonfiaggio dell'airbag richiede solo alcuni decimi di secondo. Airbag lato conducente Oltre alla cintura di sicurezza (p. 30), l'automobile dispone di un airbag (p. 35) lato conducente. L'airbag è ripiegato al centro del volante. Il volante è contrassegnato con AIRBAG. ATTENZIONE La cintura di sicurezza e l'airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene allacciata o viene usata in modo errato, il funzionamento dell'airbag in caso di collisione potrebbe risultare compromesso. ATTENZIONE G018665 Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per la riparazione. Interventi errati nel sistema airbag possono causare anomalie e gravi lesioni personali. Relative informazioni • Vista dall'alto del sistema airbag, automobile con guida a sinistra. 02 Airbag lato passeggero (p. 36) NOTA I sensori reagiscono in modo diverso a seconda delle modalità di collisione e dell'utilizzo della cintura di sicurezza. Sono interessate tutte le cinture di sicurezza. G018666 In determinate circostanze di incidente potrebbe attivarsi un solo airbag oppure nessuno. I sensori rilevano la forza d'urto della collisione e calcolano se è tale da necessitare l'attivazione di uno o più airbag per proteggere gli occupanti. Vista dall'alto del sistema airbag, automobile con guida a destra. Relative informazioni • • • Airbag lato conducente (p. 35) Airbag lato passeggero (p. 36) Sicurezza - spia di allarme (p. 34) 35 02 Sicurezza Airbag lato passeggero 02 Oltre alla cintura di sicurezza (p. 30), l'automobile dispone di un airbag (p. 35) lato passeggero. L'airbag è ripiegato in un vano sopra il cassetto portaoggetti. Il pannello è contrassegnato con AIRBAG. Posizione dell'airbag lato passeggero nelle automobili con guida a destra. Etichetta dell'airbag lato passeggero Etichetta sul montante della portiera lato passeggero. L'etichetta è visibile quando si apre la portiera del passeggero. L'etichetta di avvertimento dell'airbag lato passeggero è situata in uno dei suddetti punti. ATTENZIONE Non collocare mai una protezione per bambini orientata all'indietro su un sedile con airbag attivato. Il mancato rispetto delle indicazioni fornite può mettere a repentaglio la vita o l'incolumità del bambino. Posizione dell'airbag lato passeggero nelle automobili con guida a sinistra. Etichetta sull'aletta parasole lato passeggero. 36 02 Sicurezza ATTENZIONE La cintura di sicurezza e l'airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene allacciata o viene usata in modo errato, il funzionamento dell'airbag in caso di collisione potrebbe risultare compromesso. Commutatore - PACOS* L'airbag lato passeggero può essere disattivato (p. 37) se l'automobile è dotata del commutatore PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch). ATTENZIONE Per limitare il rischio di lesioni in caso di innesco dell'airbag, il passeggero deve sedere in posizione il più possibile eretta tenendo i piedi sul pavimento e la schiena appoggiata allo schienale. La cintura di sicurezza deve essere allacciata. ATTENZIONE Non sistemare alcun oggetto davanti o sopra il cruscotto dove si trova l'airbag lato passeggero. Se l'automobile è dotata di airbag lato passeggero anteriore, ma è sprovvista dell'interruttore PACOS (Interruttore di disattivazione dell'airbag del passeggero), l'airbag sarà sempre attivato. Relative informazioni • • Airbag lato conducente (p. 35) Protezioni per bambini (p. 48) Airbag passeggero - attivazione/ disattivazione* L'airbag lato passeggero (p. 36) può essere disattivato se l'automobile è dotata del commutatore PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch). 02 Commutatore - PACOS Il commutatore dell'airbag lato passeggero (PACOS) è collocato sul montante del cruscotto sul lato passeggero ed è accessibile aprendo la portiera del passeggero. Controllare che il commutatore sia nella posizione desiderata. Per modificare la posizione si deve utilizzare lo stelo (p. 176) della chiave telecomando. ATTENZIONE Non sistemare mai bambini su un seggiolino o un cuscino di rialzo sul sedile anteriore se l'airbag è attivato. Non lasciare mai che qualcuno resti in piedi o seduto davanti al sedile del passeggero. Le persone di altezza inferiore a 1,4 m non devono mai sedere sul sedile anteriore se l'airbag è attivato. Se non ci si attiene a questa raccomandazione, sussiste il pericolo di morte. Posizione del commutatore dell'airbag. L'airbag è attivato. Portando il commutatore in questa posizione, possono sedersi nel sedile del passeggero anteriore per}} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 37 02 Sicurezza || sone di altezza superiore a 1,4 m, ma non bambini su seggiolini o cuscini di rialzo. 02 L'airbag è disattivato. Portando il commutatore in questa posizione, possono sedersi nel sedile del passeggero anteriore bambini su seggiolini o cuscini di rialzo, ma non persone di altezza superiore a 1,4 m. NOTA ATTENZIONE Quando si porta la chiave telecomando in posizione II (p. 86), sul quadro strumenti si accende la spia di allarme (p. 34) relativa al sistema airbag per circa 6 secondi. In seguito, nella mensola del padiglione, si accende l'indicazione relativa allo stato dell'airbag lato passeggero. Non sistemare mai bambini su un seggiolino o un cuscino di rialzo sul sedile anteriore se l'airbag è attivato e la spia nella mensola del padiglione è accesa. Il mancato rispetto delle indicazioni fornite può mettere a repentaglio la vita del bambino. ATTENZIONE Airbag attivato (lato passeggero): Non mettere mai bambini su un seggiolino o un cuscino di rialzo sul sedile del passeggero anteriore, se l'airbag è attivato. Questo vale anche per tutte le persone di altezza inferiore a 1,4 m. 2 Se non ci si attiene a questa raccomandazione, sussiste il pericolo di morte. 38 Indicazione dell'airbag lato passeggero attivato. Una spia di allarme nella mensola del padiglione indica che l'airbag lato passeggero è attivato (vedere figura precedente). 2 G017724 Le persone di altezza superiore a 1,4 m non devono mai sedere sul sedile del passeggero anteriore quando l'airbag è disattivato. G017800 Airbag disattivato (lato passeggero): Indicazione dell'airbag lato passeggero disattivato. Un messaggio e una spia nella mensola del padiglione indicano che l'airbag lato passeggero è disattivato (vedere figura precedente). 02 Sicurezza ATTENZIONE Non lasciare che nessuno sieda nel posto del passeggero se il messaggio nella mensola del padiglione indica che l'airbag è disattivato e la spia di allarme(p. 34) del sistema airbag è accesa nel quadro strumenti. Ciò indica infatti un'avaria grave. Rivolgersi al più presto a un riparatore. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. Airbag laterale (SIPS) In caso di collisione laterale, la maggior parte della forza di collisione viene distribuita dal SIPS (Side Impact Protection System) alle traverse, ai montanti, al pavimento, al tetto e ad altre parti della carrozzeria. Gli airbag laterali dei sedili del conducente e del passeggero proteggono busto e fianchi e costituiscono una parte importante del SIPS. normalmente solo sul lato su cui avviene la collisione. 02 ATTENZIONE Il mancato rispetto delle indicazioni fornite può mettere a repentaglio la vita dei passeggeri. Posto del conducente, automobili con guida a sinistra. Relative informazioni Protezioni per bambini (p. 48) G032949 • Il sistema airbag SIPS comprende due parti principali: airbag laterali e sensori. L'airbag laterale è posizionato nello schienale anteriore. In caso di collisione sufficientemente forte, i sensori reagiscono gonfiando l'airbag laterale. L'airbag si gonfia nello spazio tra l'occupante e il pannello della portiera, attutendo in questo modo il colpo sull'occupante nell'attimo della collisione. E sgonfiandosi durante lo schiacciamento. L'airbag laterale si gonfia Sedile del passeggero, automobili con guida a sinistra. }} 39 02 Sicurezza || ATTENZIONE • Si raccomanda di affidare sempre le riparazioni a un riparatore autorizzato Volvo. Interventi errati nel sistema airbag SIPS possono causare anomalie e gravi lesioni personali. Le caratteristiche di protezione di seggiolino per bambini o cuscino di rialzo non sono influenzate negativamente dall' airbag laterale (p. 39). • Non sistemare alcun oggetto fra il lato esterno del sedile e il pannello della portiera, poiché la zona potrebbe essere interessata dall'airbag laterale. • Si può collocare un seggiolino per bambini/ cuscino di rialzo (p. 48) nel sedile anteriore solo se l'automobile non è equipaggiata di airbag lato passeggero attivato (p. 37). Si raccomanda di utilizzare esclusivamente fodere per sedili approvate da Volvo. Altri rivestimenti potrebbero compromettere il funzionamento degli airbag laterali. 02 • L'airbag laterale è complementare alla cintura di sicurezza. Usare sempre la cintura di sicurezza. Relative informazioni 40 Airbag laterale (SIPS) - seggiolino per bambini/cuscino di rialzo • • • Airbag lato passeggero (p. 36) • Tendina gonfiabile (IC) (p. 40) Airbag lato conducente (p. 35) Airbag laterale (SIPS) - seggiolino per bambini/cuscino di rialzo (p. 40) Tendina gonfiabile (IC) La tendina gonfiabile contribuisce a proteggere la testa del conducente e dei passeggeri dai colpi contro l'interno dell'automobile in caso di collisione. Relative informazioni • • Airbag lato passeggero (p. 36) Generalità sulla sicurezza dei bambini (p. 46) La tendina gonfiabile IC (Inflatable Curtain) fa parte del sistema SIPS (p. 39) e del sistema airbag (p. 35). È montata lungo entrambi i bordi del rivestimento del padiglione e contribuisce a proteggere il conducente ed i passeggeri dei sedili esterni. In caso di collisione sufficientemente forte, i sensori reagiscono gonfiando la tendina gonfiabile. 02 Sicurezza ATTENZIONE Non appendere o fissare mai oggetti alle impugnature nel padiglione. Il gancio è progettato solo per appendere abiti leggeri (non oggetti rigidi quali ombrelli). Non fissare con viti né montare alcun oggetto su padiglione, montanti delle portiere o pannelli laterali. La protezione potrebbe essere compromessa. Si raccomanda di utilizzare solo componenti originali Volvo approvati per la sistemazione in queste parti dell'automobile. Generalità sul sistema WHIPS (protezione contro le lesioni da colpo di frusta) WHIPS (Whiplash Protection System) è una protezione contro le lesioni da colpo di frusta. Il sistema comprende uno schienale capace di assorbire energia e un poggiatesta speciale sui sedili anteriori. 02 ATTENZIONE L'automobile non deve essere caricata per un'altezza maggiore di 50 mm sotto il bordo superiore dei finestrini. In caso contrario, potrebbe essere compromesso l'effetto protettivo della tendina gonfiabile posta sul padiglione dell'automobile. ATTENZIONE La tendina gonfiabile è complementare alla cintura di sicurezza. Usare sempre la cintura di sicurezza. Relative informazioni • Generalità sulle cinture di sicurezza (p. 30) Il sistema WHIPS viene attivato in caso di tamponamento, secondo l'angolo di collisione, la velocità e le caratteristiche del veicolo che entra in collisione. }} 41 02 Sicurezza || ATTENZIONE Il sistema WHIPS è complementare alla cintura di sicurezza. Usare sempre la cintura di sicurezza. 02 Caratteristiche del sedile Quando il sistema WHIPS si attiva, gli schienali anteriori si spostano all'indietro per modificare la posizione di seduta del conducente e del passeggero. In questo modo si riduce il rischio di lesioni da colpo di frusta. ATTENZIONE Non cercare mai di modificare o riparare il sedile o il sistema WHIPS da soli. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. WHIPS - protezioni per bambini WHIPS - regolazione del sedile Le caratteristiche di protezione di seggiolino per bambini o cuscino di rialzo non sono influenzate negativamente dal sistema WHIPS (p. 41). Affinché il sistema WHIPS (p. 41) fornisca la massima protezione, conducente e passeggero devono effettuare la corretta regolazione del sedile e accertarsi che il funzionamento del sistema non sia inibito. Si può collocare un seggiolino per bambini/ cuscino di rialzo (p. 48) nel sedile anteriore solo se l'automobile non è equipaggiata di airbag attivato (p. 37) sul lato passeggero. Relative informazioni • Generalità sulla sicurezza dei bambini (p. 46) Regolazione del sedile Effettuare la regolazione del sedile anteriore (p. 87) corretta prima di mettersi in marcia. Conducente e passeggero dovrebbero sedersi al centro dei rispettivi sedili, con la minima distanza possibile fra testa e poggiatesta. Funzionamento Relative informazioni • • • WHIPS - protezioni per bambini (p. 42) WHIPS - regolazione del sedile (p. 42) Generalità sulle cinture di sicurezza (p. 30) Non sistemare sul pavimento dietro il sedile di conducente/passeggero alcun oggetto che possa compromettere la funzionalità del sistema WHIPS. 42 02 Sicurezza ATTENZIONE Non collocare scatole e oggetti simili fra il cuscino del sedile posteriore e lo schienale anteriore. Si potrebbe compromettere il funzionamento del sistema WHIPS. ATTENZIONE Se il sedile è stato sottoposto a un forte carico, ad esempio in caso di tamponamento, il sistema WHIPS deve essere controllato. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per il controllo. Potrebbero essere state compromesse le caratteristiche di protezione del sistema WHIPS anche se il sedile non presenta danni apparenti. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per la verifica dello stato del sistema anche dopo piccoli tamponamenti. Non sistemare sul sedile posteriore alcun oggetto che possa compromettere la funzionalità del sistema WHIPS. ATTENZIONE Quando i sistemi intervengono In caso di collisione, i vari sistemi di sicurezza personale Volvo cooperano per ridurre al minimo i danni. Sistema Viene attivato Pretensionatori cinture (p. 33) sedile anteriore In caso di collisioni frontali e/o laterali e/o tamponamento e/o ribaltamento Pretensionatori delle cinture del sedile posteriore In caso di collisioni frontali e/o laterali e/o ribaltamento Airbag In caso di collisione frontaleA (Airbag lato conducente (p. 35) e airbag lato passeggero (p. 36)) Airbag laterali SIPS (p. 39) 02 In caso di collisione lateraleA Se uno schienale posteriore è ribaltato occorre spostare in avanti il corrispondente sedile anteriore in modo che non tocchi lo schienale ribaltato. }} 43 02 Sicurezza Sistema Viene attivato Tendina gonfiabile IC (p. 40) In caso di collisioni laterali e/o ribaltamento e/o alcune collisioni frontaliA Protezione dal colpo di frusta WHIPS (p. 41) In caso di tamponamento 02 A L'automobile può subire forti deformazioni in caso di incidente senza che gli airbag si attivino. Un certo numero di fattori, quali la rigidità e il peso dell'oggetto urtato, la velocità dell'automobile, l'angolo di collisione ecc., influisce sulla modalità di attivazione dei diversi sistemi di sicurezza dell'automobile. Se gli airbag (p. 35) sono intervenuti, si raccomanda quanto segue: • Trasportare l'automobile. Si raccomanda di trasportarla presso un riparatore autorizzato Volvo. Non utilizzare l'automobile se sono intervenuti gli airbag. • Si raccomanda di far sostituire i componenti dei sistemi di sicurezza dell'automobile da un riparatore autorizzato Volvo. • Contattare sempre un medico. NOTA I sistemi airbag e le cinture di sicurezza intervengono solo una volta durante una collisione. 44 ATTENZIONE La centralina del sistema airbag si trova nel quadro centrale. Qualora il quadro centrale sia bagnato, scollegare i cavi della batteria. Non cercare di avviare l'automobile in quanto potrebbero innescarsi gli airbag. Trasportare l'automobile. Si raccomanda di trasportarla presso un riparatore autorizzato Volvo. Generalità sul modo sicurezza Il modo sicurezza indica un dispositivo di protezione che interviene se una collisione è tale da danneggiare funzioni importanti dell'automobile, ad esempio le linee di alimentazione, i sensori di uno dei sistemi di protezione oppure l'impianto frenante. ATTENZIONE Non utilizzare l'automobile se sono intervenuti gli airbag. La guida dell'automobile potrebbe risultare difficoltosa. Altri sistemi di sicurezza potrebbero essere stati danneggiati. L'esposizione prolungata ai fumi e alle polveri prodotti all'innesco degli airbag può provocare lesioni/irritazioni cutanee e agli occhi. In caso di disturbi, risciacquare con acqua fredda. Anche la rapidissima sequenza di scatto, in combinazione con il materiale dell'airbag, può provocare escoriazioni cutanee e ustioni. Triangolo di avvertimento nel quadro strumenti analogico. 02 Sicurezza Relative informazioni • Modo sicurezza - tentativo di avviamento (p. 45) • Modo sicurezza - spostamento (p. 46) Modo sicurezza - tentativo di avviamento Con l'automobile in modo sicurezza, (p. 44) si può tentare di avviare l'automobile se tutto sembra normale e non vi sono perdite di carburante. 02 Innanzitutto controllare che non ci siano perdite di carburante dall'automobile. Non si deve sentire odore di carburante. Triangolo di avvertimento nel quadro strumenti digitale. Se l'automobile è rimasta coinvolta in una collisione, può apparire il testo Modo sicurezza Vedere manuale sul display informativo del quadro strumenti (p. 69). Questo indica che la funzionalità dell'automobile è ridotta. ATTENZIONE Non cercare mai di riparare l'automobile o ripristinare l'elettronica da soli se è entrata nel modo sicurezza. Pericolo di lesioni personali o funzionamento anomalo dell'automobile. Si raccomanda di rivolgersi sempre a un riparatore autorizzato Volvo per i controlli e il ripristino del normale funzionamento dell'automobile dopo la comparsa del messaggio Modo sicurezza Vedere manuale. Se tutto sembra normale e non vi sono perdite di carburante, si può tentare di avviare l'automobile. Estrarre la chiave telecomando e aprire la portiera del conducente. Se appare un messaggio indicante che il quadro è acceso, premere il pulsante di avviamento. Chiudere quindi la portiera e reinserire la chiave telecomando. L'elettronica dell'automobile tenta di ripristinare il sistema. Tentare quindi di avviare l'automobile. Se il messaggio Modo sicurezza Vedere manuale è ancora visualizzato sul display l'automobile non deve essere guidata né trainata bensì trasportata (p. 346). I danni non visibili potrebbero, durante il viaggio, rendere impossibile la manovra dell'automobile anche se questa appare guidabile. }} 45 02 Sicurezza || ATTENZIONE Non provare mai a riavviare l'automobile se si sente odore di carburante dopo che è stato visualizzato il messaggio Modo sicurezza Vedere manuale. Abbandonare immediatamente l'automobile. 02 ATTENZIONE Non è consentito trainare l'automobile nel modo sicurezza. L'automobile deve essere trasportata. Si raccomanda di trasportarla presso un riparatore autorizzato Volvo. Relative informazioni • Modo sicurezza - spostamento (p. 46) Modo sicurezza - spostamento Generalità sulla sicurezza dei bambini Se compare Normal mode dopo il ripristino di Modo sicurezza Vedere manuale in seguito a un tentativo di avviamento (p. 45), si può spostare con cautela l'automobile allontanandola dal traffico. I bambini di tutte le età e dimensioni devono sempre stare seduti correttamente e allacciare i sistemi di ritenuta. Non consentire mai a un bambino di sedere sulle ginocchia del passeggero. Percorrere il tragitto minimo necessario. Volvo raccomanda di sistemare i bambini su un seggiolino orientato all'indietro almeno fino a 3-4 anni, quindi su un cuscino di rialzo/ seggiolino orientato in avanti fino a 10 anni. Relative informazioni • Generalità sul modo sicurezza (p. 44) La sistemazione del bambino nell'automobile e l'equipaggiamento da utilizzare dipendono da peso e dimensioni del bambino, vedere Protezioni per bambini (p. 48). NOTA Le norme vigenti in materia di sicurezza dei bambini nell'automobile variano da Paese a Paese. Verificare le norme vigenti. L'equipaggiamento di sicurezza Volvo per bambini (seggiolini, cuscini di rialzo e dispositivi di bloccaggio) è stato concepito appositamente per la vostra automobile. Con l'equipaggiamento di sicurezza Volvo garantite la massima sicurezza al vostro bambino durante la guida e potete contare su attrezzature su misura e facili da usare. 46 02 Sicurezza NOTA In caso di dubbi sul montaggio di prodotti per la sicurezza dei bambini, rivolgersi al produttore per chiarimenti sulle istruzioni di montaggio. 02 Fermo di sicurezza per bambini Le portiere posteriori e i relativi finestrini* possono essere bloccati manualmente (p. 191) o elettronicamente (p. 191)* per prevenire l'apertura dall'interno. Relative informazioni • • • Protezione per bambini - posizionamento (p. 53) Protezione per bambini - ISOFIX (p. 57) Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori (p. 61) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 47 02 Sicurezza Protezioni per bambini 02 I bambini devono sedere in modo sicuro e confortevole. Utilizzare la protezione per bambini nel modo corretto. NOTA Se si utilizzano prodotti per la sicurezza dei bambini, è importante leggere le istruzioni di montaggio allegate. ATTENZIONE G020739 Non fissare le cinghie di fissaggio del seggiolino sulla guida per la regolazione longitudinale del sedile, sulle molle o sulle guide e sulle traverse sotto il sedile. I bordi affilati potrebbero danneggiare le cinghie di fissaggio. I seggiolini per bambini e gli airbag non sono compatibili. 48 Seguire sempre le istruzioni di montaggio del seggiolino per bambini. 02 Sicurezza Protezioni per bambini raccomandate2 Peso Sedile anteriore (con airbag disattivato) Gruppo 0 Posto esterno del sedile posteriore Gruppo 0+ N° di omologazione: E1 04301146 max 13 kg (L) Gruppo 0+ Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile. max 13 kg N° di omologazione: E1 04301146 max 10 kg 02 Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con il sistema di fissaggio ISOFIX. max 10 kg Gruppo 0 Posto centrale del sedile posteriore (U) Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile. N° di omologazione: E1 04301146 (U) Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile. N° di omologazione: E1 04301146 (U) Gruppo 0 max 10 kg Gruppo 0+ Seggiolini per bambini omologati per uso universale. Seggiolini per bambini omologati per uso universale. Seggiolini per bambini omologati per uso universale. (U) (U) (U) max 13 kg 2 Per le altre protezioni per bambini, controllare che la propria automobile sia riportata nell'elenco dei modelli compatibili o la protezione sia provvista di omologazione universale ai sensi della norma ECE R44. }} 49 02 Sicurezza || 02 Peso Sedile anteriore (con airbag disattivato) Posto esterno del sedile posteriore Gruppo 1 Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio. Seggiolino per bambini orientato all'indietro/ orientabile (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio. 9-18 kg N° di omologazione: E5 04192 (L) Gruppo 1 9-18 kg Gruppo 2 15-25 kg N° di omologazione: E5 04192 (L) Seggiolini per bambini omologati per uso universale. Seggiolini per bambini omologati per uso universale. Seggiolini per bambini omologati per uso universale. (U) (U) (U) Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio. Seggiolino per bambini orientato all'indietro/ orientabile (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio. N° di omologazione: E5 04192 (L) 50 Posto centrale del sedile posteriore N° di omologazione: E5 04192 (L) 02 Sicurezza Peso Sedile anteriore (con airbag disattivato) Posto esterno del sedile posteriore Posto centrale del sedile posteriore Gruppo 2 Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile Volvo (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata in avanti, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile. Seggiolino per bambini orientato all'indietro/ orientabile Volvo (Volvo Convertible Child Seat) protezione per bambini orientata in avanti, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile. Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile Volvo (Volvo Convertible Child Seat) protezione per bambini orientata in avanti, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile. 15-25 kg N° di omologazione: E5 04191 (U) Gruppo 2/3 15-36 kg N° di omologazione: E5 04191 (U) 02 N° di omologazione: E5 04191 (U) Cuscino di rialzo Volvo con schienale (Volvo Booster Seat with backrest). Cuscino di rialzo Volvo con schienale (Volvo Booster Seat with backrest). N° di omologazione: E1 04301169 N° di omologazione: E1 04301169 (UF) (UF) Cuscino di rialzo Volvo con schienale (Volvo Booster Seat with backrest). N° di omologazione: E1 04301169 (UF) Gruppo 2/3 15-36 kg Cuscino di rialzo con e senza schienale (Booster Cushion with and without backrest). N° di omologazione: E5 04216 (UF) Cuscino di rialzo con e senza schienale (Booster Cushion with and without backrest). N° di omologazione: E5 04216 (UF) Cuscino di rialzo con e senza schienale (Booster Cushion with and without backrest). N° di omologazione: E5 04216 (UF) }} 51 02 Sicurezza || Peso Sedile anteriore (con airbag disattivato) Gruppo 2/3 02 15-36 kg Posto esterno del sedile posteriore Posto centrale del sedile posteriore Cuscino di rialzo integrato (Integrated Booster Cushion) - disponibile come optional montato in fabbrica. N° di omologazione: E5 04189 (B) L: Per protezioni per bambini specifiche. Ad esempio, protezioni per bambini per un determinato modello di automobile, in categorie limitate o semiuniversali. U: Per protezioni per bambini omologate per uso universale in questa classe di peso. UF: Per protezioni per bambini orientate in avanti omologate per uso universale in questa classe di peso. B: Protezioni per bambini integrate omologate per questa classe di peso. Relative informazioni 52 • Protezione per bambini - posizionamento (p. 53) • Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori (p. 61) • • Protezione per bambini - ISOFIX (p. 57) Generalità sulla sicurezza dei bambini (p. 46) 02 Sicurezza Protezione per bambini posizionamento ATTENZIONE Non sistemare mai bambini su un seggiolino o un cuscino di rialzo sul sedile anteriore se l'airbag è attivato. Sistemare sempre i seggiolini per bambini/ cuscini di rialzo (p. 48) nel sedile posteriore se è attivato (p. 37) l'airbag lato passeggero. Se l'airbag si gonfia, un bambino eventualmente seduto sul sedile del passeggero potrebbe riportare gravi lesioni. Non lasciare mai che qualcuno resti in piedi o seduto davanti al sedile del passeggero. Le persone di altezza inferiore a 1,4 m non devono mai sedere sul sedile anteriore se l'airbag è attivato. Etichetta dell'airbag lato passeggero Se non ci si attiene a questa raccomandazione, sussiste il pericolo di morte. Etichetta sul montante della portiera lato passeggero. L'etichetta è visibile quando si apre la portiera del passeggero. ATTENZIONE L'etichetta di avvertimento dell'airbag lato passeggero è situata in uno dei suddetti punti. Non utilizzare cuscini di rialzo/seggiolini per bambini con anelli in acciaio o altri elementi che possono entrare in contatto con il pulsante di apertura del blocco delle cinture di sicurezza, in quanto sussiste il rischio di apertura accidentale delle cinture. Può essere usato quanto segue: Etichetta sull'aletta parasole lato passeggero. 02 • un seggiolino per bambini/cuscino di rialzo nel sedile del passeggero se l'airbag lato passeggero è stato disattivato. • uno o più seggiolini per bambini/cuscini di rialzo nel sedile posteriore. ATTENZIONE Non collocare mai una protezione per bambini orientata all'indietro su un sedile con airbag attivato. Il mancato rispetto delle indicazioni fornite può mettere a repentaglio la vita o l'incolumità del bambino. La parte superiore del seggiolino per bambini non deve essere appoggiata al parabrezza. Relative informazioni • Generalità sulla sicurezza dei bambini (p. 46) • Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori (p. 61) • Protezione per bambini - ISOFIX (p. 57) 53 02 Sicurezza Protezione per bambini - cuscino di rialzo a due posizioni* 02 ATTENZIONE Si raccomanda di affidare sempre le riparazioni o le sostituzioni a un riparatore autorizzato Volvo. Non cercare mai di riparare o modificare il cuscino di rialzo. Se un cuscino di rialzo integrato è stato sottoposto a un forte carico, ad esempio in caso di collisione, sostituire l'intero cuscino. Potrebbero essere state compromesse le caratteristiche di protezione del cuscino anche se non si vedono danni apparenti. Sostituire il cuscino anche se è usurato. I cuscini di rialzo integrati nel sedile posteriore consentono un trasporto dei bambini confortevole e sicuro. I cuscini di rialzo sono progettati appositamente per garantire la massima sicurezza. Utilizzati in combinazione con la cintura di sicurezza (p. 30), sono omologati per bambini di peso compreso fra 15 e 36 kg e alti almeno 0,95 m. Posizione errata: il poggiatesta deve essere all'altezza della testa e la cintura non deve trovarsi sotto la spalla. Prima di mettersi in viaggio, controllare che: Posizione corretta: la cintura deve trovarsi sul lato interno della spalla. • il cuscino di rialzo integrato a due posizioni sia regolato correttamente come indicato nella tabella (p. 55) e bloccato. • la cintura di sicurezza aderisca al corpo del bambino e non sia allentata o ritorta • la cintura di sicurezza non sia posizionata sul collo del bambino o sotto la spalla (vedere figure precedenti) • la sezione lombare della cintura di sicurezza sia posizionata in basso sul bacino per garantire la massima protezione. Il cuscino di rialzo può essere portato nelle due posizioni mediante apertura (p. 55) e ripiegamento (p. 56). 54 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. ATTENZIONE Il mancato rispetto delle istruzioni sul cuscino di rialzo a due posizioni può provocare gravi lesioni al bambino in caso di incidente. 02 Sicurezza Cuscino di rialzo a due posizioni* apertura Posizione 24 Il cuscino di rialzo integrato (p. 54) nel sedile posteriore può essere aperto in due posizioni. La posizione di apertura dipende dal peso del bambino. Peso Posizione 1 Posizione 2 22-36 kg 15-25 kg 02 Posizione 13 Premere il cuscino di rialzo all'indietro per bloccarlo. Iniziare dalla posizione inferiore. Premere il pulsante. Tirare la maniglia in avanti e verso l'alto per sbloccare il cuscino di rialzo. 3 4 Posizione inferiore. Posizione superiore. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 55 02 Sicurezza || Cuscino di rialzo a due posizioni* chiusura Il cuscino di rialzo integrato (p. 54) nel sedile posteriore può essere abbassato dalla posizione superiore o inferiore nella posizione completamente incassata nel cuscino di seduta. Non è invece possibile passare direttamente dalla posizione superiore a quella inferiore. 02 Sollevare il bordo anteriore del cuscino di rialzo e premerlo all'indietro verso lo schienale per bloccarlo. Premere con la mano al centro del cuscino di rialzo per bloccarlo. IMPORTANTE NOTA Controllare che non vi siano oggetti (ad esempio giocattoli) sotto il cuscino di rialzo prima di aprirlo. Non è possibile regolare il cuscino di rialzo integrato dalla posizione 2 alla 1 se non dopo averlo ripiegato (p. 56) completamente nel sedile. Relative informazioni • Cuscino di rialzo a due posizioni* - chiusura (p. 56) NOTA Tirare la maniglia in avanti per sbloccare il cuscino di rialzo. Prima di ripiegare lo schienale posteriore è necessario ripiegare il cuscino di rialzo. Relative informazioni • 56 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Cuscino di rialzo a due posizioni* - apertura (p. 55) 02 Sicurezza Protezione per bambini - ISOFIX ISOFIX è un sistema di fissaggio delle protezioni per bambini (p. 48) basato su uno standard internazionale. Relative informazioni • • • Gli attacchi per il sistema di fissaggio ISOFIX sono nascosti dietro la parte inferiore dello schienale del sedile posteriore, nei posti esterni. La posizione degli attacchi è indicata dai simboli nel rivestimento dello schienale (vedere figura precedente). Per accedere agli attacchi, premere verso il basso il cuscino del sedile posteriore. Per fissare una protezione per bambini agli attacchi ISOFIX, attenersi sempre alle istruzioni di montaggio del produttore. ISOFIX - classi di dimensioni (p. 57) ISOFIX - tipi di protezioni per bambini (p. 59) Generalità sulla sicurezza dei bambini (p. 46) ISOFIX - classi di dimensioni Le protezioni per bambini con sistema di fissaggio ISOFIX (p. 57) sono state suddivise in classi di dimensioni per aiutare l'utente a scegliere il tipo di protezione corretto (p. 59). Classe di dimensioni 02 Descrizione A Dimensioni piene, protezione per bambini orientata in avanti B Dimensioni ridotte (alt. 1), protezione per bambini orientata in avanti B1 Dimensioni ridotte (alt. 2), protezione per bambini orientata in avanti C Dimensioni piene, protezione per bambini orientata all'indietro D Dimensioni ridotte, protezione per bambini orientata all'indietro E Protezione per neonati orientata all'indietro }} 57 02 Sicurezza || Classe di dimensioni 02 Descrizione F Protezione per neonati trasversale, sinistra G Protezione per neonati trasversale, destra ATTENZIONE Non sistemare mai un bambino sul sedile anteriore se l'automobile è dotata di airbag attivato. NOTA Se una protezione per bambini ISOFIX è sprovvista della classe di dimensioni, controllare che il proprio modello di automobile sia riportato nell'elenco dei modelli compatibili con la protezione per bambini. NOTA Per le protezioni per bambini ISOFIX raccomandate da Volvo, si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. 58 02 Sicurezza ISOFIX - tipi di protezioni per bambini Le protezioni per bambini sono disponibili in varie dimensioni – proprio come le automobili. Tipo di protezione per bambini Protezione per neonati trasversale Di conseguenza, non tutte le protezioni per bambini sono compatibili con i sedili di tutti i modelli di automobili. Peso max 10 kg Protezione per neonati orientata all'indietro max 10 kg Protezione per neonati orientata all'indietro max 13 kg Classe di dimensioni Sedili passeggero adatti al montaggio di protezioni per bambini ISOFIX Sedile anteriore Posto esterno del sedile posteriore F X X G X X E X OK 02 (IL) E X OK (IL) D X OK (IL) C X OK (IL) Protezione per bambini orientata all'indietro 9-18 kg D X OK (IL) C X OK (IL) }} 59 02 Sicurezza || Tipo di protezione per bambini Peso Classe di dimensioni 02 Protezione per bambini orientata in avanti 9-18 kg B Sedili passeggero adatti al montaggio di protezioni per bambini ISOFIX Sedile anteriore Posto esterno del sedile posteriore X OKA (IUF) B1 X OKA (IUF) A X OKA (IUF) X: la posizione ISOFIX non è adatta alle protezioni per bambini ISOFIX in questa classe di peso e/o dimensioni. IL: Per protezioni per bambini ISOFIX specifiche. Ad esempio, protezioni per bambini per un determinato modello di automobile, in categorie limitate o semiuniversali. IUF: Per protezioni per bambini ISOFIX orientate in avanti omologate per uso universale in questa classe di peso. A Volvo raccomanda l'uso di protezioni per bambini orientate all'indietro per questo gruppo di età. Selezionare la classe di dimensioni (p. 57) corretta per le protezioni per bambini con sistema di fissaggio ISOFIX (p. 57). 60 02 Sicurezza Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori NOTA Nelle automobili che ne sono provviste è necessario rimuovere il copribagagliaio prima di fissare la protezione per bambini agli attacchi. L'automobile è dotata di punti di fissaggio superiori per alcuni tipi di seggiolini per bambini (p. 48) orientati in avanti. Gli attacchi sono situati sul lato posteriore del sedile. 02 Per maggiori informazioni sul fissaggio del seggiolino per bambini agli attacchi superiori, vedere le istruzioni del produttore del seggiolino. ATTENZIONE Infilare sempre le cinghie di fissaggio del seggiolino per bambini nel foro sul montante del poggiatesta prima di ancorarle al punto di fissaggio. Relative informazioni Gli attacchi superiori sono progettati principalmente per l'uso con seggiolini per bambini orientati in avanti. Se possibile, Volvo raccomanda di sistemare sempre i bambini piccoli su seggiolini per bambini orientati all'indietro. • Generalità sulla sicurezza dei bambini (p. 46) • Protezione per bambini - posizionamento (p. 53) • Protezione per bambini - ISOFIX (p. 57) NOTA Nelle automobili dotate di poggiatesta ripiegabili sui posti esterni, i poggiatesta devono essere ripiegati per facilitare il montaggio di questo tipo di protezione per bambini. 61 STRUMENTI E COMANDI 03 Strumenti e comandi Strumenti e comandi, auto con guida a sinistra - panoramica Nella panoramica sono mostrate le posizioni di display e comandi dell'auto. 03 }} 63 03 Strumenti e comandi || Generalità automobili con guida a sinistra 03 64 03 Strumenti e comandi Funzione Vedere Funzione Vedere Funzione Vedere Gestione dei menu e dei messaggi, indicatori di direzione, abbaglianti/anabbaglianti, computer di bordo (p. 118), (p. 120), (p. 104), (p. 98) e (p. 122). Schermo per Infotainment e visualizzazione menu (p. 120) e il supplemento Sensus Infotainment. Regolazione del volante (p. 92). (p. 389). – Cambio marce manuale del cambio automatico* (p. 297). Maniglia di apertura della portiera Dispositivo di apertura del cofano motore Pannello di comando Freno di stazionamento (p. 320). (p. 208) e (p. 212). Regolazione del sedile* (p. 88). Regolatore elettronico della velocità* (p. 186), (p. 191), (p. 109) e (p. 111). Avvisatore acustico, airbag (p. 92) e (p. 35). (p. 94), (p. 327) e (p. 188). Quadro strumenti (p. 69). Comando luci, dispositivo di apertura di serbatoio e portellone Uso del menu, comando dell'impianto audio, comando del telefono* (p. 120) e il supplemento Sensus Infotainment. Pulsante START/ STOP ENGINE (p. 288). Blocchetto di accensione (p. 85). Lampeggiatori di emergenza (p. 103). Pannello di comando per Infotainment e gestione menu (p. 120) e il supplemento Sensus Infotainment. Pannello di comando per il climatizzatore (p. 139). Leva selettrice (p. 295), (p. 297) o (p. 301). Comando telaio attivo (Four-C)* (p. 197). Tergicristalli e lavacristalli (p. 107). 03 Relative informazioni • • • Termometro della temperatura esterna (p. 79) Contachilometri parziale (p. 79) Orologio (p. 80) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 65 03 Strumenti e comandi Strumenti e comandi, auto con guida a destra - panoramica Nella panoramica sono mostrate le posizioni di display e comandi dell'auto. 03 66 03 Strumenti e comandi Generalità automobili con guida a destra 03 }} 67 03 Strumenti e comandi || 03 68 Funzione Vedere Funzione Vedere Funzione Vedere Schermo per Infotainment e visualizzazione menu (p. 120) e il supplemento Sensus Infotainment. Pannello di comando (p. 186), (p. 191), (p. 109) e (p. 111). Pannello di comando per il climatizzatore (p. 139). Blocchetto di accensione (p. 85). (p. 288). (p. 94), (p. 327) e (p. 188). (p. 120) e il supplemento Sensus Infotainment. Pulsante START/ STOP ENGINE Comando luci, dispositivo di apertura di serbatoio e portellone Pannello di comando per Infotainment e gestione menu (p. 103). Cambio marce manuale del cambio automatico* (p. 297). Regolazione del sedile* (p. 88). Lampeggiatori di emergenza (p. 389). (p. 320). Regolatore elettronico della velocità* (p. 208) e (p. 212). Freno di stazionamento Dispositivo di apertura del cofano motore (p. 92). Quadro strumenti (p. 69). Regolazione del volante Avvisatore acustico, airbag (p. 92) e (p. 35). Uso del menu, comando dell'impianto audio, comando del telefono* (p. 120) e il supplemento Sensus Infotainment. Gestione dei menu e dei messaggi, indicatori di direzione, abbaglianti/anabbaglianti, computer di bordo (p. 118), (p. 120), (p. 104), (p. 98) e (p. 122). Leva selettrice Tergicristalli e lavacristalli (p. 107). (p. 295), (p. 297) o (p. 301). (p. 197). Maniglia di apertura della portiera – Comando telaio attivo (Four-C)* * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Relative informazioni • • • Termometro della temperatura esterna (p. 79) Contachilometri parziale (p. 79) Orologio (p. 80) 03 Strumenti e comandi Quadro strumenti Il display informativo del quadro strumenti visualizza informazioni su alcune funzioni dell'automobile nonché messaggi. • Quadro strumenti analogico - panoramica (p. 69) • Quadro strumenti digitale - panoramica (p. 70) • Quadro strumenti - significato delle spie di controllo (p. 75) • Quadro strumenti - significato delle spie di allarme (p. 77) Quadro strumenti analogico panoramica Il display informativo del quadro strumenti visualizza informazioni su alcune funzioni dell'automobile nonché messaggi. Display informativo 03 Display informativo, strumentazione analogica. Il display informativo del quadro strumenti visualizza informazioni su alcune funzioni dell'automobile, ad esempio regolatore elettronico della velocità, computer di bordo e messaggi. Le informazioni sono visualizzate con simboli e testo. Maggiori informazioni sono fornite sotto le funzioni che usano il display. 1 Strumenti e indicatori Quando il messaggio del display "Autonomia residua:" inizia a visualizzare "----", la marcatura diventa rossa. Indicatore del carburante. Quando l’indicatore scende a una tacca bianca1, si accende la spia gialla di controllo per basso livello di carburante nel serbatoio. Vedere anche Computer di bordo (p. 122) e Rifornimento carburante (p. 328). Eco meter. Questo indicatore fornisce un quadro dell'economia di guida dell'automobile. Maggiore è l'escursione sulla scala, maggiore è il risparmio nella guida dell'automobile. Tachimetro }} 69 03 Strumenti e comandi || Contagiri. Indica il regime del motore in migliaia di giri/minuto. Indicatore cambio di marcia2/Indicatore di posizione del cambio3. Vedere anche Indicatore cambio di marcia* (p. 296), Cambio automatico - Geartronic* (p. 297) o Cambio automatico - Powershift* (p. 301). 03 Spie di controllo e di allarme Test diagnostico Tutte le spie di controllo e allarme, tranne le spie al centro del display informativo, si accendono quando la chiave viene portata in posizione II o all’accensione del motore. Tutte le spie devono spegnersi quando si avvia il motore, eccetto quella del freno di stazionamento che si spegne quando si disinserisce il freno di stazionamento. Quadro strumenti digitale panoramica Il display informativo del quadro strumenti visualizza informazioni su alcune funzioni dell'automobile nonché messaggi. Display informativo Se il motore non si accende o il test diagnostico viene effettuato con la chiave in posizione II, entro pochi secondi si spengono tutte le spie tranne quelle che indicano un'anomalia nell'impianto di depurazione dei gas di scarico e una bassa pressione dell'olio. Relative informazioni • • • Spie di segnalazione e di allarme, strumentazione analogica. Quadro strumenti (p. 69) Quadro strumenti - significato delle spie di controllo (p. 75) Quadro strumenti - significato delle spie di allarme (p. 77) Spie di controllo Spie di controllo e di allarme Display informativo, strumentazione digitale*. Il display informativo del quadro strumenti visualizza informazioni su alcune funzioni dell'automobile, ad esempio regolatore elettronico della velocità, computer di bordo e messaggi. Le informazioni sono visualizzate con simboli e testo. Maggiori informazioni sono fornite sotto le funzioni che usano il display. Spie di allarme4 2 3 4 70 Cambio manuale. Cambio automatico. Alcune versioni di motore sono sprovviste del sistema di avvertimento per bassa pressione dell'olio e quindi della relativa spia. L'avvertimento per basso livello dell'olio viene fornito con un messaggio sul display. Per maggiori informazioni, vedere Olio motore - generalità (p. 391). * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 03 Strumenti e comandi Strumenti e indicatori Tema "Elegance" Cambio automatico - Geartronic* (p. 297). Per la strumentazione digitale è possibile scegliere fra diversi temi. Sono disponibili i temi "Elegance", "Eco" e "Performance". Il tema può essere selezionato solo a motore acceso. Per selezionare il tema, premere il pulsante OK sulla leva sinistra del volante e selezionare l'opzione Temi girando la rotella della leva. Premere il pulsante OK. Girare la rotella per selezionare il tema e premere OK per confermare la selezione. In alcuni modelli, l'aspetto dello schermo nel quadro centrale dipende dal tema del quadro strumenti selezionato. Con la leva sinistra del volante si possono impostare anche il contrasto e il colore del quadro strumenti. Per maggiori informazioni sull'uso del menu, vedere Uso del menu - quadro strumenti (p. 118). Il tema selezionato e le impostazioni di contrasto e colore possono essere salvate nella memoria* di ogni chiave telecomando, vedere Chiave telecomando - personalizzazione* (p. 169). 5 6 7 03 Strumenti e indicatori, tema "Elegance". Indicatore del carburante. Quando l’indicatore scende a una tacca bianca5, si accende la spia gialla di controllo per basso livello di carburante nel serbatoio. Vedere anche Computer di bordo (p. 122) e Rifornimento carburante (p. 328). Indicatore di temperatura del liquido di raffreddamento del motore Tachimetro Contagiri. Indica il regime del motore in migliaia di giri/minuto. Indicatore cambio di marcia6/Indicatore di posizione del cambio7. Vedere anche Indicatore cambio di marcia* (p. 296) o Quando il messaggio del display "Autonomia residua:" inizia a visualizzare "----", la marcatura diventa rossa. Cambio manuale. Cambio automatico. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 71 03 Strumenti e comandi || Tema "Eco" Cambio automatico - Geartronic* (p. 297). Tema "Performance" 03 Strumenti e indicatori, tema "Eco". Indicatore del carburante. Quando l’indicatore scende a una tacca bianca5, si accende la spia gialla di controllo per basso livello di carburante nel serbatoio. Vedere anche Computer di bordo (p. 122) e Rifornimento carburante (p. 328). Eco guide. Vedere anche Eco guide & Power guide* (p. 73). Tachimetro Contagiri. Indica il regime del motore in migliaia di giri/minuto. Indicatore cambio di marcia6/Indicatore di posizione del cambio7. Vedere anche Indicatore cambio di marcia* (p. 296) o 5 6 7 72 Strumenti e indicatori, tema "Performance". Indicatore del carburante. Quando l’indicatore scende a una tacca bianca5, si accende la spia gialla di controllo per basso livello di carburante nel serbatoio. Vedere anche Computer di bordo (p. 122) e Rifornimento carburante (p. 328). Indicatore di temperatura del liquido di raffreddamento del motore Tachimetro Contagiri. Indica il regime del motore in migliaia di giri/minuto. Quando il messaggio del display "Autonomia residua:" inizia a visualizzare "----", la marcatura diventa rossa. Cambio manuale. Cambio automatico. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Power guide. Vedere anche Eco guide & Power guide* (p. 73). Indicatore cambio di marcia6/Indicatore di posizione del cambio7. Vedere anche Indicatore cambio di marcia* (p. 296) o Cambio automatico - Geartronic* (p. 297). 03 Strumenti e comandi Spie di controllo e di allarme zione II, entro pochi secondi si spengono tutte le spie tranne quelle che indicano un'anomalia nell'impianto di depurazione dei gas di scarico e una bassa pressione dell'olio. Relative informazioni • • • Quadro strumenti (p. 69) Quadro strumenti - significato delle spie di controllo (p. 75) Quadro strumenti - significato delle spie di allarme (p. 77) Eco guide & Power guide* Eco guide e Power guide sono due dei dispositivi del quadro strumenti (p. 69) che aiutano il conducente a guidare l'automobile riducendo al massimo i consumi. L'automobile memorizza una statistica sui cicli di guida e visualizza le informazioni sullo schermo sotto forma di istogramma, vedere Computer di bordo - statistiche di bordo* (p. 131). 03 Eco guide Spie di segnalazione e di allarme, strumentazione digitale. Spie di controllo Spie di controllo e di allarme Questo indicatore fornisce un quadro dell'economia di guida dell'automobile. Per visualizzare questa funzione si seleziona il tema "Eco", vedere Quadro strumenti digitale - panoramica (p. 70). Spie di allarme8 Test diagnostico Tutte le spie di controllo e allarme, tranne le spie al centro del display informativo, si accendono quando la chiave viene portata in posizione II o all’accensione del motore. Tutte le spie devono spegnersi quando si avvia il motore, eccetto quella del freno di stazionamento che si spegne quando si disinserisce il freno di stazionamento. Se il motore non si accende o il test diagnostico viene effettuato con la chiave in posi8 Alcune versioni di motore sono sprovviste del sistema di avvertimento per bassa pressione dell'olio e quindi della relativa spia. L'avvertimento per basso livello dell'olio viene fornito con un messaggio sul display. Per maggiori informazioni, vedere Olio motore - generalità (p. 391). * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. }} 73 03 Strumenti e comandi || Valore momentaneo Valore medio Per visualizzare questa funzione si seleziona il tema "Performance", vedere Quadro strumenti digitale - panoramica (p. 70). Valore momentaneo Qui è visualizzato il valore momentaneo; quanto maggiore è l'escursione sulla scala, tanto migliore è il risultato. 03 Il valore momentaneo è calcolato in base a velocità, regime motore, potenza prelevata dal motore e uso del freno di servizio. Il conducente è incentivato a procedere a velocità ottimale (50-80 km/h (30-50 mph)) e basso regime. Le lancette si abbassano quando si accelera e si frena. Valori momentanei molto bassi fanno accendere l'area rossa dell'indicatore (con un breve ritardo temporale); ciò sta ad indicare una guida non economica da evitare. Valore medio Il valore medio segue lentamente il valore momentaneo e dà un'indicazione di come è stata guidata l'auto nell'ultimo periodo. Quanto più salgono le lancette sulla scala, tanto migliore risulterà la guida in economia. Power guide Questo strumento mostra il rapporto fra la potenza (Power) prelevata dal motore e la potenza disponibile. 9 74 La potenza è dipendente dal regime motore. Potenza disponibile del motore Potenza prelevata dal motore Potenza disponibile del motore La lancetta superiore piccola indica la potenza motore disponibile9. Quanto maggiore è l'escursione sulla scala, tanto maggiore sarà la potenza disponibile con la marcia attuale. Potenza prelevata dal motore La lancetta grande inferiore indica la potenza motore preletava9. Quanto maggiore è l'escursione sulla scala, tatto maggiore sarà la potenza prelevata dal motore. Un grande spazio tra le due lancette indica una grande riserva di potenza. 03 Strumenti e comandi Quadro strumenti - significato delle spie di controllo Funzione presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Le spie di controllo avvertono il conducente dell'attivazione di una funzione o un sistema oppure della presenza di un guasto o un'anomalia. Per informazioni, leggere il messaggio sul display Anomalia nel sistema ABS Spie di controllo Indicatori di direzione sinistri Spia Funzione Anomalia nel sistema ABL Impianto di depurazione dei gas di scarico Anomalia nel sistema ABS Retronebbia ON Sistema di stabilità, vedere Controllo della stabilità elettronico (ESC) - generalità (p. 198) Sistema di stabilità, posizione Sport, vedere Controllo della stabilità elettronico (ESC) - utilizzo (p. 199) Preriscaldatore del motore (diesel) Livello basso nel serbatoio del carburante Spia Abbaglianti ON Indicatori di direzione destri Eco- funzione ON, vedere Modalità di guida ECO* (p. 315) Start/Stop, motore spento automaticamente, vedere Start/ Stop* - funzionamento e utilizzo (p. 307) Sistema pressione pneumatici , vedere Monitoraggio pressione pneumatici* (p. 362) Anomalia nel sistema ABL La spia si accende in caso di anomalia della funzione ABL (Active Bending Lights). Se la spia è accesa, l'impianto è fuori uso. Il normale impianto frenante dell'automobile continua a funzionare normalmente ma senza la funzione ABS. 1. Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere il motore. 03 2. Riavviare il motore. 3. Se la spia rimane accesa, rivolgersi a un riparatore per un controllo del sistema ABS. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Retronebbia ON La spia si accende quando il retronebbia è inserito. Sistema di stabilità La spia lampeggiante indica che il sistema di stabilità è in funzione. Se la spia è accesa con luce fissa si è verificata un'anomalia nel sistema. Impianto di depurazione dei gas di scarico Se la spia si accende a motore acceso, è possibile che sia presente un'anomalia nell'impianto di depurazione dei gas di scarico dell'automobile. Fare controllare l'automobile }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 75 03 Strumenti e comandi || Sistema di stabilità, modalità Sport 03 La modalità Sport offre un'esperienza di guida più dinamica. Il sistema rileva se l'accelerazione, le sterzate e le svolte sono più dinamiche che durante la guida normale e consente uno sbandamento controllato del retrotreno. Quando lo sbandamento raggiunge un determinato livello, il sistema interviene e stabilizza l'automobile. La spia si accende quando la posizione Sport è attivata. Preriscaldatore del motore (diesel) La spia è accesa quando è in corso il preriscaldamento del motore. Il preriscaldamento è dettato principalmente da basse temperature. Livello basso nel serbatoio del carburante La spia si accende quando il livello del carburante è basso. Fare rifornimento al più presto. Per informazioni, leggere il messaggio sul display La spia informativa si accende in combinazione con il testo visualizzato sul display informativo quando si verifica un'anomalia in uno dei sistemi dell'automobile. Il messaggio si spegne con il pulsante OK, vedere Uso del menu - quadro strumenti (p. 118), o scompare automaticamente dopo un po' di tempo (a seconda della funzione). La spia informa- 10 76 tiva può accendersi anche in combinazione con altre spie. NOTA Quando viene visualizzato un messaggio di servizio, la spia e il messaggio si spengono con il pulsante OK oppure automaticamente dopo un certo tempo. Abbaglianti ON La spia si accende quando gli abbaglianti sono inseriti e con l'intermittenza abbaglianti. Indicatori di direzione sinistri/destri Quando sono attivi i lampeggiatori di emergenza, lampeggiano entrambe le spie degli indicatori di direzione. Funzione Eco ON La spia si accende quando la funzione Eco è attivata. Start/Stop La spia si accende quando il motore si è spento automaticamente. Sistema pressione pneumatici La spia è accesa in caso di bassa pressione dei pneumatici oppure anomalia al sistema pressione pneumatici. Avvisatore – portiere aperte Se una portiera non è chiusa correttamente, si accende la spia informativa o di allarme ed è simultaneamente visualizzata un'immagine Solo automobili dotate di antifurto*. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. esplicativa sul display informativo. Fermarsi al più presto in un luogo sicuro e chiudere la portiera. Se l'automobile procede a una velocità inferiore a circa 7 km/h (circa 4 mph) si accende il simbolo informativo. Se l'automobile procede a una velocità superiore a circa 7 km/h (circa 4 mph) si accende il simbolo di allarme. Se il cofano10 non è chiuso correttamente, si accende la spia di allarme ed è simultaneamente visualizzata un'immagine esplicativa sul display informativo. Fermarsi al più presto in un luogo sicuro e chiudere il cofano. Se il portellone non è chiuso correttamente, si accende la spia di segnalazione ed è simultaneamente visualizzata un'immagine esplicativa sul display informativo. Fermarsi al più presto in un luogo sicuro e chiudere il portellone. Relative informazioni • • Quadro strumenti (p. 69) Quadro strumenti - significato delle spie di allarme (p. 77) • Quadro strumenti analogico - panoramica (p. 69) • Quadro strumenti digitale - panoramica (p. 70) 03 Strumenti e comandi Quadro strumenti - significato delle spie di allarme Le spie di allarme avvertono il conducente dell'attivazione di una funzione importante oppure della presenza di un grave guasto o una grave anomalia. Spie di allarme Spia Funzione Bassa pressione dell'olioA Freno di stazionamento inserito (strumentazione digitale) Freno di stazionamento inserito (strumentazione analogica) Airbag – SRS Avvisatore cinture L'alternatore non carica Anomalia nell'impianto frenante Avvertimento A Alcune versioni di motore sono sprovviste del sistema di avvertimento per bassa pressione dell'olio e quindi della relativa spia. L'avvertimento per basso livello dell'olio viene fornito con un messaggio sul display. Per maggiori informazioni, vedere Olio motore - generalità (p. 391). Bassa pressione dell'olio L'alternatore non carica Se la spia si accende durante la guida, la pressione dell'olio del motore è troppo bassa. Spegnere immediatamente il motore e controllare il livello dell'olio nel motore. Rabboccare all'occorrenza. Se la spia è accesa e il livello dell'olio è normale, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Se la spia si accende durante la guida, è presente un'anomalia nell'impianto elettrico. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Freno di stazionamento inserito 03 La spia è accesa con luce fissa quando il freno di stazionamento è inserito. La spia lampeggia durante l'inserimento, quindi si accende con luce fissa. Se la spia lampeggia in altre situazioni, si è verificata un'anomalia. Leggere il messaggio sul display informativo. Per maggiori informazioni, vedere Freno di stazionamento (p. 320). Airbag – SRS Se la spia rimane accesa o si accende durante la guida, è stata rilevata un'anomalia nel sistema delle cinture di sicurezza, SRS, SIPS o IC. Rivolgersi al più presto a un riparatore per un controllo. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Avvisatore cinture La spia lampeggia se il conducente o il passeggero anteriore non indossano la cintura di sicurezza o se uno dei passeggeri posteriori si toglie la cintura. }} 77 03 Strumenti e comandi || Anomalia nell'impianto frenante Se la spia si accende, è possibile che il livello dell'olio dei freni sia troppo basso. Fermare l'automobile in un luogo sicuro e controllare il livello nel serbatoio dell'olio dei freni, vedere Olio di freni e frizione - livello (p. 397). 03 Se sono accese contemporaneamente le spie dei freni e dell'ABS, può essere presente un'anomalia nella distribuzione della forza di frenata. 1. Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere il motore. 2. Riavviare il motore. • • Se entrambe le spie si spengono è possibile proseguire la guida. Se le spie rimangono accese, controllare il livello nel serbatoio dell'olio dei freni, vedere Olio di freni e frizione livello (p. 397). Se il livello nel serbatoio dell'olio dei freni è normale e le spie rimangono accese, guidare l'automobile con molta cautela fino a un riparatore per un controllo dell'impianto frenante. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. ATTENZIONE Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nel relativo serbatoio, rabboccare olio dei freni prima di proseguire la guida. Rivolgersi a un riparatore per verificare il motivo della perdita dell'olio dei freni. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. ATTENZIONE Se sono accese contemporaneamente le spie dei freni e dell'ABS, sussiste il rischio di sbandamento del retrotreno in caso di frenata brusca. Avvertimento La spia di allarme rossa si accende quando viene indicata un'anomalia che può influire sulla sicurezza e/o sulla manovrabilità dell'automobile. Contemporaneamente viene visualizzato un messaggio sul display informativo. La spia rimane accesa finché non si elimina il difetto, ma il messaggio può essere cancellato con il pulsante OK, vedere Uso del menu - quadro strumenti (p. 118). La spia di allarme può accendersi anche in combinazione con altre spie. Intervento: 1. Fermarsi in un luogo sicuro. Non guidare ulteriormente l'automobile. 11 78 Solo automobili dotate di antifurto*. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 2. Leggere le informazioni sul display informativo. Eseguire l'intervento indicato nel messaggio sul display. Cancellare il messaggio con il pulsante OK. Avvisatore – portiere aperte Se una portiera non è chiusa correttamente, si accende la spia informativa o di allarme ed è simultaneamente visualizzata un'immagine esplicativa sul display informativo. Fermarsi al più presto in un luogo sicuro e chiudere la portiera. Se l'automobile procede a una velocità inferiore a circa 7 km/h (circa 4 mph) si accende il simbolo informativo. Se l'automobile procede a una velocità superiore a circa 7 km/h (circa 4 mph) si accende il simbolo di allarme. Se il cofano11 non è chiuso correttamente, si accende la spia di allarme ed è simultaneamente visualizzata un'immagine esplicativa sul display informativo. Fermarsi al più presto in un luogo sicuro e chiudere il cofano. Se il portellone non è chiuso correttamente, si accende la spia di segnalazione ed è simultaneamente visualizzata un'immagine esplicativa sul display informativo. Fermarsi al più presto in un luogo sicuro e chiudere il portellone. 03 Strumenti e comandi Quadro strumenti (p. 69) Termometro della temperatura esterna Quadro strumenti - significato delle spie di controllo (p. 75) Il display del termometro della temperatura esterna è visualizzato nel quadro strumenti. Relative informazioni • • • Quadro strumenti analogico - panoramica (p. 69) • Quadro strumenti digitale - panoramica (p. 70) Contachilometri parziale Il display del contachilometri parziale è visualizzato nel quadro strumenti. 03 Contachilometri parziale, strumentazione digitale. Display del termometro della temperatura esterna, digitale Display del termometro della temperatura esterna, analogico Quando la temperatura è compresa fra +2°C e -5°C, il display visualizza un fiocco di neve. La spia avverte del rischio di fondo ghiacciato. Se l'automobile è rimasta ferma per un certo tempo, il termometro potrebbe indicare una temperatura superiore a quella reale. Relative informazioni • Quadro strumenti (p. 69) Display del contachilometri parziale12 I due contachilometri parziali T1 e T2 si utilizzano per misurare brevi distanze. La distanza percorsa viene visualizzata sul display. Girare la rotella della leva sinistra del volante per visualizzare il contachilometri desiderato. Una pressione prolungata (fino ad avvenuta modifica) del pulsante RESET sulla leva sinistra del volante azzera il contachilometri parziale visualizzato. Per maggiori informazioni, vedere Computer di bordo (p. 122). Relative informazioni • 12 Quadro strumenti (p. 69) L'aspetto del display può variare a seconda della versione di strumentazione. 79 03 Strumenti e comandi Orologio L'orologio è visualizzato nel quadro strumenti. Indicatore del carburante per gas per autotrazione*14 La versione di modello Bi-Fuel presenta un indicatore del carburante separato per il gas per autotrazione. Numero di LED Colore del LED Livello di carburante (%) 2 Verde 40 1 Verde 20 1 Arancione 10 03 Quando il serbatoio con gas per autotrazione è vuoto, il commutatore emette 3 segnali acustici. L'indicatore di livello si spegne ed il sistema passa automaticamente al'alimentazione a benzina. Orologio, strumentazione digitale. NOTA Display per la visualizzazione dell'ora13 Impostazione dell'orologio L'orologio può essere impostato nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 120). Relative informazioni • 13 14 80 Quadro strumenti (p. 69) Le marcature sopra il commutatore indicano il livello attuale di carburante. Numero di LED Colore del LED Livello di carburante (%) 5 Verde 100 4 Verde 80 3 Verde 60 Nella strumentazione analogica, l'orario è visualizzato al centro della strumentazione. Vale per la versione di modello Bi-Fuel. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Evitare di esaurire la benzina nel serbatoio, perché l'automobile si avvia sempre a benzina. 03 Strumenti e comandi Quadro strumenti - contratto di licenza this product by VCC / or for as long as VCC offers spare parts or customer support. Una licenza è un contratto che prevede il diritto a svolgere una determinata attività oppure a utilizzare un diritto di terzi alle condizioni specificate. Di seguito è riportato l'accordo di Volvo con i produttori/sviluppatori, redatto in lingua inglese. Portions of this product uses software copyrighted © 2007 The FreeType Project (www.freetype.org). All rights reserved. Portions of this product uses software with Copyright © 1994–2013 Lua.org, PUC-Rio (http://www.lua.org/) Combined Instrument Panel Software Di seguito sono presentate le spie più comuni insieme al relativo significato e alle pagine del manuale in cui è possibile trovare maggiori informazioni. - Spia di allarme rossa che si accende quando si verifica un'anomalia che può influire sulla sicurezza e/o manovrabilità dell'automobile. Contemporaneamente viene visualizzato un messaggio sul display informativo nel quadro strumenti. Open Source Software Notice This product uses certain free / open source and other software originating from third parties, that is subject to the GNU Lesser General Public License version 2 (LGPLv2), The FreeType Project License ("FreeType License") and other different and/or additional copy right licenses, disclaimers and notices. The links to access the exact terms of LGPLv2, and the other open source software licenses, disclaimers, acknowledgements and notices are provided to you below. Please refer to the exact terms of the relevant License, regarding your rights under said licenses. Volvo Car Corporation (VCC) offers to provide the source code of said free/open source software to you for a charge covering the cost of performing such distribution, such as the cost of media, shipping and handling, upon written request. Please contact your nearest Volvo Dealer. Spie sul display Sui display dell'automobile sono visualizzate diverse spie. Queste sono suddivise in spie di allarme, controllo e informative. This product includes software under following licenses: LGPL v2.1: http://www.gnu.org/licenses/oldlicenses/lgpl-2.1.html • • GNU FriBidi DevIL The FreeType Project License: http:// git.savannah.gnu.org/cgit/freetype/ freetype2.git/tree/docs/FTL.TXT • FreeType 2 MIT License: http://opensource.org/licenses/ mit-license.html • Lua 03 - Spia informativa che si accende insieme al messaggio visualizzato sul display informativo nel quadro strumenti quando si verifica un'anomalia in uno dei sistemi dell'automobile. La spia informativa può accendersi anche in combinazione con altre spie. Spie di allarme nel quadro strumenti Spia Funzione Vedere Bassa pressione dell'olio (p. 77) Freno di stazionamento inserito (p. 77), (p. 320) The offer is valid for a period of at least three (3) years from the date of the distribution of }} 81 03 Strumenti e comandi || Spia 03 Funzione Vedere Freno di stazionamento applicato, simbolo alternativo (p. 77) Airbag – SRS (p. 34), (p. 77) Avvisatore cinture (p. 30), (p. 77) L'alternatore non carica (p. 77) Anomalia nell'impianto frenante (p. 77), (p. 317) Avvertimento, modalità di sicurezza (p. 34), (p. 44), (p. 77), (p. 301) Spie di segnalazione nel quadro strumenti Spia 82 Spia Funzione Vedere Anomalia nel sistema ABS (p. 75), (p. 317) Retronebbia ON (p. 75), (p. 102) Sistema di stabilità, ESC (Electronic Stability Control), Controllo della stabilità per il traino (p. 75), (p. 200), (p. 342) Sistema di stabilità, modalità Sport (p. 75), (p. 200) Preriscaldatore del motore (diesel) (p. 75) Livello basso nel serbatoio del carburante (p. 75), (p. 151) Per informazioni, leggere il messaggio sul display (p. 75) Funzione Vedere Start/Stop* - spegnimento automatico del motore (p. 75), (p. 313) Funzione ECO* ON (p. 75), (p. 315) Sistema pressione pneumatici* (p. 75), (p. 362) Spie informative nel quadro strumenti Spia Funzione Vedere Anomalia nel sistema ABL* (p. 75), (p. 101) Abbaglianti ON (p. 75), (p. 98) Impianto di depurazione dei gas di scarico (p. 75) Indicatore di direzione sinistro (p. 75) Indicatore di direzione destro (p. 75) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Spia Funzione Vedere Regolatore elettronico della velocità* (p. 208) Regolatore elettronico della velocità adattivo* (p. 226) Regolatore elettronico della velocità adattivo*, distanza temporale (p. 212), (p. 215) Regolatore elettronico della velocità adattivo*, Avvertimento distanza* (Distance Alert) (p. 217), (p. 228) 03 Strumenti e comandi Spia Funzione Vedere Sensore radar* (p. 226), (p. 230), (p. 247) Limitatore di velocità (p. 205) Sensore parabrezza*, Sensore telecamera*, Sensore laser* (p. 99), (p. 237), (p. 247), (p. 251), (p. 255), (p. 260) Freno automatico*, Avvertimento distanza* (Distance Alert), City SafetyTM, Indicatore di collisione* (p. 230), (p. 237), (p. 247) Sistema ABL* (p. 101) Driver Alert System*, Fare una pausa (p. 250) Driver Alert System*, Fare una pausa (p. 251) Spia Funzione Vedere Freno di stazionamento (p. 320) Sensore pioggia* (p. 107) Abbaglianti automatici, AHB (Active High Beam)* (p. 99) Start/Stop* (p. 313) Start/Stop* (p. 313) Driver Alert System*, Mantenimento corsia attivo (LDW), Mantenimento corsia attivo (LKA) (p. 251), (p. 255), (p. 260) Driver Alert System*, Lane Departure Warning* (p. 254) Driver Alert System*, Lane Departure Warning* (p. 255), (p. 260) Spia Funzione Vedere Informazioni sulla velocità rilevate* (p. 202) Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* (p. 151) Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* Rich. assistenza (p. 151) Timer attivato* (p. 151) Timer attivato* (p. 151) Batteria scarica (p. 151) Sportello del serbatoio sul lato destro (p. 327) Indicatore cambio di marcia (p. 296) 03 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 83 03 Strumenti e comandi || Spia Funzione Vedere Posizioni del cambio (p. 297) Misurazione del livello dell'olio (p. 392) Assistenza al parcheggio attiva PAP* (p. 269) 03 Volvo Sensus Volvo Sensus è il cuore della vostra esperienza Volvo e vi permette di connettervi con l'automobile e il mondo esterno. Sensus mette a disposizione informazioni, intrattenimento e supporto all'occorrenza. Sensus comprende le funzioni intuitive che aumentano il piacere di viaggiare e semplificano l'esperienza di proprietà dell'automobile. Spie informative sul display nella mensola del padiglione Spia Funzione Vedere Avvisatore cinture (p. 33) Airbag passeggero attivato (p. 37) Una struttura di navigazione intuitiva fornisce al conducente ausilio, informazioni e intrattenimento quando occorre, senza distrarlo. Airbag passeggero disattivato (p. 37) Sensus comprende tutte le soluzioni dell'automobile per connettersi* al mondo esterno, oltre al controllo intuitivo di tutte le funzioni dell'automobile. Relative informazioni 84 • Quadro strumenti - significato delle spie di controllo (p. 75) • Quadro strumenti - significato delle spie di allarme (p. 77) • Messaggi - gestione (p. 120) Volvo Sensus raccoglie numerose funzioni di diversi sistemi dell'automobile e le presenta sullo schermo del quadro centrale. Con Volvo Sensus, l'automobile può essere personalizzata grazie a un'interfaccia utente intuitiva. Le * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. impostazioni si effettuano in Impostazioni vettura, Audio e media, Clima ecc. I pulsanti e i comandi nel quadro centrale oppure la tastierina destra* al volante consentono di attivare o disattivare le funzioni ed effettuare numerose impostazioni. Premendo una volta MY CAR si visualizzano tutte le impostazioni relative alla guida e al controllo dell'automobile, ad esempio City Safety, bloccaggio e antifurto, velocità della ventola automatica e impostazione dell'orologio. 03 Strumenti e comandi Premendo una volta RADIO, MEDIA, TEL*, *, NAV* o CAM15 si possono attivare fonti, sistemi e funzioni diversi, ad esempio AM, FM, CD, DVD*, TV*, Bluetooth®*, navigazione* e telecamera di assistenza al parcheggio*. Impostazione delle funzioni - MY CAR, vedere MY CAR (p. 120). Per maggiori informazioni su funzioni/sistemi, vedere le rispettive sezioni nel manuale del proprietario o nel relativo supplemento. Climatizzatore (p. 133). Panoramica Automobile connessa a Internet *, vedere il supplemento separato (Sensus Infotainment). Posizioni della chiave La chiave telecomando permette di portare l'impianto elettrico dell'automobile su diversi livelli/modalità, accedendo così a diverse funzioni, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 86). Telecamera di assistenza al parcheggio* (p. 265) – CAM*. 03 Blocchetto di accensione con chiave telecomando estratta/inserita. Pannello di comando nel quadro centrale. La figura è schematica - il numero di funzioni e le posizioni dei pulsanti variano a seconda di equipaggiamento scelto e mercato. Navigazione* - NAV, vedere il supplemento separato (Sensus Navigation). Audio e media - RADIO, MEDIA, TEL*, vedere il supplemento separato (Sensus Infotainment). 15 NOTA Per le automobili con sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave* non occorre inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione ma è possibile tenerla, ad esempio, in tasca. Per maggiori informazioni sul sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave, vedere Keyless Drive* (p. 180). Solo alcuni modelli di automobile. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 85 03 Strumenti e comandi || Inserimento della chiave telecomando 1. Afferrare l'estremità della chiave telecomando con lo stelo staccabile e inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione. 2. Inserire quindi la chiave telecomando a fondo nel blocchetto. 03 IMPORTANTE Eventuali corpi estranei nel blocchetto di accensione possono compromettere la funzionalità del blocchetto o danneggiarlo. Non inserire la chiave telecomando al contrario. Afferrare l'estremità con lo stelo staccabile, vedere Stelo staccabile della chiave - distacco/fissaggio (p. 176). Estrazione della chiave telecomando Afferrare la chiave telecomando ed estrarla dal blocchetto di accensione. Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli Per consentire l'utilizzo di un numero limitato di funzioni a motore spento è possibile portare il quadro dell'automobile su 3 livelli - 0, I e II - con la chiave telecomando. Nel presente manuale del proprietario, questi livelli sono definiti "posizioni della chiave". Livello Funzioni • Si accendono il contachilometri, l'orologio e l'indicatore di temperatura. • È possibile regolare i sedili elettrocomandati. • È possibile utilizzare l'impianto audio per un tempo limitato, vedere il supplemento Sensus Infotainment. I • È possibile utilizzare tettuccio apribile, alzacristalli, presa da 12 V nell'abitacolo, sistema di navigazione, telefono, ventola dell'abitacolo e tergicristalli. II • • Si accendono i fari. • Si attivano diversi altri impianti. Tuttavia, il riscaldamento elettrico di cuscini e lunotto può essere attivato solo a motore acceso. 0 La seguente tabella mostra le funzioni disponibili in ogni posizione della chiave/livello. Le spie di avvertimento/ controllo si accendono per 5 secondi. Questa posizione della chiave è sconsigliata in quanto impegna notevolmente la batteria di avviamento! 86 03 Strumenti e comandi Selezione di posizione della chiave/ livello • Chiave in posizione 0 - Sbloccare l'automobile per portare l'impianto elettrico sul livello 0. NOTA Per portare la chiave in posizione I o II senza accendere il motore, non premere il pedale del freno/della frizione. • Chiave in posizione I - Con la chiave telecomando inserita a fondo nel blocchetto di accensione16 - Premere brevemente START/STOP ENGINE. • Chiave in posizione II - Con la chiave telecomando inserita a fondo nel blocchetto di accensione16 - Tenere premuto17 START/STOP ENGINE. • Accensione e spegnimento del motore Sedili anteriori Per informazioni su accensione/spegnimento del motore, vedere Avviamento del motore (p. 288). Per garantire il miglior comfort di seduta, i sedili anteriori dell'auto offrono svariate possibilità di regolazione. Traino Per informazioni importanti sull'uso della chiave telecomando durante il traino, vedere Traino (p. 343). • Posizioni della chiave (p. 85) Chiave di nuovo in posizione 0 - Per riportare la chiave in posizione 0 dalle posizioni II e I - Premere brevemente START/STOP ENGINE. Impianto audio Per informazioni sul funzionamento dell'impianto audio con la chiave telecomando estratta, vedere il supplemento Sensus Infotainment. 16 17 03 Relative informazioni Per alzare/abbassare il sedile, agire verso l'alto/il basso. Avanti/indietro, sollevare la maniglia per regolare la distanza da volante e pedali. Dopo la regolazione, controllare che il sedile sia bloccato. Per alzare/abbassare* il bordo anteriore del cuscino del sedile, agire verso l'alto/il basso. Per regolare l'inclinazione dello schienale, ruotare la manopola. Operazione non necessaria sulle automobili con sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave*. Circa 2 secondi. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 87 03 Strumenti e comandi || Per regolare il supporto lombare*, premere il pulsante. Pannello di comando del sedile elettrocomandato*, vedere Sedili anteriori - elettrocomandati* (p. 88). Lo schienale del sedile del passeggero può essere ribaltato in avanti per fare spazio a un carico lungo. Spingere il sedile all'indietro/verso il basso fino al finecorsa. Regolare lo schienale in posizione eretta. ATTENZIONE Regolare la posizione del sedile del conducente prima di mettersi in viaggio, mai durante la guida. Controllare che il sedile sia bloccato per evitare lesioni personali in caso di frenata brusca o incidente. 03 Ribaltamento dello schienale del sedile del passeggero*18 Sollevare i fermi dietro lo schienale e ribaltarlo in avanti. 4. Spingere avanti il sedile in modo che il poggiatesta si blocchi sotto il cassetto portaoggetti. Sedili anteriori - elettrocomandati* Per garantire il miglior comfort di seduta, i sedili anteriori dell'auto offrono svariate possibilità di regolazione. Il sedile elettrocomandato può essere spostato in avanti/all'indietro e verso l'alto/il basso. È possibile alzare/ abbassare il bordo anteriore del cuscino e regolare l'inclinazione dello schienale e il supporto lombare*. Cuscino elettrocomandato Per riportarlo in posizione eretta procedere nell'ordine inverso. ATTENZIONE Afferrare lo schienale e controllare che sia bloccato correttamente in posizione eretta per evitare lesioni personali in caso di frenata brusca o incidente. Relative informazioni • Sedili anteriori - elettrocomandati* (p. 88) • Sedili posteriori (p. 90) Bordo anteriore del cuscino del sedile su/giù Alzare/abbassare il sedile Sedile avanti/indietro Inclinazione dello schienale Supporto lombare* regolabile verso l'interno e l'esterno 18 88 Vale solo per i sedili comfort. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 03 Strumenti e comandi I sedili elettrocomandati sono dotati di una protezione dal sovraccarico che interviene se un sedile è bloccato da qualche oggetto. In tal caso, portare la chiave in posizione I o 0 e attendere qualche istante prima di azionare nuovamente il sedile. Si può eseguire un solo movimento alla volta (avanti/indietro/su/giù/verso l'interno/verso l'esterno). Preparativi La funzione di memoria salva le impostazioni di sedile e specchi retrovisori esterni. Memorizzazione dell'impostazione Pulsante memoria Pulsante memoria Pulsante memoria Pulsante per la memorizzazione dell'impostazione Il sedile può essere regolato entro un determinato tempo dallo sbloccaggio della portiera con il telecomando senza inserire la chiave nel blocchetto di accensione. Normalmente il sedile viene regolato con la chiave in posizione I ed è sempre possibile regolarlo a motore acceso. 1. Regolare il sedile e gli specchi retrovisori esterni. Sedile con funzione di memoria* Per impostare una nuova memoria è necessario regolare nuovamente il sedile. 2. Tenendo premuto il pulsante M, premere il pulsante 1, 2 oppure 3. Tenere premuti i pulsanti finché non viene emesso un segnale acustico e non appare un messaggio sul quadro strumenti. La regolazione del supporto lombare non viene memorizzata. Utilizzo dell'impostazione memorizzata Tenere premuto uno dei pulsanti memoria 1-3 finché il sedile e gli specchi retrovisori esterni non si fermano. Rilasciando il pulsante, il movimento di sedile e specchi retrovisori esterni si interrompe. 19 Memoria della chiave* telecomando Tutte le chiavi telecomando possono essere utilizzate da diversi conducenti per memorizzare le impostazioni19 per il sedile del conducente e gli specchi retrovisori esterni, vedere Chiave telecomando - personalizzazione* (p. 169). Arresto di emergenza Se il sedile comincia a spostarsi, premere uno dei relativi pulsanti di regolazione o memoria per bloccarlo. 03 Per raggiungere la posizione del sedile memorizzata nella memoria della chiave è possibile riattivarne il movimento premendo il pulsante di sbloccaggio sulla chiave telecomando. La portiera del conducente deve essere aperta. ATTENZIONE Pericolo di schiacciamento. Controllare che i bambini non giochino con i comandi. Controllare che non vi siano ostacoli davanti, dietro o sotto il sedile durante la regolazione. Accertarsi che nessuno dei passeggeri posteriori rimanga impigliato. Sedili elettroriscaldati Per i sedili elettroriscaldati, vedere Sedili anteriori elettroriscaldati* (p. 140) e Sedile posteriore elettroriscaldato* (p. 140). Solo se l'automobile è dotata di sedile elettrocomandato con memoria e specchi retrovisori elettrocomandati. La regolazione del supporto lombare non viene memorizzata. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. }} 89 03 Strumenti e comandi || Relative informazioni • • Sedili anteriori (p. 87) Sedili posteriori (p. 90) Sedili posteriori Gli schienali e i poggiatesta esterni del sedile posteriore possono essere piegati. Il poggiatesta del posto centrale può essere regolato a seconda dell'altezza dei passeggeri. Poggiatesta posteriore centrale 03 ATTENZIONE Il poggiatesta centrale deve trovarsi nella posizione più bassa quando il posto centrale non è utilizzato. Quando il posto centrale è utilizzato, il poggiatesta deve essere regolato in base all'altezza del passeggero in modo da coprire possibilmente tutta la nuca. Abbassamento manuale dei poggiatesta posteriori esterni Regolare il poggiatesta in base all'altezza del passeggero, se possibile in modo che protegga l'intera nuca. All'occorrenza, sollevarlo. Per abbassare nuovamente il poggiatesta, premere il pulsante (situato fra schienale e poggiatesta, vedere figura) e, contemporaneamente, spingere il poggiatesta con cautela verso il basso. Tirare la maniglia di bloccaggio più vicina al poggiatesta per ribaltarlo in avanti. Il poggiatesta può essere riposizionato manualmente (si deve sentire un "clic"). ATTENZIONE Bloccare i poggiatesta dopo averli riportati in posizione. 90 03 Strumenti e comandi Reclinazione degli schienali del sedile posteriore NOTA Una volta ribaltati gli schienali occorre far scorrere leggermente in avanti i poggiatesta per evitare che tocchino il cuscino. IMPORTANTE Prima di ribaltare lo schienale, verificare che non vi siano oggetti sul sedile posteriore. Inoltre, le cinture di sicurezza non devono essere allacciate. In caso contrario potrebbe danneggiarsi il rivestimento del sedile posteriore. Per riportarlo in posizione eretta procedere nell'ordine inverso. NOTA Dopo aver riportato lo schienale in posizione, l'indicatore rosso non deve più essere visibile. Se è ancora visibile, lo schienale non è bloccato. Lo schienale in tre parti può essere ribaltato in diversi modi. NOTA Può essere necessario spostare in avanti i sedili anteriori e/o alzare gli schienali anteriori per ripiegare completamente in avanti gli schienali posteriori. • La parte sinistra può essere ribaltata separatamente. • La parte centrale può essere ribaltata separatamente. • La parte destra può essere ribaltata solo insieme a quella centrale. • Per ribaltare l'intero schienale occorre ribaltare le singole parti separatamente. 03 ATTENZIONE Se lo schienale centrale può essere ribaltato; disimpegnare e abbassare il poggiatesta dello schienale centrale; consultare la precedente sezione "Poggiatesta posteriore centrale". Dopo aver risistemato gli schienali e i poggiatesta posteriori, controllare che siano bloccati correttamente. I poggiatesta esterni si abbassano automaticamente quando si ribaltano i rispettivi schienali. Ribaltare lo schienale tenendo sollevata la maniglia di bloccaggio . Un indicatore rosso sul fermo avverte che lo schienale è sbloccato. }} 91 03 Strumenti e comandi || Abbassamento elettrico dei poggiatesta esterni posteriori* Relative informazioni • • Sedili anteriori (p. 87) Sedili anteriori - elettrocomandati* (p. 88) Volante Il volante può essere regolato in varie posizioni ed è dotato dei comandi per avvisatore acustico, regolatore elettronico della velocità, menu, audio e cellulare. Regolazione 03 1. La chiave telecomando deve trovarsi in posizione II. 2. Premere il pulsante per abbassare i poggiatesta esterni posteriori e aumentare la visibilità. ATTENZIONE Se vi sono passeggeri nei posti esterni, non abbassare i relativi poggiatesta. Riportare in posizione il poggiatesta manualmente (si deve sentire un "clic"). ATTENZIONE Bloccare i poggiatesta dopo averli riportati in posizione. 92 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Regolazione del volante. Leva - sbloccaggio del volante Posizioni del volante possibili Il volante può essere regolato sia in altezza che in profondità: 1. Tirare la leva verso di sé per sbloccare il volante. 2. Regolare il volante nella posizione desiderata. 03 Strumenti e comandi 3. Riportare indietro la leva per bloccare il volante. Se la regolazione è difficile, muovere leggermente il volante portando allo stesso tempo la leva all'indietro. Pulsantiere* e palette cambio* Avvisatore acustico ATTENZIONE Regolare il volante e bloccarlo prima di mettersi in marcia. 03 In caso di servosterzo dipendente dalla velocità* è possibile regolare la sensibilità dello sterzo, vedere Sensibilità dello sterzo regolabile* (p. 197). Tastierine e palette al volante. Avvisatore acustico. Regolatore elettronico della velocità* (p. 208)* e Cruise control adattivo - ACC* (p. 212)*. Paletta per cambio marce manuale del cambio automatico, vedere Cambio automatico - Geartronic* (p. 297). Premere il centro del volante per segnalare. Relative informazioni • Riscaldamento elettrico* del volante (p. 94) Comando di audio e telefono, vedere il supplemento Sensus Infotainment. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 93 03 Strumenti e comandi Riscaldamento elettrico* del volante Il volante può essere elettroriscaldato. vare/disattivare la funzione nel menu MY CAR (p. 120). Funzione 03 La posizione del pulsante può variare a seconda dell'equipaggiamento e del mercato. Premendo ripetutamente il pulsante si commuta fra le seguenti funzioni: Funzione Indicazione Disattivato Spia nel pulsante spenta Riscaldamento Spia nel pulsante accesa Riscaldamento automatico del volante Con l'accensione automatica del riscaldamento del volante, il riscaldamento del volante si attiva al momento dell'avviamento del motore. L'inserimento automatico avviene quando l'automobile è fredda e la temperatura ambiente è inferiore a circa 10°C. Atti- 94 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Comando luci Con il comando luci si attivano e regolano le luci esterne. Si usa anche per regolare l'illuminazione di display e strumenti nonché l'illuminazione comfort (p. 105). 03 Strumenti e comandi Posizione Funzione Posizione Luci diurneA quando la chiave dell'automobile è in posizione II o il motore è acceso. Può essere usato il lampeggio abbaglianti. Generalità sul comando luci. Rotella per regolare l'illuminazione display e strumenti nonché l'illuminazione d'atmosfera* Pulsante del retronebbia Manopola per luci di marcia e parcheggio Rotella20 del comando incidenza fari Posizioni della manopola NOTA Le stesse lampadine fungono sia da luci diurne che da luci di posizione anteriori. La luminosità è superiore quando le lampadine sono utilizzate come luci diurne. 20 Luci diurne, luci di posizione posteriori e luci di ingombro laterale quando il quadro dell'automobile è in posizione II o il motore è acceso. Luci di posizione/ingombro laterale con l'automobile parcheggiataB. Può essere usato il lampeggio abbaglianti. Funzione Luci diurne, luci di posizione posteriori e luci di ingombro laterale in condizioni di luce diurna quando il quadro dell'automobile è in posizione II o il motore è acceso. 03 Anabbaglianti e luci di posizione/ingombro laterale in condizioni di luce diurna scarsa o di buio oppure quando sono attivati il retronebbia o i tergicristalli (pulizia continua). La funzione rilevamento gallerie (p. 98)* è attivata. Si può utilizzare la funzione Abbaglianti automatici (p. 99)*. Gli abbaglianti possono essere attivati quando sono accesi gli anabbaglianti. Può essere usato il lampeggio abbaglianti. Anabbaglianti e luci di posizione/ingombro laterale. Non disponibile per le automobili dotate di fari Bi-Xeno attivi*. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 95 03 Strumenti e comandi || Posizione Funzione Possono essere accesi gli abbaglianti. Può essere usato il lampeggio abbaglianti. 03 A B Ubicate nel paraurti anteriore o al disotto di esso. Anche ad automobile ferma con motore acceso, a condizione che la manopola sia portata in questa posizione da un'altra posizione. Volvo raccomanda di usare la posizione quando l'auto è in marcia. ATTENZIONE L'impianto di illuminazione dell'automobile non è sempre in grado di rilevare se la luce diurna è scarsa o sufficiente, ad esempio in caso di nebbia e pioggia. L'illuminazione display si attenua automaticamente al buio e la sensibilità si regola con la rotella. L'intensità dell'illuminazione strumenti si regola con la rotella. Comando incidenza fari Il carico dell'automobile modifica l'incidenza dei fari in altezza, cosa che può comportare l'abbagliamento dei veicoli provenienti dalla direzione opposta. Per evitarlo, regolare l'incidenza dei fari. Abbassare i fari se l'automobile è molto carica. 1. Lasciare acceso il motore o la chiave in posizione I. Solo conducente 2. Girare la rotella verso l'alto/il basso per alzare/abbassare l'incidenza dei fari. Il conducente è sempre responsabile affinché l'automobile sia guidata con un'illuminazione adeguata dal punto di vista della sicurezza stradale e ai sensi delle normative stradali vigenti. Illuminazione display e strumenti Si attivano diverse illuminazioni di display e strumenti a seconda della posizione della chiave, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 86). 96 Posizioni della rotella per le varie condizioni di carico. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Conducente e passeggero anteriore Passeggeri su tutti i sedili Passeggeri su tutti i sedili e carico max nel bagagliaio Conducente e carico max nel bagagliaio Le automobili con fari Bi-Xeno attivi* sono dotate di comando incidenza fari automatico, quindi sono sprovviste della rotella. Relative informazioni • • • Luci di posizione (p. 97) Luci diurne (p. 97) Abbaglianti/anabbaglianti (p. 98) 03 Strumenti e comandi Luci di posizione Luci diurne Le luci di posizione si accendono con la manopola del comando luci. Con il comando luci in posizione , la chiave in posizione II o il motore acceso, le luci diurne si accendono automaticamente durante il giorno. ATTENZIONE Il sistema è progettato per risparmiare energia. Il sistema non è in grado in tutte le situazioni di determinare se la luce diurna è troppo debole o di intensità sufficiente, ad es. in caso di nebbia o pioggia. Luci diurne durante il giorno DRL Spetta sempre al conducente accertarsi che l'illuminazione dell'automobile sia adeguata dal punto di vista della sicurezza stradale e conforme alle normative stradali vigenti. 03 Relative informazioni • • Abbaglianti/anabbaglianti (p. 98) Comando luci (p. 94) Manopola del comando luci in posizione luci di posizione. (si Portare la manopola in posizione accende contemporaneamente la luce della targa). Se il quadro dell'automobile è in posizione II o il motore è acceso, si accendono le luci diurne anziché le luci di posizione anteriori. Quando si apre il portellone al buio, si accendono le luci di posizione posteriori per avvertire i veicoli che seguono. Questa funzione è indipendente dalla posizione della manopola di comando luci o della chiave. Manopola del comando luci in posizione AUTO. Con il comando luci in posizione , le luci diurne (Daytime Running Lights - DRL) si accendono automaticamente durante il giorno. Un sensore di luce sul lato superiore del cruscotto gestisce il passaggio dalla luci diurne agli anabbaglianti al momento del crepuscolo o quando le condizioni di luce diurna diventano scadenti. Il passaggio agli anabbaglianti è automatico anche all'attivazione di tergicristalli o retronebbia. Relative informazioni • Comando luci (p. 94) 97 03 Strumenti e comandi 03 Rilevamento galleria* Abbaglianti/anabbaglianti La funzione di rilevamento galleria comanda il passaggio da luci diurne ad anabbaglianti all'ingresso in galleria. Con il comando luci in posizione , la chiave in posizione II o il motore acceso, gli anabbaglianti si accendono automaticamente in condizioni di scarsa illuminazione. La funzione di rilevamento galleria è disponibile nelle automobili con sensore pioggia*. Il sensore rileva l'ingresso in galleria e comanda il passaggio dalle luci diurne agli anabbaglianti. Circa 20 secondi dopo che l'auto è uscita dalla galleria, è ripristinata l'illuminazione con le luci diurne. Gli anabbaglianti rimarrebbero attivati qualora l'auto entrasse in un'altra galleria prima che questo tempo sia trascorso. In questo modo si evitano continue variazioni delle luci dell'automobile. Notare che la manopola del comando luci affinché il riledeve essere in posizione vamento gallerie sia operativo. Relative informazioni • • Abbaglianti/anabbaglianti (p. 98) Comando luci (p. 94) 98 Intermittenza abbaglianti Portare la leva del volante leggermente verso il volante in posizione intermittenza abbaglianti. Gli abbaglianti rimangono accesi finché la leva non viene rilasciata. Abbaglianti Gli abbaglianti si possono accendere quando 21 o il comando luci è in posizione . Accendere/spegnere gli abbaglianti portando la leva del volante al finecorsa verso il volante e rilasciandola. In alternativa è possibile spegnere gli abbaglianti premendo leggermente la leva verso il volante. Leva al volante e manopola del comando luci. Posizione intermittenza abbaglianti Posizione abbaglianti Anabbaglianti Con la manopola in posizione si attivano automaticamente gli anabbaglianti al momento del crepuscolo e quando le condizioni di luce diurna diventano scadenti. Gli anabbaglianti si attivano automaticamente anche all'attivazione di tergicristalli o retronebbia. 21 22 gli anabCon la manopola in posizione baglianti sono sempre accesi quando il motore è acceso o la chiave è in posizione II. Quando gli abbaglianti sono accesi, è accesa nel quadro strumenti. la spia Luci supplementari* Se l'automobile è dotata di luci supplementari, nel menu MY CAR il conducente può scegliere di disattivarle o accenderle/ spegnerle insieme agli abbaglianti22, vedere MY CAR (p. 120). Relative informazioni • • Fari Bi-Xeno attivi* (p. 101) Abbaglianti automatici* (p. 99) Quando gli anabbaglianti sono accesi. Le luci supplementari devono essere collegate all'impianto elettrico da un riparatore. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 03 Strumenti e comandi • • Comando luci (p. 94) Abbaglianti automatici* Fari - regolazione del fascio di luce (p. 107) • Rilevamento galleria* (p. 98) La funzione Abbaglianti automatici è disponibile con funzionalità ON/OFF o adattiva in base alla versione di fari. La funzione rileva il fascio di luce dei fari di veicoli che procedono in direzione opposta oppure le luci posteriori di veicoli antistanti. In queste condizioni si ha il passaggio da abbaglianti ad anabbaglianti. Gli abbaglianti automatici con funzionalità adattiva attenuano solo la parte del fascio di luce rivolta direttamente verso il veicolo. Gli abbaglianti sono ripristinati non appena la condizione di luce incidente sparisce. Abbaglianti automatici - AHB Grazie a un sensore telecamera nel bordo superiore del parabrezza, gli abbaglianti automatici (Active High Beam - AHB) sono in grado di rilevare il fascio di luce dei fari di veicoli che procedono in direzione opposta oppure le luci posteriori di veicoli antistanti. In queste condizioni si ha il passaggio da abbaglianti ad anabbaglianti. La funzione può anche reagire all'illuminazione stradale. Se gli abbaglianti automatici presentano la funzionalità ON/OFF, gli abbaglianti vengono ripristinati alcuni secondi dopo che il sensore telecamera ha smesso di rilevare il fascio di luce dei fari di veicoli che procedono in direzione opposta oppure le luci posteriori di veicoli antistanti. Se gli abbaglianti automatici presentano la funzionalità adattiva, a differenza di quello che avviene con l'antiabbagliamento convenzionale il fascio di luce abbagliante permane su entrambi i lati del veicolo sopraggiungente nel verso di marcia opposto o del veicolo antistante; l'antiabbagliamento interessa solo la parte di luce orientata direttamente contro il veicolo interessato. 03 Automobile con fari alogeni Gli abbaglianti vengono ripristinati alcuni secondi dopo che il sensore telecamera ha smesso di rilevare il fascio di luce dei fari di veicoli che procedono in direzione opposta oppure le luci posteriori di veicoli antistanti. Automobile con fari Bi-Xeno attivi Funzionalità adattiva: Anabbaglianti direttamente contro il veicolo sopraggiungente nel verso di marcia opposto, ma abbaglianti ancora attivi su entrambi i lati di esso. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 99 03 Strumenti e comandi || Gli abbaglianti vengono ripristinati a pieno alcuni secondi dopo che il sensore telecamera ha smesso di rilevare il fascio di luce dei fari di veicoli che procedono in direzione opposta oppure le luci posteriori di veicoli antistanti. Attivazione/disattivazione 03 AHB può essere attivato quando la manopola (a di comando luci si trova in posizione patto che la funzione non sia stata disattivata nel sistema di menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 120)). zione ad abbaglianti accesi, si ha direttamente il passaggio agli anabbaglianti. Automobili con quadro strumenti analogico Quando gli abbaglianti attivi AHB sono attivati, è illuminata la spia sul display informativo del quadro strumenti. Quando gli abbaglianti sono accesi, è accesa anche la spia sul quadro strumenti. Per i fari Bi-Xeno attivi, questo avviene anche se gli abbaglianti sono in parte oscurati, cioè se il fascio di luce è leggermente superiore a quello degli anabbaglianti. Automobili con quadro strumenti digitale Quando gli abbaglianti attivi AHB sono attivati, è illuminata la spia con luce bianca sul display informativo della strumentazione. Leva al volante e manopola del comando luci in posizione AUTO. La funzione può attivarsi durante la guida al buio, a velocità pari o superiori a circa 20 km/h (12 mph). Accendere/spegnere AHB portando la leva del volante sinistra al finecorsa verso il volante e rilasciandola. In caso di disattiva- 100 Quando gli abbaglianti sono accesi, la spia è illuminata con luce blu. Per i fari Bi-Xeno attivi, questo avviene anche se gli abbaglianti sono in parte oscurati, cioè se il fascio di luce è leggermente superiore a quello degli anabbaglianti. Azionamento manuale NOTA Mantenere pulita la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera rimuovendo ghiaccio, neve, condensa e sporcizia. Non incollare o applicare alcun oggetto sul parabrezza davanti al sensore telecamera, in quanto potrebbe ridurre o escludere la funzionalità di uno o più sistemi che utilizzano la telecamera. Se il messaggio Abbaglianti attivi Temporaneo non disponible Passa a modo manuale è visualizzato sul display informativo del quadro strumenti, il passaggio tra abbaglianti ed anabbaglianti deve essere effettuato manualmente. La manopola del comando luci può stare comunque in posizione . Lo stesso vale se sono visualizzati il messaggio Sensori parabr. bloccati Vedere manuale e la spia . La spia si spegne quando vengono visualizzati questi messaggi. La funzione AHB può essere temporaneamente non disponibile, ad esempio in caso di nebbia fitta o pioggia forte. Quando la funzione AHB è nuovamente disponibile oppure i sensori del parabrezza non sono più bloccati, si il messaggio si spegne e la spia accende. 03 Strumenti e comandi ATTENZIONE Fari Bi-Xeno attivi* IMPORTANTE In condizioni favorevoli, la funzione AHB permette di contare sulla massima luminosità possibile. Esempi di situazioni in cui può essere richiesta la commutazione manuale fra abbaglianti e anabbaglianti: Il conducente deve comunque essere sempre pronto a commutare manualmente fra abbaglianti e anabbaglianti in base al traffico e alle condizioni atmosferiche. • • • • • Forte pioggia o nebbia fitta Fari Active Xenon ABL In caso di pioggia gelata Folate di neve o neve fondente 03 Chiaro di luna Guida in centri abitati scarsamente illuminati • Veicoli antistanti che emettono un fascio di luce debole • • Pedoni sulla strada o al ciglio di essa • Fascio di luce dei veicoli che procedono in direzione opposta coperto, ad esempio da guardrail • • • Traffico su strade di raccordo Oggetti altamente riflettenti, ad esempio cartelli nelle vicinanze della strada Cunette o dossi Curve strette. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera, vedere Allarme di collisione imminente* - limitazioni del sensore-telecamera (p. 245). Relative informazioni • • I fari Bi-Xeno attivi sono progettati per garantire la massima illuminazione in curva e negli incroci, aumentando la sicurezza. Abbaglianti/anabbaglianti (p. 98) Fascio di luce con funzione disattivata (sinistra) o attivata (destra). Se l'automobile è dotata di fari allo xeno attivi (Active Bending Lights – ABL), la luce dei fari segue i movimenti del volante per garantire la massima illuminazione in curva e negli incroci, aumentando la sicurezza. La funzione si attiva automaticamente all'accensione dell'automobile (a condizione che non sia stata disattivata nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 120)). In caso di anomalia della funzione, si accende la spia nel quadro strumenti mentre sul display informa- Comando luci (p. 94) }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 101 03 Strumenti e comandi || tivo compare un messaggio e si accende un'altra spia. Spia 03 Messaggio Funzione Faro difettoso Rich. assistenza Il sistema è fuori uso. Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. dell'automobile è inferiore a circa 30 km/h (20 mph). Inoltre si accendono entrambe le luci attive in curva per integrare le luci di retromarcia durante le operazioni di retromarcia. Relative informazioni • • • Abbaglianti/anabbaglianti (p. 98) Abbaglianti automatici* (p. 99) Comando luci (p. 94) La funzione è attiva soltanto al tramonto o di notte quando l'automobile è in movimento. La funzione23 può essere disattivata/attivata nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 120). Luci in curva* I fari Bi-Xeno attivi con funzione Abbaglianti automatici con funzionalità adattiva sono dotati di luci in curva che illuminano temporaneamente l'area in diagonale davanti all'automobile nella direzione di sterzo in una curva stretta oppure nella direzione di attivazione degli indicatori di direzione. La funzione si attiva quando sono accesi gli abbaglianti o gli anabbaglianti e la velocità 23 102 Retronebbia In caso di nebbia è possibile utilizzare il retronebbia affinché gli altri utenti della strada dietro l'automobile possano vederla da lontano. Alla consegna, la funzione è attivata. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Pulsante del retronebbia. Il retronebbia può essere acceso solamente quando il quadro è in posizione II o il motore è acceso e la manopola del comando luci è in o . posizione Premere il pulsante ON/OFF. Il simbolo di controllo nel quadro strumenti e la spia nel pulsante si accendono quando il retronebbia è acceso. Il retronebbia si spegne automaticamente quando si preme il pulsante START/STOP ENGINE o si porta la manopola del comando luci in posizione o . 03 Strumenti e comandi NOTA Le disposizioni relative all'utilizzo dei retronebbia variano da Paese a Paese. Relative informazioni • Comando luci (p. 94) Luci di arresto Lampeggiatori di emergenza Le luci di arresto si accendono automaticamente in caso di frenata. Quando la funzione è attivata, i lampeggiatori di emergenza avvertono gli altri utenti della strada attivando contemporaneamente tutti gli indicatori di direzione. Le luci di arresto si accendono quando si preme il pedale del freno. Inoltre, si accendono quando l'automobile viene frenata da un sistema di supporto al conducente: Regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 212), City Safety (p. 231) o Indicatore di collisione (p. 238). 03 Relative informazioni • Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici (p. 319) Pulsante dei lampeggiatori di emergenza. Premere il pulsante per attivare i lampeggiatori di emergenza. Quando sono attivi i lampeggiatori di emergenza, lampeggiano entrambe le spie degli indicatori di direzione nel quadro strumenti. I lampeggiatori di emergenza si attivano automaticamente in caso di frenata brusca che attiva le luci di arresto di emergenza, a velocità inferiori a 10 km/h (6 mph). I lampeggiatori di emergenza rimangono attivi finché l'auto non si ferma e sono quindi disattivati automaticamente quando si riparte. Possono essere disattivati manualmente premendo sul relativo pulsante. }} 103 03 Strumenti e comandi || Relative informazioni • • Indicatori di direzione (p. 104) Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici (p. 319) Indicatori di direzione Gli indicatori di direzione si azionano con la leva sinistra del volante. Gli indicatori di direzione lampeggiano tre volte o continuamente a seconda del movimento della leva verso l'alto o il basso. Spie degli indicatori di direzione Per le spie degli indicatori di direzione, vedere Quadro strumenti - significato delle spie di controllo (p. 75). Relative informazioni 03 • Indicatori di direzione. Breve sequenza intermittente Portare la leva del volante verso l'alto o verso il basso alla prima posizione e rilasciarla. Gli indicatori di direzione lampeggiano tre volte. La funzione può essere attivata/disattivata nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 120). Sequenza intermittente continua Portare la leva del volante verso l'alto o verso il basso all'ultima posizione. 104 La leva si ferma in posizione ed è riportata alla posizione originaria manualmente o automaticamente con il movimento del volante. Lampeggiatori di emergenza (p. 103) 03 Strumenti e comandi Illuminazione abitacolo Illuminazione anteriore del padiglione Luce dello specchietto di cortesia L'illuminazione abitacolo si attiva/disattiva con i pulsanti nei comandi sopra i sedili anteriori e il sedile posteriore. Le luci di lettura anteriori si accendono o spengono con il relativo pulsante nella mensola del padiglione. La luce dello specchietto di cortesia (p. 159) si accende o spegne quando lo sportellino viene aperto o chiuso. Illuminazione del padiglione posteriore Illuminazione del bagagliaio L'illuminazione bagagliaio si accende o spegne quando il portellone viene aperto o chiuso. Illuminazione automatica 03 Comandi nella mensola del padiglione per le luci di lettura e l'illuminazione abitacolo anteriori. Luce di cortesia sinistra Luce di cortesia destra Illuminazione abitacolo Tutta l'illuminazione abitacolo può essere accesa o spenta manualmente entro 30 minuti da quando: • si spegne il motore e la chiave si trova in posizione 0 • si è sbloccata l'automobile ma non si è ancora acceso il motore. G021150 G021149 Con il pulsante dell'illuminazione abitacolo si possono selezionare tre modalità di illuminazione dell'abitacolo: Illuminazione del padiglione posteriore. Le luci si accendono o spengono premendo il relativo pulsante. Luci di cortesia Le luci di cortesia (e l'illuminazione abitacolo) si accendono o spengono quando una portiera viene aperta o chiusa. Luce cassetto portaoggetti La luce del cassetto portaoggetti si accende o spegne quando il cassetto viene aperto o chiuso. • OFF - lato destro premuto, l'illuminazione automatica è disattivata. • Posizione neutra - l'illuminazione automatica è attivata. • ON - lato sinistro premuto, l'illuminazione abitacolo è attivata. Posizione neutra Quando il pulsante è in posizione neutra, l'illuminazione abitacolo si accende e spegne automaticamente come segue. L'illuminazione abitacolo si accende e rimane accesa per 30 secondi se: • si sblocca l'automobile con la chiave telecomando o lo stelo della chiave, vedere Chiave telecomando - funzioni (p. 172) o }} 105 03 Strumenti e comandi || Stelo staccabile della chiave - sbloccaggio della portiera (p. 177). • si spegne il motore e la chiave si trova in posizione 0. L'illuminazione abitacolo si spegne quando: • • 03 si avvia il motore si blocca l'automobile. L'illuminazione abitacolo si accende e rimane accesa per 2 minuti all'apertura di una portiera. Se una luce viene accesa manualmente e l'automobile viene bloccata, si spegne automaticamente dopo 2 minuti. Illuminazione comfort* Quando si spegne la normale illuminazione abitacolo a motore acceso, si accendono alcuni LED, uno dei quali nel padiglione che diffonde una luce soffusa e rilassante durante la marcia. La luce consente anche di individuare al buio più facilmente gli oggetti nei vani portaoggetti ecc. Questa illuminazione si spegne subito dopo la normale illuminazione abitacolo quando si blocca l'automobile. L'intensità luminosa si regola con la rotella sul comando luci (p. 94). Durata Home safe light Durata approach light Le luci di orientamento comprendono anabbaglianti, luci di posizione, luci negli specchi retrovisori esterni, luce della targa, illuminazione nel padiglione e luci di cortesia. L'illuminazione di sicurezza comprende luci di posizione, luci negli specchi retrovisori esterni, luce della targa, illuminazione nel padiglione e luci di cortesia. Una parte dell'illuminazione esterna può rimanere accesa e fungere da luce di orientamento dopo il bloccaggio dell'automobile. L'illuminazione di sicurezza si accende con la chiave telecomando, vedere Chiave telecomando - funzioni (p. 172) e si utilizza per accendere le luci dell'automobile a distanza. 1. Estrarre la chiave del telecomando dal blocchetto di accensione. 2. Portare la leva sinistra del volante al finecorsa verso il volante e rilasciarla. La funzione si attiva allo stesso modo dell'intermittenza abbaglianti, vedere Abbaglianti/ anabbaglianti (p. 98). 3. Uscire dall'auto e chiudere a chiave la portiera. Quando si attiva la funzione, si accendono anabbaglianti, luci di posizione, luci negli specchi retrovisori esterni, luce della targa, illuminazione del padiglione e luci di cortesia. Il tempo di accensione delle luci di orientamento può essere impostato nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 120). Relative informazioni • 106 Durata approach light (p. 106) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Quando si attiva la funzione con la chiave telecomando, si accendono luci di posizione, luci negli specchi retrovisori esterni, luce della targa, illuminazione del padiglione e luci di cortesia. Il tempo di accensione dell'illuminazione di sicurezza può essere impostato nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 120). Relative informazioni • Durata Home safe light (p. 106) 03 Strumenti e comandi Fari - regolazione del fascio di luce Tergicristalli e lavacristalli Se l'automobile è dotata di fari Bi-Xeno attivi e della funzione degli Abbaglianti automatici, è necessario commutare il fascio di luce quando si passa dai Paesi con guida a destra a quelli con guida a sinistra e viceversa. I tergicristalli e i lavacristalli servono a mantenere puliti parabrezza e lunotto. I proiettori sono puliti con lavaggio ad alta pressione. Pulizia a intermittenza Tergicristalli24 Pulizia continua I tergicristalli lavorano a velocità normale. Fari Bi-Xeno attivi* Nelle automobili senza Abbaglianti automatici* non occorre regolare il fascio di luce. Il fascio di luce è progettato con una sagoma che permette di non abbagliare i veicoli sopraggiungenti nel verso di marcia opposto. Nelle automobili con Abbaglianti automatici è necessario regolare il fascio di luce. L'automobile deve essere ferma con il motore in funzione quando si commuta il fascio di luce fra le posizioni guida a destra e guida a sinistra. Il fascio di luce si commuta nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 120). Fari alogeni Non occorre regolare il fascio di luce. Il fascio di luce è progettato con una sagoma che permette di non abbagliare i veicoli sopraggiungenti nel verso di marcia opposto. I tergicristalli lavorano a velocità alta. 03 IMPORTANTE Prima di attivare i tergicristalli, accertarsi che le spazzole non siano bloccate dal ghiaccio e che neve e ghiaccio siano stati rimossi dal parabrezza (e dal lunotto). Tergicristalli e lavacristalli. IMPORTANTE Sensore pioggia ON/OFF Rotella di sensibilità/frequenza Tergicristalli spenti Portare la leva in posizione 0 per disattivare i tergicristalli. Una sola passata Portare la leva verso l'alto e rilasciarla per eseguire una passata. 24 tenza. Impostare con la rotella il numero di passate per unità di tempo quando è selezionata la pulizia a intermit- Prima di attivare i tergicristalli in inverno, accertarsi che le spazzole non siano bloccate dal ghiaccio e che neve e ghiaccio siano stati rimossi dal parabrezza (e dal lunotto). IMPORTANTE Utilizzare sempre molto liquido lavacristalli per lavare il parabrezza. Il parabrezza deve essere bagnato al passaggio dei tergicristalli. Per la sostituzione e la posizione di assistenza delle spazzole tergicristallo, vedere Spazzole dei tergicristalli (p. 407). Per il rabbocco del liquido lavacristalli, vedere Liquido lavacristalli rabbocco (p. 409). * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. }} 107 03 Strumenti e comandi || Posizione di assistenza delle spazzole tergicristallo Per la pulizia di parabrezza/spazzole tergicristallo e la sostituzione delle spazzole, vedere Autolavaggio (p. 430) e Spazzole dei tergicristalli (p. 407). Sensore pioggia* 03 Il sensore pioggia rileva la quantità di acqua sul parabrezza e attiva automaticamente i tergicristalli. La sensibilità del sensore pioggia si regola con la rotella. Quando il sensore pioggia è attivato, si accende una spia nel pulsante e il simbolo del sensore pioggia è visualizzato nel quadro strumenti. Attivare e impostare la sensibilità Per attivare il sensore pioggia, l'automobile deve essere accesa oppure la chiave telecomando deve essere in posizione I o II e la leva dei tergicristalli deve essere in posizione 0 oppure in posizione passata singola. Disattivare Lavaggio del parabrezza Disattivare il sensore pioggia premendo il o portando la leva relativo pulsante verso il basso in un altro programma dei tergicristalli. Portare la leva verso il volante per attivare i lavacristalli e i lavafari. Il sensore pioggia si disattiva automaticamente quando si estrae la chiave telecomando dal blocchetto di accensione o 5 minuti dopo lo spegnimento del motore. IMPORTANTE I tergicristalli possono attivarsi e danneggiarsi in caso di lavaggio automatico. Disattivare il sensore pioggia con l'automobile accesa o la chiave telecomando in posizione I o II. La spia nel quadro comandi combinato e la spia sul pulsante si spengono. Lavaggio di fari, parabrezza e lunotto Attivare il sensore pioggia premendo il relativo pulsante . I tergicristalli effettuano una passata. Portando la leva verso l'alto, i tergicristalli effettuano un'altra passata. Ruotare la rotella verso l'alto per aumentare la sensibilità e verso il basso per ridurla. (Ruotando la rotella verso l'alto i tergicristalli effettuano un'altra passata.) 108 Funzione di lavaggio. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Dopo aver rilasciato la leva, i tergicristalli effettuano alcune passate supplementari e vengono lavati i fari. Ugelli lavacristalli riscaldati* Gli ugelli lavacristalli si riscaldano automaticamente in climi rigidi per evitare che il liquido lavacristalli congeli. Lavaggio ad alta pressione dei fari* Il lavaggio ad alta pressione dei fari consuma grandi quantità di liquido lavacristalli. Per risparmiare liquido, i fari vengono lavati automaticamente ogni 5 passate sul parabrezza. Lavaggio ridotto Quando rimane circa 1 litro di liquido lavacristalli nel serbatoio e il quadro strumenti visualizza il messaggio che invita a rabboccare il liquido, la mandata di liquido ai fari viene interrotta. In questo modo si dà priorità al lavaggio del parabrezza e alla visibilità. 03 Strumenti e comandi Tergilunotto e lavalunotto Tergicristalli – retromarcia Alzacristalli elettrici Se si inserisce la retromarcia con i tergicristalli attivati, si attiva la pulizia a intermittenza del lunotto25. La funzione si disattiva al disinserimento della retromarcia. Con il pannello di comando nella portiera del conducente si possono azionare tutti gli alzacristalli. Con i pannelli di comando delle altre portiere si possono comandare solo i rispettivi alzacristalli. Se il tergilunotto era già attivo a intervalli costanti, mantiene questa impostazione. 03 NOTA Nelle automobili con sensore pioggia, il tergilunotto si attiva durante la retromarcia in caso di pioggia, se il sensore è attivo. Tergilunotto – pulizia a intermittenza Tergilunotto – intervalli costanti Portando la leva in avanti (vedere freccia nella figura sopra) si attivano il lavalunotto e il tergilunotto. NOTA Il tergilunotto è dotato di una protezione che spegne il motorino in caso di surriscaldamento. Il tergilunotto riprende a funzionare dopo un certo periodo di raffreddamento (30 secondi o più, a seconda di calore del motorino e temperatura esterna). 25 Relative informazioni • Liquido lavacristalli - rabbocco (p. 409) Pannello di comando nella portiera del conducente. Fermo elettrico per l'apertura delle portiere* e dei finestrini posteriori, vedere Fermo di sicurezza per bambini - attivazione elettrica* (p. 191). Comando dei finestrini posteriori Comando dei finestrini anteriori Questa funzione (pulizia a intermittenza in retromarcia) può essere disattivata. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. }} 109 03 Strumenti e comandi || ATTENZIONE Azionamento Prima di chiudere i finestrini dalla portiera del conducente, controllare che nessun bambino o passeggero vi infili le mani o altre parti del corpo. ATTENZIONE 03 In caso di/durante la chiusura dei finestrini con la chiave telecomando, controllare che nessun bambino o passeggero vi infili le mani o altre parti del corpo. ATTENZIONE Se vi sono bambini sull'automobile, togliere sempre la corrente degli alzacristalli portando la chiave telecomando in posizione 0 ed estraendola prima di lasciare l'automobile. Per informazioni sulle posizioni della chiave, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 86). NOTA Azionamento degli alzacristalli. Per ridurre il rumore del vento con i finestrini posteriori aperti, si consiglia di aprire leggermente anche i finestrini anteriori. Azionamento senza funzione automatica Azionamento con funzione automatica Con il pannello di comando nella portiera del conducente si possono azionare tutti gli alzacristalli. Con i pannelli di comando delle altre portiere si possono comandare solo i rispettivi alzacristalli. È possibile azionare solo un pannello di comando alla volta. Per utilizzare gli alzacristalli, la chiave deve essere almeno in posizione I, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 86). Una volta spento il motore ed estratta la chiave telecomando, gli alzacristalli possono essere azionati per alcuni minuti oppure finché non si apre una portiera. La chiusura dei finestrini si interrompe e il finestrino si apre se il relativo movimento è 110 impedito. È possibile bypassare la protezione antischiacciamento se la chiusura si è interrotta, ad esempio a causa del ghiaccio. Dopo due chiusure interrotte consecutive, la protezione antischiacciamento viene bypassata e la funzione automatica si disattiva brevemente. A questo punto è possibile chiudere il finestrino agendo continuamente sul pulsante. Azionamento senza funzione automatica Portare leggermente verso l'alto/il basso uno dei comandi. Gli alzacristalli si chiudono/ aprono finché si agisce sul comando. Azionamento con funzione automatica Portare verso l'alto/il basso al finecorsa uno dei comandi e rilasciarlo. Il finestrino raggiunge automaticamente il finecorsa. Azionamento con chiave telecomando o pulsante della chiusura centralizzata Per azionare gli alzacristalli elettrici dall'esterno con la chiave telecomando o dall'interno con il pulsante della chiusura centralizzata, vedere Chiave telecomando - funzioni (p. 172) oppure Bloccaggio/sbloccaggio dall'interno (p. 186). 03 Strumenti e comandi Reimpostazione Specchi retrovisori esterni Se si scollega la batteria, occorre reimpostare la funzione di apertura automatica affinché funzioni correttamente. Le posizioni degli specchi retrovisori esterni si regolano con la levetta di regolazione fra i comandi della portiera del conducente. 1. Agire verso l'alto sulla parte anteriore del pulsante per chiudere il finestrino al finecorsa e tenerla in posizione per 1 secondo. ATTENZIONE Entrambi gli specchi sono grandangolari per garantire una visione ottimale. Gli oggetti potrebbero sembrare più lontani di quello che sono in realtà. Memorizzazione delle impostazioni26 L'impostazione delle posizioni di specchi retrovisori e sedile del conducente può essere salvata nella memoria* di ogni chiave telecomando, vedere Chiave telecomando personalizzazione* (p. 169). 2. Rilasciare brevemente il pulsante. 3. Agire nuovamente verso l'alto sulla parte anteriore del pulsante per 1 secondo. ATTENZIONE 03 Angolazione dello specchio retrovisore durante un parcheggio26 Affinché la protezione antischiacciamento funzioni occorre ripristinarla. Comando degli specchi retrovisori esterni. Regolazione 1. Premere il pulsante L per lo specchio retrovisore sinistro o il pulsante R per quello destro. La spia nel pulsante si accende. 2. Regolare la posizione con la levetta di regolazione al centro. 3. Premere nuovamente il pulsante L o R. La spia deve spegnersi. Lo specchio retrovisore può essere angolato verso il basso, ad esempio per vedere il bordo della strada durante un parcheggio. – Inserire la retromarcia e premere il pulsante L o R. Quando si disinserisce la retromarcia, lo specchio retrovisore ritorna automaticamente nella posizione originaria dopo circa 10 secondi. È possibile ripristinare la posizione originaria prima di questo intervallo premendo il pulsante L o R. Angolazione automatica dello specchio retrovisore durante il parcheggio26 Inserendo la retromarcia, lo specchio retrovisore viene angolato automaticamente verso il 26 Solo in combinazione con sedile elettrocomandato con memoria, vedere Sedili anteriori - elettrocomandati* (p. 88). * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. }} 111 03 Strumenti e comandi || basso per vedere, ad esempio, il bordo della strada durante il parcheggio. Quando si disinserisce la retromarcia, lo specchio retrovisore ritorna automaticamente nella posizione originaria dopo qualche istante. La funzione può essere attivata/disattivata nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 120). 03 Ripiegamento automatico al bloccaggio26 Quando si blocca/sblocca l'automobile con la chiave del telecomando, gli specchi si ripiegano/aprono automaticamente. La funzione può essere attivata/disattivata nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 120). Ritorno alla posizione neutra Gli specchi che sono stati spostati per cause esterne devono essere riportati elettricamente alla posizione neutra, affinché la ritrazione e l'estrazione elettriche funzionino correttamente: 1. Ripiegare gli specchi con i pulsanti L e R. 2. Aprirli nuovamente con i pulsanti L e R. 3. Ripetere la suddetta procedura all'occorrenza. A questo punto gli specchi sono reimpostati in posizione neutra. 26 112 Funzione antiabbagliamento automatica* Affinché gli specchi retrovisori esterni possano essere dotati di questa funzione, è necessario che anche lo specchio retrovisore interno sia dotato di antiabbagliamento automatico, vedere Specchio retrovisore interno (p. 113). Specchi retrovisori elettrici ripiegabili* Gli specchi possono essere ripiegati per il parcheggio o la guida in spazi stretti: 1. Premere i pulsanti L e R contemporaneamente (con la chiave almeno in posizione I). 2. Rilasciarli dopo circa 1 secondo. Gli specchi si fermano automaticamente in posizione completamente ripiegata. Aprire gli specchi premendo L e R contemporaneamente. Gli specchi si fermano automaticamente in posizione aperta. Illuminazione di sicurezza e luci di orientamento La lampadina sugli specchi retrovisori si accende quando si attivano l' illuminazione di sicurezza (p. 106) o le luci di orientamento (p. 106). Solo in combinazione con sedile elettrocomandato con memoria, vedere Sedili anteriori - elettrocomandati* (p. 88). * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Relative informazioni • • Specchio retrovisore interno (p. 113) Cristalli e specchi retrovisori - riscaldamento elettrico (p. 113) 03 Strumenti e comandi Cristalli e specchi retrovisori riscaldamento elettrico La funzione di riscaldamento elettrico si utilizza per rimuovere il ghiaccio e la condensa da parabrezza, lunotto e specchi retrovisori esterni. Parabrezza termico*, lunotto termico e specchi retrovisori esterni elettroriscaldati ghiaccio/la condensa sono scomparsi per non scaricare inutilmente la batteria. Fa funzione si disattiva in ogni caso automaticamente dopo un certo tempo. Vedere anche Disappannamento e sbrinatura del parabrezza (p. 143). Specchio retrovisore interno Lo specchio retrovisore interno presenta un comando antiabbagliamento sul bordo inferiore. In alternativa, la funzione antiabbagliamento dello specchio retrovisore si attiva automaticamente. Lo sbrinamento degli specchi retrovisori esterni e del lunotto si attiva automaticamente se si accende l'automobile a una temperatura esterna inferiore a +7°C. Lo sbrinamento automatico può essere impostato nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 120). 03 Comando della funzione antiabbagliamento Riscaldamento elettrico del parabrezza Riscaldamento elettrico di lunotto e retrovisori esterni La funzione è usata per rimuovere ghiaccio e appannamento da parabrezza, lunotto e retrovisori esterni. Il riscaldamento è attivato premendo una volta il rispettivo pulsante. Quando la funzione è attiva, la spia nel pulsante è accesa. Spegnere il riscaldamento non appena il Funzione antiabbagliamento manuale Se la luce proveniente da dietro è molto forte, può riflettersi nello specchio e abbagliare il conducente. Se la luce proveniente da dietro è fastidiosa, attivare la funzione antiabbagliamento con il relativo comando: 1. Attivare la funzione antiabbagliamento portando il comando verso l'abitacolo. 2. Ritornare alla posizione normale portando il comando verso il parabrezza. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 113 03 Strumenti e comandi || Funzione antiabbagliamento automatica* Se la luce proveniente da dietro è molto forte, si attiva automaticamente la funzione antiabbagliamento dello specchio retrovisore. Il comando per l'antiabbagliamento manuale non è in dotazione sullo specchio con antiabbagliamento automatico. 03 Bussola* Regolazione L'angolo superiore destro dello specchio retrovisore contiene un display che visualizza il punto cardinale verso cui è orientato il frontale dell'auto. Potrebbe essere necessario regolare la bussola affinché mostri i punti cardinali correttamente. Utilizzo Procedere come segue per la taratura: Il retrovisore integra due sensori: uno puntato avanti e uno puntato indietro. I sensori operano in sinergia per identificare ed eliminare la luce abbagliante. Il sensore puntato avanti rileva la luce ambientale, mentre il sensore puntato indietro rileva la luce dai proiettori dei veicoli retrostanti. 1. Fermare l'automobile in una zona ampia e aperta, priva di strutture di acciaio e cavi ad alta tensione. 2. Avviare l'auto e spegnere tutte le funzioni elettriche (climatizzatore, tergicristalli, ecc.) e controllare che tutte le portiere siano chiuse. NOTA Se i sensori sono coperti ad es.da scontrini di parcheggio, transponder, coperture parasole o oggetti nei sedili o nel vano di carico, in modo tale che la luce non possa giungere ai sensori, la funzione antiabbagliamento dei retrovisori interno ed esterni risulterà ridotta. Può essere dotato di bussola (p. 114) solo lo specchio retrovisore con funzione antiabbagliamento automatica. Relative informazioni • 114 Specchi retrovisori esterni (p. 111) La terra è divisa in 15 zone magnetiche. La bussola deve essere regolata se l'automobile attraversa più zone magnetiche. NOTA Specchio retrovisore con bussola. Sono visualizzate 8 diverse direzioni con abbreviazioni in inglese: N (Nord), NE (Nord Est), E (Est), SE (Sud Est), S (Sud), SW (Sud Ovest), W (Ovest) e NW (Nord Ovest). La bussola si attiva automaticamente quando si accende l'automobile o si porta la chiave in posizione II, vedere Posizioni della chiave funzioni per i diversi livelli (p. 86). Per disattivare/attivare la bussola, premere il pulsante sul lato inferiore dello specchio retrovisore, ad esempio con una graffetta. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Se non si spengono le utenze elettriche, la taratura potrebbe fallire o non essere avviata affatto. 3. Tenere premuto il pulsante sul lato inferiore dello specchio retrovisore per circa 3 secondi (utilizzando ad esempio una graffetta). Viene visualizzato il numero della zona magnetica attuale. 03 Strumenti e comandi 7. Automobili con parabrezza elettroriscaldato*: Se il display visualizza il segno C all'attivazione del parabrezza elettroriscaldato, eseguire la taratura come indicato nel precedente punto 6 con il parabrezza elettroriscaldato attivato, vedere Disappannamento e sbrinatura del parabrezza (p. 143). 8. Ripetere la suddetta procedura all'occorrenza. Zone magnetiche. 4. Premere il pulsante ripetutamente finché non viene visualizzata la zona magnetica richiesta (1–15), vedere la carta delle zone magnetiche per la bussola. Tettuccio apribile* Il tettuccio apribile può essere azionato con il comando nel padiglione. L'aletta parasole interna del tettuccio apribile si chiude manualmente. Il tettuccio apribile è dotato di un frangivento. Il comando del tettuccio apribile si trova nel padiglione. Il tettuccio apribile può essere aperto in verticale (bordo posteriore) o in orizzontale. La chiave deve trovarsi in posizione I o II per aprire il tettuccio apribile. 03 Apertura orizzontale 6. Guidare lentamente in cerchio a una velocità max di 10 km/h (6 mph) finché sul display non viene visualizzata una bussola, a indicazione che la regolazione è conclusa. Compiere quindi altri 2 giri per regolare finemente la regolazione. G017823 5. Attendere che il display visualizzi nuovamente il simbolo C oppure tenere premuto il pulsante sul lato inferiore dello specchio retrovisore per circa 6 secondi finché non appare il simbolo C. Apertura orizzontale, indietro/avanti. Apertura automatica Apertura manuale Chiusura manuale Chiusura automatica }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 115 03 Strumenti e comandi || 03 Per l'apertura manuale, portare il comando all'indietro nel punto di pressione per l'apertura manuale. Il tettuccio si muove verso la posizione comfort finché non si rilascia il pulsante. Per aprire completamente il tettuccio, riportare il comando all'indietro. Chiusura L'alimentazione di corrente al tettuccio apribile si interrompe portando la chiave telecomando in posizione 0 ed estraendola dal blocchetto di accensione. ATTENZIONE Se vi sono bambini sull'automobile: Togliere sempre la corrente del tettuccio apribile portando la chiave telecomando in posizione 0 ed estraendola prima di lasciare l'automobile. Per informazioni sulle posizioni della chiave, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 86). Per la chiusura manuale, portare il comando in avanti fino al punto di pressione per la chiusura manuale. Il tettuccio si chiude finché si tiene premuto il pulsante. ATTENZIONE Rischio di schiacciamento durante la chiusura del tettuccio apribile. La protezione antischiacciamento del tettuccio apribile funziona solamente durante la chiusura automatica, non quella manuale. Per la chiusura automatica, portare il comando in posizione chiusura automatica e rilasciarlo. 27 116 Apertura verticale La posizione comfort è una posizione di apertura del tettuccio che riduce a un livello accettabile i rumori del vento e della risonanza. G028900 Apertura Per aprire il tettuccio apribile in posizione comfort27, portare il comando all'indietro in posizione di apertura automatica e rilasciarlo. Per aprire completamente il tettuccio, riportare il comando all'indietro in posizione di apertura automatica e rilasciarlo. Apertura verticale, bordo posteriore verso l'alto. Aprire premendo il bordo posteriore del comando verso l'alto. Chiudere tirando il bordo posteriore del comando verso il basso. 03 Strumenti e comandi Chiusura con la chiave telecomando o il pulsante della chiusura centralizzata può essere utilizzato per chiudere il tettuccio apribile. – Frangivento Tenere premuto il pulsante della chiusura finché non si chiudono il centralizzata tettuccio apribile e tutti i finestrini e non si bloccano le portiere e il portellone. Per interrompere la chiusura, premere nuovamente il pulsante della chiusura centralizzata. 03 G021345 ATTENZIONE Chiave telecomando – Tenere premuto il pulsante di bloccaggio della chiave telecomando finché non si chiudono il tettuccio apribile e tutti i finestrini e non si bloccano le portiere e il portellone. Per interrompere la chiusura, premere nuovamente il pulsante di bloccaggio della chiave telecomando. Pulsante della chiusura centralizzata Il pulsante della chiusura centralizzata nella portiera del conducente o del passeggero* Prima di chiudere il tettuccio apribile con la chiave telecomando o la chiusura centralizzata, controllare che nessuno vi infili le mani o altre parti del corpo. Il tettuccio apribile è dotato di un frangivento che si solleva quando il tettuccio è aperto. Relative informazioni Tendina parasole Il tettuccio apribile è dotato di una tendina parasole estraibile manualmente. Quando si apre il tettuccio apribile, la tendina parasole arretra automaticamente. Afferrare la maniglia e portare la tendina in avanti per utilizzarla. • • Chiave telecomando - funzioni (p. 172) Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno (p. 186) Protezione antischiacciamento Il tettuccio apribile è dotato di protezione antischiacciamento che si attiva in caso di chiusura automatica se qualcosa impedisce il movimento del tettuccio. Quando rileva l'ostacolo, il tettuccio apribile si ferma e si apre automaticamente alla posizione di apertura precedentemente selezionata. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 117 03 Strumenti e comandi Uso del menu - quadro strumenti Panoramica del menu - quadro strumenti Con la leva sinistra del volante si comandano i menu (p. 118) visualizzati nel display informativo del quadro strumenti (p. 69). I menu visualizzati dipendono dalla posizione della chiave (p. 86). I menu visualizzati sul display informativo del quadro strumenti dipendono dalla posizione della chiave (p. 86). Alcune delle seguenti opzioni presuppongono l'installazione della funzione e dell'hardware nell'automobile. 03 Quadro strumenti analogico Vel. digitale Display (quadro strumenti digitale) e comandi per l'uso del menu. OK – consente di accedere all'elenco messaggi e confermare i messaggi. La rotella – consente di scorrere le opzioni del menu. Display (quadro strumenti analogico) e comandi per l'uso del menu. RESET – ripristina la funzione attiva. In alcuni casi si utilizza per selezionare/attivare una funzione, vedere la spiegazione nella rispettiva funzione. Se è presente un messaggio (p. 119) occorre confermarlo con OK per visualizzare i menu. Relative informazioni • Messaggi - gestione (p. 120) Riscaldatore* Risc. addiz.* Opzioni TC Stato assist. Livello olio28 Messaggi (##)29 Quadro strumenti digitale Impostazioni* Temi Modalità Contrasto/Modalità Colore Stato assistenza Messaggi29 Livello olio28 28 29 118 Alcuni motori. Il numero di messaggi è indicato fra parentesi. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 03 Strumenti e comandi Riscald. parch.* Messaggi Reset computer di bordo Contemporaneamente all'accensione di una spia di avvertimento, informazione o controllo, viene visualizzato un messaggio sul display informativo. Relative informazioni • Quadro strumenti analogico - panoramica (p. 69) • Quadro strumenti digitale - panoramica (p. 70) • Uso del menu - quadro strumenti (p. 118) Messaggio Funzione Stop immediatoA Fermarsi e spegnere il motore. Grave rischio di danni. Rivolgersi a un riparatoreB. Spegnere motoreA Fermarsi e spegnere il motore. Grave rischio di danni. Rivolgersi a un riparatoreB. Assistenza urg.A Rivolgersi immediatamente a un riparatoreB per un controllo dell'automobile. Rich. assistenzaA Rivolgersi al più presto a un riparatoreB per un controllo dell'automobile. Vedere manualeA Leggere il Libretto Uso e manutenzione. Prenotare tagliando Rivolgersi a un riparatoreB per prenotare il tagliando. Messaggio Funzione Eseguire tagliando Rivolgersi a un riparatoreB per effettuare il tagliando. La scadenza dipende dalla distanza percorsa, dai mesi trascorsi dall'ultimo tagliando, dalle ore di funzionamento del motore e dal tipo di olio. Tagliando scaduto Se non si eseguono i tagliandi nei tempi prescritti, la garanzia non copre eventuali componenti danneggiati. Rivolgersi a un riparatoreB. Cambio Cambio olio richiesto Rivolgersi al più presto a un riparatoreB per un controllo dell'automobile. Cambio Prestazioni ridotte Il cambio ha una capacità ridotta. Guidare con cautela finché il messaggio non scompareC. 03 Se il messaggio ricompare, rivolgersi a un riparatoreB. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 119 03 Strumenti e comandi || Messaggio Funzione Cambio surriscaldato Rallentare Ridurre la velocità o fermare l'automobile in un luogo sicuro. Disinserire la marcia e far funzionare il motore al minimo finché il messaggio non scompareC. 03 Cambio surrisc. Fermarsi Attendere raffr. Anomalia grave. Fermare immediatamente l'automobile in un luogo sicuro e rivolgersi a un riparatoreB. Temporaneamente fuori usoA Una funzione si è disattivata temporaneamente e si ripristina automaticamente durante la guida o dopo l'avviamento. Batteria scarica Modo risp. energ. Impianto audio disattivato per risparmiare energia. Caricare la batteria. A B C Insieme ad alcuni messaggi è visualizzato il punto in cui si è verificato il problema. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Per maggiori informazioni sul cambio automatico, vedere Cambio automatico - Geartronic* (p. 297). Messaggi - gestione MY CAR Agire sulla leva sinistra del volante per confermare e scorrere i messaggi (p. 119) visualizzati sul display informativo nel quadro strumenti. MY CAR è un menu che permette di gestire numerose funzioni dell'automobile, fra cui City Safety™, serrature e antifurto, velocità della ventola automatica, impostazione dell'orologio ecc. Contemporaneamente all'accensione di una spia di avvertimento, informazione o segnalazione, viene visualizzato un messaggio esplicativo sul display. Il messaggio di errore rimane in memoria finché l'anomalia non viene corretta. Premere OK sulla leva sinistra del volante per confermare un messaggio. Scorrere i messaggi con la rotella (p. 118). NOTA Se durante l'utilizzo del computer di bordo viene visualizzato un messaggio di avvertimento, è necessario confermarlo (premere OK) per ripristinare l'operazione in corso. Relative informazioni • Panoramica del menu - quadro strumenti (p. 118) Relative informazioni • • 120 Messaggi - gestione (p. 120) Uso del menu - quadro strumenti (p. 118) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Alcune funzioni sono standard e altre opzionali, a seconda del mercato. Utilizzo Per navigare fra i menu si utilizzano i pulsanti nel quadro centrale o la tastierina destra al volante*. 03 Strumenti e comandi variano a seconda di equipaggiamento scelto e mercato. MY CAR - apre il menu MY CAR. OK/MENU - premere il pulsante nel quadro centrale o la rotella al volante per selezionare/barrare l'opzione desiderata o memorizzare la funzione selezionata. TUNE - girare il pomello nel quadro centrale o la rotella al volante per scorrere le opzioni verso l'alto/il basso. Opzioni e percorsi Per la descrizione delle opzioni e dei percorsi in MY CAR, vedere il supplemento Sensus Infotainment. 03 EXIT Funzioni di EXIT In base alla funzione corrispondente al cursore nel momento in cui si preme brevemente EXIT e a seconda del livello del menu, si verifica quanto segue: • • • • • Pannello di comando nel quadro centrale e tastierina al volante. La figura è schematica - il numero di funzioni e le posizioni dei pulsanti viene rifiutata una chiamata in arrivo viene terminata la funzione in corso vengono cancellati i caratteri inseriti vengono annullate le ultime selezioni viene aperta la pagina precedente del menu. Una pressione prolungata di EXIT apre la videata normale del menu MY CAR oppure, se già aperta, la prima pagina del menu (menu della fonte principale). 121 03 Strumenti e comandi 03 Computer di bordo Contachilometri parziale Il computer di bordo dell'auto registra e calcola valori come ad esempio la distanza percorsa, il consumo carburante e la velocità media durante la guida. Il computer di bordo presenta due contachilometri parziali e un contachilometri per la percorrenza complessiva. Il contenuto e l'aspetto del computer di bordo variano a seconda della versione del quadro strumenti, analogico o digitale: • Computer di bordo - quadro strumenti analogico (p. 124) • Computer di bordo - quadro strumenti digitale (p. 128) In media Il consumo di carburante medio viene calcolato dall'ultimo azzeramento. NOTA Se viene impiegato un riscaldatore a carburante*, le letture potrebbero differire. Vale per le auto Bi-Fuel* Quando è usata la trazione a gas, il computer di bordo visualizza il corrispondente consumo medio di gas. Velocità media La velocità media è calcolata sulla distanza percorsa dall'ultimo azzeramento. Consumo istantaneo Le informazioni fornite dal computer di bordo possono essere visualizzate sul display informativo del quadro strumenti30. 30 122 I dati sul consumo di carburante attuale sono continuamente aggiornati, approssimativamente ogni secondo. Quando l'automobile procede a bassa velocità, il consumo viene visualizzato per unità di tempo, mentre ad alta velocità viene visualizzato rispetto alla percorrenza. Il layout e la visualizzazione del display possono variare in base alla versione dello strumento. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. È possibile selezionare le unità (km/miglia) per la visualizzazione, vedere la sezione "Modifica unità" (p. 122). Vale per le auto Bi-Fuel* Quando è usata la trazione a gas, il computer di bordo visualizza il corrispondente consumo di gas. Percorrenza - distanza percorribile fino a esaurimento serbatoio Il computer di bordo visualizza la distanza approssimativa percorribile con la quantità di carburante nel serbatoio. Quando il titolo Aut. residua visualizza "----" non è garantita alcuna autonomia residua. • Far rifornimento di carburante il prima possibile. Il calcolo si basa sul consumo medio negli ultimi 30 km e sulla quantità di carburante residuo. NOTA Se si modifica lo stile di guida, le letture potrebbero differire. In genere, uno stile di guida economico aumenta i chilometri di autonomia. Per maggiori informazioni sulle modalità di riduzione del consumo di carburante, vedere Filosofia ambientale Volvo (p. 24). 03 Strumenti e comandi Vale per le auto Bi-Fuel* • Computer di bordo - statistiche di bordo* (p. 131) NOTA L'indicazione dei chilometri di autonomia si riferisce esclusivamente al serbatoio della benzina. Display digitale velocità 03 La velocità è visualizzata nell'unità di misura opposta31 (km/h oppure mph) rispetto alla strumentazione principale. Se è stata configurata la visualizzazione in mph, il Computer di bordo visualizzerà la corrispondente velocità in km/h e viceversa. Modifica unità di misura È possibile modificare l'unità di misura di percorrenza e velocità (km/miglia) nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 120). NOTA Oltre al computer di bordo, le relative unità di misura si modificano contemporaneamente anche nel sistema di navigazione Volvo*. Relative informazioni • Computer di bordo - quadro strumenti analogico (p. 124) • Computer di bordo - quadro strumenti digitale (p. 128) 31 Solo con il quadro strumenti "Digital". * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 123 03 Strumenti e comandi Computer di bordo - quadro strumenti analogico Comandi Il controllo e le impostazioni possono essere effettuati non appena il quadro strumenti si è acceso automaticamente al momento dello sblocco. Non agendo su nessuno dei comandi del computer di bordo entro circa 30 secondi dall'apertura della portiera del conducente, la strumentazione si spegne. Per utilizzare il computer di bordo sarà necessario portare il quadro in posizione II o avviare il motore. NOTA Se durante l'utilizzo del computer di bordo viene visualizzato un messaggio di avvertimento, è necessario confermarlo per poter riattivare il computer di bordo. • 124 Confermare il messaggio premendo brevemente il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione. Selezionare il dato di bordo da visualizzare: 1. Per assicurarsi che nessun comando sia attivo con una sequenza in corso, azzerarli tutti premendo due volte RESET. Le informazioni fornite dal computer di bordo possono essere visualizzate sul quadro strumenti e si gestiscono con i comandi sulla leva sinistra al volante e con il menu del quadro strumenti. 03 Opzioni TC 2. Girare la rotella per scorrere le opzioni e fermarsi sul titolo desiderato. È possibile cambiare la visualizzazione del computer di bordo nel quadro strumenti in qualsiasi momento durante la marcia. Un'opzione prevede che non sia visualizzato alcun dato di bordo. Display informativo e comandi. OK - apre il menu del quadro strumenti, conferma i messaggi o le opzioni selezionate. Rotella - scorre le opzioni del menu o del computer di bordo. RESET - azzera il contachilometri parziale interessato o esce dal menu. 03 Strumenti e comandi Titolo del computer di bordo nel quadro strumenti Informazioni Contachilometri parziale T1 e dist. tot. • Il contachilometri parziale T1 è azzerato con una lunga pressione su RESET. Contachilometri parziale T2 e dist. tot. • Il contachilometri parziale T2 è azzerato con una lunga pressione su RESET. Aut. residua Per maggiori informazioni, vedere la sezione "Percorrenza - distanza percorribile fino a esaurimento serbatoio" (p. 122). Cons. carb. Consumo attuale. Vel. media • Nessun'informazione del computer di bordo. Questa opzione visualizza un display vuoto e indica l'inizio/la fine della struttura. 03 Una pressione prolungata di RESET azzera Vel. media. Azzeramento dei dati di bordo Funzioni nel menu del quadro strumenti 2. Premere OK. 1. Girare la rotella e fermarsi sul titolo del computer di bordo da azzerare: T1 e dist. tot., T2 e dist. tot. o Vel. media. Nel menu del quadro strumenti è possibile impostare diverse funzioni relative, tra l'altro, al computer di bordo. Aprire il menu per controllare/regolare le funzioni nella seguente tabella. 3. Scorrere fra le funzioni con la rotella e selezionare/confermare con OK. 2. Una pressione prolungata di RESET azzera il valore del titolo selezionato. Ciascun titolo deve essere azzerato individualmente. 4. Concludere premendo due volte RESET dopo il controllo/la regolazione. 1. Per assicurarsi che nessun comando sia attivo con una sequenza in corso, azzerarli tutti premendo due volte RESET. }} 125 03 Strumenti e comandi || Funzioni Informazioni Vel. digitale Visualizza la velocità dell'auto in forma digitale al centro del quadro strumenti. • • • km/h mph Nessuna visualizzazione Riscaldatore* 03 • • • Avv. diretto Per la descrizione della programmazione dei timer, vedere Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* - timer (p. 149). Timer 1 - conduce al menu di selezione dell'orario. Timer 2 - conduce al menu di selezione dell'orario. Risc. addiz.* Per maggiori informazioni, vedere Riscaldatore supplementare* (p. 153). • Aut. ON • Off Opzioni TC • • • • • A 126 Distanza percorribile fino ad esaurimento serbatoio Consumo di carburante Da qui si attivano le opzioni che devono essere presenti come titoli selezionabili nel computer di bordo. I simboli per le opzioni già selezionate sono bianchi e dotati di segno di spunta; gli altri sono grigi e senza segno di spunta. Velocità media Contachilometri parziale T1 e dist. tot. Contachilometri parziale T2 e dist. tot. Stato assist. Viene visualizzato il numero di mesi e il chilometraggio mancanti al servizio successivo. Livello olioA Per maggiori informazioni, vedere Olio motore - controllo e rabbocco (p. 392). Messaggi (##) Per maggiori informazioni, vedere Messaggi - gestione (p. 120). Alcuni motori. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 03 Strumenti e comandi Relative informazioni • • Computer di bordo (p. 122) Computer di bordo - statistiche di bordo* (p. 131) 03 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 127 03 Strumenti e comandi Computer di bordo - quadro strumenti digitale Opzioni TC Comandi Selezionare il dato di bordo da visualizzare: 1. Per assicurarsi che nessun comando sia attivo con una sequenza in corso, azzerarli tutti premendo due volte RESET. Le informazioni fornite dal computer di bordo possono essere visualizzate sul quadro strumenti e si gestiscono con i comandi sulla leva sinistra al volante e con il menu del quadro strumenti. 03 Il controllo e le impostazioni possono essere effettuati non appena il quadro strumenti si è acceso automaticamente al momento dello sblocco. Non agendo su nessuno dei comandi del computer di bordo entro circa 30 secondi dall'apertura della portiera del conducente, la strumentazione si spegne. Per utilizzare il computer di bordo sarà necessario portare il quadro in posizione II o avviare il motore. NOTA Se durante l'utilizzo del computer di bordo viene visualizzato un messaggio di avvertimento, è necessario confermarlo per poter riattivare il computer di bordo. • 2. Girare la rotella per scorrere le combinazioni di titoli. 3. Fermarsi sulla combinazione desiderata affinché questo dato di bordo rimanga visualizzato sul quadro strumenti. È possibile visualizzare tre opzioni del computer di bordo contemporaneamente: una per "finestra". OK - apre il menu del quadro strumenti, conferma i messaggi o le opzioni selezionate. Rotella - scorre le opzioni del menu o del computer di bordo. RESET - azzera il contachilometri parziale interessato o esce dal menu. Confermare il messaggio premendo brevemente il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione. Combinazioni di titoli In media 128 È possibile cambiare la visualizzazione del computer di bordo nel quadro strumenti in qualsiasi momento durante la marcia. Un'opzione prevede che non sia visualizzato alcun dato di bordo. Contachilometri parziale T1 + Contachilometri totale Informazioni Velocità media • Il contachilometri parziale T1 è azzerato con una lunga pressione su RESET. 03 Strumenti e comandi Combinazioni di titoli Informazioni Consumo istantaneo Contachilometri parziale T2 + Contachilometri totale Distanza percorribile fino ad esaurimento serbatoio Consumo istantaneo Contachilometri totale kmh<>mph Nessun'informazione del computer di bordo. Azzeramento dei dati di bordo Contachilometri parziale 1. Girare la rotella e fermarsi sulla combinazione di titoli con il contachilometri parziale da azzerare. 2. Una pressione prolungata di RESET azzera il valore del titolo selezionato. Velocità media e consumo medio 1. Premere OK per aprire il menu del quadro strumenti. • Il contachilometri parziale T2 è azzerato con una lunga pressione su RESET. kmh<>mph - vedere la sezione "Indicazione digitale velocità" (p. 122). Questa opzione spegne tutti e tre i display del computer di bordo e indica l'inizio/la fine della struttura. 3. Scegliere se azzerare il consumo medio, la velocità media oppure entrambi. Confermare la selezione con OK. 1. Per assicurarsi che nessun comando sia attivo con una sequenza in corso, azzerarli tutti premendo due volte RESET. 4. Concludere premendo una volta RESET. 2. Premere OK. Funzioni nel menu del quadro strumenti 3. Scorrere fra le funzioni con la rotella e selezionare/confermare con OK. Nel menu del quadro strumenti è possibile impostare diverse funzioni relative, tra l'altro, al computer di bordo. Aprire il menu per controllare/regolare le funzioni nella seguente tabella. 03 4. Concludere premendo due volte RESET dopo il controllo/la regolazione. 2. Scorrere fino all'opzione Reset computer di bordo con la rotella e confermare con OK. }} 129 03 Strumenti e comandi || 03 Funzioni Informazioni Reset computer di bordo Azzerare il valore del consumo medio di carburante e la velocità media. • • Ricordare che questa funzione non azzera entrambi i contachilometri parziali T1 e T2. In media Velocità media Messaggi Per maggiori informazioni, vedere Messaggi - gestione (p. 120). Temi Selezionare il tema per il layout del quadro strumenti (p. 69). Impostazioni* Selezionare Aut. ON o Off. Per maggiori informazioni, vedere Riscaldatore supplementare* (p. 153). Modalità Contrasto/Modalità Colore Regolare la luminosità e l'intensità cromatica del quadro strumenti. Riscald. parch.* Per la descrizione della programmazione dei timer, vedere Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* - timer (p. 149). • • • Avv. diretto - Simbolo Timer 1 - consente di accedere al menu per la selezione dell'ora. - Simbolo Timer 2 - consente di accedere al menu per la selezione dell'ora. Stato assistenza Viene visualizzato il numero di mesi e il chilometraggio mancanti al servizio successivo. Livello olioA Per maggiori informazioni, vedere Olio motore - controllo e rabbocco (p. 392). A Alcuni motori. Relative informazioni • • 130 Computer di bordo (p. 122) Computer di bordo - statistiche di bordo* (p. 131) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 03 Strumenti e comandi Computer di bordo - statistiche di bordo* Le informazioni sulla statistica di bordo fornite dal computer di bordo possono essere visualizzate sullo schermo del quadro centrale e forniscono una panoramica grafica del consumo di carburante. Funzione – Aprire il menu MY CAR (p. 120) e selezionare Statistiche viaggio per visualizzare l'istogramma. - in tal caso il cursore all'estremità destra cambia posizione, in alto o in basso, in concomitanza con la scala selezionata. Impostazioni È possibile effettuare le varie impostazioni per la statistica di bordo nel menu MY CAR Statistiche viaggio. • Reset se veicolo spento per min. 4h - selezionare la casella con ENTER e uscire dal menu con EXIT. Selezionando questa opzione, tutte le statistiche vengono azzerate automaticamente al termine del ciclo di guida e dopo 4 ore di sosta. Le statistiche di viaggio iniziano di nuovo da zero la volta successiva che si avvia il motore. 03 • Avvia nuovo viaggio - ENTER si usa per cancellare tutte le statistiche precedenti, uscire dal menu per tornare indietro, selezionando EXIT. Per iniziare un nuovo ciclo di guida prima che siano trascorse 4 ore è necessario azzerare manualmente il periodo attuale con questa opzione. Statistiche di viaggio32 Ogni barra rappresenta 1 km oppure 10 km percorsi, a seconda della scala selezionata la barra in fondo a destra mostra il valore del chilometro o dei 10 km non ancora conclusi. Vedere anche le informazioni su Eco guide (p. 73). Relative informazioni • Computer di bordo (p. 122) Nell'uso del comando TUNE, è possibile alternare la barra della scala fra 1 km e 10 km 32 La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile e della versione del software. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 131 CLIMATIZZATORE 04 Climatizzatore Generalità sul climatizzatore L'automobile è dotata di climatizzatore elettronico (p. 139). Il climatizzatore raffredda o riscalda e deumidifica l'aria nell'abitacolo. NOTA Climatizzatore (AC) (p. 142) può essere spento, ma per una qualità dell'aria ottimale nell'abitacolo e per impedire l'appannamento dei finestrini, dovrebbe essere sempre acceso. Importante • Affinché il climatizzatore funzioni in modo ottimale, i finestrini e il tettuccio apribile* devono essere chiusi. • La funzione di ricambio d'aria (p. 187) apre/chiude tutti i finestrini contemporaneamente ed è utile, ad esempio, per arieggiare l'automobile rapidamente in climi caldi. • Rimuovere ghiaccio e neve dalla presa dell'aria del climatizzatore (fessura tra cofano e parabrezza). • Quando il clima è caldo, la condensa prodotta dal climatizzatore potrebbe gocciolare sotto l'automobile. Il fenomeno è normale. • Quando il motore richiede la massima potenza, cioè in piena accelerazione, il climatizzatore può disattivarsi temporaneamente. In tal caso, si può avvertire un breve aumento della temperatura nell'abitacolo. • Per eliminare la condensa sul lato interno dei cristalli si utilizza principalmente la funzione sbrinatore (p. 143). Per ridurre il rischio di formazione di condensa, pulire periodicamente i finestrini utilizzando un normale detergente per vetri. Relative informazioni • • • • • Temperatura effettiva (p. 134) Impostazioni del menu - clima (p. 136) Climatizzatore elettronico - ECC (p. 139) Distribuzione dell'aria nell'abitacolo (p. 137) Qualità dell'aria (p. 134) Automobili con Start/Stop* In caso di spegnimento automatico (p. 306) del motore, alcune funzioni possono essere temporaneamente ridotte, ad esempio la velocità della ventola del climatizzatore (p. 141). 04 Automobili con ECO* Quando si attiva la funzione ECO (p. 315), alcune funzioni possono essere temporaneamente ridotte o disattivate, ad esempio il climatizzatore (p. 142). NOTA L'attivazione della funzione ECO modifica alcuni parametri nelle impostazioni del climatizzatore e riduce la funzionalità di alcune utenze elettriche. Alcune impostazioni possono essere ripristinate manualmente, ma la funzionalità completa richiede la disattivazione della funzione ECO. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 133 04 Climatizzatore 04 Temperatura effettiva Sensori - clima Qualità dell'aria La temperatura che si seleziona nell'abitacolo corrisponde alla sensazione fisica e dipende da temperatura esterna, velocità dell'aria, umidità, esposizione al sole ecc., fattori che agiscono sull'abitacolo e sulla carrozzeria dell'automobile. Il climatizzatore è dotato di sensori che agevolano la regolazione della temperatura (p. 134) nell'abitacolo. Gli interni dell'abitacolo sono progettati per essere confortevoli e piacevoli, anche per chi soffre di allergie e asma. • Il sensore solare si trova sulla parte superiore del cruscotto. Filtro abitacolo (p. 135) • Il sensore di temperatura dell'abitacolo si trova sotto il pannello comandi climatizzatore. • • • • Il sensore per la temperatura esterna si trova nello specchio retrovisore esterno. • Interior Air Quality System (IAQS) (p. 136)* • Il sensore di umidità* si trova nello specchio retrovisore interno. Il sistema comprende un sensore solare (p. 134) che rileva da quale lato proviene la luce solare. Il sistema può regolare in modo indipendente la temperatura delle bocchette destra e sinistra anche se è impostata la stessa temperatura per entrambi i lati. Relative informazioni • • NOTA Generalità sul climatizzatore (p. 133) Regolazione della temperatura nell'abitacolo (p. 142) Non coprire o ostruire i sensori con capi di abbigliamento o altri oggetti. Relative informazioni • 134 Generalità sul climatizzatore (p. 133) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Materiale nell'abitacolo (p. 136) Clean Zone Interior Package (CZIP) (p. 135)* Relative informazioni • Generalità sul climatizzatore (p. 133) 04 Climatizzatore Qualità dell'aria - filtro dell'abitacolo L'aria introdotta nell'abitacolo viene depurata da un filtro. Il filtro deve essere sostituito regolarmente. Seguire il programma di servizio Volvo per le scadenze di sostituzione consigliate. In ambienti fortemente inquinati, può essere necessario sostituire il filtro più frequentemente. Qualità dell'aria - Clean Zone Interior Package (CZIP)* Le modifiche apportate a CZIP mantengono l'abitacolo ancora più pulito e privo di sostanze che provocano reazioni allergiche e asmatiche. È compreso quanto segue: • NOTA Esistono diversi tipi di filtri abitacolo. Accertarsi che sia installato il filtro corretto. Relative informazioni • NOTA Per garantire la conformità allo standard CZIP nelle automobili con CZIP, sostituire il filtro IAQS ogni 15.000 km o una volta all'anno, a seconda della scadenza che si presenta per prima. Max 75.000 km in 5 anni. Nelle automobili senza CZIP e se non si desidera garantire la conformità allo standard CZIP, sostituire il filtro IAQS durante i normali tagliandi. Qualità dell'aria (p. 134) • Una funzione di ventilazione ampliata che comporta l'avviamento della ventola all'apertura dell'automobile con la chiave del telecomando. La ventola fa quindi entrare nell'abitacolo aria pulita. La funzione può essere avviata quando si desidera e si spegne automaticamente dopo un po' di tempo o quando si apre una portiera. Il tempo di funzionamento della ventola si riduce gradualmente, in seguito alla minore necessità di attivazione, finché l'automobile non ha 4 anni. Relative informazioni • • Generalità sul climatizzatore (p. 133) Qualità dell'aria (p. 134) 04 Il sistema di qualità dell'aria IAQS (p. 136) è un impianto automatico che depura l'aria nell'abitacolo eliminando impurità quali particelle, idrocarburi, ossidi di azoto e ozono troposferico. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 135 04 Climatizzatore Qualità dell'aria - IAQS* Qualità dell'aria - materiali Impostazioni del menu - clima Il sistema di qualità dell'aria IAQS separa i gas e le particelle, riducendo gli odori e l'inquinamento nell'abitacolo. Sono stati sviluppati materiali collaudati per ridurre al minimo la quantità di polvere nell'abitacolo e semplificare la pulizia. È possibile attivare/disattivare o modificare le impostazioni di default di sei funzioni del climatizzatore dalla consolle centrale. Se l'aria esterna è inquinata, si chiude l'entrata dell'aria e si attiva la funzione di ricircolo. I tappetini di abitacolo e bagagliaio sono amovibili e facili da rimuovere e pulire. Utilizzare detergenti e prodotti automobilistici raccomandati da Volvo per pulire gli interni (p. 433). • È possibile attivare/disattivare la funzione nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 120). NOTA 04 Relative informazioni • Qualità dell'aria (p. 134) Per migliorare la qualità dell'aria nell'abitacolo, si raccomanda di attivare sempre il sensore di qualità dell'aria. Nei climi freddi, il ricircolo è limitato per evitare la formazione di condensa sui cristalli. In caso di condensa, disattivare il sensore di qualità dell'aria e utilizzare lo sbrinatore per il parabrezza, i finestrini e il lunotto. Relative informazioni • • • 136 Generalità sul climatizzatore (p. 133) Qualità dell'aria (p. 134) Qualità dell'aria - Clean Zone Interior Package (CZIP)* (p. 135) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. • • Livello della ventola del climatizzatore automatico (p. 141). Timer di ricircolo (p. 144). Inserimento automatico dello sbrinatore del lunotto (p. 113). • • Sistema di qualità dell'aria* (p. 136). • Inserimento automatico del riscaldamento del volante (p. 94). Inserimento automatico del riscaldamento del sedile del conducente (p. 140). Per maggiori informazioni, vedere la descrizione del menu (p. 120). È possibile ripristinare le impostazioni standard di tutte le funzioni del climatizzatore dal menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 120). Relative informazioni • Generalità sul climatizzatore (p. 133) 04 Climatizzatore Distribuzione dell'aria nell'abitacolo Bocchette di ventilazione nel cruscotto L'aria in entrata viene distribuita fra diverse bocchette nell'abitacolo. Bocchette di ventilazione nei montanti delle portiere 04 Aperta Chiusa In modalità AUTO, la distribuzione dell'aria è completamente automatica. All'occorrenza si può utilizzare il comando manuale, vedere tabella della distribuzione dell'aria (p. 145). Flusso dell'aria orientato lateralmente Orientamento in altezza del flusso dell'aria Orientando le bocchette esterne verso i finestrini si può eliminare la condensa. Chiusa Aperta Flusso dell'aria orientato lateralmente Orientamento in altezza del flusso dell'aria Orientando le bocchette verso i finestrini è possibile eliminare la condensa nei climi freddi. Nei climi caldi, orientando le bocchette verso l'abitacolo si migliora il comfort nel sedile posteriore. NOTA Ricordare che i bambini possono essere sensibili alle correnti d'aria. }} 137 04 Climatizzatore || Distribuzione dell'aria 04 Distribuzione dell'aria - sbrinatore parabrezza Distribuzione dell'aria - bocchette di ventilazione del cruscotto Distribuzione dell'aria - ventilazione a pavimento La figura comprende 3 pulsanti. Premendo i pulsanti, sullo schermo appaiono la figura corrispondente (figura sotto) e una freccia davanti alla parte della figura corrispondente alla distribuzione dell'aria selezionata. Per maggiori informazioni, vedere la tabella della distribuzione dell'aria (p. 145). 138 Lo schermo nel quadro centrale mostra la distribuzione dell'aria selezionata. Relative informazioni • • • Generalità sul climatizzatore (p. 133) Autoregolazione (p. 141) Distribuzione dell'aria - ricircolo (p. 144) 04 Climatizzatore Climatizzatore elettronico - ECC ECC (Electronic Climate Control) mantiene la temperatura nell'abitacolo impostata anche separatamente per la zona conducente e la zona passeggero. In modalità Auto, il sistema regola automaticamente temperatura, aria condizionata, velocità del ventilatore, ricircolo e distribuzione dell'aria. 04 Regolazione della temperatura (p. 142), lato sinistro Distribuzione dell'aria - sbrinatore parabrezza AUTO - Climatizzatore automatico (p. 141) Sedile anteriore elettroriscaldato, (p. 140), lato sinistro Lunotto termico e specchi retrovisori esterni elettroriscaldati (p. 113) AC - Climatizzatore ON/OFF, (p. 142) Parabrezza elettroriscaldato* e sbrinatore max (p. 143) Sedile anteriore elettroriscaldato, (p. 140), lato destro Ventola (p. 141) Regolazione della temperatura (p. 142), lato destro Distribuzione dell'aria (p. 137) - ventilazione a pavimento Distribuzione dell'aria - bocchette di ventilazione del cruscotto Relative informazioni • Generalità sul climatizzatore (p. 133) Ricircolo (p. 144) ECO* (p. 315) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 139 04 Climatizzatore Sedili anteriori elettroriscaldati* • Il riscaldamento dei sedili anteriori presenta tre posizioni per il massimo comfort di conducente e passeggero nei climi freddi. Livello di riscaldamento min - un campo arancione acceso sullo schermo. • Riscaldamento disattivato - nessun campo acceso. ATTENZIONE Sedile posteriore elettroriscaldato* Il riscaldamento dei posti esterni del sedile posteriore1 ha tre posizioni ed assicura il massimo comfort ai passeggeri nelle giornate fredde. Il sedile elettroriscaldato non deve essere utilizzato da persone che hanno difficoltà a percepire l'aumento della temperatura in seguito a perdita di sensibilità o che, per qualsiasi motivo, hanno difficoltà a utilizzare il relativo comando. In caso contrario, sussiste il rischio di ustioni. 04 Avviamento automatico del riscaldamento sedile conducente Lo schermo nel quadro centrale mostra il livello di riscaldamento attuale. Con l'avviamento automatico del riscaldamento sedile conducente attivato, il sedile del conducente sarà riscaldato al livello massimo al momento dell'avviamento del motore. L'inserimento automatico avviene quando l'automobile è fredda e la temperatura ambiente è inferiore a circa +10°C. Premere ripetutamente il pulsante per attivare la funzione: • • 140 Livello di riscaldamento max - tre campi arancioni accesi sullo schermo nel quadro centrale (figura sopra). Livello di riscaldamento ridotto - due campi arancioni accesi sullo schermo. È possibile attivare/disattivare la funzione nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 120). Relative informazioni • • Generalità sul climatizzatore (p. 133) Sedile posteriore elettroriscaldato* (p. 140) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Il livello di riscaldamento attuale è visualizzato mediante le spie nel pulsante. Premere ripetutamente il pulsante per attivare la funzione: • Livello di riscaldamento max - tre spie accese. • Livello di riscaldamento ridotto - due spie accese. • Livello di riscaldamento min - una spia accesa. • Riscaldamento disattivato - nessuna spia accesa. 04 Climatizzatore ATTENZIONE Il sedile elettroriscaldato non deve essere utilizzato da persone che hanno difficoltà a percepire l'aumento della temperatura in seguito a perdita di sensibilità o che, per qualsiasi motivo, hanno difficoltà a utilizzare il relativo comando. In caso contrario, sussiste il rischio di ustioni. Relative informazioni • • Generalità sul climatizzatore (p. 133) Sedili anteriori elettroriscaldati* (p. 140) Ventola Autoregolazione La ventola dovrebbe essere sempre attivata per impedire l'appannamento dei finestrini. La funzione regola automaticamente temperatura (p. 142), climatizzatore (p. 142), velocità della ventola (p. 141), ricircolo (p. 144) e distribuzione dell'aria (p. 137). NOTA Se la ventola è spenta, il climatizzatore non si attiva e potrebbe formarsi condensa sui cristalli. Pomello della ventola Ruotare la manopola per aumentare o ridurre la velocità della ventola. Se si seleziona AUTO, la velocità della ventola si regola automaticamente (p. 141) - la velocità della ventola precedentemente impostata viene disinserita. 1 04 La velocità della ventola in modalità automatica può essere impostata nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 120). Relative informazioni Relative informazioni • • Selezionando una o più funzioni manuali, le altre funzioni continuano a funzionare automaticamente. Premendo AUTO, tutte le impostazioni manuali vengono disattivate. Lo schermo visualizza CLIMAT. AUTO. Generalità sul climatizzatore (p. 133) • Generalità sul climatizzatore (p. 133) Climatizzatore elettronico - ECC (p. 139) Il sedile posteriore elettroriscaldato non è disponibile quando si opta per il cuscino di rialzo integrato a due posizioni (p. 54). * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 141 04 Climatizzatore Regolazione della temperatura nell'abitacolo All'avviamento dell'automobile, vale l'ultima regolazione della temperatura effettuata. NOTA Selezionando una temperatura superiore/ inferiore a quella desiderata, non si accelera il riscaldamento/raffreddamento dell'abitacolo. 04 La temperatura per i singoli lati è visualizzata sullo schermo del quadro centrale. Il pomello consente di impostare la temperatura separatamente per i lati conducente e passeggero. 142 Relative informazioni • • • Generalità sul climatizzatore (p. 133) Temperatura effettiva (p. 134) Climatizzatore elettronico - ECC (p. 139) Aria condizionata Il climatizzatore raffredda e deumidifica l'aria in entrata all'occorrenza. Quando la spia nel pulsante AC è accesa, il climatizzatore è comandato automaticamente. Quando la spia nel pulsante AC è spenta, il climatizzatore è disinserito. Le altre funzioni sono ancora comandate automaticamente. Attivando lo sbrinatore in posizione max (p. 143), il climatizzatore si attiva automaticamente per deumidificare il più possibile l'aria. 04 Climatizzatore Disappannamento e sbrinatura del parabrezza Il parabrezza termico* e lo sbrinatore al massimo sono usati per rimuovere rapidamente l'appannamento e il ghiaccio dal parabrezza e dai finestrini. Per auto senza parabrezza termico: • Viene indirizzata aria sui cristalli - la spia (2) si accende sullo schermo. • Funzione disattivata - nessuna spia accesa. Nelle automobili con parabrezza elettroriscaldato: • Attivare il riscaldamento elettrico del parabrezza2 - la spia (1) si accende sullo schermo. • Attivare il riscaldamento elettrico del parabrezza2 e il flusso d'aria verso i finestrini - le spie (1) e (2) si accendono sullo schermo. • L'impostazione scelta è visualizzata sullo schermo nella consolle centrale. Parabrezza termico* Sbrinatore max Quando la funzione è attiva, la spia sul pulsante sbrinatore è accesa. Premere ripetutamente il pulsante per attivare la funzione. 2 NOTA Il parabrezza elettroriscaldato non è disponibile quando il motore si è spento automaticamente (p. 306). Quando è attiva la funzione, si verifica inoltre quanto segue per ottenere la massima deumidificazione dell'aria all'interno dell'abitacolo: • • NOTA 04 NOTA Funzione disattivata - nessuna spia accesa. Il parabrezza riscaldato e i cristalli a infrarossi (p. 22) possono influenzare le prestazioni di transponder e altre apparecchiature di telecomunicazione. il climatizzatore si attiva automaticamente il ricircolo e il sistema di qualità dell'aria si disattivano automaticamente. Il livello acustico aumenta di pari passo con la velocità della ventola. Deselezionando la posizione sbrinatore, il climatizzatore torna alle impostazioni precedenti. Relative informazioni • Generalità sul climatizzatore (p. 133) NOTA Una superficie triangolare sulle fasce del parabrezza non è riscaldata elettricamente; qui lo sbrinamento può richiedere più tempo. Se appare il segno C quando si attiva il parabrezza elettroriscaldato, è necessario ritarare la bussola (p. 114)*. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 143 04 Climatizzatore Distribuzione dell'aria - ricircolo Il ricircolo si seleziona per bloccare l'ingresso di aria inquinata, gas di scarico ecc. nell'abitacolo. Quando la funzione è attivata, non viene immessa aria esterna nell'automobile. Quando il ricircolo è attivato, la spia arancione nel pulsante è accesa. 04 IMPORTANTE Se l'aria nell'automobile ricircola per troppo tempo potrebbe formarsi condensa sui cristalli. Timer Attivando la funzione timer, l'impianto lascia attivata la funzione ricircolo manuale per un tempo che varia in base alla temperatura esterna. In tal modo si riduce il rischio di formazione di ghiaccio, condensa e aria viziata. È possibile attivare/disattivare la funzione nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 120). NOTA Il ricircolo viene sempre disattivato quando si seleziona la funzione Sbrinatore max. 144 Relative informazioni • • • Generalità sul climatizzatore (p. 133) Distribuzione dell'aria nell'abitacolo (p. 137) Distribuzione dell'aria - tabella (p. 145) 04 Climatizzatore Distribuzione dell'aria - tabella La distribuzione (p. 137) dell'aria si seleziona con tre pulsanti. Distribuzione dell'aria Si utilizza Flusso dell'aria verso i finestrini. Flusso dell'aria medio dalle bocchette di aerazione. L'aria non ricircola. Il climatizzatore è sempre attivato. per rimuovere rapidamente ghiaccio e condensa. Flusso dell'aria verso parabrezza, attraverso le bocchette sbrinatore, e finestrini. Flusso dell'aria medio dalle bocchette di aerazione. per evitare l'appannamento o la formazione di ghiaccio nei climi freddi o umidi (per ottenere ciò il livello del ventilatore non deve essere troppo basso). Flusso d'aria verso i cristalli e dalle bocchette di ventilazione nel cruscotto. per un comfort ottimale in climi caldi e secchi. Flusso d'aria verso la testa e il torace dalle bocchette di ventilazione nel cruscotto. per rinfrescarsi in climi caldi. 04 }} 145 04 Climatizzatore || Distribuzione dell'aria Si utilizza Flusso dell'aria verso pavimento e finestrini. Flusso dell'aria medio dalle bocchette di aerazione nel cruscotto. per un comfort ottimale e la rimozione della condensa in climi freddi o umidi. Flusso dell'aria verso il pavimento dalle bocchette di aerazione nel cruscotto. con tempo soleggiato e temperatura esterna fresca. Flusso dell'aria verso il pavimento. Flusso dell'aria medio dalle bocchette di aerazione nel cruscotto e verso i finestrini. per scaldare/rinfrescare a livello del pavimento. Flusso dell'aria verso i finestrini dalle bocchette di aerazione nel cruscotto verso il pavimento. per rinfrescare a livello del pavimento nei climi caldi e secchi o riscaldare verso l'alto nei climi freddi. 04 Relative informazioni • • 146 Generalità sul climatizzatore (p. 133) Distribuzione dell'aria - ricircolo (p. 144) 04 Climatizzatore Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* Rifornimento mente e il display informativo visualizza un messaggio. Confermare il messaggio premendo il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione (p. 118). Con il precondizionamento, il riscaldatore prepara il motore e l'abitacolo alla partenza, riducendo l'usura e il consumo energetico durante la guida. IMPORTANTE Il riscaldatore può essere avviato immediatamente (p. 148) oppure con un timer (p. 149). L'uso ripetuto del riscaldatore combinato a percorrenze brevi può scaricare la batteria e causare problemi di avviamento. Il riscaldamento non si avvia se la temperatura esterna supera 15 °C. A una temperatura di -5°C e inferiore, il tempo massimo di funzionamento del riscaldatore è di 50 minuti. Affinché la batteria dell'automobile si ricarichi in misura equivalente all'energia consumata dal riscaldatore, se il riscaldatore è usato regolarmente l'automobile deve essere guidata per un tempo uguale a quello in cui è stato attivo il riscaldatore. Il riscaldatore non deve essere utilizzato per più di 50 minuti alla volta. ATTENZIONE Non usare il riscaldatore a carburante in locali chiusi. Emana gas di scarico. NOTA Quando il riscaldatore a carburante è attivo, può esservi produzione di fumo dal passaruota destro, ciò è del tutto normale. Etichetta sullo sportello del serbatoio. ATTENZIONE Il carburante versato può incendiarsi. Spegnere il riscaldatore a carburante prima di iniziare il rifornimento di carburante. Relative informazioni Controllare nel quadro comandi combinato che il riscaldatore sia spento. Quando è attivato, è accesa la relativa spia. • Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* messaggi (p. 151) • Riscaldatore supplementare* (p. 153) 04 Parcheggio in pendenza Se l'automobile è parcheggiata in forte pendenza, la parte anteriore deve trovarsi in basso, in modo da garantire l'afflusso di carburante al riscaldatore. Batteria e carburante Se la batteria non è sufficientemente carica oppure il livello del carburante è troppo basso, il riscaldatore si spegne automatica- * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 147 04 Climatizzatore Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* - avvio diretto Avvio diretto con la chiave telecomando* Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo possono essere avviati direttamente. L'avvio diretto può essere effettuato con: • • • 04 display informativo Lo stato è visualizzato anche nel computer di bordo durante il riscaldamento. chiave telecomando* cellulare*. Avvio diretto con il telefono cellulare* In caso di avvio diretto, l' elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo (p. 147) sarà attivato per 50 minuti. Il riscaldamento dell'abitacolo si avvia non appena il refrigerante del motore raggiunge la temperatura corretta. NOTA L'automobile può essere avviata e guidata mentre il riscaldatore è ancora in funzione. Avvio diretto con il display informativo 1. Premere OK per visualizzare il menu. Spia sulla chiave telecomando con PCC*. 4. Uscire dal menu con RESET. 148 L'attivazione e le informazioni sulle impostazioni selezionate gestibili con il cellulare saranno disponibili tramite la app Volvo On Call*. Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo possono essere attivati con la chiave telecomando: Relative informazioni • Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* timer (p. 149) – Tenere premuto il pulsante dell'illuminaper 2 secondi. zione di sicurezza • I lampeggiatori di emergenza forniscono le seguenti informazioni: Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* - spegnimento diretto (p. 149) • Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* messaggi (p. 151) • 5 lampeggi brevi seguiti da una luce fissa per circa 3 secondi - il segnale ha raggiunto l'automobile e il riscaldatore è stato attivato. • 5 lampeggi brevi - il segnale ha raggiunto l'automobile ma il riscaldatore non è stato attivato. • Lampeggiatori di emergenza spenti - il segnale non ha raggiunto l'automobile. 2. Scorrere con la rotella fino a Riscaldatore e selezionare con OK. 3. Nel menu successivo, scorrere fino a Avv. diretto per attivare il riscaldatore e selezionare l'opzione con OK. menPremendo il pulsante informazioni tre il riscaldatore è attivo, la spia visualizza il relativo stato insieme allo stato di bloccaggio (p. 174) dell'automobile. Durante la verifica dello stato, se il riscaldatore è attivo, la spia emette un paio di lampeggi brevi seguiti da una luce fissa. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 04 Climatizzatore Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* - spegnimento diretto Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo possono essere spenti direttamente dal display informativo. 1. Premere OK per visualizzare il menu. 2. Scorrere con la rotella fino a Riscaldatore e selezionare con OK. 3. Nel menu successivo, scorrere fino a Stop per disattivare il riscaldatore e selezionare l'opzione con OK. 4. Uscire dal menu con RESET. Relative informazioni • Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* - avvio diretto (p. 148) • Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* timer (p. 149) • Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* messaggi (p. 151) Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* - timer 6. Premere OK per visualizzare l'impostazione dei minuti. I timer del riscaldatore del motore e dell'abitacolo (p. 147) sono collegati all'orologio dell'automobile. 7. Selezionare i minuti desiderati con la rotella. Con i timer è possibile selezionare due ore di avviamento diverse. Per ora di avviamento si intende l'ora in cui si desidera che l'automobile sia riscaldata e pronta per l'uso. Il sistema elettronico dell'automobile calcola quando attivare il riscaldamento in base alla temperatura esterna. 8. Premere OK4 per confermare l'impostazione. 9. Ritornare indietro nel menu con RESET. 10. Selezionare il secondo timer (proseguire dal punto 2) o uscire dal menu con RESET. Avviare 1. Premere OK per visualizzare il menu. NOTA Reimpostando l'orologio dell'automobile si cancella l'eventuale programmazione dei timer. Regolazione3 1. Premere OK per visualizzare il menu. 2. Scorrere con la rotella (p. 118) a uno dei timer Riscaldatore e selezionare con OK. 3. Selezionare uno dei due timer con la rotella e confermare con OK. 04 2. Scorrere con la rotella fino a Riscaldatore e selezionare con OK. 3. Selezionare uno dei due timer con la rotella e attivarlo con OK. 4. Uscire dal menu con RESET. Spegnimento È possibile disattivare manualmente un riscaldatore avviato dal timer prima della disattivazione automatica. Procedere come segue: 1. Premere OK per visualizzare il menu. 4. Premere brevemente OK per visualizzare l'impostazione illuminata delle ore. 5. Selezionare l'ora desiderata con la rotella. 3 4 La regolazione del timer è possibile solo a motore spento. Premere nuovamente OK per attivare il timer. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 149 04 Climatizzatore || 2. Scorrere con la rotella fino a Riscaldatore e selezionare con OK. > Se un timer è impostato ma non attivato, accanto all'orario impostato è visualizzata l'icona di un orologio. 3. Selezionare uno dei due timer con la rotella e confermare con OK. 4. Disattivare il timer con una pressione: • • 04 prolungata di OK oppure breve di OK per avanzare nel menu. Selezionare quindi l'arresto del timer e confermare con OK. 5. Uscire dal menu con RESET. Un riscaldatore avviato dal timer può essere disattivato anche immediatamente (p. 149). Relative informazioni • 150 Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* messaggi (p. 151) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 04 Climatizzatore Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* - messaggi Spie e messaggi sul display relativi all' elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo (p. 147) variano a seconda che il quadro strumenti (p. 69) sia analogico o digitale. Se un timer è attivato, è accesa la relativa spia sul display con riportato accanto l'orario impostato. Spia per timer attivato nel quadro strumenti analogico. Spia per timer attivato nel quadro strumenti digitale. Quando il riscaldatore è attivato, è accesa la relativa spia sul display informativo. Spia Messaggio La tabella illustra le spie e i messaggi previsti. 04 Funzione Il riscaldatore è attivo e funziona normalmente. Riscald. a carburante spento Modalità risparmio batteria Riscaldatore disattivato dall'elettronica dell'automobile per consentire l'avviamento del motore. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 151 04 Climatizzatore || Spia 04 152 Messaggio Funzione Riscald. carb. spento Basso liv. carb. L'avviamento del riscaldatore non è possibile a causa di basso livello del carburante. In tal modo, si garantiscono l'accensione del motore e un'autonomia di circa 50 km. Riscald. carburante Rich. assistenza Riscaldatore fuori uso. Rivolgersi a un riparatore per la riparazione. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Un messaggio scompare automaticamente dopo un breve periodo oppure premendo il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione (p. 118). 04 Climatizzatore Riscaldatore supplementare* Nei climi può essere necessario un riscaldatore supplementare per ottenere la temperatura di esercizio del motore corretta e un riscaldamento adeguato dell'abitacolo. Riscaldatore supplementare a carburante* 1. Prima di accendere il motore: Portare la chiave in posizione I (p. 86). L'automobile è dotata di un riscaldatore supplementare (p. 153) elettrico (p. 154) oppure a carburante. 2. Premere OK per visualizzare il menu. Le automobili con motore diesel sono dotate di riscaldatore supplementare a carburante (p. 153). Il riscaldatore si attiva automaticamente se occorre un riscaldamento supplementare e il motore è acceso. Nei climi temperati freddi5, le automobili diesel sono dotate di riscaldatore supplementare elettrico (p. 154) anziché a carburante. Il riscaldatore si disattiva automaticamente quando si raggiunge la temperatura desiderata o si spegne il motore. freddi5 Le automobili con alcuni motori a benzina6 sono dotate di riscaldatore supplementare elettrico integrato nel climatizzatore. Relative informazioni • Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* (p. 147) NOTA Quando il riscaldatore supplementare è attivo, è del tutto normale che fuoriesca fumo dal passaruota destro. Modalità automatica o disattivazione La sequenza di accensione automatica del riscaldatore supplementare può essere disattivata all'occorrenza. 3. Scorrere con la rotella fino a Risc. addiz. 7 o a Impostazioni8 e selezionare con OK. 4. Selezionare ON oppure OFF con la rotella e confermare con OK. 5. Uscire dal menu con RESET. NOTA Le opzioni sono visibili solo con la chiave in posizione I - l'eventuale regolazione si effettua quindi prima di accendere il motore. 04 Riscaldatore abitacolo* Se il riscaldatore supplementare è integrato con la funzione timer può fungere da riscaldatore abitacolo (p. 147). NOTA Volvo raccomanda di disattivare il riscaldatore supplementare a carburante durante le percorrenze brevi. 5 6 7 8 I concessionari autorizzati Volvo possono fornire informazioni sulle aree geografiche in questione. I concessionari autorizzati Volvo possono fornire informazioni sui motori in questione. Quadro strumenti analogico. Quadro strumenti digitale. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 153 04 Climatizzatore Riscaldatore supplementare elettrico* L'automobile è dotata di un riscaldatore supplementare (p. 153) a carburante (p. 153) oppure elettrico. Il riscaldatore non può essere regolato manualmente, ma si attiva automaticamente all'avvio del motore a temperature esterne inferiori a 14°C e si disattiva al raggiungimento della temperatura impostata per l'abitacolo. Relative informazioni 04 154 • Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* (p. 147) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. CARICO E BAGAGLIAIO 05 Carico e bagagliaio Vani portaoggetti Panoramica dei vani portaoggetti nell'abitacolo. 05 156 05 Carico e bagagliaio Vano portaoggetti nel pannello della portiera Tasca portaoggetti* sul bordo anteriore dei cuscini dei sedili anteriori Fermacarte Cassetto portaoggetti (p. 158) Vano portaoggetti Vano portaoggetti, portalattine (p. 158) Portalattine* nel bracciolo, sedile posteriore Vano portaoggetti ATTENZIONE 05 Riporre cellulare, macchina fotografica, telecomando di altri apparecchi e altri oggetti nel cassetto portaoggetti o in altri vani. In caso di frenata brusca o collisione potrebbero ferire gli occupanti. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 157 05 Carico e bagagliaio Tunnel Tunnel - accendisigari e posacenere* Cassetto portaoggetti Il tunnel è posizionato fra i sedili anteriori. Un posacenere amovibile è situato nel portalattine sotto il bracciolo. L'accendisigari è situato nella presa da 12 V (p. 159) per il sedile anteriore. Il cassetto portaoggetti è situato sul lato passeggero. Per estrarre il posacenere nel tunnel (p. 158), tirarlo verso l'alto. Per attivare l'accendisigari, premere il relativo pulsante. Quando l'accendisigari è caldo, il pulsante scatta. Estrarre l'accendisigari e utilizzare la spirale incandescente. Relative informazioni • Vani portaoggetti (p. 156) Vano portaoggetti (ad esempio per CD) e presa USB*/AUX sotto il bracciolo. 05 Comprende i portalattine per conducente e passeggero. Se sono presenti posacenere e accendisigari (p. 158), la presa da 12 V (p. 159) per il sedile anteriore integra un accendisigari e il portalattine integra un posacenere amovibile. Relative informazioni • • 158 Vani portaoggetti (p. 156) Tunnel - accendisigari e posacenere* (p. 158) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Consente di riporre, ad esempio, il manuale del proprietario e le mappe stradali. All'interno del coperchio si trova un portapenne. Il cassetto portaoggetti può essere bloccato* (p. 188) con lo stelo della chiave (p. 176). Relative informazioni • Vani portaoggetti (p. 156) 05 Carico e bagagliaio Tappetini protettivi* Specchio di cortesia Tunnel - prese da 12 V I tappetini protettivi raccolgono ad esempio sporcizia e neve. Volvo fornisce tappetini protettivi fabbricati appositamente per ogni automobile. Lo specchietto di cortesia si trova sul retro dell'aletta parasole. Le prese elettriche (12 V) sono collocate accanto al portalattine1 e sul retro del tunnel. Specchietto di cortesia illuminato. Presa da 12 V nel tunnel, sedile anteriore. ATTENZIONE Utilizzare un unico tappetino protettivo per ogni posto e, prima di mettersi in marcia, controllare che il tappetino protettivo del conducente sia inserito e fissato saldamente nei fermi per evitare che rimanga impigliato accanto o sotto i pedali. Relative informazioni • Pulizia degli interni (p. 433) 05 La luce si accende automaticamente quando si alza la copertura. Relative informazioni • Sostituzione delle lampadine - luci dello specchietto di cortesia (p. 405) Presa da 12 V nel tunnel, sedile posteriore. 1 Se sono presenti il posacenere e l'accendisigari, l'automobile è sprovvista di portalattine e presa da 12 V adiacente. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. }} 159 05 Carico e bagagliaio || La presa elettrica può essere utilizzata per diversi accessori a 12 V, ad esempio schermi, lettori musicali e cellulari. Affinché la presa sia alimentata, la chiave telecomando deve trovarsi almeno in posizione I (p. 86). IMPORTANTE L'intensità di corrente massima è di 10 A (120 W), utilizzando una presa alla volta. Utilizzando contemporaneamente entrambe le prese nel tunnel, ogni presa eroga un massimo di 7,5 A (90 W). ATTENZIONE Qualora a una presa sia collegato il compressore per la riparazione pneumatici, non collegare altre utenze all'altra presa. Lasciare sempre il coperchio sulla presa quando questa non è utilizzata. NOTA NOTA 05 Il climatizzatore può attivare la dotazione supplementare e gli accessori (fra cui schermi, lettori musicali e cellulari) collegati a una presa a 12 V nell'abitacolo anche se la chiave telecomando è estratta o l'automobile è bloccata, ad esempio se il riscaldatore di parcheggio si attiva a un orario preimpostato. Scollegare sempre i contatti di dotazione supplementare o accessori dalle prese elettriche quando non sono utilizzati per evitare di scaricare la batteria di avviamento in caso di attivazione involontaria. Il compressore per la riparazione pneumatici provvisoria (p. 376) è testato e approvato da Volvo. Carico La capacità di carico dipende dal peso a vuoto dell'automobile. Il peso totale dei passeggeri e di tutti gli optional riduce la capacità di carico dell'automobile in misura corrispondente. Per maggiori informazioni sui pesi, vedere Pesi (p. 440). Il portellone si apre con un pulsante nel quadro luci o la chiave telecomando, vedere Bloccaggio/sbloccaggio - portellone (p. 188). ATTENZIONE Le caratteristiche di guida dell'automobile cambiano in base al carico e alla sua sistemazione. Relative informazioni • Tunnel - accendisigari e posacenere* (p. 158) • Presa da 12 V - bagagliaio* (p. 163) Raccomandazioni per il carico • Nessun oggetto deve impedire il funzionamento del sistema WHIPS dei sedili anteriori quando uno degli schienali del sedile posteriore è reclinato, vedere WHIPS - regolazione del sedile (p. 42). • • 160 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Posizionare il carico premuto contro lo schienale del sedile posteriore. Centrare il carico. Sistemare gli oggetti pesanti più in basso possibile. Non sistemare carichi pesanti sullo schienale ribaltato. 05 Carico e bagagliaio • Avvolgere una protezione morbida intorno ai bordi affilati per non danneggiare il rivestimento. • Ancorare tutti i carichi fissando cinghie o fasce di fissaggio negli occhielli fermacarico. ATTENZIONE In caso di collisione frontale a 50 km/h (30 mph), un oggetto libero che pesa 20 kg è sottoposto a una spinta che produce un impatto pari a 1.000 kg. Carico - carichi lunghi Relative informazioni • • • • Occhielli fermacarico (p. 162) Rete protettiva* (p. 164) Carico - carichi lunghi (p. 161) Carico sul tetto (p. 162) Per agevolare il carico (p. 160) nel bagagliaio è possibile ribaltare lo schienale del sedile posteriore. Anche lo schienale del sedile del passeggero2 può essere ribaltato* per fare spazio a un carico lungo. Reclinazione degli schienali del sedile posteriore Per ribaltare il sedile posteriore, vedere Sedili posteriori (p. 90). ATTENZIONE L'effetto protettivo della tendina gonfiabile potrebbe venire compromesso o annullato in caso di carichi troppo alti. • 05 Non caricare oggetti che superano in altezza gli schienali. ATTENZIONE Ancorare sempre i carichi. In caso di frenata brusca potrebbero essere catapultati e ferire gli occupanti. Avvolgere una protezione morbida intorno a bordi affilati e angoli appuntiti. Spegnere il motore e inserire il freno di stazionamento prima di caricare/scaricare oggetti lunghi. Il carico potrebbe infatti spostare la leva marce o la leva selettrice inserendo una marcia e quindi provocare il movimento dell'automobile. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 161 05 Carico e bagagliaio Carico sul tetto Per trasportare carichi sul tetto si raccomandano i portapacchi sviluppati da Volvo. In tal modo, si evita di danneggiare l'automobile e si garantisce la massima sicurezza durante la guida. Relative informazioni • Carico (p. 160) Occhielli fermacarico Gli occhielli fermacarico ripiegabili si utilizzano per fissare le cinghie che mantengono fermi gli oggetti nel bagagliaio. Seguire con attenzione le istruzioni di montaggio fornite con il portapacchi. • Controllare regolarmente che i portapacchi e il carico siano fissati correttamente. Ancorare il carico con fasce di fissaggio. • Distribuire il carico uniformemente sui portapacchi. Sistemare gli oggetti più pesanti sotto. • La resistenza al vento dell'automobile e il consumo di carburante aumentano in proporzione alle dimensioni del carico. • Guidare con cautela. Evitare accelerazioni improvvise, frenate brusche e curve ad alta velocità. 05 ATTENZIONE Oggetti duri, affilati e/o pesanti sistemati all'interno o sporgenti possono provocare lesioni personali in caso di frenata brusca. ATTENZIONE Fissare sempre gli oggetti grandi e pesanti con la cintura di sicurezza o la cinghia di fissaggio. Il baricentro dell'automobile e le caratteristiche di guida cambiano se è presente un carico sul tetto. Per informazioni sul carico massimo consentito sul tetto, compresi portapacchi ed eventuale box sul tetto, vedere Pesi (p. 440). 2 162 Vale solo per i sedili comfort. Relative informazioni • Carico (p. 160) 05 Carico e bagagliaio Carico - supporto per borse della spesa* Il supporto per borse della spesa mantiene in posizione le borse impedendone il rovesciamento nel bagagliaio. Presa da 12 V - bagagliaio* NOTA La presa elettrica può essere utilizzata per diversi accessori a 12 V, ad esempio schermi, lettori musicali e cellulari. Il compressore per la riparazione pneumatici provvisoria è testato e approvato da Volvo. Per informazioni sull'utilizzo del sistema di riparazione pneumatici provvisoria (TMK) raccomandato da Volvo, vedere Riparazione pneumatici provvisoria (p. 376). Relative informazioni • Supporto per borse della spesa sotto la botola apribile. 1. Sollevare il supporto integrato alla botola nel bagagliaio. 2. Fissare le borse della spesa con la cinghietta e fissare i manici ai ganci. Relative informazioni • Carico (p. 160) Tunnel - prese da 12 V (p. 159) Abbassare il coperchio per accedere alla presa elettrica. • 05 La presa eroga tensione anche se la chiave telecomando non è inserita nel blocchetto di accensione. IMPORTANTE L'intensità di corrente massima è di 10 A (120 W). NOTA Considerare che l'uso della presa elettrica con il motore spento comporta il rischio di scaricamento della batteria dell'auto. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 163 05 Carico e bagagliaio Rete protettiva* Utilizzo della rete protettiva La rete protettiva previene che carico sia scagliato nell'abitacolo in caso di frenata brusca. Vano per le cassette della rete protettiva. 05 Il vano per le due cassette in cui è arrotolata la rete protettiva si trova sotto la botola del bagagliaio. Fissaggio delle cassette delle reti Il vano per le due cassette in cui è arrotolata la rete protettiva si trova sotto la botola del bagagliaio. La cassetta in due parti della rete protettiva si fissa al lato posteriore dello schienale. La cassetta più stretta si fissa sul lato sinistro (visto dal portellone). 1. Ribaltare gli schienali posteriori, vedere Sedili posteriori (p. 90). La rete deve essere estratta dalle cassette e si blocca automaticamente dopo circa un minuto se gli schienali posteriori sono in posizione eretta. Estrarre la parte destra della rete con la relativa fascetta. 2. Allineare le guide di fissaggio della cassetta agli aggetti di fissaggio dello schienale . Inserire l'asta nell'attacco sul lato destro e premerla in avanti – l'asta si blocca con un "clic". 3. Fare scorrere la cassetta sugli aggetti di . fissaggio Estrarre la sezione telescopica dell'asta e fissarla sull'altro lato. 4. Riportare in posizione eretta gli schienali e bloccarli. • La rimozione della cassetta si effettua nell'ordine inverso. Estrarre la rete protettiva sinistra e agganciarla all'asta. • Il ripiegamento si effettua nell'ordine inverso. La rete può essere utilizzata anche se lo schienale posteriore è ribaltato. 164 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 05 Carico e bagagliaio Rimozione delle cassette delle reti 1. Riavvolgere le reti protettive nelle cassette procedendo nell'ordine inverso rispetto alle istruzioni nella sezione "Utilizzo della rete protettiva". Rete protettiva* combinata al copribagagliaio La rete protettiva previene che carico sia scagliato nell'abitacolo in caso di frenata brusca. Griglia protettiva La griglia protettiva previene che carico o animali domestici siano scagliati nell'abitacolo in caso di frenata brusca. 2. Ribaltare l'intero schienale. 3. Fare scorrere le cassette verso l'esterno finché non si staccano dalle guide di fissaggio. Conservare le cassette nell'apposito vano sotto la botola del bagagliaio. ATTENZIONE Il carico nel bagagliaio deve essere ancorato correttamente anche se si utilizza la rete protettiva. Relative informazioni • • Carico (p. 160) Griglia protettiva (p. 165) Fascette per l'estrazione della rete. La rete protettiva può essere estratta dal sedile posteriore anche se il copribagagliaio è estratto. Seguire la procedura indicata nella sezione "Utilizzo della rete protettiva" (p. 164). Le fascette per la risistemazione della rete si trovano in corrispondenza delle frecce. Relative informazioni • • • Apertura Afferrare il bordo inferiore della griglia protettiva e tirare all'indietro/verso l'alto. IMPORTANTE Non è possibile alzare o abbassare la griglia protettiva mentre è montato un copribagagliaio. Rete protettiva* (p. 164) Montaggio/smontaggio Carico (p. 160) In genere, la griglia protettiva è montata in modo permanente nell'automobile in quanto può essere sollevata facilmente verso il padiglione per aumentare la lunghezza utile del bagagliaio. Tuttavia, all'occorrenza, la griglia Occhielli fermacarico (p. 162) 05 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 165 05 Carico e bagagliaio || protettiva può essere smontata e rimossa dall'automobile. Copribagagliaio Per informazioni sugli attrezzi necessari e sulla procedura di montaggio/smontaggio, vedere le istruzioni di montaggio3 allegate al prodotto. Rimozione del copribagagliaio Per motivi di sicurezza, in sede di rimontaggio, la griglia protettiva deve sempre essere fissata e ancorata correttamente. 1. Premere il pulsante di una estremità e staccarla. 2. Angolare il copribagagliaio verso l'alto/ l'esterno con cautela finché non si stacca l'altra estremità. Relative informazioni • • • Rete protettiva* (p. 164) Carico (p. 160) Occhielli fermacarico (p. 162) 05 Tirare il copribagagliaio sopra i bagagli e agganciarlo alle scanalature sui montanti posteriori del bagagliaio. IMPORTANTE Non è possibile alzare o abbassare la griglia protettiva mentre è montato il copribagagliaio. Montaggio del copribagagliaio Inserire un'estremità del copribagagliaio nella svasatura del pannello laterale. Inserire l'altra estremità nella svasatura corrispondente. 3 166 Fissare a pressione entrambi i lati. Deve sentirsi un "clic" e il segno rosso non deve più essere visibile. > Controllare che entrambe le estremità siano bloccate. Istruzioni di montaggio n° 30756681. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Ripiegamento del pannello posteriore del copribagagliaio Quando è montato e arrotolato, il pannello posteriore del copribagagliaio sporge orizzontalmente nel bagagliaio. – Tirare leggermente all'indietro il pannello, sganciarlo dai supporti e ripiegarlo. Relative informazioni • • Carico (p. 160) Carico - carichi lunghi (p. 161) SERRATURE E ANTIFURTO 06 Serrature e antifurto Chiave del telecomando La chiave telecomando si utilizza, fra l'altro, per bloccare/sbloccare e accendere l'automobile. Esistono due versioni di chiavi telecomando: chiave telecomando nella versione base e chiave telecomando con PCC (Personal Car Communicator)*. Funzioni Bloccaggio/sbloccaggio e stelo staccabile 06 A B BaseA con PCCB x x Bloccaggio/sbloccaggio senza chiave x Accensione del motore senza chiave x Pulsante informazioni e spie x Tutte le chiavi telecomando comprendono uno stelo staccabile (p. 176) in metallo. Esistono due versioni della parte visibile, in modo da poter distinguere le chiavi telecomando. È possibile ordinare altre chiavi telecomando, purché siano della stessa versione fornita con l'automobile. È possibile programmare e utilizzare fino a sei chiavi per ogni automobile. L'automobile è fornita con due chiavi telecomando. ATTENZIONE Se vi sono bambini sull'automobile: Togliere sempre la corrente degli alzacristalli e del tettuccio apribile estraendo la chiave telecomando prima di lasciare l'automobile. Relative informazioni • Chiave telecomando - funzioni (p. 172) Chiave a 5 pulsanti Chiave a 6 pulsanti La chiave telecomando con PCC presenta più funzioni rispetto alla chiave telecomando nella versione base, ad esempio supporta la funzione di avviamento e bloccaggio/sbloccaggio senza chiave (Keyless Drive (p. 180)) e alcune funzioni esclusive (p. 174). 168 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Chiave telecomando - smarrimento Se si smarrisce una chiave telecomando, è possibile ordinarne una nuova presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. In tal caso, è necessario portare le altre chiavi telecomando presso il riparatore Volvo. Per precauzione, il codice del telecomando smarrito deve essere cancellato dal sistema. Il numero effettivo di chiavi registrate per l'automobile può essere controllato nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 120). Relative informazioni • Chiave telecomando - funzioni (p. 172) 06 Serrature e antifurto Chiave telecomando personalizzazione* La memoria nella chiave telecomando (p. 168) permette di personalizzare alcune impostazioni. La funzione di memoria della chiave è abbinata, ad esempio, al sedile del conducente elettrocomandato*. Le impostazioni di specchi retrovisori esterni (p. 111), sedile del conducente, sensibilità dello sterzo (p. 197) e tema, contrasto e colore (p. 70) del quadro strumenti possono essere memorizzate a seconda dell'equipaggiamento dell'automobile. La funzione1 può essere attivata/disattivata nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 120). Quando la funzione è attivata, le impostazioni si collegano automaticamente alla memoria della chiave. Di conseguenza, la modifica di un'impostazione viene salvata automaticamente nella memoria della chiave telecomando interessata. Memorizzazione delle impostazioni Procedere come segue per memorizzare le impostazioni e utilizzare la memoria della chiave telecomando: ATTENZIONE 1. Sbloccare l'automobile con la chiave telecomando nella quale si desidera memorizzare l'impostazione2. Pericolo di schiacciamento. Controllare che i bambini non giochino con i comandi. Controllare che non vi siano ostacoli davanti, dietro o sotto il sedile durante la regolazione. Accertarsi che nessuno dei passeggeri posteriori rimanga impigliato. 2. Controllare che la funzione di memoria della chiave sia attivata nel menu MY CAR. 3. Effettuare le impostazioni desiderate, ad esempio per sedile e specchi retrovisori esterni. 4. Le impostazioni sono salvate nella memoria della chiave telecomando attuale. Al successivo sbloccaggio dell'automobile con la stessa chiave telecomando, vengono ripristinate automaticamente le posizioni salvate nella memoria della chiave, qualora siano state modificate rispetto all'ultimo utilizzo della stessa chiave telecomando. Arresto di emergenza Se il sedile comincia a spostarsi, premere uno dei relativi pulsanti di regolazione o memoria per bloccarlo. Per raggiungere la posizione del sedile salvata nella memoria della chiave è possibile riattivarne il movimento premendo il pulsante 1 2 di sbloccaggio sulla chiave telecomando. La portiera del conducente deve essere aperta. Modifica delle impostazioni Se si avvicinano all'automobile diverse persone con varie chiavi telecomando, il sedile, gli specchi retrovisori esterni ecc. si regolano in base alla chiave telecomando che sblocca la portiera del conducente. Se la portiera del conducente viene aperta dal soggetto A con la chiave telecomando A ma l'automobile deve essere guidata dal soggetto B con la chiave telecomando B, è possibile modificare le impostazioni nei seguenti modi: • Restando in piedi accanto alla portiera del conducente o seduto al volante, il soggetto B deve premere il pulsante di sbloccaggio della propria chiave telecomando, vedere Chiave telecomando funzioni (p. 172). • Selezionare una delle tre memorie per l'impostazione del sedile con il pulsante L'opzione è denominata Memoria chiave auto in MY CAR. Questa impostazione non modifica le impostazioni memorizzate con la funzione di memoria del sedile elettrocomandato. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 06 }} 169 06 Serrature e antifurto || bile è bloccata, vedere il punto precedente. del sedile 1-3, vedere Sedili anteriori elettrocomandati* (p. 88). • Regolare il sedile e gli specchi retrovisori esterni manualmente, vedere Sedili anteriori - elettrocomandati* (p. 88) e Specchi retrovisori esterni (p. 111). Relative informazioni • Chiave telecomando con PCC* - funzioni esclusive (p. 174) Riattivazione delle impostazioni Al bloccaggio dell'automobile o trascorsi 30 minuti, se l'automobile non viene bloccata, la memoria della chiave si disattiva e viene impostato un profilo di conducente standard. Per riattivare la memoria della chiave telecomando interessata è necessario procedere come segue. Automobili senza sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave Le impostazioni nella memoria della chiave si attivano sbloccando l'automobile con il relativo pulsante sulla chiave telecomando. 06 Automobili con sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave La memoria della chiave si attiva se: 1. Si sblocca l'automobile, premendo il relativo pulsante sulla chiave telecomando oppure tramite lo sbloccaggio senza chiave. 2. Se l'automobile non è bloccata, viene effettuata una scansione delle chiavi prima dell'apertura della portiera del conducente. Se viene trovata una chiave telecomando unica, si attivano le relative impostazioni memorizzate. Se l'automo- 170 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Bloccaggio/sbloccaggio - indicazione Quando l'automobile viene bloccata o sbloccata con la chiave telecomando (p. 168), gli indicatori di direzione segnalano se il bloccaggio/lo sbloccaggio sono stati effettuati correttamente. • Bloccaggio - un lampeggio e ripiegamento degli specchi retrovisori3. • Sbloccaggio - due lampeggi ed estrazione degli specchi retrovisori3. In sede di bloccaggio, il lampeggio avviene solo se tutte le serrature si sono bloccate dopo aver chiuso le portiere. Selezione della funzione È possibile impostare diverse alternative visive per la conferma di bloccaggio/sbloccaggio nel menu MY CAR dell'automobile. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 120). Relative informazioni • • • Keyless Drive* (p. 180) Spia di bloccaggio (p. 171) Indicatore antifurto (p. 193) 06 Serrature e antifurto Spia di bloccaggio Immobilizer elettronico Una spia lampeggiante presso il parabrezza conferma che l'automobile è bloccata. L'immobilizer elettronico è una protezione antifurto che previene l'accensione del motore da parte di persone non autorizzate. Ogni chiave telecomando (p. 168) presenta un codice esclusivo. L'automobile può essere avviata solo con la chiave del telecomando corretta con il codice corretto. I seguenti messaggi di errore sul display informativo del quadro strumenti riguardano l'immobilizer elettronico: Messaggio Funzione Inserire chiave veicolo Errore nella lettura della chiave telecomando durante l'accensione - Estrarre la chiave dal blocchetto di accensione, reinserirla e riprovare ad accendere il motore. Chiave veicolo non rilevata Errore nella lettura della chiave telecomando durante l'accensione - Riprovare ad accendere il motore. Se il problema persiste: Inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione e riprovare ad accendere il motore. Lo stesso diodo usato per l'indicatore di allarme (p. 193). NOTA L'indicatore è presente anche nelle automobili sprovviste di antifurto. Relative informazioni • Bloccaggio/sbloccaggio - indicazione (p. 170) Immobilizzatore Provare riavvio Errore nel sistema dell'immobilizer durante l'accensione. Se il problema persiste: Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. 06 Per l'avviamento dell'automobile, vedere Avviamento del motore (p. 288). 3 Solo automobili con specchi retrovisori elettrocomandati. }} 171 06 Serrature e antifurto || Relative informazioni • Immobilizer comandato a distanza con sistema di rilevamento* (p. 172) Immobilizer comandato a distanza con sistema di rilevamento* L'immobilizer comandato a distanza con sistema di rilevamento4 consente il rilevamento e la localizzazione dell'automobile nonché l'attivazione a distanza dell'immobilizer, che spegne il motore. Chiave telecomando - funzioni La chiave telecomando nella versione base si utilizza, ad esempio, per il bloccaggio e lo sbloccaggio delle portiere. Funzioni Per maggiori informazioni o per attivare il sistema, rivolgersi al concessionario Volvo. Relative informazioni • • Chiave del telecomando (p. 168) Immobilizer elettronico (p. 171) Chiave telecomando nella versione base. Bloccaggio Sbloccaggio 06 Durata approach light Portellone Funzione antipanico 4 172 Solo alcuni mercati e in combinazione a Volvo On Call*. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 06 Serrature e antifurto Sbloccaggio - Sblocca le portiere e il portellone disattivando contemporaneamente l'antifurto. Una pressione prolungata apre tutti i finestrini contemporaneamente. Per maggiori informazioni, vedere Funzione di ricambio aria (p. 187). Chiave telecomando con PCC*( Personal Car Communicator). Informazioni Pulsanti funzione Bloccaggio - Blocca le portiere e il portellone attivando contemporaneamente l'antifurto. Una pressione prolungata chiude tutti i finestrini e il tettuccio apribile* contemporaneamente. Per maggiori informazioni, vedere Funzione di ricambio aria (p. 187). ATTENZIONE Prima di chiudere tettuccio apribile e finestrini con la chiave telecomando, controllare che nessuno vi infili le mani. La funzione può essere modificata per passare dallo sbloccaggio contemporaneo di tutte le portiere allo sbloccaggio della portiera del conducente alla prima pressione del pulsante seguito dallo sbloccaggio delle altre portiere alla seconda pressione (entro 10 secondi). Se la funzione è stata attiva per almeno 5 secondi, può essere disattivata con lo stesso pulsante, Altrimenti, essa sarà disattivata dopo circa 3 minuti. Relative informazioni • • • Chiave del telecomando (p. 168) Chiave telecomando con PCC* - funzioni esclusive (p. 174) Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno (p. 185) La funzione può essere modificata nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 120). Durata approach light - Si utilizza per accendere le luci dell'automobile a distanza. Per maggiori informazioni, vedere Durata approach light (p. 106). 06 Portellone (p. 188) - Sblocca solamente il portellone e ne disinserisce l'antifurto. Funzione antipanico - Si utilizza per richiamare l'attenzione in situazioni di emergenza. Tenendo premuto il pulsante per almeno 3 secondi o premendolo due volte entro 3 secondi, gli indicatori di direzione e l'avvisatore acustico si attivano. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 173 06 Serrature e antifurto Chiave telecomando - portata La chiave telecomando (nella versione base) ha una portata di circa 20 m dall'automobile. Relative informazioni • • Chiave del telecomando (p. 168) Chiave telecomando - funzioni (p. 172) Se l'automobile non conferma la pressione di un pulsante - avvicinarsi e riprovare. NOTA Chiave telecomando con PCC* funzioni esclusive Una chiave telecomando con PCC (Personal Car Communicator) presenta più funzioni rispetto a una chiave telecomando nella versione base (p. 168) ovvero un pulsante informazioni e spie. Le funzioni della chiave telecomando possono essere disturbate da onde radio, edifici, condizioni topografiche ecc. L'automobile può sempre essere bloccata/sbloccata con lo stelo della chiave (p. 177). Se la chiave telecomando viene portata fuori dall'automobile a motore acceso o con la chiave in posizione I o II (p. 85) e si chiudono tutte le portiere, sul display informativo del quadro strumenti compare un messaggio di avvertimento e contemporaneamente si attiva un segnale acustico. 06 174 Quando la chiave telecomando viene riportata nell'automobile, il messaggio e il segnale acustico scompaiono dopo che si verifica una delle seguenti condizioni: • La chiave telecomando è stata inserita nel blocchetto di accensione. • La velocità è superiore a 30 km/h (circa 20 mph). • Il pulsante OK è stato premuto. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Chiave telecomando con PCC. Pulsante informazioni Spie Con il pulsante informazioni, l'automobile fornisce alcune informazioni per mezzo delle spie. 06 Serrature e antifurto Chiave telecomando con PCC* portata Utilizzo del pulsante informazioni – Premere il pulsante informazioni . > Per circa 7 secondi tutte le spie della chiave telecomando lampeggiano in sequenza. A indicazione che è in corso la lettura delle informazioni provenienti dall'automobile. La chiave telecomando con PCC (Personal Car Communicator) ha una portata di circa 20 m dall'automobile per il bloccaggio e lo sbloccaggio di portiere e portellone e di circa 100 m per le altre funzioni. Se in questo intervallo si preme uno degli altri pulsanti, la lettura si interrompe. Se l'automobile non conferma la pressione di un pulsante - avvicinarsi e riprovare. NOTA NOTA Luce verde fissa – L'automobile è bloccata. Se nessuna spia si accende quando si preme il pulsante informazioni più volte in luoghi diversi (dopo 7 secondi e dopo che i LED del PCC hanno lampeggiato in cerchio), rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Luce gialla fissa – L'automobile è sbloccata. Luce rossa fissa - L'antifurto è intervenuto dopo il bloccaggio dell'automobile. Luce rossa alternata fra le due spie L'antifurto è intervenuto da meno di 5 minuti. Le spie forniscono le informazioni indicate nella seguente figura. Relative informazioni • Chiave telecomando con PCC* - portata (p. 175) La funzione del pulsante informazioni può essere disturbata da onde radio, edifici, condizioni topografiche ecc. Al di fuori della portata della chiave telecomando Se la chiave telecomando è troppo lontana dall'automobile e non vengono lette le informazioni, viene visualizzato l'ultimo stato in cui si trovava l'automobile. In tal caso, le spie della chiave telecomando non lampeggiano in sequenza. 06 Se si utilizzano più chiavi telecomando per l'automobile, lo stato corretto è indicato solo dall'ultima chiave utilizzata per il bloccaggio/lo sbloccaggio. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 175 06 Serrature e antifurto || NOTA Se nessuna spia si accende quando si preme il pulsante informazioni nel campo di portata è possibile che l'ultima comunicazione fra chiave telecomando e automobile sia stata disturbata da onde radio, edifici, condizioni topografiche ecc. Relative informazioni 06 • Keyless Drive* - portata della chiave telecomando (p. 181) • Chiave telecomando - portata (p. 174) Stelo della chiave staccabile Ogni chiave telecomando comprende uno stelo staccabile in metallo per attivare determinate funzioni ed eseguire determinate operazioni. Il codice esclusivo degli steli delle chiavi è in possesso dei riparatori autorizzati Volvo. Si raccomanda di rivolgersi a questi riparatori per ordinare nuovi steli delle chiavi. Il distacco/fissaggio dello stelo staccabile della chiave (p. 176) si effettua come segue: Smontaggio dello stelo della chiave Funzioni dello stelo della chiave Con lo stelo della chiave staccabile del telecomando è possibile: • sbloccare manualmente la portiera anteriore sinistra se la chiusura centralizzata non si attiva con la chiave telecomando, vedere Stelo staccabile della chiave sbloccaggio della portiera (p. 177). • attivare/disattivare (p. 191) il fermo di sicurezza per bambini meccanico delle portiere posteriori. • la portiera anteriore destra e le portiere posteriori sono bloccate manualmente (p. 185), ad esempio in assenza di corrente. • bloccare il cassetto portaoggetti e il bagagliaio (Private locking (p. 178)*). • l'airbag del passeggero anteriore (PACOS*) è attivato/disattivato (p. 37). Relative informazioni • • 176 Stelo staccabile della chiave distacco/fissaggio Chiave telecomando - funzioni (p. 172) Chiave del telecomando (p. 168) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Fare scivolare il fermo con meccanismo a molla su un lato. Estrarre contemporaneamente lo stelo della chiave all'indietro. Montaggio dello stelo della chiave Reinserire con cautela lo stelo nella chiave telecomando nel suo posto nel telecomando (p. 168). 1. Tenere la scanalatura della chiave del telecomando rivolta verso l'alto e infilare lo stelo della chiave nella scanalatura. 2. Premere leggermente lo stelo della chiave. Quando lo stelo della chiave si blocca, si deve sentire un "clic". 06 Serrature e antifurto Relative informazioni • Stelo staccabile della chiave - sbloccaggio della portiera (p. 177) • Fermo di sicurezza per bambini - attivazione manuale (p. 191) • Airbag passeggero - attivazione/disattivazione* (p. 37) Stelo staccabile della chiave sbloccaggio della portiera Lo stelo staccabile della chiave (p. 176) può essere utilizzato se non è possibile attivare la chiusura centralizzata con la chiave telecomando (p. 168), ad esempio se la batteria della chiave è scarica. Relative informazioni • • Chiave del telecomando (p. 168) Chiave telecomando - sostituzione della batteria (p. 179) Se la chiusura centralizzata non si attiva con la chiave telecomando, ad esempio perché le batterie sono scariche, procedere come segue per sbloccare la portiera anteriore sinistra: 1. Sbloccare la portiera anteriore sinistra inserendo lo stelo della chiave nella serratura della maniglia. Per le figure e maggiori informazioni, vedere Keyless Drive* sbloccaggio con lo stelo della chiave (p. 183). NOTA Se la portiera viene sbloccata con lo stelo della chiave e aperta, interviene l'antifurto. 06 2. Disattivare l'antifurto inserendo la chiave del telecomando nel blocchetto di accensione. Per le automobili con sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave, vedere Keyless Drive* - sbloccaggio con lo stelo della chiave (p. 183). * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 177 06 Serrature e antifurto Private locking* Attivare/disattivare G017870 Il Private locking è utile quando occorre lasciare l'automobile al riparatore, agli addetti al parcheggio negli hotel ecc. Il cassetto portaoggetti è bloccato e la serratura del portellone è scollegata dalla chiusura centralizzata. Il portellone non può quindi essere aperto né con il pulsante della chiusura centralizzata nelle portiere anteriori né con la chiave telecomando (p. 168). Punti di bloccaggio della chiave del telecomando senza stelo della chiave e con Private locking attivato. G017869 La chiave telecomando senza stelo può quindi essere utilizzata solo per attivare/disattivare l'antifurto (p. 192), sbloccare le portiere e accendere il motore. 06 Punti di bloccaggio della chiave telecomando con stelo. La chiave telecomando senza stelo può quindi essere consegnata al riparatore o agli addetti al parcheggio negli hotel, mentre lo stelo della chiave rimane al proprietario. NOTA Ricordare di estrarre il copribagagliaio (p. 166) prima di chiudere il portellone. 178 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Attivazione del Private locking. Per attivare il Private locking: Inserire lo stelo della chiave nella serratura del cassetto portaoggetti. Ruotare lo stelo della chiave di 180° in senso orario. Estrarre lo stelo della chiave. Contemporaneamente, il display informativo del quadro strumenti visualizza un messaggio. A questo punto, il cassetto portaoggetti è bloccato e il portellone non può più essere sbloccato con la chiave telecomando o la chiusura centralizzata. 06 Serrature e antifurto NOTA Non reinserire lo stelo staccabile della chiave telecomando, ma conservarlo in un luogo sicuro. • La disattivazione si effettua nell'ordine inverso. Per informazioni sul bloccaggio del solo cassetto portaoggetti, vedere Bloccaggio/sbloccaggio - cassetto portaoggetti (p. 188). Chiave telecomando - sostituzione della batteria Potrebbe essere necessario sostituire la batteria5 della chiave telecomando. La batteria della chiave telecomando deve essere sostituita se: • La spia informativa nel quadro strumenti si accende e il display visualizza Batt. chiave scarica Vedere manuale e/o • le serrature non rispondono ripetutamente al segnale della chiave telecomando situata a meno di 20 metri dall'automobile. Apertura Fare scivolare il fermo con meccanismo a molla su un lato. 06 Estrarre contemporaneamente lo stelo della chiave all'indietro. Inserire un cacciavite da 3 mm nel foro dietro il fermo con meccanismo a molla e fare leva con cautela sulla chiave del telecomando. 5 La chiave telecomando con PCC è dotata di due batterie. }} 179 06 Serrature e antifurto || NOTA Tenere la chiave telecomando con i pulsanti verso l'alto per evitare che le batterie fuoriescano all'apertura. Tipo di batteria Keyless Drive* Utilizzare batterie di tipo CR2430 da 3 V - una nella chiave telecomando standard e due nella chiave telecomando con PCC. Nelle automobili dotate di Keyless Drive, il sistema di avviamento e bloccaggio può essere gestito senza chiave. NOTA IMPORTANTE Volvo raccomanda di utilizzare per chiave telecomando/PCC delle batterie conformi a UN Manual of Test and Criteria, Part III, sub-section 38.3. Le batterie montate in fabbrica o sostituite da un riparatore autorizzato Volvo soddisfano i suddetti criteri. Non toccare con le dita le batterie nuove e le relative superfici di contatto per non comprometterne il funzionamento. Sostituzione della batteria Controllare il posizionamento della/e batteria/e all'interno del coperchio in modo che le polarità (+)- e (–) siano corrette. Chiave telecomando (una batteria) 1. Staccare con cautela la batteria. 2. Inserirne una nuova con la polarità (+) verso il basso. 06 Chiave telecomando con PCC* (due batterie) Assemblaggio 1. Chiudere la chiave del telecomando. 2. Tenere la scanalatura della chiave del telecomando rivolta verso l'alto e infilare lo stelo della chiave nella scanalatura. 3. Premere leggermente lo stelo della chiave. Quando lo stelo della chiave si blocca, si deve sentire un "clic". IMPORTANTE 1. Staccare con cautela le batterie. 2. Inserirne dapprima una nuova con la polarità (+) verso l'alto. 3. Sistemare l'aletta in plastica bianca quindi inserire l'altra batteria nuova con la polarità (+) verso il basso. 6 180 Assicurarsi che le batterie usate siano smaltite nel rispetto dell'ambiente. Relative informazioni • • Chiave del telecomando (p. 168) Chiave telecomando - funzioni (p. 172) Vale solo per la chiave telecomando con PCC. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Il sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave consente di avviare, bloccare e sbloccare l'automobile senza inserire la chiave telecomando (p. 168)6 nel blocchetto di accensione. È sufficiente avere in tasca la chiave telecomando. Il sistema permette di aprire comodamente l'automobile anche con le mani occupate. Le due chiavi telecomando dell'automobile sono dotate di funzione senza chiave. È possibile ordinare altre chiavi telecomando. È possibile impostare l'impianto elettrico dell'automobile su 3 livelli - posizioni della chiave 0, I e II (p. 86) - con la chiave telecomando. Relative informazioni • Keyless Drive* - portata della chiave telecomando (p. 181) • Keyless Drive* - gestione sicura della chiave telecomando (p. 181) • Keyless Drive* - interferenze al funzionamento della chiave telecomando (p. 182) 06 Serrature e antifurto Keyless Drive* - portata della chiave telecomando Per sbloccare le portiere o il portellone automaticamente, senza premere alcun pulsante della chiave telecomando7, la chiave telecomando deve trovarsi a una distanza di circa 1,5 m dalla maniglia della portiera o del portellone. Per bloccare o sbloccare una portiera occorre avere con sé la chiave telecomando. Non è possibile bloccare o sbloccare una portiera se la chiave telecomando si trova sull'altro lato dell'automobile. chiudono tutte le portiere, sul display informativo del quadro strumenti compare un messaggio di avvertimento e contemporaneamente si attiva un segnale acustico. Il messaggio di avvertimento e il segnale acustico si disattivano quando la chiave telecomando ritorna nell'automobile, dopo il verificarsi di una delle seguenti condizioni: • • • una portiera è stata chiusa o aperta la chiave telecomando è stata inserita nel blocchetto di accensione Il pulsante OK è stato premuto. Keyless Drive* - gestione sicura della chiave telecomando Gestire le chiavi telecomando dell'automobile con particolare attenzione. Se si dimentica una chiave telecomando8 nell'automobile, le funzioni senza chiave si disattivano quando, ad esempio, si blocca l'automobile con l'altra chiave telecomando. In tal modo, nessuno può aprirla. Al successivo sbloccaggio dell'automobile con l'altra chiave telecomando, la chiave telecomando dimenticata si riattiva. Relative informazioni • • IMPORTANTE Keyless Drive* (p. 180) Non lasciare mai la chiave telecomando con PCC nell'automobile. Se qualcuno riesce a entrare nell'automobile e trova la chiave telecomando, può ad esempio accendere il motore inserendo la chiave nel blocchetto di accensione e premendo il pulsante START/STOP ENGINE. Keyless Drive* - posizione delle antenne (p. 184) 06 Relative informazioni • Keyless Drive* (p. 180) I cerchi rossi nella figura sopra mostrano l'area coperta dalle antenne del sistema. Se tutte le chiavi telecomando vengono portate fuori dall'automobile a motore acceso o con la chiave in posizione I o II (p. 86) e si 7 Vale per le chiavi telecomando con PCC (Personal Car Communicator). * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 181 06 Serrature e antifurto Keyless Drive* - interferenze al funzionamento della chiave telecomando Le funzioni senza chiave (p. 180) della chiave telecomando possono essere disturbate da schermi e campi elettromagnetici. NOTA Keyless Drive* - bloccaggio Le automobili con sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave presentano un'area sensibile sulle maniglie esterne delle portiere e un pulsante gommato accanto alla piastrina gommata del portellone per il bloccaggio/ sbloccaggio. Non tenere/conservare il PCC vicino a cellulari o oggetti metallici (distanza minima: 10-15 cm). 06 • Keyless Drive* - gestione sicura della chiave telecomando (p. 181) • Keyless Drive* - portata della chiave telecomando (p. 181) 8 182 Per il bloccaggio e l'attivazione dell'antifurto nelle automobili con cambio automatico è necessario portare la leva selettrice in posizione P. • • Relative informazioni Chiave telecomando - sostituzione della batteria (p. 179) NOTA Relative informazioni Se tuttavia si verificano interferenze, utilizzare la chiave telecomando e lo stelo della chiave come una chiave telecomando nella versione base, vedere Chiave telecomando - funzioni (p. 172). • Prima di bloccare l'automobile, tutte le portiere e il portellone devono essere chiusi, altrimenti non si bloccano. L'area sensibile sulle maniglie esterne delle portiere e il pulsante gommato accanto alla piastrina gommata del portellone. Bloccare le portiere e il portellone con una pressione prolungata dell'area sensibile di una delle maniglie delle portiere o premere il pulsante gommato piccolo del portellone. La spia di bloccaggio (p. 171) sul parabrezza inizia a lampeggiare a conferma del bloccaggio. Vale per le chiavi telecomando con PCC (Personal Car Communicator). * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Keyless Drive* (p. 180) Indicatore antifurto (p. 193) 06 Serrature e antifurto Keyless Drive* - sbloccaggio Per lo sbloccaggio, afferrare con una mano la maniglia di una portiera o premere la piastrina gommata del portellone, quindi aprire la portiera o il portellone normalmente. NOTA Keyless Drive* - sbloccaggio con lo stelo della chiave 2. Inserire quindi lo stelo della chiave nella serratura e sbloccare la portiera. Se la chiusura centralizzata non si sblocca con la chiave telecomando, ad esempio perché le batterie sono scariche, è possibile aprire la portiera anteriore sinistra con lo stelo staccabile della chiave. 3. Rimontare il coperchio di plastica dopo lo sbloccaggio. NOTA Se la portiera del conducente viene sbloccata con lo stelo della chiave e aperta, interviene l'antifurto. Disattivarlo inserendo il PCC nel blocchetto di accensione, vedere Antifurto - chiave telecomando fuori uso (p. 194). In genere, le maniglie delle portiere registrano la mano che le afferra ma, se si indossano guanti spessi o il movimento della mano è troppo rapido, può essere necessario ripetere la procedura o togliere il guanto. Relative informazioni Relative informazioni • • • • Keyless Drive* (p. 180) Keyless Drive* - bloccaggio (p. 182) • Keyless Drive* (p. 180) Stelo staccabile della chiave - distacco/ fissaggio (p. 176) Allarme (p. 192) Toppa per lo stelo della chiave - per staccare il coperchio. Per accedere alla serratura, rimuovere il coperchio di plastica della maniglia della portiera (di nuovo con lo stelo della chiave): 06 1. Premere lo stelo della chiave di circa 1 cm verso l'alto nel foro della maniglia della portiera/sul lato inferiore del coperchio, senza fare leva. > Il coperchio di plastica si stacca automaticamente premendo lo stelo verso l'alto e nella toppa. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 183 06 Serrature e antifurto Keyless Drive* - impostazioni serratura Keyless Drive* - posizione delle antenne Le impostazioni serratura per le automobili con sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave possono essere modificate indicando le portiere da sbloccare nel menu MY CAR. Le automobili dotate di sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave presentano diverse antenne integrate nei seguenti punti. Relative informazioni Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 120). • Relative informazioni • Keyless Drive* (p. 180) Parte centrale del paraurti posteriore Maniglia della portiera posteriore sinistra 06 Parte centrale del bagagliaio, sotto il pavimento Maniglia della portiera posteriore destra Quadro centrale, sotto la parte posteriore Quadro centrale, sotto la parte anteriore. 184 ATTENZIONE Le persone con pacemaker devono mantenersi ad almeno 22 cm dalle antenne del sistema Keyless. In caso contrario possono verificarsi interferenze fra pacemaker e sistema Keyless. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Keyless Drive* (p. 180) 06 Serrature e antifurto Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno Bloccaggio manuale della portiera NOTA Per il bloccaggio/lo sbloccaggio dall'esterno si utilizza la chiave telecomando (p. 168). Con la chiave telecomando si possono bloccare/ sbloccare tutte le portiere e il portellone contemporaneamente. È possibile selezionare diverse sequenze di sbloccaggio, vedere Chiave telecomando - funzioni (p. 172). L'antifurto interviene quando si apre la portiera dopo averla sbloccata con lo stelo della chiave e si disattiva quando si inserisce la chiave telecomando nel blocchetto di accensione. ATTENZIONE Affinché la sequenza di bloccaggio si attivi, la portiera del conducente deve essere chiusa. Se un'altra portiera o il portellone sono aperti, si bloccano attivando l'antifurto solo quando vengono chiusi. Nelle automobili con sistema di bloccaggio senza chiave*, tutte le portiere e il portellone devono essere chiusi. Prestare attenzione a non chiudere alcun passeggero nell'automobile bloccandola dall'esterno con la chiave telecomando. In questo caso non è possibile uscire utilizzando i comandi all'interno dell'automobile. Per maggiori informazioni, vedere Bloccaporte* (p. 190). Talvolta è necessario bloccare l'automobile manualmente, ad esempio in assenza di corrente. La portiera anteriore sinistra può essere bloccata con la relativa serratura e con lo stelo staccabile della chiave telecomando, vedere Keyless Drive* - sbloccaggio con lo stelo della chiave (p. 183). Le altre portiere sono sprovviste di serratura ma presentano un pomello di bloccaggio sui rispettivi montanti. Ruotando il pomello, un fermo meccanico previene l'apertura delle portiere dall'esterno. Le portiere possono ancora essere aperte dall'interno. NOTA Prestare attenzione a non bloccare la chiave telecomando nell'automobile. Se il bloccaggio/lo sbloccaggio con la chiave telecomando non funzionano, la batteria può essere scarica. Bloccare o sbloccare la portiera anteriore sinistra con lo stelo staccabile della chiave, vedere Stelo staccabile della chiave - distacco/fissaggio (p. 176). Ripetizione bloccaggio automatico Se nessuna delle portiere né il portellone vengono aperti entro due minuti dallo sbloccaggio, tutte le serrature si ribloccano automaticamente. Tale funzione evita che l'automobile possa rimanere sbloccata per errore. (Per le automobili dotate di antifurto, vedere Allarme (p. 192).) 06 Relative informazioni • Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno (p. 186) • Keyless Drive* (p. 180) Bloccaggio manuale della portiera. Da non confondere con il fermo di sicurezza per bambini (p. 191). }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 185 06 Serrature e antifurto || – Ruotare il pomello con lo stelo staccabile della chiave telecomando, vedere Stelo staccabile della chiave - distacco/fissaggio (p. 176). Un fermo previene l'apertura della portiera dall'esterno. La portiera può essere aperta sia dall'esterno che dall'interno. Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno Con il pulsante della chiusura centralizzata nelle portiere del conducente e del passeggero* si possono bloccare o sbloccare contemporaneamente tutte le portiere e il portellone. Chiusura centralizzata • 06 Ogni manopola blocca solo la portiera corrispondente, non tutte le portiere contemporaneamente. Una portiera posteriore bloccata manualmente con il fermo di sicurezza per bambini non può essere aperta né dall'esterno né dall'interno, vedere Fermo di sicurezza per bambini - attivazione manuale (p. 191), ma solo sbloccata con la chiave telecomando o il pulsante della chiusura centralizzata. Relative informazioni • Chiave telecomando - sostituzione della batteria (p. 179) Tirare la maniglia e aprire la portiera - la portiera si sblocca e si apre contemporaneamente. Spia nel pulsante di bloccaggio Con pulsante della chiusura centralizzata solo nella portiera del conducente: • Spia accesa = tutte le portiere sono bloccate. Con pulsante della chiusura centralizzata nelle portiere anteriori e pulsante di bloccaggio elettrico nelle portiere posteriori: Chiusura centralizzata. • per Premere un lato del pulsante per sbloccare. bloccare e l'altro lato Con una lunga pressione si aprono simultaneamente anche tutti i finestrini.* Sbloccaggio È possibile sbloccare una portiera dall'interno in due modi: • 186 • La chiusura centralizzata è disponibile in due versioni: la spia nel relativo pulsante nella portiera del conducente ha significati diversi a seconda della versione. NOTA • Con una lunga pressione si aprono anche simultaneamente tutti i finestrini* (vedere anche Funzione di aerazione (p. 187)). Premere il pulsante della chiusura centra. lizzata * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. • Spia accesa = solo la portiera in questione è bloccata. Quando sono accese tutte le spie dei pulsanti, sono bloccate tutte le portiere. Bloccaggio • Premere il pulsante della chiusura centralizzata - tutte le portiere chiuse si bloccano. Con una lunga pressione si chiudono simultaneamente anche tutti i finestrini e il tettuccio apribile (vedere anche Funzione di ricambio d'aria (p. 187)). 06 Serrature e antifurto Pulsante di bloccaggio* nelle portiere posteriori Funzione di ricambio aria Relative informazioni • • • Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno (p. 185) Allarme (p. 192) Chiave telecomando - funzioni (p. 172) La funzione di ricambio d'aria apre o chiude tutti i finestrini contemporaneamente ed è utile, ad esempio, per arieggiare l'automobile rapidamente in climi caldi. La spia nel pulsante è accesa quando la portiera è bloccata. Il pulsante di bloccaggio delle portiere posteriori blocca solo la portiera corrispondente. Per sbloccare la portiera: • Tirare la maniglia - la portiera si sblocca e si apre. Bloccaggio automatico Quando l'automobile si avvia, le portiere e il portellone si bloccano automaticamente. La funzione può essere attivata/disattivata nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 120). Pulsante della chiusura centralizzata Tenendo premuto il simbolo nel pulsante della chiusura centralizzata o sulla chiave telecomando si aprono tutti i finestrini contemporaneamente. Procedendo allo stesso si chiudono tutti i modo con il simbolo finestrini simultaneamente. 06 Relative informazioni • Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno (p. 186) • Alzacristalli elettrici (p. 109) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 187 06 Serrature e antifurto Bloccaggio/sbloccaggio - cassetto portaoggetti Cassetto portaoggetti (p. 158) può essere bloccato/sbloccato solo con lo stelo staccabile della chiave telecomando. Per informazioni sul Private locking, vedere Private locking* (p. 178). Relative informazioni • Chiave del telecomando (p. 168) Bloccaggio/sbloccaggio - portellone Il portellone può essere aperto, bloccato e sbloccato in diversi modi. Apertura manuale Per informazioni sullo stelo della chiave, vedere Stelo staccabile della chiave distacco/fissaggio (p. 176). Piastrina gommata con contatto elettrico. Il portellone rimane chiuso per effetto di un fermo elettrico. Per aprire: 06 Per bloccare il cassetto portaoggetti: Inserire lo stelo della chiave nella serratura del cassetto portaoggetti come mostrato nella figura sopra. Ruotare lo stelo della chiave di 90° in senso orario. Estrarre lo stelo della chiave. • 188 Lo sbloccaggio si effettua nell'ordine inverso. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 1. Premere leggermente la piastrina gommata larga sotto la maniglia esterna - il fermo si disinserisce. 2. Tirare la maniglia esterna per aprire completamente il portellone. 06 Serrature e antifurto IMPORTANTE • Per sbloccare la serratura del portellone è sufficiente una leggera pressione sulla piastrina gommata. • Per aprire il portellone, afferrare la maniglia e non la piastrina gommata. Una forza eccessiva potrebbe danneggiare il contatto elettrico della piastrina. Sbloccaggio con la chiave del telecomando inclinazione, movimento e apertura del portellone sono disattivati. Bloccaggio con la chiave del telecomando Le portiere rimangono bloccate e coperte dall'antifurto. – • Il portellone si sblocca, ma resta chiuso premere leggermente la piastrina gommata sotto la maniglia esterna e sollevare il portellone. Se il portellone non viene aperto entro 2 minuti, si riblocca e si reinserisce l'antifurto. Sbloccaggio dall'interno dell'automobile Premere il pulsante di bloccaggio sulla chiave telecomando, vedere Chiave telecomando - funzioni (p. 172). > La spia di bloccaggio sul cruscotto inizia a lampeggiare a indicazione che l'automobile è bloccata e l'antifurto* attivato. Relative informazioni • Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno (p. 186) • Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno (p. 185) 06 Con il pulsante della chiave del telecomando è possibile disinserire l'antifurto*, sbloccare e aprire solo il portellone. Spia di bloccaggio (p. 171) sul cruscotto smette di lampeggiare a indicazione che non tutta l'automobile è bloccata e* i sensori di Sblocco del portellone Per sbloccare il portellone: – Premere il pulsante (1) sul quadro luci. > Il portellone si sblocca e può essere aperto per 2 minuti (se l'automobile è bloccata dall'interno). * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 189 06 Serrature e antifurto Bloccaporte* Disattivazione temporanea NOTA bloccaporte9, In posizione tutte le maniglie sono disabilitate meccanicamente, quindi non è possibile aprire le portiere sia dall'interno che dall'esterno. • • Se si apre una portiera dall'interno si attiva l'antifurto. Quanto detto vale se la posizione bloccaporte non è stata disattivata temporaneamente. La posizione bloccaporte si attiva con la chiave telecomando (p. 168), con un ritardo di circa 10 secondi dal bloccaggio delle portiere. Relative informazioni NOTA Aprendo una portiera durante il tempo di ritardo, la sequenza si interrompe e l'antifurto si disattiva. 06 L'automobile può essere sbloccata solo con la chiave telecomando quando è in posizione bloccaporte. La portiera anteriore sinistra può anche essere sbloccata con lo stelo staccabile della chiave (p. 176). Inoltre, è possibile sbloccare/aprire le portiere e il portellone nelle automobili con sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave* afferrando la maniglia della portiera o del portellone. ATTENZIONE Le opzioni attive sono barrate. MY CAR OK MENU Manopola TUNE EXIT Dovendo bloccare le portiere dall'esterno nonostante qualcuno resti a bordo dell'automobile, è possibile disattivare temporaneamente la posizione bloccaporte. A tal fine si utilizza il menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 120). Non lasciare alcun passeggero nell'automobile senza disattivare il bloccaporte per evitare che rimanga chiuso dentro. 9 190 L'antifurto si attiva al bloccaggio dell'automobile. Solo in combinazione con l'antifurto. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. • Keyless Drive* - sbloccaggio con lo stelo della chiave (p. 183) • Chiave del telecomando (p. 168) 06 Serrature e antifurto Fermo di sicurezza per bambini attivazione manuale Un fermo previene l'apertura della portiera dall'interno. Fermo di sicurezza per bambini attivazione elettrica* Il fermo di sicurezza per bambini previene l'apertura delle portiere posteriori dall'interno. La portiera può essere aperta sia dall'esterno che dall'interno. Il fermo di sicurezza per bambini ad attivazione elettrica previene l'apertura delle portiere posteriori e dei finestrini dall'interno. Attivazione/disattivazione del fermo di sicurezza per bambini ATTENZIONE Ogni portiera posteriore ha due manopole. Prestare attenzione a non confondere il fermo di sicurezza per bambini con il bloccaggio manuale. NOTA Fermo di sicurezza per bambini manuale. Da non confondere con il Bloccaggio manuale della portiera (p. 185). Il comando del fermo di sicurezza per bambini si trova sul bordo posteriore delle portiere posteriori ed è accessibile solo con la portiera aperta. Per attivare/disattivare il fermo di sicurezza per bambini: – Ruotare il pomello con lo stelo staccabile della chiave telecomando (p. 176). • Ogni manopola blocca solo la portiera corrispondente, non entrambe le portiere posteriori. • Sulle automobili dotate di fermo di sicurezza elettrico per bambini non è disponibile il fermo manuale. Attivazione Il fermo di sicurezza per bambini si attiva/ disattiva con la chiave in tutte le posizioni (p. 85) superiori a 0. È possibile attivare/disattivare il fermo per max 2 minuti dallo spegnimento del motore, se non si apre nessuna portiera. Per attivare il fermo di sicurezza per bambini: Relative informazioni 06 • Fermo di sicurezza per bambini - attivazione elettrica* (p. 191) • Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno (p. 186) • Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno (p. 185) Pannello di comando nella portiera del conducente. 1. Accedere il motore o portare la chiave in una posizione superiore a 0. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 191 06 Serrature e antifurto || 2. Premere il pulsante nel pannello di comando della portiera del conducente. > Il display informativo del quadro strumenti visualizza il messaggio Sicura bambini post. inserita e la spia nel pulsante è accesa quando il fermo è attivato. Attivando il fermo di sicurezza per bambini, sul lato posteriore: • i finestrini si aprono solo dal pannello di comando nella portiera del conducente • non è possibile aprire le portiere dall'interno. Allo spegnimento del motore viene memorizzata l'impostazione attuale. Se il fermo di sicurezza per bambini è attivato allo spegnimento, si riattiverà alla successiva accensione del motore. Allarme NOTA L'allarme è un dispositivo che avverte ad esempio in caso di furto con scasso nell'auto. I sensori di movimento comportano l'intervento dell'antifurto in caso di movimenti nell'abitacolo (rilevano anche i flussi d'aria). L'antifurto può quindi intervenire se si lascia l'automobile con un finestrino o il tettuccio aperto o si utilizza un riscaldatore abitacolo. L'antifurto attivato interviene se: • vengono aperti una portiera, il cofano o il portellone • vengono rilevati movimenti nell'abitacolo (se è presente un sensore di movimento*) • l'automobile viene sollevata o trainata (se è dotata di sensore di inclinazione*) • • Per evitare questo inconveniente: Chiudere i finestrini/il tettuccio prima di lasciare l'automobile. Se si utilizza il riscaldatore abitacolo integrato (o un riscaldatore portatile elettrico) - non dirigere verso l'alto il flusso dell'aria in uscita dalle bocchette. In alternativa si può utilizzare il livello di allarme ridotto, vedere Livello di allarme ridotto (p. 194). viene scollegato il cavo della batteria viene disattivata la sirena. Se si verifica un'anomalia nell'antifurto, viene visualizzato un messaggio sul display informativo del quadro strumenti. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. NOTA Non tentare di riparare o modificare i componenti dell'antifurto. Ogni tentativo può invalidare la copertura assicurativa. Relative informazioni 06 • Fermo di sicurezza per bambini - attivazione manuale (p. 191) • Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno (p. 186) Attivare l'antifurto – Premere il pulsante di bloccaggio sulla chiave del telecomando. Disattivare l'antifurto – 192 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Premere il pulsante di sbloccaggio sulla chiave del telecomando. 06 Serrature e antifurto Spegnimento di un antifurto intervenuto Indicatore antifurto Antifurto - riattivazione automatica – La spia del sistema antifurto (p. 192) indica lo stato dell'antifurto. La riattivazione automatica del sistema antifurto (p. 192) evita che l'automobile venga lasciata inavvertitamente con l'antifurto disattivato. Premere il pulsante di sbloccaggio sulla chiave del telecomando o inserire la chiave del telecomando nel blocchetto di accensione. Relative informazioni • • Indicatore antifurto (p. 193) • Antifurto - chiave telecomando fuori uso (p. 194) Se l'automobile viene sbloccata con la chiave telecomando (disattivando l'antifurto) ma nessuna delle portiere né il portellone vengono aperti entro 2 minuti, l'antifurto si riattiva automaticamente. Contemporaneamente, l'automobile si blocca. Antifurto - riattivazione automatica (p. 193) Relative informazioni • Livello di allarme ridotto (p. 194) Lo stesso diodo usato per l'indicatore di bloccaggio (p. 171). Una spia rossa sul cruscotto indica lo stato dell'antifurto: • • Spia spenta - antifurto disattivato • Spia lampeggiante velocemente dopo che l'antifurto è stato disattivato (prima di inserire la chiave del telecomando nel blocchetto di accensione e portarla in posizione I) - l'antifurto è intervenuto. Spia lampeggiante una volta ogni due secondi - antifurto attivato 06 193 06 Serrature e antifurto Antifurto - chiave telecomando fuori uso Se antifurto (p. 192) non può essere disattivato con la chiave telecomando, ad esempio se la batteria (p. 179) della chiave è scarica, è possibile sbloccare l'automobile, disattivare l'antifurto e accendere il motore come segue: 1. Aprire la portiera del conducente con lo stelo staccabile della chiave (p. 183). > L'antifurto interviene, la spia dell'antifurto (p. 193) lampeggia rapidamente e la sirena si attiva. Segnali di allarme Livello di allarme ridotto Quando interviene antifurto (p. 192) si attiva una sirena e tutti gli indicatori di direzione lampeggiano. Il livello di allarme ridotto prevede il disinserimento temporaneo dei sensori di movimento e inclinazione. • La sirena si attiva per 30 secondi o finché l'antifurto non viene disattivato. La sirena è dotata di una propria batteria e funziona a prescindere dallo stato della batteria dell'automobile. • Tutti gli indicatori di direzione lampeggiano per 5 minuti o finché l'antifurto non viene disattivato. Per evitare interventi indesiderati dell' antifurto (p. 192), ad esempio quando si lascia un cane nell'automobile bloccata oppure si viaggia su un treno o in traghetto, si consiglia di disinserire temporaneamente i sensori di movimento e inclinazione. Seguire la stessa procedura del disinserimento temporaneo del bloccaporte (p. 190)10. Relative informazioni • 06 2. Inserire la chiave del telecomando nel blocchetto di accensione. > L'antifurto si disattiva e la relativa spia si spegne. 3. Accendere il motore. 10 194 Solo in combinazione con l'antifurto. Indicatore antifurto (p. 193) 06 Serrature e antifurto Omologazione - sistema chiave telecomando L'omologazione del sistema chiave telecomando può essere letta nella tabella. Paese/Regione Cina Sistema di bloccaggio standard Paese/Regione UE, Cina Sistema di bloccaggio senza chiave (Keyless drive) Paese/Regione Hong Kong Relative informazioni • Chiave del telecomando (p. 168) UE 06 Corea 195 SUPPORTO AL CONDUCENTE 07 Supporto al conducente Telaio attivo - Four-C* Sensibilità dello sterzo regolabile* Gestione Il telaio attivo "Four-C" (Continously Controlled Chassis Concept) agisce sulle caratteristiche degli ammortizzatori per regolare le caratteristiche di guida dell'automobile. Sono disponibili tre impostazioni: Comfort, Sport e Advanced. Con il servosterzo dipendente dalla velocità, la sensibilità dello sterzo aumenta di pari passo con la velocità dell'automobile per aumentare la sensibilità di guida. In autostrada, lo sterzo oppone più resistenza. Durante il parcheggio e la marcia a bassa velocità, la sterzo è morbido e si aziona senza sforzo. Comfort Questa impostazione rende l'automobile più confortevole sulle strade dissestate. L'ammortizzazione è morbida e i movimenti della carrozzeria sono attenuati e confortevoli. Sport Questa impostazione rende l'automobile più sportiva ed è raccomandata per una guida più dinamica. La risposta dello sterzo è più rapida rispetto alla posizione Comfort. Le sospensioni sono più rigide e la carrozzeria segue il profilo della strada per ridurre la tendenza allo sbandamento in curva. Il conducente può selezionare tre livelli di sensibilità dello sterzo a seconda della sensibilità di guida e dello sterzo nel menu MY CAR (p. 120): Pulsanti di comando. L'impostazione desiderata del telaio si seleziona con i pulsanti del quadro centrale. L'impostazione utilizzata allo spegnimento del motore è riattivata alla successiva riaccensione. Fa eccezione Advanced, per cui viene riattivato Sport. • Accedere a Livello sensibilità volante e selezionare Basso, Medio o Alto. Questa impostazione non è disponibile durante la marcia. NOTA In alcune situazioni, il servosterzo potrebbe surriscaldarsi e richiedere un certo tempo di raffreddamento durante il quale funziona con potenza ridotta rendendo leggermente più duro il movimento del volante. Advanced Questa impostazione è raccomandata solo su fondi pianeggianti e uniformi. L'ammortizzazione è ottimizzata per la massima aderenza e la tendenza allo sbandamento in curva è ancora più ridotta. 07 Se il servosterzo presenta una funzionalità ridotta, sul quadro strumenti è visualizzato un messaggio. Relative informazioni • MY CAR (p. 120) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 197 07 Supporto al conducente Controllo della stabilità elettronico (ESC) - generalità Il sistema di stabilità ESC (Electronic Stability Control) aiuta a prevenire lo sbandamento delle ruote migliorando la manovrabilità dell'automobile. In sede di frenata, l'intervento del sistema ESC può essere percepito come un suono pulsante. In sede di accelerazione, l'automobile può rispondere più lentamente del normale. ATTENZIONE Il sistema di stabilità ESC rappresenta un complemento. Non è in grado di gestire tutte le situazioni in qualsiasi stato del fondo stradale. La responsabilità di una guida sicura, nel rispetto delle leggi e del codice della strada vigenti, spetta sempre al conducente. Il sistema ESC presenta le seguenti funzioni: 07 • • • • • • 1 198 Funzione antisbandamento Funzione antislittamento Funzione controllo trazione Controllo del freno motore - EDC Corner Traction Control - CTC Controllo della stabilità per il traino - TSA Funzione antisbandamento La funzione controlla la trazione e la forza di frenata di ogni ruota per stabilizzare l'automobile. Funzione antislittamento La funzione impedisce alle ruote motrici di slittare sul fondo stradale durante l'accelerazione. Controllo della stabilità per il traino* TSA1 Il controllo della stabilità per il traino (p. 342) ha il compito di stabilizzare l'automobile con un rimorchio collegato nelle situazioni in cui entrambi iniziano a oscillare. Per maggiori informazioni, vedere Guida con rimorchio* (p. 335). NOTA Funzione controllo trazione La funzione è attiva a bassa velocità e trasferisce la forza dalla ruota motrice che slitta alla ruota motrice che non slitta. Controllo del freno motore - EDC L'EDC (Engine Drag Control) previene il bloccaggio involontario delle ruote, ad esempio dopo il passaggio a una marcia inferiore o l'inserimento del freno motore durante la guida con marce basse su fondo stradale scivoloso. Fra l'altro, in caso di bloccaggio delle ruote involontario durante la guida, il conducente può avere difficoltà a sterzare l'automobile. Corner Traction Control - CTC* Il CTC compensa la sottosterzata e aumenta l'accelerazione in curva, senza slittamento delle ruote interne, ad esempio quando si entra in autostrada da una rampa per raggiungere rapidamente la velocità del traffico. Trailer Stability Assist compreso nell'installazione del gancio di traino originale Volvo. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. La funzione si disattiva se il conducente seleziona la modalità Sport. Relative informazioni • Controllo della stabilità elettronico (ESC) utilizzo (p. 199) • Controllo della stabilità elettronico (ESC) spie e messaggi (p. 200) 07 Supporto al conducente Controllo della stabilità elettronico (ESC) - utilizzo Selezione del livello - modalità Sport Il sistema ESC è sempre inserito e non può essere disattivato. Tuttavia, il conducente può selezionare la modalità Sport per una guida più dinamica. La modalità Sport si seleziona nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 120). La modalità Sport è segnalata sul quadro strumenti da questa spia, che rimane accesa con luce fissa finché il conducente non deseleziona la funzione o fino allo spegnimento del motore. Al successivo riavvio, il sistema ESC è di nuovo in modalità normale. Relative informazioni • Controllo della stabilità elettronico (ESC) generalità (p. 198) • Controllo della stabilità elettronico (ESC) spie e messaggi (p. 200) In modalità Sport, il sistema rileva se l'accelerazione, le sterzate e le svolte sono più dinamiche che durante la guida normale e consente uno sbandamento controllato del retrotreno. Quando lo sbandamento raggiunge un determinato livello, il sistema interviene e stabilizza l'automobile. Il sistema ESC interviene e stabilizza l'automobile se il conducente, ad esempio, interrompe uno sbandamento controllato rilasciando il pedale dell'acceleratore. La modalità Sport assicura la massima trazione anche in caso di bloccaggio delle ruote o guida su fondi morbidi, ad esempio sabbia o neve alta. 07 199 07 Supporto al conducente Controllo della stabilità elettronico (ESC) - spie e messaggi Tabella Simbolo Messaggio Funzione ESC Tempor. disattivato La funzionalità del sistema ESC è temporaneamente ridotta a causa dell'elevata temperatura dei dischi dei freni. La funzione si riattiva automaticamente quando i freni si sono raffreddati. ESC Rich. assistenza Il sistema ESC è fuori uso. • • Arrestare l'auto in un posto sicuro, spegnere il motore e riavviarlo. Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. "Messaggio" Leggere il messaggio visualizzato nel quadro strumenti (p. 69). Luce fissa per 2 secondi. Controllo del sistema all'avviamento del motore. e 07 200 07 Supporto al conducente Simbolo Messaggio Funzione Luce lampeggiante. Il sistema ESC è in intervento. Luce fissa. La modalità Sport è attivata. Nota - In questa modalità, il sistema ESC non è disattivato ma ha una funzionalità ridotta. Relative informazioni • Controllo della stabilità elettronico (ESC) generalità (p. 198) • Controllo della stabilità elettronico (ESC) utilizzo (p. 199) 07 201 07 Supporto al conducente Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* ATTENZIONE La funzione Indicazioni sui segnali stradali (RSI – Road Sign Information) aiuta il conducente a ricordare quali segnali stradali con limiti di velocità ha superato. Il sistema RSI non funziona in tutte le situazioni ed è progettato solo come ausilio alla guida. La responsabilità di una guida sicura, nel rispetto delle leggi e del codice della strada vigenti, spetta sempre al conducente. Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* utilizzo La funzione Indicazioni sui segnali stradali (RSI – Road Sign Information) aiuta il conducente a ricordare quali segnali stradali con limiti di velocità ha superato. Utilizzo della funzione: Relative informazioni • Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* - utilizzo (p. 202) • Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* limiti (p. 204) Esempi di segnali di velocità leggibili2. La funzione RSI fornisce informazioni su limiti di velocità, inizio/fine di autostrada o superstrada, divieto di sorpasso ecc. 07 Qualora l'automobile superi sia un segnale di inizio/fine di un'autostrada o superstrada che un segnale con un limite di velocità, la funzione RSI opta per la spia del segnale con il limite di velocità. 2 3 202 Informazioni sulla velocità rilevate3. Quando la funzione RSI ha rilevato un segnale stradale con un limite di velocità, il quadro strumenti lo mostra sotto forma di simbolo. I segnali stradali visualizzati sul quadro strumenti dipendono dal mercato - le figure nelle presenti istruzioni mostrano solo alcuni esempi. I segnali stradali visualizzati sul quadro strumenti dipendono dal mercato - le figure nelle presenti istruzioni mostrano solo alcuni esempi. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 Supporto al conducente Assieme al simbolo sul limite di velocità, nei casi previsti può essere visualizzato anche il segnale di divieto di sorpasso. Successivamente l'informazione sulla segnaletica stradale è nascosta fino al rilevamento della successiva insegna relativa alla velocità. Su alcuni mercati, il limite di velocità in uno svincolo è indicata con un cartello supplementare contenente una freccia. Cartelli accessori Il segnale di velocità relativo a questo tipo di cartello accessorio è visualizzato solamente se il conducente aziona un indicatore di direzione. Fine del limite o dell'autostrada Quando la funzione RSI rileva un segnale relativo alla fine di un limite di velocità o altre informazioni sulla velocità (ad esempio fine dell'autostrada), il quadro strumenti visualizza il segnale stradale corrispondente per circa 10 secondi: Questi segnali sono, ad esempio: Esempi di cartelli accessori3. Fine di tutti i limiti. A volte sono previsti più limiti di velocità per la stessa strada - in tal caso un cartello accessorio indica le condizioni in cui si applicano i diversi limiti. Potrebbe trattarsi di tratti particolarmente pericolosi, ad esempio in caso di pioggia e/o nebbia. Il cartello accessorio relativo alla pioggia è mostrato solamente se sono attivati i tergicristalli. Alcuni limiti di velocità possono essere applicabili ad esempio dopo una determinata tratta oppure in alcune ore del giorno. Questa circostanza è segnalata al conducente tramite un'insegna supplementare sotto il segnale di velocità. Visualizzazione delle informazioni supplementari 07 Fine dell'autostrada. 3 I segnali stradali visualizzati sul quadro strumenti dipendono dal mercato - le figure nelle presenti istruzioni mostrano solo alcuni esempi. }} 203 07 Supporto al conducente || Un simbolo per l'insegna supplementare sotto forma di un riquadro vuoto sotto il segnale di velocità del quadro strumenti, sta ad indicare che RSI ha rilevato un cartello aggiuntivo con informazioni di completamento per il limite di velocità in questione. Avvertimento di velocità La funzione Indicazioni sui segnali stradali (RSI – Road Sign Information) aiuta il conducente a ricordare quali segnali stradali con limiti di velocità ha superato. La funzione presenta i seguenti limiti. Impostazione in MY CAR Il menu MY CAR presenta alcune opzioni relative alla funzione RSI, vedere MY CAR (p. 120). Indicazioni sui segnali stradali ON/OFF Il conducente può attivare un avvertimento che viene fornito qualora si superi il limite di velocità di 5 km/h (5 mph) o più. L'avvertimento è rappresentato dal lampeggio del simbolo del limite di velocità per tutto il tempo in cui detta velocità è superata. La funzione può essere attivata/disattivata nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 120). Relative informazioni 07 204 È possibile disattivare la visualizzazione dei simboli della velocità sul quadro strumenti. La funzione può essere attivata/disattivata nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 120). Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* limiti • Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* (p. 202) • Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* limiti (p. 204) • MY CAR (p. 120) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Il sensore telecamera della funzione RSI ha gli stessi limiti dell'occhio umano. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera (p. 245). La funzione RSI non rileva segnali che forniscono indicazioni sui limiti di velocità indirettamente, ad esempio segnali di località. Alcuni esempi di elementi che possono interferire sulla funzione: • • • • • Segnali sbiaditi Segnali collocati in curva Segnali piegati o danneggiati Segnali nascosti o non posizionati correttamente Segnali coperti anche solo parzialmente da brina, neve e/o sporcizia. Relative informazioni • Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* (p. 202) • Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* - utilizzo (p. 202) 07 Supporto al conducente Limitatore di velocità Il limitatore di velocità ((Speed Limiter)) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico della velocità. Il conducente regola la velocità con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore evita che venga superata involontariamente la velocità preselezionata/impostata. Panoramica Relative informazioni • • Limitatore di velocità - utilizzo (p. 205) • Limitatore di velocità - allarme di superamento della velocità (p. 207) • Limitatore di velocità - disattivazione (p. 208) Limitatore di velocità - disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 206) Limitatore di velocità - utilizzo Impostazione e attivazione Quando il limitatore di velocità è attivato, il quadro strumenti mostra la spia corrispondente (6) e un segno (5) in corrispondenza della velocità max impostata. La velocità max può essere selezionata e memorizzata sia durante la marcia che a veicolo fermo. Durante la marcia 1. Premere il tasto al volante per impostare il limitatore di velocità. > La spia (6) per il limitatore di velocità si accende nel quadro strumenti. Tastierina al volante e quadro strumenti. Limitatore di velocità - ON/OFF. Si disattiva il modo di attesa e si ripristina la velocità memorizzata. Modo di attesa. Attivazione e regolazione della velocità max. 2. Quando l'automobile procede alla veloo cità max: Premere il tasto al volante finché il quadro strumenti non visualizza un segno (5) in corrispondenza della velocità massima desiderata. > A questo punto, il limitatore di velocità è attivato ed è memorizzata la velocità max selezionata. A veicolo fermo 07 1. Premere il tasto al volante per impostare il limitatore di velocità. Velocità selezionata. Limitatore di velocità attivato. }} 205 07 Supporto al conducente || 2. Scorrere con il pulsante finché il quadro strumenti non visualizzi un segno (5) presso la velocità massima desiderata. > A questo punto, il limitatore di velocità è attivato ed è memorizzata la velocità max selezionata. Relative informazioni • Limitatore di velocità (p. 205) Limitatore di velocità - modifica della velocità Modifica della velocità memorizzata La velocità massima memorizzata si modifica premendo brevemente o a lungo il pulsante al volante o . Per regolare di +/- 5 km/h (+/- 5 mph): • Brevi pressioni - ogni pressione regola di +/- 5 km/h (+/- 5 mph). Per regolare di +/- 1 km/h (+/- 1 mph): • Tenere premuto il tasto e rilasciarlo alla velocità massima desiderata. L'ultima impostazione rimane memorizzata. Relative informazioni • Limitatore di velocità (p. 205) Limitatore di velocità - disattivazione temporanea e modo di attesa Il limitatore di velocità ((Speed Limiter)) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico della velocità. Il conducente regola la velocità con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore evita che venga superata involontariamente la velocità preselezionata/impostata. Disattivazione temporanea - modo di attesa Per disattivare temporaneamente il limitatore di velocità e attivare il modo di attesa: – Premere . > Il segno (5) sul quadro strumenti cambia colore da VERDE a BIANCO e il conducente può superare temporaneamente la velocità max impostata. Il limitatore di velocità si riattiva pre- il mendo una volta il pulsante segno (5) cambia colore da BIANCO a VERDE e la velocità massima dell'automobile è di nuovo limitata. 07 Disattivazione temporanea con il pedale dell'acceleratore Il limitatore di velocità può essere portato nel modo di attesa anche con il pedale dell'acceleratore, ad esempio per consentire un'accelerazione rapida all'occorrenza: 206 07 Supporto al conducente – Premere a fondo il pedale dell'acceleratore. > Il quadro strumenti mostra la velocità massima memorizzata con un segno (5) colorato e il conducente può superare temporaneamente la velocità massima impostata. Durante questo tempo, il segno (5) cambia colore da VERDE a BIANCO. Quando si rilascia il pedale dell'acceleratore e l'automobile si riporta entro la velocità max selezionata/memorizzata, il limitatore di velocità si riattiva automaticamente. Il segno (5) sul display cambia colore da BIANCO a VERDE e la velocità max è di nuovo limitata. Relative informazioni • • • Limitatore di velocità (p. 205) Limitatore di velocità - allarme di superamento della velocità Nelle pendenze ripide, se la forza del freno motore del limitatore di velocità non è sufficiente, l'automobile potrebbe superare la velocità max impostata. In tal caso, il conducente viene avvertito con un segnale acustico. Il segnale continua finché il conducente non rallenta e riporta l'automobile entro la velocità max selezionata. NOTA L'allarme si attiva dopo almeno 5 secondi se si supera la velocità prevista di almeno 3 km/h (circa 2 mph), a condizione che o non sia stato premuto il pulsante negli ultimi 30 secondi. Limitatore di velocità - modifica della velocità (p. 206) Limitatore di velocità - disattivazione (p. 208) • Limitatore di velocità - allarme di superamento della velocità (p. 207) Limitatore di velocità - disattivazione (p. 208) Il limitatore di velocità (Speed Limiter) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico della velocità. Il conducente regola la velocità con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore evita che venga superata involontariamente la velocità preselezionata/impostata. Limitatore di velocità - utilizzo (p. 205) • • Relative informazioni • • • • 07 Limitatore di velocità (p. 205) Limitatore di velocità - modifica della velocità (p. 206) Limitatore di velocità - utilizzo (p. 205) Limitatore di velocità - disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 206) 207 07 Supporto al conducente Limitatore di velocità - disattivazione Regolatore elettronico della velocità* Il limitatore di velocità ((Speed Limiter)) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico della velocità. Il conducente regola la velocità con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore evita che venga superata involontariamente la velocità preselezionata/impostata. Il regolatore elettronico della velocità (CC – Cruise Control) aiuta il conducente a mantenere una velocità costante, per un'esperienza di guida più rilassante in autostrada e sulle strade extraurbane rettilinee con traffico regolare. Per disattivare il limitatore di velocità: Panoramica – Premere il tasto al volante . > La spia del limitatore di velocità (6) e il segno della velocità impostata (5) scompaiono dal quadro strumenti. La velocità impostata/memorizzata viene cancellata e non può essere ripristinata . con il tasto Tastierina al volante e quadro strumenti di un'automobile con limitatore di velocità4. Regolatore elettronico della velocità - ON/ OFF. Si disattiva il modo di attesa e si ripristina la velocità memorizzata. Il conducente può quindi regolare liberamente la velocità con il pedale dell'acceleratore. Relative informazioni • • • 07 • 4 208 Limitatore di velocità (p. 205) Modo di attesa Tastierina al volante e quadro strumenti di un'automobile senza limitatore di velocità4. Limitatore di velocità - utilizzo (p. 205) Limitatore di velocità - disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 206) Limitatore di velocità - allarme di superamento della velocità (p. 207) Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Attivazione e regolazione della velocità. Velocità selezionata (GRIGIO = modo di attesa). Regolatore elettronico della velocità attivo - spia BIANCA (GRIGIO = modo di attesa). 07 Supporto al conducente ATTENZIONE Occorre sempre prestare attenzione al traffico e intervenire quando il regolatore elettronico della velocità non mantiene una velocità e/o una distanza adeguate. La responsabilità di una guida sicura spetta sempre al conducente. Relative informazioni • Regolatore elettronico della velocità* regolazione della velocità (p. 209) • Regolatore elettronico della velocità* disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 210) • Regolatore elettronico della velocità* ritornare alla velocità impostata (p. 211) • Regolatore elettronico della velocità* disattivazione (p. 211) • Cruise control adattivo - ACC* (p. 212) Regolatore elettronico della velocità* - regolazione della velocità Modifica della velocità memorizzata È possibile attivare, impostare e modificare la velocità memorizzata. La velocità memorizzata si modifica premendo brevemente o a lungo il pulsante al o . volante Attivare e impostare la velocità Per regolare di 5 km/h (5 mph): Per avviare il Regolatore elettronico della velocità: • > Premere il tasto al volante CRUISE (senza limitatore di velocità) o (con limitatore di velocità). La spia (6) del regolatore elettronico della velocità sul quadro strumenti si accende, indicando che il regolatore è nel modo di attesa. Per inserire il regolatore elettronico della velocità: • Alla velocità desiderata - premere il tasto o . al volante > La velocità attuale viene memorizzata e il segno (5) sul quadro strumenti si accende in corrispondenza della velocità selezionata, mentre la spia (6) cambia colore da GRIGIO a BIANCO. L'automobile si porta sulla velocità memorizzata. NOTA Il regolatore elettronico della velocità non può essere attivato a velocità inferiori a 30 km/h (20 mph). • Brevi pressioni - ogni pressione regola di 5 km/h (5 mph). Per regolare di 1 km/h (1 mph): • Tenere premuto il tasto e rilasciarlo alla velocità desiderata. L'ultima impostazione rimane memorizzata. Se si aumenta la velocità con il pedale del/ , viene l'acceleratore prima di premere memorizzata la velocità dell'automobile alla pressione del tasto. Un aumento della velocità temporaneo con il pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso di sorpasso, non modifica le impostazioni del regolatore elettronico della velocità - rilasciando il pedale, l'automobile si riporta sull'ultima velocità memorizzata. NOTA Tenendo premuto uno dei pulsanti del regolatore elettronico della velocità per diversi minuti, il regolatore si blocca e si disattiva. Per riattivare il regolatore elettronico della velocità occorre fermare l'automobile e riaccendere il motore. 07 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 209 07 Supporto al conducente || Relative informazioni • Regolatore elettronico della velocità* (p. 208) Regolatore elettronico della velocità* - disattivazione temporanea e modo di attesa È possibile disattivare temporaneamente la funzione e portarla nel modo di attesa. Disattivazione temporanea - modo di attesa Modo di attesa automatico • Premere il tasto al volante > Il segno (5) e la spia (6) sul quadro strumenti cambiano colore da BIANCO a GRIGIO. Il regolatore elettronico della velocità è temporaneamente disattivato. • • • . Il regolatore si disattiva temporaneamente e si porta automaticamente nel modo di attesa se: • • • • 5 210 Un temporaneo aumento della velocità con il pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso di sorpasso, non modifica l'impostazione rilasciando il pedale, l'automobile si riporta sull'ultima velocità memorizzata. Per disattivare temporaneamente il regolatore elettronico della velocità e portarlo nel modo di attesa: Modo di attesa determinato dal conducente 07 In questi casi, il conducente deve regolare la velocità manualmente. si utilizza il freno di servizio si tiene premuto il pedale della frizione per più di 1 minuto5 si porta la leva selettrice in posizione N il conducente mantiene una velocità superiore a quella memorizzata per più di 1 minuto. Il modo di attesa non si attiva se si disinserisce e seleziona una marcia superiore o inferiore. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Il regolatore si disattiva temporaneamente e si porta nel modo di attesa se: le ruote perdono aderenza regime troppo basso/alto la velocità è scende al di sotto di 30 km/h (20 mph). In questi casi, il conducente deve regolare la velocità manualmente. Relative informazioni • Regolatore elettronico della velocità* (p. 208) • Regolatore elettronico della velocità* regolazione della velocità (p. 209) • Regolatore elettronico della velocità* ritornare alla velocità impostata (p. 211) • Regolatore elettronico della velocità* disattivazione (p. 211) 07 Supporto al conducente Regolatore elettronico della velocità* - ritornare alla velocità impostata Il regolatore elettronico della velocità (CC – Cruise Control) aiuta il conducente a mantenere una velocità costante. Dopo disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 210) è possibile ritornare alla velocità impostata. Per riattivare il regolatore elettronico della velocità dal modo di attesa: • Premere il tasto al volante > Il segno (5) e la spia (6) sul quadro strumenti cambiano colore da GRIGIO a BIANCO. L'automobile si porta sull'ultima velocità memorizzata. . NOTA Ritornando alla velocità impostata con il pulsante , si può percepire un notevole aumento della velocità. • Regolatore elettronico della velocità* disattivazione (p. 211) Regolatore elettronico della velocità* - disattivazione Qui è descritta la procedura di disattivazione. Il regolatore elettronico della velocità si disattiva con il tasto al volante (1) o spegnendo il motore. La velocità impostata/memorizzata viene cancellata e non può essere ripristinata . con il tasto Relative informazioni • Regolatore elettronico della velocità* (p. 208) • Regolatore elettronico della velocità* regolazione della velocità (p. 209) • Regolatore elettronico della velocità* disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 210) • Regolatore elettronico della velocità* ritornare alla velocità impostata (p. 211) Relative informazioni • Regolatore elettronico della velocità* (p. 208) • Regolatore elettronico della velocità* regolazione della velocità (p. 209) • Regolatore elettronico della velocità* disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 210) 07 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 211 07 Supporto al conducente Cruise control adattivo - ACC* Occorre sempre prestare attenzione al traffico e intervenire quando il regolatore elettronico della velocità adattivo comanda una velocità o una distanza inadeguata. Il Cruise control adattivo offre un'esperienza di guida più rilassante nei viaggi lunghi in autostrada e sulle strade extraurbane rettilinee con traffico regolare. Il regolatore elettronico della velocità adattivo non è in grado di gestire tutte le situazioni di traffico, meteorologiche e della strada. Il conducente imposta la velocità (p. 216) desiderata e la distanza (p. 217) dal veicolo antistante. Quando il sensore radar rileva un veicolo lento davanti all'automobile, adatta automaticamente la velocità. Quando la strada è libera, l'automobile ritorna alla velocità selezionata. Se il regolatore elettronico della velocità adattivo è disattivato o nel modo di attesa (p. 218) e l'automobile si avvicina troppo al veicolo antistante, il conducente viene avvertito invece dalla funzione avvertimento distanza (p. 228). 07 212 ATTENZIONE Il regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC – Adaptive Cruise Control) aiuta a mantenere una velocità costante e la distanza dal veicolo antistante preselezionata. Leggere tutte le sezioni relative al Cruise control adattivo nel manuale Uso e manutenzione, affinché il conducente sia consapevole di tutte le limitazioni del sistema prima dell'utilizzo. Il conducente deve sempre mantenere una distanza e una velocità adeguate, anche quando utilizza il regolatore elettronico della velocità adattivo. IMPORTANTE La manutenzione dei componenti del regolatore elettronico della velocità adattivo deve essere effettuata presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Per un certo periodo dopo l'assistenza, la funzione ACC può presentare una portata leggermente ridotta. Il sistema è tarato durante la guida e la piena funzionalità è ripristinata automaticamente. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Cambio automatico L'assistenza in coda (p. 220) del regolatore elettronico della velocità adattivo ha più funzioni nelle automobili con cambio automatico. Relative informazioni • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 213) • Cruise control adattivo* - panoramica (p. 215) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - regolazione della velocità (p. 216) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - impostare la distanza temporale (p. 217) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 218) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - sorpasso (p. 219) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione (p. 219) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - assistenza in coda (p. 220) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - commutare la funzionalità del regolatore elettronico della velocità (p. 221) • • Sensore radar (p. 222) Sensore radar - limiti (p. 223) 07 Supporto al conducente • • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - ricerca dei guasti e interventi (p. 225) Regolatore elettronico della velocità adattivo* - spie e messaggi (p. 226) Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento Consiste di un Cruise control ordinario e di un dispositivo di mantenimento della distanza di sicurezza che operano in sinergia. Panoramica del funzionamento ATTENZIONE Il regolatore elettronico della velocità adattivo non previene le collisioni. Il conducente deve intervenire se il sistema non rileva un veicolo antistante. Il regolatore elettronico della velocità adattivo non frena per pedoni, animali e veicoli di piccole dimensioni quali biciclette e motocicli. Inoltre, non frena in caso di rimorchi/semirimorchi bassi, veicoli che procedono in direzione opposta, lenti o fermi né oggetti. Non utilizzare il regolatore elettronico della velocità adattivo, ad esempio, in caso di guida urbana o traffico intenso, agli incroci, su strade sdrucciolevoli, bagnate o fangose, in presenza di pioggia intensa o neve, in condizioni di scarsa visibilità, nelle strade tortuose o sulle rampe. Generalità sul funzionamento6. Spia di allarme - frenata del conducente necessaria Pulsantiera al volante (p. 215) Sensore radar (p. 222) 6 La distanza dal veicolo antistante (p. 217) è misurata principalmente da un sensore radar (p. 222). Il regolatore controlla la velocità accelerando e frenando. Quando il regolatore elettronico della velocità adattivo inserisce i freni, è del tutto normale che generino un leggero rumore. NOTA! La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile. 07 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 213 07 Supporto al conducente || ATTENZIONE Il pedale del freno si muove, quando il regolatore elettronico della velocità adattivo frena. Non tenere il piede sotto il pedale del freno. Pericolo di schiacciamento. Il Regolatore elettronico della velocità adattivo cerca di seguire il veicolo antistante nella propria corsia alla distanza temporale (p. 217) impostata dal conducente. Se il sensore radar non rileva veicoli antistanti, l'automobile procede alla velocità impostata e memorizzata dal conducente. Lo stesso accade se la velocità del veicolo antistante è superiore a quella memorizzata. 07 Il regolatore elettronico della velocità adattivo cerca di regolare la velocità gradualmente. Il conducente deve intervenire in situazioni di guida che richiedono frenate rapide. Questo può verificarsi in caso di notevoli differenze di velocità o di una frenata brusca del veicolo che precede. In seguito ai limiti del sensore radar (p. 223), l'automobile può essere frenata in modo inaspettato o non essere frenata affatto. Il regolatore elettronico della velocità adattivo può essere attivato per seguire un altro veicolo a velocità da 30 km/h7 (20 mph) fino a 200 km/h (125 mph). Se la velocità scende al 7 8 214 di sotto di 30 km/h (20 mph) o il regime del motore diventa troppo basso, il regolatore si porta nel modo di attesa (p. 218) e la frenata automatica si interrompe, quindi il conducente deve intervenire per mantenere la distanza di sicurezza dal veicolo antistante. Spia di allarme - frenata del conducente necessaria La capacità frenante del regolatore elettronico della velocità adattivo è superiore al 40% circa di quella dell'automobile. dell'indicatore di collisione (p. 238) per avvertire il conducente che deve intervenire immediatamente. NOTA La spia di allarme può essere poco visibile in caso di forte luce solare o se si indossano occhiali da sole. ATTENZIONE Il regolatore elettronico della velocità adattivo segnala solo i veicoli rilevati dal proprio gruppo radar. Pertanto, l'avvertimento potrebbe essere fornito in ritardo oppure non essere fornito affatto. Non attendere l'avvertimento. Frenare ogni volta che si ritiene necessario. Pendenze ripide e/o carico pesante 1. Spia di allarme e segnale acustico dell'indicatore di collisione8. Se occorre frenare con più forza di quella applicata dal regolatore elettronico della velocità adattivo e il conducente non frena, si attivano la spia di allarme e il segnale acustico Nelle automobili con cambio automatico, Assistenza in coda (p. 220) può gestire l'intervallo 0-200 km/h (0-125 mph). NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto. Il regolatore elettronico della velocità adattivo è utile soprattutto sulle strade pianeggianti. Il regolatore può avere difficoltà a mantenere la distanza corretta dal veicolo antistante in caso di guida su pendenze ripide, con carico pesante o rimorchio. Prestare la massima attenzione e tenersi pronti a frenare all'occorrenza. 07 Supporto al conducente Relative informazioni • • • Cruise control adattivo - ACC* (p. 212) Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione (p. 219) Regolatore elettronico della velocità adattivo* - sorpasso (p. 219) Cruise control adattivo* - panoramica La gestione del Cruise control adattivo e della pulsantiera al volante varia a seconda se l'auto è dotata o meno di limitatore di velocità 9. Cruise control adattivo con Limitatore di velocità Regolatore elettronico della velocità - ON/ OFF. Si disattiva il modo di attesa e si ripristina la velocità memorizzata. L'ACC è attivo se la spia è VERDE (BIANCA = modo di attesa). Cruise control adattivo senza Limitatore di velocità Si disattiva il modo di attesa e si ripristina la velocità memorizzata. Regolatore elettronico della velocità ON/OFF o modo di attesa. Distanza temporale - Aumento/riduzione. Modo di attesa Attivazione e regolazione della velocità. Distanza temporale - Aumento/riduzione. (Non utilizzato) Attivazione e regolazione della velocità. Spia verde per la velocità memorizzata (BIANCO = modo di attesa). Spia verde per la velocità memorizzata (BIANCO = modo di attesa). 9 Distanza temporale Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato. 07 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 215 07 Supporto al conducente || Distanza temporale L'ACC è attivo se la spia è VERDE (BIANCA = modo di attesa). Relative informazioni • • • Cruise control adattivo - ACC* (p. 212) Regolatore elettronico della velocità adattivo* - regolazione della velocità Per avviare l'ACC: • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 213) Regolatore elettronico della velocità adattivo* - spie e messaggi (p. 226) Allo stesso tempo viene definito un intervallo di velocità: Premere il tasto al volante - sul quadro strumenti (8) si accende una spia BIANCA dello stesso tipo, a indicazione che il regolatore elettronico della velocità adattivo è nel modo di attesa (p. 218). Per attivare l'ACC: • Alla velocità desiderata - premere il tasto o . al volante > Viene memorizzata la velocità attuale, il quadro strumenti visualizza una "lente di ingrandimento" (6) intorno alla velocità memorizzata per qualche secondo e la spia BIANCA diventa VERDE. Quando questa spia BIANCA diventa VERDE, l'ACC è attivato e l'automobile mantiene la velocità memorizzata. Solo quando la spia visualizza l'immagine di un altro veicolo, l'ACC regola la distanza dal veicolo antistante. 07 • la velocità superiore con marcatura VERDE corrisponde alla velocità predefinita • la velocità inferiore corrisponde a quella del veicolo antistante. Modifica della velocità memorizzata La velocità memorizzata si modifica premendo brevemente o a lungo il pulsante al o . volante Per regolare di +/- 5 km/h (+/- 5 mph): • Brevi pressioni - ogni pressione regola di +/- 5 km/h (+/- 5 mph). Per regolare di +/- 1 km/h (+/- 1 mph): • Tenere premuto il tasto e rilasciarlo alla velocità desiderata. L'ultima impostazione rimane memorizzata. Se si aumenta la velocità con il pedale del/ , viene l'acceleratore prima di premere memorizzata la velocità dell'automobile alla pressione del tasto. Un temporaneo aumento della velocità con il pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso di sorpasso, non modifica l'impostazione - 216 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 Supporto al conducente rilasciando il pedale, l'automobile si riporta sull'ultima velocità memorizzata. NOTA Tenendo premuto uno dei pulsanti del regolatore elettronico della velocità adattivo per diversi minuti, il regolatore si blocca e si disattiva. Per riattivarlo occorre fermare l'automobile e riaccendere il motore. In alcune situazioni, il regolatore non può essere riattivato e il quadro strumenti (p. 226) visualizza Cruise Control adattivo non disp.. Relative informazioni • • • Cruise control adattivo - ACC* (p. 212) Cruise control adattivo* - panoramica (p. 215) Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 213) Regolatore elettronico della velocità adattivo* - impostare la distanza temporale La stessa spia è visualizzata quando è attivato l'Avvertimento distanza (p. 228). NOTA È possibile selezionare diverse distanze temporali dal veicolo antistante, che vengono visualizzate sul quadro strumenti con 1-5 linee orizzontali; più linee sono visualizzate maggiore è la distanza temporale. 1 linea corrisponde a circa 1 secondo, 5 linee a circa 3 secondi dal veicolo antistante. Per impostare/modificare la distanza temporale: • Girare la rotella della tastierina al volante (p. 215) (o premere i pulsanti / nelle automobili senza limitatore di velocità). A bassa velocità, quando le distanze si riducono, il regolatore elettronico della velocità adattivo aumenta leggermente la distanza temporale. Per seguire il veicolo che precede con una guida morbida e confortevole, il regolatore elettronico della velocità adattivo consente una notevole variazione della distanza temporale in alcune condizioni. Mantenere sempre la distanza temporale consentita dal codice della strada. Se il regolatore elettronico della velocità adattivo non reagisce all'attivazione, è possibile che la distanza temporale dal veicolo antistante impedisca l'aumento della velocità. Più la velocità aumenta, maggiore diventa la distanza in metri a parità di distanza temporale. Per maggiori informazioni sulla gestione della velocità (p. 216). Relative informazioni • • Cruise control adattivo - ACC* (p. 212) Cruise control adattivo* - panoramica (p. 215) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 213) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione (p. 219) 07 Ricordare che una distanza temporale breve riduce il tempo di reazione e intervento del conducente in caso di imprevisti durante la guida. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 217 07 Supporto al conducente Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione temporanea e modo di attesa • • si utilizza il freno di servizio Il regolatore elettronico della velocità adattivo può essere disattivato temporaneamente e portato nel modo di attesa. • si porta la leva selettrice in posizione N (cambio automatico) Disattivazione temporanea/modo di attesa - con limitatore di velocità Per disattivare temporaneamente il regolatore elettronico della velocità adattivo e portarlo nel modo di attesa: • Premere il tasto al volante Questa spia e la spia della velocità memorizzata passano da VERDE a BIANCO. Disattivazione temporanea/modo di attesa - senza limitatore di velocità Per disattivare temporaneamente il regolatore elettronico della velocità adattivo e portarlo nel modo di attesa: • 07 Premere il tasto al volante Modo di attesa determinato dal conducente Il regolatore elettronico della velocità adattivo si disattiva temporaneamente e si porta automaticamente nel modo di attesa se: 10 11 218 • si tiene premuto il pedale della frizione per più di 1 minuto10 il conducente mantiene una velocità superiore a quella memorizzata per più di 1 minuto. In questi casi, il conducente deve regolare la velocità manualmente. Un temporaneo aumento della velocità con il pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso di sorpasso, non modifica l'impostazione rilasciando il pedale, l'automobile si riporta sull'ultima velocità memorizzata. Modo di attesa automatico Il regolatore elettronico della velocità adattivo dipende da altri sistemi, ad esempio Sistema di stabilità ESC (p. 198). Se uno di questi sistemi smette di funzionare, il regolatore elettronico della velocità adattivo si disattiva automaticamente. In caso di disattivazione automatica, si attiva un segnale acustico e il quadro strumenti visualizza il messaggio Cruise Control adattivo disattivato. Il conducente deve prendere il controllo e regolare la velocità in base al veicolo antistante. Il modo di attesa non si attiva se si disinserisce e seleziona una marcia superiore o inferiore. Non vale per le automobili con assistenza in coda, in cui il sistema funziona fino a veicolo fermo. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Una disattivazione automatica può essere dovuta a: • • • • • • • apertura della portiera del conducente sgancio della cintura del conducente regime troppo basso/alto la velocità è scesa al di sotto di 30 km/h11 (20 mph) le ruote perdono aderenza temperatura dei freni alta sensore radar coperto ad esempio da neve o pioggia intensa (le onde radar sono bloccate). Ritornare alla velocità impostata Il regolatore adattivo nel modo di attesa si riattiva premendo una volta il tasto al volante - viene ripristinata l'ultima velocità memorizzata. NOTA Ritornando alla velocità impostata con il , si può percepire un notevole pulsante aumento della velocità. 07 Supporto al conducente Relative informazioni • • • Cruise control adattivo - ACC* (p. 212) Cruise control adattivo* - panoramica (p. 215) Regolatore elettronico della velocità* (p. 208) Regolatore elettronico della velocità adattivo* - sorpasso Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione Quando l'automobile segue un veicolo e il conducente aziona l'indicatore di direzione12 per segnalare che intende effettuare un sorpasso, il regolatore elettronico della velocità adattivo interviene in suo aiuto accelerando brevemente l'automobile rispetto al veicolo antistante. Tastierina con limitatore di velocità La funzione è attiva a velocità superiori a 70 km/h (43 mph). Tastierina senza limitatore di velocità ATTENZIONE Ricordare che questa funzione si può attivare in diverse situazioni, non soltanto in caso di sorpasso, ad esempio quando si aziona l'indicatore di direzione per segnalare un cambio di corsia o l'imbocco di uno svincolo. In queste situazioni, l'automobile accelera brevemente. Relative informazioni • • • 12 Cruise control adattivo - ACC* (p. 212) Cruise control adattivo* - panoramica (p. 215) Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 213) Il regolatore elettronico della velocità adattivo nella si disattiva con il tasto al volante tastierina (p. 215). La velocità impostata/ memorizzata viene cancellata e non può . essere ripristinata con il tasto Una breve pressione del tasto al volante porta il regolatore elettronico della velocità adattivo nel modo di attesa (p. 218). Premendo di nuovo brevemente il pulsante, il regolatore elettronico della velocità si disattiva. La velocità impostata/memorizzata viene cancellata e non può essere ripristinata con il . pulsante Relative informazioni • • • Cruise control adattivo - ACC* (p. 212) Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 213) Regolatore elettronico della velocità adattivo* - spie e messaggi (p. 226) 07 Solo se si utilizza l'indicatore di direzione sinistro o destro nelle automobili con guida rispettivamente a sinistra o destra. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 219 07 Supporto al conducente Regolatore elettronico della velocità adattivo* - assistenza in coda Maggiore intervallo di velocità L'Assistenza in coda presenta le seguenti funzioni: 07 • Maggiore intervallo di velocità - anche sotto 30 km/h (20 mph) e veicolo fermo • • Cambio di target • Inserimento automatico del freno di stazionamento. Per attivare il regolatore elettronico della velocità adattivo, il conducente deve chiudere la portiera e allacciare la cintura di sicurezza. Se l'automobile è dotata di cambio automatico, con il regolatore elettronico della velocità adattivo è possibile seguire un veicolo a una velocità di 0-200 km/h (0-125 mph). NOTA Affinché il regolatore elettronico della velocità adattivo si attivi a velocità inferiori a 30 km/h (20 mph), il veicolo antistante deve procedere a una distanza adeguata. Disinserimento della frenata automatica a veicolo fermo La velocità minima programmabile per il regolatore elettronico della velocità adattivo è 30 km/h (20 mph). Anche se il regolatore riesce a seguire un altro veicolo finché non si ferma, una velocità inferiore a 30 km/h (20 mph) non potrà essere selezionata/ memorizzata. Se l'automobile si ferma in coda o al semaforo, la guida riprende automaticamente in caso di sosta breve (inferiore a circa 3 secondi). Se trascorre più tempo prima che il veicolo antistante si metta in movimento, il regolatore elettronico della velocità adattivo si porta nel modo di attesa con funzione di frenata automatica. In tal caso, il conducente deve riattivarlo come segue: • Premere il tasto al volante . o • 220 Il regolatore elettronico della velocità adattivo riprende quindi a seguire il veicolo antistante. NOTA L'assistenza in coda estende il funzionamento del regolatore elettronico della velocità adattivo anche a velocità inferiori a 30 km/h (20 mph). Nelle automobili con cambio automatico, il regolatore elettronico della velocità adattivo è dotato della funzione Assistenza in coda ("Queue Assist"). > Premere il pedale dell'acceleratore. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. NOTA La funzione dell'Assistenza in coda può mantenere ferma l'automobile per max 4 minuti; successivamente è applicato il freno di stazionamento e il regolatore elettronico della velocità adattivo si disattiva. • Per riattivare il regolatore è necessario disinserire il freno di stazionamento. Cambio di target Se il veicolo target antistante sterza improvvisamente potrebbe esserci un veicolo fermo poco più avanti. Quando il regolatore adattivo segue un altro veicolo a velocità inferiori a 30 km/h (20 mph) e cambia target per seguire un veicolo fermo, il regolatore adattivo frena per non scontrarsi con il veicolo fermo. 07 Supporto al conducente ATTENZIONE Quando il regolatore adattivo segue un altro veicolo a velocità superiori a 30 km/h (20 mph) e cambia target per seguire un veicolo fermo, il regolatore ignora il veicolo fermo e seleziona la velocità memorizzata. • Il conducente deve intervenire e frenare. Modo di attesa automatico per cambio di target Il regolatore adattivo si disattiva e si porta nel modo di attesa: • • se la velocità è inferiore a 5 km/h (5 mph) e il regolatore elettronico della velocità adattivo non riconosce se il target è un veicolo fermo o un altro oggetto, ad esempio un rallentatore di velocità. se la velocità è inferiore a 5 km/h (5 mph) e il veicolo antistante svolta, quindi il regolatore elettronico della velocità adattivo non ha più un target da seguire. Interruzione della frenata automatica a veicolo fermo In alcune situazioni, l'assistenza in coda interrompe la frenata automatica ad automobile ferma. I freni si disinseriscono e l'automobile può mettersi in movimento - il conducente deve quindi intervenire e frenare. L'assistenza in coda disinserisce il freno di servizio e porta il regolatore elettronico della velocità adattivo nel modo di attesa nelle seguenti situazioni: • • • il conducente preme il pedale del freno • il conducente porta il regolatore elettronico della velocità adattivo nel modo di attesa. si inserisce il freno di stazionamento si porta la leva selettrice in posizione P, N oR Regolatore elettronico della velocità adattivo* - commutare la funzionalità del regolatore elettronico della velocità Commutazione da ACC a CC Sul quadro strumenti appare la spia del regolatore elettronico della velocità attivo: Inserimento automatico del freno di stazionamento CC ACC Cruise Control Adaptive Cruise Control Regolatore elettronico della velocità Regolatore elettronico della velocità adattivo In alcune situazioni, l'assistenza in coda inserisce il freno di stazionamento per mantenere ferma l'automobile. Questo avviene se: • il conducente apre la portiera o si toglie la cintura di sicurezza • la funzione ESC passa dalla posizione Normal a Sport • L'Assistenza in coda ha mantenuto ferma l'automobile per più di 4 minuti • • si spegne il motore i freni si surriscaldano. Premendo il pulsante una volta si può disattivare la sezione adattiva (distanza temporale) del regolatore elettronico della velocità. In queste condizioni l'automobile si limita a procedere alla velocità impostata/memorizzata. • Effettuare una lunga pressione sul pulsante al volante ; la spia del quadro a . strumenti passa da > A questo punto è attivato il regolatore elettronico della velocità standard (p. 208) CC (Cruise Control). Relative informazioni • • • Cruise control adattivo - ACC* (p. 212) Cruise control adattivo* - panoramica (p. 215) Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 213) 07 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 221 07 Supporto al conducente || ATTENZIONE L'automobile non frena più automaticamente dopo il passaggio dal regolatore elettronico della velocità adattivo a quello standard, si limita a tenere la velocità impostata. Commutazione da CC ad ACC Disattivare il regolatore elettronico della velocome indicato cità premendo 1-2 volte nelle istruzioni di disattivazione (p. 219). All'accensione seguente del sistema, sarà attivato il Cruise control adattivo. Sensore radar Il compito del sensore radar è rilevare automobili o veicoli di grandi dimensioni che procedono nello stesso senso di marcia e nella stessa corsia. Il sensore radar è utilizzato dalle seguenti funzioni: • • Avvertimento distanza* Regolatore elettronico della velocità adattivo* • Allarme di collisione imminente con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni* Relative informazioni • • • 07 Cruise control adattivo - ACC* (p. 212) Cruise control adattivo* - panoramica (p. 215) Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 213) IMPORTANTE In caso di danni visibili alla griglia dell'automobile o qualora si sospettino danni al sensore radar: • Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. La funzione potrebbe essere esclusa in modo totale o parziale, oppure presentare anomalie, qualora la griglia, il sensore radar o la relativa mensola siano danneggiati o staccati. Modifiche non autorizzate del sensore radar possono renderlo inutilizzabile ai sensi delle leggi vigenti. 222 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Relative informazioni • • • • Sensore radar - limiti (p. 223) Cruise control adattivo - ACC* (p. 212) Avvertimento collisione* (p. 238) Avvertimento distanza* (p. 228) 07 Supporto al conducente Sensore radar - limiti ATTENZIONE Il sensore radar (p. 222) presenta alcuni limiti, dovuti fra l'altro al campo visivo ridotto. Occorre sempre prestare attenzione al traffico e intervenire quando il regolatore elettronico della velocità adattivo comanda una velocità o una distanza inadeguata. La capacità del regolatore elettronico della velocità adattivo di rilevare un veicolo antistante si riduce drasticamente se: • la velocità del veicolo antistante è molto diversa da quella dell'automobile • il sensore radar è coperto, ad esempio a causa di forte pioggia, neve o altri oggetti. Il regolatore elettronico della velocità adattivo non è in grado di gestire tutte le situazioni di traffico, meteorologiche e della strada. Leggere tutte le sezioni relative al Cruise control adattivo nel manuale Uso e manutenzione, affinché il conducente sia consapevole di tutte le limitazioni del sistema prima dell'utilizzo. NOTA Tenere pulita la superficie davanti al sensore radar, vedere la voce "Manutenzione" (p. 242). Il conducente deve sempre mantenere una distanza e una velocità adeguate, anche quando utilizza il regolatore elettronico della velocità adattivo. Campo visivo Il sensore radar ha un campo visivo limitato. In alcune situazioni, il regolatore potrebbe rilevare i veicoli in ritardo oppure non rilevarli affatto. ATTENZIONE Campo visivo di ACC. Talvolta, il sensore radar potrebbe rilevare in ritardo i veicoli vicini, ad esempio un veicolo che si inserisce fra l'automobile e il veicolo che precede. Il sensore potrebbe non rilevare i veicoli di piccole dimensioni, ad esempio motocicli, o altri veicoli che non procedono al centro della corsia. Non è consentito montare accessori o altri oggetti, ad esempio luci supplementari, davanti alla griglia. 07 In curva il sensore radar potrebbe rilevare il veicolo sbagliato oppure perdere di vista un veicolo rilevato. }} 223 07 Supporto al conducente || ATTENZIONE Il regolatore elettronico della velocità adattivo non previene le collisioni. Il conducente deve intervenire se il sistema non rileva un veicolo antistante. Il regolatore elettronico della velocità adattivo non frena per pedoni, animali e veicoli di piccole dimensioni quali biciclette e motocicli. Inoltre, non frena per veicoli che procedono in direzione opposta, lenti o fermi né oggetti. Non utilizzare il regolatore elettronico della velocità adattivo, ad esempio, in caso di guida urbana o traffico intenso, agli incroci, su strade sdrucciolevoli, bagnate o fangose, in presenza di pioggia intensa o neve, in condizioni di scarsa visibilità, nelle strade tortuose o sulle rampe. Relative informazioni • • • Cruise control adattivo - ACC* (p. 212) Avvertimento collisione* (p. 238) Avvertimento distanza* (p. 228) 07 224 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 Supporto al conducente Regolatore elettronico della velocità adattivo* - ricerca dei guasti e interventi Se il quadro strumenti visualizza il messaggio Radar bloccato Vedere manuale, il sensore radar (p. 222) del regolatore elettronico della velocità adattivo non è in grado di rilevare gli altri veicoli antistanti. Questo messaggio indica che anche le funzioni Avviso distanza (p. 228) e Indicatore di collisione con freno automatico (p. 238) sono disattivate. La seguente tabella riporta esempi di possibili cause della visualizzazione del messaggio e gli interventi consigliati: Causa Intervento La superficie del radar nella griglia è sporca o coperta da ghiaccio o neve. Pulire la superficie del radar nella griglia rimuovendo sporcizia, ghiaccio e neve. Pioggia e neve intense possono bloccare i segnali radar. Nessun intervento. In presenza di temporali, il radar potrebbe non funzionare. Acqua o neve presenti sulla strada vengono proiettate bloccando i segnali radar. Nessun intervento. In caso di strada molto bagnata o innevata, il radar potrebbe non funzionare. La superficie del radar è pulita ma il messaggio persiste. Attendere. Possono essere necessari alcuni minuti affinché il radar rilevi di non essere più bloccato. Relative informazioni • Cruise control adattivo* - panoramica (p. 215) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 213) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - spie e messaggi (p. 226) 07 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 225 07 Supporto al conducente Regolatore elettronico della velocità adattivo* - spie e messaggi Ecco alcuni esempi; attenere alle raccomandazioni di volta in volta fornite: A volte il Cruise control adattivo può visualizzare un simbolo e/o un messaggio di testo. Simbolo Messaggio Funzione Spia VERDE L'automobile mantiene la velocità memorizzata. Spia BIANCA Il regolatore elettronico della velocità adattivo è nel modo di attesa. Regolatore elettronico della velocità standard selezionato manualmente. Imp. ESC Normale per attivare Cruise Il regolatore elettronico della velocità adattivo non può essere attivato finché non si porta il Sistema di stabilità (ESC) (p. 198) in modalità normale. Cruise Control adattivo disattivato Il regolatore elettronico della velocità adattivo si è disattivato - il conducente deve regolare la velocità manualmente. Cruise Control adattivo non disp. Il regolatore elettronico della velocità adattivo non può essere attivato. Questo può essere dovuto fra l'altro a quanto segue: • • 07 Radar bloccato Vedere manuale temperatura dei freni alta copertura del sensore radar a causa di condensa, neve o pioggia. Il regolatore elettronico della velocità adattivo è temporaneamente fuori uso. • Il sensore radar è coperto, ad esempio a causa di forte pioggia o neve, e non può rilevare gli altri veicoli. Il conducente può passare (p. 221) al regolatore elettronico della velocità standard - un messaggio indica le opzioni possibili. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore radar (p. 223). 226 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 Supporto al conducente Simbolo Messaggio Funzione Cruise Control adatt. Rich. assistenza Il regolatore elettronico della velocità adattivo è fuori uso. Premere freno per mantenere veicolo + allarme acusticoA • L'automobile rimane ferma e il regolatore rilascia il freno di servizio per consentire l'inserimento del freno di stazionamento, ma un'anomalia al freno di stazionamento provoca il movimento immediato dell'automobile. • Sotto 30 km/h Veic. davanti rich.A A Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Il conducente deve frenare manualmente. Il messaggio non scompare e l'allarme acustico si disattiva solo quando il conducente preme il pedale del freno o dell'acceleratore. Viene visualizzato quando si cerca di attivare il regolatore elettronico della velocità adattivo a velocità inferiori a 30 km/h (20 mph) in assenza di un veicolo antistante nel raggio di attivazione. Solo con Assistenza in coda. Relative informazioni • • • Cruise control adattivo - ACC* (p. 212) Cruise control adattivo* - panoramica (p. 215) Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 213) 07 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 227 07 Supporto al conducente Avvertimento distanza* NOTA L'avviso distanza ((Distance Alert)) è una funzione che comunica al conducente se la distanza temporale dal veicolo antistante risulta insufficiente. L'Avvertimento distanza è disattivato quando è attivo il Regolatore elettronico della velocità adattivo. L'Avvertimento distanza è attivato a velocità superiori a 30 km/h (20 mph) e reagisce solo ai veicoli che procedono nello stesso senso di marcia davanti all'automobile. Non vengono fornite informazioni sulla distanza in merito a veicoli che procedono nel senso di marcia opposto, lentamente o sono fermi. L'avvertimento distanza reagisce solo se la distanza dal veicolo antistante è inferiore al valore impostato - non modifica la velocità dell'automobile. dal menu MY CAR (p. 120) - selezionare la funzione Avviso distanza nel menu. Impostare la distanza temporale ATTENZIONE Gestione Comando e spia per la distanza temporale. Distanza temporale - Aumento/riduzione. Distanza temporale - On. 07 Spia di allarme arancione13. Una spia di allarme arancione nel parabrezza è accesa con luce fissa se la distanza dal veicolo antistante è inferiore alla distanza temporale impostata. 13 228 Premere il pulsante nel quadro centrale per attivare o disattivare la funzione. Se la funzione è attiva, la spia sul pulsante è accesa. In alcuni casi, l'equipaggiamento scelto non consente di aggiungere un pulsante nel quadro centrale e la funzione deve essere gestita NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. È possibile selezionare diverse distanze temporali dal veicolo antistante, che vengono visualizzate sul quadro strumenti con 1-5 linee orizzontali; più linee sono visualizzate maggiore è la distanza temporale. 1 linea corrisponde a circa 1 secondo, 5 linee a circa 3 secondi dal veicolo antistante. 07 Supporto al conducente La stessa spia è visualizzata quando è attivato il Regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 213). NOTA Più la velocità aumenta, maggiore diventa la distanza in metri a parità di distanza temporale. La distanza temporale impostata viene utilizzata anche dal regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 213). Mantenere sempre la distanza temporale consentita dal codice della strada. Relative informazioni • • Avvertimento distanza* - limiti (p. 229) Avvertimento distanza* - spie e messaggi (p. 230) Avvertimento distanza* - limiti La funzione, che utilizza lo stesso sensore radar di Regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 212) e Indicatore di collisione con freno automatico (p. 238), presenta alcuni limiti. Relative informazioni • • Avvertimento distanza* (p. 228) Avvertimento distanza* - spie e messaggi (p. 230) NOTA La spia di allarme nel parabrezza potrebbe non essere visibile in caso di forte luce solare, riflessi o forti variazioni di luminosità oppure se si indossano occhiali da sole. Il maltempo o le strade tortuose possono ridurre la capacità del sensore radar di rilevare i veicoli che precedono. La capacità di rilevamento può essere influenzata anche dalle dimensioni dei veicoli, ad esempio le motociclette. In questi casi, la spia di allarme potrebbe accendersi a una distanza inferiore a quella impostata o non accendersi affatto. A velocità molto elevate, la spia potrebbe accendersi a una distanza inferiore a quella impostata anche a causa dei limiti di portata del sensore. 07 Per maggiori informazioni sui limiti del sensore radar, vedere Sensore radar - limiti (p. 223) e (p. 243). * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 229 07 Supporto al conducente Avvertimento distanza* - spie e messaggi funzionalità è ridotta a seguito dei limiti del sistema. La funzione usa alcune spie e messaggi che possono apparire sul quadro strumenti se la SpiaA Messaggio Funzione Radar bloccato Vedere manuale Avvertimento distanza temporaneamente fuori uso. Il sensore radar è coperto, ad esempio a causa di forte pioggia o neve, e non può rilevare gli altri veicoli. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore radar (p. 223). Allarme di collisione Rich. assistenza Avvertimento distanza e Indicatore di collisione con freno automatico sono completamente o parzialmente fuori uso. Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. A Le spie sono schematiche - possono variare a seconda del mercato e del modello di automobile. Relative informazioni • • Avvertimento distanza* (p. 228) Avvertimento distanza* - limiti (p. 229) 07 230 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 Supporto al conducente City Safety™ IMPORTANTE City Safety™ è una funzione che assiste il conducente aiutandolo a evitare possibili collisioni, ad esempio, durante la guida in coda, che comporta il rischio di collisione in seguito alle variazioni della situazione del traffico davanti al veicolo e a possibili distrazioni. La manutenzione e la sostituzione dei componenti della funzione City Safety™ devono essere effettuate presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. City Safety™ - spie e messaggi (p. 237) City Safety™ non si attiva in tutte le situazioni di guida, traffico, meteorologiche e della strada. City Safety™ non rileva veicoli che procedono in un senso di marcia diverso da quello della propria automobile, veicoli di piccole dimensioni come motocicli né persone e animali. City Safety™ si attiva nelle situazioni in cui rileva che il conducente avrebbe dovuto iniziare a frenare da tempo, quindi non può assisterlo in tutte le circostanze. City Safety™ può evitare una collisione se la differenza di velocità è inferiore a 15 km/h (9 mph). Se la differenza di velocità è maggiore, può solo attenuare la collisione. Per ottenere la massima forza frenante, il conducente deve premere il pedale del freno. City Safety™ è progettato per attivarsi il più tardi possibile per evitare interventi inutili. City Safety™ non deve essere utilizzato per modificare lo stile di guida del conducente. Se il conducente si affida totalmente a City Safety™ e non si preoccupa di frenare, prima o poi la collisione sarà inevitabile. Se l'automobile è dotata anche di indicatore di collisione con freno automatico (p. 238)*, i due sistemi interagiscono. City Safety™ - sensore laser (p. 235) ATTENZIONE La funzione City Safety™, attiva a velocità inferiori a 50 km/h (30 mph), assiste il conducente frenando automaticamente l'automobile in caso di collisione imminente con il veicolo antistante, se il conducente non frena e/o sterza tempestivamente. Generalmente, il conducente o i passeggeri notano l'intervento di City Safety™ solo in caso di collisione imminente. • • Non attendere mai l'intervento di City Safety™. Il conducente deve sempre mantenere una distanza e una velocità adeguate. 07 Relative informazioni • • • City Safety™ - limiti (p. 233) City Safety™ - funzionamento (p. 232) City Safety™ - utilizzo (p. 232) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 231 07 Supporto al conducente City Safety™ - funzionamento City Safety rileva il traffico davanti all'automobile mediante un sensore laser montato sul bordo superiore del parabrezza. In caso di rischio di collisione imminente, City Safety frena automaticamente l'automobile in modo piuttosto brusco. Se la differenza di velocità fra i veicoli è superiore a 15 km/h (9 mph), City Safety non è in grado di evitare la collisione autonomamente, bensì il conducente deve premere il pedale del freno per applicare la forza di frenata massima. In tal modo, la collisione può essere evitata anche se la differenza di velocità è superiore a 15 km/h (9 mph). Quando la funzione si attiva e frena l'automobile, il quadro strumenti visualizza un messaggio testuale indicante che la funzione è attiva o è stata attiva. City Safety™ - utilizzo City Safety™ è una funzione che assiste il conducente aiutandolo a evitare possibili collisioni, ad esempio, durante la guida in coda, che comporta il rischio di collisione in seguito alle variazioni della situazione del traffico davanti al veicolo e a possibili distrazioni. Accensione e spegnimento NOTA La funzione City Safety™ si attiva automaticamente all'accensione del motore. NOTA Quando City Safety™ frena, si accendono le luci di arresto. Relative informazioni Finestre di trasmissione e ricezione del sensore laser14. Se la differenza di velocità rispetto al veicolo antistante è di 4-15 km/h (3-9 mph), City Safety è in grado di evitare la collisione. 07 City Safety™ - limiti (p. 233) City Safety™ (p. 231) City Safety™ - utilizzo (p. 232) City Safety™ - sensore laser (p. 235) City Safety™ - spie e messaggi (p. 237) City Safety comanda una frenata rapida e decisa, che in genere arresta l'automobile a pochi centimetri dal veicolo antistante. Per la maggior parte dei conducenti, questo comportamento anomalo viene percepito con apprensione. 14 232 • • • • • NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto. In alcune situazioni può essere utile disattivare City Safety™, ad esempio se frasche di alberi possono urtare il cofano e/o il parabrezza. City Safety™ si gestisce nel menu MY CAR (p. 120) , e dopo l'accensione del motore è possibile disattivare la funzione come segue: • Accedere a MY CAR e selezionare Sistema di supporto alla guida, quindi selezionare l'opzione OFF per City Safety. Alla successiva accensione del motore, la funzione si riattiva anche se il sistema era disattivato allo spegnimento. 07 Supporto al conducente ATTENZIONE Il sensore laser invia raggi laser anche se City Safety™ è stato disattivato manualmente. City Safety™ - limiti Il sensore di City Safety è progettato per rilevare automobili e altri veicoli grandi davanti all'automobile, sia di giorno che di notte. Tuttavia, la funzione presenta alcuni limiti. Relative informazioni • • • • • • City Safety™ (p. 231) City Safety™ - limiti (p. 233) City Safety™ - funzionamento (p. 232) City Safety™ - sensore laser (p. 235) City Safety™ - spie e messaggi (p. 237) MY CAR (p. 120) Il sensore presenta alcuni limiti, quindi City Safety funziona peggio - o non funziona affatto - in caso di forti nevicate o pioggia, nebbia fitta oppure folate di neve o polvere. La funzione può essere disturbata anche da condensa, sporcizia, ghiaccio o neve sul parabrezza. La funzione è limitata da oggetti sospesi, ad esempio bandierine indicanti carichi sporgenti, o accessori quali luci supplementari e barre anteriori che superano l'altezza del cofano. Il raggio laser emesso dal sensore di City Safety misura in che modo viene riflessa la luce. Il sensore non rileva gli oggetti a bassa riflessione. In genere, la parte posteriore dei veicoli riflette la luce a sufficienza grazie alla presenza della targa e dei riflettori dei fari. Su fondi stradali scivolosi, la distanza di frenata aumenta, quindi si può ridurre la capacità di City Safety di evitare la collisione. In queste condizioni, i sistemi ABS15 ed ESC16 garantiscono la massima forza di frenata senza ridurre la stabilità. 15 16 (Anti-lock Braking System) - Impianto frenante antibloccaggio. (Electronic Stability Control) - Sistema di stabilità. City Safety è temporaneamente disattivata durante la guida in retromarcia. City Safety non si attiva alle basse velocità inferiori a 4 km/h (3 mph), quindi il sistema non interviene quando ci si avvicina molto lentamente al veicolo antistante, ad esempio durante il parcheggio. Il sistema dà sempre la priorità ai comandi del conducente, quindi City Safety non interviene se il conducente sterza o accelera in modo deciso, anche se la collisione è inevitabile. Se City Safety ha evitato una collisione con un oggetto fermo, l'automobile rimane ferma per max 1,5 secondi. Se l'automobile viene frenata perché si è avvicinata a un veicolo antistante in movimento, mantiene la stessa velocità del veicolo antistante. Quando City Safety arresta un'automobile con cambio manuale, il motore si spegne a meno che il conducente, nel frattempo, non abbia premuto il pedale della frizione. 07 }} 233 07 Supporto al conducente || NOTA • Mantenere pulita la superficie del parabrezza davanti al sensore laser rimuovendo ghiaccio, neve e sporcizia (vedere la figura per la posizione del sensore (p. 232)). • Non incollare o montare alcun oggetto sul parabrezza davanti al sensore laser. • Rimuovere ghiaccio e neve dal cofano: non devono avere uno spessore superiore a 5 cm. Causa IMPORTANTE Intervento La superficie del parabrezza davanti al sensore laser è sporca o coperta da ghiaccio o neve. Pulire la superficie del parabrezza davanti al sensore rimuovendo sporcizia, ghiaccio e neve. Il campo visivo del sensore laser è coperto. Rimuovere l'oggetto che causa la copertura. Se il parabrezza presenta crepe, graffi o scheggiature di circa 0,5 x 3,0 mm (o più grandi) davanti a una delle due "finestre" del sensore laser, rivolgersi a un riparatore per la sostituzione del parabrezza (vedere la figura per la posizione del sensore (p. 232)). Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Il mancato intervento può ridurre le prestazioni di City Safety™. Per non rischiare una funzionalità ridotta, difettosa o mancante di City Safety™, vale anche quanto segue: Ricerca dei guasti e interventi Se il quadro strumenti visualizza il messaggio Sensori parabr. bloccati Vedere manuale, il sensore laser è coperto e non può rilevare gli altri veicoli davanti all'automobile, quindi City Safety non funziona. 07 Poiché il messaggio Sensori parabr. bloccati Vedere manuale non viene visualizzato in tutte le situazioni in cui il sensore laser è coperto, il conducente deve prestare attenzione a mantenere puliti il parabrezza e, in particolare, l'area davanti al sensore laser. La seguente tabella riporta le possibili cause della visualizzazione del messaggio e gli interventi consigliati. 234 • Volvo raccomanda di non riparare crepe, graffi o colpi di pietra nell'area davanti al sensore laser; in questi casi è opportuno sostituire il parabrezza al completo. • Prima di sostituire il parabrezza, rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per accertarsi di ordinare e installare il parabrezza corretto. • In caso di sostituzione, montare tergicristalli dello stesso tipo o approvati da Volvo. Relative informazioni • • • City Safety™ (p. 231) City Safety™ - funzionamento (p. 232) City Safety™ - utilizzo (p. 232) 07 Supporto al conducente City Safety™ - sensore laser La funzione City Safety™ comprende un sensore laser (per la posizione del sensore, vedere figura (p. 232)). Rivolgersi a un riparatore qualificato per eventuali guasti o interventi di assistenza al sensore laser. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Per l'utilizzo del sensore laser è assolutamente necessario attenersi alle istruzioni fornite. Le due etichette riportate di seguito si riferiscono al sensore laser: • CEI 60825-1:1993 + A2:2001. Conforme ai requisiti di prestazioni FDA (Food and Drug Administration) relativi ai prodotti laser, a eccezione delle divergenze illustrate nell'Avvertenza Laser n° 50 del 26 luglio 2001. ATTENZIONE Il mancato rispetto delle istruzioni comporta il rischio di lesioni agli occhi! • Non guardare mai all'interno del sensore laser (emette raggi laser invisibili) a meno di 100 mm con strumenti ottici quali lenti di ingrandimento, microscopi, obiettivi o simili. • Test, riparazione, rimozione, regolazione e/o sostituzione di componenti del sensore laser devono essere effettuati esclusivamente da un riparatore qualificato. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. • Per evitare l'esposizione a raggi dannosi, non eseguire regolazioni o interventi di manutenzione diversi da quelli specificati nelle presenti istruzioni. • Il riparatore deve attenersi alle istruzioni specifiche per le officine relative al sensore laser. • Non rimuovere il sensore laser (lenti comprese). Un sensore laser rimosso rientra nella classe laser 3B ai sensi della norma CEI 60825-1, cioè non è sicuro per la vista e comporta il rischio di lesioni agli occhi. Dati sulle radiazioni del sensore laser Nella seguente tabella sono riportati i dati fisici del sensore laser. Energia di impulso max 2,64 µJ Potenza media in uscita max 45 mW Lunghezza di impulso Divergenza (orizzontale x verticale) 33 ns 28° × 12° L'etichetta superiore in figura riporta la classificazione del raggio laser: • Raggio laser - Non guardare il raggio laser con strumenti ottici - Prodotto laser nella classe 1M. L'etichetta inferiore in figura riporta i dati fisici del raggio laser: • 07 Scollegare sempre il contatto del sensore laser prima di rimuovere il sensore dal parabrezza. }} 235 07 Supporto al conducente || • Installare sempre il sensore laser sul parabrezza prima di collegare il contatto del sensore. • Il sensore laser invia raggi laser quando la chiave telecomando è in posizione II (p. 86), anche a motore spento. Relative informazioni • • • • • 07 236 City Safety™ (p. 231) City Safety™ - limiti (p. 233) City Safety™ - funzionamento (p. 232) City Safety™ - utilizzo (p. 232) City Safety™ - spie e messaggi (p. 237) 07 Supporto al conducente City Safety™ - spie e messaggi spie del quadro strumenti in combinazione a un messaggio. Il messaggio può essere can- Quando City Safety™ (p. 231) frena automaticamente, si possono accendere una o più Simbolo cellato premendo brevemente il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione. Messaggio Funzione/Intervento Frenata automatica con City Safety City Safety™ sta frenando o ha eseguito una frenata automatica. Sensori parabr. bloccati Vedere manuale Il sensore laser è temporaneamente fuori uso perché coperto da un corpo estraneo. • Rimuovere l'oggetto che copre il sensore e/o pulire il parabrezza davanti al sensore. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore laser (p. 233). City Safety Rich. assistenza La funzione City Safety™ è fuori uso. • Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Relative informazioni • • • • • City Safety™ (p. 231) City Safety™ - limiti (p. 233) City Safety™ - funzionamento (p. 232) City Safety™ - utilizzo (p. 232) City Safety™ - sensore laser (p. 235) 07 237 07 Supporto al conducente Avvertimento collisione* Due livelli di sistema La funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" è progettata per assistere il conducente in caso di rischio di collisione con un pedone, un ciclista o un veicolo antistante fermo o che procede nello stesso senso di marcia. A seconda dell'equipaggiamento dell'automobile, esistono due versioni della funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni": La funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" si attiva nelle situazioni in cui rileva che il conducente avrebbe dovuto iniziare a frenare da tempo, quindi non può assisterlo in tutte le circostanze. La funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" è progettata per attivarsi il più tardi possibile ed evitare interventi inutili. Livello 1 Il conducente è avvertito17 di ostacoli imminenti solamente mediante segnali visivi e acustici. Non si ha alcuna frenata automatica e il conducente deve frenare manualmente. Livello 2 Il conducente è avvertito di ostacoli imminenti mediante segnali visivi e acustici. Se il conducente non interviene in tempi ragionevoli, l'automobile frena automaticamente. IMPORTANTE La manutenzione dei componenti della funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" deve essere effettuata presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. La funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" può evitare una collisione o ridurne la velocità. 07 La funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" non deve essere utilizzata per modificare lo stile di guida del conducente. Se il conducente si affida totalmente all'indicatore di collisione con freno automatico e non si preoccupa di frenare, prima o poi la collisione sarà inevitabile. 17 238 Relative informazioni • Indicatore di collisione* - funzionamento (p. 239) • Indicatore di collisione* - rilevamento pedoni (p. 241) Nessun avvertimento per i ciclisti al "Livello 1". * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. • Indicatore di collisione* - rilevamento ciclisti (p. 240) • Allarme di collisione imminente* gestione (p. 242) • • Indicatore di collisione* - limiti (p. 244) • Indicatore di collisione* - spie e messaggi (p. 247) Allarme di collisione imminente* - limitazioni del sensore-telecamera (p. 245) 07 Supporto al conducente Indicatore di collisione* funzionamento 1 - Indicatore di collisione Innanzitutto, l'indicatore di collisione avverte il conducente di una collisione imminente. L'indicatore di collisione è in grado di rilevare pedoni, ciclisti o veicoli antistanti fermi o che procedono nello stesso senso di marcia. In caso di rischio di collisione con un pedone, un ciclista o un veicolo, viene richiamata l'attenzione del conducente con una spia di allarme rossa lampeggiante (1) e un segnale acustico. Se in questa fase il conducente non è ancora intervenuto e sussiste il rischio di collisione imminente, la funzione freno automatico si inserisce anche se il conducente non preme il pedale del freno. In tal caso, l'automobile viene frenata completamente per attenuare la collisione o parzialmente se è sufficiente per evitare la collisione. In caso di ciclisti, l'avvertimento e la frenata completa possono avvenire con molto ritardo o contemporaneamente. 2 - Ausilio alla frenata19 Generalità sul funzionamento18. Segnale acustico/visivo di avvertimento per rischio di collisione. Sensore radar19 Sensore telecamera L'indicatore di collisione con freno automatico effettua tre operazioni nel seguente ordine: Se il rischio di collisione aumenta dopo l'avvertimento, si attiva l'ausilio alla frenata. L'impianto frenante si prepara a una frenata brusca inserendo i freni leggermente. In tal caso si può percepire un leggero strappo. Se il pedale del freno viene premuto rapidamente, il freno si inserisce completamente. 1. Allarme di collisione imminente L'ausilio alla frenata amplifica la frenata del conducente anche se il sistema stima che la frenata non è sufficiente ad evitare una collisione. 2. Ausilio alla frenata19 3 - Frenata automatica19 3. Frenata automatica19 Per ultima si attiva la funzione freno automatico. Indicatore di collisione e City Safety™ (p. 231) sono complementari. 18 19 07 NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto. Solo con il Livello 2. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 239 07 Supporto al conducente || ATTENZIONE L'indicatore di collisione non si attiva in tutte le situazioni di guida, traffico, meteorologiche e della strada. L'indicatore di collisione non rileva veicoli o ciclisti che procedono in un senso di marcia diverso da quello dell'automobile né animali. Indicatore di collisione* - rilevamento ciclisti Se una parte rilevante del corpo o della bicicletta non è visibile alla telecamera, il sistema non è in grado di rilevare il ciclista. L'avvertimento si attiva solo in caso di elevato rischio di collisione. La presente sezione "Funzione" e la sezione "Limitazioni" riportano i limiti che il conducente deve conoscere prima di utilizzare l'indicatore di collisione con freno automatico. Gli avvertimenti e gli interventi dei freni per pedoni e ciclisti sono disattivati a velocità superiori a 80 km/h (50 mph). Le funzioni di avvertimento e frenata per rilevamento di pedoni e ciclisti non funzionano al buio o in galleria, nemmeno in presenza di illuminazione stradale. La funzione rileva i ciclisti solamente da dietro e se procedono nello stesso senso di marcia. La funzione freno automatico può evitare una collisione o ridurne la velocità. Per ottenere la massima forza frenante, il conducente deve sempre premere il pedale del freno, anche quando si attiva il freno automatico. Non attendere l'indicazione di collisione. Il conducente deve sempre mantenere una distanza e una velocità adeguate, anche quando utilizza l'indicatore di collisione con freno automatico. 07 Relative informazioni • 240 Avvertimento collisione* (p. 238) Per le massime prestazioni del sistema è necessario che la funzione che identifica i ciclisti rilevi il profilo di corpo e bicicletta nel modo più chiaro possibile. Il sistema deve quindi identificare bicicletta, testa, braccia, spalle, gambe e le parti superiore e inferiore del corpo nonché normali movimenti umani. Esempio ideale di una figura che il sistema interpreta come un ciclista: con il profilo di corpo e bicicletta chiaramente rilevabile da dietro e sulla linea centrale dell'automobile. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. • Affinché la funzione rilevi un ciclista, questo deve essere adulto ed essere seduto su una bicicletta "da adulti". • La bicicletta deve essere dotata di un catarifrangente rosso rivolto all'indietro 07 Supporto al conducente ben visibile e approvato20, montato a un'altezza di almeno 70 cm. • I ciclisti che procedono sul bordo sinistro o destro rispetto al prolungamento delle linee laterali immaginarie dell'automobile potrebbero essere rilevati in ritardo oppure non essere rilevati affatto. • La funzione ha una capacità ridotta di rilevamento dei ciclisti al tramonto e all'alba, proprio come l'occhio umano. • L'indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento ciclisti è un ausilio. La funzione rileva i ciclisti solamente da dietro e se procedono nello stesso senso di marcia, non rileva i ciclisti in posizione diagonale o laterale. • • ATTENZIONE Non è in grado di rilevare: • tutti i ciclisti in ogni situazione e non rileva i ciclisti parzialmente coperti. • i ciclisti con indumenti larghi che nascondono il profilo del corpo o che provengono da un lato. • i ciclisti sprovvisti di catarifrangente rosso rivolto all'indietro. • i ciclisti che trasportano oggetti di grosse dimensioni. Il conducente deve sempre guidare in modo responsabile e mantenere una distanza di sicurezza adeguata in base alla velocità. La funzione non è in grado di rilevare i ciclisti durante la guida notturna o in galleria, anche in presenza di illuminazione stradale. Per un rilevamento ottimale dei ciclisti deve essere attivata la funzione City Safety™, vedere City Safety™ (p. 231). Indicatore di collisione* - rilevamento pedoni Relative informazioni • Avvertimento collisione* (p. 238) Esempi ideali di oggetti interpretati dal sistema come pedoni con profilo del corpo riconoscibile. Per le massime prestazioni del sistema è necessario che la funzione che identifica i pedoni rilevi il profilo del corpo nel modo più chiaro possibile. Il sistema deve quindi identificare testa, braccia, spalle, gambe e le parti superiore e inferiore del corpo nonché normali movimenti umani. Se una parte rilevante del corpo non è visibile alla telecamera, il sistema non è in grado di rilevare il pedone. 20 Il catarifrangente deve soddisfare le raccomandazioni e i requisiti del codice della strada vigente. 07 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 241 07 Supporto al conducente || • Per essere rilevabile, un pedone deve essere interamente visibile e alto almeno 80 cm. Allarme di collisione imminente* gestione • Il sensore telecamera ha una capacità ridotta di rilevamento dei pedoni al tramonto e all'alba, proprio come l'occhio umano. Attivare e disattivare i segnali di avvertimento • Il sensore telecamera non è in grado di rilevare i pedoni durante la guida notturna o in galleria, anche in presenza di illuminazione stradale. • i pedoni parzialmente coperti, le persone con indumenti larghi che nascondono il profilo del corpo né i pedoni di altezza inferiore a 80 cm. • i pedoni che trasportano oggetti ingombranti. Il conducente deve sempre guidare in modo responsabile e mantenere una distanza di sicurezza adeguata in base alla velocità. 07 Relative informazioni • 21 242 Segnali acustici e visivi Quando i segnali acustici e visivi dell'indicatore di collisione sono attivati, la spia di allarme (n° [1] nella figura precedente) viene testata a ogni accensione del motore tramite una breve accensione dei singoli punti di luce. Dopo l'accensione del motore è possibile disattivare i segnali acustici e visivi: ATTENZIONE La funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" è un ausilio. La funzione non è in grado di rilevare tutti i pedoni in ogni situazione e non rileva, ad esempio: Le impostazioni per l'indicatore di collisione si effettuano dallo schermo nel quadro centrale e dal menu MY CAR, vedere (p. 120). • 1. Segnale acustico/visivo di avvertimento per rischio di collisione21. È possibile selezionare l'attivazione o la disattivazione dei segnali di avvertimento acustici e visivi dell'allarme di collisione imminente. Quando si riaccende il motore si ripristina l'ultima impostazione selezionata. NOTA Le funzioni di ausilio alla frenata e freno automatico sono sempre inserite e non possono essere disattivate. Avvertimento collisione* (p. 238) La figura è schematica. Il modello e i dettagli potrebbero variare. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Selezionare Avviso collisione in Sistema di supporto alla guida nel menu MY CAR (p. 120), e deselezionare la relativa funzione. Segnale acustico Dopo l'accensione del motore è possibile attivare/disattivare il segnale acustico separatamente: • Selezionare Avviso acustico in Avviso collisione nel menu MY CAR (p. 120), quindi selezionare ON o OFF. In seguito, il sistema fornisce l'indicazione di collisione solo per mezzo di una spia. Impostare la distanza di segnalazione La distanza di segnalazione determina a quale distanza si attivano la spia e il segnale acustico. 07 Supporto al conducente • Selezionare Distanza avviso in Avviso collisione nel menu MY CAR (p. 120), quindi selezionare Lungo, Normale o Breve. La distanza di segnalazione determina la sensibilità del sistema. Se la distanza di segnalazione è Lungo, l'avvertimento sarà anticipato. Iniziare impostando Lungo e, se vengono forniti troppi avvertimenti, che in alcune situazioni potrebbero essere fastidiosi, passare alla distanza di segnalazione Normale. Utilizzare la distanza di segnalazione Breve solo in casi eccezionali, ad esempio durante la guida dinamica. NOTA Quando si utilizza il regolatore elettronico della velocità adattivo, la spia di allarme e il segnale acustico vengono utilizzati dal regolatore anche se l'Indicatore di collisione è disattivato. L'Indicatore di collisione avverte il conducente in caso di rischio di collisione, ma la funzione non può ridurre il tempo di reazione del conducente. Anche se la distanza di segnalazione è impostata su Lungo, in alcune situazioni, ad esempio in caso di grandi variazioni di velocità o frenata brusca del veicolo che precede, gli avvertimenti possono essere forniti in ritardo. ATTENZIONE Nessun sistema automatico può garantire una funzionalità corretta al 100% in tutte le situazioni. Non provare mai l'indicatore di collisione con freno automatico avvicinandosi a persone o veicoli. Si potrebbero provocare danni o lesioni gravi, anche mortali. Controllare le impostazioni Sensore telecamera e radar22. Affinché i sensori funzionino correttamente, occorre pulirli regolarmente con acqua e shampoo per auto, rimuovendo sporcizia, ghiaccio e neve. Le impostazioni attuali possono essere controllate sullo schermo del quadro centrale e nel menu (p. 120) MY CAR. Affinché l'indicatore di collisione sia efficiente, l'avvertimento distanza (p. 228) deve sempre essere impostato sulla distanza temporale 4-5. 22 Manutenzione NOTA NOTA Sporcizia, ghiaccio e neve possono pregiudicare la funzionalità dei sensori e impedire la misurazione. Relative informazioni • Avvertimento collisione* (p. 238) 07 NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 243 07 Supporto al conducente Indicatore di collisione* - limiti La funzione presenta alcuni limiti, ad esempio è attiva solo a partire da 4 km/h (3 mph). Il segnale visivo di avvertimento dell'indicatore di collisione (vedere (1) in figura (p. 239)) può essere poco visibile in caso di forte luce solare, riflessi oppure se il conducente indossa occhiali da sole o non ha lo sguardo rivolto in avanti. Si consiglia quindi di lasciare sempre attivato il segnale acustico. Su fondi stradali scivolosi, la distanza di frenata aumenta, quindi la capacità di evitare la collisione può risultare ridotta. In queste condizioni, i sistemi ABS ed ESC (p. 198) garantiscono la massima forza di frenata senza ridurre la stabilità. NOTA Il segnale visivo di avvertimento può disattivarsi temporaneamente in caso di temperatura elevata nell'abitacolo, dovuta ad esempio all'esposizione al sole. In tal caso si attiva il segnale acustico di avvertimento, anche se non è stato selezionato nel menu. 07 • 23 244 Gli avvertimenti potrebbero essere omessi in caso di distanza insufficiente dal veicolo che precede o movimenti bruschi di volante e pedali, ad esempio in uno stile di guida sportivo. ATTENZIONE Gli avvertimenti e gli ausili alla frenata potrebbero intervenire in ritardo o non intervenire affatto in situazioni di traffico o ambientali in cui il sensore di radar o telecamera non è in grado di rilevare correttamente un pedone, il veicolo antistante o un ciclista. Il sistema sensori presenta una portata limitata per pedoni e ciclisti23, quindi gli avvertimenti e le frenate sono efficienti fino a una velocità di 50 km/h (30 mph). Per i veicoli fermi o lenti, gli avvertimenti e gli interventi dei freni sono efficienti fino a una velocità di 70 km/h (43 mph). Gli avvertimenti relativi a veicoli fermi o lenti possono essere omessi in condizioni di oscurità o scarsa visibilità. Gli avvertimenti e gli interventi dei freni per pedoni e ciclisti sono disattivate a velocità superiori a 80 km/h (50 mph). L'indicatore di collisione utilizza lo stesso sensore radar del regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 212). Per maggiori informazioni sui limiti del sensore radar (p. 223). Se gli avvertimenti troppo frequenti sono fonte di disturbo, si può ridurre la distanza di segnalazione (p. 242). In tal caso, il sistema fornisce l'avvertimento più tardi e si riduce il numero complessivo di segnalazioni. Per i ciclisti, l'avvertimento e la frenata completa possono avvenire con molto ritardo o contemporaneamente. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Quando è inserita la retromarcia, l'indicatore di collisione con freno automatico è temporaneamente disattivato. L'indicatore di collisione con freno automatico non si attiva alle basse velocità (inferiori a 4 km/h (3 mph), quindi il sistema non interviene in situazioni in cui il proprio veicolo si avvicina molto lentamente al veicolo antistante, ad esempio durante il parcheggio. Qualora il conducente abbia un comportamento di guida attivo e consapevole, è possibile ritardare leggermente l'indicatore di collisione per ridurre al minimo gli avvertimenti superflui. Se il freno automatico ha evitato una collisione con un oggetto fermo, l'automobile rimane ferma per max 1,5 secondi. Se l'automobile viene frenata perché si è avvicinata a un veicolo antistante in movimento, mantiene la stessa velocità del veicolo antistante. Quando il freno automatico arresta un'automobile con cambio manuale, il motore si spegne a meno che il conducente, nel frattempo, non abbia premuto il pedale della frizione. Relative informazioni • Avvertimento collisione* (p. 238) 07 Supporto al conducente Allarme di collisione imminente* limitazioni del sensore-telecamera La funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" è progettata per assistere il conducente in caso di rischio di collisione con un pedone, una bicicletta o un veicolo antistante fermo o che procede nello stesso senso di marcia. La funzione utilizza il sensore telecamera dell'automobile, che presenta alcuni limiti. Oltre che dall'allarme di collisione imminente con freno automatico, il sensore telecamera dell'automobile è utilizzato dalle seguenti funzioni: • • • • Abbaglianti automatici (p. 99) Indicazioni sui segnali stradali (p. 202) Driver Alert Control - DAC (p. 249) Mantenimento corsia attivo (p. 252) NOTA Mantenere pulita la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera rimuovendo ghiaccio, neve, condensa e sporcizia. Non incollare o applicare alcun oggetto sul parabrezza davanti al sensore telecamera, in quanto potrebbe ridurre o escludere la funzionalità di uno o più sistemi che utilizzano la telecamera. Il sensore telecamera ha gli stessi limiti dell'occhio umano, cioè "vede" peggio in caso di scarsa visibilità, forti nevicate, pioggia o nebbia. In tali condizioni, le funzioni correlate alla telecamera possono ridursi notevolmente o disattivarsi temporaneamente. Anche forte controluce, riflessi sulla strada, fondo stradale innevato, ghiacciato o sporco oppure strisce di delimitazione della corsia di marcia scolorite possono ridurre notevolmente, ad esempio, le funzioni che utilizzano il sensore telecamera per rilevare la corsia di marcia, i pedoni e gli altri veicoli. Il campo visivo del sensore telecamera è limitato, quindi in determinate circostanze pedoni, ciclisti e veicoli potrebbero essere rilevati in ritardo oppure non essere rilevati affatto. A temperature molto alte, la telecamera può spegnersi per circa 15 minuti all'accensione del motore per proteggere le proprie funzionalità. Ricerca dei guasti e interventi Se il display visualizza il messaggio Sensori parabr. bloccati Vedere manuale, il sensore telecamera è coperto e non è in grado di rilevare i pedoni, i ciclisti, gli altri veicoli né le strisce di delimitazione davanti all'automobile. freno automatico, nemmeno le seguenti funzioni avranno un funzionalità completa: • • • • Abbaglianti automatici Driver Alert Control Mantenimento corsia attivo Indicazioni sui segnali stradali La seguente tabella riporta le possibili cause della visualizzazione del messaggio e gli interventi consigliati. Causa Intervento La superficie del parabrezza davanti alla telecamera è sporca o coperta da ghiaccio o neve. Pulire la superficie del parabrezza davanti alla telecamera rimuovendo sporcizia, ghiaccio e neve. Nebbia, pioggia forte o neve riducono la visibilità della telecamera. Nessun intervento. In presenza di temporali, la telecamera potrebbe non funzionare. 07 Ciò comporta che contemporaneamente, oltre all'allarme di collisione imminente con }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 245 07 Supporto al conducente || Causa Intervento La superficie del parabrezza davanti alla telecamera è pulita ma il messaggio persiste. Attendere. Possono essere necessari alcuni minuti affinché la telecamera rilevi la visibilità. È penetrata sporcizia fra l'interno del parabrezza e la telecamera. Rivolgersi a un riparatore per la pulizia del parabrezza davanti alla copertura della telecamera. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Relative informazioni • Avvertimento collisione* (p. 238) 07 246 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 Supporto al conducente Indicatore di collisione* - spie e messaggi La funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" SpiaA è progettata per assistere il conducente in caso di rischio di collisione con un pedone, una bicicletta o un veicolo antistante fermo o che procede nello stesso senso di marcia. Messaggio Funzione Collision Warning System OFF Indicatore di collisione disattivato. Viene visualizzato all'accensione del motore. Il messaggio scompare dopo circa 5 secondi o premendo una volta il pulsante OK. Allarme di collisione Non disponibile Impossibile attivare l'Indicatore di collisione. Viene visualizzato quando il conducente tenta di attivare la funzione. Il messaggio scompare dopo circa 5 secondi o premendo una volta il pulsante OK. Frenata aut. attivata Si è attivato il freno automatico. Il messaggio scompare premendo una volta il pulsante OK. Sensori parabr. bloccati Vedere manuale Sensore telecamera temporaneamente fuori uso. Viene visualizzato, ad esempio, se sono presenti neve, ghiaccio o sporcizia sul parabrezza. • Pulire la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera (p. 245). 07 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 247 07 Supporto al conducente || SpiaA Messaggio Funzione Radar bloccato Vedere manuale L'indicatore di collisione con freno automatico è temporaneamente fuori uso. Il sensore radar è coperto, ad esempio a causa di forte pioggia o neve, e non può rilevare gli altri veicoli. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore radar (p. 223). Allarme di collisione Rich. assistenza A La funzionalità dell'indicatore di collisione con freno automatico è esclusa o ridotta. • Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Le spie sono schematiche - possono variare a seconda del mercato e del modello di automobile. Relative informazioni • • 07 248 Avvertimento collisione* (p. 238) Indicatore di collisione* - funzionamento (p. 239) • Indicatore di collisione* - rilevamento pedoni (p. 241) • Indicatore di collisione* - rilevamento ciclisti (p. 240) • Allarme di collisione imminente* gestione (p. 242) • • Indicatore di collisione* - limiti (p. 244) Allarme di collisione imminente* - limitazioni del sensore-telecamera (p. 245) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 Supporto al conducente Driver Alert System* Il Driver Alert System comprende varie funzioni che possono essere inserite contemporaneamente o in modo indipendente: • • Driver Alert Control - DAC (p. 250). Mantenimento corsia attivo - LDW (p. 252). o • Mantenimento corsia attivo - LKA (p. 256) Driver Alert Control (DAC)* ATTENZIONE Il Driver Alert System è progettato per assistere il conducente se il suo stile di guida diventa meno attento o se sta per uscire inavvertitamente dalla corsia di marcia. Il Driver Alert System non funziona in tutte le situazioni ed è progettato solo come ausilio alla guida. La responsabilità di una guida sicura spetta sempre al conducente. Relative informazioni • • • Driver Alert Control (DAC)* (p. 249) Mantenimento corsia attivo (LDW)* (p. 252) La funzione DAC è progettata per richiamare l'attenzione del conducente se l'automobile inizia a procedere a zigzag, ad esempio se il conducente è distratto o si sta addormentando. Il DAC ha lo scopo di rilevare se il conducente diventa gradualmente meno vigile ed è progettato principalmente per autostrade e strade extraurbane. La funzione non è adatta al traffico urbano. Mantenimento corsia attivo (LKA)* (p. 256) Una funzione inserita rimane nel modo di attesa e si attiva automaticamente quando la velocità supera 65 km/h (40 mph). La funzione si disattiva nuovamente quando la velocità scende al di sotto di 60 km/h (37 mph). Entrambe le funzioni utilizzano una telecamera che richiede la presenza di strisce di delimitazione dipinte a entrambi i lati della corsia di marcia. Una telecamera rileva le strisce dipinte di delimitazione della corsia di marcia e confronta il loro andamento con i movimenti del volante. Il conducente viene avvertito quando l'automobile non segue in modo regolare la corsia di marcia. 07 In alcuni casi, lo stile di guida potrebbe essere regolare anche in condizioni di stan}} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 249 07 Supporto al conducente || chezza. Il conducente non riceve quindi alcun avvertimento. Per questo è sempre importante fermarsi e fare una pausa se ci si sente stanchi, anche se il DAC non fornisce l'avvertimento. NOTA La funzione non deve essere utilizzata per guidare più a lungo. Programmare soste regolari e non guidare in stato di stanchezza. Limiti La funzione Driver Alert può essere impostata sul modo di attesa dal menu MY CAR (p. 120): In caso di avvertimento o stanchezza: fermare al più presto l'automobile in un luogo sicuro e riposare. • • È dimostrato che guidare in condizioni di stanchezza è pericoloso quanto guidare in stato di ebbrezza. Casella selezionata - funzione attivata. Casella deselezionata - funzione disattivata. Funzionamento • • Se l'automobile procede a zigzag, il conducente viene avvertito con un segnale acustico e il messaggio Driver Alert Fare una pausa. Contemporaneamente sul quadro strumenti si accende la spia a fianco. Se lo stile di guida non si regolarizza, l'avvertimento viene ripetuto entro breve tempo. se sono presenti solchi sul fondo stradale. NOTA 250 ON/OFF Driver Alert si attiva quando la velocità supera 65 km/h (40 mph) e rimane attiva finché la velocità è superiore a 60 km/h (37 mph). in caso di forti venti laterali Relative informazioni • • Driver Alert System* (p. 249) • Driver Alert Control (DAC)* - spie e messaggi (p. 251) Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo (p. 250) ATTENZIONE Un avvertimento deve essere preso in seria considerazione in quanto un conducente assonnato spesso non è in grado di percepire il proprio stato di stanchezza. In alcuni casi, il sistema può fornire l'avvertimento anche se lo stile di guida è regolare, ad esempio: Il sensore telecamera presenta alcuni limiti (p. 245). 07 Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo Le impostazioni si effettuano dal menu sullo schermo nel quadro centrale. La spia di allarme può essere spenta: • Premere il pulsante OK sulla leva sinistra del volante. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Relative informazioni • • Driver Alert System* (p. 249) Driver Alert Control (DAC)* (p. 249) 07 Supporto al conducente Driver Alert Control (DAC)* - spie e messaggi Di seguito riportiamo alcuni esempi: DAC (p. 249) può visualizzare, nelle diverse situazioni, spie e messaggi sul quadro strumenti o sullo schermo nel quadro centrale. SpiaA Messaggio Funzione Driver Alert Fare una pausa L'automobile procede a zigzag - il conducente viene avvertito con un segnale acustico e un messaggio. Sensori parabr. bloccati Vedere manuale Sensore telecamera temporaneamente fuori uso. Viene visualizzato, ad esempio, se sono presenti neve, ghiaccio o sporcizia sul parabrezza. • Pulire la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera. Per maggiori informazioni sui limiti (p. 245) del sensore telecamera. Driver Alert System Rich. assistenza A Il sistema è fuori uso. • Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Le spie sono schematiche - possono variare a seconda del mercato e del modello di automobile. Relative informazioni • • • Driver Alert System* (p. 249) 07 Driver Alert Control (DAC)* (p. 249) Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo (p. 250) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 251 07 Supporto al conducente Mantenimento corsia attivo (LDW)* Principio della funzione LDW Il Mantenimento corsia attivo (Lane Departure Warning) è stato progettato per autostrade e superstrade al fine di ridurre il rischio che l'automobile, in date circostanze, esca involontariamente dalla propria corsia di marcia. Mantenimento corsia attivo LDW o LKA Se l'auto oltrepassa una delle linee laterali, il conducente sarà avvertito di ciò con un segnale acustico e con vibrazioni nel volante. Le vibrazioni nel volante sono variabili; quanto più a lungo l'auto oltrepassa la linea laterale, tanto più a lungo dureranno le vibrazioni. NOTA Il mantenimento corsia attivo è disponibile in due versioni: • LDW - Lane Departure Warning avverte il conducente mediante vibrazioni nel volante. • LKA - Assistente di corsia (Lane Keeping Aid) - riporta l'automobile nella corsia di marcia e/o avverte il conducente mediante vibrazioni nel volante. Il conducente riceve un unico avvertimento ogni volta in cui le ruote superano una striscia. Se la striscia si trova fra le ruote dell'automobile, non viene emesso alcun segnale acustico. (La figura è schematica, non specifica per il modello.) Una telecamera rileva le strisce di delimitazione della strada/corsia di marcia. ATTENZIONE Il mantenimento corsia attivo è un dispositivo di assistenza e non si attiva in tutte le situazioni di guida, traffico, meteorologiche e della strada. L'auto è consegnata con uno di questi due sistemi; il mercato e l'alternativa di motore determinano quale dei sistemi sarà in dotazione nell'auto. La responsabilità di una guida sicura, nel rispetto delle leggi e del codice della strada vigenti, spetta sempre al conducente. Per sapere se l'automobile è dotata di LDW o LKA: • 07 24 252 Aprire il menu MY CAR e selezionare Sistema di supporto alla guida: se lo schermo visualizza Lane Departure Warning l'automobile è dotata di LDW, se visualizza Assistente di corsia è dotata di LKA. Relative informazioni Avvertimento con vibrazioni nel volante24. La figura mostra 3 vibrazioni in caso di superamento della linea laterale. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. • Mantenimento corsia attivo (LDW) - funzionamento (p. 253) • Mantenimento corsia attivo (LDW) - utilizzo (p. 254) 07 Supporto al conducente • Mantenimento corsia attivo (LDW) - limitazioni (p. 254) • Mantenimento corsia attivo (LDW) funzionamento Mantenimento corsia attivo (LDW) - spie e messaggi (p. 255) • Mantenimento corsia attivo (LKA)* (p. 256) Per la funzione di Mantenimento corsia attivo (Lane Departure Warning) possono essere effettuate alcune impostazioni. • Driver Alert System* (p. 249) ON/OFF • Attivato all'avviamento - La funzione è impostata in modo di attesa in occasione di ogni avviamento del motore. In caso contrario, si ripristina il valore che era attivo allo spegnimento. • Aumentata sensibilità - La sensibilità aumenta, l'avvertimento è anticipato e la funzione ha meno limitazioni. Relative informazioni • Mantenimento corsia attivo (LDW)* (p. 252) • Mantenimento corsia attivo (LKA)* (p. 256) Premere il pulsante nella consolle centrale per attivare o disattivare la funzione. La spia del pulsante è accesa quando la funzione è attiva. La funzione è integrata nel quadro strumenti con una grafica intuitiva in varie situazioni. 07 Impostazioni personali Le impostazioni si effettuano dal menu MY CAR sullo schermo nel quadro centrale. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 120). Selezionare l'opzione desiderata: * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 253 07 Supporto al conducente Mantenimento corsia attivo (LDW) utilizzo La funzione del Mantenimento corsia attivo (Lane Departure Warning) è integrata nel quadro strumenti con una grafica intuitiva in varie situazioni. Di seguito riportiamo alcuni esempi: • perché la velocità è inferiore a 65 km/h (40 mph). Mantenimento corsia attivo (LDW) limitazioni Simbolo LDW senza strisce di delimitazione - la funzione è disattivata. Il sensore telecamera del Mantenimento corsia attivo (Lane Departure Warning) ha gli stessi limiti dell'occhio umano. Relative informazioni • Mantenimento corsia attivo (LDW)* (p. 252) • Mantenimento corsia attivo (LKA)* (p. 256) Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera (p. 245). NOTA In alcune situazioni, la funzione LDW non fornisce avvertimenti, ad esempio: 07 • Simbolo LDW con strisce di delimitazione BIANCHE - la funzione è attiva e rileva/"vede" una striscia di delimitazione o entrambe. Simbolo LDW con strisce di delimitazione GRIGIE - la funzione è attiva ma non rileva la striscia di delimitazione né a sinistra né a destra. Sono accesi gli indicatori di direzione • Pressione rapida del pedale dell'acceleratore25 • • Linee laterali della funzione LDW. • • • Il conducente preme il pedale del freno25 Movimenti rapidi del volante25 Svolte repentine che provocano lo sbandamento dell'automobile. Relative informazioni • Mantenimento corsia attivo (LDW)* (p. 252) • Mantenimento corsia attivo (LKA)* (p. 256) o • 25 254 Simbolo LDW con strisce di delimitazione GRIGIE - la funzione è nel modo di attesa Quando è selezionato "Aumentata sensibilità" viene comunque fornito un avvertimento, vedere Mantenimento corsia attivo (LDW) - funzionamento (p. 253). * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 Supporto al conducente Mantenimento corsia attivo (LDW) spie e messaggi strumenti potrebbe visualizzare una spia insieme a un messaggio esplicativo; in questi casi bisogna attenersi alle specifiche raccomandazioni. Qualora la funzione del Mantenimento corsia attivo dovesse venire e mancare, il quadro Simbolo Messaggio Funzione Lane Departure Warning Attivato/Lane Departure Warning OFF La funzione è inserita/disinserita. Sensori parabr. bloccati Vedere manuale Sensore telecamera temporaneamente fuori uso. Esempi di messaggi: Viene visualizzato in sede di inserimento/disinserimento. Il messaggio scompare dopo circa 5 secondi. Viene visualizzato, ad esempio, se sono presenti neve, ghiaccio o sporcizia sul parabrezza. • Pulire il parabrezza davanti al sensore telecamera. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera (p. 245). Driver Alert System Rich. assistenza Il sistema è fuori uso. • Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Relative informazioni • Mantenimento corsia attivo (LDW)* (p. 252) • Mantenimento corsia attivo (LKA)* (p. 256) 07 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 255 07 Supporto al conducente Mantenimento corsia attivo (LKA)* Principio della funzione LKA ATTENZIONE Il Mantenimento corsia attivo è stato progettato per autostrade e superstrade al fine di ridurre il rischio che l'automobile, in date circostanze, esca involontariamente dalla propria corsia di marcia. Il mantenimento corsia attivo è un dispositivo di assistenza e non si attiva in tutte le situazioni di guida, traffico, meteorologiche e della strada. La responsabilità di una guida sicura, nel rispetto delle leggi e del codice della strada vigenti, spetta sempre al conducente. Mantenimento corsia attivo LDW o LKA Il mantenimento corsia attivo è disponibile in due versioni: • LDW - Lane Departure Warning avverte il conducente mediante vibrazioni nel volante. • LKA - Assistente di corsia (Lane Keeping Aid) - riporta l'automobile nella corsia di marcia e/o avverte il conducente mediante vibrazioni nel volante. L'auto è consegnata con uno di questi due sistemi; il mercato e l'alternativa di motore determinano quale dei sistemi sarà in dotazione nell'auto. Per sapere se l'automobile è dotata di LDW o LKA: • 07 256 Aprire il menu MY CAR e selezionare Sistema di supporto alla guida: se lo schermo visualizza Lane Departure Warning l'automobile è dotata di LDW, se visualizza Assistente di corsia è dotata di LKA. Relative informazioni (La figura è schematica, non specifica per il modello.) Una telecamera rileva le strisce di delimitazione della strada/corsia di marcia. Quando l'automobile sta per superare una striscia di delimitazione, il mantenimento corsia attivo applica una leggera coppia sterzante sul volante sterzando attivamente l'automobile e facendola rientrare nella corsia di marcia. Quando l'automobile raggiunge o supera una striscia di delimitazione, il Mantenimento corsia attivo avverte inoltre il conducente mediante vibrazioni nel volante. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. • Mantenimento corsia attivo (LKA) - funzionamento (p. 257) • Mantenimento corsia attivo (LKA) - utilizzo (p. 258) • Mantenimento corsia attivo (LKA) - limitazioni (p. 259) • Mantenimento corsia attivo (LKA) - spie e messaggi (p. 260) • Mantenimento corsia attivo (LDW)* (p. 252) • Driver Alert System* (p. 249) 07 Supporto al conducente Mantenimento corsia attivo (LKA) funzionamento Per la funzione di Mantenimento corsia attivo (Lane Keeping Aid) possono essere effettuate alcune impostazioni. ON/OFF Il mantenimento corsia attivo è inserito nell'intervallo di velocità65-200 km/h (40-125 mph) nelle strade con strisce di delimitazione chiaramente visibili. Nelle strade strette, con larghezza delle corsie di marcia inferiore a 2,6 m fra le strisce di delimitazione, la funzione si disattiva temporaneamente. In alcuni casi, l’equipaggiamento scelto non consente di aggiungere un pulsante ON/OFF nel quadro centrale e la funzione deve essere gestita dal menu MY CAR dell'automobile. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 120). In MY CAR si possono selezionare, fra l'altro, anche le seguenti opzioni: • Avvertimento mediante vibrazioni al volante: Solo vibrazione - ON o OFF. • Sterzo attivo: Solo assistenza di manovra - ON o OFF. • Sia Avvertimento mediante vibrazioni al volante che Sterzo attivo: Piena funzione - ON o OFF. Sterzo attivo Il mantenimento corsia attivo opera perché l'automobile resti fra le strisce di delimitazione della corsia di marcia. Premere il pulsante nella consolle centrale per attivare o disattivare la funzione. La spia del pulsante è accesa quando la funzione è attiva. La funzione LKA interviene sterzando. Se l'automobile si avvicina alla striscia di delimitazione sinistra o destra della corsia di marcia senza che il conducente abbia azionato l'indicatore di direzione, l'automobile viene riportata verso la propria corsia. 07 }} 257 07 Supporto al conducente || Avvertimento mediante vibrazioni al volante Curva dinamica Mantenimento corsia attivo (LKA) utilizzo La funzione del Mantenimento corsia attivo (Lane Keeping Aid) è integrata nel quadro strumenti con una grafica intuitiva in varie situazioni. Di seguito riportiamo alcuni esempi: NOTA Il sistema LKA è disattivato temporaneamente per tutto il tempo in cui è acceso l'indicatore di direzione. La funzione LKA sterza e avverte il conducente mediante vibrazioni nel volante26. Se l'auto oltrepassa una linea laterale, il Mantenimento corsia attivo avverte con vibrazioni nel volante27. L'avvertimento viene fornito a prescindere che l'automobile venga riportata verso la propria corsia. La funzione LKA non interviene nelle curve strette. In alcuni casi, il mantenimento corsia attivo consente di superare le strisce di delimitazione senza inserire lo sterzo attivo o avvertire il conducente. Ciò avviene ad esempio quando in assenza di traffico si invade un'altra corsia di marcia per tagliare in curva. Relative informazioni 07 • Mantenimento corsia attivo (LKA)* (p. 256) • Mantenimento corsia attivo (LDW)* (p. 252) La funzione LKA "vede" e segue le strisce di delimitazione. Quando il mantenimento corsia attivo è inserito e rileva/"vede" le strisce di delimitazione, il simbolo LKA presenterà linee BIANCHE. 26 27 258 La figura mostra 3 vibrazioni in caso di superamento della linea laterale. Gli impulsi delle vibrazioni nel volante aumentano con il trascorrere del tempo dopo che l'auto ha superato la demarcazione laterale. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 Supporto al conducente • Striscia di delimitazione GRIGIA - il mantenimento corsia attivo non vede la striscia a lato dell'automobile. Mantenimento corsia attivo (LKA) limitazioni Il sensore telecamera del Mantenimento corsia attivo (Lane Keeping Aid) ha gli stessi limiti dell'occhio umano. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera (p. 245), vedere Allarme di collisione imminente* - gestione (p. 242). NOTA La funzione LKA interviene sul lato destro. Il mantenimento corsia attivo interviene e sterza allontanando l'automobile dalla striscia di delimitazione - l'operazione è segnalata come segue: • Striscia ROSSA sul lato interessato. Relative informazioni • Mantenimento corsia attivo (LKA)* (p. 256) • Mantenimento corsia attivo (LDW)* (p. 252) In situazioni particolarmente complesse, il mantenimento corsia attivo potrebbe avere difficoltà a guidare correttamente il conducente. In questi casi, si raccomanda di disattivare la funzione. Se il conducente non segue l'indicazione iniziando a guidare attivamente, il mantenimento corsia attivo rimane nel modo di attesa - la funzione rimane disattivata finché il conducente non riprende il comando dell'automobile. Relative informazioni • Mantenimento corsia attivo (LKA)* (p. 256) • Mantenimento corsia attivo (LDW)* (p. 252) Queste situazioni sono, ad esempio: • • • • • lavori stradali fondo stradale ghiacciato, innevato ecc. fondo stradale dissestato stile di guida molto sportivo condizioni atmosferiche avverse con visibilità limitata. 07 Mani sul volante Il mantenimento corsia attivo è operativo a condizione che il conducente mantenga le mani sul volante, una condizione che viene monitorata continuamente da LKA. In caso contrario, un messaggio indica al conducente di prendere il comando dell'automobile. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 259 07 Supporto al conducente Mantenimento corsia attivo (LKA) spie e messaggi Qualora la funzione del Mantenimento corsia attivo dovesse venire e mancare, il quadro Simbolo strumenti potrebbe visualizzare una spia insieme a un messaggio esplicativo; in questi casi bisogna attenersi alle specifiche raccomandazioni. Messaggio Funzione Sensori parabr. bloccati Vedere manuale Sensore telecamera temporaneamente fuori uso. Esempi di messaggi: Viene visualizzato, ad esempio, se sono presenti neve, ghiaccio o sporcizia sul parabrezza. • Pulire il parabrezza davanti al sensore telecamera. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera, vedere Allarme di collisione imminente* limitazioni del sensore-telecamera (p. 245) e Allarme di collisione imminente* - gestione (p. 242). Assistente di corsia Rich. assistenza Il sistema è fuori uso. Assistente di corsia Interrotto La funzione LKA è stata disattivata ed è nel modo di attesa. Le strisce del simbolo LKA indicano quando la funzione si riattiva. • Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Relative informazioni 07 260 • Mantenimento corsia attivo (LKA)* (p. 256) • Mantenimento corsia attivo (LDW)* (p. 252) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 Supporto al conducente Assistenza al parcheggio* ATTENZIONE L'assistenza al parcheggio serve come aiuto per il parcheggio. Un segnale acustico e le spie sullo schermo nel quadro centrale indicano la distanza dall'ostacolo rilevato. Il livello acustico dell'assistenza al parcheggio può essere regolato, mentre è attivo il segnale acustico, con la manopola VOL nel quadro centrale. In alternativa, può essere regolato nel menu delle impostazioni audio, al quale si accede premendo SOUND, o nel menu (p. 120) MY CAR28 dell'automobile. • L'assistenza al parcheggio non può mai sostituire il ruolo del conducente durante l'operazione di parcheggio. • I sensori hanno angoli morti nei quali non rilevano ostacoli. • Prestare attenzione ai bambini o agli animali nelle vicinanze dell'automobile. L'assistenza al parcheggio è disponibile in due modelli: Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 261) • • • Assistenza al parcheggio* - anteriore (p. 263) • Assistenza al parcheggio* - posteriore (p. 263) • Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori (p. 265) • Assistenza al parcheggio* - indicazione di guasto (p. 264) • Telecamera di assistenza al parcheggio* (p. 265) Sia anteriore che posteriore. NOTA Se nell'impianto elettrico dell'automobile è configurato anche un gancio di traino, nella misurazione dello spazio di parcheggio si tiene conto anche della relativa sporgenza. L'assistenza al parcheggio si attiva automaticamente all'accensione del motore e la spia sull'interruttore si accende. Disattivando l'assistenza al parcheggio con il pulsante, la spia si spegne. Relative informazioni • Solo posteriore Assistenza al parcheggio* funzionamento ON/OFF per Assistenza al parcheggio e CTA*. Se l'automobile è dotata di CTA (p. 277), le spie della funzione BLIS (p. 275) lampeggiano una volta quando si attiva l'Assistenza al parcheggio con il pulsante. 07 28 A seconda dell'impianto audio e media. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 261 07 Supporto al conducente || il segnale viene emesso alternativamente dagli altoparlanti. IMPORTANTE Catene, pali lucidi e sottili, ostacoli bassi e altri oggetti potrebbero trovarsi nella "zona d'ombra" e non essere rilevati dai sensori. In tal caso, il tono intermittente potrebbe interrompersi in modo imprevisto anziché diventare un tono continuo come previsto. I sensori non sono in grado di rilevare oggetti di una certa altezza, ad esempio banchine di carico sporgenti. La videata sullo schermo visualizza gli ostacoli sui lati anteriore sinistro e posteriore destro. • Lo schermo nel quadro centrale mostra in modo semplificato il rapporto fra automobile e ostacolo rilevato. L'area evidenziata mostra quale o quali dei quattro sensori hanno rilevato un ostacolo. Maggiore è la vicinanza fra il simbolo dell'automobile e un'area evidenziata, minore è la distanza fra automobile e ostacolo rilevato. 07 Più l'ostacolo si avvicina davanti o dietro all'automobile, più aumenta la frequenza del segnale. Gli eventuali suoni provenienti dall'impianto audio vengono attenuati automaticamente. Se la distanza è inferiore a 30 cm, il segnale acustico è continuo e il campo del sensore attivo vicino all'automobile è pieno. Se sono rilevati ostacoli entro la distanza di segnale continuo sia dietro che davanti all'automobile, 262 In tal caso, prestare la massima attenzione e manovrare/spostare l'automobile molto lentamente o interrompere la manovra di parcheggio. Sussiste un forte rischio di danneggiare altri veicoli o oggetti perché, in queste condizioni, i sensori non funzionano in modo ottimale. Relative informazioni • • Assistenza al parcheggio* (p. 261) Assistenza al parcheggio* - anteriore (p. 263) • Assistenza al parcheggio* - posteriore (p. 263) • Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori (p. 265) • Assistenza al parcheggio* - indicazione di guasto (p. 264) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. • Telecamera di assistenza al parcheggio* (p. 265) 07 Supporto al conducente Assistenza al parcheggio* - posteriore Assistenza al parcheggio* - anteriore NOTA L'assistenza al parcheggio serve come aiuto per il parcheggio. Un segnale acustico e le spie sullo schermo nel quadro centrale indicano la distanza dall'ostacolo rilevato. Procedendo in retromarcia con un rimorchio o un portabiciclette montato sul gancio di traino con un'automobile sprovvista di cavo rimorchio originale Volvo, può essere necessario disattivare manualmente l'assistenza al parcheggio per prevenire che i sensori reagiscano alla presenza di rimorchio e portabiciclette. Relative informazioni • • L'area di misurazione dietro l'automobile è di circa 1,5 m. Il segnale acustico relativo agli ostacoli posteriori proviene da uno degli altoparlanti posteriori. L'assistenza al parcheggio posteriore si attiva quando si inserisce la retromarcia. In caso di retromarcia ad esempio con un rimorchio collegato al gancio di traino, l'ausilio al parcheggio posteriore è disattivato; altrimenti i sensori reagirebbero al rimorchio collegato. L'assistenza al parcheggio serve come aiuto per il parcheggio. Un segnale acustico e i simboli sullo schermo del quadro centrale indicano la distanza dal problema rilevato. L'assistenza al parcheggio si attiva automaticamente all'avviamento del motore - la spia dell'interruttore Off/On si illumina. Disattivando l'assistenza al parcheggio con il pulsante, la spia si spegne. Assistenza al parcheggio* (p. 261) Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 261) • Assistenza al parcheggio* - anteriore (p. 263) • Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori (p. 265) • Assistenza al parcheggio* - indicazione di guasto (p. 264) • Telecamera di assistenza al parcheggio* (p. 265) L'area di misurazione davanti all'automobile è di circa 0,8 m. Il segnale acustico relativo agli ostacoli anteriori proviene da uno degli altoparlanti anteriori. 07 L'assistenza al parcheggio anteriore è attiva fino a 10 km/h (6 mph). La spia nel pulsante è accesa a indicazione che il sistema è inserito. Se la velocità è inferiore a 10 km/h (6 mph), il sistema si riattiva. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 263 07 Supporto al conducente || NOTA L'assistenza al parcheggio si disattiva quando si inserisce il freno di stazionamento o si seleziona la posizione P nelle automobili con cambio automatico. IMPORTANTE In caso di montaggio di luci supplementari: Ricordare che non devono coprire i sensori, in caso contrario le luci supplementari potrebbero essere rilevate come ostacoli. Assistenza al parcheggio* indicazione di guasto L'assistenza al parcheggio serve come aiuto per il parcheggio. Un segnale acustico e le spie sullo schermo nel quadro centrale indicano la distanza dall'ostacolo rilevato. Se la spia informativa è accesa con luce fissa e sul quadro strumenti ed è visualizzato il messaggio testuale Sistema assist. parch. Rich. assistenza, in tal caso l'ausilio al parcheggio è fuori uso. IMPORTANTE Relative informazioni • • 07 264 Assistenza al parcheggio* (p. 261) In certe condizioni, il sistema di assistenza al parcheggio può generare falsi segnali di avvertimento dovuti a fonti audio esterne che emettono le stesse frequenze a ultrasuoni utilizzate dal sistema. Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 261) • Assistenza al parcheggio* - posteriore (p. 263) • Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori (p. 265) • Assistenza al parcheggio* - indicazione di guasto (p. 264) • Telecamera di assistenza al parcheggio* (p. 265) Esempi di fonti simili: avvisatore acustico, pneumatici bagnati sull'asfalto, freni pneumatici o rumore dei tubi di scarico di motociclette. Relative informazioni • • Assistenza al parcheggio* (p. 261) Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori (p. 265) • Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 261) • Assistenza al parcheggio* - anteriore (p. 263) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. • Assistenza al parcheggio* - posteriore (p. 263) • Telecamera di assistenza al parcheggio* (p. 265) 07 Supporto al conducente Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori Telecamera di assistenza al parcheggio* L'assistenza al parcheggio serve come aiuto per il parcheggio. Un segnale acustico e le spie sullo schermo nel quadro centrale indicano la distanza dall'ostacolo rilevato. La telecamera di parcheggio è solo un ausilio e si attiva quando si inserisce la retromarcia. Lo schermo nel quadro centrale visualizza l'immagine della telecamera. Affinché i sensori funzionino correttamente, occorre pulirli regolarmente con acqua e shampoo per auto. NOTA Posizionamento dei sensori posteriori. Se nell'impianto elettrico dell'automobile è configurato anche un gancio di traino, nella misurazione dello spazio di parcheggio si tiene conto anche della relativa sporgenza. NOTA Sporco, ghiaccio e neve sopra i sensori possono generare falsi segnali di avvertimento. • Assistenza al parcheggio* (p. 261) • Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 261) La telecamera presenta angoli morti nei quali non rileva gli ostacoli. • Prestare attenzione a persone e animali nelle vicinanze. Relative informazioni Posizionamento dei sensori anteriori. • • ATTENZIONE La telecamera di parcheggio è solo un ausilio e non deve mai ridurre il senso di responsabilità del conducente in retromarcia. • Assistenza al parcheggio* - anteriore (p. 263) • Assistenza al parcheggio* - posteriore (p. 263) • Assistenza al parcheggio* - indicazione di guasto (p. 264) • Telecamera di assistenza al parcheggio* (p. 265) 07 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 265 07 Supporto al conducente || Funzionamento e gestione Posizione della telecamera accanto alla maniglia di apertura. La telecamera mostra la situazione dietro l'automobile e se qualcosa spunta dai lati. La telecamera mostra un'ampia area dietro l'automobile, parte dei paraurti e l'eventuale gancio di traino. È normale che gli oggetti sullo schermo possano apparire leggermente inclinati. NOTA 07 Gli oggetti sullo schermo possono apparire più lontani di quanto siano in realtà. Se è attiva un'altra videata, il sistema della telecamera di parcheggio interviene automaticamente e lo schermo visualizza l'immagine della telecamera. 266 Inserendo la retromarcia vengono visualizzate due linee che indicano la traiettoria delle ruote posteriori con lo sterzo nella posizione attuale, per agevolare il parcheggio in retromarcia, la retromarcia in spazi stretti e l'aggancio del rimorchio. Le linee tratteggiate indicano l'ingombro approssimativo dell'automobile. Le linee guida possono essere disattivate, vedere la sezione Impostazioni (p. 268). NOTA Per un funzionamento ottimale, tenere pulita la lente della telecamera da sporcizia, neve e ghiaccio. Questo accorgimento è particolarmente importante in condizioni di scarsa illuminazione. Linee guida Se l'automobile è dotata anche di Sensori di assistenza al parcheggio (p. 261)*, le relative informazioni sono visualizzate come campi colorati che indicano la distanza dall'ostacolo rilevato, vedere il paragrafo "Automobili con sensori di retromarcia" di seguito. La telecamera rimane attiva per circa 5 secondi dopo aver disinserito la retromarcia o finché la velocità dell'automobile non è superiore a 10 km/h (6 mph) in marcia avanti oppure 35 km/h (22 mph) in retromarcia. Condizioni di illuminazione L'immagine della telecamera si regola automaticamente in base alle condizioni di illuminazione. La luminosità e la qualità dell'immagine possono quindi variare leggermente. In condizioni di scarsa illuminazione, l'immagine può avere una qualità leggermente inferiore. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Esempio di visualizzazione delle linee guida. Le linee sullo schermo sono proiettate come se si trovassero sul terreno dietro l'automobile e dipendono direttamente dai movimenti del volante per indicare al conducente la traiettoria che percorrerà l'automobile, anche in curva. 07 Supporto al conducente NOTA • In fase di retromarcia con rimorchio non collegato elettricamente all'auto, le linee dello schermo indicheranno la direzione che prenderà l'auto, non quella del rimorchio. • Lo schermo non visualizza nessuna linea quando un rimorchio è collegato elettricamente all'impianto elettrico dell'auto. • Non usando il cablaggio di rimorchio originale Volvo, la telecamera di parcheggio si disattiverà automaticamente nelle guide con rimorchio. IMPORTANTE Ricordare che, quando è selezionata la videata telecamera posteriore, lo schermo visualizza solo l'area dietro l'automobile, quindi occorre prestare attenzione ai lati e all'avantreno quando si svolta in retromarcia. Linee di demarcazione Automobili con sensori di retromarcia* Varie linee del sistema. I campi colorati (uno per sensore) indicano la distanza. Linea di demarcazione dell'area di retromarcia libera "Solchi" La linea tratteggiata (1) delimita un'area fino a circa 1,5 m dietro il paraurti. Inoltre, definisce l'ingombro delle parti più sporgenti dell'automobile, ad esempio specchi retrovisori esterni e angoli, anche in curva. I "solchi" larghi (2) fra le linee laterali indicano la traiettoria delle ruote e possono estendersi fino a circa 3,2 m dietro il paraurti se non sono presenti ostacoli. Se l'automobile è dotata anche di Assistenza al parcheggio (p. 261), la distanza è visualizzata per mezzo di campi colorati per ogni sensore che rileva un ostacolo. Il colore dei campi varia avvicinandosi all'ostacolo (giallo chiaro-giallo-arancione-rosso). Colore Distanza (metri) Giallino 0,7–1,5 Giallo 0,5–0,7 Arancione 0,3–0,5 Rosso 0–0,3 07 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 267 07 Supporto al conducente || Relative informazioni • Telecamera di assistenza al parcheggio impostazioni (p. 268) • Telecamera di assistenza al parcheggio limitazioni (p. 269) • • Assistenza al parcheggio* (p. 261) Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p. 269) Telecamera di assistenza al parcheggio - impostazioni Attivazione della telecamera Se la funzione telecamera è disattivata quando si inserisce la retromarcia, attivarla come segue: schermo appare un menu con diverse opzioni. 2. Selezionare l'opzione desiderata con TUNE. 3. Selezionare l'opzione premendo una volta OK/MENU e uscire con EXIT. Gancio di traino La telecamera può essere utile per collegare un rimorchio. Sullo schermo può essere visualizzata una linea guida della traiettoria prevista del gancio di traino verso il rimorchio (simile a quella dei "solchi" delle ruote). È possibile selezionare la linea dei "solchi" o del gancio di traino, ma non entrambe contemporaneamente. 1. Premere OK/MENU quando viene visualizzata un'immagine della telecamera. • Premere CAM - lo schermo visualizza l'immagine attuale della telecamera. Modifica delle impostazioni Come impostazione standard, la telecamera si attiva quando si inserisce la retromarcia. 07 Le impostazioni della telecamera di parcheggio possono essere modificate quando lo schermo visualizza un'immagine della telecamera: 1. Premendo OK/MENU quando è visualizzata un'immagine della telecamera, sullo 268 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 2. Selezionare l'opzione Linea guida traiett. gancio traino con TUNE. 3. Selezionare l'opzione premendo una volta OK/MENU e uscire con EXIT. Zoom Per eseguire una manovra precisa è possibile ingrandire l'immagine della telecamera: • Premere CAM o ruotare TUNE - premere/ruotare nuovamente per tornare alla videata normale. Se sono disponibili più opzioni, vengono visualizzate alternativamente - premere/ruotare per visualizzare l'immagine della telecamera desiderata. 07 Supporto al conducente Zoom automatico Nelle automobili con Assistenza al parcheggio (p. 261) e gancio di traino, il menu della telecamera presenta anche l'opzione Zoom automatico. Selezionando questa opzione, la telecamera ingrandisce automaticamente il gancio di traino quando l'automobile si avvicina a un oggetto/rimorchio. Per l'attivazione delle opzioni, vedere il paragrafo precedente "Modifica delle impostazioni". Relative informazioni Telecamera di assistenza al parcheggio - limitazioni Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* NOTA Un portabiciclette o altri accessori montati dietro l'automobile possono coprire il campo visivo della telecamera. Importante Prestare attenzione in quanto, anche se può sembrare coperta una porzione relativamente piccola dell'immagine, in realtà è possibile che sia nascosta un'area rilevante e che gli ostacoli non vengano rilevati in tempo. • Telecamera di assistenza al parcheggio* (p. 265) • • Assistenza al parcheggio* (p. 261) • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p. 269) Tenere pulita la lente della telecamera da sporcizia, ghiaccio e neve. • Pulire regolarmente la lente della telecamera con acqua tiepida e shampoo per auto, prestando attenzione a non graffiarla. L'assistenza al parcheggio attiva (PAP – Park Assist Pilot) aiuta il conducente a parcheggiare controllando in primo luogo se lo spazio è sufficiente, quindi girando il volante e sterzando l'automobile finché non è parcheggiata correttamente. Spie, grafica e testo sul quadro strumenti mostrano quando è il momento di eseguire le varie manovre. Relative informazioni • Telecamera di assistenza al parcheggio* (p. 265) • Telecamera di assistenza al parcheggio impostazioni (p. 268) • Assistenza al parcheggio* (p. 261) Il pulsante ON/OFF si trova nel quadro centrale. NOTA Se nell'impianto elettrico dell'automobile è configurato anche un gancio di traino, nella misurazione dello spazio di parcheggio si tiene conto anche della relativa sporgenza. 07 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 269 07 Supporto al conducente || ATTENZIONE Il sistema PAP non funziona in tutte le situazioni ed è progettato solo come ausilio alla guida. Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* - funzionamento La funzione PAP misura lo spazio e gira il volante; mentre il conducente fa quanto segue: Relative informazioni Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* spie e messaggi (p. 274) • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* utilizzo (p. 271) • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* funzionamento (p. 270) • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* limiti (p. 273) • • Assistenza al parcheggio* (p. 261) Telecamera di assistenza al parcheggio* (p. 265) • • 270 • tiene sotto attenta osservazione l'area intorno all'automobile • segue le istruzioni sul quadro strumenti • • Cambia marcia (indietro/avanti) • frena e arresta l'auto. regola la velocità e la mantiene su un livello di sicurezza PAP la funzione può essere selezionata se sono soddisfatti i seguenti criteri dopo l'accensione del motore: 07 29 30 La velocità deve essere inferiore a 50 km/h (30 mph). NOTA La responsabilità di una guida sicura spetta sempre al conducente, come pure l'attenzione a eventuali ostacoli, pedoni o altri veicoli in avvicinamento o transito durante le operazioni di parcheggio. • • Mentre la funzione PAP è attivata, non è consentito l'intervento delle funzioni ABS29 ed ESC30 - queste possono attivarsi ad esempio in pendenza o in caso di fondo stradale scivoloso. Per maggiori informazioni, vedere le sezioni relative a Freno di servizio e Sistema di stabilità ESC (p. 198). All'automobile non deve essere collegato alcun rimorchio. (Anti-lock Braking System) - Impianto frenante antibloccaggio. (Electronic Stability Control) - Sistema di stabilità. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Principio della funzione PAP. La funzione PAP provvede a parcheggiare l'automobile effettuando le seguenti fasi: 1. Ricerca e misurazione di controllo dello spazio di parcheggio - durante la misurazione la velocità non deve superare 30 km/h (20 mph). 2. Sterzata e ingresso dell'automobile nello spazio in retromarcia. 3. Posizionamento preciso dell'automobile nello spazio mediante marcia avanti e retromarcia. 07 Supporto al conducente Relative informazioni • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p. 269) • • Assistenza al parcheggio* (p. 261) Telecamera di assistenza al parcheggio* (p. 265) Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* - utilizzo NOTA Considerare che, in alcune posizioni, il volante può coprire le indicazioni del quadro comandi combinato durante la manovra di parcheggio. 1 - Ricerca e misurazione di controllo NOTA La funzione PAP misura lo spazio e gira il volante; mentre il conducente fa quanto segue: • tiene sotto attenta osservazione l'area intorno all'automobile • segue le istruzioni sul quadro strumenti • • Cambia marcia (indietro/avanti) • frena e arresta l'auto. regola la velocità e la mantiene su un livello di sicurezza La funzione PAP ricerca uno spazio di parcheggio e controlla se è sufficiente. Procedere come segue: 1. Attivare PAP premendo su questo pulsante e non superare i 30 km/h (20 mph). 2. Prestare attenzione al quadro strumenti e tenersi pronti a fermare l'automobile quando richiesto da grafica e messaggi. 07 3. Fermare l'automobile quando richiesto da grafica e messaggi. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 271 07 Supporto al conducente || NOTA La funzione PAP cerca uno spazio disponibile per il parcheggio, fornisce istruzioni e guida l'automobile all'interno di questo spazio sul lato passeggero. Se si desidera, è possibile parcheggiare l'automobile anche sul lato conducente: • Azionare l'indicatore di direzione verso il lato conducente e l'automobile sarà parcheggiata su quel lato della strada. 2 - Ingresso in retromarcia 1. Controllare che non vi siano ostacoli dietro l'automobile e inserire la retromarcia. 2. Procedere lentamente e con cautela in retromarcia, senza sterzare il volante e senza superare 7 km/h (4 mph). 3. Prestare attenzione al quadro strumenti e tenersi pronti a fermare l'automobile quando richiesto da grafica e messaggi. NOTA • Tenere le mani distanti dal volante quando è attivata la funzione PAP. • Accertarsi che il volante sia libero di ruotare, senza incontrare alcun ostacolo. • Per i massimi risultati possibili, attendere che il volante sia sterzato a fondo, quindi procedere lentamente in retromarcia/marcia avanti. Quando l'automobile è entrata in retromarcia nello spazio, deve essere raddrizzata e posizionata finemente. 1. Inserire la 1a o selezionare la posizione D, attendere che il volante sia sterzato automaticamente, quindi procedere lentamente in marcia avanti. 2. Fermare l'automobile quando richiesto da grafica e messaggi. 3. Inserire la retromarcia e procedere lentamente finché grafica e messaggi non invitano a fermarsi. La funzione si disattiva automaticamente al termine delle manovre di parcheggio, quando grafica e messaggi segnalano che l'automobile è parcheggiata. Può essere comunque richiesta una rettifica a posteriori operata dal conducente. Solo il conducente può stimare quando l'auto è correttamente parcheggiata. 3 - Posizionamento preciso 07 272 Nella fase di retromarcia, la funzione PAP sterza l'automobile finché non è parcheggiata correttamente. Procedere nel seguente modo: * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. IMPORTANTE La distanza di avvertimento risulta più breve quando i sensori sono utilizzati da PAP, rispetto all'assistenza al parcheggio standard. Relative informazioni • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* spie e messaggi (p. 274) • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* funzionamento (p. 270) 07 Supporto al conducente • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* limiti (p. 273) • • Assistenza al parcheggio* (p. 261) • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p. 269) Telecamera di assistenza al parcheggio* (p. 265) Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* - limiti La sequenza PAP viene interrotta: • • • se l'automobile procede a velocità eccessiva - oltre 7 km/h (4 mph) se il conducente muove il volante se interviene la funzione ABS31 o ESC32 ad esempio se una ruota perde aderenza su un fondo stradale scivoloso. Importante Il conducente deve sempre tener presente che l'Ausilio al parcheggio attivo è uno strumento di assistenza, e non una funzione automatica infallibile. Pertanto il conducente deve essere sempre pronto a interrompere il parcheggio. È necessario considerare alcuni dettagli in occasione di un parcheggio, ad esempio: • La funzione PAP considera i veicoli parcheggiati nell'area - se la loro posizione non è corretta, pneumatici e cerchioni della propria automobile potrebbero subire danni dovuti al contatto con il bordo della strada. • PAP è progettato per il parcheggio su strade diritte, e non per il parcheggio in curva. Accertarsi quindi che l'automobile sia parallela allo spazio di parcheggio mentre la funzione PAP lo misura. • I posti di parcheggio su strade strette non sono sempre utilizzabili, vista la mancanza di spazio sufficiente per le manovre. In questi casi è opportuno posizionarsi il più vicino possibile al lato della strada presso cui si trova il posto di parcheggio libero. Un messaggio indica la causa dell'interruzione della sequenza PAP. NOTA Sporcizia, ghiaccio e neve possono pregiudicare la funzionalità dei sensori e impedire la misurazione. IMPORTANTE In alcune circostanze, la funzione PAP non è in grado di trovare spazi di parcheggio, ad esempio in presenza di fonti audio esterne che emettono le stesse frequenze a ultrasuoni utilizzate dal sistema. Queste fonti possono essere ad esempio avvisatore acustico, pneumatici bagnati sull'asfalto, freni pneumatici o rumore dei tubi di scarico di motociclette. 31 32 • 07 Considerare che durante la manovra di parcheggio il frontale dell'auto gira e può mettersi in una posizione di intralcio al traffico sopraggiungente. (Anti-lock Braking System) - Impianto frenante antibloccaggio. (Electronic Stability Control) - Controllo della stabilità elettronico. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 273 07 Supporto al conducente || • Il calcolo della manovra di parcheggio non tiene conto di oggetti ubicati più in alto dell'area di rilevamento dei sensori. Il sistema PAP potrebbe quindi entrare nello spazio di parcheggio con troppo anticipo - si raccomanda pertanto di evitare di parcheggiare in spazi di questo tipo. • Il conducente è tenuto a valutare l'adeguatezza del posto di parcheggio individuato dal sistema PAP. • Usare pneumatici33 approvati con una pressione di gonfiaggio corretta; ciò è fondamentale per dare al sistema PAP i corretti presupposti operativi. • Forti piogge e nevicate possono comportare una misurazione non corretta del posto di parcheggio. • Non usare PAP con catene da neve o ruota di scorta montate. • Non usare PAP con oggetti caricati sporgenti dall'auto. IMPORTANTE Passando ad altre dimensioni approvate dei cerchioni, con un diverso perimetro dei pneumatici, può essere necessario aggiornare i parametri del sistema PAP. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. 07 33 34 274 Manutenzione Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* - spie e messaggi Spie, grafica e testo sul quadro strumenti mostrano quando è il momento di eseguire le varie manovre. Il quadro strumenti può mostrare varie combinazioni di spie e messaggi di diverso contenuto - a volte con consigli intuitivi sulla manovra da eseguire. I sensori PAP sono collocati nei paraurti34 - 6 in quello anteriore e 4 in quello posteriore. Per un funzionamento corretto, occorre pulire regolarmente i sensori PAP con acqua e shampoo per auto. Si tratta degli stessi sensori dell'assistenza al parcheggio, vedere Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori (p. 265). Relative informazioni • • • Assistenza al parcheggio* (p. 261) Telecamera di assistenza al parcheggio* (p. 265) Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p. 269) Se un messaggio segnala che la funzione PAP è fuori uso, si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. Relative informazioni • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* utilizzo (p. 271) • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* funzionamento (p. 270) • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* limiti (p. 273) • • Assistenza al parcheggio* (p. 261) • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p. 269) Telecamera di assistenza al parcheggio* (p. 265) Per "pneumatici approvati" si intendono pneumatici dello stesso tipo e marca di quelli montati originariamente alla consegna della nuova automobile dalla fabbrica. NOTA! La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 Supporto al conducente BLIS* Panoramica BLIS (Blind Spot Information) è una funzione progettata per fornire supporto al conducente nella guida su strade trafficate con più corsie di marcia nello stesso verso di marcia. Il BLIS è un dispositivo di assistenza che avverte il conducente nei seguenti casi: • • veicoli nel cosiddetto angolo morto veicoli che sopraggiungono rapidamente nelle corsie di marcia a sinistra e a destra del proprio veicolo. La funzione CTA (p. 277) (Cross Traffic Alert) di BLIS è dispositivo di assistenza che avverte il conducente nei seguenti casi: • veicoli che sopraggiungono trasversalmente quando l'auto sta facendo retromarcia. ATTENZIONE Il BLIS è progettato solo come ausilio alla guida e non funziona in tutte le situazioni. Il BLIS non può sostituire uno stile di guida sicuro e l'utilizzo degli specchi retrovisori. Il BLIS non può mai sostituirsi al senso di responsabilità e all'attenzione del conducente. Resta sempre al conducente la responsabilità di cambiare corsia in modo sicuro. 35 Mantenere pulita questa superficie, anche sul lato sinistro. Posizione della spia BLIS35. • Spia Spia BLIS Per il funzionamento ottimale è importante che le aree davanti ai sensori siano mantenute pulite. Relative informazioni NOTA La spia si accende sul lato dell'automobile in cui il sistema ha rilevato il veicolo. Se l'automobile viene sorpassata da entrambi i lati contemporaneamente, si accendono entrambe le spie. • • • BLIS* - utilizzo (p. 276) BLIS - simboli e messaggi (p. 279) CTA* (p. 277) Manutenzione I sensori delle funzioni BLIS sono situati dietro i parafanghi posteriori/paraurti sull'angolo corrispondente dell'automobile. 07 NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 275 07 Supporto al conducente BLIS* - utilizzo BLIS (Blind Spot Information) è una funzione progettata per fornire supporto al conducente nella guida su strade trafficate con più corsie di marcia nello stesso verso di marcia. Attivare/disattivare BLIS Il BLIS si attiva all'avviamento del motore. L'attivazione è confermata da un lampeggio delle spie di segnalazione nei pannelli delle portiere. Quando BLIS è attivata/disattivata, si spegne/si accende la spia nel pulsante e il quadro strumenti conferma la modifica di stato con un messaggio testuale; in occasione dell'attivazione, le spie indicatrici dei pannelli delle portiere lampeggiano una volta. Per eliminare il messaggio: • Premere il pulsante OK sulla leva sinistra del volante. o • Attendere circa 5 secondi; il messaggio sparisce. Quando funziona BLIS Il sistema è progettato per reagire nei seguenti casi: • il proprio veicolo è sorpassato da altri veicoli • il proprio veicolo è rapidamente raggiunto da un altro veicolo. Quando il BLIS rileva un veicolo nella zona 1 o un veicolo in rapido avvicinamento nella zona 2, la spia BLIS nel pannello della portiera si accede con luce fissa. Se il conducente in questa circostanza attiva l'indicatore di direzione sul lato interessato dall'avvertimento, la spia BLIS inizia a lampeggiare con un'intensità luminosa maggiore. ATTENZIONE Il BLIS non funziona nelle curve strette. Il BLIS non funziona durante la retromarcia. Limitazioni Pulsante di attivazione/disattivazione. 07 La funzione BLIS può essere disattivata/attivata con una pressione sul pulsante BLIS del quadro centrale. In alcuni casi, l’equipaggiamento scelto non consente di aggiungere un pulsante nel quadro centrale e la funzione deve essere gestita dal menu MY CAR (p. 120) dell'automobile. 276 Principi per BLIS; 1. Area nell'angolo morto. 2. Area per veicoli che sopraggiungono rapidamente. La funzione BLIS è attiva a velocità superiori a 10 km/h (6 mph). * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. • Sporco, ghiaccio e neve sopra i sensori possono pregiudicare il corretto funzionamento dei dispositivi e disabilitare gli avvertimenti. Il BLIS non è in grado di rilevare queste condizioni. • Non fissare nessun oggetto, nastro adesivo o etichette nell'area dei sensori. • La funzione BLIS si disattiva quando si collega elettricamente un rimorchio all'impianto elettrico dell'automobile. 07 Supporto al conducente IMPORTANTE La riparazione dei componenti del sistema BLIS e delle funzioni CTA e la riverniciatura dei parafanghi devono essere effettuate esclusivamente presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Relative informazioni • • BLIS* (p. 275) BLIS - simboli e messaggi (p. 279) CTA* La funzione CTA (Cross Traffic Alert) del BLIS è un dispositivo di assistenza che segnala la presenza di veicoli che procedono in direzione trasversale durante la retromarcia. Rappresenta un complemento al BLIS (p. 275). Attivazione/disattivazione di CTA Il CTA si attiva all'avviamento del motore. L'attivazione è confermata da un lampeggio delle spie BLIS nei pannelli delle portiere. ATTENZIONE Il CTA è progettato solo come ausilio alla guida e non funziona in tutte le situazioni. Il CTA non può sostituire uno stile di guida sicuro e l'utilizzo degli specchi retrovisori. Il CTA non può mai sostituirsi al senso di responsabilità e all'attenzione del conducente. Resta sempre al conducente la responsabilità di procedere in retromarcia in modo sicuro. Quando interviene CTA On/Off per i sensori dell'Ausilio al parcheggio e CTA. La funzione CTA può essere disattivata/attivata separatamente con il pulsante ON/OFF dell'Assistenza al parcheggio (p. 261). Le spie BLIS lampeggiano una volta alla riattivazione. Tuttavia, il BLIS rimane attivato quando si disattiva la funzione CTA. Principio per CTA. CTA integra la funzione BLIS durante le operazioni di retromarcia segnalando veicoli che sopraggiungono trasversalmente, ad esempio in occasione dell'uscita in retromarcia da un'area di parcheggio. 07 CTA è progettata per rilevare in primo luogo veicoli; ma in condizioni favorevoli può rile}} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 277 07 Supporto al conducente || vare anche oggetti più piccoli quali biciclette e pedoni. golo rispetto all'auto/oggetto interposti varia, per cui il settore cieco si riduce rapidamente. Esempio di ulteriori limitazioni: CTA è attiva solo durante la retromarcia ed è inserita automaticamente al momento dell'innesto della retromarcia. • Un segnale acustico avverte quando CTA ha rilevato qualche oggetto sopraggiungente dai lati; il suono è emesso dall'altoparlante sinistro o destro, a seconda del lato da cui proviene l'oggetto. • CTA avverte anche mediante l'illuminazione delle spie BLIS. • L'avvertimento è fornito anche mediante l'accensione di un'icona nella grafica PAS (p. 261) dello schermo. Limitazioni L'auto è parcheggiato molto in profondità in un'area di parcheggio. Settore CTA cieco. Settore in cui CTA può rilevare/"vedere". CTA non funziona al meglio in tutte le situazioni; i sensori CTA non possono "vedere" attraverso altri veicoli parcheggiati o oggetti interposti. 07 Sporco, ghiaccio e neve sopra i sensori possono pregiudicare il corretto funzionamento dei sistemi e disabilitare gli avvertimenti. Il CTA non è in grado di rilevare queste condizioni. • La funzione CTA si disattiva quando si collega elettricamente un rimorchio all'impianto elettrico dell'automobile. IMPORTANTE La riparazione dei componenti del sistema BLIS e delle funzioni CTA e la riverniciatura dei parafanghi devono essere effettuate esclusivamente presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Manutenzione Ecco alcuni esempi in cui il campo visivo di CTA può risultare limitato in partenza, per cui i veicoli sopraggiungenti non potranno essere rilevati prima di essere giunti molto vicino: I sensori delle funzioni BLIS e CTA sono situati dietro i parafanghi posteriori/paraurti sull'angolo corrispondente dell'automobile. In un'area di parcheggio angolata, CTA può essere completamente "cieca" verso un lato. Il proprio veicolo esce lentamente in retromarcia dall'area di parcheggio, tuttavia l'an- 278 • 07 Supporto al conducente BLIS - simboli e messaggi Relative informazioni Nelle situazioni in cui i sistemi BLIS (Blind Spot Information) (p. 275) e CTA (Cross Traffic Alert) (p. 277) non funzionano oppure vengono disattivati, può accendersi una spia sul quadro strumenti insieme a un messaggio. Attenersi alle eventuali raccomandazioni fornite. • BLIS* (p. 275) Esempi di messaggi: Mantenere pulita questa superficie, anche sul lato sinistro. • Per il funzionamento ottimale è importante che le aree davanti ai sensori siano mantenute pulite. • Non fissare nessun oggetto, nastro adesivo o etichette nell'area dei sensori. Relative informazioni • • BLIS* (p. 275) BLIS - simboli e messaggi (p. 279) Messaggio Funzione CTA DISATTIVATO CTA è disattivata manualmente; BLIS è attiva. BLIS e CTA disatt. Rimorchio collegato BLIS e CTA sono temporaneamente fuori uso a causa della connessione di un rimorchio al sistema elettrico dell'auto. BLIS e CTA Rich. assistenza BLIS e CTA sono fuori uso. • Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. 07 Il messaggio può essere cancellato premendo brevemente il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 279 07 Supporto al conducente Omologazione - sistema radar L'omologazione dei gruppi radar dell'automobile è riportata nella tabella seguente. Mercato Brasile Europa ACCA BLISB Omologazione Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. ✓ ✓ Simbolo ✓ Hereby, Delphi Electronics & Safety declares that L2C0038TR / L2C0055TR are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The Declaration of Conformity may be consulted at Delphi Electronics & Safety / 2151 E. Lincoln Road / Kokomo, Indiana 46902 USA TRA ✓ REGISTERED No: 0018923/09 DEALER No: DA37380/15 Emirati Arabi Uniti TRA ✓ 07 REGISTERED No: ER37357/15 DEALER No: DA37380/15 Indonesia 280 ✓ 14785/POSTEL/2010 1982 ✓ 38806/SDPPI/2015 4927 07 Supporto al conducente Mercato ACCA BLISB Simbolo Omologazione Type Approval No.: TRC/LPD/2009/87 ✓ Equipment type: Low Power Device (LPD) Giordania ✓ Type Approval No.: TRC/LPD/2015/3 Equipment Type: Low Power Device (LPD) AGREE PAR L'ANRT MAROC ✓ Numero d'agrement : MR 4838 ANRT 2009 Date d'agrement : 22/05/2009 Marocco AGREE PAR L’ANRT MAROC ✓ NUMΔRO D’AGRΔMENT: MR 9929 ANRT 2014 DATE D’AGRΔMENT: 26/12/2014 Singapore ✓ ✓ TA-2009/163 ✓ APPROVED Sudafrica ✓ ✓ Taiwan A B Complies with IDA Standards DA105753 TA-2014/2390 APPROVED 07 CCAB09LP4590T3 ✓ CCAB15LP0680T0 ACC = Adaptive Cruise Control BLIS = Blind Spot Information }} 281 07 Supporto al conducente || Relative informazioni • 07 282 Sensore radar (p. 222) AVVIAMENTO E GUIDA 08 Avviamento e guida Etilometro* Etilometro* - funzioni L'etilometro ha la funzione di impedire la guida in stato di ebbrezza. Prima di accendere il motore, il conducente deve eseguire un test etilometrico per confermare di essere sobrio. L'etilometro viene tarato in base al tasso alcolemico previsto dal codice della strada nei singoli mercati. L'etilometro è un ausilio e non esonera il conducente dalle proprie responsabilità. Il conducente deve sempre essere sobrio e guidare con prudenza. Ugello per il test etilometrico. • • • • • Etilometro* - funzioni (p. 284) Pulsante per cambio di conducente. Etilometro* - custodia (p. 285) Pulsante di invio. Etilometro* - in vista dell'avviamento del motore (p. 285) Indicatore di tensione. Etilometro* - importante: (p. 286) Spia del risultato del test etilometrico. Etilometro* - messaggi (p. 288) Spia di sistema pronto per il test etilometrico. NOTA Conservare l'etilometro nel relativo supporto. L'etilometro si attiva automaticamente all'apertura dell'automobile. 08 284 • • • • • ATTENZIONE Relative informazioni Relative informazioni * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Etilometro* (p. 284) Etilometro* - custodia (p. 285) Etilometro* - in vista dell'avviamento del motore (p. 285) Etilometro* - importante: (p. 286) Etilometro* - messaggi (p. 288) 08 Avviamento e guida Etilometro* - custodia Conservare l'etilometro nel relativo supporto. Etilometro* - in vista dell'avviamento del motore L'etilometro si attiva automaticamente e si predispone per l'uso all'apertura dell'automobile. 3. Aprire l'ugello (1). Inspirare a fondo e soffiare al suo interno con una pressione uniforme per circa 5 secondi, finché non si sente un "clic". Il risultato corrisponderà a una delle opzioni nella tabella Risultato del test etilometrico di seguito. 4. Se non appare alcun messaggio, probabilmente è fallito il trasferimento dei dati all'automobile. Premere il pulsante (3) per inviare il risultato all'automobile manualmente. 5. Ripiegare l'ugello e fissare l'etilometro nel relativo supporto. 6. Se si supera il test etilometrico, accendere il motore entro 5 minuti, altrimenti sarà necessario ripetere il test. Vano per il manipolo. • • Staccare il manipolo separando il bordo superiore del supporto dall'etilometro. Il supporto è flessibile, quindi rilascia l'etilometro. Quando non serve, il manipolo deve essere riposto nel supporto. In questo modo è protetto nel migliore dei modi. Risistemare il manipolo nel supporto spingendolo verso l'interno. Relative informazioni • • • • • Etilometro* (p. 284) Etilometro* - funzioni (p. 284) Ugello per il test etilometrico. Pulsante per cambio di conducente. Pulsante di invio. Indicatore di tensione. Spia del risultato del test etilometrico. Spia di sistema pronto per il test etilometrico. Etilometro* - in vista dell'avviamento del motore (p. 285) 1. Quando la spia di controllo (6) diventa verde, l'etilometro è pronto per l'uso. Etilometro* - importante: (p. 286) 2. Rimuovere l'etilometro dal relativo supporto. Etilometro* - messaggi (p. 288) 08 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 285 08 Avviamento e guida || Risultato del test etilometrico Spia di controllo (5) + Messaggio sul display Funzione Spia verde + Alcoguard Test approvato Avviare il motore - nessuna traccia di alcol rilevata. Spia gialla + Alcoguard Test approvato Avvio motore consentito - tasso alcolico misurato superiore a 0,1 per mille ma inferiore al limite vigenteA. Spia rossa + Test non approvato Attendere 1 minuto per riprovare Avvio motore non consentito - tasso alcolico misurato superiore al limite vigenteA. A • • • Etilometro* - custodia (p. 285) Etilometro* - importante: Etilometro* - importante: (p. 286) Per il corretto funzionamento e la massima affidabilità di misurazione: Etilometro* - messaggi (p. 288) Il valore limite varia da Paese a Paese. Verificare le norme vigenti. Vedere anche Etilometro* (p. 284). NOTA Al termine della guida, il motore può essere riacceso entro 30 minuti senza ripetere il test etilometrico. 08 286 Relative informazioni • • Etilometro* (p. 284) Etilometro* - funzioni (p. 284) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. • Non mangiare né bere per circa 5 minuti prima del test etilometrico. • Non attivare a lungo i lavacristalli - l'alcol nella relativa vaschetta può compromettere la misurazione. Cambio di conducente Per effettuare un nuovo test etilometrico in caso di cambio di conducente, tenere premuti il pulsante per cambio di conducente (2) e il pulsante di invio (3) contemporaneamente per circa 3 secondi. L'automobile si riporta in modalità blocco avviamento e per accendere il motore occorre ripetere il test etilometrico. 08 Avviamento e guida Taratura e assistenza Emergenza L'etilometro deve essere controllato e tarato da un riparatore1 ogni 12 mesi. In caso di emergenza o se l'etilometro è fuori uso, è possibile bypassarlo per avviare l'automobile. 30 giorni prima della necessaria ritaratura, il quadro strumenti visualizza il messaggio Alcoguard Taratura richiesta Vedere manuale. Se la taratura non viene effettuata entro questi 30 giorni, il motore non si accende più normalmente, ma solo con la funzione Bypass; consultare la seguente sezione "Situazione di emergenza". Il messaggio può essere cancellato premendo una volta il pulsante di invio (3). In caso contrario, scompare automaticamente dopo circa 2 minuti, ma viene visualizzato di nuovo a ogni accensione del motore. Per cancellarlo in modo permanente è necessario ripetere la taratura presso un riparatore1. Clima caldo o freddo Più freddo è il clima, più tempo impiega l'etilometro a predisporsi per l'uso: Temperatura (°C) 1 Tempo di riscaldamento max (secondi) Da +10 a +85 10 Da -5 a +10 60 Da -40 a -5 180 NOTA Tutte le attivazioni con bypass vengono registrate e memorizzate, vedere Registrazione dei dati (p. 21). Alcoguard Bypass abilitato. A questo punto è possibile accendere il motore. Questa funzione può essere attivata più volte. Il messaggio di errore visualizzato durante la guida può essere cancellato solo da un riparatore1. Attivazione della funzione Emergenza • Quando si attiva la funzione Bypass, il quadro strumenti visualizza Alcoguard Bypass abilitato per tutta la guida. La funzione può essere ripristinata solo da un riparatore1. È possibile provare la funzione Bypass senza registrare messaggi di errore eseguendo tutte le fasi senza accendere l'automobile. Il messaggio di errore si cancella al bloccaggio dell'automobile. All'installazione dell'etilometro si seleziona se attivare la funzione Bypass o Emergenza. Questa impostazione può essere modificata da un riparatore1. Attivazione della funzione Bypass • Tenere premuti contemporaneamente il pulsante OK sulla leva sinistra del volante e il pulsante dei lampeggiatori di emergenza per circa 5 secondi. Il quadro strumenti visualizza dapprima Bypass attivato Attendere 1 minuto, quindi Tenere premuti contemporaneamente il pulsante OK sulla leva sinistra del volante e il pulsante dei lampeggiatori di emergenza per circa 5 secondi . Il quadro strumenti visualizza Alcoguard Bypass abilitato; a questo punto è possibile accendere il motore. Questa funzione può essere utilizzata una sola volta, quindi deve essere ripristinata da un riparatore1. Relative informazioni • • • • • Etilometro* - funzioni (p. 284) Etilometro* - custodia (p. 285) Etilometro* - in vista dell'avviamento del motore (p. 285) Etilometro* (p. 284) Etilometro* - messaggi (p. 288) 08 Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 287 08 Avviamento e guida Etilometro* - messaggi Oltre ai messaggi descritti sopra relativi all'utilizzo dell'etilometro prima di accendere il motore (p. 285), il display del quadro strumenti può visualizzare anche quanto segue: Messaggio sul display Funzione/Intervento Alcoguard Riavvio possibile Motore spento per meno di 30 minuti - è possibile riaccendere il motore senza ripetere il test. Alcoguard Rich. assistenza 08 288 Rivolgersi a un riparatoreA. Alcoguard Nessun segnale Invio fallito - inviare i dati manualmente con il pulsante (3) o ripetere il test etilometrico. Alcoguard Riprovare Test fallito - ripetere il test etilometrico. Alcoguard Soffiare più a lungo Soffio troppo breve soffiare più a lungo. Alcoguard Soffiare più piano Soffio troppo forte - soffiare più lentamente. Messaggio sul display Funzione/Intervento Alcoguard Soffiare più forte Soffio troppo lento - soffiare più forte. Preriscald. Alcoguard Attendere prego Riscaldamento in corso - attendere il messaggio Alcoguard Soffiare 5 secondi. A Avviamento del motore Il motore è avviato e arrestato con la chiave telecomando e il pulsante START/STOP ENGINE. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Relative informazioni • • • • • Etilometro* (p. 284) Etilometro* - funzioni (p. 284) Etilometro* - custodia (p. 285) Etilometro* - in vista dell'avviamento del motore (p. 285) Etilometro* - importante: (p. 286) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Blocchetto di avviamento con telecomando estratto/inserito e pulsante START/STOP ENGINE. IMPORTANTE Non inserire la chiave telecomando al contrario. Afferrare l'estremità con lo stelo staccabile, vedere Stelo staccabile della chiave - distacco/fissaggio (p. 176). 1. Inserire la chiave telecomando a fondo nel blocchetto di accensione. Se l'automobile è dotata di etilometro*, il motore si accende solo se si supera un test etilometrico. Per maggiori informazioni sull'etilometro, vedere Etilometro* (p. 284). 08 Avviamento e guida 2. Tenere premuto a fondo il pedale della frizione2. (Nelle automobili con cambio automatico, premere il pedale del freno.) 3. Premere il pulsante START/STOP ENGINE, quindi rilasciarlo. All'accensione del motore, il motorino di avviamento rimane in funzione finché il motore non si accende oppure non interviene la protezione dal surriscaldamento. IMPORTANTE Se il motore non si accende dopo 3 tentativi, attendere 3 minuti prima di riprovare. La capacità di avviamento aumenta se la batteria di avviamento ha il tempo di recuperare. ATTENZIONE Non estrarre la chiave telecomando dal blocchetto di accensione dopo aver acceso il motore o durante il traino. ATTENZIONE ATTENZIONE Estrarre sempre la chiave telecomando dal blocchetto di accensione quando si lascia l'automobile e verificare che il quadro si trovi in posizione 0, in particolare se vi sono bambini all'interno. Per informazioni sulla procedura corretta, vedere Posizioni della chiave (p. 85). Non estrarre mai la chiave telecomando dal blocchetto di accensione durante la guida o il traino. Relative informazioni • Spegnimento del motore (p. 290) NOTA Per alcuni tipi di motore, il regime minimo all'avviamento a freddo può essere decisamente superiore al normale. Questo avviene al fine di portare rapidamente l'impianto di depurazione dei gas di scarico alla normale temperatura di esercizio per ridurre le emissioni e l'impatto sull'ambiente. Avviamento senza chiave (Keyless Drive)* Seguire le fasi 2-3 per accendere il motore senza chiave (p. 180). NOTA Una condizione per l'accensione del motore è che una delle chiavi telecomando con funzione di avviamento e bloccaggio senza chiave si trovi nell'abitacolo o nel bagagliaio. 2 08 Se l'automobile è in movimento, è sufficiente premere il pulsante START/STOP ENGINE per accendere il motore. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 289 08 Avviamento e guida Spegnimento del motore Blocco sterzo Avviamento remoto (ERS)* Il motore si spegne con il pulsante START/ STOP ENGINE. Il bloccasterzo previene la sterzata dell'automobile, ad esempio per evitare furti. Un rumore meccanico può essere percepito quando il bloccasterzo si sblocca o blocca. Con l'avvio remoto (ERS – Engine Remote Start) è possibile accendere il motore in remoto per riscaldare/raffreddare l'abitacolo prima della partenza. L'avvio remoto si attiva con la chiave e/o tramite Volvo On Call*. Per spegnere il motore: • Premere su START/STOP ENGINE - il motore si spegne. Se la leva selettrice non si trova in posizione P oppure l'automobile è in movimento: • Premere 2 volte il pulsante START/STOP ENGINE o tenerlo premuto finché il motore non si spegne. Funzione • Il bloccasterzo si inserisce quando si apre la portiera del conducente dopo aver spento il motore. • Il bloccasterzo si disattiva quando la chiave telecomando è inserita nel blocchetto di accensione3 e si preme il pulsante START/STOP ENGINE. Relative informazioni • Posizioni della chiave (p. 85) Relative informazioni • • • Avviamento del motore (p. 288) Posizioni della chiave (p. 85) Volante (p. 92) Il climatizzatore si avvia con le impostazioni automatiche. Un motore avviato in remoto resta acceso al massimo per 15 minuti, quindi si spegne. Dopo 2 attivazioni dell'avvio remoto, il motore deve essere riacceso normalmente prima di poter riutilizzare il sistema di avvio remoto. L'avvio remoto del motore è disponibile solamente sulle automobili con cambio automatico e commutatore al cofano4 installato. NOTA La durata utile della batteria della chiave telecomando è influenzata dalla funzione di avvio remoto. Utilizzando frequentemente l'avvio remoto, si raccomanda di sostituire la batteria una volta all'anno, vedere Chiave telecomando - sostituzione della batteria (p. 179). 08 3 4 290 Nelle automobili con sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave è sufficiente avere una chiave telecomando nell'abitacolo. In dotazione alle XC60, alle automobili con antifurto, a diverse automobili con motore a 4 cilindri o se il sistema ERS è stato ordinato all'acquisto. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 08 Avviamento e guida NOTA Avviamento remoto (ERS) - uso Attenersi alle direttive/norme locali/nazionali per quanto riguarda il funzionamento del motore al minimo. Attenersi anche alle direttive/norme locali/nazionali per quanto riguarda il livello acustico a motore acceso. 2. Tenere quindi premuto - per almeno 2 secondi - il pulsante (3). Se sono soddisfatte le condizioni per l'avvio remoto: 1. Gli indicatori di direzione lampeggiano velocemente alcune volte. ATTENZIONE 2. Il motore si accende. Per l'accensione a distanza del motore devono essere soddisfatti i seguenti criteri: • L'automobile deve essere tenuta sotto controllo. • Non devono esservi persone o animali a bordo o vicino all'automobile. • L'automobile non deve trovarsi in un locale con ventilazione insufficiente, in quanto i gas di scarico possono provocare lesioni gravi a persone e animali. Relative informazioni • • 1. Premere brevemente il tasto (2) della chiave telecomando. 3. A conferma dell'avviamento del motore, gli indicatori di direzione restano quindi accesi con luce fissa per 3 secondi. Pulsanti sulla chiave per l'avviamento remoto. NOTA Sbloccaggio Dopo l'avviamento a distanza, l'automobile rimane bloccata, ma il sensore di movimento è disattivato*. Bloccaggio Illuminazione di sicurezza Con chiave PCC6 Sbloccaggio portellone Informazioni5 Avviamento remoto (ERS) - uso (p. 291) Avviamento remoto del motore Avviamento remoto (ERS) - spie e messaggi (p. 292) L'avviamento remoto del motore è consentito solo con l'automobile bloccata e il cofano chiuso. La spia dell'illuminazione di sicurezza7 lampeggia alcune volte alla pressione del pulsante, quindi rimane accesa con luce fissa se sono soddisfatti tutti i criteri per l'avvio remoto. Tuttavia, non è detto che l'avvio remoto abbia acceso il motore. Procedere come segue: 08 5 6 7 Solo su chiave PCC, vedere Chiave telecomando con PCC* - funzioni esclusive (p. 174). Per maggiori informazioni sulla chiave PCC, vedere Chiave telecomando con PCC* - funzioni esclusive (p. 174). Per maggiori informazioni sull'illuminazione di sicurezza, vedere Chiave telecomando - funzioni (p. 172) e Durata approach light (p. 106). * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. }} 291 08 Avviamento e guida || Per verificare se l'avvio remoto ha acceso il motore, l'utente può premere il pulsante (5) l'accensione del motore è confermata da una spia nei pulsanti (2) e (3). Funzioni attive Quando il motore è stato avviato a distanza, sono disponibili le seguenti funzioni: • • • Climatizzatore Impianto audio/video • Il tempo di attivazione dell'avvio remoto supera 15 minuti. Quando un motore avviato in remoto si spegne, gli indicatori di direzione restano accesi con luce fissa per 3 secondi. Relative informazioni • • Avviamento remoto (ERS)* (p. 290) Avviamento remoto (ERS) - spie e messaggi (p. 292) Illuminazione di sicurezza. Funzioni disattivate Quando il motore è stato avviato a distanza, le seguenti funzioni non sono disponibili: • • • • fari Luci di posizione Luce della targa Tergicristallo. Interruzione dell'avvio remoto Le seguenti operazioni spengono un motore avviato in remoto: 08 • Si preme il pulsante (1), (2) o (4) della chiave telecomando • • • Si sblocca l'automobile. • 292 Si apre una portiera. Si preme il pedale dell'acceleratore o del freno. Si sposta la leva selettrice dalla posizione P. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Avviamento remoto (ERS) - spie e messaggi Nelle situazioni in cui il sistema ERS non funziona oppure viene disattivato, il quadro strumenti visualizza una spia insieme a un messaggio testuale esplicativo. Mancato funzionamento del sistema ERS Messaggio Funzione Avvio remoto disattiv. Troppi tentativi Il sistema ERS non funziona perché sono consentite al massimo 2 attivazioni con ERS in successione. Avvio remoto imp. Basso liv. carburante Il sistema ERS non funziona perché il livello di carburante è insufficiente. Avvio remoto imp. Cambio non in pos. P Il sistema ERS non funziona perché la leva selettrice non è in posizione P. Avvio remoto imp. Conducente a bordo Il sistema ERS non funziona perché c'è qualcuno all'interno dell'abitacolo. 08 Avviamento e guida Messaggio Funzione Messaggio Funzione Messaggio Funzione Avvio remoto imp. Batteria scarica Il sistema ERS non funziona perché la tensione di batteria è insufficiente. Caricare la batteria avviando il motore. Avvio remoto imp. Auto non bloccata Il sistema ERS non funziona perché l'automobile non è bloccata. Avvio remoto disabilitato. Chiave a bordo Il sistema ERS non funziona perché la chiave si trova nell'automobile. Avvio remoto disattiv. Basso liv. liq. raffr. Il sistema ERS si è disattivato a seguito di un messaggio di errore fornito dall'impianto di raffreddamento. Avvio remoto disattivato. Cofano aperto Il sistema ERS si è disattivato perché il cofano è aperto. Avvio remoto disattiv. Batteria scarica Il sistema ERS si è disattivato perché la tensione della batteria è troppo bassa. Avvio remoto disattiv. Basso liv. carburante Il sistema ERS si è disattivato perché il livello del carburante è troppo basso. Avvio remoto imp. Allarme motore Il sistema ERS non funziona a seguito di un messaggio di allarme fornito dal motore. Rivolgersi a un riparatoreA. Avvio remoto disattiv. Basso liv. liq. raffr. Il sistema ERS non funziona a seguito di un messaggio di errore fornito dall'impianto di raffreddamento, vedere Liquido refrigerante livello (p. 396). Avvio remoto imp. Portiera aperta Il sistema ERS non funziona perché una portiera/il portellone non erano chiusa/o. Avvio remoto disabilitato Cofano aperto Il sistema ERS non funziona perché il cofano non è chiuso. A Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Disattivazione del sistema ERS Messaggio Funzione Avvio remoto disattiv. Cambio non in pos. P Il sistema ERS si è disattivato perché la leva selettrice non è in posizione P. Avvio remoto disattiv. Conducente a bordo Il sistema ERS si è disattivato perché c'è qualcuno all'interno dell'abitacolo. Avvio remoto disattiv. Allarme motore Il sistema ERS si è disattivato a seguito di un messaggio di errore fornito dal motore. Rivolgersi a un riparatoreA. A Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Relative informazioni • • Avviamento remoto (ERS)* (p. 290) Avviamento remoto (ERS) - uso (p. 291) 08 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 293 08 Avviamento e guida Avviamento ausiliario con batteria Se la batteria di avviamento (p. 409) è scarica, l'automobile può essere avviata utilizzando la corrente da un'altra batteria. 4. Collegare un morsetto del cavo di avviamento rosso al terminale positivo della batteria ausiliaria (1). IMPORTANTE Collegare il cavo di avviamento con cautela per evitare cortocircuiti con altri componenti nel vano motore. 5. Aprire i fermagli sulla copertura anteriore della batteria dell'automobile e rimuovere la copertura, vedere Batteria di avviamento - sostituzione (p. 412). 6. Collegare l'altro morsetto del cavo di avviamento rosso al terminale positivo (2) dell'automobile. Quando si impiega una batteria ausiliaria, attenersi ai seguenti passaggi per evitare il rischio di cortocircuito o altri danni: 7. Collegare un morsetto del cavo di avviamento nero al terminale negativo della batteria ausiliaria (3). 1. Portare la chiave in posizione 0, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 86). 8. Collegare l'altro morsetto ad un punto di massa, ad es. bordo superiore della staffa del motore destra, testa della vite esterna (4). 2. Controllare che la batteria di avviamento ausiliario abbia una tensione di 12 V. 08 294 3. Se la batteria ausiliaria si trova su un'altra automobile, spegnere il motore dell'automobile di soccorso e assicurarsi che le due automobili non si tocchino. 9. Controllare che i morsetti dei cavi di avviamento siano collegati correttamente in modo da non generare scintille durante il tentativo di avviamento. 10. Avviare il motore dell'automobile di soccorso e farlo funzionare per qualche minuto a un regime leggermente superiore al minimo, circa 1.500 giri/min. 11. Avviare il motore dell'automobile con la batteria scarica. IMPORTANTE Non toccare i terminali durante il tentativo di avviamento. Sussiste il rischio di scintille. 12. Scollegare i cavi di avviamento nell'ordine inverso: prima quello nero quindi quello rosso. > Verificare che nessuno dei morsetti del cavo di avviamento nero entri in contatto con il terminale positivo della batteria o il morsetto collegato del cavo di avviamento rosso. 08 Avviamento e guida ATTENZIONE • • • La batteria di avviamento può sviluppare un gas altamente esplosivo. Una scintilla, che potrebbe essere generata collegando un cavo di avviamento in modo errato, è sufficiente a far esplodere la batteria. Cambio manuale Il cambio ha il compito di variare il rapporto in base a velocità e fabbisogno di potenza. • • • La batteria contiene acido solforico, che in ragione dell'alto potere corrosivo può causare gravi lesioni. Avviamento del motore (p. 288) Cambio manuale (p. 295) Cambio automatico Geartronic (p. 297) Cambio automatico Powershift (p. 301) IMPORTANTE La temperatura di esercizio del cambio è controllata per prevenire danni ai componenti della trasmissione. Se sussiste il rischio di surriscaldamento si accende una spia sul quadro comandi combinato e viene visualizzato un messaggio. Seguire la raccomandazione. Se l'acido solforico viene a contatto con occhi, pelle o indumenti, risciacquare abbondantemente con acqua. Se spruzzi di acido raggiungono gli occhi, rivolgersi immediatamente a un medico. Relative informazioni • Cambio Esistono due tipi principali di cambio. Cambio manuale e cambio automatico. Relative informazioni • Cambio automatico - Geartronic* (p. 297) Schema di cambio a 6 marce. Il cambio a 6 marce è disponibile in due versioni, che si differenziano per la posizione della retromarcia. Vedere lo schema di cambio sulla leva selettrice. • Premere a fondo il pedale della frizione a ogni cambio di marcia. • Togliere il piede dal pedale della frizione tra i cambi di marcia. ATTENZIONE Inserire sempre il freno di stazionamento quando si parcheggia su superfici in pendenza - l'innesto di una marcia non è sufficiente per mantenere ferma l'automobile in ogni situazione. 08 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 295 08 Avviamento e guida || Bloccaggio della retromarcia Indicatore cambio di marcia* L'inibitore di retromarcia previene l'inserimento involontario della retromarcia durante la normale marcia in avanti. L'indicatore cambio di marcia segnala al conducente quando è opportuno passare alla marcia superiore/inferiore. • Vedere lo schema di cambio sulla leva selettrice. Partire dalla posizione di folle N, prima di portarla nella posizione R. • Inserire la retromarcia solo ad automobile ferma. NOTA Nello schema del cambio a 6 marce in alto (vedere figura precedente), per inserire la retromarcia occorre premere la leva marce in posizione N. Relative informazioni • • 08 296 Cambio (p. 295) Olio cambio - tipo e quantità (p. 450) Cambio automatico Un fattore importante per la guida ecologica è procedere nella marcia corretta e cambiare al momento giusto. In alcune versioni, il conducente è coadiuvato da un indicatore - GSI (Gear Shift Indicator) che segnala quando è opportuno passare alla marcia superiore/inferiore per ridurre al minimo il consumo di carburante. Per ottimizzare le prestazioni, prevenire vibrazioni o per altri motivi, può comunque essere opportuno cambiare marcia a un regime superiore. Il numero nella casella indica la marcia attualmente selezionata. Quadro strumenti "Digital" con Indicatore cambio di marcia. Il numero nella casella indica la marcia attualmente selezionata. Con il quadro strumenti "Analog" sono visualizzati al centro di esso le posizioni del cambio e le frecce indicatrici. Cambio manuale Indicatore cambio di marcia per cambio manuale. È acceso un solo indicatore alla volta; durante la guida normale è acceso solo quello al centro. Quando è consigliato il passaggio alla marcia superiore, si accende il simbolo "+", mentre per il passaggio alla marcia inferiore si accende il simbolo "-" (rossi in figura). * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Relative informazioni • • Cambio manuale (p. 295) Cambio automatico - Geartronic* (p. 297) 08 Avviamento e guida Cambio automatico - Geartronic* Posizione di parcheggio - P Posizione di retromarcia - R Il cambio Geartronic ha due modalità di cambio marce - Automatica e Manuale. Selezionare la posizione P per avviare l'automobile o quando è parcheggiata. L'automobile deve essere ferma quando si seleziona la posizione R. Per spostare la leva selettrice dalla posizione P, il pedale del freno deve essere premuto e la chiave deve essere in posizione II, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 86). Posizione di folle - N In posizione P il cambio è bloccato meccanicamente. Quando l'automobile è parcheggiata, inserire anche il freno di stazionamento (p. 320). Per portare la leva selettrice dalla posizione N a un'altra posizione, il pedale del freno deve essere premuto e la chiave deve essere in posizione II, vedere Posizioni della chiave funzioni per i diversi livelli (p. 86). NOTA D: Posizioni del cambio automatico. +/–: Posizioni del cambio manuale. S: Modalità Sport*. Il quadro strumenti (p. 69) visualizza la posizione della leva selettrice con i seguenti numeri o lettere: P, R, N, D, S*, 1, 2, 3 ecc. Posizioni del cambio Le posizioni del cambio automatico sono indicate a destra sul quadro strumenti. (È acceso un solo indicatore alla volta, cioè quello per la posizione attuale del selettore.) La spia "S" per la modalità Sport è ARANCIONE in modalità attiva. Per bloccare l'automobile e inserire l'antifurto è necessario che la leva selettrice si trovi in posizione P. IMPORTANTE L'automobile deve essere ferma quando si seleziona la posizione P. ATTENZIONE Inserire sempre il freno di stazionamento quando si parcheggia su superfici in pendenza - la posizione P del cambio automatico non è sufficiente per mantenere ferma l'automobile in ogni situazione. Non è selezionata alcuna marcia e il motore può essere avviato. Inserire il freno di stazionamento quando l'automobile è ferma con la leva selettrice in posizione N. Posizione di marcia - D D è la normale posizione di marcia. Il cambio inserisce automaticamente una marcia più alta o bassa, a seconda dell'accelerazione e della velocità. L'automobile deve essere ferma quando si seleziona la posizione D dalla posizione R. Geartronic - Posizioni del cambio manuale (+S-) Con il cambio automatico Geartronic è possibile effettuare i passaggi di marcia anche manualmente. Rilasciando il pedale dell'acceleratore, si attiva il freno motore. 08 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 297 08 Avviamento e guida || Per attivare il cambio manuale, portare la leva selettrice a lato dalla posizione D al finecorsa presso "+S-". Il simbolo "+S-" sul quadro strumenti cambia colore da BIANCO ad ARANCIONE e in una casella appare il numero della marcia inserita: 1, 2, 3 ecc. • Portare la leva in avanti verso "+" (più) per passare alla marcia superiore e rilasciarla per ritornare alla posizione neutra fra + e –. oppure • Tirare la leva all'indietro verso "–" (meno) per passare alla marcia inferiore e rilasciarla. La posizione del cambio manuale "+S–" può essere selezionata in qualunque momento durante la marcia. Per evitare strappi e blocchi del motore, Geartronic riduce automaticamente la marcia se il conducente riduce la velocità a un valore minore a quello adatto per la marcia inserita. NOTA Se il cambio è dotato di programma Sport, portare la leva avanti/indietro in posizione +S– per inserire il cambio manuale. Il carattere sul quadro strumenti passa quindi da S al numero della marcia inserita (1, 2, 3 ecc.). Palette* Oltre che con il selettore marce ordinario, il cambio marce manuale può essere effettuato anche mediante comandi al volante, le cosiddette "palette". Per poter cambiare con le palette al volante, esse devono essere dapprima attivate. Per fare ciò bisogna tirare una delle palette verso il volante; facendo questo il quadro strumenti cambia i segni da "D" ad un numero indicante la marcia attuale. Per cambiare/scalare di una marcia: • Tirare una delle palette all'indietro, verso il volante, e rilasciare. Per ritornare alla posizione di marcia automatica: • Portare la leva al finecorsa D. 08 298 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Entrambe le "palette" al volante. "-": È innestata la successiva marcia più bassa. "+": È innestata la successiva marcia più alta. Un cambio marce avviene ogni volta che le palette sono tirate, fintantoché il regime motore è stimato rientrare nei limiti consentiti. Dopo ogni cambio di marce, il quadro strumenti cambia il numero per indicare la marcia innestata al momento. 08 Avviamento e guida NOTA Disattivazione automatica Quando le palette automatiche non sono usate, esse sono automaticamente disattivate dopo un breve periodo; ciò è indicato dal cambio di segni sul quadro strumenti; dal numero per la marcia attuale alla lettera "D". Un'eccezione si ha durante la frenata motore; in questo caso le palette rimangono attivate fintantoché la frenata motore è in corso. Geartronic - Posizione Sport* (S)8 Il programma Sport consente una guida più sportiva e un regime superiore nelle varie marce. Inoltre, aumenta la velocità di risposta all'accelerazione. Durante la guida dinamica aumenta l'utilizzo delle marce basse, quindi il passaggio alla marcia superiore è ritardato. Per attivare la modalità Sport: • Disattivazione manuale Le palette al volante possono essere disattivate anche manualmente: • Tirare entrambe le palette verso il volante finché l'indicazione sul quadro strumenti non passa dal numero della marcia attuale a "D". Le palette possono essere usate anche con il selettore marce in modalità Sport*; in tal caso le palette sono costantemente attivate. Spostare lateralmente il selettore marce, dalla posizione D al finecorsa presso "+S–" - il quadro strumenti cambi i segni da D a S. Kick-down Quando il pedale dell'acceleratore viene abbassato completamente (oltre la normale posizione di piena accelerazione) si inserisce automaticamente una marcia più bassa (kickdown). Se il pedale dell'acceleratore viene rilasciato dalla posizione di kick-down, si inserisce automaticamente una marcia più alta. La posizione Sport può essere selezionata in qualunque momento durante la marcia. Il kick-down si utilizza quando si deve raggiungere la massima accelerazione, ad esempio in caso di sorpasso. Geartronic - Posizione Inverno Funzione di sicurezza Per mettersi in marcia più facilmente su fondi stradali scivolosi è possibile inserire la 3a manualmente. 1. Premere il pedale del freno e portare il selettore dalla posizione D al finecorsa presso "+S–". Il segno sul quadro strumenti passa da D al numero 19. 2. Passare alla 3a portando 2 volte la leva in avanti verso "+" (più). Il carattere sul display strumenti passa da 1 a 3. 3. Rilasciare il freno e accelerare gradualmente. 8 9 Nella posizione Inverno, l'automobile si mette in marcia a un regime inferiore e con una potenza ridotta sulle ruote motrici. Per evitare di raggiungere regimi troppo elevati, il programma di comando del cambio è dotato di una protezione contro lo scalo di marcia che esclude la funzione kick-down. Geartronic non permette i passaggi a marce inferiori/kick-down se questi comportano regimi tali da danneggiare il motore. Se il conducente tuttavia tenta di effettuare il passaggio a una marcia inferiore a regime elevato, non succede nulla – rimane inserita la marcia originaria. Solo con alcuni motori. Se l'auto è dotata di modalità Sport*, sarà visualizzato dapprima "S". 08 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 299 08 Avviamento e guida || Quando si attiva il kick-down, l'automobile può passare automaticamente a una marcia inferiore scalando di una o più marce a seconda del regime del motore. L'automobile passa a una marcia superiore quando il motore raggiunge il regime max per impedire danni al motore. Traino In caso di traino dell'automobile, vedere le informazioni importanti nella sezione Traino (p. 343). Relative informazioni • • • Olio cambio - tipo e quantità (p. 450) Cambio automatico - Powershift* (p. 301) Cambio (p. 295) 08 300 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 08 Avviamento e guida Cambio automatico - Powershift* Traino Il cambio automatico Powershift trasmette la potenza dal motore alle ruote motrici mediante dischi doppi della frizione meccanica, a differenza di Geartronic che invece lo fa con un convertitore di coppia idraulico. Si sconsiglia di trainare il modello con cambio Powershift, in quanto il motore deve essere acceso per garantire una lubrificazione adeguata del cambio. Se il traino (p. 343) non può essere evitato, percorrere il tratto più breve possibile procedendo a una velocità molto bassa. Per verificare se l'automobile è dotata di cambio Powershift o Geartronic, controllare la designazione riportata sull'etichetta del cambio sotto il cofano, Denominazioni del tipo (p. 437). La designazione ”MPS6” corrisponde al cambio Powershift, altrimenti l'automobile è dotata di cambio automatico Geartronic. Vedere anche le informazioni importanti nella sezione Traino (p. 343). D: Posizioni del cambio automatico. +S–: Posizioni del cambio manuale. S: Modalità Sport*. Il cambio Powershift funziona allo stesso modo e ha comandi e funzioni simili al cambio automatico Geartronic. Fa eccezione la funzione "Geartronic - Posizione Inverno" (p. 297): • Powershift facilita la partenza su fondi stradali scivolosi se viene inserita la 2a manualmente, non la 3a con Geartronic. Importante La frizione doppia del cambio è dotata di protezione dal sovraccarico che si attiva in caso di surriscaldamento, ad esempio se si mantiene ferma l'automobile in salita premendo troppo a lungo il pedale dell'acceleratore. sione della spia di allarme e da un messaggio sul quadro strumenti. Il cambio può surriscaldarsi anche in caso di guida lenta - max 10 km/h (6 mph) - in coda in salita o con rimorchio. Il cambio si raffredda quando si ferma l'automobile, si preme il freno di servizio e il motore gira al minimo. Per evitare il surriscaldamento in caso di guida lenta in coda, procedere come segue: • Rimanere fermi e tenere premuto il freno di servizio finché il veicolo antistante non si è allontanato, quindi avanzare, fermarsi e premere nuovamente il pedale del freno. IMPORTANTE In salita, utilizzare il freno di servizio (e non il pedale dell'acceleratore) per mantenere ferma l'automobile. Il cambio potrebbe surriscaldarsi. Messaggi e interventi In alcune situazioni, il quadro strumenti può visualizzare un messaggio contemporaneamente all'accensione di una spia. Il surriscaldamento del cambio è segnalato dalle vibrazioni dell'automobile, dall'accen- 08 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 301 08 Avviamento e guida || Spia A Messaggio Caratteristiche di guida Intervento Cambio surriscaldato Fermare veicolo Difficoltà a mantenere una velocità uniforme a regime costante. Cambio surriscaldato. Tenere ferma l'automobile con il freno di servizioA. Cambio surriscaldato Parcheggiare con motore acceso Evidenti strappi nella trazione dell'automobile. Cambio surriscaldato. Parcheggiare immediatamente l'automobile in un luogo sicuroA. Raffreddare cambio con motore acceso Automobile ferma per cambio surriscaldato. Cambio surriscaldato. Per il raffreddamento più rapido: Far funzionare il motore al minimo con la leva selettrice in posizione N o P finché il messaggio non scompare. Per il raffreddamento più rapido: Far funzionare il motore al minimo con la leva selettrice in posizione N o P finché il messaggio non scompare. La tabella mostra tre stadi di gravità del surriscaldamento del cambio. Il conducente viene avvertito con un messaggio testuale e dall'elettronica dell'automobile che cambia temporaneamente le caratteristiche di guida. All'occorrenza, seguire le istruzioni del messaggio testuale. NOTA Gli esempi nella tabella non indicano un difetto nell'automobile; mostrano solo che è stata attivata una funzione di sicurezza per prevenire danni ai componenti dell'automobile. 08 302 ATTENZIONE Se si ignorano la spia di allarme e il messaggio Cambio surriscaldato Parcheggiare con motore acceso, il cambio può surriscaldarsi a tal punto da causare interruzioni nella trasmissione di potenza fra motore e cambio per prevenire avarie alla frizione. In tal caso, l'automobile perde trazione e rimane ferma finché la temperatura del cambio non scende a un livello accettabile. Per altri messaggi relativi al cambio automatico e le soluzioni consigliate, vedere Messaggi (p. 119). Un messaggio testuale scompare automaticamente dopo l'intervento oppure premendo il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Relative informazioni • • Cambio automatico - Geartronic* (p. 297) Olio cambio - tipo e quantità (p. 450) 08 Avviamento e guida Immobilizzatore leva selettrice Immobilizzatore automatico leva selettrice Esistono due tipi di inibitori del selettore marce: meccanico e automatico. Disattivare l'immobilizzatore automatico leva selettrice Il cambio automatico è dotato di sistemi di sicurezza speciali: Immobilizzatore meccanico leva selettrice Posizione di stazionamento (P) Automobile ferma con il motore acceso: • Tenere premuto il pedale del freno quando si porta la leva selettrice in un'altra posizione. G021351 Blocco marce elettrico – Shiftlock Posizione di stazionamento (P) M: Cambio manuale10 - "+/-" o "Posizione Sport". La leva può essere portata liberamente in avanti o all'indietro tra N e D. Le altre posizioni hanno un blocco che viene manovrato tramite il pulsante di bloccaggio sulla leva selettrice. Con il pulsante di bloccaggio premuto, la leva può essere portata in avanti o all'indietro tra le posizioni P, R, N e D. Per portare la leva selettrice dalla posizione P alle altre posizioni del cambio, il pedale del freno deve essere premuto e posizione della chiave (p. 86) deve essere II. Blocco marce – Folle (N) Se la leva selettrice è in posizione N e l'automobile è rimasta ferma per almeno 3 secondi (indipendentemente dal fatto che il motore sia acceso), la leva selettrice è bloccata. Per portare la leva selettrice dalla posizione N a un'altra posizione del cambio, il pedale del freno deve essere premuto e la posizione della chiave (p. 86) deve essere II. Se non è possibile guidare l'automobile, ad esempio perché la batteria di avviamento è scarica, occorre uscire dalla posizione P della leva selettrice per spostare l'automobile. Sollevare il tappetino di gomma nel vano dietro il quadro centrale e localizzare una toppa11 per lo stelo della chiave (p. 176) sul fondo del vano. Trovare un pulsante a molla in fondo al foro con lo stelo della chiave, premere il pulsante con lo stelo e tenerlo premuto. Far uscire il selettore marce dalla posizione P e tirare su lo stelo della chiave. 4. Rimettere a posto il tappetino di gomma. 10 11 La figura è schematica. Possono esserci 2 fori: uno per lo stelo della chiave e uno che fissa il tappetino di gomma. 08 }} 303 08 Avviamento e guida || Relative informazioni • • Cambio automatico - Geartronic* (p. 297) Cambio automatico - Powershift* (p. 301) Ausilio all'avviamento in pendenza (HSA)*12 Il freno di servizio può essere rilasciato prima di partire in marcia avanti o retromarcia in salita - grazie alla funzione HSA (Hill Start Assist), l'automobile non si mette in movimento. Trazione integrale - AWD* La trazione integrale assicura la massima tenuta di strada. La trazione integrale è sempre attivata La funzione permette di mantenere per alcuni secondi la pressione nell'impianto frenante per spostare il piede dal pedale del freno a quello dell'acceleratore. La forza frenante temporanea cessa dopo alcuni secondi o quando il conducente accelera. Relative informazioni • Avviamento del motore (p. 288) La trazione integrale (All Wheel Drive) agisce contemporaneamente sulle quattro ruote. La potenza viene distribuita automaticamente fra le ruote anteriori e posteriori. Una frizione elettronica dirige la potenza verso la coppia di ruote che esercita la presa maggiore sul terreno. In tal modo si garantisce la massima aderenza prevenendo lo slittamento delle ruote. Durante la guida normale, la maggior parte della trazione viene distribuita fra le ruote anteriori. La trazione integrale aumenta la sicurezza di guida in presenza di pioggia, neve e ghiaccio. 08 12 304 A seconda della combinazione di motore e cambio. La funzione HSA non è disponibile per alcune combinazioni. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 08 Avviamento e guida Hill Descent Control (HDC)*13 L'HDC può essere paragonato a un freno motore automatico. Rilasciando il pedale dell'acceleratore in discesa, generalmente l'automobile viene rallentata dalla riduzione di regime del motore (freno motore). Più aumentano la pendenza della discesa e il carico nell'automobile, maggiore è la velocità dell'automobile, a prescindere dal freno motore. La funzione HDC compensa tale accelerazione frenando automaticamente. ATTENZIONE Il sistema HDC non funziona in tutte le situazioni ed è progettato solo come ausilio alla guida. La responsabilità di una guida sicura spetta sempre al conducente. Funzione L'HDC è particolarmente utile in caso di discese ripide con fondo irregolare o scivoloso, ad esempio per mettere in acqua una barca trasportata su carrello da una rampa. NOTA L'HDC non può essere attivato con la leva selettrice del cambio automatico in posizione D. Utilizzo Con l'HDC, l'automobile procede a una velocità max di 10 km/h (6 mph) in marcia avanti con il freno motore e 7 km/h (4 mph) in retromarcia. Tuttavia, con il pedale dell'acceleratore si può selezionare qualsiasi velocità consentita dalle singole marce. Rilasciando il pedale dell'acceleratore, l'automobile rallenta rapidamente fino a 10 o 7 km/h (6 o 4 mph) a prescindere dalla pendenza, senza premere il freno di servizio. Generalità sull'HDC La funzione HDC consente di aumentare/ ridurre la velocità nelle discese ripide tenendo il piede sul pedale dell'acceleratore, cioè senza premere il freno di servizio. La sensibilità del pedale dell'acceleratore è inferiore e più precisa in quanto premendo a fondo il pedale si può regolare il regime solo entro una gamma di regimi limitata. L'impianto frenante si inserisce riducendo la velocità in modo uniforme e consentendo al conducente di concentrarsi sulle manovre di guida. tico, questo vale solo nella posizione 1, indicata dal numero 1 nel quadro strumenti, vedere Cambio automatico - Geartronic* (p. 297). HDC ON/OFF. L'HDC si attiva o disattiva con un interruttore sul quadro centrale. Quando la funzione è attivata, la relativa spia è accesa. Mentre l'HDC è in funzione, nel quadro strumenti è accesa una spia e viene visualizzato il messaggio Contr. discesa ON. Quando la funzione è attiva, si accendono automaticamente le luci di arresto. Il conducente può frenare o fermare l'automobile in qualsiasi momento con il freno di servizio. HDC è disattivato: La funzione si attiva solo con il cambio in prima o in retromarcia. Per il cambio automa- 13 Possibile solo sulla V60 Cross Country con trazione integrale (AWD). 08 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 305 08 Avviamento e guida || • con il pulsante ON/OFF sul quadro centrale • inserendo una marcia superiore a 1 con il cambio manuale • inserendo una marcia superiore a 1 con il cambio automatico o portando la leva selettrice in posizione D. La funzione può essere disattivata in qualsiasi momento. Se viene disattivata in una discesa ripida, la forza frenante non diminuisce in modo improvviso ma lentamente. NOTA Con l'HDC attivato, talvolta si può percepire un certo ritardo fra l'accelerazione e la risposta del motore. Start/Stop* Manuale o Automatico Alcune combinazioni di motore e cambio sono dotate di funzione Start/Stop che interviene, ad esempio, in coda o al semaforo - il motore si spegne temporaneamente e, al momento di rimettersi in marcia, si riavvia automaticamente. La funzione Start/Stop presenta alcune differenze a seconda che il cambio sia manuale o automatico. • Start/Stop* - funzionamento e utilizzo (p. 307) La tutela dell'ambiente è uno dei valori chiave che guidano tutte le attività di Volvo. Alla luce di ciò, sono state sviluppate diverse funzioni salva-energia, fra cui Start/Stop, ciascuna con lo stesso obiettivo di ridurre il consumo di carburante e quindi le emissioni di scarico. • • • Avviamento del motore (p. 288) • Generalità sul Start/Stop Start/Stop* - accensione automatica del motore (p. 309) • Start/Stop* - il motore non si spegne (p. 308) • Start/Stop* - spegnimento involontario del motore sulle automobili con cambio manuale (p. 311) • • Start/Stop* - spie e messaggi (p. 313) Relative informazioni • Trazione integrale - AWD* (p. 304) Il motore si spegne - tutto è più silenzioso e pulito. 08 306 Con la funzione Start/Stop, il conducente può adottare uno stile di guida più ecologico consentendo lo "spegnimento automatico" del motore quando opportuno. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Relative informazioni Start/Stop* - impostazioni (p. 311) Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 310) Batteria - Start/Stop (p. 414) 08 Avviamento e guida Start/Stop* - funzionamento e utilizzo Condizioni La funzione Start/Stop si attiva automaticamente all'accensione del motore con la chiave. La funzione Start/Stop si attiva automaticamente all'accensione del motore con la chiave. Il conducente è avvertito di ciò mediante l'accensione della spia della funzione nel quadro strumenti e della spia del pulsante On/Off. Tutti i normali impianti dell'automobile (illuminazione, radio ecc.) funzionano regolarmente anche allo spegnimento automatico del motore, ma alcune funzioni possono essere temporaneamente ridotte, ad esempio la velocità della ventola del climatizzatore o il volume dell'impianto audio se è molto alto. Spegnimento automatico del motore Affinché il motore si spenga automaticamente: A M/A Accensione automatica del motore A Staccare la frizione, impostare la leva selettrice in folle e rilasciare il pedale della frizione - il motore si spegne automaticamente. M Fermare l'automobile con il pedale del freno e tenerlo premuto - il motore si spegne automaticamente. A M/ AA Con la leva selettrice in folle: M 1. Premere il pedale della frizione o dell'acceleratore - il motore si accende. 2. Innestare la giusta marcia e guidare. M = Cambio manuale, A = Cambio automatico. Se la funzione ECO è attivata, il motore potrebbe spegnersi automaticamente prima che l'automobile si fermi. Rilasciare il pedale del freno - il motore si accende automaticamente ed è possibile riprendere la marcia. A Mantenendo premuto il freno di servizio, premere il pedale dell'acceleratore. Il motore si accende automaticamente. A In discesa è possibile anche: Su alcune versioni di motore, il motore può essere automaticamente arrestato prima che il veicolo si è completamente fermato, a seconda dello stato (attivato o disattivato) della funzione ECO. Quando il motore è arrestato automaticamente, si accende la spia nel quadro strumenti per la funzione Start/Stop. Condizioni Disinserire il freno di servizio e lasciare che l'automobile prenda velocità oltre il passo d'uomo - il motore si accende automaticamente. A M+ A M = Cambio manuale, A = Cambio automatico. 08 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 307 08 Avviamento e guida || Disattivazione della funzione Start/Stop Start/Stop* - il motore non si spegne In alcune situazioni può essere utile disattivare temporaneamente la funzione Start/Stop automatica; è sufficiente premere questo pulsante. Anche se la funzione Start/Stop è attivata, non sempre il motore si spegne automaticamente. Condizioni M/A l'automobile non ha raggiunto circa 8 km/h (5 mph) dopo l'avviamento con la chiave o l'ultimo spegnimento automatico. M+ A il conducente slaccia la cintura di sicurezza. M+ A M+ A Start/Stop* - impostazioni (p. 311) l'autonomia della batteria di avviamento è inferiore al livello minimo consentito. Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 310) il motore non è alla normale temperatura di esercizio. M+ A la temperatura esterna è prossima al punto di congelamento o superiore a circa 30°C. M+ A il riscaldamento elettrico del parabrezza è attivato. M+ A Alla disattivazione della funzione, la spia Start/Stop sul quadro strumenti e la spia nel pulsante ON/OFF si spengono. La funzione Start/Stop rimane disattivata finché non viene riattivata con il pulsante o non si riaccende il motore con la chiave. Relative informazioni • • • • 08 308 Il motore non si spegne automaticamente se: Start/Stop* (p. 306) Avviamento del motore (p. 288) • Start/Stop* - accensione automatica del motore (p. 309) • Start/Stop* - il motore non si spegne (p. 308) • Start/Stop* - spegnimento involontario del motore sulle automobili con cambio manuale (p. 311) • • Start/Stop* - spie e messaggi (p. 313) Batteria - Start/Stop (p. 414) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. A Condizioni M/A l'ambiente nell'abitacolo non rientra nei valori impostati - cioè la ventola dell'abitacolo funziona a regime elevato. M+ A l'automobile procede in retromarcia. M+ A la temperatura della batteria di avviamento è inferiore allo zero o troppo alta. M+ A il conducente effettua movimenti rilevanti del volante. M+ A il filtro antiparticolato dell'impianto dei gas di scarico è pieno - solamente dopo un ciclo di rigenerazione automatica (vedere Filtro antiparticolato diesel (DPF) (p. 331)) si riattiva la funzione Start/Stop disattivata temporaneamente. M+ A la strada è in forte pendenza. M+ A si collega elettricamente un rimorchio all'impianto elettrico dell'automobile. M+ A A 08 Avviamento e guida Condizioni M/A si apre il cofanoB. M+ A A il cambio non ha raggiunto la normale temperatura di esercizio. A la pressione atmosferica è inferiore al valore corrispondente a circa 1.500-2.500 m slm - la pressione effettiva dipende dalle condizioni atmosferiche. A è attivata l'assistenza in coda del regolatore elettronico della velocità adattivo. A la leva selettrice è in posizione o "+/-". A B C SC A M = Cambio manuale, A = Cambio automatico. Solo con alcuni motori. Posizione Sport. Relative informazioni • • • • • Start/Stop* (p. 306) Start/Stop* - funzionamento e utilizzo (p. 307) Avviamento del motore (p. 288) • Start/Stop* - accensione automatica del motore (p. 309) • Start/Stop* - accensione automatica del motore Start/Stop* - spegnimento involontario del motore sulle automobili con cambio manuale (p. 311) • • Start/Stop* - spie e messaggi (p. 313) In alcune situazioni, un motore che si è spento automaticamente può riaccendersi senza che il conducente abbia dato segno di rimettersi in marcia. Batteria - Start/Stop (p. 414) Nei seguenti casi, il motore si accende automaticamente anche se il conducente non preme il pedale della frizione (cambio manuale) o non rilascia il pedale del freno (cambio automatico): Condizioni M/AA Si forma condensa sui cristalli. M+A L'ambiente nell'abitacolo non rientra nei valori impostati. M+A È presente un picco temporaneo di consumo di corrente o la capacità della batteria di avviamento scende al di sotto del livello minimo consentito. M+A Viene premuto ripetutamente il pedale del freno. M+A Si apre il cofanoB. M+A Start/Stop* - impostazioni (p. 311) 08 Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 310) }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 309 08 Avviamento e guida || A B C Condizioni M/AA L'automobile si mette in movimento oppure aumenta leggermente la velocità se si è spenta automaticamente senza essere completamente ferma. M+A Il conducente slaccia la cintura di sicurezza con la leva selettrice in posizione D oppure N. A Movimenti del volanteB. A Si sposta la leva selettrice dalla posizione D alla posizione SC, R oppure "+/-". A Viene aperta la portiera del conducente con la leva selettrice in posizione D - un segnale acustico e un messaggio indicano che la funzione Start/Stop è attiva. A Start/Stop* (p. 306) Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore Start/Stop* - funzionamento e utilizzo (p. 307) Non sempre il motore si accende automaticamente dopo uno spegnimento automatico. • • • Avviamento del motore (p. 288) Nei seguenti casi, il motore non si accende automaticamente dopo uno spegnimento automatico: • Start/Stop* - il motore non si spegne (p. 308) • Start/Stop* - spegnimento involontario del motore sulle automobili con cambio manuale (p. 311) • • Start/Stop* - spie e messaggi (p. 313) Relative informazioni • • Start/Stop* - impostazioni (p. 311) Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 310) Batteria - Start/Stop (p. 414) M = Cambio manuale, A = Cambio automatico. Solo con alcuni motori. Posizione Sport. ATTENZIONE 08 310 Non aprire il cofano se il motore si è spento automaticamente - il motore potrebbe riaccendersi all'improvviso. Prima di sollevare il cofano, spegnere il motore normalmente con il pulsante START/STOP ENGINE. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Condizioni M/ AA Si inserisce una marcia senza disinnesto - un messaggio sul display invita a portare la leva selettrice in folle per consentire l'accensione automatica. M Il conducente non ha allacciato la cintura. M Il conducente non ha allacciato la cintura di sicurezza, la leva selettrice è in posizione P e la portiera del conducente è aperta. È necessario accendere il motore normalmente. A A M = Cambio manuale, A = Cambio automatico. Relative informazioni • • • Start/Stop* (p. 306) Start/Stop* - funzionamento e utilizzo (p. 307) Avviamento del motore (p. 288) 08 Avviamento e guida • • Start/Stop* - impostazioni (p. 311) • Start/Stop* - il motore non si spegne (p. 308) • Start/Stop* - spegnimento involontario del motore sulle automobili con cambio manuale (p. 311) • • Start/Stop* - spie e messaggi (p. 313) Start/Stop* - accensione automatica del motore (p. 309) Batteria - Start/Stop (p. 414) Start/Stop* - spegnimento involontario del motore sulle automobili con cambio manuale Se il motore si spegne quando ci si vuole mettere in marcia, procedere come segue: Start/Stop* - impostazioni Nel menu dell'automobile MY CAR, alla voce DRIVe, sono presentati il sistema Start/Stop Volvo e le raccomandazioni per uno stile di guida economico. 1. Controllare che la cintura di sicurezza sul lato del conducente sia bloccata nella relativa serratura. 2. Premere nuovamente il pedale della frizione - il motore si accende automaticamente. 3. In alcuni casi è necessario portare la leva selettrice in folle. Il quadro strumenti visualizza Mettere in folle. Relative informazioni • • Start/Stop* (p. 306) Start/Stop* - funzionamento e utilizzo (p. 307) • • • Avviamento del motore (p. 288) • Start/Stop* - accensione automatica del motore (p. 309) • Start/Stop* - il motore non si spegne (p. 308) • • Start/Stop* - spie e messaggi (p. 313) Start/Stop* - impostazioni (p. 311) Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 310) Batteria - Start/Stop (p. 414) Relative informazioni • • Start/Stop* (p. 306) Start/Stop* - funzionamento e utilizzo (p. 307) • • Avviamento del motore (p. 288) • Start/Stop* - accensione automatica del motore (p. 309) • Start/Stop* - il motore non si spegne (p. 308) • Start/Stop* - spegnimento involontario del motore sulle automobili con cambio manuale (p. 311) Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 310) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 08 }} 311 08 Avviamento e guida || • • Start/Stop* - spie e messaggi (p. 313) Batteria - Start/Stop (p. 414) 08 312 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 08 Avviamento e guida Start/Stop* - spie e messaggi La funzione Start/Stop può visualizzare dei messaggi sul quadro strumenti. Spia Messaggi Oltre a utilizzare questa spia di controllo, in alcune situazioni la funzione Start/Stop può visualizzare dei messaggi nel quadro strumenti. Per alcuni è indicato l'intervento da eseguire. La seguente tabella riporta alcuni esempi. Messaggio Informazione/intervento M/AA Auto Start/Stop Rich. assistenza Start/Stop fuori uso. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. M+A Autostart Motore in moto + segnale acustico Si attiva se si apre la portiera del conducente dopo lo spegnimento automatico del motore e con la leva selettrice in posizione D. Premere puls. avv. Il motore non si accende automaticamente - accenderlo normalmente con il pulsante START/STOP ENGINE. Premere pedale friz. per avviare Motore pronto per l'accensione automatica - attende la pressione del pedale della frizione. M Premere pedali freno e frizione per avviare Motore pronto per l'accensione automatica - attende la pressione del pedale del freno o della frizione. M Inserire folle per avviare Marcia inserita senza disinnesto - eseguire il disinnesto e portare la leva selettrice in folle. M A M+A 08 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 313 08 Avviamento e guida || Spia A Messaggio Informazione/intervento Selezionare P o N per avviare La funzione Start/Stop è stata disattivata - portare la leva selettrice in posizione N o P e accendere il motore normalmente con il pulsante START/STOP ENGINE. A Premere puls. avv. Il motore non si accende automaticamente - accenderlo normalmente con il pulsante START/STOP ENGINE e la leva selettrice in posizione P o N. A M = Cambio manuale, A = Cambio automatico. Se un messaggio non scompare dopo l'intervento, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Relative informazioni • • 08 314 Start/Stop* (p. 306) Start/Stop* - funzionamento e utilizzo (p. 307) • • • Avviamento del motore (p. 288) • Start/Stop* - accensione automatica del motore (p. 309) • Start/Stop* - il motore non si spegne (p. 308) • Start/Stop* - spegnimento involontario del motore sulle automobili con cambio manuale (p. 311) • Batteria - Start/Stop (p. 414) Start/Stop* - impostazioni (p. 311) Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 310) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. M/AA 08 Avviamento e guida Modalità di guida ECO* ECO è un'innovativa funzione Volvo per automobili con cambio automatico, in grado di ridurre il consumo di carburante fino al 5% a seconda dello stile di guida del conducente. La funzione consente al conducente di adottare uno stile di guida più ecologico. Generalità L'attivazione della funzione ECO influenza quanto segue: NOTA L'attivazione della funzione ECO modifica alcuni parametri nelle impostazioni del climatizzatore e riduce la funzionalità di alcune utenze elettriche. Alcune impostazioni possono essere ripristinate manualmente, ma la funzionalità completa richiede la disattivazione della funzione ECO. ECO - Utilizzo quadro strumenti che la spia nel pulsante ECO. Funzione ECO ON/OFF Alla disattivazione della funzione ECO, la spia ECO sul quadro strumenti e la spia nel pulsante ECO si spengono. La funzione rimane disattivata finché non viene riattivata con il pulsante ECO. Eco Coast - Funzionamento • • Punti di cambio marcia. Comando motore e risposta dell'acceleratore. • Funzione Start/Stop - il motore può spegnersi automaticamente anche prima che l'automobile sia completamente ferma. • La funzione Eco Coast si attiva - il freno motore si disinserisce. • In pratica, la funzione parziale Eco Coast disattiva il freno motore permettendo di sfruttare l'energia cinetica dell'automobile per percorrere lunghi tratti. Quando il conducente rilascia il pedale dell'acceleratore il cambio si scollega automaticamente dal motore il cui regime si riduce al minimo insieme al consumo. Impostazioni del climatizzatore - alcune utenze elettriche si disattivano o funzionano con potenza ridotta. ECO ON/OFF Simbolo ECO Allo spegnimento del motore, la funzione ECO si disattiva, quindi deve essere riattivata a ogni accensione. Per alcuni motori sono previste delle eccezioni, ma la situazione è facile da verificare, cioè quando la funzione è attivata sono accesi sia il simbolo ECO sul La funzione è stata sviluppata per i casi in cui è prevista una riduzione della velocità, ad esempio quando ci si appresta a decelerare per entrare in un'area in cui vige un limite di velocità inferiore. La funzione Eco Coast consente una guida proattiva nella quale il conducente può sfruttare la tecnologia Pulse & Glide e ridurre al minimo il numero di frenate. 08 Anche una combinazione di Eco Coast e disattivazione temporanea della funzione }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 315 08 Avviamento e guida || ECO può contribuire a ridurre il consumo. Quindi: • Eco Coast attivo: Lunga percorrenza senza freno motore = Basso consumo e • Funzione ECO disattivata: Breve percorrenza con freno motore = Consumo minimo. NOTA Tuttavia, per ridurre al minimo il consumo di carburante, in genere si consiglia di non utilizzare la funzione Eco Coast durante brevi percorrenze in folle. Attivare Eco Coast • in vista di un sorpasso, per effettuarlo nel modo più sicuro possibile. • • Premere il pulsante ECO. • Cambiare marcia con le palette al volante. • Premere il pedale dell'acceleratore o del freno. Portare la leva selettrice nella posizione manuale "S+/-". Eco Coast - Limitazioni La funzione non è disponibile se: si attiva il regolatore elettronico della velocità • • • • la strada presenta una discesa superiore al 6% circa • si cambia marcia manualmente con le palette al volante* • motore e/o cambio non raggiungono la normale temperatura di esercizio. • si sposta la leva selettrice dalla posizione D alla posizione "S+/-" • la velocità non è compresa fra circa 65-140 km/h (40-87 mph) il pulsante ECO è attivato la leva selettrice è in posizione D la velocità è compresa fra circa 65-140 km/h (40-87 mph) la strada non presenta una discesa superiore al 6% circa. In alcune situazioni può essere utile disattivare la funzione Eco Coast, ad esempio: Maggiori informazioni e impostazioni È possibile disattivare la funzione Eco Coast e riattivare il freno motore come segue: • Disattivare Eco Coast 316 nelle discese ripide, per poter utilizzare il freno motore. La funzione si attiva quando si rilascia completamente il pedale dell'acceleratore e: • 08 • Il menu MY CAR dell'automobile contiene maggiori informazioni sul concept ECO, vedere la sezione MY CAR (p. 120). Relative informazioni • Generalità sul climatizzatore (p. 133) 08 Avviamento e guida Freno di servizio Il freno di servizio è usato per abbassare la velocità dell'auto in marcia. Per motivi di sicurezza, l'automobile è dotata di due circuiti dei freni. Se un circuito frenante si danneggia, il pedale del freno affonda a vuoto e per ottenere la normale potenza frenante è necessaria una pressione maggiore. La pressione esercitata dal conducente sul pedale del freno è aumentata da un servofreno. ATTENZIONE Il servofreno funziona solamente a motore acceso. Se si preme il pedale del freno a motore spento, il pedale è più duro e per frenare l'automobile è necessaria una pressione maggiore. Per le auto con la funzione Ausilio all'avviamento in pendenza (HSA)* (p. 304)* il pedale torna più lentamente del solito alla posizione normale, se l'automobile è parcheggiata in pendenza o su fondi irregolari. In zone collinari o in caso di guida con carico elevato, si può ridurre l'usura dei freni utilizzando il freno motore. Il freno motore è più efficace se si utilizza la stessa marcia sia in discesa che in salita. Per informazioni generali sul carico elevato dell'automobile, vedere Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 445). Frenata su fondi bagnati Durante la guida prolungata con piogge abbondanti senza frenare, l'effetto di frenata in occasione della prima frenata può risultare leggermente ritardato. La stessa cosa può succedere anche dopo il lavaggio dell'auto. In questi casi bisogna premere con più forza sul pedale freno. Mantenere pertanto una maggiore distanza dai veicoli davanti. Frenare l'auto con forza dopo la guida sul bagnato e dopo un lavaggio. In questo modo i dischi freno si riscaldano, si asciugano più rapidamente e sono protetti dalla corrosione. Considerare bene la situazione stradale prima di frenare. Frenata su strade trattate con sale per disgelo In caso di guida su strade trattate con sale per disgelo può formarsi uno strato di sale sui dischi e sulle pastiglie dei freni. Ciò può comportare il prolungamento dello spazio di frenata. Mantenere quindi uno spazio di sicurezza più ampio del normale rispetto ai veicoli antistanti. Fare anche quanto segue: • altri utenti della strada non possano correre nessun rischio prima di frenare. • Premere con cautela sul pedale freno quando la guida è terminata e prima di iniziare il successivo viaggio. Manutenzione Per mantenere sempre l'automobile su livelli elevati di sicurezza e affidabilità, si raccomanda di attenersi agli intervalli di assistenza Volvo specificati nel Libretto di Assistenza e Garanzia. Nuovi dischi e pastiglie dei freni assicurano la massima potenza frenante dopo un "rodaggio" di qualche centinaio di chilometri. Compensare all'effetto di frenata ridotto premendo con più forza sul pedale freno. Volvo raccomanda di montare esclusivamente le pastiglie freno approvate per la propria Volvo. IMPORTANTE Si raccomanda di controllare periodicamente l'usura dei componenti dell'impianto frenante. Chiedere informazioni sulla procedura a un riparatore oppure affidargli direttamente l'ispezione. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Frenare di tanto in tanto per rimuovere l'eventuale strato di sale. Verificare che gli 08 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 317 08 Avviamento e guida || Spie e messaggi Spia Funzione Luce fissa – Controllare il livello dell'olio dei freni. Se il livello è basso, rabboccare olio dei freni e controllare il motivo della perdita. Luce fissa per 2 secondi all'avviamento del motore - test diagnostico automatico. ATTENZIONE Se sono accese contemporaneamente le e , può essere presente spie un'anomalia all'impianto frenante. 318 • • Freno di stazionamento (p. 320) Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici (p. 319) • Freno di servizio - servofreno di emergenza (p. 319) • Freno di servizio - sistema ABS (p. 318) Freno di servizio - sistema ABS Il sistema ABS (Anti-lock Braking System) evita il bloccaggio delle ruote durante la frenata. In questo modo la capacità di sterzo rimane immutata e gli ostacoli vengono evitati più facilmente. Quando interviene, si possono avvertire delle vibrazioni del tutto normali nel pedale del freno. Una volta acceso il motore, quando si rilascia il pedale del freno, viene eseguita una breve autodiagnosi del sistema ABS. L'automobile può eseguire un'altra autodiagnosi del sistema ABS a bassa velocità. L'autodiagnosi può essere percepita come pulsazioni del pedale del freno. Relative informazioni Se il livello nel serbatoio dell'olio dei freni è normale, guidare l'automobile con cautela fino al riparatore più vicino per un controllo dell'impianto frenante. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. • • • Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nel relativo serbatoio, rabboccare olio dei freni prima di proseguire la guida. • Verificare la causa della perdita dell'olio dei freni. 08 Relative informazioni Freno di servizio (p. 317) Freno di stazionamento (p. 320) Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici (p. 319) Freno di servizio - servofreno di emergenza (p. 319) 08 Avviamento e guida Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici Le luci di arresto di emergenza si attivano per segnalare una frenata brusca ai veicoli che seguono. La funzione attiva il lampeggio delle luci di arresto anziché l'accensione con luce fissa come avviene nelle normali frenate. Le luci di arresto di emergenza si attivano a velocità superiori a 50 km/h (31 mph) in caso di frenata brusca. Quando la velocità dell'automobile scende al di sotto di 10 km/h (6 mph), le luci di arresto passano dal lampeggio alla luce fissa. Contemporaneamente si attivano i lampeggiatori di emergenza (p. 103). Questi lampeggiano finché il conducente non accelera l'auto ad una velocità di nuovo maggiore o interviene manualmente per spegnere i lampeggiatori di emergenza. Relative informazioni • • • Freno di stazionamento (p. 320) • Freno di servizio - sistema ABS (p. 318) Freno di servizio (p. 317) Freno di servizio - servofreno di emergenza (p. 319) Freno di servizio - servofreno di emergenza Il servofreno di emergenza EBA (Emergency Brake Assist) consente di aumentare la forza di frenata e quindi di ridurre la distanza di frenata. Il sistema EBA rileva la modalità di frenata del conducente e aumenta la forza di frenata all'occorrenza. La forza di frenata può essere aumentata fino al livello di attivazione del sistema ABS. La funzione EBA si disattiva quando si inizia a rilasciare il pedale del freno. NOTA Quando si attiva la funzione EBA, il pedale del freno affonda leggermente più del normale. Tenere premuto il pedale del freno per il tempo necessario. Rilasciando il pedale, il freno si disinserisce. Relative informazioni • • • Freno di stazionamento (p. 320) • Freno di servizio - sistema ABS (p. 318) Freno di servizio (p. 317) Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici (p. 319) 08 319 08 Avviamento e guida Freno di stazionamento Inserimento del freno di stazionamento Funzione Quando il freno di stazionamento elettrocomandato è inserito, si sente un leggero rumore dal motorino elettrico. Lo stesso rumore si verifica anche in occasione dei test diagnostici automatici del freno di stazionamento. Se si inserisce il freno di stazionamento ad automobile ferma, esso agisce solo sulle ruote posteriori. Se l'inserimento avviene quando l'automobile è in movimento si attiva il normale freno di servizio, che agisce su tutte e quattro le ruote. La forza di frenata passa alle ruote posteriori quando l'automobile è quasi ferma. Bassa tensione della batteria Se la tensione della batteria è troppo bassa, non è possibile disinserire e inserire il freno di stazionamento. Collegare una batteria ausiliaria se la tensione della batteria è troppo bassa, vedere Avviamento ausiliario con batteria (p. 294). 08 320 Freno di emergenza In caso di emergenza, il freno di stazionamento può essere inserito con l'automobile in movimento tenendo premuto il comando del freno di stazionamento. La frenata si interrompe quando si rilascia il comando. Il freno di stazionamento mantiene frenata l'auto, quando il posto di guida è vuoto, mediante il blocco meccanico di due ruote. NOTA In caso di utilizzo del freno di emergenza a velocità superiori, durante la frenata viene emesso un segnale acustico. Comando del freno di stazionamento - applicato. 1. Premere a fondo il pedale del freno di servizio. 2. Premere il comando del freno di stazionamento. > La spia sul quadro strumenti inizia a lampeggiare - quando si accende con luce fissa, il freno di stazionamento è inserito. 3. Rilasciare il pedale del freno di servizio e accertarsi che l'automobile non possa muoversi. Per parcheggiare, portare la leva del cambio manuale in 1a o la leva selettrice del cambio automatico in posizione P. Parcheggio in pendenza Se l'automobile è parcheggiata in salita: • Girare le ruote nel verso lontano dal bordo marciapiede. Se l'automobile è parcheggiata in discesa: • Girare le ruote nella direzione verso il bordo marciapiede. ATTENZIONE Inserire sempre il freno di stazionamento quando si parcheggia su superfici in pendenza - l'innesto di una marcia o la posizione P del cambio automatico non sono sufficienti per mantenere ferma l'automobile in ogni situazione. 08 Avviamento e guida Disinserimento del freno di stazionamento NOTA È possibile disinserire manualmente il freno di stazionamento premendo il pedale della frizione invece che quello del freno. Volvo raccomanda di utilizzare il pedale del freno. Disinserimento automatico 1. Accendere il motore. 2. Innestare la 1a marcia o la retromarcia. Comando del freno di stazionamento - distacco. Automobile con cambio manuale Disinserimento manuale 1. Inserire la chiave del telecomando nel blocchetto di accensione14. 2. Premere a fondo il pedale del freno di servizio. 3. Tirare il comando del freno di stazionamento. > Il freno di stazionamento è rilasciato e il simbolo del quadro strumenti si spegne. 3. Rilasciare la frizione e accelerare. > Il freno di stazionamento è rilasciato e il simbolo del quadro strumenti si spegne. Automobile con cambio automatico Disinserimento manuale 1. Inserire la chiave del telecomando nel blocchetto di accensione14. 2. Premere a fondo il pedale del freno di servizio. 3. Tirare il comando. > Il freno di stazionamento è rilasciato e il simbolo del quadro strumenti si spegne. Disinserimento automatico 1. Allacciare la cintura di sicurezza. 14 Per le automobili con sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave: premere START/STOP ENGINE. 2. Accendere il motore. 3. Premere a fondo il pedale del freno di servizio. 4. Portare la leva selettrice in posizione D o R e accelerare. > Il freno di stazionamento è rilasciato e il simbolo del quadro strumenti si spegne. NOTA Per motivi di sicurezza, il freno di stazionamento si disinserisce automaticamente solo se il motore è acceso e il conducente ha allacciato la cintura di sicurezza. Nelle automobili con cambio automatico, il freno di stazionamento si disinserisce immediatamente alla pressione del pedale dell'acceleratore, se la leva selettrice si trova in posizione D o R. Carico pesante in salita Un carico pesante, ad esempio un rimorchio, può far muovere l'automobile all'indietro al disinserimento automatico del freno di stazionamento in una salita ripida. Per evitare questo inconveniente, premere il comando mentre ci si mette in marcia. Rilasciare il comando quando il motore raggiunge il regime di trazione. 08 }} 321 08 Avviamento e guida || Sostituzione delle pastiglie dei freni Le pastiglie dei freni posteriori devono essere sostituite da un riparatore per la particolare struttura del freno di stazionamento elettrico. Spia Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Messaggio Funzione/Intervento "Messaggio" • Spie e messaggi Per informazioni su visualizzazione e cancellazione dei messaggi del quadro strumenti, vedere Messaggi - gestione (p. 120). Leggere il messaggio del quadro strumenti. La spia lampeggiante indica che il freno di stazionamento è inserito. Se la spia lampeggia in altre situazioni, si è verificata un'anomalia. • Freno staz. non compl. disins. Leggere il messaggio del quadro strumenti. Un'anomalia impedisce il disinserimento del freno di stazionamento: • Cercare di applicare e di staccare il freno. Se il guasto permane dopo alcuni tentativi: • Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Nota - Proseguendo la guida con questo messaggio di errore viene emesso un segnale acustico. 08 322 08 Avviamento e guida Spia Messaggio Funzione/Intervento Freno staz. non inserito Un'anomalia impedisce l'inserimento del freno di stazionamento: • Cercare di staccare e di applicare il freno. Se il guasto permane dopo alcuni tentativi: • Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Il messaggio viene visualizzato anche sulle automobili con cambio manuale in caso di marcia a bassa velocità con la portiera aperta, per avvertire il conducente che il freno di stazionamento potrebbe essersi disinserito. Freno staz. Rich. assistenza Si è verificata un'anomalia: • Cercare di applicare e di staccare il freno. Se il guasto permane dopo alcuni tentativi: • Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Se si deve parcheggiare l'automobile prima di aver riparato un'eventuale anomalia, girare le ruote come previsto per il parcheggio in pendenza e portare la leva del cambio manuale in 1a o la leva selettrice del cambio automatico in posizione P. Il messaggio può essere cancellato premendo brevemente il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione. Relative informazioni • Freno di servizio (p. 317) 08 323 08 Avviamento e guida Guado IMPORTANTE Con guado si intende guidare l'auto attraverso una massa d'acqua più profonda rispetto ad un normale ristagno d'acqua sulla carreggiata. Effettuare il guado con particolare cautela. Il motore potrebbe subire danni se penetra acqua nel filtro dell'aria. A profondità superiori a 25 cm (30 cm per V60 Cross Country), l'acqua potrebbe penetrare nella trasmissione. In tal caso, si riduce la capacità di lubrificazione degli oli e quindi la durata di questi impianti. L'auto può essere guidata attraverso l'acqua con profondità non oltre 25 cm (30 cm con la V60 Cross Country) procedendo a passa d'uomo. Ulteriore cautela deve essere prestata in caso di guado attraverso corsi d'acqua. I danni a componenti, motore, trasmissione, turbocompressore, differenziale o relativi componenti interni causati da allagamenti, bloccaggio idrostatico o mancanza di olio non sono coperti dalla garanzia. Per attraversare una pozza d'acqua, procedere a velocità ridotta senza fermare l'automobile. Una volta passata l'acqua, premere leggermente il pedale del freno per controllare che la forza di frenata sia corretta. Acqua, fango ecc. possono bagnare le pastiglie dei freni riducendo la forza di frenata. • • Pulire gli eventuali contatti del collegamento di riscaldatore elettrico e collegamento del rimorchio in caso di contatto con acqua e fango. In condizioni di guida difficili, ad esempio su fondi ripidi e nei climi caldi, il motore e la trasmissione potrebbero surriscaldarsi. Questo fenomeno è accentuato dalla presenza di carichi pesanti. Per informazioni sul surriscaldamento in caso di guida con rimorchio, vedere Guida con rimorchio* (p. 335). • Rimuovere le luci supplementari davanti alla griglia se si guida in climi caldi. • Se la temperatura nell'impianto di raffreddamento del motore diventa eccessiva si accende una spia di allarme e viene visualizzato il messaggio Alta temp. motore Stop immediato nel display informativo del quadro strumenti. In tal caso, fermarsi in un luogo sicuro e lasciare raffreddare il motore al minimo per alcuni minuti. • Se viene visualizzato il messaggio Alta temp. motore Spegnere motore o Basso liv. liq. raffr. Stop immediato, fermarsi e spegnere il motore. In caso di surriscaldamento del cambio si attiva una termica integrata che, fra l'altro, accende una spia di allarme nel quadro strumenti e visualizza il messaggio Cambio surriscaldato Rallentare o Cambio surrisc. Fermarsi Attendere raffr. sul relativo display. Seguire la raccomandazione e ridurre la velocità oppure fermarsi in un luogo sicuro e far funzio- In caso di spegnimento del motore nell'acqua, non tentare di riavviarlo. Trainare l'automobile fuori dall'acqua e portarla presso un riparatore. Si raccomando un riparatore autorizzato Volvo. Rischio di avaria del motore. Relative informazioni • • Trasporto (p. 346) Traino (p. 343) Non lasciare l'automobile in una pozza d'acqua che supera il livello delle soglie in quanto si potrebbero verificare guasti elettrici. 08 324 Surriscaldamento * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. • 08 Avviamento e guida nare il motore al minimo per alcuni minuti per raffreddare il cambio. • In caso di surriscaldamento il climatizzatore può disattivarsi temporaneamente. • Non spegnere subito il motore dopo aver guidato su percorsi difficili. Guida con il portellone/baule aperto Sovraccarico - batteria di avviamento Durante la guida con il portellone aperto, attraverso il bagagliaio possono entrare nell'abitacolo gas di scarico tossici. Le funzioni elettriche dell'automobile impegnano la batteria di avviamento (p. 409) a livelli diversi. Non lasciare la chiave II (p. 86) in posizione quando il motore è spento. Usare piuttosto la posizione I, che consuma meno corrente. ATTENZIONE Non guidare con il portellone aperto. Attraverso il bagagliaio possono entrare nell'abitacolo gas di scarico tossici. NOTA È normale che la ventola di raffreddamento del motore rimanga in funzione per un certo tempo dopo lo spegnimento del motore. Relative informazioni • Carico (p. 160) Prestare inoltre attenzione ai vari accessori che impegnano l'impianto elettrico. Non utilizzare funzioni che consumano molta corrente quando il motore è spento. Queste funzioni sono, ad esempio: • • • • ventola dell'abitacolo fari tergicristallo impianto audio (volume alto). Se la tensione della batteria di avviamento è bassa, il display informativo del quadro strumenti visualizza il messaggio Batteria scarica Modo risp. energ.. La funzione di risparmio energetico disattiva o limita alcune funzioni, ad esempio ventola dell'abitacolo e/o impianto audio. – Ricaricare la batteria di avviamento accendendo il motore e lasciandolo funzionare per almeno 15 minuti. La batteria di avviamento si ricarica meglio durante la guida che con il motore al minimo. 08 325 08 Avviamento e guida Prima di un viaggio lungo Guida invernale In vista di un lungo viaggio è opportuno controllare i seguenti punti: Con il clima invernale è importante eseguire alcuni controlli per garantire che l'auto possa essere guidata in modo sicuro. • Controllare che il motore funzioni correttamente e il consumo di carburante (p. 455) sia normale. • Controllare che non siano presenti perdite (carburante, olio o altri liquidi). • Controllare tutte le lampadine a incandescenza e la profondità del battistrada. • In alcuni Paesi è obbligatorio avere il triangolo di emergenza (p. 359) a bordo. Relative informazioni • Olio motore - controllo e rabbocco (p. 392) • Sostituzione delle ruote - smontaggio delle ruote (p. 355) • Sostituzione delle lampadine - generalità (p. 399) Controllare quanto segue soprattutto prima dell'inverno: • Il refrigerante (p. 396) del motore deve contenere il 50% di glicole. Questa miscela protegge il motore dal gelo fino a circa -35°C. Per evitare rischi per la salute, non mescolare diversi tipi di glicole. • Il serbatoio del carburante deve essere quasi pieno per evitare la formazione di condensa. • La viscosità dell'olio motore è importante. Gli oli a bassa viscosità (oli più fluidi) agevolano l'avviamento in climi freddi e riducono il consumo di carburante a motore freddo. Per maggiori informazioni sugli oli raccomandati, vedere Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 445). IMPORTANTE Non è consentito utilizzare oli a bassa viscosità in caso di guida intensa o nei climi caldi. 08 326 • Verificare lo stato della batteria di avviamento e il livello di carica. In climi freddi, la batteria di avviamento è esposta a maggiori sollecitazioni e la sua autonomia si riduce. • Utilizzare il liquido lavacristalli (p. 409) per evitare la formazione di ghiaccio nel serbatoio del liquido lavacristalli. Per migliorare l'aderenza, Volvo raccomanda di utilizzare pneumatici invernali su tutte le ruote in caso di rischio di neve o ghiaccio. NOTA In alcuni Paesi, l'uso dei pneumatici invernali è obbligatorio per legge. L'utilizzo dei pneumatici chiodati non è consentito in tutti i Paesi. Fondo stradale scivoloso Esercitarsi con la guida su strada sdrucciolevole in modo controllato per familiarizzare con le reazioni dell'automobile. Relative informazioni • Guida invernale (p. 326) 08 Avviamento e guida Sportello del serbatoio - apertura/ chiusura Sportello del serbatoio - apertura manuale Procedere come segue per aprire/chiudere lo sportello del serbatoio: Lo sportello del serbatoio può essere aperto manualmente quando non funziona l'apertura elettrica dall'abitacolo. Aprire/chiudere lo sportello del serbatoio Aprire lo sportello del serbatoio con il pulsante sul quadro luci - lo sportello si apre quando si rilascia il pulsante. Il display del quadro strumenti visualizza una freccia sulla spia ad indicare il lato dell'auto presso cui è ubicato il tappo del serbatoio. • Chiudere lo sportello premendolo finché non si sente un "clic". Relative informazioni • Rifornimento carburante (p. 328) Relative informazioni • Rifornimento carburante (p. 328) 1. Aprire/rimuovere lo sportello laterale del bagagliaio (sul lato dello sportello del serbatoio). 2. Praticare/allargare un'apertura nell'isolante e afferrare la cordicella verde con impugnatura. 3. Tirare la cordicella all'indietro con cautela finché lo sportello del serbatoio non si apre con un "clic". IMPORTANTE Tirare la cordicella con cautela - per sbloccare lo sportello è sufficiente una forza minima. 08 327 08 Avviamento e guida Rifornimento carburante Considerazioni importanti per il rifornimento. Rifornimento carburante • Aprire/chiudere il tappo del serbatoio Non rifornire eccessivamente, ma interrompere al primo scatto dell'ugello della pompa. NOTA A temperature esterne elevate, il carburante può tracimare da un serbatoio troppo pieno. Rifornimento con tanica di riserva15 Per il rifornimento da una tanica di riserva, utilizzare l'imbuto che si trova sotto la botola nel bagagliaio. Il tappo del serbatoio può essere fissato allo sportello. In caso di temperature esterne elevate, si può creare una certa sovrappressione nel serbatoio. In tal caso, aprire il tappo lentamente. • Dopo il rifornimento - rimontare il tappo e avvitarlo finché non si sentono uno o più "clic". 08 15 328 Vale solo per le auto con motore diesel. Prestare attenzione ed inserire bene il tubo dell'imbuto nel bocchettone di rifornimento. Il tubo di rifornimento è dotato di uno sportello apribile e il tubo dell'imbuto deve essere inserito oltre lo sportello prima di iniziare il rifornimento. Relative informazioni • Sportello del serbatoio - apertura manuale (p. 327) • Carburante - gestione (p. 328) Carburante - gestione Non deve essere utilizzato carburante di qualità inferiore a quello raccomandato da Volvo in quanto riduce la potenza del motore e aumenta il consumo del carburante. ATTENZIONE Non inalare mai i vapori di carburante e prevenire il contatto con gli occhi. Se il carburante entra in contatto con gli occhi, togliere le eventuali lenti a contatto e risciacquare gli occhi con abbondante acqua per almeno 15 minuti. Consultare un medico. Non ingerire il carburante. Benzina, bioetanolo, relative miscele e gasolio sono altamente tossici e, se ingeriti, possono causare lesioni permanenti o mortali. In caso di ingestione, consultare immediatamente un medico. 08 Avviamento e guida ATTENZIONE Il carburante fuoriuscito potrebbe incendiarsi. Spegnere il riscaldatore a carburante prima del rifornimento. Non portare mai con sé un cellulare acceso durante il rifornimento. L'eventuale attivazione della suoneria può creare una scintilla e infiammare i vapori di benzina, causando incendi e lesioni personali. IMPORTANTE La miscelazione di tipi di carburante diversi e l'utilizzo di carburante non raccomandato invalidano le garanzie Volvo e gli eventuali contratti di assistenza integrativi, a prescindere dal tipo di motore. NOTA Condizioni meteorologiche estreme e guida con rimorchio o ad alta quota, in combinazione con la qualità del carburante, influenzano le prestazioni dell'automobile. Carburante - benzina Alcoli-etanolo Il motore dell'automobile funziona a benzina. IMPORTANTE Utilizzare solo benzina di marche note. Non utilizzare mai carburante di qualità dubbia. La benzina deve essere conforme alla norma EN 228. • La benzina a 95 RON può essere utilizzata durante la guida normale. • Si raccomanda carburante a 98 RON per ottenere la massima potenza e il minimo consumo di carburante. Per prestazioni e consumi di carburante ottimali a temperature superiori a +38 °C, si raccomanda l'utilizzo di benzina con il massimo numero di ottani. IMPORTANTE • Per prevenire danni al catalizzatore, utilizzare esclusivamente benzina senza piombo. • È vietato l'utilizzo di carburante contenente additivi metallici. • Non utilizzare mai additivi non raccomandati da Volvo. • È consentito l'utilizzo di carburante con un contenuto di etanolo massimo del 10% in volume. • È consentito l'utilizzo di benzina EN 228 E10 (contenuto di etanolo massimo del 10% in volume). • Non è consentito un tenore di etanolo superiore a E10 (contenuto di etanolo massimo del 10% in volume), ad esempio E85. Relative informazioni • • • Guida economica (p. 334) • Serbatoio carburante - capacità (p. 453) Carburante - gestione (p. 328) Consumo di carburante ed emissioni di CO2 (p. 455) Relative informazioni • • • Filtro antiparticolato diesel (DPF) (p. 331) • Serbatoio carburante - capacità (p. 453) Carburante - gasolio (p. 330) Consumo di carburante ed emissioni di CO2 (p. 455) 08 329 08 Avviamento e guida Carburante - gasolio Il motore dell'automobile funziona a gasolio. Utilizzare solo gasolio di marche note. Non utilizzare mai carburante di qualità dubbia. Il gasolio deve essere conforme alla norma EN 590, SS 155435 o JIS K 2204. I motori diesel sono sensibili alle impurità, ad esempio metalli e una quantità eccessiva di zolfo. A basse temperature (inferiori a 0°C), il gasolio può formare depositi di paraffina che rendono difficile l'avviamento. I carburanti in commercio sono normalmente adatti a stagione e zona climatica, ma in caso di condizioni meteorologiche estreme, carburante stantio o spostamento in altre zone climatiche, si possono formare depositi di paraffina. Il rischio di condensa nel serbatoio si riduce se il serbatoio viene mantenuto costantemente pieno. Assicurarsi che la zona intorno al tubo di rifornimento sia pulita durante il rifornimento. Evitare versamenti sulle superfici verniciate. Lavare con acqua e sapone se si verificano versamenti. IMPORTANTE Il gasolio deve: • essere conforme alla norma EN 590, SS 155435 o JIS K 2204 • avere un contenuto di zolfo max di 10 mg/kg • contenere max il 7% vol. di FAME (Fatty Acid Methyl Ester). 1. Inserire la chiave telecomando a fondo nel blocchetto di accensione. Per maggiori informazioni, vedere Posizioni della chiave (p. 85). IMPORTANTE 2. Premere il pulsante START senza premere il pedale del freno e/o della frizione. Carburanti simili al gasolio il cui utilizzo è vietato: • • • • Additivi speciali Marine Diesel Fuel In caso di esaurimento del carburante in un motore diesel, per il riavvio dopo il rifornimento può essere necessario rivolgersi a un riparatore per lo sfiato dell'impianto di alimentazione, vista la sua particolare struttura. 16 17 330 3. Attendere circa un minuto. 4. Per accendere il motore: Premere il pedale del freno e/o della frizione, quindi premere di nuovo il pulsante START. Olio combustibile FAME16 (Fatty Acid Methyl Ester) e olio vegetale. Tali carburanti non soddisfano i requisiti Volvo e aumentano usura e danni al motore non coperti dalla garanzia Volvo. Esaurimento del carburante 08 In caso di spegnimento del motore per esaurimento del carburante, occorre attendere qualche istante prima di controllare l'impianto di alimentazione. Dopo aver effettuato il rifornimento e prima di avviare il motore, procedere in questo modo: Il gasolio può contenere al massimo 7% vol. di FAME; non è consentito aggiungerne ulteriormente. Sono esclusi i motori a quattro cilindri. NOTA Prima di effettuare il rifornimento per esaurimento del carburante: • Fermarsi su una superficie più piana/ orizzontale possibile - se l'automobile è inclinata potrebbero formarsi sacche d'aria nel carburante. Scarico della condensa dal filtro del carburante17 Nel filtro del carburante la condensa viene separata dal carburante. La condensa 08 Avviamento e guida potrebbe altrimenti causare problemi al motore. Per ottimizzare le prestazioni è importante rispettare l'intervallo di assistenza per la sostituzione del filtro del carburante e utilizzare i componenti originali sviluppati per l'applicazione specifica. Lo svuotamento del filtro del carburante deve essere effettuato attenendosi agli intervalli di sostituzione indicati nel Libretto di Servizio e Garanzia o qualora si sospetti l'utilizzo di carburante contaminato da impurità. Per maggiori informazioni, vedere programma di assistenza Volvo (p. 384). IMPORTANTE Alcuni additivi speciali compromettono la funzione di separazione dell'acqua del filtro del carburante. Relative informazioni • • • Carburante - gestione (p. 328) Filtro antiparticolato diesel (DPF) (p. 331) Consumo di carburante ed emissioni di CO2 (p. 455) Filtro antiparticolato diesel (DPF) Le automobili diesel sono dotate di filtro antiparticolato che aumenta l'efficacia della depurazione dei gas di scarico. non raggiunge la normale temperatura di esercizio. Continuare a guidare l'automobile per altri 20 minuti. NOTA Durante la guida normale, le particelle contenute nei gas di scarico vengono raccolte nel filtro. Per bruciare le particelle e svuotare il filtro si attiva la rigenerazione. A tal fine, il motore deve aver raggiunto la normale temperatura di esercizio. La rigenerazione del filtro antiparticolato avviene automaticamente e in genere richiede 10-20 minuti. In caso di velocità media ridotta, può richiedere più tempo. Durante la rigenerazione, il consumo di carburante aumenta leggermente. Rigenerazione in climi freddi Se l'automobile viene utilizzata spesso per brevi tragitti in climi freddi, il motore non raggiunge la normale temperatura di esercizio. In tal caso, la rigenerazione del filtro antiparticolato diesel non avviene e il filtro non si svuota. Quando il filtro si è riempito di particelle all'80% circa, appare un triangolo di avvertimento giallo nel quadro strumenti e il display informativo visualizza il messaggio Filtro fuligg. pieno Vedere manuale. Avviare la rigenerazione del filtro guidando l'automobile, preferibilmente su una strada extraurbana o un'autostrada, finché il motore Durante la rigenerazione: • si può avvertire una lieve riduzione temporanea della potenza del motore • il consumo di carburante aumenta temporaneamente • si può avvertire odore di bruciato. Al termine della rigenerazione, il messaggio di avvertimento viene cancellato automaticamente. Utilizzare il riscaldatore di parcheggio* nei climi freddi affinché il motore raggiunga più velocemente la temperatura di esercizio. IMPORTANTE Se il filtro si riempie completamente di particelle, può risultare difficile accendere il motore e il filtro smette di svolgere la sua funzione. In tal caso, può essere necessario sostituire il filtro. Relative informazioni • • Carburante - gestione (p. 328) Carburante - gasolio (p. 330) 08 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 331 08 Avviamento e guida • Consumo di carburante ed emissioni di CO2 (p. 455) 4. Rimuovere l'ugello ruotando la relativa maniglia verso destra. • Rifornimento del gas per autotrazione* Serbatoio carburante - capacità (p. 453) Da considerare in occasione dei rifornimento del gas per autotrazione (CNG - Compressed Natural Gas) per autovetture con motorizzazione Bi-Fuel. 5. Rimettere a posto il coperchio protettivo del raccordo e chiudere lo sportello del serbatoio. Rabbocco Il gas per autotrazione è riempito mediante il raccordo del gas montato di fianco al tappo del serbatoio dietro lo sportello del serbatoio. Stazioni di rifornimento con gas per autotrazione Segnale stradale per le stazioni di rifornimento che offrono gas per autotrazione. Relative informazioni 1. Aprire lo sportello del serbatoio e rimuovere il coperchio protettivo del raccordo. 2. Premere l'ugello contro il raccordo e verificare che l'ugello del flessibile sia correttamente fissato ruotando la maniglia dell'ugello verso sinistra. 08 332 3. Mantenere poi il pulsante di attivazione della pompa del gas premuto per circa 5 secondi. > Il pieno è effettuato nel giro di un paio di minuti. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. • Bi-Fuel* - introduzione ai veicoli a gas (p. 27) • Ispezione e tagliando all'impianto del gas per autotrazione* (p. 386) • Sportello del serbatoio - apertura manuale (p. 327) 08 Avviamento e guida Commutatore per il funzionamento a gas* Sulle auto con motorizzazione Bi-Fuel è in dotazione un commutatore per passare fra la trazione a gas (CNG - Compressed Natural Gas) e la trazione a benzina. Esso è ubicato presso il quadro centrale. Utilizzo • Il commutatore ha due posizioni: • BI-FUEL acceso in verde: l'auto funziona a gas per autotrazione • BI-FUEL acceso in arancione: l'auto funziona a benzina (indicatore del carburante per il gas per autotrazione spento). Sportello del serbatoio - apertura manuale (p. 327) L'auto si avvia sempre a benzina anche quando è selezionata la trazione a gas. Quando il motore si è avviato, il sistema passa automaticamente alla trazione a gas, normalmente entro alcuni secondi in caso di avviamento a caldo. Per mantenere le emissioni nei limiti consentiti, negli avviamenti a freddo è richiesto un tempo maggiore per il passaggio alla trazione a gas. Spia di allarme Premere il commutatore per passare fra la trazione a gas e la trazione a benzina. Al momento della commutazione è emesso un clic proveniente dal vano di carico. Ciò è normale; il suono è emesso al momento dell'apertura delle valvole del serbatoio. La spia di allarme nel commutatore si accende e/o sono emessi segnale acustici ripetuti per indicare una richiesta di assistenza. Confermare l'avvertimento premendo sul commutatore e rivolgersi all'officina più vicina; si raccomanda di rivolgersi ad un'officina autorizzata Volvo. Relative informazioni • Bi-Fuel* - introduzione ai veicoli a gas (p. 27) • Rifornimento del gas per autotrazione* (p. 332) • Ispezione e tagliando all'impianto del gas per autotrazione* (p. 386) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 08 333 08 Avviamento e guida Marmitte catalitiche Le marmitte catalitiche servono a filtrare i gas di scarico. Sono collocate vicino al motore per raggiungere rapidamente la temperatura di esercizio. Relative informazioni • • Carburante - benzina (p. 329) Carburante - gasolio (p. 330) Le marmitte catalitiche sono costituite da un monolito (pietra ceramica o metallo) e canali. Le pareti dei canali sono rivestite con platino/ rodio/palladio. Tali metalli svolgono la funzione catalitica, cioè favoriscono le reazioni chimiche senza consumarsi. Guida economica Guidare in economia e preservare l'ambiente usando uno stile di guida tranquillo e previdente, ed adattando la velocità e lo stile di guida alle situazione vigente. • Consultare la ECO Guide* per informazioni sulla guida economica, vedere Eco guide & Power guide* (p. 73). • Per ridurre al minimo il consumo di carburante, attivare la Modalità di guida ECO20. • Usare la funzione di movimento in folle Eco Coast21 - il freno motore è disabilitato, per cui l'energia cinetica dell'auto è usata per rotolare per tratti prolungati. • Guidare nella marcia più alta possibile, in base al traffico e alle condizioni stradali riducendo il regime si riduce il consumo Sensore di ossigeno LambdasondTM La sonda Lambda fa parte di un impianto di regolazione che ha il compito di ridurre le emissioni e ottimizzare i consumi di carburante. Per maggiori informazioni, vedere Consumo di carburante ed emissioni di CO2 (p. 455). 08 Un sensore analizza il tenore di ossigeno nei gas di scarico provenienti dal motore. I valori rilevati durante l'analisi dei gas di scarico sono trasmessi a un sistema elettronico che controlla continuamente gli iniettori. Il rapporto tra carburante e aria in arrivo al motore viene regolato continuamente. Queste regolazioni consentono di creare le condizioni ottimali per una combustione efficiente delle sostanze nocive (idrocarburi, ossido di carbonio e ossidi di azoto) con l'ausilio di un catalizzatore a tre vie. 20 21 334 Vale per il cambio automatico. Vedere "Modalità di guida ECO". * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 08 Avviamento e guida di carburante. Vedere l'indicatore cambio di marcia (p. 296)22. • Guidare a velocità uniforme e mantenendo buone distanze dagli altri veicolo per ridurre al minimo le frenate. • La velocità elevata dà un consumo di carburante aumentato; la resistenza aumenta con la velocità. • • • Non riscaldare il motore con il funzionamento al minimo, bensì mettersi in marcia con un carico normale direttamente dopo l'avviamento - un motore freddo consuma più carburante rispetto ad un motore caldo. Controllare regolarmente che la pressione dei pneumatici sia corretta. Per ridurre al minimo i consumi si raccomanda la pressione dei pneumatici ECO, vedere Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate (p. 459). La scelta degli pneumatici può incidere sul consumo di carburante; consigliarsi con un concessionario in merito agli pneumatici più adatti. • Non utilizzare i pneumatici invernali al termine dell'inverno. • Togliere dall'automobile gli oggetti inutili maggiore è il carico maggiore è il consumo di carburante. 22 • In sede di frenata, utilizzare il freno motore, se non comporta rischi per gli altri utenti della strada. • Carico sul tetto e box portascì aumentano la resistenza all'aria e quindi il consumo - rimuovere il portapacchi quando non viene utilizzato. • Evitare di guidare con i finestrini aperti. Per informazioni sulla filosofia ambientale di Volvo Cars, vedere Filosofia ambientale (p. 24). Per maggiori informazioni sul consumo di carburante, vedere Consumo di carburante ed emissioni di CO2 (p. 455). ATTENZIONE Non spegnere mai il motore durante la guida, ad esempio in discesa, in quanto si disattivano sistemi importanti come servosterzo e servofreno. Relative informazioni • • • Carburante - gestione (p. 328) Guida con rimorchio* Durante la guida con rimorchio, è necessario considerare diversi importanti punti, concernenti, tra l'altro, il dispositivo di traino, il rimorchio e la collocazione del carico nel rimorchio. La capacità di carico dipende dal peso a vuoto dell'automobile. Il peso totale dei passeggeri e di tutti gli optional, ad esempio il gancio di traino, riduce la capacità di carico dell'automobile in misura corrispondente. Per maggiori informazioni, vedere Pesi (p. 440). Se il dispositivo di traino è stato montato da Volvo, l'automobile viene fornita con le attrezzature necessarie per la guida con rimorchio. • Il dispositivo di traino dell'auto deve essere omologato. • Se il montaggio è stato successivo, verificare presso il proprio concessionario Volvo che l'automobile sia equipaggiata per la guida con rimorchio. • Mettere il carico nel rimorchio in modo che la pressione sul dispositivo di traino dell'automobile rispetti la pressione massimale sulla sfera. • Aumentare la pressione dei pneumatici fino a raggiungere quella raccomandata per il pieno carico. Per informazioni sulla pressione dei pneumatici, vedere Pneu- Consumo di carburante ed emissioni di CO2 (p. 455) Serbatoio carburante - capacità (p. 453) Vale per il cambio manuale. 08 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 335 08 Avviamento e guida || matici - pressioni dei pneumatici approvate (p. 459). • Indicatori di direzione e luci di arresto del rimorchio Il motore viene sottoposto a carichi maggiori quando si guida con un rimorchio. • Non viaggiare con un rimorchio pesante se l'automobile è nuova. Attendere di avere raggiunto una percorrenza di almeno 1000 km. Se uno degli indicatori di direzione del rimorchio è difettoso, la spia degli indicatori di direzione sul quadro strumenti lampeggia più velocemente del normale e il display informativo visualizza il testo Indicatore direzione rimorchio difettoso. • Sulle discese lunghe e ripide, i freni sono sollecitati molto più del solito. Scalare alla marcia inferiore e mantenere una velocità adeguata. • Per motivi di sicurezza, non superare la velocità max consentita dell'automobile con rimorchio. Seguire le norme vigenti per le velocità e i pesi consentiti. • Mantenere una bassa velocità, in caso di guida prolungata con un rimorchio lungo una salita ripida. • Evitare di guidare con rimorchio su pendenze superiori al 12 %. Cavo rimorchio Se il dispositivo di traino dell'automobile è dotato di un connettore a 13 pin e il rimorchio di un connettore a 7 pin, è necessario un adattatore. Utilizzare un cavo adattatore approvato da Volvo. Accertarsi che il cavo non strisci per terra. 08 336 Se una delle luci di arresto del rimorchio è difettosa, il display visualizza Luce arresto rimorchio difettosa. Regolazione del livello* Gli ammortizzatori posteriori mantengono un'altezza costante a prescindere dal carico dell'automobile (fino al peso max consentito). Ad automobile ferma, è normale che il retrotreno si abbassi leggermente Pesi del rimorchio Per maggiori informazioni sui pesi del rimorchio consentiti da Volvo, vedere Peso di traino e pressione sulla sfera (p. 441). NOTA I pesi massimi del rimorchio riportati sono quelli consentiti da Volvo. Le direttive nazionali possono prevedere altre limitazioni per il peso del rimorchio e i limiti di velocità. I ganci di traino possono essere omologati per pesi superiori o inferiori a quelli consentiti per l'automobile. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. ATTENZIONE Seguire le raccomandazioni relative al peso del rimorchio. In caso contrario, l'automobile e il rimorchio possono essere difficili da controllare in caso di manovre e frenate di emergenza. Relative informazioni • Guida con rimorchio* - cambio manuale (p. 337) • Guida con rimorchio* - cambio automatico (p. 337) • • Dispositivo/gancio di traino* (p. 338) Sostituzione delle lampadine - generalità (p. 399) 08 Avviamento e guida Guida con rimorchio* - cambio manuale Guida con rimorchio* - cambio automatico In caso di guida con rimorchio in zone collinari con clima caldo sussiste il rischio di surriscaldamento. In caso di guida con rimorchio in zone collinari con clima caldo sussiste il rischio di surriscaldamento. Surriscaldamento • Il cambio automatico seleziona sempre la marcia giusta in base al carico e al regime. • In caso di surriscaldamento si accende una spia di avvertimento nel quadro strumenti insieme a un messaggio visualizzato sul display informativo; attenersi alle raccomandazioni fornite. In caso di guida con rimorchio in zone collinari con clima caldo sussiste il rischio di surriscaldamento. • Non procedere a regimi superiori a 4.500 giri/min. (motori diesel: 3.500 giri/min.). L'olio potrebbe surriscaldarsi. Motore diesel 5 cil • Se sussiste il rischio di surriscaldamento, un regime motore di 2.300-3.000 giri/min. è ideale per il corretto ricircolo del refrigerante. Relative informazioni • Guida con rimorchio* (p. 335) Pendenze ripide • Non forzare il cambio automatico in una marcia superiore a quella "richiesta" dal motore. La guida con marce alte e regimi bassi non è sempre la più economica. IMPORTANTE Vedere anche le informazioni speciali sulla guida a bassa velocità con rimorchio per le automobili con cambio automatico Powershift, vedere Cambio automatico Powershift* (p. 301). Avviamento in pendenza 1. Premere il freno di servizio. 2. Portare la leva selettrice in posizione di marcia D. 3. Disinserire il freno di stazionamento. 4. Rilasciare il freno di servizio e riprendere la marcia. Relative informazioni • Cambio automatico - Geartronic* (p. 297) Parcheggio in pendenza 1. Premere il freno di servizio. 2. Inserire il freno di stazionamento. 3. Portare la leva selettrice in posizione P. 4. Rilasciare il freno di servizio. • La leva selettrice deve trovarsi in posizione P quando si parcheggia un'automobile con cambio automatico e rimorchio. Inserire sempre il freno di stazionamento. • Quando si parcheggia un'automobile con rimorchio in pendenza, applicare sempre ceppi per bloccare le ruote. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 08 337 08 Avviamento e guida Dispositivo/gancio di traino* Un dispositivo di traino consente di trainare, ad esempio, un carrello. Se l'automobile è dotata di gancio di traino smontabile/amovibile, seguire attentamente le istruzioni di montaggio della parte smontabile, vedere Gancio di traino smontabile* - fissaggio/rimozione (p. 340). Gancio di traino smontabile* rimessaggio Vale per le auto Bi-Fuel* Conservare il gancio di traino smontabile nel bagagliaio. ATTENZIONE Se l'automobile è dotata di gancio di traino smontabile Volvo: • Seguire con attenzione le istruzioni di montaggio. • La parte smontabile deve essere bloccata con la chiave prima di mettersi in marcia. • Controllare che la finestra di indicazione sia verde. Controlli importanti • Il gancio di traino è conservato insieme agli attrezzi dietro uno sportello laterale nel vano di carico. Vano per il gancio di traino. IMPORTANTE Smontare sempre il gancio di traino dopo l'uso e conservarlo nell'apposito vano. Pulire e ingrassare regolarmente la sfera del gancio di traino. NOTA Quando si utilizza un gancio dotato di stabilizzatore, la sfera non necessita di lubrificazione. 08 Relative informazioni • 338 Guida con rimorchio* (p. 335) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Relative informazioni • Gancio di traino smontabile* - specifiche (p. 339) • Gancio di traino smontabile* - fissaggio/ rimozione (p. 340) • Guida con rimorchio* (p. 335) 08 Avviamento e guida • Gancio di traino smontabile* specifiche Guida con rimorchio* (p. 335) Specifiche per il gancio di traino amovibile. Specifiche G021485 Misure, attacchi (mm) A 998 B 81 C 854 D 427 E 109 F 282 G Traversa laterale H Centro della sfera Relative informazioni • Gancio di traino smontabile* - fissaggio/ rimozione (p. 340) • Gancio di traino smontabile* - rimessaggio (p. 338) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 08 339 08 Avviamento e guida Gancio di traino smontabile* fissaggio/rimozione Il fissaggio/rimozione del gancio di traino amovibile avviene nel seguente modo: La finestra di indicazione deve essere verde. G018928 La finestra di indicazione deve essere rossa. G021490 G021488 Montaggio G021487 Inserire e fare scorrere il gancio di traino finché non si sente un "clic". 08 340 Controllare che il meccanismo sia in posizione sbloccata ruotando la chiave in senso orario. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. G000000 G021489 Togliere il carter protettivo tirandolo indiedopo aver premuto il tro in linea retta fermo . Ruotare la chiave in senso antiorario in posizione bloccata. Estrarre la chiave dal blocchetto di accensione. Controllare che il gancio di traino sia fissato provando a tirare verso l'alto, il basso e all'indietro. ATTENZIONE Se il gancio di traino non è inserito correttamente, smontarlo e rimontarlo come descritto sopra. G021495 G021494 08 Avviamento e guida Cavo di sicurezza. Premere la manopola di bloccaggio e ruotarla in senso antiorario ( ) finché non si sente un "clic". ATTENZIONE Assicurarsi che il cavo di sicurezza del rimorchio sia fissato all'attacco corretto. Rimozione del gancio di traino IMPORTANTE Lubrificare solo la sfera a cui si collega il cappuccio del gancio. Il resto del gancio deve rimanere pulito e asciutto. Ruotare la manopola di bloccaggio a fondo e tenerla premuta mentre si estrae e si solleva il gancio di traino. ATTENZIONE Inserire la chiave e ruotarla in senso orario in posizione sbloccata. Fissare adeguatamente il gancio di traino se viene conservato nell'automobile, vedere Gancio di traino smontabile* rimessaggio (p. 338). 08 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 341 08 Avviamento e guida G018929 || Fare scorrere il carter protettivo finché non scatta in posizione. Relative informazioni • Gancio di traino smontabile* - rimessaggio (p. 338) • Gancio di traino smontabile* - specifiche (p. 339) • Guida con rimorchio* (p. 335) Controllo della stabilità per il traino TSA23 cili da controllare e sussiste il rischio di uscire dalla corsia o dalla carreggiata. La funzione di controllo della stabilità per il traino TSA - (Trailer Stability Assist) ha il compito di stabilizzare l'automobile con un rimorchio collegato nelle situazioni in cui entrambi iniziano a oscillare. Il controllo della stabilità per il traino controlla continuamente i movimenti dell'automobile, soprattutto quelli laterali. Se il sistema rileva un'oscillazione, regola separatamente i freni delle ruote anteriori per stabilizzare automobile e rimorchio. Spesso questo intervento è sufficiente affinché il conducente riprenda il controllo dell'automobile. La funzione TSA è integrata nel sistema di stabilità (p. 198) ESC24. Funzione Il fenomeno di oscillazione può interessare tutte le combinazioni di automobili e rimorchi. Generalmente si verifica a velocità elevate. Tuttavia, se il rimorchio è sovraccarico o contiene un carico distribuito in modo errato, ad esempio sistemato troppo indietro, l'oscillazione può verificarsi anche a velocità inferiori. L'oscillazione si innesca solo per effetto di un fattore scatenante, ad esempio.: • L'automobile con rimorchio è esposta a un improvvisa raffica di vento laterale. • L'automobile con rimorchio procede su una strada dissestata o su un dosso. • Movimenti bruschi del volante. Utilizzo Una volta innescata, l'oscillazione può essere difficile o impossibile da attenuare. In tal caso, automobile e rimorchio diventano diffi- 08 23 24 342 Compreso nell'installazione del gancio di traino originale Volvo. (Electronic Stability Control) - Controllo della stabilità elettronico. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Se l'oscillazione non si attenua nonostante il primo intervento del sistema TSA, si inseriscono i freni di tutte le ruote di automobile e rimorchio e la potenza del motore viene ridotta. Quando l'oscillazione si attenua e l'automobile con rimorchio si ristabilizza, il sistema interrompe la regolazione e il conducente riprende il pieno controllo dell'automobile. Per maggiori informazioni, vedere Controllo della stabilità elettronico (ESC) - utilizzo (p. 199). Varie Il TSA può intervenire a velocità elevate. NOTA La funzione TSA si disattiva se il conducente seleziona la modalità Sport, vedere Controllo della stabilità elettronico (ESC) generalità (p. 198). 08 Avviamento e guida Il TSA potrebbe non intervenire se il conducente tenta di contenere l'oscillazione con movimenti bruschi del volante in quanto, in tal caso, il sistema non è in grado di determinare se l'oscillazione è dovuta al rimorchio o al conducente. Quando il sistema TSA interviene, si accende la spia ESC24 nel quadro strumenti. Relative informazioni • Controllo della stabilità elettronico (ESC) generalità (p. 198) Traino ATTENZIONE Durante il traino, un veicolo viene trainato da un altro veicolo per mezzo della fune di traino. • Prima del traino, controllare che il bloccasterzo sia sbloccato. Prima di trainare l'automobile, verificare la velocità massima consentita dalla legge per il traino. • La chiave telecomando deve trovarsi in posizione II - in posizione I, tutti gli airbag sono disattivati. 1. Accendere i lampeggiatori di emergenza dell'automobile. • Non estrarre mai la chiave telecomando dal blocchetto di accensione durante il traino. 2. Fissare la fune di traino all'occhiello di traino. 3. Sbloccare il bloccasterzo inserendo la chiave telecomando nel blocchetto di accensione e tenendo premuto il pulsante START/STOP ENGINE - si attiva la posizione della chiave II, vedere Posizioni della chiave (p. 85) per maggiori informazioni sulle posizioni della chiave. 4. Durante il traino, la chiave del telecomando deve sempre rimanere nel blocchetto di accensione. 5. Quando il veicolo trainante rallenta, mantenere tesa la fune di traino frenando leggermente all'occorrenza per evitare strappi bruschi. 6. Tenersi pronti a frenare all'occorrenza. ATTENZIONE Il servofreno e il servosterzo non funzionano quando il motore è spento. È necessario premere il pedale del freno con una forza circa 5 volte superiore al normale e lo sterzo è molto più duro del solito. Cambio manuale Prima del traino: – Portare la leva marce in folle e disinserire il freno di stazionamento. Cambio automatico Geartronic Prima del traino: – Portare la leva selettrice in posizione N e disinserire il freno di stazionamento. 08 24 (Electronic Stability Control) - Controllo della stabilità elettronico. }} 343 08 Avviamento e guida || IMPORTANTE IMPORTANTE L'automobile deve essere sempre trasportata in avanti. • Non trainare l'automobile. Non trainare automobili con cambio automatico a una velocità superiore a 80 km/h (50 mph) e per percorsi superiori a 80 km. Cambio automatico Powershift Si sconsiglia di trainare il modello con cambio Powershift. Se il traino non può essere evitato, percorrere il tratto più breve possibile procedendo a una velocità molto bassa. Per verificare se l'automobile è dotata di cambio Powershift, controllare la designazione riportata sull'etichetta del cambio sotto il cofano, vedere Denominazioni del tipo (p. 437). La designazione ”MPS6” corrisponde al cambio Powershift, altrimenti il veicolo è dotato di cambio automatico Geartronic. • Per spostare l'automobile da un luogo pericoloso è comunque possibile trainarla per un breve tragitto (max 10 km) a bassa velocità, max 10 km/h (6 mph). L'automobile deve essere sempre trainata in avanti. • Per percorrere distanze superiori a 10 km, l'automobile deve essere trainata con le ruote motrici sollevate da terra. Si raccomanda di richiedere un servizio di soccorso professionale. Prima del traino: – Portare la leva selettrice in posizione N e disinserire il freno di stazionamento. Ausilio all'avviamento Non trainare mai l'automobile per avviarla. Se la batteria di avviamento è scarica e il motore non si accende, utilizzare una batteria ausiliaria, vedere Avviamento ausiliario con batteria (p. 294). IMPORTANTE Se si traina l'automobile per avviarla, si può danneggiare la marmitta catalitica. 08 344 Relative informazioni • • • Lampeggiatori di emergenza (p. 103) Occhiello di traino (p. 345) Trasporto (p. 346) 08 Avviamento e guida Occhiello di traino L'occhiello di traino si avvita in una presa filettata dietro una copertura sul lato destro del paraurti anteriore o posteriore. Montaggio dell'occhiello di traino Prendere l'occhiello di traino collocato sotto la botola nel bagagliaio. Vale per i veicoli Bi-Fuel*: L'occhiello di traino è conservato insieme agli attrezzi dietro uno sportello laterale del vano di carico. La copertura del punto di fissaggio dell'occhiello di traino è disponibile in due versioni che si aprono in modo diverso: • La versione a una presa si apre facendo leva con una moneta o simile. Sollevare la copertura e rimuoverla. • L'altra versione presenta un segno su un lato o in un angolo: Premere sul segno con un dito sollevando contemporaneamente il lato/l'angolo con una moneta o simile. La copertura ruota intorno al proprio asse e può essere rimossa. Avvitare l'occhiello di traino fino alla flangia. Serrare l'occhiello a fondo, ad esempio con la chiave per i dadi delle ruote. Dopo l'utilizzo, svitare l'occhiello di traino e riporlo nel bagagliaio. Infine, rimontare la copertura sul paraurti. L'occhiello di traino può essere usato per tirare l'auto sopra un carro-attrezzi con pianale. La posizione dell'auto e la luce a terra determinano se tale operazione sia possibile. Se la rampa di salita del carro-attrezzi è troppo inclinata o se la luce a terra sotto l'auto è insufficiente, l'auto potrebbe subire danni qualora si cercasse di tirarla su usando l'occhiello di traino. All'occorrenza sollevare l'auto usando il dispositivo di sollevamento del carro-attrezzi. 08 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 345 08 Avviamento e guida || ATTENZIONE Nessun oggetto/persona possono stazionare dietro il carro-attrezzi mentre l'auto è tirata su sul pianale. IMPORTANTE L'occhiello di traino deve essere utilizzato solo per il traino su strada, non per eventuali traini di recupero. Per effettuare traini di recupero, richiedere un'assistenza professionale. Relative informazioni • • Traino (p. 343) Trasporto (p. 346) Trasporto L'occhiello di traino può essere usato per tirare l'auto sopra un carro-attrezzi con pianale. La posizione dell'auto e la luce a terra determinano se tale operazione sia possibile. Se la rampa di salita del carro-attrezzi è troppo inclinata o se la luce a terra sotto l'auto è insufficiente, l'auto potrebbe subire danni qualora si cercasse di tirarla su usando l'occhiello di traino. All'occorrenza sollevare l'auto usando il dispositivo di sollevamento del carro-attrezzi. ATTENZIONE IMPORTANTE L'occhiello di traino deve essere utilizzato solo per il traino su strada, non per eventuali traini di recupero. Per effettuare traini di recupero, richiedere un'assistenza professionale. 346 L'automobile deve essere sempre trasportata in avanti. • Per effettuare traini di recupero, richiedere un'assistenza professionale. Nessun oggetto/persona possono stazionare dietro il carro-attrezzi mentre l'auto è tirata su sul pianale. 08 IMPORTANTE Il trasporto prevede lo spostamento dell'automobile per mezzo di un altro veicolo. Un'automobile a trazione integrale (AWD) con avantreno sollevato non deve essere trainata a una velocità superiore a 70 km/h (40 mph). Inoltre, non deve essere trainata per percorsi superiori a 50 km. Relative informazioni • Traino (p. 343) RUOTE E PNEUMATICI 09 Ruote e pneumatici 09 Pneumatici - cura Pneumatici nuovi Caratteristiche di guida Per evitare differenze nella profondità del battistrada e prevenirne l'usura, si consiglia di invertire i pneumatici. Invertirli la prima volta dopo circa 5000 km, quindi ogni 10000 km. I pneumatici sono molto importanti per le caratteristiche di guida dell'automobile. Tipo, dimensioni, pressione e classe di velocità dei pneumatici sono importanti per la guida dell'automobile. Invecchiamento dei pneumatici Tutti i pneumatici più vecchi di 6 anni devono essere controllati da un gommista, anche se sembrano integri. Infatti i pneumatici invecchiano e si deteriorano anche se sono usati poco o nuovi. Le prestazioni potrebbero ridursi. Quanto detto vale anche per i pneumatici conservati per utilizzo futuro. Un esempio dei segnali esterni che indicano che il pneumatico non è adatto all'uso è dato dalla presenza di spaccature o scoloriture. I pneumatici sono deperibili. Dopo alcuni anni iniziano a indurirsi e le caratteristiche di attrito peggiorano gradualmente. Si raccomanda quindi di montare pneumatici più nuovi possibile quando si sostituiscono. Questo è particolarmente importante per i pneumatici invernali. Le ultime cifre della sequenza numerica indicano la settimana e l'anno di produzione. Questo è il marchio DOT (Department of Transportation) dei pneumatici, indicato con quattro cifre, ad esempio 1510. Il pneumatico in figura è stato prodotto la settimana 15 dell'anno 2010. Ruote estive e invernali Quando si passa dalle ruote estive a quelle invernali e viceversa, contrassegnare le ruote indicando la posizione in cui erano montate, ad esempio S = sinistra e D = destra. 348 Usura e manutenzione Una pressione dei pneumatici (p. 350) corretta garantisce un'usura più uniforme. Stile di guida, pressione dei pneumatici, clima e caratteristiche della strada influenzano l'invecchiamento e l'usura dei pneumatici. I pneumatici hanno diversi compiti, fra cui sostenere il carico, assicurare la tenuta di strada, smorzare le vibrazioni e proteggere le ruote dall'usura. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per un controllo in caso di incertezza circa la profondità del battistrada. Se i pneumatici presentano già notevoli differenze di usura (battistrada con divergenza di profondità >1 mm), i pneumatici meno usurati devono essere montati sulle ruote posteriori. Solitamente è più facile compensare uno slittamento sull'asse anteriore rispetto all'asse posteriore. Nel primo caso l'automobile proseguirebbe in linea retta, mentre se slittasse posteriormente sbanderebbe di lato e il conducente potrebbe perdere completamente il controllo. Per questo è importante che le ruote posteriori non perdano mai l'aderenza prima delle ruote anteriori. ATTENZIONE Un pneumatico danneggiato può causare la perdita di controllo dell'automobile. 09 Ruote e pneumatici Rimessaggio Pneumatici - verso di rotazione Le ruote con pneumatici montati devono essere conservate in posizione orizzontale o appese, non in posizione eretta. I pneumatici con il battistrada studiato appositamente per ruotare in un solo senso sono contrassegnati da una freccia. NOTA Controllare che i pneumatici siano tutti dello stesso tipo e della stessa dimensione. Inoltre devono essere della stessa marca su ogni coppia di ruote. Relative informazioni Pneumatici - dimensioni (p. 352) Attenersi ai valori raccomandati nella tabella delle pressioni pneumatici (p. 459). Pneumatici - classi di velocità (p. 353) Pneumatici - indice di carico (p. 353) Relative informazioni Pneumatici - verso di rotazione (p. 349) Pneumatici - indicatori di usura (p. 350) G021778 • • • • • 09 • • • • • Pneumatici - dimensioni (p. 352) Pneumatici - classi di velocità (p. 353) Pneumatici - indice di carico (p. 353) Pneumatici - cura (p. 348) Pneumatici - indicatori di usura (p. 350) La freccia indica il senso di rotazione del pneumatico. Infatti, i pneumatici devono ruotare nello stesso senso per l'intera durata di servizio. Possono essere scambiati solo fra anteriore e posteriore ma mai da sinistra a destra (o viceversa). I pneumatici installati in modo errato alterano le caratteristiche di frenata dell'automobile e la capacità di allontanare pioggia, neve e fango. I pneumatici con battistrada più profondo devono sempre essere montati sul retrotreno per ridurre il rischio di sbandamento. 349 09 Ruote e pneumatici 09 • • Pneumatici - indicatori di usura Un indicatore di usura visualizza lo stato di usura del battistrada. Pneumatici - verso di rotazione (p. 349) Pneumatici - pressione Pneumatici - cura (p. 348) I pneumatici possono essere gonfiati a vari livelli di pressione misurata in bar. Controllo della pressione dei pneumatici G021829 Controllare la pressione dei pneumatici ogni mese. Indicatori di usura. L'indicatore di usura è rappresentato da piccole bande traversali sui solchi longitudinali del pneumatico. Sul fianco del pneumatico sono in vista le lettere TWI (Tread Wear Indicator). Quando il pneumatico è consumato a tal punto che rimangono solo 1,6 mm di battistrada, queste bande sono chiaramente visibili. In tal caso, sostituire i pneumatici al più presto. Ricordare che un pneumatico con un battistrada così sottile ha un'aderenza molto scarsa in caso di pioggia o neve. Relative informazioni • • • 350 Pneumatici - dimensioni (p. 352) Pneumatici - classi di velocità (p. 353) Pneumatici - indice di carico (p. 353) 09 Ruote e pneumatici • Pressione pneumatici per le dimensioni dei pneumatici raccomandate. • Pressione ECO1. Decalcomania pressione pneumatici Relative informazioni • • • • • I pneumatici con una pressione insufficiente aumentano il consumo di carburante, inoltre presentano una vita utile inferiore e riducono le caratteristiche di guida. Durante la guida, i pneumatici con una pressione insufficiente possono surriscaldarsi e danneggiarsi. La pressione dei pneumatici influenza il comfort di guida, i rumori all'interno dell'abitacolo e le caratteristiche di guida. NOTA La pressione dei pneumatici diminuisce con il tempo. Questo è del tutto normale. Inoltre, la pressione dei pneumatici varia in base alla temperatura ambiente. 1 Pneumatici - classi di velocità (p. 353) Pneumatici - indice di carico (p. 353) Pneumatici - cura (p. 348) Pneumatici - indicatori di usura (p. 350) G021830 La pressione deve essere controllata a pneumatici freddi. Per pneumatici freddi si intendono i pneumatici a temperatura ambiente. I pneumatici si riscaldano dopo pochi chilometri e la loro pressione aumenta. 09 Pneumatici - dimensioni (p. 352) L'etichetta pressione pneumatici sul montante della portiera del conducente (tra portiera anteriore e posteriore) indica le pressioni dei pneumatici richieste in base al carico e alla velocità. Queste sono riportate anche nella tabella delle pressioni pneumatici, vedere Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate (p. 459). Economia di carburante, pressione ECO Per un maggiore risparmio di carburante a velocità inferiori a 160 km/h (100 mph), si raccomanda la pressione ECO (sia a pieno carico che con carico leggero), vedere Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate (p. 459). La pressione ECO riduce il consumo di carburante. 351 09 Ruote e pneumatici 09 Dimensioni di pneumatici e cerchioni Pneumatici - dimensioni Per la designazione delle dimensioni di pneumatici e cerchioni, vedere gli esempi nella seguente tabella. I pneumatici dell'automobile hanno determinate dimensioni, vedere gli esempi nella seguente tabella. L'automobile è stata omologata come tale, Pertanto, solo alcune combinazioni di ruote (cerchioni) e pneumatici sono approvate. Per tutti i pneumatici esiste una designazione delle dimensioni. Esempio: 215/55R16 97W. Un esempio di designazione delle dimensioni delle ruote (cerchioni) è 7Jx16x50. 7 Larghezza del cerchione in pollici J Profilo della flangia del cerchione 16 Diametro del cerchione in pollici 50 Offset in mm (distanza fra centro della ruota e superficie di contatto con il mozzo) Relative informazioni • • 352 215 Larghezza del pneumatico (mm) 55 Rapporto fra l'altezza del fianco e la larghezza del pneumatico (%) R Pneumatici radiali 16 Diametro del cerchione in pollici (") 97 Codice per carico pneumatici max consentito, indice di carico (LI) W Codice per velocità max consentita, classe di velocità (SS). (In questo caso 270 km/h (168 mph).) Pneumatici - dimensioni (p. 352) Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate (p. 459) ATTENZIONE Le ruote da 19" non devono mai essere usate su auto prive degli optional Rdesign o telaio Sport. L'uso di ruote da 19" su un'auto con telaio standard comporta un pericolo per la sicurezza, il rischio di danni al veicolo e il peggioramento delle caratteristiche di guida dell'auto. L'automobile è stata omologata come tale con determinate combinazioni di ruote e pneumatici. Relative informazioni • • • • • • Pneumatici - classi di velocità (p. 353) Pneumatici - indice di carico (p. 353) Pneumatici - verso di rotazione (p. 349) Pneumatici - cura (p. 348) Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate (p. 459) Dimensioni di pneumatici e cerchioni (p. 352) 09 Ruote e pneumatici Pneumatici - indice di carico Pneumatici - classi di velocità L'indice di carico indica la capacità dello pneumatico di supportare un certo carico. Ciascun pneumatico tollera una certa velocità massima ed appartiene pertanto a una particolare classe di velocità (SS - Speed Symbol). Ogni pneumatico ha una determinata capacità di carico, indicata dall'indice di carico (LI). Il peso dell'automobile determina la capacità di carico richiesta dai pneumatici. Gli indici minimi consentiti sono riportati nella tabella degli indici di carico, vedere la sezione "Specifiche" nel manuale del proprietario cartaceo. Relative informazioni • • • • Pneumatici - dimensioni (p. 352) Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate (p. 459) Pneumatici - classi di velocità (p. 353) Pneumatici - cura (p. 348) La classe di velocità dei pneumatici deve corrispondere almeno alla velocità max dell'automobile. Nella seguente tabella è indicata la velocità massima consentita per la rispettiva classe di velocità dei pneumatici (SS). L'unica eccezione è rappresentata dai pneumatici invernali (p. 354)2, per i quali è consentita una classe di velocità inferiore. Se si utilizzano questi pneumatici, l'automobile non deve procedere a velocità superiori a quelle della classe dei pneumatici (ad esempio, la classe Q prevede una velocità max di 160 km/h (100 mph)). Il tipo di fondo influenza la velocità max dell'automobile, non la classe di velocità dei pneumatici. V 240 km/h (149 mph) W 270 km/h (168 mph) Y 300 km/h (186 mph) 09 ATTENZIONE L'automobile deve utilizzare esclusivamente pneumatici con indice di carico (p. 353) (LI) e classe di velocità (SS) uguali o superiori a quelli specificati. Utilizzando un pneumatico con indice di carico o classe di velocità insufficiente, potrebbe surriscaldarsi. Relative informazioni • • • Pneumatici - dimensioni (p. 352) Pneumatici - indice di carico (p. 353) Pneumatici - verso di rotazione (p. 349) NOTA Velocità max consentita riportata nella tabella. 2 Q 160 km/h (100 mph) (si utilizza solamente sui pneumatici invernali) T 190 km/h (118 mph) H 210 km/h (130 mph) L'indicazione riguarda pneumatici chiodati e non. 353 09 Ruote e pneumatici 09 Bulloni ruote Pneumatici invernali I dadi delle ruote si utilizzano per fissare le ruote ai mozzi e sono disponibili in diverse versioni. I pneumatici invernali sono adattati ai fondi stradali invernali. IMPORTANTE I dadi delle ruote devono essere serrati a 140 Nm. In caso di serraggio eccessivo, si può danneggiare il giunto a vite. Utilizzare esclusivamente cerchioni originali Volvo collaudati e omologati. Controllare la coppia con una chiave torsiometrica. Dadi delle ruote antifurto* I dadi delle ruote antifurto* possono essere utilizzati sia con i cerchioni in alluminio che con quelli in acciaio. Sotto il tappetino del bagagliaio è previsto un vano per la chiave per i dadi delle ruote antifurto. Relative informazioni • Dimensioni di pneumatici e cerchioni (p. 352) Pneumatici invernali Volvo raccomanda pneumatici invernali di determinate dimensioni. Le dimensioni dei pneumatici variano in base al tipo di motore. Occorre montare i pneumatici invernali corretti su tutte e quattro le ruote. Catene da neve usate Le catene da neve devono essere usate solo sulle ruote anteriori (anche nelle automobili a trazione integrale). Non superare mai una velocità di 50 km/h (31 mph) con le catene da neve. Non guidare su fondi stradali sconnessi per non usurare eccessivamente catene da neve e pneumatici. NOTA ATTENZIONE Si consiglia di rivolgersi a una concessionaria Volvo per conoscere i tipi di ruota e cerchi più adatti. Utilizzare catene da neve originali Volvo o catene equivalenti adatte a modello di automobile, dimensioni dei pneumatici e cerchioni. In caso di incertezza, si raccomanda di consultare un riparatore autorizzato Volvo. L'utilizzo di catene errate può causare gravi danni all'automobile e incidenti. Pneumatici chiodati I pneumatici invernali chiodati devono essere rodati per 500-1000 km, guidando lentamente e con cautela, in modo che i chiodi si posizionino correttamente nei pneumatici. In questo modo si prolunga la durata dei pneumatici e, in particolare, dei chiodi. NOTA Le norme relative all'uso dei pneumatici chiodati variano da Paese a Paese. Profondità del battistrada I fondi stradali coperti di ghiaccio o neve e i climi rigidi comportano un impiego più gravoso dei pneumatici rispetto ai climi miti. Volvo consiglia quindi di utilizzare pneumatici 354 invernali con una profondità del battistrada di almeno 4 mm. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Relative informazioni • Sostituzione delle ruote - smontaggio delle ruote (p. 355) 09 Ruote e pneumatici Sostituzione delle ruote - smontaggio delle ruote Le ruote dell'auto possono essere sostituite ad esempio con ruote invernali. Ruota di scorta* La ruota di scorta accessoria è disponibile in due versioni: imballata in un sacchetto o da sistemare sotto il pavimento del bagagliaio. Le seguenti istruzioni sono valide qualora sia stata acquistata una ruota di scorta come accessorio. Se l'automobile non è dotata di ruota di scorta, vedere le informazioni sul kit di riparazione pneumatici provvisoria (TMK) (p. 376). Il ruotino di scorta deve essere sostituito al più presto con una ruota standard. L'uso della ruota di scorta potrebbe alterare le caratteristiche di guida dell'automobile. La ruota di scorta è più piccola di quella normale. L'altezza libera da terra è quindi inferiore. Prestare attenzione ai marciapiedi alti ed evitare gli autolavaggi. Se la ruota di scorta si trova sull'assale anteriore non è possibile montare le catene da neve. Nelle automobili a trazione integrale, la trazione posteriore potrebbe disinserirsi. Non è consentito riparare la ruota di scorta. La pressione corretta per la ruota di scorta è indicata nella tabella delle pressioni pneumatici (p. 459). IMPORTANTE • Non superare mai 80 km/h (50 mph) se è montata una ruota di scorta. • Mai utilizzare la vettura se monta più di una "ruota di scorta temporanea". La ruota di scorta è sistemata nel relativo alloggiamento con la parte esterna rivolta verso il basso. La ruota di scorta e il blocco in schiuma sono tenuti in posizione dalla stessa vite passante. Il blocco in schiuma contiene tutti gli attrezzi. La ruota di scorta è fornita in un sacchetto da sistemare sul pavimento del bagagliaio, adeguatamente fissata con cinghie. lunga a uno degli occhielli fermacarico anteriori, tirarla in diagonale sulla ruota di scorta e infilarla nell'impugnatura superiore. Tirare la cinghia corta sopra quella lunga. Fissarla nell'occhiello fermacarico posteriore e stringerla. 09 Estrazione della ruota di scorta sotto il pavimento del bagagliaio 1. Sollevare il tappetino del bagagliaio. 2. Svitare la vite di fissaggio. 3. Estrarre il blocco in schiuma con gli attrezzi. 4. Estrarre la ruota di scorta. Estrazione della ruota di scorta nel sacchetto 1. Sganciare le cinghie, estrarre la ruota di scorta dal bagagliaio e sfilarla dalla relativa custodia. 2. Sollevare il tappetino del bagagliaio. 3. Estrarre gli attrezzi e il martinetto dal blocco in schiuma. Rimozione Automobile con 4 occhielli fermacarico. Rivolgere l'impugnatura della custodia della ruota di scorta verso di sé. Inserire negli occhielli fermacarico anteriori i ganci delle cinghie di fissaggio cucite. Fissare la cinghia Esporre il triangolo di emergenza (p. 359) se si deve sostituire una ruota in un luogo trafficato. Assicurarsi che l'automobile e il martinetto* poggino su una superficie solida e orizzontale. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. }} 355 09 Ruote e pneumatici 09 || 1. Inserire il freno di stazionamento (p. 320) e inserire la retromarcia o selezionare la posizione P se l'automobile è dotata di cambio automatico. ATTENZIONE Controllare che il martinetto sia integro e pulito, con i filetti lubrificati correttamente. NOTA Volvo raccomanda di utilizzare esclusivamente il martinetto* specifico per ogni modello di automobile, vedere l'etichetta sul martinetto. L'etichetta riporta anche la portata max del martinetto a una determinata altezza di sollevamento minima. 2. Estrarre il martinetto*, la chiave per le colonnette delle ruote* e gli attrezzi di rimozione dell'eventuale copriruota* e dei cappucci in plastica delle colonnette delle ruote dal blocco in schiuma. Qualora si utilizzi un altro martinetto, vedere Sollevamento dell'automobile (p. 387). 356 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Attrezzo di rimozione dei cappucci in plastica delle colonnette. 3. Bloccare davanti e dietro le ruote che rimangono sul terreno. Utilizzare, ad esempio, ceppi o grosse pietre. 09 Ruote e pneumatici 4. Le automobili con cerchioni in acciaio sono dotate di copriruote staccabili. Afferrare e smontare gli eventuali copriruota integrali utilizzando l'attrezzo di rimozione. In alternativa è possibile rimuoverli manualmente. 5. Avvitare a fondo l'occhiello di traino con la chiave per le colonnette delle ruote*. ATTENZIONE 09 Non interporre alcun oggetto fra il terreno e il martinetto o fra il martinetto e il relativo attacco. 8. Su ogni lato dell'automobile vi sono due attacchi per il martinetto. Sollevare il martinetto in modo che la flangia della carrozzeria combaci con la scanalatura sulla testa del martinetto. IMPORTANTE L'occhiello di traino deve essere avvitato a fondo nella chiave per i dadi delle ruote. 6. Rimuovere i cappucci in plastica delle colonnette della ruota con l'apposito attrezzo. 7. Allentare i dadi della ruota di ½-1 giro in senso antiorario con la relativa chiave. IMPORTANTE Il terreno deve essere solido, liscio e piano. 9. Sollevare l'automobile quanto basta affinché la ruota si muova liberamente. Togliere i dadi e rimuovere la ruota. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 357 09 Ruote e pneumatici 09 || ATTENZIONE Non infilarsi mai sotto l'automobile quando è sollevata con il martinetto. Quando si solleva l'automobile con il martinetto, i passeggeri devono lasciare l'abitacolo. Se la sostituzione della ruota deve essere effettuata in condizioni di traffico, i passeggeri devono portarsi in un luogo sicuro. NOTA Il tradizionale martinetto dell’automobile è progettato esclusivamente per un uso saltuario e limitato nel tempo, ad esempio la sostituzione di una ruota a seguito di foratura, il cambio dei pneumatici invernali/ estivi ecc. Per sollevare l'automobile è consentito solamente l'uso del martinetto in dotazione al modello specifico. Se l'automobile viene sollevata con maggiore frequenza o per periodi più lunghi rispetto alla normale sostituzione di una ruota, si raccomanda un martinetto da garage. In tal caso, attenersi ai manuali di istruzioni in dotazione all'attrezzatura. Sostituzione dei ruote - montaggio È importante che il montaggio della ruota sia effettuato correttamente. Montaggio ATTENZIONE Non infilarsi mai sotto l'automobile quando è sollevata con il martinetto. Quando si solleva l'automobile con il martinetto, i passeggeri devono lasciare l'abitacolo. Se la sostituzione della ruota deve essere effettuata in condizioni di traffico, i passeggeri devono portarsi in un luogo sicuro. 1. Pulire le superfici di appoggio fra ruota e mozzo. 2. Montare la ruota. Serrare a fondo i dadi della ruota. Relative informazioni • • • • 358 3. Abbassare l'automobile in modo che la ruota non possa girare. Sostituzione dei ruote - montaggio (p. 358) Martinetto* (p. 361) Triangolo di emergenza (p. 359) Bulloni ruote (p. 354) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 4. Serrare i dadi della ruota in sequenza. È importante serrare i dadi alla coppia corretta. Serrare a 140 Nm. Controllare la coppia con una chiave torsiometrica. 5. Risistemare i cappucci in plastica sui dadi della ruota. 6. Reinstallare gli eventuali copriruota integrali. 09 Ruote e pneumatici NOTA • • Dopo aver gonfiato un pneumatico, rimontare sempre il cappuccio della valvola per evitare che ghiaia, sporcizia ecc. possano danneggiarla. Utilizzare esclusivamente cappucci delle valvole in plastica. I cappucci delle valvole in metallo possono ossidarsi e risultare difficili da svitare. Triangolo di emergenza Relative informazioni • Sostituzione delle ruote - smontaggio delle ruote (p. 355) • • • Martinetto* (p. 361) Il triangolo di emergenza è usato per segnalare agli altri utenti della strada la presenza di veicolo fermo. Triangolo di emergenza (p. 359) Custodia e apertura Bulloni ruote (p. 354) 09 NOTA In sede di montaggio, la presa per la valvola sul copriruota deve essere allineata alla valvola sul cerchione. Passaggio a pneumatici di altre dimensioni3 Automobili con monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)4: Rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per l'aggiornamento software, in caso di passaggio a pneumatici di altre dimensioni. Il download del software può essere necessario sia per il passaggio a pneumatici di dimensioni minori o maggiori, sia quando si passa dalle ruote estive a quelle invernali e viceversa. 3 4 Vale per le auto Bi-Fuel*. Vale solo per la S60/V60 Polestar da 350 CV. Di serie in alcuni mercati. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 359 09 Ruote e pneumatici 09 Inserire il triangolo di emergenza nella custodia, quindi fissarlo nel bagagliaio. NOTA Attrezzi L'automobile è dotata, tra l'altro, di occhiello di traino, martinetto* e chiave per le colonnette*. Con l'automobile in posizione di bloccaggio di sicurezza, il portellone e la botola non si aprono, vedere Private locking* (p. 178). Sollevare la botola nel bagagliaio ed estrarre il triangolo di emergenza. Estrarre il triangolo di emergenza dalla custodia, aprirlo e montare i due lati staccati. Estrarre i supporti del triangolo di emergenza. Utilizzare il triangolo di emergenza nel rispetto delle norme vigenti. Collocare il triangolo di emergenza in un luogo adeguato in base alle condizioni del traffico. 360 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Sotto il pianale di carico sono riposti l'occhiello di traino, il martinetto* e la chiave per le colonnette*. Qui c'è anche spazio per il chiave delle colonnette bloccabili e l'attrezzo per i cappucci di plastica delle colonnette. 09 Ruote e pneumatici Vale per le auto Bi-Fuel* Martinetto* Attrezzi - rimessaggio 09 Un martinetto è usato per sollevare l'auto, ad esempio in caso di sostituzione dei pneumatici. Utilizzare il martinetto originale solo per la sostituzione con la ruota di scorta. La vite del martinetto deve sempre essere lubrificata adeguatamente. NOTA Gli attrezzi dell'auto sono ubicati dietro lo sportello laterale nel vano di carico. Relative informazioni • Riparazione pneumatici provvisoria (p. 376) • • Occhiello di traino (p. 345) • • Bulloni ruote (p. 354) Sostituzione delle ruote - smontaggio delle ruote (p. 355) Martinetto* (p. 361) Il tradizionale martinetto dell’automobile è progettato esclusivamente per un uso saltuario e limitato nel tempo, ad esempio la sostituzione di una ruota a seguito di foratura, il cambio dei pneumatici invernali/ estivi ecc. Per sollevare l'automobile è consentito solamente l'uso del martinetto in dotazione al modello specifico. Se l'automobile viene sollevata con maggiore frequenza o per periodi più lunghi rispetto alla normale sostituzione di una ruota, si raccomanda un martinetto da garage. In tal caso, attenersi ai manuali di istruzioni in dotazione all'attrezzatura. Dopo l'utilizzo, riporre correttamente gli attrezzi e il martinetto*. Girare la manovella del martinetto in modo che occupi poco spazio. IMPORTANTE Riporre gli attrezzi e il martinetto* nei relativi vani nel bagagliaio quando non vengono utilizzati. Relative informazioni • • Triangolo di emergenza (p. 359) Riparazione pneumatici provvisoria (p. 376) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 361 09 Ruote e pneumatici 09 Cassetta del pronto soccorso* Vale per le auto Bi-Fuel* La cassetta del pronto soccorso contiene l'attrezzatura del pronto soccorso. Monitoraggio pressione pneumatici*5 Il monitoraggio pressione pneumatici visualizza un simbolo di controllo sul quadro strumenti quando la pressione di uno o più pneumatici è troppo bassa. Sono disponibili due sistemi di monitoraggio pressione pneumatici, TM (Tyre Monitor) e TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)6. In caso di dubbi sul sistema in dotazione all'automobile, aprire il menu MY CAR e accedere alle impostazioni dell'automobile: La cassetta di pronto soccorso è ubicata dietro lo sportello laterale nel vano di carico. La cassetta del pronto soccorso si trova sotto il pavimento del bagagliaio. NOTA Con l'automobile in posizione di bloccaggio di sicurezza, il portellone e la botola non si aprono, vedere Private locking* (p. 178). • Il menu Monitoraggio pneumatici si utilizza con il sistema TM. • Il menu Pressione pneumatici si utilizza con il sistema TPMS. In alcuni mercati, la legislazione impone il monitoraggio pressione pneumatici di serie. Il sistema non sostituisce la normale manutenzione dei pneumatici. Simbolo di controllo per il monitoraggio pressione pneumatici. Relative informazioni • • 5 6 362 Di serie in alcuni mercati. Disponibile solo sulla S60/V60 Polestar da 350 CV. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Monitoraggio pneumatici (TM)* (p. 363) Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)* - generalità (p. 365) 09 Ruote e pneumatici Monitoraggio pneumatici (TM)*9 Il sistema TM (Tyre Monitor) rileva la velocità di rotazione dei pneumatici per determinare se presentano la pressione corretta. Descrizione del sistema Se la pressione è troppo bassa, cambiano sia il diametro del pneumatico che la velocità di rotazione. Confrontando i pneumatici fra loro, il sistema può determinare se uno o più pneumatici presentano una pressione troppo bassa. Il sistema non sostituisce la normale manutenzione dei pneumatici. Messaggi Se la pressione è troppo bassa si accende il simbolo di controllo ( ) nel quadro strumenti e viene visualizzato uno dei seguenti messaggi: • Bassa pressione pneumatici. Controllare, regolare e tarare • Sist. press. pneum. Rich. assistenza • Sist. press. pneum. Attualmente non disponibile 9 IMPORTANTE ATTENZIONE In caso di anomalia al sistema TM, il simbolo di controllo nel quadro strumenti lampeggia per circa 1 minuto, quindi si accende con luce fissa. Nel quadro strumenti viene visualizzato anche un messaggio. • Una pressione dei pneumatici errata può causare l'avaria dei pneumatici e la perdita di controllo dell'automobile. • Il sistema non può indicare in anticipo i danni ai pneumatici improvvisi. 09 Taratura TM Cancellazione dei messaggi 1. Controllare la pressione di tutti i pneumatici con un manometro per pneumatici. 2. Gonfiare il/i pneumatico/i alla pressione corretta indicata nell'etichetta pressione pneumatici sul montante della portiera del conducente (tra le portiere anteriore e posteriore). 3. Ripetere la taratura del sistema TM in MY CAR. NOTA Per il corretto funzionamento del sistema TM è necessario definire un valore di riferimento per la pressione dei pneumatici. Questa operazione deve essere ripetuta ogni volta che si sostituiscono i pneumatici o si modifica la relativa pressione ripetendo la taratura del sistema in MY CAR. Ad esempio, la pressione dei pneumatici deve essere regolata in caso di guida con carico elevato o a velocità elevata, superiore a 160 km/h (100 mph). In seguito è necessario ripetere la taratura del sistema. Per evitare una pressione dei pneumatici errata, si consiglia di controllarla a pneumatici freddi. Per pneumatici freddi si intendono i pneumatici a temperatura ambiente (dopo circa 3 ore dallo spegnimento del motore). I pneumatici si riscaldano dopo pochi chilometri e la loro pressione aumenta. Di serie in alcuni mercati. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 363 09 Ruote e pneumatici 09 || Ritaratura Il sistema TM deve essere ritarato ogni volta che si sostituiscono i pneumatici o si modifica la relativa pressione. Se non si memorizzano i nuovi valori di riferimento, il sistema può non funzionare correttamente. 1. Spegnere il quadro. 2. Gonfiare tutti i pneumatici alla pressione indicata nell'etichetta pressione pneumatici sul montante della portiera del conducente (tra le portiere anteriore e posteriore) e portare la chiave in posizione II, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 86). NOTA 3. Aprire il menu MY CAR. 4. Selezionare il menu Monitoraggio pneumatici. 5. Selezionare Tarare press. pneum.. Premere OK per confermare che è stata controllata e regolata la pressione di tutti i pneumatici. La taratura si avvierà. 6. Avviare l'automobile e guidare. > La ritaratura viene eseguita durante la guida e può essere interrotta in qualsiasi momento. Se si spegne il motore durante la ritaratura, questa riprende quando ci si rimette in marcia. Il sistema non fornisce alcuna conferma al termine della taratura. Il nuovo valore di riferimento rimane valido finché non si ripetono i punti 1-5. • Dopo aver gonfiato un pneumatico, rimontare sempre il cappuccio della valvola per evitare che ghiaia, sporcizia ecc. possano danneggiarla. • Utilizzare esclusivamente cappucci delle valvole in plastica. I cappucci delle valvole in metallo possono ossidarsi e risultare difficili da svitare. • Ruota gialla: la pressione del pneumatico corrispondente è insufficiente. • Tutte le ruote gialle: la pressione di due o più pneumatici è insufficiente. • Tutte le ruote in grigio ed il messaggio Sist. press. pneum. Attualmente non disponibile: il sistema pressione pneumatici è temporaneamente disattivato. Potrebbe essere necessario guidare l'automobile per un breve periodo oltre 30 km/h (20 mph) affinché il sistema si riattivi. • Tutte le ruote grigie e messaggio Sist. press. pneum. Rich. assistenza: si è verificato un errore nel sistema. Rivolgersi a un concessionario o un riparatore Volvo. Stato del sistema e dei pneumatici È possibile verificare lo stato attuale del sistema e dei pneumatici sullo schermo del quadro centrale. 1. Aprire il menu MY CAR. 2. Selezionare il menu Monitoraggio pneumatici. > Lo stato delle pressioni dei pneumatici è visualizzato con un codice colore. Lo stato dei singoli pneumatici è indicato da un codice colore: • 364 pneumatici è leggermente superiore al livello raccomandato. NOTA Le impostazioni si effettuano con il comando nel quadro centrale, vedere MY CAR (p. 120). Tutte le ruote verdi: il sistema funziona normalmente e la pressione di tutti i Relative informazioni • Pneumatici - pressione (p. 350) 09 Ruote e pneumatici Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)*10 - generalità Il sistema di monitoraggio pressione pneumatici TPMS (Tyre Pressure Monitoring System) avverte il conducente quando la pressione di uno o più pneumatici è troppo bassa. Descrizione del sistema • Bassa press. pneum. Contr. pneumatico posteriore sinistro • • • • • Gonfiare immed. peum. ant. destro Gonfiare immed. pneum. ant. sinistro Gonfiare immed. peum. post. destro Gonfiare immed. peum. post. sinistro Sist. press. pneum. Rich. assistenza Il sistema TPMS utilizza sensori ubicati all'interno della valvola dell'aria di ogni pneumatico. Quando si procede a una velocità di circa 30 km/h (20 mph), il sistema rileva la pressione dei pneumatici. Se è usata una ruota priva di sensore TPMS, o se un sensore ha smesso di funzionare, sarà visualizzato Sist. press. pneum. Rich. assistenza. Sia le ruote montate in fabbrica che quelle opzionali possono essere dotate di sensori TPMS nelle valvole. Per informazioni sulla pressione pneumatici corretta, vedere Pneumatici - pressione (p. 350). Il sistema non sostituisce la normale manutenzione dei pneumatici. • Bassa press. pneum. Contr. pneumatico anteriore sinistro • Bassa press. pneum. Contr. pneumatico posteriore destro 10 • Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)* - raccomandazioni (p. 367) • Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)* - pneumatici antiforatura* (p. 369) 09 IMPORTANTE Messaggi pneumatico anteriore destro Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)* - attivazione/disattivazione (p. 367) In caso di anomalia al sistema TPMS, il simbolo di controllo nel quadro strumenti lampeggia per circa 1 minuto, quindi si accende con luce fissa. Nel quadro strumenti viene visualizzato anche un messaggio. Se la pressione è troppo bassa si accende il nel quadro strumenti simbolo di controllo e viene visualizzato uno dei seguenti messaggi: • Bassa press. pneum. Contr. • Relative informazioni • Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)* - regolazione (ritaratura) (p. 366) • Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)* - interventi in caso di pressione dei pneumatici insufficiente (p. 368) Disponibile solo sulla S60/V60 Polestar da 350 CV. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 365 09 Ruote e pneumatici 09 Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)*17 - regolazione (ritaratura) Le impostazioni si effettuano con il comando nel quadro centrale, vedere MY CAR (p. 120). Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)*19 - stato dei pneumatici Il TPMS (Tyre Pressure Monitoring System) si avvale di un valore di riferimento per la segnalazione di pressione dei pneumatici insufficiente. 1. Gonfiare i pneumatici alla pressione corretta indicata nell'etichetta pressione pneumatici sul montante della portiera del conducente (tra le portiere anteriore e posteriore). Il monitoraggio pressione pneumatici TPMS (Tyre Pressure Monitoring System) consente di verificare lo stato dei pneumatici sullo schermo del quadro centrale. Per modificare il valore di riferimento, ad esempio in caso di guida con carico pesante, è necessario ritarare il sistema. NOTA In caso di guida ad alta velocità (superiore a 160 km/h - 100 mph), si consiglia di regolare la pressione dei pneumatici ai valori raccomandati da Volvo. Il TPMS regola automaticamente il valore di riferimento a questa velocità. Affinché il sistema funzioni correttamente non deve essere effettuata la ritaratura. NOTA L'automobile deve essere ferma quando si avvia la taratura. 17 19 366 2. Accendere il motore. 3. Aprire il menu MY CAR. 4. Selezionare il menu Pressione pneumatici. 5. Selezionare Tarare press. pneum. e premere OK. 6. Guidare per almeno 10 minuti a una velocità minima di 30 km/h (20 mph). > Una volta avviata dal conducente, la taratura si esegue automaticamente. Il sistema non fornisce alcuna conferma al termine della taratura. I nuovi valori di riferimento rimangono validi finché non si ripetono i punti 1-5. Relative informazioni Stato del sistema e dei pneumatici È possibile controllare lo stato attuale del sistema e dei pneumatici, vedere MY CAR (p. 120). 1. Aprire il menu MY CAR. 2. Selezionare il menu Pressione pneumatici. > Lo stato delle pressioni dei pneumatici è visualizzato con un codice colore. Lo stato dei singoli pneumatici è indicato da un codice colore: • Tutte le ruote verdi: il sistema funziona normalmente e la pressione di tutti i pneumatici è leggermente superiore al livello raccomandato. • Ruota gialla: la pressione del pneumatico corrispondente è insufficiente. • Monitoraggio pressione pneumatici* (p. 362) • • Pneumatici - pressione (p. 350) Ruota rossa: la pressione del pneumatico corrispondente è molto bassa. • Tutte le ruote grigie: il sistema è temporaneamente fuori uso. Potrebbe essere necessario guidare l'automobile per Disponibile solo sulla S60/V60 Polestar da 350 CV. Disponibile solo sulla S60/V60 Polestar da 350 CV. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 09 Ruote e pneumatici alcuni minuti a una velocità superiore a 30 km/h (20 mph) affinché il sistema si riattivi. • Tutte le ruote grigie e messaggio Sist. press. pneum. Rich. assistenza: si è verificato un errore nel sistema. Rivolgersi a un concessionario o un riparatore Volvo. Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)*22 - attivazione/ disattivazione23 In alcuni mercati è possibile attivare/disattivare il monitoraggio pressione pneumatici TPMS (Tyre Pressure Monitoring System). Monitoraggio pressione pneumatici* (p. 362) • Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)* - interventi in caso di pressione dei pneumatici insufficiente (p. 368) L'automobile deve essere ferma quando si attiva/disattiva il monitoraggio pressione pneumatici. Le impostazioni si effettuano con il comando nel quadro centrale, vedere MY CAR (p. 120). • Volvo raccomanda di montare i sensori TPMS su tutte le ruote dell'automobile, compresi i pneumatici invernali. • Volvo sconsiglia di spostare i sensori fra le ruote. • La ruota di scorta è sprovvista di sensore TPMS. • Se si utilizzano la ruota di scorta o ruote senza sensore TPMS, il quadro strumenti visualizza il messaggio di errore Sist. press. pneum. Rich. assistenza. • Controllare sempre il sistema dopo la sostituzione di una ruota per accertarsi che la nuova ruota sia compatibile. • Se si sostituisce una ruota oppure si sposta il sensore TPMS su un'altra ruota è necessario sostituire la tenuta, il dado e il nucleo della valvola. • All'installazione del sensore TPMS, l'automobile deve essere spenta da almeno 15 minuti, altrimenti il quadro strumenti visualizza un messaggio di errore. 1. Accendere il motore. 2. Aprire il menu MY CAR. 3. Selezionare il menu Pressione pneumatici. 4. Selezionare Monitor. pneum. e premere OK. > Una X viene visualizzata sul display informativo se si attiva il sistema e scompare se si disattiva il sistema. Relative informazioni • 22 23 25 Monitoraggio pressione pneumatici* (p. 362) 09 Raccomandazioni per il monitoraggio pressione pneumatici TPMS (Tyre Pressure Monitoring System). NOTA Relative informazioni • Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)*25 - raccomandazioni Disponibile solo sulla S60/V60 Polestar da 350 CV. Solo in alcuni mercati. Disponibile solo sulla S60/V60 Polestar da 350 CV. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 367 09 Ruote e pneumatici 09 || ATTENZIONE Quando si gonfia un pneumatico dotato di TPMS, tenere l'ugello della pompa in posizione diritta rispetto alla valvola, che altrimenti potrebbe danneggiarsi. NOTA • Dopo aver gonfiato un pneumatico, rimontare sempre il cappuccio della valvola per evitare che ghiaia, sporcizia ecc. possano danneggiarla. • Utilizzare esclusivamente cappucci delle valvole in plastica. I cappucci delle valvole in metallo possono ossidarsi e risultare difficili da svitare. NOTA In caso di modifica della dimensione dei pneumatici è necessario riconfigurare il sistema TPMS. Per maggiori informazioni, rivolgersi a un concessionario Volvo. Relative informazioni • 27 368 Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)*27 - interventi in caso di pressione dei pneumatici insufficiente NOTA • Il sistema TPMS utilizza un valore di pressione compensato che tiene conto della temperatura dei pneumatici e di quella esterna. La pressione dei pneumatici può quindi differire leggermente dai valori raccomandati sull'etichetta pressione pneumatici sul montante della portiera del conducente (tra le portiere anteriore e posteriore). In tal caso, può essere necessario gonfiare i pneumatici a una pressione leggermente superiore affinché scompaia il messaggio di bassa pressione pneumatici. • Per evitare una pressione dei pneumatici errata, si consiglia di controllarla a pneumatici freddi. Per pneumatici freddi si intendono i pneumatici a temperatura ambiente (dopo circa 3 ore dallo spegnimento del motore). I pneumatici si riscaldano dopo pochi chilometri e la loro pressione aumenta. • Una pressione dei pneumatici errata può causare l'avaria dei pneumatici e la perdita di controllo dell'automobile. • Il sistema non può indicare in anticipo i danni ai pneumatici improvvisi. Il sistema di monitoraggio pressione pneumatici TPMS (Tyre Pressure Monitoring System) avverte il conducente quando la pressione di uno o più pneumatici è troppo bassa. Se è stato visualizzato un messaggio sulla pressione dei pneumatici e si è accesa la spia di controllo TPMS: 1. Controllare la pressione del/i pneumatico/i indicato/i con un manometro per pneumatici. 2. Gonfiare il/i pneumatico/i alla pressione corretta indicata nell'etichetta pressione pneumatici sul montante della portiera del conducente (tra le portiere anteriore e posteriore). 3. In alcuni casi potrebbe essere necessario guidare l'automobile per alcuni minuti a una velocità superiore a 30 km/h (20 mph) per cancellare il messaggio. In tal modo si spegne anche la spia TPMS. Monitoraggio pressione pneumatici* (p. 362) Disponibile solo sulla S60/V60 Polestar da 350 CV. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. ATTENZIONE 09 Ruote e pneumatici Relative informazioni • Monitoraggio pressione pneumatici* (p. 362) Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)*29 - pneumatici antiforatura* ATTENZIONE Si raccomanda che il montaggio di pneumatici SST sia eseguito da persone appositamente addestrate. Un'automobile con SST (Self Supporting run flat Tires)* è dotata anche di TPMS (p. 362). Il montaggio di pneumatici SST è consentito solo in combinazione a TPMS. Questo tipo di pneumatici presenta un fianco speciale rinforzato che consente di continuare a guidare l'automobile, per una percorrenza limitata, anche se un pneumatico si è sgonfiato completamente o parzialmente. Questi pneumatici sono montati su un cerchione speciale (su cui possono essere montati anche pneumatici normali.) Se un pneumatico SST si sgonfia, la spia gialla TPMS sul quadro strumenti si accende e il display informativo visualizza un messaggio. In tal caso, ridurre la velocità a max 80 km/h (50 mph). Il pneumatico deve essere sostituito al più presto. Guidare con cautela. In alcuni casi può essere difficile individuare il pneumatico sgonfio. Controllare tutti e 4 i pneumatici per individuare quello sgonfio. 29 09 In caso di visualizzazione di un messaggio per bassa pressione dei pneumatici, non superare 80 km/h (50 mph). Percorrenza max prima della sostituzione del pneumatico: 80 km. Evitare condizioni di guida gravose, ad esempio frenate o sterzate brusche. In caso di danni o foratura, i pneumatici SST devono essere sostituiti. Relative informazioni • Monitoraggio pressione pneumatici* (p. 362) Disponibile solo sulla S60/V60 Polestar da 350 CV. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 369 09 Ruote e pneumatici 09 Omologazione - sistema di monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)*31 Monitoring System) è riportata nella tabella. L'omologazione dei sensori di monitoraggio pressione pneumatici - TPMS (Tyre Pressure 31 370 Disponibile solo sulla S60/V60 Polestar da 350 CV. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 09 Ruote e pneumatici Paese/Regione 09 Brasile Ucraina }} 371 09 Ruote e pneumatici 09 || Paese/Regione Israele 372 09 Ruote e pneumatici Dichiarazione di conformità (Declaration of Conformity) 09 Paese/ Regione Paesi UE: Paese di esportazione: Germania Produttore: Continental Automotive GmbH Tipo di attrezzatura: unità TPMS }} 373 09 Ruote e pneumatici 09 374 || Paese/ Regione Repubblica Ceca: Continental tímto prohlašuje, že tento Radio Transmitter je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Danimarca: Undertegnede Continental erklærer herved, at følgende udstyr Radio Transmitter overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Germania: Hiermit erklärt Continental, dass sich das Gerät Radio Transmitter in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Estonia: Käesolevaga kinnitab Continental seadme Radio Transmitter vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. Regno Unito: Hereby, Continental declares that this Radio Transmitter is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Spagna: Por medio de la presente Continental declara que el Radio Transmitter cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Grecia: ΜΕ ΗΝ ΠΑΡΟ ΣΑ Continental ΗΛΩΝΕ Ο Radio Transmitter Σ ΜΜΟΡΦΩΝΕ Α ΠΡΟΣ Σ ΛΟ ΠΕΣ ΣΧΕ ΕΣ Α ΑΞΕ Σ ΗΣ Ο Η ΑΣ 1999/5/Ε . Francia: Par la présente Continental déclare que l'appareil Radio Transmitter est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Italia: Con la presente Continental dichiara che questo Radio Transmitter è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Lettonia: Ar šo Continental deklarē, ka Radio Transmitter atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Lituania: Šiuo Continental deklaruoja, kad šis Radio Transmitter atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Paesi Bassi: Hierbij verklaart Continental dat het toestel Radio Transmitter in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Σ Ο Σ Ω Ε Σ ΑΠΑ ΗΣΕ Σ Α 09 Ruote e pneumatici 09 Paese/ Regione Malta: Hawnhekk, Continental, jiddikjara li dan Radio Transmitter jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC. Ungheria: Alulírott, Continental nyilatkozom, hogy a Radio Transmitter megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. Polonia: Niniejszym Continental oświadcza, że Radio Transmitter jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. Portogallo: Continental declara que este Radio Transmitter está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Slovenia: Continental izjavlja, da je ta Radio Transmitter v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Slovacchia: Continental týmto vyhlasuje, že Radio Transmitter spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Finlandia: Continental vakuuttaa täten että Radio Transmitter tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Svezia: Härmed intygar Continental att denna Radio Transmitter står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Islanda: Hér með lýsir Continental yfir því að Radio Transmitter er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC. Norvegia: Continental erklærer herved at utstyret Radio Transmitter er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Relative informazioni • Monitoraggio pressione pneumatici* (p. 362) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 375 09 Ruote e pneumatici 09 Riparazione pneumatici provvisoria Il kit di riparazione pneumatici provvisoria, Temporary Mobility Kit (TMK), si utilizza per riparare una foratura nonché per controllare e regolare la pressione dei pneumatici (p. 459). Il kit di riparazione pneumatici provvisoria (p. 377) comprende un compressore e un flacone con il composto sigillante. Il sigillante è progettato per eseguire una riparazione provvisoria. Il composto sigillante ripara in modo efficace eventuali forature del battistrada dei pneumatici. Relative informazioni • Kit di Riparazione pneumatici provvisoria - posizione (p. 376) • Kit di riparazione pneumatici provvisoria panoramica (p. 377) • Sigillatura provvisoria dei pneumatici gestione (p. 378) • Attrezzi (p. 360) Kit di Riparazione pneumatici provvisoria - posizione Il kit di riparazione pneumatici provvisoria, Temporary Mobility Kit (TMK), si utilizza per riparare una foratura nonché per controllare e regolare la pressione dei pneumatici. Posizione del kit di riparazione pneumatici Il kit di riparazione pneumatici non è particolarmente adatto per riparare forature sul fianco del pneumatico. Il kit di riparazione pneumatici provvisoria non deve essere utilizzato in caso di danni di una certa entità, crepe o simili. NOTA Il kit di riparazione pneumatici è progettato esclusivamente per riparare pneumatici che presentano fori nel battistrada. NOTA Il compressore per la riparazione pneumatici provvisoria è testato e approvato da Volvo. 376 Il kit di riparazione pneumatici è collocato sotto il pavimento del bagagliaio. 09 Ruote e pneumatici Vale per le auto Bi-Fuel* Kit di riparazione pneumatici provvisoria - panoramica Panoramica del kit di riparazione pneumatici provvisoria, Temporary Mobility Kit (TMK), parti contenute nel kit. I componenti sono riposti sotto il pavimento del bagagliaio. Flacone con il composto sigillante 09 Manometro Flacone con il composto sigillante Sostituire il flacone con composto sigillante entro la scadenza e dopo l'eventuale utilizzo. Smaltire il flacone sostituito fra i rifiuti pericolosi. ATTENZIONE Il flacone contiene 1,2-etanolo e lattice di gomma naturale. Il kit di riparazione dei pneumatici è ubicato dietro lo sportello laterale nel vano di carico. Tossico per ingestione. A contatto con la pelle può causare reazioni allergiche. Relative informazioni • Kit di riparazione pneumatici provvisoria panoramica (p. 377) • Riparazione pneumatici provvisoria (p. 376) Evitare il contatto con la pelle e gli occhi. Conservare fuori della portata dei bambini. ATTENZIONE Etichetta della velocità max consentita In caso di contatto con la pelle, rimuovere immediatamente il prodotto con acqua e sapone. Interruttore Cavo elettrico Supporto per flacone (coperchio arancione) Coperchio protettivo Valvola di riduzione della pressione Relative informazioni • Kit di Riparazione pneumatici provvisoria - posizione (p. 376) • Riparazione pneumatici provvisoria (p. 376) Flessibile dell'aria * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 377 09 Ruote e pneumatici 09 Sigillatura provvisoria dei pneumatici - gestione Sigillatura di una foratura con il kit di riparazione pneumatici provvisoria, Temporary Mobility Kit (TMK). Riparazione pneumatici provvisoria 1. Esporre il triangolo di emergenza e attivare i lampeggiatori di emergenza se si deve riparare un pneumatico in un luogo trafficato. Se la foratura è stata provocata da un chiodo o simile, non rimuoverlo dal pneumatico. Aiuta a tenere chiuso il foro. 2. Staccare l'etichetta della velocità max consentita (collocata su un lato del compressore) e applicarla sul volante. Dopo la riparazione provvisoria del pneumatico, non procedere a velocità superiori a 80 km/h (50 mph). 3. Controllare che l'interruttore sia in posizione 0, quindi prendere il cavo elettrico e il flessibile dell'aria. 4. Svitare il coperchio arancione del compressore e togliere il tappo dal flacone. NOTA Rompere il sigillo del flacone solo al momento dell'uso. Il sigillo si rompe quando si avvita il flacone. Per informazioni sul funzionamento dei componenti, vedere Kit di riparazione pneumatici provvisoria - panoramica (p. 377). 378 5. Avvitare il flacone a fondo nel supporto. > Il flacone e il relativo supporto sono dotati di dispositivo antiriflusso per prevenire perdite di composto sigillante. Una volta avvitato, il flacone non può essere svitato dal supporto. Il flacone deve essere rimosso presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. ATTENZIONE Il composto sigillante può irritare la pelle. In caso di contatto con la pelle, risciacquare immediatamente con acqua e sapone. ATTENZIONE Non svitare il flacone. Il flacone è provvisto di dispositivo antiriflusso per prevenire perdite. 6. Svitare il cappuccio della valvola del pneumatico. Controllare che la valvola di riduzione della pressione nel flessibile dell'aria sia avvitata a fondo, quindi avvitare a fondo il raccordo del flessibile dell'aria sulla filettatura della valvola del pneumatico. 09 Ruote e pneumatici 7. Collegare il cavo elettrico alla presa da 12 V più vicina e avviare l'automobile. NOTA Verificare che non siano utilizzate altre prese da 12 V mentre il compressore è in funzione. ATTENZIONE Non lasciare bambini incustoditi nell'automobile a motore acceso. 8. Avviare il compressore portando l'interruttore in posizione I. ATTENZIONE Non rimanere mai vicino al pneumatico durante il gonfiaggio. In caso di crepe o irregolarità, spegnere immediatamente il compressore. Si sconsiglia di rimettersi in viaggio. Si raccomanda di rivolgersi a un gommista autorizzato. NOTA Quando si accende il compressore, la pressione può raggiungere 6 bar ma diminuisce dopo circa 30 secondi. 9. Gonfiare il pneumatico per 7 minuti. IMPORTANTE Rischio di surriscaldamento. Il compressore non deve funzionare per più di 10 minuti. 14. Percorrere al più presto almeno 3 km a una velocità max di 80 km/h (50 mph) affinché il composto sigillante metta a tenuta il pneumatico. NOTA Alle prime rotazioni, dal foro del pneumatico fuoriuscirà del composto sigillante. 10. Spegnere il compressore per controllare la pressione sul manometro. La pressione deve essere compresa fra 1,8 bar e 3,5 bar. (Sfiatare l'aria con la valvola di riduzione della pressione se la pressione del pneumatico è eccessiva.) ATTENZIONE Prima di mettersi in marcia, accertarsi che nessuno si trovi nelle vicinanze dell'automobile e possa essere colpito da eventuali schizzi di composto sigillante. Rispettare una distanza di almeno 2 metri. ATTENZIONE Se la pressione scende al di sotto di 1,8 bar, il foro nel pneumatico è troppo grande. Si sconsiglia di rimettersi in viaggio. Si raccomanda di rivolgersi a un gommista autorizzato. 09 15. Controllo: Collegare il flessibile dell'aria alla valvola del pneumatico e controllare la pressione con il manometro, vedere Riparazione pneumatici provvisoria - controllo (p. 380). 11. Spegnere il compressore e scollegare il cavo elettrico. 12. Svitare il flessibile dell'aria dalla valvola del pneumatico e reinstallare il cappuccio della valvola sul pneumatico. Relative informazioni • Riparazione pneumatici provvisoria (p. 376) 13. Installare il coperchio protettivo sul flessibile dell'aria per prevenire perdite di composto sigillante residuo. • Riparazione pneumatici provvisoria - controllo (p. 380) • Kit di riparazione pneumatici provvisoria panoramica (p. 377) 379 09 Ruote e pneumatici 09 Riparazione pneumatici provvisoria controllo Quando un pneumatico è stato riparato con il kit di riparazione pneumatici provvisoria, Temporary Mobility Kit (TMK), deve essere effettuato un post-controllo dopo circa 3 chilometri di guida. Controllo della pressione dei pneumatici 2. Leggere la pressione del pneumatico sul manometro. • • Estrarre l'attrezzatura di riparazione pneumatici. Il compressore deve essere spento. 1. Svitare il cappuccio della valvola del pneumatico. Estrarre il flessibile dell'aria e avvitare a fondo il raccordo sulla filettatura della valvola del pneumatico. • Se la pressione del pneumatico è inferiore a 1,3 bar33, il pneumatico non è sufficientemente stagno. Si sconsiglia di rimettersi in viaggio. Rivolgersi a un gommista. Se la pressione del pneumatico è superiore a 1,3 bar33, il pneumatico deve essere gonfiato alla pressione corretta indicata nella tabella delle pressioni pneumatici, vedere Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate (p. 459). Sfiatare l'aria con la valvola di riduzione della pressione se la pressione del pneumatico è eccessiva. 2. Avviare il compressore e gonfiare il pneumatico alla pressione indicata nella tabella delle pressioni dei pneumatici. 3. Spegnere il compressore. 380 1 bar = 100 kPa. Risistemare il gruppo TMK nel bagagliaio. ATTENZIONE Non svitare il flacone. Il flacone è provvisto di dispositivo antiriflusso per prevenire perdite. 5. Reinstallare il cappuccio della valvola sul pneumatico. NOTA • Dopo aver gonfiato un pneumatico, rimontare sempre il cappuccio della valvola per evitare che ghiaia, sporcizia ecc. possano danneggiarla. • Utilizzare esclusivamente cappucci delle valvole in plastica. I cappucci delle valvole in metallo possono ossidarsi e risultare difficili da svitare. 3. Se è necessario gonfiare il pneumatico: 1. Collegare il cavo elettrico alla presa da 12 V più vicina e avviare l'automobile. 33 4. Staccare l'attrezzatura di riparazione pneumatici, installare il coperchio protettivo sul flessibile dell'aria e riporre il flessibile all'interno della scatola. 09 Ruote e pneumatici NOTA Dopo l'utilizzo, sostituire il flacone con il composto sigillante e il flessibile. Si raccomanda di affidare queste sostituzioni a un riparatore autorizzato Volvo. ATTENZIONE Controllare regolarmente la pressione dei pneumatici. Si raccomanda di recarsi presso il riparatore autorizzato Volvo più vicino per la sostituzione o riparazione del pneumatico danneggiato. Informare il riparatore che il pneumatico contiene composto sigillante. ATTENZIONE Dopo la riparazione provvisoria del pneumatico, non procedere a velocità superiori a 80 km/h (50 mph). Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per l'ispezione del pneumatico sottoposto a riparazione provvisoria (percorrenza max 200 km). Gli addetti valuteranno se il pneumatico può essere riparato o deve essere sostituito. Relative informazioni • Riparazione pneumatici provvisoria (p. 376) • Sigillatura provvisoria dei pneumatici gestione (p. 378) • Kit di riparazione pneumatici provvisoria panoramica (p. 377) Kit di riparazione pneumatici gonfiaggio dei pneumatici 09 I pneumatici originali dell'automobile possono essere gonfiati con il compressore nel kit di riparazione pneumatici provvisoria (p. 377). 1. Il compressore deve essere spento. Controllare che l'interruttore sia in posizione 0, quindi prendere il cavo elettrico e il flessibile dell'aria. 2. Svitare il cappuccio della valvola del pneumatico e avvitare a fondo il raccordo del flessibile dell'aria sulla filettatura della valvola del pneumatico. 3. Collegare il cavo elettrico alla presa da 12 V più vicina e avviare l'automobile. ATTENZIONE Inalare i gas di scarico dell'automobile potrebbe essere letale. Non lasciare mai il motore acceso in spazi chiusi o poco ventilati. ATTENZIONE Non lasciare bambini incustoditi nell'automobile a motore acceso. 4. Avviare il compressore portando l'interruttore in posizione I. }} 381 09 Ruote e pneumatici 09 || IMPORTANTE Rischio di surriscaldamento. Il compressore non deve funzionare per più di 10 minuti. 5. Gonfiare il pneumatico alla pressione indicata nella tabella delle pressioni pneumatici, vedere Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate (p. 459). Sfiatare l'aria con la valvola di riduzione della pressione se la pressione del pneumatico è eccessiva. 6. Spegnere il compressore. Scollegare il flessibile dell'aria e il cavo elettrico. 7. Reinstallare il cappuccio della valvola sul pneumatico. Relative informazioni 382 • Riparazione pneumatici provvisoria (p. 376) • Kit di riparazione pneumatici provvisoria panoramica (p. 377) • Riparazione pneumatici provvisoria - controllo (p. 380) MANUTENZIONE E ASSISTENZA 10 Manutenzione e assistenza 10 programma di assistenza Volvo Prenotare assistenza e riparazione*1 Per mantenere sempre l'automobile su alti livelli di sicurezza e affidabilità, seguire il programma di servizio Volvo, indicato nel Libretto di Servizio e Garanzia. Gestire le informazioni su assistenza, riparazione e prenotazione direttamente dall'automobile connessa a Internet. Si raccomanda di affidare l'assistenza e la manutenzione a un riparatore autorizzato Volvo. I riparatori Volvo sono dotati del personale, della documentazione d'assistenza e degli attrezzi speciali che garantiscono la massima qualità dell'assistenza. IMPORTANTE Affinché la garanzia Volvo sia valida, controllare e rispettare le indicazioni del Libretto di Assistenza e Garanzia. Relative informazioni • Climatizzatore - ricerca dei guasti e riparazione (p. 398) Questo pratico servizio1 permette di prenotare il tagliando e gli interventi in officina direttamente dall'automobile. Le informazioni sull'automobile vengono inviate al concessionario, che può preparare l'intervento in officina. Il concessionario contatterà il proprietario per fissare un appuntamento. In alcuni mercati, il sistema fornisce un promemoria quando l'appuntamento si avvicina e il sistema di navigazione2 può guidare il conducente fino al riparatore il giorno dell'intervento. Condizioni necessarie per prenotare dall'automobile • Per inviare e ricevere le informazioni sulla prenotazione dall'automobile/nell'automobile, è necessario che l'automobile sia connessa a Internet, vedere il supplemento Sensus Infotainment per le informazioni sulle modalità di connessione. • Poiché le informazioni sulla prenotazione vengono inviate tramite l'abbonamento telefonico personale, il sistema chiede conferma prima dell'invio. La domanda viene presentata una sola volta e la risposta rimane valida per la connessione selezionata per un tempo limitato. • Affinché il servizio funzioni e il sistema comunichi attraverso lo schermo dell'automobile è necessario accettare comunicazioni/messaggi pop-up. Nella videata normale della fonte MY CAR, premere OK/MENU, quindi selezionare Assistenza e riparazioni Visualizza notifiche. Volvo ID e il mio profilo • Registrare un Volvo ID. Per maggiori informazioni sulla creazione di un Volvo ID, vedere Volvo ID (p. 22). • Accedere al portale dei proprietari My Volvo, selezionare il proprio profilo e procedere come segue: 2. Controllare che i dati di contatto siano corretti. 384 4. Selezionare il metodo di comunicazione desiderato (telefono). Le informazioni sulla prenotazione vengono sempre inviate all'automobile e al proprietario via e-mail. Prima di utilizzare il servizio 1. Controllare che l'automobile sia collegata al proprio profilo. 1 2 3. Selezionare il concessionario Volvo da contattare per assistenza e riparazione. Vale solo in alcuni mercati. Vale per Sensus Navigation. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 10 Manutenzione e assistenza Utilizzo del servizio Dalla videata normale in MY CAR è possibile selezionare tutti i menu e le impostazioni premendo OK/MENU e Assistenza e riparazioni. Alla scadenza del tagliando e, in alcuni casi, quando l'automobile necessita di una riparazione, il quadro strumenti (p. 69) visualizza un messaggio e sullo schermo appare un menu pop-up. spia di assistenza e il messaggio di servizio nel quadro strumenti si spengono. • No - Lo schermo non visualizza altri messaggi pop-up. Il messaggio nel quadro strumenti rimane visualizzato. Questa opzione consente di avviare la prenotazione manuale dall'automobile, vedere di seguito. • Rimanda - Il menu pop-up è visualizzato all'avviamento successivo. Prenotazione manuale di assistenza o riparazione1 1. Premere il pulsante MY CAR nel quadro centrale e selezionare Assistenza e riparazioni Informazioni concessionaria Richiedi assistenza o riparazione. > I dati dell'automobile vengono inviati automaticamente al concessionario. 2. Il concessionario invia una proposta di prenotazione all'automobile. Messaggio di servizio sullo schermo. Conseguenze delle risposte disponibili nel menu pop-up sullo schermo: • Sì - Viene inviata una richiesta di prenotazione al concessionario, che risponderà con una proposta di prenotazione. La 1 Vale solo in alcuni mercati. 3. Accettare o richiedere una nuova proposta di prenotazione. notazione sullo schermo e guidandolo in officina. L'intervento in officina può essere prenotato anche da My Volvo. Accedere a Le mie prenotazioni e selezionare Aggiorna per accedere alle prenotazioni da My Volvo. 10 Le mie prenotazioni1 Visualizzare le informazioni sulla prenotazione sullo schermo dell'automobile. Accettare o richiedere una nuova proposta di prenotazione. – Selezionare Assistenza e riparazioni Le mie prenotazioni. Telefonare al concessionario1 Con un cellulare viva voce Bluetooth® collegato all'automobile è possibile telefonare al concessionario. Per il collegamento del cellulare, vedere il supplemento Sensus Infotainment. – Selezionare Assistenza e riparazioni Informazioni concessionaria Chiama concessionaria. Se si accetta la prenotazione, le relative informazioni vengono memorizzate nell'automobile, vedere Le mie prenotazioni. L'automobile comunica automaticamente con il conducente visualizzando i promemoria della pre- }} 385 10 Manutenzione e assistenza || Uso del sistema di navigazione1, 2 Inserire il proprio riparatore come destinazione o tappa nel sistema di navigazione. 10 – – Selezionare Assistenza e riparazioni Informazioni concessionaria Imposta singola destinazione. Selezionare Assistenza e riparazioni Informazioni concessionaria Aggiungi come destinazioni intermedie. Invio dei dati dell'automobile1 mobile consistono di informazioni nelle seguenti aree: Ispezione e tagliando all'impianto del gas per autotrazione*4 • • • • • • L'impianto del gas per autotrazione deve essere ispezionato a intervalli regolari da un'officina autorizzata; si raccomanda un'officina autorizzata Volvo. necessità di assistenza stato di funzionamento livelli dei liquidi Contachilometri totale numero di serie dell'automobile (VIN3) Versione software dell'automobile. Relative informazioni • Volvo ID (p. 22) I dati dell'automobile vengono inviati a un database centrale Volvo (non al concessionario), dal quale il concessionario Volvo può prelevarli utilizzando il numero di serie dell'automobile (VIN3). Il numero è riportato nel Libretto di Assistenza e Garanzia o nell'angolo inferiore sinistro all'interno del parabrezza. – Selezionare Assistenza e riparazioni Invia dati auto. Informazioni sulla prenotazione e dati dell'automobile Quando si prenota un tagliando dall'automobile si inviano le informazioni sulla prenotazione e i dati dell'automobile. I dati dell'auto1 2 3 4 386 Vale solo in alcuni mercati. Vale per Sensus Navigation. Vehicle Identification Number Vale per la versione di modello Bi-Fuel. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. ATTENZIONE Il gas è compresso ad alta pressione. Assistenza e riparazione dell'impianto devono essere effettuate esclusivamente da un riparatore autorizzato. Non provare mai a smontare o regolare autonomamente l'impianto del gas o i relativi componenti. Sussiste il rischio di gravi lesioni personali. 10 Manutenzione e assistenza Sollevamento dell'automobile Durante il sollevamento dell'automobile è importante sistemare il martinetto o i bracci di sollevamento negli appositi punti del sottoscocca. 10 NOTA Volvo raccomanda di utilizzare esclusivamente il martinetto specifico di ogni modello di automobile. Se si utilizza un martinetto diverso da quello raccomandato da Volvo, seguire le istruzioni in dotazione all'attrezzatura. }} 387 10 Manutenzione e assistenza || 10 Attacchi per il martinetto dell'automobile (frecce) e punti di sollevamento (in rosso). Per sollevare l'automobile con un martinetto da officina sul lato anteriore, sistemarlo sotto uno dei quattro punti di sollevamento nel sottoscocca. Per sollevare l'automobile con un martinetto da officina sul lato posteriore, sistemarlo sotto uno dei punti di sollevamento. Sistemare il martinetto da officina in modo che l'automobile non possa scivolare e cadere. Utilizzare sempre cavalletti o simili. Per sollevare l'automobile con un sollevatore da officina a due colonne, sistemare i bracci di sollevamento anteriore e posteriore sotto i punti di sollevamento esterni (attacchi per il martinetto). In alternativa, sul lato anteriore si possono utilizzare i punti di sollevamento interni. 388 Relative informazioni • Sostituzione delle ruote - smontaggio delle ruote (p. 355) 10 Manutenzione e assistenza Cofano - apertura e chiusura ATTENZIONE Per aprire il cofano, girare l'impugnatura nell'abitacolo in senso orario e spostare a sinistra il fermo presso la griglia del radiatore. Controllare che il cofano motore si blocchi correttamente quando viene chiuso. Relative informazioni • • Vano motore - panoramica La panoramica visualizza alcuni componenti relativi all'assistenza. Vano motore 4 cil. 10 Vano motore - controllo (p. 390) Vano motore - panoramica (p. 389) La maniglia di apertura del cofano è sempre sul lato sinistro. Il vano motore può differire leggermente da un tipo di motore all'altro. Rabbocco dell'olio motore Serbatoio di espansione dell'impianto di raffreddamento Radiatore Ruotare la maniglia di circa 20-25° in senso orario. Quando il fermo si sgancia, si sente un "clic". Spostare il fermo verso sinistra e aprire il cofano. (Il fermo di bloccaggio si trova tra faro e griglia del radiatore, vedere l'illustrazione.) Serbatoio dell'olio freni e frizione (sul lato conducente) Batteria di avviamento Basetta portarelè e portafusibili Rabbocco del liquido lavacristalli Filtro dell'aria }} 389 10 Manutenzione e assistenza || Asta di livello per olio motore5 Vano motore - controllo L'impianto di accensione presenta tensione e potenza molto alte. La tensione dell'impianto di accensione può comportare il pericolo di morte. La chiave deve sempre trovarsi in posizione 0 quando si effettuano interventi nel vano motore, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 86). Radiatore Alcuni oli e liquidi dovrebbero essere controllati a intervalli regolari. Non toccare le candele o la bobina di accensione se la chiave dell'automobile è in posizione II o il motore è caldo. Basetta portarelè e portafusibili ATTENZIONE 10 Rabbocco dell'olio motore Controllare i seguenti oli e liquidi a intervalli regolari, ad es. in sede di rifornimento. Batteria di avviamento • • • Liquido refrigerante • Liquido lavacristalli Rabbocco del liquido lavacristalli Filtro dell'aria Vano motore escl. 4 cil. Controllo periodico Serbatoio dell'olio freni e frizione (sul lato conducente) Ricordare che la ventola del radiatore (situata nella parte anteriore del vano motore, dietro il radiatore) può avviarsi automaticamente dopo lo spegnimento del motore. L'impianto di accensione presenta tensione e potenza molto alte. La tensione dell'impianto di accensione può comportare il pericolo di morte. La chiave deve sempre trovarsi in posizione 0 quando si effettuano interventi nel vano motore, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 86). Il vano motore può differire leggermente da un tipo di motore all'altro. Serbatoio di espansione dell'impianto di raffreddamento Serbatoio dell'olio del servosterzo 5 390 Relative informazioni • • Cofano - apertura e chiusura (p. 389) Vano motore - controllo (p. 390) I motori con sensore elettronico di livello dell'olio sono sprovvisti dell'asta di livello (5 cil. diesel). Olio del servosterzo (escl. automobili con motore a 4 cilindri) ATTENZIONE ATTENZIONE Non toccare le candele o la bobina di accensione se la chiave dell'automobile è in posizione II o il motore è caldo. Olio motore Per il lavaggio del motore, rivolgersi sempre a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Se il motore è caldo sussiste il rischio di incendio. Relative informazioni • • • • Cofano - apertura e chiusura (p. 389) Vano motore - panoramica (p. 389) Liquido refrigerante - livello (p. 396) Olio motore - controllo e rabbocco (p. 392) 10 Manutenzione e assistenza • • Olio del servosterzo - livello (p. 398) Olio motore - generalità Liquido lavacristalli - rabbocco (p. 409) Gli intervalli di assistenza raccomandati sono validi solo se si utilizza un olio motore approvato. In caso di guida in condizioni sfavorevoli, vedere Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 445). IMPORTANTE 10 Per soddisfare i requisiti previsti per gli intervalli di assistenza del motore, tutti i motori sono rabboccati in fabbrica con uno speciale olio motore sintetico. Questo olio accuratamente selezionato garantisce ottime caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità. Volvo raccomanda: Gli intervalli di assistenza raccomandati sono validi solo se si utilizza un olio motore approvato. Utilizzare sempre un olio del tipo prescritto sia in sede di rabbocco che di sostituzione per non compromettere le caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità. La garanzia Volvo non copre danni dovuti all'utilizzo di olio motore di tipo e viscosità diversi da quelli prescritti. Si raccomanda di affidare il cambio olio a un riparatore autorizzato Volvo. Volvo utilizza diversi sistemi di avvertimento in caso di livello dell'olio insufficiente/eccessivo o pressione dell'olio insufficiente. Alcune versioni di motore sono dotate di sensore di pressione dell'olio. In tal caso si utilizza il simbolo di bassa pressione dell'olio nel quadro strumenti. Altre versioni sono dotate }} 391 10 Manutenzione e assistenza 10 || di livellostato dell'olio; in questi casi il conducente è informato in caso i basso livello della mediante una spia di avvertimento strumentazione nonché mediante testi sul display. Alcune versione sono dotate di entrambe i sistemi. Per maggiori informazioni, rivolgersi a un concessionario Volvo. Sostituire olio motore e filtro dell'olio agli intervalli di sostituzione indicati nel Libretto di Assistenza e Garanzia. Olio motore - controllo e rabbocco In alcune versioni di motore, il livello dell'olio è rilevato con un sensore elettronico di livello dell'olio, in altre versioni è controllato con un'asta di livello. Motore con asta di livello dell'olio6 G021737 L'utilizzo di olio di qualità superiore a quella prescritta è consentito. In caso di condizioni di guida sfavorevoli, Volvo raccomanda un olio di qualità superiore, vedere Olio motore condizioni di marcia sfavorevoli (p. 445). Il livello dell'olio deve essere compreso tra i segni MIN e MAX. • Olio motore - controllo e rabbocco (p. 392) G021734 Per informazioni sulla quantità di olio da rabboccare, vedere Olio motore - tipo e quantità (p. 446). Relative informazioni Asta di livello e tubo di rifornimento. È importante controllare il livello dell'olio anche prima di effettuare il primo cambio d'olio in un'automobile nuova. Volvo raccomanda di controllare il livello dell'olio ogni 2500 km. La misurazione più accurata si effettua a motore freddo prima dell'avviamento. Se viene effettuata subito dopo lo spegnimento del motore, potrebbe risultare errata. L'asta mostra un livello inferiore in 6 392 quanto l'olio non ha avuto il tempo di refluire nella relativa coppa. Non vale per il 4 cil. o il 5 cil. diesel che sono dotati invece di sensore di livello olio elettronico. 10 Manutenzione e assistenza Misurazione ed eventuale rabbocco 1. Parcheggiare l'automobile in piano. È importante attendere circa 5 minuti dallo spegnimento del motore affinché l'olio possa defluire nella coppa. Motore con sensore elettronico di livello dell'olio, 4 cil. 10 2. Estrarre l'asta di livello e asciugarla. 3. Infilare nuovamente l'asta di livello. 4. Estrarla e controllare il livello. 5. Se il livello è vicino al segno MIN, rabboccare 0,5 litri. Se il livello è molto inferiore può essere necessaria una quantità maggiore. 6. Per ricontrollare il livello, guidare prima l'automobile per un breve tragitto. Ripetere quindi i punti 1-4. ATTENZIONE Non superare mai il segno MAX. Il livello deve sempre essere compreso fra i segni MAX e MIN per evitare danni al motore. Tubo di rifornimento7. In certi casi può essere necessario rabboccare l'olio nell'intervallo fra i tagliandi. Non occorre rabboccare l’olio motore finché non viene visualizzato il relativo messaggio sul display del quadro strumento, vedere la seguente illustrazione. ATTENZIONE Prestare attenzione a non rovesciare olio sul collettore di scarico caldo. Pericolo di incendio. 7 I motori con sensore elettronico di livello dell'olio sono sprovvisti dell'asta di livello. Messaggio e grafico sul display. Il display sinistro è visualizzato nel quadro strumenti digitale e quello destro nel quadro strumenti analogico. Messaggio Livello dell'olio motore Il livello dell'olio si controlla con l'asta elettronica di livello dell'olio con rotella a motore spento, vedere Uso del menu - quadro strumenti (p. 118). ATTENZIONE Se viene visualizzato il messaggio Olio rich. assistenza, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Il livello dell'olio potrebbe essere troppo alto. }} 393 10 Manutenzione e assistenza || IMPORTANTE Se appare il messaggio di basso livello dell'olio, rabboccare solo la quantità indicata, ad esempio 0,5 litri. 10 NOTA Il sistema non rileva immediatamente le variazioni di livello in caso di rabbocco o spurgo dell'olio. L'automobile deve aver percorso circa 30 km ed essere rimasta ferma per almeno 5 minuti a motore spento e in piano affinché il livello dell'olio visualizzato sia corretto. ATTENZIONE Prestare attenzione a non rovesciare olio sul collettore di scarico caldo. Pericolo di incendio. 2. Portare la rotella sulla leva sinistra del volante in posizione Livello olio. > Vengono visualizzate le informazioni sul livello dell'olio motore. Per maggiori informazioni sull'uso del menu, vedere Uso del menu - quadro strumenti (p. 118). NOTA Se non sono soddisfatte le condizioni per la misurazione del livello dell'olio (tempo dallo spegnimento del motore, inclinazione dell'automobile, temperatura esterna ecc.), viene visualizzato il messaggio Non disponibile. Questo non indica la presenza di anomalie nei sistemi dell'automobile. Misurazione del livello dell'olio, 4 cil. Per controllare il livello dell'olio, procedere come segue. 1. Portare la chiave in posizione II, Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 86). 8 394 Motore con sensore elettronico di livello dell'olio, 5 cil. diesel I motori con sensore elettronico di livello dell'olio sono sprovvisti dell'asta di livello. Tubo di rifornimento8. Non occorre rabboccare l’olio motore finché non viene visualizzato il relativo messaggio sul display del quadro strumento, vedere la seguente illustrazione. 10 Manutenzione e assistenza IMPORTANTE Se viene visualizzato il messaggio Basso livello olio Rabb. 0,5 litri, rabboccare solo 0,5 litri. NOTA Messaggio e grafico sul display. Il display sinistro è visualizzato nel quadro strumenti digitale e quello destro nel quadro strumenti analogico. Messaggio Livello dell'olio motore Il livello dell'olio si controlla con l'asta elettronica di livello dell'olio con rotella a motore spento, vedere Uso del menu - quadro strumenti (p. 118). ATTENZIONE Se viene visualizzato il messaggio Olio rich. assistenza, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Il livello dell'olio potrebbe essere troppo alto. Il sistema rileva il livello dell'olio solo durante la guida. Il sistema non rileva immediatamente le variazioni di livello in caso di rabbocco o spurgo dell'olio. L'automobile deve percorrere circa 30 km per visualizzare il livello dell'olio corretto. ATTENZIONE Misurazione del livello dell'olio, 5 cil. diesel Per controllare il livello dell'olio, procedere come segue. 1. Portare la chiave in posizione II, Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 86). 10 2. Portare la rotella sulla leva sinistra del volante in posizione Livello olio. > Vengono visualizzate le informazioni sul livello dell'olio motore. Per maggiori informazioni sull'uso del menu, vedere Uso del menu - quadro strumenti (p. 118). Non rabboccare olio se viene visualizzato il livello (3) o (4), vedere figura di seguito. Il livello deve sempre essere compreso fra i segni MAX e MIN per evitare danni al motore. ATTENZIONE Prestare attenzione a non rovesciare olio sul collettore di scarico caldo. Pericolo di incendio. I numeri 1-4 indicano il livello di riempimento. Non rabboccare olio se è visualizzato il livello di riempimento (3) o (4). Il livello di riempimento raccomandato è il 4. Messaggio e grafico sul display. Il display sinistro è visualizzato nel quadro strumenti digitale e quello destro nel quadro strumenti analogico. }} 395 10 Manutenzione e assistenza || Relative informazioni • 10 Olio motore - generalità (p. 391) Liquido refrigerante - livello Il liquido refrigerante raffredda il motore a scoppio alla temperatura di esercizio corretta. Il calore trasferito dal motore al liquido refrigerante può essere utilizzato per riscaldare l'abitacolo. Controllo del livello Il livello del liquido refrigerante deve essere compreso tra i segni MIN e MAX del serbatoio di espansione. Se l'impianto di raffreddamento non è abbastanza pieno, potrebbe surriscaldarsi con il conseguente rischio di danni al motore. NOTA Controllare periodicamente il livello del liquido refrigerante a motore freddo. Rabbocco 396 Per il rabbocco, seguire le istruzioni riportate sulla confezione. Non rabboccare mai soltanto con acqua. Il rischio di congelamento sussiste sia in caso di quantità insufficiente che eccessiva di refrigerante. ATTENZIONE Il refrigerante può essere molto caldo. Se si deve eseguire il rabbocco a motore caldo, svitare il tappo del serbatoio di espansione lentamente in modo da eliminare la sovrappressione. 10 Manutenzione e assistenza IMPORTANTE • Un contenuto elevato di cloro, cloruri e altri sali può corrodere l'impianto di raffreddamento. • Volvo raccomanda di utilizzare sempre un refrigerante con agente anticorrosivo. • La miscela del refrigerante deve sempre essere costituita dal 50% di acqua e dal 50% di refrigerante. • Miscelare il liquido refrigerante con acqua potabile di qualità approvata. In caso di dubbi sulla qualità dell'acqua, utilizzare un liquido refrigerante premiscelato raccomandato da Volvo. • • In sede di sostituzione di liquido refrigerante/componenti dell'impianto di raffreddamento, risciacquare l'impianto con acqua potabile di qualità approvata o con liquido refrigerante premiscelato. Il motore deve funzionare sempre con l'impianto di raffreddamento riempito correttamente. In caso contrario potrebbe surriscaldarsi, con il conseguente rischio di danni (crepe) nella testata. Per le quantità e gli standard relativi alla qualità dell'acqua, vedere Liquido refrigerante tipo e quantità (p. 449). Olio di freni e frizione - livello Rabbocco Il livello dell'olio di freni e frizione deve essere compreso tra i segni MIN e MAX del serbatoio. 10 Controllo del livello L'olio di freni e frizione utilizza lo stesso serbatoio. Il livello deve essere compreso tra i segni MIN e MAX all'interno del serbatoio. Controllare il livello regolarmente. Sostituire l'olio dei freni ogni due anni oppure ogni due tagliandi. L'olio deve essere cambiato ogni anno nelle automobili utilizzate in condizioni che richiedono frenate energiche e frequenti, ad esempio nella guida in montagna o in climi tropicali con umidità elevata. Per le quantità e il tipo di olio dei freni raccomandato, vedere Olio dei freni - tipo e quantità (p. 452). ATTENZIONE Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nel relativo serbatoio, rabboccare olio dei freni prima di proseguire la guida. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per verificare il motivo della perdita dell'olio dei freni. Il serbatoio dell'olio è collocato sul lato conducente. Il serbatoio dell'olio è situato sotto la copertura che separa la zona fredda del vano motore. Per accedere al tappo del serbatoio occorre rimuovere prima il tappo rotondo. Aprire il tappo collocato sulla copertura ruotandolo. Svitare il tappo del serbatoio e rabboccare olio. Il livello deve essere compreso tra i segni MIN e MAX all'interno del serbatoio. IMPORTANTE Ricordare di montare il tappo. 397 10 Manutenzione e assistenza Olio del servosterzo - livello 10 Le automobili con motore a 4 cilindri sono sprovviste di olio del servosterzo. Nelle automobili con un altro motore, il livello dell'olio del servosterzo deve essere compreso tra i segni MIN e MAX del serbatoio. Non occorre sostituire l'olio. ATTENZIONE In caso di anomalie al servosterzo o se il motore è spento e occorre trainare l'automobile, lo sterzo è molto più duro del solito. Vedere indicazioni per il traino (p. 343). Climatizzatore - ricerca dei guasti e riparazione Assistenza e riparazione del climatizzatore devono essere effettuate esclusivamente da un riparatore autorizzato. Controllo e riparazione Il climatizzatore contiene una sostanza tracciante fluorescente. Utilizzare una luce ultravioletta per la ricerca di eventuali perdite. Volvo raccomanda di rivolgersi sempre a un riparatore autorizzato Volvo. ATTENZIONE Il climatizzatore contiene refrigerante R134a in pressione. Assistenza e riparazione dell'impianto devono essere effettuate esclusivamente da un riparatore autorizzato. IMPORTANTE Durante il controllo, pulire l'area adiacente il serbatoio dell'olio del servosterzo. Non aprire il tappo. Controllare il livello in occasione di ogni tagliando. Non è necessario effettuare il cambio d'olio. Il livello deve essere compreso tra i segni MIN e MAX. Per il tipo di olio raccomandato, vedere Olio servosterzo - tipo (p. 452). 398 Relative informazioni • programma di assistenza Volvo (p. 384) 10 Manutenzione e assistenza Sostituzione delle lampadine generalità È possibile sostituire le lampadine a incandescenza. Per la sostituzione delle lampadine LED e Bi-Xeno, rivolgersi a un riparatore. Tutte le lampadine a incandescenza sono elencate (p. 406). Le lampadine a incandescenza e le luci speciali, ad esempio le lampadine LED9, che devono essere sostituite esclusivamente presso un riparatore10, sono: • • • • Lampadine dei fari Active Xenon - ABL luci diurne/di posizione anteriori ATTENZIONE ATTENZIONE La chiave deve trovarsi in posizione 0 durante la sostituzione delle lampadine, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 86). Luci in curva Indicatori di direzione, specchi retrovisori esterni • Illuminazione di sicurezza, specchi retrovisori esterni • Illuminazione interni, eccetto le luci di cortesia anteriori • • • Luci di posizione posteriori Luci di ingombro IMPORTANTE Non toccare il vetro delle lampadine a incandescenza con le dita. I grassi presenti sulle dita vengono vaporizzati dal calore delle lampadine e il riflettore si sporca e si danneggia. All'interno del vetro delle luci esterne come fari e luci posteriori può talvolta formarsi condensa. Il fenomeno è normale, tutte le luci esterne sono in grado di eliminare la condensa dopo essere state accese per un certo periodo. 10 Relative informazioni • Sostituzione delle lampadine - fari (p. 400) • Sostituzione delle lampadine - posizione delle lampadine posteriori (p. 404) • Sostituzione delle lampadine - luci dello specchietto di cortesia (p. 405) • Sostituzione delle lampadine - illuminazione del bagagliaio (p. 405) • Sostituzione delle lampadine - luce della targa (p. 405) NOTA Se il messaggio di errore permane dopo che la lampadina a incandescenza difettosa è stata sostituita, si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. Luci di arresto. 9 LED (Light Emitting Diode) 10 Si raccomanda un riparatore NOTA La sostituzione delle lampadine dei fari Xenon deve essere effettuata da un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. I fari Xenon richiedono particolare cautela poiché sono dotati di gruppo ad alta tensione. autorizzato Volvo. 399 10 Manutenzione e assistenza Sostituzione delle lampadine - fari 10 1. Collegare il connettore. Si deve sentire un "clic". Tutte le lampadine a incandescenza dei fari si sostituiscono dopo aver smontato ed estratto l'intero faro attraverso il vano motore. 2. Rimontare il faro e i perni di bloccaggio. Inserire la coppiglia corta vicino alla griglia del radiatore. Controllare che siano correttamente inseriti. Rimozione dei fari Portare la chiave in posizione 0, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 86). 3. Controllare il funzionamento dei fari. Scollegare il connettore del faro premendo il fermaglio con il pollice. Estrarre contemporaneamente il connettore con l'altra mano. 5. Estrarre il faro e posizionarlo su una superficie morbida per evitare di graffiare il vetro. 6. Sostituire la lampadina interessata. Estrarre i perni di bloccaggio del faro. Staccare il faro inclinandolo ed estraendolo alternativamente. IMPORTANTE Tirare solo il connettore, non il cavo. 400 Montaggio dei fari Montare e collegare correttamente il faro prima di accendere i fari o inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione. Relative informazioni • Sostituzione delle lampadine - generalità (p. 399) • Sostituzione delle lampadine - coperture di lampadine degli abbaglianti/anabbaglianti (p. 401) • Lampadine - specifiche (p. 406) 10 Manutenzione e assistenza Sostituzione delle lampadine coperture di lampadine degli abbaglianti/anabbaglianti Le lampadine degli abbaglianti/anabbaglianti sono raggiunte staccando la copertura grande del proiettore. Prima di iniziare la sostituzione delle lampadine, vedere Sostituzione delle lampadine fari (p. 400). 1. Svitare le quattro viti della copertura con un attrezzo per Torx, dimensione T20 (1). Esse non devono essere svitate completamente. (3 - 4 giri sono sufficienti.) 2. Spostare la copertura a lato. 3. Rimuovere la copertura. Rimontare la copertura nell'ordine inverso. Sostituzione delle lampadine - fari (p. 400) Sostituzione delle lampadine anabbaglianti Sostituzione delle lampadine - anabbaglianti (p. 401) La lampadina dell'anabbagliante è situata dietro la copertura grande del faro. Relative informazioni • • • Sostituzione delle lampadine - abbaglianti (p. 402) • Sostituzione delle lampadine - abbaglianti supplementari (p. 403) NOTA 10 Vale per le automobili con fari alogeni. 1. Staccare il faro (p. 400). 2. Rimuovere la copertura (p. 401). 3. Scollegare il connettore dalla lampadina. 4. Staccare la lampadina tirandola in linea retta. 5. Il perno guida della lampadina deve essere rivolto verso l'alto durante l'installazione e il fissaggio deve essere confermato da un "clic". Rimontare i componenti nell'ordine inverso. }} 401 10 Manutenzione e assistenza || Relative informazioni • 10 Lampadine - specifiche (p. 406) Sostituzione delle lampadine abbaglianti La lampadina dell'abbagliante è situata dietro la copertura grande del faro. NOTA Vale per le automobili con fari alogeni. 1. Staccare il faro (p. 400). 2. Rimuovere la copertura (p. 401). 3. Svitare la lampadina in senso antiorario ed estrarla in linea retta. 4. Scollegare il connettore dalla lampadina. 5. Sostituire la lampadina a incandescenza, inserirla nell'attacco e fissarla girandola in senso orario. Può essere fissata solo in un modo. Rimontare i componenti nell'ordine inverso. 402 Relative informazioni • Lampadine - specifiche (p. 406) 10 Manutenzione e assistenza Sostituzione delle lampadine abbaglianti supplementari Rimontare i componenti nell'ordine inverso. La lampadina dell'abbagliante supplementare è situata dietro la copertura grande del faro. • Relative informazioni Lampadine - specifiche (p. 406) Sostituzione delle lampadine indicatori di direzione anteriori La lampadina dell'indicatore di direzione è situata dietro la copertura piccola del faro. NOTA 10 Vale per le automobili con fari allo xeno*. 1. Staccare il faro (p. 400). 2. Staccare la copertura tirandola in linea retta. 1. Staccare il faro (p. 400). 2. Rimuovere la copertura (p. 401). 3. Tirare il portalampadina per estrarre la lampadina a incandescenza. 3. Svitare la lampadina in senso antiorario ed estrarla in linea retta. 4. Premere e ruotare contemporaneamente la lampadina in senso antiorario per staccarla. 4. Scollegare il connettore dalla lampadina a incandescenza. Rimontare i componenti nell'ordine inverso. 5. Sostituire la lampadina a incandescenza, inserirla nell'attacco e fissarla girandola in senso orario. Può essere fissata solo in un modo. Relative informazioni • Lampadine - specifiche (p. 406) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 403 10 Manutenzione e assistenza Sostituzione delle lampadine - luci posteriori 10 Le lampadine di indicatori di direzione posteriori, retronebbia e luci di retromarcia si sostituiscono dall'interno del bagagliaio. Portalampadina posteriore 5. Installare una nuova lampadina a incandescenza premendola e avvitandola in senso orario. 6. Tenere abbassato il gancio di bloccaggio durante l'installazione del faro. Sostituzione delle lampadine posizione delle lampadine posteriori La panoramica visualizza la posizione delle lampadine posteriori. 7. Risistemare l'isolante e il pannello. Relative informazioni • Sostituzione delle lampadine - posizione delle lampadine posteriori (p. 404) • Lampadine - specifiche (p. 406) Luci di arresto (LED) Luci di posizione (LED)/Luci di ingombro laterale (LED) Le lampadine di luce di retromarcia, retronebbia e indicatori di direzione nel gruppo luci posteriore si sostituiscono dall'interno del bagagliaio. Indicatore di direzione (p. 404) Luci di arresto (LED) 1. Aprire il pannello. Luce di retromarcia 2. Estrarre l'isolante situato davanti al faro tirandolo in linea retta. 404 Fendinebbia 3. Premere verso il basso il gancio di bloccaggio ed estrarre il faro. Relative informazioni 4. Rimuovere la lampadina a incandescenza difettosa premendola e svitandola in senso antiorario. • Sostituzione delle lampadine - generalità (p. 399) • Lampadine - specifiche (p. 406) 10 Manutenzione e assistenza Sostituzione delle lampadine - luce della targa Sostituzione delle lampadine illuminazione del bagagliaio Sostituzione delle lampadine - luci dello specchietto di cortesia La luce della targa è situata sotto la maniglia del portellone. L'illuminazione del bagagliaio si trova nel portellone. Le luci dello specchietto di cortesia sono situate dietro le relative lenti. 10 G031942 Rimozione della lente della lampadina 1. Svitare le viti con un cacciavite. 2. Staccare delicatamente l'intero faro ed estrarlo. 3. Montare una nuova lampadina. 4. Rimontare e avvitare l'intero faro. Relative informazioni • Lampadine - specifiche (p. 406) 1. Inserire un cacciavite e fare leva leggermente per staccare l'alloggiamento lampadina. 2. Montare una nuova lampadina. 1. Inserire un cacciavite sotto la lente della lampadina e sollevare con cautela il fermo sul bordo. 3. Controllare che la lampadina si accenda e rimontare l'alloggiamento lampadina. 2. Staccare con cautela la lente della lampadina e rimuoverla. Relative informazioni • Lampadine - specifiche (p. 406) 3. Sfilare la lampadina in linea retta con una pinza a becchi e sostituirla. Attenzione non stringere eccessivamente con la pinza. Il vetro della lampadina potrebbe rompersi. Montaggio della lente della lampadina 1. Rimontare la lente della lampadina. 2. Fissarla a pressione. }} 405 10 Manutenzione e assistenza || Relative informazioni • 10 Lampadine - specifiche (p. 406) Lampadine - specifiche Le specifiche riguardano le lampadine a incandescenza. Per la sostituzione delle lampadine LED e Bi-Xeno, rivolgersi a un riparatore. WA Tipo Indicatori di direzione posteriori 21 PY21W LL - - Luce di retromarcia 21 P21W LL Retronebbia 21 H21W LL - Illuminazione WA Tipo Anabbaglianti alogeni 55 H7 LL Abbaglianti alogeni 65 H9 A Abbaglianti supplementari, ABL 65 H9 • Indicatori di direzione anteriori 24 PY24W Luci di cortesia anteriori 3 Attacco T10 W2,1x9,5d Luce cassetto portaoggetti 5 Attacco SV8.5 Lunghezza 43 mm 1,2 Attacco T5 W2x4,6d Illuminazione bagagliaio 5 Attacco SV8.5 Lunghezza 43 mm Luce della targa 5 C5W LL Luce dello specchietto di cortesia 406 Illuminazione Watt Relative informazioni Sostituzione delle lampadine - generalità (p. 399) 10 Manutenzione e assistenza Spazzole dei tergicristalli Le spazzole tergicristallo rimuovono l'acqua da parabrezza e lunotto. Insieme al liquido lavacristalli, puliscono i cristalli e assicurano una buona visibilità durante la guida. Per sostituire le spazzole tergicristallo del parabrezza, portarle in posizione di assistenza. Posizione di assistenza IMPORTANTE Prima di riportare i tergicristalli in posizione di assistenza accertarsi che le spazzole non siano bloccate dal ghiaccio. 1. Inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione11 e premere brevemente il pulsante START/STOP ENGINE per attivare la posizione della chiave I. Per maggiori informazioni sulle posizioni della chiave, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 86). IMPORTANTE Se i bracci dei tergicristalli in posizione di assistenza sono stati sollevati dal parabrezza, devono essere riportati a contatto con esso prima che siano attivati. In questo modo si prevengono graffi alla vernice del cofano. 10 Sostituzione delle spazzole dei tergicristalli 2. Premere brevemente il pulsante START/ STOP ENGINE per ripristinare la posizione della chiave 0. 3. Entro 3 secondi, portare la leva destra del volante verso l'alto e tenerla in questa posizione per circa 1 secondo. > I tergicristalli si attivano e si fermano in posizione verticale. Spazzole tergicristallo in posizione di assistenza. Per consentire la sostituzione, il lavaggio o il sollevamento (ad esempio quando si rimuove il ghiaccio dal parabrezza), le spazzole tergicristallo devono trovarsi in posizione di assistenza. 11 I tergicristalli tornano nella posizione originaria premendo brevemente il pulsante START/ STOP ENGINE per attivare la posizione della chiave I (oppure quando si avvia l'automobile). Operazione non necessaria sulle automobili con sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave. }} 407 10 Manutenzione e assistenza || 1. Sollevare il braccio del tergilunotto. 2. Inclinare la spazzola tergicristallo allontanandola leggermente dal braccio dei tergicristalli. 10 3. Afferrare il braccio dei tergicristalli ed esercitare pressione con il pollice (freccia) per spostare la spazzola in avanti e staccarla. Sollevare il braccio dei tergicristalli quando si trova in posizione di assistenza. Premere il pulsante sull'attacco dei tergicristalli ed estrarre tirando in direzione parallela al braccio dei tergicristalli. Inserire la nuova spazzola dei tergicristalli premendo finché non si sente un "clic". Controllare che la spazzola sia fissata correttamente. 4. Riportare il braccio dei tergicristalli a contatto con il parabrezza. I tergicristalli tornano dalla posizione di assistenza nella posizione originaria premendo brevemente il pulsante START/STOP ENGINE per attivare la posizione della chiave I (oppure quando si avvia l'automobile). 408 4. Inserire a pressione la nuova spazzola. Controllare che sia fissata correttamente. 5. Abbassare il braccio del tergilunotto. NOTA Le spazzole dei tergicristalli sono di lunghezza diversa. La spazzola sul lato conducente è più lunga di quella sul lato passeggero. Pulizia Per la pulizia di spazzole tergicristallo e parabrezza, vedere Autolavaggio (p. 430). IMPORTANTE Controllare regolarmente le spazzole. La mancata manutenzione riduce la durata delle spazzole. Sostituzione della spazzola del tergilunotto Relative informazioni • Liquido lavacristalli - rabbocco (p. 409) 10 Manutenzione e assistenza Liquido lavacristalli - rabbocco Il liquido lavacristalli si utilizza per pulire fari e cristalli. A temperature inferiori al punto di congelamento, deve essere usato liquido lavavetri con protezione antigelo. freddi e temperature inferiori al punto di congelamento. IMPORTANTE Utilizzare il liquido lavacristalli originale Volvo, o un prodotto equivalente con pH raccomandato compreso fra 6 e 8, nella soluzione d'uso (ad esempio 1:1 con acqua neutra). IMPORTANTE Utilizzare liquido lavacristalli con antigelo quando la temperatura è inferiore al punto di congelamento in modo che il liquido non geli nella pompa, nel serbatoio e nei flessibili. Il riempimento del liquido lavavetri avviene mediante l'apertura del tappo blu. I lavacristalli e i lavafari utilizzano lo stesso serbatoio. NOTA Quando rimane circa 1 litro di liquido lavacristalli nel serbatoio, il quadro strumenti visualizza il messaggio e il simbolo che invitano a rabboccare il liquido. Batteria di avviamento - generalità La batteria di avviamento è usata per azionare il motorino di avviamento e per alimentare altre utenze elettriche dell'auto. La batteria di avviamento è di tipo tradizionale a 12 V. La durata e le prestazioni della batteria sono influenzate da numero di avviamenti, scaricamenti, stile di guida, condizioni di guida e climatiche ecc. • Non scollegare mai la batteria a motore acceso. • Controllare che i cavi della batteria siano collegati e serrati correttamente. Motore Volume: • Automobili con pulizia dei proiettori: 5,4 litri. • Automobili senza pulizia dei proiettori: 4,0 litri. Tensione (V) Capacità di avviamento a freddoA CCAB (A) Relative informazioni • • Spazzole dei tergicristalli (p. 407) Tergicristalli e lavacristalli (p. 107) 10 A B A benzina Diesel 12 12 520–800 700–800 A norma SAE o EN. Cold Cranking Amperes. Tipo prescritto: Liquido lavacristalli raccomandato da Volvo - con antigelo per climi }} 409 10 Manutenzione e assistenza || IMPORTANTE In sede di sostituzione della batteria di avviamento nelle automobili con funzione Start/Stop, si deve montare una batteria del tipo corretto: EFB12 nelle automobili con cambio manuale e AGM13 in quelle con cambio automatico. 10 IMPORTANTE In caso di sostituzione della batteria, utilizzare sempre una batteria con capacità pari a quella della batteria originale e dello stesso tipo (vedere l'etichetta sulla batteria). NOTA • • 12 13 410 Le dimensioni della batteria di avviamento devono corrispondere a quelle della batteria originale. L'altezza della batteria di avviamento varia a seconda delle dimensioni. Enhanced Flooded Battery. Absorbed Glass Mat. ATTENZIONE • La batteria di avviamento può sviluppare un gas altamente esplosivo. Una scintilla, che potrebbe essere generata collegando un cavo di avviamento in modo errato, è sufficiente a far esplodere la batteria. • La batteria contiene acido solforico, che in ragione dell'alto potere corrosivo può causare gravi lesioni. • Se l'acido solforico viene a contatto con occhi, pelle o indumenti, risciacquare abbondantemente con acqua. Se spruzzi di acido raggiungono gli occhi, rivolgersi immediatamente a un medico. IMPORTANTE Per caricare la batteria di avviamento o la batteria ausiliaria (p. 414), utilizzare esclusivamente un caricabatterie moderno a tensione di ricarica controllata. Non utilizzare la funzione di ricarica rapida in quanto potrebbe danneggiare la batteria. IMPORTANTE Se non si procede come segue, la funzione di risparmio energetico dell'Infotainment potrebbe disattivarsi temporaneamente e/o il messaggio sul display informativo del quadro strumenti relativo al livello di ricarica della batteria di avviamento potrebbe non essere aggiornato dopo il collegamento della batteria esterna o del caricabatterie: • Non utilizzare mai il terminale negativo della batteria di avviamento dell'automobile per il collegamento di una batteria esterna o un caricabatterie: l'unico punto di massa consentito è il telaio dell'automobile. Per le posizioni e le modalità di collegamento dei terminali dei cavi, vedere Avviamento ausiliario con batteria (p. 294). 10 Manutenzione e assistenza NOTA Se la batteria si scarica più volte, la sua durata diminuisce. La durata della batteria è influenzata da diversi fattori, fra cui le condizioni di guida e climatiche. Poiché la sua capacità di accensione diminuisce gradualmente nel tempo, la batteria deve essere ricaricata se l'automobile rimane inutilizzata a lungo o viene utilizzata solo per tragitti brevi. Il freddo intenso limita ulteriormente la capacità di accensione della batteria. Per mantenere la batteria in buone condizioni, si raccomanda di utilizzare l'automobile per almeno 15 minuti alla settimana o collegare la batteria a un caricabatterie con ricarica di mantenimento automatica. Mantenendo la batteria completamente carica se ne garantisce la massima durata. Relative informazioni • • Batteria - spie Evitare scintille e fiamme libere. Sulle batterie sono presenti simboli informativi e di allarme. Simboli sulle batterie 10 Usare occhiali protettivi. Pericolo di esplosione. Ulteriori informazioni si trovano nel Libretto Uso e manutenzione. Consegnare a un centro di raccolta autorizzato. Conservare la batteria fuori dalla portata dei bambini. NOTA Batteria - spie (p. 411) Le batterie di avviamento o di supporto esauste devono essere smaltite nel rispetto dell'ambiente in quanto contengono piombo. Batteria di avviamento - sostituzione (p. 412) La batteria contiene acido corrosivo. Relative informazioni • Batteria di avviamento - generalità (p. 409) • Batteria - Start/Stop (p. 414) 411 10 Manutenzione e assistenza Batteria di avviamento - sostituzione 10 Rimuovere la copertura posteriore svitandola di un quarto di giro e sollevandola. La batteria di avviamento dell'automobile può essere sostituita senza rivolgersi a un riparatore. ATTENZIONE Collegare e scollegare i cavi positivo e negativo nella sequenza corretta. Smontaggio Operazioni preliminari: Estrarre la chiave telecomando dal blocchetto di accensione e attendere almeno 5 minuti prima di toccare i collegamenti elettrici per consentire all'impianto elettrico dell'automobile di memorizzare le informazioni necessarie alle centraline. Scollegare il cavo negativo nero. Collegare il cavo positivo rosso. Staccare il flessibile di sfiato dalla batteria. Svitare la vite che fissa il morsetto della batteria. Spostare la batteria a lato. Sollevarla. Aprire i fermagli sulla copertura anteriore e rimuoverla. Staccare il profilo in gomma per sbloccare la copertura posteriore. 412 10 Manutenzione e assistenza Traversa di R-Design* NOTA Serrare i dadi a 30 Nm. Controllare la coppia con una chiave torsiometrica. 8. Montare il profilo in gomma. (Vedere "Smontaggio".) 9. Sistemare la copertura anteriore e fissarla con i fermagli. (Vedere "Smontaggio".) Per maggiori informazioni sulla batteria di avviamento dell'automobile, vedere Batteria di avviamento - generalità (p. 409) e Avviamento ausiliario con batteria (p. 294). Montaggio 10 Traversa e sportello del plenum. Le automobili con R-Design sono dotate di una traversa da smontare per sostituire la batteria di avviamento. 1. Sistemare la batteria nella relativa scatola. 1. Rimuovere gli sportelli del plenum sui lati destro e sinistro. Fare leva con cautela con un cutter o simile. 2. Inserire la batteria e sistemarla lateralmente finché non tocca il bordo posteriore della scatola. 2. Svitare e togliere le viti (una sul lato destro e una sul lato sinistro) che fissano la traversa. 3. Serrare il morsetto che fissa la batteria. 3. Rimuovere la traversa. > A questo punto è possibile smontare la batteria di avviamento come descritto nella sezione precedente. • La traversa si monta procedendo nell'ordine inverso. 4. Collegare il flessibile di sfiato. > Controllare che sia collegato correttamente sia alla batteria che all'uscita nella carrozzeria. 5. Collegare il cavo positivo rosso. 6. Collegare il cavo negativo nero. 7. Fissare a pressione la copertura posteriore. (Vedere la sezione "Smontaggio" sopra.) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 413 10 Manutenzione e assistenza Batteria - Start/Stop 10 Batteria Oltre alla batteria di avviamento, le automobili con funzione Start/Stop presentano una batteria ausiliaria. L'automobile con funzione Start/Stop è dotata di due batterie da 12 V: una batteria di avviamento più potente e una batteria ausiliaria che agevola la sequenza di accensione della funzione Start/Stop. Per maggiori informazioni sulla funzione Start/ Stop, vedere Start/Stop* (p. 306). Per maggiori informazioni sulla batteria di avviamento dell'automobile, vedere Avviamento ausiliario con batteria (p. 294). Avviamento, 12 V Batteria Ausiliaria, 12 V Automobile con guida a sinistra: Capacità di avviamento a freddoA - CCAB (A) 720C 760D 120E Capacità (Ah) 170F Automobile con guida a destra: Automobile con guida a sinistra: Dimensioni , LxPxA (mm) 150×90×106E 278×175×190 150×90×130F Automobile con guida a destra: 150×90×106 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Ausiliaria, 12 V Automobile con guida a sinistra: 8E 70 10F Automobile con guida a destra: 120 La seguente tabella riporta le specifiche delle batterie di avviamento e ausiliaria nelle automobili con funzione Start/Stop. 414 Avviamento, 12 V 8 A B C D E F A norma EN. Cold Cranking Amperes. Cambio manuale. Cambio automatico. Cambio manuale in combinazione con la funzione Start/ Stop che comanda lo spegnimento automatico solamente con l'automobile perfettamente ferma. Altri. 10 Manutenzione e assistenza IMPORTANTE In sede di sostituzione della batteria di avviamento nelle automobili con funzione Start/Stop, si deve montare una batteria del tipo corretto: EFB14 nelle automobili con cambio manuale e AGM15 in quelle con cambio automatico. • • Accensione automatica del motore16 senza che il conducente prema il pedale della frizione (cambio manuale). Accensione automatica del motore senza che il conducente rilasci il pedale del freno (cambio automatico). Posizione delle batterie In sede di sostituzione della batteria ausiliaria, si deve montare una batteria di tipo AGM. Maggiore è il consumo energetico dell'automobile, più l'alternatore rimane in funzione e le batterie devono essere ricaricate, con un maggiore consumo di carburante. • Quando la capacità della batteria di avviamento è inferiore al livello minimo consentito, la funzione Start/Stop si disattiva. La riduzione temporanea della funzione Start/Stop a causa di un consumo energetico elevato comporta: 14 15 16 17 • 10 Non utilizzare mai il terminale negativo della batteria di avviamento dell'automobile per il collegamento di una batteria esterna o un caricabatterie: l'unico punto di massa consentito è il telaio dell'automobile. Per le posizioni e le modalità di collegamento dei terminali dei cavi, vedere Avviamento ausiliario con batteria (p. 294). NOTA • IMPORTANTE Per garantire il funzionamento continuo della funzione Start/Stop dopo il collegamento di una batteria esterna o di un caricabatterie, procedere come segue: A: automobile con guida a sinistra. B: automobile con guida a destra. Batteria di avviamento17 Batteria ausiliaria In genere, la batteria ausiliaria richiede la stessa assistenza della batteria di avviamento. Per qualsiasi domanda o problema, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Enhanced Flooded Battery. Absorbed Glass Mat. L'accensione automatica avviene solamente con la leva selettrice in folle. Vedere Batteria di avviamento - generalità (p. 409) per una descrizione approfondita della batteria di avviamento. }} 415 10 Manutenzione e assistenza || NOTA Se la batteria di avviamento è talmente scarica da impedire l'accensione di tutte le luci dell'automobile e delle normali utenze elettriche ed è necessario accendere il motore con una batteria esterna o un caricabatterie, la funzione Start/Stop si attiva comunque. Il motore può spegnersi automaticamente ma, in tal caso, la batteria di avviamento potrebbe non disporre di una capacità sufficiente per consentire l'accensione automatica del motore con la funzione Start/Stop. 10 Per garantire l'accensione automatica dopo uno spegnimento automatico occorre ricaricare prima la batteria. A una temperatura esterna di +15°C, la batteria deve essere ricaricata per almeno 1 ora. A temperature esterne inferiori si raccomanda una ricarica di 3-4 ore. Si raccomanda di ricaricare la batteria con un caricabatterie esterno. Se non è possibile, si raccomanda di disattivare temporaneamente la funzione Start/Stop finché la batteria di avviamento non è sufficientemente carica. Per maggiori informazioni sulla ricarica della batteria di avviamento, vedere Batteria di avviamento - generalità (p. 409). Relative informazioni • 416 Batteria - spie (p. 411) Impianto elettrico Fusibili - generalità L'impianto elettrico è unipolare e utilizza telaio e corpo motore come conduttori. Per impedire che l'impianto elettrico dell'automobile venga danneggiato da cortocircuiti o sovraccarichi, tutte le funzioni elettriche e i componenti sono protetti da fusibili. L'automobile presenta un alternatore dotato di regolatore di tensione. La dimensione, il tipo e le prestazioni della batteria di avviamento dipendono dall'equipaggiamento e dalle funzioni di cui è dotata l'auto. IMPORTANTE In caso di sostituzione della batteria, utilizzare sempre una batteria con capacità pari a quella della batteria originale e dello stesso tipo (vedere l'etichetta sulla batteria). Relative informazioni • Batteria di avviamento - sostituzione (p. 412) • Batteria di avviamento - generalità (p. 409) Se un componente elettrico o una funzione non si attiva, è possibile che il fusibile del componente sia stato esposto a sovraccarico e sia bruciato. Se lo stesso fusibile brucia ripetutamente, il difetto risiede nel componente. In tal caso, si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per un controllo. Sostituzione 1. Consultare lo schema dei fusibili per localizzare il fusibile. 2. Estrarre il fusibile e osservarlo di lato per vedere se il filo curvo è bruciato. 3. In tal caso sostituirlo con un fusibile nuovo dello stesso colore e amperaggio. ATTENZIONE Non utilizzare mai un corpo estraneo o un fusibile di amperaggio maggiore rispetto alle specifiche in sede di sostituzione di un fusibile. Sussiste il rischio di gravi danni all'impianto elettrico e il pericolo di incendio. 10 Manutenzione e assistenza Posizione delle basette • • Fusibili - bagagliaio (p. 426) Fusibili - nella zona fredda del vano motore (p. 428) 10 Posizione delle basette nelle automobili con guida a sinistra. Nelle automobili con guida a destra, le basette sotto il cassetto portaoggetti sono invertite. Vano motore Sotto il cassetto portaoggetti Sotto il cassetto portaoggetti Sotto il tappetino del bagagliaio Zona fredda del vano motore (solo Start/ Stop) Relative informazioni • • Fusibili - nel vano motore (p. 418) • Fusibili - nella centralina sotto il cassetto portaoggetti (p. 424) Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti (p. 422) 417 10 Manutenzione e assistenza Fusibili - nel vano motore I fusibili nel vano motore proteggono tra l'altro i sistemi di motore e freni. 10 418 10 Manutenzione e assistenza Generalità sui fusibili nel vano motore All'interno della copertura è collocata una pinza che semplifica la rimozione e l'installazione dei fusibili. Posizioni (vedere tabella precedente) Vano motore superiore Vano motore anteriore Vano motore inferiore Tutti questi fusibili sono collocati nella scatola nel vano motore. I fusibili in (C) sono collocati sotto (A). All'interno della copertura è collocata un'etichetta che illustra la posizione dei fusibili. • I fusibili 1-7 e 42-44 sono di tipo "Midi Fuse" e devono essere sostituiti esclusivamente da un riparatore18. • I fusibili 8-15 e 34 sono di tipo "JCASE" e dovrebbero essere sostituiti da un riparatore18. • I fusibili 16-33 e 35-41 sono di tipo "Mini Fuse". 18 Funzione [A]A Fusibile principale per la centralina elettronica centrale (CEM) sotto il cassetto portaoggettiB 50 Fusibile principale per la centralina elettronica centrale (CEM) sotto il cassetto portaoggetti 50 Fusibile principale per la basetta nel bagagliaioB 60 Fusibile principale per la basetta portarelè/portafusibili sotto il cassetto portaoggetti 60 Fusibile principale per la basetta portarelè/portafusibili sotto il cassetto portaoggettiB 60 - - Funzione [A]A Riscaldatore di parcheggio* 25 Ventola dell'abitacoloC 40 Parabrezza termico*B , lato destro 40 Pompa ABS 40 Valvole ABS 20 Lavafari* 20 Comando incidenza fari*, fari Bi-Xeno attivi - ABL* 10 Fusibile principale per la centralina elettronica centrale (CEM) sotto il cassetto portaoggetti 20 ABS 5 Riscaldatore supplementare elettrico*B 100 Sensibilità dello sterzo regolabile* 5 Parabrezza termico*B , lato sinistro 40 Centralina motore, centralina cambio automatico, airbag 10 Tergicristalli 30 Ugelli lavacristalli elettroriscaldati* 10 Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. 10 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 419 10 Manutenzione e assistenza || Funzione 10 420 [A]A - - Comando luci 5 - - - - - - Relè lavacristalli 5 Luci supplementari* 20 Avvisatore acustico 15 Bobina relè principale sistema di comando del motore (4 cil.), centralina motore (4 cil.) 5 Bobina relè principale sistema di comando del motore (5-6 cil.), centralina motore (5-6 cil.) 10 Centralina trasmissione 15 Frizione magnetica A/C (5-6 cil. benzina); Pompa di supporto liquido di raffreddamento (4 cil. diesel) 15 Funzione [A]A Bobina relè nel relè per la frizione magnetica A/C (5-6 cil. benzina); Bobine relè nella centralina elettrica nella zona fredda del vano motore (Start/ Stop) 5 Relè di avviamento (5-6 cil. benzina)C 30 Centralina candelette (5 cil. diesel) 10 Centralina motore (4 cil.), bobine di accensione (5-6 cil. benzina), condensatore (6 cil.) 20 Centralina motore (5-6 cil. benzina) 10 Centralina motore (5 cil. diesel) 15 Centralina motore (4 cil.) 20 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Funzione [A]A Debimetro (4 cil.); Termostato (4 cil. benzina); Valvola EVAP (4 cil. benzina); Pompa di raffreddamento per EGR (4 cil. diesel) 10 Debimetro (5 cil. diesel, 6 cil.), valvole di regolazione (5 cil. diesel), iniettori (5-6 cil. benzina), centralina motore (5-6 cil. benzina) 15 Frizione magnetica A/C (5-6 cil.); Valvole (5-6 cil.); Centralina motore (6 cil.); Debimetro (5 cil. benzina); Sensore livello olio 10 Valvole (4 cil.), pompa dell'olio (4 cil. benzina), sonda Lambda centrale (4 cil. benzina), sonda Lambda posteriore (4 cil. diesel) 15 Sonda Lambda anteriore (4 cil.), sonda Lambda posteriore (4 cil. benzina) 15 Valvola EVAP (5-6 cil. benzina); Sonde Lambda (5-6 cil.); centralina saracinesca radiatore (5 cil. diesel) 10 Manutenzione e assistenza Funzione Funzione [A]A Pompa del liquido refrigerante (5 cil. benzina), riscaldatore ventilazione motore (5 cil. benzina), pompa dell'olio cambio automatico (5 cil. benzina Start/Stop) 10 Bobine di accensione (4 cil. benzina) 15 Riscaldatore filtro diesel (diesel) 20 Centralina saracinesca radiatore (5 cil. benzina) 5 Frizione magnetica A/C (4 cil.), centralina candelette (4 cil. diesel), pompa dell'olio (4 cil. diesel) 7,5 Riscaldatore ventilazione motore (5 cil. diesel), pompa dell'olio cambio automatico (5 cil. diesel Start/Stop) 10 Pompa liquido raffreddamento (4 cil. benzina) 50 Candeletta (diesel) 70 A B C [A]A Ventola di raffreddamento (4-5 cil. benzina) 60 Ventola di raffreddamento (6 cil., 4 cil., 5 cil. diesel) 80 Servosterzo 100 10 Ampere Nelle automobili con funzione Start/Stop, questo portafusibile è vuoto, vedere invece Fusibili - nella zona fredda del vano motore (p. 428). Nelle automobili con funzione Start/Stop, questo portafusibile è vuoto, vedere invece Fusibili - nella zona fredda del vano motore (p. 428). Relative informazioni • Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti (p. 422) • Fusibili - nella centralina sotto il cassetto portaoggetti (p. 424) • Fusibili - bagagliaio (p. 426) 421 10 Manutenzione e assistenza Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti 10 I fusibili sotto il cassetto portaoggetti proteggono tra l'altro le funzioni Infotainment e dei sedili. Posizioni Funzione Fusibile principale per la centralina audio*, fusibile principale per i fusibili 16-20: Infotainment 40 Lavavetri parabrezza; Lavavetri lunotto 25 - 422 Funzione [A]A - [A]A - - - - Maniglia della portiera, sistema senza chiave* Pannello di comando portiera del conducente * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Funzione [A]A Pannello di comando nella portiera del passeggero anteriore 20 5 Pannello di comando nella portiera posteriore destra 20 - Pannello di comando nella portiera posteriore sinistra 20 Sistema senza chiave* 7,5 20 10 Manutenzione e assistenza Funzione Funzione [A]A [A]A Sedile elettrocomandato sul lato conducente* 20 Riscaldatore supplementare elettrico* 5 Sedile elettrocomandato sul lato passeggero* 20 Riscaldatore sedile anteriore sul lato passeggero 15 - - 15 Centralina Infotainment o SchermoB 5 Riscaldatore sedile anteriore sul lato conducente 5 Centralina audio (amplificatore)*; TV*; Radio digitale* 10 Assistenza al parcheggio*; Telecamera di parcheggio*: BLIS* Centralina audio o Centralina SensusB 15 Centralina AWD* 15 Telaio attivo Four-C* 10 Telematica*, Bluetooth* 5 - - A B 10 Ampere Alcuni modelli. Relative informazioni Tettuccio apribile*, illuminazione del padiglione, sensore clima* 5 • • Presa da 12 V nel tunnel 15 • • Riscaldatore sedile posteriore destro* 15 Riscaldatore sedile posteriore sinistro* 15 Fusibili - nel vano motore (p. 418) Fusibili - bagagliaio (p. 426) Fusibili - nella centralina sotto il cassetto portaoggetti (p. 424) Fusibili - nella zona fredda del vano motore (p. 428) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 423 10 Manutenzione e assistenza Fusibili - nella centralina sotto il cassetto portaoggetti 10 I fusibili nella centralina sotto il cassetto portaoggetti proteggono tra l'altro le funzioni di airbag e dell'allarme di collisione imminente. Posizioni [A]A Tergilunotto 15 Illuminazione abitacolo, pannello di comando alzacristalli nella portiera conducente, sedili elettrocomandati* 424 Funzione Funzione 7,5 [A]A Quadro strumenti 5 Regolatore elettronico della velocità adattivo ACC*, indicatore di collisione* 10 Illuminazione abitacolo, sensore pioggia* 7,5 Modulo del volante 7,5 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Funzione [A]A Chiusura centralizzata sportello del serbatoio 10 Volante elettroriscaldato* 15 Parabrezza termico* 15 Sbloccaggio portellone 10 Poggiatesta ripiegabile* 10 10 Manutenzione e assistenza Funzione A [A]A Pompa del carburante 20 Sensore di movimento antifurto*, pannello del climatizzatore 5 Bloccasterzo 15 Sirena antifurto*; Presa diagnostica OBDII 5 - - Airbag 10 Indicatore di collisione* 5 Sensore pedale acceleratore, funzione antiabbagliamento specchio retrovisore interno*, riscaldamento sedili posteriori* 7,5 Centralina Infotainment (Performance); Audio (Performance) 15 Luci di arresto 5 Tettuccio apribile* 20 Immobilizer 5 Relative informazioni • • Fusibili - nel vano motore (p. 418) • • Fusibili - bagagliaio (p. 426) Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti (p. 422) 10 Fusibili - nella zona fredda del vano motore (p. 428) Ampere * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 425 10 Manutenzione e assistenza Fusibili - bagagliaio I fusibili nel bagagliaio proteggono, fra l'altro, il freno di stazionamento elettrico. 10 Posizioni Funzione Freno di stazionamento elettrico sinistro 30 Freno di stazionamento elettrico destro 30 Lunotto termico 30 Presa 2 rimorchio* - 426 Funzione [A]A 15 Presa da 12 V nel bagagliaio 15 - - - - - - - - - * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Funzione [A]A Presa 1 rimorchio* [A]A 40 A Ampere Relative informazioni • • Fusibili - nel vano motore (p. 418) Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti (p. 422) - 10 Manutenzione e assistenza • Fusibili - nella centralina sotto il cassetto portaoggetti (p. 424) • Fusibili - nella zona fredda del vano motore (p. 428) 10 427 10 Manutenzione e assistenza Fusibili - nella zona fredda del vano motore 10 I fusibili nella zona fredda del vano motore sono presenti nelle automobili con funzione Start/Stop. • I fusibili A1 e A2 sono di tipo "MEGA Fuse" e devono essere sostituiti esclusivamente da un riparatore19. • I fusibili 1-11 sono di tipo "Midi Fuse" e devono essere sostituiti esclusivamente da un riparatore19. • Il fusibile 12 è di tipo "Mini Fuse". Posizioni Funzione [A]A Fusibile principale per la centralina elettronica nel vano motore 175 Per maggiori informazioni su Start/Stop, vedere Start/Stop* (p. 306). 19 428 Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Funzione [A]A Fusibile principale per la centralina elettronica centrale (CEM) sotto il cassetto portaoggetti, basetta portarelè/ portafusibili sotto il cassetto portaoggetti, basetta nel bagagliaio 175 10 Manutenzione e assistenza [A]A 100 • • Fusibili - nel vano motore (p. 418) Riscaldatore supplementare elettrico* Fusibile principale per la centralina elettronica centrale (CEM) sotto il cassetto portaoggetti 50 • Fusibili - nella centralina sotto il cassetto portaoggetti (p. 424) • Fusibili - bagagliaio (p. 426) Fusibile principale per la basetta portarelè/portafusibili sotto il cassetto portaoggetti 60 Parabrezza termico* 60 Fusibile principale per la centralina elettronica nel bagagliaio 60 Ventola dell'abitacolo 40 - - - - Relè di avviamento - A Relative informazioni Funzione Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti (p. 422) 10 30 - Batteria ausiliaria 70 Centralina elettronica centrale (CEM) - tensione di riferimento della batteria ausiliaria 5 Ampere * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 429 10 Manutenzione e assistenza Autolavaggio 10 Lavare l'automobile non appena si sporca. Recarsi in una stazione di lavaggio dotata di separatore olio. Utilizzare uno shampoo per auto. Lavaggio a mano • • • • 430 Rimuovere al più presto eventuale guano presente sulla carrozzeria. Contiene sostanze chimiche che danneggiano la vernice, decolorandola molto velocemente. Per eliminare eventuali decolorazioni si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. Lavare il sottoscocca. Lavare tutta l'automobile eliminando completamente la sporcizia al fine di prevenire la formazione di graffi dovuti al lavaggio. Non dirigere il getto d'acqua sulle serrature. All'occorrenza, utilizzare uno sgrassante a freddo sulle superfici molto sporche. Notare che, in tal caso, le superfici non devono essere state riscaldate dal sole! • Lavare con una spugna e uno shampoo per auto con abbondante acqua tiepida. • Lavare le spazzole dei tergicristalli con acqua saponata tiepida o shampoo per auto. • Asciugare l'automobile con una pelle di daino morbida e pulita o con una spatola asciugavetri. Evitando di lasciare asciugare le gocce d'acqua sotto una forte luce solare si riduce il rischio di formazione di aloni difficili da rimuovere. ATTENZIONE Per il lavaggio del motore, rivolgersi sempre a un riparatore. Se il motore è caldo sussiste il rischio di incendio. IMPORTANTE I fari sporchi hanno una funzionalità ridotta. Pulirli regolarmente, ad esempio durante il rifornimento di carburante. Non utilizzare detergenti altamente corrosivi. Utilizzare esclusivamente acqua e una spugna non abrasiva. NOTA All'interno del vetro delle luci esterne come fari e luci posteriori può talvolta formarsi condensa. Il fenomeno è normale, tutte le luci esterne sono in grado di eliminare la condensa dopo essere state accese per un certo periodo. Lavaggio automatico Il lavaggio automatico rappresenta un modo veloce e facile per pulire l'automobile, ma le spazzole non raggiungono tutti i punti dell'automobile. Per una pulizia migliore, si raccomanda di lavare l'automobile a mano. NOTA Nei primi mesi, lavare l'automobile esclusivamente a mano. Infatti, la vernice nuova è più delicata. Lancia ad alta pressione Quando si utilizza una lancia ad alta pressione, eseguire delle passate mantenendo una distanza di 30 cm fra l'ugello e tutte le superfici esterne dell'automobile. Non dirigere il getto d'acqua sulle serrature. Controllo dei freni ATTENZIONE Dopo il lavaggio provare sempre il funzionamento dei freni, compreso il freno di stazionamento, per evitare che l'umidità e la corrosione danneggino le pastiglie dei freni compromettendone l'efficienza. Premere leggermente di tanto in tanto il pedale del freno, se si guida per lunghi tragitti sotto la pioggia o nel fango. Il calore generato dall'attrito riscalda e asciuga le pastiglie dei freni. Procedere allo stesso modo in climi molto umidi o freddi. Spazzole dei tergicristalli Residui di asfalto, polvere e sale sulla spazzola tergicristallo nonché insetti, ghiaccio e altri residui sul parabrezza riducono la durata della spazzola. 10 Manutenzione e assistenza In sede di pulizia: Cerchioni Lucidatura e applicazione di cera - Portare le spazzole tergicristallo in posizione di assistenza, vedere Spazzole dei tergicristalli (p. 407). Utilizzare esclusivamente i detergenti per cerchioni raccomandati da Volvo. Lucidare e applicare la cera all'automobile quando la vernice appare opaca o per proteggere la vernice. NOTA Lavare regolarmente le spazzole tergicristallo e il parabrezza con acqua saponata tiepida o shampoo per auto. Non utilizzare solventi forti. Componenti esterni in plastica, gomma e decorativi Per la pulizia e la cura dei componenti in plastica, gomma e decorativi verniciati, ad esempio i profili lucidi, si raccomanda un detergente speciale, disponibile presso i concessionari Volvo. Se si utilizzano detergenti speciali, attenersi sempre alle istruzioni per l'uso. Gli smacchiatori forti possono danneggiare la superficie e macchiare i cerchioni in alluminio cromati. Relative informazioni • • • Lucidatura e applicazione di cera (p. 431) Pulizia degli interni (p. 433) Strato antipolvere e idrorepellente (p. 432) Non occorre lucidare l'automobile nel primo anno dopo l'acquisto. Tuttavia è possibile applicare la cera anche in questo periodo di tempo. Non applicare la cera né lucidare l'automobile alla luce solare diretta. 10 Lavare e asciugare l'automobile con molta cura prima di lucidarla o applicare la cera. Asportare le macchie di asfalto e bitume con l'apposito smacchiatore o con acquaragia. Le macchie più resistenti possono essere rimosse con l'apposita pasta abrasiva fine (smacchiante) per vernici. Applicare prima il lucido, quindi una cera liquida oppure solida. Seguire con cura le istruzioni riportate sulla confezione. Molti prodotti contengono sia il lucido che la cera. IMPORTANTE Non applicare la cera né lucidare le parti in plastica e gomma. Se si applicano sgrassanti su plastica e gomma, strofinare solo leggermente e all'occorrenza. Utilizzare una spugna morbida. La lucidatura dei profili lucidi può usurare o danneggiare lo strato superficiale. Non utilizzare prodotti lucidanti abrasivi. }} 431 10 Manutenzione e assistenza || IMPORTANTE Non applicare la cera né lucidare le parti in plastica e gomma. Se si applicano sgrassanti su plastica e gomma, strofinare solo leggermente e all'occorrenza. Utilizzare una spugna morbida. 10 La lucidatura dei profili lucidi può usurare o danneggiare lo strato superficiale. Non utilizzare prodotti lucidanti abrasivi. Strato antipolvere e idrorepellente I finestrini sono trattati con uno strato superficiale che garantisce una visibilità ottimale anche in caso di pioggia. Strato superficiale antipolvere e idrorepellente* Lo strato superficiale idrorepellente è soggetto a naturale usura. Cura: • Non utilizzare mai prodotti come cera per automobili, sgrassanti o simili sui vetri in quanto possono danneggiare le caratteristiche idrorepellenti. • In sede di pulizia, prestare attenzione a non graffiare la superficie del vetro. • Per rimuovere il ghiaccio dai vetri senza danneggiarli – utilizzare esclusivamente raschietti in plastica. • Per mantenere le proprietà idrorepellenti sui finestrini, si raccomanda un trattamento con un prodotto speciale disponibile presso i concessionari Volvo. Il trattamento deve essere effettuato la prima volta dopo 3 anni, quindi ogni anno. IMPORTANTE Utilizzare esclusivamente i prodotti per il trattamento della vernice raccomandati da Volvo. Altri trattamenti per conservare, isolare, proteggere o rendere più brillante la vernice e simili possono danneggiare la vernice. La garanzia Volvo non copre eventuali danni alla vernice dovuti a tali trattamenti. Relative informazioni • Autolavaggio (p. 430) IMPORTANTE Non utilizzare raschietti di metallo per rimuovere il ghiaccio dai vetri. Utilizzare la funzione di riscaldamento elettrico per rimuovere il ghiaccio dagli specchi, vedere Cristalli e specchi retrovisori - riscaldamento elettrico (p. 113). 432 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Relative informazioni • Autolavaggio (p. 430) 10 Manutenzione e assistenza Antiruggine Pulizia degli interni L'automobile è stata sottoposta a un trattamento antiruggine accurato e completo in fabbrica. Parti della carrozzeria sono in lamiera galvanizzata. Il sottoscocca è protetto da uno strato di agente antiruggine resistente all'usura. Su traverse esposte, cavità, sezioni chiuse e portiere è stato applicato uno strato sottile di spray antiruggine. Utilizzare esclusivamente detergenti e prodotti automobilistici raccomandati da Volvo. Pulire regolarmente e, per un risultato ottimale, trattare subito le macchie. È importante passare l'aspirapolvere prima di pulire con il detergente. Controllo e manutenzione Normalmente la protezione anticorrosione dell'auto non richiede manutenzione. Il rischio di corrosione può essere comunque ulteriormente contenuto mantenendo l'auto pulita. Liquidi pulenti fortemente alcalini o acidi devono essere evitati sui dettagli decorativi brillanti. Eventuali scheggiature devono essere rettificate non appena sono scoperte. IMPORTANTE • Alcuni indumenti colorati (ad esempio, jeans scuri e indumenti scamosciati) possono macchiare i rivestimenti. In tal caso, è importante pulire e ritrattare queste parti dei rivestimenti con la massima sollecitudine. • Non pulire mai gli interni con solventi forti, ad esempio liquido lavacristalli, smacchiatori a base di benzina o acquaragia, perché potrebbero danneggiare i rivestimenti e gli altri materiali interni. Relative informazioni • Danni alla vernice (p. 434) • • Non applicare mai detergenti spray direttamente su componenti dotati di pulsanti e comandi elettrici. Pulirli invece con un panno inumidito con il detergente. Oggetti appuntiti e velcro potrebbero danneggiare il rivestimento in tessuto. Rivestimento in tessuto e rivestimento del padiglione Volvo offre un prodotto completo per la cura di rivestimento in tessuto e padiglione che, se utilizzato come descritto nelle istruzioni, consente di mantenere a lungo le caratteristiche del rivestimento. Il prodotto per la cura del rivestimento in tessuto è disponibile presso i concessionari Volvo. 10 Interni in pelle Gli interni in pelle Volvo sono trattati per conservare l'aspetto originario. Gli interni in pelle sono un prodotto naturale che invecchia e sviluppa un'affascinante patina. Per mantenere caratteristiche e tonalità, è necessario pulire e trattare la pelle periodicamente. Volvo offre un prodotto completo per la pulizia e il trattamento degli interni in pelle, Volvo Leather Care Kit/Wipes. Se utilizzato come descritto nelle istruzioni, consente di mantenere la protezione dello strato superficiale della pelle. Per un risultato ottimale, Volvo raccomanda di pulire gli interni e applicare la crema protettiva 1-4 volte all'anno (o più spesso all'occorrenza). Volvo Leather Care Kit/Wipes è disponibile presso i concessionari Volvo. Volante in pelle La pelle deve respirare. Non installare mai coperture in plastica sul volante in pelle. Per la pulizia del volante in pelle si raccomanda Volvo Leather Care Kit/Wipes. }} 433 10 Manutenzione e assistenza || Componenti interni in plastica, metallo e radica 10 ATTENZIONE Utilizzare un unico tappetino protettivo per ogni posto e, prima di mettersi in marcia, controllare che il tappetino protettivo del conducente sia inserito e fissato saldamente nei fermi per evitare che rimanga impigliato accanto o sotto i pedali. Per la pulizia di superfici e componenti interni si raccomanda di inumidire con acqua un panno in fibre rinforzate o in microfibra, disponibile presso i concessionari Volvo. Non grattare o strofinare le macchie. Non utilizzare mai smacchiatori forti. Per le macchie difficili, si può utilizzare il detergente speciale disponibile presso i concessionari Volvo. Cinture di sicurezza Utilizzare acqua e detergente sintetico; uno speciale detergente per tessuti è disponibile presso i concessionari Volvo. Prima di riavvolgere la cintura di sicurezza, accertarsi che sia asciutta. Per le macchie sul tappetino del pianale, si raccomanda di passare l'aspirapolvere e utilizzare un detergente speciale per tessuti. Pulire i tappetini del pianale con i prodotti raccomandati dai concessionari Volvo. Relative informazioni • Rimuovere i tappetini protettivi per pulirli separatamente dal tappetino sul pavimento. Rimuovere polvere e detriti con un aspirapolvere. Ogni tappetino protettivo si fissa con gli appositi fermi. Per estrarre il tappetino protettivo, afferrarlo in corrispondenza dei fermi e sollevarlo in linea retta. Per risistemare il tappetino protettivo, fissarlo ai relativi fermi esercitando pressione. 434 Ritocco di piccoli danni alla vernice Per evitare la formazione di ruggine, riparare immediatamente eventuali danni alla vernice. Materiale che potrebbe rendersi necessario • Primer20 - per paraurti rivestiti in plastica ecc. è disponibile uno speciale primer di adesione in bomboletta spray. • Eventuali vernice base e vernice trasparente - sono disponibili in bomboletta spray o penne di ritocco/stick21. • • Nastro adesivo protettivo. Autolavaggio (p. 430) Tappetini protettivi e tappetino del pianale 20 21 Danni alla vernice La vernice riveste un ruolo importante nella protezione dalla ruggine dell'automobile e deve essere controllata regolarmente. I danni più ricorrenti alla vernice sono scheggiature, graffi e segni, ad esempio su bordi di parafanghi, portiere e paraurti. Seguire le istruzioni allegate alla confezione della penna di ritocco/stick. tela smeriglio fine20. Codice colore L'etichetta per il codice colore è ubicata sul montante della portiera dell'auto e diventa visibile quando la portiera posteriore destra è aperta. 10 Manutenzione e assistenza Ritocco di piccoli danni alla vernice come scheggiature e graffi 2. Prima della verniciatura, levigare l'area interessata all'occorrenza (ad esempio se vi sono bave) con una tela smeriglio molto fine. Pulire accuratamente la superficie e lasciarla asciugare. 10 G021832 3. Mescolare bene il primer e applicarlo con un pennello fine, un bastoncino o simile. Concludere l'operazione applicando la vernice base e la vernice trasparente, quando il primer si è asciugato. Codice colore degli esterni Eventuale codice colore secondario degli esterni È importante utilizzare lo stesso colore. Per la posizione dell'etichetta, vedere Denominazioni del tipo (p. 437). Prima di iniziare l'intervento, lavare e asciugare l'automobile. La temperatura deve essere superiore a 15°C. 4. In caso di graffi, procedere come indicato sopra, applicando il nastro protettivo lungo il contorno della parte danneggiata per proteggere la vernice che è rimasta intatta. NOTA 1. Fissare un pezzo di nastro per carrozzai sulla superficie danneggiata. Rimuovere quindi il nastro in modo che gli eventuali residui di vernice si stacchino. Se il danno ha raggiunto la superficie metallica (lamiera), è consigliabile applicare un primer. Se il danno interessa una superficie plastica, per risultati ottimali si consiglia l'utilizzo di uno speciale primer di adesione. Applicare utilizzando il tappo della bomboletta spray, quindi stendere un velo sottile. Se la scheggiatura non ha raggiunto la lamiera e rimane uno strato di vernice intatto, si possono applicare la vernice base e la vernice trasparente direttamente dopo aver pulito la superficie. Relative informazioni • Antiruggine (p. 433) 435 SPECIFICHE 11 Specifiche Denominazioni del tipo Le informazioni identificative dell'automobile (denominazione del tipo, numero di telaio ecc.) sono riportate su un'etichetta nell'automobile. Posizione delle etichette 11 L'illustrazione è schematica; i dettagli possono variare a seconda del particolare mercato o modello. }} 437 11 Specifiche || Quando ci si rivolge al concessionario Volvo circa la propria automobile o quando si ordinano accessori e ricambi, è importante indicare la denominazione del tipo di automobile, il numero di telaio e il numero del motore. 11 Denominazione del tipo, numero di telaio, pesi max consentiti, codice colore degli esterni e numero di omologazione. L'etichetta si trova sul montante della portiera ed è visibile aprendo la portiera posteriore destra. Etichetta del climatizzatore. Etichetta del riscaldatore di parcheggio. Codice motore e numero di produzione del motore. Etichetta dell'olio motore. Indicazione del tipo di cambio e numero di serie. Cambio manuale Cambio automatico Numero di serie dell'automobile (VIN Vehicle Identification Number). Sul libretto di immatricolazione sono riportate maggiori informazioni sull'automobile. 438 NOTA Le etichette illustrate nel manuale del proprietario non sono riproduzioni esatte di quelle presenti sull'automobile. Scopo del libretto è illustrarne indicativamente l'aspetto e la posizione sull'automobile. Le informazioni specifiche per il proprio modello sono riportate nelle etichette sull'automobile. Relative informazioni • • Pesi (p. 440) Specifiche motore (p. 443) 11 Specifiche Misure La tabella illustra lunghezza, altezza ecc. dell'automobile. 11 V60 Misure mm V60 A Passo 2776 F Altezza di carico B Lunghezza 4635 G Carreggiata anteriore C Lunghezza di carico, pavimento, sedile posteriore ribaltato D E Lunghezza di carico, pavimento Altezza Misure mm V60 H Carreggiata posteriore J Larghezza 1866 1588A K Larghezza incl. specchi retrovisori 2097 L Larghezza incl. specchi retrovisori ripiegati 1899 1585A 1575B 978 1484 I Larghezza di carico, pavimento mm 658 1578B 1749 Misure A B con ruote da 16" con ruote da 17" 1082 439 11 Specifiche Pesi Un'etichetta nell'automobile riporta il peso complessivo max ecc. Il peso a vuoto comprende conducente, serbatoio del carburante riempito al 90 % e pieno di tutti gli oli e i liquidi. 11 ATTENZIONE Le caratteristiche di guida dell'automobile cambiano in base al carico e alla sua sistemazione. Il peso dei passeggeri e degli optional montati nonché la pressione sulla sfera (p. 441) (per il collegamento di un rimorchio) limitano la capacità di carico e non sono conteggiati nel peso a vuoto. Carico max consentito = Peso complessivo Peso a vuoto. NOTA Il peso di servizio dichiarato si riferisce all'automobile nella versione base, senza attrezzature e optional. Di conseguenza, il peso di ogni optional aggiunto riduce la capacità di carico dell'automobile in misura corrispondente. Alcuni esempi di optional che riducono la capacità di carico sono gli equipaggiamenti Kinetic/Momentum/Summum, oltre a gancio di traino, portapacchi, box sul tetto, impianto audio, fari supplementari, GPS, riscaldatore a carburante, griglia protettiva, tappetini, copribagagliaio, sedili elettrocomandati ecc. Per conoscere il peso di servizio esatto dell'automobile si consiglia di pesarla. 440 Per informazioni sulla posizione dell'etichetta, vedere Denominazioni del tipo (p. 437). Peso complessivo max Peso max treno (automobile + rimorchio) Carico max sull'assale anteriore Carico max sull'assale posteriore Equipaggiamento Carico max: Vedere libretto di immatricolazione. Carico max sul tetto: 75 kg. Relative informazioni • Peso di traino e pressione sulla sfera (p. 441) 11 Specifiche Peso di traino e pressione sulla sfera Peso max rimorchio frenato Il peso di traino e la pressione sulla sfera per la guida con rimorchio possono essere rilevati nelle tabelle. V60 Codice motoreA NOTA Non tutti i motori sono disponibili su tutti i mercati. Cambio Peso max rimorchio con freni (kg) Pressione max sulla sfera (kg) 11 Motore T2 B4154T5 Automatico, TF-71SC 1500 75 T3 B4204T37 Manuale, M66 1600 75 T3 B4154T4 Automatico, TF-71SC 1500 75 T3 B4154T6 Automatico, TF-71SC 1500 75 T4 B4204T19 Manuale, M66 1600 75 T4 B4204T19 Automatico, TF-71SC 1600 75 T5/Bi-Fuel B4204T11 Automatico, TG-81SC 1800 90 T5 B4204T15 Automatico, TG-81SC 1600 75 T5 B4204T41 Automatico, TG-81SC 1800 90 T6 B4204T9 Automatico, TG-81SC 1800 90 T6 AWD B4204T9 Automatico, TG-81SC 1800 90 D2 D4204T8 Manuale, M66 1600 75 D2 D4204T20 Automatico, TF-71SC 1600 75 D3 D4204T9 Manuale, M66 1600 75 }} 441 11 Specifiche || V60 Codice motoreA Cambio Peso max rimorchio con freni (kg) Pressione max sulla sfera (kg) D3 D4204T9 Automatico, TF-71SC 1600 75 D4 D4204T14 Manuale, M66 1800 90 D4 D4204T14 Automatico, TG-81SC 1800 90 D4 AWD D5244T21 Automatico, TF-80SD 1800 90 D5 D4204T11 Automatico, TG-81SC 1800 90 Motore 11 Il codice motore, il numero componente e di produzione sono riportati sul motore, vedere Denominazioni del tipo (p. 437). A Peso max rimorchio non frenato Peso max rimorchio senza freni (kg) 750 Relative informazioni • • • 442 Pesi (p. 440) Guida con rimorchio* (p. 335) Controllo della stabilità per il traino - TSA (p. 342) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Pressione max sulla sfera (kg) 50 11 Specifiche Specifiche motore Le specifiche del motore (potenza ed altro) per le rispettive motorizzazioni possono essere lette nella tabella. V60 NOTA Non tutti i motori sono disponibili su tutti i mercati. Motore Codice motoreA Potenza Potenza Coppia (kW / giri/ min.) (CV/giri/ min) (Nm / giri/min.) Numero cilindri Alesaggio T2 B4154T5 90/5000 122/5000 220/1600-3500 4 82,0 70,9 1,498 10,5:1 T3 B4154T4 112/5000 152/5000 250/1700-4000 4 82,0 70,9 1,498 10,5:1 T3 B4204T37 112/5000 152/5000 250/1300-4000 4 82,0 93,2 1,969 11,3:1 T3 B4154T6 112/5000 152/5000 250/1700-4000 4 82,0 70,9 1,498 8,8:1 T4 B4204T19 140/4700 190/4700 300/1300-4000 4 82,0 93,2 1,969 11,3:1 T5/Bi-Fuel B4204T11 180/5500 245/5500 350/1500-4800 4 82,0 93,2 1,969 10,8:1 T5 B4204T15 162/5500 220/5500 350/1500-4000 4 82,0 93,2 1,969 10,8:1 T5 B4204T41 180/5500 245/5500 350/1500-4800 4 82,0 93,2 1,969 8,6:1 T6 / T6 AWD B4204T9 225/5700 306/5700 400/2100-4800 4 82,0 93,2 1,969 10,3:1 D2 D4204T8 88/3750 120/3750 280/1500-2250 4 82,0 93,2 1,969 16,0:1 D2 D4204T20 88/3750 120/3750 280/1500-2250 4 82,0 93,2 1,969 16,0:1 D3 D4204T9 110/3750 150/3750 320/1750-3000 4 82,0 93,2 1,969 16,0:1 (mm) Corsa (mm) Cilindrata (litri) Rapporto di compressione 11 }} 443 11 Specifiche || V60 11 Motore Codice motoreA D4 D4204T14 140/4250 190/4250 400/1750-2500 4 82,0 93,2 1,969 15,8:1 D4 AWD D5244T21 140/4000 190/4000 420/1500-3000 5 81,0 93,2 2,400 16,5:1 D5 D4204T11 165/4250 225/4250 470/1750-2500 4 82,0 93,2 1,969 15,8:1 A Potenza Potenza Coppia (kW / giri/ min.) (CV/giri/ min) (Nm / giri/min.) • Liquido refrigerante - tipo e quantità (p. 449) • Olio motore - tipo e quantità (p. 446) Alesaggio (mm) Il codice motore, il numero componente e di produzione sono riportati sul motore, vedere Denominazioni del tipo (p. 437). Relative informazioni 444 Numero cilindri Corsa (mm) Cilindrata (litri) Rapporto di compressione 11 Specifiche Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli IMPORTANTE Per soddisfare i requisiti previsti per gli intervalli di assistenza del motore, tutti i motori sono rabboccati in fabbrica con uno speciale olio motore sintetico. Questo olio accuratamente selezionato garantisce ottime caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità. In caso di condizioni di guida sfavorevoli, la temperatura e il consumo di olio possono aumentare. Di seguito riportiamo alcuni esempi di condizioni di guida sfavorevoli. Controllare il livello dell'olio (p. 392) più spesso in caso di guida su lunga percorrenza: • • • • Gli intervalli di assistenza raccomandati sono validi solo se si utilizza un olio motore approvato. Utilizzare sempre un olio del tipo prescritto sia in sede di rabbocco che di sostituzione per non compromettere le caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità. con roulotte o rimorchio in zone montane ad alta velocità a temperature inferiori a -30 °C o superiori a +40 °C. Quanto detto vale anche per i percorsi brevi a basse temperature. La garanzia Volvo non copre danni dovuti all'utilizzo di olio motore di tipo e viscosità diversi da quelli prescritti. Scegliere un olio motore completamente sintetico in caso di condizioni di guida sfavorevoli. Ciò garantirà una maggiore protezione del motore. Volvo raccomanda: 11 Si raccomanda di affidare il cambio olio a un riparatore autorizzato Volvo. Relative informazioni • • Olio motore - tipo e quantità (p. 446) Olio motore - generalità (p. 391) 445 11 Specifiche Olio motore - tipo e quantità Il tipo e la quantità di olio motore per le rispettive motorizzazioni possono essere letti nella tabella. Volvo raccomanda: 11 446 NOTA Non tutti i motori sono disponibili su tutti i mercati. 11 Specifiche V60 Codice motoreA Tipo di olio Motore Capacità, incl. filtro dell'olio (litri) T2 B4154T5 Castrol Edge Professional V 0W-20 o VCC RBS0-2AE 0w20 T3 B4154T4 circa 5,6 T3 B4154T6 circa 5,6 T3 B4204T37 circa 5,9 T4 B4204T19 circa 5,9 T5/Bi-Fuel B4204T11 circa 5,9 T5 B4204T15 circa 5,9 T5 B4204T41 circa 5,9 T6 / T6 AWD B4204T9 circa 5,9 D2 D4204T8 D2 D4204T20 circa 5,2 D3 D4204T9 circa 5,2 D4 D4204T14 circa 5,2 D5 D4204T11 circa 5,2 D4 AWD D5244T21 Castrol Edge Professional V 0W-20 o VCC RBS0-2AE 0w20 Tipo di olio: ACEA A5/B5 circa 5,6 11 circa 5,2 circa 5,9 Viscosità: SAE 0W-30 A Il codice motore, il numero componente e di produzione sono riportati sul motore, vedere Denominazioni del tipo (p. 437). }} 447 11 Specifiche || Relative informazioni 11 448 • Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 445) • Olio motore - controllo e rabbocco (p. 392) 11 Specifiche Liquido refrigerante - tipo e quantità V60 La tabella illustra la quantità di liquido refrigerante per ogni tipo di motore. Tipo prescritto: Refrigerante raccomandato da Volvo miscelato con il 50% di acqua2, vedere la confezione. NOTA Non tutti i motori sono disponibili su tutti i mercati. V60 Quantità 2 D4204T8 D2 D4204T20 D3 D4204T9 D4 D4204T14 D5 D4204T11 D4 AWD D5244T21 A B T2 B4154T5 T3 B4154T4 T3 B4154T6 T3 B4204T37 T4 B4204T19 T5/Bi-Fuel B4204T11 T5 B4204T15 T5 B4204T41 T6 / T6 AWD B4204T9 8,3 (8,7B) (litri) D2 (litri) MotoreA Quantità MotoreA 8,9 (9,2B) 11 8,9 Il codice motore, il numero componente e di produzione sono riportati sul motore, vedere Denominazioni del tipo (p. 437). Per le automobili con riscaldatore a carburante. Relative informazioni • Liquido refrigerante - livello (p. 396) La qualità dell'acqua deve essere conforme allo standard STD 1285,1. 449 11 Specifiche Olio cambio - tipo e quantità Il tipo e la quantità raccomandati di olio del cambio per le rispettive versioni di cambio possono essere letti nella tabella. Cambio manuale Cambio manuale M66 11 Capacità (litri) circa 1,45 Olio del cambio prescritto BOT 350M3 NOTA In condizioni di guida normali, l'olio del cambio non deve essere sostituito. In caso di guida in condizioni sfavorevoli può essere tuttavia necessario sostituire l'olio. Cambio automatico Cambio automatico 450 Olio del cambio prescritto TF-71SC circa 6,8 AW1 TF-80SC circa 7,0 AW1 TF-80SD circa 7,0 AW1 TG-81SC A B Capacità (litri) Motori a benzina Motori diesel circa 6,6A circa 7,5B AW1 11 Specifiche NOTA In condizioni di guida normali, l'olio del cambio non deve essere sostituito. In caso di guida in condizioni sfavorevoli può essere tuttavia necessario sostituire l'olio. Relative informazioni • Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 445) • Denominazioni del tipo (p. 437) 11 451 11 Specifiche 11 Olio dei freni - tipo e quantità Olio servosterzo - tipo In un impianto frenante idraulico, l'olio dei freni è il mezzo utilizzato per trasferire la pressione, ad esempio, dal pedale del freno attraverso un cilindro del freno principale a uno o più servocilindri, che a loro volta azionano un freno meccanico. L'olio servosterzo è il liquido usato nell'impianto servosterzo dell'auto. Tipo prescritto: DOT 4 • Volume: 0,6 litri Relative informazioni • 452 Olio di freni e frizione - livello (p. 397) Tipo prescritto: Olio del servosterzo raccomandato da Volvo. Relative informazioni Olio del servosterzo - livello (p. 398) 11 Specifiche Serbatoio carburante - capacità La capacità del serbatoio carburante per le rispettive motorizzazioni può essere letta nella tabella. Motore Capacità (litri) Tipo prescritto Motore a benzina circa 67 Carburante - benzina (p. 329) Motore diesel circa 67 Carburante - gasolio (p. 330) 11 Serbatoio di gas per autotrazione (GNC) - vale per Bi-Fuel Capacità del serbatoio circa 16 kg NOTA Le stazioni di rifornimento possono erogare gas a diverse pressioni, quindi il volume del gas può variare da un rifornimento all'altro. Relative informazioni • • Rifornimento carburante (p. 328) Specifiche motore (p. 443) 453 11 Specifiche Specifiche per il climatizzatore Olio per compressori Tipi e quantità di liquidi e lubrificanti del climatizzatore prescritti sono indicati nella tabella seguente. Motore Volume 4 cilindri 60 ml PAG SP-A2 Etichetta del climatizzatore 5 cilindri 110 ml PAG SP-10 Tipo prescritto Relative informazioni 11 L'etichetta si trova all'interno del cofano. Refrigerante Motore Peso Tipo prescritto Diesel a 5 cilindri 720 g R134a altro 800 g ATTENZIONE Il climatizzatore contiene refrigerante R134a in pressione. Assistenza e riparazione dell'impianto devono essere effettuate esclusivamente da un riparatore autorizzato. 454 • Climatizzatore - ricerca dei guasti e riparazione (p. 398) • Denominazioni del tipo (p. 437) 11 Specifiche Consumo di carburante ed emissioni di CO2 NOTA Guida urbana Guida su strade extraurbana Il consumo di carburante di un veicolo si misura in litri/100 km e le emissioni di CO2 in grammi di CO2/km. I dati su consumi ed emissioni eventualmente mancanti sono riportati in un supplemento allegato. Guida mista Spiegazione NOTA cambio manuale g CO2/km Non tutti i motori sono disponibili su tutti i mercati. Cambio automatico litri/100 km 11 V60 T2 (B4154T5) 176 7,6 116 4,9 138 5,9 T3 (B4204T37) 175 7,5 112 4,8 135 5,8 T3 (B4154T4) 176 7,6 116 4,9 138 5,9 T4 (B4204T19) 175 7,5 112 4,8 135 5,8 T4 (B4204T19) 172 7,4 115 4,9 136 5,8 T5 (B4204T11) 200 8,6 120 5,2 149 6,4 }} 455 11 Specifiche || V60 T6 (B4204T9) 207 8,9 127 5,4 157 6,7 T6 AWD (B4204T9) 212 9,1 135 5,8 163 7,0 D2A (D4204T8) 112 4,2 94 3,6 101 3,8 D2B (D4204T8) 109 4,2 91 3,5 98 3,7 D2A (D4204T20) 123 4,7 104 4,0 111 4,2 D2B (D4204T20) 122 4,7 102 3,9 109 4,2 D3A (D4204T9) 114 4,4 99 3,7 105 4,0 D3B (D4204T9) 112 4,3 96 3,6 102 3,9 D3A (D4204T9) 123 4,7 104 4,0 111 4,2 D3B (D4204T9) 122 4,7 102 3,9 109 4,2 D4A (D4204T14) 117 4,5 97 3,7 104 4,0 D4B (D4204T14) 114 4,3 93 3,5 101 3,8 11 456 11 Specifiche V60 D4A (D4204T14) 141 5,3 102 3,9 116 4,4 D4B (D4204T14) 135 5,2 99 3,8 112 4,3 D4 AWD (D5244T21) 179 6,8 127 4,8 146 5,5 D5 (D4204T11) 146 5,6 113 4,4 125 4,8 11 A B Escl. versione a basse emissioni. Solo versione a basse emissioni. I valori in tabella relativi a consumi di carburante ed emissioni si riferiscono ai cicli di guida UE3 per un'automobile senza carico (peso a vuoto) nella versione base e senza dotazione supplementare. Il peso dell'automobile può aumentare a seconda dell'equipaggiamento. Questo fattore e il carico dell'automobile aumentano il consumo di carburante e le emissioni di anidride carbonica. • • Il consumo di carburante può essere maggiore dei valori riportati in tabella per diversi motivi. Alcuni esempi sono: Una combinazione di alcuni degli esempi citati può aumentare notevolmente i consumi. 3 Stile di guida del conducente. Se il cliente ha richiesto delle ruote più grandi di quelle montate di serie nella versione base del modello, la resistenza al rotolamento risulterà aumentata. • Velocità elevate, che aumentano la resistenza all'aria. • Qualità del carburante, condizioni stradali e traffico, clima e stato dell'automobile. Per maggiori informazioni, vedere la legislazione di riferimento3. Il consumo di carburante può variare notevolmente rispetto ai cicli di guida UE3 utilizzati per la certificazione dell'automobile su cui si basano i valori riportati nella tabella. I dati ufficiali dichiarati sui consumi di carburante si basano su due cicli di guida standard in laboratorio ("cicli di guida UE") in conformità a EU Regulation no 692/2008, 715/2007 (Euro 5 / Euro 6) e UN ECE Regulation no 101. La legislazione riguarda i cicli di guida su strade urbane ed extraurbane. - Guida su strade urbane - La misurazione inizia all'accensione a freddo del motore. La guida è simulata. - Guida su strade extraurbane - Si effettuano accelerazioni e frenate a velocità comprese fra 0-120 km/h (0-75 mph). La guida è simulata. - Le automobili con cambio manuale (e ruote fino a 18 pollici) si avviano in 2a. Come previsto dalla legge, il valore per la guida mista riportato in tabella è una combinazione di guida su strade urbane ed extraurbane. Emissioni di CO2 Per calcolare le emissioni di anidride carbonica durante i due cicli di guida si raccolgono i gas di scarico. I gas vengono quindi analizzati per determinare le emissioni di CO2. }} 457 11 Specifiche || NOTA NOTA Condizioni meteorologiche estreme e guida con rimorchio o ad alta quota, in combinazione con la qualità del carburante, influenzano le prestazioni dell'automobile. 11 Emissioni di CO2 e consumo di carburante (gas per autotrazione GNC) per Bi-Fuel • Esistono diversi tipi di gas, anche con potere energetico e portata inferiori. • I consumi di carburante sopraindicati si riferiscono alla guida mista. I consumi aumentano per la guida su strade urbane o la guida veloce in autostrada, diminuiscono per la guida lenta su strade extraurbane. Relative informazioni Gas metano 116 g CO2/km Biogas 38 g CO2/km Guida mista 4,3 kg/100 km Specifiche GNC 458 Denominazione del tipo Bi-Fuel Potenza, GNC La potenza è uguale come per la benzina. Livello di emissioni Euro 6 • • Guida economica (p. 334) Pesi (p. 440) 11 Specifiche Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate Le pressioni dei pneumatici approvate per le rispettive motorizzazioni può essere letta nella tabella. V60 NOTA Non tutti i motori, i pneumatici e le relative combinazioni sono disponibili su tutti i mercati. Dimensioni dei pneumatici Motore Velocità (km/h) Carico, 1-3 persone Carico max Pressione ECOA Anteriore Post. Anteriore Post. Ant./post. (kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa) 230 230 260 260 260 160+D 260 240 280 260 - 215/55 R 16 0-160C 230 230 260 260 260 235/45 R 17 160+D 260 240 280 260 - T5 (B4204T41) 205/60 R 16 0-160C 240 240 260 260 260 D4 (D4204T14) 215/50 R 17 D4 AWD (D5244T21) 235/40 R 18 160+D 280 240 300 260 - T2 (B4154T5) 0- T3 (B4154T4) 205/60 R 16 T3 (B4154T6) 215/55 R 16 T3 (B4204T37) 215/50 R 17 T4 (B4204T19) 235/45 R 17 D2 (D4204T8) 235/40 R 18 D2 (D4204T20) 235/40 R 19 160C 11 D3 (D4204T9) T5/Bi-Fuel (B4204T11) T5 (B4204T15) 235/40 R 19 }} 459 11 Specifiche || V60 Dimensioni dei pneumatici Motore (km/h) Carico, 1-3 persone Carico max Pressione ECOA Anteriore Post. Anteriore Post. Ant./post. (kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa) 215/55 R 16 0-160C 230 230 260 260 260 235/45 R 17 160+D 280 240 300 260 - T6 AWD (B4204T9) 205/60 R 16 0-160C 240 240 260 260 260 D5 (D4204T11) 215/50 R 17 160+D 300 240 320 280 - max 80E 420 420 420 420 - T6 (B4204T9) 11 Velocità 235/40 R 18 235/40 R 19 Ruotino di scorta A B C D E Guida economica. In alcuni Paesi è riportato il valore in bar di fianco al valore in Pascal: 1 bar = 100 kPa. 0 - 100 mph 100+ mph max 50 mph ATTENZIONE Le ruote da 19" non devono mai essere usate su auto prive degli optional Rdesign o telaio Sport. L'uso di ruote da 19" su un'auto con telaio standard comporta un pericolo per la sicurezza, il rischio di danni al veicolo e il peggioramento delle caratteristiche di guida dell'auto. Relative informazioni • • 460 Pneumatici - dimensioni (p. 352) Pneumatici - pressione (p. 350) • Denominazioni del tipo (p. 437) 11 Specifiche 11 461 12 Indice alfabetico A Abbaglianti/anabbaglianti.......................... 98 Abbaglianti ad attivazione automatica....... 99 Abbaglianti automatici............................... 99 ACC - Regolatore elettronico della velocità adattivo............................................. 212 Adesivi..................................................... 437 12 Airbag attivazione/disattivazione, PACOS....... 37 lato conducente.............................. 35, 43 lato passeggero........................ 36, 37, 43 AIRBAG ............................................... 35, 36 Airbag laterale SIPS............................. 39, 43 Airbag SIPS............................................... 39 Aletta parasole del tettuccio apribile....... 117 Allarme..................................... 192, 193, 194 chiave telecomando fuori uso............ 194 controllo dell'antifurto......................... 175 livello di allarme ridotto....................... 194 riattivazione automatica...................... 193 segnali di allarme................................ 194 spia dell'antifurto................................ 193 All Wheel Drive (trazione integrale).......... 304 Alta temperatura motore.......................... 324 Alzacristalli............................................... 109 Reset................................................... 111 462 Antiruggine............................................... 433 Antislittamento......................................... 198 Applicazione della cera............................ 431 aspirazione di gas di scarico tossici........ 325 Assistenza al parcheggio................. 261, 263 all'indietro........................................... 263 funzione.............................................. 261 indicazione di anomalia...................... 264 sensori dell'assistenza al parcheggio. 265 Assistenza al parcheggio attiva............... funzione.............................................. Limitazioni........................................... Spie e messaggi................................. utilizzo................................................. 269 270 273 274 271 Avvertimento collisione cura..................................................... 242 funzione.............................................. 239 rilevamento di pedoni......................... 241 Sensore radar............................. 222, 232 Avvertimento distanza............................. 228 Limitazioni........................................... 229 Spie e messaggi................................. 230 Avviamento a distanza - ERS.................. 290 Avviamento senza chiave. 180, 181, 182, 183, 184, 289 Avviamento senza chiave (keyless drive)................ 180, 181, 182, 183, 184, 289 Avvisatore acustico.................................... 93 Assistenza al parcheggio - PAP.............. 269 Avvisatore cinture...................................... 33 Assistenza avviamento in salita............... 304 AWD, trazione integrale........................... 304 Assistenza in coda................................... 220 Asta di livello elettronica.................. 393, 394 Azzeramento contachilometri parziale.................................................. 125, 129 Attrezzatura di emergenza Cassetta del pronto soccorso............ 362 triangolo di emergenza....................... 359 B Attrezzi..................................................... 360 Ausilio all'avviamento.............................. 294 Autolavaggio............................................ 430 Automobile connessa a Internet prenotare assistenza e riparazione..... 384 Bagagliaio copribagagliaio................................... 166 Illuminazione....................................... 105 12 Indice alfabetico punti di fissaggio................................ 162 rete protettiva..................................... 164 Bambini fermo di sicurezza per bambini............ 46 seggiolino per bambini e airbag........... 53 seggiolino per bambini e airbag laterale........................................................ 40 sicurezza......................................... 40, 46 sistemazione nell'automobile............... 53 Basetta portafusibili................................. 417 Batteria Ausiliaria............................................. ausilio all'avviamento.......................... Avviamento......................................... chiave telecomando/PCC................... manutenzione..................................... Simboli sulla batteria.......................... Spie di allarme.................................... 414 294 409 179 409 411 411 Batteria ausiliaria..................................... 414 Batteria di avviamento..................... 325, 409 sostituzione......................................... 412 Sovraccarico....................................... 325 Bicchieri laminato/rinforzato................................ 27 Bifuel introduzione.......................................... 27 Bi-Fuel Commutatore...................................... 333 BLIS................................................. 275, 276 Bloccaggio/sbloccaggio cassetto portaoggetti......................... 188 interno................................................. 186 portellone............................................ 188 Bloccaggio della retromarcia................... 296 Bloccaporte............................................. 190 disattivazione...................................... 190 disattivazione temporanea................. 190 Blocco sterzo........................................... 290 Bulloni ruote............................................. 354 serrabile.............................................. 354 Bulloni ruote antifurto.............................. 354 Bussola.................................................... 114 taratura............................................... 114 cambio manuale...................................... GSI - Ausilio alla leva selettrice.......... rimorchio............................................. traino e trasporto................................ 295 296 337 343 Cambio Powershift.......................... 301, 344 Carburante............................... 328, 329, 330 consumo di carburante....................... 455 filtro del carburante............................ 330 risparmio di carburante.............. 350, 351 Carico bagagliaio........................................... carichi lunghi....................................... carico sul tetto.................................... generalità............................................ 160 161 162 160 12 Carico max sul tetto................................ 440 Carico sul tetto, peso max....................... 440 Cassetta del pronto soccorso................. 362 C Cassetto portaoggetti.............................. 158 bloccaggio.......................................... 188 Cambio.................................................... 295 automatico.................................. 297, 301 manuale.............................................. 295 Cerchio, dimensione................................ 352 Cambio automatico......................... 297, 301 posizioni del cambio manuale (Geartronic).................................................. 297 rimorchio............................................. 337 traino e trasporto................................ 343 Cambio delle ruote.................................. 355 Cerchioni Pulizia................................................. 431 Certificazione ambientale, FSC, manuale del proprietario.......................................... 27 Chiave.............................................. 168, 170 Chiave telecomando................ 168, 169, 170 Autonomia.................................. 174, 181 463 12 Indice alfabetico funzioni............................................... 172 perdita................................................. 168 sostituzione della batteria................... 179 stelo staccabile della chiave....... 176, 177 Cintura di sicurezza................................... allacciare............................................... allarme cinture non allacciate............... distacco................................................ gravidanza............................................ pretensionatori delle cinture................. Sedile posteriore................................... 12 30 31 33 32 32 33 33 Comando incidenza fari............................. 96 Comando luci............................................ 94 Computer di bordo.......... 122, 124, 128, 131 Condensa Condensa nei fari................................ 430 trattamento dei cristalli....................... 133 Condensa nei fari..................................... 430 Contachilometri parziale............................ 79 City Safety™............................................ 231 Contachilometri parziale azzeramento............................................... 125, 129 Classi di velocità dei pneumatici............. 353 Controllo del freno motore....................... 198 Clean Zone Interior Package (CZIP)........ 135 Controllo della stabilità per il traino. 198, 342 Climatizzatore.......................................... autoregolazione.................................. generalità............................................ impostazioni personali........................ regolazione di temperatura................. riparazione.......................................... sensori................................................ temperatura effettiva.......................... Controllo del livello dell'olio motore........ 392 142 141 133 136 142 398 134 134 Copribagagliaio........................................ 166 D Decalcomania pressione pneumatici....... 350 Denominazioni del tipo............................ 437 Depurazione dell'aria abitacolo............................. 134, 135, 136 materiale............................................. 136 Diesel....................................................... 330 arresto per esaurimento carburante... 330 Dimensioni dei pneumatici...................... 352 Disinserimento dell'immobilizzatore leva selettrice.................................................. 303 Display informativo.............................. 69, 70 Dispositivo di traino................................. 338 Specifiche........................................... 339 CTA.......................................................... 277 Distribuzione dell'aria.............................. 137 ricircolo............................................... 144 tabella................................................. 145 Cura dell'automobile................................ 430 rivestimento in pelle............................ 433 Driver Alert Control.................................. 249 utilizzo................................................. 250 Driver Alert System.................................. 249 Climatizzatore elettronico - ECC............. 139 Cuscino di rialzo apertura................................................ 55 posizione seduta................................... 54 ripiegamento......................................... 56 Codice colore della vernice..................... 434 CZIP (Clear Zone Interior Package)......... 135 climatizzatore, liquido quantità e tipo..................................... 454 Codice colore vernice.............................. 434 Cofano, apertura...................................... 389 464 Collisione................................................... 44 Corner Traction Control........................... 198 Durata approach light...................... 106, 173 Durata Home safe light............................ 106 12 Indice alfabetico E Fendinebbia posteriore............................................ 102 Funzione antipanico................................. 173 ECC, climatizzatore elettronico............... 139 Eco Cruise............................................... 315 Fermo di sicurezza bambini................................................. 46 Funzione di memoria nel sedile................. 89 EcoGuide................................................... 73 Fermo di sicurezza per bambini.............. 191 Elemento termico monoblocco................ 147 Filtro antiparticolato................................. 331 Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo avvio diretto........................................ 148 messaggi............................................ 151 spegnimento diretto........................... 149 timer.................................................... 149 Filtro antiparticolato diesel...................... 331 Emissioni di anidride carbonica............... 455 FOUR-C - Telaio attivo............................ 197 Emissioni di CO2...................................... 455 Freni................................................. 317, 319 freno a mano....................................... 320 impianto frenante................ 317, 318, 319 Luci stop............................................. 103 rabbocco dell'olio dei freni................. 397 servofreno di emergenza, EBA .......... 319 sistema ABS (freni antibloccaggio)..... 318 spie nel quadro strumenti................... 318 ERS - Avviamento a distanza.................. 290 Etichette................................................... 437 Etilometro................................................ 284 F FAP PIENO.............................................. 331 Fari Active Xenon..................................... 101 Fascio di luce, regolazione...................... 107 Fascio di luce dei fari regolazione......................................... 107 regolazione in altezza........................... 96 Filtro dell'abitacolo.................................. 135 Finestrini e specchi retrovisori................. 432 Fondi stradali scivolosi............................ 326 Foratura................................................... 376 Freno a mano........................................... 320 Freno di servizio....................... 317, 318, 319 Freno di stazionamento........................... 320 Freno di stazionamento elettrico bassa tensione di batteria.................. 320 Freno motore automatico........................ 305 Funzione antisbandamento..................... 198 Funzione di ricambio aria................. 133, 187 Fusibili generalità............................................ nel bagagliaio...................................... Nella centralina sotto il cassetto portaoggetti.............................................. nella zona fredda del vano motore..... nel vano motore.................................. sostituzione......................................... sotto il cassetto portaoggetti.............. 416 426 424 428 418 416 422 12 G Gancio di traino smontabile, fissaggio.......................... 340 smontabile, rimozione........................ 341 Gancio di traino, vedere Dispositivo di traino........................................................ 338 Gancio di traino smontabile montaggio/rimozione.................. 340, 341 rimessaggio........................................ 338 Gas per autotrazione......................... 80, 386 Geartronic................................................ 297 Gestione messaggi.................................. 120 465 12 Indice alfabetico Griglia protettiva...................................... 165 GSI - Ausilio alla leva selettrice............... 296 Guado...................................................... 324 Guida....................................................... con il portellone aperto....................... con rimorchio...................................... impianto di raffreddamento................ 326 325 335 324 Guida con rimorchio peso del rimorchio.............................. 441 pressione sulla sfera........................... 441 12 Guida economica..................................... 334 Guida invernale........................................ 326 H HDC......................................................... 305 Hill Descent Control................................. 305 I IAQS - Interior Air Quality System........... 136 Illuminazione Abbaglianti automatici.......................... 99 anabbaglianti/abbaglianti..................... 98 Comandi....................................... 94, 105 Comando incidenza fari........................ 96 466 Fari Active Xenon................................ 101 illuminazione automatica dell'abitacolo..................................................... 105 illuminazione comandi.......................... 96 Illuminazione degli strumenti................ 96 Illuminazione del display....................... 96 illuminazione di sicurezza........... 106, 173 lampadine a incandescenza, specifiche...................................................... 406 Luce di pos........................................... 97 luci di orientamento............................ 106 luci diurne............................................. 97 Luci in curva....................................... 102 nell'abitacolo...................................... 105 retronebbia......................................... 102 rilevamento galleria............................... 98 Illuminazione, sostituzione delle lampadine.......................................................... abbaglianti (automobili con fari alogeni).................................................... abbaglianti (automobili con fari BiXeno attivi).......................................... anabbaglianti (automobili con fari alogeni).................................................... bagagliaio........................................... indicatori di direzione anteriori........... luce della targa................................... portalampada posteriori..................... specchietto di cortesia....................... 399 402 403 401 405 403 405 404 405 Illuminazione abitacolo............................ 105 automatismo....................................... 105 Illuminazione comandi............................... 96 Illuminazione comfort............................... 106 Illuminazione degli strumenti..................... 96 Illuminazione del display............................ 96 Immobilizer.............................................. 171 Immobilizer comandato a distanza.......... 172 Immobilizer elettronico............................ 171 Immobilizzatore leva selettrice................ 303 Immobilizzatore leva selettrice, disinserimento meccanico.................................... 303 Impianto di raffreddamento..................... 324 surriscaldamento................................ 324 Impianto elettrico..................................... 416 Impostare la distanza temporale............. 228 Impostazioni del telaio............................. 197 Incidente, vedere Collisione....................... 44 Indicatore di collisione..................... 238, 239 limiti generali....................................... 244 Indicatore di collisione con freno automatico........................................................... 238 Indicatore di marcia................................. 296 Indicatore di usura................................... 350 Indicatori di direzione.............................. 104 12 Indice alfabetico Indicazione di bloccaggio ....................... 170 Indicazioni sui segnali stradali................. 202 Limitazioni........................................... 204 utilizzo................................................. 202 Lavacristalli liquido lavacristalli, rabbocco............. 409 Lunotto............................................... 109 Parabrezza.......................................... 108 Indice di carico........................................ 353 Lavaggio ad alta pressione dei fari.......... 108 Ingombro................................................. 439 Lavaggio automatico............................... 430 Interior Air Quality System (IAQS) depurazione dell'aria.......................... 136 Lavaggio parabrezza............................... 108 Lesioni da colpo di frusta, WHIPS............. 41 Lunotto riscaldamento elettrico....................... 113 Interni in pelle, consigli per la pulizia....... 433 Limitatore di velocità............................... 205 allarma di superamento velocità......... 207 disattivazione temporanea................. 206 ricordare..................................... 205, 206 spegnimento....................................... 208 M K Keyless - bloccaggio............................... 182 Liquidi, quantità 409, 449, 450, 452, 453, Lucidatura................................................ 431 Luci diurne................................................. 97 Luci in curva............................................ 102 Luci posteriori posizionamento.................................. 404 Luci stop.................................................. 103 Macchie................................................... 433 Keyless - sbloccaggio............................. 183 454 Mantenimento corsia attivo utilizzo................................. 254, 258, 259 Kit di riparazione provvisoria pneumatici panoramica......................................... 377 posizionamento.................................. 376 Liquidi e oli....................... 449, 450, 452, 454 Mantenimento corsia attivo - LKA... 256, 257 Liquido lavacristalli.................................. 409 Manuale del proprietario, certificazione ambientale................................................. 27 Liquido refrigerante quantità e tipo..................................... 449 L Liquido refrigerante, controllo e rabbocco....................................................... 396 Lampadine............................................... 399 Livello dell'olio basso............................... 392 Lampadine a incandescenza, specifiche. 406 Livello di forza della sterzata, vedere Sensibilità dello sterzo................................... 197 Lampeggiatori di emergenza................... 103 Lane Departure Warning (LDW) 252, 253, 254 LKA - Mantenimento corsia attivo... 256, 257 12 Manutenzione antiruggine.......................................... 433 Marchio ambientale, FSC.......................... 27 Marmitta catalitica................................... 334 Trasporto............................................ 344 Martinetto................................................ 361 Memoria chiave auto............................... 169 Luce di pos................................................ 97 467 12 Indice alfabetico Messaggi di errore Driver Alert Control............................. 251 Lane Departure Warning..................... 255 LKA..................................................... 260 Regolatore elettronico della velocità adattivo............................................... 226 vedere Messaggi e spie.............. 226, 322 Messaggi di errore in BLIS...................... 279 12 Messaggi e spie Driver Alert Control............................. 251 Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo......................... 151 Indicatore di collisione con freno automatico......................................... 237, 247 Lane Departure Warning..................... 255 LKA..................................................... 260 Regolatore elettronico della velocità adattivo............................................... 226 Motore avviare................................................ disinserire........................................... Start/Stop........................................... surriscaldamento................................ 288 290 306 324 MY CAR................................................... 120 O Occhiello di traino.................................... 345 Messaggi sul display informativo............ 119 Olio, vedere anche Olio motore....... 445, 446 Misura...................................................... 439 Olio dei freni tipo e quantità..................................... 452 Modalità di sicurezza................................. 44 spostamento......................................... 46 tentativo di avviamento........................ 45 Modalità ECO.......................................... 315 Monitoraggio pneumatici......................... 363 Olio motore...................................... 391, 445 condizioni di guida sfavorevoli........... 445 filtro..................................................... 391 tipo e quantità..................................... 446 Olio motore, rabbocco............................. 392 Omologazione monitoraggio pressione pneumatici... 370 sistema chiave telecomando.............. 195 sistema radar...................................... 280 Orologio, impostazione.............................. 80 P PACOS....................................................... 37 Messaggi in BLIS..................................... 279 Modalità di guida ECO............................. 315 468 Monitoraggio pressione pneumatici. 362, 363, 365, 366 Attivare................................................ 367 bassa pressione dei pneumatici......... 368 disattivare........................................... 367 pneumatici antiforatura (SST)............. 369 raccomandazioni................................ 367 Regolazione........................................ 366 Olio del cambio quantità e tipo..................................... 450 Paletta al volante....................................... 93 Panoramica degli strumenti automobile con guida a destra............. 66 automobile con guida a sinistra............ 63 PAP - Assistenza al parcheggio attiva..... 269 Parabrezza riscaldamento elettrico............... 113, 143 Parabrezza termoriflettente....................... 22 Olio del servosterzo Controllo del livello............................. 398 tipo...................................................... 452 PCC - Personal Car Communicator Autonomia.................................. 175, 181 funzioni............................................... 172 Olio di freni e frizione............................... 397 Personal Car Communicator................... 175 12 Indice alfabetico Pesi peso a vuoto....................................... 440 Posizioni della chiave................................. 85 Peso a vuoto............................................ 440 Power guide............................................... 73 Peso complessivo.................................... 440 Prenotare assistenza e riparazione.......... 384 Peso del rimorchio e pressione sulla sfera......................................................... 441 Presa elettrica.......................................... 159 bagagliaio........................................... 163 Pneumatici antiforatura............................ 369 Pressione ECO........................................ 459 Pneumatici invernali................................. 354 Pretensionatori delle cinture................ 33, 43 Pneumatico cura..................................................... 348 indicatori di usura............................... 350 monitoraggio pressione pneumatici............................... 362, 363, 365, 366 Pneumatici invernali............................ 354 pressione.................................... 350, 459 profondità battistrada......................... 354 riparazione pneumatici....................... 376 Senso di rotazione.............................. 349 Specifiche........................................... 459 Private locking......................................... 178 Poggiatesta ripiegamento................................... 90, 92 sedile posteriore centrale..................... 90 Portellone bloccaggio/sbloccaggio..................... 188 Posizione di assistenza............................ 407 Posizioni del cambio manuale (Geartronic)........................................................... 297 Potenza.................................................... 443 Profondità battistrada.............................. 354 Programma di assistenza........................ 384 Proiettori.................................................. 400 Protezioni per bambini cuscino di rialzo integrato a due posizioni...................................................... 54 Protezioni per bambini raccomandate tabella................................................... 48 Pulizia Cerchioni............................................ cinture di sicurezza............................. Lavaggio automatico.......................... lavaggio dell'automobile..................... rivestimento........................................ 431 434 430 430 433 Pulizia a intermittenza.............................. 107 12 Pulsante informazioni, PCC............. 174, 175 Pronto soccorso...................................... 362 Protezione antischiacciamento del tettuccio apribile............................................... 117 Q Protezione pedoni.................................... 238 Quadro strumenti................................. 69, 70 Protezione per bambini.............................. classi di dimensioni per protezioni per bambini con sistema di fissaggio ISOFIX......................................................... punti di fissaggio superiori per i seggiolini per bambini................................ raccomandati........................................ Sistema di fissaggio ISOFIX per seggiolini per bambini................................ tipi......................................................... Qualità della benzina............................... 329 46 Queue Assist............................................ 220 57 61 48 57 59 R Raccomandazioni per la guida................ 326 Refrigerante............................................. 398 Regolatore elettronico della velocità....... 208 disattivazione temporanea................. 210 469 12 Indice alfabetico disinserire........................................... 211 gestire la velocità................................ 209 riprendere la velocità impostata......... 211 12 Regolatore elettronico della velocità adattivo........................................................... 212 andare avanti...................................... 219 disattivazione temporanea................. 218 disinserire........................................... 219 funzione.............................................. 213 gestire la velocità................................ 216 impostazione intervallo temporale...... 217 modo di attesa.................................... 218 panoramica......................................... 215 passare alla funzione di regolazione velocità............................................... 221 Ricerca dei guasti............................... 225 Sensore radar..................................... 222 Regolazione del fascio di luce................. 107 Regolazione del fascio di luce dei fari..... 107 Regolazione della temperatura................ 142 Regolazione delle caratteristiche di guida........................................................ 197 Regolazione del volante............................. 92 Rete protettiva......................................... 165 Ribloccaggio automatico......................... 185 Ricerca dei guasti Regolatore elettronico della velocità adattivo............................................... 225 470 Ricerca dei guasti al sensore telecamera 234 Riscaldatore abitacolo............................. 147 Rifornimento CNG.................................................... 332 Rabbocco................................... 328, 332 sportello del serbatoio........................ 327 sportello del serbatoio, apertura manuale.............................................. 327 tappo del serbatoio.................... 328, 332 Riscaldatore a carburante timer.................................................... 149 Rigenerazione.......................................... 331 Rilevamento di ciclisti.............................. 240 Rilevamento galleria................................... 98 Rimorchio................................................ 335 cavo............................................ 335, 336 guida con rimorchio............................ 335 oscillazione......................................... 342 Riparazione provvisoria pneumatici......... esecuzione.......................................... pompaggio del pneumatico................ post-controllo..................................... 376 378 381 380 Ripristino degli alzacristalli...................... 111 Ripristino degli specchi retrovisori esterni...................................................... 112 Riscaldamento elettrico Lunotto............................................... parabrezza.......................................... Sedili................................................... specchi retrovisori.............................. volante.................................................. Riscaldatore supplementare a carburante....................................... 153 elettrico....................................... 153, 154 Rivestimenti............................................. 433 Ruota di scorta........................................ 355 montaggio........................................... 358 Ruote Catene da neve................................... 354 distacco.............................................. 355 montaggio........................................... 358 S Sbloccaggio dall'esterno......................................... 185 dall'interno.......................................... 186 Sbloccaggio con lo stelo della chiave..... 183 Sbrinatore................................................ 143 Scheggiature e graffi................................ 434 113 113 140 113 94 Schienale................................................... 88 sedile anteriore, ripiegamento.............. 88 sedile posteriore, reclinazione.............. 91 Sedile, vedere Sedili.................................. 87 12 Indice alfabetico Sedile elettrocomandato............................ 88 Sedile posteriore riscaldamento elettrico....................... 140 Sedili.......................................................... 87 elettrocomandati................................... 88 Poggiatesta posteriore......................... 90 ripiegamento dello schienale anteriore. 88 ripiegamento dello schienale posteriore....................................................... 91 riscaldamento elettrico....................... 140 Segnale acustico Avvertimento collisione....................... 242 Self Supporting run flat Tires (SST)......... 369 Serbatoio di gas per autotrazione (GNC) capacità.............................................. 453 Specchietto di cortesia............................ 159 Illuminazione....................................... 105 Serrature bloccaggio.......................................... 185 bloccaggio manuale........................... 185 sbloccaggio................................ 185, 186 Specchio retrovisore interno.................... 113 funzione antiabbagliamento automatica...................................................... 114 Simboli Spie di allarme................................ 70, 73 Spie di controllo........................ 70, 73, 75 114 112 111 113 113 Sistema airbag........................................... 35 simbolo di avvertenza........................... 34 Sistema chiave telecomando, omologazione........................................................ 195 Sensibilità dello sterzo dipendente dalla velocità.................................................... 197 Sistema di qualità dell'aria (IAQS)............ 136 Senso di rotazione................................... 349 Sistema di stabilità e controllo trazione................................................ 198, 200 Sensore laser........................................... 235 Sensore pioggia....................................... 108 Sensore radar.......................................... 213 Limiti........................................... 222, 223 Sensore telecamera......................... 233, 245 Sensus....................................................... 84 Serbatoio del carburante volume................................................ 453 Serbatoio del gas capacità.............................................. 453 Sistema di stabilità.................................. 198 Sistema di stabilità e trazione cura..................................................... 199 Sollevamento dell'automobile................. 387 Sostanze che provocano reazioni allergiche e asmatiche....................................... 135 Spazzole tergicristallo.............................. Posizione di assistenza...................... Pulizia................................................. sostituzione......................................... sostituzione del lunotto...................... 407 407 408 407 408 Specchi retrovisori Bussola............................................... elettrocomandati................................. esterni................................................. interni.................................................. riscaldamento elettrico....................... Specchi retrovisori elettrocomandati....... 112 12 Specchi retrovisori esterni....................... 111 funzione antiabbagliamento automatica...................................................... 112 Reset................................................... 112 Specifiche motore.................................... 443 Spegnimento del motore......................... 290 Spia di allarme Avvertimento collisione....................... 242 regolatore elettronico della velocità adattivo............................................... 213 sistema di stabilità e controllo trazione................................................... 198 Spia di bloccaggio................................... 171 Spie, PCC................................................ 175 Spie di allarme............................... 70, 73, 77 airbag – SRS......................................... 77 471 12 Indice alfabetico allarme cinture non allacciate......... 33, 77 anomalia nell'impianto frenante............ 77 Avvertimento......................................... 77 Bassa pressione dell'olio...................... 77 freno di stazionamento inserito............ 77 l'alternatore non carica......................... 77 Spie di controllo............................. 70, 73, 75 12 Spie e messaggi Driver Alert Control............................. 251 Indicatore di collisione con freno automatico......................................... 237, 247 Lane Departure Warning..................... 255 LKA..................................................... 260 Regolatore elettronico della velocità adattivo............................................... 226 Spin control............................................. 198 Stabilizzatore........................................... 338 Start/Stop................................................ 306 funzionamento e gestione.................. 307 il motore non si spegne...................... 308 Statistica di bordo................................... 131 Stelo della chiave............................. 176, 177 Strade scivolose...................................... 326 Strato antipolvere e idrorepellente.......... 432 Strato superficiale idrorepellente, pulizia. 432 Strumentazione e comandi.................. 63, 66 472 Suonare..................................................... 93 Tettuccio apribile Aletta parasole.................................... apertura e chiusura............................. Posizione di ventilazione.................... Protezione antischiacciamento.......... Supporto per borse della spesa ............. 163 Tettuccio apribile elettrocomandato........ 115 Surriscaldamento............................. 324, 335 TM - Tyre Monitor.................................... 363 System intervento.............................................. 43 TPMS - Tyre Pressure Monitoring.... 362, 365, 366 Strumenti contagiri.......................................... 69, 71 indicatore del carburante................ 69, 71 tachimetro....................................... 69, 71 117 115 116 117 Traction Control....................................... 198 T Tappetini protettivi................................... 159 Tastierina al volante................................... 93 Telaio attivo - FOUR-C............................ 197 Telecamera di assistenza al parcheggio.. 265 Impostazioni....................................... 268 Traino....................................................... 343 occhiello di traino............................... 345 Transponder.............................................. 22 Trasmissione............................................ 295 Trasporto................................................. 346 Trazione integrale (AWD)......................... 304 Triangolo di emergenza........................... 359 Temperatura temperatura effettiva.......................... 134 TSA - controllo della stabilità per il traino ............................................... 198, 342 Tendina gonfiabile............................... 40, 43 Tunnel...................................................... 158 accendisigari e posacenere................ 158 Presa da 12 V..................................... 159 Tergicristalli.............................................. 107 Sensore pioggia.................................. 108 Tergicristalli e lavacristalli........................ 107 Termometro della temperatura esterna..... 79 12 Indice alfabetico Vetro laminato............................................ 27 U Ugelli di lavaggio riscaldati...................... 108 Ugelli lavacristalli riscaldati...................... 108 Uso del menu panoramica menu............................... 118 Quadro comandi combinato............... 118 Volante....................................................... paletta................................................... Regolazione del volante....................... riscaldamento elettrico......................... Tastierina.............................................. 92 93 92 94 93 Volvo ID..................................................... 22 Volvo Sensus............................................. 84 V Vani portaoggetti nell'abitacolo............... 156 Vano motore Controllo............................................. liquido refrigerante.............................. olio del servosterzo............................. Olio di freni e frizione.......................... Olio motore......................................... panoramica......................................... 390 396 398 397 391 389 W 12 WHIPS posizione seduta................................... 42 protezione contro il colpo di frusta. 41, 43 seggiolino per bambini/cuscino di rialzo..................................................... 42 Vano portaoggetti cassetto portaoggetti......................... 158 tunnel.................................................. 158 Ventilazione.............................................. 137 Ventola ECC.................................................... 141 Vernice codice colore...................................... 434 danni alla vernice e ritocchi................ 434 473 12 Indice alfabetico 12 474 TP 20226 (Italian), AT 1546, MY16, Printed in Sweden, Göteborg 2015, Copyright © 2000-2015 Volvo Car Corporation
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
advertising