Volvo | V60 | Manuale del proprietario | Volvo V60 2016 Late Manuale del proprietario

Volvo V60 2016 Late Manuale del proprietario
WEB EDITION
MANUALE DEL PROPRIETARIO
VÄLKOMMEN!
Ci auguriamo che il piacere di guidare un'automobile Volvo resti tale per molti anni. L'automobile è
stata progettata per rispondere a criteri di sicurezza e comfort per il conducente e per i passeggeri. Le Volvo sono fra le automobili più sicure al
mondo. Le Volvo sono sviluppate per soddisfare
tutti gli standard vigenti in materia di sicurezza e
ambiente.
Al fine di ottimizzare il comfort offerto dall'automobile, è consigliabile leggere le informazioni attinenti alla dotazione nonché le istruzioni di manutenzione riportate nel presente manuale del proprietario.
Indice
01 Introduzione
Qui sono riportate le informazioni per il
proprietario................................................
Manuale del proprietario digitale nell'automobile....................................................
Supporto e informazioni sull'automobile
su Internet.................................................
Leggere il Libretto Uso e manutenzione...
Registrazione dei dati...............................
Accessori e dotazione supplementare......
Volvo ID.....................................................
Filosofia ambientale..................................
Libretto Uso e manutenzione e tutela dell'ambiente.................................................
Vetro laminato...........................................
Bi-Fuel* - introduzione ai veicoli a gas......
02 Sicurezza
13
Generalità sulle cinture di sicurezza.........
Cintura di sicurezza - allacciamento.........
Cintura di sicurezza - slacciatura..............
Cintura di sicurezza - gravidanza..............
Avvisatore cinture.....................................
Pretensionatori delle cinture.....................
Sicurezza - spia di allarme........................
Sistema airbag..........................................
Airbag lato conducente.............................
Airbag lato passeggero.............................
Airbag passeggero - attivazione/disattivazione*.....................................................
Airbag laterale (SIPS)................................
Airbag laterale (SIPS) - seggiolino per
bambini/cuscino di rialzo..........................
Tendina gonfiabile (IC)..............................
Generalità sul sistema WHIPS (protezione contro le lesioni da colpo di frusta).
WHIPS - protezioni per bambini...............
WHIPS - regolazione del sedile................
Quando i sistemi intervengono.................
Generalità sul modo sicurezza..................
Modo sicurezza - tentativo di avviamento........................................................
Modo sicurezza - spostamento................
30
31
32
32
33
33
34
35
35
36
Generalità sulla sicurezza dei bambini......
Protezioni per bambini..............................
Protezione per bambini - posizionamento........................................................
Protezione per bambini - cuscino di
rialzo a due posizioni*...............................
Cuscino di rialzo a due posizioni* - apertura............................................................
Cuscino di rialzo a due posizioni* - chiusura...........................................................
Protezione per bambini - ISOFIX..............
ISOFIX - classi di dimensioni....................
ISOFIX - tipi di protezioni per bambini......
Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori..............................................
01 02 02
2
14
17
18
21
22
22
24
27
27
27
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
37
39
40
40
41
42
42
43
44
45
46
46
48
53
54
55
56
57
57
59
61
Indice
03 Strumenti e comandi
Strumenti e comandi, auto con guida a
sinistra - panoramica................................
Strumenti e comandi, auto con guida a
destra - panoramica..................................
Quadro strumenti......................................
Quadro strumenti analogico - panoramica..........................................................
Quadro strumenti digitale - panoramica...
Eco guide & Power guide*........................
Quadro strumenti - significato delle spie
di controllo................................................
Quadro strumenti - significato delle spie
di allarme...................................................
Termometro della temperatura esterna....
Contachilometri parziale...........................
Orologio....................................................
Indicatore del carburante per gas per
autotrazione*.............................................
Quadro strumenti - contratto di licenza....
Spie sul display.........................................
Volvo Sensus............................................
Posizioni della chiave................................
Posizioni della chiave - funzioni per i
diversi livelli...............................................
Sedili anteriori...........................................
63
Sedili anteriori - elettrocomandati*........... 88
Sedili posteriori......................................... 90
Volante...................................................... 92
Riscaldamento elettrico* del volante........ 94
Comando luci............................................ 94
Luci di posizione....................................... 97
Luci diurne................................................ 97
Rilevamento galleria*................................ 98
Abbaglianti/anabbaglianti......................... 98
Abbaglianti automatici*............................. 99
Fari Bi-Xeno attivi*.................................. 101
Retronebbia............................................ 102
Luci di arresto......................................... 103
Lampeggiatori di emergenza.................. 103
Indicatori di direzione.............................. 104
Illuminazione abitacolo........................... 105
Durata Home safe light........................... 106
Durata approach light............................. 106
Fari - regolazione del fascio di luce........ 107
Tergicristalli e lavacristalli....................... 107
Alzacristalli elettrici................................. 109
Specchi retrovisori esterni...................... 111
Cristalli e specchi retrovisori - riscaldamento elettrico........................................ 113
Specchio retrovisore interno...................
Bussola*..................................................
Tettuccio apribile*...................................
Uso del menu - quadro strumenti...........
Panoramica del menu - quadro strumenti.......................................................
Messaggi.................................................
Messaggi - gestione...............................
MY CAR..................................................
Computer di bordo.................................
Computer di bordo - quadro strumenti
analogico.................................................
Computer di bordo - quadro strumenti
digitale.....................................................
Computer di bordo - statistiche di
bordo*.....................................................
03 03 03
66
69
69
70
73
75
77
79
79
80
80
81
81
84
85
86
87
113
114
115
118
118
119
120
120
122
124
128
131
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
3
Indice
04 Climatizzatore
Generalità sul climatizzatore...................
Temperatura effettiva..............................
Sensori - clima........................................
Qualità dell'aria.......................................
Qualità dell'aria - filtro dell'abitacolo......
Qualità dell'aria - Clean Zone Interior
Package (CZIP)*......................................
Qualità dell'aria - IAQS*..........................
Qualità dell'aria - materiali......................
Impostazioni del menu - clima................
Distribuzione dell'aria nell'abitacolo.......
Climatizzatore elettronico - ECC............
Sedili anteriori elettroriscaldati*..............
Sedile posteriore elettroriscaldato*.........
Ventola....................................................
Autoregolazione......................................
Regolazione della temperatura nell'abitacolo.........................................................
Aria condizionata....................................
Disappannamento e sbrinatura del parabrezza.....................................................
Distribuzione dell'aria - ricircolo.............
Distribuzione dell'aria - tabella................
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo*.....................................
05 Carico e bagagliaio
133
134
134
134
135
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* - avvio diretto.............
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* - spegnimento diretto.
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo*
- timer......................................................
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo*
- messaggi..............................................
Riscaldatore supplementare*..................
Riscaldatore supplementare a carburante*.......................................................
Riscaldatore supplementare elettrico*....
148
Vani portaoggetti.....................................
Tunnel.....................................................
Tunnel - accendisigari e posacenere*.....
Cassetto portaoggetti.............................
Tappetini protettivi*.................................
Specchio di cortesia...............................
Tunnel - prese da 12 V............................
Carico......................................................
Carico - carichi lunghi.............................
Carico sul tetto........................................
Occhielli fermacarico..............................
Carico - supporto per borse della spesa*
Presa da 12 V - bagagliaio*....................
Rete protettiva*.......................................
Rete protettiva* combinata al copribagagliaio........................................................
Griglia protettiva......................................
Copribagagliaio.......................................
04 04 05
4
135
136
136
136
137
139
140
140
141
141
142
142
143
144
145
147
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
149
149
151
153
153
154
156
158
158
158
159
159
159
160
161
162
162
163
163
164
165
165
166
Indice
06 Serrature e antifurto
Chiave del telecomando.........................
Chiave telecomando - smarrimento ......
Chiave telecomando - personalizzazione*......................................................
Bloccaggio/sbloccaggio - indicazione....
Spia di bloccaggio..................................
Immobilizer elettronico............................
Immobilizer comandato a distanza con
sistema di rilevamento*...........................
Chiave telecomando - funzioni...............
Chiave telecomando - portata................
Chiave telecomando con PCC* - funzioni
esclusive.................................................
Chiave telecomando con PCC* - portata
Stelo della chiave staccabile...................
Stelo staccabile della chiave - distacco/
fissaggio..................................................
Stelo staccabile della chiave - sbloccaggio della portiera.....................................
Private locking*.......................................
Chiave telecomando - sostituzione della
batteria....................................................
Keyless Drive*.........................................
Keyless Drive* - portata della chiave telecomando.................................................
168
168
Keyless Drive* - gestione sicura della
chiave telecomando................................
Keyless Drive* - interferenze al funzionamento della chiave telecomando............
Keyless Drive* - bloccaggio....................
Keyless Drive* - sbloccaggio..................
Keyless Drive* - sbloccaggio con lo stelo
della chiave ............................................
Keyless Drive* - impostazioni serratura..
Keyless Drive* - posizione delle antenne
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno...
Bloccaggio manuale della portiera.........
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno....
Funzione di ricambio aria........................
Bloccaggio/sbloccaggio - cassetto portaoggetti..................................................
Bloccaggio/sbloccaggio - portellone......
Bloccaporte*...........................................
Fermo di sicurezza per bambini - attivazione manuale.........................................
Fermo di sicurezza per bambini - attivazione elettrica*.........................................
Allarme....................................................
Indicatore antifurto..................................
Antifurto - riattivazione automatica.........
181
Antifurto - chiave telecomando fuori uso
Segnali di allarme....................................
Livello di allarme ridotto..........................
Omologazione - sistema chiave telecomando.....................................................
06 06 06
169
170
171
171
172
172
174
174
175
176
176
177
178
179
180
181
182
182
183
194
194
194
195
183
184
184
185
185
186
187
188
188
190
191
191
192
193
193
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
5
Indice
07 Supporto al conducente
Telaio attivo - Four-C*............................. 197
Sensibilità dello sterzo regolabile*.......... 197
Controllo della stabilità elettronico (ESC)
- generalità.............................................. 198
Controllo della stabilità elettronico (ESC)
- utilizzo................................................... 199
Controllo della stabilità elettronico (ESC)
- spie e messaggi.................................... 200
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)*...... 202
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* - utilizzo......................................................... 202
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* limiti......................................................... 204
Limitatore di velocità............................... 205
Limitatore di velocità - utilizzo................ 205
Limitatore di velocità - modifica della
velocità.................................................... 206
Limitatore di velocità - disattivazione
temporanea e modo di attesa................. 206
Limitatore di velocità - allarme di superamento della velocità................................ 207
Limitatore di velocità - disattivazione..... 208
Regolatore elettronico della velocità*..... 208
Regolatore elettronico della velocità* regolazione della velocità........................ 209
Regolatore elettronico della velocità* disattivazione temporanea e modo di
attesa......................................................
Regolatore elettronico della velocità* ritornare alla velocità impostata..............
Regolatore elettronico della velocità* disattivazione..........................................
Cruise control adattivo - ACC*...............
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - funzionamento.......................
Cruise control adattivo* - panoramica....
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - regolazione della velocità......
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - impostare la distanza temporale..........................................................
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - disattivazione temporanea e
modo di attesa........................................
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - sorpasso................................
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - disattivazione.........................
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - assistenza in coda.................
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - commutare la funzionalità del
regolatore elettronico della velocità........
210
Sensore radar.........................................
Sensore radar - limiti...............................
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - ricerca dei guasti e interventi
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - spie e messaggi....................
Avvertimento distanza*...........................
Avvertimento distanza* - limiti................
Avvertimento distanza* - spie e messaggi.......................................................
City Safety™...........................................
City Safety™ - funzionamento................
City Safety™ - utilizzo.............................
City Safety™ - limiti................................
City Safety™ - sensore laser..................
City Safety™ - spie e messaggi..............
Avvertimento collisione*..........................
Indicatore di collisione* - funzionamento
Indicatore di collisione* - rilevamento
ciclisti......................................................
Indicatore di collisione* - rilevamento
pedoni.....................................................
Allarme di collisione imminente* gestione..................................................
Indicatore di collisione* - limiti................
07 07 07
6
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
211
211
212
213
215
216
217
218
219
219
220
221
222
223
225
226
228
229
230
231
232
232
233
235
237
238
239
240
241
242
244
Indice
Allarme di collisione imminente* - limitazioni del sensore-telecamera.................. 245
Indicatore di collisione* - spie e messaggi....................................................... 247
Driver Alert System*................................ 249
Driver Alert Control (DAC)*...................... 249
Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo....... 250
Driver Alert Control (DAC)* - spie e messaggi....................................................... 251
Mantenimento corsia attivo (LDW)*........ 252
Mantenimento corsia attivo (LDW) - funzionamento............................................. 253
Mantenimento corsia attivo (LDW) - utilizzo......................................................... 254
Mantenimento corsia attivo (LDW) - limitazioni...................................................... 254
Mantenimento corsia attivo (LDW) - spie
e messaggi.............................................. 255
Mantenimento corsia attivo (LKA)*.......... 256
Mantenimento corsia attivo (LKA) - funzionamento............................................. 257
Mantenimento corsia attivo (LKA) - utilizzo......................................................... 258
Mantenimento corsia attivo (LKA) - limitazioni......................................................... 259
Mantenimento corsia attivo (LKA) - spie e
messaggi................................................. 260
Assistenza al parcheggio*.......................
Assistenza al parcheggio* - funzionamento......................................................
Assistenza al parcheggio* - posteriore...
Assistenza al parcheggio* - anteriore.....
Assistenza al parcheggio* - indicazione
di guasto.................................................
Assistenza al parcheggio* - pulizia dei
sensori.....................................................
Telecamera di assistenza al parcheggio*
Telecamera di assistenza al parcheggio impostazioni............................................
Telecamera di assistenza al parcheggio limitazioni................................................
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*...
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* funzionamento........................................
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* utilizzo.....................................................
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* limiti.........................................................
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* spie e messaggi......................................
BLIS*.......................................................
BLIS* - utilizzo.........................................
CTA* .......................................................
261
BLIS - simboli e messaggi...................... 279
Omologazione - sistema radar................ 280
07 07 07
261
263
263
264
265
265
268
269
269
270
271
273
274
275
276
277
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
7
Indice
08 Avviamento e guida
Etilometro*..............................................
Etilometro* - funzioni...............................
Etilometro* - custodia.............................
Etilometro* - in vista dell'avviamento del
motore.....................................................
Etilometro* - importante:.........................
Etilometro* - messaggi............................
Avviamento del motore...........................
Spegnimento del motore........................
Blocco sterzo..........................................
Avviamento remoto (ERS)*......................
Avviamento remoto (ERS) - uso..............
Avviamento remoto (ERS) - spie e messaggi.......................................................
Avviamento ausiliario con batteria..........
Cambio...................................................
Cambio manuale.....................................
Indicatore cambio di marcia*..................
Cambio automatico - Geartronic*...........
Cambio automatico - Powershift*...........
Immobilizzatore leva selettrice................
Ausilio all'avviamento in pendenza
(HSA)*......................................................
Trazione integrale - AWD*.......................
284
284
285
Hill Descent Control (HDC)*....................
Start/Stop*..............................................
Start/Stop* - funzionamento e utilizzo....
Start/Stop* - il motore non si spegne.....
Start/Stop* - accensione automatica del
motore.....................................................
Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore...................................
Start/Stop* - spegnimento involontario
del motore sulle automobili con cambio
manuale..................................................
Start/Stop* - impostazioni.......................
Start/Stop* - spie e messaggi.................
Modalità di guida ECO*...........................
Freno di servizio......................................
Freno di servizio - sistema ABS..............
Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza
automatici...............................................
Freno di servizio - servofreno di emergenza......................................................
Freno di stazionamento..........................
Guado.....................................................
Surriscaldamento....................................
Guida con il portellone/baule aperto......
305
306
307
308
Sovraccarico - batteria di avviamento....
Prima di un viaggio lungo.......................
Guida invernale.......................................
Sportello del serbatoio - apertura/chiusura.........................................................
Sportello del serbatoio - apertura
manuale..................................................
Rifornimento carburante.........................
Carburante - gestione.............................
Carburante - benzina..............................
Carburante - gasolio...............................
Filtro antiparticolato diesel (DPF)............
Rifornimento del gas per autotrazione*..
Commutatore per il funzionamento a
gas*.........................................................
Marmitte catalitiche................................
Guida economica....................................
Guida con rimorchio*..............................
Guida con rimorchio* - cambio manuale
Guida con rimorchio* - cambio automatico..........................................................
Dispositivo/gancio di traino*...................
Gancio di traino smontabile* - rimessaggio...........................................................
Gancio di traino smontabile* - specifiche
325
326
326
08 08 08
8
285
286
288
288
290
290
290
291
292
294
295
295
296
297
301
303
304
304
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
309
310
311
311
313
315
317
318
319
319
320
324
324
325
327
327
328
328
329
330
331
332
333
334
334
335
337
337
338
338
339
Indice
09 Ruote e pneumatici
Gancio di traino smontabile* - fissaggio/
rimozione................................................
Controllo della stabilità per il traino TSA.........................................................
Traino......................................................
Occhiello di traino...................................
Trasporto.................................................
340
Pneumatici - cura....................................
Pneumatici - verso di rotazione..............
Pneumatici - indicatori di usura..............
Pneumatici - pressione...........................
Dimensioni di pneumatici e cerchioni.....
Pneumatici - dimensioni.........................
Pneumatici - indice di carico..................
Pneumatici - classi di velocità................
Bulloni ruote............................................
Pneumatici invernali................................
Sostituzione delle ruote - smontaggio
delle ruote...............................................
Sostituzione dei ruote - montaggio.........
Triangolo di emergenza..........................
Attrezzi....................................................
Martinetto*..............................................
Cassetta del pronto soccorso*...............
Monitoraggio pressione pneumatici*......
Monitoraggio pneumatici (TM)*...............
Monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)* - generalità................................
Monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)* - regolazione (ritaratura)............
Monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)* - stato dei pneumatici...............
348
349
350
350
352
352
353
353
354
354
Monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)* - attivazione/disattivazione.......
Monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)* - raccomandazioni....................
Monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)* - interventi in caso di pressione
dei pneumatici insufficiente....................
Monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)* - pneumatici antiforatura*.........
Omologazione - sistema di monitoraggio
pressione pneumatici (TPMS)*................
Riparazione pneumatici provvisoria........
Kit di Riparazione pneumatici provvisoria
- posizione..............................................
Kit di riparazione pneumatici provvisoria
- panoramica...........................................
Sigillatura provvisoria dei pneumatici gestione..................................................
Riparazione pneumatici provvisoria controllo..................................................
Kit di riparazione pneumatici - gonfiaggio
dei pneumatici.........................................
08 09 09
342
343
345
346
355
358
359
360
361
362
362
363
367
367
368
369
370
376
376
377
378
380
381
365
366
366
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
9
Indice
10 Manutenzione e assistenza
programma di assistenza Volvo.............. 384
Prenotare assistenza e riparazione*........ 384
Ispezione e tagliando all'impianto del gas
per autotrazione*..................................... 386
Sollevamento dell'automobile................. 387
Cofano - apertura e chiusura.................. 389
Vano motore - panoramica..................... 389
Vano motore - controllo.......................... 390
Olio motore - generalità.......................... 391
Olio motore - controllo e rabbocco........ 392
Liquido refrigerante - livello.................... 396
Olio di freni e frizione - livello.................. 397
Olio del servosterzo - livello.................... 398
Climatizzatore - ricerca dei guasti e riparazione.................................................... 398
Sostituzione delle lampadine - generalità 399
Sostituzione delle lampadine - fari.......... 400
Sostituzione delle lampadine - coperture
di lampadine degli abbaglianti/anabbaglianti....................................................... 401
Sostituzione delle lampadine - anabbaglianti....................................................... 401
Sostituzione delle lampadine - abbaglianti....................................................... 402
Sostituzione delle lampadine - abbaglianti supplementari............................... 403
Sostituzione delle lampadine - indicatori
di direzione anteriori................................ 403
Sostituzione delle lampadine - luci posteriori.......................................................... 404
Sostituzione delle lampadine - posizione
delle lampadine posteriori....................... 404
Sostituzione delle lampadine - luce della
targa........................................................ 405
Sostituzione delle lampadine - illuminazione del bagagliaio................................ 405
Sostituzione delle lampadine - luci dello
specchietto di cortesia............................ 405
Lampadine - specifiche ......................... 406
Spazzole dei tergicristalli........................ 407
Liquido lavacristalli - rabbocco............... 409
Batteria di avviamento - generalità......... 409
Batteria - spie.......................................... 411
Batteria di avviamento - sostituzione...... 412
Batteria - Start/Stop................................ 414
Impianto elettrico.................................... 416
Fusibili - generalità.................................. 416
Fusibili - nel vano motore........................ 418
Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti... 422
Fusibili - nella centralina sotto il cassetto
portaoggetti............................................
Fusibili - bagagliaio.................................
Fusibili - nella zona fredda del vano
motore.....................................................
Autolavaggio...........................................
Lucidatura e applicazione di cera...........
Strato antipolvere e idrorepellente..........
Antiruggine..............................................
Pulizia degli interni..................................
Danni alla vernice....................................
10 10 10
10
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
424
426
428
430
431
432
433
433
434
Indice
11 Specifiche
Denominazioni del tipo...........................
Misure.....................................................
Pesi.........................................................
Peso di traino e pressione sulla sfera.....
Specifiche motore...................................
Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli........................................................
Olio motore - tipo e quantità...................
Liquido refrigerante - tipo e quantità......
Olio cambio - tipo e quantità..................
Olio dei freni - tipo e quantità.................
Olio servosterzo - tipo.............................
Serbatoio carburante - capacità.............
Specifiche per il climatizzatore...............
Consumo di carburante ed emissioni di
CO2.........................................................
Pneumatici - pressioni dei pneumatici
approvate................................................
12 Indice alfabetico
437
439
440
441
443
Indice alfabetico...................................... 462
11 12
445
446
449
450
452
452
453
454
455
459
11
INTRODUZIONE
01 Introduzione
Qui sono riportate le informazioni per
il proprietario
Il manuale del proprietario è disponibile sullo
schermo dell'automobile, come app e sul sito
di supporto Volvo. Nel cassetto portaoggetti
si trovano una Quick Guide e un complemento del manuale del proprietario con specifiche, informazioni sui fusibili ecc. Un manuale
del proprietario cartaceo completo è disponibile su ordinazione.
Informazioni per il proprietario in
formato digitale
Sullo schermo dell'automobile
Sullo schermo dell'automobile, il manuale del
proprietario è disponibile in formato digitale1.
Le informazioni sono ricercabili e suddivise in
categorie.
Per maggiori informazioni, vedere Manuale
del proprietario digitale nell'automobile.
Come app
Il manuale del proprietario digitale è disponibile anche sotto forma di app, scaricabile
ad esempio da Apple App Store. La app contiene filmati e consente la navigazione visiva
fra le immagini degli esterni e degli interni dell'automobile. È facile navigare fra le varie
sezioni del manuale del proprietario e il contenuto è ricercabile. Maggiori informazioni sul
Manuale del proprietario su dispositivi mobili .
1
2
Sul web
Il manuale del proprietario è disponibile
anche sul sito di supporto Volvo,
support.volvocars.com, sia online che in formato PDF. Il sito di supporto contiene anche
filmati e istruzioni passo-passo in merito,
ad esempio, a funzioni e servizi connessi a
Internet. Il sito è disponibile per la maggior
parte dei mercati. Per maggiori informazioni,
vedere Supporto e informazioni sull'automobile su Internet.
Altre informazioni per il proprietario in
formato cartaceo
A seconda dell'equipaggiamento scelto, del
mercato ecc., possono essere disponibili
ulteriori informazioni per il proprietario in formato cartaceo nell'automobile. Un manuale
del proprietario cartaceo completo è disponibile su ordinazione2. Rivolgersi a un concessionario Volvo per ordinare il manuale del
proprietario cartaceo o il relativo complemento.
Informazioni per il proprietario in
formato cartaceo
Cambio di lingua dello schermo
dell'automobile
Complemento cartaceo
Modificando la lingua dello schermo dell'automobile, alcune informazioni potrebbero non
essere conformi alle norme e alle leggi nazionali o locali.
Il manuale del proprietario cartaceo nell'automobile è complementare al manuale del proprietario digitale1 e contiene testi importanti,
informazioni sui fusibili e specifiche. Questo
contiene anche istruzioni che possono risultare utili qualora non sia possibile leggere le
informazioni sul display centrale. La struttura
del manuale del proprietario è riportata nella
sezione Lettura del manuale del proprietario .
01
Quick Guide
In formato cartaceo è disponibile anche una
Quick Guide che funge da guida rapida per le
funzioni più comuni dell'automobile.
Nei mercati che non prevedono il manuale del proprietario sullo schermo, con l'automobile viene fornito un manuale completo cartaceo.
Nei mercati che non prevedono il manuale del proprietario sullo schermo, questo manuale viene fornito con l'automobile.
IMPORTANTE
La responsabilità di una guida sicura, nel
rispetto delle leggi e del codice della
strada vigenti, spetta sempre al conducente. È importante anche curare e utilizzare l'automobile come raccomandato da
Volvo nelle informazioni per il proprietario.
In caso di divergenze fra le informazioni
sullo schermo e nel manuale stampato,
valgono sempre le informazioni stampate.
}}
13
01 Introduzione
01
||
Relative informazioni
•
Manuale del proprietario digitale nell'automobile (p. 14)
•
Supporto e informazioni sull'automobile
su Internet (p. 17)
•
Leggere il Libretto Uso e manutenzione
(p. 18)
Manuale del proprietario digitale
nell'automobile
È possibile consultare il manuale del proprietario sullo schermo dell'automobile3. Il contenuto è ricercabile ed è facile navigare fra le
varie sezioni.
Aprire il manuale del proprietario digitale premere il pulsante MY CAR nel quadro centrale, premere OK/MENU e selezionare
Manuale del proprietario.
Per la navigazione di base, vedere Uso dell'impianto. Di seguito è riportata una descrizione dettagliata.
• Cerca - Funzione di ricerca per trovare
un articolo.
• Categorie - Tutti gli articoli suddivisi in
categorie.
• Preferiti - Accesso rapido agli articoli
preferiti.
• Quick Guide - Alcuni articoli sulle funzioni più comuni.
Per informazioni sul manuale del proprietario
digitale, selezionare la spia informativa nell'angolo inferiore destro.
NOTA
Il manuale del proprietario digitale non è
disponibile durante la guida.
Pagina iniziale del manuale del proprietario.
Sono disponibili quattro modalità di ricerca
delle informazioni nel manuale del proprietario digitale:
3
14
Solo alcuni modelli di automobile.
01 Introduzione
Ricerca
La ricerca si effettua con la rotella di scrittura.
Elenco dei caratteri.
Commutazione della modalità di inserimento (vedere tabella di seguito).
Inserire un termine di ricerca con la rotella di
scrittura, ad esempio "cintura di sicurezza".
3. Per passare all'inserimento di numeri o
caratteri speciali oppure effettuare una
ricerca, selezionare una delle opzioni
(vedere la spiegazione nella tabella di
seguito) nell'elenco per la commutazione
della modalità di inserimento (2) ruotando
TUNE e premere OK/MENU.
123/AB
C
Commutare fra lettere e numeri
con OK/MENU.
ALTRO
Commutare fra i caratteri speciali con OK/MENU.
OK
Effettuare la ricerca. Ruotare
TUNE per selezionare un risultato e premere OK/MENU per
accedere all'articolo.
a|A
||}
Commuta fra le lettere minuscole e maiuscole con OK/
MENU.
01
Passa dalla rotella di scrittura
al campo di ricerca. Spostare il
cursore con TUNE. Per eliminare eventuali errori di ortografia, premere EXIT. Per ritornare
alla rotella di scrittura, premere
OK/MENU.
I pulsanti alfanumerici sul pannello di comando possono
essere utilizzati per gli inserimenti nel campo di ricerca.
1. Selezionare la lettera desiderata ruotando
TUNE e premere OK/MENU per confermare. È possibile utilizzare anche i pulsanti alfanumerici sul pannello di
comando nel quadro centrale.
2. Selezionare la lettera successiva ecc.
}}
15
01 Introduzione
01
||
Inserimenti con la tastiera numerica
Un articolo può essere presente in più categorie per semplificare la ricerca.
Navigazione nell'articolo
Ruotare TUNE per scorrere la struttura delle
categorie e premere OK/MENU per aprire
) o un
una categoria (contrassegnata da
articolo (contrassegnato da
). Premere
EXIT per tornare alla videata precedente.
Preferiti
Tastiera numerica.
È possibile inserire i caratteri anche con i tasti
0-9, * e # nel quadro centrale.
Ad esempio, premendo 9 viene visualizzata
una barra con tutti i caratteri4 del tasto: W, x,
y, z, 9 ecc. Brevi pressioni del tasto spostano
il cursore da un carattere all'altro.
•
Fermare il cursore sul carattere desiderato per selezionarlo. Il carattere viene
visualizzato nel campo di inserimento.
•
Cancellare/annullare con EXIT.
Per inserire un numero, tenere premuto il pulsante numerico corrispondente.
Categorie
Qui sono disponibili gli articoli salvati fra i preferiti. Per salvare un articolo fra i preferiti,
vedere il paragrafo "Navigazione nell'articolo"
di seguito.
Ruotare TUNE per scorrere l'elenco dei preferiti e premere OK/MENU per aprire un articolo. Premere EXIT per tornare alla videata
precedente.
Quick Guide
Qui sono disponibili alcuni articoli per familiarizzare con le funzioni più comuni dell'automobile. È possibile accedere agli articoli
anche attraverso le categorie, ma questo
elenco consente un accesso più rapido.
Ruotare TUNE per navigare nella Quick Guide
e premere OK/MENU per aprire un articolo.
Premere EXIT per tornare alla videata precedente.
Gli articoli nel manuale del proprietario sono
strutturati in categorie principali e secondarie.
4
16
I caratteri dei singoli tasti possono variare in base a mercato/Paese/lingua.
Home - conduce alla pagina iniziale del
manuale del proprietario.
Preferiti - aggiunge/rimuove l'articolo dai
preferiti. Per aggiungere/rimuovere un
articolo dai preferiti è anche possibile
premere il pulsante FAV nel quadro centrale.
Link selezionato - conduce all'articolo
collegato al link.
Testi speciali - se l'articolo contiene testi
di avvertimento, attenzione o note vengono visualizzati il relativo simbolo e il
numero di testi di questo tipo presenti
nell'articolo.
Ruotare TUNE per navigare fra i link o scorrere un articolo. Una volta raggiunti l'inizio/la
fine di un articolo, è possibile accedere alle
opzioni Home e Preferiti continuando a scor-
01 Introduzione
rere verso l'alto/il basso. Premere OK/MENU
per attivare la selezione/il link selezionato.
Premere EXIT per tornare alla videata precedente.
Supporto e informazioni
sull'automobile su Internet
Informazioni scaricabili dalla pagina di
supporto
La homepage e il sito di supporto Volvo Cars
presentano ulteriori informazioni sull'automobile. Dal sito è anche possibile accedere a My
Volvo, una pagina web personale per voi e la
vostra automobile.
Cartine
Supporto su Internet
Per alcuni modelli Volvo a partire dagli anni di
modello 2014 e 2015, il manuale del proprietario è accessibile sotto forma di un'app. Da
qui è possibile anche raggiungere l'app VOC*.
Accedere a support.volvocars.com o usare il
seguente codice QR per visitare il sito. La
pagina di supporto è accessibile sulla maggior parte dei mercati.
Codice QR che indirizza al sito di supporto.
Le informazioni sulla pagina di supporto sono
ricercabili e sono anche suddivise in varie
categorie. Qui è fornito supporto per argomenti che riguardano ad es. i servizi e le funzioni collegati a Internet, Volvo On Call
(VOC)*, sistema di navigazione* ed app. I
video e le istruzioni passo per passo spiegano varie procedure, ad es. come collegare
l'auto ad Internet mediante un cellulare.
5
01
Per le auto dotate di Sensus Navigation*, è
possibile scaricare cartine dalla pagina di
supporto.
App mobili
Manuali del proprietario per anni di
modello precedenti
I manuali del proprietario per anni di modello
precedenti sono qui disponibili in formato pdf.
Anche la Quick Guide e i supplementi possono essere raggiunti dalla pagina di supporto. Selezionare il modello d'auto e l'anno
di modello per scaricare la pubblicazione
desiderata.
Contatto
Sulla pagina di supporto ci sono le informazioni di contatto del servizio di assistenza alla
clientela e dei concessionari Volvo più vicini.
My Volvo su Internet5
Dal sito www.volvocars.com si può accedere
a My Volvo, una pagina web personale per
voi e la vostra automobile.
Vale solo in alcuni mercati.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
17
01 Introduzione
01
||
Qui si può ricevere un Volvo ID personale,
accedere a My Volvo e ottenere una panoramica di assistenza, contratti, garanzie e altro.
Su My Volvo si trovano anche informazioni su
accessori e software specifici per il modello
di automobile.
Relative informazioni
•
Volvo ID (p. 22)
Leggere il Libretto Uso e
manutenzione
Manuale del proprietario su dispositivi
mobili
Il modo migliore per conoscere la propria
automobile è leggere il Libretto Uso e manutenzione prima di mettersi alla guida.
Leggendo il manuale del proprietario si
potranno conoscere le nuove funzionalità,
apprendere come gestire l'automobile in
situazioni diverse e ottimizzare l'utilizzo di
tutte le funzioni dell'automobile. Prestare particolare attenzione alle istruzioni di sicurezza
contenute nel manuale del proprietario.
Siamo impegnati in un lavoro di sviluppo continuo per migliorare i nostri prodotti. In
seguito a queste modifiche, le informazioni, le
descrizioni e le figure nel manuale del proprietario potrebbero non corrispondere all'equipaggiamento dell'automobile. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche senza
preavviso.
© Volvo Car Corporation
NOTA
Il manuale del proprietario può essere scaricato come app (solo alcuni modelli di
automobili e dispositivi mobili), vedere
www.volvocars.com.
La app contiene anche video, una funzione
di ricerca del contenuto e una struttura per
navigare facilmente fra le varie sezioni.
IMPORTANTE
Conservare il presente manuale nell'automobile per potere sempre cercare le informazioni necessarie sull’assistenza professionale in caso di problemi.
18
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Optional/Accessori
Tutti i tipi di optional/accessori sono contrassegnati da un asterisco*.
Oltre alla dotazione di serie, il manuale Uso e
Manutenzione descrive gli optional (dotazione
montata in fabbrica) e alcuni accessori (installabili successivamente).
01 Introduzione
In caso di dubbi in merito a dotazione standard e optional/accessori, rivolgersi a un concessionario Volvo.
Testi speciali
ATTENZIONE
I messaggi di attenzione informano sul
rischio di lesioni personali.
IMPORTANTE
un testo in una tabella, il riferimento è costituito da lettere anziché da cifre.
Messaggi
L'automobile presenta display che visualizzano menu e messaggi. Nel manuale del proprietario, questi testi assumono un aspetto
diverso dal testo normale. Esempio di menu e
messaggi: Media, Invio posizione.
lizza per richiamare l'attenzione su un pericolo che può causare lesioni gravi o mortali
se l'avvertimento viene ignorato.
01
Pericolo di danni a cose
Etichette
Sull'automobile sono applicate diverse etichette che riportano informazioni importanti
in modo chiaro e semplice. Le etichette dell'automobile hanno un grado di importanza
che va dall'avvertenza all'informazione.
Pericolo di lesioni personali
G031592
La dotazione descritta nel Libretto Uso e
manutenzione non è disponibile su tutti i
modelli, che sono equipaggiati in modo
diverso in base alle esigenze dei vari mercati
nonché alle norme e alle disposizioni nazionali o locali vigenti.
I messaggi di avvertimento informano sul
rischio di danni a cose.
Simboli ISO bianchi e testo/figura bianchi su
campo blu o nero. Questo sistema si utilizza
per richiamare l'attenzione su un pericolo che
può causare danni a cose se l'avvertimento
viene ignorato.
NOTA
Le note forniscono consigli o suggerimenti
che semplificano l'utilizzo di dispositivi
particolari e funzioni.
Nota a piè di pagina
Il Libretto Uso e manutenzione comprende
informazioni inserite come note a piè di
pagina. Queste informazioni si riferiscono al
testo contrassegnato con il numero di riferimento. Se la nota a piè di pagina rimanda a
G031590
Simboli ISO neri su campo giallo, testo/figura
bianchi su campo nero. Questo sistema si uti-
}}
19
01 Introduzione
01
||
Informazioni
Se in corrispondenza delle istruzioni
passo-passo è riportata una serie di
figure, ogni operazione è numerata come
la figura corrispondente.
Le serie di figure in cui l'ordine delle istruzioni è irrilevante sono riportate con elenchi con lettere.
G031593
Le frecce, sia numerate che non numerate, illustrano un movimento.
Simboli ISO bianchi e testo/figura bianchi su
campo nero.
Le frecce accompagnate da lettere sono
utilizzate per illustrare un movimento in
cui non è importante l'ordine delle singole
fasi.
Se le istruzioni passo-passo non sono correlate a una serie di figure, le varie fasi sono
numerate normalmente.
Elenchi delle posizioni
Nelle figure panoramiche in cui sono evidenziate diverse parti si utilizzano cerchietti rossi con un numero all'interno. Il
numero corrisponde all'elenco delle posizioni correlato alla figura che illustra l'oggetto.
NOTA
Le etichette illustrate nel manuale del proprietario non sono riproduzioni esatte di
quelle presenti sull'automobile. Scopo del
libretto è illustrarne indicativamente l'aspetto e la posizione sull'automobile. Le
informazioni specifiche per il proprio
modello sono riportate nelle etichette sull'automobile.
Elenchi delle procedure
Nel Libretto Uso e manutenzione, le procedure che comprendono interventi da eseguire
in un determinato ordine sono numerate.
20
Elenchi per punti
Quando nel Libretto Uso e manutenzione
viene riportata una lista si utilizza un elenco
per punti.
Esempio:
•
•
Liquido refrigerante
Olio motore
Relative informazioni
Sono presenti rimandi ad altri articoli con
informazioni correlate.
Illustrazioni
A volte le illustrazioni nel libretto sono schematiche e, a seconda di livello di equipaggiamento e mercato, potrebbero risultare non
corrispondenti all'auto che si possiede.
Continua
}} Questo simbolo è situato in basso a destra
quando un articolo prosegue alla pagina successiva.
Continua dalla pagina precedente
|| Questo simbolo è situato in alto a sinistra
quando un articolo continua dalla pagina precedente.
Relative informazioni
•
Libretto Uso e manutenzione e tutela dell'ambiente (p. 27)
•
Supporto e informazioni sull'automobile
su Internet (p. 17)
01 Introduzione
Registrazione dei dati
Come parte del lavoro per la sicurezza e la
qualità Volvo, sono registrate alcune informazioni relative all'utilizzo, alla funzionalità ed alla
dotazione supplementare dell'auto.
Questa automobile è dotata di "Event Data
Recorder" (EDR). Lo scopo principale di questo sistema è rilevare e registrare dati, qualora si verifichi o si sfiori un incidente (ad
esempio se intervengono gli airbag o in caso
di collisione con uno spartitraffico o simile). I
dati sono rilevati allo scopo di aumentare la
comprensione delle modalità di intervento dei
sistemi dell'automobile in situazioni di vario
tipo. L'EDR è progettato per registrare i dati
relativi alla dinamica dell'automobile e ai
sistemi di sicurezza per un determinato
periodo di tempo, in genere max 30 secondi.
L'EDR di questa automobile è progettato per
registrare, qualora si verifichi o si sfiori un
incidente:
•
come sono intervenuti i vari sistemi dell'automobile;
•
se le cinture di sicurezza del conducente
e del passeggero erano tese/allacciate;
•
utilizzo del pedale dell'acceleratore o del
freno da parte del conducente;
•
a quale velocità procedeva l'automobile.
Queste informazioni possono fornire una
migliore comprensione delle circostanze al
momento dell'incidente e dell'insorgenza dei
danni. I dati sono registrati dall'EDR solamente in caso di incidente non banale; l'EDR
non registra dati in condizioni di guida normali. Il sistema non registra nemmeno chi era
alla guida dell'automobile o la posizione geografica in cui è avvenuto o si è sfiorato l'incidente. Terzi, fra cui la Polizia, potrebbero
invece servirsi dei dati registrati assieme al
tipo di informazioni di identificazione personale normalmente raccolti a seguito di un
incidente. Per l'interpretazione dei dati registrati occorrono un'attrezzatura speciale e
l'accesso all'automobile oppure all'EDR.
Oltre all'EDR, l'automobile dispone di una
serie di computer che ne controllano e monitorano costantemente il funzionamento. Possono registrare dati nelle normali condizioni di
guida, ma soprattutto se rilevano un difetto
relativo a funzionamento e funzionalità dell'automobile oppure all'attivazione dei sistemi
di supporto al conducente dell'automobile
(ad esempio City Safety e funzione di frenata
automatica).
Oltre a quanto sopra, le informazioni registrate possono essere utilizzate in forma
aggregata, nel quadro dei progetti di ricerca e
sviluppo dei prodotti, allo scopo di migliorare
costantemente la sicurezza e la qualità delle
Volvo.
01
Volvo non divulgherà le suddette informazioni
a terzi senza il consenso del proprietario dell'automobile. Le leggi e i regolamenti nazionali potrebbero imporre a Volvo di fornire le
informazioni ad autorità, fra cui la Polizia, che
hanno giuridicamente diritto a raccoglierle.
Per leggere e interpretare le informazioni registrate sono necessarie le attrezzature tecniche speciali disponibili presso Volvo e i riparatori autorizzati Volvo. Volvo è responsabile
della conservazione e gestione corretta e
conforme alle disposizioni di legge delle informazioni che riceve in occasione di assistenza
e manutenzione. Per maggiori informazioni,
rivolgersi a un concessionario Volvo.
Parte dei dati registrati è necessaria affinché il
tecnico possa diagnosticare ed eliminare
eventuali difetti dell'automobile in occasione
di assistenza e manutenzione. Inoltre, Volvo
necessita delle informazioni registrate per
soddisfare norme di legge o autorità. Le informazioni registrate restano memorizzate nei
computer dell'automobile finché non viene
sottoposta ad assistenza o riparazione.
21
01 Introduzione
01
Accessori e dotazione supplementare
Volvo ID
Il collegamento e l'installazione errata di
accessori e dotazione supplementare possono compromettere il funzionamento dei
sistemi elettronici dell'automobile.
Volvo ID è un ID personale per accedere a
diversi servizi6.
Alcuni accessori funzionano solo quando il
software relativo viene programmato nei
sistemi elettronici dell'automobile. Volvo raccomanda pertanto di rivolgersi sempre a un
riparatore autorizzato Volvo prima di installare
accessori o dotazione supplementare che
devono essere collegati all'impianto elettrico
o che influenzano tale impianto.
Parabrezza termoriflettente*
Il parabrezza è provvisto di una pellicola termoriflettente (IR) che riduce l'irraggiamento
termico del sole nell'abitacolo.
Sistemate dietro un vetro termoriflettente, le
apparecchiature elettroniche (ad esempio un
transponder) possono presentare un funzionamento e prestazioni ridotti.
Esempi di servizi:
•
My Volvo - Una pagina web personale per
voi e la vostra automobile.
•
Automobile connessa a Internet* - Per
alcuni servizi e funzioni è necessario aver
registrato l'automobile con un Volvo ID
personale, ad esempio per inviare direttamente all'automobile un indirizzo fornito
da un servizio mappe su Internet.
•
Volvo On Call, VOC* - Volvo ID si utilizza
per effettuare il log in alla app Volvo On
Call.
Area sprovvista di pellicola IR.
A indica la distanza dal bordo superiore del
parabrezza all'inizio dell'area. B indica la
distanza dal bordo superiore del parabrezza
alla fine dell'area.
Misure
A
40 mm
B
80 mm
Per un funzionamento ottimale, sistemare le
apparecchiature elettroniche sulla parte di
parabrezza sprovvista di pellicola termoriflettente (vedere l'area evidenziata nella figura).
Vantaggi di Volvo ID
•
Un nome utente e una password per
accedere ai servizi online, cioè solamente
un nome utente e una password da ricordare.
•
Quando si utilizzano un nome utente/una
password per un servizio (ad esempio
VOC), questi possono essere modificati
automaticamente per altri servizi (ad
esempio My Volvo)
Creare un Volvo ID
Per ricevere un Volvo ID è necessario inserire
l'indirizzo di posta elettronica personale e
seguire le istruzioni contenute nell'e-mail
6
22
I servizi disponibili possono variare nel tempo nonché a seconda dell'equipaggiamento e del mercato.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
01 Introduzione
01
inviata automaticamente a questo indirizzo
per completare la registrazione. È possibile
creare un Volvo ID da uno dei seguenti servizi:
•
My Volvo - Inserire l'indirizzo e-mail e
seguire le istruzioni.
•
Automobile connessa a Internet* - Inserire
l'indirizzo e-mail nella app che richiede un
Volvo ID e seguire le istruzioni. In alternativa, premere due volte il pulsante di collegamento
nel quadro centrale, quindi
selezionare App Impostazioni e
seguire le istruzioni.
•
Volvo On Call, VOC* - Scaricare l'ultima
versione della app VOC. Scegliere di ricevere un Volvo ID dalla pagina iniziale,
inserire l'indirizzo di posta elettronica e
seguire le istruzioni.
Relative informazioni
•
Supporto e informazioni sull'automobile
su Internet (p. 17)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
23
01 Introduzione
01
Filosofia ambientale
Volvo Car Corporation sviluppa continuamente soluzioni e prodotti più sicuri ed efficienti per ridurre l'impatto ambientale.
La tutela dell'ambiente è uno dei valori chiave
che permeano tutte le attività di Volvo Cars. Il
lavoro ambientale parte dall'intero ciclo di vita
dell'automobile e tiene conto del suo impatto
ambientale, dalla progettazione alla rottamazione e al riutilizzo dei componenti. Volvo
applica il principio base secondo il quale ogni
nuovo prodotto sviluppato deve avere un
impatto ambientale inferiore a quello del prodotto sostituito.
L'impegno ambientale di Volvo ha consentito
lo sviluppo dei propulsori Drive-E, più efficienti ed ecologici. Volvo è attenta anche
24
all'ambiente interno, ad esempio l'aria nell'abitacolo di una Volvo è più pulita dell'aria
esterna grazie al climatizzatore.
Volvo esige il rispetto di queste norme anche
da parte dei propri partner commerciali.
La vostra Volvo soddisfa severi requisiti internazionali. Tutte le unità produttive Volvo
devono essere dotate di certificazione
ambientale a norma ISO 14001, a riprova dell'impegno sistematico profuso in tutti i rami
dell'attività a favore di miglioramenti continui
e riduzione dell'impatto ambientale. La certificazione ISO attesta inoltre il rispetto di leggi e
norme vigenti per la tutela dell'ambiente.
Poiché buona parte dell'impatto ambientale
totale di un'automobile è generata dal suo
utilizzo, il lavoro ambientale di Volvo è concentrato sulla riduzione del consumo di carburante nonché delle emissioni di anidride
carbonica e di altre sostanze inquinanti. Le
automobili Volvo sono caratterizzate da consumi di carburante altamente concorrenziali
nelle rispettive classi. Minore è il consumo di
carburante, minori sono le emissioni di ani-
Consumo di carburante
01 Introduzione
dride carbonica, gas che contribuisce all'effetto serra.
Contributo per un ambiente migliore
Un'automobile a efficienza energetica e
basso consumo non solo contribuisce a
ridurre l'impatto ambientale, ma permette al
proprietario di contenere i costi. Il conducente può facilmente ridurre il consumo di
carburante, risparmiando denaro e contribuendo a un ambiente migliore. Ecco alcuni
consigli:
•
Pianificare per una velocità media efficace. Le velocità superiori a circa 80
km/h (50 mph) e inferiori a 50 km/h (30
mph) comportano un maggiore consumo
energetico.
•
Rispettare gli intervalli di assistenza e
manutenzione dell'automobile raccomandati nel Libretto di Assistenza e Garanzia.
•
Evitare di far funzionare il motore al
minimo - spegnerlo durante le soste prolungate in coda. Attenersi alle direttive
nazionali.
•
Programmare il percorso - tante soste
superflue e una velocità irregolare contribuiscono ad aumentare il consumo di
carburante.
•
Se l'automobile è dotata di elemento termico monoblocco*, utilizzarlo sempre
prima dell'avviamento a freddo. In tal
modo si agevola l'avviamento, si limita
l'usura nei climi freddi e il motore raggiunge più velocemente la normale tem-
peratura di esercizio, riducendo consumi
ed emissioni.
Smaltire eventuali materiali di scarto potenzialmente inquinanti, ad esempio le batterie e
l'olio, nel rispetto dell'ambiente. Consultare
un riparatore in caso di dubbi in merito allo
smaltimento dei materiali di scarto. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Seguendo questi consigli si ottimizza la
durata dell'automobile, riducendo le spese e
lo spreco di risorse. Per maggiori informazioni
e altri consigli vedere Eco guide (p. 73),
Guida economica (p. 334) e Consumo di carburante (p. 455).
Efficiente depurazione dei gas
La Vostra Volvo è costruita in base al concetto "Pulita dentro e fuori" – un concetto che
comprende un ambiente pulito all'interno dell'abitacolo e una depurazione dei gas di scarico altamente efficiente. In molti casi, le
emissioni di gas di scarico registrano valori
nettamente inferiori a quelli prescritti dalla
normativa vigente.
Depurazione dell'aria nell'abitacolo
Un filtro abitacolo previene l'ingresso di polvere e pollini nell'abitacolo attraverso la presa
dell'aria.
Il sistema di qualità dell'aria, Interior Air Quality System (IAQS)* assicura che l'aria in
entrata sia più pulita di quella all'esterno in un
ambiente trafficato.
Il sistema depura l'aria nell'abitacolo eliminando impurità quali particolato, idrocarburi,
ossidi di azoto e ozono troposferico. Se l'aria
esterna è inquinata, si chiude l'entrata dell'aria e si attiva la funzione di ricircolo. Questo
può verificarsi ad esempio in situazioni di traffico intenso, in coda o nelle gallerie.
01
Il sistema IAQS fa parte del Clean Zone Interior Package (CZIP)*, che comprende anche
una funzione che comporta l'avviamento della
ventola allo sbloccaggio dell'automobile con
la chiave telecomando.
Interni
Il materiale utilizzato per gli interni della vostra
Volvo è stato selezionato con cura e testato
per essere confortevole e piacevole. Alcuni
particolari, ad esempio le cuciture del volante,
sono realizzati a mano. Gli interni sono stati
controllati per assicurare che, in condizioni di
calore e luminosità intensi, non siano emessi
odori pungenti o sostanze che potrebbero
causare disturbi.
I riparatori autorizzati Volvo e la tutela
dell'ambiente
Una manutenzione regolare consente di
creare le condizioni per la massima durata
dell'automobile e un consumo di carburante
inferiore, contribuendo anche a un ambiente
più pulito. Affidandovi ai riparatori autorizzati
Volvo per la riparazione e la manutenzione, la
vostra Volvo sarà inserita nei nostri sistemi.
Volvo applica rigidi requisiti in materia di pro}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
25
01 Introduzione
01
||
gettazione delle officine, per prevenire le perdite e le emissioni nell'ambiente. Il personale
qualificato dei nostri riparatori dispone delle
conoscenze e dei mezzi per garantire la massima tutela dell'ambiente.
Riciclaggio
Poiché Volvo applica la prospettiva del ciclo
di vita, è importante che i componenti dell'automobile siano riutilizzati in modo corretto dal
punto di vista ambientale. L'automobile è
quasi interamente riciclabile. Per questo, invitiamo l'ultimo proprietario a rivolgersi a un
concessionario, che lo rimanderà a un
impianto di riciclaggio approvato/autorizzato.
Relative informazioni
•
26
Libretto Uso e manutenzione e tutela dell'ambiente (p. 27)
01 Introduzione
Libretto Uso e manutenzione e tutela
dell'ambiente
La carta utilizzata per la pubblicazione del
manuale del proprietario cartaceo proviene da
foreste certificate Forest Stewardship Council® o altre fonti controllate.
Il simbolo FSC® indica che la carta utilizzata
per la pubblicazione del manuale del proprietario cartaceo proviene da foreste certificate
FSC® o da altre fonti controllate.
Vetro laminato
Bi-Fuel* - introduzione ai veicoli a gas
Il vetro è rinforzato, quindi fornisce
una maggiore protezione dai tentativi di effrazione e un migliore isolamento acustico dell'abitacolo. Il
parabrezza e gli altri cristalli* sono realizzati in
vetro laminato.
01
Le autovetture con motori Bi-Fuel possono
essere guidate con gas per autotrazione o
con benzina. Il gas per autotrazione può
essere biogas o gas naturale. Il gas per autotrazione è denominato anche CNG
(Compressed Natural Gas)
Il metano è il componente primario nel gas
per autotrazione. Nel gas naturale, la percentuale di metano varia nell'intervallo 85 % 98 %. Nel biogas la percentuale è prossima al
100 %.
I serbatoi per il gas per autotrazione sono
montati sotto il pianale nel vano di carico e
non influenzano la posizione del serbatoio
ordinario della benzina.
Relative informazioni
•
Filosofia ambientale (p. 24)
L'impianto è testato allo stesso modo degli
impianti a benzina. L'impianto è chiuso e permette quindi di evitare perdite ad esempio in
occasione del rifornimento. I serbatoi del gas
sono protetti e sono concepiti per resistere
ad un'eventuale collisione. Il gas è più leggero dell'aria, è una sostanza innocua ed ha
una temperatura di accensione più alta sia
della benzina che del gasolio. Il rischio di
incendi o di esplosioni in caso di incidente
stradale è quindi inferiore rispetto alla benzina
ed al gasolio.
Il serbatoio è dotato di una valvola di sicurezza che consente l'evacuazione del gas dal
serbatoio in caso d'insorgenza di un pres}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
27
01 Introduzione
01
||
sione elevata in modo anomalo. Questa valvola fa sì che il serbatoio non possa esplodere.
ATTENZIONE
Se si sente odore di gas all'interno o nelle
vicinanze dell'automobile, passare immediatamente all'alimentazione a benzina e
rivolgersi al meccanico qualificato più
vicino per un controllo.
ATTENZIONE
In caso di incidente, l'automobile deve
essere controllata e approvata da un riparatore autorizzato Volvo prima di essere
rimessa in circolazione. Comunicare sempre al servizio di soccorso intervenuto che
l'automobile è dotata di impianto CNG.
Se l'automobile viene posizionata in una
cabina di verniciatura a spruzzo/tempra
con una temperatura di essiccazione
superiore a 60 °C, la pressione di sistema
non deve superare 50 bar. A tal fine,
accertarsi che il serbatoio CNG sia pressoché vuoto.
ATTENZIONE
È vietato fumare e utilizzare fiamme libere
durante le operazioni di rifornimento, assistenza e riparazione. In caso di incendio,
abbandonare immediatamente l'automobile e tenersi a distanza di sicurezza.
Non provare per nessun motivo a smontare o regolare autonomamente l'impianto
o i relativi componenti. Questi interventi
comportano il rischio di gravi lesioni personali. Per motivi di sicurezza, assistenza e
riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da un meccanico qualificato. Si
raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
28
Relative informazioni
•
Rifornimento del gas per autotrazione*
(p. 332)
•
Commutatore per il funzionamento a gas*
(p. 333)
•
Ispezione e tagliando all'impianto del gas
per autotrazione* (p. 386)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
SICUREZZA
02 Sicurezza
Generalità sulle cinture di sicurezza
02
Frenare potrebbe risultare pericoloso se la
cintura di sicurezza non è allacciata. Controllare che tutti i passeggeri indossino le cinture
di sicurezza durante la marcia.
Da considerare
•
•
Non usare fermagli o altri oggetti che
impediscono alla cintura di sicurezza di
aderire correttamente.
La cintura di sicurezza non deve essere
obliqua o ritorta.
ATTENZIONE
La cintura di sicurezza e l'airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene
allacciata o viene usata in modo errato, il
funzionamento dell'airbag in caso di collisione potrebbe risultare compromesso.
ATTENZIONE
Tendere la sezione lombare sui fianchi tirando la
sezione diagonale in alto verso la spalla. La
sezione lombare deve rimanere bassa (non sopra
l'addome).
Affinché la cintura di sicurezza fornisca la
massima protezione è importante che sia
appoggiata al corpo. Non inclinare lo schienale troppo all'indietro. La cintura di sicurezza
è prevista come protezione nella normale
posizione seduta.
Se una cintura di sicurezza non è allacciata
(p. 31), si attivano un avvisatore acustico e
una spia (p. 33).
30
Ogni cintura di sicurezza deve essere
indossata da una sola persona.
ATTENZIONE
Non cercare mai di modificare o riparare la
cintura da soli. Si raccomanda di rivolgersi
a un riparatore autorizzato Volvo.
Se la cintura è stata sottoposta a un forte
carico, ad esempio in caso di collisione,
sostituire l'intera cintura di sicurezza.
Potrebbero essere state compromesse le
caratteristiche di protezione della cintura
anche se non si vedono danni apparenti.
Sostituire la cintura anche se è usurata o
danneggiata. La nuova cintura deve essere
progettata e omologata per il montaggio
nello stesso posto della cintura sostituita.
Relative informazioni
•
•
•
Cintura di sicurezza - gravidanza (p. 32)
Cintura di sicurezza - slacciatura (p. 32)
Pretensionatori delle cinture (p. 33)
02 Sicurezza
Cintura di sicurezza - allacciamento
Da considerare
Allacciare la cintura di sicurezza (p. 30) prima
di mettersi in marcia.
La cintura di sicurezza si blocca e non può
essere estratta ulteriormente:
•
•
Estrarre la cintura lentamente e chiuderla
spingendo la linguetta nel blocco di chiusura.
La corretta chiusura della cintura è segnalata
da un forte "clic".
•
se viene estratta troppo rapidamente
durante la fase di frenata e di accelerazione
02
se l'automobile è molto inclinata.
Relative informazioni
Cintura di sicurezza posizionata in modo errato.
La cintura deve aderire alla spalla.
•
•
•
•
Cintura di sicurezza - gravidanza (p. 32)
Cintura di sicurezza - slacciatura (p. 32)
Pretensionatori delle cinture (p. 33)
Avvisatore cinture (p. 33)
Cintura di sicurezza posizionata correttamente.
Impostazione dell'altezza della cintura di sicurezza. Premere il pulsante per impostare l'altezza
della cintura. Posizionare la cintura più in alto
possibile, senza che tocchi il collo.
Nel sedile posteriore, la linguetta si inserisce
solo nel relativo blocco di chiusura1.
1
Alcuni mercati.
31
02 Sicurezza
02
Cintura di sicurezza - slacciatura
Cintura di sicurezza - gravidanza
Slacciare la cintura di sicurezza (p. 30) ad
automobile ferma.
Cintura di sicurezza (p. 30) deve sempre
essere utilizzata in gravidanza, ma è importante che sia utilizzata correttamente.
Premere il pulsante rosso sul blocco di chiusura e lasciare che la bobina faccia rientrare
la cintura. Se non rientra completamente,
inserirla a mano in modo che non rimanga
pendente.
necessario tuttavia tenere la massima
distanza possibile tra il ventre e il volante.
Relative informazioni
Relative informazioni
Cintura di sicurezza - allacciamento
(p. 31)
•
Avvisatore cinture (p. 33)
G020998
•
La cintura di sicurezza deve essere aderente
alla spalla, con la sezione diagonale tra i seni
e a lato del ventre.
La sezione lombare della cintura di sicurezza
deve aderire al lato delle cosce, più bassa
possibile al di sotto del ventre – non deve mai
essere lasciata scivolare verso l'alto. La cintura di sicurezza deve aderire al corpo senza
gioco superfluo. Controllare inoltre che non si
sia attorcigliata.
Man mano che la gravidanza procede, la conducente deve regolare il sedile (p. 87) e il
volante (p. 92) in modo da avere il pieno
controllo dell'automobile (i pedali e il volante
devono essere facilmente accessibili). È
32
•
Cintura di sicurezza - allacciamento
(p. 31)
•
Cintura di sicurezza - slacciatura (p. 32)
02 Sicurezza
Avvisatore cinture
scompare automaticamente dopo circa
30 secondi di guida oppure può essere
confermato premendo il pulsante OK
sulla leva degli indicatori di direzione
(p. 118).
Se una cintura di sicurezza non è allacciata
(p. 31), si attivano un avvisatore acustico e
una spia.
G017726
•
Il segnale acustico è dipendente dalla velocità
e, in alcuni casi, dal tempo. La spia si trova
nella mensola del padiglione e nel quadro
strumenti (p. 69).
I seggiolini per bambini non sono interessati
dal sistema avvisatore cinture.
Sedile posteriore
Comunicare se una cintura di sicurezza
nel sedile posteriore viene slacciata
durante la marcia. Il messaggio è visualizzato sul quadro strumenti, accompagnato
da un segnale acustico e luminoso. Il
messaggio scompare quando si riallaccia
la cintura, ma può essere confermato
manualmente premendo il pulsante OK.
Il messaggio sul quadro strumenti indicante
quali cinture di sicurezza sono utilizzate è
sempre disponibile. Per visualizzare i messaggi in memoria, premere il pulsante OK.
Alcuni mercati
Pretensionatori delle cinture
Tutte le cinture di sicurezza (p. 30) sono
dotate di pretensionatore. Un dispositivo che
tende la cintura intorno al corpo in caso di
collisione sufficientemente forte. La cintura
riesce pertanto a bloccare l'occupante in
modo più efficiente.
02
ATTENZIONE
Non inserire mai la linguetta della cintura
del passeggero nel blocco di chiusura sul
lato conducente. Inserire sempre la linguetta della cintura nel blocco di chiusura
sul lato corretto. Non danneggiare mai le
cinture e non inserire corpi estranei nel
blocco di chiusura. In caso contrario, le
cinture e il blocco di chiusura potrebbero
non fornire la protezione prevista in caso di
collisione. Pericolo di lesioni gravi.
Se la cintura di sicurezza del conducente o
del passeggero anteriore non è allacciata, si
attivano un avvisatore acustico e una spia.
Quando l'automobile procede a bassa velocità, il segnale acustico si disattiva dopo
6 secondi.
L'avvisatore cinture nel sedile posteriore
svolge due funzioni:
•
Comunicare quali cinture di sicurezza
(p. 30) sono utilizzate nel sedile posteriore. Il quadro strumento visualizza un
messaggio sull'utilizzo delle cinture di
sicurezza oppure se una delle portiere
posteriori viene aperta. Il messaggio
33
02 Sicurezza
Sicurezza - spia di allarme
02
manda di rivolgersi al più presto a un riparatore autorizzato Volvo.
La spia di allarme si accende se la ricerca dei
guasti ha evidenziato un difetto oppure è
stato attivato un sistema. All'occorrenza, l'accensione della spia di allarme è accompagnata da un messaggio sul display informativo
del quadro strumenti (p. 69).
Relative informazioni
•
Triangolo di avvertimento e spia di allarme del
sistema airbag nel quadro strumenti digitale.
La spia di allarme nel quadro strumenti si
accende quando la chiave telecomando si
trova in posizione II (p. 86). La spia si spegne dopo circa 6 secondi se il sistema airbag
non presenta anomalie.
Triangolo di avvertimento e spia di allarme del
sistema airbag (p. 35) nel quadro strumenti
analogico.
ATTENZIONE
Se la spia di allarme del sistema airbag
rimane accesa o si accende durante la
guida, il sistema airbag non funziona perfettamente. La spia indica un'anomalia nel
sistema delle cinture di sicurezza, SIPS, IC
o simile. Si raccomanda di rivolgersi al più
presto a un riparatore autorizzato Volvo.
Se la spia di allarme è guasta, si accende il
triangolo di avvertimento e viene visualizzato
Airbag SRS Rich. assistenza o Airbag SRS
Assistenza urgente sul display. Si racco-
34
Generalità sul modo sicurezza (p. 44)
02 Sicurezza
Sistema airbag
Il sistema airbag contribuisce a proteggere la
testa, il volto e il torace di conducente e passeggeri in caso di collisione frontale.
Il sistema è costituito da airbag e sensori. In
caso di collisione sufficientemente forte, i
sensori reagiscono gonfiando e riscaldando
l'airbag/gli airbag. L'airbag attutisce il colpo
sull'occupante nell'attimo della collisione. E
sgonfiandosi durante lo schiacciamento.
Durante questa fase, è normale che si formi
del fumo nell'abitacolo. Tutta la sequenza di
gonfiaggio e sgonfiaggio dell'airbag richiede
solo alcuni decimi di secondo.
Airbag lato conducente
Oltre alla cintura di sicurezza (p. 30), l'automobile dispone di un airbag (p. 35) lato conducente.
L'airbag è ripiegato al centro del volante. Il
volante è contrassegnato con AIRBAG.
ATTENZIONE
La cintura di sicurezza e l'airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene
allacciata o viene usata in modo errato, il
funzionamento dell'airbag in caso di collisione potrebbe risultare compromesso.
ATTENZIONE
G018665
Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo per la riparazione. Interventi errati nel sistema airbag possono
causare anomalie e gravi lesioni personali.
Relative informazioni
•
Vista dall'alto del sistema airbag, automobile con
guida a sinistra.
02
Airbag lato passeggero (p. 36)
NOTA
I sensori reagiscono in modo diverso a
seconda delle modalità di collisione e dell'utilizzo della cintura di sicurezza. Sono
interessate tutte le cinture di sicurezza.
G018666
In determinate circostanze di incidente
potrebbe attivarsi un solo airbag oppure
nessuno. I sensori rilevano la forza d'urto
della collisione e calcolano se è tale da
necessitare l'attivazione di uno o più airbag per proteggere gli occupanti.
Vista dall'alto del sistema airbag, automobile con
guida a destra.
Relative informazioni
•
•
•
Airbag lato conducente (p. 35)
Airbag lato passeggero (p. 36)
Sicurezza - spia di allarme (p. 34)
35
02 Sicurezza
Airbag lato passeggero
02
Oltre alla cintura di sicurezza (p. 30), l'automobile dispone di un airbag (p. 35) lato passeggero.
L'airbag è ripiegato in un vano sopra il cassetto portaoggetti. Il pannello è contrassegnato con AIRBAG.
Posizione dell'airbag lato passeggero nelle automobili con guida a destra.
Etichetta dell'airbag lato passeggero
Etichetta sul montante della portiera lato passeggero. L'etichetta è visibile quando si apre la portiera del passeggero.
L'etichetta di avvertimento dell'airbag lato
passeggero è situata in uno dei suddetti
punti.
ATTENZIONE
Non collocare mai una protezione per
bambini orientata all'indietro su un sedile
con airbag attivato. Il mancato rispetto
delle indicazioni fornite può mettere a
repentaglio la vita o l'incolumità del bambino.
Posizione dell'airbag lato passeggero nelle automobili con guida a sinistra.
Etichetta sull'aletta parasole lato passeggero.
36
02 Sicurezza
ATTENZIONE
La cintura di sicurezza e l'airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene
allacciata o viene usata in modo errato, il
funzionamento dell'airbag in caso di collisione potrebbe risultare compromesso.
Commutatore - PACOS*
L'airbag lato passeggero può essere disattivato (p. 37) se l'automobile è dotata del
commutatore PACOS (Passenger Airbag Cut
Off Switch).
ATTENZIONE
Per limitare il rischio di lesioni in caso di
innesco dell'airbag, il passeggero deve
sedere in posizione il più possibile eretta
tenendo i piedi sul pavimento e la schiena
appoggiata allo schienale. La cintura di
sicurezza deve essere allacciata.
ATTENZIONE
Non sistemare alcun oggetto davanti o
sopra il cruscotto dove si trova l'airbag
lato passeggero.
Se l'automobile è dotata di airbag lato
passeggero anteriore, ma è sprovvista dell'interruttore PACOS (Interruttore di disattivazione dell'airbag del passeggero), l'airbag sarà sempre attivato.
Relative informazioni
•
•
Airbag lato conducente (p. 35)
Protezioni per bambini (p. 48)
Airbag passeggero - attivazione/
disattivazione*
L'airbag lato passeggero (p. 36) può essere
disattivato se l'automobile è dotata del commutatore PACOS (Passenger Airbag Cut Off
Switch).
02
Commutatore - PACOS
Il commutatore dell'airbag lato passeggero
(PACOS) è collocato sul montante del cruscotto sul lato passeggero ed è accessibile
aprendo la portiera del passeggero.
Controllare che il commutatore sia nella posizione desiderata. Per modificare la posizione
si deve utilizzare lo stelo (p. 176) della chiave
telecomando.
ATTENZIONE
Non sistemare mai bambini su un seggiolino o un cuscino di rialzo sul sedile anteriore se l'airbag è attivato.
Non lasciare mai che qualcuno resti in
piedi o seduto davanti al sedile del passeggero.
Le persone di altezza inferiore a 1,4 m non
devono mai sedere sul sedile anteriore se
l'airbag è attivato.
Se non ci si attiene a questa raccomandazione, sussiste il pericolo di morte.
Posizione del commutatore dell'airbag.
L'airbag è attivato. Portando il commutatore in questa posizione, possono sedersi
nel sedile del passeggero anteriore per}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
37
02 Sicurezza
||
sone di altezza superiore a 1,4 m, ma non
bambini su seggiolini o cuscini di rialzo.
02
L'airbag è disattivato. Portando il commutatore in questa posizione, possono
sedersi nel sedile del passeggero anteriore bambini su seggiolini o cuscini di
rialzo, ma non persone di altezza superiore a 1,4 m.
NOTA
ATTENZIONE
Quando si porta la chiave telecomando in
posizione II (p. 86), sul quadro strumenti
si accende la spia di allarme (p. 34) relativa
al sistema airbag per circa 6 secondi.
In seguito, nella mensola del padiglione, si
accende l'indicazione relativa allo stato
dell'airbag lato passeggero.
Non sistemare mai bambini su un seggiolino o un cuscino di rialzo sul sedile anteriore se l'airbag è attivato e la spia
nella mensola del padiglione è accesa. Il
mancato rispetto delle indicazioni fornite
può mettere a repentaglio la vita del bambino.
ATTENZIONE
Airbag attivato (lato passeggero):
Non mettere mai bambini su un seggiolino
o un cuscino di rialzo sul sedile del passeggero anteriore, se l'airbag è attivato.
Questo vale anche per tutte le persone di
altezza inferiore a 1,4 m.
2
Se non ci si attiene a questa raccomandazione, sussiste il pericolo di morte.
38
Indicazione dell'airbag lato passeggero attivato.
Una spia di allarme nella mensola del padiglione indica che l'airbag lato passeggero è
attivato (vedere figura precedente).
2
G017724
Le persone di altezza superiore a 1,4 m
non devono mai sedere sul sedile del passeggero anteriore quando l'airbag è disattivato.
G017800
Airbag disattivato (lato passeggero):
Indicazione dell'airbag lato passeggero disattivato.
Un messaggio e una spia nella mensola del
padiglione indicano che l'airbag lato passeggero è disattivato (vedere figura precedente).
02 Sicurezza
ATTENZIONE
Non lasciare che nessuno sieda nel posto
del passeggero se il messaggio nella mensola del padiglione indica che l'airbag è
disattivato e la spia di allarme(p. 34) del
sistema airbag è accesa nel quadro strumenti. Ciò indica infatti un'avaria grave.
Rivolgersi al più presto a un riparatore. Si
raccomanda di rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo.
Airbag laterale (SIPS)
In caso di collisione laterale, la maggior parte
della forza di collisione viene distribuita dal
SIPS (Side Impact Protection System) alle traverse, ai montanti, al pavimento, al tetto e ad
altre parti della carrozzeria. Gli airbag laterali
dei sedili del conducente e del passeggero
proteggono busto e fianchi e costituiscono
una parte importante del SIPS.
normalmente solo sul lato su cui avviene la
collisione.
02
ATTENZIONE
Il mancato rispetto delle indicazioni fornite
può mettere a repentaglio la vita dei passeggeri.
Posto del conducente, automobili con guida a
sinistra.
Relative informazioni
Protezioni per bambini (p. 48)
G032949
•
Il sistema airbag SIPS comprende due parti
principali: airbag laterali e sensori. L'airbag
laterale è posizionato nello schienale anteriore.
In caso di collisione sufficientemente forte, i
sensori reagiscono gonfiando l'airbag laterale. L'airbag si gonfia nello spazio tra l'occupante e il pannello della portiera, attutendo in
questo modo il colpo sull'occupante nell'attimo della collisione. E sgonfiandosi durante
lo schiacciamento. L'airbag laterale si gonfia
Sedile del passeggero, automobili con guida a
sinistra.
}}
39
02 Sicurezza
||
ATTENZIONE
•
Si raccomanda di affidare sempre le
riparazioni a un riparatore autorizzato
Volvo. Interventi errati nel sistema airbag SIPS possono causare anomalie e
gravi lesioni personali.
Le caratteristiche di protezione di seggiolino
per bambini o cuscino di rialzo non sono
influenzate negativamente dall' airbag laterale
(p. 39).
•
Non sistemare alcun oggetto fra il lato
esterno del sedile e il pannello della
portiera, poiché la zona potrebbe
essere interessata dall'airbag laterale.
•
Si può collocare un seggiolino per bambini/
cuscino di rialzo (p. 48) nel sedile anteriore
solo se l'automobile non è equipaggiata di
airbag lato passeggero attivato (p. 37).
Si raccomanda di utilizzare esclusivamente fodere per sedili approvate da
Volvo. Altri rivestimenti potrebbero
compromettere il funzionamento degli
airbag laterali.
02
•
L'airbag laterale è complementare alla
cintura di sicurezza. Usare sempre la
cintura di sicurezza.
Relative informazioni
40
Airbag laterale (SIPS) - seggiolino per
bambini/cuscino di rialzo
•
•
•
Airbag lato passeggero (p. 36)
•
Tendina gonfiabile (IC) (p. 40)
Airbag lato conducente (p. 35)
Airbag laterale (SIPS) - seggiolino per
bambini/cuscino di rialzo (p. 40)
Tendina gonfiabile (IC)
La tendina gonfiabile contribuisce a proteggere la testa del conducente e dei passeggeri
dai colpi contro l'interno dell'automobile in
caso di collisione.
Relative informazioni
•
•
Airbag lato passeggero (p. 36)
Generalità sulla sicurezza dei bambini
(p. 46)
La tendina gonfiabile IC (Inflatable Curtain) fa
parte del sistema SIPS (p. 39) e del sistema
airbag (p. 35). È montata lungo entrambi i
bordi del rivestimento del padiglione e contribuisce a proteggere il conducente ed i passeggeri dei sedili esterni. In caso di collisione
sufficientemente forte, i sensori reagiscono
gonfiando la tendina gonfiabile.
02 Sicurezza
ATTENZIONE
Non appendere o fissare mai oggetti alle
impugnature nel padiglione. Il gancio è
progettato solo per appendere abiti leggeri
(non oggetti rigidi quali ombrelli).
Non fissare con viti né montare alcun
oggetto su padiglione, montanti delle portiere o pannelli laterali. La protezione
potrebbe essere compromessa. Si raccomanda di utilizzare solo componenti originali Volvo approvati per la sistemazione in
queste parti dell'automobile.
Generalità sul sistema WHIPS
(protezione contro le lesioni da colpo
di frusta)
WHIPS (Whiplash Protection System) è una
protezione contro le lesioni da colpo di frusta.
Il sistema comprende uno schienale capace
di assorbire energia e un poggiatesta speciale
sui sedili anteriori.
02
ATTENZIONE
L'automobile non deve essere caricata per
un'altezza maggiore di 50 mm sotto il
bordo superiore dei finestrini. In caso contrario, potrebbe essere compromesso l'effetto protettivo della tendina gonfiabile
posta sul padiglione dell'automobile.
ATTENZIONE
La tendina gonfiabile è complementare alla
cintura di sicurezza. Usare sempre la cintura di sicurezza.
Relative informazioni
•
Generalità sulle cinture di sicurezza
(p. 30)
Il sistema WHIPS viene attivato in caso di
tamponamento, secondo l'angolo di collisione, la velocità e le caratteristiche del veicolo che entra in collisione.
}}
41
02 Sicurezza
||
ATTENZIONE
Il sistema WHIPS è complementare alla
cintura di sicurezza. Usare sempre la cintura di sicurezza.
02
Caratteristiche del sedile
Quando il sistema WHIPS si attiva, gli schienali anteriori si spostano all'indietro per modificare la posizione di seduta del conducente e
del passeggero. In questo modo si riduce il
rischio di lesioni da colpo di frusta.
ATTENZIONE
Non cercare mai di modificare o riparare il
sedile o il sistema WHIPS da soli. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
WHIPS - protezioni per bambini
WHIPS - regolazione del sedile
Le caratteristiche di protezione di seggiolino
per bambini o cuscino di rialzo non sono
influenzate negativamente dal sistema WHIPS
(p. 41).
Affinché il sistema WHIPS (p. 41) fornisca la
massima protezione, conducente e passeggero devono effettuare la corretta regolazione
del sedile e accertarsi che il funzionamento
del sistema non sia inibito.
Si può collocare un seggiolino per bambini/
cuscino di rialzo (p. 48) nel sedile anteriore
solo se l'automobile non è equipaggiata di
airbag attivato (p. 37) sul lato passeggero.
Relative informazioni
•
Generalità sulla sicurezza dei bambini
(p. 46)
Regolazione del sedile
Effettuare la regolazione del sedile anteriore
(p. 87) corretta prima di mettersi in marcia.
Conducente e passeggero dovrebbero
sedersi al centro dei rispettivi sedili, con la
minima distanza possibile fra testa e poggiatesta.
Funzionamento
Relative informazioni
•
•
•
WHIPS - protezioni per bambini (p. 42)
WHIPS - regolazione del sedile (p. 42)
Generalità sulle cinture di sicurezza
(p. 30)
Non sistemare sul pavimento dietro il sedile di
conducente/passeggero alcun oggetto che
possa compromettere la funzionalità del sistema
WHIPS.
42
02 Sicurezza
ATTENZIONE
Non collocare scatole e oggetti simili fra il
cuscino del sedile posteriore e lo schienale
anteriore. Si potrebbe compromettere il
funzionamento del sistema WHIPS.
ATTENZIONE
Se il sedile è stato sottoposto a un forte
carico, ad esempio in caso di tamponamento, il sistema WHIPS deve essere controllato. Si raccomanda di rivolgersi a un
riparatore autorizzato Volvo per il controllo.
Potrebbero essere state compromesse le
caratteristiche di protezione del sistema
WHIPS anche se il sedile non presenta
danni apparenti.
Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo per la verifica dello stato
del sistema anche dopo piccoli tamponamenti.
Non sistemare sul sedile posteriore alcun
oggetto che possa compromettere la funzionalità
del sistema WHIPS.
ATTENZIONE
Quando i sistemi intervengono
In caso di collisione, i vari sistemi di sicurezza
personale Volvo cooperano per ridurre al
minimo i danni.
Sistema
Viene attivato
Pretensionatori cinture (p. 33) sedile
anteriore
In caso di collisioni
frontali e/o laterali
e/o tamponamento
e/o ribaltamento
Pretensionatori
delle cinture del
sedile posteriore
In caso di collisioni
frontali e/o laterali
e/o ribaltamento
Airbag
In caso di collisione
frontaleA
(Airbag lato conducente (p. 35) e airbag lato passeggero (p. 36))
Airbag laterali SIPS
(p. 39)
02
In caso di collisione
lateraleA
Se uno schienale posteriore è ribaltato
occorre spostare in avanti il corrispondente sedile anteriore in modo che non
tocchi lo schienale ribaltato.
}}
43
02 Sicurezza
Sistema
Viene attivato
Tendina gonfiabile
IC (p. 40)
In caso di collisioni
laterali e/o ribaltamento e/o alcune
collisioni frontaliA
Protezione dal
colpo di frusta
WHIPS (p. 41)
In caso di tamponamento
02
A
L'automobile può subire forti deformazioni in caso di incidente senza che gli airbag si attivino. Un certo numero di
fattori, quali la rigidità e il peso dell'oggetto urtato, la velocità dell'automobile, l'angolo di collisione ecc., influisce
sulla modalità di attivazione dei diversi sistemi di sicurezza
dell'automobile.
Se gli airbag (p. 35) sono intervenuti, si raccomanda quanto segue:
•
Trasportare l'automobile. Si raccomanda
di trasportarla presso un riparatore autorizzato Volvo. Non utilizzare l'automobile
se sono intervenuti gli airbag.
•
Si raccomanda di far sostituire i componenti dei sistemi di sicurezza dell'automobile da un riparatore autorizzato Volvo.
•
Contattare sempre un medico.
NOTA
I sistemi airbag e le cinture di sicurezza
intervengono solo una volta durante una
collisione.
44
ATTENZIONE
La centralina del sistema airbag si trova
nel quadro centrale. Qualora il quadro centrale sia bagnato, scollegare i cavi della
batteria. Non cercare di avviare l'automobile in quanto potrebbero innescarsi gli airbag. Trasportare l'automobile. Si raccomanda di trasportarla presso un riparatore
autorizzato Volvo.
Generalità sul modo sicurezza
Il modo sicurezza indica un dispositivo di protezione che interviene se una collisione è tale
da danneggiare funzioni importanti dell'automobile, ad esempio le linee di alimentazione, i
sensori di uno dei sistemi di protezione
oppure l'impianto frenante.
ATTENZIONE
Non utilizzare l'automobile se sono intervenuti gli airbag. La guida dell'automobile
potrebbe risultare difficoltosa. Altri sistemi
di sicurezza potrebbero essere stati danneggiati. L'esposizione prolungata ai fumi
e alle polveri prodotti all'innesco degli airbag può provocare lesioni/irritazioni cutanee e agli occhi. In caso di disturbi,
risciacquare con acqua fredda. Anche la
rapidissima sequenza di scatto, in combinazione con il materiale dell'airbag, può
provocare escoriazioni cutanee e ustioni.
Triangolo di avvertimento nel quadro strumenti
analogico.
02 Sicurezza
Relative informazioni
•
Modo sicurezza - tentativo di avviamento
(p. 45)
•
Modo sicurezza - spostamento (p. 46)
Modo sicurezza - tentativo di
avviamento
Con l'automobile in modo sicurezza, (p. 44) si
può tentare di avviare l'automobile se tutto
sembra normale e non vi sono perdite di carburante.
02
Innanzitutto controllare che non ci siano perdite di carburante dall'automobile. Non si
deve sentire odore di carburante.
Triangolo di avvertimento nel quadro strumenti
digitale.
Se l'automobile è rimasta coinvolta in una
collisione, può apparire il testo Modo
sicurezza Vedere manuale sul display informativo del quadro strumenti (p. 69). Questo
indica che la funzionalità dell'automobile è
ridotta.
ATTENZIONE
Non cercare mai di riparare l'automobile o
ripristinare l'elettronica da soli se è entrata
nel modo sicurezza. Pericolo di lesioni personali o funzionamento anomalo dell'automobile. Si raccomanda di rivolgersi sempre a un riparatore autorizzato Volvo per i
controlli e il ripristino del normale funzionamento dell'automobile dopo la comparsa
del messaggio Modo sicurezza Vedere
manuale.
Se tutto sembra normale e non vi sono perdite di carburante, si può tentare di avviare
l'automobile.
Estrarre la chiave telecomando e aprire la
portiera del conducente. Se appare un messaggio indicante che il quadro è acceso, premere il pulsante di avviamento. Chiudere
quindi la portiera e reinserire la chiave telecomando. L'elettronica dell'automobile tenta di
ripristinare il sistema. Tentare quindi di
avviare l'automobile.
Se il messaggio Modo sicurezza Vedere
manuale è ancora visualizzato sul display
l'automobile non deve essere guidata né trainata bensì trasportata (p. 346). I danni non
visibili potrebbero, durante il viaggio, rendere
impossibile la manovra dell'automobile anche
se questa appare guidabile.
}}
45
02 Sicurezza
||
ATTENZIONE
Non provare mai a riavviare l'automobile
se si sente odore di carburante dopo che è
stato visualizzato il messaggio Modo
sicurezza Vedere manuale. Abbandonare immediatamente l'automobile.
02
ATTENZIONE
Non è consentito trainare l'automobile nel
modo sicurezza. L'automobile deve essere
trasportata. Si raccomanda di trasportarla
presso un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
Modo sicurezza - spostamento (p. 46)
Modo sicurezza - spostamento
Generalità sulla sicurezza dei bambini
Se compare Normal mode dopo il ripristino
di Modo sicurezza Vedere manuale in
seguito a un tentativo di avviamento (p. 45), si
può spostare con cautela l'automobile allontanandola dal traffico.
I bambini di tutte le età e dimensioni devono
sempre stare seduti correttamente e allacciare i sistemi di ritenuta. Non consentire mai
a un bambino di sedere sulle ginocchia del
passeggero.
Percorrere il tragitto minimo necessario.
Volvo raccomanda di sistemare i bambini su
un seggiolino orientato all'indietro almeno
fino a 3-4 anni, quindi su un cuscino di rialzo/
seggiolino orientato in avanti fino a 10 anni.
Relative informazioni
•
Generalità sul modo sicurezza (p. 44)
La sistemazione del bambino nell'automobile
e l'equipaggiamento da utilizzare dipendono
da peso e dimensioni del bambino, vedere
Protezioni per bambini (p. 48).
NOTA
Le norme vigenti in materia di sicurezza
dei bambini nell'automobile variano da
Paese a Paese. Verificare le norme vigenti.
L'equipaggiamento di sicurezza Volvo per
bambini (seggiolini, cuscini di rialzo e dispositivi di bloccaggio) è stato concepito appositamente per la vostra automobile. Con l'equipaggiamento di sicurezza Volvo garantite la
massima sicurezza al vostro bambino durante
la guida e potete contare su attrezzature su
misura e facili da usare.
46
02 Sicurezza
NOTA
In caso di dubbi sul montaggio di prodotti
per la sicurezza dei bambini, rivolgersi al
produttore per chiarimenti sulle istruzioni
di montaggio.
02
Fermo di sicurezza per bambini
Le portiere posteriori e i relativi finestrini* possono essere bloccati manualmente (p. 191) o
elettronicamente (p. 191)* per prevenire l'apertura dall'interno.
Relative informazioni
•
•
•
Protezione per bambini - posizionamento
(p. 53)
Protezione per bambini - ISOFIX (p. 57)
Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori (p. 61)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
47
02 Sicurezza
Protezioni per bambini
02
I bambini devono sedere in modo sicuro e
confortevole. Utilizzare la protezione per bambini nel modo corretto.
NOTA
Se si utilizzano prodotti per la sicurezza
dei bambini, è importante leggere le istruzioni di montaggio allegate.
ATTENZIONE
G020739
Non fissare le cinghie di fissaggio del seggiolino sulla guida per la regolazione longitudinale del sedile, sulle molle o sulle
guide e sulle traverse sotto il sedile. I bordi
affilati potrebbero danneggiare le cinghie
di fissaggio.
I seggiolini per bambini e gli airbag non sono
compatibili.
48
Seguire sempre le istruzioni di montaggio del
seggiolino per bambini.
02 Sicurezza
Protezioni per bambini raccomandate2
Peso
Sedile anteriore (con airbag disattivato)
Gruppo 0
Posto esterno del sedile posteriore
Gruppo 0+
N° di omologazione: E1 04301146
max 13 kg
(L)
Gruppo 0+
Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant
Seat) - protezione per bambini orientata
all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile.
max 13 kg
N° di omologazione: E1 04301146
max 10 kg
02
Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant Seat)
- protezione per bambini orientata all'indietro, si
fissa con il sistema di fissaggio ISOFIX.
max 10 kg
Gruppo 0
Posto centrale del sedile
posteriore
(U)
Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant Seat)
- protezione per bambini orientata all'indietro, si
fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile.
N° di omologazione: E1 04301146
(U)
Seggiolino per neonati Volvo
(Volvo Infant Seat) - protezione
per bambini orientata all'indietro,
si fissa con la cintura di sicurezza
dell'automobile.
N° di omologazione: E1
04301146
(U)
Gruppo 0
max 10 kg
Gruppo 0+
Seggiolini per bambini omologati per uso
universale.
Seggiolini per bambini omologati per uso universale.
Seggiolini per bambini omologati
per uso universale.
(U)
(U)
(U)
max 13 kg
2
Per le altre protezioni per bambini, controllare che la propria automobile sia riportata nell'elenco dei modelli compatibili o la protezione sia provvista di omologazione universale ai sensi della
norma ECE R44.
}}
49
02 Sicurezza
||
02
Peso
Sedile anteriore (con airbag disattivato)
Posto esterno del sedile posteriore
Gruppo 1
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile (Volvo Convertible Child
Seat) - protezione per bambini orientata
all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio.
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/
orientabile (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa
con la cintura di sicurezza dell'automobile e le
cinghie di fissaggio.
9-18 kg
N° di omologazione: E5 04192
(L)
Gruppo 1
9-18 kg
Gruppo 2
15-25 kg
N° di omologazione: E5 04192
(L)
Seggiolini per bambini omologati per uso
universale.
Seggiolini per bambini omologati per uso universale.
Seggiolini per bambini omologati
per uso universale.
(U)
(U)
(U)
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile (Volvo Convertible Child
Seat) - protezione per bambini orientata
all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio.
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/
orientabile (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa
con la cintura di sicurezza dell'automobile e le
cinghie di fissaggio.
N° di omologazione: E5 04192
(L)
50
Posto centrale del sedile
posteriore
N° di omologazione: E5 04192
(L)
02 Sicurezza
Peso
Sedile anteriore (con airbag disattivato)
Posto esterno del sedile posteriore
Posto centrale del sedile
posteriore
Gruppo 2
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile Volvo (Volvo Convertible
Child Seat) - protezione per bambini orientata in avanti, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile.
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/
orientabile Volvo (Volvo Convertible Child Seat) protezione per bambini orientata in avanti, si
fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile.
Seggiolino per bambini orientato
all'indietro/orientabile Volvo
(Volvo Convertible Child Seat) protezione per bambini orientata
in avanti, si fissa con la cintura di
sicurezza dell'automobile.
15-25 kg
N° di omologazione: E5 04191
(U)
Gruppo 2/3
15-36 kg
N° di omologazione: E5 04191
(U)
02
N° di omologazione: E5 04191
(U)
Cuscino di rialzo Volvo con schienale
(Volvo Booster Seat with backrest).
Cuscino di rialzo Volvo con schienale (Volvo
Booster Seat with backrest).
N° di omologazione: E1 04301169
N° di omologazione: E1 04301169
(UF)
(UF)
Cuscino di rialzo Volvo con
schienale (Volvo Booster Seat
with backrest).
N° di omologazione: E1
04301169
(UF)
Gruppo 2/3
15-36 kg
Cuscino di rialzo con e senza schienale
(Booster Cushion with and without
backrest).
N° di omologazione: E5 04216
(UF)
Cuscino di rialzo con e senza schienale (Booster
Cushion with and without backrest).
N° di omologazione: E5 04216
(UF)
Cuscino di rialzo con e senza
schienale (Booster Cushion with
and without backrest).
N° di omologazione: E5 04216
(UF)
}}
51
02 Sicurezza
||
Peso
Sedile anteriore (con airbag disattivato)
Gruppo 2/3
02
15-36 kg
Posto esterno del sedile posteriore
Posto centrale del sedile
posteriore
Cuscino di rialzo integrato (Integrated Booster
Cushion) - disponibile come optional montato in
fabbrica.
N° di omologazione: E5 04189
(B)
L: Per protezioni per bambini specifiche. Ad esempio, protezioni per bambini per un determinato modello di automobile, in categorie limitate o
semiuniversali.
U: Per protezioni per bambini omologate per uso universale in questa classe di peso.
UF: Per protezioni per bambini orientate in avanti omologate per uso universale in questa classe di peso.
B: Protezioni per bambini integrate omologate per questa classe di peso.
Relative informazioni
52
•
Protezione per bambini - posizionamento
(p. 53)
•
Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori (p. 61)
•
•
Protezione per bambini - ISOFIX (p. 57)
Generalità sulla sicurezza dei bambini
(p. 46)
02 Sicurezza
Protezione per bambini posizionamento
ATTENZIONE
Non sistemare mai bambini su un seggiolino o un cuscino di rialzo sul sedile anteriore se l'airbag è attivato.
Sistemare sempre i seggiolini per bambini/
cuscini di rialzo (p. 48) nel sedile posteriore se
è attivato (p. 37) l'airbag lato passeggero. Se
l'airbag si gonfia, un bambino eventualmente
seduto sul sedile del passeggero potrebbe
riportare gravi lesioni.
Non lasciare mai che qualcuno resti in
piedi o seduto davanti al sedile del passeggero.
Le persone di altezza inferiore a 1,4 m non
devono mai sedere sul sedile anteriore se
l'airbag è attivato.
Etichetta dell'airbag lato passeggero
Se non ci si attiene a questa raccomandazione, sussiste il pericolo di morte.
Etichetta sul montante della portiera lato passeggero. L'etichetta è visibile quando si apre la portiera del passeggero.
ATTENZIONE
L'etichetta di avvertimento dell'airbag lato
passeggero è situata in uno dei suddetti
punti.
Non utilizzare cuscini di rialzo/seggiolini
per bambini con anelli in acciaio o altri elementi che possono entrare in contatto con
il pulsante di apertura del blocco delle cinture di sicurezza, in quanto sussiste il
rischio di apertura accidentale delle cinture.
Può essere usato quanto segue:
Etichetta sull'aletta parasole lato passeggero.
02
•
un seggiolino per bambini/cuscino di
rialzo nel sedile del passeggero se l'airbag lato passeggero è stato disattivato.
•
uno o più seggiolini per bambini/cuscini
di rialzo nel sedile posteriore.
ATTENZIONE
Non collocare mai una protezione per
bambini orientata all'indietro su un sedile
con airbag attivato. Il mancato rispetto
delle indicazioni fornite può mettere a
repentaglio la vita o l'incolumità del bambino.
La parte superiore del seggiolino per bambini non deve essere appoggiata al parabrezza.
Relative informazioni
•
Generalità sulla sicurezza dei bambini
(p. 46)
•
Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori (p. 61)
•
Protezione per bambini - ISOFIX (p. 57)
53
02 Sicurezza
Protezione per bambini - cuscino di
rialzo a due posizioni*
02
ATTENZIONE
Si raccomanda di affidare sempre le riparazioni o le sostituzioni a un riparatore
autorizzato Volvo. Non cercare mai di riparare o modificare il cuscino di rialzo. Se un
cuscino di rialzo integrato è stato sottoposto a un forte carico, ad esempio in caso
di collisione, sostituire l'intero cuscino.
Potrebbero essere state compromesse le
caratteristiche di protezione del cuscino
anche se non si vedono danni apparenti.
Sostituire il cuscino anche se è usurato.
I cuscini di rialzo integrati nel sedile posteriore
consentono un trasporto dei bambini confortevole e sicuro.
I cuscini di rialzo sono progettati appositamente per garantire la massima sicurezza.
Utilizzati in combinazione con la cintura di
sicurezza (p. 30), sono omologati per bambini
di peso compreso fra 15 e 36 kg e alti almeno
0,95 m.
Posizione errata: il poggiatesta deve essere all'altezza della testa e la cintura non deve trovarsi
sotto la spalla.
Prima di mettersi in viaggio, controllare che:
Posizione corretta: la cintura deve trovarsi sul
lato interno della spalla.
•
il cuscino di rialzo integrato a due posizioni sia regolato correttamente come
indicato nella tabella (p. 55) e bloccato.
•
la cintura di sicurezza aderisca al corpo
del bambino e non sia allentata o ritorta
•
la cintura di sicurezza non sia posizionata
sul collo del bambino o sotto la spalla
(vedere figure precedenti)
•
la sezione lombare della cintura di sicurezza sia posizionata in basso sul bacino
per garantire la massima protezione.
Il cuscino di rialzo può essere portato nelle
due posizioni mediante apertura (p. 55) e
ripiegamento (p. 56).
54
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
ATTENZIONE
Il mancato rispetto delle istruzioni sul
cuscino di rialzo a due posizioni può provocare gravi lesioni al bambino in caso di
incidente.
02 Sicurezza
Cuscino di rialzo a due posizioni* apertura
Posizione 24
Il cuscino di rialzo integrato (p. 54) nel sedile
posteriore può essere aperto in due posizioni.
La posizione di apertura dipende dal peso del
bambino.
Peso
Posizione 1
Posizione 2
22-36 kg
15-25 kg
02
Posizione 13
Premere il cuscino di rialzo all'indietro per
bloccarlo.
Iniziare dalla posizione inferiore. Premere
il pulsante.
Tirare la maniglia in avanti e verso l'alto
per sbloccare il cuscino di rialzo.
3
4
Posizione inferiore.
Posizione superiore.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
55
02 Sicurezza
||
Cuscino di rialzo a due posizioni* chiusura
Il cuscino di rialzo integrato (p. 54) nel sedile
posteriore può essere abbassato dalla posizione superiore o inferiore nella posizione
completamente incassata nel cuscino di
seduta. Non è invece possibile passare direttamente dalla posizione superiore a quella
inferiore.
02
Sollevare il bordo anteriore del cuscino di
rialzo e premerlo all'indietro verso lo
schienale per bloccarlo.
Premere con la mano al centro del
cuscino di rialzo per bloccarlo.
IMPORTANTE
NOTA
Controllare che non vi siano oggetti (ad
esempio giocattoli) sotto il cuscino di rialzo
prima di aprirlo.
Non è possibile regolare il cuscino di rialzo
integrato dalla posizione 2 alla 1 se non
dopo averlo ripiegato (p. 56) completamente nel sedile.
Relative informazioni
•
Cuscino di rialzo a due posizioni* - chiusura (p. 56)
NOTA
Tirare la maniglia in avanti per sbloccare il
cuscino di rialzo.
Prima di ripiegare lo schienale posteriore è
necessario ripiegare il cuscino di rialzo.
Relative informazioni
•
56
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Cuscino di rialzo a due posizioni* - apertura (p. 55)
02 Sicurezza
Protezione per bambini - ISOFIX
ISOFIX è un sistema di fissaggio delle protezioni per bambini (p. 48) basato su uno standard internazionale.
Relative informazioni
•
•
•
Gli attacchi per il sistema di fissaggio ISOFIX
sono nascosti dietro la parte inferiore dello
schienale del sedile posteriore, nei posti
esterni.
La posizione degli attacchi è indicata dai simboli nel rivestimento dello schienale (vedere
figura precedente).
Per accedere agli attacchi, premere verso il
basso il cuscino del sedile posteriore.
Per fissare una protezione per bambini agli
attacchi ISOFIX, attenersi sempre alle istruzioni di montaggio del produttore.
ISOFIX - classi di dimensioni (p. 57)
ISOFIX - tipi di protezioni per bambini
(p. 59)
Generalità sulla sicurezza dei bambini
(p. 46)
ISOFIX - classi di dimensioni
Le protezioni per bambini con sistema di fissaggio ISOFIX (p. 57) sono state suddivise in
classi di dimensioni per aiutare l'utente a scegliere il tipo di protezione corretto (p. 59).
Classe di
dimensioni
02
Descrizione
A
Dimensioni piene, protezione
per bambini orientata in
avanti
B
Dimensioni ridotte (alt. 1),
protezione per bambini orientata in avanti
B1
Dimensioni ridotte (alt. 2),
protezione per bambini orientata in avanti
C
Dimensioni piene, protezione
per bambini orientata all'indietro
D
Dimensioni ridotte, protezione per bambini orientata
all'indietro
E
Protezione per neonati orientata all'indietro
}}
57
02 Sicurezza
||
Classe di
dimensioni
02
Descrizione
F
Protezione per neonati trasversale, sinistra
G
Protezione per neonati trasversale, destra
ATTENZIONE
Non sistemare mai un bambino sul sedile
anteriore se l'automobile è dotata di airbag
attivato.
NOTA
Se una protezione per bambini ISOFIX è
sprovvista della classe di dimensioni, controllare che il proprio modello di automobile sia riportato nell'elenco dei modelli
compatibili con la protezione per bambini.
NOTA
Per le protezioni per bambini ISOFIX raccomandate da Volvo, si raccomanda di
rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
58
02 Sicurezza
ISOFIX - tipi di protezioni per bambini
Le protezioni per bambini sono disponibili in
varie dimensioni – proprio come le automobili.
Tipo di protezione per bambini
Protezione per neonati trasversale
Di conseguenza, non tutte le protezioni per
bambini sono compatibili con i sedili di tutti i
modelli di automobili.
Peso
max 10 kg
Protezione per neonati orientata all'indietro
max 10 kg
Protezione per neonati orientata all'indietro
max 13 kg
Classe di dimensioni
Sedili passeggero adatti al montaggio di protezioni per bambini ISOFIX
Sedile anteriore
Posto esterno del sedile
posteriore
F
X
X
G
X
X
E
X
OK
02
(IL)
E
X
OK
(IL)
D
X
OK
(IL)
C
X
OK
(IL)
Protezione per bambini orientata all'indietro
9-18 kg
D
X
OK
(IL)
C
X
OK
(IL)
}}
59
02 Sicurezza
||
Tipo di protezione per bambini
Peso
Classe di dimensioni
02
Protezione per bambini orientata in
avanti
9-18 kg
B
Sedili passeggero adatti al montaggio di protezioni per bambini ISOFIX
Sedile anteriore
Posto esterno del sedile
posteriore
X
OKA
(IUF)
B1
X
OKA
(IUF)
A
X
OKA
(IUF)
X: la posizione ISOFIX non è adatta alle protezioni per bambini ISOFIX in questa classe di peso e/o dimensioni.
IL: Per protezioni per bambini ISOFIX specifiche. Ad esempio, protezioni per bambini per un determinato modello di automobile, in categorie
limitate o semiuniversali.
IUF: Per protezioni per bambini ISOFIX orientate in avanti omologate per uso universale in questa classe di peso.
A
Volvo raccomanda l'uso di protezioni per bambini orientate all'indietro per questo gruppo di età.
Selezionare la classe di dimensioni (p. 57)
corretta per le protezioni per bambini con
sistema di fissaggio ISOFIX (p. 57).
60
02 Sicurezza
Protezione dei bambini - punti di
fissaggio superiori
NOTA
Nelle automobili che ne sono provviste è
necessario rimuovere il copribagagliaio
prima di fissare la protezione per bambini
agli attacchi.
L'automobile è dotata di punti di fissaggio
superiori per alcuni tipi di seggiolini per bambini (p. 48) orientati in avanti. Gli attacchi sono
situati sul lato posteriore del sedile.
02
Per maggiori informazioni sul fissaggio del
seggiolino per bambini agli attacchi superiori,
vedere le istruzioni del produttore del seggiolino.
ATTENZIONE
Infilare sempre le cinghie di fissaggio del
seggiolino per bambini nel foro sul montante del poggiatesta prima di ancorarle al
punto di fissaggio.
Relative informazioni
Gli attacchi superiori sono progettati principalmente per l'uso con seggiolini per bambini
orientati in avanti. Se possibile, Volvo raccomanda di sistemare sempre i bambini piccoli
su seggiolini per bambini orientati all'indietro.
•
Generalità sulla sicurezza dei bambini
(p. 46)
•
Protezione per bambini - posizionamento
(p. 53)
•
Protezione per bambini - ISOFIX (p. 57)
NOTA
Nelle automobili dotate di poggiatesta
ripiegabili sui posti esterni, i poggiatesta
devono essere ripiegati per facilitare il
montaggio di questo tipo di protezione per
bambini.
61
STRUMENTI E COMANDI
03 Strumenti e comandi
Strumenti e comandi, auto con guida
a sinistra - panoramica
Nella panoramica sono mostrate le posizioni
di display e comandi dell'auto.
03
}}
63
03 Strumenti e comandi
||
Generalità automobili con guida a sinistra
03
64
03 Strumenti e comandi
Funzione
Vedere
Funzione
Vedere
Funzione
Vedere
Gestione dei menu e
dei messaggi, indicatori di direzione,
abbaglianti/anabbaglianti, computer di
bordo
(p. 118),
(p. 120),
(p. 104),
(p. 98) e
(p. 122).
Schermo per Infotainment e visualizzazione menu
(p. 120) e il
supplemento
Sensus Infotainment.
Regolazione del
volante
(p. 92).
(p. 389).
–
Cambio marce
manuale del cambio
automatico*
(p. 297).
Maniglia di apertura
della portiera
Dispositivo di apertura del cofano
motore
Pannello di comando
Freno di stazionamento
(p. 320).
(p. 208) e
(p. 212).
Regolazione del
sedile*
(p. 88).
Regolatore elettronico della velocità*
(p. 186),
(p. 191),
(p. 109) e
(p. 111).
Avvisatore acustico,
airbag
(p. 92) e
(p. 35).
(p. 94),
(p. 327) e
(p. 188).
Quadro strumenti
(p. 69).
Comando luci,
dispositivo di apertura di serbatoio e
portellone
Uso del menu,
comando dell'impianto audio,
comando del telefono*
(p. 120) e il
supplemento
Sensus Infotainment.
Pulsante START/
STOP ENGINE
(p. 288).
Blocchetto di accensione
(p. 85).
Lampeggiatori di
emergenza
(p. 103).
Pannello di comando
per Infotainment e
gestione menu
(p. 120) e il
supplemento
Sensus Infotainment.
Pannello di comando
per il climatizzatore
(p. 139).
Leva selettrice
(p. 295),
(p. 297) o
(p. 301).
Comando telaio
attivo (Four-C)*
(p. 197).
Tergicristalli e lavacristalli
(p. 107).
03
Relative informazioni
•
•
•
Termometro della temperatura esterna
(p. 79)
Contachilometri parziale (p. 79)
Orologio (p. 80)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
65
03 Strumenti e comandi
Strumenti e comandi, auto con guida
a destra - panoramica
Nella panoramica sono mostrate le posizioni
di display e comandi dell'auto.
03
66
03 Strumenti e comandi
Generalità automobili con guida a destra
03
}}
67
03 Strumenti e comandi
||
03
68
Funzione
Vedere
Funzione
Vedere
Funzione
Vedere
Schermo per Infotainment e visualizzazione menu
(p. 120) e il
supplemento
Sensus Infotainment.
Pannello di comando
(p. 186),
(p. 191),
(p. 109) e
(p. 111).
Pannello di comando
per il climatizzatore
(p. 139).
Blocchetto di accensione
(p. 85).
(p. 288).
(p. 94),
(p. 327) e
(p. 188).
(p. 120) e il
supplemento
Sensus Infotainment.
Pulsante START/
STOP ENGINE
Comando luci,
dispositivo di apertura di serbatoio e
portellone
Pannello di comando
per Infotainment e
gestione menu
(p. 103).
Cambio marce
manuale del cambio
automatico*
(p. 297).
Regolazione del
sedile*
(p. 88).
Lampeggiatori di
emergenza
(p. 389).
(p. 320).
Regolatore elettronico della velocità*
(p. 208) e
(p. 212).
Freno di stazionamento
Dispositivo di apertura del cofano
motore
(p. 92).
Quadro strumenti
(p. 69).
Regolazione del
volante
Avvisatore acustico,
airbag
(p. 92) e
(p. 35).
Uso del menu,
comando dell'impianto audio,
comando del telefono*
(p. 120) e il
supplemento
Sensus Infotainment.
Gestione dei menu e
dei messaggi, indicatori di direzione,
abbaglianti/anabbaglianti, computer di
bordo
(p. 118),
(p. 120),
(p. 104),
(p. 98) e
(p. 122).
Leva selettrice
Tergicristalli e lavacristalli
(p. 107).
(p. 295),
(p. 297) o
(p. 301).
(p. 197).
Maniglia di apertura
della portiera
–
Comando telaio
attivo (Four-C)*
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Relative informazioni
•
•
•
Termometro della temperatura esterna
(p. 79)
Contachilometri parziale (p. 79)
Orologio (p. 80)
03 Strumenti e comandi
Quadro strumenti
Il display informativo del quadro strumenti
visualizza informazioni su alcune funzioni dell'automobile nonché messaggi.
•
Quadro strumenti analogico - panoramica
(p. 69)
•
Quadro strumenti digitale - panoramica
(p. 70)
•
Quadro strumenti - significato delle spie
di controllo (p. 75)
•
Quadro strumenti - significato delle spie
di allarme (p. 77)
Quadro strumenti analogico panoramica
Il display informativo del quadro strumenti
visualizza informazioni su alcune funzioni dell'automobile nonché messaggi.
Display informativo
03
Display informativo, strumentazione analogica.
Il display informativo del quadro strumenti
visualizza informazioni su alcune funzioni dell'automobile, ad esempio regolatore elettronico della velocità, computer di bordo e messaggi. Le informazioni sono visualizzate con
simboli e testo. Maggiori informazioni sono
fornite sotto le funzioni che usano il display.
1
Strumenti e indicatori
Quando il messaggio del display "Autonomia residua:" inizia a visualizzare "----", la marcatura diventa rossa.
Indicatore del carburante. Quando l’indicatore scende a una tacca bianca1, si
accende la spia gialla di controllo per
basso livello di carburante nel serbatoio.
Vedere anche Computer di bordo
(p. 122) e Rifornimento carburante
(p. 328).
Eco meter. Questo indicatore fornisce un
quadro dell'economia di guida dell'automobile. Maggiore è l'escursione sulla
scala, maggiore è il risparmio nella guida
dell'automobile.
Tachimetro
}}
69
03 Strumenti e comandi
||
Contagiri. Indica il regime del motore in
migliaia di giri/minuto.
Indicatore cambio di marcia2/Indicatore di
posizione del cambio3. Vedere anche
Indicatore cambio di marcia* (p. 296),
Cambio automatico - Geartronic* (p. 297)
o Cambio automatico - Powershift*
(p. 301).
03
Spie di controllo e di allarme
Test diagnostico
Tutte le spie di controllo e allarme, tranne le
spie al centro del display informativo, si
accendono quando la chiave viene portata in
posizione II o all’accensione del motore.
Tutte le spie devono spegnersi quando si
avvia il motore, eccetto quella del freno di
stazionamento che si spegne quando si disinserisce il freno di stazionamento.
Quadro strumenti digitale panoramica
Il display informativo del quadro strumenti
visualizza informazioni su alcune funzioni dell'automobile nonché messaggi.
Display informativo
Se il motore non si accende o il test diagnostico viene effettuato con la chiave in posizione II, entro pochi secondi si spengono
tutte le spie tranne quelle che indicano un'anomalia nell'impianto di depurazione dei gas
di scarico e una bassa pressione dell'olio.
Relative informazioni
•
•
•
Spie di segnalazione e di allarme, strumentazione
analogica.
Quadro strumenti (p. 69)
Quadro strumenti - significato delle spie
di controllo (p. 75)
Quadro strumenti - significato delle spie
di allarme (p. 77)
Spie di controllo
Spie di controllo e di allarme
Display informativo, strumentazione digitale*.
Il display informativo del quadro strumenti
visualizza informazioni su alcune funzioni dell'automobile, ad esempio regolatore elettronico della velocità, computer di bordo e messaggi. Le informazioni sono visualizzate con
simboli e testo. Maggiori informazioni sono
fornite sotto le funzioni che usano il display.
Spie di allarme4
2
3
4
70
Cambio manuale.
Cambio automatico.
Alcune versioni di motore sono sprovviste del sistema di avvertimento per bassa pressione dell'olio e quindi della relativa spia. L'avvertimento per basso livello dell'olio viene fornito con un messaggio sul display. Per maggiori informazioni, vedere Olio motore - generalità (p. 391).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Strumenti e comandi
Strumenti e indicatori
Tema "Elegance"
Cambio automatico - Geartronic*
(p. 297).
Per la strumentazione digitale è possibile scegliere fra diversi temi. Sono disponibili i temi
"Elegance", "Eco" e "Performance".
Il tema può essere selezionato solo a motore
acceso.
Per selezionare il tema, premere il pulsante
OK sulla leva sinistra del volante e selezionare l'opzione Temi girando la rotella della
leva. Premere il pulsante OK. Girare la rotella
per selezionare il tema e premere OK per
confermare la selezione.
In alcuni modelli, l'aspetto dello schermo nel
quadro centrale dipende dal tema del quadro
strumenti selezionato.
Con la leva sinistra del volante si possono
impostare anche il contrasto e il colore del
quadro strumenti.
Per maggiori informazioni sull'uso del menu,
vedere Uso del menu - quadro strumenti
(p. 118).
Il tema selezionato e le impostazioni di contrasto e colore possono essere salvate nella
memoria* di ogni chiave telecomando, vedere
Chiave telecomando - personalizzazione*
(p. 169).
5
6
7
03
Strumenti e indicatori, tema "Elegance".
Indicatore del carburante. Quando l’indicatore scende a una tacca bianca5, si
accende la spia gialla di controllo per
basso livello di carburante nel serbatoio.
Vedere anche Computer di bordo
(p. 122) e Rifornimento carburante
(p. 328).
Indicatore di temperatura del liquido di
raffreddamento del motore
Tachimetro
Contagiri. Indica il regime del motore in
migliaia di giri/minuto.
Indicatore cambio di marcia6/Indicatore di
posizione del cambio7. Vedere anche
Indicatore cambio di marcia* (p. 296) o
Quando il messaggio del display "Autonomia residua:" inizia a visualizzare "----", la marcatura diventa rossa.
Cambio manuale.
Cambio automatico.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
71
03 Strumenti e comandi
||
Tema "Eco"
Cambio automatico - Geartronic*
(p. 297).
Tema "Performance"
03
Strumenti e indicatori, tema "Eco".
Indicatore del carburante. Quando l’indicatore scende a una tacca bianca5, si
accende la spia gialla di controllo per
basso livello di carburante nel serbatoio.
Vedere anche Computer di bordo
(p. 122) e Rifornimento carburante
(p. 328).
Eco guide. Vedere anche Eco guide &
Power guide* (p. 73).
Tachimetro
Contagiri. Indica il regime del motore in
migliaia di giri/minuto.
Indicatore cambio di marcia6/Indicatore di
posizione del cambio7. Vedere anche
Indicatore cambio di marcia* (p. 296) o
5
6
7
72
Strumenti e indicatori, tema "Performance".
Indicatore del carburante. Quando l’indicatore scende a una tacca bianca5, si
accende la spia gialla di controllo per
basso livello di carburante nel serbatoio.
Vedere anche Computer di bordo
(p. 122) e Rifornimento carburante
(p. 328).
Indicatore di temperatura del liquido di
raffreddamento del motore
Tachimetro
Contagiri. Indica il regime del motore in
migliaia di giri/minuto.
Quando il messaggio del display "Autonomia residua:" inizia a visualizzare "----", la marcatura diventa rossa.
Cambio manuale.
Cambio automatico.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Power guide. Vedere anche Eco guide &
Power guide* (p. 73).
Indicatore cambio di marcia6/Indicatore di
posizione del cambio7. Vedere anche
Indicatore cambio di marcia* (p. 296) o
Cambio automatico - Geartronic*
(p. 297).
03 Strumenti e comandi
Spie di controllo e di allarme
zione II, entro pochi secondi si spengono
tutte le spie tranne quelle che indicano un'anomalia nell'impianto di depurazione dei gas
di scarico e una bassa pressione dell'olio.
Relative informazioni
•
•
•
Quadro strumenti (p. 69)
Quadro strumenti - significato delle spie
di controllo (p. 75)
Quadro strumenti - significato delle spie
di allarme (p. 77)
Eco guide & Power guide*
Eco guide e Power guide sono due dei dispositivi del quadro strumenti (p. 69) che aiutano
il conducente a guidare l'automobile riducendo al massimo i consumi.
L'automobile memorizza una statistica sui cicli
di guida e visualizza le informazioni sullo
schermo sotto forma di istogramma, vedere
Computer di bordo - statistiche di bordo*
(p. 131).
03
Eco guide
Spie di segnalazione e di allarme, strumentazione
digitale.
Spie di controllo
Spie di controllo e di allarme
Questo indicatore fornisce un quadro dell'economia di guida dell'automobile.
Per visualizzare questa funzione si seleziona il
tema "Eco", vedere Quadro strumenti digitale
- panoramica (p. 70).
Spie di allarme8
Test diagnostico
Tutte le spie di controllo e allarme, tranne le
spie al centro del display informativo, si
accendono quando la chiave viene portata in
posizione II o all’accensione del motore.
Tutte le spie devono spegnersi quando si
avvia il motore, eccetto quella del freno di
stazionamento che si spegne quando si disinserisce il freno di stazionamento.
Se il motore non si accende o il test diagnostico viene effettuato con la chiave in posi8
Alcune versioni di motore sono sprovviste del sistema di avvertimento per bassa pressione dell'olio e quindi della relativa spia. L'avvertimento per basso livello dell'olio viene fornito con un messaggio sul display. Per maggiori informazioni, vedere Olio motore - generalità (p. 391).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
}}
73
03 Strumenti e comandi
||
Valore momentaneo
Valore medio
Per visualizzare questa funzione si seleziona il
tema "Performance", vedere Quadro strumenti digitale - panoramica (p. 70).
Valore momentaneo
Qui è visualizzato il valore momentaneo;
quanto maggiore è l'escursione sulla scala,
tanto migliore è il risultato.
03
Il valore momentaneo è calcolato in base a
velocità, regime motore, potenza prelevata
dal motore e uso del freno di servizio.
Il conducente è incentivato a procedere a
velocità ottimale (50-80 km/h (30-50 mph)) e
basso regime. Le lancette si abbassano
quando si accelera e si frena.
Valori momentanei molto bassi fanno accendere l'area rossa dell'indicatore (con un breve
ritardo temporale); ciò sta ad indicare una
guida non economica da evitare.
Valore medio
Il valore medio segue lentamente il valore
momentaneo e dà un'indicazione di come è
stata guidata l'auto nell'ultimo periodo.
Quanto più salgono le lancette sulla scala,
tanto migliore risulterà la guida in economia.
Power guide
Questo strumento mostra il rapporto fra la
potenza (Power) prelevata dal motore e la
potenza disponibile.
9
74
La potenza è dipendente dal regime motore.
Potenza disponibile del motore
Potenza prelevata dal motore
Potenza disponibile del motore
La lancetta superiore piccola indica la
potenza motore disponibile9. Quanto maggiore è l'escursione sulla scala, tanto maggiore sarà la potenza disponibile con la marcia attuale.
Potenza prelevata dal motore
La lancetta grande inferiore indica la potenza
motore preletava9. Quanto maggiore è l'escursione sulla scala, tatto maggiore sarà la
potenza prelevata dal motore.
Un grande spazio tra le due lancette indica
una grande riserva di potenza.
03 Strumenti e comandi
Quadro strumenti - significato delle
spie di controllo
Funzione
presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Le spie di controllo avvertono il conducente
dell'attivazione di una funzione o un sistema
oppure della presenza di un guasto o un'anomalia.
Per informazioni, leggere il messaggio sul display
Anomalia nel sistema ABS
Spie di controllo
Indicatori di direzione sinistri
Spia
Funzione
Anomalia nel sistema ABL
Impianto di depurazione dei gas
di scarico
Anomalia nel sistema ABS
Retronebbia ON
Sistema di stabilità, vedere Controllo della stabilità elettronico
(ESC) - generalità (p. 198)
Sistema di stabilità, posizione
Sport, vedere Controllo della
stabilità elettronico (ESC) - utilizzo (p. 199)
Preriscaldatore del motore (diesel)
Livello basso nel serbatoio del
carburante
Spia
Abbaglianti ON
Indicatori di direzione destri
Eco- funzione ON, vedere
Modalità di guida ECO* (p. 315)
Start/Stop, motore spento automaticamente, vedere Start/
Stop* - funzionamento e utilizzo
(p. 307)
Sistema pressione pneumatici ,
vedere Monitoraggio pressione
pneumatici* (p. 362)
Anomalia nel sistema ABL
La spia si accende in caso di anomalia della
funzione ABL (Active Bending Lights).
Se la spia è accesa, l'impianto è fuori uso. Il
normale impianto frenante dell'automobile
continua a funzionare normalmente ma senza
la funzione ABS.
1. Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere il
motore.
03
2. Riavviare il motore.
3. Se la spia rimane accesa, rivolgersi a un
riparatore per un controllo del sistema
ABS. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Retronebbia ON
La spia si accende quando il retronebbia è
inserito.
Sistema di stabilità
La spia lampeggiante indica che il sistema di
stabilità è in funzione. Se la spia è accesa con
luce fissa si è verificata un'anomalia nel
sistema.
Impianto di depurazione dei gas di
scarico
Se la spia si accende a motore acceso, è
possibile che sia presente un'anomalia nell'impianto di depurazione dei gas di scarico
dell'automobile. Fare controllare l'automobile
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
75
03 Strumenti e comandi
||
Sistema di stabilità, modalità Sport
03
La modalità Sport offre un'esperienza di
guida più dinamica. Il sistema rileva se l'accelerazione, le sterzate e le svolte sono più
dinamiche che durante la guida normale e
consente uno sbandamento controllato del
retrotreno. Quando lo sbandamento raggiunge un determinato livello, il sistema interviene e stabilizza l'automobile. La spia si
accende quando la posizione Sport è attivata.
Preriscaldatore del motore (diesel)
La spia è accesa quando è in corso il preriscaldamento del motore. Il preriscaldamento
è dettato principalmente da basse temperature.
Livello basso nel serbatoio del
carburante
La spia si accende quando il livello del carburante è basso. Fare rifornimento al più presto.
Per informazioni, leggere il messaggio
sul display
La spia informativa si accende in combinazione con il testo visualizzato sul display
informativo quando si verifica un'anomalia in
uno dei sistemi dell'automobile. Il messaggio
si spegne con il pulsante OK, vedere Uso del
menu - quadro strumenti (p. 118), o scompare automaticamente dopo un po' di tempo
(a seconda della funzione). La spia informa-
10
76
tiva può accendersi anche in combinazione
con altre spie.
NOTA
Quando viene visualizzato un messaggio
di servizio, la spia e il messaggio si spengono con il pulsante OK oppure automaticamente dopo un certo tempo.
Abbaglianti ON
La spia si accende quando gli abbaglianti
sono inseriti e con l'intermittenza abbaglianti.
Indicatori di direzione sinistri/destri
Quando sono attivi i lampeggiatori di emergenza, lampeggiano entrambe le spie degli
indicatori di direzione.
Funzione Eco ON
La spia si accende quando la funzione Eco è
attivata.
Start/Stop
La spia si accende quando il motore si è
spento automaticamente.
Sistema pressione pneumatici
La spia è accesa in caso di bassa pressione
dei pneumatici oppure anomalia al sistema
pressione pneumatici.
Avvisatore – portiere aperte
Se una portiera non è chiusa correttamente,
si accende la spia informativa o di allarme ed
è simultaneamente visualizzata un'immagine
Solo automobili dotate di antifurto*.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
esplicativa sul display informativo. Fermarsi al
più presto in un luogo sicuro e chiudere la
portiera.
Se l'automobile procede a una velocità
inferiore a circa 7 km/h (circa 4 mph) si
accende il simbolo informativo.
Se l'automobile procede a una velocità
superiore a circa 7 km/h (circa 4 mph)
si accende il simbolo di allarme.
Se il cofano10 non è chiuso correttamente, si
accende la spia di allarme ed è simultaneamente visualizzata un'immagine esplicativa
sul display informativo. Fermarsi al più presto
in un luogo sicuro e chiudere il cofano.
Se il portellone non è chiuso correttamente, si
accende la spia di segnalazione ed è simultaneamente visualizzata un'immagine esplicativa sul display informativo. Fermarsi al più
presto in un luogo sicuro e chiudere il portellone.
Relative informazioni
•
•
Quadro strumenti (p. 69)
Quadro strumenti - significato delle spie
di allarme (p. 77)
•
Quadro strumenti analogico - panoramica
(p. 69)
•
Quadro strumenti digitale - panoramica
(p. 70)
03 Strumenti e comandi
Quadro strumenti - significato delle
spie di allarme
Le spie di allarme avvertono il conducente
dell'attivazione di una funzione importante
oppure della presenza di un grave guasto o
una grave anomalia.
Spie di allarme
Spia
Funzione
Bassa pressione
dell'olioA
Freno di stazionamento inserito
(strumentazione digitale)
Freno di stazionamento inserito
(strumentazione analogica)
Airbag – SRS
Avvisatore cinture
L'alternatore non carica
Anomalia nell'impianto frenante
Avvertimento
A
Alcune versioni di motore sono sprovviste del sistema di
avvertimento per bassa pressione dell'olio e quindi della
relativa spia. L'avvertimento per basso livello dell'olio viene
fornito con un messaggio sul display. Per maggiori informazioni, vedere Olio motore - generalità (p. 391).
Bassa pressione dell'olio
L'alternatore non carica
Se la spia si accende durante la guida, la
pressione dell'olio del motore è troppo bassa.
Spegnere immediatamente il motore e controllare il livello dell'olio nel motore. Rabboccare all'occorrenza. Se la spia è accesa e il
livello dell'olio è normale, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Se la spia si accende durante la guida, è presente un'anomalia nell'impianto elettrico.
Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un
riparatore autorizzato Volvo.
Freno di stazionamento inserito
03
La spia è accesa con luce fissa quando il
freno di stazionamento è inserito. La spia
lampeggia durante l'inserimento, quindi si
accende con luce fissa.
Se la spia lampeggia in altre situazioni, si è
verificata un'anomalia. Leggere il messaggio
sul display informativo.
Per maggiori informazioni, vedere Freno di
stazionamento (p. 320).
Airbag – SRS
Se la spia rimane accesa o si accende
durante la guida, è stata rilevata un'anomalia
nel sistema delle cinture di sicurezza, SRS,
SIPS o IC. Rivolgersi al più presto a un riparatore per un controllo. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Avvisatore cinture
La spia lampeggia se il conducente o il passeggero anteriore non indossano la cintura di
sicurezza o se uno dei passeggeri posteriori
si toglie la cintura.
}}
77
03 Strumenti e comandi
||
Anomalia nell'impianto frenante
Se la spia si accende, è possibile che il livello
dell'olio dei freni sia troppo basso. Fermare
l'automobile in un luogo sicuro e controllare il
livello nel serbatoio dell'olio dei freni, vedere
Olio di freni e frizione - livello (p. 397).
03
Se sono accese contemporaneamente le spie
dei freni e dell'ABS, può essere presente
un'anomalia nella distribuzione della forza di
frenata.
1. Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere il
motore.
2. Riavviare il motore.
•
•
Se entrambe le spie si spengono è
possibile proseguire la guida.
Se le spie rimangono accese, controllare il livello nel serbatoio dell'olio dei
freni, vedere Olio di freni e frizione livello (p. 397). Se il livello nel serbatoio dell'olio dei freni è normale e le
spie rimangono accese, guidare l'automobile con molta cautela fino a un
riparatore per un controllo dell'impianto frenante. Si raccomanda un
riparatore autorizzato Volvo.
ATTENZIONE
Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nel
relativo serbatoio, rabboccare olio dei freni
prima di proseguire la guida.
Rivolgersi a un riparatore per verificare il
motivo della perdita dell'olio dei freni. Si
raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
ATTENZIONE
Se sono accese contemporaneamente le
spie dei freni e dell'ABS, sussiste il rischio
di sbandamento del retrotreno in caso di
frenata brusca.
Avvertimento
La spia di allarme rossa si accende quando
viene indicata un'anomalia che può influire
sulla sicurezza e/o sulla manovrabilità dell'automobile. Contemporaneamente viene visualizzato un messaggio sul display informativo.
La spia rimane accesa finché non si elimina il
difetto, ma il messaggio può essere cancellato con il pulsante OK, vedere Uso del menu
- quadro strumenti (p. 118). La spia di
allarme può accendersi anche in combinazione con altre spie.
Intervento:
1. Fermarsi in un luogo sicuro. Non guidare
ulteriormente l'automobile.
11
78
Solo automobili dotate di antifurto*.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
2. Leggere le informazioni sul display informativo. Eseguire l'intervento indicato nel
messaggio sul display. Cancellare il messaggio con il pulsante OK.
Avvisatore – portiere aperte
Se una portiera non è chiusa correttamente,
si accende la spia informativa o di allarme ed
è simultaneamente visualizzata un'immagine
esplicativa sul display informativo. Fermarsi al
più presto in un luogo sicuro e chiudere la
portiera.
Se l'automobile procede a una velocità
inferiore a circa 7 km/h (circa 4 mph) si
accende il simbolo informativo.
Se l'automobile procede a una velocità
superiore a circa 7 km/h (circa 4 mph)
si accende il simbolo di allarme.
Se il cofano11 non è chiuso correttamente, si
accende la spia di allarme ed è simultaneamente visualizzata un'immagine esplicativa
sul display informativo. Fermarsi al più presto
in un luogo sicuro e chiudere il cofano.
Se il portellone non è chiuso correttamente, si
accende la spia di segnalazione ed è simultaneamente visualizzata un'immagine esplicativa sul display informativo. Fermarsi al più
presto in un luogo sicuro e chiudere il portellone.
03 Strumenti e comandi
Quadro strumenti (p. 69)
Termometro della temperatura
esterna
Quadro strumenti - significato delle spie
di controllo (p. 75)
Il display del termometro della temperatura
esterna è visualizzato nel quadro strumenti.
Relative informazioni
•
•
•
Quadro strumenti analogico - panoramica
(p. 69)
•
Quadro strumenti digitale - panoramica
(p. 70)
Contachilometri parziale
Il display del contachilometri parziale è visualizzato nel quadro strumenti.
03
Contachilometri parziale, strumentazione digitale.
Display del termometro della temperatura
esterna, digitale
Display del termometro della temperatura
esterna, analogico
Quando la temperatura è compresa fra +2°C
e -5°C, il display visualizza un fiocco di neve.
La spia avverte del rischio di fondo ghiacciato. Se l'automobile è rimasta ferma per un
certo tempo, il termometro potrebbe indicare
una temperatura superiore a quella reale.
Relative informazioni
•
Quadro strumenti (p. 69)
Display del contachilometri parziale12
I due contachilometri parziali T1 e T2 si utilizzano per misurare brevi distanze. La distanza
percorsa viene visualizzata sul display.
Girare la rotella della leva sinistra del volante
per visualizzare il contachilometri desiderato.
Una pressione prolungata (fino ad avvenuta
modifica) del pulsante RESET sulla leva sinistra del volante azzera il contachilometri parziale visualizzato. Per maggiori informazioni,
vedere Computer di bordo (p. 122).
Relative informazioni
•
12
Quadro strumenti (p. 69)
L'aspetto del display può variare a seconda della versione di strumentazione.
79
03 Strumenti e comandi
Orologio
L'orologio è visualizzato nel quadro strumenti.
Indicatore del carburante per gas per
autotrazione*14
La versione di modello Bi-Fuel presenta un
indicatore del carburante separato per il gas
per autotrazione.
Numero di
LED
Colore
del LED
Livello di
carburante
(%)
2
Verde
40
1
Verde
20
1
Arancione
10
03
Quando il serbatoio con gas per autotrazione
è vuoto, il commutatore emette 3 segnali acustici. L'indicatore di livello si spegne ed il
sistema passa automaticamente al'alimentazione a benzina.
Orologio, strumentazione digitale.
NOTA
Display per la visualizzazione dell'ora13
Impostazione dell'orologio
L'orologio può essere impostato nel menu
MY CAR, vedere MY CAR (p. 120).
Relative informazioni
•
13
14
80
Quadro strumenti (p. 69)
Le marcature sopra il commutatore indicano il
livello attuale di carburante.
Numero di
LED
Colore
del LED
Livello di
carburante
(%)
5
Verde
100
4
Verde
80
3
Verde
60
Nella strumentazione analogica, l'orario è visualizzato al centro della strumentazione.
Vale per la versione di modello Bi-Fuel.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Evitare di esaurire la benzina nel serbatoio,
perché l'automobile si avvia sempre a benzina.
03 Strumenti e comandi
Quadro strumenti - contratto di
licenza
this product by VCC / or for as long as VCC
offers spare parts or customer support.
Una licenza è un contratto che prevede il
diritto a svolgere una determinata attività
oppure a utilizzare un diritto di terzi alle condizioni specificate. Di seguito è riportato l'accordo di Volvo con i produttori/sviluppatori,
redatto in lingua inglese.
Portions of this product uses software
copyrighted © 2007 The FreeType Project
(www.freetype.org). All rights reserved.
Portions of this product uses software with
Copyright © 1994–2013 Lua.org, PUC-Rio
(http://www.lua.org/)
Combined Instrument Panel Software
Di seguito sono presentate le spie più comuni
insieme al relativo significato e alle pagine del
manuale in cui è possibile trovare maggiori
informazioni.
- Spia di allarme rossa che si accende
quando si verifica un'anomalia che può
influire sulla sicurezza e/o manovrabilità dell'automobile. Contemporaneamente viene
visualizzato un messaggio sul display informativo nel quadro strumenti.
Open Source Software Notice
This product uses certain free / open source
and other software originating from third
parties, that is subject to the GNU Lesser
General Public License version 2 (LGPLv2),
The FreeType Project License ("FreeType
License") and other different and/or additional
copy right licenses, disclaimers and notices.
The links to access the exact terms of
LGPLv2, and the other open source software
licenses, disclaimers, acknowledgements and
notices are provided to you below. Please
refer to the exact terms of the relevant
License, regarding your rights under said
licenses. Volvo Car Corporation (VCC) offers
to provide the source code of said free/open
source software to you for a charge covering
the cost of performing such distribution, such
as the cost of media, shipping and handling,
upon written request. Please contact your
nearest Volvo Dealer.
Spie sul display
Sui display dell'automobile sono visualizzate
diverse spie. Queste sono suddivise in spie di
allarme, controllo e informative.
This product includes software under
following licenses:
LGPL v2.1: http://www.gnu.org/licenses/oldlicenses/lgpl-2.1.html
•
•
GNU FriBidi
DevIL
The FreeType Project License: http://
git.savannah.gnu.org/cgit/freetype/
freetype2.git/tree/docs/FTL.TXT
•
FreeType 2
MIT License: http://opensource.org/licenses/
mit-license.html
•
Lua
03
- Spia informativa che si accende
insieme al messaggio visualizzato sul display
informativo nel quadro strumenti quando si
verifica un'anomalia in uno dei sistemi dell'automobile. La spia informativa può accendersi anche in combinazione con altre spie.
Spie di allarme nel quadro strumenti
Spia
Funzione
Vedere
Bassa pressione
dell'olio
(p. 77)
Freno di stazionamento inserito
(p. 77),
(p. 320)
The offer is valid for a period of at least three
(3) years from the date of the distribution of
}}
81
03 Strumenti e comandi
||
Spia
03
Funzione
Vedere
Freno di stazionamento applicato,
simbolo alternativo
(p. 77)
Airbag – SRS
(p. 34),
(p. 77)
Avvisatore cinture
(p. 30),
(p. 77)
L'alternatore non
carica
(p. 77)
Anomalia nell'impianto frenante
(p. 77),
(p. 317)
Avvertimento,
modalità di sicurezza
(p. 34),
(p. 44),
(p. 77),
(p. 301)
Spie di segnalazione nel quadro
strumenti
Spia
82
Spia
Funzione
Vedere
Anomalia nel
sistema ABS
(p. 75),
(p. 317)
Retronebbia ON
(p. 75),
(p. 102)
Sistema di stabilità, ESC (Electronic Stability Control), Controllo
della stabilità per il
traino
(p. 75),
(p. 200),
(p. 342)
Sistema di stabilità, modalità Sport
(p. 75),
(p. 200)
Preriscaldatore del
motore (diesel)
(p. 75)
Livello basso nel
serbatoio del carburante
(p. 75),
(p. 151)
Per informazioni,
leggere il messaggio sul display
(p. 75)
Funzione
Vedere
Start/Stop* - spegnimento automatico del motore
(p. 75),
(p. 313)
Funzione ECO*
ON
(p. 75),
(p. 315)
Sistema pressione
pneumatici*
(p. 75),
(p. 362)
Spie informative nel quadro strumenti
Spia
Funzione
Vedere
Anomalia nel
sistema ABL*
(p. 75),
(p. 101)
Abbaglianti ON
(p. 75),
(p. 98)
Impianto di depurazione dei gas di
scarico
(p. 75)
Indicatore di direzione sinistro
(p. 75)
Indicatore di direzione destro
(p. 75)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Spia
Funzione
Vedere
Regolatore elettronico della velocità*
(p. 208)
Regolatore elettronico della velocità
adattivo*
(p. 226)
Regolatore elettronico della velocità
adattivo*, distanza
temporale
(p. 212),
(p. 215)
Regolatore elettronico della velocità
adattivo*, Avvertimento distanza*
(Distance Alert)
(p. 217),
(p. 228)
03 Strumenti e comandi
Spia
Funzione
Vedere
Sensore radar*
(p. 226),
(p. 230),
(p. 247)
Limitatore di velocità
(p. 205)
Sensore parabrezza*, Sensore
telecamera*, Sensore laser*
(p. 99),
(p. 237),
(p. 247),
(p. 251),
(p. 255),
(p. 260)
Freno automatico*,
Avvertimento
distanza* (Distance
Alert), City
SafetyTM, Indicatore di collisione*
(p. 230),
(p. 237),
(p. 247)
Sistema ABL*
(p. 101)
Driver Alert
System*, Fare una
pausa
(p. 250)
Driver Alert
System*, Fare una
pausa
(p. 251)
Spia
Funzione
Vedere
Freno di stazionamento
(p. 320)
Sensore pioggia*
(p. 107)
Abbaglianti automatici, AHB (Active
High Beam)*
(p. 99)
Start/Stop*
(p. 313)
Start/Stop*
(p. 313)
Driver Alert
System*, Mantenimento corsia attivo
(LDW), Mantenimento corsia attivo
(LKA)
(p. 251),
(p. 255),
(p. 260)
Driver Alert
System*, Lane
Departure Warning*
(p. 254)
Driver Alert
System*, Lane
Departure Warning*
(p. 255),
(p. 260)
Spia
Funzione
Vedere
Informazioni sulla
velocità rilevate*
(p. 202)
Elemento termico
monoblocco e
riscaldatore abitacolo*
(p. 151)
Elemento termico
monoblocco e
riscaldatore abitacolo* Rich. assistenza
(p. 151)
Timer attivato*
(p. 151)
Timer attivato*
(p. 151)
Batteria scarica
(p. 151)
Sportello del serbatoio sul lato
destro
(p. 327)
Indicatore cambio
di marcia
(p. 296)
03
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
83
03 Strumenti e comandi
||
Spia
Funzione
Vedere
Posizioni del cambio
(p. 297)
Misurazione del
livello dell'olio
(p. 392)
Assistenza al parcheggio attiva
PAP*
(p. 269)
03
Volvo Sensus
Volvo Sensus è il cuore della vostra esperienza Volvo e vi permette di connettervi con
l'automobile e il mondo esterno. Sensus
mette a disposizione informazioni, intrattenimento e supporto all'occorrenza. Sensus
comprende le funzioni intuitive che aumentano il piacere di viaggiare e semplificano l'esperienza di proprietà dell'automobile.
Spie informative sul display nella
mensola del padiglione
Spia
Funzione
Vedere
Avvisatore cinture
(p. 33)
Airbag passeggero
attivato
(p. 37)
Una struttura di navigazione intuitiva fornisce
al conducente ausilio, informazioni e intrattenimento quando occorre, senza distrarlo.
Airbag passeggero
disattivato
(p. 37)
Sensus comprende tutte le soluzioni dell'automobile per connettersi* al mondo esterno,
oltre al controllo intuitivo di tutte le funzioni
dell'automobile.
Relative informazioni
84
•
Quadro strumenti - significato delle spie
di controllo (p. 75)
•
Quadro strumenti - significato delle spie
di allarme (p. 77)
•
Messaggi - gestione (p. 120)
Volvo Sensus raccoglie numerose funzioni di
diversi sistemi dell'automobile e le presenta
sullo schermo del quadro centrale. Con Volvo
Sensus, l'automobile può essere personalizzata grazie a un'interfaccia utente intuitiva. Le
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
impostazioni si effettuano in Impostazioni vettura, Audio e media, Clima ecc.
I pulsanti e i comandi nel quadro centrale
oppure la tastierina destra* al volante consentono di attivare o disattivare le funzioni ed
effettuare numerose impostazioni.
Premendo una volta MY CAR si visualizzano
tutte le impostazioni relative alla guida e al
controllo dell'automobile, ad esempio City
Safety, bloccaggio e antifurto, velocità della
ventola automatica e impostazione dell'orologio.
03 Strumenti e comandi
Premendo una volta RADIO, MEDIA, TEL*,
*, NAV* o CAM15 si possono attivare fonti,
sistemi e funzioni diversi, ad esempio AM,
FM, CD, DVD*, TV*, Bluetooth®*, navigazione*
e telecamera di assistenza al parcheggio*.
Impostazione delle funzioni - MY CAR,
vedere MY CAR (p. 120).
Per maggiori informazioni su funzioni/sistemi,
vedere le rispettive sezioni nel manuale del
proprietario o nel relativo supplemento.
Climatizzatore (p. 133).
Panoramica
Automobile connessa a Internet *,
vedere il supplemento separato (Sensus
Infotainment).
Posizioni della chiave
La chiave telecomando permette di portare
l'impianto elettrico dell'automobile su diversi
livelli/modalità, accedendo così a diverse funzioni, vedere Posizioni della chiave - funzioni
per i diversi livelli (p. 86).
Telecamera di assistenza al parcheggio*
(p. 265) – CAM*.
03
Blocchetto di accensione con chiave telecomando estratta/inserita.
Pannello di comando nel quadro centrale. La
figura è schematica - il numero di funzioni e le
posizioni dei pulsanti variano a seconda di equipaggiamento scelto e mercato.
Navigazione* - NAV, vedere il supplemento separato (Sensus Navigation).
Audio e media - RADIO, MEDIA, TEL*,
vedere il supplemento separato (Sensus
Infotainment).
15
NOTA
Per le automobili con sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave* non
occorre inserire la chiave telecomando nel
blocchetto di accensione ma è possibile
tenerla, ad esempio, in tasca. Per maggiori
informazioni sul sistema di avviamento e
bloccaggio senza chiave, vedere Keyless
Drive* (p. 180).
Solo alcuni modelli di automobile.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
85
03 Strumenti e comandi
||
Inserimento della chiave telecomando
1. Afferrare l'estremità della chiave telecomando con lo stelo staccabile e inserire la
chiave telecomando nel blocchetto di
accensione.
2. Inserire quindi la chiave telecomando a
fondo nel blocchetto.
03
IMPORTANTE
Eventuali corpi estranei nel blocchetto di
accensione possono compromettere la
funzionalità del blocchetto o danneggiarlo.
Non inserire la chiave telecomando al contrario. Afferrare l'estremità con lo stelo
staccabile, vedere Stelo staccabile della
chiave - distacco/fissaggio (p. 176).
Estrazione della chiave telecomando
Afferrare la chiave telecomando ed estrarla
dal blocchetto di accensione.
Posizioni della chiave - funzioni per i
diversi livelli
Per consentire l'utilizzo di un numero limitato
di funzioni a motore spento è possibile portare il quadro dell'automobile su 3 livelli - 0, I
e II - con la chiave telecomando. Nel presente
manuale del proprietario, questi livelli sono
definiti "posizioni della chiave".
Livello
Funzioni
•
Si accendono il contachilometri, l'orologio e l'indicatore di temperatura.
•
È possibile regolare i sedili
elettrocomandati.
•
È possibile utilizzare l'impianto audio per un tempo
limitato, vedere il supplemento Sensus Infotainment.
I
•
È possibile utilizzare tettuccio apribile, alzacristalli,
presa da 12 V nell'abitacolo,
sistema di navigazione, telefono, ventola dell'abitacolo e
tergicristalli.
II
•
•
Si accendono i fari.
•
Si attivano diversi altri
impianti. Tuttavia, il riscaldamento elettrico di cuscini e
lunotto può essere attivato
solo a motore acceso.
0
La seguente tabella mostra le funzioni disponibili in ogni posizione della chiave/livello.
Le spie di avvertimento/
controllo si accendono per
5 secondi.
Questa posizione della chiave
è sconsigliata in quanto impegna notevolmente la batteria
di avviamento!
86
03 Strumenti e comandi
Selezione di posizione della chiave/
livello
•
Chiave in posizione 0 - Sbloccare l'automobile per portare l'impianto elettrico sul
livello 0.
NOTA
Per portare la chiave in posizione I o II
senza accendere il motore, non premere il
pedale del freno/della frizione.
•
Chiave in posizione I - Con la chiave
telecomando inserita a fondo nel blocchetto di accensione16 - Premere brevemente START/STOP ENGINE.
•
Chiave in posizione II - Con la chiave
telecomando inserita a fondo nel blocchetto di accensione16 - Tenere premuto17 START/STOP ENGINE.
•
Accensione e spegnimento del motore
Sedili anteriori
Per informazioni su accensione/spegnimento
del motore, vedere Avviamento del motore
(p. 288).
Per garantire il miglior comfort di seduta, i
sedili anteriori dell'auto offrono svariate possibilità di regolazione.
Traino
Per informazioni importanti sull'uso della
chiave telecomando durante il traino, vedere
Traino (p. 343).
•
Posizioni della chiave (p. 85)
Chiave di nuovo in posizione 0 - Per
riportare la chiave in posizione 0 dalle
posizioni II e I - Premere brevemente
START/STOP ENGINE.
Impianto audio
Per informazioni sul funzionamento dell'impianto audio con la chiave telecomando
estratta, vedere il supplemento Sensus Infotainment.
16
17
03
Relative informazioni
Per alzare/abbassare il sedile, agire verso
l'alto/il basso.
Avanti/indietro, sollevare la maniglia per
regolare la distanza da volante e pedali.
Dopo la regolazione, controllare che il
sedile sia bloccato.
Per alzare/abbassare* il bordo anteriore
del cuscino del sedile, agire verso l'alto/il
basso.
Per regolare l'inclinazione dello schienale,
ruotare la manopola.
Operazione non necessaria sulle automobili con sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave*.
Circa 2 secondi.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
87
03 Strumenti e comandi
||
Per regolare il supporto lombare*, premere il pulsante.
Pannello di comando del sedile elettrocomandato*, vedere Sedili anteriori - elettrocomandati* (p. 88).
Lo schienale del sedile del passeggero può
essere ribaltato in avanti per fare spazio a un
carico lungo.
Spingere il sedile all'indietro/verso il
basso fino al finecorsa.
Regolare lo schienale in posizione eretta.
ATTENZIONE
Regolare la posizione del sedile del conducente prima di mettersi in viaggio, mai
durante la guida. Controllare che il sedile
sia bloccato per evitare lesioni personali in
caso di frenata brusca o incidente.
03
Ribaltamento dello schienale del sedile
del passeggero*18
Sollevare i fermi dietro lo schienale e
ribaltarlo in avanti.
4. Spingere avanti il sedile in modo che il
poggiatesta si blocchi sotto il cassetto
portaoggetti.
Sedili anteriori - elettrocomandati*
Per garantire il miglior comfort di seduta, i
sedili anteriori dell'auto offrono svariate possibilità di regolazione. Il sedile elettrocomandato può essere spostato in avanti/all'indietro
e verso l'alto/il basso. È possibile alzare/
abbassare il bordo anteriore del cuscino e
regolare l'inclinazione dello schienale e il supporto lombare*.
Cuscino elettrocomandato
Per riportarlo in posizione eretta procedere
nell'ordine inverso.
ATTENZIONE
Afferrare lo schienale e controllare che sia
bloccato correttamente in posizione eretta
per evitare lesioni personali in caso di frenata brusca o incidente.
Relative informazioni
•
Sedili anteriori - elettrocomandati*
(p. 88)
•
Sedili posteriori (p. 90)
Bordo anteriore del cuscino del sedile
su/giù
Alzare/abbassare il sedile
Sedile avanti/indietro
Inclinazione dello schienale
Supporto lombare* regolabile verso l'interno e l'esterno
18
88
Vale solo per i sedili comfort.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Strumenti e comandi
I sedili elettrocomandati sono dotati di una
protezione dal sovraccarico che interviene se
un sedile è bloccato da qualche oggetto. In
tal caso, portare la chiave in posizione I o 0 e
attendere qualche istante prima di azionare
nuovamente il sedile.
Si può eseguire un solo movimento alla volta
(avanti/indietro/su/giù/verso l'interno/verso
l'esterno).
Preparativi
La funzione di memoria salva le impostazioni
di sedile e specchi retrovisori esterni.
Memorizzazione dell'impostazione
Pulsante memoria
Pulsante memoria
Pulsante memoria
Pulsante per la memorizzazione dell'impostazione
Il sedile può essere regolato entro un determinato tempo dallo sbloccaggio della portiera
con il telecomando senza inserire la chiave
nel blocchetto di accensione. Normalmente il
sedile viene regolato con la chiave in posizione I ed è sempre possibile regolarlo a
motore acceso.
1. Regolare il sedile e gli specchi retrovisori
esterni.
Sedile con funzione di memoria*
Per impostare una nuova memoria è necessario regolare nuovamente il sedile.
2. Tenendo premuto il pulsante M, premere
il pulsante 1, 2 oppure 3. Tenere premuti i
pulsanti finché non viene emesso un
segnale acustico e non appare un messaggio sul quadro strumenti.
La regolazione del supporto lombare non
viene memorizzata.
Utilizzo dell'impostazione memorizzata
Tenere premuto uno dei pulsanti memoria 1-3
finché il sedile e gli specchi retrovisori esterni
non si fermano. Rilasciando il pulsante, il
movimento di sedile e specchi retrovisori
esterni si interrompe.
19
Memoria della chiave* telecomando
Tutte le chiavi telecomando possono essere
utilizzate da diversi conducenti per memorizzare le impostazioni19 per il sedile del conducente e gli specchi retrovisori esterni, vedere
Chiave telecomando - personalizzazione*
(p. 169).
Arresto di emergenza
Se il sedile comincia a spostarsi, premere uno
dei relativi pulsanti di regolazione o memoria
per bloccarlo.
03
Per raggiungere la posizione del sedile
memorizzata nella memoria della chiave è
possibile riattivarne il movimento premendo il
pulsante di sbloccaggio sulla chiave telecomando. La portiera del conducente deve
essere aperta.
ATTENZIONE
Pericolo di schiacciamento. Controllare
che i bambini non giochino con i comandi.
Controllare che non vi siano ostacoli
davanti, dietro o sotto il sedile durante la
regolazione. Accertarsi che nessuno dei
passeggeri posteriori rimanga impigliato.
Sedili elettroriscaldati
Per i sedili elettroriscaldati, vedere Sedili
anteriori elettroriscaldati* (p. 140) e Sedile
posteriore elettroriscaldato* (p. 140).
Solo se l'automobile è dotata di sedile elettrocomandato con memoria e specchi retrovisori elettrocomandati. La regolazione del supporto lombare non viene memorizzata.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
}}
89
03 Strumenti e comandi
||
Relative informazioni
•
•
Sedili anteriori (p. 87)
Sedili posteriori (p. 90)
Sedili posteriori
Gli schienali e i poggiatesta esterni del sedile
posteriore possono essere piegati. Il poggiatesta del posto centrale può essere regolato a
seconda dell'altezza dei passeggeri.
Poggiatesta posteriore centrale
03
ATTENZIONE
Il poggiatesta centrale deve trovarsi nella
posizione più bassa quando il posto centrale non è utilizzato. Quando il posto centrale è utilizzato, il poggiatesta deve essere
regolato in base all'altezza del passeggero
in modo da coprire possibilmente tutta la
nuca.
Abbassamento manuale dei
poggiatesta posteriori esterni
Regolare il poggiatesta in base all'altezza del
passeggero, se possibile in modo che protegga l'intera nuca. All'occorrenza, sollevarlo.
Per abbassare nuovamente il poggiatesta,
premere il pulsante (situato fra schienale e
poggiatesta, vedere figura) e, contemporaneamente, spingere il poggiatesta con cautela verso il basso.
Tirare la maniglia di bloccaggio più vicina al
poggiatesta per ribaltarlo in avanti.
Il poggiatesta può essere riposizionato
manualmente (si deve sentire un "clic").
ATTENZIONE
Bloccare i poggiatesta dopo averli riportati
in posizione.
90
03 Strumenti e comandi
Reclinazione degli schienali del sedile
posteriore
NOTA
Una volta ribaltati gli schienali occorre far
scorrere leggermente in avanti i poggiatesta per evitare che tocchino il cuscino.
IMPORTANTE
Prima di ribaltare lo schienale, verificare
che non vi siano oggetti sul sedile posteriore. Inoltre, le cinture di sicurezza non
devono essere allacciate. In caso contrario
potrebbe danneggiarsi il rivestimento del
sedile posteriore.
Per riportarlo in posizione eretta procedere
nell'ordine inverso.
NOTA
Dopo aver riportato lo schienale in posizione, l'indicatore rosso non deve più
essere visibile. Se è ancora visibile, lo
schienale non è bloccato.
Lo schienale in tre parti può essere ribaltato
in diversi modi.
NOTA
Può essere necessario spostare in avanti i
sedili anteriori e/o alzare gli schienali anteriori per ripiegare completamente in avanti
gli schienali posteriori.
•
La parte sinistra può essere ribaltata
separatamente.
•
La parte centrale può essere ribaltata
separatamente.
•
La parte destra può essere ribaltata solo
insieme a quella centrale.
•
Per ribaltare l'intero schienale occorre
ribaltare le singole parti separatamente.
03
ATTENZIONE
Se lo schienale centrale può essere ribaltato; disimpegnare e abbassare il poggiatesta dello schienale centrale; consultare
la precedente sezione "Poggiatesta
posteriore centrale".
Dopo aver risistemato gli schienali e i poggiatesta posteriori, controllare che siano
bloccati correttamente.
I poggiatesta esterni si abbassano automaticamente quando si ribaltano i rispettivi schienali. Ribaltare lo schienale
tenendo sollevata la maniglia di bloccaggio
. Un indicatore rosso sul fermo
avverte che lo schienale è sbloccato.
}}
91
03 Strumenti e comandi
||
Abbassamento elettrico dei poggiatesta
esterni posteriori*
Relative informazioni
•
•
Sedili anteriori (p. 87)
Sedili anteriori - elettrocomandati* (p. 88)
Volante
Il volante può essere regolato in varie posizioni ed è dotato dei comandi per avvisatore
acustico, regolatore elettronico della velocità,
menu, audio e cellulare.
Regolazione
03
1. La chiave telecomando deve trovarsi in
posizione II.
2. Premere il pulsante per abbassare i poggiatesta esterni posteriori e aumentare la
visibilità.
ATTENZIONE
Se vi sono passeggeri nei posti esterni,
non abbassare i relativi poggiatesta.
Riportare in posizione il poggiatesta manualmente (si deve sentire un "clic").
ATTENZIONE
Bloccare i poggiatesta dopo averli riportati
in posizione.
92
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Regolazione del volante.
Leva - sbloccaggio del volante
Posizioni del volante possibili
Il volante può essere regolato sia in altezza
che in profondità:
1. Tirare la leva verso di sé per sbloccare il
volante.
2. Regolare il volante nella posizione desiderata.
03 Strumenti e comandi
3. Riportare indietro la leva per bloccare il
volante. Se la regolazione è difficile, muovere leggermente il volante portando allo
stesso tempo la leva all'indietro.
Pulsantiere* e palette cambio*
Avvisatore acustico
ATTENZIONE
Regolare il volante e bloccarlo prima di
mettersi in marcia.
03
In caso di servosterzo dipendente dalla velocità* è possibile regolare la sensibilità dello
sterzo, vedere Sensibilità dello sterzo regolabile* (p. 197).
Tastierine e palette al volante.
Avvisatore acustico.
Regolatore elettronico della velocità*
(p. 208)* e Cruise control adattivo - ACC*
(p. 212)*.
Paletta per cambio marce manuale del
cambio automatico, vedere Cambio automatico - Geartronic* (p. 297).
Premere il centro del volante per segnalare.
Relative informazioni
•
Riscaldamento elettrico* del volante
(p. 94)
Comando di audio e telefono, vedere il
supplemento Sensus Infotainment.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
93
03 Strumenti e comandi
Riscaldamento elettrico* del volante
Il volante può essere elettroriscaldato.
vare/disattivare la funzione nel menu MY
CAR (p. 120).
Funzione
03
La posizione del pulsante può variare a seconda
dell'equipaggiamento e del mercato.
Premendo ripetutamente il pulsante si
commuta fra le seguenti funzioni:
Funzione
Indicazione
Disattivato
Spia nel pulsante spenta
Riscaldamento
Spia nel pulsante accesa
Riscaldamento automatico del volante
Con l'accensione automatica del riscaldamento del volante, il riscaldamento del
volante si attiva al momento dell'avviamento
del motore. L'inserimento automatico avviene
quando l'automobile è fredda e la temperatura ambiente è inferiore a circa 10°C. Atti-
94
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Comando luci
Con il comando luci si attivano e regolano le
luci esterne. Si usa anche per regolare l'illuminazione di display e strumenti nonché l'illuminazione comfort (p. 105).
03 Strumenti e comandi
Posizione
Funzione
Posizione
Luci diurneA quando la chiave
dell'automobile è in posizione II
o il motore è acceso.
Può essere usato il lampeggio
abbaglianti.
Generalità sul comando luci.
Rotella per regolare l'illuminazione display
e strumenti nonché l'illuminazione d'atmosfera*
Pulsante del retronebbia
Manopola per luci di marcia e parcheggio
Rotella20
del comando incidenza fari
Posizioni della manopola
NOTA
Le stesse lampadine fungono sia da luci
diurne che da luci di posizione anteriori. La
luminosità è superiore quando le lampadine sono utilizzate come luci diurne.
20
Luci diurne, luci di posizione
posteriori e luci di ingombro
laterale quando il quadro dell'automobile è in posizione II o
il motore è acceso.
Luci di posizione/ingombro
laterale con l'automobile parcheggiataB.
Può essere usato il lampeggio
abbaglianti.
Funzione
Luci diurne, luci di posizione
posteriori e luci di ingombro
laterale in condizioni di luce
diurna quando il quadro dell'automobile è in posizione II o
il motore è acceso.
03
Anabbaglianti e luci di posizione/ingombro laterale in condizioni di luce diurna scarsa o
di buio oppure quando sono
attivati il retronebbia o i tergicristalli (pulizia continua).
La funzione rilevamento gallerie
(p. 98)* è attivata.
Si può utilizzare la funzione
Abbaglianti automatici
(p. 99)*.
Gli abbaglianti possono essere
attivati quando sono accesi gli
anabbaglianti.
Può essere usato il lampeggio
abbaglianti.
Anabbaglianti e luci di posizione/ingombro laterale.
Non disponibile per le automobili dotate di fari Bi-Xeno attivi*.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
95
03 Strumenti e comandi
||
Posizione
Funzione
Possono essere accesi gli
abbaglianti.
Può essere usato il lampeggio
abbaglianti.
03
A
B
Ubicate nel paraurti anteriore o al disotto di esso.
Anche ad automobile ferma con motore acceso, a condizione che la manopola sia portata in questa posizione da
un'altra posizione.
Volvo raccomanda di usare la posizione
quando l'auto è in marcia.
ATTENZIONE
L'impianto di illuminazione dell'automobile
non è sempre in grado di rilevare se la luce
diurna è scarsa o sufficiente, ad esempio
in caso di nebbia e pioggia.
L'illuminazione display si attenua automaticamente al buio e la sensibilità si regola con la
rotella.
L'intensità dell'illuminazione strumenti si
regola con la rotella.
Comando incidenza fari
Il carico dell'automobile modifica l'incidenza
dei fari in altezza, cosa che può comportare
l'abbagliamento dei veicoli provenienti dalla
direzione opposta. Per evitarlo, regolare l'incidenza dei fari. Abbassare i fari se l'automobile è molto carica.
1. Lasciare acceso il motore o la chiave in
posizione I.
Solo conducente
2. Girare la rotella verso l'alto/il basso per
alzare/abbassare l'incidenza dei fari.
Il conducente è sempre responsabile affinché l'automobile sia guidata con un'illuminazione adeguata dal punto di vista della
sicurezza stradale e ai sensi delle normative stradali vigenti.
Illuminazione display e strumenti
Si attivano diverse illuminazioni di display e
strumenti a seconda della posizione della
chiave, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 86).
96
Posizioni della rotella per le varie condizioni di
carico.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Conducente e passeggero anteriore
Passeggeri su tutti i sedili
Passeggeri su tutti i sedili e carico max
nel bagagliaio
Conducente e carico max nel bagagliaio
Le automobili con fari Bi-Xeno attivi* sono
dotate di comando incidenza fari automatico,
quindi sono sprovviste della rotella.
Relative informazioni
•
•
•
Luci di posizione (p. 97)
Luci diurne (p. 97)
Abbaglianti/anabbaglianti (p. 98)
03 Strumenti e comandi
Luci di posizione
Luci diurne
Le luci di posizione si accendono con la
manopola del comando luci.
Con il comando luci in posizione
, la
chiave in posizione II o il motore acceso, le
luci diurne si accendono automaticamente
durante il giorno.
ATTENZIONE
Il sistema è progettato per risparmiare
energia. Il sistema non è in grado in tutte le
situazioni di determinare se la luce diurna
è troppo debole o di intensità sufficiente,
ad es. in caso di nebbia o pioggia.
Luci diurne durante il giorno DRL
Spetta sempre al conducente accertarsi
che l'illuminazione dell'automobile sia adeguata dal punto di vista della sicurezza
stradale e conforme alle normative stradali
vigenti.
03
Relative informazioni
•
•
Abbaglianti/anabbaglianti (p. 98)
Comando luci (p. 94)
Manopola del comando luci in posizione luci di
posizione.
(si
Portare la manopola in posizione
accende contemporaneamente la luce della
targa).
Se il quadro dell'automobile è in posizione II
o il motore è acceso, si accendono le luci
diurne anziché le luci di posizione anteriori.
Quando si apre il portellone al buio, si accendono le luci di posizione posteriori per avvertire i veicoli che seguono. Questa funzione è
indipendente dalla posizione della manopola
di comando luci o della chiave.
Manopola del comando luci in posizione AUTO.
Con il comando luci in posizione
, le luci
diurne (Daytime Running Lights - DRL) si
accendono automaticamente durante il
giorno. Un sensore di luce sul lato superiore
del cruscotto gestisce il passaggio dalla luci
diurne agli anabbaglianti al momento del crepuscolo o quando le condizioni di luce diurna
diventano scadenti. Il passaggio agli anabbaglianti è automatico anche all'attivazione di
tergicristalli o retronebbia.
Relative informazioni
•
Comando luci (p. 94)
97
03 Strumenti e comandi
03
Rilevamento galleria*
Abbaglianti/anabbaglianti
La funzione di rilevamento galleria comanda il
passaggio da luci diurne ad anabbaglianti
all'ingresso in galleria.
Con il comando luci in posizione
, la
chiave in posizione II o il motore acceso, gli
anabbaglianti si accendono automaticamente
in condizioni di scarsa illuminazione.
La funzione di rilevamento galleria è disponibile nelle automobili con sensore pioggia*. Il
sensore rileva l'ingresso in galleria e comanda
il passaggio dalle luci diurne agli anabbaglianti. Circa 20 secondi dopo che l'auto è
uscita dalla galleria, è ripristinata l'illuminazione con le luci diurne. Gli anabbaglianti
rimarrebbero attivati qualora l'auto entrasse
in un'altra galleria prima che questo tempo
sia trascorso. In questo modo si evitano continue variazioni delle luci dell'automobile.
Notare che la manopola del comando luci
affinché il riledeve essere in posizione
vamento gallerie sia operativo.
Relative informazioni
•
•
Abbaglianti/anabbaglianti (p. 98)
Comando luci (p. 94)
98
Intermittenza abbaglianti
Portare la leva del volante leggermente verso
il volante in posizione intermittenza abbaglianti. Gli abbaglianti rimangono accesi finché la leva non viene rilasciata.
Abbaglianti
Gli abbaglianti si possono accendere quando
21 o
il comando luci è in posizione
. Accendere/spegnere gli abbaglianti
portando la leva del volante al finecorsa verso
il volante e rilasciandola. In alternativa è possibile spegnere gli abbaglianti premendo leggermente la leva verso il volante.
Leva al volante e manopola del comando luci.
Posizione intermittenza abbaglianti
Posizione abbaglianti
Anabbaglianti
Con la manopola in posizione
si attivano automaticamente gli anabbaglianti al
momento del crepuscolo e quando le condizioni di luce diurna diventano scadenti. Gli
anabbaglianti si attivano automaticamente
anche all'attivazione di tergicristalli o retronebbia.
21
22
gli anabCon la manopola in posizione
baglianti sono sempre accesi quando il
motore è acceso o la chiave è in posizione II.
Quando gli abbaglianti sono accesi, è accesa
nel quadro strumenti.
la spia
Luci supplementari*
Se l'automobile è dotata di luci supplementari, nel menu MY CAR il conducente può
scegliere di disattivarle o accenderle/
spegnerle insieme agli abbaglianti22, vedere
MY CAR (p. 120).
Relative informazioni
•
•
Fari Bi-Xeno attivi* (p. 101)
Abbaglianti automatici* (p. 99)
Quando gli anabbaglianti sono accesi.
Le luci supplementari devono essere collegate all'impianto elettrico da un riparatore. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Strumenti e comandi
•
•
Comando luci (p. 94)
Abbaglianti automatici*
Fari - regolazione del fascio di luce
(p. 107)
•
Rilevamento galleria* (p. 98)
La funzione Abbaglianti automatici è disponibile con funzionalità ON/OFF o adattiva in
base alla versione di fari. La funzione rileva il
fascio di luce dei fari di veicoli che procedono
in direzione opposta oppure le luci posteriori
di veicoli antistanti. In queste condizioni si ha
il passaggio da abbaglianti ad anabbaglianti.
Gli abbaglianti automatici con funzionalità
adattiva attenuano solo la parte del fascio di
luce rivolta direttamente verso il veicolo. Gli
abbaglianti sono ripristinati non appena la
condizione di luce incidente sparisce.
Abbaglianti automatici - AHB
Grazie a un sensore telecamera nel bordo
superiore del parabrezza, gli abbaglianti automatici (Active High Beam - AHB) sono in
grado di rilevare il fascio di luce dei fari di veicoli che procedono in direzione opposta
oppure le luci posteriori di veicoli antistanti. In
queste condizioni si ha il passaggio da abbaglianti ad anabbaglianti. La funzione può
anche reagire all'illuminazione stradale.
Se gli abbaglianti automatici presentano la
funzionalità ON/OFF, gli abbaglianti vengono
ripristinati alcuni secondi dopo che il sensore
telecamera ha smesso di rilevare il fascio di
luce dei fari di veicoli che procedono in direzione opposta oppure le luci posteriori di veicoli antistanti.
Se gli abbaglianti automatici presentano la
funzionalità adattiva, a differenza di quello
che avviene con l'antiabbagliamento convenzionale il fascio di luce abbagliante permane
su entrambi i lati del veicolo sopraggiungente
nel verso di marcia opposto o del veicolo
antistante; l'antiabbagliamento interessa solo
la parte di luce orientata direttamente contro
il veicolo interessato.
03
Automobile con fari alogeni
Gli abbaglianti vengono ripristinati alcuni
secondi dopo che il sensore telecamera ha
smesso di rilevare il fascio di luce dei fari di
veicoli che procedono in direzione opposta
oppure le luci posteriori di veicoli antistanti.
Automobile con fari Bi-Xeno attivi
Funzionalità adattiva: Anabbaglianti direttamente
contro il veicolo sopraggiungente nel verso di
marcia opposto, ma abbaglianti ancora attivi su
entrambi i lati di esso.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
99
03 Strumenti e comandi
||
Gli abbaglianti vengono ripristinati a pieno
alcuni secondi dopo che il sensore telecamera ha smesso di rilevare il fascio di luce dei
fari di veicoli che procedono in direzione
opposta oppure le luci posteriori di veicoli
antistanti.
Attivazione/disattivazione
03
AHB può essere attivato quando la manopola
(a
di comando luci si trova in posizione
patto che la funzione non sia stata disattivata
nel sistema di menu MY CAR, vedere MY
CAR (p. 120)).
zione ad abbaglianti accesi, si ha direttamente il passaggio agli anabbaglianti.
Automobili con quadro strumenti analogico
Quando gli abbaglianti attivi AHB sono attivati, è illuminata la spia
sul display
informativo del quadro strumenti.
Quando gli abbaglianti sono accesi, è accesa
anche la spia
sul quadro strumenti. Per
i fari Bi-Xeno attivi, questo avviene anche se
gli abbaglianti sono in parte oscurati, cioè se
il fascio di luce è leggermente superiore a
quello degli anabbaglianti.
Automobili con quadro strumenti digitale
Quando gli abbaglianti attivi AHB sono attivati, è illuminata la spia
con luce bianca
sul display informativo della strumentazione.
Leva al volante e manopola del comando luci in
posizione AUTO.
La funzione può attivarsi durante la guida al
buio, a velocità pari o superiori a circa
20 km/h (12 mph).
Accendere/spegnere AHB portando la leva
del volante sinistra al finecorsa verso il
volante e rilasciandola. In caso di disattiva-
100
Quando gli abbaglianti sono accesi, la spia è
illuminata con luce blu. Per i fari Bi-Xeno
attivi, questo avviene anche se gli abbaglianti
sono in parte oscurati, cioè se il fascio di luce
è leggermente superiore a quello degli anabbaglianti.
Azionamento manuale
NOTA
Mantenere pulita la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera
rimuovendo ghiaccio, neve, condensa e
sporcizia.
Non incollare o applicare alcun oggetto sul
parabrezza davanti al sensore telecamera,
in quanto potrebbe ridurre o escludere la
funzionalità di uno o più sistemi che utilizzano la telecamera.
Se il messaggio Abbaglianti attivi
Temporaneo non disponible Passa a
modo manuale è visualizzato sul display
informativo del quadro strumenti, il passaggio
tra abbaglianti ed anabbaglianti deve essere
effettuato manualmente. La manopola del
comando luci può stare comunque in posizione
. Lo stesso vale se sono visualizzati il messaggio Sensori parabr. bloccati
Vedere manuale e la spia
. La spia
si spegne quando vengono visualizzati
questi messaggi.
La funzione AHB può essere temporaneamente non disponibile, ad esempio in caso di
nebbia fitta o pioggia forte. Quando la funzione AHB è nuovamente disponibile oppure i
sensori del parabrezza non sono più bloccati,
si
il messaggio si spegne e la spia
accende.
03 Strumenti e comandi
ATTENZIONE
Fari Bi-Xeno attivi*
IMPORTANTE
In condizioni favorevoli, la funzione AHB
permette di contare sulla massima luminosità possibile.
Esempi di situazioni in cui può essere
richiesta la commutazione manuale fra
abbaglianti e anabbaglianti:
Il conducente deve comunque essere
sempre pronto a commutare manualmente
fra abbaglianti e anabbaglianti in base al
traffico e alle condizioni atmosferiche.
•
•
•
•
•
Forte pioggia o nebbia fitta
Fari Active Xenon ABL
In caso di pioggia gelata
Folate di neve o neve fondente
03
Chiaro di luna
Guida in centri abitati scarsamente illuminati
•
Veicoli antistanti che emettono un
fascio di luce debole
•
•
Pedoni sulla strada o al ciglio di essa
•
Fascio di luce dei veicoli che procedono in direzione opposta coperto, ad
esempio da guardrail
•
•
•
Traffico su strade di raccordo
Oggetti altamente riflettenti, ad esempio cartelli nelle vicinanze della strada
Cunette o dossi
Curve strette.
Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera, vedere Allarme di collisione
imminente* - limitazioni del sensore-telecamera (p. 245).
Relative informazioni
•
•
I fari Bi-Xeno attivi sono progettati per garantire la massima illuminazione in curva e negli
incroci, aumentando la sicurezza.
Abbaglianti/anabbaglianti (p. 98)
Fascio di luce con funzione disattivata (sinistra) o
attivata (destra).
Se l'automobile è dotata di fari allo xeno attivi
(Active Bending Lights – ABL), la luce dei fari
segue i movimenti del volante per garantire la
massima illuminazione in curva e negli
incroci, aumentando la sicurezza.
La funzione si attiva automaticamente all'accensione dell'automobile (a condizione che
non sia stata disattivata nel menu MY CAR,
vedere MY CAR (p. 120)). In caso di anomalia
della funzione, si accende la spia
nel
quadro strumenti mentre sul display informa-
Comando luci (p. 94)
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
101
03 Strumenti e comandi
||
tivo compare un messaggio e si accende
un'altra spia.
Spia
03
Messaggio
Funzione
Faro
difettoso
Rich.
assistenza
Il sistema è fuori
uso. Se il messaggio non scompare,
rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda di rivolgersi
a un riparatore
autorizzato Volvo.
dell'automobile è inferiore a circa 30 km/h
(20 mph).
Inoltre si accendono entrambe le luci attive in
curva per integrare le luci di retromarcia
durante le operazioni di retromarcia.
Relative informazioni
•
•
•
Abbaglianti/anabbaglianti (p. 98)
Abbaglianti automatici* (p. 99)
Comando luci (p. 94)
La funzione è attiva soltanto al tramonto o di
notte quando l'automobile è in movimento.
La funzione23 può essere disattivata/attivata
nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 120).
Luci in curva*
I fari Bi-Xeno attivi con funzione Abbaglianti
automatici con funzionalità adattiva sono
dotati di luci in curva che illuminano temporaneamente l'area in diagonale davanti all'automobile nella direzione di sterzo in una curva
stretta oppure nella direzione di attivazione
degli indicatori di direzione.
La funzione si attiva quando sono accesi gli
abbaglianti o gli anabbaglianti e la velocità
23
102
Retronebbia
In caso di nebbia è possibile utilizzare il retronebbia affinché gli altri utenti della strada dietro l'automobile possano vederla da lontano.
Alla consegna, la funzione è attivata.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Pulsante del retronebbia.
Il retronebbia può essere acceso solamente
quando il quadro è in posizione II o il motore
è acceso e la manopola del comando luci è in
o
.
posizione
Premere il pulsante ON/OFF. Il simbolo di
controllo
nel quadro strumenti e la spia
nel pulsante si accendono quando il retronebbia è acceso.
Il retronebbia si spegne automaticamente
quando si preme il pulsante START/STOP
ENGINE o si porta la manopola del comando
luci in posizione
o
.
03 Strumenti e comandi
NOTA
Le disposizioni relative all'utilizzo dei retronebbia variano da Paese a Paese.
Relative informazioni
•
Comando luci (p. 94)
Luci di arresto
Lampeggiatori di emergenza
Le luci di arresto si accendono automaticamente in caso di frenata.
Quando la funzione è attivata, i lampeggiatori
di emergenza avvertono gli altri utenti della
strada attivando contemporaneamente tutti gli
indicatori di direzione.
Le luci di arresto si accendono quando si
preme il pedale del freno. Inoltre, si accendono quando l'automobile viene frenata da
un sistema di supporto al conducente: Regolatore elettronico della velocità adattivo
(p. 212), City Safety (p. 231) o Indicatore di
collisione (p. 238).
03
Relative informazioni
•
Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza
automatici (p. 319)
Pulsante dei lampeggiatori di emergenza.
Premere il pulsante per attivare i lampeggiatori di emergenza. Quando sono attivi i lampeggiatori di emergenza, lampeggiano
entrambe le spie degli indicatori di direzione
nel quadro strumenti.
I lampeggiatori di emergenza si attivano automaticamente in caso di frenata brusca che
attiva le luci di arresto di emergenza, a velocità inferiori a 10 km/h (6 mph). I lampeggiatori di emergenza rimangono attivi finché
l'auto non si ferma e sono quindi disattivati
automaticamente quando si riparte. Possono
essere disattivati manualmente premendo sul
relativo pulsante.
}}
103
03 Strumenti e comandi
||
Relative informazioni
•
•
Indicatori di direzione (p. 104)
Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza
automatici (p. 319)
Indicatori di direzione
Gli indicatori di direzione si azionano con la
leva sinistra del volante. Gli indicatori di direzione lampeggiano tre volte o continuamente
a seconda del movimento della leva verso
l'alto o il basso.
Spie degli indicatori di direzione
Per le spie degli indicatori di direzione, vedere
Quadro strumenti - significato delle spie di
controllo (p. 75).
Relative informazioni
03
•
Indicatori di direzione.
Breve sequenza intermittente
Portare la leva del volante verso l'alto o
verso il basso alla prima posizione e rilasciarla. Gli indicatori di direzione lampeggiano tre volte. La funzione può essere
attivata/disattivata nel menu MY CAR,
vedere MY CAR (p. 120).
Sequenza intermittente continua
Portare la leva del volante verso l'alto o
verso il basso all'ultima posizione.
104
La leva si ferma in posizione ed è riportata
alla posizione originaria manualmente o automaticamente con il movimento del volante.
Lampeggiatori di emergenza (p. 103)
03 Strumenti e comandi
Illuminazione abitacolo
Illuminazione anteriore del padiglione
Luce dello specchietto di cortesia
L'illuminazione abitacolo si attiva/disattiva con
i pulsanti nei comandi sopra i sedili anteriori e
il sedile posteriore.
Le luci di lettura anteriori si accendono o
spengono con il relativo pulsante nella mensola del padiglione.
La luce dello specchietto di cortesia (p. 159)
si accende o spegne quando lo sportellino
viene aperto o chiuso.
Illuminazione del padiglione posteriore
Illuminazione del bagagliaio
L'illuminazione bagagliaio si accende o spegne quando il portellone viene aperto o
chiuso.
Illuminazione automatica
03
Comandi nella mensola del padiglione per le luci
di lettura e l'illuminazione abitacolo anteriori.
Luce di cortesia sinistra
Luce di cortesia destra
Illuminazione abitacolo
Tutta l'illuminazione abitacolo può essere
accesa o spenta manualmente entro
30 minuti da quando:
•
si spegne il motore e la chiave si trova in
posizione 0
•
si è sbloccata l'automobile ma non si è
ancora acceso il motore.
G021150
G021149
Con il pulsante dell'illuminazione abitacolo si
possono selezionare tre modalità di illuminazione dell'abitacolo:
Illuminazione del padiglione posteriore.
Le luci si accendono o spengono premendo il
relativo pulsante.
Luci di cortesia
Le luci di cortesia (e l'illuminazione abitacolo)
si accendono o spengono quando una portiera viene aperta o chiusa.
Luce cassetto portaoggetti
La luce del cassetto portaoggetti si accende
o spegne quando il cassetto viene aperto o
chiuso.
•
OFF - lato destro premuto, l'illuminazione
automatica è disattivata.
•
Posizione neutra - l'illuminazione automatica è attivata.
•
ON - lato sinistro premuto, l'illuminazione
abitacolo è attivata.
Posizione neutra
Quando il pulsante è in posizione neutra, l'illuminazione abitacolo si accende e spegne
automaticamente come segue.
L'illuminazione abitacolo si accende e rimane
accesa per 30 secondi se:
•
si sblocca l'automobile con la chiave telecomando o lo stelo della chiave, vedere
Chiave telecomando - funzioni (p. 172) o
}}
105
03 Strumenti e comandi
||
Stelo staccabile della chiave - sbloccaggio della portiera (p. 177).
•
si spegne il motore e la chiave si trova in
posizione 0.
L'illuminazione abitacolo si spegne quando:
•
•
03
si avvia il motore
si blocca l'automobile.
L'illuminazione abitacolo si accende e rimane
accesa per 2 minuti all'apertura di una portiera.
Se una luce viene accesa manualmente e
l'automobile viene bloccata, si spegne automaticamente dopo 2 minuti.
Illuminazione comfort*
Quando si spegne la normale illuminazione
abitacolo a motore acceso, si accendono
alcuni LED, uno dei quali nel padiglione che
diffonde una luce soffusa e rilassante durante
la marcia. La luce consente anche di individuare al buio più facilmente gli oggetti nei
vani portaoggetti ecc. Questa illuminazione si
spegne subito dopo la normale illuminazione
abitacolo quando si blocca l'automobile. L'intensità luminosa si regola con la rotella sul
comando luci (p. 94).
Durata Home safe light
Durata approach light
Le luci di orientamento comprendono anabbaglianti, luci di posizione, luci negli specchi
retrovisori esterni, luce della targa, illuminazione nel padiglione e luci di cortesia.
L'illuminazione di sicurezza comprende luci di
posizione, luci negli specchi retrovisori
esterni, luce della targa, illuminazione nel
padiglione e luci di cortesia.
Una parte dell'illuminazione esterna può rimanere accesa e fungere da luce di orientamento dopo il bloccaggio dell'automobile.
L'illuminazione di sicurezza si accende con la
chiave telecomando, vedere Chiave telecomando - funzioni (p. 172) e si utilizza per
accendere le luci dell'automobile a distanza.
1. Estrarre la chiave del telecomando dal
blocchetto di accensione.
2. Portare la leva sinistra del volante al finecorsa verso il volante e rilasciarla. La funzione si attiva allo stesso modo dell'intermittenza abbaglianti, vedere Abbaglianti/
anabbaglianti (p. 98).
3. Uscire dall'auto e chiudere a chiave la
portiera.
Quando si attiva la funzione, si accendono
anabbaglianti, luci di posizione, luci negli
specchi retrovisori esterni, luce della targa,
illuminazione del padiglione e luci di cortesia.
Il tempo di accensione delle luci di orientamento può essere impostato nel menu
MY CAR, vedere MY CAR (p. 120).
Relative informazioni
•
106
Durata approach light (p. 106)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Quando si attiva la funzione con la chiave
telecomando, si accendono luci di posizione,
luci negli specchi retrovisori esterni, luce della
targa, illuminazione del padiglione e luci di
cortesia.
Il tempo di accensione dell'illuminazione di
sicurezza può essere impostato nel menu
MY CAR, vedere MY CAR (p. 120).
Relative informazioni
•
Durata Home safe light (p. 106)
03 Strumenti e comandi
Fari - regolazione del fascio di luce
Tergicristalli e lavacristalli
Se l'automobile è dotata di fari Bi-Xeno attivi
e della funzione degli Abbaglianti automatici,
è necessario commutare il fascio di luce
quando si passa dai Paesi con guida a destra
a quelli con guida a sinistra e viceversa.
I tergicristalli e i lavacristalli servono a mantenere puliti parabrezza e lunotto. I proiettori
sono puliti con lavaggio ad alta pressione.
Pulizia a intermittenza
Tergicristalli24
Pulizia continua
I tergicristalli lavorano a velocità
normale.
Fari Bi-Xeno attivi*
Nelle automobili senza Abbaglianti automatici* non occorre regolare il fascio di luce. Il
fascio di luce è progettato con una sagoma
che permette di non abbagliare i veicoli
sopraggiungenti nel verso di marcia opposto.
Nelle automobili con Abbaglianti automatici è
necessario regolare il fascio di luce. L'automobile deve essere ferma con il motore in
funzione quando si commuta il fascio di luce
fra le posizioni guida a destra e guida a sinistra.
Il fascio di luce si commuta nel menu
MY CAR, vedere MY CAR (p. 120).
Fari alogeni
Non occorre regolare il fascio di luce. Il fascio
di luce è progettato con una sagoma che permette di non abbagliare i veicoli sopraggiungenti nel verso di marcia opposto.
I tergicristalli lavorano a velocità
alta.
03
IMPORTANTE
Prima di attivare i tergicristalli, accertarsi
che le spazzole non siano bloccate dal
ghiaccio e che neve e ghiaccio siano stati
rimossi dal parabrezza (e dal lunotto).
Tergicristalli e lavacristalli.
IMPORTANTE
Sensore pioggia ON/OFF
Rotella di sensibilità/frequenza
Tergicristalli spenti
Portare la leva in posizione 0 per
disattivare i tergicristalli.
Una sola passata
Portare la leva verso l'alto e rilasciarla per eseguire una passata.
24
tenza.
Impostare con la rotella il numero di
passate per unità di tempo quando
è selezionata la pulizia a intermit-
Prima di attivare i tergicristalli in inverno,
accertarsi che le spazzole non siano bloccate dal ghiaccio e che neve e ghiaccio
siano stati rimossi dal parabrezza (e dal
lunotto).
IMPORTANTE
Utilizzare sempre molto liquido lavacristalli
per lavare il parabrezza. Il parabrezza deve
essere bagnato al passaggio dei tergicristalli.
Per la sostituzione e la posizione di assistenza delle spazzole tergicristallo, vedere Spazzole dei tergicristalli (p. 407). Per il rabbocco del liquido lavacristalli, vedere Liquido lavacristalli rabbocco (p. 409).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
}}
107
03 Strumenti e comandi
||
Posizione di assistenza delle spazzole
tergicristallo
Per la pulizia di parabrezza/spazzole tergicristallo e la sostituzione delle spazzole, vedere
Autolavaggio (p. 430) e Spazzole dei tergicristalli (p. 407).
Sensore pioggia*
03
Il sensore pioggia rileva la quantità di acqua
sul parabrezza e attiva automaticamente i tergicristalli. La sensibilità del sensore pioggia si
regola con la rotella.
Quando il sensore pioggia è attivato, si
accende una spia nel pulsante e il simbolo
del sensore pioggia
è visualizzato nel
quadro strumenti.
Attivare e impostare la sensibilità
Per attivare il sensore pioggia, l'automobile
deve essere accesa oppure la chiave telecomando deve essere in posizione I o II e la
leva dei tergicristalli deve essere in posizione
0 oppure in posizione passata singola.
Disattivare
Lavaggio del parabrezza
Disattivare il sensore pioggia premendo il
o portando la leva
relativo pulsante
verso il basso in un altro programma dei tergicristalli.
Portare la leva verso il volante per attivare i
lavacristalli e i lavafari.
Il sensore pioggia si disattiva automaticamente quando si estrae la chiave telecomando dal blocchetto di accensione o 5
minuti dopo lo spegnimento del motore.
IMPORTANTE
I tergicristalli possono attivarsi e danneggiarsi in caso di lavaggio automatico.
Disattivare il sensore pioggia con l'automobile accesa o la chiave telecomando in
posizione I o II. La spia nel quadro
comandi combinato e la spia sul pulsante
si spengono.
Lavaggio di fari, parabrezza e lunotto
Attivare il sensore pioggia premendo il relativo pulsante
. I tergicristalli effettuano
una passata.
Portando la leva verso l'alto, i tergicristalli
effettuano un'altra passata.
Ruotare la rotella verso l'alto per aumentare
la sensibilità e verso il basso per ridurla. (Ruotando la rotella verso l'alto i tergicristalli effettuano un'altra passata.)
108
Funzione di lavaggio.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Dopo aver rilasciato la leva, i tergicristalli
effettuano alcune passate supplementari e
vengono lavati i fari.
Ugelli lavacristalli riscaldati*
Gli ugelli lavacristalli si riscaldano automaticamente in climi rigidi per evitare che il liquido
lavacristalli congeli.
Lavaggio ad alta pressione dei fari*
Il lavaggio ad alta pressione dei fari consuma
grandi quantità di liquido lavacristalli. Per
risparmiare liquido, i fari vengono lavati automaticamente ogni 5 passate sul parabrezza.
Lavaggio ridotto
Quando rimane circa 1 litro di liquido lavacristalli nel serbatoio e il quadro strumenti visualizza il messaggio che invita a rabboccare il
liquido, la mandata di liquido ai fari viene
interrotta. In questo modo si dà priorità al
lavaggio del parabrezza e alla visibilità.
03 Strumenti e comandi
Tergilunotto e lavalunotto
Tergicristalli – retromarcia
Alzacristalli elettrici
Se si inserisce la retromarcia con i tergicristalli attivati, si attiva la pulizia a intermittenza
del lunotto25. La funzione si disattiva al disinserimento della retromarcia.
Con il pannello di comando nella portiera del
conducente si possono azionare tutti gli alzacristalli. Con i pannelli di comando delle altre
portiere si possono comandare solo i rispettivi
alzacristalli.
Se il tergilunotto era già attivo a intervalli
costanti, mantiene questa impostazione.
03
NOTA
Nelle automobili con sensore pioggia, il
tergilunotto si attiva durante la retromarcia
in caso di pioggia, se il sensore è attivo.
Tergilunotto – pulizia a intermittenza
Tergilunotto – intervalli costanti
Portando la leva in avanti (vedere freccia nella
figura sopra) si attivano il lavalunotto e il tergilunotto.
NOTA
Il tergilunotto è dotato di una protezione
che spegne il motorino in caso di surriscaldamento. Il tergilunotto riprende a funzionare dopo un certo periodo di raffreddamento (30 secondi o più, a seconda di
calore del motorino e temperatura
esterna).
25
Relative informazioni
•
Liquido lavacristalli - rabbocco (p. 409)
Pannello di comando nella portiera del conducente.
Fermo elettrico per l'apertura delle portiere* e dei finestrini posteriori, vedere
Fermo di sicurezza per bambini - attivazione elettrica* (p. 191).
Comando dei finestrini posteriori
Comando dei finestrini anteriori
Questa funzione (pulizia a intermittenza in retromarcia) può essere disattivata. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
}}
109
03 Strumenti e comandi
||
ATTENZIONE
Azionamento
Prima di chiudere i finestrini dalla portiera
del conducente, controllare che nessun
bambino o passeggero vi infili le mani o
altre parti del corpo.
ATTENZIONE
03
In caso di/durante la chiusura dei finestrini
con la chiave telecomando, controllare che
nessun bambino o passeggero vi infili le
mani o altre parti del corpo.
ATTENZIONE
Se vi sono bambini sull'automobile,
togliere sempre la corrente degli alzacristalli portando la chiave telecomando in
posizione 0 ed estraendola prima di
lasciare l'automobile. Per informazioni
sulle posizioni della chiave, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi
livelli (p. 86).
NOTA
Azionamento degli alzacristalli.
Per ridurre il rumore del vento con i finestrini posteriori aperti, si consiglia di aprire
leggermente anche i finestrini anteriori.
Azionamento senza funzione automatica
Azionamento con funzione automatica
Con il pannello di comando nella portiera del
conducente si possono azionare tutti gli alzacristalli. Con i pannelli di comando delle altre
portiere si possono comandare solo i rispettivi alzacristalli. È possibile azionare solo un
pannello di comando alla volta.
Per utilizzare gli alzacristalli, la chiave deve
essere almeno in posizione I, vedere Posizioni
della chiave - funzioni per i diversi livelli
(p. 86). Una volta spento il motore ed estratta
la chiave telecomando, gli alzacristalli possono essere azionati per alcuni minuti oppure
finché non si apre una portiera.
La chiusura dei finestrini si interrompe e il
finestrino si apre se il relativo movimento è
110
impedito. È possibile bypassare la protezione
antischiacciamento se la chiusura si è interrotta, ad esempio a causa del ghiaccio. Dopo
due chiusure interrotte consecutive, la protezione antischiacciamento viene bypassata e
la funzione automatica si disattiva brevemente. A questo punto è possibile chiudere il
finestrino agendo continuamente sul pulsante.
Azionamento senza funzione
automatica
Portare leggermente verso l'alto/il basso uno
dei comandi. Gli alzacristalli si chiudono/
aprono finché si agisce sul comando.
Azionamento con funzione automatica
Portare verso l'alto/il basso al finecorsa uno
dei comandi e rilasciarlo. Il finestrino raggiunge automaticamente il finecorsa.
Azionamento con chiave telecomando o
pulsante della chiusura centralizzata
Per azionare gli alzacristalli elettrici dall'esterno con la chiave telecomando o dall'interno con il pulsante della chiusura centralizzata, vedere Chiave telecomando - funzioni
(p. 172) oppure Bloccaggio/sbloccaggio dall'interno (p. 186).
03 Strumenti e comandi
Reimpostazione
Specchi retrovisori esterni
Se si scollega la batteria, occorre reimpostare
la funzione di apertura automatica affinché
funzioni correttamente.
Le posizioni degli specchi retrovisori esterni si
regolano con la levetta di regolazione fra i
comandi della portiera del conducente.
1. Agire verso l'alto sulla parte anteriore del
pulsante per chiudere il finestrino al finecorsa e tenerla in posizione per 1
secondo.
ATTENZIONE
Entrambi gli specchi sono grandangolari
per garantire una visione ottimale. Gli
oggetti potrebbero sembrare più lontani di
quello che sono in realtà.
Memorizzazione delle impostazioni26
L'impostazione delle posizioni di specchi
retrovisori e sedile del conducente può
essere salvata nella memoria* di ogni chiave
telecomando, vedere Chiave telecomando personalizzazione* (p. 169).
2. Rilasciare brevemente il pulsante.
3. Agire nuovamente verso l'alto sulla parte
anteriore del pulsante per 1 secondo.
ATTENZIONE
03
Angolazione dello specchio retrovisore
durante un parcheggio26
Affinché la protezione antischiacciamento
funzioni occorre ripristinarla.
Comando degli specchi retrovisori esterni.
Regolazione
1. Premere il pulsante L per lo specchio
retrovisore sinistro o il pulsante R per
quello destro. La spia nel pulsante si
accende.
2. Regolare la posizione con la levetta di
regolazione al centro.
3. Premere nuovamente il pulsante L o R. La
spia deve spegnersi.
Lo specchio retrovisore può essere angolato
verso il basso, ad esempio per vedere il
bordo della strada durante un parcheggio.
–
Inserire la retromarcia e premere il pulsante L o R.
Quando si disinserisce la retromarcia, lo
specchio retrovisore ritorna automaticamente
nella posizione originaria dopo
circa 10 secondi. È possibile ripristinare la
posizione originaria prima di questo intervallo
premendo il pulsante L o R.
Angolazione automatica dello specchio
retrovisore durante il parcheggio26
Inserendo la retromarcia, lo specchio retrovisore viene angolato automaticamente verso il
26
Solo in combinazione con sedile elettrocomandato con memoria, vedere Sedili anteriori - elettrocomandati* (p. 88).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
}}
111
03 Strumenti e comandi
||
basso per vedere, ad esempio, il bordo della
strada durante il parcheggio. Quando si disinserisce la retromarcia, lo specchio retrovisore
ritorna automaticamente nella posizione originaria dopo qualche istante.
La funzione può essere attivata/disattivata nel
menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 120).
03
Ripiegamento automatico al
bloccaggio26
Quando si blocca/sblocca l'automobile con la
chiave del telecomando, gli specchi si ripiegano/aprono automaticamente.
La funzione può essere attivata/disattivata nel
menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 120).
Ritorno alla posizione neutra
Gli specchi che sono stati spostati per cause
esterne devono essere riportati elettricamente
alla posizione neutra, affinché la ritrazione e
l'estrazione elettriche funzionino correttamente:
1. Ripiegare gli specchi con i pulsanti L e R.
2. Aprirli nuovamente con i pulsanti L e R.
3. Ripetere la suddetta procedura all'occorrenza.
A questo punto gli specchi sono reimpostati
in posizione neutra.
26
112
Funzione antiabbagliamento
automatica*
Affinché gli specchi retrovisori esterni possano essere dotati di questa funzione, è
necessario che anche lo specchio retrovisore
interno sia dotato di antiabbagliamento automatico, vedere Specchio retrovisore interno
(p. 113).
Specchi retrovisori elettrici ripiegabili*
Gli specchi possono essere ripiegati per il
parcheggio o la guida in spazi stretti:
1. Premere i pulsanti L e R contemporaneamente (con la chiave almeno in posizione
I).
2. Rilasciarli dopo circa 1 secondo. Gli
specchi si fermano automaticamente in
posizione completamente ripiegata.
Aprire gli specchi premendo L e R contemporaneamente. Gli specchi si fermano automaticamente in posizione aperta.
Illuminazione di sicurezza e luci di
orientamento
La lampadina sugli specchi retrovisori si
accende quando si attivano l' illuminazione di
sicurezza (p. 106) o le luci di orientamento
(p. 106).
Solo in combinazione con sedile elettrocomandato con memoria, vedere Sedili anteriori - elettrocomandati* (p. 88).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Relative informazioni
•
•
Specchio retrovisore interno (p. 113)
Cristalli e specchi retrovisori - riscaldamento elettrico (p. 113)
03 Strumenti e comandi
Cristalli e specchi retrovisori riscaldamento elettrico
La funzione di riscaldamento elettrico si utilizza per rimuovere il ghiaccio e la condensa
da parabrezza, lunotto e specchi retrovisori
esterni.
Parabrezza termico*, lunotto termico e
specchi retrovisori esterni
elettroriscaldati
ghiaccio/la condensa sono scomparsi per
non scaricare inutilmente la batteria. Fa funzione si disattiva in ogni caso automaticamente dopo un certo tempo.
Vedere anche Disappannamento e sbrinatura
del parabrezza (p. 143).
Specchio retrovisore interno
Lo specchio retrovisore interno presenta un
comando antiabbagliamento sul bordo inferiore. In alternativa, la funzione antiabbagliamento dello specchio retrovisore si attiva
automaticamente.
Lo sbrinamento degli specchi retrovisori
esterni e del lunotto si attiva automaticamente se si accende l'automobile a una temperatura esterna inferiore a +7°C. Lo sbrinamento automatico può essere impostato nel
menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 120).
03
Comando della funzione antiabbagliamento
Riscaldamento elettrico del parabrezza
Riscaldamento elettrico di lunotto e retrovisori esterni
La funzione è usata per rimuovere ghiaccio e
appannamento da parabrezza, lunotto e
retrovisori esterni.
Il riscaldamento è attivato premendo una
volta il rispettivo pulsante. Quando la funzione è attiva, la spia nel pulsante è accesa.
Spegnere il riscaldamento non appena il
Funzione antiabbagliamento manuale
Se la luce proveniente da dietro è molto forte,
può riflettersi nello specchio e abbagliare il
conducente. Se la luce proveniente da dietro
è fastidiosa, attivare la funzione antiabbagliamento con il relativo comando:
1. Attivare la funzione antiabbagliamento
portando il comando verso l'abitacolo.
2. Ritornare alla posizione normale portando
il comando verso il parabrezza.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
113
03 Strumenti e comandi
||
Funzione antiabbagliamento
automatica*
Se la luce proveniente da dietro è molto forte,
si attiva automaticamente la funzione antiabbagliamento dello specchio retrovisore. Il
comando per l'antiabbagliamento manuale
non è in dotazione sullo specchio con antiabbagliamento automatico.
03
Bussola*
Regolazione
L'angolo superiore destro dello specchio
retrovisore contiene un display che visualizza
il punto cardinale verso cui è orientato il frontale dell'auto.
Potrebbe essere necessario regolare la bussola affinché mostri i punti cardinali correttamente.
Utilizzo
Procedere come segue per la taratura:
Il retrovisore integra due sensori: uno puntato
avanti e uno puntato indietro. I sensori operano in sinergia per identificare ed eliminare la
luce abbagliante. Il sensore puntato avanti
rileva la luce ambientale, mentre il sensore
puntato indietro rileva la luce dai proiettori dei
veicoli retrostanti.
1. Fermare l'automobile in una zona ampia e
aperta, priva di strutture di acciaio e cavi
ad alta tensione.
2. Avviare l'auto e spegnere tutte le funzioni
elettriche (climatizzatore, tergicristalli,
ecc.) e controllare che tutte le portiere
siano chiuse.
NOTA
Se i sensori sono coperti ad es.da scontrini di parcheggio, transponder, coperture
parasole o oggetti nei sedili o nel vano di
carico, in modo tale che la luce non possa
giungere ai sensori, la funzione antiabbagliamento dei retrovisori interno ed esterni
risulterà ridotta.
Può essere dotato di bussola (p. 114) solo lo
specchio retrovisore con funzione antiabbagliamento automatica.
Relative informazioni
•
114
Specchi retrovisori esterni (p. 111)
La terra è divisa in 15 zone magnetiche. La
bussola deve essere regolata se l'automobile
attraversa più zone magnetiche.
NOTA
Specchio retrovisore con bussola.
Sono visualizzate 8 diverse direzioni con
abbreviazioni in inglese: N (Nord), NE (Nord
Est), E (Est), SE (Sud Est), S (Sud), SW (Sud
Ovest), W (Ovest) e NW (Nord Ovest).
La bussola si attiva automaticamente quando
si accende l'automobile o si porta la chiave in
posizione II, vedere Posizioni della chiave funzioni per i diversi livelli (p. 86). Per disattivare/attivare la bussola, premere il pulsante
sul lato inferiore dello specchio retrovisore,
ad esempio con una graffetta.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Se non si spengono le utenze elettriche, la
taratura potrebbe fallire o non essere
avviata affatto.
3. Tenere premuto il pulsante sul lato inferiore dello specchio retrovisore per
circa 3 secondi (utilizzando ad esempio
una graffetta). Viene visualizzato il numero
della zona magnetica attuale.
03 Strumenti e comandi
7. Automobili con parabrezza elettroriscaldato*: Se il display visualizza il segno
C all'attivazione del parabrezza elettroriscaldato, eseguire la taratura come indicato nel precedente punto 6 con il parabrezza elettroriscaldato attivato, vedere
Disappannamento e sbrinatura del parabrezza (p. 143).
8. Ripetere la suddetta procedura all'occorrenza.
Zone magnetiche.
4. Premere il pulsante ripetutamente finché
non viene visualizzata la zona magnetica
richiesta (1–15), vedere la carta delle zone
magnetiche per la bussola.
Tettuccio apribile*
Il tettuccio apribile può essere azionato con il
comando nel padiglione.
L'aletta parasole interna del tettuccio apribile
si chiude manualmente.
Il tettuccio apribile è dotato di un frangivento.
Il comando del tettuccio apribile si trova nel
padiglione. Il tettuccio apribile può essere
aperto in verticale (bordo posteriore) o in orizzontale. La chiave deve trovarsi in posizione I
o II per aprire il tettuccio apribile.
03
Apertura orizzontale
6. Guidare lentamente in cerchio a una velocità max di 10 km/h (6 mph) finché sul
display non viene visualizzata una bussola, a indicazione che la regolazione è
conclusa. Compiere quindi altri 2 giri per
regolare finemente la regolazione.
G017823
5. Attendere che il display visualizzi nuovamente il simbolo C oppure tenere premuto il pulsante sul lato inferiore dello
specchio retrovisore per circa 6 secondi
finché non appare il simbolo C.
Apertura orizzontale, indietro/avanti.
Apertura automatica
Apertura manuale
Chiusura manuale
Chiusura automatica
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
115
03 Strumenti e comandi
||
03
Per l'apertura manuale, portare il comando
all'indietro nel punto di pressione per l'apertura manuale. Il tettuccio si muove verso la
posizione comfort finché non si rilascia il pulsante. Per aprire completamente il tettuccio,
riportare il comando all'indietro.
Chiusura
L'alimentazione di corrente al tettuccio apribile si interrompe portando la chiave telecomando in posizione 0 ed estraendola dal
blocchetto di accensione.
ATTENZIONE
Se vi sono bambini sull'automobile:
Togliere sempre la corrente del tettuccio
apribile portando la chiave telecomando in
posizione 0 ed estraendola prima di
lasciare l'automobile. Per informazioni
sulle posizioni della chiave, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi
livelli (p. 86).
Per la chiusura manuale, portare il comando
in avanti fino al punto di pressione per la
chiusura manuale. Il tettuccio si chiude finché
si tiene premuto il pulsante.
ATTENZIONE
Rischio di schiacciamento durante la chiusura del tettuccio apribile. La protezione
antischiacciamento del tettuccio apribile
funziona solamente durante la chiusura
automatica, non quella manuale.
Per la chiusura automatica, portare il
comando in posizione chiusura automatica e
rilasciarlo.
27
116
Apertura verticale
La posizione comfort è una posizione di apertura del tettuccio che riduce a un livello accettabile i rumori del vento e della risonanza.
G028900
Apertura
Per aprire il tettuccio apribile in posizione
comfort27, portare il comando all'indietro in
posizione di apertura automatica e rilasciarlo.
Per aprire completamente il tettuccio, riportare il comando all'indietro in posizione di
apertura automatica e rilasciarlo.
Apertura verticale, bordo posteriore verso l'alto.
Aprire premendo il bordo posteriore del
comando verso l'alto.
Chiudere tirando il bordo posteriore del
comando verso il basso.
03 Strumenti e comandi
Chiusura con la chiave telecomando o il
pulsante della chiusura centralizzata
può essere utilizzato per chiudere il tettuccio
apribile.
–
Frangivento
Tenere premuto il pulsante della chiusura
finché non si chiudono il
centralizzata
tettuccio apribile e tutti i finestrini e non si
bloccano le portiere e il portellone.
Per interrompere la chiusura, premere nuovamente il pulsante della chiusura centralizzata.
03
G021345
ATTENZIONE
Chiave telecomando
–
Tenere premuto il pulsante di bloccaggio
della chiave telecomando
finché non
si chiudono il tettuccio apribile e tutti i
finestrini e non si bloccano le portiere e il
portellone.
Per interrompere la chiusura, premere nuovamente il pulsante di bloccaggio della chiave
telecomando.
Pulsante della chiusura centralizzata
Il pulsante della chiusura centralizzata nella
portiera del conducente o del passeggero*
Prima di chiudere il tettuccio apribile con
la chiave telecomando o la chiusura centralizzata, controllare che nessuno vi infili
le mani o altre parti del corpo.
Il tettuccio apribile è dotato di un frangivento
che si solleva quando il tettuccio è aperto.
Relative informazioni
Tendina parasole
Il tettuccio apribile è dotato di una tendina
parasole estraibile manualmente. Quando si
apre il tettuccio apribile, la tendina parasole
arretra automaticamente. Afferrare la maniglia
e portare la tendina in avanti per utilizzarla.
•
•
Chiave telecomando - funzioni (p. 172)
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno
(p. 186)
Protezione antischiacciamento
Il tettuccio apribile è dotato di protezione
antischiacciamento che si attiva in caso di
chiusura automatica se qualcosa impedisce il
movimento del tettuccio. Quando rileva l'ostacolo, il tettuccio apribile si ferma e si apre
automaticamente alla posizione di apertura
precedentemente selezionata.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
117
03 Strumenti e comandi
Uso del menu - quadro strumenti
Panoramica del menu - quadro
strumenti
Con la leva sinistra del volante si comandano i
menu (p. 118) visualizzati nel display informativo del quadro strumenti (p. 69). I menu
visualizzati dipendono dalla posizione della
chiave (p. 86).
I menu visualizzati sul display informativo del
quadro strumenti dipendono dalla posizione
della chiave (p. 86).
Alcune delle seguenti opzioni presuppongono
l'installazione della funzione e dell'hardware
nell'automobile.
03
Quadro strumenti analogico
Vel. digitale
Display (quadro strumenti digitale) e comandi per
l'uso del menu.
OK – consente di accedere all'elenco
messaggi e confermare i messaggi.
La rotella – consente di scorrere le
opzioni del menu.
Display (quadro strumenti analogico) e comandi
per l'uso del menu.
RESET – ripristina la funzione attiva. In
alcuni casi si utilizza per selezionare/attivare una funzione, vedere la spiegazione
nella rispettiva funzione.
Se è presente un messaggio (p. 119) occorre
confermarlo con OK per visualizzare i menu.
Relative informazioni
•
Messaggi - gestione (p. 120)
Riscaldatore*
Risc. addiz.*
Opzioni TC
Stato assist.
Livello olio28
Messaggi (##)29
Quadro strumenti digitale
Impostazioni*
Temi
Modalità Contrasto/Modalità Colore
Stato assistenza
Messaggi29
Livello olio28
28
29
118
Alcuni motori.
Il numero di messaggi è indicato fra parentesi.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Strumenti e comandi
Riscald. parch.*
Messaggi
Reset computer di bordo
Contemporaneamente all'accensione di una
spia di avvertimento, informazione o controllo,
viene visualizzato un messaggio sul display
informativo.
Relative informazioni
•
Quadro strumenti analogico - panoramica
(p. 69)
•
Quadro strumenti digitale - panoramica
(p. 70)
•
Uso del menu - quadro strumenti (p. 118)
Messaggio
Funzione
Stop immediatoA
Fermarsi e spegnere il
motore. Grave rischio di
danni. Rivolgersi a un
riparatoreB.
Spegnere
motoreA
Fermarsi e spegnere il
motore. Grave rischio di
danni. Rivolgersi a un
riparatoreB.
Assistenza
urg.A
Rivolgersi immediatamente a un riparatoreB
per un controllo dell'automobile.
Rich. assistenzaA
Rivolgersi al più presto a
un riparatoreB per un controllo dell'automobile.
Vedere
manualeA
Leggere il Libretto Uso e
manutenzione.
Prenotare
tagliando
Rivolgersi a un riparatoreB
per prenotare il tagliando.
Messaggio
Funzione
Eseguire
tagliando
Rivolgersi a un riparatoreB
per effettuare il tagliando.
La scadenza dipende
dalla distanza percorsa,
dai mesi trascorsi dall'ultimo tagliando, dalle ore
di funzionamento del
motore e dal tipo di olio.
Tagliando
scaduto
Se non si eseguono i
tagliandi nei tempi prescritti, la garanzia non
copre eventuali componenti danneggiati. Rivolgersi a un riparatoreB.
Cambio
Cambio olio
richiesto
Rivolgersi al più presto a
un riparatoreB per un controllo dell'automobile.
Cambio Prestazioni
ridotte
Il cambio ha una capacità
ridotta. Guidare con cautela finché il messaggio
non scompareC.
03
Se il messaggio ricompare, rivolgersi a un riparatoreB.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
119
03 Strumenti e comandi
||
Messaggio
Funzione
Cambio surriscaldato
Rallentare
Ridurre la velocità o fermare l'automobile in un
luogo sicuro. Disinserire
la marcia e far funzionare
il motore al minimo finché
il messaggio non scompareC.
03
Cambio surrisc. Fermarsi Attendere raffr.
Anomalia grave. Fermare
immediatamente l'automobile in un luogo sicuro
e rivolgersi a un riparatoreB.
Temporaneamente
fuori usoA
Una funzione si è disattivata temporaneamente e
si ripristina automaticamente durante la guida o
dopo l'avviamento.
Batteria scarica Modo
risp. energ.
Impianto audio disattivato
per risparmiare energia.
Caricare la batteria.
A
B
C
Insieme ad alcuni messaggi è visualizzato il punto in cui si
è verificato il problema.
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Per maggiori informazioni sul cambio automatico, vedere
Cambio automatico - Geartronic* (p. 297).
Messaggi - gestione
MY CAR
Agire sulla leva sinistra del volante per confermare e scorrere i messaggi (p. 119) visualizzati sul display informativo nel quadro strumenti.
MY CAR è un menu che permette di gestire
numerose funzioni dell'automobile, fra cui City
Safety™, serrature e antifurto, velocità della
ventola automatica, impostazione dell'orologio ecc.
Contemporaneamente all'accensione di una
spia di avvertimento, informazione o segnalazione, viene visualizzato un messaggio esplicativo sul display. Il messaggio di errore
rimane in memoria finché l'anomalia non
viene corretta.
Premere OK sulla leva sinistra del volante per
confermare un messaggio. Scorrere i messaggi con la rotella (p. 118).
NOTA
Se durante l'utilizzo del computer di bordo
viene visualizzato un messaggio di avvertimento, è necessario confermarlo (premere
OK) per ripristinare l'operazione in corso.
Relative informazioni
•
Panoramica del menu - quadro strumenti
(p. 118)
Relative informazioni
•
•
120
Messaggi - gestione (p. 120)
Uso del menu - quadro strumenti (p. 118)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Alcune funzioni sono standard e altre opzionali, a seconda del mercato.
Utilizzo
Per navigare fra i menu si utilizzano i pulsanti
nel quadro centrale o la tastierina destra al
volante*.
03 Strumenti e comandi
variano a seconda di equipaggiamento scelto e
mercato.
MY CAR - apre il menu MY CAR.
OK/MENU - premere il pulsante nel quadro centrale o la rotella al volante per
selezionare/barrare l'opzione desiderata o
memorizzare la funzione selezionata.
TUNE - girare il pomello nel quadro centrale o la rotella al volante per scorrere le
opzioni verso l'alto/il basso.
Opzioni e percorsi
Per la descrizione delle opzioni e dei percorsi
in MY CAR, vedere il supplemento Sensus
Infotainment.
03
EXIT
Funzioni di EXIT
In base alla funzione corrispondente al cursore nel momento in cui si preme brevemente
EXIT e a seconda del livello del menu, si verifica quanto segue:
•
•
•
•
•
Pannello di comando nel quadro centrale e
tastierina al volante. La figura è schematica - il
numero di funzioni e le posizioni dei pulsanti
viene rifiutata una chiamata in arrivo
viene terminata la funzione in corso
vengono cancellati i caratteri inseriti
vengono annullate le ultime selezioni
viene aperta la pagina precedente del
menu.
Una pressione prolungata di EXIT apre la
videata normale del menu MY CAR oppure,
se già aperta, la prima pagina del menu
(menu della fonte principale).
121
03 Strumenti e comandi
03
Computer di bordo
Contachilometri parziale
Il computer di bordo dell'auto registra e calcola valori come ad esempio la distanza percorsa, il consumo carburante e la velocità
media durante la guida.
Il computer di bordo presenta due contachilometri parziali e un contachilometri per la percorrenza complessiva.
Il contenuto e l'aspetto del computer di bordo
variano a seconda della versione del quadro
strumenti, analogico o digitale:
•
Computer di bordo - quadro strumenti
analogico (p. 124)
•
Computer di bordo - quadro strumenti
digitale (p. 128)
In media
Il consumo di carburante medio viene calcolato dall'ultimo azzeramento.
NOTA
Se viene impiegato un riscaldatore a carburante*, le letture potrebbero differire.
Vale per le auto Bi-Fuel*
Quando è usata la trazione a gas, il computer
di bordo visualizza il corrispondente consumo
medio di gas.
Velocità media
La velocità media è calcolata sulla distanza
percorsa dall'ultimo azzeramento.
Consumo istantaneo
Le informazioni fornite dal computer di bordo
possono essere visualizzate sul display informativo del quadro strumenti30.
30
122
I dati sul consumo di carburante attuale sono
continuamente aggiornati, approssimativamente ogni secondo. Quando l'automobile
procede a bassa velocità, il consumo viene
visualizzato per unità di tempo, mentre ad
alta velocità viene visualizzato rispetto alla
percorrenza.
Il layout e la visualizzazione del display possono variare in base alla versione dello strumento.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
È possibile selezionare le unità (km/miglia) per
la visualizzazione, vedere la sezione "Modifica
unità" (p. 122).
Vale per le auto Bi-Fuel*
Quando è usata la trazione a gas, il computer
di bordo visualizza il corrispondente consumo
di gas.
Percorrenza - distanza percorribile fino
a esaurimento serbatoio
Il computer di bordo visualizza la distanza
approssimativa percorribile con la quantità di
carburante nel serbatoio.
Quando il titolo Aut. residua visualizza "----"
non è garantita alcuna autonomia residua.
•
Far rifornimento di carburante il prima
possibile.
Il calcolo si basa sul consumo medio negli
ultimi 30 km e sulla quantità di carburante
residuo.
NOTA
Se si modifica lo stile di guida, le letture
potrebbero differire.
In genere, uno stile di guida economico
aumenta i chilometri di autonomia. Per maggiori informazioni sulle modalità di riduzione
del consumo di carburante, vedere Filosofia
ambientale Volvo (p. 24).
03 Strumenti e comandi
Vale per le auto Bi-Fuel*
•
Computer di bordo - statistiche di bordo*
(p. 131)
NOTA
L'indicazione dei chilometri di autonomia si
riferisce esclusivamente al serbatoio della
benzina.
Display digitale velocità
03
La velocità è visualizzata nell'unità di misura
opposta31 (km/h oppure mph) rispetto alla
strumentazione principale. Se è stata configurata la visualizzazione in mph, il Computer di
bordo visualizzerà la corrispondente velocità
in km/h e viceversa.
Modifica unità di misura
È possibile modificare l'unità di misura di percorrenza e velocità (km/miglia) nel menu MY
CAR, vedere MY CAR (p. 120).
NOTA
Oltre al computer di bordo, le relative unità
di misura si modificano contemporaneamente anche nel sistema di navigazione
Volvo*.
Relative informazioni
•
Computer di bordo - quadro strumenti
analogico (p. 124)
•
Computer di bordo - quadro strumenti
digitale (p. 128)
31
Solo con il quadro strumenti "Digital".
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
123
03 Strumenti e comandi
Computer di bordo - quadro strumenti
analogico
Comandi
Il controllo e le impostazioni possono essere
effettuati non appena il quadro strumenti si è
acceso automaticamente al momento dello
sblocco. Non agendo su nessuno dei
comandi del computer di bordo entro
circa 30 secondi dall'apertura della portiera
del conducente, la strumentazione si spegne.
Per utilizzare il computer di bordo sarà
necessario portare il quadro in posizione II o
avviare il motore.
NOTA
Se durante l'utilizzo del computer di bordo
viene visualizzato un messaggio di avvertimento, è necessario confermarlo per poter
riattivare il computer di bordo.
•
124
Confermare il messaggio premendo
brevemente il pulsante OK sulla leva
degli indicatori di direzione.
Selezionare il dato di bordo da visualizzare:
1. Per assicurarsi che nessun comando sia
attivo con una sequenza in corso, azzerarli tutti premendo due volte RESET.
Le informazioni fornite dal computer di bordo
possono essere visualizzate sul quadro strumenti e si gestiscono con i comandi sulla leva
sinistra al volante e con il menu del quadro
strumenti.
03
Opzioni TC
2. Girare la rotella per scorrere le opzioni e
fermarsi sul titolo desiderato.
È possibile cambiare la visualizzazione del
computer di bordo nel quadro strumenti in
qualsiasi momento durante la marcia. Un'opzione prevede che non sia visualizzato alcun
dato di bordo.
Display informativo e comandi.
OK - apre il menu del quadro strumenti,
conferma i messaggi o le opzioni selezionate.
Rotella - scorre le opzioni del menu o del
computer di bordo.
RESET - azzera il contachilometri parziale
interessato o esce dal menu.
03 Strumenti e comandi
Titolo del computer di bordo nel quadro
strumenti
Informazioni
Contachilometri parziale T1 e dist. tot.
•
Il contachilometri parziale T1 è azzerato con una lunga pressione su RESET.
Contachilometri parziale T2 e dist. tot.
•
Il contachilometri parziale T2 è azzerato con una lunga pressione su RESET.
Aut. residua
Per maggiori informazioni, vedere la sezione "Percorrenza - distanza percorribile fino a
esaurimento serbatoio" (p. 122).
Cons. carb.
Consumo attuale.
Vel. media
•
Nessun'informazione del computer di bordo.
Questa opzione visualizza un display vuoto e indica l'inizio/la fine della struttura.
03
Una pressione prolungata di RESET azzera Vel. media.
Azzeramento dei dati di bordo
Funzioni nel menu del quadro strumenti
2. Premere OK.
1. Girare la rotella e fermarsi sul titolo del
computer di bordo da azzerare: T1 e
dist. tot., T2 e dist. tot. o Vel. media.
Nel menu del quadro strumenti è possibile
impostare diverse funzioni relative, tra l'altro,
al computer di bordo. Aprire il menu per controllare/regolare le funzioni nella seguente
tabella.
3. Scorrere fra le funzioni con la rotella e
selezionare/confermare con OK.
2. Una pressione prolungata di RESET
azzera il valore del titolo selezionato.
Ciascun titolo deve essere azzerato individualmente.
4. Concludere premendo due volte RESET
dopo il controllo/la regolazione.
1. Per assicurarsi che nessun comando sia
attivo con una sequenza in corso, azzerarli tutti premendo due volte RESET.
}}
125
03 Strumenti e comandi
||
Funzioni
Informazioni
Vel. digitale
Visualizza la velocità dell'auto in forma digitale al centro del quadro strumenti.
•
•
•
km/h
mph
Nessuna visualizzazione
Riscaldatore*
03
•
•
•
Avv. diretto
Per la descrizione della programmazione dei timer, vedere Riscaldatore del motore
e dell'abitacolo* - timer (p. 149).
Timer 1 - conduce al menu di selezione dell'orario.
Timer 2 - conduce al menu di selezione dell'orario.
Risc. addiz.*
Per maggiori informazioni, vedere Riscaldatore supplementare* (p. 153).
• Aut. ON
• Off
Opzioni TC
•
•
•
•
•
A
126
Distanza percorribile fino ad esaurimento serbatoio
Consumo di carburante
Da qui si attivano le opzioni che devono essere presenti come titoli selezionabili nel
computer di bordo. I simboli per le opzioni già selezionate sono bianchi e dotati di
segno di spunta; gli altri sono grigi e senza segno di spunta.
Velocità media
Contachilometri parziale T1 e dist. tot.
Contachilometri parziale T2 e dist. tot.
Stato assist.
Viene visualizzato il numero di mesi e il chilometraggio mancanti al servizio successivo.
Livello olioA
Per maggiori informazioni, vedere Olio motore - controllo e rabbocco (p. 392).
Messaggi (##)
Per maggiori informazioni, vedere Messaggi - gestione (p. 120).
Alcuni motori.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Strumenti e comandi
Relative informazioni
•
•
Computer di bordo (p. 122)
Computer di bordo - statistiche di bordo*
(p. 131)
03
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
127
03 Strumenti e comandi
Computer di bordo - quadro strumenti
digitale
Opzioni TC
Comandi
Selezionare il dato di bordo da visualizzare:
1. Per assicurarsi che nessun comando sia
attivo con una sequenza in corso, azzerarli tutti premendo due volte RESET.
Le informazioni fornite dal computer di bordo
possono essere visualizzate sul quadro strumenti e si gestiscono con i comandi sulla leva
sinistra al volante e con il menu del quadro
strumenti.
03
Il controllo e le impostazioni possono essere
effettuati non appena il quadro strumenti si è
acceso automaticamente al momento dello
sblocco. Non agendo su nessuno dei
comandi del computer di bordo entro
circa 30 secondi dall'apertura della portiera
del conducente, la strumentazione si spegne.
Per utilizzare il computer di bordo sarà
necessario portare il quadro in posizione II o
avviare il motore.
NOTA
Se durante l'utilizzo del computer di bordo
viene visualizzato un messaggio di avvertimento, è necessario confermarlo per poter
riattivare il computer di bordo.
•
2. Girare la rotella per scorrere le combinazioni di titoli.
3. Fermarsi sulla combinazione desiderata
affinché questo dato di bordo rimanga
visualizzato sul quadro strumenti.
È possibile visualizzare tre opzioni del computer
di bordo contemporaneamente: una per "finestra".
OK - apre il menu del quadro strumenti,
conferma i messaggi o le opzioni selezionate.
Rotella - scorre le opzioni del menu o del
computer di bordo.
RESET - azzera il contachilometri parziale
interessato o esce dal menu.
Confermare il messaggio premendo
brevemente il pulsante OK sulla leva
degli indicatori di direzione.
Combinazioni di titoli
In media
128
È possibile cambiare la visualizzazione del
computer di bordo nel quadro strumenti in
qualsiasi momento durante la marcia. Un'opzione prevede che non sia visualizzato alcun
dato di bordo.
Contachilometri parziale T1 + Contachilometri totale
Informazioni
Velocità media
•
Il contachilometri parziale T1 è azzerato con una lunga
pressione su RESET.
03 Strumenti e comandi
Combinazioni di titoli
Informazioni
Consumo istantaneo
Contachilometri parziale T2 + Contachilometri totale
Distanza percorribile
fino ad esaurimento
serbatoio
Consumo istantaneo
Contachilometri totale
kmh<>mph
Nessun'informazione del computer di
bordo.
Azzeramento dei dati di bordo
Contachilometri parziale
1. Girare la rotella e fermarsi sulla combinazione di titoli con il contachilometri parziale da azzerare.
2. Una pressione prolungata di RESET
azzera il valore del titolo selezionato.
Velocità media e consumo medio
1. Premere OK per aprire il menu del quadro
strumenti.
•
Il contachilometri parziale T2 è azzerato con una lunga
pressione su RESET.
kmh<>mph - vedere la sezione "Indicazione digitale velocità" (p. 122).
Questa opzione spegne tutti e tre i display del computer di
bordo e indica l'inizio/la fine della struttura.
3. Scegliere se azzerare il consumo medio,
la velocità media oppure entrambi. Confermare la selezione con OK.
1. Per assicurarsi che nessun comando sia
attivo con una sequenza in corso, azzerarli tutti premendo due volte RESET.
4. Concludere premendo una volta RESET.
2. Premere OK.
Funzioni nel menu del quadro strumenti
3. Scorrere fra le funzioni con la rotella e
selezionare/confermare con OK.
Nel menu del quadro strumenti è possibile
impostare diverse funzioni relative, tra l'altro,
al computer di bordo. Aprire il menu per controllare/regolare le funzioni nella seguente
tabella.
03
4. Concludere premendo due volte RESET
dopo il controllo/la regolazione.
2. Scorrere fino all'opzione Reset
computer di bordo con la rotella e confermare con OK.
}}
129
03 Strumenti e comandi
||
03
Funzioni
Informazioni
Reset computer di bordo
Azzerare il valore del consumo medio di carburante e la velocità media.
•
•
Ricordare che questa funzione non azzera entrambi i contachilometri parziali T1 e T2.
In media
Velocità media
Messaggi
Per maggiori informazioni, vedere Messaggi - gestione (p. 120).
Temi
Selezionare il tema per il layout del quadro strumenti (p. 69).
Impostazioni*
Selezionare Aut. ON o Off.
Per maggiori informazioni, vedere Riscaldatore supplementare* (p. 153).
Modalità Contrasto/Modalità Colore
Regolare la luminosità e l'intensità cromatica del quadro strumenti.
Riscald. parch.*
Per la descrizione della programmazione dei timer, vedere Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* - timer (p. 149).
•
•
•
Avv. diretto
- Simbolo Timer 1 - consente di accedere al
menu per la selezione dell'ora.
- Simbolo Timer 2 - consente di accedere al
menu per la selezione dell'ora.
Stato assistenza
Viene visualizzato il numero di mesi e il chilometraggio mancanti al servizio successivo.
Livello olioA
Per maggiori informazioni, vedere Olio motore - controllo e rabbocco (p. 392).
A
Alcuni motori.
Relative informazioni
•
•
130
Computer di bordo (p. 122)
Computer di bordo - statistiche di bordo*
(p. 131)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Strumenti e comandi
Computer di bordo - statistiche di
bordo*
Le informazioni sulla statistica di bordo fornite
dal computer di bordo possono essere visualizzate sullo schermo del quadro centrale e
forniscono una panoramica grafica del consumo di carburante.
Funzione
–
Aprire il menu MY CAR (p. 120) e selezionare Statistiche viaggio per visualizzare
l'istogramma.
- in tal caso il cursore all'estremità destra
cambia posizione, in alto o in basso, in concomitanza con la scala selezionata.
Impostazioni
È possibile effettuare le varie impostazioni per
la statistica di bordo nel menu MY CAR Statistiche viaggio.
• Reset se veicolo spento per min. 4h -
selezionare la casella con ENTER e
uscire dal menu con EXIT. Selezionando
questa opzione, tutte le statistiche vengono azzerate automaticamente al termine del ciclo di guida e dopo 4 ore di
sosta. Le statistiche di viaggio iniziano di
nuovo da zero la volta successiva che si
avvia il motore.
03
• Avvia nuovo viaggio - ENTER si usa per
cancellare tutte le statistiche precedenti,
uscire dal menu per tornare indietro, selezionando EXIT. Per iniziare un nuovo
ciclo di guida prima che siano trascorse
4 ore è necessario azzerare manualmente
il periodo attuale con questa opzione.
Statistiche di viaggio32
Ogni barra rappresenta 1 km oppure 10 km
percorsi, a seconda della scala selezionata la barra in fondo a destra mostra il valore del
chilometro o dei 10 km non ancora conclusi.
Vedere anche le informazioni su Eco guide
(p. 73).
Relative informazioni
•
Computer di bordo (p. 122)
Nell'uso del comando TUNE, è possibile
alternare la barra della scala fra 1 km e 10 km
32
La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile e della versione del software.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
131
CLIMATIZZATORE
04 Climatizzatore
Generalità sul climatizzatore
L'automobile è dotata di climatizzatore elettronico (p. 139). Il climatizzatore raffredda o
riscalda e deumidifica l'aria nell'abitacolo.
NOTA
Climatizzatore (AC) (p. 142) può essere
spento, ma per una qualità dell'aria ottimale nell'abitacolo e per impedire l'appannamento dei finestrini, dovrebbe essere
sempre acceso.
Importante
•
Affinché il climatizzatore funzioni in modo
ottimale, i finestrini e il tettuccio apribile*
devono essere chiusi.
•
La funzione di ricambio d'aria (p. 187)
apre/chiude tutti i finestrini contemporaneamente ed è utile, ad esempio, per
arieggiare l'automobile rapidamente in
climi caldi.
•
Rimuovere ghiaccio e neve dalla presa
dell'aria del climatizzatore (fessura tra
cofano e parabrezza).
•
Quando il clima è caldo, la condensa prodotta dal climatizzatore potrebbe gocciolare sotto l'automobile. Il fenomeno è normale.
•
Quando il motore richiede la massima
potenza, cioè in piena accelerazione, il
climatizzatore può disattivarsi temporaneamente. In tal caso, si può avvertire un
breve aumento della temperatura nell'abitacolo.
•
Per eliminare la condensa sul lato interno
dei cristalli si utilizza principalmente la
funzione sbrinatore (p. 143). Per ridurre il
rischio di formazione di condensa, pulire
periodicamente i finestrini utilizzando un
normale detergente per vetri.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
Temperatura effettiva (p. 134)
Impostazioni del menu - clima (p. 136)
Climatizzatore elettronico - ECC (p. 139)
Distribuzione dell'aria nell'abitacolo
(p. 137)
Qualità dell'aria (p. 134)
Automobili con Start/Stop*
In caso di spegnimento automatico (p. 306)
del motore, alcune funzioni possono essere
temporaneamente ridotte, ad esempio la
velocità della ventola del climatizzatore
(p. 141).
04
Automobili con ECO*
Quando si attiva la funzione ECO (p. 315),
alcune funzioni possono essere temporaneamente ridotte o disattivate, ad esempio il climatizzatore (p. 142).
NOTA
L'attivazione della funzione ECO modifica
alcuni parametri nelle impostazioni del climatizzatore e riduce la funzionalità di
alcune utenze elettriche. Alcune impostazioni possono essere ripristinate manualmente, ma la funzionalità completa
richiede la disattivazione della funzione
ECO.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
133
04 Climatizzatore
04
Temperatura effettiva
Sensori - clima
Qualità dell'aria
La temperatura che si seleziona nell'abitacolo
corrisponde alla sensazione fisica e dipende
da temperatura esterna, velocità dell'aria,
umidità, esposizione al sole ecc., fattori che
agiscono sull'abitacolo e sulla carrozzeria dell'automobile.
Il climatizzatore è dotato di sensori che agevolano la regolazione della temperatura
(p. 134) nell'abitacolo.
Gli interni dell'abitacolo sono progettati per
essere confortevoli e piacevoli, anche per chi
soffre di allergie e asma.
•
Il sensore solare si trova sulla parte superiore del cruscotto.
Filtro abitacolo (p. 135)
•
Il sensore di temperatura dell'abitacolo si
trova sotto il pannello comandi climatizzatore.
•
•
•
•
Il sensore per la temperatura esterna si
trova nello specchio retrovisore esterno.
•
Interior Air Quality System (IAQS)
(p. 136)*
•
Il sensore di umidità* si trova nello specchio retrovisore interno.
Il sistema comprende un sensore solare
(p. 134) che rileva da quale lato proviene la
luce solare. Il sistema può regolare in modo
indipendente la temperatura delle bocchette
destra e sinistra anche se è impostata la
stessa temperatura per entrambi i lati.
Relative informazioni
•
•
NOTA
Generalità sul climatizzatore (p. 133)
Regolazione della temperatura nell'abitacolo (p. 142)
Non coprire o ostruire i sensori con capi di
abbigliamento o altri oggetti.
Relative informazioni
•
134
Generalità sul climatizzatore (p. 133)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Materiale nell'abitacolo (p. 136)
Clean Zone Interior Package (CZIP)
(p. 135)*
Relative informazioni
•
Generalità sul climatizzatore (p. 133)
04 Climatizzatore
Qualità dell'aria - filtro dell'abitacolo
L'aria introdotta nell'abitacolo viene depurata
da un filtro.
Il filtro deve essere sostituito regolarmente.
Seguire il programma di servizio Volvo per le
scadenze di sostituzione consigliate. In
ambienti fortemente inquinati, può essere
necessario sostituire il filtro più frequentemente.
Qualità dell'aria - Clean Zone Interior
Package (CZIP)*
Le modifiche apportate a CZIP mantengono
l'abitacolo ancora più pulito e privo di
sostanze che provocano reazioni allergiche e
asmatiche.
È compreso quanto segue:
•
NOTA
Esistono diversi tipi di filtri abitacolo.
Accertarsi che sia installato il filtro corretto.
Relative informazioni
•
NOTA
Per garantire la conformità allo standard
CZIP nelle automobili con CZIP, sostituire
il filtro IAQS ogni 15.000 km o una volta
all'anno, a seconda della scadenza che si
presenta per prima. Max 75.000 km in
5 anni. Nelle automobili senza CZIP e se
non si desidera garantire la conformità allo
standard CZIP, sostituire il filtro IAQS
durante i normali tagliandi.
Qualità dell'aria (p. 134)
•
Una funzione di ventilazione ampliata che
comporta l'avviamento della ventola all'apertura dell'automobile con la chiave del
telecomando. La ventola fa quindi entrare
nell'abitacolo aria pulita. La funzione può
essere avviata quando si desidera e si
spegne automaticamente dopo un po' di
tempo o quando si apre una portiera. Il
tempo di funzionamento della ventola si
riduce gradualmente, in seguito alla
minore necessità di attivazione, finché
l'automobile non ha 4 anni.
Relative informazioni
•
•
Generalità sul climatizzatore (p. 133)
Qualità dell'aria (p. 134)
04
Il sistema di qualità dell'aria IAQS
(p. 136) è un impianto automatico che
depura l'aria nell'abitacolo eliminando
impurità quali particelle, idrocarburi,
ossidi di azoto e ozono troposferico.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
135
04 Climatizzatore
Qualità dell'aria - IAQS*
Qualità dell'aria - materiali
Impostazioni del menu - clima
Il sistema di qualità dell'aria IAQS separa i gas
e le particelle, riducendo gli odori e l'inquinamento nell'abitacolo.
Sono stati sviluppati materiali collaudati per
ridurre al minimo la quantità di polvere nell'abitacolo e semplificare la pulizia.
È possibile attivare/disattivare o modificare le
impostazioni di default di sei funzioni del climatizzatore dalla consolle centrale.
Se l'aria esterna è inquinata, si chiude l'entrata dell'aria e si attiva la funzione di ricircolo.
I tappetini di abitacolo e bagagliaio sono
amovibili e facili da rimuovere e pulire. Utilizzare detergenti e prodotti automobilistici raccomandati da Volvo per pulire gli interni
(p. 433).
•
È possibile attivare/disattivare la funzione nel
menu MY CAR. Per la descrizione del menu,
vedere MY CAR (p. 120).
NOTA
04
Relative informazioni
•
Qualità dell'aria (p. 134)
Per migliorare la qualità dell'aria nell'abitacolo, si raccomanda di attivare sempre il
sensore di qualità dell'aria.
Nei climi freddi, il ricircolo è limitato per
evitare la formazione di condensa sui cristalli.
In caso di condensa, disattivare il sensore
di qualità dell'aria e utilizzare lo sbrinatore
per il parabrezza, i finestrini e il lunotto.
Relative informazioni
•
•
•
136
Generalità sul climatizzatore (p. 133)
Qualità dell'aria (p. 134)
Qualità dell'aria - Clean Zone Interior Package (CZIP)* (p. 135)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
•
Livello della ventola del climatizzatore
automatico (p. 141).
Timer di ricircolo (p. 144).
Inserimento automatico dello sbrinatore
del lunotto (p. 113).
•
•
Sistema di qualità dell'aria* (p. 136).
•
Inserimento automatico del riscaldamento
del volante (p. 94).
Inserimento automatico del riscaldamento
del sedile del conducente (p. 140).
Per maggiori informazioni, vedere la descrizione del menu (p. 120).
È possibile ripristinare le impostazioni standard di tutte le funzioni del climatizzatore dal
menu MY CAR. Per la descrizione del menu,
vedere MY CAR (p. 120).
Relative informazioni
•
Generalità sul climatizzatore (p. 133)
04 Climatizzatore
Distribuzione dell'aria nell'abitacolo
Bocchette di ventilazione nel cruscotto
L'aria in entrata viene distribuita fra diverse
bocchette nell'abitacolo.
Bocchette di ventilazione nei montanti
delle portiere
04
Aperta
Chiusa
In modalità AUTO, la distribuzione dell'aria è
completamente automatica.
All'occorrenza si può utilizzare il comando
manuale, vedere tabella della distribuzione
dell'aria (p. 145).
Flusso dell'aria orientato lateralmente
Orientamento in altezza del flusso dell'aria
Orientando le bocchette esterne verso i finestrini si può eliminare la condensa.
Chiusa
Aperta
Flusso dell'aria orientato lateralmente
Orientamento in altezza del flusso dell'aria
Orientando le bocchette verso i finestrini è
possibile eliminare la condensa nei climi
freddi.
Nei climi caldi, orientando le bocchette verso
l'abitacolo si migliora il comfort nel sedile
posteriore.
NOTA
Ricordare che i bambini possono essere
sensibili alle correnti d'aria.
}}
137
04 Climatizzatore
||
Distribuzione dell'aria
04
Distribuzione dell'aria - sbrinatore parabrezza
Distribuzione dell'aria - bocchette di ventilazione del cruscotto
Distribuzione dell'aria - ventilazione a
pavimento
La figura comprende 3 pulsanti. Premendo i
pulsanti, sullo schermo appaiono la figura
corrispondente (figura sotto) e una freccia
davanti alla parte della figura corrispondente
alla distribuzione dell'aria selezionata. Per
maggiori informazioni, vedere la tabella della
distribuzione dell'aria (p. 145).
138
Lo schermo nel quadro centrale mostra la distribuzione dell'aria selezionata.
Relative informazioni
•
•
•
Generalità sul climatizzatore (p. 133)
Autoregolazione (p. 141)
Distribuzione dell'aria - ricircolo (p. 144)
04 Climatizzatore
Climatizzatore elettronico - ECC
ECC (Electronic Climate Control) mantiene la
temperatura nell'abitacolo impostata anche
separatamente per la zona conducente e la
zona passeggero.
In modalità Auto, il sistema regola automaticamente temperatura, aria condizionata, velocità del ventilatore, ricircolo e distribuzione
dell'aria.
04
Regolazione della temperatura (p. 142),
lato sinistro
Distribuzione dell'aria - sbrinatore parabrezza
AUTO - Climatizzatore automatico
(p. 141)
Sedile anteriore elettroriscaldato,
(p. 140), lato sinistro
Lunotto termico e specchi retrovisori
esterni elettroriscaldati (p. 113)
AC - Climatizzatore ON/OFF, (p. 142)
Parabrezza elettroriscaldato* e sbrinatore
max (p. 143)
Sedile anteriore elettroriscaldato,
(p. 140), lato destro
Ventola (p. 141)
Regolazione della temperatura (p. 142),
lato destro
Distribuzione dell'aria (p. 137) - ventilazione a pavimento
Distribuzione dell'aria - bocchette di ventilazione del cruscotto
Relative informazioni
•
Generalità sul climatizzatore (p. 133)
Ricircolo (p. 144)
ECO* (p. 315)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
139
04 Climatizzatore
Sedili anteriori elettroriscaldati*
•
Il riscaldamento dei sedili anteriori presenta
tre posizioni per il massimo comfort di conducente e passeggero nei climi freddi.
Livello di riscaldamento min - un campo
arancione acceso sullo schermo.
•
Riscaldamento disattivato - nessun
campo acceso.
ATTENZIONE
Sedile posteriore elettroriscaldato*
Il riscaldamento dei posti esterni del sedile
posteriore1 ha tre posizioni ed assicura il massimo comfort ai passeggeri nelle giornate
fredde.
Il sedile elettroriscaldato non deve essere
utilizzato da persone che hanno difficoltà a
percepire l'aumento della temperatura in
seguito a perdita di sensibilità o che, per
qualsiasi motivo, hanno difficoltà a utilizzare il relativo comando. In caso contrario,
sussiste il rischio di ustioni.
04
Avviamento automatico del
riscaldamento sedile conducente
Lo schermo nel quadro centrale mostra il livello
di riscaldamento attuale.
Con l'avviamento automatico del riscaldamento sedile conducente attivato, il sedile del
conducente sarà riscaldato al livello massimo
al momento dell'avviamento del motore.
L'inserimento automatico avviene quando
l'automobile è fredda e la temperatura
ambiente è inferiore a circa +10°C.
Premere ripetutamente il pulsante per attivare
la funzione:
•
•
140
Livello di riscaldamento max - tre campi
arancioni accesi sullo schermo nel quadro centrale (figura sopra).
Livello di riscaldamento ridotto - due
campi arancioni accesi sullo schermo.
È possibile attivare/disattivare la funzione nel
menu MY CAR. Per la descrizione del menu,
vedere MY CAR (p. 120).
Relative informazioni
•
•
Generalità sul climatizzatore (p. 133)
Sedile posteriore elettroriscaldato*
(p. 140)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Il livello di riscaldamento attuale è visualizzato
mediante le spie nel pulsante.
Premere ripetutamente il pulsante per attivare
la funzione:
•
Livello di riscaldamento max - tre spie
accese.
•
Livello di riscaldamento ridotto - due spie
accese.
•
Livello di riscaldamento min - una spia
accesa.
•
Riscaldamento disattivato - nessuna spia
accesa.
04 Climatizzatore
ATTENZIONE
Il sedile elettroriscaldato non deve essere
utilizzato da persone che hanno difficoltà a
percepire l'aumento della temperatura in
seguito a perdita di sensibilità o che, per
qualsiasi motivo, hanno difficoltà a utilizzare il relativo comando. In caso contrario,
sussiste il rischio di ustioni.
Relative informazioni
•
•
Generalità sul climatizzatore (p. 133)
Sedili anteriori elettroriscaldati* (p. 140)
Ventola
Autoregolazione
La ventola dovrebbe essere sempre attivata
per impedire l'appannamento dei finestrini.
La funzione regola automaticamente temperatura (p. 142), climatizzatore (p. 142), velocità
della ventola (p. 141), ricircolo (p. 144) e
distribuzione dell'aria (p. 137).
NOTA
Se la ventola è spenta, il climatizzatore
non si attiva e potrebbe formarsi condensa
sui cristalli.
Pomello della ventola
Ruotare la manopola per
aumentare o ridurre la velocità della ventola. Se si seleziona AUTO, la velocità della
ventola si regola automaticamente (p. 141) - la velocità
della ventola precedentemente impostata viene disinserita.
1
04
La velocità della ventola in modalità automatica può essere impostata nel menu MY CAR.
Per la descrizione del menu, vedere MY CAR
(p. 120).
Relative informazioni
Relative informazioni
•
•
Selezionando una o più funzioni manuali, le altre funzioni
continuano a funzionare
automaticamente. Premendo
AUTO, tutte le impostazioni
manuali vengono disattivate.
Lo schermo visualizza
CLIMAT. AUTO.
Generalità sul climatizzatore (p. 133)
•
Generalità sul climatizzatore (p. 133)
Climatizzatore elettronico - ECC (p. 139)
Il sedile posteriore elettroriscaldato non è disponibile quando si opta per il cuscino di rialzo integrato a due posizioni (p. 54).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
141
04 Climatizzatore
Regolazione della temperatura
nell'abitacolo
All'avviamento dell'automobile, vale l'ultima
regolazione della temperatura effettuata.
NOTA
Selezionando una temperatura superiore/
inferiore a quella desiderata, non si accelera il riscaldamento/raffreddamento dell'abitacolo.
04
La temperatura per i singoli lati è visualizzata
sullo schermo del quadro centrale.
Il pomello consente di impostare la temperatura separatamente per i lati conducente
e passeggero.
142
Relative informazioni
•
•
•
Generalità sul climatizzatore (p. 133)
Temperatura effettiva (p. 134)
Climatizzatore elettronico - ECC (p. 139)
Aria condizionata
Il climatizzatore raffredda e deumidifica l'aria
in entrata all'occorrenza.
Quando la spia nel pulsante
AC è accesa, il climatizzatore è comandato automaticamente.
Quando la spia nel pulsante
AC è spenta, il climatizzatore
è disinserito. Le altre funzioni sono ancora
comandate automaticamente. Attivando lo
sbrinatore in posizione max (p. 143), il climatizzatore si attiva automaticamente per deumidificare il più possibile l'aria.
04 Climatizzatore
Disappannamento e sbrinatura del
parabrezza
Il parabrezza termico* e lo sbrinatore al massimo sono usati per rimuovere rapidamente
l'appannamento e il ghiaccio dal parabrezza e
dai finestrini.
Per auto senza parabrezza termico:
•
Viene indirizzata aria sui cristalli - la spia
(2) si accende sullo schermo.
•
Funzione disattivata - nessuna spia
accesa.
Nelle automobili con parabrezza elettroriscaldato:
•
Attivare il riscaldamento elettrico del
parabrezza2 - la spia (1) si accende sullo
schermo.
•
Attivare il riscaldamento elettrico del
parabrezza2 e il flusso d'aria verso i finestrini - le spie (1) e (2) si accendono sullo
schermo.
•
L'impostazione scelta è visualizzata sullo
schermo nella consolle centrale.
Parabrezza termico*
Sbrinatore max
Quando la funzione è attiva,
la spia sul pulsante sbrinatore è accesa.
Premere ripetutamente il pulsante per attivare la funzione.
2
NOTA
Il parabrezza elettroriscaldato non è disponibile quando il motore si è spento automaticamente (p. 306).
Quando è attiva la funzione, si verifica inoltre
quanto segue per ottenere la massima deumidificazione dell'aria all'interno dell'abitacolo:
•
•
NOTA
04
NOTA
Funzione disattivata - nessuna spia
accesa.
Il parabrezza riscaldato e i cristalli a infrarossi (p. 22) possono influenzare le prestazioni di transponder e altre apparecchiature di telecomunicazione.
il climatizzatore si attiva automaticamente
il ricircolo e il sistema di qualità dell'aria si
disattivano automaticamente.
Il livello acustico aumenta di pari passo
con la velocità della ventola.
Deselezionando la posizione sbrinatore, il climatizzatore torna alle impostazioni precedenti.
Relative informazioni
•
Generalità sul climatizzatore (p. 133)
NOTA
Una superficie triangolare sulle fasce del
parabrezza non è riscaldata elettricamente; qui lo sbrinamento può richiedere
più tempo.
Se appare il segno C quando si attiva il parabrezza elettroriscaldato, è necessario ritarare la bussola (p. 114)*.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
143
04 Climatizzatore
Distribuzione dell'aria - ricircolo
Il ricircolo si seleziona per bloccare l'ingresso
di aria inquinata, gas di scarico ecc. nell'abitacolo. Quando la funzione è attivata, non viene
immessa aria esterna nell'automobile.
Quando il ricircolo è attivato,
la spia arancione nel pulsante è accesa.
04
IMPORTANTE
Se l'aria nell'automobile ricircola per
troppo tempo potrebbe formarsi condensa
sui cristalli.
Timer
Attivando la funzione timer, l'impianto lascia
attivata la funzione ricircolo manuale per un
tempo che varia in base alla temperatura
esterna. In tal modo si riduce il rischio di formazione di ghiaccio, condensa e aria viziata.
È possibile attivare/disattivare la funzione nel
menu MY CAR. Per la descrizione del menu,
vedere MY CAR (p. 120).
NOTA
Il ricircolo viene sempre disattivato quando
si seleziona la funzione Sbrinatore max.
144
Relative informazioni
•
•
•
Generalità sul climatizzatore (p. 133)
Distribuzione dell'aria nell'abitacolo
(p. 137)
Distribuzione dell'aria - tabella (p. 145)
04 Climatizzatore
Distribuzione dell'aria - tabella
La distribuzione (p. 137) dell'aria si seleziona
con tre pulsanti.
Distribuzione dell'aria
Si utilizza
Flusso dell'aria verso i finestrini. Flusso dell'aria medio dalle bocchette di
aerazione. L'aria non ricircola. Il climatizzatore è sempre attivato.
per rimuovere rapidamente ghiaccio e condensa.
Flusso dell'aria verso parabrezza, attraverso le bocchette sbrinatore, e
finestrini. Flusso dell'aria medio dalle bocchette di aerazione.
per evitare l'appannamento o la formazione di
ghiaccio nei climi freddi o umidi (per ottenere ciò il
livello del ventilatore non deve essere troppo
basso).
Flusso d'aria verso i cristalli e dalle bocchette di ventilazione nel cruscotto.
per un comfort ottimale in climi caldi e secchi.
Flusso d'aria verso la testa e il torace dalle bocchette di ventilazione nel
cruscotto.
per rinfrescarsi in climi caldi.
04
}}
145
04 Climatizzatore
||
Distribuzione dell'aria
Si utilizza
Flusso dell'aria verso pavimento e finestrini. Flusso dell'aria medio dalle
bocchette di aerazione nel cruscotto.
per un comfort ottimale e la rimozione della condensa in climi freddi o umidi.
Flusso dell'aria verso il pavimento dalle bocchette di aerazione nel cruscotto.
con tempo soleggiato e temperatura esterna fresca.
Flusso dell'aria verso il pavimento. Flusso dell'aria medio dalle bocchette
di aerazione nel cruscotto e verso i finestrini.
per scaldare/rinfrescare a livello del pavimento.
Flusso dell'aria verso i finestrini dalle bocchette di aerazione nel cruscotto verso il pavimento.
per rinfrescare a livello del pavimento nei climi
caldi e secchi o riscaldare verso l'alto nei climi
freddi.
04
Relative informazioni
•
•
146
Generalità sul climatizzatore (p. 133)
Distribuzione dell'aria - ricircolo (p. 144)
04 Climatizzatore
Elemento termico monoblocco e
riscaldatore abitacolo*
Rifornimento
mente e il display informativo visualizza un
messaggio. Confermare il messaggio premendo il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione (p. 118).
Con il precondizionamento, il riscaldatore prepara il motore e l'abitacolo alla partenza, riducendo l'usura e il consumo energetico
durante la guida.
IMPORTANTE
Il riscaldatore può essere avviato immediatamente (p. 148) oppure con un timer (p. 149).
L'uso ripetuto del riscaldatore combinato a
percorrenze brevi può scaricare la batteria
e causare problemi di avviamento.
Il riscaldamento non si avvia se la temperatura esterna supera 15 °C. A una temperatura
di -5°C e inferiore, il tempo massimo di funzionamento del riscaldatore è di 50 minuti.
Affinché la batteria dell'automobile si ricarichi in misura equivalente all'energia consumata dal riscaldatore, se il riscaldatore è
usato regolarmente l'automobile deve
essere guidata per un tempo uguale a
quello in cui è stato attivo il riscaldatore. Il
riscaldatore non deve essere utilizzato per
più di 50 minuti alla volta.
ATTENZIONE
Non usare il riscaldatore a carburante in
locali chiusi. Emana gas di scarico.
NOTA
Quando il riscaldatore a carburante è
attivo, può esservi produzione di fumo dal
passaruota destro, ciò è del tutto normale.
Etichetta sullo sportello del serbatoio.
ATTENZIONE
Il carburante versato può incendiarsi. Spegnere il riscaldatore a carburante prima di
iniziare il rifornimento di carburante.
Relative informazioni
Controllare nel quadro comandi combinato
che il riscaldatore sia spento. Quando è
attivato, è accesa la relativa spia.
•
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* messaggi (p. 151)
•
Riscaldatore supplementare* (p. 153)
04
Parcheggio in pendenza
Se l'automobile è parcheggiata in forte pendenza, la parte anteriore deve trovarsi in
basso, in modo da garantire l'afflusso di carburante al riscaldatore.
Batteria e carburante
Se la batteria non è sufficientemente carica
oppure il livello del carburante è troppo
basso, il riscaldatore si spegne automatica-
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
147
04 Climatizzatore
Elemento termico monoblocco e
riscaldatore abitacolo* - avvio diretto
Avvio diretto con la chiave
telecomando*
Elemento termico monoblocco e riscaldatore
abitacolo possono essere avviati direttamente.
L'avvio diretto può essere effettuato con:
•
•
•
04
display informativo
Lo stato è visualizzato anche nel computer di
bordo durante il riscaldamento.
chiave telecomando*
cellulare*.
Avvio diretto con il telefono cellulare*
In caso di avvio diretto, l' elemento termico
monoblocco e riscaldatore abitacolo (p. 147)
sarà attivato per 50 minuti.
Il riscaldamento dell'abitacolo si avvia non
appena il refrigerante del motore raggiunge la
temperatura corretta.
NOTA
L'automobile può essere avviata e guidata
mentre il riscaldatore è ancora in funzione.
Avvio diretto con il display informativo
1. Premere OK per visualizzare il menu.
Spia sulla chiave telecomando con PCC*.
4. Uscire dal menu con RESET.
148
L'attivazione e le informazioni sulle impostazioni selezionate gestibili con il cellulare
saranno disponibili tramite la app Volvo On
Call*.
Elemento termico monoblocco e riscaldatore
abitacolo possono essere attivati con la
chiave telecomando:
Relative informazioni
•
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* timer (p. 149)
–
Tenere premuto il pulsante dell'illuminaper 2 secondi.
zione di sicurezza
•
I lampeggiatori di emergenza forniscono
le seguenti informazioni:
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* - spegnimento diretto
(p. 149)
•
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* messaggi (p. 151)
•
5 lampeggi brevi seguiti da una luce
fissa per circa 3 secondi - il segnale ha
raggiunto l'automobile e il riscaldatore
è stato attivato.
•
5 lampeggi brevi - il segnale ha raggiunto l'automobile ma il riscaldatore
non è stato attivato.
•
Lampeggiatori di emergenza spenti - il
segnale non ha raggiunto l'automobile.
2. Scorrere con la rotella fino a
Riscaldatore e selezionare con OK.
3. Nel menu successivo, scorrere fino a
Avv. diretto per attivare il riscaldatore e
selezionare l'opzione con OK.
menPremendo il pulsante informazioni
tre il riscaldatore è attivo, la spia visualizza il
relativo stato insieme allo stato di bloccaggio
(p. 174) dell'automobile. Durante la verifica
dello stato, se il riscaldatore è attivo, la spia
emette un paio di lampeggi brevi seguiti da
una luce fissa.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
04 Climatizzatore
Elemento termico monoblocco e
riscaldatore abitacolo* - spegnimento
diretto
Elemento termico monoblocco e riscaldatore
abitacolo possono essere spenti direttamente
dal display informativo.
1. Premere OK per visualizzare il menu.
2. Scorrere con la rotella fino a
Riscaldatore e selezionare con OK.
3. Nel menu successivo, scorrere fino a
Stop per disattivare il riscaldatore e selezionare l'opzione con OK.
4. Uscire dal menu con RESET.
Relative informazioni
•
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* - avvio diretto (p. 148)
•
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* timer (p. 149)
•
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* messaggi (p. 151)
Riscaldatore del motore e
dell'abitacolo* - timer
6. Premere OK per visualizzare l'impostazione dei minuti.
I timer del riscaldatore del motore e dell'abitacolo (p. 147) sono collegati all'orologio dell'automobile.
7. Selezionare i minuti desiderati con la
rotella.
Con i timer è possibile selezionare due ore di
avviamento diverse. Per ora di avviamento si
intende l'ora in cui si desidera che l'automobile sia riscaldata e pronta per l'uso. Il
sistema elettronico dell'automobile calcola
quando attivare il riscaldamento in base alla
temperatura esterna.
8. Premere OK4 per confermare l'impostazione.
9. Ritornare indietro nel menu con RESET.
10. Selezionare il secondo timer (proseguire
dal punto 2) o uscire dal menu con
RESET.
Avviare
1. Premere OK per visualizzare il menu.
NOTA
Reimpostando l'orologio dell'automobile si
cancella l'eventuale programmazione dei
timer.
Regolazione3
1. Premere OK per visualizzare il menu.
2. Scorrere con la rotella (p. 118) a uno dei
timer Riscaldatore e selezionare con
OK.
3. Selezionare uno dei due timer con la
rotella e confermare con OK.
04
2. Scorrere con la rotella fino a
Riscaldatore e selezionare con OK.
3. Selezionare uno dei due timer con la
rotella e attivarlo con OK.
4. Uscire dal menu con RESET.
Spegnimento
È possibile disattivare manualmente un riscaldatore avviato dal timer prima della disattivazione automatica. Procedere come segue:
1. Premere OK per visualizzare il menu.
4. Premere brevemente OK per visualizzare
l'impostazione illuminata delle ore.
5. Selezionare l'ora desiderata con la rotella.
3
4
La regolazione del timer è possibile solo a motore spento.
Premere nuovamente OK per attivare il timer.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
149
04 Climatizzatore
||
2. Scorrere con la rotella fino a
Riscaldatore e selezionare con OK.
> Se un timer è impostato ma non attivato, accanto all'orario impostato è
visualizzata l'icona di un orologio.
3. Selezionare uno dei due timer con la
rotella e confermare con OK.
4. Disattivare il timer con una pressione:
•
•
04
prolungata di OK oppure
breve di OK per avanzare nel menu.
Selezionare quindi l'arresto del timer e
confermare con OK.
5. Uscire dal menu con RESET.
Un riscaldatore avviato dal timer può essere
disattivato anche immediatamente (p. 149).
Relative informazioni
•
150
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* messaggi (p. 151)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
04 Climatizzatore
Riscaldatore del motore e
dell'abitacolo* - messaggi
Spie e messaggi sul display relativi all' elemento termico monoblocco e riscaldatore
abitacolo (p. 147) variano a seconda che il
quadro strumenti (p. 69) sia analogico o digitale.
Se un timer è attivato, è accesa la relativa
spia sul display con riportato accanto l'orario
impostato.
Spia per timer attivato nel quadro
strumenti analogico.
Spia per timer attivato nel quadro
strumenti digitale.
Quando il riscaldatore è attivato, è
accesa la relativa spia sul display
informativo.
Spia
Messaggio
La tabella illustra le spie e i messaggi previsti.
04
Funzione
Il riscaldatore è attivo e funziona normalmente.
Riscald. a carburante spento
Modalità risparmio batteria
Riscaldatore disattivato dall'elettronica dell'automobile per consentire l'avviamento del motore.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
151
04 Climatizzatore
||
Spia
04
152
Messaggio
Funzione
Riscald. carb. spento Basso
liv. carb.
L'avviamento del riscaldatore non è possibile a causa di basso livello del carburante. In tal modo,
si garantiscono l'accensione del motore e un'autonomia di circa 50 km.
Riscald. carburante Rich.
assistenza
Riscaldatore fuori uso. Rivolgersi a un riparatore per la riparazione. Si raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo.
Un messaggio scompare automaticamente
dopo un breve periodo oppure premendo il
pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione (p. 118).
04 Climatizzatore
Riscaldatore supplementare*
Nei climi
può essere necessario un
riscaldatore supplementare per ottenere la
temperatura di esercizio del motore corretta e
un riscaldamento adeguato dell'abitacolo.
Riscaldatore supplementare a
carburante*
1. Prima di accendere il motore: Portare la
chiave in posizione I (p. 86).
L'automobile è dotata di un riscaldatore supplementare (p. 153) elettrico (p. 154) oppure
a carburante.
2. Premere OK per visualizzare il menu.
Le automobili con motore diesel sono dotate
di riscaldatore supplementare a carburante
(p. 153).
Il riscaldatore si attiva automaticamente se
occorre un riscaldamento supplementare e il
motore è acceso.
Nei climi temperati freddi5, le automobili diesel sono dotate di riscaldatore supplementare
elettrico (p. 154) anziché a carburante.
Il riscaldatore si disattiva automaticamente
quando si raggiunge la temperatura desiderata o si spegne il motore.
freddi5
Le automobili con alcuni motori a benzina6
sono dotate di riscaldatore supplementare
elettrico integrato nel climatizzatore.
Relative informazioni
•
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* (p. 147)
NOTA
Quando il riscaldatore supplementare è
attivo, è del tutto normale che fuoriesca
fumo dal passaruota destro.
Modalità automatica o disattivazione
La sequenza di accensione automatica del
riscaldatore supplementare può essere disattivata all'occorrenza.
3. Scorrere con la rotella fino a Risc. addiz.
7 o a Impostazioni8 e selezionare con
OK.
4. Selezionare ON oppure OFF con la rotella
e confermare con OK.
5. Uscire dal menu con RESET.
NOTA
Le opzioni sono visibili solo con la chiave
in posizione I - l'eventuale regolazione si
effettua quindi prima di accendere il
motore.
04
Riscaldatore abitacolo*
Se il riscaldatore supplementare è integrato
con la funzione timer può fungere da riscaldatore abitacolo (p. 147).
NOTA
Volvo raccomanda di disattivare il riscaldatore supplementare a carburante durante
le percorrenze brevi.
5
6
7
8
I concessionari autorizzati Volvo possono fornire informazioni sulle aree geografiche in questione.
I concessionari autorizzati Volvo possono fornire informazioni sui motori in questione.
Quadro strumenti analogico.
Quadro strumenti digitale.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
153
04 Climatizzatore
Riscaldatore supplementare elettrico*
L'automobile è dotata di un riscaldatore supplementare (p. 153) a carburante (p. 153)
oppure elettrico.
Il riscaldatore non può essere regolato
manualmente, ma si attiva automaticamente
all'avvio del motore a temperature esterne
inferiori a 14°C e si disattiva al raggiungimento della temperatura impostata per l'abitacolo.
Relative informazioni
04
154
•
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* (p. 147)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
CARICO E BAGAGLIAIO
05 Carico e bagagliaio
Vani portaoggetti
Panoramica dei vani portaoggetti nell'abitacolo.
05
156
05 Carico e bagagliaio
Vano portaoggetti nel pannello della portiera
Tasca portaoggetti* sul bordo anteriore
dei cuscini dei sedili anteriori
Fermacarte
Cassetto portaoggetti (p. 158)
Vano portaoggetti
Vano portaoggetti, portalattine (p. 158)
Portalattine* nel bracciolo, sedile posteriore
Vano portaoggetti
ATTENZIONE
05
Riporre cellulare, macchina fotografica,
telecomando di altri apparecchi e altri
oggetti nel cassetto portaoggetti o in altri
vani. In caso di frenata brusca o collisione
potrebbero ferire gli occupanti.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
157
05 Carico e bagagliaio
Tunnel
Tunnel - accendisigari e posacenere*
Cassetto portaoggetti
Il tunnel è posizionato fra i sedili anteriori.
Un posacenere amovibile è situato nel portalattine sotto il bracciolo. L'accendisigari è
situato nella presa da 12 V (p. 159) per il
sedile anteriore.
Il cassetto portaoggetti è situato sul lato passeggero.
Per estrarre il posacenere nel tunnel (p. 158),
tirarlo verso l'alto.
Per attivare l'accendisigari, premere il relativo
pulsante. Quando l'accendisigari è caldo, il
pulsante scatta. Estrarre l'accendisigari e utilizzare la spirale incandescente.
Relative informazioni
•
Vani portaoggetti (p. 156)
Vano portaoggetti (ad esempio per CD) e
presa USB*/AUX sotto il bracciolo.
05
Comprende i portalattine per conducente
e passeggero. Se sono presenti posacenere e accendisigari (p. 158), la presa da
12 V (p. 159) per il sedile anteriore integra un accendisigari e il portalattine integra un posacenere amovibile.
Relative informazioni
•
•
158
Vani portaoggetti (p. 156)
Tunnel - accendisigari e posacenere*
(p. 158)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Consente di riporre, ad esempio, il manuale
del proprietario e le mappe stradali. All'interno del coperchio si trova un portapenne. Il
cassetto portaoggetti può essere bloccato*
(p. 188) con lo stelo della chiave (p. 176).
Relative informazioni
•
Vani portaoggetti (p. 156)
05 Carico e bagagliaio
Tappetini protettivi*
Specchio di cortesia
Tunnel - prese da 12 V
I tappetini protettivi raccolgono ad esempio
sporcizia e neve. Volvo fornisce tappetini protettivi fabbricati appositamente per ogni automobile.
Lo specchietto di cortesia si trova sul retro
dell'aletta parasole.
Le prese elettriche (12 V) sono collocate
accanto al portalattine1 e sul retro del tunnel.
Specchietto di cortesia illuminato.
Presa da 12 V nel tunnel, sedile anteriore.
ATTENZIONE
Utilizzare un unico tappetino protettivo per
ogni posto e, prima di mettersi in marcia,
controllare che il tappetino protettivo del
conducente sia inserito e fissato saldamente nei fermi per evitare che rimanga
impigliato accanto o sotto i pedali.
Relative informazioni
•
Pulizia degli interni (p. 433)
05
La luce si accende automaticamente quando
si alza la copertura.
Relative informazioni
•
Sostituzione delle lampadine - luci dello
specchietto di cortesia (p. 405)
Presa da 12 V nel tunnel, sedile posteriore.
1
Se sono presenti il posacenere e l'accendisigari, l'automobile è sprovvista di portalattine e presa da 12 V adiacente.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
}}
159
05 Carico e bagagliaio
||
La presa elettrica può essere utilizzata per
diversi accessori a 12 V, ad esempio schermi,
lettori musicali e cellulari. Affinché la presa sia
alimentata, la chiave telecomando deve trovarsi almeno in posizione I (p. 86).
IMPORTANTE
L'intensità di corrente massima è di 10 A
(120 W), utilizzando una presa alla volta.
Utilizzando contemporaneamente
entrambe le prese nel tunnel, ogni presa
eroga un massimo di 7,5 A (90 W).
ATTENZIONE
Qualora a una presa sia collegato il compressore per la riparazione pneumatici,
non collegare altre utenze all'altra presa.
Lasciare sempre il coperchio sulla presa
quando questa non è utilizzata.
NOTA
NOTA
05
Il climatizzatore può attivare la dotazione
supplementare e gli accessori (fra cui
schermi, lettori musicali e cellulari) collegati a una presa a 12 V nell'abitacolo
anche se la chiave telecomando è estratta
o l'automobile è bloccata, ad esempio se il
riscaldatore di parcheggio si attiva a un
orario preimpostato.
Scollegare sempre i contatti di dotazione
supplementare o accessori dalle prese
elettriche quando non sono utilizzati per
evitare di scaricare la batteria di avviamento in caso di attivazione involontaria.
Il compressore per la riparazione pneumatici provvisoria (p. 376) è testato e approvato da Volvo.
Carico
La capacità di carico dipende dal peso a
vuoto dell'automobile.
Il peso totale dei passeggeri e di tutti gli
optional riduce la capacità di carico dell'automobile in misura corrispondente.
Per maggiori informazioni sui pesi, vedere
Pesi (p. 440).
Il portellone si apre con un pulsante
nel quadro luci o la chiave telecomando, vedere Bloccaggio/sbloccaggio - portellone (p. 188).
ATTENZIONE
Le caratteristiche di guida dell'automobile
cambiano in base al carico e alla sua sistemazione.
Relative informazioni
•
Tunnel - accendisigari e posacenere*
(p. 158)
•
Presa da 12 V - bagagliaio* (p. 163)
Raccomandazioni per il carico
•
Nessun oggetto deve impedire il funzionamento del sistema WHIPS dei sedili anteriori
quando uno degli schienali del sedile posteriore è reclinato, vedere WHIPS - regolazione
del sedile (p. 42).
•
•
160
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Posizionare il carico premuto contro lo
schienale del sedile posteriore.
Centrare il carico.
Sistemare gli oggetti pesanti più in basso
possibile. Non sistemare carichi pesanti
sullo schienale ribaltato.
05 Carico e bagagliaio
•
Avvolgere una protezione morbida intorno
ai bordi affilati per non danneggiare il
rivestimento.
•
Ancorare tutti i carichi fissando cinghie o
fasce di fissaggio negli occhielli fermacarico.
ATTENZIONE
In caso di collisione frontale a 50 km/h
(30 mph), un oggetto libero che pesa 20 kg
è sottoposto a una spinta che produce un
impatto pari a 1.000 kg.
Carico - carichi lunghi
Relative informazioni
•
•
•
•
Occhielli fermacarico (p. 162)
Rete protettiva* (p. 164)
Carico - carichi lunghi (p. 161)
Carico sul tetto (p. 162)
Per agevolare il carico (p. 160) nel bagagliaio
è possibile ribaltare lo schienale del sedile
posteriore. Anche lo schienale del sedile del
passeggero2 può essere ribaltato* per fare
spazio a un carico lungo.
Reclinazione degli schienali del sedile
posteriore
Per ribaltare il sedile posteriore, vedere Sedili
posteriori (p. 90).
ATTENZIONE
L'effetto protettivo della tendina gonfiabile
potrebbe venire compromesso o annullato
in caso di carichi troppo alti.
•
05
Non caricare oggetti che superano in
altezza gli schienali.
ATTENZIONE
Ancorare sempre i carichi. In caso di frenata brusca potrebbero essere catapultati
e ferire gli occupanti.
Avvolgere una protezione morbida intorno
a bordi affilati e angoli appuntiti.
Spegnere il motore e inserire il freno di stazionamento prima di caricare/scaricare
oggetti lunghi. Il carico potrebbe infatti
spostare la leva marce o la leva selettrice
inserendo una marcia e quindi provocare il
movimento dell'automobile.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
161
05 Carico e bagagliaio
Carico sul tetto
Per trasportare carichi sul tetto si raccomandano i portapacchi sviluppati da Volvo. In tal
modo, si evita di danneggiare l'automobile e
si garantisce la massima sicurezza durante la
guida.
Relative informazioni
•
Carico (p. 160)
Occhielli fermacarico
Gli occhielli fermacarico ripiegabili si utilizzano
per fissare le cinghie che mantengono fermi
gli oggetti nel bagagliaio.
Seguire con attenzione le istruzioni di montaggio fornite con il portapacchi.
•
Controllare regolarmente che i portapacchi e il carico siano fissati correttamente.
Ancorare il carico con fasce di fissaggio.
•
Distribuire il carico uniformemente sui
portapacchi. Sistemare gli oggetti più
pesanti sotto.
•
La resistenza al vento dell'automobile e il
consumo di carburante aumentano in
proporzione alle dimensioni del carico.
•
Guidare con cautela. Evitare accelerazioni
improvvise, frenate brusche e curve ad
alta velocità.
05
ATTENZIONE
Oggetti duri, affilati e/o pesanti sistemati
all'interno o sporgenti possono provocare
lesioni personali in caso di frenata brusca.
ATTENZIONE
Fissare sempre gli oggetti grandi e pesanti
con la cintura di sicurezza o la cinghia di
fissaggio.
Il baricentro dell'automobile e le caratteristiche di guida cambiano se è presente un
carico sul tetto.
Per informazioni sul carico massimo consentito sul tetto, compresi portapacchi ed
eventuale box sul tetto, vedere Pesi
(p. 440).
2
162
Vale solo per i sedili comfort.
Relative informazioni
•
Carico (p. 160)
05 Carico e bagagliaio
Carico - supporto per borse della
spesa*
Il supporto per borse della spesa mantiene in
posizione le borse impedendone il rovesciamento nel bagagliaio.
Presa da 12 V - bagagliaio*
NOTA
La presa elettrica può essere utilizzata per
diversi accessori a 12 V, ad esempio schermi,
lettori musicali e cellulari.
Il compressore per la riparazione pneumatici provvisoria è testato e approvato da
Volvo. Per informazioni sull'utilizzo del
sistema di riparazione pneumatici provvisoria (TMK) raccomandato da Volvo,
vedere Riparazione pneumatici provvisoria
(p. 376).
Relative informazioni
•
Supporto per borse della spesa sotto la botola
apribile.
1. Sollevare il supporto integrato alla botola
nel bagagliaio.
2. Fissare le borse della spesa con la cinghietta e fissare i manici ai ganci.
Relative informazioni
•
Carico (p. 160)
Tunnel - prese da 12 V (p. 159)
Abbassare il coperchio per accedere alla
presa elettrica.
•
05
La presa eroga tensione anche se la
chiave telecomando non è inserita nel
blocchetto di accensione.
IMPORTANTE
L'intensità di corrente massima è di 10 A
(120 W).
NOTA
Considerare che l'uso della presa elettrica
con il motore spento comporta il rischio di
scaricamento della batteria dell'auto.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
163
05 Carico e bagagliaio
Rete protettiva*
Utilizzo della rete protettiva
La rete protettiva previene che carico sia scagliato nell'abitacolo in caso di frenata brusca.
Vano per le cassette della rete protettiva.
05
Il vano per le due cassette in cui è arrotolata
la rete protettiva si trova sotto la botola del
bagagliaio.
Fissaggio delle cassette delle reti
Il vano per le due cassette in cui è arrotolata
la rete protettiva si trova sotto la botola del
bagagliaio.
La cassetta in due parti della rete protettiva si
fissa al lato posteriore dello schienale. La
cassetta più stretta si fissa sul lato sinistro
(visto dal portellone).
1. Ribaltare gli schienali posteriori, vedere
Sedili posteriori (p. 90).
La rete deve essere estratta dalle cassette e
si blocca automaticamente dopo circa un
minuto se gli schienali posteriori sono in posizione eretta.
Estrarre la parte destra della rete con la
relativa fascetta.
2. Allineare le guide di fissaggio della cassetta agli aggetti di fissaggio dello schienale
.
Inserire l'asta nell'attacco sul lato destro
e premerla in avanti – l'asta si blocca con
un "clic".
3. Fare scorrere la cassetta sugli aggetti di
.
fissaggio
Estrarre la sezione telescopica dell'asta e
fissarla sull'altro lato.
4. Riportare in posizione eretta gli schienali
e bloccarli.
•
La rimozione della cassetta si effettua
nell'ordine inverso.
Estrarre la rete protettiva sinistra e agganciarla all'asta.
•
Il ripiegamento si effettua nell'ordine
inverso.
La rete può essere utilizzata anche se lo
schienale posteriore è ribaltato.
164
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
05 Carico e bagagliaio
Rimozione delle cassette delle reti
1. Riavvolgere le reti protettive nelle cassette procedendo nell'ordine inverso
rispetto alle istruzioni nella sezione "Utilizzo della rete protettiva".
Rete protettiva* combinata al
copribagagliaio
La rete protettiva previene che carico sia scagliato nell'abitacolo in caso di frenata brusca.
Griglia protettiva
La griglia protettiva previene che carico o animali domestici siano scagliati nell'abitacolo in
caso di frenata brusca.
2. Ribaltare l'intero schienale.
3. Fare scorrere le cassette verso l'esterno
finché non si staccano dalle guide di fissaggio.
Conservare le cassette nell'apposito vano
sotto la botola del bagagliaio.
ATTENZIONE
Il carico nel bagagliaio deve essere ancorato correttamente anche se si utilizza la
rete protettiva.
Relative informazioni
•
•
Carico (p. 160)
Griglia protettiva (p. 165)
Fascette per l'estrazione della rete.
La rete protettiva può essere estratta dal
sedile posteriore anche se il copribagagliaio è
estratto.
Seguire la procedura indicata nella sezione
"Utilizzo della rete protettiva" (p. 164). Le
fascette per la risistemazione della rete si trovano in corrispondenza delle frecce.
Relative informazioni
•
•
•
Apertura
Afferrare il bordo inferiore della griglia protettiva e tirare all'indietro/verso l'alto.
IMPORTANTE
Non è possibile alzare o abbassare la griglia protettiva mentre è montato un copribagagliaio.
Rete protettiva* (p. 164)
Montaggio/smontaggio
Carico (p. 160)
In genere, la griglia protettiva è montata in
modo permanente nell'automobile in quanto
può essere sollevata facilmente verso il padiglione per aumentare la lunghezza utile del
bagagliaio. Tuttavia, all'occorrenza, la griglia
Occhielli fermacarico (p. 162)
05
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
165
05 Carico e bagagliaio
||
protettiva può essere smontata e rimossa
dall'automobile.
Copribagagliaio
Per informazioni sugli attrezzi necessari e
sulla procedura di montaggio/smontaggio,
vedere le istruzioni di montaggio3 allegate al
prodotto.
Rimozione del copribagagliaio
Per motivi di sicurezza, in sede di rimontaggio, la griglia protettiva deve sempre essere
fissata e ancorata correttamente.
1. Premere il pulsante di una estremità e
staccarla.
2. Angolare il copribagagliaio verso l'alto/
l'esterno con cautela finché non si stacca
l'altra estremità.
Relative informazioni
•
•
•
Rete protettiva* (p. 164)
Carico (p. 160)
Occhielli fermacarico (p. 162)
05
Tirare il copribagagliaio sopra i bagagli e
agganciarlo alle scanalature sui montanti
posteriori del bagagliaio.
IMPORTANTE
Non è possibile alzare o abbassare la griglia protettiva mentre è montato il copribagagliaio.
Montaggio del copribagagliaio
Inserire un'estremità del copribagagliaio
nella svasatura del pannello laterale.
Inserire l'altra estremità nella svasatura
corrispondente.
3
166
Fissare a pressione entrambi i lati. Deve
sentirsi un "clic" e il segno rosso non
deve più essere visibile.
> Controllare che entrambe le estremità
siano bloccate.
Istruzioni di montaggio n° 30756681.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Ripiegamento del pannello posteriore
del copribagagliaio
Quando è montato e arrotolato, il pannello
posteriore del copribagagliaio sporge orizzontalmente nel bagagliaio.
–
Tirare leggermente all'indietro il pannello,
sganciarlo dai supporti e ripiegarlo.
Relative informazioni
•
•
Carico (p. 160)
Carico - carichi lunghi (p. 161)
SERRATURE E ANTIFURTO
06 Serrature e antifurto
Chiave del telecomando
La chiave telecomando si utilizza, fra l'altro,
per bloccare/sbloccare e accendere l'automobile.
Esistono due versioni di chiavi telecomando:
chiave telecomando nella versione base e
chiave telecomando con PCC (Personal Car
Communicator)*.
Funzioni
Bloccaggio/sbloccaggio e stelo staccabile
06
A
B
BaseA
con
PCCB
x
x
Bloccaggio/sbloccaggio senza chiave
x
Accensione del
motore senza chiave
x
Pulsante informazioni
e spie
x
Tutte le chiavi telecomando comprendono
uno stelo staccabile (p. 176) in metallo. Esistono due versioni della parte visibile, in
modo da poter distinguere le chiavi telecomando.
È possibile ordinare altre chiavi telecomando,
purché siano della stessa versione fornita con
l'automobile. È possibile programmare e utilizzare fino a sei chiavi per ogni automobile.
L'automobile è fornita con due chiavi telecomando.
ATTENZIONE
Se vi sono bambini sull'automobile:
Togliere sempre la corrente degli alzacristalli e del tettuccio apribile estraendo la
chiave telecomando prima di lasciare l'automobile.
Relative informazioni
•
Chiave telecomando - funzioni (p. 172)
Chiave a 5 pulsanti
Chiave a 6 pulsanti
La chiave telecomando con PCC presenta più
funzioni rispetto alla chiave telecomando
nella versione base, ad esempio supporta la
funzione di avviamento e bloccaggio/sbloccaggio senza chiave (Keyless Drive (p. 180))
e alcune funzioni esclusive (p. 174).
168
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Chiave telecomando - smarrimento
Se si smarrisce una chiave telecomando, è
possibile ordinarne una nuova presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
In tal caso, è necessario portare le altre chiavi
telecomando presso il riparatore Volvo. Per
precauzione, il codice del telecomando smarrito deve essere cancellato dal sistema.
Il numero effettivo di chiavi registrate per l'automobile può essere controllato nel menu MY
CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY
CAR (p. 120).
Relative informazioni
•
Chiave telecomando - funzioni (p. 172)
06 Serrature e antifurto
Chiave telecomando personalizzazione*
La memoria nella chiave telecomando (p. 168)
permette di personalizzare alcune impostazioni.
La funzione di memoria della chiave è abbinata, ad esempio, al sedile del conducente
elettrocomandato*.
Le impostazioni di specchi retrovisori esterni
(p. 111), sedile del conducente, sensibilità
dello sterzo (p. 197) e tema, contrasto e
colore (p. 70) del quadro strumenti possono
essere memorizzate a seconda dell'equipaggiamento dell'automobile.
La funzione1 può essere attivata/disattivata
nel menu MY CAR. Per la descrizione del
menu, vedere MY CAR (p. 120).
Quando la funzione è attivata, le impostazioni
si collegano automaticamente alla memoria
della chiave. Di conseguenza, la modifica di
un'impostazione viene salvata automaticamente nella memoria della chiave telecomando interessata.
Memorizzazione delle impostazioni
Procedere come segue per memorizzare le
impostazioni e utilizzare la memoria della
chiave telecomando:
ATTENZIONE
1. Sbloccare l'automobile con la chiave telecomando nella quale si desidera memorizzare l'impostazione2.
Pericolo di schiacciamento. Controllare
che i bambini non giochino con i comandi.
Controllare che non vi siano ostacoli
davanti, dietro o sotto il sedile durante la
regolazione. Accertarsi che nessuno dei
passeggeri posteriori rimanga impigliato.
2. Controllare che la funzione di memoria
della chiave sia attivata nel menu MY
CAR.
3. Effettuare le impostazioni desiderate, ad
esempio per sedile e specchi retrovisori
esterni.
4. Le impostazioni sono salvate nella memoria della chiave telecomando attuale.
Al successivo sbloccaggio dell'automobile
con la stessa chiave telecomando, vengono
ripristinate automaticamente le posizioni salvate nella memoria della chiave, qualora
siano state modificate rispetto all'ultimo utilizzo della stessa chiave telecomando.
Arresto di emergenza
Se il sedile comincia a spostarsi, premere uno
dei relativi pulsanti di regolazione o memoria
per bloccarlo.
Per raggiungere la posizione del sedile salvata nella memoria della chiave è possibile
riattivarne il movimento premendo il pulsante
1
2
di sbloccaggio sulla chiave telecomando. La
portiera del conducente deve essere aperta.
Modifica delle impostazioni
Se si avvicinano all'automobile diverse persone con varie chiavi telecomando, il sedile,
gli specchi retrovisori esterni ecc. si regolano
in base alla chiave telecomando che sblocca
la portiera del conducente.
Se la portiera del conducente viene aperta dal
soggetto A con la chiave telecomando A ma
l'automobile deve essere guidata dal
soggetto B con la chiave telecomando B, è
possibile modificare le impostazioni nei
seguenti modi:
•
Restando in piedi accanto alla portiera
del conducente o seduto al volante, il
soggetto B deve premere il pulsante di
sbloccaggio della propria chiave telecomando, vedere Chiave telecomando funzioni (p. 172).
•
Selezionare una delle tre memorie per
l'impostazione del sedile con il pulsante
L'opzione è denominata Memoria chiave auto in MY CAR.
Questa impostazione non modifica le impostazioni memorizzate con la funzione di memoria del sedile elettrocomandato.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
06
}}
169
06 Serrature e antifurto
||
bile è bloccata, vedere il punto precedente.
del sedile 1-3, vedere Sedili anteriori elettrocomandati* (p. 88).
•
Regolare il sedile e gli specchi retrovisori
esterni manualmente, vedere Sedili anteriori - elettrocomandati* (p. 88) e Specchi
retrovisori esterni (p. 111).
Relative informazioni
•
Chiave telecomando con PCC* - funzioni
esclusive (p. 174)
Riattivazione delle impostazioni
Al bloccaggio dell'automobile o trascorsi
30 minuti, se l'automobile non viene bloccata,
la memoria della chiave si disattiva e viene
impostato un profilo di conducente standard.
Per riattivare la memoria della chiave telecomando interessata è necessario procedere
come segue.
Automobili senza sistema di avviamento
e bloccaggio senza chiave
Le impostazioni nella memoria della chiave si
attivano sbloccando l'automobile con il relativo pulsante sulla chiave telecomando.
06
Automobili con sistema di avviamento e
bloccaggio senza chiave
La memoria della chiave si attiva se:
1. Si sblocca l'automobile, premendo il relativo pulsante sulla chiave telecomando
oppure tramite lo sbloccaggio senza
chiave.
2. Se l'automobile non è bloccata, viene
effettuata una scansione delle chiavi
prima dell'apertura della portiera del conducente. Se viene trovata una chiave telecomando unica, si attivano le relative
impostazioni memorizzate. Se l'automo-
170
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Bloccaggio/sbloccaggio - indicazione
Quando l'automobile viene bloccata o sbloccata con la chiave telecomando (p. 168), gli
indicatori di direzione segnalano se il bloccaggio/lo sbloccaggio sono stati effettuati correttamente.
•
Bloccaggio - un lampeggio e ripiegamento degli specchi retrovisori3.
•
Sbloccaggio - due lampeggi ed estrazione degli specchi retrovisori3.
In sede di bloccaggio, il lampeggio avviene
solo se tutte le serrature si sono bloccate
dopo aver chiuso le portiere.
Selezione della funzione
È possibile impostare diverse alternative
visive per la conferma di bloccaggio/sbloccaggio nel menu MY CAR dell'automobile.
Per la descrizione del menu, vedere MY CAR
(p. 120).
Relative informazioni
•
•
•
Keyless Drive* (p. 180)
Spia di bloccaggio (p. 171)
Indicatore antifurto (p. 193)
06 Serrature e antifurto
Spia di bloccaggio
Immobilizer elettronico
Una spia lampeggiante presso il parabrezza
conferma che l'automobile è bloccata.
L'immobilizer elettronico è una protezione
antifurto che previene l'accensione del
motore da parte di persone non autorizzate.
Ogni chiave telecomando (p. 168) presenta
un codice esclusivo. L'automobile può essere
avviata solo con la chiave del telecomando
corretta con il codice corretto.
I seguenti messaggi di errore sul display
informativo del quadro strumenti riguardano
l'immobilizer elettronico:
Messaggio
Funzione
Inserire
chiave
veicolo
Errore nella lettura della
chiave telecomando durante
l'accensione - Estrarre la
chiave dal blocchetto di
accensione, reinserirla e
riprovare ad accendere il
motore.
Chiave
veicolo
non rilevata
Errore nella lettura della
chiave telecomando durante
l'accensione - Riprovare ad
accendere il motore.
Se il problema persiste: Inserire la chiave telecomando
nel blocchetto di accensione
e riprovare ad accendere il
motore.
Lo stesso diodo usato per l'indicatore di allarme
(p. 193).
NOTA
L'indicatore è presente anche nelle automobili sprovviste di antifurto.
Relative informazioni
•
Bloccaggio/sbloccaggio - indicazione
(p. 170)
Immobilizzatore
Provare
riavvio
Errore nel sistema dell'immobilizer durante l'accensione.
Se il problema persiste:
Rivolgersi a un riparatore. Si
raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo.
06
Per l'avviamento dell'automobile, vedere
Avviamento del motore (p. 288).
3
Solo automobili con specchi retrovisori elettrocomandati.
}}
171
06 Serrature e antifurto
||
Relative informazioni
•
Immobilizer comandato a distanza con
sistema di rilevamento* (p. 172)
Immobilizer comandato a distanza
con sistema di rilevamento*
L'immobilizer comandato a distanza con
sistema di rilevamento4 consente il rilevamento e la localizzazione dell'automobile nonché l'attivazione a distanza dell'immobilizer,
che spegne il motore.
Chiave telecomando - funzioni
La chiave telecomando nella versione base si
utilizza, ad esempio, per il bloccaggio e lo
sbloccaggio delle portiere.
Funzioni
Per maggiori informazioni o per attivare il
sistema, rivolgersi al concessionario Volvo.
Relative informazioni
•
•
Chiave del telecomando (p. 168)
Immobilizer elettronico (p. 171)
Chiave telecomando nella versione base.
Bloccaggio
Sbloccaggio
06
Durata approach light
Portellone
Funzione antipanico
4
172
Solo alcuni mercati e in combinazione a Volvo On Call*.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
06 Serrature e antifurto
Sbloccaggio - Sblocca le portiere e il
portellone disattivando contemporaneamente
l'antifurto.
Una pressione prolungata apre tutti i finestrini
contemporaneamente. Per maggiori informazioni, vedere Funzione di ricambio aria
(p. 187).
Chiave telecomando con PCC*( Personal Car
Communicator).
Informazioni
Pulsanti funzione
Bloccaggio - Blocca le portiere e il portellone attivando contemporaneamente l'antifurto.
Una pressione prolungata chiude tutti i finestrini e il tettuccio apribile* contemporaneamente. Per maggiori informazioni, vedere
Funzione di ricambio aria (p. 187).
ATTENZIONE
Prima di chiudere tettuccio apribile e finestrini con la chiave telecomando, controllare che nessuno vi infili le mani.
La funzione può essere modificata per passare dallo sbloccaggio contemporaneo di
tutte le portiere allo sbloccaggio della portiera
del conducente alla prima pressione del pulsante seguito dallo sbloccaggio delle altre
portiere alla seconda pressione (entro 10
secondi).
Se la funzione è stata attiva per almeno
5 secondi, può essere disattivata con lo
stesso pulsante, Altrimenti, essa sarà disattivata dopo circa 3 minuti.
Relative informazioni
•
•
•
Chiave del telecomando (p. 168)
Chiave telecomando con PCC* - funzioni
esclusive (p. 174)
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno
(p. 185)
La funzione può essere modificata nel menu
MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere
MY CAR (p. 120).
Durata approach light - Si utilizza per
accendere le luci dell'automobile a distanza.
Per maggiori informazioni, vedere Durata
approach light (p. 106).
06
Portellone (p. 188) - Sblocca solamente
il portellone e ne disinserisce l'antifurto.
Funzione antipanico - Si utilizza per
richiamare l'attenzione in situazioni di emergenza.
Tenendo premuto il pulsante per almeno 3
secondi o premendolo due volte entro 3
secondi, gli indicatori di direzione e l'avvisatore acustico si attivano.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
173
06 Serrature e antifurto
Chiave telecomando - portata
La chiave telecomando (nella versione base)
ha una portata di circa 20 m dall'automobile.
Relative informazioni
•
•
Chiave del telecomando (p. 168)
Chiave telecomando - funzioni (p. 172)
Se l'automobile non conferma la pressione di
un pulsante - avvicinarsi e riprovare.
NOTA
Chiave telecomando con PCC* funzioni esclusive
Una chiave telecomando con PCC (Personal
Car Communicator) presenta più funzioni
rispetto a una chiave telecomando nella versione base (p. 168) ovvero un pulsante informazioni e spie.
Le funzioni della chiave telecomando possono essere disturbate da onde radio, edifici, condizioni topografiche ecc. L'automobile può sempre essere bloccata/sbloccata con lo stelo della chiave (p. 177).
Se la chiave telecomando viene portata fuori
dall'automobile a motore acceso o con la
chiave in posizione I o II (p. 85) e si chiudono
tutte le portiere, sul display informativo del
quadro strumenti compare un messaggio di
avvertimento e contemporaneamente si attiva
un segnale acustico.
06
174
Quando la chiave telecomando viene riportata nell'automobile, il messaggio e il segnale
acustico scompaiono dopo che si verifica una
delle seguenti condizioni:
•
La chiave telecomando è stata inserita nel
blocchetto di accensione.
•
La velocità è superiore a 30 km/h (circa
20 mph).
•
Il pulsante OK è stato premuto.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Chiave telecomando con PCC.
Pulsante informazioni
Spie
Con il pulsante informazioni, l'automobile fornisce alcune informazioni per mezzo delle
spie.
06 Serrature e antifurto
Chiave telecomando con PCC* portata
Utilizzo del pulsante informazioni
–
Premere il pulsante informazioni
.
> Per circa 7 secondi tutte le spie della
chiave telecomando lampeggiano in
sequenza. A indicazione che è in corso
la lettura delle informazioni provenienti
dall'automobile.
La chiave telecomando con PCC (Personal
Car Communicator) ha una portata di circa 20
m dall'automobile per il bloccaggio e lo
sbloccaggio di portiere e portellone e di circa
100 m per le altre funzioni.
Se in questo intervallo si preme uno
degli altri pulsanti, la lettura si interrompe.
Se l'automobile non conferma la pressione di
un pulsante - avvicinarsi e riprovare.
NOTA
NOTA
Luce verde fissa – L'automobile è bloccata.
Se nessuna spia si accende quando si
preme il pulsante informazioni più volte in
luoghi diversi (dopo 7 secondi e dopo che i
LED del PCC hanno lampeggiato in cerchio), rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Luce gialla fissa – L'automobile è sbloccata.
Luce rossa fissa - L'antifurto è intervenuto dopo il bloccaggio dell'automobile.
Luce rossa alternata fra le due spie L'antifurto è intervenuto da meno di 5
minuti.
Le spie forniscono le informazioni indicate
nella seguente figura.
Relative informazioni
•
Chiave telecomando con PCC* - portata
(p. 175)
La funzione del pulsante informazioni può
essere disturbata da onde radio, edifici,
condizioni topografiche ecc.
Al di fuori della portata della chiave
telecomando
Se la chiave telecomando è troppo lontana
dall'automobile e non vengono lette le informazioni, viene visualizzato l'ultimo stato in cui
si trovava l'automobile. In tal caso, le spie
della chiave telecomando non lampeggiano in
sequenza.
06
Se si utilizzano più chiavi telecomando per
l'automobile, lo stato corretto è indicato solo
dall'ultima chiave utilizzata per il
bloccaggio/lo sbloccaggio.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
175
06 Serrature e antifurto
||
NOTA
Se nessuna spia si accende quando si
preme il pulsante informazioni nel campo
di portata è possibile che l'ultima comunicazione fra chiave telecomando e automobile sia stata disturbata da onde radio, edifici, condizioni topografiche ecc.
Relative informazioni
06
•
Keyless Drive* - portata della chiave telecomando (p. 181)
•
Chiave telecomando - portata (p. 174)
Stelo della chiave staccabile
Ogni chiave telecomando comprende uno
stelo staccabile in metallo per attivare determinate funzioni ed eseguire determinate operazioni.
Il codice esclusivo degli steli delle chiavi è in
possesso dei riparatori autorizzati Volvo. Si
raccomanda di rivolgersi a questi riparatori
per ordinare nuovi steli delle chiavi.
Il distacco/fissaggio dello stelo staccabile
della chiave (p. 176) si effettua come segue:
Smontaggio dello stelo della chiave
Funzioni dello stelo della chiave
Con lo stelo della chiave staccabile del telecomando è possibile:
•
sbloccare manualmente la portiera anteriore sinistra se la chiusura centralizzata
non si attiva con la chiave telecomando,
vedere Stelo staccabile della chiave sbloccaggio della portiera (p. 177).
•
attivare/disattivare (p. 191) il fermo di
sicurezza per bambini meccanico delle
portiere posteriori.
•
la portiera anteriore destra e le portiere
posteriori sono bloccate manualmente
(p. 185), ad esempio in assenza di corrente.
•
bloccare il cassetto portaoggetti e il
bagagliaio (Private locking (p. 178)*).
•
l'airbag del passeggero anteriore
(PACOS*) è attivato/disattivato (p. 37).
Relative informazioni
•
•
176
Stelo staccabile della chiave distacco/fissaggio
Chiave telecomando - funzioni (p. 172)
Chiave del telecomando (p. 168)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Fare scivolare il fermo con meccanismo a
molla su un lato.
Estrarre contemporaneamente lo stelo
della chiave all'indietro.
Montaggio dello stelo della chiave
Reinserire con cautela lo stelo nella chiave
telecomando nel suo posto nel telecomando
(p. 168).
1. Tenere la scanalatura della chiave del
telecomando rivolta verso l'alto e infilare
lo stelo della chiave nella scanalatura.
2. Premere leggermente lo stelo della
chiave. Quando lo stelo della chiave si
blocca, si deve sentire un "clic".
06 Serrature e antifurto
Relative informazioni
•
Stelo staccabile della chiave - sbloccaggio della portiera (p. 177)
•
Fermo di sicurezza per bambini - attivazione manuale (p. 191)
•
Airbag passeggero - attivazione/disattivazione* (p. 37)
Stelo staccabile della chiave sbloccaggio della portiera
Lo stelo staccabile della chiave (p. 176) può
essere utilizzato se non è possibile attivare la
chiusura centralizzata con la chiave telecomando (p. 168), ad esempio se la batteria
della chiave è scarica.
Relative informazioni
•
•
Chiave del telecomando (p. 168)
Chiave telecomando - sostituzione della
batteria (p. 179)
Se la chiusura centralizzata non si attiva con
la chiave telecomando, ad esempio perché le
batterie sono scariche, procedere come
segue per sbloccare la portiera anteriore sinistra:
1. Sbloccare la portiera anteriore sinistra
inserendo lo stelo della chiave nella serratura della maniglia. Per le figure e maggiori informazioni, vedere Keyless Drive* sbloccaggio con lo stelo della chiave
(p. 183).
NOTA
Se la portiera viene sbloccata con lo stelo
della chiave e aperta, interviene l'antifurto.
06
2. Disattivare l'antifurto inserendo la chiave
del telecomando nel blocchetto di accensione.
Per le automobili con sistema di avviamento e
bloccaggio senza chiave, vedere Keyless
Drive* - sbloccaggio con lo stelo della chiave
(p. 183).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
177
06 Serrature e antifurto
Private locking*
Attivare/disattivare
G017870
Il Private locking è utile quando occorre
lasciare l'automobile al riparatore, agli addetti
al parcheggio negli hotel ecc. Il cassetto portaoggetti è bloccato e la serratura del portellone è scollegata dalla chiusura centralizzata.
Il portellone non può quindi essere aperto né
con il pulsante della chiusura centralizzata
nelle portiere anteriori né con la chiave telecomando (p. 168).
Punti di bloccaggio della chiave del telecomando
senza stelo della chiave e con Private locking
attivato.
G017869
La chiave telecomando senza stelo può
quindi essere utilizzata solo per attivare/disattivare l'antifurto (p. 192), sbloccare le portiere
e accendere il motore.
06
Punti di bloccaggio della chiave telecomando
con stelo.
La chiave telecomando senza stelo può
quindi essere consegnata al riparatore o agli
addetti al parcheggio negli hotel, mentre lo
stelo della chiave rimane al proprietario.
NOTA
Ricordare di estrarre il copribagagliaio
(p. 166) prima di chiudere il portellone.
178
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Attivazione del Private locking.
Per attivare il Private locking:
Inserire lo stelo della chiave nella serratura del cassetto portaoggetti.
Ruotare lo stelo della chiave di 180° in
senso orario.
Estrarre lo stelo della chiave. Contemporaneamente, il display informativo del
quadro strumenti visualizza un messaggio.
A questo punto, il cassetto portaoggetti è
bloccato e il portellone non può più essere
sbloccato con la chiave telecomando o la
chiusura centralizzata.
06 Serrature e antifurto
NOTA
Non reinserire lo stelo staccabile della
chiave telecomando, ma conservarlo in un
luogo sicuro.
•
La disattivazione si effettua nell'ordine
inverso.
Per informazioni sul bloccaggio del solo cassetto portaoggetti, vedere Bloccaggio/sbloccaggio - cassetto portaoggetti (p. 188).
Chiave telecomando - sostituzione
della batteria
Potrebbe essere necessario sostituire la batteria5 della chiave telecomando.
La batteria della chiave telecomando deve
essere sostituita se:
•
La spia informativa nel quadro strumenti
si accende e il display visualizza Batt.
chiave scarica Vedere manuale
e/o
•
le serrature non rispondono ripetutamente al segnale della chiave telecomando situata a meno di 20 metri dall'automobile.
Apertura
Fare scivolare il fermo con meccanismo a molla su un lato.
06
Estrarre contemporaneamente lo stelo
della chiave all'indietro.
Inserire un cacciavite da 3 mm nel
foro dietro il fermo con meccanismo a
molla e fare leva con cautela sulla chiave
del telecomando.
5
La chiave telecomando con PCC è dotata di due batterie.
}}
179
06 Serrature e antifurto
||
NOTA
Tenere la chiave telecomando con i pulsanti verso l'alto per evitare che le batterie
fuoriescano all'apertura.
Tipo di batteria
Keyless Drive*
Utilizzare batterie di tipo CR2430 da 3 V - una
nella chiave telecomando standard e due
nella chiave telecomando con PCC.
Nelle automobili dotate di Keyless Drive, il
sistema di avviamento e bloccaggio può
essere gestito senza chiave.
NOTA
IMPORTANTE
Volvo raccomanda di utilizzare per chiave
telecomando/PCC delle batterie conformi
a UN Manual of Test and Criteria, Part III,
sub-section 38.3. Le batterie montate in
fabbrica o sostituite da un riparatore autorizzato Volvo soddisfano i suddetti criteri.
Non toccare con le dita le batterie nuove e
le relative superfici di contatto per non
comprometterne il funzionamento.
Sostituzione della batteria
Controllare il posizionamento della/e batteria/e all'interno del coperchio in modo
che le polarità (+)- e (–) siano corrette.
Chiave telecomando (una batteria)
1. Staccare con cautela la batteria.
2. Inserirne una nuova con la polarità (+)
verso il basso.
06
Chiave telecomando con PCC* (due
batterie)
Assemblaggio
1. Chiudere la chiave del telecomando.
2. Tenere la scanalatura della chiave del
telecomando rivolta verso l'alto e infilare
lo stelo della chiave nella scanalatura.
3. Premere leggermente lo stelo della
chiave. Quando lo stelo della chiave si
blocca, si deve sentire un "clic".
IMPORTANTE
1. Staccare con cautela le batterie.
2. Inserirne dapprima una nuova con la
polarità (+) verso l'alto.
3. Sistemare l'aletta in plastica bianca
quindi inserire l'altra batteria nuova con la
polarità (+) verso il basso.
6
180
Assicurarsi che le batterie usate siano
smaltite nel rispetto dell'ambiente.
Relative informazioni
•
•
Chiave del telecomando (p. 168)
Chiave telecomando - funzioni (p. 172)
Vale solo per la chiave telecomando con PCC.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Il sistema di avviamento e bloccaggio senza
chiave consente di avviare, bloccare e sbloccare l'automobile senza inserire la chiave
telecomando (p. 168)6 nel blocchetto di
accensione. È sufficiente avere in tasca la
chiave telecomando. Il sistema permette di
aprire comodamente l'automobile anche con
le mani occupate.
Le due chiavi telecomando dell'automobile
sono dotate di funzione senza chiave. È possibile ordinare altre chiavi telecomando.
È possibile impostare l'impianto elettrico dell'automobile su 3 livelli - posizioni della chiave
0, I e II (p. 86) - con la chiave telecomando.
Relative informazioni
•
Keyless Drive* - portata della chiave telecomando (p. 181)
•
Keyless Drive* - gestione sicura della
chiave telecomando (p. 181)
•
Keyless Drive* - interferenze al funzionamento della chiave telecomando (p. 182)
06 Serrature e antifurto
Keyless Drive* - portata della chiave
telecomando
Per sbloccare le portiere o il portellone automaticamente, senza premere alcun pulsante
della chiave telecomando7, la chiave telecomando deve trovarsi a una distanza di circa
1,5 m dalla maniglia della portiera o del portellone.
Per bloccare o sbloccare una portiera occorre
avere con sé la chiave telecomando. Non è
possibile bloccare o sbloccare una portiera
se la chiave telecomando si trova sull'altro
lato dell'automobile.
chiudono tutte le portiere, sul display informativo del quadro strumenti compare un
messaggio di avvertimento e contemporaneamente si attiva un segnale acustico.
Il messaggio di avvertimento e il segnale acustico si disattivano quando la chiave telecomando ritorna nell'automobile, dopo il verificarsi di una delle seguenti condizioni:
•
•
•
una portiera è stata chiusa o aperta
la chiave telecomando è stata inserita nel
blocchetto di accensione
Il pulsante OK è stato premuto.
Keyless Drive* - gestione sicura della
chiave telecomando
Gestire le chiavi telecomando dell'automobile
con particolare attenzione.
Se si dimentica una chiave telecomando8 nell'automobile, le funzioni senza chiave si disattivano quando, ad esempio, si blocca l'automobile con l'altra chiave telecomando. In tal
modo, nessuno può aprirla.
Al successivo sbloccaggio dell'automobile
con l'altra chiave telecomando, la chiave telecomando dimenticata si riattiva.
Relative informazioni
•
•
IMPORTANTE
Keyless Drive* (p. 180)
Non lasciare mai la chiave telecomando
con PCC nell'automobile. Se qualcuno riesce a entrare nell'automobile e trova la
chiave telecomando, può ad esempio
accendere il motore inserendo la chiave
nel blocchetto di accensione e premendo il
pulsante START/STOP ENGINE.
Keyless Drive* - posizione delle antenne
(p. 184)
06
Relative informazioni
•
Keyless Drive* (p. 180)
I cerchi rossi nella figura sopra mostrano l'area coperta dalle antenne del sistema.
Se tutte le chiavi telecomando vengono portate fuori dall'automobile a motore acceso o
con la chiave in posizione I o II (p. 86) e si
7
Vale per le chiavi telecomando con PCC (Personal Car Communicator).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
181
06 Serrature e antifurto
Keyless Drive* - interferenze al
funzionamento della chiave
telecomando
Le funzioni senza chiave (p. 180) della chiave
telecomando possono essere disturbate da
schermi e campi elettromagnetici.
NOTA
Keyless Drive* - bloccaggio
Le automobili con sistema di avviamento e
bloccaggio senza chiave presentano un'area
sensibile sulle maniglie esterne delle portiere
e un pulsante gommato accanto alla piastrina
gommata del portellone per il bloccaggio/
sbloccaggio.
Non tenere/conservare il PCC vicino a cellulari o oggetti metallici (distanza minima:
10-15 cm).
06
•
Keyless Drive* - gestione sicura della
chiave telecomando (p. 181)
•
Keyless Drive* - portata della chiave telecomando (p. 181)
8
182
Per il bloccaggio e l'attivazione dell'antifurto nelle automobili con cambio automatico è necessario portare la leva selettrice
in posizione P.
•
•
Relative informazioni
Chiave telecomando - sostituzione della
batteria (p. 179)
NOTA
Relative informazioni
Se tuttavia si verificano interferenze, utilizzare
la chiave telecomando e lo stelo della chiave
come una chiave telecomando nella versione
base, vedere Chiave telecomando - funzioni
(p. 172).
•
Prima di bloccare l'automobile, tutte le portiere e il portellone devono essere chiusi, altrimenti non si bloccano.
L'area sensibile sulle maniglie esterne delle portiere e il pulsante gommato accanto alla piastrina
gommata del portellone.
Bloccare le portiere e il portellone con una
pressione prolungata dell'area sensibile di
una delle maniglie delle portiere o premere il
pulsante gommato piccolo del portellone. La
spia di bloccaggio (p. 171) sul parabrezza inizia a lampeggiare a conferma del bloccaggio.
Vale per le chiavi telecomando con PCC (Personal Car Communicator).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Keyless Drive* (p. 180)
Indicatore antifurto (p. 193)
06 Serrature e antifurto
Keyless Drive* - sbloccaggio
Per lo sbloccaggio, afferrare con una mano la
maniglia di una portiera o premere la piastrina
gommata del portellone, quindi aprire la portiera o il portellone normalmente.
NOTA
Keyless Drive* - sbloccaggio con lo
stelo della chiave
2. Inserire quindi lo stelo della chiave nella
serratura e sbloccare la portiera.
Se la chiusura centralizzata non si sblocca
con la chiave telecomando, ad esempio perché le batterie sono scariche, è possibile
aprire la portiera anteriore sinistra con lo stelo
staccabile della chiave.
3. Rimontare il coperchio di plastica dopo lo
sbloccaggio.
NOTA
Se la portiera del conducente viene sbloccata con lo stelo della chiave e aperta,
interviene l'antifurto. Disattivarlo inserendo
il PCC nel blocchetto di accensione,
vedere Antifurto - chiave telecomando
fuori uso (p. 194).
In genere, le maniglie delle portiere registrano la mano che le afferra ma, se si
indossano guanti spessi o il movimento
della mano è troppo rapido, può essere
necessario ripetere la procedura o togliere
il guanto.
Relative informazioni
Relative informazioni
•
•
•
•
Keyless Drive* (p. 180)
Keyless Drive* - bloccaggio (p. 182)
•
Keyless Drive* (p. 180)
Stelo staccabile della chiave - distacco/
fissaggio (p. 176)
Allarme (p. 192)
Toppa per lo stelo della chiave - per staccare il
coperchio.
Per accedere alla serratura, rimuovere il
coperchio di plastica della maniglia della portiera (di nuovo con lo stelo della chiave):
06
1. Premere lo stelo della chiave di circa
1 cm verso l'alto nel foro della maniglia
della portiera/sul lato inferiore del coperchio, senza fare leva.
> Il coperchio di plastica si stacca automaticamente premendo lo stelo verso
l'alto e nella toppa.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
183
06 Serrature e antifurto
Keyless Drive* - impostazioni
serratura
Keyless Drive* - posizione delle
antenne
Le impostazioni serratura per le automobili
con sistema di avviamento e bloccaggio
senza chiave possono essere modificate indicando le portiere da sbloccare nel menu MY
CAR.
Le automobili dotate di sistema di avviamento
e bloccaggio senza chiave presentano diverse
antenne integrate nei seguenti punti.
Relative informazioni
Per la descrizione del menu, vedere MY CAR
(p. 120).
•
Relative informazioni
•
Keyless Drive* (p. 180)
Parte centrale del paraurti posteriore
Maniglia della portiera posteriore sinistra
06
Parte centrale del bagagliaio, sotto il
pavimento
Maniglia della portiera posteriore destra
Quadro centrale, sotto la parte posteriore
Quadro centrale, sotto la parte anteriore.
184
ATTENZIONE
Le persone con pacemaker devono mantenersi ad almeno 22 cm dalle antenne del
sistema Keyless. In caso contrario possono verificarsi interferenze fra pacemaker
e sistema Keyless.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Keyless Drive* (p. 180)
06 Serrature e antifurto
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno
Bloccaggio manuale della portiera
NOTA
Per il bloccaggio/lo sbloccaggio dall'esterno
si utilizza la chiave telecomando (p. 168). Con
la chiave telecomando si possono bloccare/
sbloccare tutte le portiere e il portellone contemporaneamente. È possibile selezionare
diverse sequenze di sbloccaggio, vedere
Chiave telecomando - funzioni (p. 172).
L'antifurto interviene quando si apre la
portiera dopo averla sbloccata con lo stelo
della chiave e si disattiva quando si inserisce la chiave telecomando nel blocchetto
di accensione.
ATTENZIONE
Affinché la sequenza di bloccaggio si attivi, la
portiera del conducente deve essere chiusa.
Se un'altra portiera o il portellone sono aperti,
si bloccano attivando l'antifurto solo quando
vengono chiusi. Nelle automobili con sistema
di bloccaggio senza chiave*, tutte le portiere
e il portellone devono essere chiusi.
Prestare attenzione a non chiudere alcun
passeggero nell'automobile bloccandola
dall'esterno con la chiave telecomando. In
questo caso non è possibile uscire utilizzando i comandi all'interno dell'automobile.
Per maggiori informazioni, vedere Bloccaporte* (p. 190).
Talvolta è necessario bloccare l'automobile
manualmente, ad esempio in assenza di corrente.
La portiera anteriore sinistra può essere bloccata con la relativa serratura e con lo stelo
staccabile della chiave telecomando, vedere
Keyless Drive* - sbloccaggio con lo stelo
della chiave (p. 183).
Le altre portiere sono sprovviste di serratura
ma presentano un pomello di bloccaggio sui
rispettivi montanti. Ruotando il pomello, un
fermo meccanico previene l'apertura delle
portiere dall'esterno. Le portiere possono
ancora essere aperte dall'interno.
NOTA
Prestare attenzione a non bloccare la
chiave telecomando nell'automobile.
Se il bloccaggio/lo sbloccaggio con la chiave
telecomando non funzionano, la batteria può
essere scarica. Bloccare o sbloccare la portiera anteriore sinistra con lo stelo staccabile
della chiave, vedere Stelo staccabile della
chiave - distacco/fissaggio (p. 176).
Ripetizione bloccaggio automatico
Se nessuna delle portiere né il portellone vengono aperti entro due minuti dallo sbloccaggio, tutte le serrature si ribloccano automaticamente. Tale funzione evita che l'automobile
possa rimanere sbloccata per errore. (Per le
automobili dotate di antifurto, vedere Allarme
(p. 192).)
06
Relative informazioni
•
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno
(p. 186)
•
Keyless Drive* (p. 180)
Bloccaggio manuale della portiera. Da non confondere con il fermo di sicurezza per bambini
(p. 191).
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
185
06 Serrature e antifurto
||
– Ruotare il pomello con lo stelo staccabile
della chiave telecomando, vedere Stelo
staccabile della chiave - distacco/fissaggio (p. 176).
Un fermo previene l'apertura della portiera dall'esterno.
La portiera può essere aperta sia dall'esterno che dall'interno.
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno
Con il pulsante della chiusura centralizzata
nelle portiere del conducente e del passeggero* si possono bloccare o sbloccare contemporaneamente tutte le portiere e il portellone.
Chiusura centralizzata
•
06
Ogni manopola blocca solo la portiera
corrispondente, non tutte le portiere
contemporaneamente.
Una portiera posteriore bloccata
manualmente con il fermo di sicurezza
per bambini non può essere aperta né
dall'esterno né dall'interno, vedere
Fermo di sicurezza per bambini - attivazione manuale (p. 191), ma solo
sbloccata con la chiave telecomando
o il pulsante della chiusura centralizzata.
Relative informazioni
•
Chiave telecomando - sostituzione della
batteria (p. 179)
Tirare la maniglia e aprire la portiera - la
portiera si sblocca e si apre contemporaneamente.
Spia nel pulsante di bloccaggio
Con pulsante della chiusura centralizzata solo
nella portiera del conducente:
•
Spia accesa = tutte le portiere sono bloccate.
Con pulsante della chiusura centralizzata
nelle portiere anteriori e pulsante di bloccaggio elettrico nelle portiere posteriori:
Chiusura centralizzata.
•
per
Premere un lato del pulsante
per sbloccare.
bloccare e l'altro lato
Con una lunga pressione si aprono simultaneamente anche tutti i finestrini.*
Sbloccaggio
È possibile sbloccare una portiera dall'interno
in due modi:
•
186
•
La chiusura centralizzata è disponibile in due
versioni: la spia nel relativo pulsante nella
portiera del conducente ha significati diversi a
seconda della versione.
NOTA
•
Con una lunga pressione si aprono anche
simultaneamente tutti i finestrini* (vedere
anche Funzione di aerazione (p. 187)).
Premere il pulsante della chiusura centra.
lizzata
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
Spia accesa = solo la portiera in questione è bloccata. Quando sono accese
tutte le spie dei pulsanti, sono bloccate
tutte le portiere.
Bloccaggio
•
Premere il pulsante della chiusura centralizzata
- tutte le portiere chiuse si
bloccano.
Con una lunga pressione si chiudono simultaneamente anche tutti i finestrini e il tettuccio
apribile (vedere anche Funzione di ricambio
d'aria (p. 187)).
06 Serrature e antifurto
Pulsante di bloccaggio* nelle portiere
posteriori
Funzione di ricambio aria
Relative informazioni
•
•
•
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno
(p. 185)
Allarme (p. 192)
Chiave telecomando - funzioni (p. 172)
La funzione di ricambio d'aria apre o chiude
tutti i finestrini contemporaneamente ed è
utile, ad esempio, per arieggiare l'automobile
rapidamente in climi caldi.
La spia nel pulsante è accesa quando la portiera
è bloccata.
Il pulsante di bloccaggio delle portiere posteriori blocca solo la portiera corrispondente.
Per sbloccare la portiera:
•
Tirare la maniglia - la portiera si sblocca e
si apre.
Bloccaggio automatico
Quando l'automobile si avvia, le portiere e il
portellone si bloccano automaticamente.
La funzione può essere attivata/disattivata nel
menu MY CAR. Per la descrizione del menu,
vedere MY CAR (p. 120).
Pulsante della chiusura centralizzata
Tenendo premuto il simbolo
nel pulsante
della chiusura centralizzata o sulla chiave
telecomando si aprono tutti i finestrini contemporaneamente. Procedendo allo stesso
si chiudono tutti i
modo con il simbolo
finestrini simultaneamente.
06
Relative informazioni
•
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno
(p. 186)
•
Alzacristalli elettrici (p. 109)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
187
06 Serrature e antifurto
Bloccaggio/sbloccaggio - cassetto
portaoggetti
Cassetto portaoggetti (p. 158) può essere
bloccato/sbloccato solo con lo stelo staccabile della chiave telecomando.
Per informazioni sul Private locking, vedere
Private locking* (p. 178).
Relative informazioni
•
Chiave del telecomando (p. 168)
Bloccaggio/sbloccaggio - portellone
Il portellone può essere aperto, bloccato e
sbloccato in diversi modi.
Apertura manuale
Per informazioni sullo stelo della chiave,
vedere Stelo staccabile della chiave distacco/fissaggio (p. 176).
Piastrina gommata con contatto elettrico.
Il portellone rimane chiuso per effetto di un
fermo elettrico. Per aprire:
06
Per bloccare il cassetto portaoggetti:
Inserire lo stelo della chiave nella serratura del cassetto portaoggetti come
mostrato nella figura sopra.
Ruotare lo stelo della chiave di 90° in
senso orario.
Estrarre lo stelo della chiave.
•
188
Lo sbloccaggio si effettua nell'ordine
inverso.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
1. Premere leggermente la piastrina gommata larga sotto la maniglia esterna - il
fermo si disinserisce.
2. Tirare la maniglia esterna per aprire completamente il portellone.
06 Serrature e antifurto
IMPORTANTE
•
Per sbloccare la serratura del portellone è sufficiente una leggera pressione sulla piastrina gommata.
•
Per aprire il portellone, afferrare la
maniglia e non la piastrina gommata.
Una forza eccessiva potrebbe danneggiare il contatto elettrico della piastrina.
Sbloccaggio con la chiave del
telecomando
inclinazione, movimento e apertura del portellone sono disattivati.
Bloccaggio con la chiave del
telecomando
Le portiere rimangono bloccate e coperte dall'antifurto.
–
•
Il portellone si sblocca, ma resta chiuso premere leggermente la piastrina gommata sotto la maniglia esterna e sollevare
il portellone.
Se il portellone non viene aperto entro
2 minuti, si riblocca e si reinserisce l'antifurto.
Sbloccaggio dall'interno
dell'automobile
Premere il pulsante di bloccaggio
sulla chiave telecomando, vedere Chiave
telecomando - funzioni (p. 172).
> La spia di bloccaggio sul cruscotto inizia a lampeggiare a indicazione che
l'automobile è bloccata e l'antifurto*
attivato.
Relative informazioni
•
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno
(p. 186)
•
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno
(p. 185)
06
Con il pulsante
della chiave del telecomando è possibile disinserire l'antifurto*,
sbloccare e aprire solo il portellone.
Spia di bloccaggio (p. 171) sul cruscotto
smette di lampeggiare a indicazione che non
tutta l'automobile è bloccata e* i sensori di
Sblocco del portellone
Per sbloccare il portellone:
–
Premere il pulsante (1) sul quadro luci.
> Il portellone si sblocca e può essere
aperto per 2 minuti (se l'automobile è
bloccata dall'interno).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
189
06 Serrature e antifurto
Bloccaporte*
Disattivazione temporanea
NOTA
bloccaporte9,
In posizione
tutte le maniglie
sono disabilitate meccanicamente, quindi non
è possibile aprire le portiere sia dall'interno
che dall'esterno.
•
•
Se si apre una portiera dall'interno si
attiva l'antifurto.
Quanto detto vale se la posizione bloccaporte non è stata disattivata temporaneamente.
La posizione bloccaporte si attiva con la
chiave telecomando (p. 168), con un ritardo di
circa 10 secondi dal bloccaggio delle portiere.
Relative informazioni
NOTA
Aprendo una portiera durante il tempo di
ritardo, la sequenza si interrompe e l'antifurto si disattiva.
06
L'automobile può essere sbloccata solo con
la chiave telecomando quando è in posizione
bloccaporte. La portiera anteriore sinistra può
anche essere sbloccata con lo stelo staccabile della chiave (p. 176). Inoltre, è possibile
sbloccare/aprire le portiere e il portellone
nelle automobili con sistema di avviamento e
bloccaggio senza chiave* afferrando la maniglia della portiera o del portellone.
ATTENZIONE
Le opzioni attive sono barrate.
MY CAR
OK MENU
Manopola TUNE
EXIT
Dovendo bloccare le portiere dall'esterno
nonostante qualcuno resti a bordo dell'automobile, è possibile disattivare temporaneamente la posizione bloccaporte. A tal fine si
utilizza il menu MY CAR. Per la descrizione
del menu, vedere MY CAR (p. 120).
Non lasciare alcun passeggero nell'automobile senza disattivare il bloccaporte per
evitare che rimanga chiuso dentro.
9
190
L'antifurto si attiva al bloccaggio dell'automobile.
Solo in combinazione con l'antifurto.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
Keyless Drive* - sbloccaggio con lo stelo
della chiave (p. 183)
•
Chiave del telecomando (p. 168)
06 Serrature e antifurto
Fermo di sicurezza per bambini attivazione manuale
Un fermo previene l'apertura della portiera dall'interno.
Fermo di sicurezza per bambini attivazione elettrica*
Il fermo di sicurezza per bambini previene l'apertura delle portiere posteriori dall'interno.
La portiera può essere aperta sia dall'esterno che dall'interno.
Il fermo di sicurezza per bambini ad attivazione elettrica previene l'apertura delle portiere posteriori e dei finestrini dall'interno.
Attivazione/disattivazione del fermo di
sicurezza per bambini
ATTENZIONE
Ogni portiera posteriore ha due manopole.
Prestare attenzione a non confondere il
fermo di sicurezza per bambini con il bloccaggio manuale.
NOTA
Fermo di sicurezza per bambini manuale. Da non
confondere con il Bloccaggio manuale della portiera (p. 185).
Il comando del fermo di sicurezza per bambini si trova sul bordo posteriore delle portiere
posteriori ed è accessibile solo con la portiera
aperta.
Per attivare/disattivare il fermo di sicurezza
per bambini:
–
Ruotare il pomello con lo stelo staccabile
della chiave telecomando (p. 176).
•
Ogni manopola blocca solo la portiera
corrispondente, non entrambe le portiere posteriori.
•
Sulle automobili dotate di fermo di
sicurezza elettrico per bambini non è
disponibile il fermo manuale.
Attivazione
Il fermo di sicurezza per bambini si attiva/
disattiva con la chiave in tutte le posizioni
(p. 85) superiori a 0. È possibile attivare/disattivare il fermo per max 2 minuti dallo spegnimento del motore, se non si apre nessuna
portiera.
Per attivare il fermo di sicurezza per bambini:
Relative informazioni
06
•
Fermo di sicurezza per bambini - attivazione elettrica* (p. 191)
•
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno
(p. 186)
•
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno
(p. 185)
Pannello di comando nella portiera del conducente.
1. Accedere il motore o portare la chiave in
una posizione superiore a 0.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
191
06 Serrature e antifurto
||
2. Premere il pulsante nel pannello di
comando della portiera del conducente.
> Il display informativo del quadro strumenti visualizza il messaggio Sicura
bambini post. inserita e la spia nel
pulsante è accesa quando il fermo è
attivato.
Attivando il fermo di sicurezza per bambini,
sul lato posteriore:
•
i finestrini si aprono solo dal pannello di
comando nella portiera del conducente
•
non è possibile aprire le portiere dall'interno.
Allo spegnimento del motore viene memorizzata l'impostazione attuale. Se il fermo di
sicurezza per bambini è attivato allo spegnimento, si riattiverà alla successiva accensione del motore.
Allarme
NOTA
L'allarme è un dispositivo che avverte ad
esempio in caso di furto con scasso nell'auto.
I sensori di movimento comportano l'intervento dell'antifurto in caso di movimenti
nell'abitacolo (rilevano anche i flussi d'aria). L'antifurto può quindi intervenire se si
lascia l'automobile con un finestrino o il
tettuccio aperto o si utilizza un riscaldatore
abitacolo.
L'antifurto attivato interviene se:
•
vengono aperti una portiera, il cofano o il
portellone
•
vengono rilevati movimenti nell'abitacolo
(se è presente un sensore di movimento*)
•
l'automobile viene sollevata o trainata (se
è dotata di sensore di inclinazione*)
•
•
Per evitare questo inconveniente: Chiudere
i finestrini/il tettuccio prima di lasciare l'automobile. Se si utilizza il riscaldatore abitacolo integrato (o un riscaldatore portatile
elettrico) - non dirigere verso l'alto il flusso
dell'aria in uscita dalle bocchette. In alternativa si può utilizzare il livello di allarme
ridotto, vedere Livello di allarme ridotto
(p. 194).
viene scollegato il cavo della batteria
viene disattivata la sirena.
Se si verifica un'anomalia nell'antifurto, viene
visualizzato un messaggio sul display informativo del quadro strumenti. Rivolgersi a un
riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
NOTA
Non tentare di riparare o modificare i componenti dell'antifurto. Ogni tentativo può
invalidare la copertura assicurativa.
Relative informazioni
06
•
Fermo di sicurezza per bambini - attivazione manuale (p. 191)
•
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno
(p. 186)
Attivare l'antifurto
–
Premere il pulsante di bloccaggio sulla
chiave del telecomando.
Disattivare l'antifurto
–
192
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Premere il pulsante di sbloccaggio sulla
chiave del telecomando.
06 Serrature e antifurto
Spegnimento di un antifurto intervenuto
Indicatore antifurto
Antifurto - riattivazione automatica
–
La spia del sistema antifurto (p. 192) indica lo
stato dell'antifurto.
La riattivazione automatica del sistema antifurto (p. 192) evita che l'automobile venga
lasciata inavvertitamente con l'antifurto disattivato.
Premere il pulsante di sbloccaggio sulla
chiave del telecomando o inserire la
chiave del telecomando nel blocchetto di
accensione.
Relative informazioni
•
•
Indicatore antifurto (p. 193)
•
Antifurto - chiave telecomando fuori uso
(p. 194)
Se l'automobile viene sbloccata con la chiave
telecomando (disattivando l'antifurto) ma nessuna delle portiere né il portellone vengono
aperti entro 2 minuti, l'antifurto si riattiva
automaticamente. Contemporaneamente,
l'automobile si blocca.
Antifurto - riattivazione automatica
(p. 193)
Relative informazioni
•
Livello di allarme ridotto (p. 194)
Lo stesso diodo usato per l'indicatore di bloccaggio (p. 171).
Una spia rossa sul cruscotto indica lo stato
dell'antifurto:
•
•
Spia spenta - antifurto disattivato
•
Spia lampeggiante velocemente dopo
che l'antifurto è stato disattivato (prima di
inserire la chiave del telecomando nel
blocchetto di accensione e portarla in
posizione I) - l'antifurto è intervenuto.
Spia lampeggiante una volta ogni due
secondi - antifurto attivato
06
193
06 Serrature e antifurto
Antifurto - chiave telecomando fuori
uso
Se antifurto (p. 192) non può essere disattivato con la chiave telecomando, ad esempio
se la batteria (p. 179) della chiave è scarica, è
possibile sbloccare l'automobile, disattivare
l'antifurto e accendere il motore come segue:
1. Aprire la portiera del conducente con lo
stelo staccabile della chiave (p. 183).
> L'antifurto interviene, la spia dell'antifurto (p. 193) lampeggia rapidamente e
la sirena si attiva.
Segnali di allarme
Livello di allarme ridotto
Quando interviene antifurto (p. 192) si attiva
una sirena e tutti gli indicatori di direzione
lampeggiano.
Il livello di allarme ridotto prevede il disinserimento temporaneo dei sensori di movimento
e inclinazione.
•
La sirena si attiva per 30 secondi o finché
l'antifurto non viene disattivato. La sirena
è dotata di una propria batteria e funziona
a prescindere dallo stato della batteria
dell'automobile.
•
Tutti gli indicatori di direzione lampeggiano per 5 minuti o finché l'antifurto non
viene disattivato.
Per evitare interventi indesiderati dell' antifurto (p. 192), ad esempio quando si lascia un
cane nell'automobile bloccata oppure si viaggia su un treno o in traghetto, si consiglia di
disinserire temporaneamente i sensori di
movimento e inclinazione.
Seguire la stessa procedura del disinserimento temporaneo del bloccaporte (p. 190)10.
Relative informazioni
•
06
2. Inserire la chiave del telecomando nel
blocchetto di accensione.
> L'antifurto si disattiva e la relativa spia
si spegne.
3. Accendere il motore.
10
194
Solo in combinazione con l'antifurto.
Indicatore antifurto (p. 193)
06 Serrature e antifurto
Omologazione - sistema chiave
telecomando
L'omologazione del sistema chiave telecomando può essere letta nella tabella.
Paese/Regione
Cina
Sistema di bloccaggio standard
Paese/Regione
UE, Cina
Sistema di bloccaggio senza chiave
(Keyless drive)
Paese/Regione
Hong Kong
Relative informazioni
•
Chiave del telecomando (p. 168)
UE
06
Corea
195
SUPPORTO AL CONDUCENTE
07 Supporto al conducente
Telaio attivo - Four-C*
Sensibilità dello sterzo regolabile*
Gestione
Il telaio attivo "Four-C" (Continously
Controlled Chassis Concept) agisce sulle
caratteristiche degli ammortizzatori per regolare le caratteristiche di guida dell'automobile.
Sono disponibili tre impostazioni: Comfort,
Sport e Advanced.
Con il servosterzo dipendente dalla velocità,
la sensibilità dello sterzo aumenta di pari
passo con la velocità dell'automobile per
aumentare la sensibilità di guida.
In autostrada, lo sterzo oppone più resistenza. Durante il parcheggio e la marcia a
bassa velocità, la sterzo è morbido e si
aziona senza sforzo.
Comfort
Questa impostazione rende l'automobile più
confortevole sulle strade dissestate. L'ammortizzazione è morbida e i movimenti della
carrozzeria sono attenuati e confortevoli.
Sport
Questa impostazione rende l'automobile più
sportiva ed è raccomandata per una guida
più dinamica. La risposta dello sterzo è più
rapida rispetto alla posizione Comfort. Le
sospensioni sono più rigide e la carrozzeria
segue il profilo della strada per ridurre la tendenza allo sbandamento in curva.
Il conducente può selezionare tre livelli di
sensibilità dello sterzo a seconda della sensibilità di guida e dello sterzo nel menu MY
CAR (p. 120):
Pulsanti di comando.
L'impostazione desiderata del telaio si seleziona con i pulsanti del quadro centrale. L'impostazione utilizzata allo spegnimento del
motore è riattivata alla successiva riaccensione. Fa eccezione Advanced, per cui viene
riattivato Sport.
•
Accedere a Livello sensibilità volante e
selezionare Basso, Medio o Alto.
Questa impostazione non è disponibile
durante la marcia.
NOTA
In alcune situazioni, il servosterzo
potrebbe surriscaldarsi e richiedere un
certo tempo di raffreddamento durante il
quale funziona con potenza ridotta rendendo leggermente più duro il movimento
del volante.
Advanced
Questa impostazione è raccomandata solo su
fondi pianeggianti e uniformi.
L'ammortizzazione è ottimizzata per la massima aderenza e la tendenza allo sbandamento in curva è ancora più ridotta.
07
Se il servosterzo presenta una funzionalità
ridotta, sul quadro strumenti è visualizzato
un messaggio.
Relative informazioni
•
MY CAR (p. 120)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
197
07 Supporto al conducente
Controllo della stabilità elettronico
(ESC) - generalità
Il sistema di stabilità ESC (Electronic Stability
Control) aiuta a prevenire lo sbandamento
delle ruote migliorando la manovrabilità dell'automobile.
In sede di frenata, l'intervento del
sistema ESC può essere percepito
come un suono pulsante. In sede di
accelerazione, l'automobile può
rispondere più lentamente del normale.
ATTENZIONE
Il sistema di stabilità ESC rappresenta un
complemento. Non è in grado di gestire
tutte le situazioni in qualsiasi stato del
fondo stradale.
La responsabilità di una guida sicura, nel
rispetto delle leggi e del codice della
strada vigenti, spetta sempre al conducente.
Il sistema ESC presenta le seguenti funzioni:
07
•
•
•
•
•
•
1
198
Funzione antisbandamento
Funzione antislittamento
Funzione controllo trazione
Controllo del freno motore - EDC
Corner Traction Control - CTC
Controllo della stabilità per il traino - TSA
Funzione antisbandamento
La funzione controlla la trazione e la forza di
frenata di ogni ruota per stabilizzare l'automobile.
Funzione antislittamento
La funzione impedisce alle ruote motrici di
slittare sul fondo stradale durante l'accelerazione.
Controllo della stabilità per il traino* TSA1
Il controllo della stabilità per il traino (p. 342)
ha il compito di stabilizzare l'automobile con
un rimorchio collegato nelle situazioni in cui
entrambi iniziano a oscillare. Per maggiori
informazioni, vedere Guida con rimorchio*
(p. 335).
NOTA
Funzione controllo trazione
La funzione è attiva a bassa velocità e trasferisce la forza dalla ruota motrice che slitta alla
ruota motrice che non slitta.
Controllo del freno motore - EDC
L'EDC (Engine Drag Control) previene il bloccaggio involontario delle ruote, ad esempio
dopo il passaggio a una marcia inferiore o
l'inserimento del freno motore durante la
guida con marce basse su fondo stradale scivoloso.
Fra l'altro, in caso di bloccaggio delle ruote
involontario durante la guida, il conducente
può avere difficoltà a sterzare l'automobile.
Corner Traction Control - CTC*
Il CTC compensa la sottosterzata e aumenta
l'accelerazione in curva, senza slittamento
delle ruote interne, ad esempio quando si
entra in autostrada da una rampa per raggiungere rapidamente la velocità del traffico.
Trailer Stability Assist compreso nell'installazione del gancio di traino originale Volvo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
La funzione si disattiva se il conducente
seleziona la modalità Sport.
Relative informazioni
•
Controllo della stabilità elettronico (ESC) utilizzo (p. 199)
•
Controllo della stabilità elettronico (ESC) spie e messaggi (p. 200)
07 Supporto al conducente
Controllo della stabilità elettronico
(ESC) - utilizzo
Selezione del livello - modalità Sport
Il sistema ESC è sempre inserito e non può
essere disattivato.
Tuttavia, il conducente può
selezionare la modalità Sport
per una guida più dinamica.
La modalità Sport si seleziona nel menu MY CAR. Per
la descrizione del menu,
vedere MY CAR (p. 120).
La modalità Sport è segnalata sul
quadro strumenti da questa spia,
che rimane accesa con luce fissa
finché il conducente non deseleziona la funzione o fino allo spegnimento del
motore. Al successivo riavvio, il sistema ESC
è di nuovo in modalità normale.
Relative informazioni
•
Controllo della stabilità elettronico (ESC) generalità (p. 198)
•
Controllo della stabilità elettronico (ESC) spie e messaggi (p. 200)
In modalità Sport, il sistema rileva se l'accelerazione, le sterzate e le svolte sono più
dinamiche che durante la guida normale e
consente uno sbandamento controllato del
retrotreno. Quando lo sbandamento raggiunge un determinato livello, il sistema interviene e stabilizza l'automobile.
Il sistema ESC interviene e stabilizza l'automobile se il conducente, ad esempio, interrompe uno sbandamento controllato rilasciando il pedale dell'acceleratore.
La modalità Sport assicura la massima trazione anche in caso di bloccaggio delle ruote
o guida su fondi morbidi, ad esempio sabbia
o neve alta.
07
199
07 Supporto al conducente
Controllo della stabilità elettronico
(ESC) - spie e messaggi
Tabella
Simbolo
Messaggio
Funzione
ESC Tempor. disattivato
La funzionalità del sistema ESC è temporaneamente ridotta a causa dell'elevata temperatura dei dischi
dei freni. La funzione si riattiva automaticamente quando i freni si sono raffreddati.
ESC Rich. assistenza
Il sistema ESC è fuori uso.
•
•
Arrestare l'auto in un posto sicuro, spegnere il motore e riavviarlo.
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
"Messaggio"
Leggere il messaggio visualizzato nel quadro strumenti (p. 69).
Luce fissa per 2 secondi.
Controllo del sistema all'avviamento del motore.
e
07
200
07 Supporto al conducente
Simbolo
Messaggio
Funzione
Luce lampeggiante.
Il sistema ESC è in intervento.
Luce fissa.
La modalità Sport è attivata.
Nota - In questa modalità, il sistema ESC non è disattivato ma ha una funzionalità ridotta.
Relative informazioni
•
Controllo della stabilità elettronico (ESC) generalità (p. 198)
•
Controllo della stabilità elettronico (ESC) utilizzo (p. 199)
07
201
07 Supporto al conducente
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)*
ATTENZIONE
La funzione Indicazioni sui segnali stradali
(RSI – Road Sign Information) aiuta il conducente a ricordare quali segnali stradali con
limiti di velocità ha superato.
Il sistema RSI non funziona in tutte le
situazioni ed è progettato solo come ausilio alla guida.
La responsabilità di una guida sicura, nel
rispetto delle leggi e del codice della
strada vigenti, spetta sempre al conducente.
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* utilizzo
La funzione Indicazioni sui segnali stradali
(RSI – Road Sign Information) aiuta il conducente a ricordare quali segnali stradali con
limiti di velocità ha superato.
Utilizzo della funzione:
Relative informazioni
•
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* - utilizzo (p. 202)
•
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* limiti (p. 204)
Esempi di segnali di velocità leggibili2.
La funzione RSI fornisce informazioni su limiti
di velocità, inizio/fine di autostrada o superstrada, divieto di sorpasso ecc.
07
Qualora l'automobile superi sia un segnale di
inizio/fine di un'autostrada o superstrada che
un segnale con un limite di velocità, la funzione RSI opta per la spia del segnale con il
limite di velocità.
2
3
202
Informazioni sulla velocità rilevate3.
Quando la funzione RSI ha rilevato un
segnale stradale con un limite di velocità, il
quadro strumenti lo mostra sotto forma di
simbolo.
I segnali stradali visualizzati sul quadro strumenti dipendono dal mercato - le figure nelle presenti istruzioni mostrano solo alcuni esempi.
I segnali stradali visualizzati sul quadro strumenti dipendono dal mercato - le figure nelle presenti istruzioni mostrano solo alcuni esempi.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
Assieme al simbolo sul limite
di velocità, nei casi previsti
può essere visualizzato
anche il segnale di divieto di
sorpasso.
Successivamente l'informazione sulla segnaletica stradale è nascosta fino al rilevamento
della successiva insegna relativa alla velocità.
Su alcuni mercati, il limite di
velocità in uno svincolo è
indicata con un cartello supplementare contenente una
freccia.
Cartelli accessori
Il segnale di velocità relativo
a questo tipo di cartello accessorio è visualizzato solamente se il conducente aziona un
indicatore di direzione.
Fine del limite o dell'autostrada
Quando la funzione RSI rileva un segnale
relativo alla fine di un limite di velocità o altre
informazioni sulla velocità (ad esempio fine
dell'autostrada), il quadro strumenti visualizza
il segnale stradale corrispondente per
circa 10 secondi:
Questi segnali sono, ad esempio:
Esempi di cartelli accessori3.
Fine di tutti i limiti.
A volte sono previsti più limiti di velocità per
la stessa strada - in tal caso un cartello
accessorio indica le condizioni in cui si applicano i diversi limiti. Potrebbe trattarsi di tratti
particolarmente pericolosi, ad esempio in
caso di pioggia e/o nebbia.
Il cartello accessorio relativo alla pioggia è
mostrato solamente se sono attivati i tergicristalli.
Alcuni limiti di velocità possono essere applicabili ad esempio dopo una determinata
tratta oppure in alcune ore del giorno. Questa
circostanza è segnalata al conducente tramite
un'insegna supplementare sotto il segnale di
velocità.
Visualizzazione delle informazioni
supplementari
07
Fine dell'autostrada.
3
I segnali stradali visualizzati sul quadro strumenti dipendono dal mercato - le figure nelle presenti istruzioni mostrano solo alcuni esempi.
}}
203
07 Supporto al conducente
||
Un simbolo per l'insegna supplementare
sotto forma di un riquadro vuoto sotto il
segnale di velocità del quadro strumenti, sta
ad indicare che RSI ha rilevato un cartello
aggiuntivo con informazioni di completamento per il limite di velocità in questione.
Avvertimento di velocità
La funzione Indicazioni sui segnali stradali
(RSI – Road Sign Information) aiuta il conducente a ricordare quali segnali stradali con
limiti di velocità ha superato. La funzione presenta i seguenti limiti.
Impostazione in MY CAR
Il menu MY CAR presenta alcune opzioni
relative alla funzione RSI, vedere MY CAR
(p. 120).
Indicazioni sui segnali stradali ON/OFF
Il conducente può attivare un avvertimento
che viene fornito qualora si superi il limite di
velocità di 5 km/h (5 mph) o più. L'avvertimento è rappresentato dal lampeggio del
simbolo del limite di velocità per tutto il
tempo in cui detta velocità è superata. La funzione può essere attivata/disattivata nel menu
MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere
MY CAR (p. 120).
Relative informazioni
07
204
È possibile disattivare la visualizzazione dei
simboli della velocità sul quadro strumenti. La
funzione può essere attivata/disattivata nel
menu MY CAR. Per la descrizione del menu,
vedere MY CAR (p. 120).
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* limiti
•
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)*
(p. 202)
•
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* limiti (p. 204)
•
MY CAR (p. 120)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Il sensore telecamera della funzione RSI ha gli
stessi limiti dell'occhio umano. Per maggiori
informazioni sui limiti del sensore telecamera
(p. 245).
La funzione RSI non rileva segnali che forniscono indicazioni sui limiti di velocità indirettamente, ad esempio segnali di località.
Alcuni esempi di elementi che possono interferire sulla funzione:
•
•
•
•
•
Segnali sbiaditi
Segnali collocati in curva
Segnali piegati o danneggiati
Segnali nascosti o non posizionati correttamente
Segnali coperti anche solo parzialmente
da brina, neve e/o sporcizia.
Relative informazioni
•
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)*
(p. 202)
•
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* - utilizzo (p. 202)
07 Supporto al conducente
Limitatore di velocità
Il limitatore di velocità ((Speed Limiter)) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico
della velocità. Il conducente regola la velocità
con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore
evita che venga superata involontariamente la
velocità preselezionata/impostata.
Panoramica
Relative informazioni
•
•
Limitatore di velocità - utilizzo (p. 205)
•
Limitatore di velocità - allarme di superamento della velocità (p. 207)
•
Limitatore di velocità - disattivazione
(p. 208)
Limitatore di velocità - disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 206)
Limitatore di velocità - utilizzo
Impostazione e attivazione
Quando il limitatore di velocità è attivato, il
quadro strumenti mostra la spia corrispondente (6) e un segno (5) in corrispondenza
della velocità max impostata.
La velocità max può essere selezionata e
memorizzata sia durante la marcia che a veicolo fermo.
Durante la marcia
1. Premere il tasto al volante
per impostare il limitatore di velocità.
> La spia (6) per il limitatore di velocità si
accende nel quadro strumenti.
Tastierina al volante e quadro strumenti.
Limitatore di velocità - ON/OFF.
Si disattiva il modo di attesa e si ripristina
la velocità memorizzata.
Modo di attesa.
Attivazione e regolazione della velocità
max.
2. Quando l'automobile procede alla veloo
cità max: Premere il tasto al volante
finché il quadro strumenti non visualizza un segno (5) in corrispondenza della
velocità massima desiderata.
> A questo punto, il limitatore di velocità
è attivato ed è memorizzata la velocità
max selezionata.
A veicolo fermo
07
1. Premere il tasto al volante
per impostare il limitatore di velocità.
Velocità selezionata.
Limitatore di velocità attivato.
}}
205
07 Supporto al conducente
||
2. Scorrere con il pulsante
finché il quadro strumenti non visualizzi un segno (5)
presso la velocità massima desiderata.
> A questo punto, il limitatore di velocità
è attivato ed è memorizzata la velocità
max selezionata.
Relative informazioni
•
Limitatore di velocità (p. 205)
Limitatore di velocità - modifica della
velocità
Modifica della velocità memorizzata
La velocità massima memorizzata si modifica
premendo brevemente o a lungo il pulsante al
volante
o
.
Per regolare di +/- 5 km/h (+/- 5 mph):
•
Brevi pressioni - ogni pressione regola di
+/- 5 km/h (+/- 5 mph).
Per regolare di +/- 1 km/h (+/- 1 mph):
•
Tenere premuto il tasto e rilasciarlo alla
velocità massima desiderata.
L'ultima impostazione rimane memorizzata.
Relative informazioni
•
Limitatore di velocità (p. 205)
Limitatore di velocità - disattivazione
temporanea e modo di attesa
Il limitatore di velocità ((Speed Limiter)) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico
della velocità. Il conducente regola la velocità
con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore
evita che venga superata involontariamente la
velocità preselezionata/impostata.
Disattivazione temporanea - modo di
attesa
Per disattivare temporaneamente il limitatore
di velocità e attivare il modo di attesa:
–
Premere
.
> Il segno (5) sul quadro strumenti cambia colore da VERDE a BIANCO e il
conducente può superare temporaneamente la velocità max impostata.
Il limitatore di velocità si riattiva pre- il
mendo una volta il pulsante
segno (5) cambia colore da BIANCO a
VERDE e la velocità massima dell'automobile è di nuovo limitata.
07
Disattivazione temporanea con il pedale
dell'acceleratore
Il limitatore di velocità può essere portato nel
modo di attesa anche con il pedale dell'acceleratore, ad esempio per consentire un'accelerazione rapida all'occorrenza:
206
07 Supporto al conducente
–
Premere a fondo il pedale dell'acceleratore.
> Il quadro strumenti mostra la velocità
massima memorizzata con un
segno (5) colorato e il conducente può
superare temporaneamente la velocità
massima impostata. Durante questo
tempo, il segno (5) cambia colore da
VERDE a BIANCO.
Quando si rilascia il pedale dell'acceleratore e l'automobile si riporta entro la
velocità max selezionata/memorizzata,
il limitatore di velocità si riattiva automaticamente. Il segno (5) sul display
cambia colore da BIANCO a VERDE e
la velocità max è di nuovo limitata.
Relative informazioni
•
•
•
Limitatore di velocità (p. 205)
Limitatore di velocità - allarme di
superamento della velocità
Nelle pendenze ripide, se la forza del freno
motore del limitatore di velocità non è sufficiente, l'automobile potrebbe superare la
velocità max impostata. In tal caso, il conducente viene avvertito con un segnale acustico.
Il segnale continua finché il conducente non
rallenta e riporta l'automobile entro la velocità
max selezionata.
NOTA
L'allarme si attiva dopo almeno 5 secondi
se si supera la velocità prevista di almeno
3 km/h (circa 2 mph), a condizione che
o
non sia stato premuto il pulsante
negli ultimi 30 secondi.
Limitatore di velocità - modifica della
velocità (p. 206)
Limitatore di velocità - disattivazione
(p. 208)
•
Limitatore di velocità - allarme di superamento della velocità (p. 207)
Limitatore di velocità - disattivazione
(p. 208)
Il limitatore di velocità (Speed Limiter) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico
della velocità. Il conducente regola la velocità
con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore
evita che venga superata involontariamente la
velocità preselezionata/impostata.
Limitatore di velocità - utilizzo (p. 205)
•
•
Relative informazioni
•
•
•
•
07
Limitatore di velocità (p. 205)
Limitatore di velocità - modifica della
velocità (p. 206)
Limitatore di velocità - utilizzo (p. 205)
Limitatore di velocità - disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 206)
207
07 Supporto al conducente
Limitatore di velocità - disattivazione
Regolatore elettronico della velocità*
Il limitatore di velocità ((Speed Limiter)) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico
della velocità. Il conducente regola la velocità
con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore
evita che venga superata involontariamente la
velocità preselezionata/impostata.
Il regolatore elettronico della velocità (CC –
Cruise Control) aiuta il conducente a mantenere una velocità costante, per un'esperienza
di guida più rilassante in autostrada e sulle
strade extraurbane rettilinee con traffico regolare.
Per disattivare il limitatore di velocità:
Panoramica
–
Premere il tasto al volante
.
> La spia del limitatore di velocità (6) e il
segno della velocità impostata (5)
scompaiono dal quadro strumenti. La
velocità impostata/memorizzata viene
cancellata e non può essere ripristinata
.
con il tasto
Tastierina al volante e quadro strumenti di un'automobile con limitatore di velocità4.
Regolatore elettronico della velocità - ON/
OFF.
Si disattiva il modo di attesa e si ripristina
la velocità memorizzata.
Il conducente può quindi regolare liberamente la velocità con il pedale dell'acceleratore.
Relative informazioni
•
•
•
07
•
4
208
Limitatore di velocità (p. 205)
Modo di attesa
Tastierina al volante e quadro strumenti di un'automobile senza limitatore di velocità4.
Limitatore di velocità - utilizzo (p. 205)
Limitatore di velocità - disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 206)
Limitatore di velocità - allarme di superamento della velocità (p. 207)
Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Attivazione e regolazione della velocità.
Velocità selezionata (GRIGIO = modo di
attesa).
Regolatore elettronico della velocità attivo
- spia BIANCA (GRIGIO = modo di
attesa).
07 Supporto al conducente
ATTENZIONE
Occorre sempre prestare attenzione al
traffico e intervenire quando il regolatore
elettronico della velocità non mantiene una
velocità e/o una distanza adeguate.
La responsabilità di una guida sicura
spetta sempre al conducente.
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità* regolazione della velocità (p. 209)
•
Regolatore elettronico della velocità* disattivazione temporanea e modo di
attesa (p. 210)
•
Regolatore elettronico della velocità* ritornare alla velocità impostata (p. 211)
•
Regolatore elettronico della velocità* disattivazione (p. 211)
•
Cruise control adattivo - ACC* (p. 212)
Regolatore elettronico della velocità*
- regolazione della velocità
Modifica della velocità memorizzata
È possibile attivare, impostare e modificare la
velocità memorizzata.
La velocità memorizzata si modifica premendo brevemente o a lungo il pulsante al
o
.
volante
Attivare e impostare la velocità
Per regolare di 5 km/h (5 mph):
Per avviare il Regolatore elettronico della
velocità:
•
>
Premere il tasto al volante CRUISE
(senza limitatore di velocità) o
(con
limitatore di velocità).
La spia (6) del regolatore elettronico della
velocità sul quadro strumenti si accende,
indicando che il regolatore è nel modo di
attesa.
Per inserire il regolatore elettronico della
velocità:
•
Alla velocità desiderata - premere il tasto
o
.
al volante
>
La velocità attuale viene memorizzata e il
segno (5) sul quadro strumenti si accende
in corrispondenza della velocità selezionata, mentre la spia (6) cambia colore da
GRIGIO a BIANCO. L'automobile si porta
sulla velocità memorizzata.
NOTA
Il regolatore elettronico della velocità non
può essere attivato a velocità inferiori a
30 km/h (20 mph).
•
Brevi pressioni - ogni pressione regola di
5 km/h (5 mph).
Per regolare di 1 km/h (1 mph):
•
Tenere premuto il tasto e rilasciarlo alla
velocità desiderata.
L'ultima impostazione rimane memorizzata.
Se si aumenta la velocità con il pedale del/ , viene
l'acceleratore prima di premere
memorizzata la velocità dell'automobile alla
pressione del tasto.
Un aumento della velocità temporaneo con il
pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso
di sorpasso, non modifica le impostazioni del
regolatore elettronico della velocità - rilasciando il pedale, l'automobile si riporta sull'ultima velocità memorizzata.
NOTA
Tenendo premuto uno dei pulsanti del
regolatore elettronico della velocità per
diversi minuti, il regolatore si blocca e si
disattiva. Per riattivare il regolatore elettronico della velocità occorre fermare l'automobile e riaccendere il motore.
07
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
209
07 Supporto al conducente
||
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità*
(p. 208)
Regolatore elettronico della velocità*
- disattivazione temporanea e modo
di attesa
È possibile disattivare temporaneamente la
funzione e portarla nel modo di attesa.
Disattivazione temporanea - modo di
attesa
Modo di attesa automatico
•
Premere il tasto al volante
>
Il segno (5) e la spia (6) sul quadro strumenti cambiano colore da BIANCO a
GRIGIO. Il regolatore elettronico della
velocità è temporaneamente disattivato.
•
•
•
.
Il regolatore si disattiva temporaneamente e
si porta automaticamente nel modo di attesa
se:
•
•
•
•
5
210
Un temporaneo aumento della velocità con il
pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso
di sorpasso, non modifica l'impostazione rilasciando il pedale, l'automobile si riporta
sull'ultima velocità memorizzata.
Per disattivare temporaneamente il regolatore
elettronico della velocità e portarlo nel modo
di attesa:
Modo di attesa determinato dal
conducente
07
In questi casi, il conducente deve regolare la
velocità manualmente.
si utilizza il freno di servizio
si tiene premuto il pedale della frizione
per più di 1 minuto5
si porta la leva selettrice in posizione N
il conducente mantiene una velocità
superiore a quella memorizzata per più di
1 minuto.
Il modo di attesa non si attiva se si disinserisce e seleziona una marcia superiore o inferiore.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Il regolatore si disattiva temporaneamente e
si porta nel modo di attesa se:
le ruote perdono aderenza
regime troppo basso/alto
la velocità è scende al di sotto di 30 km/h
(20 mph).
In questi casi, il conducente deve regolare la
velocità manualmente.
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità*
(p. 208)
•
Regolatore elettronico della velocità* regolazione della velocità (p. 209)
•
Regolatore elettronico della velocità* ritornare alla velocità impostata (p. 211)
•
Regolatore elettronico della velocità* disattivazione (p. 211)
07 Supporto al conducente
Regolatore elettronico della velocità*
- ritornare alla velocità impostata
Il regolatore elettronico della velocità (CC –
Cruise Control) aiuta il conducente a mantenere una velocità costante.
Dopo disattivazione temporanea e modo di
attesa (p. 210) è possibile ritornare alla velocità impostata.
Per riattivare il regolatore elettronico della
velocità dal modo di attesa:
•
Premere il tasto al volante
>
Il segno (5) e la spia (6) sul quadro strumenti cambiano colore da GRIGIO a
BIANCO. L'automobile si porta sull'ultima
velocità memorizzata.
.
NOTA
Ritornando alla velocità impostata con il
pulsante
, si può percepire un notevole
aumento della velocità.
•
Regolatore elettronico della velocità* disattivazione (p. 211)
Regolatore elettronico della velocità*
- disattivazione
Qui è descritta la procedura di disattivazione.
Il regolatore elettronico della velocità si disattiva con il tasto al volante (1) o spegnendo il
motore. La velocità impostata/memorizzata
viene cancellata e non può essere ripristinata
.
con il tasto
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità*
(p. 208)
•
Regolatore elettronico della velocità* regolazione della velocità (p. 209)
•
Regolatore elettronico della velocità* disattivazione temporanea e modo di
attesa (p. 210)
•
Regolatore elettronico della velocità* ritornare alla velocità impostata (p. 211)
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità*
(p. 208)
•
Regolatore elettronico della velocità* regolazione della velocità (p. 209)
•
Regolatore elettronico della velocità* disattivazione temporanea e modo di
attesa (p. 210)
07
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
211
07 Supporto al conducente
Cruise control adattivo - ACC*
Occorre sempre prestare attenzione al
traffico e intervenire quando il regolatore
elettronico della velocità adattivo comanda
una velocità o una distanza inadeguata.
Il Cruise control adattivo offre un'esperienza
di guida più rilassante nei viaggi lunghi in
autostrada e sulle strade extraurbane rettilinee con traffico regolare.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non è in grado di gestire tutte le situazioni di traffico, meteorologiche e della
strada.
Il conducente imposta la velocità (p. 216)
desiderata e la distanza (p. 217) dal veicolo
antistante. Quando il sensore radar rileva un
veicolo lento davanti all'automobile, adatta
automaticamente la velocità. Quando la
strada è libera, l'automobile ritorna alla velocità selezionata.
Se il regolatore elettronico della velocità adattivo è disattivato o nel modo di attesa
(p. 218) e l'automobile si avvicina troppo al
veicolo antistante, il conducente viene avvertito invece dalla funzione avvertimento
distanza (p. 228).
07
212
ATTENZIONE
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
(ACC – Adaptive Cruise Control) aiuta a mantenere una velocità costante e la distanza dal
veicolo antistante preselezionata.
Leggere tutte le sezioni relative al Cruise
control adattivo nel manuale Uso e manutenzione, affinché il conducente sia consapevole di tutte le limitazioni del sistema
prima dell'utilizzo.
Il conducente deve sempre mantenere una
distanza e una velocità adeguate, anche
quando utilizza il regolatore elettronico
della velocità adattivo.
IMPORTANTE
La manutenzione dei componenti del regolatore elettronico della velocità adattivo
deve essere effettuata presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Per un certo periodo dopo l'assistenza, la
funzione ACC può presentare una portata
leggermente ridotta. Il sistema è tarato
durante la guida e la piena funzionalità è
ripristinata automaticamente.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Cambio automatico
L'assistenza in coda (p. 220) del regolatore
elettronico della velocità adattivo ha più funzioni nelle automobili con cambio automatico.
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 213)
•
Cruise control adattivo* - panoramica
(p. 215)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - regolazione della velocità (p. 216)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - impostare la distanza temporale
(p. 217)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione temporanea e modo
di attesa (p. 218)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - sorpasso (p. 219)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione (p. 219)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - assistenza in coda (p. 220)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - commutare la funzionalità del regolatore elettronico della velocità (p. 221)
•
•
Sensore radar (p. 222)
Sensore radar - limiti (p. 223)
07 Supporto al conducente
•
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - ricerca dei guasti e interventi
(p. 225)
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - spie e messaggi (p. 226)
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - funzionamento
Consiste di un Cruise control ordinario e di un
dispositivo di mantenimento della distanza di
sicurezza che operano in sinergia.
Panoramica del funzionamento
ATTENZIONE
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non previene le collisioni. Il conducente deve intervenire se il sistema non
rileva un veicolo antistante.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non frena per pedoni, animali e veicoli
di piccole dimensioni quali biciclette e
motocicli. Inoltre, non frena in caso di
rimorchi/semirimorchi bassi, veicoli che
procedono in direzione opposta, lenti o
fermi né oggetti.
Non utilizzare il regolatore elettronico della
velocità adattivo, ad esempio, in caso di
guida urbana o traffico intenso, agli
incroci, su strade sdrucciolevoli, bagnate o
fangose, in presenza di pioggia intensa o
neve, in condizioni di scarsa visibilità, nelle
strade tortuose o sulle rampe.
Generalità sul funzionamento6.
Spia di allarme - frenata del conducente
necessaria
Pulsantiera al volante (p. 215)
Sensore radar (p. 222)
6
La distanza dal veicolo antistante (p. 217) è
misurata principalmente da un sensore radar
(p. 222). Il regolatore controlla la velocità
accelerando e frenando. Quando il regolatore
elettronico della velocità adattivo inserisce i
freni, è del tutto normale che generino un leggero rumore.
NOTA! La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile.
07
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
213
07 Supporto al conducente
||
ATTENZIONE
Il pedale del freno si muove, quando il
regolatore elettronico della velocità adattivo frena. Non tenere il piede sotto il
pedale del freno. Pericolo di schiacciamento.
Il Regolatore elettronico della velocità adattivo cerca di seguire il veicolo antistante nella
propria corsia alla distanza temporale
(p. 217) impostata dal conducente. Se il sensore radar non rileva veicoli antistanti, l'automobile procede alla velocità impostata e
memorizzata dal conducente. Lo stesso
accade se la velocità del veicolo antistante è
superiore a quella memorizzata.
07
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
cerca di regolare la velocità gradualmente. Il
conducente deve intervenire in situazioni di
guida che richiedono frenate rapide. Questo
può verificarsi in caso di notevoli differenze di
velocità o di una frenata brusca del veicolo
che precede. In seguito ai limiti del sensore
radar (p. 223), l'automobile può essere frenata in modo inaspettato o non essere frenata affatto.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
può essere attivato per seguire un altro veicolo a velocità da 30 km/h7 (20 mph) fino a
200 km/h (125 mph). Se la velocità scende al
7
8
214
di sotto di 30 km/h (20 mph) o il regime del
motore diventa troppo basso, il regolatore si
porta nel modo di attesa (p. 218) e la frenata
automatica si interrompe, quindi il conducente deve intervenire per mantenere la
distanza di sicurezza dal veicolo antistante.
Spia di allarme - frenata del conducente
necessaria
La capacità frenante del regolatore elettronico della velocità adattivo è superiore al
40% circa di quella dell'automobile.
dell'indicatore di collisione (p. 238) per avvertire il conducente che deve intervenire immediatamente.
NOTA
La spia di allarme può essere poco visibile
in caso di forte luce solare o se si indossano occhiali da sole.
ATTENZIONE
Il regolatore elettronico della velocità adattivo segnala solo i veicoli rilevati dal proprio gruppo radar. Pertanto, l'avvertimento
potrebbe essere fornito in ritardo oppure
non essere fornito affatto. Non attendere
l'avvertimento. Frenare ogni volta che si
ritiene necessario.
Pendenze ripide e/o carico pesante
1. Spia di allarme e segnale acustico dell'indicatore di collisione8.
Se occorre frenare con più forza di quella
applicata dal regolatore elettronico della velocità adattivo e il conducente non frena, si attivano la spia di allarme e il segnale acustico
Nelle automobili con cambio automatico, Assistenza in coda (p. 220) può gestire l'intervallo 0-200 km/h (0-125 mph).
NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
è utile soprattutto sulle strade pianeggianti. Il
regolatore può avere difficoltà a mantenere la
distanza corretta dal veicolo antistante in
caso di guida su pendenze ripide, con carico
pesante o rimorchio. Prestare la massima
attenzione e tenersi pronti a frenare all'occorrenza.
07 Supporto al conducente
Relative informazioni
•
•
•
Cruise control adattivo - ACC* (p. 212)
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione (p. 219)
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - sorpasso (p. 219)
Cruise control adattivo* - panoramica
La gestione del Cruise control adattivo e della
pulsantiera al volante varia a seconda se
l'auto è dotata o meno di limitatore di velocità
9.
Cruise control adattivo con Limitatore
di velocità
Regolatore elettronico della velocità - ON/
OFF.
Si disattiva il modo di attesa e si ripristina
la velocità memorizzata.
L'ACC è attivo se la spia è VERDE
(BIANCA = modo di attesa).
Cruise control adattivo senza Limitatore
di velocità
Si disattiva il modo di attesa e si ripristina
la velocità memorizzata.
Regolatore elettronico della velocità ON/OFF o modo di attesa.
Distanza temporale - Aumento/riduzione.
Modo di attesa
Attivazione e regolazione della velocità.
Distanza temporale - Aumento/riduzione.
(Non utilizzato)
Attivazione e regolazione della velocità.
Spia verde per la velocità memorizzata
(BIANCO = modo di attesa).
Spia verde per la velocità memorizzata
(BIANCO = modo di attesa).
9
Distanza temporale
Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato.
07
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
215
07 Supporto al conducente
||
Distanza temporale
L'ACC è attivo se la spia è VERDE
(BIANCA = modo di attesa).
Relative informazioni
•
•
•
Cruise control adattivo - ACC* (p. 212)
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - regolazione della velocità
Per avviare l'ACC:
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 213)
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - spie e messaggi (p. 226)
Allo stesso tempo viene definito un intervallo di velocità:
Premere il tasto al volante
- sul quadro strumenti (8) si accende una spia
BIANCA dello stesso tipo, a indicazione
che il regolatore elettronico della velocità
adattivo è nel modo di attesa (p. 218).
Per attivare l'ACC:
•
Alla velocità desiderata - premere il tasto
o
.
al volante
>
Viene memorizzata la velocità attuale, il
quadro strumenti visualizza una "lente di
ingrandimento" (6) intorno alla velocità
memorizzata per qualche secondo e la
spia BIANCA diventa VERDE.
Quando questa spia BIANCA
diventa VERDE, l'ACC è attivato e
l'automobile mantiene la velocità
memorizzata.
Solo quando la spia visualizza l'immagine di un altro
veicolo, l'ACC regola la
distanza dal veicolo antistante.
07
•
la velocità superiore con marcatura
VERDE corrisponde alla velocità predefinita
•
la velocità inferiore corrisponde a quella
del veicolo antistante.
Modifica della velocità memorizzata
La velocità memorizzata si modifica premendo brevemente o a lungo il pulsante al
o
.
volante
Per regolare di +/- 5 km/h (+/- 5 mph):
•
Brevi pressioni - ogni pressione regola di
+/- 5 km/h (+/- 5 mph).
Per regolare di +/- 1 km/h (+/- 1 mph):
•
Tenere premuto il tasto e rilasciarlo alla
velocità desiderata.
L'ultima impostazione rimane memorizzata.
Se si aumenta la velocità con il pedale del/ , viene
l'acceleratore prima di premere
memorizzata la velocità dell'automobile alla
pressione del tasto.
Un temporaneo aumento della velocità con il
pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso
di sorpasso, non modifica l'impostazione -
216
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
rilasciando il pedale, l'automobile si riporta
sull'ultima velocità memorizzata.
NOTA
Tenendo premuto uno dei pulsanti del
regolatore elettronico della velocità adattivo per diversi minuti, il regolatore si
blocca e si disattiva. Per riattivarlo occorre
fermare l'automobile e riaccendere il
motore.
In alcune situazioni, il regolatore non può
essere riattivato e il quadro strumenti
(p. 226) visualizza Cruise Control
adattivo non disp..
Relative informazioni
•
•
•
Cruise control adattivo - ACC* (p. 212)
Cruise control adattivo* - panoramica
(p. 215)
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 213)
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - impostare la distanza
temporale
La stessa spia è visualizzata quando è attivato l'Avvertimento distanza (p. 228).
NOTA
È possibile selezionare
diverse distanze temporali
dal veicolo antistante, che
vengono visualizzate sul
quadro strumenti con 1-5
linee orizzontali; più linee
sono visualizzate maggiore è
la distanza temporale. 1 linea corrisponde a
circa 1 secondo, 5 linee a circa 3 secondi dal
veicolo antistante.
Per impostare/modificare la distanza temporale:
•
Girare la rotella della tastierina al volante
(p. 215) (o premere i pulsanti
/
nelle
automobili senza limitatore di velocità).
A bassa velocità, quando le distanze si riducono, il regolatore elettronico della velocità
adattivo aumenta leggermente la distanza
temporale.
Per seguire il veicolo che precede con una
guida morbida e confortevole, il regolatore
elettronico della velocità adattivo consente
una notevole variazione della distanza temporale in alcune condizioni.
Mantenere sempre la distanza temporale
consentita dal codice della strada.
Se il regolatore elettronico della velocità
adattivo non reagisce all'attivazione, è
possibile che la distanza temporale dal
veicolo antistante impedisca l'aumento
della velocità.
Più la velocità aumenta, maggiore diventa
la distanza in metri a parità di distanza
temporale.
Per maggiori informazioni sulla gestione della
velocità (p. 216).
Relative informazioni
•
•
Cruise control adattivo - ACC* (p. 212)
Cruise control adattivo* - panoramica
(p. 215)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 213)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione (p. 219)
07
Ricordare che una distanza temporale breve
riduce il tempo di reazione e intervento del
conducente in caso di imprevisti durante la
guida.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
217
07 Supporto al conducente
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - disattivazione temporanea
e modo di attesa
•
•
si utilizza il freno di servizio
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
può essere disattivato temporaneamente e
portato nel modo di attesa.
•
si porta la leva selettrice in posizione N
(cambio automatico)
Disattivazione temporanea/modo di
attesa - con limitatore di velocità
Per disattivare temporaneamente il regolatore
elettronico della velocità adattivo e portarlo
nel modo di attesa:
•
Premere il tasto al volante
Questa spia e la spia della velocità
memorizzata passano da VERDE a
BIANCO.
Disattivazione temporanea/modo di
attesa - senza limitatore di velocità
Per disattivare temporaneamente il regolatore
elettronico della velocità adattivo e portarlo
nel modo di attesa:
•
07
Premere il tasto al volante
Modo di attesa determinato dal
conducente
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
si disattiva temporaneamente e si porta automaticamente nel modo di attesa se:
10
11
218
•
si tiene premuto il pedale della frizione
per più di 1 minuto10
il conducente mantiene una velocità
superiore a quella memorizzata per più di
1 minuto.
In questi casi, il conducente deve regolare la
velocità manualmente.
Un temporaneo aumento della velocità con il
pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso
di sorpasso, non modifica l'impostazione rilasciando il pedale, l'automobile si riporta
sull'ultima velocità memorizzata.
Modo di attesa automatico
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
dipende da altri sistemi, ad esempio Sistema
di stabilità ESC (p. 198). Se uno di questi
sistemi smette di funzionare, il regolatore
elettronico della velocità adattivo si disattiva
automaticamente.
In caso di disattivazione automatica, si attiva
un segnale acustico e il quadro strumenti
visualizza il messaggio Cruise Control
adattivo disattivato. Il conducente deve
prendere il controllo e regolare la velocità in
base al veicolo antistante.
Il modo di attesa non si attiva se si disinserisce e seleziona una marcia superiore o inferiore.
Non vale per le automobili con assistenza in coda, in cui il sistema funziona fino a veicolo fermo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Una disattivazione automatica può essere
dovuta a:
•
•
•
•
•
•
•
apertura della portiera del conducente
sgancio della cintura del conducente
regime troppo basso/alto
la velocità è scesa al di sotto di 30 km/h11
(20 mph)
le ruote perdono aderenza
temperatura dei freni alta
sensore radar coperto ad esempio da
neve o pioggia intensa (le onde radar
sono bloccate).
Ritornare alla velocità impostata
Il regolatore adattivo nel modo di attesa si
riattiva premendo una volta il tasto al volante
- viene ripristinata l'ultima velocità memorizzata.
NOTA
Ritornando alla velocità impostata con il
, si può percepire un notevole
pulsante
aumento della velocità.
07 Supporto al conducente
Relative informazioni
•
•
•
Cruise control adattivo - ACC* (p. 212)
Cruise control adattivo* - panoramica
(p. 215)
Regolatore elettronico della velocità*
(p. 208)
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - sorpasso
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - disattivazione
Quando l'automobile segue un veicolo e il
conducente aziona l'indicatore di direzione12
per segnalare che intende effettuare un sorpasso, il regolatore elettronico della velocità
adattivo interviene in suo aiuto accelerando
brevemente l'automobile rispetto al veicolo
antistante.
Tastierina con limitatore di velocità
La funzione è attiva a velocità superiori a
70 km/h (43 mph).
Tastierina senza limitatore di velocità
ATTENZIONE
Ricordare che questa funzione si può attivare in diverse situazioni, non soltanto in
caso di sorpasso, ad esempio quando si
aziona l'indicatore di direzione per segnalare un cambio di corsia o l'imbocco di
uno svincolo. In queste situazioni, l'automobile accelera brevemente.
Relative informazioni
•
•
•
12
Cruise control adattivo - ACC* (p. 212)
Cruise control adattivo* - panoramica
(p. 215)
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 213)
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
nella
si disattiva con il tasto al volante
tastierina (p. 215). La velocità impostata/
memorizzata viene cancellata e non può
.
essere ripristinata con il tasto
Una breve pressione del tasto al volante
porta il regolatore elettronico della velocità
adattivo nel modo di attesa (p. 218). Premendo di nuovo brevemente il pulsante, il
regolatore elettronico della velocità si disattiva. La velocità impostata/memorizzata viene
cancellata e non può essere ripristinata con il
.
pulsante
Relative informazioni
•
•
•
Cruise control adattivo - ACC* (p. 212)
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 213)
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - spie e messaggi (p. 226)
07
Solo se si utilizza l'indicatore di direzione sinistro o destro nelle automobili con guida rispettivamente a sinistra o destra.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
219
07 Supporto al conducente
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - assistenza in coda
Maggiore intervallo di velocità
L'Assistenza in coda presenta le seguenti
funzioni:
07
•
Maggiore intervallo di velocità - anche
sotto 30 km/h (20 mph) e veicolo fermo
•
•
Cambio di target
•
Inserimento automatico del freno di stazionamento.
Per attivare il regolatore elettronico della
velocità adattivo, il conducente deve chiudere la portiera e allacciare la cintura di
sicurezza.
Se l'automobile è dotata di cambio automatico, con il regolatore elettronico della velocità
adattivo è possibile seguire un veicolo a una
velocità di 0-200 km/h (0-125 mph).
NOTA
Affinché il regolatore elettronico della velocità adattivo si attivi a velocità inferiori a
30 km/h (20 mph), il veicolo antistante
deve procedere a una distanza adeguata.
Disinserimento della frenata automatica a
veicolo fermo
La velocità minima programmabile per il regolatore elettronico della velocità adattivo è
30 km/h (20 mph). Anche se il regolatore riesce a seguire un altro veicolo finché non si
ferma, una velocità inferiore a 30 km/h
(20 mph) non potrà essere selezionata/
memorizzata.
Se l'automobile si ferma in coda o al semaforo, la guida riprende automaticamente in
caso di sosta breve (inferiore a
circa 3 secondi). Se trascorre più tempo
prima che il veicolo antistante si metta in
movimento, il regolatore elettronico della
velocità adattivo si porta nel modo di attesa
con funzione di frenata automatica. In tal
caso, il conducente deve riattivarlo come
segue:
•
Premere il tasto al volante
.
o
•
220
Il regolatore elettronico della velocità
adattivo riprende quindi a seguire il veicolo antistante.
NOTA
L'assistenza in coda estende il funzionamento
del regolatore elettronico della velocità adattivo anche a velocità inferiori a 30 km/h
(20 mph).
Nelle automobili con cambio automatico, il
regolatore elettronico della velocità adattivo è
dotato della funzione Assistenza in coda
("Queue Assist").
>
Premere il pedale dell'acceleratore.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
NOTA
La funzione dell'Assistenza in coda può
mantenere ferma l'automobile per max
4 minuti; successivamente è applicato il
freno di stazionamento e il regolatore elettronico della velocità adattivo si disattiva.
•
Per riattivare il regolatore è necessario
disinserire il freno di stazionamento.
Cambio di target
Se il veicolo target antistante sterza improvvisamente potrebbe esserci un veicolo fermo poco
più avanti.
Quando il regolatore adattivo segue un altro
veicolo a velocità inferiori a 30 km/h
(20 mph) e cambia target per seguire un veicolo fermo, il regolatore adattivo frena per
non scontrarsi con il veicolo fermo.
07 Supporto al conducente
ATTENZIONE
Quando il regolatore adattivo segue un
altro veicolo a velocità superiori a 30 km/h
(20 mph) e cambia target per seguire un
veicolo fermo, il regolatore ignora il veicolo
fermo e seleziona la velocità memorizzata.
•
Il conducente deve intervenire e frenare.
Modo di attesa automatico per cambio
di target
Il regolatore adattivo si disattiva e si porta nel
modo di attesa:
•
•
se la velocità è inferiore a 5 km/h (5 mph)
e il regolatore elettronico della velocità
adattivo non riconosce se il target è un
veicolo fermo o un altro oggetto,
ad esempio un rallentatore di velocità.
se la velocità è inferiore a 5 km/h (5 mph)
e il veicolo antistante svolta, quindi il
regolatore elettronico della velocità adattivo non ha più un target da seguire.
Interruzione della frenata automatica a
veicolo fermo
In alcune situazioni, l'assistenza in coda interrompe la frenata automatica ad automobile
ferma. I freni si disinseriscono e l'automobile
può mettersi in movimento - il conducente
deve quindi intervenire e frenare.
L'assistenza in coda disinserisce il freno di
servizio e porta il regolatore elettronico della
velocità adattivo nel modo di attesa nelle
seguenti situazioni:
•
•
•
il conducente preme il pedale del freno
•
il conducente porta il regolatore elettronico della velocità adattivo nel modo di
attesa.
si inserisce il freno di stazionamento
si porta la leva selettrice in posizione P, N
oR
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - commutare la funzionalità
del regolatore elettronico della
velocità
Commutazione da ACC a CC
Sul quadro strumenti appare la spia del regolatore elettronico della velocità attivo:
Inserimento automatico del freno di
stazionamento
CC
ACC
Cruise Control
Adaptive Cruise
Control
Regolatore elettronico della velocità
Regolatore elettronico
della velocità adattivo
In alcune situazioni, l'assistenza in coda inserisce il freno di stazionamento per mantenere
ferma l'automobile.
Questo avviene se:
•
il conducente apre la portiera o si toglie la
cintura di sicurezza
•
la funzione ESC passa dalla posizione
Normal a Sport
•
L'Assistenza in coda ha mantenuto ferma
l'automobile per più di 4 minuti
•
•
si spegne il motore
i freni si surriscaldano.
Premendo il pulsante una volta si può disattivare la sezione adattiva (distanza temporale)
del regolatore elettronico della velocità. In
queste condizioni l'automobile si limita a procedere alla velocità impostata/memorizzata.
•
Effettuare una lunga pressione sul pulsante al volante
; la spia del quadro
a
.
strumenti passa da
>
A questo punto è attivato il regolatore
elettronico della velocità standard (p. 208)
CC (Cruise Control).
Relative informazioni
•
•
•
Cruise control adattivo - ACC* (p. 212)
Cruise control adattivo* - panoramica
(p. 215)
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 213)
07
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
221
07 Supporto al conducente
||
ATTENZIONE
L'automobile non frena più automaticamente dopo il passaggio dal regolatore
elettronico della velocità adattivo a quello
standard, si limita a tenere la velocità
impostata.
Commutazione da CC ad ACC
Disattivare il regolatore elettronico della velocome indicato
cità premendo 1-2 volte
nelle istruzioni di disattivazione (p. 219).
All'accensione seguente del sistema, sarà
attivato il Cruise control adattivo.
Sensore radar
Il compito del sensore radar è rilevare automobili o veicoli di grandi dimensioni che procedono nello stesso senso di marcia e nella
stessa corsia.
Il sensore radar è utilizzato dalle seguenti funzioni:
•
•
Avvertimento distanza*
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
•
Allarme di collisione imminente con freno
automatico e rilevamento di ciclisti e
pedoni*
Relative informazioni
•
•
•
07
Cruise control adattivo - ACC* (p. 212)
Cruise control adattivo* - panoramica
(p. 215)
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 213)
IMPORTANTE
In caso di danni visibili alla griglia dell'automobile o qualora si sospettino danni al
sensore radar:
•
Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
La funzione potrebbe essere esclusa in
modo totale o parziale, oppure presentare
anomalie, qualora la griglia, il sensore
radar o la relativa mensola siano danneggiati o staccati.
Modifiche non autorizzate del sensore radar
possono renderlo inutilizzabile ai sensi delle
leggi vigenti.
222
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Relative informazioni
•
•
•
•
Sensore radar - limiti (p. 223)
Cruise control adattivo - ACC* (p. 212)
Avvertimento collisione* (p. 238)
Avvertimento distanza* (p. 228)
07 Supporto al conducente
Sensore radar - limiti
ATTENZIONE
Il sensore radar (p. 222) presenta alcuni limiti,
dovuti fra l'altro al campo visivo ridotto.
Occorre sempre prestare attenzione al
traffico e intervenire quando il regolatore
elettronico della velocità adattivo comanda
una velocità o una distanza inadeguata.
La capacità del regolatore elettronico della
velocità adattivo di rilevare un veicolo antistante si riduce drasticamente se:
•
la velocità del veicolo antistante è molto
diversa da quella dell'automobile
•
il sensore radar è coperto, ad esempio a
causa di forte pioggia, neve o altri oggetti.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non è in grado di gestire tutte le situazioni di traffico, meteorologiche e della
strada.
Leggere tutte le sezioni relative al Cruise
control adattivo nel manuale Uso e manutenzione, affinché il conducente sia consapevole di tutte le limitazioni del sistema
prima dell'utilizzo.
NOTA
Tenere pulita la superficie davanti al sensore radar, vedere la voce "Manutenzione"
(p. 242).
Il conducente deve sempre mantenere una
distanza e una velocità adeguate, anche
quando utilizza il regolatore elettronico
della velocità adattivo.
Campo visivo
Il sensore radar ha un campo visivo limitato.
In alcune situazioni, il regolatore potrebbe
rilevare i veicoli in ritardo oppure non rilevarli
affatto.
ATTENZIONE
Campo visivo di ACC.
Talvolta, il sensore radar potrebbe rilevare
in ritardo i veicoli vicini, ad esempio un
veicolo che si inserisce fra l'automobile e
il veicolo che precede.
Il sensore potrebbe non rilevare i veicoli
di piccole dimensioni, ad esempio motocicli, o altri veicoli che non procedono al
centro della corsia.
Non è consentito montare accessori o altri
oggetti, ad esempio luci supplementari,
davanti alla griglia.
07
In curva il sensore radar potrebbe rilevare
il veicolo sbagliato oppure perdere di
vista un veicolo rilevato.
}}
223
07 Supporto al conducente
||
ATTENZIONE
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non previene le collisioni. Il conducente deve intervenire se il sistema non
rileva un veicolo antistante.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non frena per pedoni, animali e veicoli
di piccole dimensioni quali biciclette e
motocicli. Inoltre, non frena per veicoli che
procedono in direzione opposta, lenti o
fermi né oggetti.
Non utilizzare il regolatore elettronico della
velocità adattivo, ad esempio, in caso di
guida urbana o traffico intenso, agli
incroci, su strade sdrucciolevoli, bagnate o
fangose, in presenza di pioggia intensa o
neve, in condizioni di scarsa visibilità, nelle
strade tortuose o sulle rampe.
Relative informazioni
•
•
•
Cruise control adattivo - ACC* (p. 212)
Avvertimento collisione* (p. 238)
Avvertimento distanza* (p. 228)
07
224
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - ricerca dei guasti e
interventi
Se il quadro strumenti visualizza il messaggio
Radar bloccato Vedere manuale, il sensore
radar (p. 222) del regolatore elettronico della
velocità adattivo non è in grado di rilevare gli
altri veicoli antistanti.
Questo messaggio indica che anche le funzioni Avviso distanza (p. 228) e Indicatore di
collisione con freno automatico (p. 238) sono
disattivate.
La seguente tabella riporta esempi di possibili
cause della visualizzazione del messaggio e
gli interventi consigliati:
Causa
Intervento
La superficie del radar nella griglia è sporca o coperta da
ghiaccio o neve.
Pulire la superficie del radar nella griglia rimuovendo sporcizia, ghiaccio e neve.
Pioggia e neve intense possono bloccare i segnali radar.
Nessun intervento. In presenza di temporali, il radar potrebbe non funzionare.
Acqua o neve presenti sulla strada vengono proiettate bloccando i segnali radar.
Nessun intervento. In caso di strada molto bagnata o innevata, il radar
potrebbe non funzionare.
La superficie del radar è pulita ma il messaggio persiste.
Attendere. Possono essere necessari alcuni minuti affinché il radar rilevi di non
essere più bloccato.
Relative informazioni
•
Cruise control adattivo* - panoramica
(p. 215)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 213)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - spie e messaggi (p. 226)
07
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
225
07 Supporto al conducente
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - spie e messaggi
Ecco alcuni esempi; attenere alle raccomandazioni di volta in volta fornite:
A volte il Cruise control adattivo può visualizzare un simbolo e/o un messaggio di testo.
Simbolo
Messaggio
Funzione
Spia VERDE
L'automobile mantiene la velocità memorizzata.
Spia BIANCA
Il regolatore elettronico della velocità adattivo è nel modo di attesa.
Regolatore elettronico della velocità standard selezionato manualmente.
Imp. ESC Normale
per attivare Cruise
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non può essere attivato finché non si porta il Sistema di
stabilità (ESC) (p. 198) in modalità normale.
Cruise Control adattivo disattivato
Il regolatore elettronico della velocità adattivo si è disattivato - il conducente deve regolare la velocità
manualmente.
Cruise Control adattivo non disp.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non può essere attivato.
Questo può essere dovuto fra l'altro a quanto segue:
•
•
07
Radar bloccato
Vedere manuale
temperatura dei freni alta
copertura del sensore radar a causa di condensa, neve o pioggia.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo è temporaneamente fuori uso.
•
Il sensore radar è coperto, ad esempio a causa di forte pioggia o neve, e non può rilevare gli altri veicoli.
Il conducente può passare (p. 221) al regolatore elettronico della velocità standard - un messaggio indica
le opzioni possibili.
Per maggiori informazioni sui limiti del sensore radar (p. 223).
226
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
Simbolo
Messaggio
Funzione
Cruise Control adatt.
Rich. assistenza
Il regolatore elettronico della velocità adattivo è fuori uso.
Premere freno per
mantenere veicolo +
allarme acusticoA
•
L'automobile rimane ferma e il regolatore rilascia il freno di servizio per consentire l'inserimento del freno
di stazionamento, ma un'anomalia al freno di stazionamento provoca il movimento immediato dell'automobile.
•
Sotto 30 km/h Veic.
davanti rich.A
A
Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Il conducente deve frenare manualmente. Il messaggio non scompare e l'allarme acustico si disattiva
solo quando il conducente preme il pedale del freno o dell'acceleratore.
Viene visualizzato quando si cerca di attivare il regolatore elettronico della velocità adattivo a velocità inferiori a 30 km/h (20 mph) in assenza di un veicolo antistante nel raggio di attivazione.
Solo con Assistenza in coda.
Relative informazioni
•
•
•
Cruise control adattivo - ACC* (p. 212)
Cruise control adattivo* - panoramica
(p. 215)
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 213)
07
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
227
07 Supporto al conducente
Avvertimento distanza*
NOTA
L'avviso distanza ((Distance Alert)) è una funzione che comunica al conducente se la
distanza temporale dal veicolo antistante
risulta insufficiente.
L'Avvertimento distanza è disattivato
quando è attivo il Regolatore elettronico
della velocità adattivo.
L'Avvertimento distanza è attivato a velocità
superiori a 30 km/h (20 mph) e reagisce solo
ai veicoli che procedono nello stesso senso di
marcia davanti all'automobile. Non vengono
fornite informazioni sulla distanza in merito a
veicoli che procedono nel senso di marcia
opposto, lentamente o sono fermi.
L'avvertimento distanza reagisce solo se la
distanza dal veicolo antistante è inferiore al
valore impostato - non modifica la velocità
dell'automobile.
dal menu MY CAR (p. 120) - selezionare la
funzione Avviso distanza nel menu.
Impostare la distanza temporale
ATTENZIONE
Gestione
Comando e spia per la distanza temporale.
Distanza temporale - Aumento/riduzione.
Distanza temporale - On.
07
Spia di allarme arancione13.
Una spia di allarme arancione nel parabrezza
è accesa con luce fissa se la distanza dal veicolo antistante è inferiore alla distanza temporale impostata.
13
228
Premere il pulsante nel quadro centrale per
attivare o disattivare la funzione. Se la funzione è attiva, la spia sul pulsante è accesa.
In alcuni casi, l'equipaggiamento scelto non
consente di aggiungere un pulsante nel quadro centrale e la funzione deve essere gestita
NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
È possibile selezionare
diverse distanze temporali
dal veicolo antistante, che
vengono visualizzate sul
quadro strumenti con 1-5
linee orizzontali; più linee
sono visualizzate maggiore è
la distanza temporale. 1 linea corrisponde a
circa 1 secondo, 5 linee a circa 3 secondi dal
veicolo antistante.
07 Supporto al conducente
La stessa spia è visualizzata quando è attivato il Regolatore elettronico della velocità
adattivo (p. 213).
NOTA
Più la velocità aumenta, maggiore diventa
la distanza in metri a parità di distanza
temporale.
La distanza temporale impostata viene utilizzata anche dal regolatore elettronico
della velocità adattivo (p. 213).
Mantenere sempre la distanza temporale
consentita dal codice della strada.
Relative informazioni
•
•
Avvertimento distanza* - limiti (p. 229)
Avvertimento distanza* - spie e messaggi
(p. 230)
Avvertimento distanza* - limiti
La funzione, che utilizza lo stesso sensore
radar di Regolatore elettronico della velocità
adattivo (p. 212) e Indicatore di collisione con
freno automatico (p. 238), presenta alcuni
limiti.
Relative informazioni
•
•
Avvertimento distanza* (p. 228)
Avvertimento distanza* - spie e messaggi
(p. 230)
NOTA
La spia di allarme nel parabrezza potrebbe
non essere visibile in caso di forte luce
solare, riflessi o forti variazioni di luminosità oppure se si indossano occhiali da
sole.
Il maltempo o le strade tortuose possono
ridurre la capacità del sensore radar di rilevare i veicoli che precedono.
La capacità di rilevamento può essere
influenzata anche dalle dimensioni dei veicoli, ad esempio le motociclette. In questi
casi, la spia di allarme potrebbe accendersi a una distanza inferiore a quella
impostata o non accendersi affatto.
A velocità molto elevate, la spia potrebbe
accendersi a una distanza inferiore a
quella impostata anche a causa dei limiti di
portata del sensore.
07
Per maggiori informazioni sui limiti del sensore radar, vedere Sensore radar - limiti
(p. 223) e (p. 243).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
229
07 Supporto al conducente
Avvertimento distanza* - spie e
messaggi
funzionalità è ridotta a seguito dei limiti del
sistema.
La funzione usa alcune spie e messaggi che
possono apparire sul quadro strumenti se la
SpiaA
Messaggio
Funzione
Radar bloccato
Vedere manuale
Avvertimento distanza temporaneamente fuori uso.
Il sensore radar è coperto, ad esempio a causa di forte pioggia o neve, e non può rilevare gli altri veicoli.
Per maggiori informazioni sui limiti del sensore radar (p. 223).
Allarme di collisione
Rich. assistenza
Avvertimento distanza e Indicatore di collisione con freno automatico sono completamente o parzialmente
fuori uso.
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
A
Le spie sono schematiche - possono variare a seconda del mercato e del modello di automobile.
Relative informazioni
•
•
Avvertimento distanza* (p. 228)
Avvertimento distanza* - limiti (p. 229)
07
230
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
City Safety™
IMPORTANTE
City Safety™ è una funzione che assiste il
conducente aiutandolo a evitare possibili collisioni, ad esempio, durante la guida in coda,
che comporta il rischio di collisione in seguito
alle variazioni della situazione del traffico
davanti al veicolo e a possibili distrazioni.
La manutenzione e la sostituzione dei
componenti della funzione City Safety™
devono essere effettuate presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
City Safety™ - spie e messaggi (p. 237)
City Safety™ non si attiva in tutte le situazioni di guida, traffico, meteorologiche e
della strada.
City Safety™ non rileva veicoli che procedono in un senso di marcia diverso da
quello della propria automobile, veicoli di
piccole dimensioni come motocicli né persone e animali.
City Safety™ si attiva nelle situazioni in cui
rileva che il conducente avrebbe dovuto iniziare a frenare da tempo, quindi non può
assisterlo in tutte le circostanze.
City Safety™ può evitare una collisione se
la differenza di velocità è inferiore a
15 km/h (9 mph). Se la differenza di velocità è maggiore, può solo attenuare la collisione. Per ottenere la massima forza frenante, il conducente deve premere il
pedale del freno.
City Safety™ è progettato per attivarsi il più
tardi possibile per evitare interventi inutili.
City Safety™ non deve essere utilizzato per
modificare lo stile di guida del conducente.
Se il conducente si affida totalmente a City
Safety™ e non si preoccupa di frenare, prima
o poi la collisione sarà inevitabile.
Se l'automobile è dotata anche di indicatore
di collisione con freno automatico (p. 238)*, i
due sistemi interagiscono.
City Safety™ - sensore laser (p. 235)
ATTENZIONE
La funzione City Safety™, attiva a velocità
inferiori a 50 km/h (30 mph), assiste il conducente frenando automaticamente l'automobile in caso di collisione imminente con il veicolo antistante, se il conducente non frena
e/o sterza tempestivamente.
Generalmente, il conducente o i passeggeri
notano l'intervento di City Safety™ solo in
caso di collisione imminente.
•
•
Non attendere mai l'intervento di City
Safety™. Il conducente deve sempre mantenere una distanza e una velocità adeguate.
07
Relative informazioni
•
•
•
City Safety™ - limiti (p. 233)
City Safety™ - funzionamento (p. 232)
City Safety™ - utilizzo (p. 232)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
231
07 Supporto al conducente
City Safety™ - funzionamento
City Safety rileva il traffico davanti all'automobile mediante un sensore laser montato sul
bordo superiore del parabrezza. In caso di
rischio di collisione imminente, City Safety
frena automaticamente l'automobile in modo
piuttosto brusco.
Se la differenza di velocità fra i veicoli è superiore a 15 km/h (9 mph), City Safety non è in
grado di evitare la collisione autonomamente,
bensì il conducente deve premere il pedale
del freno per applicare la forza di frenata
massima. In tal modo, la collisione può
essere evitata anche se la differenza di velocità è superiore a 15 km/h (9 mph).
Quando la funzione si attiva e frena l'automobile, il quadro strumenti visualizza un messaggio testuale indicante che la funzione è
attiva o è stata attiva.
City Safety™ - utilizzo
City Safety™ è una funzione che assiste il
conducente aiutandolo a evitare possibili collisioni, ad esempio, durante la guida in coda,
che comporta il rischio di collisione in seguito
alle variazioni della situazione del traffico
davanti al veicolo e a possibili distrazioni.
Accensione e spegnimento
NOTA
La funzione City Safety™ si attiva automaticamente all'accensione del motore.
NOTA
Quando City Safety™ frena, si accendono
le luci di arresto.
Relative informazioni
Finestre di trasmissione e ricezione del sensore
laser14.
Se la differenza di velocità rispetto al veicolo
antistante è di 4-15 km/h (3-9 mph), City
Safety è in grado di evitare la collisione.
07
City Safety™ - limiti (p. 233)
City Safety™ (p. 231)
City Safety™ - utilizzo (p. 232)
City Safety™ - sensore laser (p. 235)
City Safety™ - spie e messaggi (p. 237)
City Safety comanda una frenata rapida e
decisa, che in genere arresta l'automobile a
pochi centimetri dal veicolo antistante. Per la
maggior parte dei conducenti, questo comportamento anomalo viene percepito con
apprensione.
14
232
•
•
•
•
•
NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto.
In alcune situazioni può essere utile disattivare City Safety™, ad esempio se frasche di
alberi possono urtare il cofano e/o il parabrezza.
City Safety™ si gestisce nel menu MY CAR
(p. 120) , e dopo l'accensione del motore è
possibile disattivare la funzione come segue:
•
Accedere a MY CAR e selezionare
Sistema di supporto alla guida, quindi
selezionare l'opzione OFF per City
Safety.
Alla successiva accensione del motore, la
funzione si riattiva anche se il sistema era
disattivato allo spegnimento.
07 Supporto al conducente
ATTENZIONE
Il sensore laser invia raggi laser anche se
City Safety™ è stato disattivato manualmente.
City Safety™ - limiti
Il sensore di City Safety è progettato per rilevare automobili e altri veicoli grandi davanti
all'automobile, sia di giorno che di notte.
Tuttavia, la funzione presenta alcuni limiti.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
•
City Safety™ (p. 231)
City Safety™ - limiti (p. 233)
City Safety™ - funzionamento (p. 232)
City Safety™ - sensore laser (p. 235)
City Safety™ - spie e messaggi (p. 237)
MY CAR (p. 120)
Il sensore presenta alcuni limiti, quindi City
Safety funziona peggio - o non funziona
affatto - in caso di forti nevicate o pioggia,
nebbia fitta oppure folate di neve o polvere.
La funzione può essere disturbata anche da
condensa, sporcizia, ghiaccio o neve sul
parabrezza.
La funzione è limitata da oggetti sospesi, ad
esempio bandierine indicanti carichi sporgenti, o accessori quali luci supplementari e
barre anteriori che superano l'altezza del
cofano.
Il raggio laser emesso dal sensore di City
Safety misura in che modo viene riflessa la
luce. Il sensore non rileva gli oggetti a bassa
riflessione. In genere, la parte posteriore dei
veicoli riflette la luce a sufficienza grazie alla
presenza della targa e dei riflettori dei fari.
Su fondi stradali scivolosi, la distanza di frenata aumenta, quindi si può ridurre la capacità di City Safety di evitare la collisione. In
queste condizioni, i sistemi ABS15 ed ESC16
garantiscono la massima forza di frenata
senza ridurre la stabilità.
15
16
(Anti-lock Braking System) - Impianto frenante antibloccaggio.
(Electronic Stability Control) - Sistema di stabilità.
City Safety è temporaneamente disattivata
durante la guida in retromarcia.
City Safety non si attiva alle basse velocità
inferiori a 4 km/h (3 mph), quindi il sistema
non interviene quando ci si avvicina molto
lentamente al veicolo antistante, ad esempio
durante il parcheggio.
Il sistema dà sempre la priorità ai comandi del
conducente, quindi City Safety non interviene
se il conducente sterza o accelera in modo
deciso, anche se la collisione è inevitabile.
Se City Safety ha evitato una collisione con
un oggetto fermo, l'automobile rimane ferma
per max 1,5 secondi. Se l'automobile viene
frenata perché si è avvicinata a un veicolo
antistante in movimento, mantiene la stessa
velocità del veicolo antistante.
Quando City Safety arresta un'automobile
con cambio manuale, il motore si spegne a
meno che il conducente, nel frattempo, non
abbia premuto il pedale della frizione.
07
}}
233
07 Supporto al conducente
||
NOTA
•
Mantenere pulita la superficie del parabrezza davanti al sensore laser rimuovendo ghiaccio, neve e sporcizia
(vedere la figura per la posizione del
sensore (p. 232)).
•
Non incollare o montare alcun oggetto
sul parabrezza davanti al sensore
laser.
•
Rimuovere ghiaccio e neve dal cofano:
non devono avere uno spessore superiore a 5 cm.
Causa
IMPORTANTE
Intervento
La superficie del
parabrezza davanti
al sensore laser è
sporca o coperta da
ghiaccio o neve.
Pulire la superficie
del parabrezza
davanti al sensore
rimuovendo sporcizia, ghiaccio e
neve.
Il campo visivo del
sensore laser è
coperto.
Rimuovere l'oggetto che causa la
copertura.
Se il parabrezza presenta crepe, graffi o
scheggiature di circa 0,5 x 3,0 mm (o più
grandi) davanti a una delle due "finestre"
del sensore laser, rivolgersi a un riparatore
per la sostituzione del parabrezza (vedere
la figura per la posizione del sensore
(p. 232)). Si raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo.
Il mancato intervento può ridurre le prestazioni di City Safety™.
Per non rischiare una funzionalità ridotta,
difettosa o mancante di City Safety™, vale
anche quanto segue:
Ricerca dei guasti e interventi
Se il quadro strumenti visualizza il messaggio
Sensori parabr. bloccati Vedere manuale,
il sensore laser è coperto e non può rilevare
gli altri veicoli davanti all'automobile, quindi
City Safety non funziona.
07
Poiché il messaggio Sensori parabr.
bloccati Vedere manuale non viene visualizzato in tutte le situazioni in cui il sensore
laser è coperto, il conducente deve prestare
attenzione a mantenere puliti il parabrezza e,
in particolare, l'area davanti al sensore laser.
La seguente tabella riporta le possibili cause
della visualizzazione del messaggio e gli interventi consigliati.
234
•
Volvo raccomanda di non riparare
crepe, graffi o colpi di pietra nell'area
davanti al sensore laser; in questi casi
è opportuno sostituire il parabrezza al
completo.
•
Prima di sostituire il parabrezza, rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo
per accertarsi di ordinare e installare il
parabrezza corretto.
•
In caso di sostituzione, montare tergicristalli dello stesso tipo o approvati
da Volvo.
Relative informazioni
•
•
•
City Safety™ (p. 231)
City Safety™ - funzionamento (p. 232)
City Safety™ - utilizzo (p. 232)
07 Supporto al conducente
City Safety™ - sensore laser
La funzione City Safety™ comprende un sensore laser (per la posizione del sensore,
vedere figura (p. 232)). Rivolgersi a un riparatore qualificato per eventuali guasti o interventi di assistenza al sensore laser. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Per
l'utilizzo del sensore laser è assolutamente
necessario attenersi alle istruzioni fornite.
Le due etichette riportate di seguito si riferiscono al sensore laser:
•
CEI 60825-1:1993 + A2:2001. Conforme
ai requisiti di prestazioni FDA (Food and
Drug Administration) relativi ai prodotti
laser, a eccezione delle divergenze illustrate nell'Avvertenza Laser n° 50 del
26 luglio 2001.
ATTENZIONE
Il mancato rispetto delle istruzioni comporta il rischio di lesioni agli occhi!
•
Non guardare mai all'interno del sensore laser (emette raggi laser invisibili)
a meno di 100 mm con strumenti ottici
quali lenti di ingrandimento, microscopi, obiettivi o simili.
•
Test, riparazione, rimozione, regolazione e/o sostituzione di componenti
del sensore laser devono essere effettuati esclusivamente da un riparatore
qualificato. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
•
Per evitare l'esposizione a raggi dannosi, non eseguire regolazioni o interventi di manutenzione diversi da quelli
specificati nelle presenti istruzioni.
•
Il riparatore deve attenersi alle istruzioni specifiche per le officine relative
al sensore laser.
•
Non rimuovere il sensore laser (lenti
comprese). Un sensore laser rimosso
rientra nella classe laser 3B ai sensi
della norma CEI 60825-1, cioè non è
sicuro per la vista e comporta il rischio
di lesioni agli occhi.
Dati sulle radiazioni del sensore laser
Nella seguente tabella sono riportati i dati
fisici del sensore laser.
Energia di impulso max
2,64 µJ
Potenza media in uscita max
45 mW
Lunghezza di impulso
Divergenza (orizzontale x verticale)
33 ns
28° × 12°
L'etichetta superiore in figura riporta la classificazione del raggio laser:
•
Raggio laser - Non guardare il raggio
laser con strumenti ottici - Prodotto laser
nella classe 1M.
L'etichetta inferiore in figura riporta i dati fisici
del raggio laser:
•
07
Scollegare sempre il contatto del sensore laser prima di rimuovere il sensore dal parabrezza.
}}
235
07 Supporto al conducente
||
•
Installare sempre il sensore laser sul
parabrezza prima di collegare il contatto del sensore.
•
Il sensore laser invia raggi laser
quando la chiave telecomando è in
posizione II (p. 86), anche a motore
spento.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
07
236
City Safety™ (p. 231)
City Safety™ - limiti (p. 233)
City Safety™ - funzionamento (p. 232)
City Safety™ - utilizzo (p. 232)
City Safety™ - spie e messaggi (p. 237)
07 Supporto al conducente
City Safety™ - spie e messaggi
spie del quadro strumenti in combinazione a
un messaggio. Il messaggio può essere can-
Quando City Safety™ (p. 231) frena automaticamente, si possono accendere una o più
Simbolo
cellato premendo brevemente il pulsante OK
sulla leva degli indicatori di direzione.
Messaggio
Funzione/Intervento
Frenata automatica con
City Safety
City Safety™ sta frenando o ha eseguito una frenata automatica.
Sensori parabr. bloccati
Vedere manuale
Il sensore laser è temporaneamente fuori uso perché coperto da un corpo estraneo.
•
Rimuovere l'oggetto che copre il sensore e/o pulire il parabrezza davanti al sensore.
Per maggiori informazioni sui limiti del sensore laser (p. 233).
City Safety Rich. assistenza
La funzione City Safety™ è fuori uso.
•
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
City Safety™ (p. 231)
City Safety™ - limiti (p. 233)
City Safety™ - funzionamento (p. 232)
City Safety™ - utilizzo (p. 232)
City Safety™ - sensore laser (p. 235)
07
237
07 Supporto al conducente
Avvertimento collisione*
Due livelli di sistema
La funzione "indicatore di collisione con freno
automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni"
è progettata per assistere il conducente in
caso di rischio di collisione con un pedone,
un ciclista o un veicolo antistante fermo o che
procede nello stesso senso di marcia.
A seconda dell'equipaggiamento dell'automobile, esistono due versioni della funzione
"indicatore di collisione con freno automatico
e rilevamento di ciclisti e pedoni":
La funzione "indicatore di collisione con freno
automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni"
si attiva nelle situazioni in cui rileva che il conducente avrebbe dovuto iniziare a frenare da
tempo, quindi non può assisterlo in tutte le
circostanze.
La funzione "indicatore di collisione con freno
automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni"
è progettata per attivarsi il più tardi possibile
ed evitare interventi inutili.
Livello 1
Il conducente è avvertito17 di ostacoli imminenti solamente mediante segnali visivi e acustici. Non si ha alcuna frenata automatica e il
conducente deve frenare manualmente.
Livello 2
Il conducente è avvertito di ostacoli imminenti
mediante segnali visivi e acustici. Se il conducente non interviene in tempi ragionevoli,
l'automobile frena automaticamente.
IMPORTANTE
La manutenzione dei componenti della
funzione "indicatore di collisione con freno
automatico e rilevamento di ciclisti e
pedoni" deve essere effettuata presso un
riparatore. Si raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo.
La funzione "indicatore di collisione con freno
automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni"
può evitare una collisione o ridurne la velocità.
07
La funzione "indicatore di collisione con freno
automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni"
non deve essere utilizzata per modificare lo
stile di guida del conducente. Se il conducente si affida totalmente all'indicatore di collisione con freno automatico e non si preoccupa di frenare, prima o poi la collisione sarà
inevitabile.
17
238
Relative informazioni
•
Indicatore di collisione* - funzionamento
(p. 239)
•
Indicatore di collisione* - rilevamento
pedoni (p. 241)
Nessun avvertimento per i ciclisti al "Livello 1".
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
Indicatore di collisione* - rilevamento
ciclisti (p. 240)
•
Allarme di collisione imminente* gestione (p. 242)
•
•
Indicatore di collisione* - limiti (p. 244)
•
Indicatore di collisione* - spie e messaggi
(p. 247)
Allarme di collisione imminente* - limitazioni del sensore-telecamera (p. 245)
07 Supporto al conducente
Indicatore di collisione* funzionamento
1 - Indicatore di collisione
Innanzitutto, l'indicatore di collisione avverte il
conducente di una collisione imminente.
L'indicatore di collisione è in grado di rilevare
pedoni, ciclisti o veicoli antistanti fermi o che
procedono nello stesso senso di marcia.
In caso di rischio di collisione con un pedone,
un ciclista o un veicolo, viene richiamata l'attenzione del conducente con una spia di
allarme rossa lampeggiante (1) e un segnale
acustico.
Se in questa fase il conducente non è ancora
intervenuto e sussiste il rischio di collisione
imminente, la funzione freno automatico si
inserisce anche se il conducente non preme il
pedale del freno. In tal caso, l'automobile
viene frenata completamente per attenuare la
collisione o parzialmente se è sufficiente per
evitare la collisione. In caso di ciclisti, l'avvertimento e la frenata completa possono avvenire con molto ritardo o contemporaneamente.
2 - Ausilio alla frenata19
Generalità sul funzionamento18.
Segnale acustico/visivo di avvertimento
per rischio di collisione.
Sensore radar19
Sensore telecamera
L'indicatore di collisione con freno automatico effettua tre operazioni nel seguente
ordine:
Se il rischio di collisione aumenta dopo l'avvertimento, si attiva l'ausilio alla frenata.
L'impianto frenante si prepara a una frenata
brusca inserendo i freni leggermente. In tal
caso si può percepire un leggero strappo.
Se il pedale del freno viene premuto rapidamente, il freno si inserisce completamente.
1. Allarme di collisione imminente
L'ausilio alla frenata amplifica la frenata del
conducente anche se il sistema stima che la
frenata non è sufficiente ad evitare una collisione.
2. Ausilio alla frenata19
3 - Frenata automatica19
3. Frenata automatica19
Per ultima si attiva la funzione freno automatico.
Indicatore di collisione e City Safety™
(p. 231) sono complementari.
18
19
07
NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto.
Solo con il Livello 2.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
239
07 Supporto al conducente
||
ATTENZIONE
L'indicatore di collisione non si attiva in
tutte le situazioni di guida, traffico, meteorologiche e della strada. L'indicatore di
collisione non rileva veicoli o ciclisti che
procedono in un senso di marcia diverso
da quello dell'automobile né animali.
Indicatore di collisione* - rilevamento
ciclisti
Se una parte rilevante del corpo o della bicicletta non è visibile alla telecamera, il sistema
non è in grado di rilevare il ciclista.
L'avvertimento si attiva solo in caso di elevato rischio di collisione. La presente
sezione "Funzione" e la sezione "Limitazioni" riportano i limiti che il conducente
deve conoscere prima di utilizzare l'indicatore di collisione con freno automatico.
Gli avvertimenti e gli interventi dei freni per
pedoni e ciclisti sono disattivati a velocità
superiori a 80 km/h (50 mph).
Le funzioni di avvertimento e frenata per
rilevamento di pedoni e ciclisti non funzionano al buio o in galleria, nemmeno in presenza di illuminazione stradale.
La funzione rileva i ciclisti solamente da dietro e
se procedono nello stesso senso di marcia.
La funzione freno automatico può evitare
una collisione o ridurne la velocità. Per
ottenere la massima forza frenante, il conducente deve sempre premere il pedale
del freno, anche quando si attiva il freno
automatico.
Non attendere l'indicazione di collisione. Il
conducente deve sempre mantenere una
distanza e una velocità adeguate, anche
quando utilizza l'indicatore di collisione
con freno automatico.
07
Relative informazioni
•
240
Avvertimento collisione* (p. 238)
Per le massime prestazioni del sistema è
necessario che la funzione che identifica i
ciclisti rilevi il profilo di corpo e bicicletta nel
modo più chiaro possibile. Il sistema deve
quindi identificare bicicletta, testa, braccia,
spalle, gambe e le parti superiore e inferiore
del corpo nonché normali movimenti umani.
Esempio ideale di una figura che il sistema interpreta come un ciclista: con il profilo di corpo e
bicicletta chiaramente rilevabile da dietro e sulla
linea centrale dell'automobile.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
Affinché la funzione rilevi un ciclista, questo deve essere adulto ed essere seduto
su una bicicletta "da adulti".
•
La bicicletta deve essere dotata di un
catarifrangente rosso rivolto all'indietro
07 Supporto al conducente
ben visibile e approvato20, montato a
un'altezza di almeno 70 cm.
•
I ciclisti che procedono sul bordo sinistro
o destro rispetto al prolungamento delle
linee laterali immaginarie dell'automobile
potrebbero essere rilevati in ritardo
oppure non essere rilevati affatto.
•
La funzione ha una capacità ridotta di
rilevamento dei ciclisti al tramonto e
all'alba, proprio come l'occhio umano.
•
L'indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento ciclisti è un ausilio.
La funzione rileva i ciclisti solamente da
dietro e se procedono nello stesso senso
di marcia, non rileva i ciclisti in posizione
diagonale o laterale.
•
•
ATTENZIONE
Non è in grado di rilevare:
•
tutti i ciclisti in ogni situazione e non
rileva i ciclisti parzialmente coperti.
•
i ciclisti con indumenti larghi che
nascondono il profilo del corpo o che
provengono da un lato.
•
i ciclisti sprovvisti di catarifrangente
rosso rivolto all'indietro.
•
i ciclisti che trasportano oggetti di
grosse dimensioni.
Il conducente deve sempre guidare in
modo responsabile e mantenere una
distanza di sicurezza adeguata in base alla
velocità.
La funzione non è in grado di rilevare i
ciclisti durante la guida notturna o in galleria, anche in presenza di illuminazione
stradale.
Per un rilevamento ottimale dei ciclisti
deve essere attivata la funzione City
Safety™, vedere City Safety™ (p. 231).
Indicatore di collisione* - rilevamento
pedoni
Relative informazioni
•
Avvertimento collisione* (p. 238)
Esempi ideali di oggetti interpretati dal sistema
come pedoni con profilo del corpo riconoscibile.
Per le massime prestazioni del sistema è
necessario che la funzione che identifica i
pedoni rilevi il profilo del corpo nel modo più
chiaro possibile. Il sistema deve quindi identificare testa, braccia, spalle, gambe e le parti
superiore e inferiore del corpo nonché normali movimenti umani.
Se una parte rilevante del corpo non è visibile
alla telecamera, il sistema non è in grado di
rilevare il pedone.
20
Il catarifrangente deve soddisfare le raccomandazioni e i requisiti del codice della strada vigente.
07
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
241
07 Supporto al conducente
||
•
Per essere rilevabile, un pedone deve
essere interamente visibile e alto almeno
80 cm.
Allarme di collisione imminente* gestione
•
Il sensore telecamera ha una capacità
ridotta di rilevamento dei pedoni al tramonto e all'alba, proprio come l'occhio
umano.
Attivare e disattivare i segnali di
avvertimento
•
Il sensore telecamera non è in grado di
rilevare i pedoni durante la guida notturna
o in galleria, anche in presenza di illuminazione stradale.
•
i pedoni parzialmente coperti, le persone con indumenti larghi che nascondono il profilo del corpo né i pedoni di
altezza inferiore a 80 cm.
•
i pedoni che trasportano oggetti
ingombranti.
Il conducente deve sempre guidare in
modo responsabile e mantenere una
distanza di sicurezza adeguata in base alla
velocità.
07
Relative informazioni
•
21
242
Segnali acustici e visivi
Quando i segnali acustici e visivi dell'indicatore di collisione sono attivati, la spia di
allarme (n° [1] nella figura precedente) viene
testata a ogni accensione del motore tramite
una breve accensione dei singoli punti di
luce.
Dopo l'accensione del motore è possibile
disattivare i segnali acustici e visivi:
ATTENZIONE
La funzione "indicatore di collisione con
freno automatico e rilevamento di ciclisti e
pedoni" è un ausilio. La funzione non è in
grado di rilevare tutti i pedoni in ogni situazione e non rileva, ad esempio:
Le impostazioni per l'indicatore di collisione si
effettuano dallo schermo nel quadro centrale
e dal menu MY CAR, vedere (p. 120).
•
1. Segnale acustico/visivo di avvertimento per
rischio di collisione21.
È possibile selezionare l'attivazione o la disattivazione dei segnali di avvertimento acustici
e visivi dell'allarme di collisione imminente.
Quando si riaccende il motore si ripristina l'ultima impostazione selezionata.
NOTA
Le funzioni di ausilio alla frenata e freno
automatico sono sempre inserite e non
possono essere disattivate.
Avvertimento collisione* (p. 238)
La figura è schematica. Il modello e i dettagli potrebbero variare.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Selezionare Avviso collisione in
Sistema di supporto alla guida nel
menu MY CAR (p. 120), e deselezionare
la relativa funzione.
Segnale acustico
Dopo l'accensione del motore è possibile attivare/disattivare il segnale acustico separatamente:
•
Selezionare Avviso acustico in Avviso
collisione nel menu MY CAR (p. 120),
quindi selezionare ON o OFF.
In seguito, il sistema fornisce l'indicazione di
collisione solo per mezzo di una spia.
Impostare la distanza di segnalazione
La distanza di segnalazione determina a
quale distanza si attivano la spia e il segnale
acustico.
07 Supporto al conducente
•
Selezionare Distanza avviso in Avviso
collisione nel menu MY CAR (p. 120),
quindi selezionare Lungo, Normale o
Breve.
La distanza di segnalazione determina la sensibilità del sistema. Se la distanza di segnalazione è Lungo, l'avvertimento sarà anticipato.
Iniziare impostando Lungo e, se vengono forniti troppi avvertimenti, che in alcune situazioni potrebbero essere fastidiosi, passare
alla distanza di segnalazione Normale.
Utilizzare la distanza di segnalazione Breve
solo in casi eccezionali, ad esempio durante
la guida dinamica.
NOTA
Quando si utilizza il regolatore elettronico
della velocità adattivo, la spia di allarme e
il segnale acustico vengono utilizzati dal
regolatore anche se l'Indicatore di collisione è disattivato.
L'Indicatore di collisione avverte il conducente in caso di rischio di collisione, ma la
funzione non può ridurre il tempo di reazione del conducente.
Anche se la distanza di segnalazione è
impostata su Lungo, in alcune situazioni,
ad esempio in caso di grandi variazioni di
velocità o frenata brusca del veicolo che
precede, gli avvertimenti possono essere
forniti in ritardo.
ATTENZIONE
Nessun sistema automatico può garantire
una funzionalità corretta al 100% in tutte le
situazioni. Non provare mai l'indicatore di
collisione con freno automatico avvicinandosi a persone o veicoli. Si potrebbero
provocare danni o lesioni gravi, anche
mortali.
Controllare le impostazioni
Sensore telecamera e radar22.
Affinché i sensori funzionino correttamente,
occorre pulirli regolarmente con acqua e
shampoo per auto, rimuovendo sporcizia,
ghiaccio e neve.
Le impostazioni attuali possono essere controllate sullo schermo del quadro centrale e
nel menu (p. 120) MY CAR.
Affinché l'indicatore di collisione sia efficiente, l'avvertimento distanza (p. 228)
deve sempre essere impostato sulla
distanza temporale 4-5.
22
Manutenzione
NOTA
NOTA
Sporcizia, ghiaccio e neve possono pregiudicare la funzionalità dei sensori e
impedire la misurazione.
Relative informazioni
•
Avvertimento collisione* (p. 238)
07
NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
243
07 Supporto al conducente
Indicatore di collisione* - limiti
La funzione presenta alcuni limiti, ad esempio
è attiva solo a partire da 4 km/h (3 mph).
Il segnale visivo di avvertimento dell'indicatore di collisione (vedere (1) in figura (p. 239))
può essere poco visibile in caso di forte luce
solare, riflessi oppure se il conducente
indossa occhiali da sole o non ha lo sguardo
rivolto in avanti. Si consiglia quindi di lasciare
sempre attivato il segnale acustico.
Su fondi stradali scivolosi, la distanza di frenata aumenta, quindi la capacità di evitare la
collisione può risultare ridotta. In queste condizioni, i sistemi ABS ed ESC (p. 198) garantiscono la massima forza di frenata senza
ridurre la stabilità.
NOTA
Il segnale visivo di avvertimento può disattivarsi temporaneamente in caso di temperatura elevata nell'abitacolo, dovuta ad
esempio all'esposizione al sole. In tal caso
si attiva il segnale acustico di avvertimento, anche se non è stato selezionato
nel menu.
07
•
23
244
Gli avvertimenti potrebbero essere
omessi in caso di distanza insufficiente
dal veicolo che precede o movimenti
bruschi di volante e pedali, ad esempio in uno stile di guida sportivo.
ATTENZIONE
Gli avvertimenti e gli ausili alla frenata
potrebbero intervenire in ritardo o non
intervenire affatto in situazioni di traffico o
ambientali in cui il sensore di radar o telecamera non è in grado di rilevare correttamente un pedone, il veicolo antistante o un
ciclista.
Il sistema sensori presenta una portata
limitata per pedoni e ciclisti23, quindi gli
avvertimenti e le frenate sono efficienti fino
a una velocità di 50 km/h (30 mph). Per i
veicoli fermi o lenti, gli avvertimenti e gli
interventi dei freni sono efficienti fino a una
velocità di 70 km/h (43 mph).
Gli avvertimenti relativi a veicoli fermi o
lenti possono essere omessi in condizioni
di oscurità o scarsa visibilità.
Gli avvertimenti e gli interventi dei freni per
pedoni e ciclisti sono disattivate a velocità
superiori a 80 km/h (50 mph).
L'indicatore di collisione utilizza lo stesso
sensore radar del regolatore elettronico della
velocità adattivo (p. 212). Per maggiori informazioni sui limiti del sensore radar (p. 223).
Se gli avvertimenti troppo frequenti sono
fonte di disturbo, si può ridurre la distanza di
segnalazione (p. 242). In tal caso, il sistema
fornisce l'avvertimento più tardi e si riduce il
numero complessivo di segnalazioni.
Per i ciclisti, l'avvertimento e la frenata completa possono avvenire con molto ritardo o contemporaneamente.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Quando è inserita la retromarcia, l'indicatore
di collisione con freno automatico è temporaneamente disattivato.
L'indicatore di collisione con freno automatico non si attiva alle basse velocità (inferiori a
4 km/h (3 mph), quindi il sistema non interviene in situazioni in cui il proprio veicolo si
avvicina molto lentamente al veicolo antistante, ad esempio durante il parcheggio.
Qualora il conducente abbia un comportamento di guida attivo e consapevole, è possibile ritardare leggermente l'indicatore di collisione per ridurre al minimo gli avvertimenti
superflui.
Se il freno automatico ha evitato una collisione con un oggetto fermo, l'automobile
rimane ferma per max 1,5 secondi. Se l'automobile viene frenata perché si è avvicinata a
un veicolo antistante in movimento, mantiene
la stessa velocità del veicolo antistante.
Quando il freno automatico arresta un'automobile con cambio manuale, il motore si spegne a meno che il conducente, nel frattempo,
non abbia premuto il pedale della frizione.
Relative informazioni
•
Avvertimento collisione* (p. 238)
07 Supporto al conducente
Allarme di collisione imminente* limitazioni del sensore-telecamera
La funzione "indicatore di collisione con freno
automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni"
è progettata per assistere il conducente in
caso di rischio di collisione con un pedone,
una bicicletta o un veicolo antistante fermo o
che procede nello stesso senso di marcia.
La funzione utilizza il sensore telecamera dell'automobile, che presenta alcuni limiti.
Oltre che dall'allarme di collisione imminente
con freno automatico, il sensore telecamera
dell'automobile è utilizzato dalle seguenti funzioni:
•
•
•
•
Abbaglianti automatici (p. 99)
Indicazioni sui segnali stradali (p. 202)
Driver Alert Control - DAC (p. 249)
Mantenimento corsia attivo (p. 252)
NOTA
Mantenere pulita la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera
rimuovendo ghiaccio, neve, condensa e
sporcizia.
Non incollare o applicare alcun oggetto sul
parabrezza davanti al sensore telecamera,
in quanto potrebbe ridurre o escludere la
funzionalità di uno o più sistemi che utilizzano la telecamera.
Il sensore telecamera ha gli stessi limiti dell'occhio umano, cioè "vede" peggio in caso di
scarsa visibilità, forti nevicate, pioggia o nebbia. In tali condizioni, le funzioni correlate alla
telecamera possono ridursi notevolmente o
disattivarsi temporaneamente.
Anche forte controluce, riflessi sulla strada,
fondo stradale innevato, ghiacciato o sporco
oppure strisce di delimitazione della corsia di
marcia scolorite possono ridurre notevolmente, ad esempio, le funzioni che utilizzano
il sensore telecamera per rilevare la corsia di
marcia, i pedoni e gli altri veicoli.
Il campo visivo del sensore telecamera è limitato, quindi in determinate circostanze
pedoni, ciclisti e veicoli potrebbero essere
rilevati in ritardo oppure non essere rilevati
affatto.
A temperature molto alte, la telecamera può
spegnersi per circa 15 minuti all'accensione
del motore per proteggere le proprie funzionalità.
Ricerca dei guasti e interventi
Se il display visualizza il messaggio Sensori
parabr. bloccati Vedere manuale, il sensore telecamera è coperto e non è in grado di
rilevare i pedoni, i ciclisti, gli altri veicoli né le
strisce di delimitazione davanti all'automobile.
freno automatico, nemmeno le seguenti funzioni avranno un funzionalità completa:
•
•
•
•
Abbaglianti automatici
Driver Alert Control
Mantenimento corsia attivo
Indicazioni sui segnali stradali
La seguente tabella riporta le possibili cause
della visualizzazione del messaggio e gli interventi consigliati.
Causa
Intervento
La superficie del
parabrezza
davanti alla telecamera è sporca
o coperta da
ghiaccio o neve.
Pulire la superficie del
parabrezza davanti
alla telecamera rimuovendo sporcizia,
ghiaccio e neve.
Nebbia, pioggia
forte o neve riducono la visibilità
della telecamera.
Nessun intervento. In
presenza di temporali,
la telecamera
potrebbe non funzionare.
07
Ciò comporta che contemporaneamente,
oltre all'allarme di collisione imminente con
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
245
07 Supporto al conducente
||
Causa
Intervento
La superficie del
parabrezza
davanti alla telecamera è pulita
ma il messaggio
persiste.
Attendere. Possono
essere necessari
alcuni minuti affinché
la telecamera rilevi la
visibilità.
È penetrata sporcizia fra l'interno
del parabrezza e
la telecamera.
Rivolgersi a un riparatore per la pulizia del
parabrezza davanti
alla copertura della
telecamera. Si raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
Avvertimento collisione* (p. 238)
07
246
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
Indicatore di collisione* - spie e
messaggi
La funzione "indicatore di collisione con freno
automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni"
SpiaA
è progettata per assistere il conducente in
caso di rischio di collisione con un pedone,
una bicicletta o un veicolo antistante fermo o
che procede nello stesso senso di marcia.
Messaggio
Funzione
Collision Warning
System OFF
Indicatore di collisione disattivato.
Viene visualizzato all'accensione del motore.
Il messaggio scompare dopo circa 5 secondi o premendo una volta il pulsante OK.
Allarme di collisione
Non disponibile
Impossibile attivare l'Indicatore di collisione.
Viene visualizzato quando il conducente tenta di attivare la funzione.
Il messaggio scompare dopo circa 5 secondi o premendo una volta il pulsante OK.
Frenata aut. attivata
Si è attivato il freno automatico.
Il messaggio scompare premendo una volta il pulsante OK.
Sensori parabr. bloccati Vedere manuale
Sensore telecamera temporaneamente fuori uso.
Viene visualizzato, ad esempio, se sono presenti neve, ghiaccio o sporcizia sul parabrezza.
•
Pulire la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera.
Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera (p. 245).
07
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
247
07 Supporto al conducente
||
SpiaA
Messaggio
Funzione
Radar bloccato
Vedere manuale
L'indicatore di collisione con freno automatico è temporaneamente fuori uso.
Il sensore radar è coperto, ad esempio a causa di forte pioggia o neve, e non può rilevare gli altri veicoli.
Per maggiori informazioni sui limiti del sensore radar (p. 223).
Allarme di collisione
Rich. assistenza
A
La funzionalità dell'indicatore di collisione con freno automatico è esclusa o ridotta.
•
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
Le spie sono schematiche - possono variare a seconda del mercato e del modello di automobile.
Relative informazioni
•
•
07
248
Avvertimento collisione* (p. 238)
Indicatore di collisione* - funzionamento
(p. 239)
•
Indicatore di collisione* - rilevamento
pedoni (p. 241)
•
Indicatore di collisione* - rilevamento
ciclisti (p. 240)
•
Allarme di collisione imminente* gestione (p. 242)
•
•
Indicatore di collisione* - limiti (p. 244)
Allarme di collisione imminente* - limitazioni del sensore-telecamera (p. 245)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
Driver Alert System*
Il Driver Alert System comprende varie funzioni che possono essere inserite contemporaneamente o in modo indipendente:
•
•
Driver Alert Control - DAC (p. 250).
Mantenimento corsia attivo - LDW
(p. 252).
o
•
Mantenimento corsia attivo - LKA
(p. 256)
Driver Alert Control (DAC)*
ATTENZIONE
Il Driver Alert System è progettato per assistere il conducente se il suo stile di guida
diventa meno attento o se sta per uscire inavvertitamente dalla corsia di marcia.
Il Driver Alert System non funziona in tutte
le situazioni ed è progettato solo come
ausilio alla guida.
La responsabilità di una guida sicura
spetta sempre al conducente.
Relative informazioni
•
•
•
Driver Alert Control (DAC)* (p. 249)
Mantenimento corsia attivo (LDW)*
(p. 252)
La funzione DAC è progettata per richiamare
l'attenzione del conducente se l'automobile
inizia a procedere a zigzag, ad esempio se il
conducente è distratto o si sta addormentando.
Il DAC ha lo scopo di rilevare se il conducente
diventa gradualmente meno vigile ed è progettato principalmente per autostrade e
strade extraurbane. La funzione non è adatta
al traffico urbano.
Mantenimento corsia attivo (LKA)*
(p. 256)
Una funzione inserita rimane nel modo di
attesa e si attiva automaticamente quando la
velocità supera 65 km/h (40 mph).
La funzione si disattiva nuovamente quando
la velocità scende al di sotto di 60 km/h
(37 mph).
Entrambe le funzioni utilizzano una telecamera che richiede la presenza di strisce di
delimitazione dipinte a entrambi i lati della
corsia di marcia.
Una telecamera rileva le strisce dipinte di
delimitazione della corsia di marcia e confronta il loro andamento con i movimenti del
volante. Il conducente viene avvertito quando
l'automobile non segue in modo regolare la
corsia di marcia.
07
In alcuni casi, lo stile di guida potrebbe
essere regolare anche in condizioni di stan}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
249
07 Supporto al conducente
||
chezza. Il conducente non riceve quindi alcun
avvertimento. Per questo è sempre importante fermarsi e fare una pausa se ci si sente
stanchi, anche se il DAC non fornisce l'avvertimento.
NOTA
La funzione non deve essere utilizzata per
guidare più a lungo. Programmare soste
regolari e non guidare in stato di stanchezza.
Limiti
La funzione Driver Alert può essere impostata
sul modo di attesa dal menu MY CAR
(p. 120):
In caso di avvertimento o stanchezza: fermare al più presto l'automobile in un luogo
sicuro e riposare.
•
•
È dimostrato che guidare in condizioni di
stanchezza è pericoloso quanto guidare in
stato di ebbrezza.
Casella selezionata - funzione attivata.
Casella deselezionata - funzione disattivata.
Funzionamento
•
•
Se l'automobile procede a zigzag, il
conducente viene avvertito con un
segnale acustico e il messaggio
Driver Alert Fare una pausa. Contemporaneamente sul quadro strumenti si
accende la spia a fianco. Se lo stile di guida
non si regolarizza, l'avvertimento viene ripetuto entro breve tempo.
se sono presenti solchi sul fondo stradale.
NOTA
250
ON/OFF
Driver Alert si attiva quando la velocità supera
65 km/h (40 mph) e rimane attiva finché la
velocità è superiore a 60 km/h (37 mph).
in caso di forti venti laterali
Relative informazioni
•
•
Driver Alert System* (p. 249)
•
Driver Alert Control (DAC)* - spie e messaggi (p. 251)
Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo
(p. 250)
ATTENZIONE
Un avvertimento deve essere preso in
seria considerazione in quanto un conducente assonnato spesso non è in grado di
percepire il proprio stato di stanchezza.
In alcuni casi, il sistema può fornire l'avvertimento anche se lo stile di guida è regolare,
ad esempio:
Il sensore telecamera presenta alcuni limiti
(p. 245).
07
Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo
Le impostazioni si effettuano dal menu sullo
schermo nel quadro centrale.
La spia di allarme può essere spenta:
•
Premere il pulsante OK sulla leva sinistra
del volante.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Relative informazioni
•
•
Driver Alert System* (p. 249)
Driver Alert Control (DAC)* (p. 249)
07 Supporto al conducente
Driver Alert Control (DAC)* - spie e
messaggi
Di seguito riportiamo alcuni esempi:
DAC (p. 249) può visualizzare, nelle diverse
situazioni, spie e messaggi sul quadro strumenti o sullo schermo nel quadro centrale.
SpiaA
Messaggio
Funzione
Driver Alert Fare una
pausa
L'automobile procede a zigzag - il conducente viene avvertito con un segnale acustico e un messaggio.
Sensori parabr. bloccati
Vedere manuale
Sensore telecamera temporaneamente fuori uso.
Viene visualizzato, ad esempio, se sono presenti neve, ghiaccio o sporcizia sul parabrezza.
•
Pulire la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera.
Per maggiori informazioni sui limiti (p. 245) del sensore telecamera.
Driver Alert System Rich.
assistenza
A
Il sistema è fuori uso.
•
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
Le spie sono schematiche - possono variare a seconda del mercato e del modello di automobile.
Relative informazioni
•
•
•
Driver Alert System* (p. 249)
07
Driver Alert Control (DAC)* (p. 249)
Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo
(p. 250)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
251
07 Supporto al conducente
Mantenimento corsia attivo (LDW)*
Principio della funzione LDW
Il Mantenimento corsia attivo (Lane Departure
Warning) è stato progettato per autostrade e
superstrade al fine di ridurre il rischio che l'automobile, in date circostanze, esca involontariamente dalla propria corsia di marcia.
Mantenimento corsia attivo LDW o LKA
Se l'auto oltrepassa una delle linee laterali, il
conducente sarà avvertito di ciò con un
segnale acustico e con vibrazioni nel volante.
Le vibrazioni nel volante sono variabili;
quanto più a lungo l'auto oltrepassa la linea
laterale, tanto più a lungo dureranno le vibrazioni.
NOTA
Il mantenimento corsia attivo è disponibile in
due versioni:
•
LDW - Lane Departure Warning avverte il conducente mediante vibrazioni
nel volante.
•
LKA - Assistente di corsia
(Lane Keeping Aid) - riporta l'automobile
nella corsia di marcia e/o avverte il conducente mediante vibrazioni nel volante.
Il conducente riceve un unico avvertimento
ogni volta in cui le ruote superano una striscia. Se la striscia si trova fra le ruote dell'automobile, non viene emesso alcun
segnale acustico.
(La figura è schematica, non specifica per il
modello.)
Una telecamera rileva le strisce di delimitazione della strada/corsia di marcia.
ATTENZIONE
Il mantenimento corsia attivo è un dispositivo di assistenza e non si attiva in tutte le
situazioni di guida, traffico, meteorologiche
e della strada.
L'auto è consegnata con uno di questi due
sistemi; il mercato e l'alternativa di motore
determinano quale dei sistemi sarà in dotazione nell'auto.
La responsabilità di una guida sicura, nel
rispetto delle leggi e del codice della
strada vigenti, spetta sempre al conducente.
Per sapere se l'automobile è dotata di LDW o
LKA:
•
07
24
252
Aprire il menu MY CAR e selezionare
Sistema di supporto alla guida: se lo
schermo visualizza Lane Departure
Warning l'automobile è dotata di LDW,
se visualizza Assistente di corsia è
dotata di LKA.
Relative informazioni
Avvertimento con vibrazioni nel volante24.
La figura mostra 3 vibrazioni in caso di superamento della linea laterale.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
Mantenimento corsia attivo (LDW) - funzionamento (p. 253)
•
Mantenimento corsia attivo (LDW) - utilizzo (p. 254)
07 Supporto al conducente
•
Mantenimento corsia attivo (LDW) - limitazioni (p. 254)
•
Mantenimento corsia attivo (LDW) funzionamento
Mantenimento corsia attivo (LDW) - spie e
messaggi (p. 255)
•
Mantenimento corsia attivo (LKA)*
(p. 256)
Per la funzione di Mantenimento corsia attivo
(Lane Departure Warning) possono essere
effettuate alcune impostazioni.
•
Driver Alert System* (p. 249)
ON/OFF
• Attivato all'avviamento - La funzione è
impostata in modo di attesa in occasione
di ogni avviamento del motore. In caso
contrario, si ripristina il valore che era
attivo allo spegnimento.
• Aumentata sensibilità - La sensibilità
aumenta, l'avvertimento è anticipato e la
funzione ha meno limitazioni.
Relative informazioni
•
Mantenimento corsia attivo (LDW)*
(p. 252)
•
Mantenimento corsia attivo (LKA)*
(p. 256)
Premere il pulsante nella consolle centrale per
attivare o disattivare la funzione. La spia del
pulsante è accesa quando la funzione è
attiva.
La funzione è integrata nel quadro strumenti
con una grafica intuitiva in varie situazioni.
07
Impostazioni personali
Le impostazioni si effettuano dal menu MY
CAR sullo schermo nel quadro centrale. Per
la descrizione del menu, vedere MY CAR
(p. 120).
Selezionare l'opzione desiderata:
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
253
07 Supporto al conducente
Mantenimento corsia attivo (LDW) utilizzo
La funzione del Mantenimento corsia attivo
(Lane Departure Warning) è integrata nel quadro strumenti con una grafica intuitiva in varie
situazioni. Di seguito riportiamo alcuni
esempi:
•
perché la velocità è inferiore a 65 km/h
(40 mph).
Mantenimento corsia attivo (LDW) limitazioni
Simbolo LDW senza strisce di delimitazione - la funzione è disattivata.
Il sensore telecamera del Mantenimento corsia attivo (Lane Departure Warning) ha gli
stessi limiti dell'occhio umano.
Relative informazioni
•
Mantenimento corsia attivo (LDW)*
(p. 252)
•
Mantenimento corsia attivo (LKA)*
(p. 256)
Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera (p. 245).
NOTA
In alcune situazioni, la funzione LDW non
fornisce avvertimenti, ad esempio:
07
•
Simbolo LDW con strisce di delimitazione
BIANCHE - la funzione è attiva e
rileva/"vede" una striscia di delimitazione
o entrambe.
Simbolo LDW con strisce di delimitazione
GRIGIE - la funzione è attiva ma non
rileva la striscia di delimitazione né a sinistra né a destra.
Sono accesi gli indicatori di direzione
•
Pressione rapida del pedale dell'acceleratore25
•
•
Linee laterali della funzione LDW.
•
•
•
Il conducente preme il pedale del
freno25
Movimenti rapidi del volante25
Svolte repentine che provocano lo
sbandamento dell'automobile.
Relative informazioni
•
Mantenimento corsia attivo (LDW)*
(p. 252)
•
Mantenimento corsia attivo (LKA)*
(p. 256)
o
•
25
254
Simbolo LDW con strisce di delimitazione
GRIGIE - la funzione è nel modo di attesa
Quando è selezionato "Aumentata sensibilità" viene comunque fornito un avvertimento, vedere Mantenimento corsia attivo (LDW) - funzionamento (p. 253).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
Mantenimento corsia attivo (LDW) spie e messaggi
strumenti potrebbe visualizzare una spia
insieme a un messaggio esplicativo; in questi
casi bisogna attenersi alle specifiche raccomandazioni.
Qualora la funzione del Mantenimento corsia
attivo dovesse venire e mancare, il quadro
Simbolo
Messaggio
Funzione
Lane Departure Warning
Attivato/Lane Departure
Warning OFF
La funzione è inserita/disinserita.
Sensori parabr. bloccati
Vedere manuale
Sensore telecamera temporaneamente fuori uso.
Esempi di messaggi:
Viene visualizzato in sede di inserimento/disinserimento.
Il messaggio scompare dopo circa 5 secondi.
Viene visualizzato, ad esempio, se sono presenti neve, ghiaccio o sporcizia sul parabrezza.
•
Pulire il parabrezza davanti al sensore telecamera.
Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera (p. 245).
Driver Alert System Rich.
assistenza
Il sistema è fuori uso.
•
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
Mantenimento corsia attivo (LDW)*
(p. 252)
•
Mantenimento corsia attivo (LKA)*
(p. 256)
07
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
255
07 Supporto al conducente
Mantenimento corsia attivo (LKA)*
Principio della funzione LKA
ATTENZIONE
Il Mantenimento corsia attivo è stato progettato per autostrade e superstrade al fine di
ridurre il rischio che l'automobile, in date circostanze, esca involontariamente dalla propria corsia di marcia.
Il mantenimento corsia attivo è un dispositivo di assistenza e non si attiva in tutte le
situazioni di guida, traffico, meteorologiche
e della strada.
La responsabilità di una guida sicura, nel
rispetto delle leggi e del codice della
strada vigenti, spetta sempre al conducente.
Mantenimento corsia attivo LDW o LKA
Il mantenimento corsia attivo è disponibile in
due versioni:
•
LDW - Lane Departure Warning avverte il conducente mediante vibrazioni
nel volante.
•
LKA - Assistente di corsia
(Lane Keeping Aid) - riporta l'automobile
nella corsia di marcia e/o avverte il conducente mediante vibrazioni nel volante.
L'auto è consegnata con uno di questi due
sistemi; il mercato e l'alternativa di motore
determinano quale dei sistemi sarà in dotazione nell'auto.
Per sapere se l'automobile è dotata di LDW o
LKA:
•
07
256
Aprire il menu MY CAR e selezionare
Sistema di supporto alla guida: se lo
schermo visualizza Lane Departure
Warning l'automobile è dotata di LDW,
se visualizza Assistente di corsia è
dotata di LKA.
Relative informazioni
(La figura è schematica, non specifica per il
modello.)
Una telecamera rileva le strisce di delimitazione della strada/corsia di marcia.
Quando l'automobile sta per superare una
striscia di delimitazione, il mantenimento corsia attivo applica una leggera coppia sterzante sul volante sterzando attivamente l'automobile e facendola rientrare nella corsia di
marcia.
Quando l'automobile raggiunge o supera una
striscia di delimitazione, il Mantenimento corsia attivo avverte inoltre il conducente
mediante vibrazioni nel volante.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
Mantenimento corsia attivo (LKA) - funzionamento (p. 257)
•
Mantenimento corsia attivo (LKA) - utilizzo (p. 258)
•
Mantenimento corsia attivo (LKA) - limitazioni (p. 259)
•
Mantenimento corsia attivo (LKA) - spie e
messaggi (p. 260)
•
Mantenimento corsia attivo (LDW)*
(p. 252)
•
Driver Alert System* (p. 249)
07 Supporto al conducente
Mantenimento corsia attivo (LKA) funzionamento
Per la funzione di Mantenimento corsia attivo
(Lane Keeping Aid) possono essere effettuate
alcune impostazioni.
ON/OFF
Il mantenimento corsia attivo è inserito nell'intervallo di velocità65-200 km/h (40-125 mph)
nelle strade con strisce di delimitazione chiaramente visibili. Nelle strade strette, con larghezza delle corsie di marcia inferiore a 2,6 m
fra le strisce di delimitazione, la funzione si
disattiva temporaneamente.
In alcuni casi, l’equipaggiamento scelto non
consente di aggiungere un pulsante ON/OFF
nel quadro centrale e la funzione deve essere
gestita dal menu MY CAR dell'automobile.
Per la descrizione del menu, vedere MY CAR
(p. 120).
In MY CAR si possono selezionare, fra l'altro,
anche le seguenti opzioni:
•
Avvertimento mediante vibrazioni al
volante: Solo vibrazione - ON o OFF.
•
Sterzo attivo: Solo assistenza di
manovra - ON o OFF.
•
Sia Avvertimento mediante vibrazioni al
volante che Sterzo attivo: Piena
funzione - ON o OFF.
Sterzo attivo
Il mantenimento corsia attivo opera perché
l'automobile resti fra le strisce di delimitazione della corsia di marcia.
Premere il pulsante nella consolle centrale per
attivare o disattivare la funzione. La spia del
pulsante è accesa quando la funzione è
attiva.
La funzione LKA interviene sterzando.
Se l'automobile si avvicina alla striscia di delimitazione sinistra o destra della corsia di
marcia senza che il conducente abbia azionato l'indicatore di direzione, l'automobile
viene riportata verso la propria corsia.
07
}}
257
07 Supporto al conducente
||
Avvertimento mediante vibrazioni al
volante
Curva dinamica
Mantenimento corsia attivo (LKA) utilizzo
La funzione del Mantenimento corsia attivo
(Lane Keeping Aid) è integrata nel quadro
strumenti con una grafica intuitiva in varie
situazioni. Di seguito riportiamo alcuni
esempi:
NOTA
Il sistema LKA è disattivato temporaneamente per tutto il tempo in cui è acceso
l'indicatore di direzione.
La funzione LKA sterza e avverte il conducente
mediante vibrazioni nel volante26.
Se l'auto oltrepassa una linea laterale, il Mantenimento corsia attivo avverte con vibrazioni
nel volante27. L'avvertimento viene fornito a
prescindere che l'automobile venga riportata
verso la propria corsia.
La funzione LKA non interviene nelle curve
strette.
In alcuni casi, il mantenimento corsia attivo
consente di superare le strisce di delimitazione senza inserire lo sterzo attivo o avvertire
il conducente. Ciò avviene ad esempio
quando in assenza di traffico si invade un'altra corsia di marcia per tagliare in curva.
Relative informazioni
07
•
Mantenimento corsia attivo (LKA)*
(p. 256)
•
Mantenimento corsia attivo (LDW)*
(p. 252)
La funzione LKA "vede" e segue le strisce di delimitazione.
Quando il mantenimento corsia attivo è inserito e rileva/"vede" le strisce di delimitazione,
il simbolo LKA presenterà linee BIANCHE.
26
27
258
La figura mostra 3 vibrazioni in caso di superamento della linea laterale.
Gli impulsi delle vibrazioni nel volante aumentano con il trascorrere del tempo dopo che l'auto ha superato la demarcazione laterale.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
•
Striscia di delimitazione GRIGIA - il mantenimento corsia attivo non vede la striscia a lato dell'automobile.
Mantenimento corsia attivo (LKA) limitazioni
Il sensore telecamera del Mantenimento corsia attivo (Lane Keeping Aid) ha gli stessi limiti
dell'occhio umano.
Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera (p. 245), vedere Allarme di
collisione imminente* - gestione (p. 242).
NOTA
La funzione LKA interviene sul lato destro.
Il mantenimento corsia attivo interviene e
sterza allontanando l'automobile dalla striscia
di delimitazione - l'operazione è segnalata
come segue:
•
Striscia ROSSA sul lato interessato.
Relative informazioni
•
Mantenimento corsia attivo (LKA)*
(p. 256)
•
Mantenimento corsia attivo (LDW)*
(p. 252)
In situazioni particolarmente complesse, il
mantenimento corsia attivo potrebbe avere
difficoltà a guidare correttamente il conducente. In questi casi, si raccomanda di
disattivare la funzione.
Se il conducente non segue l'indicazione iniziando a guidare attivamente, il mantenimento corsia attivo rimane nel modo di attesa
- la funzione rimane disattivata finché il conducente non riprende il comando dell'automobile.
Relative informazioni
•
Mantenimento corsia attivo (LKA)*
(p. 256)
•
Mantenimento corsia attivo (LDW)*
(p. 252)
Queste situazioni sono, ad esempio:
•
•
•
•
•
lavori stradali
fondo stradale ghiacciato, innevato
ecc.
fondo stradale dissestato
stile di guida molto sportivo
condizioni atmosferiche avverse con
visibilità limitata.
07
Mani sul volante
Il mantenimento corsia attivo è operativo a
condizione che il conducente mantenga le
mani sul volante, una condizione che viene
monitorata continuamente da LKA. In caso
contrario, un messaggio indica al conducente
di prendere il comando dell'automobile.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
259
07 Supporto al conducente
Mantenimento corsia attivo (LKA) spie e messaggi
Qualora la funzione del Mantenimento corsia
attivo dovesse venire e mancare, il quadro
Simbolo
strumenti potrebbe visualizzare una spia
insieme a un messaggio esplicativo; in questi
casi bisogna attenersi alle specifiche raccomandazioni.
Messaggio
Funzione
Sensori parabr. bloccati Vedere manuale
Sensore telecamera temporaneamente fuori uso.
Esempi di messaggi:
Viene visualizzato, ad esempio, se sono presenti neve, ghiaccio o sporcizia sul parabrezza.
•
Pulire il parabrezza davanti al sensore telecamera.
Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera, vedere Allarme di collisione imminente* limitazioni del sensore-telecamera (p. 245) e Allarme di collisione imminente* - gestione (p. 242).
Assistente di corsia
Rich. assistenza
Il sistema è fuori uso.
Assistente di corsia
Interrotto
La funzione LKA è stata disattivata ed è nel modo di attesa. Le strisce del simbolo LKA indicano
quando la funzione si riattiva.
•
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
Relative informazioni
07
260
•
Mantenimento corsia attivo (LKA)*
(p. 256)
•
Mantenimento corsia attivo (LDW)*
(p. 252)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
Assistenza al parcheggio*
ATTENZIONE
L'assistenza al parcheggio serve come aiuto
per il parcheggio. Un segnale acustico e le
spie sullo schermo nel quadro centrale indicano la distanza dall'ostacolo rilevato.
Il livello acustico dell'assistenza al parcheggio
può essere regolato, mentre è attivo il
segnale acustico, con la manopola VOL nel
quadro centrale. In alternativa, può essere
regolato nel menu delle impostazioni audio, al
quale si accede premendo SOUND, o nel
menu (p. 120) MY CAR28 dell'automobile.
•
L'assistenza al parcheggio non può
mai sostituire il ruolo del conducente
durante l'operazione di parcheggio.
•
I sensori hanno angoli morti nei quali
non rilevano ostacoli.
•
Prestare attenzione ai bambini o agli
animali nelle vicinanze dell'automobile.
L'assistenza al parcheggio è disponibile in
due modelli:
Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 261)
•
•
•
Assistenza al parcheggio* - anteriore
(p. 263)
•
Assistenza al parcheggio* - posteriore
(p. 263)
•
Assistenza al parcheggio* - pulizia dei
sensori (p. 265)
•
Assistenza al parcheggio* - indicazione di
guasto (p. 264)
•
Telecamera di assistenza al parcheggio*
(p. 265)
Sia anteriore che posteriore.
NOTA
Se nell'impianto elettrico dell'automobile è
configurato anche un gancio di traino,
nella misurazione dello spazio di parcheggio si tiene conto anche della relativa sporgenza.
L'assistenza al parcheggio si attiva automaticamente all'accensione del motore e la spia
sull'interruttore si accende. Disattivando l'assistenza al parcheggio con il pulsante, la spia
si spegne.
Relative informazioni
•
Solo posteriore
Assistenza al parcheggio* funzionamento
ON/OFF per Assistenza al parcheggio e CTA*.
Se l'automobile è dotata di CTA (p. 277), le
spie della funzione BLIS (p. 275) lampeggiano una volta quando si attiva l'Assistenza
al parcheggio con il pulsante.
07
28
A seconda dell'impianto audio e media.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
261
07 Supporto al conducente
||
il segnale viene emesso alternativamente
dagli altoparlanti.
IMPORTANTE
Catene, pali lucidi e sottili, ostacoli bassi e
altri oggetti potrebbero trovarsi nella "zona
d'ombra" e non essere rilevati dai sensori.
In tal caso, il tono intermittente potrebbe
interrompersi in modo imprevisto anziché
diventare un tono continuo come previsto.
I sensori non sono in grado di rilevare
oggetti di una certa altezza, ad esempio
banchine di carico sporgenti.
La videata sullo schermo visualizza gli ostacoli
sui lati anteriore sinistro e posteriore destro.
•
Lo schermo nel quadro centrale mostra in
modo semplificato il rapporto fra automobile
e ostacolo rilevato.
L'area evidenziata mostra quale o quali dei
quattro sensori hanno rilevato un ostacolo.
Maggiore è la vicinanza fra il simbolo dell'automobile e un'area evidenziata, minore è la
distanza fra automobile e ostacolo rilevato.
07
Più l'ostacolo si avvicina davanti o dietro
all'automobile, più aumenta la frequenza del
segnale. Gli eventuali suoni provenienti dall'impianto audio vengono attenuati automaticamente.
Se la distanza è inferiore a 30 cm, il segnale
acustico è continuo e il campo del sensore
attivo vicino all'automobile è pieno. Se sono
rilevati ostacoli entro la distanza di segnale
continuo sia dietro che davanti all'automobile,
262
In tal caso, prestare la massima attenzione e manovrare/spostare l'automobile molto lentamente o interrompere
la manovra di parcheggio. Sussiste un
forte rischio di danneggiare altri veicoli
o oggetti perché, in queste condizioni,
i sensori non funzionano in modo ottimale.
Relative informazioni
•
•
Assistenza al parcheggio* (p. 261)
Assistenza al parcheggio* - anteriore
(p. 263)
•
Assistenza al parcheggio* - posteriore
(p. 263)
•
Assistenza al parcheggio* - pulizia dei
sensori (p. 265)
•
Assistenza al parcheggio* - indicazione di
guasto (p. 264)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
Telecamera di assistenza al parcheggio*
(p. 265)
07 Supporto al conducente
Assistenza al parcheggio* - posteriore
Assistenza al parcheggio* - anteriore
NOTA
L'assistenza al parcheggio serve come aiuto
per il parcheggio. Un segnale acustico e le
spie sullo schermo nel quadro centrale indicano la distanza dall'ostacolo rilevato.
Procedendo in retromarcia con un rimorchio o un portabiciclette montato sul gancio di traino con un'automobile sprovvista
di cavo rimorchio originale Volvo, può
essere necessario disattivare manualmente l'assistenza al parcheggio per prevenire che i sensori reagiscano alla presenza di rimorchio e portabiciclette.
Relative informazioni
•
•
L'area di misurazione dietro l'automobile è di
circa 1,5 m. Il segnale acustico relativo agli
ostacoli posteriori proviene da uno degli altoparlanti posteriori.
L'assistenza al parcheggio posteriore si attiva
quando si inserisce la retromarcia.
In caso di retromarcia ad esempio con un
rimorchio collegato al gancio di traino, l'ausilio al parcheggio posteriore è disattivato; altrimenti i sensori reagirebbero al rimorchio collegato.
L'assistenza al parcheggio serve come aiuto
per il parcheggio. Un segnale acustico e i
simboli sullo schermo del quadro centrale
indicano la distanza dal problema rilevato.
L'assistenza al parcheggio si attiva automaticamente all'avviamento del motore - la spia
dell'interruttore Off/On si illumina. Disattivando l'assistenza al parcheggio con il pulsante, la spia si spegne.
Assistenza al parcheggio* (p. 261)
Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 261)
•
Assistenza al parcheggio* - anteriore
(p. 263)
•
Assistenza al parcheggio* - pulizia dei
sensori (p. 265)
•
Assistenza al parcheggio* - indicazione di
guasto (p. 264)
•
Telecamera di assistenza al parcheggio*
(p. 265)
L'area di misurazione davanti all'automobile è
di circa 0,8 m. Il segnale acustico relativo agli
ostacoli anteriori proviene da uno degli altoparlanti anteriori.
07
L'assistenza al parcheggio anteriore è attiva
fino a 10 km/h (6 mph). La spia nel pulsante è
accesa a indicazione che il sistema è inserito.
Se la velocità è inferiore a 10 km/h (6 mph), il
sistema si riattiva.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
263
07 Supporto al conducente
||
NOTA
L'assistenza al parcheggio si disattiva
quando si inserisce il freno di stazionamento o si seleziona la posizione P nelle
automobili con cambio automatico.
IMPORTANTE
In caso di montaggio di luci supplementari:
Ricordare che non devono coprire i sensori, in caso contrario le luci supplementari
potrebbero essere rilevate come ostacoli.
Assistenza al parcheggio* indicazione di guasto
L'assistenza al parcheggio serve come aiuto
per il parcheggio. Un segnale acustico e le
spie sullo schermo nel quadro centrale indicano la distanza dall'ostacolo rilevato.
Se la spia informativa è accesa con
luce fissa e sul quadro strumenti ed
è visualizzato il messaggio testuale
Sistema assist. parch. Rich. assistenza, in
tal caso l'ausilio al parcheggio è fuori uso.
IMPORTANTE
Relative informazioni
•
•
07
264
Assistenza al parcheggio* (p. 261)
In certe condizioni, il sistema di assistenza
al parcheggio può generare falsi segnali di
avvertimento dovuti a fonti audio esterne
che emettono le stesse frequenze a ultrasuoni utilizzate dal sistema.
Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 261)
•
Assistenza al parcheggio* - posteriore
(p. 263)
•
Assistenza al parcheggio* - pulizia dei
sensori (p. 265)
•
Assistenza al parcheggio* - indicazione di
guasto (p. 264)
•
Telecamera di assistenza al parcheggio*
(p. 265)
Esempi di fonti simili: avvisatore acustico,
pneumatici bagnati sull'asfalto, freni pneumatici o rumore dei tubi di scarico di
motociclette.
Relative informazioni
•
•
Assistenza al parcheggio* (p. 261)
Assistenza al parcheggio* - pulizia dei
sensori (p. 265)
•
Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 261)
•
Assistenza al parcheggio* - anteriore
(p. 263)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
Assistenza al parcheggio* - posteriore
(p. 263)
•
Telecamera di assistenza al parcheggio*
(p. 265)
07 Supporto al conducente
Assistenza al parcheggio* - pulizia dei
sensori
Telecamera di assistenza al
parcheggio*
L'assistenza al parcheggio serve come aiuto
per il parcheggio. Un segnale acustico e le
spie sullo schermo nel quadro centrale indicano la distanza dall'ostacolo rilevato.
La telecamera di parcheggio è solo un ausilio
e si attiva quando si inserisce la retromarcia.
Lo schermo nel quadro centrale visualizza
l'immagine della telecamera.
Affinché i sensori funzionino correttamente,
occorre pulirli regolarmente con acqua e
shampoo per auto.
NOTA
Posizionamento dei sensori posteriori.
Se nell'impianto elettrico dell'automobile è
configurato anche un gancio di traino,
nella misurazione dello spazio di parcheggio si tiene conto anche della relativa sporgenza.
NOTA
Sporco, ghiaccio e neve sopra i sensori
possono generare falsi segnali di avvertimento.
•
Assistenza al parcheggio* (p. 261)
•
Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 261)
La telecamera presenta angoli morti
nei quali non rileva gli ostacoli.
•
Prestare attenzione a persone e animali nelle vicinanze.
Relative informazioni
Posizionamento dei sensori anteriori.
•
•
ATTENZIONE
La telecamera di parcheggio è solo un
ausilio e non deve mai ridurre il senso
di responsabilità del conducente in
retromarcia.
•
Assistenza al parcheggio* - anteriore
(p. 263)
•
Assistenza al parcheggio* - posteriore
(p. 263)
•
Assistenza al parcheggio* - indicazione di
guasto (p. 264)
•
Telecamera di assistenza al parcheggio*
(p. 265)
07
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
265
07 Supporto al conducente
||
Funzionamento e gestione
Posizione della telecamera accanto alla maniglia
di apertura.
La telecamera mostra la situazione dietro
l'automobile e se qualcosa spunta dai lati.
La telecamera mostra un'ampia area dietro
l'automobile, parte dei paraurti e l'eventuale
gancio di traino.
È normale che gli oggetti sullo schermo possano apparire leggermente inclinati.
NOTA
07
Gli oggetti sullo schermo possono apparire
più lontani di quanto siano in realtà.
Se è attiva un'altra videata, il sistema della
telecamera di parcheggio interviene automaticamente e lo schermo visualizza l'immagine
della telecamera.
266
Inserendo la retromarcia vengono visualizzate
due linee che indicano la traiettoria delle
ruote posteriori con lo sterzo nella posizione
attuale, per agevolare il parcheggio in retromarcia, la retromarcia in spazi stretti e l'aggancio del rimorchio. Le linee tratteggiate
indicano l'ingombro approssimativo dell'automobile. Le linee guida possono essere disattivate, vedere la sezione Impostazioni (p. 268).
NOTA
Per un funzionamento ottimale, tenere
pulita la lente della telecamera da sporcizia, neve e ghiaccio. Questo accorgimento
è particolarmente importante in condizioni
di scarsa illuminazione.
Linee guida
Se l'automobile è dotata anche di Sensori di
assistenza al parcheggio (p. 261)*, le relative
informazioni sono visualizzate come campi
colorati che indicano la distanza dall'ostacolo
rilevato, vedere il paragrafo "Automobili con
sensori di retromarcia" di seguito.
La telecamera rimane attiva per
circa 5 secondi dopo aver disinserito la retromarcia o finché la velocità dell'automobile
non è superiore a 10 km/h (6 mph) in marcia
avanti oppure 35 km/h (22 mph) in retromarcia.
Condizioni di illuminazione
L'immagine della telecamera si regola automaticamente in base alle condizioni di illuminazione. La luminosità e la qualità dell'immagine possono quindi variare leggermente. In
condizioni di scarsa illuminazione, l'immagine
può avere una qualità leggermente inferiore.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Esempio di visualizzazione delle linee guida.
Le linee sullo schermo sono proiettate come
se si trovassero sul terreno dietro l'automobile e dipendono direttamente dai movimenti
del volante per indicare al conducente la
traiettoria che percorrerà l'automobile, anche
in curva.
07 Supporto al conducente
NOTA
•
In fase di retromarcia con rimorchio
non collegato elettricamente all'auto,
le linee dello schermo indicheranno la
direzione che prenderà l'auto, non
quella del rimorchio.
•
Lo schermo non visualizza nessuna
linea quando un rimorchio è collegato
elettricamente all'impianto elettrico
dell'auto.
•
Non usando il cablaggio di rimorchio
originale Volvo, la telecamera di parcheggio si disattiverà automaticamente nelle guide con rimorchio.
IMPORTANTE
Ricordare che, quando è selezionata la
videata telecamera posteriore, lo schermo
visualizza solo l'area dietro l'automobile,
quindi occorre prestare attenzione ai lati e
all'avantreno quando si svolta in retromarcia.
Linee di demarcazione
Automobili con sensori di retromarcia*
Varie linee del sistema.
I campi colorati (uno per sensore) indicano la
distanza.
Linea di demarcazione dell'area di retromarcia libera
"Solchi"
La linea tratteggiata (1) delimita un'area fino a
circa 1,5 m dietro il paraurti. Inoltre, definisce
l'ingombro delle parti più sporgenti dell'automobile, ad esempio specchi retrovisori esterni
e angoli, anche in curva.
I "solchi" larghi (2) fra le linee laterali indicano
la traiettoria delle ruote e possono estendersi
fino a circa 3,2 m dietro il paraurti se non
sono presenti ostacoli.
Se l'automobile è dotata anche di Assistenza
al parcheggio (p. 261), la distanza è visualizzata per mezzo di campi colorati per ogni
sensore che rileva un ostacolo.
Il colore dei campi varia avvicinandosi all'ostacolo (giallo chiaro-giallo-arancione-rosso).
Colore
Distanza (metri)
Giallino
0,7–1,5
Giallo
0,5–0,7
Arancione
0,3–0,5
Rosso
0–0,3
07
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
267
07 Supporto al conducente
||
Relative informazioni
•
Telecamera di assistenza al parcheggio impostazioni (p. 268)
•
Telecamera di assistenza al parcheggio limitazioni (p. 269)
•
•
Assistenza al parcheggio* (p. 261)
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*
(p. 269)
Telecamera di assistenza al
parcheggio - impostazioni
Attivazione della telecamera
Se la funzione telecamera è disattivata
quando si inserisce la retromarcia, attivarla
come segue:
schermo appare un menu con diverse
opzioni.
2. Selezionare l'opzione desiderata con
TUNE.
3. Selezionare l'opzione premendo una volta
OK/MENU e uscire con EXIT.
Gancio di traino
La telecamera può essere utile per collegare
un rimorchio. Sullo schermo può essere
visualizzata una linea guida della traiettoria
prevista del gancio di traino verso il rimorchio
(simile a quella dei "solchi" delle ruote).
È possibile selezionare la linea dei "solchi" o
del gancio di traino, ma non entrambe contemporaneamente.
1. Premere OK/MENU quando viene visualizzata un'immagine della telecamera.
•
Premere CAM - lo schermo visualizza
l'immagine attuale della telecamera.
Modifica delle impostazioni
Come impostazione standard, la telecamera
si attiva quando si inserisce la retromarcia.
07
Le impostazioni della telecamera di parcheggio possono essere modificate quando lo
schermo visualizza un'immagine della telecamera:
1. Premendo OK/MENU quando è visualizzata un'immagine della telecamera, sullo
268
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
2. Selezionare l'opzione Linea guida
traiett. gancio traino con TUNE.
3. Selezionare l'opzione premendo una volta
OK/MENU e uscire con EXIT.
Zoom
Per eseguire una manovra precisa è possibile
ingrandire l'immagine della telecamera:
•
Premere CAM o ruotare TUNE
- premere/ruotare nuovamente per tornare alla videata normale.
Se sono disponibili più opzioni, vengono
visualizzate alternativamente
- premere/ruotare per visualizzare l'immagine
della telecamera desiderata.
07 Supporto al conducente
Zoom automatico
Nelle automobili con Assistenza al parcheggio (p. 261) e gancio di traino, il menu della
telecamera presenta anche l'opzione Zoom
automatico. Selezionando questa opzione,
la telecamera ingrandisce automaticamente il
gancio di traino quando l'automobile si avvicina a un oggetto/rimorchio.
Per l'attivazione delle opzioni, vedere il paragrafo precedente "Modifica delle impostazioni".
Relative informazioni
Telecamera di assistenza al
parcheggio - limitazioni
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*
NOTA
Un portabiciclette o altri accessori montati
dietro l'automobile possono coprire il
campo visivo della telecamera.
Importante
Prestare attenzione in quanto, anche se può
sembrare coperta una porzione relativamente
piccola dell'immagine, in realtà è possibile
che sia nascosta un'area rilevante e che gli
ostacoli non vengano rilevati in tempo.
•
Telecamera di assistenza al parcheggio*
(p. 265)
•
•
Assistenza al parcheggio* (p. 261)
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*
(p. 269)
Tenere pulita la lente della telecamera da
sporcizia, ghiaccio e neve.
•
Pulire regolarmente la lente della telecamera con acqua tiepida e shampoo per
auto, prestando attenzione a non graffiarla.
L'assistenza al parcheggio attiva (PAP – Park
Assist Pilot) aiuta il conducente a parcheggiare controllando in primo luogo se lo spazio
è sufficiente, quindi girando il volante e sterzando l'automobile finché non è parcheggiata
correttamente.
Spie, grafica e testo sul quadro strumenti
mostrano quando è il momento di eseguire le
varie manovre.
Relative informazioni
•
Telecamera di assistenza al parcheggio*
(p. 265)
•
Telecamera di assistenza al parcheggio impostazioni (p. 268)
•
Assistenza al parcheggio* (p. 261)
Il pulsante ON/OFF si trova nel quadro centrale.
NOTA
Se nell'impianto elettrico dell'automobile è
configurato anche un gancio di traino,
nella misurazione dello spazio di parcheggio si tiene conto anche della relativa sporgenza.
07
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
269
07 Supporto al conducente
||
ATTENZIONE
Il sistema PAP non funziona in tutte le
situazioni ed è progettato solo come ausilio alla guida.
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*
- funzionamento
La funzione PAP misura lo spazio e gira il
volante; mentre il conducente fa quanto
segue:
Relative informazioni
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* spie e messaggi (p. 274)
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* utilizzo (p. 271)
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* funzionamento (p. 270)
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* limiti (p. 273)
•
•
Assistenza al parcheggio* (p. 261)
Telecamera di assistenza al parcheggio*
(p. 265)
•
•
270
•
tiene sotto attenta osservazione l'area
intorno all'automobile
•
segue le istruzioni sul quadro strumenti
•
•
Cambia marcia (indietro/avanti)
•
frena e arresta l'auto.
regola la velocità e la mantiene su un
livello di sicurezza
PAP la funzione può essere selezionata se
sono soddisfatti i seguenti criteri dopo l'accensione del motore:
07
29
30
La velocità deve essere inferiore a
50 km/h (30 mph).
NOTA
La responsabilità di una guida sicura
spetta sempre al conducente, come pure
l'attenzione a eventuali ostacoli, pedoni o
altri veicoli in avvicinamento o transito
durante le operazioni di parcheggio.
•
•
Mentre la funzione PAP è attivata, non è
consentito l'intervento delle funzioni
ABS29 ed ESC30 - queste possono attivarsi ad esempio in pendenza o in caso di
fondo stradale scivoloso. Per maggiori
informazioni, vedere le sezioni relative a
Freno di servizio e Sistema di stabilità
ESC (p. 198).
All'automobile non deve essere collegato
alcun rimorchio.
(Anti-lock Braking System) - Impianto frenante antibloccaggio.
(Electronic Stability Control) - Sistema di stabilità.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Principio della funzione PAP.
La funzione PAP provvede a parcheggiare
l'automobile effettuando le seguenti fasi:
1. Ricerca e misurazione di controllo dello
spazio di parcheggio - durante la misurazione la velocità non deve superare
30 km/h (20 mph).
2. Sterzata e ingresso dell'automobile nello
spazio in retromarcia.
3. Posizionamento preciso dell'automobile
nello spazio mediante marcia avanti e
retromarcia.
07 Supporto al conducente
Relative informazioni
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*
(p. 269)
•
•
Assistenza al parcheggio* (p. 261)
Telecamera di assistenza al parcheggio*
(p. 265)
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*
- utilizzo
NOTA
Considerare che, in alcune posizioni, il
volante può coprire le indicazioni del quadro comandi combinato durante la manovra di parcheggio.
1 - Ricerca e misurazione di controllo
NOTA
La funzione PAP misura lo spazio e gira il
volante; mentre il conducente fa quanto
segue:
•
tiene sotto attenta osservazione l'area
intorno all'automobile
•
segue le istruzioni sul quadro strumenti
•
•
Cambia marcia (indietro/avanti)
•
frena e arresta l'auto.
regola la velocità e la mantiene su un
livello di sicurezza
La funzione PAP ricerca uno spazio di parcheggio e controlla se è sufficiente. Procedere come segue:
1. Attivare PAP premendo su
questo pulsante e non superare i 30 km/h (20 mph).
2. Prestare attenzione al quadro strumenti e
tenersi pronti a fermare l'automobile
quando richiesto da grafica e messaggi.
07
3. Fermare l'automobile quando richiesto da
grafica e messaggi.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
271
07 Supporto al conducente
||
NOTA
La funzione PAP cerca uno spazio disponibile per il parcheggio, fornisce istruzioni e
guida l'automobile all'interno di questo
spazio sul lato passeggero. Se si desidera,
è possibile parcheggiare l'automobile
anche sul lato conducente:
•
Azionare l'indicatore di direzione verso
il lato conducente e l'automobile sarà
parcheggiata su quel lato della strada.
2 - Ingresso in retromarcia
1. Controllare che non vi siano ostacoli dietro l'automobile e inserire la retromarcia.
2. Procedere lentamente e con cautela in
retromarcia, senza sterzare il volante e
senza superare 7 km/h (4 mph).
3. Prestare attenzione al quadro strumenti e
tenersi pronti a fermare l'automobile
quando richiesto da grafica e messaggi.
NOTA
•
Tenere le mani distanti dal volante
quando è attivata la funzione PAP.
•
Accertarsi che il volante sia libero di
ruotare, senza incontrare alcun ostacolo.
•
Per i massimi risultati possibili, attendere che il volante sia sterzato a
fondo, quindi procedere lentamente in
retromarcia/marcia avanti.
Quando l'automobile è entrata in retromarcia
nello spazio, deve essere raddrizzata e posizionata finemente.
1. Inserire la 1a o selezionare la posizione D,
attendere che il volante sia sterzato automaticamente, quindi procedere lentamente in marcia avanti.
2. Fermare l'automobile quando richiesto da
grafica e messaggi.
3. Inserire la retromarcia e procedere lentamente finché grafica e messaggi non invitano a fermarsi.
La funzione si disattiva automaticamente al
termine delle manovre di parcheggio, quando
grafica e messaggi segnalano che l'automobile è parcheggiata. Può essere comunque
richiesta una rettifica a posteriori operata dal
conducente. Solo il conducente può stimare
quando l'auto è correttamente parcheggiata.
3 - Posizionamento preciso
07
272
Nella fase di retromarcia, la funzione PAP
sterza l'automobile finché non è parcheggiata
correttamente. Procedere nel seguente
modo:
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
IMPORTANTE
La distanza di avvertimento risulta più
breve quando i sensori sono utilizzati da
PAP, rispetto all'assistenza al parcheggio
standard.
Relative informazioni
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* spie e messaggi (p. 274)
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* funzionamento (p. 270)
07 Supporto al conducente
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* limiti (p. 273)
•
•
Assistenza al parcheggio* (p. 261)
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*
(p. 269)
Telecamera di assistenza al parcheggio*
(p. 265)
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*
- limiti
La sequenza PAP viene interrotta:
•
•
•
se l'automobile procede a velocità eccessiva - oltre 7 km/h (4 mph)
se il conducente muove il volante
se interviene la funzione ABS31 o ESC32 ad esempio se una ruota perde aderenza
su un fondo stradale scivoloso.
Importante
Il conducente deve sempre tener presente
che l'Ausilio al parcheggio attivo è uno strumento di assistenza, e non una funzione
automatica infallibile. Pertanto il conducente
deve essere sempre pronto a interrompere il
parcheggio. È necessario considerare alcuni
dettagli in occasione di un parcheggio, ad
esempio:
•
La funzione PAP considera i veicoli parcheggiati nell'area - se la loro posizione
non è corretta, pneumatici e cerchioni
della propria automobile potrebbero
subire danni dovuti al contatto con il
bordo della strada.
•
PAP è progettato per il parcheggio su
strade diritte, e non per il parcheggio in
curva. Accertarsi quindi che l'automobile
sia parallela allo spazio di parcheggio
mentre la funzione PAP lo misura.
•
I posti di parcheggio su strade strette non
sono sempre utilizzabili, vista la mancanza di spazio sufficiente per le manovre. In questi casi è opportuno posizionarsi il più vicino possibile al lato della
strada presso cui si trova il posto di parcheggio libero.
Un messaggio indica la causa dell'interruzione della sequenza PAP.
NOTA
Sporcizia, ghiaccio e neve possono pregiudicare la funzionalità dei sensori e
impedire la misurazione.
IMPORTANTE
In alcune circostanze, la funzione PAP non
è in grado di trovare spazi di parcheggio,
ad esempio in presenza di fonti audio
esterne che emettono le stesse frequenze
a ultrasuoni utilizzate dal sistema.
Queste fonti possono essere ad esempio
avvisatore acustico, pneumatici bagnati
sull'asfalto, freni pneumatici o rumore dei
tubi di scarico di motociclette.
31
32
•
07
Considerare che durante la manovra di
parcheggio il frontale dell'auto gira e può
mettersi in una posizione di intralcio al
traffico sopraggiungente.
(Anti-lock Braking System) - Impianto frenante antibloccaggio.
(Electronic Stability Control) - Controllo della stabilità elettronico.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
273
07 Supporto al conducente
||
•
Il calcolo della manovra di parcheggio
non tiene conto di oggetti ubicati più in
alto dell'area di rilevamento dei sensori. Il
sistema PAP potrebbe quindi entrare
nello spazio di parcheggio con troppo
anticipo - si raccomanda pertanto di evitare di parcheggiare in spazi di questo
tipo.
•
Il conducente è tenuto a valutare l'adeguatezza del posto di parcheggio individuato dal sistema PAP.
•
Usare pneumatici33 approvati con una
pressione di gonfiaggio corretta; ciò è
fondamentale per dare al sistema PAP i
corretti presupposti operativi.
•
Forti piogge e nevicate possono comportare una misurazione non corretta del
posto di parcheggio.
•
Non usare PAP con catene da neve o
ruota di scorta montate.
•
Non usare PAP con oggetti caricati sporgenti dall'auto.
IMPORTANTE
Passando ad altre dimensioni approvate
dei cerchioni, con un diverso perimetro dei
pneumatici, può essere necessario aggiornare i parametri del sistema PAP. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un
riparatore autorizzato Volvo.
07
33
34
274
Manutenzione
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*
- spie e messaggi
Spie, grafica e testo sul quadro strumenti
mostrano quando è il momento di eseguire le
varie manovre.
Il quadro strumenti può mostrare varie combinazioni di spie e messaggi di diverso contenuto - a volte con consigli intuitivi sulla manovra da eseguire.
I sensori PAP sono collocati nei paraurti34 - 6 in
quello anteriore e 4 in quello posteriore.
Per un funzionamento corretto, occorre pulire
regolarmente i sensori PAP con acqua e
shampoo per auto. Si tratta degli stessi sensori dell'assistenza al parcheggio, vedere
Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori
(p. 265).
Relative informazioni
•
•
•
Assistenza al parcheggio* (p. 261)
Telecamera di assistenza al parcheggio*
(p. 265)
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*
(p. 269)
Se un messaggio segnala che la funzione
PAP è fuori uso, si raccomanda di rivolgersi a
un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* utilizzo (p. 271)
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* funzionamento (p. 270)
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* limiti (p. 273)
•
•
Assistenza al parcheggio* (p. 261)
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*
(p. 269)
Telecamera di assistenza al parcheggio*
(p. 265)
Per "pneumatici approvati" si intendono pneumatici dello stesso tipo e marca di quelli montati originariamente alla consegna della nuova automobile dalla fabbrica.
NOTA! La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
BLIS*
Panoramica
BLIS (Blind Spot Information) è una funzione
progettata per fornire supporto al conducente
nella guida su strade trafficate con più corsie
di marcia nello stesso verso di marcia.
Il BLIS è un dispositivo di assistenza che
avverte il conducente nei seguenti casi:
•
•
veicoli nel cosiddetto angolo morto
veicoli che sopraggiungono rapidamente
nelle corsie di marcia a sinistra e a destra
del proprio veicolo.
La funzione CTA (p. 277) (Cross Traffic Alert)
di BLIS è dispositivo di assistenza che
avverte il conducente nei seguenti casi:
•
veicoli che sopraggiungono trasversalmente quando l'auto sta facendo retromarcia.
ATTENZIONE
Il BLIS è progettato solo come ausilio alla
guida e non funziona in tutte le situazioni.
Il BLIS non può sostituire uno stile di guida
sicuro e l'utilizzo degli specchi retrovisori.
Il BLIS non può mai sostituirsi al senso di
responsabilità e all'attenzione del conducente. Resta sempre al conducente la
responsabilità di cambiare corsia in modo
sicuro.
35
Mantenere pulita questa superficie, anche sul
lato sinistro.
Posizione della spia BLIS35.
•
Spia
Spia BLIS
Per il funzionamento ottimale è importante che le aree davanti ai sensori siano
mantenute pulite.
Relative informazioni
NOTA
La spia si accende sul lato dell'automobile
in cui il sistema ha rilevato il veicolo. Se
l'automobile viene sorpassata da entrambi
i lati contemporaneamente, si accendono
entrambe le spie.
•
•
•
BLIS* - utilizzo (p. 276)
BLIS - simboli e messaggi (p. 279)
CTA* (p. 277)
Manutenzione
I sensori delle funzioni BLIS sono situati dietro i parafanghi posteriori/paraurti sull'angolo
corrispondente dell'automobile.
07
NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
275
07 Supporto al conducente
BLIS* - utilizzo
BLIS (Blind Spot Information) è una funzione
progettata per fornire supporto al conducente
nella guida su strade trafficate con più corsie
di marcia nello stesso verso di marcia.
Attivare/disattivare BLIS
Il BLIS si attiva all'avviamento del motore.
L'attivazione è confermata da un lampeggio
delle spie di segnalazione nei pannelli delle
portiere.
Quando BLIS è attivata/disattivata, si
spegne/si accende la spia nel pulsante e il
quadro strumenti conferma la modifica di
stato con un messaggio testuale; in occasione dell'attivazione, le spie indicatrici dei
pannelli delle portiere lampeggiano una volta.
Per eliminare il messaggio:
•
Premere il pulsante OK sulla leva sinistra
del volante.
o
•
Attendere circa 5 secondi; il messaggio
sparisce.
Quando funziona BLIS
Il sistema è progettato per reagire nei
seguenti casi:
•
il proprio veicolo è sorpassato da altri veicoli
•
il proprio veicolo è rapidamente raggiunto
da un altro veicolo.
Quando il BLIS rileva un veicolo nella zona 1
o un veicolo in rapido avvicinamento nella
zona 2, la spia BLIS nel pannello della portiera si accede con luce fissa. Se il conducente in questa circostanza attiva l'indicatore
di direzione sul lato interessato dall'avvertimento, la spia BLIS inizia a lampeggiare con
un'intensità luminosa maggiore.
ATTENZIONE
Il BLIS non funziona nelle curve strette.
Il BLIS non funziona durante la retromarcia.
Limitazioni
Pulsante di attivazione/disattivazione.
07
La funzione BLIS può essere disattivata/attivata con una pressione sul pulsante BLIS del
quadro centrale.
In alcuni casi, l’equipaggiamento scelto non
consente di aggiungere un pulsante nel quadro centrale e la funzione deve essere gestita
dal menu MY CAR (p. 120) dell'automobile.
276
Principi per BLIS; 1. Area nell'angolo morto. 2.
Area per veicoli che sopraggiungono rapidamente.
La funzione BLIS è attiva a velocità superiori
a 10 km/h (6 mph).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
Sporco, ghiaccio e neve sopra i sensori
possono pregiudicare il corretto funzionamento dei dispositivi e disabilitare gli
avvertimenti. Il BLIS non è in grado di rilevare queste condizioni.
•
Non fissare nessun oggetto, nastro adesivo o etichette nell'area dei sensori.
•
La funzione BLIS si disattiva quando si
collega elettricamente un rimorchio all'impianto elettrico dell'automobile.
07 Supporto al conducente
IMPORTANTE
La riparazione dei componenti del sistema
BLIS e delle funzioni CTA e la riverniciatura
dei parafanghi devono essere effettuate
esclusivamente presso un riparatore. Si
raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
Relative informazioni
•
•
BLIS* (p. 275)
BLIS - simboli e messaggi (p. 279)
CTA*
La funzione CTA (Cross Traffic Alert) del BLIS
è un dispositivo di assistenza che segnala la
presenza di veicoli che procedono in direzione trasversale durante la retromarcia. Rappresenta un complemento al BLIS (p. 275).
Attivazione/disattivazione di CTA
Il CTA si attiva all'avviamento del motore.
L'attivazione è confermata da un lampeggio
delle spie BLIS nei pannelli delle portiere.
ATTENZIONE
Il CTA è progettato solo come ausilio alla
guida e non funziona in tutte le situazioni.
Il CTA non può sostituire uno stile di guida
sicuro e l'utilizzo degli specchi retrovisori.
Il CTA non può mai sostituirsi al senso di
responsabilità e all'attenzione del conducente. Resta sempre al conducente la
responsabilità di procedere in retromarcia
in modo sicuro.
Quando interviene CTA
On/Off per i sensori dell'Ausilio al parcheggio e
CTA.
La funzione CTA può essere disattivata/attivata separatamente con il pulsante ON/OFF
dell'Assistenza al parcheggio (p. 261). Le spie
BLIS lampeggiano una volta alla riattivazione.
Tuttavia, il BLIS rimane attivato quando si
disattiva la funzione CTA.
Principio per CTA.
CTA integra la funzione BLIS durante le operazioni di retromarcia segnalando veicoli che
sopraggiungono trasversalmente, ad esempio
in occasione dell'uscita in retromarcia da
un'area di parcheggio.
07
CTA è progettata per rilevare in primo luogo
veicoli; ma in condizioni favorevoli può rile}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
277
07 Supporto al conducente
||
vare anche oggetti più piccoli quali biciclette
e pedoni.
golo rispetto all'auto/oggetto interposti varia,
per cui il settore cieco si riduce rapidamente.
Esempio di ulteriori limitazioni:
CTA è attiva solo durante la retromarcia ed è
inserita automaticamente al momento dell'innesto della retromarcia.
•
Un segnale acustico avverte quando CTA
ha rilevato qualche oggetto sopraggiungente dai lati; il suono è emesso dall'altoparlante sinistro o destro, a seconda del
lato da cui proviene l'oggetto.
•
CTA avverte anche mediante l'illuminazione delle spie BLIS.
•
L'avvertimento è fornito anche mediante
l'accensione di un'icona nella grafica PAS
(p. 261) dello schermo.
Limitazioni
L'auto è parcheggiato molto in profondità in
un'area di parcheggio.
Settore CTA cieco.
Settore in cui CTA può rilevare/"vedere".
CTA non funziona al meglio in tutte le situazioni; i sensori CTA non possono "vedere"
attraverso altri veicoli parcheggiati o oggetti
interposti.
07
Sporco, ghiaccio e neve sopra i sensori
possono pregiudicare il corretto funzionamento dei sistemi e disabilitare gli avvertimenti. Il CTA non è in grado di rilevare
queste condizioni.
•
La funzione CTA si disattiva quando si
collega elettricamente un rimorchio all'impianto elettrico dell'automobile.
IMPORTANTE
La riparazione dei componenti del sistema
BLIS e delle funzioni CTA e la riverniciatura
dei parafanghi devono essere effettuate
esclusivamente presso un riparatore. Si
raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
Manutenzione
Ecco alcuni esempi in cui il campo visivo di
CTA può risultare limitato in partenza, per cui
i veicoli sopraggiungenti non potranno essere
rilevati prima di essere giunti molto vicino:
I sensori delle funzioni BLIS e CTA sono
situati dietro i parafanghi posteriori/paraurti
sull'angolo corrispondente dell'automobile.
In un'area di parcheggio angolata, CTA può
essere completamente "cieca" verso un lato.
Il proprio veicolo esce lentamente in retromarcia dall'area di parcheggio, tuttavia l'an-
278
•
07 Supporto al conducente
BLIS - simboli e messaggi
Relative informazioni
Nelle situazioni in cui i sistemi BLIS (Blind
Spot Information) (p. 275) e CTA (Cross
Traffic Alert) (p. 277) non funzionano oppure
vengono disattivati, può accendersi una spia
sul quadro strumenti insieme a un messaggio.
Attenersi alle eventuali raccomandazioni fornite.
•
BLIS* (p. 275)
Esempi di messaggi:
Mantenere pulita questa superficie, anche sul
lato sinistro.
•
Per il funzionamento ottimale è importante che le aree davanti ai sensori siano
mantenute pulite.
•
Non fissare nessun oggetto, nastro adesivo o etichette nell'area dei sensori.
Relative informazioni
•
•
BLIS* (p. 275)
BLIS - simboli e messaggi (p. 279)
Messaggio
Funzione
CTA
DISATTIVATO
CTA è disattivata manualmente; BLIS è attiva.
BLIS e CTA
disatt.
Rimorchio
collegato
BLIS e CTA sono temporaneamente fuori uso a causa
della connessione di un
rimorchio al sistema elettrico dell'auto.
BLIS e CTA
Rich. assistenza
BLIS e CTA sono fuori uso.
•
Se il messaggio non
scompare, rivolgersi a
un riparatore. Si raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo.
07
Il messaggio può essere cancellato premendo brevemente il pulsante OK sulla leva
degli indicatori di direzione.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
279
07 Supporto al conducente
Omologazione - sistema radar
L'omologazione dei gruppi radar dell'automobile è riportata nella tabella seguente.
Mercato
Brasile
Europa
ACCA
BLISB
Omologazione
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção
contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo e não pode causar
interferência a sistemas operando em caráter primário.
✓
✓
Simbolo
✓
Hereby, Delphi Electronics & Safety declares that L2C0038TR / L2C0055TR are in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC.
The Declaration of Conformity may be consulted at Delphi Electronics & Safety / 2151
E. Lincoln Road / Kokomo, Indiana 46902 USA
TRA
✓
REGISTERED No: 0018923/09
DEALER No: DA37380/15
Emirati Arabi Uniti
TRA
✓
07
REGISTERED No: ER37357/15
DEALER No: DA37380/15
Indonesia
280
✓
14785/POSTEL/2010 1982
✓
38806/SDPPI/2015 4927
07 Supporto al conducente
Mercato
ACCA
BLISB
Simbolo
Omologazione
Type Approval No.: TRC/LPD/2009/87
✓
Equipment type: Low Power Device (LPD)
Giordania
✓
Type Approval No.: TRC/LPD/2015/3
Equipment Type: Low Power Device (LPD)
AGREE PAR L'ANRT MAROC
✓
Numero d'agrement : MR 4838 ANRT 2009
Date d'agrement : 22/05/2009
Marocco
AGREE PAR L’ANRT MAROC
✓
NUMΔRO D’AGRΔMENT: MR 9929 ANRT 2014
DATE D’AGRΔMENT: 26/12/2014
Singapore
✓
✓
TA-2009/163
✓
APPROVED
Sudafrica
✓
✓
Taiwan
A
B
Complies with IDA Standards DA105753
TA-2014/2390
APPROVED
07
CCAB09LP4590T3
✓
CCAB15LP0680T0
ACC = Adaptive Cruise Control
BLIS = Blind Spot Information
}}
281
07 Supporto al conducente
||
Relative informazioni
•
07
282
Sensore radar (p. 222)
AVVIAMENTO E GUIDA
08 Avviamento e guida
Etilometro*
Etilometro* - funzioni
L'etilometro ha la funzione di impedire la
guida in stato di ebbrezza. Prima di accendere il motore, il conducente deve eseguire
un test etilometrico per confermare di essere
sobrio. L'etilometro viene tarato in base al
tasso alcolemico previsto dal codice della
strada nei singoli mercati.
L'etilometro è un ausilio e non esonera il
conducente dalle proprie responsabilità. Il
conducente deve sempre essere sobrio e
guidare con prudenza.
Ugello per il test etilometrico.
•
•
•
•
•
Etilometro* - funzioni (p. 284)
Pulsante per cambio di conducente.
Etilometro* - custodia (p. 285)
Pulsante di invio.
Etilometro* - in vista dell'avviamento del
motore (p. 285)
Indicatore di tensione.
Etilometro* - importante: (p. 286)
Spia del risultato del test etilometrico.
Etilometro* - messaggi (p. 288)
Spia di sistema pronto per il test etilometrico.
NOTA
Conservare l'etilometro nel relativo supporto. L'etilometro si attiva automaticamente all'apertura dell'automobile.
08
284
•
•
•
•
•
ATTENZIONE
Relative informazioni
Relative informazioni
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Etilometro* (p. 284)
Etilometro* - custodia (p. 285)
Etilometro* - in vista dell'avviamento del
motore (p. 285)
Etilometro* - importante: (p. 286)
Etilometro* - messaggi (p. 288)
08 Avviamento e guida
Etilometro* - custodia
Conservare l'etilometro nel relativo supporto.
Etilometro* - in vista dell'avviamento
del motore
L'etilometro si attiva automaticamente e si
predispone per l'uso all'apertura dell'automobile.
3. Aprire l'ugello (1). Inspirare a fondo e soffiare al suo interno con una pressione uniforme per circa 5 secondi, finché non si
sente un "clic". Il risultato corrisponderà a
una delle opzioni nella tabella Risultato
del test etilometrico di seguito.
4. Se non appare alcun messaggio, probabilmente è fallito il trasferimento dei dati
all'automobile. Premere il pulsante (3) per
inviare il risultato all'automobile manualmente.
5. Ripiegare l'ugello e fissare l'etilometro nel
relativo supporto.
6. Se si supera il test etilometrico, accendere il motore entro 5 minuti, altrimenti
sarà necessario ripetere il test.
Vano per il manipolo.
•
•
Staccare il manipolo separando il bordo
superiore del supporto dall'etilometro. Il
supporto è flessibile, quindi rilascia l'etilometro.
Quando non serve, il manipolo deve
essere riposto nel supporto. In questo
modo è protetto nel migliore dei modi.
Risistemare il manipolo nel supporto
spingendolo verso l'interno.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
Etilometro* (p. 284)
Etilometro* - funzioni (p. 284)
Ugello per il test etilometrico.
Pulsante per cambio di conducente.
Pulsante di invio.
Indicatore di tensione.
Spia del risultato del test etilometrico.
Spia di sistema pronto per il test etilometrico.
Etilometro* - in vista dell'avviamento del
motore (p. 285)
1. Quando la spia di controllo (6) diventa
verde, l'etilometro è pronto per l'uso.
Etilometro* - importante: (p. 286)
2. Rimuovere l'etilometro dal relativo supporto.
Etilometro* - messaggi (p. 288)
08
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
285
08 Avviamento e guida
||
Risultato del test etilometrico
Spia di controllo (5) +
Messaggio
sul display
Funzione
Spia verde +
Alcoguard Test
approvato
Avviare il motore - nessuna traccia di alcol
rilevata.
Spia gialla +
Alcoguard Test
approvato
Avvio motore consentito - tasso alcolico
misurato superiore a
0,1 per mille ma inferiore al limite vigenteA.
Spia rossa +
Test non
approvato
Attendere 1
minuto per
riprovare
Avvio motore non consentito - tasso alcolico
misurato superiore al
limite vigenteA.
A
•
•
•
Etilometro* - custodia (p. 285)
Etilometro* - importante:
Etilometro* - importante: (p. 286)
Per il corretto funzionamento e la massima
affidabilità di misurazione:
Etilometro* - messaggi (p. 288)
Il valore limite varia da Paese a Paese. Verificare le norme
vigenti. Vedere anche Etilometro* (p. 284).
NOTA
Al termine della guida, il motore può
essere riacceso entro 30 minuti senza ripetere il test etilometrico.
08
286
Relative informazioni
•
•
Etilometro* (p. 284)
Etilometro* - funzioni (p. 284)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
Non mangiare né bere per circa 5 minuti
prima del test etilometrico.
•
Non attivare a lungo i lavacristalli - l'alcol
nella relativa vaschetta può compromettere la misurazione.
Cambio di conducente
Per effettuare un nuovo test etilometrico in
caso di cambio di conducente, tenere premuti il pulsante per cambio di conducente (2)
e il pulsante di invio (3) contemporaneamente
per circa 3 secondi. L'automobile si riporta in
modalità blocco avviamento e per accendere
il motore occorre ripetere il test etilometrico.
08 Avviamento e guida
Taratura e assistenza
Emergenza
L'etilometro deve essere controllato e tarato
da un riparatore1 ogni 12 mesi.
In caso di emergenza o se l'etilometro è fuori
uso, è possibile bypassarlo per avviare l'automobile.
30 giorni prima della necessaria ritaratura, il
quadro strumenti visualizza il messaggio
Alcoguard Taratura richiesta Vedere
manuale. Se la taratura non viene effettuata
entro questi 30 giorni, il motore non si
accende più normalmente, ma solo con la
funzione Bypass; consultare la seguente
sezione "Situazione di emergenza".
Il messaggio può essere cancellato premendo una volta il pulsante di invio (3). In
caso contrario, scompare automaticamente
dopo circa 2 minuti, ma viene visualizzato di
nuovo a ogni accensione del motore. Per
cancellarlo in modo permanente è necessario
ripetere la taratura presso un riparatore1.
Clima caldo o freddo
Più freddo è il clima, più tempo impiega l'etilometro a predisporsi per l'uso:
Temperatura (°C)
1
Tempo di riscaldamento max
(secondi)
Da +10 a +85
10
Da -5 a +10
60
Da -40 a -5
180
NOTA
Tutte le attivazioni con bypass vengono
registrate e memorizzate, vedere Registrazione dei dati (p. 21).
Alcoguard Bypass abilitato. A questo
punto è possibile accendere il motore.
Questa funzione può essere attivata più volte.
Il messaggio di errore visualizzato durante la
guida può essere cancellato solo da un riparatore1.
Attivazione della funzione Emergenza
•
Quando si attiva la funzione Bypass, il quadro
strumenti visualizza Alcoguard Bypass
abilitato per tutta la guida. La funzione può
essere ripristinata solo da un riparatore1.
È possibile provare la funzione Bypass senza
registrare messaggi di errore eseguendo tutte
le fasi senza accendere l'automobile. Il messaggio di errore si cancella al bloccaggio dell'automobile.
All'installazione dell'etilometro si seleziona se
attivare la funzione Bypass o Emergenza.
Questa impostazione può essere modificata
da un riparatore1.
Attivazione della funzione Bypass
•
Tenere premuti contemporaneamente il
pulsante OK sulla leva sinistra del volante
e il pulsante dei lampeggiatori di emergenza per circa 5 secondi. Il quadro strumenti visualizza dapprima Bypass
attivato Attendere 1 minuto, quindi
Tenere premuti contemporaneamente il
pulsante OK sulla leva sinistra del volante
e il pulsante dei lampeggiatori di emergenza per circa 5 secondi . Il quadro strumenti visualizza Alcoguard Bypass
abilitato; a questo punto è possibile
accendere il motore.
Questa funzione può essere utilizzata una
sola volta, quindi deve essere ripristinata da
un riparatore1.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
Etilometro* - funzioni (p. 284)
Etilometro* - custodia (p. 285)
Etilometro* - in vista dell'avviamento del
motore (p. 285)
Etilometro* (p. 284)
Etilometro* - messaggi (p. 288)
08
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
287
08 Avviamento e guida
Etilometro* - messaggi
Oltre ai messaggi descritti sopra relativi all'utilizzo dell'etilometro prima di accendere il
motore (p. 285), il display del quadro strumenti può visualizzare anche quanto segue:
Messaggio
sul display
Funzione/Intervento
Alcoguard
Riavvio possibile
Motore spento per
meno di 30 minuti - è
possibile riaccendere il
motore senza ripetere il
test.
Alcoguard
Rich. assistenza
08
288
Rivolgersi a un riparatoreA.
Alcoguard
Nessun
segnale
Invio fallito - inviare i dati
manualmente con il pulsante (3) o ripetere il test
etilometrico.
Alcoguard
Riprovare
Test fallito - ripetere il
test etilometrico.
Alcoguard
Soffiare più a
lungo
Soffio troppo breve soffiare più a lungo.
Alcoguard
Soffiare più
piano
Soffio troppo forte - soffiare più lentamente.
Messaggio
sul display
Funzione/Intervento
Alcoguard
Soffiare più
forte
Soffio troppo lento - soffiare più forte.
Preriscald.
Alcoguard
Attendere
prego
Riscaldamento in corso
- attendere il messaggio
Alcoguard Soffiare 5
secondi.
A
Avviamento del motore
Il motore è avviato e arrestato con la chiave
telecomando e il pulsante START/STOP
ENGINE.
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
Etilometro* (p. 284)
Etilometro* - funzioni (p. 284)
Etilometro* - custodia (p. 285)
Etilometro* - in vista dell'avviamento del
motore (p. 285)
Etilometro* - importante: (p. 286)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Blocchetto di avviamento con telecomando
estratto/inserito e pulsante START/STOP
ENGINE.
IMPORTANTE
Non inserire la chiave telecomando al contrario. Afferrare l'estremità con lo stelo
staccabile, vedere Stelo staccabile della
chiave - distacco/fissaggio (p. 176).
1. Inserire la chiave telecomando a fondo
nel blocchetto di accensione. Se l'automobile è dotata di etilometro*, il motore si
accende solo se si supera un test etilometrico. Per maggiori informazioni sull'etilometro, vedere Etilometro* (p. 284).
08 Avviamento e guida
2. Tenere premuto a fondo il pedale della frizione2. (Nelle automobili con cambio
automatico, premere il pedale del freno.)
3. Premere il pulsante START/STOP
ENGINE, quindi rilasciarlo.
All'accensione del motore, il motorino di
avviamento rimane in funzione finché il
motore non si accende oppure non interviene
la protezione dal surriscaldamento.
IMPORTANTE
Se il motore non si accende dopo 3 tentativi, attendere 3 minuti prima di riprovare.
La capacità di avviamento aumenta se la
batteria di avviamento ha il tempo di recuperare.
ATTENZIONE
Non estrarre la chiave telecomando dal
blocchetto di accensione dopo aver
acceso il motore o durante il traino.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Estrarre sempre la chiave telecomando dal
blocchetto di accensione quando si lascia
l'automobile e verificare che il quadro si
trovi in posizione 0, in particolare se vi
sono bambini all'interno. Per informazioni
sulla procedura corretta, vedere Posizioni
della chiave (p. 85).
Non estrarre mai la chiave telecomando
dal blocchetto di accensione durante la
guida o il traino.
Relative informazioni
•
Spegnimento del motore (p. 290)
NOTA
Per alcuni tipi di motore, il regime minimo
all'avviamento a freddo può essere decisamente superiore al normale. Questo
avviene al fine di portare rapidamente l'impianto di depurazione dei gas di scarico
alla normale temperatura di esercizio per
ridurre le emissioni e l'impatto sull'ambiente.
Avviamento senza chiave (Keyless
Drive)*
Seguire le fasi 2-3 per accendere il motore
senza chiave (p. 180).
NOTA
Una condizione per l'accensione del
motore è che una delle chiavi telecomando
con funzione di avviamento e bloccaggio
senza chiave si trovi nell'abitacolo o nel
bagagliaio.
2
08
Se l'automobile è in movimento, è sufficiente premere il pulsante START/STOP ENGINE per accendere il motore.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
289
08 Avviamento e guida
Spegnimento del motore
Blocco sterzo
Avviamento remoto (ERS)*
Il motore si spegne con il pulsante START/
STOP ENGINE.
Il bloccasterzo previene la sterzata dell'automobile, ad esempio per evitare furti. Un
rumore meccanico può essere percepito
quando il bloccasterzo si sblocca o blocca.
Con l'avvio remoto (ERS – Engine Remote
Start) è possibile accendere il motore in
remoto per riscaldare/raffreddare l'abitacolo
prima della partenza. L'avvio remoto si attiva
con la chiave e/o tramite Volvo On Call*.
Per spegnere il motore:
•
Premere su START/STOP ENGINE - il
motore si spegne.
Se la leva selettrice non si trova in posizione
P oppure l'automobile è in movimento:
•
Premere 2 volte il pulsante START/STOP
ENGINE o tenerlo premuto finché il
motore non si spegne.
Funzione
•
Il bloccasterzo si inserisce quando si apre
la portiera del conducente dopo aver
spento il motore.
•
Il bloccasterzo si disattiva quando la
chiave telecomando è inserita nel blocchetto di accensione3 e si preme il pulsante START/STOP ENGINE.
Relative informazioni
•
Posizioni della chiave (p. 85)
Relative informazioni
•
•
•
Avviamento del motore (p. 288)
Posizioni della chiave (p. 85)
Volante (p. 92)
Il climatizzatore si avvia con le impostazioni
automatiche. Un motore avviato in remoto
resta acceso al massimo per 15 minuti, quindi
si spegne. Dopo 2 attivazioni dell'avvio
remoto, il motore deve essere riacceso normalmente prima di poter riutilizzare il sistema
di avvio remoto.
L'avvio remoto del motore è disponibile solamente sulle automobili con cambio automatico e commutatore al cofano4 installato.
NOTA
La durata utile della batteria della chiave
telecomando è influenzata dalla funzione
di avvio remoto. Utilizzando frequentemente l'avvio remoto, si raccomanda di
sostituire la batteria una volta all'anno,
vedere Chiave telecomando - sostituzione
della batteria (p. 179).
08
3
4
290
Nelle automobili con sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave è sufficiente avere una chiave telecomando nell'abitacolo.
In dotazione alle XC60, alle automobili con antifurto, a diverse automobili con motore a 4 cilindri o se il sistema ERS è stato ordinato all'acquisto.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
08 Avviamento e guida
NOTA
Avviamento remoto (ERS) - uso
Attenersi alle direttive/norme locali/nazionali per quanto riguarda il funzionamento
del motore al minimo. Attenersi anche alle
direttive/norme locali/nazionali per quanto
riguarda il livello acustico a motore
acceso.
2. Tenere quindi premuto - per almeno
2 secondi - il pulsante (3).
Se sono soddisfatte le condizioni per l'avvio
remoto:
1. Gli indicatori di direzione lampeggiano
velocemente alcune volte.
ATTENZIONE
2. Il motore si accende.
Per l'accensione a distanza del motore
devono essere soddisfatti i seguenti criteri:
•
L'automobile deve essere tenuta sotto
controllo.
•
Non devono esservi persone o animali
a bordo o vicino all'automobile.
•
L'automobile non deve trovarsi in un
locale con ventilazione insufficiente, in
quanto i gas di scarico possono provocare lesioni gravi a persone e animali.
Relative informazioni
•
•
1. Premere brevemente il tasto (2) della
chiave telecomando.
3. A conferma dell'avviamento del motore,
gli indicatori di direzione restano quindi
accesi con luce fissa per 3 secondi.
Pulsanti sulla chiave per l'avviamento remoto.
NOTA
Sbloccaggio
Dopo l'avviamento a distanza, l'automobile
rimane bloccata, ma il sensore di movimento è disattivato*.
Bloccaggio
Illuminazione di sicurezza
Con chiave PCC6
Sbloccaggio portellone
Informazioni5
Avviamento remoto (ERS) - uso (p. 291)
Avviamento remoto del motore
Avviamento remoto (ERS) - spie e messaggi (p. 292)
L'avviamento remoto del motore è consentito
solo con l'automobile bloccata e il cofano
chiuso.
La spia dell'illuminazione di sicurezza7 lampeggia alcune volte alla
pressione del pulsante, quindi
rimane accesa con luce fissa se
sono soddisfatti tutti i criteri per l'avvio
remoto. Tuttavia, non è detto che l'avvio
remoto abbia acceso il motore.
Procedere come segue:
08
5
6
7
Solo su chiave PCC, vedere Chiave telecomando con PCC* - funzioni esclusive (p. 174).
Per maggiori informazioni sulla chiave PCC, vedere Chiave telecomando con PCC* - funzioni esclusive (p. 174).
Per maggiori informazioni sull'illuminazione di sicurezza, vedere Chiave telecomando - funzioni (p. 172) e Durata approach light (p. 106).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
}}
291
08 Avviamento e guida
||
Per verificare se l'avvio remoto ha acceso il
motore, l'utente può premere il pulsante (5) l'accensione del motore è confermata da una
spia nei pulsanti (2) e (3).
Funzioni attive
Quando il motore è stato avviato a distanza,
sono disponibili le seguenti funzioni:
•
•
•
Climatizzatore
Impianto audio/video
•
Il tempo di attivazione dell'avvio remoto
supera 15 minuti.
Quando un motore avviato in remoto si spegne, gli indicatori di direzione restano accesi
con luce fissa per 3 secondi.
Relative informazioni
•
•
Avviamento remoto (ERS)* (p. 290)
Avviamento remoto (ERS) - spie e messaggi (p. 292)
Illuminazione di sicurezza.
Funzioni disattivate
Quando il motore è stato avviato a distanza,
le seguenti funzioni non sono disponibili:
•
•
•
•
fari
Luci di posizione
Luce della targa
Tergicristallo.
Interruzione dell'avvio remoto
Le seguenti operazioni spengono un motore
avviato in remoto:
08
•
Si preme il pulsante (1), (2) o (4) della
chiave telecomando
•
•
•
Si sblocca l'automobile.
•
292
Si apre una portiera.
Si preme il pedale dell'acceleratore o del
freno.
Si sposta la leva selettrice dalla posizione
P.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Avviamento remoto (ERS) - spie e
messaggi
Nelle situazioni in cui il sistema ERS non funziona oppure viene disattivato, il quadro strumenti visualizza una spia insieme a un messaggio testuale esplicativo.
Mancato funzionamento del sistema
ERS
Messaggio
Funzione
Avvio remoto
disattiv.
Troppi tentativi
Il sistema ERS non funziona perché sono consentite al massimo 2 attivazioni con ERS in successione.
Avvio remoto
imp. Basso
liv. carburante
Il sistema ERS non funziona perché il livello di
carburante è insufficiente.
Avvio remoto
imp. Cambio
non in pos. P
Il sistema ERS non funziona perché la leva
selettrice non è in posizione P.
Avvio remoto
imp. Conducente a
bordo
Il sistema ERS non funziona perché c'è qualcuno all'interno dell'abitacolo.
08 Avviamento e guida
Messaggio
Funzione
Messaggio
Funzione
Messaggio
Funzione
Avvio remoto
imp. Batteria
scarica
Il sistema ERS non funziona perché la tensione
di batteria è insufficiente.
Caricare la batteria
avviando il motore.
Avvio remoto
imp. Auto
non bloccata
Il sistema ERS non funziona perché l'automobile non è bloccata.
Avvio remoto
disabilitato.
Chiave a
bordo
Il sistema ERS non funziona perché la chiave si
trova nell'automobile.
Avvio remoto
disattiv.
Basso liv. liq.
raffr.
Il sistema ERS si è disattivato a seguito di un
messaggio di errore fornito dall'impianto di raffreddamento.
Avvio remoto
disattivato.
Cofano
aperto
Il sistema ERS si è disattivato perché il cofano è
aperto.
Avvio remoto
disattiv. Batteria scarica
Il sistema ERS si è disattivato perché la tensione
della batteria è troppo
bassa.
Avvio remoto
disattiv.
Basso liv.
carburante
Il sistema ERS si è disattivato perché il livello del
carburante è troppo
basso.
Avvio remoto
imp. Allarme
motore
Il sistema ERS non funziona a seguito di un
messaggio di allarme fornito dal motore. Rivolgersi a un riparatoreA.
Avvio remoto
disattiv.
Basso liv. liq.
raffr.
Il sistema ERS non funziona a seguito di un
messaggio di errore fornito dall'impianto di raffreddamento, vedere
Liquido refrigerante livello (p. 396).
Avvio remoto
imp. Portiera
aperta
Il sistema ERS non funziona perché una portiera/il portellone non
erano chiusa/o.
Avvio remoto
disabilitato
Cofano
aperto
Il sistema ERS non funziona perché il cofano
non è chiuso.
A
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Disattivazione del sistema ERS
Messaggio
Funzione
Avvio remoto
disattiv. Cambio non in
pos. P
Il sistema ERS si è disattivato perché la leva
selettrice non è in posizione P.
Avvio remoto
disattiv. Conducente a
bordo
Il sistema ERS si è disattivato perché c'è qualcuno all'interno dell'abitacolo.
Avvio remoto
disattiv.
Allarme
motore
Il sistema ERS si è disattivato a seguito di un
messaggio di errore fornito dal motore. Rivolgersi a un riparatoreA.
A
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
•
Avviamento remoto (ERS)* (p. 290)
Avviamento remoto (ERS) - uso (p. 291)
08
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
293
08 Avviamento e guida
Avviamento ausiliario con batteria
Se la batteria di avviamento (p. 409) è scarica, l'automobile può essere avviata utilizzando la corrente da un'altra batteria.
4. Collegare un morsetto del cavo di avviamento rosso al terminale positivo della
batteria ausiliaria (1).
IMPORTANTE
Collegare il cavo di avviamento con cautela per evitare cortocircuiti con altri componenti nel vano motore.
5. Aprire i fermagli sulla copertura anteriore
della batteria dell'automobile e rimuovere
la copertura, vedere Batteria di avviamento - sostituzione (p. 412).
6. Collegare l'altro morsetto del cavo di
avviamento rosso al terminale positivo (2)
dell'automobile.
Quando si impiega una batteria ausiliaria,
attenersi ai seguenti passaggi per evitare il
rischio di cortocircuito o altri danni:
7. Collegare un morsetto del cavo di avviamento nero al terminale negativo della
batteria ausiliaria (3).
1. Portare la chiave in posizione 0, vedere
Posizioni della chiave - funzioni per i
diversi livelli (p. 86).
8. Collegare l'altro morsetto ad un punto di
massa, ad es. bordo superiore della staffa
del motore destra, testa della vite esterna
(4).
2. Controllare che la batteria di avviamento
ausiliario abbia una tensione di 12 V.
08
294
3. Se la batteria ausiliaria si trova su un'altra
automobile, spegnere il motore dell'automobile di soccorso e assicurarsi che le
due automobili non si tocchino.
9. Controllare che i morsetti dei cavi di
avviamento siano collegati correttamente
in modo da non generare scintille durante
il tentativo di avviamento.
10. Avviare il motore dell'automobile di soccorso e farlo funzionare per qualche
minuto a un regime leggermente superiore al minimo, circa 1.500 giri/min.
11. Avviare il motore dell'automobile con la
batteria scarica.
IMPORTANTE
Non toccare i terminali durante il tentativo
di avviamento. Sussiste il rischio di scintille.
12. Scollegare i cavi di avviamento nell'ordine
inverso: prima quello nero quindi quello
rosso.
> Verificare che nessuno dei morsetti del
cavo di avviamento nero entri in contatto con il terminale positivo della batteria o il morsetto collegato del cavo di
avviamento rosso.
08 Avviamento e guida
ATTENZIONE
•
•
•
La batteria di avviamento può sviluppare un gas altamente esplosivo. Una
scintilla, che potrebbe essere generata
collegando un cavo di avviamento in
modo errato, è sufficiente a far esplodere la batteria.
Cambio manuale
Il cambio ha il compito di variare il rapporto in
base a velocità e fabbisogno di potenza.
•
•
•
La batteria contiene acido solforico,
che in ragione dell'alto potere corrosivo può causare gravi lesioni.
Avviamento del motore (p. 288)
Cambio manuale (p. 295)
Cambio automatico Geartronic (p. 297)
Cambio automatico Powershift (p. 301)
IMPORTANTE
La temperatura di esercizio del cambio è
controllata per prevenire danni ai componenti della trasmissione. Se sussiste il
rischio di surriscaldamento si accende una
spia sul quadro comandi combinato e
viene visualizzato un messaggio. Seguire
la raccomandazione.
Se l'acido solforico viene a contatto
con occhi, pelle o indumenti, risciacquare abbondantemente con acqua.
Se spruzzi di acido raggiungono gli
occhi, rivolgersi immediatamente a un
medico.
Relative informazioni
•
Cambio
Esistono due tipi principali di cambio. Cambio
manuale e cambio automatico.
Relative informazioni
•
Cambio automatico - Geartronic* (p. 297)
Schema di cambio a 6 marce.
Il cambio a 6 marce è disponibile in due versioni, che si differenziano per la posizione
della retromarcia. Vedere lo schema di cambio sulla leva selettrice.
•
Premere a fondo il pedale della frizione a
ogni cambio di marcia.
•
Togliere il piede dal pedale della frizione
tra i cambi di marcia.
ATTENZIONE
Inserire sempre il freno di stazionamento
quando si parcheggia su superfici in pendenza - l'innesto di una marcia non è sufficiente per mantenere ferma l'automobile in
ogni situazione.
08
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
295
08 Avviamento e guida
||
Bloccaggio della retromarcia
Indicatore cambio di marcia*
L'inibitore di retromarcia previene l'inserimento involontario della retromarcia durante
la normale marcia in avanti.
L'indicatore cambio di marcia segnala al conducente quando è opportuno passare alla
marcia superiore/inferiore.
•
Vedere lo schema di cambio sulla leva
selettrice. Partire dalla posizione di folle
N, prima di portarla nella posizione R.
•
Inserire la retromarcia solo ad automobile
ferma.
NOTA
Nello schema del cambio a 6 marce in alto
(vedere figura precedente), per inserire la
retromarcia occorre premere la leva
marce in posizione N.
Relative informazioni
•
•
08
296
Cambio (p. 295)
Olio cambio - tipo e quantità (p. 450)
Cambio automatico
Un fattore importante per la guida ecologica è
procedere nella marcia corretta e cambiare al
momento giusto.
In alcune versioni, il conducente è coadiuvato
da un indicatore - GSI (Gear Shift Indicator) che segnala quando è opportuno passare alla
marcia superiore/inferiore per ridurre al
minimo il consumo di carburante.
Per ottimizzare le prestazioni, prevenire vibrazioni o per altri motivi, può comunque essere
opportuno cambiare marcia a un regime
superiore. Il numero nella casella indica la
marcia attualmente selezionata.
Quadro strumenti "Digital" con Indicatore
cambio di marcia.
Il numero nella casella indica la marcia attualmente selezionata.
Con il quadro strumenti
"Analog" sono visualizzati al
centro di esso le posizioni
del cambio e le frecce indicatrici.
Cambio manuale
Indicatore cambio di marcia
per cambio manuale. È
acceso un solo indicatore
alla volta; durante la guida
normale è acceso solo quello
al centro.
Quando è consigliato il passaggio alla marcia
superiore, si accende il simbolo "+", mentre
per il passaggio alla marcia inferiore si
accende il simbolo "-" (rossi in figura).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Relative informazioni
•
•
Cambio manuale (p. 295)
Cambio automatico - Geartronic* (p. 297)
08 Avviamento e guida
Cambio automatico - Geartronic*
Posizione di parcheggio - P
Posizione di retromarcia - R
Il cambio Geartronic ha due modalità di cambio marce - Automatica e Manuale.
Selezionare la posizione P per avviare l'automobile o quando è parcheggiata.
L'automobile deve essere ferma quando si
seleziona la posizione R.
Per spostare la leva selettrice dalla posizione
P, il pedale del freno deve essere premuto e
la chiave deve essere in posizione II, vedere
Posizioni della chiave - funzioni per i diversi
livelli (p. 86).
Posizione di folle - N
In posizione P il cambio è bloccato meccanicamente. Quando l'automobile è parcheggiata, inserire anche il freno di stazionamento
(p. 320).
Per portare la leva selettrice dalla posizione N
a un'altra posizione, il pedale del freno deve
essere premuto e la chiave deve essere in
posizione II, vedere Posizioni della chiave funzioni per i diversi livelli (p. 86).
NOTA
D: Posizioni del cambio automatico. +/–: Posizioni del cambio manuale. S: Modalità Sport*.
Il quadro strumenti (p. 69) visualizza la posizione della leva selettrice con i seguenti
numeri o lettere: P, R, N, D, S*, 1, 2, 3 ecc.
Posizioni del cambio
Le posizioni del cambio
automatico sono indicate a
destra sul quadro strumenti.
(È acceso un solo indicatore
alla volta, cioè quello per la
posizione attuale del selettore.)
La spia "S" per la modalità Sport è ARANCIONE in modalità attiva.
Per bloccare l'automobile e inserire l'antifurto è necessario che la leva selettrice si
trovi in posizione P.
IMPORTANTE
L'automobile deve essere ferma quando si
seleziona la posizione P.
ATTENZIONE
Inserire sempre il freno di stazionamento
quando si parcheggia su superfici in pendenza - la posizione P del cambio automatico non è sufficiente per mantenere ferma
l'automobile in ogni situazione.
Non è selezionata alcuna marcia e il motore
può essere avviato. Inserire il freno di stazionamento quando l'automobile è ferma con la
leva selettrice in posizione N.
Posizione di marcia - D
D è la normale posizione di marcia. Il cambio
inserisce automaticamente una marcia più
alta o bassa, a seconda dell'accelerazione e
della velocità. L'automobile deve essere
ferma quando si seleziona la posizione D
dalla posizione R.
Geartronic - Posizioni del cambio
manuale (+S-)
Con il cambio automatico Geartronic è possibile effettuare i passaggi di marcia anche
manualmente. Rilasciando il pedale dell'acceleratore, si attiva il freno motore.
08
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
297
08 Avviamento e guida
||
Per attivare il cambio manuale, portare la leva selettrice a lato dalla
posizione D al finecorsa presso
"+S-". Il simbolo "+S-" sul quadro
strumenti cambia colore da BIANCO ad
ARANCIONE e in una casella appare il
numero della marcia inserita: 1, 2, 3 ecc.
•
Portare la leva in avanti verso "+" (più) per
passare alla marcia superiore e rilasciarla
per ritornare alla posizione neutra fra + e
–.
oppure
•
Tirare la leva all'indietro verso "–" (meno)
per passare alla marcia inferiore e rilasciarla.
La posizione del cambio manuale "+S–" può
essere selezionata in qualunque momento
durante la marcia.
Per evitare strappi e blocchi del motore,
Geartronic riduce automaticamente la marcia
se il conducente riduce la velocità a un valore
minore a quello adatto per la marcia inserita.
NOTA
Se il cambio è dotato di programma Sport,
portare la leva avanti/indietro in posizione
+S– per inserire il cambio manuale. Il
carattere sul quadro strumenti passa
quindi da S al numero della marcia inserita
(1, 2, 3 ecc.).
Palette*
Oltre che con il selettore marce ordinario, il
cambio marce manuale può essere effettuato
anche mediante comandi al volante, le cosiddette "palette".
Per poter cambiare con le palette al volante,
esse devono essere dapprima attivate. Per
fare ciò bisogna tirare una delle palette verso
il volante; facendo questo il quadro strumenti
cambia i segni da "D" ad un numero indicante la marcia attuale.
Per cambiare/scalare di una marcia:
•
Tirare una delle palette all'indietro, verso
il volante, e rilasciare.
Per ritornare alla posizione di marcia automatica:
•
Portare la leva al finecorsa D.
08
298
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Entrambe le "palette" al volante.
"-": È innestata la successiva marcia più
bassa.
"+": È innestata la successiva marcia più
alta.
Un cambio marce avviene ogni volta che le
palette sono tirate, fintantoché il regime
motore è stimato rientrare nei limiti consentiti.
Dopo ogni cambio di marce, il quadro strumenti cambia il numero per indicare la marcia
innestata al momento.
08 Avviamento e guida
NOTA
Disattivazione automatica
Quando le palette automatiche non sono
usate, esse sono automaticamente disattivate dopo un breve periodo; ciò è indicato
dal cambio di segni sul quadro strumenti;
dal numero per la marcia attuale alla lettera "D".
Un'eccezione si ha durante la frenata
motore; in questo caso le palette rimangono attivate fintantoché la frenata motore
è in corso.
Geartronic - Posizione Sport* (S)8
Il programma Sport consente una
guida più sportiva e un regime
superiore nelle varie marce. Inoltre,
aumenta la velocità di risposta
all'accelerazione. Durante la guida dinamica
aumenta l'utilizzo delle marce basse, quindi il
passaggio alla marcia superiore è ritardato.
Per attivare la modalità Sport:
•
Disattivazione manuale
Le palette al volante possono essere disattivate anche manualmente:
•
Tirare entrambe le palette verso il
volante finché l'indicazione sul quadro
strumenti non passa dal numero della
marcia attuale a "D".
Le palette possono essere usate anche con il
selettore marce in modalità Sport*; in tal caso
le palette sono costantemente attivate.
Spostare lateralmente il selettore marce,
dalla posizione D al finecorsa presso
"+S–" - il quadro strumenti cambi i segni
da D a S.
Kick-down
Quando il pedale dell'acceleratore viene
abbassato completamente (oltre la normale
posizione di piena accelerazione) si inserisce
automaticamente una marcia più bassa (kickdown).
Se il pedale dell'acceleratore viene rilasciato
dalla posizione di kick-down, si inserisce
automaticamente una marcia più alta.
La posizione Sport può essere selezionata in
qualunque momento durante la marcia.
Il kick-down si utilizza quando si deve raggiungere la massima accelerazione, ad esempio in caso di sorpasso.
Geartronic - Posizione Inverno
Funzione di sicurezza
Per mettersi in marcia più facilmente su fondi
stradali scivolosi è possibile inserire la 3a
manualmente.
1. Premere il pedale del freno e portare il
selettore dalla posizione D al finecorsa
presso "+S–". Il segno sul quadro strumenti passa da D al numero 19.
2. Passare alla 3a portando 2 volte la leva in
avanti verso "+" (più). Il carattere sul
display strumenti passa da 1 a 3.
3. Rilasciare il freno e accelerare gradualmente.
8
9
Nella posizione Inverno, l'automobile si mette
in marcia a un regime inferiore e con una
potenza ridotta sulle ruote motrici.
Per evitare di raggiungere regimi troppo elevati, il programma di comando del cambio è
dotato di una protezione contro lo scalo di
marcia che esclude la funzione kick-down.
Geartronic non permette i passaggi a marce
inferiori/kick-down se questi comportano
regimi tali da danneggiare il motore. Se il conducente tuttavia tenta di effettuare il passaggio a una marcia inferiore a regime elevato,
non succede nulla – rimane inserita la marcia
originaria.
Solo con alcuni motori.
Se l'auto è dotata di modalità Sport*, sarà visualizzato dapprima "S".
08
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
299
08 Avviamento e guida
||
Quando si attiva il kick-down, l'automobile
può passare automaticamente a una marcia
inferiore scalando di una o più marce a
seconda del regime del motore. L'automobile
passa a una marcia superiore quando il
motore raggiunge il regime max per impedire
danni al motore.
Traino
In caso di traino dell'automobile, vedere le
informazioni importanti nella sezione Traino
(p. 343).
Relative informazioni
•
•
•
Olio cambio - tipo e quantità (p. 450)
Cambio automatico - Powershift* (p. 301)
Cambio (p. 295)
08
300
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
08 Avviamento e guida
Cambio automatico - Powershift*
Traino
Il cambio automatico Powershift trasmette la
potenza dal motore alle ruote motrici
mediante dischi doppi della frizione meccanica, a differenza di Geartronic che invece lo
fa con un convertitore di coppia idraulico.
Si sconsiglia di trainare il modello con cambio
Powershift, in quanto il motore deve essere
acceso per garantire una lubrificazione adeguata del cambio. Se il traino (p. 343) non
può essere evitato, percorrere il tratto più
breve possibile procedendo a una velocità
molto bassa.
Per verificare se l'automobile è dotata di
cambio Powershift o Geartronic, controllare la
designazione riportata sull'etichetta del cambio sotto il cofano, Denominazioni del tipo
(p. 437). La designazione ”MPS6” corrisponde al cambio Powershift, altrimenti l'automobile è dotata di cambio automatico
Geartronic.
Vedere anche le informazioni importanti nella
sezione Traino (p. 343).
D: Posizioni del cambio automatico. +S–: Posizioni del cambio manuale. S: Modalità Sport*.
Il cambio Powershift funziona allo stesso
modo e ha comandi e funzioni simili al cambio automatico Geartronic.
Fa eccezione la funzione "Geartronic - Posizione Inverno" (p. 297):
•
Powershift facilita la partenza su fondi
stradali scivolosi se viene inserita la 2a
manualmente, non la 3a con Geartronic.
Importante
La frizione doppia del cambio è dotata di protezione dal sovraccarico che si attiva in caso
di surriscaldamento, ad esempio se si mantiene ferma l'automobile in salita premendo
troppo a lungo il pedale dell'acceleratore.
sione della spia di allarme e da un messaggio
sul quadro strumenti. Il cambio può surriscaldarsi anche in caso di guida lenta - max
10 km/h (6 mph) - in coda in salita o con
rimorchio. Il cambio si raffredda quando si
ferma l'automobile, si preme il freno di servizio e il motore gira al minimo.
Per evitare il surriscaldamento in caso di
guida lenta in coda, procedere come segue:
•
Rimanere fermi e tenere premuto il freno
di servizio finché il veicolo antistante non
si è allontanato, quindi avanzare, fermarsi
e premere nuovamente il pedale del
freno.
IMPORTANTE
In salita, utilizzare il freno di servizio (e non
il pedale dell'acceleratore) per mantenere
ferma l'automobile. Il cambio potrebbe
surriscaldarsi.
Messaggi e interventi
In alcune situazioni, il quadro strumenti può
visualizzare un messaggio contemporaneamente all'accensione di una spia.
Il surriscaldamento del cambio è segnalato
dalle vibrazioni dell'automobile, dall'accen-
08
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
301
08 Avviamento e guida
||
Spia
A
Messaggio
Caratteristiche di guida
Intervento
Cambio surriscaldato Fermare veicolo
Difficoltà a mantenere una velocità
uniforme a regime costante.
Cambio surriscaldato. Tenere ferma l'automobile con il freno
di servizioA.
Cambio surriscaldato Parcheggiare con motore
acceso
Evidenti strappi nella trazione dell'automobile.
Cambio surriscaldato. Parcheggiare immediatamente l'automobile in un luogo sicuroA.
Raffreddare cambio con
motore acceso
Automobile ferma per cambio surriscaldato.
Cambio surriscaldato. Per il raffreddamento più rapido: Far
funzionare il motore al minimo con la leva selettrice in posizione N o P finché il messaggio non scompare.
Per il raffreddamento più rapido: Far funzionare il motore al minimo con la leva selettrice in posizione N o P finché il messaggio non scompare.
La tabella mostra tre stadi di gravità del surriscaldamento del cambio. Il conducente viene
avvertito con un messaggio testuale e dall'elettronica dell'automobile che cambia temporaneamente le caratteristiche di guida. All'occorrenza, seguire le istruzioni del messaggio
testuale.
NOTA
Gli esempi nella tabella non indicano un
difetto nell'automobile; mostrano solo che
è stata attivata una funzione di sicurezza
per prevenire danni ai componenti dell'automobile.
08
302
ATTENZIONE
Se si ignorano la spia di allarme e il messaggio Cambio surriscaldato
Parcheggiare con motore acceso, il
cambio può surriscaldarsi a tal punto da
causare interruzioni nella trasmissione di
potenza fra motore e cambio per prevenire
avarie alla frizione. In tal caso, l'automobile
perde trazione e rimane ferma finché la
temperatura del cambio non scende a un
livello accettabile.
Per altri messaggi relativi al cambio automatico e le soluzioni consigliate, vedere Messaggi (p. 119).
Un messaggio testuale scompare automaticamente dopo l'intervento oppure premendo
il pulsante OK sulla leva degli indicatori di
direzione.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Relative informazioni
•
•
Cambio automatico - Geartronic* (p. 297)
Olio cambio - tipo e quantità (p. 450)
08 Avviamento e guida
Immobilizzatore leva selettrice
Immobilizzatore automatico leva
selettrice
Esistono due tipi di inibitori del selettore
marce: meccanico e automatico.
Disattivare l'immobilizzatore
automatico leva selettrice
Il cambio automatico è dotato di sistemi di
sicurezza speciali:
Immobilizzatore meccanico leva
selettrice
Posizione di stazionamento (P)
Automobile ferma con il motore acceso:
•
Tenere premuto il pedale del freno
quando si porta la leva selettrice in un'altra posizione.
G021351
Blocco marce elettrico – Shiftlock
Posizione di stazionamento (P)
M: Cambio manuale10 - "+/-" o "Posizione
Sport".
La leva può essere portata liberamente in
avanti o all'indietro tra N e D. Le altre posizioni hanno un blocco che viene manovrato
tramite il pulsante di bloccaggio sulla leva
selettrice.
Con il pulsante di bloccaggio premuto, la leva
può essere portata in avanti o all'indietro tra
le posizioni P, R, N e D.
Per portare la leva selettrice dalla posizione P
alle altre posizioni del cambio, il pedale del
freno deve essere premuto e posizione della
chiave (p. 86) deve essere II.
Blocco marce – Folle (N)
Se la leva selettrice è in posizione N e l'automobile è rimasta ferma per almeno 3 secondi
(indipendentemente dal fatto che il motore sia
acceso), la leva selettrice è bloccata.
Per portare la leva selettrice dalla posizione N
a un'altra posizione del cambio, il pedale del
freno deve essere premuto e la posizione
della chiave (p. 86) deve essere II.
Se non è possibile guidare l'automobile, ad
esempio perché la batteria di avviamento è
scarica, occorre uscire dalla posizione P della
leva selettrice per spostare l'automobile.
Sollevare il tappetino di gomma nel vano
dietro il quadro centrale e localizzare una
toppa11 per lo stelo della chiave (p. 176)
sul fondo del vano.
Trovare un pulsante a molla in fondo al
foro con lo stelo della chiave, premere il
pulsante con lo stelo e tenerlo premuto.
Far uscire il selettore marce dalla posizione P e tirare su lo stelo della chiave.
4. Rimettere a posto il tappetino di gomma.
10
11
La figura è schematica.
Possono esserci 2 fori: uno per lo stelo della chiave e uno che fissa il tappetino di gomma.
08
}}
303
08 Avviamento e guida
||
Relative informazioni
•
•
Cambio automatico - Geartronic* (p. 297)
Cambio automatico - Powershift* (p. 301)
Ausilio all'avviamento in pendenza
(HSA)*12
Il freno di servizio può essere rilasciato prima
di partire in marcia avanti o retromarcia in
salita - grazie alla funzione HSA (Hill Start
Assist), l'automobile non si mette in movimento.
Trazione integrale - AWD*
La trazione integrale assicura la massima
tenuta di strada.
La trazione integrale è sempre attivata
La funzione permette di mantenere per alcuni
secondi la pressione nell'impianto frenante
per spostare il piede dal pedale del freno a
quello dell'acceleratore.
La forza frenante temporanea cessa dopo
alcuni secondi o quando il conducente accelera.
Relative informazioni
•
Avviamento del motore (p. 288)
La trazione integrale (All Wheel Drive) agisce
contemporaneamente sulle quattro ruote.
La potenza viene distribuita automaticamente
fra le ruote anteriori e posteriori. Una frizione
elettronica dirige la potenza verso la coppia di
ruote che esercita la presa maggiore sul terreno. In tal modo si garantisce la massima
aderenza prevenendo lo slittamento delle
ruote. Durante la guida normale, la maggior
parte della trazione viene distribuita fra le
ruote anteriori.
La trazione integrale aumenta la sicurezza di
guida in presenza di pioggia, neve e ghiaccio.
08
12
304
A seconda della combinazione di motore e cambio. La funzione HSA non è disponibile per alcune combinazioni.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
08 Avviamento e guida
Hill Descent Control (HDC)*13
L'HDC può essere paragonato a un freno
motore automatico. Rilasciando il pedale dell'acceleratore in discesa, generalmente l'automobile viene rallentata dalla riduzione di
regime del motore (freno motore). Più aumentano la pendenza della discesa e il carico nell'automobile, maggiore è la velocità dell'automobile, a prescindere dal freno motore. La
funzione HDC compensa tale accelerazione
frenando automaticamente.
ATTENZIONE
Il sistema HDC non funziona in tutte le
situazioni ed è progettato solo come ausilio alla guida.
La responsabilità di una guida sicura
spetta sempre al conducente.
Funzione
L'HDC è particolarmente utile in caso di
discese ripide con fondo irregolare o scivoloso, ad esempio per mettere in acqua una
barca trasportata su carrello da una rampa.
NOTA
L'HDC non può essere attivato con la leva
selettrice del cambio automatico in posizione D.
Utilizzo
Con l'HDC, l'automobile procede a una velocità max di 10 km/h (6 mph) in marcia avanti
con il freno motore e 7 km/h (4 mph) in retromarcia. Tuttavia, con il pedale dell'acceleratore si può selezionare qualsiasi velocità consentita dalle singole marce. Rilasciando il
pedale dell'acceleratore, l'automobile rallenta
rapidamente fino a 10 o 7 km/h (6 o 4 mph) a
prescindere dalla pendenza, senza premere il
freno di servizio.
Generalità sull'HDC
La funzione HDC consente di aumentare/
ridurre la velocità nelle discese ripide tenendo
il piede sul pedale dell'acceleratore, cioè
senza premere il freno di servizio. La sensibilità del pedale dell'acceleratore è inferiore e
più precisa in quanto premendo a fondo il
pedale si può regolare il regime solo entro
una gamma di regimi limitata. L'impianto frenante si inserisce riducendo la velocità in
modo uniforme e consentendo al conducente
di concentrarsi sulle manovre di guida.
tico, questo vale solo nella posizione 1, indicata dal numero 1 nel quadro strumenti,
vedere Cambio automatico - Geartronic*
(p. 297).
HDC ON/OFF.
L'HDC si attiva o disattiva con un interruttore
sul quadro centrale. Quando la funzione è
attivata, la relativa spia è accesa.
Mentre l'HDC è in funzione, nel quadro
strumenti è accesa una spia e viene
visualizzato il messaggio Contr. discesa ON.
Quando la funzione è attiva, si accendono
automaticamente le luci di arresto. Il conducente può frenare o fermare l'automobile in
qualsiasi momento con il freno di servizio.
HDC è disattivato:
La funzione si attiva solo con il cambio in
prima o in retromarcia. Per il cambio automa-
13
Possibile solo sulla V60 Cross Country con trazione integrale (AWD).
08
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
305
08 Avviamento e guida
||
•
con il pulsante ON/OFF sul quadro centrale
•
inserendo una marcia superiore a 1 con il
cambio manuale
•
inserendo una marcia superiore a 1 con il
cambio automatico o portando la leva
selettrice in posizione D.
La funzione può essere disattivata in qualsiasi
momento. Se viene disattivata in una discesa
ripida, la forza frenante non diminuisce in
modo improvviso ma lentamente.
NOTA
Con l'HDC attivato, talvolta si può percepire un certo ritardo fra l'accelerazione e la
risposta del motore.
Start/Stop*
Manuale o Automatico
Alcune combinazioni di motore e cambio
sono dotate di funzione Start/Stop che interviene, ad esempio, in coda o al semaforo - il
motore si spegne temporaneamente e, al
momento di rimettersi in marcia, si riavvia
automaticamente.
La funzione Start/Stop presenta alcune differenze a seconda che il cambio sia manuale o
automatico.
•
Start/Stop* - funzionamento e utilizzo
(p. 307)
La tutela dell'ambiente è uno dei valori chiave
che guidano tutte le attività di Volvo. Alla luce
di ciò, sono state sviluppate diverse funzioni
salva-energia, fra cui Start/Stop, ciascuna
con lo stesso obiettivo di ridurre il consumo
di carburante e quindi le emissioni di scarico.
•
•
•
Avviamento del motore (p. 288)
•
Generalità sul Start/Stop
Start/Stop* - accensione automatica del
motore (p. 309)
•
Start/Stop* - il motore non si spegne
(p. 308)
•
Start/Stop* - spegnimento involontario
del motore sulle automobili con cambio
manuale (p. 311)
•
•
Start/Stop* - spie e messaggi (p. 313)
Relative informazioni
•
Trazione integrale - AWD* (p. 304)
Il motore si spegne - tutto è più silenzioso e
pulito.
08
306
Con la funzione Start/Stop, il conducente può
adottare uno stile di guida più ecologico consentendo lo "spegnimento automatico" del
motore quando opportuno.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Relative informazioni
Start/Stop* - impostazioni (p. 311)
Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 310)
Batteria - Start/Stop (p. 414)
08 Avviamento e guida
Start/Stop* - funzionamento e utilizzo
Condizioni
La funzione Start/Stop si attiva automaticamente all'accensione del motore con la
chiave.
La funzione Start/Stop si
attiva automaticamente
all'accensione del motore
con la chiave. Il conducente
è avvertito di ciò mediante
l'accensione della spia della
funzione nel quadro strumenti e della spia del
pulsante On/Off.
Tutti i normali impianti dell'automobile (illuminazione, radio ecc.) funzionano regolarmente anche allo spegnimento
automatico del motore, ma alcune funzioni
possono essere temporaneamente ridotte, ad
esempio la velocità della ventola del climatizzatore o il volume dell'impianto audio se è
molto alto.
Spegnimento automatico del motore
Affinché il motore si spenga automaticamente:
A
M/A
Accensione automatica del motore
A
Staccare la frizione, impostare la
leva selettrice in folle e rilasciare il
pedale della frizione - il motore si
spegne automaticamente.
M
Fermare l'automobile con il pedale
del freno e tenerlo premuto - il
motore si spegne automaticamente.
A
M/
AA
Con la leva selettrice in folle:
M
1. Premere il pedale della frizione
o dell'acceleratore - il motore si
accende.
2. Innestare la giusta marcia e
guidare.
M = Cambio manuale, A = Cambio automatico.
Se la funzione ECO è attivata, il motore potrebbe spegnersi automaticamente
prima che l'automobile si
fermi.
Rilasciare il pedale del freno - il
motore si accende automaticamente ed è possibile riprendere la
marcia.
A
Mantenendo premuto il freno di
servizio, premere il pedale dell'acceleratore. Il motore si accende
automaticamente.
A
In discesa è possibile anche:
Su alcune versioni di motore, il motore può
essere automaticamente arrestato prima che
il veicolo si è completamente fermato, a
seconda dello stato (attivato o disattivato)
della funzione ECO.
Quando il motore è arrestato automaticamente, si accende la spia nel
quadro strumenti per la funzione
Start/Stop.
Condizioni
Disinserire il freno di servizio e
lasciare che l'automobile prenda
velocità oltre il passo d'uomo - il
motore si accende automaticamente.
A
M+
A
M = Cambio manuale, A = Cambio automatico.
08
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
307
08 Avviamento e guida
||
Disattivazione della funzione Start/Stop
Start/Stop* - il motore non si spegne
In alcune situazioni può
essere utile disattivare temporaneamente la funzione
Start/Stop automatica; è sufficiente premere questo pulsante.
Anche se la funzione Start/Stop è attivata,
non sempre il motore si spegne automaticamente.
Condizioni
M/A
l'automobile non ha raggiunto
circa 8 km/h (5 mph) dopo l'avviamento con la chiave o l'ultimo spegnimento automatico.
M+
A
il conducente slaccia la cintura di
sicurezza.
M+
A
M+
A
Start/Stop* - impostazioni (p. 311)
l'autonomia della batteria di avviamento è inferiore al livello minimo
consentito.
Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 310)
il motore non è alla normale temperatura di esercizio.
M+
A
la temperatura esterna è prossima
al punto di congelamento o superiore a circa 30°C.
M+
A
il riscaldamento elettrico del parabrezza è attivato.
M+
A
Alla disattivazione della funzione, la
spia Start/Stop sul quadro strumenti
e la spia nel pulsante ON/OFF si
spengono.
La funzione Start/Stop rimane disattivata finché non viene riattivata con il pulsante o non
si riaccende il motore con la chiave.
Relative informazioni
•
•
•
•
08
308
Il motore non si spegne automaticamente se:
Start/Stop* (p. 306)
Avviamento del motore (p. 288)
•
Start/Stop* - accensione automatica del
motore (p. 309)
•
Start/Stop* - il motore non si spegne
(p. 308)
•
Start/Stop* - spegnimento involontario
del motore sulle automobili con cambio
manuale (p. 311)
•
•
Start/Stop* - spie e messaggi (p. 313)
Batteria - Start/Stop (p. 414)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
A
Condizioni
M/A
l'ambiente nell'abitacolo non rientra nei valori impostati - cioè la
ventola dell'abitacolo funziona a
regime elevato.
M+
A
l'automobile procede in retromarcia.
M+
A
la temperatura della batteria di
avviamento è inferiore allo zero o
troppo alta.
M+
A
il conducente effettua movimenti
rilevanti del volante.
M+
A
il filtro antiparticolato dell'impianto
dei gas di scarico è pieno - solamente dopo un ciclo di rigenerazione automatica (vedere Filtro
antiparticolato diesel (DPF)
(p. 331)) si riattiva la funzione
Start/Stop disattivata temporaneamente.
M+
A
la strada è in forte pendenza.
M+
A
si collega elettricamente un rimorchio all'impianto elettrico dell'automobile.
M+
A
A
08 Avviamento e guida
Condizioni
M/A
si apre il cofanoB.
M+
A
A
il cambio non ha raggiunto la normale temperatura di esercizio.
A
la pressione atmosferica è inferiore
al valore corrispondente a circa
1.500-2.500 m slm - la pressione
effettiva dipende dalle condizioni
atmosferiche.
A
è attivata l'assistenza in coda del
regolatore elettronico della velocità
adattivo.
A
la leva selettrice è in posizione
o "+/-".
A
B
C
SC
A
M = Cambio manuale, A = Cambio automatico.
Solo con alcuni motori.
Posizione Sport.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
Start/Stop* (p. 306)
Start/Stop* - funzionamento e utilizzo
(p. 307)
Avviamento del motore (p. 288)
•
Start/Stop* - accensione automatica del
motore (p. 309)
•
Start/Stop* - accensione automatica
del motore
Start/Stop* - spegnimento involontario
del motore sulle automobili con cambio
manuale (p. 311)
•
•
Start/Stop* - spie e messaggi (p. 313)
In alcune situazioni, un motore che si è
spento automaticamente può riaccendersi
senza che il conducente abbia dato segno di
rimettersi in marcia.
Batteria - Start/Stop (p. 414)
Nei seguenti casi, il motore si accende automaticamente anche se il conducente non
preme il pedale della frizione (cambio
manuale) o non rilascia il pedale del freno
(cambio automatico):
Condizioni
M/AA
Si forma condensa sui cristalli.
M+A
L'ambiente nell'abitacolo non
rientra nei valori impostati.
M+A
È presente un picco temporaneo
di consumo di corrente o la capacità della batteria di avviamento
scende al di sotto del livello
minimo consentito.
M+A
Viene premuto ripetutamente il
pedale del freno.
M+A
Si apre il cofanoB.
M+A
Start/Stop* - impostazioni (p. 311)
08
Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 310)
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
309
08 Avviamento e guida
||
A
B
C
Condizioni
M/AA
L'automobile si mette in movimento oppure aumenta leggermente la velocità se si è spenta
automaticamente senza essere
completamente ferma.
M+A
Il conducente slaccia la cintura di
sicurezza con la leva selettrice in
posizione D oppure N.
A
Movimenti del volanteB.
A
Si sposta la leva selettrice dalla
posizione D alla posizione SC, R
oppure "+/-".
A
Viene aperta la portiera del conducente con la leva selettrice in
posizione D - un segnale acustico
e un messaggio indicano che la
funzione Start/Stop è attiva.
A
Start/Stop* (p. 306)
Start/Stop* - mancata accensione
automatica del motore
Start/Stop* - funzionamento e utilizzo
(p. 307)
Non sempre il motore si accende automaticamente dopo uno spegnimento automatico.
•
•
•
Avviamento del motore (p. 288)
Nei seguenti casi, il motore non si accende
automaticamente dopo uno spegnimento
automatico:
•
Start/Stop* - il motore non si spegne
(p. 308)
•
Start/Stop* - spegnimento involontario
del motore sulle automobili con cambio
manuale (p. 311)
•
•
Start/Stop* - spie e messaggi (p. 313)
Relative informazioni
•
•
Start/Stop* - impostazioni (p. 311)
Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 310)
Batteria - Start/Stop (p. 414)
M = Cambio manuale, A = Cambio automatico.
Solo con alcuni motori.
Posizione Sport.
ATTENZIONE
08
310
Non aprire il cofano se il motore si è
spento automaticamente - il motore
potrebbe riaccendersi all'improvviso.
Prima di sollevare il cofano, spegnere il
motore normalmente con il pulsante
START/STOP ENGINE.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Condizioni
M/
AA
Si inserisce una marcia senza disinnesto - un messaggio sul display
invita a portare la leva selettrice in
folle per consentire l'accensione
automatica.
M
Il conducente non ha allacciato la
cintura.
M
Il conducente non ha allacciato la
cintura di sicurezza, la leva selettrice è in posizione P e la portiera
del conducente è aperta. È necessario accendere il motore normalmente.
A
A
M = Cambio manuale, A = Cambio automatico.
Relative informazioni
•
•
•
Start/Stop* (p. 306)
Start/Stop* - funzionamento e utilizzo
(p. 307)
Avviamento del motore (p. 288)
08 Avviamento e guida
•
•
Start/Stop* - impostazioni (p. 311)
•
Start/Stop* - il motore non si spegne
(p. 308)
•
Start/Stop* - spegnimento involontario
del motore sulle automobili con cambio
manuale (p. 311)
•
•
Start/Stop* - spie e messaggi (p. 313)
Start/Stop* - accensione automatica del
motore (p. 309)
Batteria - Start/Stop (p. 414)
Start/Stop* - spegnimento
involontario del motore sulle
automobili con cambio manuale
Se il motore si spegne quando ci si vuole
mettere in marcia, procedere come segue:
Start/Stop* - impostazioni
Nel menu dell'automobile MY CAR, alla voce
DRIVe, sono presentati il sistema Start/Stop
Volvo e le raccomandazioni per uno stile di
guida economico.
1. Controllare che la cintura di sicurezza sul
lato del conducente sia bloccata nella
relativa serratura.
2. Premere nuovamente il pedale della frizione - il motore si accende automaticamente.
3. In alcuni casi è necessario portare la leva
selettrice in folle. Il quadro strumenti
visualizza Mettere in folle.
Relative informazioni
•
•
Start/Stop* (p. 306)
Start/Stop* - funzionamento e utilizzo
(p. 307)
•
•
•
Avviamento del motore (p. 288)
•
Start/Stop* - accensione automatica del
motore (p. 309)
•
Start/Stop* - il motore non si spegne
(p. 308)
•
•
Start/Stop* - spie e messaggi (p. 313)
Start/Stop* - impostazioni (p. 311)
Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 310)
Batteria - Start/Stop (p. 414)
Relative informazioni
•
•
Start/Stop* (p. 306)
Start/Stop* - funzionamento e utilizzo
(p. 307)
•
•
Avviamento del motore (p. 288)
•
Start/Stop* - accensione automatica del
motore (p. 309)
•
Start/Stop* - il motore non si spegne
(p. 308)
•
Start/Stop* - spegnimento involontario
del motore sulle automobili con cambio
manuale (p. 311)
Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 310)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
08
}}
311
08 Avviamento e guida
||
•
•
Start/Stop* - spie e messaggi (p. 313)
Batteria - Start/Stop (p. 414)
08
312
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
08 Avviamento e guida
Start/Stop* - spie e messaggi
La funzione Start/Stop può visualizzare dei
messaggi sul quadro strumenti.
Spia
Messaggi
Oltre a utilizzare questa spia di controllo, in alcune situazioni la funzione Start/Stop può visualizzare dei
messaggi nel quadro strumenti. Per alcuni è
indicato l'intervento da eseguire. La seguente
tabella riporta alcuni esempi.
Messaggio
Informazione/intervento
M/AA
Auto Start/Stop Rich. assistenza
Start/Stop fuori uso. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
M+A
Autostart Motore in moto +
segnale acustico
Si attiva se si apre la portiera del conducente dopo lo spegnimento automatico del motore e
con la leva selettrice in posizione D.
Premere puls. avv.
Il motore non si accende automaticamente - accenderlo normalmente con il pulsante
START/STOP ENGINE.
Premere pedale friz. per
avviare
Motore pronto per l'accensione automatica - attende la pressione del pedale della frizione.
M
Premere pedali freno e frizione per avviare
Motore pronto per l'accensione automatica - attende la pressione del pedale del freno o
della frizione.
M
Inserire folle per avviare
Marcia inserita senza disinnesto - eseguire il disinnesto e portare la leva selettrice in folle.
M
A
M+A
08
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
313
08 Avviamento e guida
||
Spia
A
Messaggio
Informazione/intervento
Selezionare P o N per
avviare
La funzione Start/Stop è stata disattivata - portare la leva selettrice in posizione N o P e
accendere il motore normalmente con il pulsante START/STOP ENGINE.
A
Premere puls. avv.
Il motore non si accende automaticamente - accenderlo normalmente con il pulsante
START/STOP ENGINE e la leva selettrice in posizione P o N.
A
M = Cambio manuale, A = Cambio automatico.
Se un messaggio non scompare dopo l'intervento, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
•
08
314
Start/Stop* (p. 306)
Start/Stop* - funzionamento e utilizzo
(p. 307)
•
•
•
Avviamento del motore (p. 288)
•
Start/Stop* - accensione automatica del
motore (p. 309)
•
Start/Stop* - il motore non si spegne
(p. 308)
•
Start/Stop* - spegnimento involontario
del motore sulle automobili con cambio
manuale (p. 311)
•
Batteria - Start/Stop (p. 414)
Start/Stop* - impostazioni (p. 311)
Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 310)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
M/AA
08 Avviamento e guida
Modalità di guida ECO*
ECO è un'innovativa funzione Volvo per automobili con cambio automatico, in grado di
ridurre il consumo di carburante fino al 5% a
seconda dello stile di guida del conducente.
La funzione consente al conducente di adottare uno stile di guida più ecologico.
Generalità
L'attivazione della funzione
ECO influenza quanto segue:
NOTA
L'attivazione della funzione ECO modifica
alcuni parametri nelle impostazioni del climatizzatore e riduce la funzionalità di
alcune utenze elettriche. Alcune impostazioni possono essere ripristinate manualmente, ma la funzionalità completa
richiede la disattivazione della funzione
ECO.
ECO - Utilizzo
quadro strumenti che la spia nel pulsante
ECO.
Funzione ECO ON/OFF
Alla disattivazione della funzione ECO, la spia ECO sul
quadro strumenti e la spia
nel pulsante ECO si spengono. La funzione rimane
disattivata finché non viene
riattivata con il pulsante
ECO.
Eco Coast - Funzionamento
•
•
Punti di cambio marcia.
Comando motore e risposta dell'acceleratore.
•
Funzione Start/Stop - il motore può spegnersi automaticamente anche prima che
l'automobile sia completamente ferma.
•
La funzione Eco Coast si attiva - il freno
motore si disinserisce.
•
In pratica, la funzione parziale Eco Coast
disattiva il freno motore permettendo di sfruttare l'energia cinetica dell'automobile per percorrere lunghi tratti. Quando il conducente
rilascia il pedale dell'acceleratore il cambio si
scollega automaticamente dal motore il cui
regime si riduce al minimo insieme al consumo.
Impostazioni del climatizzatore - alcune
utenze elettriche si disattivano o funzionano con potenza ridotta.
ECO ON/OFF
Simbolo ECO
Allo spegnimento del motore, la funzione
ECO si disattiva, quindi deve essere riattivata
a ogni accensione. Per alcuni motori sono
previste delle eccezioni, ma la situazione è
facile da verificare, cioè quando la funzione è
attivata sono accesi sia il simbolo ECO sul
La funzione è stata sviluppata per i casi in cui
è prevista una riduzione della velocità, ad
esempio quando ci si appresta a decelerare
per entrare in un'area in cui vige un limite di
velocità inferiore.
La funzione Eco Coast consente una guida
proattiva nella quale il conducente può sfruttare la tecnologia Pulse & Glide e ridurre al
minimo il numero di frenate.
08
Anche una combinazione di Eco Coast e
disattivazione temporanea della funzione
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
315
08 Avviamento e guida
||
ECO può contribuire a ridurre il consumo.
Quindi:
•
Eco Coast attivo: Lunga percorrenza
senza freno motore = Basso consumo
e
•
Funzione ECO disattivata: Breve percorrenza con freno motore = Consumo
minimo.
NOTA
Tuttavia, per ridurre al minimo il consumo
di carburante, in genere si consiglia di non
utilizzare la funzione Eco Coast durante
brevi percorrenze in folle.
Attivare Eco Coast
•
in vista di un sorpasso, per effettuarlo nel
modo più sicuro possibile.
•
•
Premere il pulsante ECO.
•
Cambiare marcia con le palette al
volante.
•
Premere il pedale dell'acceleratore o del
freno.
Portare la leva selettrice nella posizione
manuale "S+/-".
Eco Coast - Limitazioni
La funzione non è disponibile se:
si attiva il regolatore elettronico della
velocità
•
•
•
•
la strada presenta una discesa superiore
al 6% circa
•
si cambia marcia manualmente con le
palette al volante*
•
motore e/o cambio non raggiungono la
normale temperatura di esercizio.
•
si sposta la leva selettrice dalla posizione
D alla posizione "S+/-"
•
la velocità non è compresa fra
circa 65-140 km/h (40-87 mph)
il pulsante ECO è attivato
la leva selettrice è in posizione D
la velocità è compresa fra
circa 65-140 km/h (40-87 mph)
la strada non presenta una discesa superiore al 6% circa.
In alcune situazioni può essere utile disattivare la funzione Eco Coast, ad esempio:
Maggiori informazioni e impostazioni
È possibile disattivare la funzione Eco Coast
e riattivare il freno motore come segue:
•
Disattivare Eco Coast
316
nelle discese ripide, per poter utilizzare il
freno motore.
La funzione si attiva quando si rilascia completamente il pedale dell'acceleratore e:
•
08
•
Il menu MY CAR dell'automobile contiene
maggiori informazioni sul concept ECO,
vedere la sezione MY CAR (p. 120).
Relative informazioni
•
Generalità sul climatizzatore (p. 133)
08 Avviamento e guida
Freno di servizio
Il freno di servizio è usato per abbassare la
velocità dell'auto in marcia.
Per motivi di sicurezza, l'automobile è dotata
di due circuiti dei freni. Se un circuito frenante
si danneggia, il pedale del freno affonda a
vuoto e per ottenere la normale potenza frenante è necessaria una pressione maggiore.
La pressione esercitata dal conducente sul
pedale del freno è aumentata da un servofreno.
ATTENZIONE
Il servofreno funziona solamente a motore
acceso.
Se si preme il pedale del freno a motore
spento, il pedale è più duro e per frenare l'automobile è necessaria una pressione maggiore.
Per le auto con la funzione Ausilio all'avviamento in pendenza (HSA)* (p. 304)* il pedale
torna più lentamente del solito alla posizione
normale, se l'automobile è parcheggiata in
pendenza o su fondi irregolari.
In zone collinari o in caso di guida con carico
elevato, si può ridurre l'usura dei freni utilizzando il freno motore. Il freno motore è più
efficace se si utilizza la stessa marcia sia in
discesa che in salita.
Per informazioni generali sul carico elevato
dell'automobile, vedere Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 445).
Frenata su fondi bagnati
Durante la guida prolungata con piogge
abbondanti senza frenare, l'effetto di frenata
in occasione della prima frenata può risultare
leggermente ritardato. La stessa cosa può
succedere anche dopo il lavaggio dell'auto. In
questi casi bisogna premere con più forza sul
pedale freno. Mantenere pertanto una maggiore distanza dai veicoli davanti.
Frenare l'auto con forza dopo la guida sul
bagnato e dopo un lavaggio. In questo modo
i dischi freno si riscaldano, si asciugano più
rapidamente e sono protetti dalla corrosione.
Considerare bene la situazione stradale prima
di frenare.
Frenata su strade trattate con sale per
disgelo
In caso di guida su strade trattate con sale
per disgelo può formarsi uno strato di sale sui
dischi e sulle pastiglie dei freni. Ciò può comportare il prolungamento dello spazio di frenata. Mantenere quindi uno spazio di sicurezza più ampio del normale rispetto ai veicoli
antistanti. Fare anche quanto segue:
•
altri utenti della strada non possano correre nessun rischio prima di frenare.
•
Premere con cautela sul pedale freno
quando la guida è terminata e prima di
iniziare il successivo viaggio.
Manutenzione
Per mantenere sempre l'automobile su livelli
elevati di sicurezza e affidabilità, si raccomanda di attenersi agli intervalli di assistenza
Volvo specificati nel Libretto di Assistenza e
Garanzia.
Nuovi dischi e pastiglie dei freni assicurano la
massima potenza frenante dopo un "rodaggio" di qualche centinaio di chilometri. Compensare all'effetto di frenata ridotto premendo
con più forza sul pedale freno. Volvo raccomanda di montare esclusivamente le pastiglie
freno approvate per la propria Volvo.
IMPORTANTE
Si raccomanda di controllare periodicamente l'usura dei componenti dell'impianto frenante.
Chiedere informazioni sulla procedura a un
riparatore oppure affidargli direttamente l'ispezione. Si raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo.
Frenare di tanto in tanto per rimuovere
l'eventuale strato di sale. Verificare che gli
08
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
317
08 Avviamento e guida
||
Spie e messaggi
Spia
Funzione
Luce fissa – Controllare il livello
dell'olio dei freni. Se il livello è
basso, rabboccare olio dei freni
e controllare il motivo della perdita.
Luce fissa per 2 secondi all'avviamento del motore - test diagnostico automatico.
ATTENZIONE
Se sono accese contemporaneamente le
e
, può essere presente
spie
un'anomalia all'impianto frenante.
318
•
•
Freno di stazionamento (p. 320)
Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza
automatici (p. 319)
•
Freno di servizio - servofreno di emergenza (p. 319)
•
Freno di servizio - sistema ABS (p. 318)
Freno di servizio - sistema ABS
Il sistema ABS (Anti-lock Braking System)
evita il bloccaggio delle ruote durante la frenata.
In questo modo la capacità di sterzo rimane
immutata e gli ostacoli vengono evitati più
facilmente. Quando interviene, si possono
avvertire delle vibrazioni del tutto normali nel
pedale del freno.
Una volta acceso il motore, quando si rilascia
il pedale del freno, viene eseguita una breve
autodiagnosi del sistema ABS. L'automobile
può eseguire un'altra autodiagnosi del
sistema ABS a bassa velocità. L'autodiagnosi
può essere percepita come pulsazioni del
pedale del freno.
Relative informazioni
Se il livello nel serbatoio dell'olio dei freni è
normale, guidare l'automobile con cautela
fino al riparatore più vicino per un controllo
dell'impianto frenante. Si raccomanda un
riparatore autorizzato Volvo.
•
•
•
Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nel
relativo serbatoio, rabboccare olio dei freni
prima di proseguire la guida.
•
Verificare la causa della perdita dell'olio
dei freni.
08
Relative informazioni
Freno di servizio (p. 317)
Freno di stazionamento (p. 320)
Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza
automatici (p. 319)
Freno di servizio - servofreno di emergenza (p. 319)
08 Avviamento e guida
Freno di servizio - luci di arresto di
emergenza e lampeggiatori di
emergenza automatici
Le luci di arresto di emergenza si attivano per
segnalare una frenata brusca ai veicoli che
seguono. La funzione attiva il lampeggio delle
luci di arresto anziché l'accensione con luce
fissa come avviene nelle normali frenate.
Le luci di arresto di emergenza si attivano a
velocità superiori a 50 km/h (31 mph) in caso
di frenata brusca. Quando la velocità dell'automobile scende al di sotto di 10 km/h
(6 mph), le luci di arresto passano dal lampeggio alla luce fissa. Contemporaneamente
si attivano i lampeggiatori di emergenza
(p. 103). Questi lampeggiano finché il conducente non accelera l'auto ad una velocità di
nuovo maggiore o interviene manualmente
per spegnere i lampeggiatori di emergenza.
Relative informazioni
•
•
•
Freno di stazionamento (p. 320)
•
Freno di servizio - sistema ABS (p. 318)
Freno di servizio (p. 317)
Freno di servizio - servofreno di emergenza (p. 319)
Freno di servizio - servofreno di
emergenza
Il servofreno di emergenza EBA (Emergency
Brake Assist) consente di aumentare la forza
di frenata e quindi di ridurre la distanza di frenata.
Il sistema EBA rileva la modalità di frenata del
conducente e aumenta la forza di frenata
all'occorrenza. La forza di frenata può essere
aumentata fino al livello di attivazione del
sistema ABS. La funzione EBA si disattiva
quando si inizia a rilasciare il pedale del freno.
NOTA
Quando si attiva la funzione EBA, il pedale
del freno affonda leggermente più del normale. Tenere premuto il pedale del freno
per il tempo necessario. Rilasciando il
pedale, il freno si disinserisce.
Relative informazioni
•
•
•
Freno di stazionamento (p. 320)
•
Freno di servizio - sistema ABS (p. 318)
Freno di servizio (p. 317)
Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza
automatici (p. 319)
08
319
08 Avviamento e guida
Freno di stazionamento
Inserimento del freno di stazionamento
Funzione
Quando il freno di stazionamento elettrocomandato è inserito, si sente un leggero
rumore dal motorino elettrico. Lo stesso
rumore si verifica anche in occasione dei test
diagnostici automatici del freno di stazionamento.
Se si inserisce il freno di stazionamento ad
automobile ferma, esso agisce solo sulle
ruote posteriori. Se l'inserimento avviene
quando l'automobile è in movimento si attiva
il normale freno di servizio, che agisce su
tutte e quattro le ruote. La forza di frenata
passa alle ruote posteriori quando l'automobile è quasi ferma.
Bassa tensione della batteria
Se la tensione della batteria è troppo bassa,
non è possibile disinserire e inserire il freno di
stazionamento. Collegare una batteria ausiliaria se la tensione della batteria è troppo
bassa, vedere Avviamento ausiliario con batteria (p. 294).
08
320
Freno di emergenza
In caso di emergenza, il freno di stazionamento può essere inserito con l'automobile in
movimento tenendo premuto il comando del
freno di stazionamento. La frenata si interrompe quando si rilascia il comando.
Il freno di stazionamento mantiene frenata
l'auto, quando il posto di guida è vuoto,
mediante il blocco meccanico di due ruote.
NOTA
In caso di utilizzo del freno di emergenza a
velocità superiori, durante la frenata viene
emesso un segnale acustico.
Comando del freno di stazionamento - applicato.
1. Premere a fondo il pedale del freno di
servizio.
2. Premere il comando del freno di stazionamento.
>
La spia sul quadro strumenti inizia a lampeggiare - quando si accende
con luce fissa, il freno di stazionamento è inserito.
3. Rilasciare il pedale del freno di servizio e
accertarsi che l'automobile non possa
muoversi.
Per parcheggiare, portare la leva del cambio
manuale in 1a o la leva selettrice del cambio
automatico in posizione P.
Parcheggio in pendenza
Se l'automobile è parcheggiata in salita:
•
Girare le ruote nel verso lontano dal
bordo marciapiede.
Se l'automobile è parcheggiata in discesa:
•
Girare le ruote nella direzione verso il
bordo marciapiede.
ATTENZIONE
Inserire sempre il freno di stazionamento
quando si parcheggia su superfici in pendenza - l'innesto di una marcia o la posizione P del cambio automatico non sono
sufficienti per mantenere ferma l'automobile in ogni situazione.
08 Avviamento e guida
Disinserimento del freno di
stazionamento
NOTA
È possibile disinserire manualmente il
freno di stazionamento premendo il pedale
della frizione invece che quello del freno.
Volvo raccomanda di utilizzare il pedale
del freno.
Disinserimento automatico
1. Accendere il motore.
2. Innestare la 1a marcia o la retromarcia.
Comando del freno di stazionamento - distacco.
Automobile con cambio manuale
Disinserimento manuale
1. Inserire la chiave del telecomando nel
blocchetto di accensione14.
2. Premere a fondo il pedale del freno di
servizio.
3. Tirare il comando del freno di stazionamento.
>
Il freno di stazionamento è rilasciato e il simbolo del quadro strumenti si spegne.
3. Rilasciare la frizione e accelerare.
>
Il freno di stazionamento è rilasciato e il simbolo del quadro strumenti si spegne.
Automobile con cambio automatico
Disinserimento manuale
1. Inserire la chiave del telecomando nel
blocchetto di accensione14.
2. Premere a fondo il pedale del freno di
servizio.
3. Tirare il comando.
>
Il freno di stazionamento è rilasciato e il simbolo del quadro strumenti si spegne.
Disinserimento automatico
1. Allacciare la cintura di sicurezza.
14
Per le automobili con sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave: premere START/STOP ENGINE.
2. Accendere il motore.
3. Premere a fondo il pedale del freno di
servizio.
4. Portare la leva selettrice in posizione D o
R e accelerare.
>
Il freno di stazionamento è rilasciato e il simbolo del quadro strumenti si spegne.
NOTA
Per motivi di sicurezza, il freno di stazionamento si disinserisce automaticamente
solo se il motore è acceso e il conducente
ha allacciato la cintura di sicurezza. Nelle
automobili con cambio automatico, il freno
di stazionamento si disinserisce immediatamente alla pressione del pedale dell'acceleratore, se la leva selettrice si trova in
posizione D o R.
Carico pesante in salita
Un carico pesante, ad esempio un rimorchio,
può far muovere l'automobile all'indietro al
disinserimento automatico del freno di stazionamento in una salita ripida. Per evitare questo inconveniente, premere il comando mentre ci si mette in marcia. Rilasciare il comando
quando il motore raggiunge il regime di trazione.
08
}}
321
08 Avviamento e guida
||
Sostituzione delle pastiglie dei freni
Le pastiglie dei freni posteriori devono essere
sostituite da un riparatore per la particolare
struttura del freno di stazionamento elettrico.
Spia
Si raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
Messaggio
Funzione/Intervento
"Messaggio"
•
Spie e messaggi
Per informazioni su visualizzazione e cancellazione dei messaggi del quadro strumenti,
vedere Messaggi - gestione (p. 120).
Leggere il messaggio del quadro strumenti.
La spia lampeggiante indica che il freno di stazionamento è inserito.
Se la spia lampeggia in altre situazioni, si è verificata un'anomalia.
•
Freno staz.
non compl.
disins.
Leggere il messaggio del quadro strumenti.
Un'anomalia impedisce il disinserimento del freno di stazionamento:
•
Cercare di applicare e di staccare il freno.
Se il guasto permane dopo alcuni tentativi:
•
Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Nota - Proseguendo la guida con questo messaggio di errore viene emesso un segnale acustico.
08
322
08 Avviamento e guida
Spia
Messaggio
Funzione/Intervento
Freno staz.
non inserito
Un'anomalia impedisce l'inserimento del freno di stazionamento:
•
Cercare di staccare e di applicare il freno.
Se il guasto permane dopo alcuni tentativi:
•
Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Il messaggio viene visualizzato anche sulle automobili con cambio manuale in caso di marcia a bassa velocità con
la portiera aperta, per avvertire il conducente che il freno di stazionamento potrebbe essersi disinserito.
Freno staz.
Rich. assistenza
Si è verificata un'anomalia:
•
Cercare di applicare e di staccare il freno.
Se il guasto permane dopo alcuni tentativi:
•
Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Se si deve parcheggiare l'automobile prima di
aver riparato un'eventuale anomalia, girare le
ruote come previsto per il parcheggio in pendenza e portare la leva del cambio manuale in
1a o la leva selettrice del cambio automatico
in posizione P.
Il messaggio può essere cancellato premendo brevemente il pulsante OK sulla leva
degli indicatori di direzione.
Relative informazioni
•
Freno di servizio (p. 317)
08
323
08 Avviamento e guida
Guado
IMPORTANTE
Con guado si intende guidare l'auto attraverso una massa d'acqua più profonda
rispetto ad un normale ristagno d'acqua sulla
carreggiata. Effettuare il guado con particolare cautela.
Il motore potrebbe subire danni se penetra
acqua nel filtro dell'aria.
A profondità superiori a 25 cm (30 cm per
V60 Cross Country), l'acqua potrebbe
penetrare nella trasmissione. In tal caso, si
riduce la capacità di lubrificazione degli oli
e quindi la durata di questi impianti.
L'auto può essere guidata attraverso l'acqua
con profondità non oltre 25 cm (30 cm con la
V60 Cross Country) procedendo a passa
d'uomo. Ulteriore cautela deve essere prestata in caso di guado attraverso corsi d'acqua.
I danni a componenti, motore, trasmissione, turbocompressore, differenziale o
relativi componenti interni causati da allagamenti, bloccaggio idrostatico o mancanza di olio non sono coperti dalla garanzia.
Per attraversare una pozza d'acqua, procedere a velocità ridotta senza fermare l'automobile. Una volta passata l'acqua, premere
leggermente il pedale del freno per controllare che la forza di frenata sia corretta.
Acqua, fango ecc. possono bagnare le pastiglie dei freni riducendo la forza di frenata.
•
•
Pulire gli eventuali contatti del collegamento di riscaldatore elettrico e collegamento del rimorchio in caso di contatto
con acqua e fango.
In condizioni di guida difficili, ad esempio su
fondi ripidi e nei climi caldi, il motore e la trasmissione potrebbero surriscaldarsi. Questo
fenomeno è accentuato dalla presenza di carichi pesanti.
Per informazioni sul surriscaldamento in caso
di guida con rimorchio, vedere Guida con
rimorchio* (p. 335).
•
Rimuovere le luci supplementari davanti
alla griglia se si guida in climi caldi.
•
Se la temperatura nell'impianto di raffreddamento del motore diventa eccessiva si
accende una spia di allarme e viene
visualizzato il messaggio Alta temp.
motore Stop immediato nel display
informativo del quadro strumenti. In tal
caso, fermarsi in un luogo sicuro e
lasciare raffreddare il motore al minimo
per alcuni minuti.
•
Se viene visualizzato il messaggio Alta
temp. motore Spegnere motore o
Basso liv. liq. raffr. Stop immediato,
fermarsi e spegnere il motore.
In caso di surriscaldamento del cambio si
attiva una termica integrata che, fra l'altro, accende una spia di allarme nel quadro strumenti e visualizza il messaggio
Cambio surriscaldato Rallentare o
Cambio surrisc. Fermarsi Attendere
raffr. sul relativo display. Seguire la raccomandazione e ridurre la velocità oppure
fermarsi in un luogo sicuro e far funzio-
In caso di spegnimento del motore nell'acqua, non tentare di riavviarlo. Trainare l'automobile fuori dall'acqua e portarla presso
un riparatore. Si raccomando un riparatore
autorizzato Volvo. Rischio di avaria del
motore.
Relative informazioni
•
•
Trasporto (p. 346)
Traino (p. 343)
Non lasciare l'automobile in una pozza
d'acqua che supera il livello delle soglie in
quanto si potrebbero verificare guasti
elettrici.
08
324
Surriscaldamento
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
08 Avviamento e guida
nare il motore al minimo per alcuni minuti
per raffreddare il cambio.
•
In caso di surriscaldamento il climatizzatore può disattivarsi temporaneamente.
•
Non spegnere subito il motore dopo aver
guidato su percorsi difficili.
Guida con il portellone/baule aperto
Sovraccarico - batteria di avviamento
Durante la guida con il portellone aperto,
attraverso il bagagliaio possono entrare nell'abitacolo gas di scarico tossici.
Le funzioni elettriche dell'automobile impegnano la batteria di avviamento (p. 409) a
livelli diversi. Non lasciare la chiave II (p. 86) in
posizione quando il motore è spento. Usare
piuttosto la posizione I, che consuma meno
corrente.
ATTENZIONE
Non guidare con il portellone aperto. Attraverso il bagagliaio possono entrare nell'abitacolo gas di scarico tossici.
NOTA
È normale che la ventola di raffreddamento
del motore rimanga in funzione per un
certo tempo dopo lo spegnimento del
motore.
Relative informazioni
•
Carico (p. 160)
Prestare inoltre attenzione ai vari accessori
che impegnano l'impianto elettrico. Non utilizzare funzioni che consumano molta corrente
quando il motore è spento. Queste funzioni
sono, ad esempio:
•
•
•
•
ventola dell'abitacolo
fari
tergicristallo
impianto audio (volume alto).
Se la tensione della batteria di avviamento è
bassa, il display informativo del quadro strumenti visualizza il messaggio Batteria
scarica Modo risp. energ.. La funzione di
risparmio energetico disattiva o limita alcune
funzioni, ad esempio ventola dell'abitacolo
e/o impianto audio.
–
Ricaricare la batteria di avviamento
accendendo il motore e lasciandolo funzionare per almeno 15 minuti. La batteria
di avviamento si ricarica meglio durante la
guida che con il motore al minimo.
08
325
08 Avviamento e guida
Prima di un viaggio lungo
Guida invernale
In vista di un lungo viaggio è opportuno controllare i seguenti punti:
Con il clima invernale è importante eseguire
alcuni controlli per garantire che l'auto possa
essere guidata in modo sicuro.
•
Controllare che il motore funzioni correttamente e il consumo di carburante
(p. 455) sia normale.
•
Controllare che non siano presenti perdite
(carburante, olio o altri liquidi).
•
Controllare tutte le lampadine a incandescenza e la profondità del battistrada.
•
In alcuni Paesi è obbligatorio avere il
triangolo di emergenza (p. 359) a bordo.
Relative informazioni
•
Olio motore - controllo e rabbocco
(p. 392)
•
Sostituzione delle ruote - smontaggio
delle ruote (p. 355)
•
Sostituzione delle lampadine - generalità
(p. 399)
Controllare quanto segue soprattutto prima
dell'inverno:
•
Il refrigerante (p. 396) del motore deve
contenere il 50% di glicole. Questa
miscela protegge il motore dal gelo fino a
circa -35°C. Per evitare rischi per la
salute, non mescolare diversi tipi di glicole.
•
Il serbatoio del carburante deve essere
quasi pieno per evitare la formazione di
condensa.
•
La viscosità dell'olio motore è importante.
Gli oli a bassa viscosità (oli più fluidi) agevolano l'avviamento in climi freddi e riducono il consumo di carburante a motore
freddo. Per maggiori informazioni sugli oli
raccomandati, vedere Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 445).
IMPORTANTE
Non è consentito utilizzare oli a bassa
viscosità in caso di guida intensa o nei
climi caldi.
08
326
•
Verificare lo stato della batteria di avviamento e il livello di carica. In climi freddi,
la batteria di avviamento è esposta a
maggiori sollecitazioni e la sua autonomia
si riduce.
•
Utilizzare il liquido lavacristalli (p. 409)
per evitare la formazione di ghiaccio nel
serbatoio del liquido lavacristalli.
Per migliorare l'aderenza, Volvo raccomanda
di utilizzare pneumatici invernali su tutte le
ruote in caso di rischio di neve o ghiaccio.
NOTA
In alcuni Paesi, l'uso dei pneumatici invernali è obbligatorio per legge. L'utilizzo dei
pneumatici chiodati non è consentito in
tutti i Paesi.
Fondo stradale scivoloso
Esercitarsi con la guida su strada sdrucciolevole in modo controllato per familiarizzare
con le reazioni dell'automobile.
Relative informazioni
•
Guida invernale (p. 326)
08 Avviamento e guida
Sportello del serbatoio - apertura/
chiusura
Sportello del serbatoio - apertura
manuale
Procedere come segue per aprire/chiudere lo
sportello del serbatoio:
Lo sportello del serbatoio può essere aperto
manualmente quando non funziona l'apertura
elettrica dall'abitacolo.
Aprire/chiudere lo sportello del
serbatoio
Aprire lo sportello del serbatoio con il pulsante sul quadro luci - lo sportello si apre
quando si rilascia il pulsante.
Il display del quadro strumenti visualizza una freccia sulla spia ad indicare
il lato dell'auto presso cui è ubicato il tappo
del serbatoio.
•
Chiudere lo sportello premendolo finché
non si sente un "clic".
Relative informazioni
•
Rifornimento carburante (p. 328)
Relative informazioni
•
Rifornimento carburante (p. 328)
1. Aprire/rimuovere lo sportello laterale del
bagagliaio (sul lato dello sportello del serbatoio).
2. Praticare/allargare un'apertura nell'isolante e afferrare la cordicella verde con
impugnatura.
3. Tirare la cordicella all'indietro con cautela
finché lo sportello del serbatoio non si
apre con un "clic".
IMPORTANTE
Tirare la cordicella con cautela - per sbloccare lo sportello è sufficiente una forza
minima.
08
327
08 Avviamento e guida
Rifornimento carburante
Considerazioni importanti per il rifornimento.
Rifornimento carburante
•
Aprire/chiudere il tappo del serbatoio
Non rifornire eccessivamente, ma interrompere al primo scatto dell'ugello della
pompa.
NOTA
A temperature esterne elevate, il carburante può tracimare da un serbatoio
troppo pieno.
Rifornimento con tanica di riserva15
Per il rifornimento da una tanica di riserva,
utilizzare l'imbuto che si trova sotto la botola
nel bagagliaio.
Il tappo del serbatoio può essere fissato allo
sportello.
In caso di temperature esterne elevate, si può
creare una certa sovrappressione nel serbatoio. In tal caso, aprire il tappo lentamente.
•
Dopo il rifornimento - rimontare il tappo e
avvitarlo finché non si sentono uno o più
"clic".
08
15
328
Vale solo per le auto con motore diesel.
Prestare attenzione ed inserire bene il tubo
dell'imbuto nel bocchettone di rifornimento. Il
tubo di rifornimento è dotato di uno sportello
apribile e il tubo dell'imbuto deve essere inserito oltre lo sportello prima di iniziare il rifornimento.
Relative informazioni
•
Sportello del serbatoio - apertura
manuale (p. 327)
•
Carburante - gestione (p. 328)
Carburante - gestione
Non deve essere utilizzato carburante di qualità inferiore a quello raccomandato da Volvo
in quanto riduce la potenza del motore e
aumenta il consumo del carburante.
ATTENZIONE
Non inalare mai i vapori di carburante e
prevenire il contatto con gli occhi.
Se il carburante entra in contatto con gli
occhi, togliere le eventuali lenti a contatto
e risciacquare gli occhi con abbondante
acqua per almeno 15 minuti. Consultare un
medico.
Non ingerire il carburante. Benzina, bioetanolo, relative miscele e gasolio sono altamente tossici e, se ingeriti, possono causare lesioni permanenti o mortali. In caso
di ingestione, consultare immediatamente
un medico.
08 Avviamento e guida
ATTENZIONE
Il carburante fuoriuscito potrebbe incendiarsi.
Spegnere il riscaldatore a carburante
prima del rifornimento.
Non portare mai con sé un cellulare
acceso durante il rifornimento. L'eventuale
attivazione della suoneria può creare una
scintilla e infiammare i vapori di benzina,
causando incendi e lesioni personali.
IMPORTANTE
La miscelazione di tipi di carburante
diversi e l'utilizzo di carburante non raccomandato invalidano le garanzie Volvo e gli
eventuali contratti di assistenza integrativi,
a prescindere dal tipo di motore.
NOTA
Condizioni meteorologiche estreme e
guida con rimorchio o ad alta quota, in
combinazione con la qualità del carburante, influenzano le prestazioni dell'automobile.
Carburante - benzina
Alcoli-etanolo
Il motore dell'automobile funziona a benzina.
IMPORTANTE
Utilizzare solo benzina di marche note. Non
utilizzare mai carburante di qualità dubbia. La
benzina deve essere conforme alla norma
EN 228.
•
La benzina a 95 RON può essere utilizzata durante la guida normale.
•
Si raccomanda carburante a 98 RON per
ottenere la massima potenza e il minimo
consumo di carburante.
Per prestazioni e consumi di carburante ottimali a temperature superiori a +38 °C, si raccomanda l'utilizzo di benzina con il massimo
numero di ottani.
IMPORTANTE
•
Per prevenire danni al catalizzatore,
utilizzare esclusivamente benzina
senza piombo.
•
È vietato l'utilizzo di carburante contenente additivi metallici.
•
Non utilizzare mai additivi non raccomandati da Volvo.
•
È consentito l'utilizzo di carburante
con un contenuto di etanolo massimo
del 10% in volume.
•
È consentito l'utilizzo di benzina
EN 228 E10 (contenuto di etanolo
massimo del 10% in volume).
•
Non è consentito un tenore di etanolo
superiore a E10 (contenuto di etanolo
massimo del 10% in volume), ad
esempio E85.
Relative informazioni
•
•
•
Guida economica (p. 334)
•
Serbatoio carburante - capacità (p. 453)
Carburante - gestione (p. 328)
Consumo di carburante ed emissioni di
CO2 (p. 455)
Relative informazioni
•
•
•
Filtro antiparticolato diesel (DPF) (p. 331)
•
Serbatoio carburante - capacità (p. 453)
Carburante - gasolio (p. 330)
Consumo di carburante ed emissioni di
CO2 (p. 455)
08
329
08 Avviamento e guida
Carburante - gasolio
Il motore dell'automobile funziona a gasolio.
Utilizzare solo gasolio di marche note. Non
utilizzare mai carburante di qualità dubbia. Il
gasolio deve essere conforme alla norma
EN 590, SS 155435 o JIS K 2204. I motori
diesel sono sensibili alle impurità, ad esempio
metalli e una quantità eccessiva di zolfo.
A basse temperature (inferiori a 0°C), il gasolio può formare depositi di paraffina che rendono difficile l'avviamento. I carburanti in
commercio sono normalmente adatti a stagione e zona climatica, ma in caso di condizioni meteorologiche estreme, carburante
stantio o spostamento in altre zone climatiche, si possono formare depositi di paraffina.
Il rischio di condensa nel serbatoio si riduce
se il serbatoio viene mantenuto costantemente pieno. Assicurarsi che la zona intorno
al tubo di rifornimento sia pulita durante il
rifornimento. Evitare versamenti sulle superfici
verniciate. Lavare con acqua e sapone se si
verificano versamenti.
IMPORTANTE
Il gasolio deve:
•
essere conforme alla norma EN 590,
SS 155435 o JIS K 2204
•
avere un contenuto di zolfo max di
10 mg/kg
•
contenere max il 7% vol. di FAME
(Fatty Acid Methyl Ester).
1. Inserire la chiave telecomando a fondo
nel blocchetto di accensione. Per maggiori informazioni, vedere Posizioni della
chiave (p. 85).
IMPORTANTE
2. Premere il pulsante START senza premere il pedale del freno e/o della frizione.
Carburanti simili al gasolio il cui utilizzo è
vietato:
•
•
•
•
Additivi speciali
Marine Diesel Fuel
In caso di esaurimento del carburante in un
motore diesel, per il riavvio dopo il rifornimento può essere necessario rivolgersi a un
riparatore per lo sfiato dell'impianto di alimentazione, vista la sua particolare struttura.
16
17
330
3. Attendere circa un minuto.
4. Per accendere il motore: Premere il
pedale del freno e/o della frizione, quindi
premere di nuovo il pulsante START.
Olio combustibile
FAME16 (Fatty Acid Methyl Ester) e olio
vegetale.
Tali carburanti non soddisfano i requisiti
Volvo e aumentano usura e danni al
motore non coperti dalla garanzia Volvo.
Esaurimento del carburante
08
In caso di spegnimento del motore per esaurimento del carburante, occorre attendere
qualche istante prima di controllare l'impianto
di alimentazione. Dopo aver effettuato il rifornimento e prima di avviare il motore, procedere in questo modo:
Il gasolio può contenere al massimo 7% vol. di FAME; non è consentito aggiungerne ulteriormente.
Sono esclusi i motori a quattro cilindri.
NOTA
Prima di effettuare il rifornimento per esaurimento del carburante:
•
Fermarsi su una superficie più piana/
orizzontale possibile - se l'automobile
è inclinata potrebbero formarsi sacche
d'aria nel carburante.
Scarico della condensa dal filtro del
carburante17
Nel filtro del carburante la condensa viene
separata dal carburante. La condensa
08 Avviamento e guida
potrebbe altrimenti causare problemi al
motore.
Per ottimizzare le prestazioni è importante
rispettare l'intervallo di assistenza per la
sostituzione del filtro del carburante e utilizzare i componenti originali sviluppati per l'applicazione specifica.
Lo svuotamento del filtro del carburante deve
essere effettuato attenendosi agli intervalli di
sostituzione indicati nel Libretto di Servizio e
Garanzia o qualora si sospetti l'utilizzo di carburante contaminato da impurità. Per maggiori informazioni, vedere programma di assistenza Volvo (p. 384).
IMPORTANTE
Alcuni additivi speciali compromettono la
funzione di separazione dell'acqua del filtro del carburante.
Relative informazioni
•
•
•
Carburante - gestione (p. 328)
Filtro antiparticolato diesel (DPF) (p. 331)
Consumo di carburante ed emissioni di
CO2 (p. 455)
Filtro antiparticolato diesel (DPF)
Le automobili diesel sono dotate di filtro antiparticolato che aumenta l'efficacia della depurazione dei gas di scarico.
non raggiunge la normale temperatura di
esercizio. Continuare a guidare l'automobile
per altri 20 minuti.
NOTA
Durante la guida normale, le particelle contenute nei gas di scarico vengono raccolte nel
filtro. Per bruciare le particelle e svuotare il filtro si attiva la rigenerazione. A tal fine, il
motore deve aver raggiunto la normale temperatura di esercizio.
La rigenerazione del filtro antiparticolato
avviene automaticamente e in genere richiede
10-20 minuti. In caso di velocità media
ridotta, può richiedere più tempo. Durante la
rigenerazione, il consumo di carburante
aumenta leggermente.
Rigenerazione in climi freddi
Se l'automobile viene utilizzata spesso per
brevi tragitti in climi freddi, il motore non raggiunge la normale temperatura di esercizio. In
tal caso, la rigenerazione del filtro antiparticolato diesel non avviene e il filtro non si svuota.
Quando il filtro si è riempito di particelle
all'80% circa, appare un triangolo di avvertimento giallo nel quadro strumenti e il display
informativo visualizza il messaggio Filtro
fuligg. pieno Vedere manuale.
Avviare la rigenerazione del filtro guidando
l'automobile, preferibilmente su una strada
extraurbana o un'autostrada, finché il motore
Durante la rigenerazione:
•
si può avvertire una lieve riduzione
temporanea della potenza del motore
•
il consumo di carburante aumenta
temporaneamente
•
si può avvertire odore di bruciato.
Al termine della rigenerazione, il messaggio di
avvertimento viene cancellato automaticamente.
Utilizzare il riscaldatore di parcheggio* nei
climi freddi affinché il motore raggiunga più
velocemente la temperatura di esercizio.
IMPORTANTE
Se il filtro si riempie completamente di particelle, può risultare difficile accendere il
motore e il filtro smette di svolgere la sua
funzione. In tal caso, può essere necessario sostituire il filtro.
Relative informazioni
•
•
Carburante - gestione (p. 328)
Carburante - gasolio (p. 330)
08
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
331
08 Avviamento e guida
•
Consumo di carburante ed emissioni di
CO2 (p. 455)
4. Rimuovere l'ugello ruotando la relativa
maniglia verso destra.
•
Rifornimento del gas per
autotrazione*
Serbatoio carburante - capacità (p. 453)
Da considerare in occasione dei rifornimento
del gas per autotrazione (CNG - Compressed
Natural Gas) per autovetture con motorizzazione Bi-Fuel.
5. Rimettere a posto il coperchio protettivo
del raccordo e chiudere lo sportello del
serbatoio.
Rabbocco
Il gas per autotrazione è riempito mediante il
raccordo del gas montato di fianco al tappo
del serbatoio dietro lo sportello del serbatoio.
Stazioni di rifornimento con gas per
autotrazione
Segnale stradale per le stazioni di rifornimento che
offrono gas per autotrazione.
Relative informazioni
1. Aprire lo sportello del serbatoio e rimuovere il coperchio protettivo del raccordo.
2. Premere l'ugello contro il raccordo e verificare che l'ugello del flessibile sia correttamente fissato ruotando la maniglia dell'ugello verso sinistra.
08
332
3. Mantenere poi il pulsante di attivazione
della pompa del gas premuto per circa
5 secondi.
> Il pieno è effettuato nel giro di un paio
di minuti.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
Bi-Fuel* - introduzione ai veicoli a gas
(p. 27)
•
Ispezione e tagliando all'impianto del gas
per autotrazione* (p. 386)
•
Sportello del serbatoio - apertura
manuale (p. 327)
08 Avviamento e guida
Commutatore per il funzionamento a
gas*
Sulle auto con motorizzazione Bi-Fuel è in
dotazione un commutatore per passare fra la
trazione a gas (CNG - Compressed Natural
Gas) e la trazione a benzina. Esso è ubicato
presso il quadro centrale.
Utilizzo
•
Il commutatore ha due posizioni:
•
BI-FUEL acceso in verde: l'auto funziona
a gas per autotrazione
•
BI-FUEL acceso in arancione: l'auto funziona a benzina (indicatore del carburante
per il gas per autotrazione spento).
Sportello del serbatoio - apertura
manuale (p. 327)
L'auto si avvia sempre a benzina anche
quando è selezionata la trazione a gas.
Quando il motore si è avviato, il sistema
passa automaticamente alla trazione a gas,
normalmente entro alcuni secondi in caso di
avviamento a caldo.
Per mantenere le emissioni nei limiti consentiti, negli avviamenti a freddo è richiesto un
tempo maggiore per il passaggio alla trazione
a gas.
Spia di allarme
Premere il commutatore per passare fra la
trazione a gas e la trazione a benzina.
Al momento della commutazione è emesso
un clic proveniente dal vano di carico. Ciò è
normale; il suono è emesso al momento dell'apertura delle valvole del serbatoio.
La spia di allarme nel commutatore si
accende e/o sono emessi segnale acustici
ripetuti per indicare una richiesta di assistenza. Confermare l'avvertimento premendo
sul commutatore e rivolgersi all'officina più
vicina; si raccomanda di rivolgersi ad un'officina autorizzata Volvo.
Relative informazioni
•
Bi-Fuel* - introduzione ai veicoli a gas
(p. 27)
•
Rifornimento del gas per autotrazione*
(p. 332)
•
Ispezione e tagliando all'impianto del gas
per autotrazione* (p. 386)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
08
333
08 Avviamento e guida
Marmitte catalitiche
Le marmitte catalitiche servono a filtrare i gas
di scarico. Sono collocate vicino al motore
per raggiungere rapidamente la temperatura
di esercizio.
Relative informazioni
•
•
Carburante - benzina (p. 329)
Carburante - gasolio (p. 330)
Le marmitte catalitiche sono costituite da un
monolito (pietra ceramica o metallo) e canali.
Le pareti dei canali sono rivestite con platino/
rodio/palladio. Tali metalli svolgono la funzione catalitica, cioè favoriscono le reazioni
chimiche senza consumarsi.
Guida economica
Guidare in economia e preservare l'ambiente
usando uno stile di guida tranquillo e previdente, ed adattando la velocità e lo stile di
guida alle situazione vigente.
•
Consultare la ECO Guide* per informazioni sulla guida economica, vedere Eco
guide & Power guide* (p. 73).
•
Per ridurre al minimo il consumo di carburante, attivare la Modalità di guida ECO20.
•
Usare la funzione di movimento in folle
Eco Coast21 - il freno motore è disabilitato, per cui l'energia cinetica dell'auto è
usata per rotolare per tratti prolungati.
•
Guidare nella marcia più alta possibile, in
base al traffico e alle condizioni stradali riducendo il regime si riduce il consumo
Sensore di ossigeno LambdasondTM
La sonda Lambda fa parte di un impianto di
regolazione che ha il compito di ridurre le
emissioni e ottimizzare i consumi di carburante. Per maggiori informazioni, vedere Consumo di carburante ed emissioni di CO2
(p. 455).
08
Un sensore analizza il tenore di ossigeno nei
gas di scarico provenienti dal motore. I valori
rilevati durante l'analisi dei gas di scarico
sono trasmessi a un sistema elettronico che
controlla continuamente gli iniettori. Il rapporto tra carburante e aria in arrivo al motore
viene regolato continuamente. Queste regolazioni consentono di creare le condizioni ottimali per una combustione efficiente delle
sostanze nocive (idrocarburi, ossido di carbonio e ossidi di azoto) con l'ausilio di un catalizzatore a tre vie.
20
21
334
Vale per il cambio automatico.
Vedere "Modalità di guida ECO".
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
08 Avviamento e guida
di carburante. Vedere l'indicatore cambio
di marcia (p. 296)22.
•
Guidare a velocità uniforme e mantenendo buone distanze dagli altri veicolo
per ridurre al minimo le frenate.
•
La velocità elevata dà un consumo di carburante aumentato; la resistenza aumenta
con la velocità.
•
•
•
Non riscaldare il motore con il funzionamento al minimo, bensì mettersi in marcia
con un carico normale direttamente dopo
l'avviamento - un motore freddo consuma
più carburante rispetto ad un motore
caldo.
Controllare regolarmente che la pressione
dei pneumatici sia corretta. Per ridurre al
minimo i consumi si raccomanda la
pressione dei pneumatici ECO, vedere
Pneumatici - pressioni dei pneumatici
approvate (p. 459).
La scelta degli pneumatici può incidere
sul consumo di carburante; consigliarsi
con un concessionario in merito agli
pneumatici più adatti.
•
Non utilizzare i pneumatici invernali al termine dell'inverno.
•
Togliere dall'automobile gli oggetti inutili maggiore è il carico maggiore è il consumo di carburante.
22
•
In sede di frenata, utilizzare il freno
motore, se non comporta rischi per gli
altri utenti della strada.
•
Carico sul tetto e box portascì aumentano la resistenza all'aria e quindi il consumo - rimuovere il portapacchi quando
non viene utilizzato.
•
Evitare di guidare con i finestrini aperti.
Per informazioni sulla filosofia ambientale di
Volvo Cars, vedere Filosofia ambientale
(p. 24).
Per maggiori informazioni sul consumo di carburante, vedere Consumo di carburante ed
emissioni di CO2 (p. 455).
ATTENZIONE
Non spegnere mai il motore durante la
guida, ad esempio in discesa, in quanto si
disattivano sistemi importanti come servosterzo e servofreno.
Relative informazioni
•
•
•
Carburante - gestione (p. 328)
Guida con rimorchio*
Durante la guida con rimorchio, è necessario
considerare diversi importanti punti, concernenti, tra l'altro, il dispositivo di traino, il
rimorchio e la collocazione del carico nel
rimorchio.
La capacità di carico dipende dal peso a
vuoto dell'automobile. Il peso totale dei passeggeri e di tutti gli optional, ad esempio il
gancio di traino, riduce la capacità di carico
dell'automobile in misura corrispondente. Per
maggiori informazioni, vedere Pesi (p. 440).
Se il dispositivo di traino è stato montato da
Volvo, l'automobile viene fornita con le attrezzature necessarie per la guida con rimorchio.
•
Il dispositivo di traino dell'auto deve
essere omologato.
•
Se il montaggio è stato successivo, verificare presso il proprio concessionario
Volvo che l'automobile sia equipaggiata
per la guida con rimorchio.
•
Mettere il carico nel rimorchio in modo
che la pressione sul dispositivo di traino
dell'automobile rispetti la pressione massimale sulla sfera.
•
Aumentare la pressione dei pneumatici
fino a raggiungere quella raccomandata
per il pieno carico. Per informazioni sulla
pressione dei pneumatici, vedere Pneu-
Consumo di carburante ed emissioni di
CO2 (p. 455)
Serbatoio carburante - capacità (p. 453)
Vale per il cambio manuale.
08
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
335
08 Avviamento e guida
||
matici - pressioni dei pneumatici approvate (p. 459).
•
Indicatori di direzione e luci di arresto
del rimorchio
Il motore viene sottoposto a carichi maggiori quando si guida con un rimorchio.
•
Non viaggiare con un rimorchio pesante
se l'automobile è nuova. Attendere di
avere raggiunto una percorrenza di
almeno 1000 km.
Se uno degli indicatori di direzione del rimorchio è difettoso, la spia degli indicatori di
direzione sul quadro strumenti lampeggia più
velocemente del normale e il display informativo visualizza il testo Indicatore direzione
rimorchio difettoso.
•
Sulle discese lunghe e ripide, i freni sono
sollecitati molto più del solito. Scalare alla
marcia inferiore e mantenere una velocità
adeguata.
•
Per motivi di sicurezza, non superare la
velocità max consentita dell'automobile
con rimorchio. Seguire le norme vigenti
per le velocità e i pesi consentiti.
•
Mantenere una bassa velocità, in caso di
guida prolungata con un rimorchio lungo
una salita ripida.
•
Evitare di guidare con rimorchio su pendenze superiori al 12 %.
Cavo rimorchio
Se il dispositivo di traino dell'automobile è
dotato di un connettore a 13 pin e il rimorchio
di un connettore a 7 pin, è necessario un
adattatore. Utilizzare un cavo adattatore
approvato da Volvo. Accertarsi che il cavo
non strisci per terra.
08
336
Se una delle luci di arresto del rimorchio è
difettosa, il display visualizza Luce arresto
rimorchio difettosa.
Regolazione del livello*
Gli ammortizzatori posteriori mantengono
un'altezza costante a prescindere dal carico
dell'automobile (fino al peso max consentito).
Ad automobile ferma, è normale che il retrotreno si abbassi leggermente
Pesi del rimorchio
Per maggiori informazioni sui pesi del rimorchio consentiti da Volvo, vedere Peso di
traino e pressione sulla sfera (p. 441).
NOTA
I pesi massimi del rimorchio riportati sono
quelli consentiti da Volvo. Le direttive
nazionali possono prevedere altre limitazioni per il peso del rimorchio e i limiti di
velocità. I ganci di traino possono essere
omologati per pesi superiori o inferiori a
quelli consentiti per l'automobile.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
ATTENZIONE
Seguire le raccomandazioni relative al
peso del rimorchio. In caso contrario, l'automobile e il rimorchio possono essere difficili da controllare in caso di manovre e
frenate di emergenza.
Relative informazioni
•
Guida con rimorchio* - cambio manuale
(p. 337)
•
Guida con rimorchio* - cambio automatico (p. 337)
•
•
Dispositivo/gancio di traino* (p. 338)
Sostituzione delle lampadine - generalità
(p. 399)
08 Avviamento e guida
Guida con rimorchio* - cambio
manuale
Guida con rimorchio* - cambio
automatico
In caso di guida con rimorchio in zone collinari con clima caldo sussiste il rischio di surriscaldamento.
In caso di guida con rimorchio in zone collinari con clima caldo sussiste il rischio di surriscaldamento.
Surriscaldamento
•
Il cambio automatico seleziona sempre la
marcia giusta in base al carico e al
regime.
•
In caso di surriscaldamento si accende
una spia di avvertimento nel quadro strumenti insieme a un messaggio visualizzato sul display informativo; attenersi alle
raccomandazioni fornite.
In caso di guida con rimorchio in zone collinari con clima caldo sussiste il rischio di surriscaldamento.
•
Non procedere a regimi superiori a
4.500 giri/min. (motori diesel:
3.500 giri/min.). L'olio potrebbe surriscaldarsi.
Motore diesel 5 cil
•
Se sussiste il rischio di surriscaldamento,
un regime motore di 2.300-3.000 giri/min.
è ideale per il corretto ricircolo del refrigerante.
Relative informazioni
•
Guida con rimorchio* (p. 335)
Pendenze ripide
•
Non forzare il cambio automatico in una
marcia superiore a quella "richiesta" dal
motore. La guida con marce alte e regimi
bassi non è sempre la più economica.
IMPORTANTE
Vedere anche le informazioni speciali sulla
guida a bassa velocità con rimorchio per le
automobili con cambio automatico
Powershift, vedere Cambio automatico Powershift* (p. 301).
Avviamento in pendenza
1. Premere il freno di servizio.
2. Portare la leva selettrice in posizione di
marcia D.
3. Disinserire il freno di stazionamento.
4. Rilasciare il freno di servizio e riprendere
la marcia.
Relative informazioni
•
Cambio automatico - Geartronic* (p. 297)
Parcheggio in pendenza
1. Premere il freno di servizio.
2. Inserire il freno di stazionamento.
3. Portare la leva selettrice in posizione P.
4. Rilasciare il freno di servizio.
•
La leva selettrice deve trovarsi in posizione P quando si parcheggia un'automobile con cambio automatico e rimorchio.
Inserire sempre il freno di stazionamento.
•
Quando si parcheggia un'automobile con
rimorchio in pendenza, applicare sempre
ceppi per bloccare le ruote.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
08
337
08 Avviamento e guida
Dispositivo/gancio di traino*
Un dispositivo di traino consente di trainare,
ad esempio, un carrello.
Se l'automobile è dotata di gancio di traino
smontabile/amovibile, seguire attentamente le
istruzioni di montaggio della parte smontabile, vedere Gancio di traino smontabile* - fissaggio/rimozione (p. 340).
Gancio di traino smontabile* rimessaggio
Vale per le auto Bi-Fuel*
Conservare il gancio di traino smontabile nel
bagagliaio.
ATTENZIONE
Se l'automobile è dotata di gancio di traino
smontabile Volvo:
•
Seguire con attenzione le istruzioni di
montaggio.
•
La parte smontabile deve essere bloccata con la chiave prima di mettersi in
marcia.
•
Controllare che la finestra di indicazione sia verde.
Controlli importanti
•
Il gancio di traino è conservato insieme agli
attrezzi dietro uno sportello laterale nel vano
di carico.
Vano per il gancio di traino.
IMPORTANTE
Smontare sempre il gancio di traino dopo
l'uso e conservarlo nell'apposito vano.
Pulire e ingrassare regolarmente la sfera
del gancio di traino.
NOTA
Quando si utilizza un gancio dotato di stabilizzatore, la sfera non necessita di lubrificazione.
08
Relative informazioni
•
338
Guida con rimorchio* (p. 335)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Relative informazioni
•
Gancio di traino smontabile* - specifiche
(p. 339)
•
Gancio di traino smontabile* - fissaggio/
rimozione (p. 340)
•
Guida con rimorchio* (p. 335)
08 Avviamento e guida
•
Gancio di traino smontabile* specifiche
Guida con rimorchio* (p. 335)
Specifiche per il gancio di traino amovibile.
Specifiche
G021485
Misure, attacchi (mm)
A
998
B
81
C
854
D
427
E
109
F
282
G
Traversa laterale
H
Centro della sfera
Relative informazioni
•
Gancio di traino smontabile* - fissaggio/
rimozione (p. 340)
•
Gancio di traino smontabile* - rimessaggio (p. 338)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
08
339
08 Avviamento e guida
Gancio di traino smontabile* fissaggio/rimozione
Il fissaggio/rimozione del gancio di traino
amovibile avviene nel seguente modo:
La finestra di indicazione deve essere
verde.
G018928
La finestra di indicazione deve essere
rossa.
G021490
G021488
Montaggio
G021487
Inserire e fare scorrere il gancio di traino
finché non si sente un "clic".
08
340
Controllare che il meccanismo sia in posizione sbloccata ruotando la chiave in
senso orario.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
G000000
G021489
Togliere il carter protettivo tirandolo indiedopo aver premuto il
tro in linea retta
fermo
.
Ruotare la chiave in senso antiorario in
posizione bloccata. Estrarre la chiave dal
blocchetto di accensione.
Controllare che il gancio di traino sia fissato provando a tirare verso l'alto, il
basso e all'indietro.
ATTENZIONE
Se il gancio di traino non è inserito correttamente, smontarlo e rimontarlo come
descritto sopra.
G021495
G021494
08 Avviamento e guida
Cavo di sicurezza.
Premere la manopola di bloccaggio
e
ruotarla in senso antiorario ( ) finché
non si sente un "clic".
ATTENZIONE
Assicurarsi che il cavo di sicurezza del
rimorchio sia fissato all'attacco corretto.
Rimozione del gancio di traino
IMPORTANTE
Lubrificare solo la sfera a cui si collega il
cappuccio del gancio. Il resto del gancio
deve rimanere pulito e asciutto.
Ruotare la manopola di bloccaggio a
fondo e tenerla premuta mentre si estrae
e si solleva il gancio di traino.
ATTENZIONE
Inserire la chiave e ruotarla in senso orario in posizione sbloccata.
Fissare adeguatamente il gancio di traino
se viene conservato nell'automobile,
vedere Gancio di traino smontabile* rimessaggio (p. 338).
08
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
341
08 Avviamento e guida
G018929
||
Fare scorrere il carter protettivo finché
non scatta in posizione.
Relative informazioni
•
Gancio di traino smontabile* - rimessaggio (p. 338)
•
Gancio di traino smontabile* - specifiche
(p. 339)
•
Guida con rimorchio* (p. 335)
Controllo della stabilità per il traino TSA23
cili da controllare e sussiste il rischio di uscire
dalla corsia o dalla carreggiata.
La funzione di controllo della stabilità per il
traino TSA - (Trailer Stability Assist) ha il compito di stabilizzare l'automobile con un rimorchio collegato nelle situazioni in cui entrambi
iniziano a oscillare.
Il controllo della stabilità per il traino controlla
continuamente i movimenti dell'automobile,
soprattutto quelli laterali. Se il sistema rileva
un'oscillazione, regola separatamente i freni
delle ruote anteriori per stabilizzare automobile e rimorchio. Spesso questo intervento è
sufficiente affinché il conducente riprenda il
controllo dell'automobile.
La funzione TSA è integrata nel sistema di
stabilità (p. 198) ESC24.
Funzione
Il fenomeno di oscillazione può interessare
tutte le combinazioni di automobili e rimorchi.
Generalmente si verifica a velocità elevate.
Tuttavia, se il rimorchio è sovraccarico o contiene un carico distribuito in modo errato, ad
esempio sistemato troppo indietro, l'oscillazione può verificarsi anche a velocità inferiori.
L'oscillazione si innesca solo per effetto di un
fattore scatenante, ad esempio.:
•
L'automobile con rimorchio è esposta a
un improvvisa raffica di vento laterale.
•
L'automobile con rimorchio procede su
una strada dissestata o su un dosso.
•
Movimenti bruschi del volante.
Utilizzo
Una volta innescata, l'oscillazione può essere
difficile o impossibile da attenuare. In tal
caso, automobile e rimorchio diventano diffi-
08
23
24
342
Compreso nell'installazione del gancio di traino originale Volvo.
(Electronic Stability Control) - Controllo della stabilità elettronico.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Se l'oscillazione non si attenua nonostante il
primo intervento del sistema TSA, si inseriscono i freni di tutte le ruote di automobile e
rimorchio e la potenza del motore viene
ridotta. Quando l'oscillazione si attenua e
l'automobile con rimorchio si ristabilizza, il
sistema interrompe la regolazione e il conducente riprende il pieno controllo dell'automobile. Per maggiori informazioni, vedere Controllo della stabilità elettronico (ESC) - utilizzo
(p. 199).
Varie
Il TSA può intervenire a velocità elevate.
NOTA
La funzione TSA si disattiva se il conducente seleziona la modalità Sport, vedere
Controllo della stabilità elettronico (ESC) generalità (p. 198).
08 Avviamento e guida
Il TSA potrebbe non intervenire se il conducente tenta di contenere l'oscillazione con
movimenti bruschi del volante in quanto, in tal
caso, il sistema non è in grado di determinare
se l'oscillazione è dovuta al rimorchio o al
conducente.
Quando il sistema TSA interviene, si
accende la spia ESC24 nel quadro
strumenti.
Relative informazioni
•
Controllo della stabilità elettronico (ESC) generalità (p. 198)
Traino
ATTENZIONE
Durante il traino, un veicolo viene trainato da
un altro veicolo per mezzo della fune di traino.
•
Prima del traino, controllare che il
bloccasterzo sia sbloccato.
Prima di trainare l'automobile, verificare la
velocità massima consentita dalla legge per il
traino.
•
La chiave telecomando deve trovarsi
in posizione II - in posizione I, tutti gli
airbag sono disattivati.
1. Accendere i lampeggiatori di emergenza
dell'automobile.
•
Non estrarre mai la chiave telecomando dal blocchetto di accensione
durante il traino.
2. Fissare la fune di traino all'occhiello di
traino.
3. Sbloccare il bloccasterzo inserendo la
chiave telecomando nel blocchetto di
accensione e tenendo premuto il pulsante
START/STOP ENGINE - si attiva la posizione della chiave II, vedere Posizioni
della chiave (p. 85) per maggiori informazioni sulle posizioni della chiave.
4. Durante il traino, la chiave del telecomando deve sempre rimanere nel blocchetto di accensione.
5. Quando il veicolo trainante rallenta, mantenere tesa la fune di traino frenando leggermente all'occorrenza per evitare
strappi bruschi.
6. Tenersi pronti a frenare all'occorrenza.
ATTENZIONE
Il servofreno e il servosterzo non funzionano quando il motore è spento. È necessario premere il pedale del freno con una
forza circa 5 volte superiore al normale e lo
sterzo è molto più duro del solito.
Cambio manuale
Prima del traino:
–
Portare la leva marce in folle e disinserire
il freno di stazionamento.
Cambio automatico Geartronic
Prima del traino:
–
Portare la leva selettrice in posizione N e
disinserire il freno di stazionamento.
08
24
(Electronic Stability Control) - Controllo della stabilità elettronico.
}}
343
08 Avviamento e guida
||
IMPORTANTE
IMPORTANTE
L'automobile deve essere sempre trasportata in avanti.
•
Non trainare l'automobile.
Non trainare automobili con cambio
automatico a una velocità superiore a
80 km/h (50 mph) e per percorsi superiori a 80 km.
Cambio automatico Powershift
Si sconsiglia di trainare il modello con cambio
Powershift. Se il traino non può essere evitato, percorrere il tratto più breve possibile
procedendo a una velocità molto bassa.
Per verificare se l'automobile è dotata di
cambio Powershift, controllare la designazione riportata sull'etichetta del cambio sotto
il cofano, vedere Denominazioni del tipo
(p. 437). La designazione ”MPS6” corrisponde al cambio Powershift, altrimenti il veicolo è dotato di cambio automatico
Geartronic.
•
Per spostare l'automobile da un luogo
pericoloso è comunque possibile trainarla per un breve tragitto (max 10 km)
a bassa velocità, max 10 km/h
(6 mph). L'automobile deve essere
sempre trainata in avanti.
•
Per percorrere distanze superiori a
10 km, l'automobile deve essere trainata con le ruote motrici sollevate da
terra. Si raccomanda di richiedere un
servizio di soccorso professionale.
Prima del traino:
–
Portare la leva selettrice in posizione N e
disinserire il freno di stazionamento.
Ausilio all'avviamento
Non trainare mai l'automobile per avviarla. Se
la batteria di avviamento è scarica e il motore
non si accende, utilizzare una batteria ausiliaria, vedere Avviamento ausiliario con batteria
(p. 294).
IMPORTANTE
Se si traina l'automobile per avviarla, si
può danneggiare la marmitta catalitica.
08
344
Relative informazioni
•
•
•
Lampeggiatori di emergenza (p. 103)
Occhiello di traino (p. 345)
Trasporto (p. 346)
08 Avviamento e guida
Occhiello di traino
L'occhiello di traino si avvita in una presa filettata dietro una copertura sul lato destro del
paraurti anteriore o posteriore.
Montaggio dell'occhiello di traino
Prendere l'occhiello di traino collocato
sotto la botola nel bagagliaio.
Vale per i veicoli Bi-Fuel*: L'occhiello di
traino è conservato insieme agli attrezzi
dietro uno sportello laterale del vano di
carico.
La copertura del punto di fissaggio dell'occhiello di traino è disponibile in due
versioni che si aprono in modo diverso:
•
La versione a una presa si apre
facendo leva con una moneta o simile.
Sollevare la copertura e rimuoverla.
•
L'altra versione presenta un segno su
un lato o in un angolo: Premere sul
segno con un dito sollevando contemporaneamente il lato/l'angolo con una
moneta o simile. La copertura ruota
intorno al proprio asse e può essere
rimossa.
Avvitare l'occhiello di traino fino alla flangia. Serrare l'occhiello a fondo, ad esempio con la chiave per i dadi delle ruote.
Dopo l'utilizzo, svitare l'occhiello di traino
e riporlo nel bagagliaio.
Infine, rimontare la copertura sul paraurti.
L'occhiello di traino può essere usato per
tirare l'auto sopra un carro-attrezzi con pianale. La posizione dell'auto e la luce a terra
determinano se tale operazione sia possibile.
Se la rampa di salita del carro-attrezzi è
troppo inclinata o se la luce a terra sotto
l'auto è insufficiente, l'auto potrebbe subire
danni qualora si cercasse di tirarla su usando
l'occhiello di traino. All'occorrenza sollevare
l'auto usando il dispositivo di sollevamento
del carro-attrezzi.
08
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
345
08 Avviamento e guida
||
ATTENZIONE
Nessun oggetto/persona possono stazionare dietro il carro-attrezzi mentre l'auto è
tirata su sul pianale.
IMPORTANTE
L'occhiello di traino deve essere utilizzato
solo per il traino su strada, non per eventuali traini di recupero. Per effettuare traini
di recupero, richiedere un'assistenza professionale.
Relative informazioni
•
•
Traino (p. 343)
Trasporto (p. 346)
Trasporto
L'occhiello di traino può essere usato per
tirare l'auto sopra un carro-attrezzi con pianale. La posizione dell'auto e la luce a terra
determinano se tale operazione sia possibile.
Se la rampa di salita del carro-attrezzi è
troppo inclinata o se la luce a terra sotto
l'auto è insufficiente, l'auto potrebbe subire
danni qualora si cercasse di tirarla su usando
l'occhiello di traino. All'occorrenza sollevare
l'auto usando il dispositivo di sollevamento
del carro-attrezzi.
ATTENZIONE
IMPORTANTE
L'occhiello di traino deve essere utilizzato
solo per il traino su strada, non per eventuali traini di recupero. Per effettuare traini
di recupero, richiedere un'assistenza professionale.
346
L'automobile deve essere sempre trasportata in avanti.
•
Per effettuare traini di recupero, richiedere
un'assistenza professionale.
Nessun oggetto/persona possono stazionare dietro il carro-attrezzi mentre l'auto è
tirata su sul pianale.
08
IMPORTANTE
Il trasporto prevede lo spostamento dell'automobile per mezzo di un altro veicolo.
Un'automobile a trazione integrale
(AWD) con avantreno sollevato non
deve essere trainata a una velocità
superiore a 70 km/h (40 mph). Inoltre,
non deve essere trainata per percorsi
superiori a 50 km.
Relative informazioni
•
Traino (p. 343)
RUOTE E PNEUMATICI
09 Ruote e pneumatici
09
Pneumatici - cura
Pneumatici nuovi
Caratteristiche di guida
Per evitare differenze nella profondità del battistrada e prevenirne l'usura, si consiglia di
invertire i pneumatici. Invertirli la prima volta
dopo circa 5000 km, quindi ogni 10000 km.
I pneumatici sono molto importanti per le
caratteristiche di guida dell'automobile. Tipo,
dimensioni, pressione e classe di velocità dei
pneumatici sono importanti per la guida dell'automobile.
Invecchiamento dei pneumatici
Tutti i pneumatici più vecchi di 6 anni devono
essere controllati da un gommista, anche se
sembrano integri. Infatti i pneumatici invecchiano e si deteriorano anche se sono usati
poco o nuovi. Le prestazioni potrebbero
ridursi. Quanto detto vale anche per i pneumatici conservati per utilizzo futuro. Un esempio dei segnali esterni che indicano che il
pneumatico non è adatto all'uso è dato dalla
presenza di spaccature o scoloriture.
I pneumatici sono deperibili. Dopo alcuni anni
iniziano a indurirsi e le caratteristiche di attrito
peggiorano gradualmente. Si raccomanda
quindi di montare pneumatici più nuovi possibile quando si sostituiscono. Questo è particolarmente importante per i pneumatici invernali. Le ultime cifre della sequenza numerica
indicano la settimana e l'anno di produzione.
Questo è il marchio DOT (Department of
Transportation) dei pneumatici, indicato con
quattro cifre, ad esempio 1510. Il pneumatico
in figura è stato prodotto la settimana 15 dell'anno 2010.
Ruote estive e invernali
Quando si passa dalle ruote estive a quelle
invernali e viceversa, contrassegnare le ruote
indicando la posizione in cui erano montate,
ad esempio S = sinistra e D = destra.
348
Usura e manutenzione
Una pressione dei pneumatici (p. 350) corretta garantisce un'usura più uniforme. Stile
di guida, pressione dei pneumatici, clima e
caratteristiche della strada influenzano l'invecchiamento e l'usura dei pneumatici.
I pneumatici hanno diversi compiti, fra cui
sostenere il carico, assicurare la tenuta di
strada, smorzare le vibrazioni e proteggere le
ruote dall'usura.
Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo per un controllo in caso di
incertezza circa la profondità del battistrada.
Se i pneumatici presentano già notevoli differenze di usura (battistrada con divergenza di
profondità >1 mm), i pneumatici meno usurati
devono essere montati sulle ruote posteriori.
Solitamente è più facile compensare uno slittamento sull'asse anteriore rispetto all'asse
posteriore. Nel primo caso l'automobile proseguirebbe in linea retta, mentre se slittasse
posteriormente sbanderebbe di lato e il conducente potrebbe perdere completamente il
controllo. Per questo è importante che le
ruote posteriori non perdano mai l'aderenza
prima delle ruote anteriori.
ATTENZIONE
Un pneumatico danneggiato può causare
la perdita di controllo dell'automobile.
09 Ruote e pneumatici
Rimessaggio
Pneumatici - verso di rotazione
Le ruote con pneumatici montati devono
essere conservate in posizione orizzontale o
appese, non in posizione eretta.
I pneumatici con il battistrada studiato appositamente per ruotare in un solo senso sono
contrassegnati da una freccia.
NOTA
Controllare che i pneumatici siano tutti
dello stesso tipo e della stessa dimensione. Inoltre devono essere della stessa
marca su ogni coppia di ruote.
Relative informazioni
Pneumatici - dimensioni (p. 352)
Attenersi ai valori raccomandati nella tabella
delle pressioni pneumatici (p. 459).
Pneumatici - classi di velocità (p. 353)
Pneumatici - indice di carico (p. 353)
Relative informazioni
Pneumatici - verso di rotazione (p. 349)
Pneumatici - indicatori di usura (p. 350)
G021778
•
•
•
•
•
09
•
•
•
•
•
Pneumatici - dimensioni (p. 352)
Pneumatici - classi di velocità (p. 353)
Pneumatici - indice di carico (p. 353)
Pneumatici - cura (p. 348)
Pneumatici - indicatori di usura (p. 350)
La freccia indica il senso di rotazione del pneumatico.
Infatti, i pneumatici devono ruotare nello
stesso senso per l'intera durata di servizio.
Possono essere scambiati solo fra anteriore e
posteriore ma mai da sinistra a destra (o viceversa). I pneumatici installati in modo errato
alterano le caratteristiche di frenata dell'automobile e la capacità di allontanare pioggia,
neve e fango. I pneumatici con battistrada più
profondo devono sempre essere montati sul
retrotreno per ridurre il rischio di sbandamento.
349
09 Ruote e pneumatici
09
•
•
Pneumatici - indicatori di usura
Un indicatore di usura visualizza lo stato di
usura del battistrada.
Pneumatici - verso di rotazione (p. 349)
Pneumatici - pressione
Pneumatici - cura (p. 348)
I pneumatici possono essere gonfiati a vari
livelli di pressione misurata in bar.
Controllo della pressione dei
pneumatici
G021829
Controllare la pressione dei pneumatici ogni
mese.
Indicatori di usura.
L'indicatore di usura è rappresentato da piccole bande traversali sui solchi longitudinali
del pneumatico. Sul fianco del pneumatico
sono in vista le lettere TWI (Tread Wear
Indicator). Quando il pneumatico è consumato a tal punto che rimangono solo 1,6 mm
di battistrada, queste bande sono chiaramente visibili. In tal caso, sostituire i pneumatici al più presto. Ricordare che un pneumatico con un battistrada così sottile ha un'aderenza molto scarsa in caso di pioggia o neve.
Relative informazioni
•
•
•
350
Pneumatici - dimensioni (p. 352)
Pneumatici - classi di velocità (p. 353)
Pneumatici - indice di carico (p. 353)
09 Ruote e pneumatici
•
Pressione pneumatici per le dimensioni
dei pneumatici raccomandate.
•
Pressione ECO1.
Decalcomania pressione pneumatici
Relative informazioni
•
•
•
•
•
I pneumatici con una pressione insufficiente
aumentano il consumo di carburante, inoltre
presentano una vita utile inferiore e riducono
le caratteristiche di guida. Durante la guida, i
pneumatici con una pressione insufficiente
possono surriscaldarsi e danneggiarsi. La
pressione dei pneumatici influenza il comfort
di guida, i rumori all'interno dell'abitacolo e le
caratteristiche di guida.
NOTA
La pressione dei pneumatici diminuisce
con il tempo. Questo è del tutto normale.
Inoltre, la pressione dei pneumatici varia in
base alla temperatura ambiente.
1
Pneumatici - classi di velocità (p. 353)
Pneumatici - indice di carico (p. 353)
Pneumatici - cura (p. 348)
Pneumatici - indicatori di usura (p. 350)
G021830
La pressione deve essere controllata a pneumatici freddi. Per pneumatici freddi si intendono i pneumatici a temperatura ambiente. I
pneumatici si riscaldano dopo pochi chilometri e la loro pressione aumenta.
09
Pneumatici - dimensioni (p. 352)
L'etichetta pressione pneumatici sul montante della portiera del conducente (tra portiera anteriore e posteriore) indica le pressioni
dei pneumatici richieste in base al carico e
alla velocità. Queste sono riportate anche
nella tabella delle pressioni pneumatici,
vedere Pneumatici - pressioni dei pneumatici
approvate (p. 459).
Economia di carburante, pressione ECO
Per un maggiore risparmio di carburante a
velocità inferiori a 160 km/h (100 mph), si raccomanda la pressione ECO (sia a pieno
carico che con carico leggero), vedere Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate
(p. 459).
La pressione ECO riduce il consumo di carburante.
351
09 Ruote e pneumatici
09
Dimensioni di pneumatici e cerchioni
Pneumatici - dimensioni
Per la designazione delle dimensioni di pneumatici e cerchioni, vedere gli esempi nella
seguente tabella.
I pneumatici dell'automobile hanno determinate dimensioni, vedere gli esempi nella
seguente tabella.
L'automobile è stata omologata come tale,
Pertanto, solo alcune combinazioni di ruote
(cerchioni) e pneumatici sono approvate.
Per tutti i pneumatici esiste una designazione
delle dimensioni. Esempio: 215/55R16 97W.
Un esempio di designazione delle dimensioni
delle ruote (cerchioni) è 7Jx16x50.
7
Larghezza del cerchione in pollici
J
Profilo della flangia del cerchione
16
Diametro del cerchione in pollici
50
Offset in mm (distanza fra centro della
ruota e superficie di contatto con il
mozzo)
Relative informazioni
•
•
352
215
Larghezza del pneumatico (mm)
55
Rapporto fra l'altezza del fianco e la
larghezza del pneumatico (%)
R
Pneumatici radiali
16
Diametro del cerchione in pollici (")
97
Codice per carico pneumatici max
consentito, indice di carico (LI)
W
Codice per velocità max consentita,
classe di velocità (SS). (In questo
caso 270 km/h (168 mph).)
Pneumatici - dimensioni (p. 352)
Pneumatici - pressioni dei pneumatici
approvate (p. 459)
ATTENZIONE
Le ruote da 19" non devono mai essere
usate su auto prive degli optional Rdesign o telaio Sport. L'uso di ruote da 19"
su un'auto con telaio standard comporta
un pericolo per la sicurezza, il rischio di
danni al veicolo e il peggioramento delle
caratteristiche di guida dell'auto.
L'automobile è stata omologata come tale
con determinate combinazioni di ruote e
pneumatici.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
•
Pneumatici - classi di velocità (p. 353)
Pneumatici - indice di carico (p. 353)
Pneumatici - verso di rotazione (p. 349)
Pneumatici - cura (p. 348)
Pneumatici - pressioni dei pneumatici
approvate (p. 459)
Dimensioni di pneumatici e cerchioni
(p. 352)
09 Ruote e pneumatici
Pneumatici - indice di carico
Pneumatici - classi di velocità
L'indice di carico indica la capacità dello
pneumatico di supportare un certo carico.
Ciascun pneumatico tollera una certa velocità
massima ed appartiene pertanto a una particolare classe di velocità (SS - Speed Symbol).
Ogni pneumatico ha una determinata capacità di carico, indicata dall'indice di carico
(LI). Il peso dell'automobile determina la
capacità di carico richiesta dai pneumatici.
Gli indici minimi consentiti sono riportati nella
tabella degli indici di carico, vedere la sezione
"Specifiche" nel manuale del proprietario cartaceo.
Relative informazioni
•
•
•
•
Pneumatici - dimensioni (p. 352)
Pneumatici - pressioni dei pneumatici
approvate (p. 459)
Pneumatici - classi di velocità (p. 353)
Pneumatici - cura (p. 348)
La classe di velocità dei pneumatici deve corrispondere almeno alla velocità max dell'automobile. Nella seguente tabella è indicata la
velocità massima consentita per la rispettiva
classe di velocità dei pneumatici (SS). L'unica
eccezione è rappresentata dai pneumatici
invernali (p. 354)2, per i quali è consentita
una classe di velocità inferiore. Se si utilizzano questi pneumatici, l'automobile non
deve procedere a velocità superiori a quelle
della classe dei pneumatici (ad esempio, la
classe Q prevede una velocità max di
160 km/h (100 mph)). Il tipo di fondo influenza
la velocità max dell'automobile, non la classe
di velocità dei pneumatici.
V
240 km/h (149 mph)
W
270 km/h (168 mph)
Y
300 km/h (186 mph)
09
ATTENZIONE
L'automobile deve utilizzare esclusivamente pneumatici con indice di carico
(p. 353) (LI) e classe di velocità (SS) uguali
o superiori a quelli specificati. Utilizzando
un pneumatico con indice di carico o
classe di velocità insufficiente, potrebbe
surriscaldarsi.
Relative informazioni
•
•
•
Pneumatici - dimensioni (p. 352)
Pneumatici - indice di carico (p. 353)
Pneumatici - verso di rotazione (p. 349)
NOTA
Velocità max consentita riportata nella
tabella.
2
Q
160 km/h (100 mph) (si utilizza solamente sui pneumatici invernali)
T
190 km/h (118 mph)
H
210 km/h (130 mph)
L'indicazione riguarda pneumatici chiodati e non.
353
09 Ruote e pneumatici
09
Bulloni ruote
Pneumatici invernali
I dadi delle ruote si utilizzano per fissare le
ruote ai mozzi e sono disponibili in diverse
versioni.
I pneumatici invernali sono adattati ai fondi
stradali invernali.
IMPORTANTE
I dadi delle ruote devono essere serrati a
140 Nm. In caso di serraggio eccessivo, si
può danneggiare il giunto a vite.
Utilizzare esclusivamente cerchioni originali
Volvo collaudati e omologati. Controllare la
coppia con una chiave torsiometrica.
Dadi delle ruote antifurto*
I dadi delle ruote antifurto* possono essere
utilizzati sia con i cerchioni in alluminio che
con quelli in acciaio. Sotto il tappetino del
bagagliaio è previsto un vano per la chiave
per i dadi delle ruote antifurto.
Relative informazioni
•
Dimensioni di pneumatici e cerchioni
(p. 352)
Pneumatici invernali
Volvo raccomanda pneumatici invernali di
determinate dimensioni. Le dimensioni dei
pneumatici variano in base al tipo di motore.
Occorre montare i pneumatici invernali corretti su tutte e quattro le ruote.
Catene da neve usate
Le catene da neve devono essere usate solo
sulle ruote anteriori (anche nelle automobili a
trazione integrale). Non superare mai una
velocità di 50 km/h (31 mph) con le catene da
neve. Non guidare su fondi stradali sconnessi
per non usurare eccessivamente catene da
neve e pneumatici.
NOTA
ATTENZIONE
Si consiglia di rivolgersi a una concessionaria Volvo per conoscere i tipi di ruota e
cerchi più adatti.
Utilizzare catene da neve originali Volvo o
catene equivalenti adatte a modello di
automobile, dimensioni dei pneumatici e
cerchioni. In caso di incertezza, si raccomanda di consultare un riparatore autorizzato Volvo. L'utilizzo di catene errate può
causare gravi danni all'automobile e incidenti.
Pneumatici chiodati
I pneumatici invernali chiodati devono essere
rodati per 500-1000 km, guidando lentamente
e con cautela, in modo che i chiodi si posizionino correttamente nei pneumatici. In questo
modo si prolunga la durata dei pneumatici e,
in particolare, dei chiodi.
NOTA
Le norme relative all'uso dei pneumatici
chiodati variano da Paese a Paese.
Profondità del battistrada
I fondi stradali coperti di ghiaccio o neve e i
climi rigidi comportano un impiego più gravoso dei pneumatici rispetto ai climi miti.
Volvo consiglia quindi di utilizzare pneumatici
354
invernali con una profondità del battistrada di
almeno 4 mm.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Relative informazioni
•
Sostituzione delle ruote - smontaggio
delle ruote (p. 355)
09 Ruote e pneumatici
Sostituzione delle ruote - smontaggio
delle ruote
Le ruote dell'auto possono essere sostituite
ad esempio con ruote invernali.
Ruota di scorta*
La ruota di scorta accessoria è disponibile in
due versioni: imballata in un sacchetto o da
sistemare sotto il pavimento del bagagliaio.
Le seguenti istruzioni sono valide qualora
sia stata acquistata una ruota di scorta
come accessorio. Se l'automobile non è
dotata di ruota di scorta, vedere le informazioni sul kit di riparazione pneumatici provvisoria (TMK) (p. 376).
Il ruotino di scorta deve essere sostituito al
più presto con una ruota standard. L'uso
della ruota di scorta potrebbe alterare le
caratteristiche di guida dell'automobile. La
ruota di scorta è più piccola di quella normale. L'altezza libera da terra è quindi inferiore. Prestare attenzione ai marciapiedi alti
ed evitare gli autolavaggi. Se la ruota di
scorta si trova sull'assale anteriore non è
possibile montare le catene da neve. Nelle
automobili a trazione integrale, la trazione
posteriore potrebbe disinserirsi. Non è consentito riparare la ruota di scorta.
La pressione corretta per la ruota di scorta è
indicata nella tabella delle pressioni pneumatici (p. 459).
IMPORTANTE
•
Non superare mai 80 km/h (50 mph) se
è montata una ruota di scorta.
•
Mai utilizzare la vettura se monta più di
una "ruota di scorta temporanea".
La ruota di scorta è sistemata nel relativo
alloggiamento con la parte esterna rivolta
verso il basso. La ruota di scorta e il blocco in
schiuma sono tenuti in posizione dalla stessa
vite passante. Il blocco in schiuma contiene
tutti gli attrezzi.
La ruota di scorta è fornita in un sacchetto da
sistemare sul pavimento del bagagliaio, adeguatamente fissata con cinghie.
lunga a uno degli occhielli fermacarico anteriori, tirarla in diagonale sulla ruota di scorta e
infilarla nell'impugnatura superiore. Tirare la
cinghia corta sopra quella lunga. Fissarla nell'occhiello fermacarico posteriore e stringerla.
09
Estrazione della ruota di scorta sotto il
pavimento del bagagliaio
1. Sollevare il tappetino del bagagliaio.
2. Svitare la vite di fissaggio.
3. Estrarre il blocco in schiuma con gli
attrezzi.
4. Estrarre la ruota di scorta.
Estrazione della ruota di scorta nel
sacchetto
1. Sganciare le cinghie, estrarre la ruota di
scorta dal bagagliaio e sfilarla dalla relativa custodia.
2. Sollevare il tappetino del bagagliaio.
3. Estrarre gli attrezzi e il martinetto dal
blocco in schiuma.
Rimozione
Automobile con 4 occhielli fermacarico.
Rivolgere l'impugnatura della custodia della
ruota di scorta verso di sé. Inserire negli
occhielli fermacarico anteriori i ganci delle
cinghie di fissaggio cucite. Fissare la cinghia
Esporre il triangolo di emergenza (p. 359) se
si deve sostituire una ruota in un luogo trafficato. Assicurarsi che l'automobile e il martinetto* poggino su una superficie solida e orizzontale.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
}}
355
09 Ruote e pneumatici
09
||
1. Inserire il freno di stazionamento (p. 320)
e inserire la retromarcia o selezionare la
posizione P se l'automobile è dotata di
cambio automatico.
ATTENZIONE
Controllare che il martinetto sia integro e
pulito, con i filetti lubrificati correttamente.
NOTA
Volvo raccomanda di utilizzare esclusivamente il martinetto* specifico per ogni
modello di automobile, vedere l'etichetta
sul martinetto.
L'etichetta riporta anche la portata max del
martinetto a una determinata altezza di
sollevamento minima.
2. Estrarre il martinetto*, la chiave per le
colonnette delle ruote* e gli attrezzi di
rimozione dell'eventuale copriruota* e dei
cappucci in plastica delle colonnette delle
ruote dal blocco in schiuma. Qualora si
utilizzi un altro martinetto, vedere Sollevamento dell'automobile (p. 387).
356
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Attrezzo di rimozione dei cappucci in plastica
delle colonnette.
3. Bloccare davanti e dietro le ruote che
rimangono sul terreno. Utilizzare, ad
esempio, ceppi o grosse pietre.
09 Ruote e pneumatici
4. Le automobili con cerchioni in acciaio
sono dotate di copriruote staccabili. Afferrare e smontare gli eventuali copriruota
integrali utilizzando l'attrezzo di rimozione.
In alternativa è possibile rimuoverli
manualmente.
5. Avvitare a fondo l'occhiello di traino con
la chiave per le colonnette delle ruote*.
ATTENZIONE
09
Non interporre alcun oggetto fra il terreno
e il martinetto o fra il martinetto e il relativo
attacco.
8. Su ogni lato dell'automobile vi sono due
attacchi per il martinetto. Sollevare il martinetto in modo che la flangia della carrozzeria combaci con la scanalatura sulla
testa del martinetto.
IMPORTANTE
L'occhiello di traino deve essere avvitato a
fondo nella chiave per i dadi delle ruote.
6. Rimuovere i cappucci in plastica delle
colonnette della ruota con l'apposito
attrezzo.
7. Allentare i dadi della ruota di ½-1 giro in
senso antiorario con la relativa chiave.
IMPORTANTE
Il terreno deve essere solido, liscio e
piano.
9. Sollevare l'automobile quanto basta affinché la ruota si muova liberamente.
Togliere i dadi e rimuovere la ruota.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
357
09 Ruote e pneumatici
09
||
ATTENZIONE
Non infilarsi mai sotto l'automobile quando
è sollevata con il martinetto.
Quando si solleva l'automobile con il martinetto, i passeggeri devono lasciare l'abitacolo. Se la sostituzione della ruota deve
essere effettuata in condizioni di traffico, i
passeggeri devono portarsi in un luogo
sicuro.
NOTA
Il tradizionale martinetto dell’automobile è
progettato esclusivamente per un uso saltuario e limitato nel tempo, ad esempio la
sostituzione di una ruota a seguito di foratura, il cambio dei pneumatici invernali/
estivi ecc. Per sollevare l'automobile è
consentito solamente l'uso del martinetto
in dotazione al modello specifico. Se l'automobile viene sollevata con maggiore frequenza o per periodi più lunghi rispetto
alla normale sostituzione di una ruota, si
raccomanda un martinetto da garage. In
tal caso, attenersi ai manuali di istruzioni in
dotazione all'attrezzatura.
Sostituzione dei ruote - montaggio
È importante che il montaggio della ruota sia
effettuato correttamente.
Montaggio
ATTENZIONE
Non infilarsi mai sotto l'automobile quando
è sollevata con il martinetto.
Quando si solleva l'automobile con il martinetto, i passeggeri devono lasciare l'abitacolo. Se la sostituzione della ruota deve
essere effettuata in condizioni di traffico, i
passeggeri devono portarsi in un luogo
sicuro.
1. Pulire le superfici di appoggio fra ruota e
mozzo.
2. Montare la ruota. Serrare a fondo i dadi
della ruota.
Relative informazioni
•
•
•
•
358
3. Abbassare l'automobile in modo che la
ruota non possa girare.
Sostituzione dei ruote - montaggio
(p. 358)
Martinetto* (p. 361)
Triangolo di emergenza (p. 359)
Bulloni ruote (p. 354)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
4. Serrare i dadi della ruota in sequenza. È
importante serrare i dadi alla coppia corretta. Serrare a 140 Nm. Controllare la
coppia con una chiave torsiometrica.
5. Risistemare i cappucci in plastica sui dadi
della ruota.
6. Reinstallare gli eventuali copriruota integrali.
09 Ruote e pneumatici
NOTA
•
•
Dopo aver gonfiato un pneumatico,
rimontare sempre il cappuccio della
valvola per evitare che ghiaia, sporcizia ecc. possano danneggiarla.
Utilizzare esclusivamente cappucci
delle valvole in plastica. I cappucci
delle valvole in metallo possono ossidarsi e risultare difficili da svitare.
Triangolo di emergenza
Relative informazioni
•
Sostituzione delle ruote - smontaggio
delle ruote (p. 355)
•
•
•
Martinetto* (p. 361)
Il triangolo di emergenza è usato per segnalare agli altri utenti della strada la presenza di
veicolo fermo.
Triangolo di emergenza (p. 359)
Custodia e apertura
Bulloni ruote (p. 354)
09
NOTA
In sede di montaggio, la presa per la valvola sul copriruota deve essere allineata
alla valvola sul cerchione.
Passaggio a pneumatici di altre
dimensioni3
Automobili con monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)4: Rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo per l'aggiornamento software, in caso di passaggio a pneumatici di
altre dimensioni. Il download del software può
essere necessario sia per il passaggio a
pneumatici di dimensioni minori o maggiori,
sia quando si passa dalle ruote estive a quelle
invernali e viceversa.
3
4
Vale per le auto Bi-Fuel*.
Vale solo per la S60/V60 Polestar da 350 CV.
Di serie in alcuni mercati.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
359
09 Ruote e pneumatici
09
Inserire il triangolo di emergenza nella custodia, quindi fissarlo nel bagagliaio.
NOTA
Attrezzi
L'automobile è dotata, tra l'altro, di occhiello
di traino, martinetto* e chiave per le colonnette*.
Con l'automobile in posizione di bloccaggio di sicurezza, il portellone e la botola
non si aprono, vedere Private locking*
(p. 178).
Sollevare la botola nel bagagliaio ed
estrarre il triangolo di emergenza.
Estrarre il triangolo di emergenza dalla
custodia, aprirlo e montare i due lati staccati.
Estrarre i supporti del triangolo di emergenza.
Utilizzare il triangolo di emergenza nel
rispetto delle norme vigenti. Collocare il triangolo di emergenza in un luogo adeguato in
base alle condizioni del traffico.
360
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Sotto il pianale di carico sono riposti l'occhiello di traino, il martinetto* e la chiave per
le colonnette*. Qui c'è anche spazio per il
chiave delle colonnette bloccabili e l'attrezzo
per i cappucci di plastica delle colonnette.
09 Ruote e pneumatici
Vale per le auto Bi-Fuel*
Martinetto*
Attrezzi - rimessaggio
09
Un martinetto è usato per sollevare l'auto, ad
esempio in caso di sostituzione dei pneumatici.
Utilizzare il martinetto originale solo per la
sostituzione con la ruota di scorta. La vite del
martinetto deve sempre essere lubrificata
adeguatamente.
NOTA
Gli attrezzi dell'auto sono ubicati dietro lo
sportello laterale nel vano di carico.
Relative informazioni
•
Riparazione pneumatici provvisoria
(p. 376)
•
•
Occhiello di traino (p. 345)
•
•
Bulloni ruote (p. 354)
Sostituzione delle ruote - smontaggio
delle ruote (p. 355)
Martinetto* (p. 361)
Il tradizionale martinetto dell’automobile è
progettato esclusivamente per un uso saltuario e limitato nel tempo, ad esempio la
sostituzione di una ruota a seguito di foratura, il cambio dei pneumatici invernali/
estivi ecc. Per sollevare l'automobile è
consentito solamente l'uso del martinetto
in dotazione al modello specifico. Se l'automobile viene sollevata con maggiore frequenza o per periodi più lunghi rispetto
alla normale sostituzione di una ruota, si
raccomanda un martinetto da garage. In
tal caso, attenersi ai manuali di istruzioni in
dotazione all'attrezzatura.
Dopo l'utilizzo, riporre correttamente gli
attrezzi e il martinetto*. Girare la manovella
del martinetto in modo che occupi poco spazio.
IMPORTANTE
Riporre gli attrezzi e il martinetto* nei relativi vani nel bagagliaio quando non vengono utilizzati.
Relative informazioni
•
•
Triangolo di emergenza (p. 359)
Riparazione pneumatici provvisoria
(p. 376)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
361
09 Ruote e pneumatici
09
Cassetta del pronto soccorso*
Vale per le auto Bi-Fuel*
La cassetta del pronto soccorso contiene l'attrezzatura del pronto soccorso.
Monitoraggio pressione pneumatici*5
Il monitoraggio pressione pneumatici visualizza un simbolo di controllo sul quadro strumenti quando la pressione di uno o più pneumatici è troppo bassa.
Sono disponibili due sistemi di monitoraggio
pressione pneumatici, TM (Tyre Monitor) e
TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)6. In
caso di dubbi sul sistema in dotazione all'automobile, aprire il menu MY CAR e accedere
alle impostazioni dell'automobile:
La cassetta di pronto soccorso è ubicata dietro
lo sportello laterale nel vano di carico.
La cassetta del pronto soccorso si trova sotto
il pavimento del bagagliaio.
NOTA
Con l'automobile in posizione di bloccaggio di sicurezza, il portellone e la botola
non si aprono, vedere Private locking*
(p. 178).
•
Il menu Monitoraggio pneumatici si utilizza con il sistema TM.
•
Il menu Pressione pneumatici si utilizza
con il sistema TPMS.
In alcuni mercati, la legislazione impone il
monitoraggio pressione pneumatici di serie. Il
sistema non sostituisce la normale manutenzione dei pneumatici.
Simbolo di controllo per il monitoraggio pressione pneumatici.
Relative informazioni
•
•
5
6
362
Di serie in alcuni mercati.
Disponibile solo sulla S60/V60 Polestar da 350 CV.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Monitoraggio pneumatici (TM)* (p. 363)
Monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)* - generalità (p. 365)
09 Ruote e pneumatici
Monitoraggio pneumatici (TM)*9
Il sistema TM (Tyre Monitor) rileva la velocità
di rotazione dei pneumatici per determinare
se presentano la pressione corretta.
Descrizione del sistema
Se la pressione è troppo bassa, cambiano sia
il diametro del pneumatico che la velocità di
rotazione. Confrontando i pneumatici fra loro,
il sistema può determinare se uno o più pneumatici presentano una pressione troppo
bassa.
Il sistema non sostituisce la normale manutenzione dei pneumatici.
Messaggi
Se la pressione è troppo bassa si accende il
simbolo di controllo ( ) nel quadro strumenti
e viene visualizzato uno dei seguenti messaggi:
• Bassa pressione pneumatici.
Controllare, regolare e tarare
• Sist. press. pneum. Rich. assistenza
• Sist. press. pneum. Attualmente non
disponibile
9
IMPORTANTE
ATTENZIONE
In caso di anomalia al sistema TM, il simbolo di controllo
nel quadro strumenti
lampeggia per circa 1 minuto, quindi si
accende con luce fissa. Nel quadro strumenti viene visualizzato anche un messaggio.
•
Una pressione dei pneumatici errata
può causare l'avaria dei pneumatici e
la perdita di controllo dell'automobile.
•
Il sistema non può indicare in anticipo i
danni ai pneumatici improvvisi.
09
Taratura TM
Cancellazione dei messaggi
1. Controllare la pressione di tutti i pneumatici con un manometro per pneumatici.
2. Gonfiare il/i pneumatico/i alla pressione
corretta indicata nell'etichetta pressione
pneumatici sul montante della portiera del
conducente (tra le portiere anteriore e
posteriore).
3. Ripetere la taratura del sistema TM in MY
CAR.
NOTA
Per il corretto funzionamento del sistema TM
è necessario definire un valore di riferimento
per la pressione dei pneumatici. Questa operazione deve essere ripetuta ogni volta che si
sostituiscono i pneumatici o si modifica la
relativa pressione ripetendo la taratura del
sistema in MY CAR.
Ad esempio, la pressione dei pneumatici
deve essere regolata in caso di guida con
carico elevato o a velocità elevata, superiore
a 160 km/h (100 mph). In seguito è necessario ripetere la taratura del sistema.
Per evitare una pressione dei pneumatici
errata, si consiglia di controllarla a pneumatici freddi. Per pneumatici freddi si
intendono i pneumatici a temperatura
ambiente (dopo circa 3 ore dallo spegnimento del motore). I pneumatici si riscaldano dopo pochi chilometri e la loro pressione aumenta.
Di serie in alcuni mercati.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
363
09 Ruote e pneumatici
09
||
Ritaratura
Il sistema TM deve essere ritarato ogni
volta che si sostituiscono i pneumatici o si
modifica la relativa pressione. Se non si
memorizzano i nuovi valori di riferimento, il
sistema può non funzionare correttamente.
1. Spegnere il quadro.
2. Gonfiare tutti i pneumatici alla pressione
indicata nell'etichetta pressione pneumatici sul montante della portiera del conducente (tra le portiere anteriore e posteriore) e portare la chiave in posizione II,
vedere Posizioni della chiave - funzioni
per i diversi livelli (p. 86).
NOTA
3. Aprire il menu MY CAR.
4. Selezionare il menu Monitoraggio
pneumatici.
5. Selezionare Tarare press. pneum.. Premere OK per confermare che è stata controllata e regolata la pressione di tutti i
pneumatici. La taratura si avvierà.
6. Avviare l'automobile e guidare.
> La ritaratura viene eseguita durante la
guida e può essere interrotta in qualsiasi momento. Se si spegne il motore
durante la ritaratura, questa riprende
quando ci si rimette in marcia. Il
sistema non fornisce alcuna conferma
al termine della taratura.
Il nuovo valore di riferimento rimane valido
finché non si ripetono i punti 1-5.
•
Dopo aver gonfiato un pneumatico,
rimontare sempre il cappuccio della
valvola per evitare che ghiaia, sporcizia ecc. possano danneggiarla.
•
Utilizzare esclusivamente cappucci
delle valvole in plastica. I cappucci
delle valvole in metallo possono ossidarsi e risultare difficili da svitare.
•
Ruota gialla: la pressione del pneumatico
corrispondente è insufficiente.
•
Tutte le ruote gialle: la pressione di due o
più pneumatici è insufficiente.
•
Tutte le ruote in grigio ed il messaggio
Sist. press. pneum. Attualmente non
disponibile: il sistema pressione pneumatici è temporaneamente disattivato.
Potrebbe essere necessario guidare l'automobile per un breve periodo oltre
30 km/h (20 mph) affinché il sistema si
riattivi.
•
Tutte le ruote grigie e messaggio Sist.
press. pneum. Rich. assistenza: si è
verificato un errore nel sistema. Rivolgersi
a un concessionario o un riparatore
Volvo.
Stato del sistema e dei pneumatici
È possibile verificare lo stato attuale del
sistema e dei pneumatici sullo schermo del
quadro centrale.
1. Aprire il menu MY CAR.
2. Selezionare il menu Monitoraggio
pneumatici.
> Lo stato delle pressioni dei pneumatici
è visualizzato con un codice colore.
Lo stato dei singoli pneumatici è indicato da
un codice colore:
•
364
pneumatici è leggermente superiore al
livello raccomandato.
NOTA
Le impostazioni si effettuano con il comando
nel quadro centrale, vedere MY CAR (p. 120).
Tutte le ruote verdi: il sistema funziona
normalmente e la pressione di tutti i
Relative informazioni
•
Pneumatici - pressione (p. 350)
09 Ruote e pneumatici
Monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)*10 - generalità
Il sistema di monitoraggio pressione pneumatici TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)
avverte il conducente quando la pressione di
uno o più pneumatici è troppo bassa.
Descrizione del sistema
• Bassa press. pneum. Contr.
pneumatico posteriore sinistro
•
•
•
•
•
Gonfiare immed. peum. ant. destro
Gonfiare immed. pneum. ant. sinistro
Gonfiare immed. peum. post. destro
Gonfiare immed. peum. post. sinistro
Sist. press. pneum. Rich. assistenza
Il sistema TPMS utilizza sensori ubicati all'interno della valvola dell'aria di ogni pneumatico. Quando si procede a una velocità di
circa 30 km/h (20 mph), il sistema rileva la
pressione dei pneumatici.
Se è usata una ruota priva di sensore TPMS,
o se un sensore ha smesso di funzionare,
sarà visualizzato Sist. press. pneum. Rich.
assistenza.
Sia le ruote montate in fabbrica che quelle
opzionali possono essere dotate di sensori
TPMS nelle valvole.
Per informazioni sulla pressione pneumatici
corretta, vedere Pneumatici - pressione
(p. 350).
Il sistema non sostituisce la normale manutenzione dei pneumatici.
• Bassa press. pneum. Contr.
pneumatico anteriore sinistro
• Bassa press. pneum. Contr.
pneumatico posteriore destro
10
•
Monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)* - raccomandazioni (p. 367)
•
Monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)* - pneumatici antiforatura*
(p. 369)
09
IMPORTANTE
Messaggi
pneumatico anteriore destro
Monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)* - attivazione/disattivazione
(p. 367)
In caso di anomalia al sistema TPMS, il
simbolo di controllo
nel quadro strumenti lampeggia per circa 1 minuto, quindi
si accende con luce fissa. Nel quadro strumenti viene visualizzato anche un messaggio.
Se la pressione è troppo bassa si accende il
nel quadro strumenti
simbolo di controllo
e viene visualizzato uno dei seguenti messaggi:
• Bassa press. pneum. Contr.
•
Relative informazioni
•
Monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)* - regolazione (ritaratura) (p. 366)
•
Monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)* - interventi in caso di pressione
dei pneumatici insufficiente (p. 368)
Disponibile solo sulla S60/V60 Polestar da 350 CV.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
365
09 Ruote e pneumatici
09
Monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)*17 - regolazione (ritaratura)
Le impostazioni si effettuano con il comando
nel quadro centrale, vedere MY CAR (p. 120).
Monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)*19 - stato dei pneumatici
Il TPMS (Tyre Pressure Monitoring System) si
avvale di un valore di riferimento per la segnalazione di pressione dei pneumatici insufficiente.
1. Gonfiare i pneumatici alla pressione corretta indicata nell'etichetta pressione
pneumatici sul montante della portiera del
conducente (tra le portiere anteriore e
posteriore).
Il monitoraggio pressione pneumatici TPMS
(Tyre Pressure Monitoring System) consente
di verificare lo stato dei pneumatici sullo
schermo del quadro centrale.
Per modificare il valore di riferimento, ad
esempio in caso di guida con carico pesante,
è necessario ritarare il sistema.
NOTA
In caso di guida ad alta velocità (superiore
a 160 km/h - 100 mph), si consiglia di
regolare la pressione dei pneumatici ai
valori raccomandati da Volvo.
Il TPMS regola automaticamente il valore
di riferimento a questa velocità. Affinché il
sistema funzioni correttamente non deve
essere effettuata la ritaratura.
NOTA
L'automobile deve essere ferma quando si
avvia la taratura.
17
19
366
2. Accendere il motore.
3. Aprire il menu MY CAR.
4. Selezionare il menu Pressione
pneumatici.
5. Selezionare Tarare press. pneum. e
premere OK.
6. Guidare per almeno 10 minuti a una velocità minima di 30 km/h (20 mph).
> Una volta avviata dal conducente, la
taratura si esegue automaticamente. Il
sistema non fornisce alcuna conferma
al termine della taratura.
I nuovi valori di riferimento rimangono validi
finché non si ripetono i punti 1-5.
Relative informazioni
Stato del sistema e dei pneumatici
È possibile controllare lo stato attuale del
sistema e dei pneumatici, vedere MY CAR
(p. 120).
1. Aprire il menu MY CAR.
2. Selezionare il menu Pressione
pneumatici.
> Lo stato delle pressioni dei pneumatici
è visualizzato con un codice colore.
Lo stato dei singoli pneumatici è indicato da
un codice colore:
•
Tutte le ruote verdi: il sistema funziona
normalmente e la pressione di tutti i
pneumatici è leggermente superiore al
livello raccomandato.
•
Ruota gialla: la pressione del pneumatico
corrispondente è insufficiente.
•
Monitoraggio pressione pneumatici*
(p. 362)
•
•
Pneumatici - pressione (p. 350)
Ruota rossa: la pressione del pneumatico
corrispondente è molto bassa.
•
Tutte le ruote grigie: il sistema è temporaneamente fuori uso. Potrebbe essere
necessario guidare l'automobile per
Disponibile solo sulla S60/V60 Polestar da 350 CV.
Disponibile solo sulla S60/V60 Polestar da 350 CV.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
09 Ruote e pneumatici
alcuni minuti a una velocità superiore a
30 km/h (20 mph) affinché il sistema si
riattivi.
•
Tutte le ruote grigie e messaggio Sist.
press. pneum. Rich. assistenza: si è
verificato un errore nel sistema. Rivolgersi
a un concessionario o un riparatore
Volvo.
Monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)*22 - attivazione/
disattivazione23
In alcuni mercati è possibile attivare/disattivare il monitoraggio pressione pneumatici
TPMS (Tyre Pressure Monitoring System).
Monitoraggio pressione pneumatici*
(p. 362)
•
Monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)* - interventi in caso di pressione
dei pneumatici insufficiente (p. 368)
L'automobile deve essere ferma quando si
attiva/disattiva il monitoraggio pressione
pneumatici.
Le impostazioni si effettuano con il comando
nel quadro centrale, vedere MY CAR (p. 120).
•
Volvo raccomanda di montare i sensori
TPMS su tutte le ruote dell'automobile,
compresi i pneumatici invernali.
•
Volvo sconsiglia di spostare i sensori fra
le ruote.
•
La ruota di scorta è sprovvista di sensore
TPMS.
•
Se si utilizzano la ruota di scorta o ruote
senza sensore TPMS, il quadro strumenti
visualizza il messaggio di errore Sist.
press. pneum. Rich. assistenza.
•
Controllare sempre il sistema dopo la
sostituzione di una ruota per accertarsi
che la nuova ruota sia compatibile.
•
Se si sostituisce una ruota oppure si sposta il sensore TPMS su un'altra ruota è
necessario sostituire la tenuta, il dado e il
nucleo della valvola.
•
All'installazione del sensore TPMS, l'automobile deve essere spenta da almeno 15
minuti, altrimenti il quadro strumenti
visualizza un messaggio di errore.
1. Accendere il motore.
2. Aprire il menu MY CAR.
3. Selezionare il menu Pressione
pneumatici.
4. Selezionare Monitor. pneum. e premere
OK.
> Una X viene visualizzata sul display
informativo se si attiva il sistema e
scompare se si disattiva il sistema.
Relative informazioni
•
22
23
25
Monitoraggio pressione pneumatici*
(p. 362)
09
Raccomandazioni per il monitoraggio pressione pneumatici TPMS (Tyre Pressure
Monitoring System).
NOTA
Relative informazioni
•
Monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)*25 - raccomandazioni
Disponibile solo sulla S60/V60 Polestar da 350 CV.
Solo in alcuni mercati.
Disponibile solo sulla S60/V60 Polestar da 350 CV.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
367
09 Ruote e pneumatici
09
||
ATTENZIONE
Quando si gonfia un pneumatico dotato di
TPMS, tenere l'ugello della pompa in posizione diritta rispetto alla valvola, che altrimenti potrebbe danneggiarsi.
NOTA
•
Dopo aver gonfiato un pneumatico,
rimontare sempre il cappuccio della
valvola per evitare che ghiaia, sporcizia ecc. possano danneggiarla.
•
Utilizzare esclusivamente cappucci
delle valvole in plastica. I cappucci
delle valvole in metallo possono ossidarsi e risultare difficili da svitare.
NOTA
In caso di modifica della dimensione dei
pneumatici è necessario riconfigurare il
sistema TPMS. Per maggiori informazioni,
rivolgersi a un concessionario Volvo.
Relative informazioni
•
27
368
Monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)*27 - interventi in caso di
pressione dei pneumatici insufficiente
NOTA
•
Il sistema TPMS utilizza un valore di
pressione compensato che tiene conto
della temperatura dei pneumatici e di
quella esterna. La pressione dei pneumatici può quindi differire leggermente
dai valori raccomandati sull'etichetta
pressione pneumatici sul montante
della portiera del conducente (tra le
portiere anteriore e posteriore). In tal
caso, può essere necessario gonfiare i
pneumatici a una pressione leggermente superiore affinché scompaia il
messaggio di bassa pressione pneumatici.
•
Per evitare una pressione dei pneumatici errata, si consiglia di controllarla a
pneumatici freddi. Per pneumatici
freddi si intendono i pneumatici a temperatura ambiente (dopo circa 3 ore
dallo spegnimento del motore). I pneumatici si riscaldano dopo pochi chilometri e la loro pressione aumenta.
•
Una pressione dei pneumatici errata
può causare l'avaria dei pneumatici e
la perdita di controllo dell'automobile.
•
Il sistema non può indicare in anticipo i
danni ai pneumatici improvvisi.
Il sistema di monitoraggio pressione pneumatici TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)
avverte il conducente quando la pressione di
uno o più pneumatici è troppo bassa.
Se è stato visualizzato un messaggio sulla
pressione dei pneumatici e si è accesa la spia
di controllo TPMS:
1. Controllare la pressione del/i
pneumatico/i indicato/i con un manometro per pneumatici.
2. Gonfiare il/i pneumatico/i alla pressione
corretta indicata nell'etichetta pressione
pneumatici sul montante della portiera del
conducente (tra le portiere anteriore e
posteriore).
3. In alcuni casi potrebbe essere necessario
guidare l'automobile per alcuni minuti a
una velocità superiore a 30 km/h (20 mph)
per cancellare il messaggio. In tal modo si
spegne anche la spia TPMS.
Monitoraggio pressione pneumatici*
(p. 362)
Disponibile solo sulla S60/V60 Polestar da 350 CV.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
ATTENZIONE
09 Ruote e pneumatici
Relative informazioni
•
Monitoraggio pressione pneumatici*
(p. 362)
Monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)*29 - pneumatici antiforatura*
ATTENZIONE
Si raccomanda che il montaggio di pneumatici SST sia eseguito da persone appositamente addestrate.
Un'automobile con SST (Self Supporting run
flat Tires)* è dotata anche di TPMS (p. 362).
Il montaggio di pneumatici SST è consentito solo in combinazione a TPMS.
Questo tipo di pneumatici presenta un fianco
speciale rinforzato che consente di continuare a guidare l'automobile, per una percorrenza limitata, anche se un pneumatico si è
sgonfiato completamente o parzialmente.
Questi pneumatici sono montati su un cerchione speciale (su cui possono essere montati anche pneumatici normali.)
Se un pneumatico SST si sgonfia, la spia
gialla TPMS sul quadro strumenti si accende
e il display informativo visualizza un messaggio. In tal caso, ridurre la velocità a
max 80 km/h (50 mph). Il pneumatico deve
essere sostituito al più presto.
Guidare con cautela. In alcuni casi può
essere difficile individuare il pneumatico
sgonfio. Controllare tutti e 4 i pneumatici per
individuare quello sgonfio.
29
09
In caso di visualizzazione di un messaggio
per bassa pressione dei pneumatici, non
superare 80 km/h (50 mph).
Percorrenza max prima della sostituzione
del pneumatico: 80 km.
Evitare condizioni di guida gravose, ad
esempio frenate o sterzate brusche.
In caso di danni o foratura, i pneumatici
SST devono essere sostituiti.
Relative informazioni
•
Monitoraggio pressione pneumatici*
(p. 362)
Disponibile solo sulla S60/V60 Polestar da 350 CV.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
369
09 Ruote e pneumatici
09
Omologazione - sistema di
monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)*31
Monitoring System) è riportata nella tabella.
L'omologazione dei sensori di monitoraggio
pressione pneumatici - TPMS (Tyre Pressure
31
370
Disponibile solo sulla S60/V60 Polestar da 350 CV.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
09 Ruote e pneumatici
Paese/Regione
09
Brasile
Ucraina
}}
371
09 Ruote e pneumatici
09
||
Paese/Regione
Israele
372
09 Ruote e pneumatici
Dichiarazione di conformità (Declaration of Conformity)
09
Paese/
Regione
Paesi UE:
Paese di esportazione: Germania
Produttore: Continental Automotive GmbH
Tipo di attrezzatura: unità TPMS
}}
373
09 Ruote e pneumatici
09
374
||
Paese/
Regione
Repubblica
Ceca:
Continental tímto prohlašuje, že tento Radio Transmitter je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Danimarca:
Undertegnede Continental erklærer herved, at følgende udstyr Radio Transmitter overholder de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Germania:
Hiermit erklärt Continental, dass sich das Gerät Radio Transmitter in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Estonia:
Käesolevaga kinnitab Continental seadme Radio Transmitter vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist
tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Regno Unito:
Hereby, Continental declares that this Radio Transmitter is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Spagna:
Por medio de la presente Continental declara que el Radio Transmitter cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Grecia:
ΜΕ ΗΝ ΠΑΡΟ ΣΑ Continental ΗΛΩΝΕ Ο Radio Transmitter Σ ΜΜΟΡΦΩΝΕ Α ΠΡΟΣ
Σ ΛΟ ΠΕΣ ΣΧΕ
ΕΣ Α ΑΞΕ Σ ΗΣ Ο Η ΑΣ 1999/5/Ε .
Francia:
Par la présente Continental déclare que l'appareil Radio Transmitter est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italia:
Con la presente Continental dichiara che questo Radio Transmitter è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Lettonia:
Ar šo Continental deklarē, ka Radio Transmitter atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem
noteikumiem.
Lituania:
Šiuo Continental deklaruoja, kad šis Radio Transmitter atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Paesi Bassi:
Hierbij verklaart Continental dat het toestel Radio Transmitter in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Σ Ο Σ Ω Ε Σ ΑΠΑ ΗΣΕ Σ Α
09 Ruote e pneumatici
09
Paese/
Regione
Malta:
Hawnhekk, Continental, jiddikjara li dan Radio Transmitter jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn
relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Ungheria:
Alulírott, Continental nyilatkozom, hogy a Radio Transmitter megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC
irányelv egyéb elõírásainak.
Polonia:
Niniejszym Continental oświadcza, że Radio Transmitter jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Portogallo:
Continental declara que este Radio Transmitter está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva
1999/5/CE.
Slovenia:
Continental izjavlja, da je ta Radio Transmitter v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive
1999/5/ES.
Slovacchia:
Continental týmto vyhlasuje, že Radio Transmitter spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice
1999/5/ES.
Finlandia:
Continental vakuuttaa täten että Radio Transmitter tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svezia:
Härmed intygar Continental att denna Radio Transmitter står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Islanda:
Hér með lýsir Continental yfir því að Radio Transmitter er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun
1999/5/EC.
Norvegia:
Continental erklærer herved at utstyret Radio Transmitter er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i
direktiv 1999/5/EF.
Relative informazioni
•
Monitoraggio pressione pneumatici*
(p. 362)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
375
09 Ruote e pneumatici
09
Riparazione pneumatici provvisoria
Il kit di riparazione pneumatici provvisoria,
Temporary Mobility Kit (TMK), si utilizza per
riparare una foratura nonché per controllare e
regolare la pressione dei pneumatici (p. 459).
Il kit di riparazione pneumatici provvisoria
(p. 377) comprende un compressore e un flacone con il composto sigillante. Il sigillante è
progettato per eseguire una riparazione provvisoria. Il composto sigillante ripara in modo
efficace eventuali forature del battistrada dei
pneumatici.
Relative informazioni
•
Kit di Riparazione pneumatici provvisoria
- posizione (p. 376)
•
Kit di riparazione pneumatici provvisoria panoramica (p. 377)
•
Sigillatura provvisoria dei pneumatici gestione (p. 378)
•
Attrezzi (p. 360)
Kit di Riparazione pneumatici
provvisoria - posizione
Il kit di riparazione pneumatici provvisoria,
Temporary Mobility Kit (TMK), si utilizza per
riparare una foratura nonché per controllare e
regolare la pressione dei pneumatici.
Posizione del kit di riparazione
pneumatici
Il kit di riparazione pneumatici non è particolarmente adatto per riparare forature sul
fianco del pneumatico. Il kit di riparazione
pneumatici provvisoria non deve essere utilizzato in caso di danni di una certa entità,
crepe o simili.
NOTA
Il kit di riparazione pneumatici è progettato
esclusivamente per riparare pneumatici
che presentano fori nel battistrada.
NOTA
Il compressore per la riparazione pneumatici provvisoria è testato e approvato da
Volvo.
376
Il kit di riparazione pneumatici è collocato
sotto il pavimento del bagagliaio.
09 Ruote e pneumatici
Vale per le auto Bi-Fuel*
Kit di riparazione pneumatici
provvisoria - panoramica
Panoramica del kit di riparazione pneumatici
provvisoria, Temporary Mobility Kit (TMK),
parti contenute nel kit.
I componenti sono riposti sotto il pavimento
del bagagliaio.
Flacone con il composto sigillante
09
Manometro
Flacone con il composto sigillante
Sostituire il flacone con composto sigillante
entro la scadenza e dopo l'eventuale utilizzo.
Smaltire il flacone sostituito fra i rifiuti pericolosi.
ATTENZIONE
Il flacone contiene 1,2-etanolo e lattice di
gomma naturale.
Il kit di riparazione dei pneumatici è ubicato dietro lo sportello laterale nel vano di carico.
Tossico per ingestione. A contatto con la
pelle può causare reazioni allergiche.
Relative informazioni
•
Kit di riparazione pneumatici provvisoria panoramica (p. 377)
•
Riparazione pneumatici provvisoria
(p. 376)
Evitare il contatto con la pelle e gli occhi.
Conservare fuori della portata dei bambini.
ATTENZIONE
Etichetta della velocità max consentita
In caso di contatto con la pelle, rimuovere
immediatamente il prodotto con acqua e
sapone.
Interruttore
Cavo elettrico
Supporto per flacone (coperchio arancione)
Coperchio protettivo
Valvola di riduzione della pressione
Relative informazioni
•
Kit di Riparazione pneumatici provvisoria
- posizione (p. 376)
•
Riparazione pneumatici provvisoria
(p. 376)
Flessibile dell'aria
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
377
09 Ruote e pneumatici
09
Sigillatura provvisoria dei pneumatici
- gestione
Sigillatura di una foratura con il kit di riparazione pneumatici provvisoria, Temporary
Mobility Kit (TMK).
Riparazione pneumatici provvisoria
1. Esporre il triangolo di emergenza e attivare i lampeggiatori di emergenza se si
deve riparare un pneumatico in un luogo
trafficato.
Se la foratura è stata provocata da un
chiodo o simile, non rimuoverlo dal pneumatico. Aiuta a tenere chiuso il foro.
2. Staccare l'etichetta della velocità max
consentita (collocata su un lato del compressore) e applicarla sul volante. Dopo la
riparazione provvisoria del pneumatico,
non procedere a velocità superiori a
80 km/h (50 mph).
3. Controllare che l'interruttore sia in posizione 0, quindi prendere il cavo elettrico e
il flessibile dell'aria.
4. Svitare il coperchio arancione del compressore e togliere il tappo dal flacone.
NOTA
Rompere il sigillo del flacone solo al
momento dell'uso. Il sigillo si rompe
quando si avvita il flacone.
Per informazioni sul funzionamento dei componenti, vedere Kit di riparazione pneumatici provvisoria - panoramica (p. 377).
378
5. Avvitare il flacone a fondo nel supporto.
> Il flacone e il relativo supporto sono
dotati di dispositivo antiriflusso per
prevenire perdite di composto sigillante. Una volta avvitato, il flacone non
può essere svitato dal supporto. Il flacone deve essere rimosso presso un
riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
ATTENZIONE
Il composto sigillante può irritare la pelle.
In caso di contatto con la pelle, risciacquare immediatamente con acqua e
sapone.
ATTENZIONE
Non svitare il flacone. Il flacone è provvisto
di dispositivo antiriflusso per prevenire
perdite.
6. Svitare il cappuccio della valvola del
pneumatico.
Controllare che la valvola di riduzione
della pressione nel flessibile dell'aria sia
avvitata a fondo, quindi avvitare a fondo il
raccordo del flessibile dell'aria sulla filettatura della valvola del pneumatico.
09 Ruote e pneumatici
7. Collegare il cavo elettrico alla presa da 12
V più vicina e avviare l'automobile.
NOTA
Verificare che non siano utilizzate altre
prese da 12 V mentre il compressore è in
funzione.
ATTENZIONE
Non lasciare bambini incustoditi nell'automobile a motore acceso.
8. Avviare il compressore portando l'interruttore in posizione I.
ATTENZIONE
Non rimanere mai vicino al pneumatico
durante il gonfiaggio. In caso di crepe o
irregolarità, spegnere immediatamente il
compressore. Si sconsiglia di rimettersi in
viaggio. Si raccomanda di rivolgersi a un
gommista autorizzato.
NOTA
Quando si accende il compressore, la
pressione può raggiungere 6 bar ma diminuisce dopo circa 30 secondi.
9. Gonfiare il pneumatico per 7 minuti.
IMPORTANTE
Rischio di surriscaldamento. Il compressore non deve funzionare per più di 10
minuti.
14. Percorrere al più presto almeno 3 km a
una velocità max di 80 km/h (50 mph)
affinché il composto sigillante metta a
tenuta il pneumatico.
NOTA
Alle prime rotazioni, dal foro del pneumatico fuoriuscirà del composto sigillante.
10. Spegnere il compressore per controllare
la pressione sul manometro. La pressione
deve essere compresa fra 1,8 bar e 3,5
bar. (Sfiatare l'aria con la valvola di riduzione della pressione se la pressione del
pneumatico è eccessiva.)
ATTENZIONE
Prima di mettersi in marcia, accertarsi che
nessuno si trovi nelle vicinanze dell'automobile e possa essere colpito da eventuali
schizzi di composto sigillante. Rispettare
una distanza di almeno 2 metri.
ATTENZIONE
Se la pressione scende al di sotto di 1,8
bar, il foro nel pneumatico è troppo
grande. Si sconsiglia di rimettersi in viaggio. Si raccomanda di rivolgersi a un gommista autorizzato.
09
15. Controllo:
Collegare il flessibile dell'aria alla valvola
del pneumatico e controllare la pressione
con il manometro, vedere Riparazione
pneumatici provvisoria - controllo
(p. 380).
11. Spegnere il compressore e scollegare il
cavo elettrico.
12. Svitare il flessibile dell'aria dalla valvola
del pneumatico e reinstallare il cappuccio
della valvola sul pneumatico.
Relative informazioni
•
Riparazione pneumatici provvisoria
(p. 376)
13. Installare il coperchio protettivo sul flessibile dell'aria per prevenire perdite di composto sigillante residuo.
•
Riparazione pneumatici provvisoria - controllo (p. 380)
•
Kit di riparazione pneumatici provvisoria panoramica (p. 377)
379
09 Ruote e pneumatici
09
Riparazione pneumatici provvisoria controllo
Quando un pneumatico è stato riparato con il
kit di riparazione pneumatici provvisoria,
Temporary Mobility Kit (TMK), deve essere
effettuato un post-controllo dopo
circa 3 chilometri di guida.
Controllo della pressione dei
pneumatici
2. Leggere la pressione del pneumatico sul
manometro.
•
•
Estrarre l'attrezzatura di riparazione pneumatici. Il compressore deve essere spento.
1. Svitare il cappuccio della valvola del
pneumatico.
Estrarre il flessibile dell'aria e avvitare a
fondo il raccordo sulla filettatura della valvola del pneumatico.
•
Se la pressione del pneumatico è inferiore a 1,3 bar33, il pneumatico non è
sufficientemente stagno. Si sconsiglia
di rimettersi in viaggio. Rivolgersi a un
gommista.
Se la pressione del pneumatico è
superiore a 1,3 bar33, il pneumatico
deve essere gonfiato alla pressione
corretta indicata nella tabella delle
pressioni pneumatici, vedere Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate (p. 459).
Sfiatare l'aria con la valvola di riduzione della pressione se la pressione
del pneumatico è eccessiva.
2. Avviare il compressore e gonfiare il
pneumatico alla pressione indicata
nella tabella delle pressioni dei pneumatici.
3. Spegnere il compressore.
380
1 bar = 100 kPa.
Risistemare il gruppo TMK nel bagagliaio.
ATTENZIONE
Non svitare il flacone. Il flacone è provvisto
di dispositivo antiriflusso per prevenire
perdite.
5. Reinstallare il cappuccio della valvola sul
pneumatico.
NOTA
•
Dopo aver gonfiato un pneumatico,
rimontare sempre il cappuccio della valvola per evitare che ghiaia, sporcizia
ecc. possano danneggiarla.
•
Utilizzare esclusivamente cappucci
delle valvole in plastica. I cappucci delle
valvole in metallo possono ossidarsi e
risultare difficili da svitare.
3. Se è necessario gonfiare il pneumatico:
1. Collegare il cavo elettrico alla presa da
12 V più vicina e avviare l'automobile.
33
4. Staccare l'attrezzatura di riparazione
pneumatici, installare il coperchio protettivo sul flessibile dell'aria e riporre il flessibile all'interno della scatola.
09 Ruote e pneumatici
NOTA
Dopo l'utilizzo, sostituire il flacone con il
composto sigillante e il flessibile. Si raccomanda di affidare queste sostituzioni a un
riparatore autorizzato Volvo.
ATTENZIONE
Controllare regolarmente la pressione dei
pneumatici.
Si raccomanda di recarsi presso il riparatore
autorizzato Volvo più vicino per la sostituzione o riparazione del pneumatico danneggiato. Informare il riparatore che il pneumatico contiene composto sigillante.
ATTENZIONE
Dopo la riparazione provvisoria del pneumatico, non procedere a velocità superiori
a 80 km/h (50 mph). Si raccomanda di
rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo
per l'ispezione del pneumatico sottoposto
a riparazione provvisoria (percorrenza max
200 km). Gli addetti valuteranno se il pneumatico può essere riparato o deve essere
sostituito.
Relative informazioni
•
Riparazione pneumatici provvisoria
(p. 376)
•
Sigillatura provvisoria dei pneumatici gestione (p. 378)
•
Kit di riparazione pneumatici provvisoria panoramica (p. 377)
Kit di riparazione pneumatici gonfiaggio dei pneumatici
09
I pneumatici originali dell'automobile possono
essere gonfiati con il compressore nel kit di
riparazione pneumatici provvisoria (p. 377).
1. Il compressore deve essere spento. Controllare che l'interruttore sia in posizione
0, quindi prendere il cavo elettrico e il
flessibile dell'aria.
2. Svitare il cappuccio della valvola del
pneumatico e avvitare a fondo il raccordo
del flessibile dell'aria sulla filettatura della
valvola del pneumatico.
3. Collegare il cavo elettrico alla presa da 12
V più vicina e avviare l'automobile.
ATTENZIONE
Inalare i gas di scarico dell'automobile
potrebbe essere letale. Non lasciare mai il
motore acceso in spazi chiusi o poco ventilati.
ATTENZIONE
Non lasciare bambini incustoditi nell'automobile a motore acceso.
4. Avviare il compressore portando l'interruttore in posizione I.
}}
381
09 Ruote e pneumatici
09
||
IMPORTANTE
Rischio di surriscaldamento. Il compressore non deve funzionare per più di 10
minuti.
5. Gonfiare il pneumatico alla pressione
indicata nella tabella delle pressioni pneumatici, vedere Pneumatici - pressioni dei
pneumatici approvate (p. 459). Sfiatare
l'aria con la valvola di riduzione della
pressione se la pressione del pneumatico
è eccessiva.
6. Spegnere il compressore. Scollegare il
flessibile dell'aria e il cavo elettrico.
7. Reinstallare il cappuccio della valvola sul
pneumatico.
Relative informazioni
382
•
Riparazione pneumatici provvisoria
(p. 376)
•
Kit di riparazione pneumatici provvisoria panoramica (p. 377)
•
Riparazione pneumatici provvisoria - controllo (p. 380)
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
10 Manutenzione e assistenza
10
programma di assistenza Volvo
Prenotare assistenza e riparazione*1
Per mantenere sempre l'automobile su alti
livelli di sicurezza e affidabilità, seguire il programma di servizio Volvo, indicato nel Libretto
di Servizio e Garanzia.
Gestire le informazioni su assistenza, riparazione e prenotazione direttamente dall'automobile connessa a Internet.
Si raccomanda di affidare l'assistenza e la
manutenzione a un riparatore autorizzato
Volvo. I riparatori Volvo sono dotati del personale, della documentazione d'assistenza e
degli attrezzi speciali che garantiscono la
massima qualità dell'assistenza.
IMPORTANTE
Affinché la garanzia Volvo sia valida, controllare e rispettare le indicazioni del
Libretto di Assistenza e Garanzia.
Relative informazioni
•
Climatizzatore - ricerca dei guasti e riparazione (p. 398)
Questo pratico servizio1 permette di prenotare il tagliando e gli interventi in officina
direttamente dall'automobile. Le informazioni
sull'automobile vengono inviate al concessionario, che può preparare l'intervento in officina. Il concessionario contatterà il proprietario per fissare un appuntamento. In alcuni
mercati, il sistema fornisce un promemoria
quando l'appuntamento si avvicina e il
sistema di navigazione2 può guidare il conducente fino al riparatore il giorno dell'intervento.
Condizioni necessarie per prenotare
dall'automobile
•
Per inviare e ricevere le informazioni sulla
prenotazione dall'automobile/nell'automobile, è necessario che l'automobile sia
connessa a Internet, vedere il supplemento Sensus Infotainment per le informazioni sulle modalità di connessione.
•
Poiché le informazioni sulla prenotazione
vengono inviate tramite l'abbonamento
telefonico personale, il sistema chiede
conferma prima dell'invio. La domanda
viene presentata una sola volta e la risposta rimane valida per la connessione selezionata per un tempo limitato.
•
Affinché il servizio funzioni e il sistema
comunichi attraverso lo schermo dell'automobile è necessario accettare comunicazioni/messaggi pop-up. Nella videata
normale della fonte MY CAR, premere
OK/MENU, quindi selezionare
Assistenza e riparazioni Visualizza
notifiche.
Volvo ID e il mio profilo
•
Registrare un Volvo ID. Per maggiori
informazioni sulla creazione di un Volvo
ID, vedere Volvo ID (p. 22).
•
Accedere al portale dei proprietari My
Volvo, selezionare il proprio profilo e procedere come segue:
2. Controllare che i dati di contatto siano
corretti.
384
4. Selezionare il metodo di comunicazione
desiderato (telefono). Le informazioni
sulla prenotazione vengono sempre
inviate all'automobile e al proprietario via
e-mail.
Prima di utilizzare il servizio
1. Controllare che l'automobile sia collegata
al proprio profilo.
1
2
3. Selezionare il concessionario Volvo da
contattare per assistenza e riparazione.
Vale solo in alcuni mercati.
Vale per Sensus Navigation.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
10 Manutenzione e assistenza
Utilizzo del servizio
Dalla videata normale in MY CAR è possibile
selezionare tutti i menu e le impostazioni premendo OK/MENU e Assistenza e
riparazioni.
Alla scadenza del tagliando e, in alcuni casi,
quando l'automobile necessita di una riparazione, il quadro strumenti (p. 69) visualizza un
messaggio e sullo schermo appare un menu
pop-up.
spia di assistenza e il messaggio di servizio nel quadro strumenti si spengono.
• No - Lo schermo non visualizza altri messaggi pop-up. Il messaggio nel quadro
strumenti rimane visualizzato. Questa
opzione consente di avviare la prenotazione manuale dall'automobile, vedere di
seguito.
• Rimanda - Il menu pop-up è visualizzato
all'avviamento successivo.
Prenotazione manuale di assistenza o
riparazione1
1. Premere il pulsante MY CAR nel quadro
centrale e selezionare Assistenza e
riparazioni Informazioni
concessionaria Richiedi assistenza
o riparazione.
> I dati dell'automobile vengono inviati
automaticamente al concessionario.
2. Il concessionario invia una proposta di
prenotazione all'automobile.
Messaggio di servizio sullo schermo.
Conseguenze delle risposte disponibili nel
menu pop-up sullo schermo:
• Sì - Viene inviata una richiesta di prenotazione al concessionario, che risponderà
con una proposta di prenotazione. La
1
Vale solo in alcuni mercati.
3. Accettare o richiedere una nuova proposta di prenotazione.
notazione sullo schermo e guidandolo in officina.
L'intervento in officina può essere prenotato
anche da My Volvo. Accedere a Le mie prenotazioni e selezionare Aggiorna per accedere alle prenotazioni da My Volvo.
10
Le mie prenotazioni1
Visualizzare le informazioni sulla prenotazione
sullo schermo dell'automobile. Accettare o
richiedere una nuova proposta di prenotazione.
–
Selezionare Assistenza e riparazioni
Le mie prenotazioni.
Telefonare al concessionario1
Con un cellulare viva voce Bluetooth® collegato all'automobile è possibile telefonare al
concessionario. Per il collegamento del cellulare, vedere il supplemento Sensus Infotainment.
–
Selezionare Assistenza e riparazioni
Informazioni concessionaria Chiama
concessionaria.
Se si accetta la prenotazione, le relative informazioni vengono memorizzate nell'automobile, vedere Le mie prenotazioni. L'automobile comunica automaticamente con il conducente visualizzando i promemoria della pre-
}}
385
10 Manutenzione e assistenza
||
Uso del sistema di navigazione1, 2
Inserire il proprio riparatore come destinazione o tappa nel sistema di navigazione.
10
–
–
Selezionare Assistenza e riparazioni
Informazioni concessionaria
Imposta singola destinazione.
Selezionare Assistenza e riparazioni
Informazioni concessionaria
Aggiungi come destinazioni
intermedie.
Invio dei dati
dell'automobile1
mobile consistono di informazioni nelle
seguenti aree:
Ispezione e tagliando all'impianto del
gas per autotrazione*4
•
•
•
•
•
•
L'impianto del gas per autotrazione deve
essere ispezionato a intervalli regolari da
un'officina autorizzata; si raccomanda un'officina autorizzata Volvo.
necessità di assistenza
stato di funzionamento
livelli dei liquidi
Contachilometri totale
numero di serie dell'automobile (VIN3)
Versione software dell'automobile.
Relative informazioni
•
Volvo ID (p. 22)
I dati dell'automobile vengono inviati a un
database centrale Volvo (non al concessionario), dal quale il concessionario Volvo può
prelevarli utilizzando il numero di serie dell'automobile (VIN3). Il numero è riportato nel
Libretto di Assistenza e Garanzia o nell'angolo inferiore sinistro all'interno del parabrezza.
–
Selezionare Assistenza e riparazioni
Invia dati auto.
Informazioni sulla prenotazione e dati
dell'automobile
Quando si prenota un tagliando dall'automobile si inviano le informazioni sulla prenotazione e i dati dell'automobile. I dati dell'auto1
2
3
4
386
Vale solo in alcuni mercati.
Vale per Sensus Navigation.
Vehicle Identification Number
Vale per la versione di modello Bi-Fuel.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
ATTENZIONE
Il gas è compresso ad alta pressione. Assistenza e riparazione dell'impianto devono
essere effettuate esclusivamente da un
riparatore autorizzato.
Non provare mai a smontare o regolare
autonomamente l'impianto del gas o i relativi componenti. Sussiste il rischio di gravi
lesioni personali.
10 Manutenzione e assistenza
Sollevamento dell'automobile
Durante il sollevamento dell'automobile è
importante sistemare il martinetto o i bracci di
sollevamento negli appositi punti del sottoscocca.
10
NOTA
Volvo raccomanda di utilizzare esclusivamente il martinetto specifico di ogni
modello di automobile. Se si utilizza un
martinetto diverso da quello raccomandato
da Volvo, seguire le istruzioni in dotazione
all'attrezzatura.
}}
387
10 Manutenzione e assistenza
||
10
Attacchi per il martinetto dell'automobile (frecce) e punti di sollevamento (in rosso).
Per sollevare l'automobile con un martinetto
da officina sul lato anteriore, sistemarlo sotto
uno dei quattro punti di sollevamento nel sottoscocca. Per sollevare l'automobile con un
martinetto da officina sul lato posteriore,
sistemarlo sotto uno dei punti di sollevamento. Sistemare il martinetto da officina in
modo che l'automobile non possa scivolare e
cadere. Utilizzare sempre cavalletti o simili.
Per sollevare l'automobile con un sollevatore
da officina a due colonne, sistemare i bracci
di sollevamento anteriore e posteriore sotto i
punti di sollevamento esterni (attacchi per il
martinetto). In alternativa, sul lato anteriore si
possono utilizzare i punti di sollevamento
interni.
388
Relative informazioni
•
Sostituzione delle ruote - smontaggio
delle ruote (p. 355)
10 Manutenzione e assistenza
Cofano - apertura e chiusura
ATTENZIONE
Per aprire il cofano, girare l'impugnatura nell'abitacolo in senso orario e spostare a sinistra
il fermo presso la griglia del radiatore.
Controllare che il cofano motore si blocchi
correttamente quando viene chiuso.
Relative informazioni
•
•
Vano motore - panoramica
La panoramica visualizza alcuni componenti
relativi all'assistenza.
Vano motore 4 cil.
10
Vano motore - controllo (p. 390)
Vano motore - panoramica (p. 389)
La maniglia di apertura del cofano è sempre sul
lato sinistro.
Il vano motore può differire leggermente da un
tipo di motore all'altro.
Rabbocco dell'olio motore
Serbatoio di espansione dell'impianto di
raffreddamento
Radiatore
Ruotare la maniglia di circa 20-25° in
senso orario. Quando il fermo si sgancia,
si sente un "clic".
Spostare il fermo verso sinistra e aprire il
cofano. (Il fermo di bloccaggio si trova tra
faro e griglia del radiatore, vedere l'illustrazione.)
Serbatoio dell'olio freni e frizione (sul lato
conducente)
Batteria di avviamento
Basetta portarelè e portafusibili
Rabbocco del liquido lavacristalli
Filtro dell'aria
}}
389
10 Manutenzione e assistenza
||
Asta di livello per olio motore5
Vano motore - controllo
L'impianto di accensione presenta tensione e potenza molto alte. La tensione
dell'impianto di accensione può comportare il pericolo di morte. La chiave deve
sempre trovarsi in posizione 0 quando si
effettuano interventi nel vano motore,
vedere Posizioni della chiave - funzioni per
i diversi livelli (p. 86).
Radiatore
Alcuni oli e liquidi dovrebbero essere controllati a intervalli regolari.
Non toccare le candele o la bobina di
accensione se la chiave dell'automobile è
in posizione II o il motore è caldo.
Basetta portarelè e portafusibili
ATTENZIONE
10
Rabbocco dell'olio motore
Controllare i seguenti oli e liquidi a intervalli
regolari, ad es. in sede di rifornimento.
Batteria di avviamento
•
•
•
Liquido refrigerante
•
Liquido lavacristalli
Rabbocco del liquido lavacristalli
Filtro dell'aria
Vano motore escl. 4 cil.
Controllo periodico
Serbatoio dell'olio freni e frizione (sul lato
conducente)
Ricordare che la ventola del radiatore
(situata nella parte anteriore del vano
motore, dietro il radiatore) può avviarsi
automaticamente dopo lo spegnimento del
motore.
L'impianto di accensione presenta tensione e potenza molto alte. La tensione
dell'impianto di accensione può comportare il pericolo di morte. La chiave deve
sempre trovarsi in posizione 0 quando si
effettuano interventi nel vano motore,
vedere Posizioni della chiave - funzioni per
i diversi livelli (p. 86).
Il vano motore può differire leggermente da un
tipo di motore all'altro.
Serbatoio di espansione dell'impianto di
raffreddamento
Serbatoio dell'olio del servosterzo
5
390
Relative informazioni
•
•
Cofano - apertura e chiusura (p. 389)
Vano motore - controllo (p. 390)
I motori con sensore elettronico di livello dell'olio sono sprovvisti dell'asta di livello (5 cil. diesel).
Olio del servosterzo (escl. automobili con
motore a 4 cilindri)
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Non toccare le candele o la bobina di
accensione se la chiave dell'automobile è
in posizione II o il motore è caldo.
Olio motore
Per il lavaggio del motore, rivolgersi sempre a un riparatore. Si raccomanda un
riparatore autorizzato Volvo. Se il motore è
caldo sussiste il rischio di incendio.
Relative informazioni
•
•
•
•
Cofano - apertura e chiusura (p. 389)
Vano motore - panoramica (p. 389)
Liquido refrigerante - livello (p. 396)
Olio motore - controllo e rabbocco
(p. 392)
10 Manutenzione e assistenza
•
•
Olio del servosterzo - livello (p. 398)
Olio motore - generalità
Liquido lavacristalli - rabbocco (p. 409)
Gli intervalli di assistenza raccomandati sono
validi solo se si utilizza un olio motore approvato.
In caso di guida in condizioni sfavorevoli,
vedere Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 445).
IMPORTANTE
10
Per soddisfare i requisiti previsti per gli
intervalli di assistenza del motore, tutti i
motori sono rabboccati in fabbrica con
uno speciale olio motore sintetico. Questo
olio accuratamente selezionato garantisce
ottime caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità.
Volvo raccomanda:
Gli intervalli di assistenza raccomandati
sono validi solo se si utilizza un olio
motore approvato. Utilizzare sempre un
olio del tipo prescritto sia in sede di rabbocco che di sostituzione per non compromettere le caratteristiche di durata,
accensione, consumo di carburante ed
ecologicità.
La garanzia Volvo non copre danni dovuti
all'utilizzo di olio motore di tipo e viscosità
diversi da quelli prescritti.
Si raccomanda di affidare il cambio olio a
un riparatore autorizzato Volvo.
Volvo utilizza diversi sistemi di avvertimento
in caso di livello dell'olio insufficiente/eccessivo o pressione dell'olio insufficiente. Alcune
versioni di motore sono dotate di sensore di
pressione dell'olio. In tal caso si utilizza il simbolo di bassa pressione dell'olio
nel
quadro strumenti. Altre versioni sono dotate
}}
391
10 Manutenzione e assistenza
10
||
di livellostato dell'olio; in questi casi il conducente è informato in caso i basso livello
della
mediante una spia di avvertimento
strumentazione nonché mediante testi sul
display. Alcune versione sono dotate di
entrambe i sistemi. Per maggiori informazioni,
rivolgersi a un concessionario Volvo.
Sostituire olio motore e filtro dell'olio agli
intervalli di sostituzione indicati nel Libretto di
Assistenza e Garanzia.
Olio motore - controllo e rabbocco
In alcune versioni di motore, il livello dell'olio
è rilevato con un sensore elettronico di livello
dell'olio, in altre versioni è controllato con
un'asta di livello.
Motore con asta di livello dell'olio6
G021737
L'utilizzo di olio di qualità superiore a quella
prescritta è consentito. In caso di condizioni
di guida sfavorevoli, Volvo raccomanda un
olio di qualità superiore, vedere Olio motore condizioni di marcia sfavorevoli (p. 445).
Il livello dell'olio deve essere compreso tra i
segni MIN e MAX.
•
Olio motore - controllo e rabbocco
(p. 392)
G021734
Per informazioni sulla quantità di olio da rabboccare, vedere Olio motore - tipo e quantità
(p. 446).
Relative informazioni
Asta di livello e tubo di rifornimento.
È importante controllare il livello dell'olio
anche prima di effettuare il primo cambio d'olio in un'automobile nuova.
Volvo raccomanda di controllare il livello dell'olio ogni 2500 km. La misurazione più accurata si effettua a motore freddo prima dell'avviamento. Se viene effettuata subito dopo lo
spegnimento del motore, potrebbe risultare
errata. L'asta mostra un livello inferiore in
6
392
quanto l'olio non ha avuto il tempo di refluire
nella relativa coppa.
Non vale per il 4 cil. o il 5 cil. diesel che sono dotati invece di sensore di livello olio elettronico.
10 Manutenzione e assistenza
Misurazione ed eventuale rabbocco
1. Parcheggiare l'automobile in piano. È
importante attendere circa 5 minuti dallo
spegnimento del motore affinché l'olio
possa defluire nella coppa.
Motore con sensore elettronico di
livello dell'olio, 4 cil.
10
2. Estrarre l'asta di livello e asciugarla.
3. Infilare nuovamente l'asta di livello.
4. Estrarla e controllare il livello.
5. Se il livello è vicino al segno MIN, rabboccare 0,5 litri. Se il livello è molto inferiore
può essere necessaria una quantità maggiore.
6. Per ricontrollare il livello, guidare prima
l'automobile per un breve tragitto. Ripetere quindi i punti 1-4.
ATTENZIONE
Non superare mai il segno MAX. Il livello
deve sempre essere compreso fra i segni
MAX e MIN per evitare danni al motore.
Tubo di rifornimento7.
In certi casi può essere necessario rabboccare l'olio nell'intervallo fra i tagliandi.
Non occorre rabboccare l’olio motore finché
non viene visualizzato il relativo messaggio
sul display del quadro strumento, vedere la
seguente illustrazione.
ATTENZIONE
Prestare attenzione a non rovesciare olio
sul collettore di scarico caldo. Pericolo di
incendio.
7
I motori con sensore elettronico di livello dell'olio sono sprovvisti dell'asta di livello.
Messaggio e grafico sul display. Il display sinistro
è visualizzato nel quadro strumenti digitale e
quello destro nel quadro strumenti analogico.
Messaggio
Livello dell'olio motore
Il livello dell'olio si controlla con l'asta elettronica di livello dell'olio con rotella a motore
spento, vedere Uso del menu - quadro strumenti (p. 118).
ATTENZIONE
Se viene visualizzato il messaggio Olio
rich. assistenza, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Il livello dell'olio potrebbe
essere troppo alto.
}}
393
10 Manutenzione e assistenza
||
IMPORTANTE
Se appare il messaggio di basso livello
dell'olio, rabboccare solo la quantità indicata, ad esempio 0,5 litri.
10
NOTA
Il sistema non rileva immediatamente le
variazioni di livello in caso di rabbocco o
spurgo dell'olio. L'automobile deve aver
percorso circa 30 km ed essere rimasta
ferma per almeno 5 minuti a motore
spento e in piano affinché il livello dell'olio
visualizzato sia corretto.
ATTENZIONE
Prestare attenzione a non rovesciare olio
sul collettore di scarico caldo. Pericolo di
incendio.
2. Portare la rotella sulla leva sinistra del
volante in posizione Livello olio.
> Vengono visualizzate le informazioni
sul livello dell'olio motore.
Per maggiori informazioni sull'uso del
menu, vedere Uso del menu - quadro
strumenti (p. 118).
NOTA
Se non sono soddisfatte le condizioni per
la misurazione del livello dell'olio (tempo
dallo spegnimento del motore, inclinazione
dell'automobile, temperatura esterna ecc.),
viene visualizzato il messaggio Non
disponibile. Questo non indica la presenza di anomalie nei sistemi dell'automobile.
Misurazione del livello dell'olio, 4 cil.
Per controllare il livello dell'olio, procedere
come segue.
1. Portare la chiave in posizione II, Posizioni
della chiave - funzioni per i diversi livelli
(p. 86).
8
394
Motore con sensore elettronico di
livello dell'olio, 5 cil. diesel
I motori con sensore elettronico di livello dell'olio sono sprovvisti dell'asta di livello.
Tubo di rifornimento8.
Non occorre rabboccare l’olio motore finché
non viene visualizzato il relativo messaggio
sul display del quadro strumento, vedere la
seguente illustrazione.
10 Manutenzione e assistenza
IMPORTANTE
Se viene visualizzato il messaggio Basso
livello olio Rabb. 0,5 litri, rabboccare
solo 0,5 litri.
NOTA
Messaggio e grafico sul display. Il display sinistro
è visualizzato nel quadro strumenti digitale e
quello destro nel quadro strumenti analogico.
Messaggio
Livello dell'olio motore
Il livello dell'olio si controlla con l'asta elettronica di livello dell'olio con rotella a motore
spento, vedere Uso del menu - quadro strumenti (p. 118).
ATTENZIONE
Se viene visualizzato il messaggio Olio
rich. assistenza, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Il livello dell'olio potrebbe
essere troppo alto.
Il sistema rileva il livello dell'olio solo
durante la guida. Il sistema non rileva
immediatamente le variazioni di livello in
caso di rabbocco o spurgo dell'olio. L'automobile deve percorrere circa 30 km per
visualizzare il livello dell'olio corretto.
ATTENZIONE
Misurazione del livello dell'olio, 5 cil.
diesel
Per controllare il livello dell'olio, procedere
come segue.
1. Portare la chiave in posizione II, Posizioni
della chiave - funzioni per i diversi livelli
(p. 86).
10
2. Portare la rotella sulla leva sinistra del
volante in posizione Livello olio.
> Vengono visualizzate le informazioni
sul livello dell'olio motore.
Per maggiori informazioni sull'uso del
menu, vedere Uso del menu - quadro
strumenti (p. 118).
Non rabboccare olio se viene visualizzato il
livello (3) o (4), vedere figura di seguito. Il
livello deve sempre essere compreso fra i
segni MAX e MIN per evitare danni al
motore.
ATTENZIONE
Prestare attenzione a non rovesciare olio
sul collettore di scarico caldo. Pericolo di
incendio.
I numeri 1-4 indicano il livello di riempimento.
Non rabboccare olio se è visualizzato il livello di
riempimento (3) o (4). Il livello di riempimento
raccomandato è il 4. Messaggio e grafico sul
display. Il display sinistro è visualizzato nel quadro strumenti digitale e quello destro nel quadro
strumenti analogico.
}}
395
10 Manutenzione e assistenza
||
Relative informazioni
•
10
Olio motore - generalità (p. 391)
Liquido refrigerante - livello
Il liquido refrigerante raffredda il motore a
scoppio alla temperatura di esercizio corretta.
Il calore trasferito dal motore al liquido refrigerante può essere utilizzato per riscaldare l'abitacolo.
Controllo del livello
Il livello del liquido refrigerante deve essere
compreso tra i segni MIN e MAX del serbatoio di espansione. Se l'impianto di raffreddamento non è abbastanza pieno, potrebbe surriscaldarsi con il conseguente rischio di danni
al motore.
NOTA
Controllare periodicamente il livello del
liquido refrigerante a motore freddo.
Rabbocco
396
Per il rabbocco, seguire le istruzioni riportate
sulla confezione. Non rabboccare mai soltanto con acqua. Il rischio di congelamento
sussiste sia in caso di quantità insufficiente
che eccessiva di refrigerante.
ATTENZIONE
Il refrigerante può essere molto caldo. Se
si deve eseguire il rabbocco a motore
caldo, svitare il tappo del serbatoio di
espansione lentamente in modo da eliminare la sovrappressione.
10 Manutenzione e assistenza
IMPORTANTE
•
Un contenuto elevato di cloro, cloruri e
altri sali può corrodere l'impianto di
raffreddamento.
•
Volvo raccomanda di utilizzare sempre
un refrigerante con agente anticorrosivo.
•
La miscela del refrigerante deve sempre essere costituita dal 50% di acqua
e dal 50% di refrigerante.
•
Miscelare il liquido refrigerante con
acqua potabile di qualità approvata. In
caso di dubbi sulla qualità dell'acqua,
utilizzare un liquido refrigerante premiscelato raccomandato da Volvo.
•
•
In sede di sostituzione di liquido refrigerante/componenti dell'impianto di
raffreddamento, risciacquare l'impianto con acqua potabile di qualità
approvata o con liquido refrigerante
premiscelato.
Il motore deve funzionare sempre con
l'impianto di raffreddamento riempito
correttamente. In caso contrario
potrebbe surriscaldarsi, con il conseguente rischio di danni (crepe) nella
testata.
Per le quantità e gli standard relativi alla qualità dell'acqua, vedere Liquido refrigerante tipo e quantità (p. 449).
Olio di freni e frizione - livello
Rabbocco
Il livello dell'olio di freni e frizione deve essere
compreso tra i segni MIN e MAX del serbatoio.
10
Controllo del livello
L'olio di freni e frizione utilizza lo stesso serbatoio. Il livello deve essere compreso tra i
segni MIN e MAX all'interno del serbatoio.
Controllare il livello regolarmente.
Sostituire l'olio dei freni ogni due anni oppure
ogni due tagliandi.
L'olio deve essere cambiato ogni anno nelle
automobili utilizzate in condizioni che richiedono frenate energiche e frequenti, ad esempio nella guida in montagna o in climi tropicali
con umidità elevata.
Per le quantità e il tipo di olio dei freni raccomandato, vedere Olio dei freni - tipo e quantità (p. 452).
ATTENZIONE
Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nel
relativo serbatoio, rabboccare olio dei freni
prima di proseguire la guida. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per verificare il motivo della
perdita dell'olio dei freni.
Il serbatoio dell'olio è collocato sul lato conducente.
Il serbatoio dell'olio è situato sotto la copertura che separa la zona fredda del vano
motore. Per accedere al tappo del serbatoio
occorre rimuovere prima il tappo rotondo.
Aprire il tappo collocato sulla copertura
ruotandolo.
Svitare il tappo del serbatoio e rabboccare olio. Il livello deve essere compreso
tra i segni MIN e MAX all'interno del serbatoio.
IMPORTANTE
Ricordare di montare il tappo.
397
10 Manutenzione e assistenza
Olio del servosterzo - livello
10
Le automobili con motore a 4 cilindri sono
sprovviste di olio del servosterzo. Nelle automobili con un altro motore, il livello dell'olio
del servosterzo deve essere compreso tra i
segni MIN e MAX del serbatoio. Non occorre
sostituire l'olio.
ATTENZIONE
In caso di anomalie al servosterzo o se il
motore è spento e occorre trainare l'automobile, lo sterzo è molto più duro del
solito. Vedere indicazioni per il traino
(p. 343).
Climatizzatore - ricerca dei guasti e
riparazione
Assistenza e riparazione del climatizzatore
devono essere effettuate esclusivamente da
un riparatore autorizzato.
Controllo e riparazione
Il climatizzatore contiene una sostanza tracciante fluorescente. Utilizzare una luce ultravioletta per la ricerca di eventuali perdite.
Volvo raccomanda di rivolgersi sempre a un
riparatore autorizzato Volvo.
ATTENZIONE
Il climatizzatore contiene refrigerante
R134a in pressione. Assistenza e riparazione dell'impianto devono essere effettuate esclusivamente da un riparatore
autorizzato.
IMPORTANTE
Durante il controllo, pulire l'area adiacente
il serbatoio dell'olio del servosterzo. Non
aprire il tappo.
Controllare il livello in occasione di ogni
tagliando. Non è necessario effettuare il cambio d'olio. Il livello deve essere compreso tra i
segni MIN e MAX.
Per il tipo di olio raccomandato, vedere Olio
servosterzo - tipo (p. 452).
398
Relative informazioni
•
programma di assistenza Volvo (p. 384)
10 Manutenzione e assistenza
Sostituzione delle lampadine generalità
È possibile sostituire le lampadine a incandescenza. Per la sostituzione delle lampadine
LED e Bi-Xeno, rivolgersi a un riparatore.
Tutte le lampadine a incandescenza sono
elencate (p. 406). Le lampadine a incandescenza e le luci speciali, ad esempio le lampadine LED9, che devono essere sostituite
esclusivamente presso un riparatore10, sono:
•
•
•
•
Lampadine dei fari Active Xenon - ABL
luci diurne/di posizione anteriori
ATTENZIONE
ATTENZIONE
La chiave deve trovarsi in posizione 0
durante la sostituzione delle lampadine,
vedere Posizioni della chiave - funzioni per
i diversi livelli (p. 86).
Luci in curva
Indicatori di direzione, specchi retrovisori
esterni
•
Illuminazione di sicurezza, specchi retrovisori esterni
•
Illuminazione interni, eccetto le luci di cortesia anteriori
•
•
•
Luci di posizione posteriori
Luci di ingombro
IMPORTANTE
Non toccare il vetro delle lampadine a
incandescenza con le dita. I grassi presenti
sulle dita vengono vaporizzati dal calore
delle lampadine e il riflettore si sporca e si
danneggia.
All'interno del vetro delle luci esterne come
fari e luci posteriori può talvolta formarsi
condensa. Il fenomeno è normale, tutte le
luci esterne sono in grado di eliminare la
condensa dopo essere state accese per
un certo periodo.
10
Relative informazioni
•
Sostituzione delle lampadine - fari
(p. 400)
•
Sostituzione delle lampadine - posizione
delle lampadine posteriori (p. 404)
•
Sostituzione delle lampadine - luci dello
specchietto di cortesia (p. 405)
•
Sostituzione delle lampadine - illuminazione del bagagliaio (p. 405)
•
Sostituzione delle lampadine - luce della
targa (p. 405)
NOTA
Se il messaggio di errore permane dopo
che la lampadina a incandescenza difettosa è stata sostituita, si raccomanda di
rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
Luci di arresto.
9 LED (Light Emitting Diode)
10 Si raccomanda un riparatore
NOTA
La sostituzione delle lampadine dei fari
Xenon deve essere effettuata da un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. I fari Xenon richiedono particolare cautela poiché sono dotati di gruppo
ad alta tensione.
autorizzato Volvo.
399
10 Manutenzione e assistenza
Sostituzione delle lampadine - fari
10
1. Collegare il connettore. Si deve sentire un
"clic".
Tutte le lampadine a incandescenza dei fari si
sostituiscono dopo aver smontato ed estratto
l'intero faro attraverso il vano motore.
2. Rimontare il faro e i perni di bloccaggio.
Inserire la coppiglia corta vicino alla griglia del radiatore. Controllare che siano
correttamente inseriti.
Rimozione dei fari
Portare la chiave in posizione 0, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli
(p. 86).
3. Controllare il funzionamento dei fari.
Scollegare il connettore del faro premendo il fermaglio con il pollice.
Estrarre contemporaneamente il connettore con l'altra mano.
5. Estrarre il faro e posizionarlo su una
superficie morbida per evitare di graffiare
il vetro.
6. Sostituire la lampadina interessata.
Estrarre i perni di bloccaggio del faro.
Staccare il faro inclinandolo ed estraendolo alternativamente.
IMPORTANTE
Tirare solo il connettore, non il cavo.
400
Montaggio dei fari
Montare e collegare correttamente il faro
prima di accendere i fari o inserire la chiave
telecomando nel blocchetto di accensione.
Relative informazioni
•
Sostituzione delle lampadine - generalità
(p. 399)
•
Sostituzione delle lampadine - coperture
di lampadine degli abbaglianti/anabbaglianti (p. 401)
•
Lampadine - specifiche (p. 406)
10 Manutenzione e assistenza
Sostituzione delle lampadine coperture di lampadine degli
abbaglianti/anabbaglianti
Le lampadine degli abbaglianti/anabbaglianti
sono raggiunte staccando la copertura grande
del proiettore.
Prima di iniziare la sostituzione delle lampadine, vedere Sostituzione delle lampadine fari (p. 400).
1. Svitare le quattro viti della copertura con
un attrezzo per Torx, dimensione T20 (1).
Esse non devono essere svitate completamente. (3 - 4 giri sono sufficienti.)
2. Spostare la copertura a lato.
3. Rimuovere la copertura.
Rimontare la copertura nell'ordine inverso.
Sostituzione delle lampadine - fari (p. 400)
Sostituzione delle lampadine anabbaglianti
Sostituzione delle lampadine - anabbaglianti (p. 401)
La lampadina dell'anabbagliante è situata dietro la copertura grande del faro.
Relative informazioni
•
•
•
Sostituzione delle lampadine - abbaglianti
(p. 402)
•
Sostituzione delle lampadine - abbaglianti
supplementari (p. 403)
NOTA
10
Vale per le automobili con fari alogeni.
1. Staccare il faro (p. 400).
2. Rimuovere la copertura (p. 401).
3. Scollegare il connettore dalla lampadina.
4. Staccare la lampadina tirandola in linea
retta.
5. Il perno guida della lampadina deve
essere rivolto verso l'alto durante l'installazione e il fissaggio deve essere confermato da un "clic".
Rimontare i componenti nell'ordine inverso.
}}
401
10 Manutenzione e assistenza
||
Relative informazioni
•
10
Lampadine - specifiche (p. 406)
Sostituzione delle lampadine abbaglianti
La lampadina dell'abbagliante è situata dietro
la copertura grande del faro.
NOTA
Vale per le automobili con fari alogeni.
1. Staccare il faro (p. 400).
2. Rimuovere la copertura (p. 401).
3. Svitare la lampadina in senso antiorario
ed estrarla in linea retta.
4. Scollegare il connettore dalla lampadina.
5. Sostituire la lampadina a incandescenza,
inserirla nell'attacco e fissarla girandola in
senso orario. Può essere fissata solo in
un modo.
Rimontare i componenti nell'ordine inverso.
402
Relative informazioni
•
Lampadine - specifiche (p. 406)
10 Manutenzione e assistenza
Sostituzione delle lampadine abbaglianti supplementari
Rimontare i componenti nell'ordine inverso.
La lampadina dell'abbagliante supplementare
è situata dietro la copertura grande del faro.
•
Relative informazioni
Lampadine - specifiche (p. 406)
Sostituzione delle lampadine indicatori di direzione anteriori
La lampadina dell'indicatore di direzione è
situata dietro la copertura piccola del faro.
NOTA
10
Vale per le automobili con fari allo xeno*.
1. Staccare il faro (p. 400).
2. Staccare la copertura tirandola in linea
retta.
1. Staccare il faro (p. 400).
2. Rimuovere la copertura (p. 401).
3. Tirare il portalampadina per estrarre la
lampadina a incandescenza.
3. Svitare la lampadina in senso antiorario
ed estrarla in linea retta.
4. Premere e ruotare contemporaneamente
la lampadina in senso antiorario per staccarla.
4. Scollegare il connettore dalla lampadina a
incandescenza.
Rimontare i componenti nell'ordine inverso.
5. Sostituire la lampadina a incandescenza,
inserirla nell'attacco e fissarla girandola in
senso orario. Può essere fissata solo in
un modo.
Relative informazioni
•
Lampadine - specifiche (p. 406)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
403
10 Manutenzione e assistenza
Sostituzione delle lampadine - luci
posteriori
10
Le lampadine di indicatori di direzione posteriori, retronebbia e luci di retromarcia si sostituiscono dall'interno del bagagliaio.
Portalampadina posteriore
5. Installare una nuova lampadina a incandescenza premendola e avvitandola in
senso orario.
6. Tenere abbassato il gancio di bloccaggio
durante l'installazione del faro.
Sostituzione delle lampadine posizione delle lampadine posteriori
La panoramica visualizza la posizione delle
lampadine posteriori.
7. Risistemare l'isolante e il pannello.
Relative informazioni
•
Sostituzione delle lampadine - posizione
delle lampadine posteriori (p. 404)
•
Lampadine - specifiche (p. 406)
Luci di arresto (LED)
Luci di posizione (LED)/Luci di ingombro
laterale (LED)
Le lampadine di luce di retromarcia, retronebbia e indicatori di direzione nel gruppo luci
posteriore si sostituiscono dall'interno del
bagagliaio.
Indicatore di direzione (p. 404)
Luci di arresto (LED)
1. Aprire il pannello.
Luce di retromarcia
2. Estrarre l'isolante situato davanti al faro
tirandolo in linea retta.
404
Fendinebbia
3. Premere verso il basso il gancio di bloccaggio ed estrarre il faro.
Relative informazioni
4. Rimuovere la lampadina a incandescenza
difettosa premendola e svitandola in
senso antiorario.
•
Sostituzione delle lampadine - generalità
(p. 399)
•
Lampadine - specifiche (p. 406)
10 Manutenzione e assistenza
Sostituzione delle lampadine - luce
della targa
Sostituzione delle lampadine illuminazione del bagagliaio
Sostituzione delle lampadine - luci
dello specchietto di cortesia
La luce della targa è situata sotto la maniglia
del portellone.
L'illuminazione del bagagliaio si trova nel portellone.
Le luci dello specchietto di cortesia sono
situate dietro le relative lenti.
10
G031942
Rimozione della lente della lampadina
1. Svitare le viti con un cacciavite.
2. Staccare delicatamente l'intero faro ed
estrarlo.
3. Montare una nuova lampadina.
4. Rimontare e avvitare l'intero faro.
Relative informazioni
•
Lampadine - specifiche (p. 406)
1. Inserire un cacciavite e fare leva leggermente per staccare l'alloggiamento lampadina.
2. Montare una nuova lampadina.
1. Inserire un cacciavite sotto la lente della
lampadina e sollevare con cautela il fermo
sul bordo.
3. Controllare che la lampadina si accenda e
rimontare l'alloggiamento lampadina.
2. Staccare con cautela la lente della lampadina e rimuoverla.
Relative informazioni
•
Lampadine - specifiche (p. 406)
3. Sfilare la lampadina in linea retta con una
pinza a becchi e sostituirla. Attenzione non stringere eccessivamente con la
pinza. Il vetro della lampadina potrebbe
rompersi.
Montaggio della lente della lampadina
1. Rimontare la lente della lampadina.
2. Fissarla a pressione.
}}
405
10 Manutenzione e assistenza
||
Relative informazioni
•
10
Lampadine - specifiche (p. 406)
Lampadine - specifiche
Le specifiche riguardano le lampadine a
incandescenza. Per la sostituzione delle lampadine LED e Bi-Xeno, rivolgersi a un riparatore.
WA
Tipo
Indicatori di direzione posteriori
21
PY21W LL
-
-
Luce di retromarcia
21
P21W LL
Retronebbia
21
H21W LL
-
Illuminazione
WA
Tipo
Anabbaglianti alogeni
55
H7 LL
Abbaglianti alogeni
65
H9
A
Abbaglianti supplementari, ABL
65
H9
•
Indicatori di direzione anteriori
24
PY24W
Luci di cortesia
anteriori
3
Attacco T10
W2,1x9,5d
Luce cassetto
portaoggetti
5
Attacco SV8.5
Lunghezza 43
mm
1,2
Attacco T5
W2x4,6d
Illuminazione
bagagliaio
5
Attacco SV8.5
Lunghezza 43
mm
Luce della targa
5
C5W LL
Luce dello specchietto di cortesia
406
Illuminazione
Watt
Relative informazioni
Sostituzione delle lampadine - generalità
(p. 399)
10 Manutenzione e assistenza
Spazzole dei tergicristalli
Le spazzole tergicristallo rimuovono l'acqua
da parabrezza e lunotto. Insieme al liquido
lavacristalli, puliscono i cristalli e assicurano
una buona visibilità durante la guida.
Per sostituire le spazzole tergicristallo del
parabrezza, portarle in posizione di assistenza.
Posizione di assistenza
IMPORTANTE
Prima di riportare i tergicristalli in posizione
di assistenza accertarsi che le spazzole
non siano bloccate dal ghiaccio.
1. Inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione11 e premere brevemente il pulsante START/STOP ENGINE
per attivare la posizione della chiave I.
Per maggiori informazioni sulle posizioni
della chiave, vedere Posizioni della chiave
- funzioni per i diversi livelli (p. 86).
IMPORTANTE
Se i bracci dei tergicristalli in posizione di
assistenza sono stati sollevati dal parabrezza, devono essere riportati a contatto
con esso prima che siano attivati. In questo modo si prevengono graffi alla vernice
del cofano.
10
Sostituzione delle spazzole dei
tergicristalli
2. Premere brevemente il pulsante START/
STOP ENGINE per ripristinare la posizione della chiave 0.
3. Entro 3 secondi, portare la leva destra del
volante verso l'alto e tenerla in questa
posizione per circa 1 secondo.
> I tergicristalli si attivano e si fermano in
posizione verticale.
Spazzole tergicristallo in posizione di assistenza.
Per consentire la sostituzione, il lavaggio o il
sollevamento (ad esempio quando si rimuove
il ghiaccio dal parabrezza), le spazzole tergicristallo devono trovarsi in posizione di assistenza.
11
I tergicristalli tornano nella posizione originaria premendo brevemente il pulsante START/
STOP ENGINE per attivare la posizione della
chiave I (oppure quando si avvia l'automobile).
Operazione non necessaria sulle automobili con sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave.
}}
407
10 Manutenzione e assistenza
||
1. Sollevare il braccio del tergilunotto.
2. Inclinare la spazzola tergicristallo allontanandola leggermente dal braccio dei tergicristalli.
10
3. Afferrare il braccio dei tergicristalli ed
esercitare pressione con il pollice (freccia)
per spostare la spazzola in avanti e staccarla.
Sollevare il braccio dei tergicristalli
quando si trova in posizione di assistenza. Premere il pulsante sull'attacco
dei tergicristalli ed estrarre tirando in direzione parallela al braccio dei tergicristalli.
Inserire la nuova spazzola dei tergicristalli
premendo finché non si sente un "clic".
Controllare che la spazzola sia fissata
correttamente.
4. Riportare il braccio dei tergicristalli a contatto con il parabrezza.
I tergicristalli tornano dalla posizione di assistenza nella posizione originaria premendo
brevemente il pulsante START/STOP
ENGINE per attivare la posizione della chiave
I (oppure quando si avvia l'automobile).
408
4. Inserire a pressione la nuova spazzola.
Controllare che sia fissata correttamente.
5. Abbassare il braccio del tergilunotto.
NOTA
Le spazzole dei tergicristalli sono di lunghezza diversa. La spazzola sul lato conducente è più lunga di quella sul lato passeggero.
Pulizia
Per la pulizia di spazzole tergicristallo e parabrezza, vedere Autolavaggio (p. 430).
IMPORTANTE
Controllare regolarmente le spazzole. La
mancata manutenzione riduce la durata
delle spazzole.
Sostituzione della spazzola del
tergilunotto
Relative informazioni
•
Liquido lavacristalli - rabbocco (p. 409)
10 Manutenzione e assistenza
Liquido lavacristalli - rabbocco
Il liquido lavacristalli si utilizza per pulire fari e
cristalli. A temperature inferiori al punto di
congelamento, deve essere usato liquido
lavavetri con protezione antigelo.
freddi e temperature inferiori al punto di congelamento.
IMPORTANTE
Utilizzare il liquido lavacristalli originale
Volvo, o un prodotto equivalente con pH
raccomandato compreso fra 6 e 8, nella
soluzione d'uso (ad esempio 1:1 con
acqua neutra).
IMPORTANTE
Utilizzare liquido lavacristalli con antigelo
quando la temperatura è inferiore al punto
di congelamento in modo che il liquido non
geli nella pompa, nel serbatoio e nei flessibili.
Il riempimento del liquido lavavetri avviene
mediante l'apertura del tappo blu.
I lavacristalli e i lavafari utilizzano lo stesso
serbatoio.
NOTA
Quando rimane circa 1 litro di liquido lavacristalli nel serbatoio, il quadro strumenti
visualizza il messaggio e il simbolo
che invitano a rabboccare il liquido.
Batteria di avviamento - generalità
La batteria di avviamento è usata per azionare
il motorino di avviamento e per alimentare
altre utenze elettriche dell'auto.
La batteria di avviamento è di tipo tradizionale a 12 V.
La durata e le prestazioni della batteria sono
influenzate da numero di avviamenti, scaricamenti, stile di guida, condizioni di guida e climatiche ecc.
•
Non scollegare mai la batteria a motore
acceso.
•
Controllare che i cavi della batteria siano
collegati e serrati correttamente.
Motore
Volume:
•
Automobili con pulizia dei proiettori: 5,4
litri.
•
Automobili senza pulizia dei proiettori:
4,0 litri.
Tensione (V)
Capacità di avviamento a freddoA CCAB (A)
Relative informazioni
•
•
Spazzole dei tergicristalli (p. 407)
Tergicristalli e lavacristalli (p. 107)
10
A
B
A benzina
Diesel
12
12
520–800
700–800
A norma SAE o EN.
Cold Cranking Amperes.
Tipo prescritto: Liquido lavacristalli raccomandato da Volvo - con antigelo per climi
}}
409
10 Manutenzione e assistenza
||
IMPORTANTE
In sede di sostituzione della batteria di
avviamento nelle automobili con funzione
Start/Stop, si deve montare una batteria
del tipo corretto: EFB12 nelle automobili
con cambio manuale e AGM13 in quelle
con cambio automatico.
10
IMPORTANTE
In caso di sostituzione della batteria, utilizzare sempre una batteria con capacità pari
a quella della batteria originale e dello
stesso tipo (vedere l'etichetta sulla batteria).
NOTA
•
•
12
13
410
Le dimensioni della batteria di avviamento devono corrispondere a quelle
della batteria originale.
L'altezza della batteria di avviamento
varia a seconda delle dimensioni.
Enhanced Flooded Battery.
Absorbed Glass Mat.
ATTENZIONE
•
La batteria di avviamento può sviluppare un gas altamente esplosivo. Una
scintilla, che potrebbe essere generata
collegando un cavo di avviamento in
modo errato, è sufficiente a far esplodere la batteria.
•
La batteria contiene acido solforico,
che in ragione dell'alto potere corrosivo può causare gravi lesioni.
•
Se l'acido solforico viene a contatto
con occhi, pelle o indumenti, risciacquare abbondantemente con acqua.
Se spruzzi di acido raggiungono gli
occhi, rivolgersi immediatamente a un
medico.
IMPORTANTE
Per caricare la batteria di avviamento o la
batteria ausiliaria (p. 414), utilizzare esclusivamente un caricabatterie moderno a
tensione di ricarica controllata. Non utilizzare la funzione di ricarica rapida in quanto
potrebbe danneggiare la batteria.
IMPORTANTE
Se non si procede come segue, la funzione di risparmio energetico dell'Infotainment potrebbe disattivarsi temporaneamente e/o il messaggio sul display informativo del quadro strumenti relativo al
livello di ricarica della batteria di avviamento potrebbe non essere aggiornato
dopo il collegamento della batteria esterna
o del caricabatterie:
•
Non utilizzare mai il terminale negativo
della batteria di avviamento dell'automobile per il collegamento di una batteria esterna o un caricabatterie: l'unico punto di massa consentito è il
telaio dell'automobile.
Per le posizioni e le modalità di collegamento dei terminali dei cavi, vedere Avviamento ausiliario con batteria (p. 294).
10 Manutenzione e assistenza
NOTA
Se la batteria si scarica più volte, la sua
durata diminuisce.
La durata della batteria è influenzata da
diversi fattori, fra cui le condizioni di guida
e climatiche. Poiché la sua capacità di
accensione diminuisce gradualmente nel
tempo, la batteria deve essere ricaricata se
l'automobile rimane inutilizzata a lungo o
viene utilizzata solo per tragitti brevi. Il
freddo intenso limita ulteriormente la capacità di accensione della batteria.
Per mantenere la batteria in buone condizioni, si raccomanda di utilizzare l'automobile per almeno 15 minuti alla settimana o
collegare la batteria a un caricabatterie
con ricarica di mantenimento automatica.
Mantenendo la batteria completamente
carica se ne garantisce la massima durata.
Relative informazioni
•
•
Batteria - spie
Evitare scintille e fiamme
libere.
Sulle batterie sono presenti simboli informativi
e di allarme.
Simboli sulle batterie
10
Usare occhiali protettivi.
Pericolo di esplosione.
Ulteriori informazioni si
trovano nel Libretto Uso
e manutenzione.
Consegnare a un centro
di raccolta autorizzato.
Conservare la batteria
fuori dalla portata dei
bambini.
NOTA
Batteria - spie (p. 411)
Le batterie di avviamento o di supporto
esauste devono essere smaltite nel
rispetto dell'ambiente in quanto contengono piombo.
Batteria di avviamento - sostituzione
(p. 412)
La batteria contiene
acido corrosivo.
Relative informazioni
•
Batteria di avviamento - generalità
(p. 409)
•
Batteria - Start/Stop (p. 414)
411
10 Manutenzione e assistenza
Batteria di avviamento - sostituzione
10
Rimuovere la copertura posteriore svitandola di un quarto di giro e sollevandola.
La batteria di avviamento dell'automobile può
essere sostituita senza rivolgersi a un riparatore.
ATTENZIONE
Collegare e scollegare i cavi positivo e
negativo nella sequenza corretta.
Smontaggio
Operazioni preliminari: Estrarre la chiave
telecomando dal blocchetto di accensione e
attendere almeno 5 minuti prima di toccare i
collegamenti elettrici per consentire all'impianto elettrico dell'automobile di memorizzare le informazioni necessarie alle centraline.
Scollegare il cavo negativo nero.
Collegare il cavo positivo rosso.
Staccare il flessibile di sfiato dalla batteria.
Svitare la vite che fissa il morsetto della
batteria.
Spostare la batteria a lato.
Sollevarla.
Aprire i fermagli sulla copertura anteriore
e rimuoverla.
Staccare il profilo in gomma per sbloccare la copertura posteriore.
412
10 Manutenzione e assistenza
Traversa di R-Design*
NOTA
Serrare i dadi a 30 Nm. Controllare la coppia con una chiave torsiometrica.
8. Montare il profilo in gomma. (Vedere
"Smontaggio".)
9. Sistemare la copertura anteriore e fissarla
con i fermagli. (Vedere "Smontaggio".)
Per maggiori informazioni sulla batteria di
avviamento dell'automobile, vedere Batteria
di avviamento - generalità (p. 409) e Avviamento ausiliario con batteria (p. 294).
Montaggio
10
Traversa e sportello del plenum.
Le automobili con R-Design sono dotate di
una traversa da smontare per sostituire la
batteria di avviamento.
1. Sistemare la batteria nella relativa scatola.
1. Rimuovere gli sportelli del plenum sui lati
destro e sinistro. Fare leva con cautela
con un cutter o simile.
2. Inserire la batteria e sistemarla lateralmente finché non tocca il bordo posteriore della scatola.
2. Svitare e togliere le viti (una sul lato
destro e una sul lato sinistro) che fissano
la traversa.
3. Serrare il morsetto che fissa la batteria.
3. Rimuovere la traversa.
> A questo punto è possibile smontare la
batteria di avviamento come descritto
nella sezione precedente.
•
La traversa si monta procedendo nell'ordine inverso.
4. Collegare il flessibile di sfiato.
> Controllare che sia collegato correttamente sia alla batteria che all'uscita
nella carrozzeria.
5. Collegare il cavo positivo rosso.
6. Collegare il cavo negativo nero.
7. Fissare a pressione la copertura posteriore. (Vedere la sezione "Smontaggio"
sopra.)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
413
10 Manutenzione e assistenza
Batteria - Start/Stop
10
Batteria
Oltre alla batteria di avviamento, le automobili
con funzione Start/Stop presentano una batteria ausiliaria.
L'automobile con funzione Start/Stop è
dotata di due batterie da 12 V: una batteria di
avviamento più potente e una batteria ausiliaria che agevola la sequenza di accensione
della funzione Start/Stop.
Per maggiori informazioni sulla funzione Start/
Stop, vedere Start/Stop* (p. 306).
Per maggiori informazioni sulla batteria di
avviamento dell'automobile, vedere Avviamento ausiliario con batteria (p. 294).
Avviamento, 12 V
Batteria
Ausiliaria, 12
V
Automobile
con guida a
sinistra:
Capacità di
avviamento a
freddoA
- CCAB
(A)
720C
760D
120E
Capacità (Ah)
170F
Automobile
con guida a
destra:
Automobile
con guida a
sinistra:
Dimensioni ,
LxPxA
(mm)
150×90×106E
278×175×190
150×90×130F
Automobile
con guida a
destra:
150×90×106
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Ausiliaria, 12
V
Automobile
con guida a
sinistra:
8E
70
10F
Automobile
con guida a
destra:
120
La seguente tabella riporta le specifiche delle
batterie di avviamento e ausiliaria nelle automobili con funzione Start/Stop.
414
Avviamento, 12 V
8
A
B
C
D
E
F
A norma EN.
Cold Cranking Amperes.
Cambio manuale.
Cambio automatico.
Cambio manuale in combinazione con la funzione Start/
Stop che comanda lo spegnimento automatico solamente
con l'automobile perfettamente ferma.
Altri.
10 Manutenzione e assistenza
IMPORTANTE
In sede di sostituzione della batteria di
avviamento nelle automobili con funzione
Start/Stop, si deve montare una batteria
del tipo corretto: EFB14 nelle automobili
con cambio manuale e AGM15 in quelle
con cambio automatico.
•
•
Accensione automatica del motore16
senza che il conducente prema il pedale
della frizione (cambio manuale).
Accensione automatica del motore senza
che il conducente rilasci il pedale del
freno (cambio automatico).
Posizione delle batterie
In sede di sostituzione della batteria ausiliaria, si deve montare una batteria di tipo
AGM.
Maggiore è il consumo energetico dell'automobile, più l'alternatore rimane in
funzione e le batterie devono essere
ricaricate, con un maggiore consumo
di carburante.
•
Quando la capacità della batteria di
avviamento è inferiore al livello minimo
consentito, la funzione Start/Stop si
disattiva.
La riduzione temporanea della funzione
Start/Stop a causa di un consumo energetico
elevato comporta:
14
15
16
17
•
10
Non utilizzare mai il terminale negativo
della batteria di avviamento dell'automobile per il collegamento di una batteria esterna o un caricabatterie: l'unico punto di massa consentito è il
telaio dell'automobile.
Per le posizioni e le modalità di collegamento dei terminali dei cavi, vedere Avviamento ausiliario con batteria (p. 294).
NOTA
•
IMPORTANTE
Per garantire il funzionamento continuo
della funzione Start/Stop dopo il collegamento di una batteria esterna o di un caricabatterie, procedere come segue:
A: automobile con guida a sinistra. B: automobile
con guida a destra.
Batteria di avviamento17
Batteria ausiliaria
In genere, la batteria ausiliaria richiede la
stessa assistenza della batteria di avviamento. Per qualsiasi domanda o problema,
rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un
riparatore autorizzato Volvo.
Enhanced Flooded Battery.
Absorbed Glass Mat.
L'accensione automatica avviene solamente con la leva selettrice in folle.
Vedere Batteria di avviamento - generalità (p. 409) per una descrizione approfondita della batteria di avviamento.
}}
415
10 Manutenzione e assistenza
||
NOTA
Se la batteria di avviamento è talmente
scarica da impedire l'accensione di tutte le
luci dell'automobile e delle normali utenze
elettriche ed è necessario accendere il
motore con una batteria esterna o un caricabatterie, la funzione Start/Stop si attiva
comunque. Il motore può spegnersi automaticamente ma, in tal caso, la batteria di
avviamento potrebbe non disporre di una
capacità sufficiente per consentire l'accensione automatica del motore con la funzione Start/Stop.
10
Per garantire l'accensione automatica
dopo uno spegnimento automatico
occorre ricaricare prima la batteria. A una
temperatura esterna di +15°C, la batteria
deve essere ricaricata per almeno 1 ora. A
temperature esterne inferiori si raccomanda una ricarica di 3-4 ore. Si raccomanda di ricaricare la batteria con un caricabatterie esterno.
Se non è possibile, si raccomanda di
disattivare temporaneamente la funzione
Start/Stop finché la batteria di avviamento
non è sufficientemente carica.
Per maggiori informazioni sulla ricarica
della batteria di avviamento, vedere Batteria di avviamento - generalità (p. 409).
Relative informazioni
•
416
Batteria - spie (p. 411)
Impianto elettrico
Fusibili - generalità
L'impianto elettrico è unipolare e utilizza telaio
e corpo motore come conduttori.
Per impedire che l'impianto elettrico dell'automobile venga danneggiato da cortocircuiti o
sovraccarichi, tutte le funzioni elettriche e i
componenti sono protetti da fusibili.
L'automobile presenta un alternatore dotato
di regolatore di tensione.
La dimensione, il tipo e le prestazioni della
batteria di avviamento dipendono dall'equipaggiamento e dalle funzioni di cui è dotata
l'auto.
IMPORTANTE
In caso di sostituzione della batteria, utilizzare sempre una batteria con capacità pari
a quella della batteria originale e dello
stesso tipo (vedere l'etichetta sulla batteria).
Relative informazioni
•
Batteria di avviamento - sostituzione
(p. 412)
•
Batteria di avviamento - generalità
(p. 409)
Se un componente elettrico o una funzione
non si attiva, è possibile che il fusibile del
componente sia stato esposto a sovraccarico
e sia bruciato. Se lo stesso fusibile brucia
ripetutamente, il difetto risiede nel componente. In tal caso, si raccomanda di rivolgersi
a un riparatore autorizzato Volvo per un controllo.
Sostituzione
1. Consultare lo schema dei fusibili per localizzare il fusibile.
2. Estrarre il fusibile e osservarlo di lato per
vedere se il filo curvo è bruciato.
3. In tal caso sostituirlo con un fusibile
nuovo dello stesso colore e amperaggio.
ATTENZIONE
Non utilizzare mai un corpo estraneo o un
fusibile di amperaggio maggiore rispetto
alle specifiche in sede di sostituzione di un
fusibile. Sussiste il rischio di gravi danni
all'impianto elettrico e il pericolo di incendio.
10 Manutenzione e assistenza
Posizione delle basette
•
•
Fusibili - bagagliaio (p. 426)
Fusibili - nella zona fredda del vano
motore (p. 428)
10
Posizione delle basette nelle automobili con
guida a sinistra. Nelle automobili con guida a
destra, le basette sotto il cassetto portaoggetti sono invertite.
Vano motore
Sotto il cassetto portaoggetti
Sotto il cassetto portaoggetti
Sotto il tappetino del bagagliaio
Zona fredda del vano motore (solo Start/
Stop)
Relative informazioni
•
•
Fusibili - nel vano motore (p. 418)
•
Fusibili - nella centralina sotto il cassetto
portaoggetti (p. 424)
Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti
(p. 422)
417
10 Manutenzione e assistenza
Fusibili - nel vano motore
I fusibili nel vano motore proteggono tra l'altro
i sistemi di motore e freni.
10
418
10 Manutenzione e assistenza
Generalità sui fusibili nel vano motore
All'interno della copertura è collocata una
pinza che semplifica la rimozione e l'installazione dei fusibili.
Posizioni (vedere tabella precedente)
Vano motore superiore
Vano motore anteriore
Vano motore inferiore
Tutti questi fusibili sono collocati nella scatola
nel vano motore. I fusibili in (C) sono collocati
sotto (A).
All'interno della copertura è collocata un'etichetta che illustra la posizione dei fusibili.
•
I fusibili 1-7 e 42-44 sono di tipo "Midi
Fuse" e devono essere sostituiti esclusivamente da un riparatore18.
•
I fusibili 8-15 e 34 sono di tipo "JCASE" e
dovrebbero essere sostituiti da un riparatore18.
•
I fusibili 16-33 e 35-41 sono di tipo "Mini
Fuse".
18
Funzione
[A]A
Fusibile principale per la centralina elettronica centrale
(CEM) sotto il cassetto portaoggettiB
50
Fusibile principale per la centralina elettronica centrale
(CEM) sotto il cassetto portaoggetti
50
Fusibile principale per la
basetta nel bagagliaioB
60
Fusibile principale per la
basetta portarelè/portafusibili
sotto il cassetto portaoggetti
60
Fusibile principale per la
basetta portarelè/portafusibili
sotto il cassetto portaoggettiB
60
-
-
Funzione
[A]A
Riscaldatore di parcheggio*
25
Ventola dell'abitacoloC
40
Parabrezza termico*B , lato
destro
40
Pompa ABS
40
Valvole ABS
20
Lavafari*
20
Comando incidenza fari*, fari
Bi-Xeno attivi - ABL*
10
Fusibile principale per la centralina elettronica centrale
(CEM) sotto il cassetto portaoggetti
20
ABS
5
Riscaldatore supplementare
elettrico*B
100
Sensibilità dello sterzo regolabile*
5
Parabrezza termico*B , lato
sinistro
40
Centralina motore, centralina
cambio automatico, airbag
10
Tergicristalli
30
Ugelli lavacristalli elettroriscaldati*
10
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
10
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
419
10 Manutenzione e assistenza
||
Funzione
10
420
[A]A
-
-
Comando luci
5
-
-
-
-
-
-
Relè lavacristalli
5
Luci supplementari*
20
Avvisatore acustico
15
Bobina relè principale sistema
di comando del motore (4 cil.),
centralina motore (4 cil.)
5
Bobina relè principale sistema
di comando del motore (5-6
cil.), centralina motore (5-6
cil.)
10
Centralina trasmissione
15
Frizione magnetica A/C (5-6
cil. benzina); Pompa di supporto liquido di raffreddamento (4 cil. diesel)
15
Funzione
[A]A
Bobina relè nel relè per la frizione magnetica A/C (5-6 cil.
benzina); Bobine relè nella
centralina elettrica nella zona
fredda del vano motore (Start/
Stop)
5
Relè di avviamento (5-6 cil.
benzina)C
30
Centralina candelette (5 cil.
diesel)
10
Centralina motore (4 cil.),
bobine di accensione (5-6 cil.
benzina), condensatore (6 cil.)
20
Centralina motore (5-6 cil.
benzina)
10
Centralina motore (5 cil. diesel)
15
Centralina motore (4 cil.)
20
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Funzione
[A]A
Debimetro (4 cil.); Termostato
(4 cil. benzina); Valvola EVAP
(4 cil. benzina); Pompa di raffreddamento per EGR (4 cil.
diesel)
10
Debimetro (5 cil. diesel, 6 cil.),
valvole di regolazione (5 cil.
diesel), iniettori (5-6 cil. benzina), centralina motore (5-6
cil. benzina)
15
Frizione magnetica A/C (5-6
cil.); Valvole (5-6 cil.); Centralina motore (6 cil.); Debimetro
(5 cil. benzina); Sensore livello
olio
10
Valvole (4 cil.), pompa dell'olio
(4 cil. benzina), sonda Lambda
centrale (4 cil. benzina), sonda
Lambda posteriore (4 cil. diesel)
15
Sonda Lambda anteriore (4
cil.), sonda Lambda posteriore
(4 cil. benzina)
15
Valvola EVAP (5-6 cil. benzina); Sonde Lambda (5-6 cil.);
centralina saracinesca radiatore (5 cil. diesel)
10 Manutenzione e assistenza
Funzione
Funzione
[A]A
Pompa del liquido refrigerante
(5 cil. benzina), riscaldatore
ventilazione motore (5 cil.
benzina), pompa dell'olio
cambio automatico (5 cil. benzina Start/Stop)
10
Bobine di accensione (4 cil.
benzina)
15
Riscaldatore filtro diesel (diesel)
20
Centralina saracinesca radiatore (5 cil. benzina)
5
Frizione magnetica A/C (4 cil.),
centralina candelette (4 cil.
diesel), pompa dell'olio (4 cil.
diesel)
7,5
Riscaldatore ventilazione
motore (5 cil. diesel), pompa
dell'olio cambio automatico (5
cil. diesel Start/Stop)
10
Pompa liquido raffreddamento
(4 cil. benzina)
50
Candeletta (diesel)
70
A
B
C
[A]A
Ventola di raffreddamento (4-5
cil. benzina)
60
Ventola di raffreddamento (6
cil., 4 cil., 5 cil. diesel)
80
Servosterzo
100
10
Ampere
Nelle automobili con funzione Start/Stop, questo portafusibile è vuoto, vedere invece Fusibili - nella zona fredda del
vano motore (p. 428).
Nelle automobili con funzione Start/Stop, questo portafusibile è vuoto, vedere invece Fusibili - nella zona fredda del
vano motore (p. 428).
Relative informazioni
•
Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti
(p. 422)
•
Fusibili - nella centralina sotto il cassetto
portaoggetti (p. 424)
•
Fusibili - bagagliaio (p. 426)
421
10 Manutenzione e assistenza
Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti
10
I fusibili sotto il cassetto portaoggetti proteggono tra l'altro le funzioni Infotainment e dei
sedili.
Posizioni
Funzione
Fusibile principale per la centralina audio*, fusibile principale per i fusibili 16-20: Infotainment
40
Lavavetri parabrezza; Lavavetri lunotto
25
-
422
Funzione
[A]A
-
[A]A
-
-
-
-
Maniglia della portiera,
sistema senza chiave*
Pannello di comando portiera
del conducente
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Funzione
[A]A
Pannello di comando nella
portiera del passeggero anteriore
20
5
Pannello di comando nella
portiera posteriore destra
20
-
Pannello di comando nella
portiera posteriore sinistra
20
Sistema senza chiave*
7,5
20
10 Manutenzione e assistenza
Funzione
Funzione
[A]A
[A]A
Sedile elettrocomandato sul
lato conducente*
20
Riscaldatore supplementare
elettrico*
5
Sedile elettrocomandato sul
lato passeggero*
20
Riscaldatore sedile anteriore
sul lato passeggero
15
-
-
15
Centralina Infotainment o
SchermoB
5
Riscaldatore sedile anteriore
sul lato conducente
5
Centralina audio (amplificatore)*; TV*; Radio digitale*
10
Assistenza al parcheggio*;
Telecamera di parcheggio*:
BLIS*
Centralina audio o Centralina
SensusB
15
Centralina AWD*
15
Telaio attivo Four-C*
10
Telematica*, Bluetooth*
5
-
-
A
B
10
Ampere
Alcuni modelli.
Relative informazioni
Tettuccio apribile*, illuminazione del padiglione, sensore
clima*
5
•
•
Presa da 12 V nel tunnel
15
•
•
Riscaldatore sedile posteriore
destro*
15
Riscaldatore sedile posteriore
sinistro*
15
Fusibili - nel vano motore (p. 418)
Fusibili - bagagliaio (p. 426)
Fusibili - nella centralina sotto il cassetto
portaoggetti (p. 424)
Fusibili - nella zona fredda del vano
motore (p. 428)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
423
10 Manutenzione e assistenza
Fusibili - nella centralina sotto il
cassetto portaoggetti
10
I fusibili nella centralina sotto il cassetto portaoggetti proteggono tra l'altro le funzioni di
airbag e dell'allarme di collisione imminente.
Posizioni
[A]A
Tergilunotto
15
Illuminazione abitacolo, pannello di comando alzacristalli
nella portiera conducente,
sedili elettrocomandati*
424
Funzione
Funzione
7,5
[A]A
Quadro strumenti
5
Regolatore elettronico della
velocità adattivo ACC*, indicatore di collisione*
10
Illuminazione abitacolo, sensore pioggia*
7,5
Modulo del volante
7,5
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Funzione
[A]A
Chiusura centralizzata sportello del serbatoio
10
Volante elettroriscaldato*
15
Parabrezza termico*
15
Sbloccaggio portellone
10
Poggiatesta ripiegabile*
10
10 Manutenzione e assistenza
Funzione
A
[A]A
Pompa del carburante
20
Sensore di movimento antifurto*, pannello del climatizzatore
5
Bloccasterzo
15
Sirena antifurto*; Presa diagnostica OBDII
5
-
-
Airbag
10
Indicatore di collisione*
5
Sensore pedale acceleratore,
funzione antiabbagliamento
specchio retrovisore interno*,
riscaldamento sedili posteriori*
7,5
Centralina Infotainment (Performance); Audio (Performance)
15
Luci di arresto
5
Tettuccio apribile*
20
Immobilizer
5
Relative informazioni
•
•
Fusibili - nel vano motore (p. 418)
•
•
Fusibili - bagagliaio (p. 426)
Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti
(p. 422)
10
Fusibili - nella zona fredda del vano
motore (p. 428)
Ampere
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
425
10 Manutenzione e assistenza
Fusibili - bagagliaio
I fusibili nel bagagliaio proteggono, fra l'altro,
il freno di stazionamento elettrico.
10
Posizioni
Funzione
Freno di stazionamento elettrico sinistro
30
Freno di stazionamento elettrico destro
30
Lunotto termico
30
Presa 2 rimorchio*
-
426
Funzione
[A]A
15
Presa da 12 V nel bagagliaio
15
-
-
-
-
-
-
-
-
-
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Funzione
[A]A
Presa 1 rimorchio*
[A]A
40
A
Ampere
Relative informazioni
•
•
Fusibili - nel vano motore (p. 418)
Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti
(p. 422)
-
10 Manutenzione e assistenza
•
Fusibili - nella centralina sotto il cassetto
portaoggetti (p. 424)
•
Fusibili - nella zona fredda del vano
motore (p. 428)
10
427
10 Manutenzione e assistenza
Fusibili - nella zona fredda del vano
motore
10
I fusibili nella zona fredda del vano motore
sono presenti nelle automobili con funzione
Start/Stop.
•
I fusibili A1 e A2 sono di tipo "MEGA
Fuse" e devono essere sostituiti esclusivamente da un riparatore19.
•
I fusibili 1-11 sono di tipo "Midi Fuse" e
devono essere sostituiti esclusivamente
da un riparatore19.
•
Il fusibile 12 è di tipo "Mini Fuse".
Posizioni
Funzione
[A]A
Fusibile principale per la centralina elettronica nel vano
motore
175
Per maggiori informazioni su Start/Stop,
vedere Start/Stop* (p. 306).
19
428
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Funzione
[A]A
Fusibile principale per la centralina elettronica centrale
(CEM) sotto il cassetto portaoggetti, basetta portarelè/
portafusibili sotto il cassetto
portaoggetti, basetta nel
bagagliaio
175
10 Manutenzione e assistenza
[A]A
100
•
•
Fusibili - nel vano motore (p. 418)
Riscaldatore supplementare
elettrico*
Fusibile principale per la centralina elettronica centrale
(CEM) sotto il cassetto portaoggetti
50
•
Fusibili - nella centralina sotto il cassetto
portaoggetti (p. 424)
•
Fusibili - bagagliaio (p. 426)
Fusibile principale per la
basetta portarelè/portafusibili
sotto il cassetto portaoggetti
60
Parabrezza termico*
60
Fusibile principale per la centralina elettronica nel bagagliaio
60
Ventola dell'abitacolo
40
-
-
-
-
Relè di avviamento
-
A
Relative informazioni
Funzione
Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti
(p. 422)
10
30
-
Batteria ausiliaria
70
Centralina elettronica centrale
(CEM) - tensione di riferimento
della batteria ausiliaria
5
Ampere
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
429
10 Manutenzione e assistenza
Autolavaggio
10
Lavare l'automobile non appena si sporca.
Recarsi in una stazione di lavaggio dotata di
separatore olio. Utilizzare uno shampoo per
auto.
Lavaggio a mano
•
•
•
•
430
Rimuovere al più presto eventuale guano
presente sulla carrozzeria. Contiene
sostanze chimiche che danneggiano la
vernice, decolorandola molto velocemente. Per eliminare eventuali decolorazioni si raccomanda di rivolgersi a un
riparatore autorizzato Volvo.
Lavare il sottoscocca.
Lavare tutta l'automobile eliminando
completamente la sporcizia al fine di prevenire la formazione di graffi dovuti al
lavaggio. Non dirigere il getto d'acqua
sulle serrature.
All'occorrenza, utilizzare uno sgrassante a
freddo sulle superfici molto sporche.
Notare che, in tal caso, le superfici non
devono essere state riscaldate dal sole!
•
Lavare con una spugna e uno shampoo
per auto con abbondante acqua tiepida.
•
Lavare le spazzole dei tergicristalli con
acqua saponata tiepida o shampoo per
auto.
•
Asciugare l'automobile con una pelle di
daino morbida e pulita o con una spatola
asciugavetri. Evitando di lasciare asciugare le gocce d'acqua sotto una forte
luce solare si riduce il rischio di formazione di aloni difficili da rimuovere.
ATTENZIONE
Per il lavaggio del motore, rivolgersi sempre a un riparatore. Se il motore è caldo
sussiste il rischio di incendio.
IMPORTANTE
I fari sporchi hanno una funzionalità
ridotta. Pulirli regolarmente, ad esempio
durante il rifornimento di carburante.
Non utilizzare detergenti altamente corrosivi. Utilizzare esclusivamente acqua e una
spugna non abrasiva.
NOTA
All'interno del vetro delle luci esterne come
fari e luci posteriori può talvolta formarsi
condensa. Il fenomeno è normale, tutte le
luci esterne sono in grado di eliminare la
condensa dopo essere state accese per
un certo periodo.
Lavaggio automatico
Il lavaggio automatico rappresenta un modo
veloce e facile per pulire l'automobile, ma le
spazzole non raggiungono tutti i punti dell'automobile. Per una pulizia migliore, si raccomanda di lavare l'automobile a mano.
NOTA
Nei primi mesi, lavare l'automobile esclusivamente a mano. Infatti, la vernice nuova è
più delicata.
Lancia ad alta pressione
Quando si utilizza una lancia ad alta pressione, eseguire delle passate mantenendo
una distanza di 30 cm fra l'ugello e tutte le
superfici esterne dell'automobile. Non dirigere
il getto d'acqua sulle serrature.
Controllo dei freni
ATTENZIONE
Dopo il lavaggio provare sempre il funzionamento dei freni, compreso il freno di stazionamento, per evitare che l'umidità e la
corrosione danneggino le pastiglie dei freni
compromettendone l'efficienza.
Premere leggermente di tanto in tanto il
pedale del freno, se si guida per lunghi tragitti
sotto la pioggia o nel fango. Il calore generato
dall'attrito riscalda e asciuga le pastiglie dei
freni. Procedere allo stesso modo in climi
molto umidi o freddi.
Spazzole dei tergicristalli
Residui di asfalto, polvere e sale sulla spazzola tergicristallo nonché insetti, ghiaccio e
altri residui sul parabrezza riducono la durata
della spazzola.
10 Manutenzione e assistenza
In sede di pulizia:
Cerchioni
Lucidatura e applicazione di cera
- Portare le spazzole tergicristallo in posizione
di assistenza, vedere Spazzole dei tergicristalli (p. 407).
Utilizzare esclusivamente i detergenti per cerchioni raccomandati da Volvo.
Lucidare e applicare la cera all'automobile
quando la vernice appare opaca o per proteggere la vernice.
NOTA
Lavare regolarmente le spazzole tergicristallo e il parabrezza con acqua saponata
tiepida o shampoo per auto. Non utilizzare
solventi forti.
Componenti esterni in plastica, gomma
e decorativi
Per la pulizia e la cura dei componenti in plastica, gomma e decorativi verniciati, ad
esempio i profili lucidi, si raccomanda un
detergente speciale, disponibile presso i concessionari Volvo. Se si utilizzano detergenti
speciali, attenersi sempre alle istruzioni per
l'uso.
Gli smacchiatori forti possono danneggiare la
superficie e macchiare i cerchioni in alluminio
cromati.
Relative informazioni
•
•
•
Lucidatura e applicazione di cera (p. 431)
Pulizia degli interni (p. 433)
Strato antipolvere e idrorepellente
(p. 432)
Non occorre lucidare l'automobile nel primo
anno dopo l'acquisto. Tuttavia è possibile
applicare la cera anche in questo periodo di
tempo. Non applicare la cera né lucidare l'automobile alla luce solare diretta.
10
Lavare e asciugare l'automobile con molta
cura prima di lucidarla o applicare la cera.
Asportare le macchie di asfalto e bitume con
l'apposito smacchiatore o con acquaragia. Le
macchie più resistenti possono essere
rimosse con l'apposita pasta abrasiva fine
(smacchiante) per vernici.
Applicare prima il lucido, quindi una cera
liquida oppure solida. Seguire con cura le
istruzioni riportate sulla confezione. Molti prodotti contengono sia il lucido che la cera.
IMPORTANTE
Non applicare la cera né lucidare le parti in
plastica e gomma.
Se si applicano sgrassanti su plastica e
gomma, strofinare solo leggermente e
all'occorrenza. Utilizzare una spugna morbida.
La lucidatura dei profili lucidi può usurare
o danneggiare lo strato superficiale.
Non utilizzare prodotti lucidanti abrasivi.
}}
431
10 Manutenzione e assistenza
||
IMPORTANTE
Non applicare la cera né lucidare le parti in
plastica e gomma.
Se si applicano sgrassanti su plastica e
gomma, strofinare solo leggermente e
all'occorrenza. Utilizzare una spugna morbida.
10
La lucidatura dei profili lucidi può usurare
o danneggiare lo strato superficiale.
Non utilizzare prodotti lucidanti abrasivi.
Strato antipolvere e idrorepellente
I finestrini sono trattati con uno strato superficiale che garantisce una visibilità ottimale
anche in caso di pioggia.
Strato superficiale antipolvere e
idrorepellente*
Lo strato superficiale idrorepellente
è soggetto a naturale usura.
Cura:
•
Non utilizzare mai prodotti come cera per
automobili, sgrassanti o simili sui vetri in
quanto possono danneggiare le caratteristiche idrorepellenti.
•
In sede di pulizia, prestare attenzione a
non graffiare la superficie del vetro.
•
Per rimuovere il ghiaccio dai vetri senza
danneggiarli – utilizzare esclusivamente
raschietti in plastica.
•
Per mantenere le proprietà idrorepellenti
sui finestrini, si raccomanda un trattamento con un prodotto speciale disponibile presso i concessionari Volvo. Il trattamento deve essere effettuato la prima
volta dopo 3 anni, quindi ogni anno.
IMPORTANTE
Utilizzare esclusivamente i prodotti per il
trattamento della vernice raccomandati da
Volvo. Altri trattamenti per conservare, isolare, proteggere o rendere più brillante la
vernice e simili possono danneggiare la
vernice. La garanzia Volvo non copre
eventuali danni alla vernice dovuti a tali
trattamenti.
Relative informazioni
•
Autolavaggio (p. 430)
IMPORTANTE
Non utilizzare raschietti di metallo per
rimuovere il ghiaccio dai vetri. Utilizzare la
funzione di riscaldamento elettrico per
rimuovere il ghiaccio dagli specchi, vedere
Cristalli e specchi retrovisori - riscaldamento elettrico (p. 113).
432
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Relative informazioni
•
Autolavaggio (p. 430)
10 Manutenzione e assistenza
Antiruggine
Pulizia degli interni
L'automobile è stata sottoposta a un trattamento antiruggine accurato e completo in
fabbrica. Parti della carrozzeria sono in
lamiera galvanizzata. Il sottoscocca è protetto
da uno strato di agente antiruggine resistente
all'usura. Su traverse esposte, cavità, sezioni
chiuse e portiere è stato applicato uno strato
sottile di spray antiruggine.
Utilizzare esclusivamente detergenti e prodotti
automobilistici raccomandati da Volvo. Pulire
regolarmente e, per un risultato ottimale, trattare subito le macchie. È importante passare
l'aspirapolvere prima di pulire con il detergente.
Controllo e manutenzione
Normalmente la protezione anticorrosione
dell'auto non richiede manutenzione. Il rischio
di corrosione può essere comunque ulteriormente contenuto mantenendo l'auto pulita.
Liquidi pulenti fortemente alcalini o acidi
devono essere evitati sui dettagli decorativi
brillanti. Eventuali scheggiature devono
essere rettificate non appena sono scoperte.
IMPORTANTE
•
Alcuni indumenti colorati (ad esempio,
jeans scuri e indumenti scamosciati)
possono macchiare i rivestimenti. In tal
caso, è importante pulire e ritrattare
queste parti dei rivestimenti con la
massima sollecitudine.
•
Non pulire mai gli interni con solventi
forti, ad esempio liquido lavacristalli,
smacchiatori a base di benzina o
acquaragia, perché potrebbero danneggiare i rivestimenti e gli altri materiali interni.
Relative informazioni
•
Danni alla vernice (p. 434)
•
•
Non applicare mai detergenti spray
direttamente su componenti dotati di
pulsanti e comandi elettrici. Pulirli
invece con un panno inumidito con il
detergente.
Oggetti appuntiti e velcro potrebbero
danneggiare il rivestimento in tessuto.
Rivestimento in tessuto e rivestimento
del padiglione
Volvo offre un prodotto completo per la cura
di rivestimento in tessuto e padiglione che, se
utilizzato come descritto nelle istruzioni, consente di mantenere a lungo le caratteristiche
del rivestimento. Il prodotto per la cura del
rivestimento in tessuto è disponibile presso i
concessionari Volvo.
10
Interni in pelle
Gli interni in pelle Volvo sono trattati per conservare l'aspetto originario.
Gli interni in pelle sono un prodotto naturale
che invecchia e sviluppa un'affascinante
patina. Per mantenere caratteristiche e tonalità, è necessario pulire e trattare la pelle
periodicamente. Volvo offre un prodotto completo per la pulizia e il trattamento degli
interni in pelle, Volvo Leather Care Kit/Wipes.
Se utilizzato come descritto nelle istruzioni,
consente di mantenere la protezione dello
strato superficiale della pelle.
Per un risultato ottimale, Volvo raccomanda
di pulire gli interni e applicare la crema protettiva 1-4 volte all'anno (o più spesso all'occorrenza). Volvo Leather Care Kit/Wipes è disponibile presso i concessionari Volvo.
Volante in pelle
La pelle deve respirare. Non installare mai
coperture in plastica sul volante in pelle. Per
la pulizia del volante in pelle si raccomanda
Volvo Leather Care Kit/Wipes.
}}
433
10 Manutenzione e assistenza
||
Componenti interni in plastica, metallo
e radica
10
ATTENZIONE
Utilizzare un unico tappetino protettivo per
ogni posto e, prima di mettersi in marcia,
controllare che il tappetino protettivo del
conducente sia inserito e fissato saldamente nei fermi per evitare che rimanga
impigliato accanto o sotto i pedali.
Per la pulizia di superfici e componenti interni
si raccomanda di inumidire con acqua un
panno in fibre rinforzate o in microfibra,
disponibile presso i concessionari Volvo.
Non grattare o strofinare le macchie. Non utilizzare mai smacchiatori forti. Per le macchie
difficili, si può utilizzare il detergente speciale
disponibile presso i concessionari Volvo.
Cinture di sicurezza
Utilizzare acqua e detergente sintetico; uno
speciale detergente per tessuti è disponibile
presso i concessionari Volvo. Prima di riavvolgere la cintura di sicurezza, accertarsi che
sia asciutta.
Per le macchie sul tappetino del pianale, si
raccomanda di passare l'aspirapolvere e utilizzare un detergente speciale per tessuti.
Pulire i tappetini del pianale con i prodotti
raccomandati dai concessionari Volvo.
Relative informazioni
•
Rimuovere i tappetini protettivi per pulirli
separatamente dal tappetino sul pavimento.
Rimuovere polvere e detriti con un aspirapolvere. Ogni tappetino protettivo si fissa con gli
appositi fermi.
Per estrarre il tappetino protettivo, afferrarlo
in corrispondenza dei fermi e sollevarlo in
linea retta.
Per risistemare il tappetino protettivo, fissarlo
ai relativi fermi esercitando pressione.
434
Ritocco di piccoli danni alla vernice
Per evitare la formazione di ruggine, riparare
immediatamente eventuali danni alla vernice.
Materiale che potrebbe rendersi necessario
•
Primer20 - per paraurti rivestiti in plastica
ecc. è disponibile uno speciale primer di
adesione in bomboletta spray.
•
Eventuali vernice base e vernice trasparente - sono disponibili in bomboletta
spray o penne di ritocco/stick21.
•
•
Nastro adesivo protettivo.
Autolavaggio (p. 430)
Tappetini protettivi e tappetino del
pianale
20
21
Danni alla vernice
La vernice riveste un ruolo importante nella
protezione dalla ruggine dell'automobile e
deve essere controllata regolarmente. I danni
più ricorrenti alla vernice sono scheggiature,
graffi e segni, ad esempio su bordi di parafanghi, portiere e paraurti.
Seguire le istruzioni allegate alla confezione della penna di ritocco/stick.
tela smeriglio fine20.
Codice colore
L'etichetta per il codice colore è ubicata sul
montante della portiera dell'auto e diventa
visibile quando la portiera posteriore destra è
aperta.
10 Manutenzione e assistenza
Ritocco di piccoli danni alla vernice
come scheggiature e graffi
2. Prima della verniciatura, levigare l'area
interessata all'occorrenza (ad esempio se
vi sono bave) con una tela smeriglio
molto fine. Pulire accuratamente la superficie e lasciarla asciugare.
10
G021832
3. Mescolare bene il primer e applicarlo con
un pennello fine, un bastoncino o simile.
Concludere l'operazione applicando la
vernice base e la vernice trasparente,
quando il primer si è asciugato.
Codice colore degli esterni
Eventuale codice colore secondario degli
esterni
È importante utilizzare lo stesso colore. Per la
posizione dell'etichetta, vedere Denominazioni del tipo (p. 437).
Prima di iniziare l'intervento, lavare e asciugare l'automobile. La temperatura deve
essere superiore a 15°C.
4. In caso di graffi, procedere come indicato
sopra, applicando il nastro protettivo
lungo il contorno della parte danneggiata
per proteggere la vernice che è rimasta
intatta.
NOTA
1. Fissare un pezzo di nastro per carrozzai
sulla superficie danneggiata. Rimuovere
quindi il nastro in modo che gli eventuali
residui di vernice si stacchino.
Se il danno ha raggiunto la superficie
metallica (lamiera), è consigliabile applicare un primer. Se il danno interessa una
superficie plastica, per risultati ottimali si
consiglia l'utilizzo di uno speciale primer
di adesione. Applicare utilizzando il tappo
della bomboletta spray, quindi stendere
un velo sottile.
Se la scheggiatura non ha raggiunto la
lamiera e rimane uno strato di vernice
intatto, si possono applicare la vernice
base e la vernice trasparente direttamente
dopo aver pulito la superficie.
Relative informazioni
•
Antiruggine (p. 433)
435
SPECIFICHE
11 Specifiche
Denominazioni del tipo
Le informazioni identificative dell'automobile
(denominazione del tipo, numero di telaio
ecc.) sono riportate su un'etichetta nell'automobile.
Posizione delle etichette
11
L'illustrazione è schematica; i dettagli possono variare a seconda del particolare mercato o modello.
}}
437
11 Specifiche
||
Quando ci si rivolge al concessionario Volvo
circa la propria automobile o quando si ordinano accessori e ricambi, è importante indicare la denominazione del tipo di automobile,
il numero di telaio e il numero del motore.
11
Denominazione del tipo, numero di telaio,
pesi max consentiti, codice colore degli
esterni e numero di omologazione. L'etichetta si trova sul montante della portiera
ed è visibile aprendo la portiera posteriore destra.
Etichetta del climatizzatore.
Etichetta del riscaldatore di parcheggio.
Codice motore e numero di produzione
del motore.
Etichetta dell'olio motore.
Indicazione del tipo di cambio e numero
di serie.
Cambio manuale
Cambio automatico
Numero di serie dell'automobile (VIN Vehicle Identification Number).
Sul libretto di immatricolazione sono riportate
maggiori informazioni sull'automobile.
438
NOTA
Le etichette illustrate nel manuale del proprietario non sono riproduzioni esatte di
quelle presenti sull'automobile. Scopo del
libretto è illustrarne indicativamente l'aspetto e la posizione sull'automobile. Le
informazioni specifiche per il proprio
modello sono riportate nelle etichette sull'automobile.
Relative informazioni
•
•
Pesi (p. 440)
Specifiche motore (p. 443)
11 Specifiche
Misure
La tabella illustra lunghezza, altezza ecc. dell'automobile.
11
V60
Misure
mm
V60
A
Passo
2776
F
Altezza di carico
B
Lunghezza
4635
G
Carreggiata anteriore
C
Lunghezza di carico, pavimento, sedile posteriore
ribaltato
D
E
Lunghezza di carico, pavimento
Altezza
Misure
mm
V60
H
Carreggiata posteriore
J
Larghezza
1866
1588A
K
Larghezza incl. specchi
retrovisori
2097
L
Larghezza incl. specchi
retrovisori ripiegati
1899
1585A
1575B
978
1484
I
Larghezza di carico, pavimento
mm
658
1578B
1749
Misure
A
B
con ruote da 16"
con ruote da 17"
1082
439
11 Specifiche
Pesi
Un'etichetta nell'automobile riporta il peso
complessivo max ecc.
Il peso a vuoto comprende conducente, serbatoio del carburante riempito al 90 % e
pieno di tutti gli oli e i liquidi.
11
ATTENZIONE
Le caratteristiche di guida dell'automobile
cambiano in base al carico e alla sua sistemazione.
Il peso dei passeggeri e degli optional montati
nonché la pressione sulla sfera (p. 441) (per il
collegamento di un rimorchio) limitano la
capacità di carico e non sono conteggiati nel
peso a vuoto.
Carico max consentito = Peso complessivo Peso a vuoto.
NOTA
Il peso di servizio dichiarato si riferisce
all'automobile nella versione base, senza
attrezzature e optional. Di conseguenza, il
peso di ogni optional aggiunto riduce la
capacità di carico dell'automobile in
misura corrispondente.
Alcuni esempi di optional che riducono la
capacità di carico sono gli equipaggiamenti Kinetic/Momentum/Summum, oltre
a gancio di traino, portapacchi, box sul
tetto, impianto audio, fari supplementari,
GPS, riscaldatore a carburante, griglia protettiva, tappetini, copribagagliaio, sedili
elettrocomandati ecc.
Per conoscere il peso di servizio esatto
dell'automobile si consiglia di pesarla.
440
Per informazioni sulla posizione dell'etichetta,
vedere Denominazioni del tipo (p. 437).
Peso complessivo max
Peso max treno (automobile + rimorchio)
Carico max sull'assale anteriore
Carico max sull'assale posteriore
Equipaggiamento
Carico max: Vedere libretto di immatricolazione.
Carico max sul tetto: 75 kg.
Relative informazioni
•
Peso di traino e pressione sulla sfera
(p. 441)
11 Specifiche
Peso di traino e pressione sulla sfera
Peso max rimorchio frenato
Il peso di traino e la pressione sulla sfera per
la guida con rimorchio possono essere rilevati
nelle tabelle.
V60
Codice motoreA
NOTA
Non tutti i motori sono disponibili su tutti i
mercati.
Cambio
Peso max rimorchio con freni (kg)
Pressione max sulla sfera (kg)
11
Motore
T2
B4154T5
Automatico, TF-71SC
1500
75
T3
B4204T37
Manuale, M66
1600
75
T3
B4154T4
Automatico, TF-71SC
1500
75
T3
B4154T6
Automatico, TF-71SC
1500
75
T4
B4204T19
Manuale, M66
1600
75
T4
B4204T19
Automatico, TF-71SC
1600
75
T5/Bi-Fuel
B4204T11
Automatico, TG-81SC
1800
90
T5
B4204T15
Automatico, TG-81SC
1600
75
T5
B4204T41
Automatico, TG-81SC
1800
90
T6
B4204T9
Automatico, TG-81SC
1800
90
T6 AWD
B4204T9
Automatico, TG-81SC
1800
90
D2
D4204T8
Manuale, M66
1600
75
D2
D4204T20
Automatico, TF-71SC
1600
75
D3
D4204T9
Manuale, M66
1600
75
}}
441
11 Specifiche
||
V60
Codice motoreA
Cambio
Peso max rimorchio con freni (kg)
Pressione max sulla sfera (kg)
D3
D4204T9
Automatico, TF-71SC
1600
75
D4
D4204T14
Manuale, M66
1800
90
D4
D4204T14
Automatico, TG-81SC
1800
90
D4 AWD
D5244T21
Automatico, TF-80SD
1800
90
D5
D4204T11
Automatico, TG-81SC
1800
90
Motore
11
Il codice motore, il numero componente e di produzione sono riportati sul motore, vedere Denominazioni del tipo (p. 437).
A
Peso max rimorchio non frenato
Peso max rimorchio senza freni (kg)
750
Relative informazioni
•
•
•
442
Pesi (p. 440)
Guida con rimorchio* (p. 335)
Controllo della stabilità per il traino - TSA
(p. 342)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Pressione max sulla sfera (kg)
50
11 Specifiche
Specifiche motore
Le specifiche del motore (potenza ed altro)
per le rispettive motorizzazioni possono
essere lette nella tabella.
V60
NOTA
Non tutti i motori sono disponibili su tutti i
mercati.
Motore
Codice
motoreA
Potenza
Potenza
Coppia
(kW / giri/
min.)
(CV/giri/
min)
(Nm / giri/min.)
Numero
cilindri
Alesaggio
T2
B4154T5
90/5000
122/5000
220/1600-3500
4
82,0
70,9
1,498
10,5:1
T3
B4154T4
112/5000
152/5000
250/1700-4000
4
82,0
70,9
1,498
10,5:1
T3
B4204T37
112/5000
152/5000
250/1300-4000
4
82,0
93,2
1,969
11,3:1
T3
B4154T6
112/5000
152/5000
250/1700-4000
4
82,0
70,9
1,498
8,8:1
T4
B4204T19
140/4700
190/4700
300/1300-4000
4
82,0
93,2
1,969
11,3:1
T5/Bi-Fuel
B4204T11
180/5500
245/5500
350/1500-4800
4
82,0
93,2
1,969
10,8:1
T5
B4204T15
162/5500
220/5500
350/1500-4000
4
82,0
93,2
1,969
10,8:1
T5
B4204T41
180/5500
245/5500
350/1500-4800
4
82,0
93,2
1,969
8,6:1
T6 /
T6 AWD
B4204T9
225/5700
306/5700
400/2100-4800
4
82,0
93,2
1,969
10,3:1
D2
D4204T8
88/3750
120/3750
280/1500-2250
4
82,0
93,2
1,969
16,0:1
D2
D4204T20
88/3750
120/3750
280/1500-2250
4
82,0
93,2
1,969
16,0:1
D3
D4204T9
110/3750
150/3750
320/1750-3000
4
82,0
93,2
1,969
16,0:1
(mm)
Corsa
(mm)
Cilindrata
(litri)
Rapporto di
compressione
11
}}
443
11 Specifiche
||
V60
11
Motore
Codice
motoreA
D4
D4204T14
140/4250
190/4250
400/1750-2500
4
82,0
93,2
1,969
15,8:1
D4 AWD
D5244T21
140/4000
190/4000
420/1500-3000
5
81,0
93,2
2,400
16,5:1
D5
D4204T11
165/4250
225/4250
470/1750-2500
4
82,0
93,2
1,969
15,8:1
A
Potenza
Potenza
Coppia
(kW / giri/
min.)
(CV/giri/
min)
(Nm / giri/min.)
•
Liquido refrigerante - tipo e quantità
(p. 449)
•
Olio motore - tipo e quantità (p. 446)
Alesaggio
(mm)
Il codice motore, il numero componente e di produzione sono riportati sul motore, vedere Denominazioni del tipo (p. 437).
Relative informazioni
444
Numero
cilindri
Corsa
(mm)
Cilindrata
(litri)
Rapporto di
compressione
11 Specifiche
Olio motore - condizioni di marcia
sfavorevoli
IMPORTANTE
Per soddisfare i requisiti previsti per gli
intervalli di assistenza del motore, tutti i
motori sono rabboccati in fabbrica con
uno speciale olio motore sintetico. Questo
olio accuratamente selezionato garantisce
ottime caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità.
In caso di condizioni di guida sfavorevoli, la
temperatura e il consumo di olio possono
aumentare. Di seguito riportiamo alcuni
esempi di condizioni di guida sfavorevoli.
Controllare il livello dell'olio (p. 392) più
spesso in caso di guida su lunga percorrenza:
•
•
•
•
Gli intervalli di assistenza raccomandati
sono validi solo se si utilizza un olio
motore approvato. Utilizzare sempre un
olio del tipo prescritto sia in sede di rabbocco che di sostituzione per non compromettere le caratteristiche di durata,
accensione, consumo di carburante ed
ecologicità.
con roulotte o rimorchio
in zone montane
ad alta velocità
a temperature inferiori a -30 °C o superiori a +40 °C.
Quanto detto vale anche per i percorsi brevi a
basse temperature.
La garanzia Volvo non copre danni dovuti
all'utilizzo di olio motore di tipo e viscosità
diversi da quelli prescritti.
Scegliere un olio motore completamente sintetico in caso di condizioni di guida sfavorevoli. Ciò garantirà una maggiore protezione
del motore.
Volvo raccomanda:
11
Si raccomanda di affidare il cambio olio a
un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
•
Olio motore - tipo e quantità (p. 446)
Olio motore - generalità (p. 391)
445
11 Specifiche
Olio motore - tipo e quantità
Il tipo e la quantità di olio motore per le rispettive motorizzazioni possono essere letti nella
tabella.
Volvo raccomanda:
11
446
NOTA
Non tutti i motori sono disponibili su tutti i
mercati.
11 Specifiche
V60
Codice motoreA
Tipo di olio
Motore
Capacità, incl. filtro dell'olio
(litri)
T2
B4154T5
Castrol Edge Professional V 0W-20 o VCC RBS0-2AE 0w20
T3
B4154T4
circa 5,6
T3
B4154T6
circa 5,6
T3
B4204T37
circa 5,9
T4
B4204T19
circa 5,9
T5/Bi-Fuel
B4204T11
circa 5,9
T5
B4204T15
circa 5,9
T5
B4204T41
circa 5,9
T6 / T6 AWD
B4204T9
circa 5,9
D2
D4204T8
D2
D4204T20
circa 5,2
D3
D4204T9
circa 5,2
D4
D4204T14
circa 5,2
D5
D4204T11
circa 5,2
D4 AWD
D5244T21
Castrol Edge Professional V 0W-20 o VCC RBS0-2AE 0w20
Tipo di olio: ACEA A5/B5
circa 5,6
11
circa 5,2
circa 5,9
Viscosità: SAE 0W-30
A
Il codice motore, il numero componente e di produzione sono riportati sul motore, vedere Denominazioni del tipo (p. 437).
}}
447
11 Specifiche
||
Relative informazioni
11
448
•
Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 445)
•
Olio motore - controllo e rabbocco
(p. 392)
11 Specifiche
Liquido refrigerante - tipo e quantità
V60
La tabella illustra la quantità di liquido refrigerante per ogni tipo di motore.
Tipo prescritto: Refrigerante raccomandato
da Volvo miscelato con il 50% di acqua2,
vedere la confezione.
NOTA
Non tutti i motori sono disponibili su tutti i
mercati.
V60
Quantità
2
D4204T8
D2
D4204T20
D3
D4204T9
D4
D4204T14
D5
D4204T11
D4 AWD
D5244T21
A
B
T2
B4154T5
T3
B4154T4
T3
B4154T6
T3
B4204T37
T4
B4204T19
T5/Bi-Fuel
B4204T11
T5
B4204T15
T5
B4204T41
T6 / T6 AWD
B4204T9
8,3 (8,7B)
(litri)
D2
(litri)
MotoreA
Quantità
MotoreA
8,9 (9,2B)
11
8,9
Il codice motore, il numero componente e di produzione
sono riportati sul motore, vedere Denominazioni del tipo
(p. 437).
Per le automobili con riscaldatore a carburante.
Relative informazioni
•
Liquido refrigerante - livello (p. 396)
La qualità dell'acqua deve essere conforme allo standard STD 1285,1.
449
11 Specifiche
Olio cambio - tipo e quantità
Il tipo e la quantità raccomandati di olio del
cambio per le rispettive versioni di cambio
possono essere letti nella tabella.
Cambio manuale
Cambio manuale
M66
11
Capacità (litri)
circa 1,45
Olio del cambio prescritto
BOT 350M3
NOTA
In condizioni di guida normali, l'olio del
cambio non deve essere sostituito. In caso
di guida in condizioni sfavorevoli può
essere tuttavia necessario sostituire l'olio.
Cambio automatico
Cambio automatico
450
Olio del cambio prescritto
TF-71SC
circa 6,8
AW1
TF-80SC
circa 7,0
AW1
TF-80SD
circa 7,0
AW1
TG-81SC
A
B
Capacità (litri)
Motori a benzina
Motori diesel
circa 6,6A
circa 7,5B
AW1
11 Specifiche
NOTA
In condizioni di guida normali, l'olio del
cambio non deve essere sostituito. In caso
di guida in condizioni sfavorevoli può
essere tuttavia necessario sostituire l'olio.
Relative informazioni
•
Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 445)
•
Denominazioni del tipo (p. 437)
11
451
11 Specifiche
11
Olio dei freni - tipo e quantità
Olio servosterzo - tipo
In un impianto frenante idraulico, l'olio dei
freni è il mezzo utilizzato per trasferire la pressione, ad esempio, dal pedale del freno attraverso un cilindro del freno principale a uno o
più servocilindri, che a loro volta azionano un
freno meccanico.
L'olio servosterzo è il liquido usato nell'impianto servosterzo dell'auto.
Tipo prescritto: DOT 4
•
Volume: 0,6 litri
Relative informazioni
•
452
Olio di freni e frizione - livello (p. 397)
Tipo prescritto: Olio del servosterzo raccomandato da Volvo.
Relative informazioni
Olio del servosterzo - livello (p. 398)
11 Specifiche
Serbatoio carburante - capacità
La capacità del serbatoio carburante per le
rispettive motorizzazioni può essere letta nella
tabella.
Motore
Capacità (litri)
Tipo prescritto
Motore a benzina
circa 67
Carburante - benzina (p. 329)
Motore diesel
circa 67
Carburante - gasolio (p. 330)
11
Serbatoio di gas per autotrazione (GNC)
- vale per Bi-Fuel
Capacità del serbatoio
circa 16 kg
NOTA
Le stazioni di rifornimento possono erogare gas a diverse pressioni, quindi il
volume del gas può variare da un rifornimento all'altro.
Relative informazioni
•
•
Rifornimento carburante (p. 328)
Specifiche motore (p. 443)
453
11 Specifiche
Specifiche per il climatizzatore
Olio per compressori
Tipi e quantità di liquidi e lubrificanti del climatizzatore prescritti sono indicati nella
tabella seguente.
Motore
Volume
4 cilindri
60 ml
PAG SP-A2
Etichetta del climatizzatore
5 cilindri
110 ml
PAG SP-10
Tipo prescritto
Relative informazioni
11
L'etichetta si trova all'interno del cofano.
Refrigerante
Motore
Peso
Tipo prescritto
Diesel a 5 cilindri
720 g
R134a
altro
800 g
ATTENZIONE
Il climatizzatore contiene refrigerante
R134a in pressione. Assistenza e riparazione dell'impianto devono essere effettuate esclusivamente da un riparatore
autorizzato.
454
•
Climatizzatore - ricerca dei guasti e riparazione (p. 398)
•
Denominazioni del tipo (p. 437)
11 Specifiche
Consumo di carburante ed emissioni
di CO2
NOTA
Guida urbana
Guida su strade extraurbana
Il consumo di carburante di un veicolo si
misura in litri/100 km e le emissioni di CO2 in
grammi di CO2/km.
I dati su consumi ed emissioni eventualmente mancanti sono riportati in un supplemento allegato.
Guida mista
Spiegazione
NOTA
cambio manuale
g CO2/km
Non tutti i motori sono disponibili su tutti i
mercati.
Cambio automatico
litri/100 km
11
V60
T2 (B4154T5)
176
7,6
116
4,9
138
5,9
T3 (B4204T37)
175
7,5
112
4,8
135
5,8
T3 (B4154T4)
176
7,6
116
4,9
138
5,9
T4 (B4204T19)
175
7,5
112
4,8
135
5,8
T4 (B4204T19)
172
7,4
115
4,9
136
5,8
T5 (B4204T11)
200
8,6
120
5,2
149
6,4
}}
455
11 Specifiche
||
V60
T6 (B4204T9)
207
8,9
127
5,4
157
6,7
T6 AWD (B4204T9)
212
9,1
135
5,8
163
7,0
D2A (D4204T8)
112
4,2
94
3,6
101
3,8
D2B (D4204T8)
109
4,2
91
3,5
98
3,7
D2A (D4204T20)
123
4,7
104
4,0
111
4,2
D2B (D4204T20)
122
4,7
102
3,9
109
4,2
D3A (D4204T9)
114
4,4
99
3,7
105
4,0
D3B (D4204T9)
112
4,3
96
3,6
102
3,9
D3A (D4204T9)
123
4,7
104
4,0
111
4,2
D3B (D4204T9)
122
4,7
102
3,9
109
4,2
D4A (D4204T14)
117
4,5
97
3,7
104
4,0
D4B (D4204T14)
114
4,3
93
3,5
101
3,8
11
456
11 Specifiche
V60
D4A (D4204T14)
141
5,3
102
3,9
116
4,4
D4B (D4204T14)
135
5,2
99
3,8
112
4,3
D4 AWD (D5244T21)
179
6,8
127
4,8
146
5,5
D5 (D4204T11)
146
5,6
113
4,4
125
4,8
11
A
B
Escl. versione a basse emissioni.
Solo versione a basse emissioni.
I valori in tabella relativi a consumi di carburante ed emissioni si riferiscono ai cicli di
guida UE3 per un'automobile senza carico
(peso a vuoto) nella versione base e senza
dotazione supplementare. Il peso dell'automobile può aumentare a seconda dell'equipaggiamento. Questo fattore e il carico dell'automobile aumentano il consumo di carburante e le emissioni di anidride carbonica.
•
•
Il consumo di carburante può essere maggiore dei valori riportati in tabella per diversi
motivi. Alcuni esempi sono:
Una combinazione di alcuni degli esempi
citati può aumentare notevolmente i consumi.
3
Stile di guida del conducente.
Se il cliente ha richiesto delle ruote più
grandi di quelle montate di serie nella versione base del modello, la resistenza al
rotolamento risulterà aumentata.
•
Velocità elevate, che aumentano la resistenza all'aria.
•
Qualità del carburante, condizioni stradali
e traffico, clima e stato dell'automobile.
Per maggiori informazioni, vedere la legislazione di riferimento3.
Il consumo di carburante può variare notevolmente rispetto ai cicli di guida UE3 utilizzati
per la certificazione dell'automobile su cui si
basano i valori riportati nella tabella.
I dati ufficiali dichiarati sui consumi di carburante si basano su due cicli di guida standard in laboratorio ("cicli di guida UE") in conformità a EU Regulation no 692/2008, 715/2007 (Euro 5 / Euro 6)
e UN ECE Regulation no 101. La legislazione riguarda i cicli di guida su strade urbane ed extraurbane. - Guida su strade urbane - La misurazione inizia all'accensione a freddo del motore. La
guida è simulata. - Guida su strade extraurbane - Si effettuano accelerazioni e frenate a velocità comprese fra 0-120 km/h (0-75 mph). La guida è simulata. - Le automobili con cambio manuale (e
ruote fino a 18 pollici) si avviano in 2a. Come previsto dalla legge, il valore per la guida mista riportato in tabella è una combinazione di guida su strade urbane ed extraurbane. Emissioni di CO2 Per calcolare le emissioni di anidride carbonica durante i due cicli di guida si raccolgono i gas di scarico. I gas vengono quindi analizzati per determinare le emissioni di CO2.
}}
457
11 Specifiche
||
NOTA
NOTA
Condizioni meteorologiche estreme e
guida con rimorchio o ad alta quota, in
combinazione con la qualità del carburante, influenzano le prestazioni dell'automobile.
11
Emissioni di CO2 e consumo di
carburante (gas per autotrazione GNC) per Bi-Fuel
•
Esistono diversi tipi di gas, anche con
potere energetico e portata inferiori.
•
I consumi di carburante sopraindicati
si riferiscono alla guida mista. I consumi aumentano per la guida su strade
urbane o la guida veloce in autostrada,
diminuiscono per la guida lenta su
strade extraurbane.
Relative informazioni
Gas metano
116
g CO2/km
Biogas
38
g CO2/km
Guida mista
4,3
kg/100 km
Specifiche GNC
458
Denominazione del
tipo
Bi-Fuel
Potenza, GNC
La potenza è uguale
come per la benzina.
Livello di emissioni
Euro 6
•
•
Guida economica (p. 334)
Pesi (p. 440)
11 Specifiche
Pneumatici - pressioni dei pneumatici
approvate
Le pressioni dei pneumatici approvate per le
rispettive motorizzazioni può essere letta nella
tabella.
V60
NOTA
Non tutti i motori, i pneumatici e le relative
combinazioni sono disponibili su tutti i
mercati.
Dimensioni dei pneumatici
Motore
Velocità
(km/h)
Carico, 1-3 persone
Carico max
Pressione ECOA
Anteriore
Post.
Anteriore
Post.
Ant./post.
(kPa)B
(kPa)
(kPa)
(kPa)
(kPa)
230
230
260
260
260
160+D
260
240
280
260
-
215/55 R 16
0-160C
230
230
260
260
260
235/45 R 17
160+D
260
240
280
260
-
T5 (B4204T41)
205/60 R 16
0-160C
240
240
260
260
260
D4 (D4204T14)
215/50 R 17
D4 AWD (D5244T21)
235/40 R 18
160+D
280
240
300
260
-
T2 (B4154T5)
0-
T3 (B4154T4)
205/60 R 16
T3 (B4154T6)
215/55 R 16
T3 (B4204T37)
215/50 R 17
T4 (B4204T19)
235/45 R 17
D2 (D4204T8)
235/40 R 18
D2 (D4204T20)
235/40 R 19
160C
11
D3 (D4204T9)
T5/Bi-Fuel (B4204T11)
T5 (B4204T15)
235/40 R 19
}}
459
11 Specifiche
||
V60
Dimensioni dei pneumatici
Motore
(km/h)
Carico, 1-3 persone
Carico max
Pressione ECOA
Anteriore
Post.
Anteriore
Post.
Ant./post.
(kPa)B
(kPa)
(kPa)
(kPa)
(kPa)
215/55 R 16
0-160C
230
230
260
260
260
235/45 R 17
160+D
280
240
300
260
-
T6 AWD (B4204T9)
205/60 R 16
0-160C
240
240
260
260
260
D5 (D4204T11)
215/50 R 17
160+D
300
240
320
280
-
max 80E
420
420
420
420
-
T6 (B4204T9)
11
Velocità
235/40 R 18
235/40 R 19
Ruotino di scorta
A
B
C
D
E
Guida economica.
In alcuni Paesi è riportato il valore in bar di fianco al valore in Pascal: 1 bar = 100 kPa.
0 - 100 mph
100+ mph
max 50 mph
ATTENZIONE
Le ruote da 19" non devono mai essere
usate su auto prive degli optional Rdesign o telaio Sport. L'uso di ruote da 19"
su un'auto con telaio standard comporta
un pericolo per la sicurezza, il rischio di
danni al veicolo e il peggioramento delle
caratteristiche di guida dell'auto.
Relative informazioni
•
•
460
Pneumatici - dimensioni (p. 352)
Pneumatici - pressione (p. 350)
•
Denominazioni del tipo (p. 437)
11 Specifiche
11
461
12 Indice alfabetico
A
Abbaglianti/anabbaglianti.......................... 98
Abbaglianti ad attivazione automatica....... 99
Abbaglianti automatici............................... 99
ACC - Regolatore elettronico della velocità adattivo............................................. 212
Adesivi..................................................... 437
12
Airbag
attivazione/disattivazione, PACOS....... 37
lato conducente.............................. 35, 43
lato passeggero........................ 36, 37, 43
AIRBAG ............................................... 35, 36
Airbag laterale SIPS............................. 39, 43
Airbag SIPS............................................... 39
Aletta parasole del tettuccio apribile....... 117
Allarme..................................... 192, 193, 194
chiave telecomando fuori uso............ 194
controllo dell'antifurto......................... 175
livello di allarme ridotto....................... 194
riattivazione automatica...................... 193
segnali di allarme................................ 194
spia dell'antifurto................................ 193
All Wheel Drive (trazione integrale).......... 304
Alta temperatura motore.......................... 324
Alzacristalli............................................... 109
Reset................................................... 111
462
Antiruggine............................................... 433
Antislittamento......................................... 198
Applicazione della cera............................ 431
aspirazione di gas di scarico tossici........ 325
Assistenza al parcheggio................. 261, 263
all'indietro........................................... 263
funzione.............................................. 261
indicazione di anomalia...................... 264
sensori dell'assistenza al parcheggio. 265
Assistenza al parcheggio attiva...............
funzione..............................................
Limitazioni...........................................
Spie e messaggi.................................
utilizzo.................................................
269
270
273
274
271
Avvertimento collisione
cura..................................................... 242
funzione.............................................. 239
rilevamento di pedoni......................... 241
Sensore radar............................. 222, 232
Avvertimento distanza............................. 228
Limitazioni........................................... 229
Spie e messaggi................................. 230
Avviamento a distanza - ERS.................. 290
Avviamento senza chiave. 180, 181, 182,
183, 184, 289
Avviamento senza chiave (keyless
drive)................ 180, 181, 182, 183, 184, 289
Avvisatore acustico.................................... 93
Assistenza al parcheggio - PAP.............. 269
Avvisatore cinture...................................... 33
Assistenza avviamento in salita............... 304
AWD, trazione integrale........................... 304
Assistenza in coda................................... 220
Asta di livello elettronica.................. 393, 394
Azzeramento contachilometri parziale.................................................. 125, 129
Attrezzatura di emergenza
Cassetta del pronto soccorso............ 362
triangolo di emergenza....................... 359
B
Attrezzi..................................................... 360
Ausilio all'avviamento.............................. 294
Autolavaggio............................................ 430
Automobile connessa a Internet
prenotare assistenza e riparazione..... 384
Bagagliaio
copribagagliaio................................... 166
Illuminazione....................................... 105
12 Indice alfabetico
punti di fissaggio................................ 162
rete protettiva..................................... 164
Bambini
fermo di sicurezza per bambini............ 46
seggiolino per bambini e airbag........... 53
seggiolino per bambini e airbag laterale........................................................ 40
sicurezza......................................... 40, 46
sistemazione nell'automobile............... 53
Basetta portafusibili................................. 417
Batteria
Ausiliaria.............................................
ausilio all'avviamento..........................
Avviamento.........................................
chiave telecomando/PCC...................
manutenzione.....................................
Simboli sulla batteria..........................
Spie di allarme....................................
414
294
409
179
409
411
411
Batteria ausiliaria..................................... 414
Batteria di avviamento..................... 325, 409
sostituzione......................................... 412
Sovraccarico....................................... 325
Bicchieri
laminato/rinforzato................................ 27
Bifuel
introduzione.......................................... 27
Bi-Fuel
Commutatore...................................... 333
BLIS................................................. 275, 276
Bloccaggio/sbloccaggio
cassetto portaoggetti......................... 188
interno................................................. 186
portellone............................................ 188
Bloccaggio della retromarcia................... 296
Bloccaporte............................................. 190
disattivazione...................................... 190
disattivazione temporanea................. 190
Blocco sterzo........................................... 290
Bulloni ruote............................................. 354
serrabile.............................................. 354
Bulloni ruote antifurto.............................. 354
Bussola.................................................... 114
taratura............................................... 114
cambio manuale......................................
GSI - Ausilio alla leva selettrice..........
rimorchio.............................................
traino e trasporto................................
295
296
337
343
Cambio Powershift.......................... 301, 344
Carburante............................... 328, 329, 330
consumo di carburante....................... 455
filtro del carburante............................ 330
risparmio di carburante.............. 350, 351
Carico
bagagliaio...........................................
carichi lunghi.......................................
carico sul tetto....................................
generalità............................................
160
161
162
160
12
Carico max sul tetto................................ 440
Carico sul tetto, peso max....................... 440
Cassetta del pronto soccorso................. 362
C
Cassetto portaoggetti.............................. 158
bloccaggio.......................................... 188
Cambio.................................................... 295
automatico.................................. 297, 301
manuale.............................................. 295
Cerchio, dimensione................................ 352
Cambio automatico......................... 297, 301
posizioni del cambio manuale (Geartronic).................................................. 297
rimorchio............................................. 337
traino e trasporto................................ 343
Cambio delle ruote.................................. 355
Cerchioni
Pulizia................................................. 431
Certificazione ambientale, FSC, manuale
del proprietario.......................................... 27
Chiave.............................................. 168, 170
Chiave telecomando................ 168, 169, 170
Autonomia.................................. 174, 181
463
12 Indice alfabetico
funzioni............................................... 172
perdita................................................. 168
sostituzione della batteria................... 179
stelo staccabile della chiave....... 176, 177
Cintura di sicurezza...................................
allacciare...............................................
allarme cinture non allacciate...............
distacco................................................
gravidanza............................................
pretensionatori delle cinture.................
Sedile posteriore...................................
12
30
31
33
32
32
33
33
Comando incidenza fari............................. 96
Comando luci............................................ 94
Computer di bordo.......... 122, 124, 128, 131
Condensa
Condensa nei fari................................ 430
trattamento dei cristalli....................... 133
Condensa nei fari..................................... 430
Contachilometri parziale............................ 79
City Safety™............................................ 231
Contachilometri parziale azzeramento............................................... 125, 129
Classi di velocità dei pneumatici............. 353
Controllo del freno motore....................... 198
Clean Zone Interior Package (CZIP)........ 135
Controllo della stabilità per il traino. 198, 342
Climatizzatore..........................................
autoregolazione..................................
generalità............................................
impostazioni personali........................
regolazione di temperatura.................
riparazione..........................................
sensori................................................
temperatura effettiva..........................
Controllo del livello dell'olio motore........ 392
142
141
133
136
142
398
134
134
Copribagagliaio........................................ 166
D
Decalcomania pressione pneumatici....... 350
Denominazioni del tipo............................ 437
Depurazione dell'aria
abitacolo............................. 134, 135, 136
materiale............................................. 136
Diesel....................................................... 330
arresto per esaurimento carburante... 330
Dimensioni dei pneumatici...................... 352
Disinserimento dell'immobilizzatore leva
selettrice.................................................. 303
Display informativo.............................. 69, 70
Dispositivo di traino................................. 338
Specifiche........................................... 339
CTA.......................................................... 277
Distribuzione dell'aria.............................. 137
ricircolo............................................... 144
tabella................................................. 145
Cura dell'automobile................................ 430
rivestimento in pelle............................ 433
Driver Alert Control.................................. 249
utilizzo................................................. 250
Driver Alert System.................................. 249
Climatizzatore elettronico - ECC............. 139
Cuscino di rialzo
apertura................................................ 55
posizione seduta................................... 54
ripiegamento......................................... 56
Codice colore della vernice..................... 434
CZIP (Clear Zone Interior Package)......... 135
climatizzatore, liquido
quantità e tipo..................................... 454
Codice colore vernice.............................. 434
Cofano, apertura...................................... 389
464
Collisione................................................... 44
Corner Traction Control........................... 198
Durata approach light...................... 106, 173
Durata Home safe light............................ 106
12 Indice alfabetico
E
Fendinebbia
posteriore............................................ 102
Funzione antipanico................................. 173
ECC, climatizzatore elettronico............... 139
Eco Cruise............................................... 315
Fermo di sicurezza
bambini................................................. 46
Funzione di memoria nel sedile................. 89
EcoGuide................................................... 73
Fermo di sicurezza per bambini.............. 191
Elemento termico monoblocco................ 147
Filtro antiparticolato................................. 331
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo
avvio diretto........................................ 148
messaggi............................................ 151
spegnimento diretto........................... 149
timer.................................................... 149
Filtro antiparticolato diesel...................... 331
Emissioni di anidride carbonica............... 455
FOUR-C - Telaio attivo............................ 197
Emissioni di CO2...................................... 455
Freni................................................. 317, 319
freno a mano....................................... 320
impianto frenante................ 317, 318, 319
Luci stop............................................. 103
rabbocco dell'olio dei freni................. 397
servofreno di emergenza, EBA .......... 319
sistema ABS (freni antibloccaggio)..... 318
spie nel quadro strumenti................... 318
ERS - Avviamento a distanza.................. 290
Etichette................................................... 437
Etilometro................................................ 284
F
FAP PIENO.............................................. 331
Fari Active Xenon..................................... 101
Fascio di luce, regolazione...................... 107
Fascio di luce dei fari
regolazione......................................... 107
regolazione in altezza........................... 96
Filtro dell'abitacolo.................................. 135
Finestrini e specchi retrovisori................. 432
Fondi stradali scivolosi............................ 326
Foratura................................................... 376
Freno a mano........................................... 320
Freno di servizio....................... 317, 318, 319
Freno di stazionamento........................... 320
Freno di stazionamento elettrico
bassa tensione di batteria.................. 320
Freno motore automatico........................ 305
Funzione antisbandamento..................... 198
Funzione di ricambio aria................. 133, 187
Fusibili
generalità............................................
nel bagagliaio......................................
Nella centralina sotto il cassetto portaoggetti..............................................
nella zona fredda del vano motore.....
nel vano motore..................................
sostituzione.........................................
sotto il cassetto portaoggetti..............
416
426
424
428
418
416
422
12
G
Gancio di traino
smontabile, fissaggio.......................... 340
smontabile, rimozione........................ 341
Gancio di traino, vedere Dispositivo di
traino........................................................ 338
Gancio di traino smontabile
montaggio/rimozione.................. 340, 341
rimessaggio........................................ 338
Gas per autotrazione......................... 80, 386
Geartronic................................................ 297
Gestione messaggi.................................. 120
465
12 Indice alfabetico
Griglia protettiva...................................... 165
GSI - Ausilio alla leva selettrice............... 296
Guado...................................................... 324
Guida.......................................................
con il portellone aperto.......................
con rimorchio......................................
impianto di raffreddamento................
326
325
335
324
Guida con rimorchio
peso del rimorchio.............................. 441
pressione sulla sfera........................... 441
12
Guida economica..................................... 334
Guida invernale........................................ 326
H
HDC......................................................... 305
Hill Descent Control................................. 305
I
IAQS - Interior Air Quality System........... 136
Illuminazione
Abbaglianti automatici.......................... 99
anabbaglianti/abbaglianti..................... 98
Comandi....................................... 94, 105
Comando incidenza fari........................ 96
466
Fari Active Xenon................................ 101
illuminazione automatica dell'abitacolo..................................................... 105
illuminazione comandi.......................... 96
Illuminazione degli strumenti................ 96
Illuminazione del display....................... 96
illuminazione di sicurezza........... 106, 173
lampadine a incandescenza, specifiche...................................................... 406
Luce di pos........................................... 97
luci di orientamento............................ 106
luci diurne............................................. 97
Luci in curva....................................... 102
nell'abitacolo...................................... 105
retronebbia......................................... 102
rilevamento galleria............................... 98
Illuminazione, sostituzione delle lampadine..........................................................
abbaglianti (automobili con fari alogeni)....................................................
abbaglianti (automobili con fari BiXeno attivi)..........................................
anabbaglianti (automobili con fari alogeni)....................................................
bagagliaio...........................................
indicatori di direzione anteriori...........
luce della targa...................................
portalampada posteriori.....................
specchietto di cortesia.......................
399
402
403
401
405
403
405
404
405
Illuminazione abitacolo............................ 105
automatismo....................................... 105
Illuminazione comandi............................... 96
Illuminazione comfort............................... 106
Illuminazione degli strumenti..................... 96
Illuminazione del display............................ 96
Immobilizer.............................................. 171
Immobilizer comandato a distanza.......... 172
Immobilizer elettronico............................ 171
Immobilizzatore leva selettrice................ 303
Immobilizzatore leva selettrice, disinserimento meccanico.................................... 303
Impianto di raffreddamento..................... 324
surriscaldamento................................ 324
Impianto elettrico..................................... 416
Impostare la distanza temporale............. 228
Impostazioni del telaio............................. 197
Incidente, vedere Collisione....................... 44
Indicatore di collisione..................... 238, 239
limiti generali....................................... 244
Indicatore di collisione con freno automatico........................................................... 238
Indicatore di marcia................................. 296
Indicatore di usura................................... 350
Indicatori di direzione.............................. 104
12 Indice alfabetico
Indicazione di bloccaggio ....................... 170
Indicazioni sui segnali stradali................. 202
Limitazioni........................................... 204
utilizzo................................................. 202
Lavacristalli
liquido lavacristalli, rabbocco............. 409
Lunotto............................................... 109
Parabrezza.......................................... 108
Indice di carico........................................ 353
Lavaggio ad alta pressione dei fari.......... 108
Ingombro................................................. 439
Lavaggio automatico............................... 430
Interior Air Quality System (IAQS)
depurazione dell'aria.......................... 136
Lavaggio parabrezza............................... 108
Lesioni da colpo di frusta, WHIPS............. 41
Lunotto
riscaldamento elettrico....................... 113
Interni in pelle, consigli per la pulizia....... 433
Limitatore di velocità............................... 205
allarma di superamento velocità......... 207
disattivazione temporanea................. 206
ricordare..................................... 205, 206
spegnimento....................................... 208
M
K
Keyless - bloccaggio............................... 182
Liquidi, quantità 409, 449, 450, 452, 453,
Lucidatura................................................ 431
Luci diurne................................................. 97
Luci in curva............................................ 102
Luci posteriori
posizionamento.................................. 404
Luci stop.................................................. 103
Macchie................................................... 433
Keyless - sbloccaggio............................. 183
454
Mantenimento corsia attivo
utilizzo................................. 254, 258, 259
Kit di riparazione provvisoria pneumatici
panoramica......................................... 377
posizionamento.................................. 376
Liquidi e oli....................... 449, 450, 452, 454
Mantenimento corsia attivo - LKA... 256, 257
Liquido lavacristalli.................................. 409
Manuale del proprietario, certificazione
ambientale................................................. 27
Liquido refrigerante
quantità e tipo..................................... 449
L
Liquido refrigerante, controllo e rabbocco....................................................... 396
Lampadine............................................... 399
Livello dell'olio basso............................... 392
Lampadine a incandescenza, specifiche. 406
Livello di forza della sterzata, vedere Sensibilità dello sterzo................................... 197
Lampeggiatori di emergenza................... 103
Lane Departure Warning (LDW) 252, 253,
254
LKA - Mantenimento corsia attivo... 256, 257
12
Manutenzione
antiruggine.......................................... 433
Marchio ambientale, FSC.......................... 27
Marmitta catalitica................................... 334
Trasporto............................................ 344
Martinetto................................................ 361
Memoria chiave auto............................... 169
Luce di pos................................................ 97
467
12 Indice alfabetico
Messaggi di errore
Driver Alert Control............................. 251
Lane Departure Warning..................... 255
LKA..................................................... 260
Regolatore elettronico della velocità
adattivo............................................... 226
vedere Messaggi e spie.............. 226, 322
Messaggi di errore in BLIS...................... 279
12
Messaggi e spie
Driver Alert Control............................. 251
Elemento termico monoblocco e
riscaldatore abitacolo......................... 151
Indicatore di collisione con freno automatico......................................... 237, 247
Lane Departure Warning..................... 255
LKA..................................................... 260
Regolatore elettronico della velocità
adattivo............................................... 226
Motore
avviare................................................
disinserire...........................................
Start/Stop...........................................
surriscaldamento................................
288
290
306
324
MY CAR................................................... 120
O
Occhiello di traino.................................... 345
Messaggi sul display informativo............ 119
Olio, vedere anche Olio motore....... 445, 446
Misura...................................................... 439
Olio dei freni
tipo e quantità..................................... 452
Modalità di sicurezza................................. 44
spostamento......................................... 46
tentativo di avviamento........................ 45
Modalità ECO.......................................... 315
Monitoraggio pneumatici......................... 363
Olio motore...................................... 391, 445
condizioni di guida sfavorevoli........... 445
filtro..................................................... 391
tipo e quantità..................................... 446
Olio motore, rabbocco............................. 392
Omologazione
monitoraggio pressione pneumatici... 370
sistema chiave telecomando.............. 195
sistema radar...................................... 280
Orologio, impostazione.............................. 80
P
PACOS....................................................... 37
Messaggi in BLIS..................................... 279
Modalità di guida ECO............................. 315
468
Monitoraggio pressione pneumatici. 362,
363, 365, 366
Attivare................................................ 367
bassa pressione dei pneumatici......... 368
disattivare........................................... 367
pneumatici antiforatura (SST)............. 369
raccomandazioni................................ 367
Regolazione........................................ 366
Olio del cambio
quantità e tipo..................................... 450
Paletta al volante....................................... 93
Panoramica degli strumenti
automobile con guida a destra............. 66
automobile con guida a sinistra............ 63
PAP - Assistenza al parcheggio attiva..... 269
Parabrezza
riscaldamento elettrico............... 113, 143
Parabrezza termoriflettente....................... 22
Olio del servosterzo
Controllo del livello............................. 398
tipo...................................................... 452
PCC - Personal Car Communicator
Autonomia.................................. 175, 181
funzioni............................................... 172
Olio di freni e frizione............................... 397
Personal Car Communicator................... 175
12 Indice alfabetico
Pesi
peso a vuoto....................................... 440
Posizioni della chiave................................. 85
Peso a vuoto............................................ 440
Power guide............................................... 73
Peso complessivo.................................... 440
Prenotare assistenza e riparazione.......... 384
Peso del rimorchio e pressione sulla
sfera......................................................... 441
Presa elettrica.......................................... 159
bagagliaio........................................... 163
Pneumatici antiforatura............................ 369
Pressione ECO........................................ 459
Pneumatici invernali................................. 354
Pretensionatori delle cinture................ 33, 43
Pneumatico
cura..................................................... 348
indicatori di usura............................... 350
monitoraggio pressione pneumatici............................... 362, 363, 365, 366
Pneumatici invernali............................ 354
pressione.................................... 350, 459
profondità battistrada......................... 354
riparazione pneumatici....................... 376
Senso di rotazione.............................. 349
Specifiche........................................... 459
Private locking......................................... 178
Poggiatesta
ripiegamento................................... 90, 92
sedile posteriore centrale..................... 90
Portellone
bloccaggio/sbloccaggio..................... 188
Posizione di assistenza............................ 407
Posizioni del cambio manuale (Geartronic)........................................................... 297
Potenza.................................................... 443
Profondità battistrada.............................. 354
Programma di assistenza........................ 384
Proiettori.................................................. 400
Protezioni per bambini
cuscino di rialzo integrato a due posizioni...................................................... 54
Protezioni per bambini raccomandate
tabella................................................... 48
Pulizia
Cerchioni............................................
cinture di sicurezza.............................
Lavaggio automatico..........................
lavaggio dell'automobile.....................
rivestimento........................................
431
434
430
430
433
Pulizia a intermittenza.............................. 107
12
Pulsante informazioni, PCC............. 174, 175
Pronto soccorso...................................... 362
Protezione antischiacciamento del tettuccio apribile............................................... 117
Q
Protezione pedoni.................................... 238
Quadro strumenti................................. 69, 70
Protezione per bambini..............................
classi di dimensioni per protezioni per
bambini con sistema di fissaggio ISOFIX.........................................................
punti di fissaggio superiori per i seggiolini per bambini................................
raccomandati........................................
Sistema di fissaggio ISOFIX per seggiolini per bambini................................
tipi.........................................................
Qualità della benzina............................... 329
46
Queue Assist............................................ 220
57
61
48
57
59
R
Raccomandazioni per la guida................ 326
Refrigerante............................................. 398
Regolatore elettronico della velocità....... 208
disattivazione temporanea................. 210
469
12 Indice alfabetico
disinserire........................................... 211
gestire la velocità................................ 209
riprendere la velocità impostata......... 211
12
Regolatore elettronico della velocità adattivo........................................................... 212
andare avanti...................................... 219
disattivazione temporanea................. 218
disinserire........................................... 219
funzione.............................................. 213
gestire la velocità................................ 216
impostazione intervallo temporale...... 217
modo di attesa.................................... 218
panoramica......................................... 215
passare alla funzione di regolazione
velocità............................................... 221
Ricerca dei guasti............................... 225
Sensore radar..................................... 222
Regolazione del fascio di luce................. 107
Regolazione del fascio di luce dei fari..... 107
Regolazione della temperatura................ 142
Regolazione delle caratteristiche di
guida........................................................ 197
Regolazione del volante............................. 92
Rete protettiva......................................... 165
Ribloccaggio automatico......................... 185
Ricerca dei guasti
Regolatore elettronico della velocità
adattivo............................................... 225
470
Ricerca dei guasti al sensore telecamera 234
Riscaldatore abitacolo............................. 147
Rifornimento
CNG.................................................... 332
Rabbocco................................... 328, 332
sportello del serbatoio........................ 327
sportello del serbatoio, apertura
manuale.............................................. 327
tappo del serbatoio.................... 328, 332
Riscaldatore a carburante
timer.................................................... 149
Rigenerazione.......................................... 331
Rilevamento di ciclisti.............................. 240
Rilevamento galleria................................... 98
Rimorchio................................................ 335
cavo............................................ 335, 336
guida con rimorchio............................ 335
oscillazione......................................... 342
Riparazione provvisoria pneumatici.........
esecuzione..........................................
pompaggio del pneumatico................
post-controllo.....................................
376
378
381
380
Ripristino degli alzacristalli...................... 111
Ripristino degli specchi retrovisori
esterni...................................................... 112
Riscaldamento elettrico
Lunotto...............................................
parabrezza..........................................
Sedili...................................................
specchi retrovisori..............................
volante..................................................
Riscaldatore supplementare
a carburante....................................... 153
elettrico....................................... 153, 154
Rivestimenti............................................. 433
Ruota di scorta........................................ 355
montaggio........................................... 358
Ruote
Catene da neve................................... 354
distacco.............................................. 355
montaggio........................................... 358
S
Sbloccaggio
dall'esterno......................................... 185
dall'interno.......................................... 186
Sbloccaggio con lo stelo della chiave..... 183
Sbrinatore................................................ 143
Scheggiature e graffi................................ 434
113
113
140
113
94
Schienale................................................... 88
sedile anteriore, ripiegamento.............. 88
sedile posteriore, reclinazione.............. 91
Sedile, vedere Sedili.................................. 87
12 Indice alfabetico
Sedile elettrocomandato............................ 88
Sedile posteriore
riscaldamento elettrico....................... 140
Sedili.......................................................... 87
elettrocomandati................................... 88
Poggiatesta posteriore......................... 90
ripiegamento dello schienale anteriore. 88
ripiegamento dello schienale posteriore....................................................... 91
riscaldamento elettrico....................... 140
Segnale acustico
Avvertimento collisione....................... 242
Self Supporting run flat Tires (SST)......... 369
Serbatoio di gas per autotrazione (GNC)
capacità.............................................. 453
Specchietto di cortesia............................ 159
Illuminazione....................................... 105
Serrature
bloccaggio.......................................... 185
bloccaggio manuale........................... 185
sbloccaggio................................ 185, 186
Specchio retrovisore interno.................... 113
funzione antiabbagliamento automatica...................................................... 114
Simboli
Spie di allarme................................ 70, 73
Spie di controllo........................ 70, 73, 75
114
112
111
113
113
Sistema airbag........................................... 35
simbolo di avvertenza........................... 34
Sistema chiave telecomando, omologazione........................................................ 195
Sensibilità dello sterzo dipendente dalla
velocità.................................................... 197
Sistema di qualità dell'aria (IAQS)............ 136
Senso di rotazione................................... 349
Sistema di stabilità e controllo trazione................................................ 198, 200
Sensore laser........................................... 235
Sensore pioggia....................................... 108
Sensore radar.......................................... 213
Limiti........................................... 222, 223
Sensore telecamera......................... 233, 245
Sensus....................................................... 84
Serbatoio del carburante
volume................................................ 453
Serbatoio del gas
capacità.............................................. 453
Sistema di stabilità.................................. 198
Sistema di stabilità e trazione
cura..................................................... 199
Sollevamento dell'automobile................. 387
Sostanze che provocano reazioni allergiche e asmatiche....................................... 135
Spazzole tergicristallo..............................
Posizione di assistenza......................
Pulizia.................................................
sostituzione.........................................
sostituzione del lunotto......................
407
407
408
407
408
Specchi retrovisori
Bussola...............................................
elettrocomandati.................................
esterni.................................................
interni..................................................
riscaldamento elettrico.......................
Specchi retrovisori elettrocomandati....... 112
12
Specchi retrovisori esterni....................... 111
funzione antiabbagliamento automatica...................................................... 112
Reset................................................... 112
Specifiche motore.................................... 443
Spegnimento del motore......................... 290
Spia di allarme
Avvertimento collisione....................... 242
regolatore elettronico della velocità
adattivo............................................... 213
sistema di stabilità e controllo trazione................................................... 198
Spia di bloccaggio................................... 171
Spie, PCC................................................ 175
Spie di allarme............................... 70, 73, 77
airbag – SRS......................................... 77
471
12 Indice alfabetico
allarme cinture non allacciate......... 33, 77
anomalia nell'impianto frenante............ 77
Avvertimento......................................... 77
Bassa pressione dell'olio...................... 77
freno di stazionamento inserito............ 77
l'alternatore non carica......................... 77
Spie di controllo............................. 70, 73, 75
12
Spie e messaggi
Driver Alert Control............................. 251
Indicatore di collisione con freno automatico......................................... 237, 247
Lane Departure Warning..................... 255
LKA..................................................... 260
Regolatore elettronico della velocità
adattivo............................................... 226
Spin control............................................. 198
Stabilizzatore........................................... 338
Start/Stop................................................ 306
funzionamento e gestione.................. 307
il motore non si spegne...................... 308
Statistica di bordo................................... 131
Stelo della chiave............................. 176, 177
Strade scivolose...................................... 326
Strato antipolvere e idrorepellente.......... 432
Strato superficiale idrorepellente, pulizia. 432
Strumentazione e comandi.................. 63, 66
472
Suonare..................................................... 93
Tettuccio apribile
Aletta parasole....................................
apertura e chiusura.............................
Posizione di ventilazione....................
Protezione antischiacciamento..........
Supporto per borse della spesa ............. 163
Tettuccio apribile elettrocomandato........ 115
Surriscaldamento............................. 324, 335
TM - Tyre Monitor.................................... 363
System
intervento.............................................. 43
TPMS - Tyre Pressure Monitoring.... 362,
365, 366
Strumenti
contagiri.......................................... 69, 71
indicatore del carburante................ 69, 71
tachimetro....................................... 69, 71
117
115
116
117
Traction Control....................................... 198
T
Tappetini protettivi................................... 159
Tastierina al volante................................... 93
Telaio attivo - FOUR-C............................ 197
Telecamera di assistenza al parcheggio.. 265
Impostazioni....................................... 268
Traino....................................................... 343
occhiello di traino............................... 345
Transponder.............................................. 22
Trasmissione............................................ 295
Trasporto................................................. 346
Trazione integrale (AWD)......................... 304
Triangolo di emergenza........................... 359
Temperatura
temperatura effettiva.......................... 134
TSA - controllo della stabilità per il
traino ............................................... 198, 342
Tendina gonfiabile............................... 40, 43
Tunnel...................................................... 158
accendisigari e posacenere................ 158
Presa da 12 V..................................... 159
Tergicristalli.............................................. 107
Sensore pioggia.................................. 108
Tergicristalli e lavacristalli........................ 107
Termometro della temperatura esterna..... 79
12 Indice alfabetico
Vetro laminato............................................ 27
U
Ugelli di lavaggio riscaldati...................... 108
Ugelli lavacristalli riscaldati...................... 108
Uso del menu
panoramica menu............................... 118
Quadro comandi combinato............... 118
Volante.......................................................
paletta...................................................
Regolazione del volante.......................
riscaldamento elettrico.........................
Tastierina..............................................
92
93
92
94
93
Volvo ID..................................................... 22
Volvo Sensus............................................. 84
V
Vani portaoggetti nell'abitacolo............... 156
Vano motore
Controllo.............................................
liquido refrigerante..............................
olio del servosterzo.............................
Olio di freni e frizione..........................
Olio motore.........................................
panoramica.........................................
390
396
398
397
391
389
W
12
WHIPS
posizione seduta................................... 42
protezione contro il colpo di frusta. 41, 43
seggiolino per bambini/cuscino di
rialzo..................................................... 42
Vano portaoggetti
cassetto portaoggetti......................... 158
tunnel.................................................. 158
Ventilazione.............................................. 137
Ventola
ECC.................................................... 141
Vernice
codice colore...................................... 434
danni alla vernice e ritocchi................ 434
473
12 Indice alfabetico
12
474
TP 20226 (Italian), AT 1546, MY16, Printed in Sweden, Göteborg 2015, Copyright © 2000-2015 Volvo Car Corporation
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising