WEB EDITION MANUALE DEL PROPRIETARIO GENTILI ACQUIRENTI VOLVO CI CONGRATULIAMO CON VOI PER AVER SCELTO UN'AUTOMOBILE VOLVO! Ci auguriamo che il piacere di guidare un'automobile Volvo resti tale per molti anni. L'automobile è stata progettata per rispondere a criteri di sicurezza e comfort per il conducente e per i passeggeri. Le Volvo sono fra le automobili più sicure al mondo. Le Volvo sono sviluppate per soddisfare tutti gli standard vigenti in materia di sicurezza e ambiente. Al fine di ottimizzare il comfort offerto dall'automobile, è consigliabile leggere le informazioni attinenti alla dotazione nonché le istruzioni di manutenzione riportate nel presente manuale del proprietario. Indice 01 Introduzione Informazioni per il proprietario.................. Leggere il Libretto Uso e manutenzione... Manuale del proprietario digitale nell'automobile.................................................... Registrazione dei dati............................... Accessori e dotazione supplementare...... Informazioni su Internet............................ Volvo ID..................................................... Filosofia ambientale Volvo........................ Manuale del proprietario e tutela dell'ambiente........................................................ Vetro laminato........................................... 02 Sicurezza 13 13 16 18 19 20 20 21 Generalità sulle cinture di sicurezza......... Cintura di sicurezza - allacciamento......... Cintura di sicurezza - slacciatura.............. Cintura di sicurezza - gravidanza.............. Avvisatore cinture..................................... Pretensionatori delle cinture..................... Sicurezza - spia di allarme........................ Sistema airbag.......................................... Airbag lato conducente............................. Airbag lato passeggero............................. Airbag passeggero - attivazione/disattivazione*..................................................... Airbag laterale (SIPS)................................ Airbag laterale (SIPS) - seggiolino per bambini/cuscino di rialzo.......................... Tendina gonfiabile (IC).............................. Generalità sul sistema WHIPS (protezione contro le lesioni da colpo di frusta). WHIPS - protezioni per bambini............... WHIPS - regolazione del sedile................ Quando i sistemi intervengono................. Generalità sul modo sicurezza.................. Modo sicurezza - tentativo di avviamento........................................................ Modo sicurezza - spostamento................ 25 26 27 27 28 28 29 30 30 31 Generalità sulla sicurezza dei bambini...... Protezioni per bambini.............................. Protezione per bambini - posizionamento........................................................ Protezione per bambini - cuscino di rialzo a due posizioni*............................... Cuscino di rialzo a due posizioni* - apertura............................................................ Cuscino di rialzo a due posizioni* - chiusura........................................................... Protezione per bambini - ISOFIX.............. ISOFIX - classi di dimensioni.................... ISOFIX - tipi di protezioni per bambini...... Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori.............................................. 01 02 02 2 23 23 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 32 34 35 35 36 37 37 38 39 40 41 41 43 48 49 50 51 52 52 54 56 Indice 03 Strumenti e comandi Strumenti e comandi, auto con guida a sinistra - panoramica................................ Strumenti e comandi, auto con guida a destra - panoramica.................................. Quadro strumenti...................................... Quadro strumenti analogico - panoramica.......................................................... Quadro strumenti digitale - panoramica... Eco guide & Power guide*........................ Quadro strumenti - significato delle spie di controllo................................................ Quadro strumenti - significato delle spie di allarme................................................... Termometro della temperatura esterna.... Contachilometri parziale........................... Orologio.................................................... Quadro strumenti - licenze....................... Spie sul display......................................... Volvo Sensus............................................ Posizioni della chiave................................ Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli............................................... Sedili anteriori........................................... Sedili anteriori - elettrocomandati*........... Sedili posteriori......................................... 58 61 64 Volante...................................................... 86 Riscaldamento elettrico* del volante........ 87 Comando luci............................................ 87 Luce di posizione/parcheggio................... 90 Luci diurne................................................ 90 Rilevamento galleria*................................ 91 Abbaglianti/anabbaglianti......................... 91 Abbaglianti automatici*............................. 92 Fari Bi-Xeno attivi*.................................... 94 Retronebbia.............................................. 95 Luci di arresto........................................... 96 Lampeggiatori di emergenza.................... 96 Indicatori di direzione................................ 97 Illuminazione abitacolo............................. 98 Durata Home safe light............................. 99 Durata approach light............................... 99 Fari - regolazione del fascio di luce........ 100 Tergicristalli e lavacristalli....................... 100 Alzacristalli elettrici................................. 102 Specchi retrovisori esterni...................... 104 Cristalli e specchi retrovisori - riscaldamento elettrico........................................ 106 Specchio retrovisore interno................... 106 Bussola*.................................................. 107 Tettuccio apribile*................................... Uso del menu - quadro strumenti........... Panoramica del menu - quadro strumenti....................................................... Messaggi................................................. Messaggi - gestione............................... MY CAR.................................................. Computer di bordo................................. Computer di bordo - quadro strumenti analogico................................................. Computer di bordo - quadro strumenti digitale..................................................... Computer di bordo - informazioni complementari............................................... Computer di bordo - statistiche di bordo*..................................................... 03 03 03 64 65 68 69 71 73 73 74 74 75 78 79 79 81 82 83 108 110 111 111 112 113 114 115 119 123 124 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 3 Indice 04 Climatizzatore Generalità sul climatizzatore................... Temperatura effettiva.............................. Sensori - clima........................................ Qualità dell'aria....................................... Qualità dell'aria - filtro dell'abitacolo...... Qualità dell'aria - Clean Zone Interior Package (CZIP)*...................................... Qualità dell'aria - IAQS*.......................... Qualità dell'aria - materiali...................... Impostazioni del menu - clima................ Distribuzione dell'aria nell'abitacolo....... Climatizzatore elettronico - ECC............ Sedili anteriori elettroriscaldati*.............. Sedile posteriore elettroriscaldato*......... Ventola.................................................... Autoregolazione...................................... Regolazione della temperatura nell'abitacolo......................................................... Aria condizionata.................................... Disappannamento e sbrinatura del parabrezza..................................................... Distribuzione dell'aria - ricircolo............. Distribuzione dell'aria - tabella................ Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo*..................................... 05 Carico e bagagliaio 126 127 127 127 128 Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* - avvio diretto............. Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* - spegnimento diretto. Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* - timer...................................................... Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* - messaggi.............................................. Riscaldatore supplementare*.................. Riscaldatore supplementare a carburante*....................................................... Riscaldatore supplementare elettrico*.... 141 142 Vani portaoggetti..................................... Tunnel..................................................... Tunnel - accendisigari e posacenere*..... Cassetto portaoggetti............................. Tappetini protettivi*................................. Specchio di cortesia............................... Tunnel - prese da 12 V............................ Carico...................................................... Carico - carichi lunghi............................. Carico sul tetto........................................ Occhielli fermacarico.............................. Carico - supporto per borse della spesa* Presa da 12 V - bagagliaio*.................... Rete protettiva*....................................... Rete protettiva* combinata al copribagagliaio........................................................ Griglia protettiva...................................... Copribagagliaio....................................... 04 04 05 4 128 129 129 129 130 132 133 133 134 134 135 135 136 137 138 140 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 142 144 146 146 147 149 151 151 151 152 152 152 153 154 155 155 155 156 156 158 158 159 Indice 06 Serrature e antifurto Chiave del telecomando......................... Chiave telecomando - smarrimento ...... Chiave telecomando - personalizzazione*...................................................... Bloccaggio/sbloccaggio - indicazione.... Spia di bloccaggio.................................. Immobilizer elettronico............................ Immobilizer comandato a distanza con sistema di rilevamento*........................... Chiave telecomando - funzioni............... Chiave telecomando - portata................ Chiave telecomando con PCC* - funzioni esclusive................................................. Chiave telecomando con PCC* - portata Stelo della chiave staccabile................... Stelo staccabile della chiave - distacco/ fissaggio.................................................. Stelo staccabile della chiave - sbloccaggio della portiera..................................... Private locking*....................................... Chiave telecomando - sostituzione della batteria.................................................... Avviamento senza chiave*...................... Keyless Drive* - portata della chiave telecomando................................................. 161 161 162 163 164 164 Keyless Drive* - gestione sicura della chiave telecomando................................ Keyless Drive* - interferenze al funzionamento della chiave telecomando............ Keyless Drive* - bloccaggio.................... Keyless Drive* - sbloccaggio.................. Keyless Drive* - sbloccaggio con lo stelo della chiave ............................................ Keyless Drive* - impostazioni serratura.. Keyless Drive* - posizione delle antenne Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno... Bloccaggio manuale della portiera......... Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno.... Funzione di ricambio aria........................ Bloccaggio/sbloccaggio - cassetto portaoggetti.................................................. Bloccaggio/sbloccaggio - portellone...... Posizione bloccaporte*........................... Fermo di sicurezza per bambini - attivazione manuale......................................... Fermo di sicurezza per bambini - attivazione elettrica*......................................... Allarme.................................................... Indicatore antifurto.................................. Antifurto - riattivazione automatica......... 174 175 175 176 Antifurto - chiave telecomando fuori uso Segnali di allarme.................................... Livello di allarme ridotto.......................... Omologazione - sistema chiave telecomando..................................................... 06 06 06 165 165 167 167 168 169 169 170 171 172 173 174 187 187 187 188 176 177 177 178 178 179 180 181 181 183 184 184 185 186 186 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 5 Indice 07 Supporto al conducente Telaio attivo - Four-C*............................. 190 Controllo della stabilità elettronico (ESC) - generalità.............................................. 190 Controllo della stabilità elettronico (ESC) - utilizzo................................................... 191 Controllo della stabilità elettronico (ESC) - spie e messaggi.................................... 193 Indicazioni sui segnali stradali (RSI)*...... 195 Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* - utilizzo......................................................... 195 Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* limiti......................................................... 197 Limitatore di velocità............................... 198 Limitatore di velocità - utilizzo................ 198 Limitatore di velocità - modifica della velocità.................................................... 199 Limitatore di velocità - disattivazione temporanea e modo di attesa................. 199 Limitatore di velocità - allarme di superamento della velocità................................ 200 Limitatore di velocità - disattivazione..... 201 Regolatore elettronico della velocità*..... 201 Regolatore elettronico della velocità* regolazione della velocità........................ 202 Regolatore elettronico della velocità* disattivazione temporanea e modo di attesa...................................................... 203 Regolatore elettronico della velocità* ritornare alla velocità impostata.............. Regolatore elettronico della velocità* disattivazione.......................................... Cruise control adattivo - ACC*............... Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento....................... Cruise control adattivo* - panoramica.... Regolatore elettronico della velocità adattivo* - regolazione della velocità...... Regolatore elettronico della velocità adattivo* - impostare la distanza temporale.......................................................... Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione temporanea e modo di attesa........................................ Regolatore elettronico della velocità adattivo* - sorpasso................................ Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione......................... Regolatore elettronico della velocità adattivo* - assistenza in coda................. Regolatore elettronico della velocità adattivo* - commutare la funzionalità del regolatore elettronico della velocità........ Sensore radar......................................... Sensore radar - limiti............................... 204 204 205 Regolatore elettronico della velocità adattivo* - ricerca dei guasti e interventi Regolatore elettronico della velocità adattivo* - spie e messaggi.................... Avvertimento distanza*........................... Avvertimento distanza* - limiti................ Avvertimento distanza* - spie e messaggi....................................................... City Safety™........................................... City Safety™ - funzionamento................ City Safety™ - utilizzo............................. City Safety™ - limiti................................ City Safety™ - sensore laser.................. City Safety™ - spie e messaggi.............. Avvertimento collisione*.......................... Indicatore di collisione* - funzionamento Indicatore di collisione* - rilevamento ciclisti...................................................... Indicatore di collisione* - rilevamento pedoni..................................................... Allarme di collisione imminente* gestione.................................................. Indicatore di collisione* - limiti................ Allarme di collisione imminente* - limitazioni del sensore-telecamera.................. 07 07 07 6 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 206 208 209 210 210 211 212 212 214 215 215 217 218 220 221 222 223 224 224 225 227 229 230 231 232 233 234 236 237 Indice Indicatore di collisione* - spie e messaggi....................................................... 239 Driver Alert System*................................ 241 Driver Alert Control (DAC)*...................... 241 Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo....... 242 Driver Alert Control (DAC)* - spie e messaggi....................................................... 243 Mantenimento corsia attivo (LDW)*........ 244 Mantenimento corsia attivo (LDW) - funzionamento............................................. 245 Mantenimento corsia attivo (LDW) - utilizzo......................................................... 245 Mantenimento corsia attivo (LDW) - limitazioni...................................................... 246 Mantenimento corsia attivo (LDW) - spie e messaggi.............................................. 247 Mantenimento corsia attivo (LKA)*.......... 248 Mantenimento corsia attivo (LKA) - funzionamento............................................. 249 Mantenimento corsia attivo (LKA) - utilizzo......................................................... 250 Mantenimento corsia attivo (LKA) - limitazioni......................................................... 251 Mantenimento corsia attivo (LKA) - spie e messaggi................................................. 252 Assistenza al parcheggio*....................... 253 Assistenza al parcheggio* - funzionamento...................................................... Assistenza al parcheggio* - posteriore... Assistenza al parcheggio* - anteriore..... Assistenza al parcheggio* - indicazione di guasto................................................. Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori..................................................... Telecamera di assistenza al parcheggio* Telecamera di assistenza al parcheggio impostazioni............................................ Telecamera di assistenza al parcheggio limitazioni................................................ Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*... Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* funzionamento........................................ Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* utilizzo..................................................... Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* limiti......................................................... Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* spie e messaggi...................................... BLIS*....................................................... BLIS* - utilizzo......................................... CTA* ....................................................... BLIS - simboli e messaggi...................... 253 255 255 Sensibilità dello sterzo regolabile*.......... 272 Omologazione - sistema radar................ 272 07 07 07 256 257 257 260 261 261 262 263 265 266 267 268 269 271 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 7 Indice 08 Avviamento e guida Etilometro*.............................................. Etilometro* - funzioni e gestione............. Etilometro* - custodia............................. Etilometro* - in vista dell'avviamento del motore..................................................... Etilometro* - importante:......................... Etilometro* - simboli e messaggi testuali Avviamento del motore........................... Spegnimento del motore........................ Blocco sterzo.......................................... Avviamento remoto (ERS)*...................... Avviamento remoto (ERS) - uso.............. Avviamento remoto (ERS) - spie e messaggi....................................................... Avviamento del motore – Flexifuel.......... Avviamento ausiliario con batteria.......... Cambio................................................... Cambio manuale..................................... Indicatore cambio di marcia*.................. Cambio automatico - Geartronic*........... Cambio automatico - Powershift*........... Immobilizzatore leva selettrice................ Ausilio all'avviamento in pendenza (HSA)*...................................................... 274 274 275 Trazione integrale - AWD*....................... Start/Stop*.............................................. Start/Stop* - funzionamento e utilizzo.... Start/Stop* - il motore non si spegne..... Start/Stop* - accensione automatica del motore..................................................... Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore................................... Start/Stop* - spegnimento involontario del motore sulle automobili con cambio manuale.................................................. Start/Stop* - impostazioni....................... Start/Stop* - spie e messaggi................. ECO*....................................................... Freno di servizio...................................... Freno di servizio - sistema ABS.............. Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici............................................... Freno di servizio - servofreno di emergenza...................................................... Freno di stazionamento.......................... Guado..................................................... Surriscaldamento.................................... Guida con il portellone/baule aperto...... 295 296 296 298 Sovraccarico - batteria di avviamento.... Prima di un viaggio lungo....................... Guida invernale....................................... Sportello del serbatoio - apertura/chiusura......................................................... Sportello del serbatoio - apertura manuale.................................................. Rifornimento carburante......................... Carburante - gestione............................. Carburante - benzina.............................. Carburante - gasolio............................... Marmitte catalitiche................................ Carburante - bioetanolo E85................... Filtro antiparticolato diesel (DPF)............ Guida economica.................................... Guida con rimorchio*.............................. Guida con rimorchio* - cambio manuale Guida con rimorchio* - cambio automatico.......................................................... Dispositivo/gancio di traino*................... Gancio di traino smontabile* - rimessaggio........................................................... Gancio di traino smontabile* - specifiche Gancio di traino smontabile* - fissaggio/ rimozione................................................ 315 316 316 08 08 08 8 275 277 278 279 280 280 281 281 283 284 285 287 287 288 288 292 294 295 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 299 300 301 301 303 305 307 308 308 309 310 314 314 315 317 317 318 318 319 320 321 322 323 324 325 326 326 327 327 328 329 Indice 09 Ruote e pneumatici Controllo della stabilità per il traino TSA......................................................... Traino...................................................... Occhiello di traino................................... Trasporto................................................. 331 332 333 334 Pneumatici - cura.................................... Pneumatici - verso di rotazione.............. Pneumatici - indicatori di usura.............. Pneumatici - pressione........................... Dimensioni di pneumatici e cerchioni..... Pneumatici - dimensioni......................... Pneumatici - indice di carico.................. Pneumatici - classi di velocità................ Bulloni ruote............................................ Pneumatici invernali................................ Sostituzione delle ruote - smontaggio delle ruote............................................... Sostituzione dei ruote - montaggio......... Triangolo di emergenza.......................... Attrezzi.................................................... Martinetto*.............................................. Cassetta del pronto soccorso*............... Monitoraggio pressione pneumatici*...... Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)* - generalità................................ Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)* - regolazione (ritaratura)............ Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)* - stato........................................ 337 338 339 339 341 341 342 342 343 343 Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)* - attivazione/disattivazione....... Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)* - raccomandazioni.................... Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)* - pneumatici antiforatura*......... Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)* - interventi in caso di pressione dei pneumatici insufficiente.................... Monitoraggio pressione pneumatici (TM)*........................................................ Riparazione pneumatici provvisoria........ Kit di Riparazione pneumatici provvisoria - posizione.............................................. Kit di riparazione pneumatici provvisoria - panoramica........................................... Sigillatura provvisoria dei pneumatici gestione.................................................. Riparazione pneumatici provvisoria controllo.................................................. Kit di riparazione pneumatici - gonfiaggio dei pneumatici......................................... Kit di riparazione pneumatici provvisoria - composto sigillante.............................. Omologazione - sistema di monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)................. 08 09 09 344 347 348 349 349 350 350 351 352 352 353 354 354 355 355 357 358 359 359 361 362 363 364 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 9 Indice 10 Manutenzione e assistenza Programma di assistenza Volvo.............. Prenotare assistenza e riparazione*........ Sollevamento dell'automobile................. Cofano - apertura e chiusura.................. Vano motore - panoramica..................... Vano motore - controllo.......................... Olio motore - generalità.......................... Olio motore - controllo e rabbocco........ Liquido refrigerante - livello.................... Olio di freni e frizione - livello.................. Olio del servosterzo - livello.................... Climatizzatore - ricerca dei guasti e riparazione.................................................... Sostituzione delle lampadine - generalità Sostituzione delle lampadine - fari.......... Sostituzione delle lampadine - coperture di lampadine degli abbaglianti/anabbaglianti....................................................... Sostituzione delle lampadine - anabbaglianti....................................................... Sostituzione delle lampadine - abbaglianti....................................................... Sostituzione delle lampadine - abbaglianti supplementari............................... 372 372 375 377 377 379 380 381 385 386 386 Sostituzione delle lampadine - indicatori di direzione anteriori................................ 392 Sostituzione delle lampadine - luci posteriori.......................................................... 392 Sostituzione delle lampadine - posizione delle lampadine posteriori....................... 393 Sostituzione delle lampadine - luce della targa........................................................ 393 Sostituzione delle lampadine - illuminazione del bagagliaio................................ 394 Sostituzione delle lampadine - luci dello specchietto di cortesia............................ 394 Lampadine - specifiche ......................... 395 Spazzole dei tergicristalli........................ 395 Liquido lavacristalli - rabbocco............... 397 Batteria di avviamento - generalità......... 398 Batteria - spie.......................................... 400 Batteria di avviamento - sostituzione...... 400 Batteria - Start/Stop................................ 402 Impianto elettrico.................................... 405 Fusibili - generalità.................................. 405 Fusibili - nel vano motore........................ 407 Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti... 411 Fusibili - nella centralina sotto il cassetto portaoggetti............................................ 413 Fusibili - bagagliaio................................. Fusibili - nella zona fredda del vano motore..................................................... Autolavaggio........................................... Lucidatura e applicazione di cera........... Strato antipolvere e idrorepellente.......... Antiruggine.............................................. Pulizia degli interni.................................. Danni alla vernice.................................... 10 10 10 10 387 387 388 389 390 391 391 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 415 416 418 419 420 421 421 422 Indice 11 Specifiche Denominazioni del tipo........................... Misure..................................................... Pesi......................................................... Peso di traino e pressione sulla sfera..... Specifiche motore................................... Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli........................................................ Olio motore - tipo e quantità................... Liquido refrigerante - tipo e quantità...... Olio cambio - tipo e quantità.................. Olio dei freni - tipo e quantità................. Olio servosterzo - tipo............................. Liquido lavavetri - tipo e quantità........... Serbatoio carburante - capacità............. Consumo di carburante ed emissioni di CO2......................................................... Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate................................................ 12 Indice alfabetico 425 427 428 429 431 Indice alfabetico...................................... 450 11 12 433 434 436 437 439 439 439 440 441 446 11 INTRODUZIONE 01 Introduzione Informazioni per il proprietario L'automobile è dotata di uno schermo che consente di visualizzare informazioni sul suo funzionamento.1. Per le automobili con informazioni per il proprietario visualizzate sullo schermo, il manuale del proprietario cartaceo è complementare e contiene testi importanti, gli ultimi aggiornamenti e istruzioni che possono risultare utili qualora non sia possibile leggere le informazioni sullo schermo. Modificando la lingua dello schermo, alcune informazioni potrebbero non essere conformi alle norme e alle leggi nazionali o locali. IMPORTANTE La responsabilità di una guida sicura, nel rispetto delle leggi e del codice della strada vigenti, spetta sempre al conducente. È importante anche curare e utilizzare l'automobile come raccomandato da Volvo nelle informazioni per il proprietario. In caso di divergenze fra le informazioni sullo schermo e nel manuale stampato, valgono sempre le informazioni stampate. Leggere il Libretto Uso e manutenzione Manuale del proprietario su dispositivi mobili 01 Il modo migliore per conoscere la propria automobile è leggere il Libretto Uso e manutenzione prima di mettersi alla guida. Leggendo il manuale del proprietario si potranno conoscere le nuove funzionalità, apprendere come gestire l'automobile in situazioni diverse e ottimizzare l'utilizzo di tutte le funzioni dell'automobile. Prestare particolare attenzione alle istruzioni di sicurezza contenute nel manuale del proprietario. Le specifiche, le caratteristiche di disegno e le illustrazioni di questo Libretto Uso e manutenzione non sono vincolanti. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche senza preavviso. © Volvo Car Corporation NOTA Il manuale del proprietario può essere scaricato come app (solo alcuni modelli di automobili e dispositivi mobili), vedere www.volvocars.com. La app contiene anche video, una funzione di ricerca del contenuto e una struttura per navigare facilmente fra le varie sezioni. Optional/Accessori Tutti i tipi di optional/accessori sono contrassegnati da un asterisco*. Oltre alla dotazione di serie, il manuale Uso e Manutenzione descrive gli optional (dotazione montata in fabbrica) e alcuni accessori (installabili successivamente). 1 Solo alcuni modelli di automobile. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 13 01 Introduzione || La dotazione descritta nel Libretto Uso e manutenzione non è disponibile su tutti i modelli, che sono equipaggiati in modo diverso in base alle esigenze dei vari mercati nonché alle norme e alle disposizioni nazionali o locali vigenti. In caso di dubbi in merito a dotazione standard e optional/accessori, rivolgersi a un concessionario Volvo. Testi speciali ATTENZIONE I messaggi di avvertimento informano sul rischio di lesioni personali. IMPORTANTE un testo in una tabella, il riferimento è costituito da lettere anziché da cifre. Messaggi L'automobile presenta display che visualizzano menu e messaggi. Nel manuale del proprietario, questi testi assumono un aspetto diverso dal testo normale. Esempio di menu e messaggi: Media, Invio posizione. Sull'automobile sono applicate diverse etichette che riportano informazioni importanti in modo chiaro e semplice. Le etichette dell'automobile hanno un grado di importanza che va dall'avvertenza all'informazione. Pericolo di lesioni personali Simboli ISO bianchi e testo/figura bianchi su campo blu o nero. Questo sistema si utilizza per richiamare l'attenzione su un pericolo che può causare danni a cose se l'avvertimento viene ignorato. NOTA Le note forniscono consigli o suggerimenti che semplificano l'utilizzo di dispositivi particolari e funzioni. Nota a piè di pagina 14 Pericolo di danni a cose Etichette I messaggi di attenzione informano sul rischio di danni a cose. Il Libretto Uso e manutenzione comprende informazioni inserite come note a piè di pagina. Queste informazioni si riferiscono al testo contrassegnato con il numero di riferimento. Se la nota a piè di pagina rimanda a lizza per richiamare l'attenzione su un pericolo che può causare lesioni gravi o mortali se l'avvertimento viene ignorato. G031592 01 G031590 Simboli ISO neri su campo giallo, testo/figura bianchi su campo nero. Questo sistema si uti- 01 Introduzione Informazioni Se in corrispondenza delle istruzioni passo-passo è riportata una serie di figure, ogni operazione è numerata come la figura corrispondente. Le serie di figure in cui l'ordine delle istruzioni è irrilevante sono illustrate con elenchi numerati con lettere. G031593 Le frecce, sia numerate che non numerate, illustrano un movimento. Simboli ISO bianchi e testo/figura bianchi su campo nero. Le frecce accompagnate da lettere sono utilizzate per illustrare un movimento in cui non è importante l'ordine delle singole fasi. Se le istruzioni passo-passo non sono correlate a una serie di figure, le varie fasi sono numerate normalmente. Elenchi delle posizioni Nelle figure panoramiche in cui sono evidenziate diverse parti si utilizzano cerchietti rossi con un numero all'interno. Il numero corrisponde all'elenco delle posizioni correlato alla figura che illustra l'oggetto. NOTA Le etichette illustrate nel manuale del proprietario non sono riproduzioni esatte di quelle presenti sull'automobile. Scopo del libretto è illustrarne indicativamente l'aspetto e la posizione sull'automobile. Le informazioni specifiche per il proprio modello sono riportate nelle etichette sull'automobile. Elenchi delle procedure Nel Libretto Uso e manutenzione, le procedure che comprendono interventi da eseguire in un determinato ordine sono numerate. Relative informazioni 01 Sono presenti rimandi ad altri articoli con informazioni correlate. Illustrazioni A volte le illustrazioni nel libretto sono schematiche e, a seconda di livello di equipaggiamento e mercato, potrebbero risultare non corrispondenti all'auto che si possiede. Continua }} Questo simbolo è situato in basso a destra quando un articolo prosegue alla pagina successiva. Continua dalla pagina precedente || Questo simbolo è situato in alto a sinistra quando un articolo continua dalla pagina precedente. Relative informazioni • Manuale del proprietario e tutela dell'ambiente (p. 23) • Informazioni su Internet (p. 20) Elenchi per punti Quando nel Libretto Uso e manutenzione viene riportata una lista si utilizza un elenco per punti. Esempio: • • Liquido refrigerante Olio motore 15 01 Introduzione 01 Manuale del proprietario digitale nell'automobile È possibile consultare il manuale del proprietario sullo schermo dell'automobile2. Il contenuto è ricercabile ed è facile navigare fra le varie sezioni. Aprire il manuale del proprietario digitale premere il pulsante MY CAR nel quadro centrale, premere OK/MENU e selezionare Manuale del proprietario. Per la navigazione di base, vedere Uso dell'impianto. Di seguito è riportata una descrizione dettagliata. • Cerca - Funzione di ricerca per trovare un articolo. Ricerca • Categorie - Tutti gli articoli suddivisi in categorie. • Preferiti - Accesso rapido agli articoli preferiti. • Quick Guide - Alcuni articoli sulle funzioni più comuni. Per informazioni sul manuale del proprietario digitale, selezionare la spia informativa nell'angolo inferiore destro. NOTA Il manuale del proprietario digitale non è disponibile durante la guida. La ricerca si effettua con la rotella di scrittura. Elenco dei caratteri. Commutazione della modalità di inserimento (vedere tabella di seguito). Inserire un termine di ricerca con la rotella di scrittura, ad esempio "cintura di sicurezza". 1. Selezionare la lettera desiderata ruotando TUNE e premere OK/MENU per confermare. È possibile utilizzare anche i pulsanti alfanumerici sul pannello di comando nel quadro centrale. Pagina iniziale del manuale del proprietario. Sono disponibili quattro modalità di ricerca delle informazioni nel manuale del proprietario digitale: 2 16 Solo alcuni modelli di automobile. 2. Selezionare la lettera successiva ecc. 01 Introduzione 3. Per passare all'inserimento di numeri o caratteri speciali oppure effettuare una ricerca, selezionare una delle opzioni (vedere la spiegazione nella tabella di seguito) nell'elenco per la commutazione della modalità di inserimento (2) ruotando TUNE e premere OK/MENU. 123/AB C Commutare fra lettere e numeri con OK/MENU. ALTRO Commutare fra i caratteri speciali con OK/MENU. OK Effettuare la ricerca. Ruotare TUNE per selezionare un risultato e premere OK/MENU per accedere all'articolo. a|A ||} Commuta fra le lettere minuscole e maiuscole con OK/ MENU. Passa dalla rotella di scrittura al campo di ricerca. Spostare il cursore con TUNE. Per eliminare eventuali errori di ortografia, premere EXIT. Per ritornare alla rotella di scrittura, premere OK/MENU. I pulsanti alfanumerici sul pannello di comando possono essere utilizzati per gli inserimenti nel campo di ricerca. Inserimenti con la tastiera numerica È possibile inserire i caratteri anche con i tasti 0-9, * e # nel quadro centrale. 01 Ad esempio, premendo 9 viene visualizzata una barra con tutti i caratteri3 del tasto: W, x, y, z, 9 ecc. Brevi pressioni del tasto spostano il cursore da un carattere all'altro. • Fermare il cursore sul carattere desiderato per selezionarlo. Il carattere viene visualizzato nel campo di inserimento. • Cancellare/annullare con EXIT. Per inserire un numero, tenere premuto il pulsante numerico corrispondente. Categorie Gli articoli nel manuale del proprietario sono strutturati in categorie principali e secondarie. Un articolo può essere presente in più categorie per semplificare la ricerca. Ruotare TUNE per scorrere la struttura delle categorie e premere OK/MENU per aprire una categoria (contrassegnata da ) o un ). Premere articolo (contrassegnato da EXIT per tornare alla videata precedente. Preferiti Tastiera numerica. 3 I caratteri dei singoli tasti possono variare in base a mercato/Paese/lingua. Qui sono disponibili gli articoli salvati fra i preferiti. Per salvare un articolo fra i preferiti, vedere il paragrafo "Navigazione nell'articolo" di seguito. }} 17 01 Introduzione 01 || Ruotare TUNE per scorrere l'elenco dei preferiti e premere OK/MENU per aprire un articolo. Premere EXIT per tornare alla videata precedente. Quick Guide Qui sono disponibili alcuni articoli per familiarizzare con le funzioni più comuni dell'automobile. È possibile accedere agli articoli anche attraverso le categorie, ma questo elenco consente un accesso più rapido. Ruotare TUNE per navigare nella Quick Guide e premere OK/MENU per aprire un articolo. Premere EXIT per tornare alla videata precedente. Navigazione nell'articolo Home - conduce alla pagina iniziale del manuale del proprietario. Preferiti - aggiunge/rimuove l'articolo dai preferiti. Per aggiungere/rimuovere un articolo dai preferiti è anche possibile 18 premere il pulsante FAV nel quadro centrale. Link selezionato - conduce all'articolo collegato al link. Testi speciali - se l'articolo contiene testi di avvertimento, attenzione o note vengono visualizzati il relativo simbolo e il numero di testi di questo tipo presenti nell'articolo. Ruotare TUNE per navigare fra i link o scorrere un articolo. Una volta raggiunti l'inizio/la fine di un articolo, è possibile accedere alle opzioni Home e Preferiti continuando a scorrere verso l'alto/il basso. Premere OK/MENU per attivare la selezione/il link selezionato. Premere EXIT per tornare alla videata precedente. Registrazione dei dati Alcune informazioni su funzionamento e funzionalità dell'automobile ed eventuali incidenti sono registrate al suo interno. Nell'automobile è installata una serie di centraline che ne controllano e monitorano di continuo il funzionamento e le funzionalità. Alcune centraline possono registrare informazioni durante la guida normale se rilevano un difetto. Inoltre, registrano le informazioni utili in caso di collisione o incidente. Alcune delle informazioni registrate consentono ai tecnici di assistenza e manutenzione di diagnosticare ed eliminare eventuali difetti nonché a Volvo di soddisfare leggi e altri regolamenti. Le informazioni sono impiegate da Volvo anche per ricerche volte a sviluppare ulteriormente qualità e sicurezza, laddove possono aiutare a comprendere le circostanze che hanno causato incidenti e lesioni personali. Le informazioni comprendono dati sullo stato e sulla funzionalità dei diversi sistemi e moduli dell'automobile, fra cui motore, farfalla dell'acceleratore, sterzo e freni. Inoltre, possono comprendere dati relativi allo stile di guida del conducente, ad esempio velocità dell'automobile, utilizzo dei pedali del freno e dell'acceleratore, posizione del volante e utilizzo delle cinture di sicurezza da parte di conducente e passeggero. Per i motivi indicati sopra, queste informazioni possono rimanere memorizzate nelle centraline dell'automobile per un certo tempo, anche in seguito 01 Introduzione a una collisione o un incidente. Le informazioni possono essere conservate da Volvo per sviluppare ulteriormente sicurezza e qualità o allo scopo di rispettare eventuali leggi e altri regolamenti. Volvo non divulgherà le suddette informazioni a terzi senza il consenso del proprietario dell'automobile. Tuttavia, le leggi e i regolamenti nazionali potrebbero imporre a Volvo di fornire tali informazioni ad autorità, fra cui la Polizia, che hanno giuridicamente diritto a raccoglierle. Per leggere e interpretare le informazioni registrate dalle centraline dell'automobile sono necessarie le attrezzature tecniche speciali disponibili presso i riparatori autorizzati Volvo. Volvo è responsabile della conservazione e gestione corretta e conforme alle disposizioni di legge delle informazioni che riceve in occasione di assistenza e manutenzione. Per maggiori informazioni, rivolgersi a un concessionario Volvo. 01 Accessori e dotazione supplementare Il collegamento e l'installazione errata di accessori e dotazione supplementare possono compromettere il funzionamento dei sistemi elettronici dell'automobile. Alcuni accessori funzionano solo quando il software relativo viene programmato nei sistemi elettronici dell'automobile. Volvo raccomanda pertanto di rivolgersi sempre a un riparatore autorizzato Volvo prima di installare accessori o dotazione supplementare che devono essere collegati all'impianto elettrico o che influenzano tale impianto. Parabrezza termoriflettente* Il parabrezza è provvisto di una pellicola termoriflettente (IR) che riduce l'irraggiamento termico del sole nell'abitacolo. Sistemate dietro un vetro termoriflettente, le apparecchiature elettroniche (ad esempio un transponder) possono presentare un funzionamento e prestazioni ridotti. Area sprovvista di pellicola IR. A indica la distanza dal bordo superiore del parabrezza all'inizio dell'area. B indica la distanza dal bordo superiore del parabrezza alla fine dell'area. Misure A 40 mm B 80 mm Per un funzionamento ottimale, sistemare le apparecchiature elettroniche sulla parte di parabrezza sprovvista di pellicola termoriflettente (vedere l'area evidenziata nella figura). * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 19 01 Introduzione 01 Informazioni su Internet Volvo ID Al sito www.volvocars.com sono disponibili maggiori informazioni sulla vostra automobile. Volvo ID è un ID personale per accedere a diversi servizi4. Con un Volvo ID personale è possibile accedere a My Volvo web, una pagina web personale per voi e la vostra automobile. Esempi di servizi: Codice QR Per leggere il codice QR è necessario un lettore QR disponibile come app per la maggioranza dei cellulari. Il lettore QR può essere scaricato, ad esempio, da App Store, Windows Phone o Google Play. • My Volvo - Una pagina web personale per voi e la vostra automobile. • Automobile connessa a Internet* - Per alcuni servizi e funzioni è necessario aver registrato l'automobile con un Volvo ID personale, ad esempio per inviare direttamente all'automobile un indirizzo fornito da un servizio mappe su Internet. • Volvo On Call, VOC* - Volvo ID si utilizza per effettuare il log in alla app Volvo On Call. Un nome utente e una password per accedere ai servizi online, cioè solamente un nome utente e una password da ricordare. Quando si utilizzano un nome utente/una password per un servizio (ad esempio VOC), questi possono essere modificati automaticamente per altri servizi (ad esempio My Volvo) Creare un Volvo ID Per ricevere un Volvo ID è necessario inserire l'indirizzo di posta elettronica personale e seguire le istruzioni contenute nell'e-mail 20 • My Volvo web - Inserire l'indirizzo e-mail e seguire le istruzioni. • Automobile connessa a Internet* - Inserire l'indirizzo e-mail nella app che richiede un Volvo ID e seguire le istruzioni. In alternativa premere il pulsante di collegamento nel quadro centrale quindi selezionare App Impostazioni e seguire le istruzioni. • Volvo On Call, VOC* - Scaricare l'ultima versione della app VOC. Scegliere di ricevere un Volvo ID dalla pagina iniziale, inserire l'indirizzo di posta elettronica e seguire le istruzioni. Vantaggi di Volvo ID • • 4 inviata automaticamente a questo indirizzo per completare la registrazione. È possibile creare un Volvo ID da uno dei seguenti servizi: I servizi disponibili possono variare nel tempo nonché a seconda dell'equipaggiamento e del mercato. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Relative informazioni • Informazioni su Internet (p. 20) 01 Introduzione Filosofia ambientale Volvo La vostra Volvo rispetta severe norme ambientali internazionali ed è inoltre prodotta 01 in uno degli stabilimenti più efficienti e puliti del mondo. La tutela dell'ambiente è uno dei valori chiave di Volvo, che guidano tutta l'attività. Crediamo inoltre che i nostri clienti condividano la nostra cura per l'ambiente. ziali nelle rispettive classi. Minore è il consumo di carburante, minori sono le emissioni di anidride carbonica, gas che contribuisce all'effetto serra. emissioni di gas di scarico registrano valori nettamente inferiori a quelli prescritti dalla normativa vigente. Volvo è dotata di un certificato ISO globale che comprende la normativa ambientale ISO 14001 e interessa tutte le fabbriche e molte altre unità Volvo. Inoltre i nostri partner devono contribuire sistematicamente alla tutela dell'ambiente. Il conducente può contribuire attivamente alla riduzione del consumo di carburante. Per ulteriori informazioni, leggere il paragrafo Rispetto dell'ambiente. Un filtro abitacolo previene l'ingresso di polvere e pollini nell'abitacolo attraverso la presa dell'aria. Consumo di carburante Le automobili Volvo sono caratterizzate da consumi di carburante altamente concorren- Efficiente depurazione dei gas La Vostra Volvo è costruita in base al concetto "Pulita dentro e fuori" – un concetto che comprende un ambiente pulito all'interno dell'abitacolo e una depurazione dei gas di scarico altamente efficiente. In molti casi, le Depurazione dell'aria nell'abitacolo Un sofisticato sistema di qualità dell'aria, IAQS* (Interior Air Quality System), assicura che l'aria in entrata sia più pulita di quella all'esterno in un ambiente trafficato. Il sistema è costituito da un sensore elettronico e un filtro al carbonio. L'immissione di * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. }} 21 01 Introduzione 01 || aria viene continuamente monitorata e viene interrotta se il contenuto di monossido di carbonio ecc. nell'abitacolo diventa eccessivo. Questo può verificarsi ad esempio in situazioni di traffico intenso, in coda o nelle gallerie. Rispetto dell'ambiente È facile contribuire personalmente alla cura ambientale. Ecco alcuni consigli: • L'immissione di ossidi di azoto, ozono troposferico e idrocarburi viene impedita dal filtro al carbonio. Evitare di far funzionare il motore al minimo - spegnerlo durante le soste prolungate in coda. Attenersi alle direttive nazionali. • Adottare uno stile di guida economico e proattivo. Interni • Gli interni della Volvo sono progettati per essere confortevoli e piacevoli, anche per chi soffre di allergie e asma. È stata prestata particolare attenzione alla scelta di materiali ecologici. Rispettare le indicazioni di assistenza e manutenzione riportate nel Libretto Uso e manutenzione. Rispettare gli intervalli raccomandati nel Libretto di Assistenza e Garanzia. • Se l'automobile è dotata di elemento termico monoblocco*, utilizzarlo sempre prima dell'avviamento a freddo. In tal modo si agevola l'avviamento, si limita l'usura nei climi freddi e il motore raggiunge più velocemente la normale temperatura di esercizio, riducendo consumi ed emissioni. I riparatori autorizzati Volvo e la tutela dell'ambiente Una manutenzione regolare consente di creare le condizioni per la massima durata dell'automobile e un consumo di carburante inferiore, contribuendo a un ambiente più pulito. Affidandosi ai riparatori autorizzati Volvo per la riparazione e la manutenzione dell'automobile, essa sarà inserita nei nostri sistemi. Volvo applica requisiti molto rigidi in materia di progettazione delle officine, per prevenire le perdite e le emissioni nell'ambiente. Il personale qualificato dei nostri riparatori dispone delle conoscenze e dei mezzi per garantire la massima tutela dell'ambiente. 22 • Le velocità elevate aumentano notevolmente la resistenza all'aria e quindi i consumi - raddoppiando la velocità si quadruplica la resistenza all'aria. • Smaltire eventuali materiali di scarto potenzialmente inquinanti, ad esempio le batterie e l'olio, nel rispetto dell'ambiente. Consultare un riparatore in caso di dubbi in merito allo smaltimento dei materiali di scarto. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Seguendo questi consigli si ottimizza la durata dell'automobile, riducendo le spese e lo spreco di risorse. Per maggiori informazioni e altri consigli, vedere Eco guide (p. 68), Guida economica (p. 324) e Consumo di carburante (p. 441). Riciclaggio Volvo dimostra il proprio impegno ambientale anche ottimizzando le possibilità di riciclaggio ecologico dell'automobile. L'automobile è quasi interamente riciclabile. Per questo, invitiamo l'ultimo proprietario a rivolgersi a un concessionario, che lo rimanderà a un impianto di riciclaggio approvato/autorizzato. Relative informazioni • Manuale del proprietario e tutela dell'ambiente (p. 23) 01 Introduzione Manuale del proprietario e tutela dell'ambiente La carta utilizzata per la pubblicazione del Libretto di Uso e manutenzione proviene da foreste certificate FSC® o da altre fonti controllate. Il simbolo Forest Stewardship Council® indica che la carta utilizzata per la pubblicazione del Libretto di Uso e manutenzione proviene da foreste certificate FSC® o da altre fonti controllate. 01 Vetro laminato Vetro laminato Il vetro è rinforzato, quindi fornisce una maggiore protezione dai tentativi di effrazione e un migliore isolamento acustico dell'abitacolo. Il parabrezza e gli altri cristalli* sono realizzati in vetro laminato. Relative informazioni • Filosofia ambientale Volvo (p. 21) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 23 SICUREZZA 02 Sicurezza Generalità sulle cinture di sicurezza Frenare potrebbe risultare pericoloso se la cintura di sicurezza non è allacciata. Controllare che tutti i passeggeri indossino le cinture di sicurezza durante la marcia. Da considerare • • Non usare fermagli o altri oggetti che impediscono alla cintura di sicurezza di aderire correttamente. La cintura di sicurezza non deve essere obliqua o ritorta. Relative informazioni • • • Cintura di sicurezza - gravidanza (p. 27) Cintura di sicurezza - slacciatura (p. 27) Pretensionatori delle cinture (p. 28) 02 ATTENZIONE La cintura di sicurezza e l'airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene allacciata o viene usata in modo errato, il funzionamento dell'airbag in caso di collisione potrebbe risultare compromesso. ATTENZIONE Tendere la sezione lombare sui fianchi tirando la sezione diagonale in alto verso la spalla. La sezione lombare deve rimanere bassa (non sopra l'addome). Affinché la cintura di sicurezza fornisca la massima protezione è importante che sia appoggiata al corpo. Non inclinare lo schienale troppo all'indietro. La cintura di sicurezza è prevista come protezione nella normale posizione seduta. Se una cintura di sicurezza non è allacciata (p. 26), si attivano un avvisatore acustico e una spia (p. 28). Ogni cintura di sicurezza deve essere indossata da una sola persona. ATTENZIONE Non cercare mai di modificare o riparare la cintura da soli. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. Se la cintura è stata sottoposta a un forte carico, ad esempio in caso di collisione, sostituire l'intera cintura di sicurezza. Potrebbero essere state compromesse le caratteristiche di protezione della cintura anche se non si vedono danni apparenti. Sostituire la cintura anche se è usurata o danneggiata. La nuova cintura deve essere progettata e omologata per il montaggio nello stesso posto della cintura sostituita. 25 02 Sicurezza 02 Cintura di sicurezza - allacciamento Da considerare Allacciare la cintura di sicurezza (p. 25) prima di mettersi in marcia. La cintura di sicurezza si blocca e non può essere estratta ulteriormente: • • Estrarre la cintura lentamente e chiuderla spingendo la linguetta nel blocco di chiusura. La corretta chiusura della cintura è segnalata da un forte "clic". • se viene estratta troppo rapidamente durante la fase di frenata e di accelerazione se l'automobile è molto inclinata. Relative informazioni Cintura di sicurezza posizionata in modo errato. La cintura deve aderire alla spalla. Cintura di sicurezza posizionata correttamente. Impostazione dell'altezza della cintura di sicurezza. Premere il pulsante per impostare l'altezza della cintura. Posizionare la cintura più in alto possibile, senza che tocchi il collo. Nel sedile posteriore, la linguetta si inserisce solo nel relativo blocco di chiusura1. 1 26 Alcuni mercati. • • • • Cintura di sicurezza - gravidanza (p. 27) Cintura di sicurezza - slacciatura (p. 27) Pretensionatori delle cinture (p. 28) Avvisatore cinture (p. 28) 02 Sicurezza Cintura di sicurezza - slacciatura Cintura di sicurezza - gravidanza Slacciare la cintura di sicurezza (p. 25) ad automobile ferma. Cintura di sicurezza (p. 25) deve sempre essere utilizzata in gravidanza, ma è importante che sia utilizzata correttamente. Premere il pulsante rosso sul blocco di chiusura e lasciare che la bobina faccia rientrare la cintura. Se non rientra completamente, inserirla a mano in modo che non rimanga pendente. necessario tuttavia tenere la massima distanza possibile tra il ventre e il volante. Relative informazioni • Cintura di sicurezza - allacciamento (p. 26) • Cintura di sicurezza - slacciatura (p. 27) 02 Cintura di sicurezza - allacciamento (p. 26) • Avvisatore cinture (p. 28) G020998 Relative informazioni • La cintura di sicurezza deve essere aderente alla spalla, con la sezione diagonale tra i seni e a lato del ventre. La sezione lombare della cintura di sicurezza deve aderire al lato delle cosce, più bassa possibile al di sotto del ventre – non deve mai essere lasciata scivolare verso l'alto. La cintura di sicurezza deve aderire al corpo senza gioco superfluo. Controllare inoltre che non si sia attorcigliata. Man mano che la gravidanza procede, la conducente deve regolare il sedile (p. 81) e il volante (p. 86) in modo da avere il pieno controllo dell'automobile (i pedali e il volante devono essere facilmente accessibili). È 27 02 Sicurezza Avvisatore cinture • G017726 02 scompare automaticamente dopo circa 30 secondi di guida oppure può essere confermato premendo il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione (p. 110). Se una cintura di sicurezza non è allacciata (p. 26), si attivano un avvisatore acustico e una spia. Il segnale acustico è dipendente dalla velocità e, in alcuni casi, dal tempo. La spia si trova nella mensola del padiglione e nel quadro strumenti (p. 64). I seggiolini per bambini non sono interessati dal sistema avvisatore cinture. Sedile posteriore L'avvisatore cinture nel sedile posteriore svolge due funzioni: • 28 Comunicare quali cinture di sicurezza (p. 25) sono utilizzate nel sedile posteriore. Il quadro strumento visualizza un messaggio sull'utilizzo delle cinture di sicurezza oppure se una delle portiere posteriori viene aperta. Il messaggio Comunicare se una cintura di sicurezza nel sedile posteriore viene slacciata durante la marcia. Il messaggio è visualizzato sul quadro strumenti, accompagnato da un segnale acustico e luminoso. Il messaggio scompare quando si riallaccia la cintura, ma può essere confermato manualmente premendo il pulsante OK. Il messaggio sul quadro strumenti indicante quali cinture di sicurezza sono utilizzate è sempre disponibile. Per visualizzare i messaggi in memoria, premere il pulsante OK. Alcuni mercati Se la cintura di sicurezza del conducente o del passeggero anteriore non è allacciata, si attivano un avvisatore acustico e una spia. Quando l'automobile procede a bassa velocità, il segnale acustico si disattiva dopo 6 secondi. Pretensionatori delle cinture Tutte le cinture di sicurezza (p. 25) sono dotate di pretensionatore. Un dispositivo che tende la cintura intorno al corpo in caso di collisione sufficientemente forte. La cintura riesce pertanto a bloccare l'occupante in modo più efficiente. ATTENZIONE Non inserire mai la linguetta della cintura del passeggero nel blocco di chiusura sul lato conducente. Inserire sempre la linguetta della cintura nel blocco di chiusura sul lato corretto. Non danneggiare mai le cinture e non inserire corpi estranei nel blocco di chiusura. In caso contrario, le cinture e il blocco di chiusura potrebbero non fornire la protezione prevista in caso di collisione. Pericolo di lesioni gravi. 02 Sicurezza Sicurezza - spia di allarme manda di rivolgersi al più presto a un riparatore autorizzato Volvo. La spia di allarme si accende se la ricerca dei guasti ha evidenziato un difetto oppure è stato attivato un sistema. All'occorrenza, l'accensione della spia di allarme è accompagnata da un messaggio sul display informativo del quadro strumenti (p. 64). Relative informazioni • Generalità sul modo sicurezza (p. 39) 02 Triangolo di avvertimento e spia di allarme del sistema airbag nel quadro strumenti digitale. La spia di allarme nel quadro strumenti si accende quando la chiave telecomando si trova in posizione II (p. 79). La spia si spegne dopo circa 6 secondi se il sistema airbag non presenta anomalie. Triangolo di avvertimento e spia di allarme del sistema airbag (p. 30) nel quadro strumenti analogico. ATTENZIONE Se la spia di allarme del sistema airbag rimane accesa o si accende durante la guida, il sistema airbag non funziona perfettamente. La spia indica un'anomalia nel sistema delle cinture di sicurezza, SIPS, IC o simile. Si raccomanda di rivolgersi al più presto a un riparatore autorizzato Volvo. Se la spia di allarme è guasta, si accende il triangolo di avvertimento e viene visualizzato Airbag SRS Rich. assistenza o Airbag SRS Assistenza urgente sul display. Si racco- 29 02 Sicurezza Sistema airbag 02 Il sistema airbag contribuisce a proteggere la testa, il volto e il torace di conducente e passeggeri in caso di collisione frontale. Il sistema è costituito da airbag e sensori. In caso di collisione sufficientemente forte, i sensori reagiscono gonfiando e riscaldando l'airbag/gli airbag. L'airbag attutisce il colpo sull'occupante nell'attimo della collisione. E sgonfiandosi durante lo schiacciamento. Durante questa fase, è normale che si formi del fumo nell'abitacolo. Tutta la sequenza di gonfiaggio e sgonfiaggio dell'airbag richiede solo alcuni decimi di secondo. Airbag lato conducente Oltre alla cintura di sicurezza (p. 25), l'automobile dispone di un airbag (p. 30) lato conducente. L'airbag è ripiegato al centro del volante. Il volante è contrassegnato con AIRBAG. ATTENZIONE La cintura di sicurezza e l'airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene allacciata o viene usata in modo errato, il funzionamento dell'airbag in caso di collisione potrebbe risultare compromesso. ATTENZIONE G018665 Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per la riparazione. Interventi errati nel sistema airbag possono causare anomalie e gravi lesioni personali. • Vista dall'alto del sistema airbag, automobile con guida a sinistra. NOTA I sensori reagiscono in modo diverso a seconda delle modalità di collisione e dell'utilizzo della cintura di sicurezza. Sono interessate tutte le cinture di sicurezza. G018666 In determinate circostanze di incidente potrebbe attivarsi un solo airbag oppure nessuno. I sensori rilevano la forza d'urto della collisione e calcolano se è tale da necessitare l'attivazione di uno o più airbag per proteggere gli occupanti. Vista dall'alto del sistema airbag, automobile con guida a destra. 30 Relative informazioni Relative informazioni • • • Airbag lato conducente (p. 30) Airbag lato passeggero (p. 31) Sicurezza - spia di allarme (p. 29) Airbag lato passeggero (p. 31) 02 Sicurezza Airbag lato passeggero Oltre alla cintura di sicurezza (p. 25), l'automobile dispone di un airbag (p. 30) lato passeggero. 02 L'airbag è ripiegato in un vano sopra il cassetto portaoggetti. Il pannello è contrassegnato con AIRBAG. Posizione dell'airbag lato passeggero nelle automobili con guida a destra. L'etichetta di avvertimento dell'airbag lato passeggero è situata in uno dei seguenti due punti dell'automobile: Posizione dell'airbag lato passeggero nelle automobili con guida a sinistra. Opzione 2: Etichetta dell'airbag sul montante della portiera lato passeggero. L'etichetta è visibile quando si apre la portiera del passeggero. ATTENZIONE Non collocare mai una protezione per bambini orientata all'indietro su un sedile con airbag attivato. Il mancato rispetto delle indicazioni fornite può mettere a repentaglio la vita o l'incolumità del bambino. Opzione 1: Etichetta dell'airbag sull'aletta parasole lato passeggero. }} 31 02 Sicurezza || ATTENZIONE 02 La cintura di sicurezza e l'airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene allacciata o viene usata in modo errato, il funzionamento dell'airbag in caso di collisione potrebbe risultare compromesso. Commutatore - PACOS* L'airbag lato passeggero può essere disattivato (p. 32) se l'automobile è dotata del commutatore PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch). ATTENZIONE Per limitare il rischio di lesioni in caso di innesco dell'airbag, il passeggero deve sedere in posizione il più possibile eretta tenendo i piedi sul pavimento e la schiena appoggiata allo schienale. La cintura di sicurezza deve essere allacciata. ATTENZIONE Non sistemare alcun oggetto davanti o sopra il cruscotto dove si trova l'airbag lato passeggero. Se l'automobile è dotata di airbag lato passeggero anteriore, ma è sprovvista dell'interruttore PACOS (Interruttore di disattivazione dell'airbag del passeggero), l'airbag sarà sempre attivato. Relative informazioni • • Airbag lato conducente (p. 30) Protezioni per bambini (p. 43) Airbag passeggero - attivazione/ disattivazione* L'airbag lato passeggero (p. 31) può essere disattivato se l'automobile è dotata del commutatore PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch). Commutatore - PACOS Il commutatore dell'airbag lato passeggero (PACOS) è collocato sul montante del cruscotto sul lato passeggero ed è accessibile aprendo la portiera del passeggero. Controllare che il commutatore sia nella posizione desiderata. Per modificare la posizione si deve utilizzare lo stelo (p. 169) della chiave telecomando. ATTENZIONE Non sistemare mai bambini su un seggiolino o un cuscino di rialzo sul sedile anteriore se l'airbag è attivato. Non lasciare mai che qualcuno resti in piedi o seduto davanti al sedile del passeggero. Le persone di altezza inferiore a 1,4 m non devono mai sedere sul sedile anteriore se l'airbag è attivato. Se non ci si attiene a questa raccomandazione, sussiste il pericolo di morte. 32 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Posizione del commutatore dell'airbag. L'airbag è attivato. Portando il commutatore in questa posizione, possono sedersi nel sedile del passeggero anteriore per- 02 Sicurezza sone di altezza superiore a 1,4 m, ma non bambini su seggiolini o cuscini di rialzo. L'airbag è disattivato. Portando il commutatore in questa posizione, possono sedersi nel sedile del passeggero anteriore bambini su seggiolini o cuscini di rialzo, ma non persone di altezza superiore a 1,4 m. NOTA ATTENZIONE Quando si porta la chiave telecomando in posizione II (p. 79), sul quadro strumenti si accende la spia di allarme (p. 29) relativa al sistema airbag per circa 6 secondi. In seguito, nella mensola del padiglione, si accende l'indicazione relativa allo stato dell'airbag lato passeggero. Non sistemare mai bambini su un seggiolino o un cuscino di rialzo sul sedile anteriore se l'airbag è attivato e la spia nella mensola del padiglione è accesa. Il mancato rispetto delle indicazioni fornite può mettere a repentaglio la vita del bambino. 02 ATTENZIONE Airbag attivato (lato passeggero): Non mettere mai bambini su un seggiolino o un cuscino di rialzo sul sedile del passeggero anteriore, se l'airbag è attivato. Questo vale anche per tutte le persone di altezza inferiore a 1,4 m. 2 Se non ci si attiene a questa raccomandazione, sussiste il pericolo di morte. Indicazione dell'airbag lato passeggero attivato. Una spia di allarme nella mensola del padiglione indica che l'airbag lato passeggero è attivato (vedere figura precedente). 2 G017724 Le persone di altezza superiore a 1,4 m non devono mai sedere sul sedile del passeggero anteriore quando l'airbag è disattivato. G017800 Airbag disattivato (lato passeggero): Indicazione dell'airbag lato passeggero disattivato. Un messaggio e una spia nella mensola del padiglione indicano che l'airbag lato passeggero è disattivato (vedere figura precedente). }} 33 02 Sicurezza || ATTENZIONE Non lasciare che nessuno sieda nel posto del passeggero se il messaggio nella mensola del padiglione indica che l'airbag è disattivato e la spia di allarme(p. 29) del sistema airbag è accesa nel quadro strumenti. Ciò indica infatti un'avaria grave. Rivolgersi al più presto a un riparatore. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. 02 Airbag laterale (SIPS) In caso di collisione laterale, la maggior parte della forza di collisione viene distribuita dal SIPS (Side Impact Protection System) alle traverse, ai montanti, al pavimento, al tetto e ad altre parti della carrozzeria. Gli airbag laterali dei sedili del conducente e del passeggero proteggono busto e fianchi e costituiscono una parte importante del SIPS. normalmente solo sul lato su cui avviene la collisione. ATTENZIONE Il mancato rispetto delle indicazioni fornite può mettere a repentaglio la vita dei passeggeri. Posto del conducente, automobili con guida a sinistra. Relative informazioni Protezioni per bambini (p. 43) G032949 • Il sistema airbag SIPS comprende due parti principali: airbag laterali e sensori. L'airbag laterale è posizionato nello schienale anteriore. In caso di collisione sufficientemente forte, i sensori reagiscono gonfiando l'airbag laterale. L'airbag si gonfia nello spazio tra l'occupante e il pannello della portiera, attutendo in questo modo il colpo sull'occupante nell'attimo della collisione. E sgonfiandosi durante lo schiacciamento. L'airbag laterale si gonfia 34 Sedile del passeggero, automobili con guida a sinistra. 02 Sicurezza ATTENZIONE • Airbag laterale (SIPS) - seggiolino per bambini/cuscino di rialzo Si raccomanda di affidare sempre le riparazioni a un riparatore autorizzato Volvo. Interventi errati nel sistema airbag SIPS possono causare anomalie e gravi lesioni personali. Le caratteristiche di protezione di seggiolino per bambini o cuscino di rialzo non sono influenzate negativamente dall'airbag laterale (p. 34). • Non sistemare alcun oggetto fra il lato esterno del sedile e il pannello della portiera, poiché la zona potrebbe essere interessata dall'airbag laterale. • Si può collocare un seggiolino per bambini/ cuscino di rialzo (p. 43) nel sedile anteriore solo se l'automobile non è equipaggiata di airbag lato passeggero attivato (p. 32). Si raccomanda di utilizzare esclusivamente fodere per sedili approvate da Volvo. Altri rivestimenti potrebbero compromettere il funzionamento degli airbag laterali. • L'airbag laterale è complementare alla cintura di sicurezza. Usare sempre la cintura di sicurezza. Relative informazioni • • • Airbag lato passeggero (p. 31) • Tendina gonfiabile (IC) (p. 35) Airbag lato conducente (p. 30) Airbag laterale (SIPS) - seggiolino per bambini/cuscino di rialzo (p. 35) Tendina gonfiabile (IC) La tendina gonfiabile contribuisce a proteggere la testa del conducente e dei passeggeri dai colpi contro l'interno dell'automobile in caso di collisione. 02 Relative informazioni • • Airbag lato passeggero (p. 31) Generalità sulla sicurezza dei bambini (p. 41) La tendina gonfiabile IC (Inflatable Curtain) fa parte del sistema SIPS (p. 34) e del sistema airbag (p. 30). È montata nel padiglione su entrambi i lati dell'automobile e protegge i passeggeri nei sedili esterni. In caso di collisione sufficientemente forte, i sensori reagiscono gonfiando la tendina gonfiabile. }} 35 02 Sicurezza || ATTENZIONE Non appendere o fissare mai oggetti alle impugnature nel padiglione. Il gancio è progettato solo per appendere abiti leggeri (non oggetti rigidi quali ombrelli). 02 Non fissare con viti né montare alcun oggetto su padiglione, montanti delle portiere o pannelli laterali. La protezione potrebbe essere compromessa. Si raccomanda di utilizzare solo componenti originali Volvo approvati per la sistemazione in queste parti dell'automobile. Generalità sul sistema WHIPS (protezione contro le lesioni da colpo di frusta) WHIPS (Whiplash Protection System) è una protezione contro le lesioni da colpo di frusta. Il sistema comprende uno schienale capace di assorbire energia e un poggiatesta speciale sui sedili anteriori. ATTENZIONE L'automobile non deve essere caricata per un'altezza maggiore di 50 mm sotto il bordo superiore dei finestrini. In caso contrario, potrebbe essere compromesso l'effetto protettivo della tendina gonfiabile posta sul padiglione dell'automobile. ATTENZIONE La tendina gonfiabile è complementare alla cintura di sicurezza. Usare sempre la cintura di sicurezza. Relative informazioni • 36 Generalità sulle cinture di sicurezza (p. 25) Il sistema WHIPS viene attivato in caso di tamponamento, secondo l'angolo di collisione, la velocità e le caratteristiche del veicolo che entra in collisione. 02 Sicurezza ATTENZIONE Il sistema WHIPS è complementare alla cintura di sicurezza. Usare sempre la cintura di sicurezza. Caratteristiche del sedile Quando il sistema WHIPS si attiva, gli schienali anteriori si spostano all'indietro per modificare la posizione di seduta del conducente e del passeggero. In questo modo si riduce il rischio di lesioni da colpo di frusta. ATTENZIONE Non cercare mai di modificare o riparare il sedile o il sistema WHIPS da soli. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. WHIPS - protezioni per bambini WHIPS - regolazione del sedile Le caratteristiche di protezione di seggiolino per bambini o cuscino di rialzo non sono influenzate negativamente dal sistema WHIPS (p. 36). Affinché il sistema WHIPS (p. 36) fornisca la massima protezione, conducente e passeggero devono effettuare la corretta regolazione del sedile e accertarsi che il funzionamento del sistema non sia inibito. Si può collocare un seggiolino per bambini/ cuscino di rialzo (p. 43) nel sedile anteriore solo se l'automobile non è equipaggiata di airbag attivato (p. 32) sul lato passeggero. Relative informazioni • Generalità sulla sicurezza dei bambini (p. 41) 02 Regolazione del sedile Effettuare la regolazione del sedile anteriore (p. 81) corretta prima di mettersi in marcia. Conducente e passeggero dovrebbero sedersi al centro dei rispettivi sedili, con la minima distanza possibile fra testa e poggiatesta. Funzionamento Relative informazioni • • • WHIPS - protezioni per bambini (p. 37) WHIPS - regolazione del sedile (p. 37) Generalità sulle cinture di sicurezza (p. 25) Non sistemare sul pavimento dietro il sedile di conducente/passeggero alcun oggetto che possa compromettere la funzionalità del sistema WHIPS. }} 37 02 Sicurezza ATTENZIONE 02 Non collocare scatole e oggetti simili fra il cuscino del sedile posteriore e lo schienale anteriore. Si potrebbe compromettere il funzionamento del sistema WHIPS. ATTENZIONE Se il sedile è stato sottoposto a un forte carico, ad esempio in caso di tamponamento, il sistema WHIPS deve essere controllato. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per il controllo. Potrebbero essere state compromesse le caratteristiche di protezione del sistema WHIPS anche se il sedile non presenta danni apparenti. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per la verifica dello stato del sistema anche dopo piccoli tamponamenti. Non sistemare sul sedile posteriore alcun oggetto che possa compromettere la funzionalità del sistema WHIPS. ATTENZIONE Se uno schienale posteriore è ribaltato occorre spostare in avanti il corrispondente sedile anteriore in modo che non tocchi lo schienale ribaltato. 38 Quando i sistemi intervengono In caso di collisione, i vari sistemi di sicurezza personale Volvo cooperano per ridurre al minimo i danni. Sistema Viene attivato Pretensionatori cinture (p. 28) sedile anteriore In caso di collisioni frontali e/o laterali e/o tamponamento e/o ribaltamento Pretensionatori delle cinture del sedile posteriore In caso di collisioni frontali e/o laterali e/o ribaltamento Airbag In caso di collisione frontaleA (Airbag lato conducente (p. 30) e airbag lato passeggero (p. 31)) Airbag laterali SIPS (p. 34) In caso di collisione lateraleA 02 Sicurezza Sistema Viene attivato Tendina gonfiabile IC (p. 35) In caso di collisioni laterali e/o ribaltamento e/o alcune collisioni frontaliA Protezione dal colpo di frusta WHIPS (p. 36) A In caso di tamponamento L'automobile può subire forti deformazioni in caso di incidente senza che gli airbag si attivino. Un certo numero di fattori, quali la rigidità e il peso dell'oggetto urtato, la velocità dell'automobile, l'angolo di collisione ecc., influisce sulla modalità di attivazione dei diversi sistemi di sicurezza dell'automobile. Se gli airbag (p. 30) sono intervenuti, si raccomanda quanto segue: • Trasportare l'automobile. Si raccomanda di trasportarla presso un riparatore autorizzato Volvo. Non utilizzare l'automobile se sono intervenuti gli airbag. • Si raccomanda di far sostituire i componenti dei sistemi di sicurezza dell'automobile da un riparatore autorizzato Volvo. • Contattare sempre un medico. ATTENZIONE La centralina del sistema airbag si trova nel quadro centrale. Qualora il quadro centrale sia bagnato, scollegare i cavi della batteria. Non cercare di avviare l'automobile in quanto potrebbero innescarsi gli airbag. Trasportare l'automobile. Si raccomanda di trasportarla presso un riparatore autorizzato Volvo. Generalità sul modo sicurezza Il modo sicurezza indica un dispositivo di protezione che interviene se la collisione è tale da danneggiare funzioni importanti dell'automobile, ad esempio le linee di alimentazione, i sensori di uno dei sistemi di protezione oppure l'impianto frenante. 02 ATTENZIONE Non utilizzare l'automobile se sono intervenuti gli airbag. La guida dell'automobile potrebbe risultare difficoltosa. Altri sistemi di sicurezza potrebbero essere stati danneggiati. L'esposizione prolungata ai fumi e alle polveri prodotti all'innesco degli airbag può provocare lesioni/irritazioni cutanee e agli occhi. In caso di disturbi, risciacquare con acqua fredda. Anche la rapidissima sequenza di scatto, in combinazione con il materiale dell'airbag, può provocare escoriazioni cutanee e ustioni. Triangolo di avvertimento nel quadro strumenti analogico. NOTA I sistemi airbag e le cinture di sicurezza intervengono solo una volta durante una collisione. }} 39 02 Sicurezza || Relative informazioni 02 • Modo sicurezza - tentativo di avviamento (p. 40) • Modo sicurezza - spostamento (p. 41) Modo sicurezza - tentativo di avviamento Con l'automobile in modo sicurezza, (p. 39) si può tentare di avviare l'automobile se tutto sembra normale e non vi sono perdite di carburante. Innanzitutto controllare che non ci siano perdite di carburante dall'automobile. Non si deve sentire odore di carburante. Triangolo di avvertimento nel quadro strumenti digitale. Se l'automobile è rimasta coinvolta in una collisione, può apparire il testo Modo sicurezza Vedere manuale sul display informativo del quadro strumenti (p. 64). Questo indica che la funzionalità dell'automobile è ridotta. ATTENZIONE Non cercare mai di riparare l'automobile o ripristinare l'elettronica da soli se è entrata nel modo sicurezza. Pericolo di lesioni personali o funzionamento anomalo dell'automobile. Si raccomanda di rivolgersi sempre a un riparatore autorizzato Volvo per i controlli e il ripristino del normale funzionamento dell'automobile dopo la comparsa del messaggio Modo sicurezza Vedere manuale. 40 Se tutto sembra normale e non vi sono perdite di carburante, si può tentare di avviare l'automobile. Estrarre la chiave telecomando e aprire la portiera del conducente. Se appare un messaggio indicante che il quadro è acceso, premere il pulsante di avviamento. Chiudere quindi la portiera e reinserire la chiave telecomando. L'elettronica dell'automobile tenta di ripristinare il sistema. Tentare quindi di avviare l'automobile. Se il messaggio Modo sicurezza Vedere manuale è ancora visualizzato sul display l'automobile non deve essere guidata né trainata bensì trasportata (p. 334). I danni non visibili potrebbero, durante il viaggio, rendere impossibile la manovra dell'automobile anche se questa appare guidabile. 02 Sicurezza ATTENZIONE Non provare mai a riavviare l'automobile se si sente odore di carburante dopo che è stato visualizzato il messaggio Modo sicurezza Vedere manuale. Abbandonare immediatamente l'automobile. ATTENZIONE Non è consentito trainare l'automobile nel modo sicurezza. L'automobile deve essere trasportata. Si raccomanda di trasportarla presso un riparatore autorizzato Volvo. Relative informazioni • Modo sicurezza - spostamento (p. 41) Modo sicurezza - spostamento Generalità sulla sicurezza dei bambini Se compare Normal mode dopo il ripristino di Modo sicurezza Vedere manuale in seguito a un tentativo di avviamento (p. 40), si può spostare con cautela l'automobile allontanandola dal traffico. I bambini di tutte le età e dimensioni devono sempre stare seduti correttamente e allacciare i sistemi di ritenuta. Non consentire mai a un bambino di sedere sulle ginocchia del passeggero. Percorrere il tragitto minimo necessario. Volvo raccomanda di sistemare i bambini su un seggiolino orientato all'indietro almeno fino a 3-4 anni, quindi su un cuscino di rialzo/ seggiolino orientato in avanti fino a 10 anni. Relative informazioni • Generalità sul modo sicurezza (p. 39) 02 La sistemazione del bambino nell'automobile e l'equipaggiamento da utilizzare dipendono da peso e dimensioni del bambino, vedere Protezioni per bambini (p. 43). NOTA Le norme vigenti in materia di sicurezza dei bambini nell'automobile variano da Paese a Paese. Verificare le norme vigenti. L'equipaggiamento di sicurezza Volvo per bambini (seggiolini, cuscini di rialzo e dispositivi di bloccaggio) è stato concepito appositamente per la vostra automobile. Con l'equipaggiamento di sicurezza Volvo garantite la massima sicurezza al vostro bambino durante la guida e potete contare su attrezzature su misura e facili da usare. }} 41 02 Sicurezza || NOTA In caso di dubbi sul montaggio di prodotti per la sicurezza dei bambini, rivolgersi al produttore per chiarimenti sulle istruzioni di montaggio. 02 Fermo di sicurezza per bambini Le portiere posteriori e i relativi finestrini* possono essere bloccati manualmente (p. 184) o elettronicamente (p. 184)* per prevenire l'apertura dall'interno. Relative informazioni • • • 42 Protezione per bambini - posizionamento (p. 48) Protezione per bambini - ISOFIX (p. 52) Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori (p. 56) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 02 Sicurezza Protezioni per bambini I bambini devono sedere in modo sicuro e confortevole. Utilizzare la protezione per bambini nel modo corretto. NOTA Se si utilizzano prodotti per la sicurezza dei bambini, è importante leggere le istruzioni di montaggio allegate. 02 ATTENZIONE G020739 Non fissare le cinghie di fissaggio del seggiolino sulla guida per la regolazione longitudinale del sedile, sulle molle o sulle guide e sulle traverse sotto il sedile. I bordi affilati potrebbero danneggiare le cinghie di fissaggio. Seguire sempre le istruzioni di montaggio del seggiolino per bambini. I seggiolini per bambini e gli airbag non sono compatibili. }} 43 02 Sicurezza || Protezioni per bambini raccomandate2 Peso 02 Sedile anteriore (con airbag disattivato) Gruppo 0 Posto esterno del sedile posteriore Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant Seat) protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con il sistema di fissaggio ISOFIX. max 10 kg Gruppo 0+ N° di omologazione: E1 04301146 max 13 kg (L) Gruppo 0 Gruppo 0+ Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile. max 13 kg N° di omologazione: E1 04301146 max 10 kg Posto centrale del sedile posteriore (U) Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant Seat) protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile. N° di omologazione: E1 04301146 (U) Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile. N° di omologazione: E1 04301146 (U) Gruppo 0 max 10 kg Gruppo 0+ Seggiolini per bambini omologati per uso universale. Seggiolini per bambini omologati per uso universale. Seggiolini per bambini omologati per uso universale. (U) (U) (U) max 13 kg 2 44 Per le altre protezioni per bambini, controllare che la propria automobile sia riportata nell'elenco dei modelli compatibili o la protezione sia provvista di omologazione universale ai sensi della norma ECE R44. 02 Sicurezza Peso Sedile anteriore (con airbag disattivato) Posto esterno del sedile posteriore Gruppo 1 Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio. Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio. 9-18 kg N° di omologazione: E5 04192 (L) Gruppo 1 9-18 kg Gruppo 2 15-25 kg Posto centrale del sedile posteriore 02 N° di omologazione: E5 04192 (L) Seggiolini per bambini omologati per uso universale. Seggiolini per bambini omologati per uso universale. Seggiolini per bambini omologati per uso universale. (U) (U) (U) Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio. Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio. N° di omologazione: E5 04192 (L) N° di omologazione: E5 04192 (L) }} 45 02 Sicurezza || 02 Peso Sedile anteriore (con airbag disattivato) Posto esterno del sedile posteriore Posto centrale del sedile posteriore Gruppo 2 Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile Volvo (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata in avanti, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile. Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile Volvo (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata in avanti, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile. Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile Volvo (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata in avanti, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile. 15-25 kg N° di omologazione: E5 04191 (U) N° di omologazione: E5 04191 (U) N° di omologazione: E5 04191 (U) Gruppo 2/3 15-36 kg Cuscino di rialzo Volvo con schienale (Volvo Booster Seat with backrest). Cuscino di rialzo Volvo con schienale (Volvo Booster Seat with backrest). N° di omologazione: E1 04301169 N° di omologazione: E1 04301169 (UF) (UF) Cuscino di rialzo Volvo con schienale (Volvo Booster Seat with backrest). N° di omologazione: E1 04301169 (UF) Gruppo 2/3 15-36 kg Cuscino di rialzo con e senza schienale (Booster Cushion with and without backrest). N° di omologazione: E5 04216 (UF) 46 Cuscino di rialzo con e senza schienale (Booster Cushion with and without backrest). N° di omologazione: E5 04216 (UF) Cuscino di rialzo con e senza schienale (Booster Cushion with and without backrest). N° di omologazione: E5 04216 (UF) 02 Sicurezza Peso Sedile anteriore (con airbag disattivato) Gruppo 2/3 15-36 kg Posto esterno del sedile posteriore Posto centrale del sedile posteriore Cuscino di rialzo integrato (Integrated Booster Cushion) - disponibile come optional montato in fabbrica. 02 N° di omologazione: E5 04189 (B) L: Per protezioni per bambini specifiche. Ad esempio, protezioni per bambini per un determinato modello di automobile, in categorie limitate o semiuniversali. U: Per protezioni per bambini omologate per uso universale in questa classe di peso. UF: Per protezioni per bambini orientate in avanti omologate per uso universale in questa classe di peso. B: Protezioni per bambini integrate omologate per questa classe di peso. Relative informazioni • Protezione per bambini - posizionamento (p. 48) • Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori (p. 56) • • Protezione per bambini - ISOFIX (p. 52) Generalità sulla sicurezza dei bambini (p. 41) 47 02 Sicurezza Protezione per bambini posizionamento 02 ATTENZIONE Non sistemare mai bambini su un seggiolino o un cuscino di rialzo sul sedile anteriore se l'airbag è attivato. Sistemare sempre i seggiolini per bambini/ cuscini di rialzo (p. 43) nel sedile posteriore se è attivato (p. 32) l'airbag lato passeggero. Se l'airbag si gonfia, un bambino eventualmente seduto sul sedile del passeggero potrebbe riportare gravi lesioni. Non lasciare mai che qualcuno resti in piedi o seduto davanti al sedile del passeggero. Le persone di altezza inferiore a 1,4 m non devono mai sedere sul sedile anteriore se l'airbag è attivato. L'etichetta di avvertimento dell'airbag lato passeggero è situata in uno dei seguenti due punti dell'automobile: Se non ci si attiene a questa raccomandazione, sussiste il pericolo di morte. Opzione 2: Etichetta dell'airbag sul montante della portiera lato passeggero. L'etichetta è visibile quando si apre la portiera del passeggero. ATTENZIONE Può essere usato quanto segue: • un seggiolino per bambini/cuscino di rialzo nel sedile del passeggero se l'airbag lato passeggero è stato disattivato. • uno o più seggiolini per bambini/cuscini di rialzo nel sedile posteriore. Non utilizzare cuscini di rialzo/seggiolini per bambini con anelli in acciaio o altri elementi che possono entrare in contatto con il pulsante di apertura del blocco delle cinture di sicurezza, in quanto sussiste il rischio di apertura accidentale delle cinture. ATTENZIONE Opzione 1: Etichetta dell'airbag sull'aletta parasole lato passeggero. 48 Non collocare mai una protezione per bambini orientata all'indietro su un sedile con airbag attivato. Il mancato rispetto delle indicazioni fornite può mettere a repentaglio la vita o l'incolumità del bambino. La parte superiore del seggiolino per bambini non deve essere appoggiata al parabrezza. Relative informazioni • Generalità sulla sicurezza dei bambini (p. 41) • Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori (p. 56) • Protezione per bambini - ISOFIX (p. 52) 02 Sicurezza Protezione per bambini - cuscino di rialzo a due posizioni* ATTENZIONE Si raccomanda di affidare sempre le riparazioni o le sostituzioni a un riparatore autorizzato Volvo. Non cercare mai di riparare o modificare il cuscino di rialzo. Se un cuscino di rialzo integrato è stato sottoposto a un forte carico, ad esempio in caso di collisione, sostituire l'intero cuscino. Potrebbero essere state compromesse le caratteristiche di protezione del cuscino anche se non si vedono danni apparenti. Sostituire il cuscino anche se è usurato. I cuscini di rialzo integrati nel sedile posteriore consentono un trasporto dei bambini confortevole e sicuro. I cuscini di rialzo sono progettati appositamente per garantire la massima sicurezza. Utilizzati in combinazione con la cintura di sicurezza (p. 25), sono omologati per bambini di peso compreso fra 15 e 36 kg e alti almeno 0,95 m. Posizione errata: il poggiatesta deve essere all'altezza della testa e la cintura non deve trovarsi sotto la spalla. Prima di mettersi in viaggio, controllare che: Posizione corretta: la cintura deve trovarsi sul lato interno della spalla. • il cuscino di rialzo integrato a due posizioni sia regolato correttamente come indicato nella tabella (p. 50) e bloccato. • la cintura di sicurezza aderisca al corpo del bambino e non sia allentata o ritorta • la cintura di sicurezza non sia posizionata sul collo del bambino o sotto la spalla (vedere figure precedenti) • la sezione lombare della cintura di sicurezza sia posizionata in basso sul bacino per garantire la massima protezione. 02 ATTENZIONE Il mancato rispetto delle istruzioni sul cuscino di rialzo a due posizioni può provocare gravi lesioni al bambino in caso di incidente. Il cuscino di rialzo può essere portato nelle due posizioni mediante apertura (p. 50) e ripiegamento (p. 51). * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 49 02 Sicurezza Cuscino di rialzo a due posizioni* apertura 02 Posizione 24 Il cuscino di rialzo integrato (p. 49) nel sedile posteriore può essere aperto in due posizioni. La posizione di apertura dipende dal peso del bambino. Peso Posizione 1 Posizione 2 22-36 kg 15-25 kg Posizione 13 Premere il cuscino di rialzo all'indietro per bloccarlo. Tirare la maniglia in avanti e verso l'alto per sbloccare il cuscino di rialzo. 3 4 50 Posizione inferiore. Posizione superiore. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Iniziare dalla posizione inferiore. Premere il pulsante. 02 Sicurezza Cuscino di rialzo a due posizioni* chiusura Il cuscino di rialzo integrato (p. 49) nel sedile posteriore può essere abbassato dalla posizione superiore o inferiore nella posizione completamente incassata nel cuscino di seduta. Non è invece possibile passare direttamente dalla posizione superiore a quella inferiore. 02 Sollevare il bordo anteriore del cuscino di rialzo e premerlo all'indietro verso lo schienale per bloccarlo. Premere con la mano al centro del cuscino di rialzo per bloccarlo. IMPORTANTE NOTA Controllare che non vi siano oggetti (ad esempio giocattoli) sotto il cuscino di rialzo prima di aprirlo. Non è possibile regolare il cuscino di rialzo integrato dalla posizione 2 alla 1 se non dopo averlo ripiegato (p. 51) completamente nel sedile. Relative informazioni • Cuscino di rialzo a due posizioni* - chiusura (p. 51) NOTA Tirare la maniglia in avanti per sbloccare il cuscino di rialzo. Prima di ripiegare lo schienale posteriore è necessario ripiegare il cuscino di rialzo. Relative informazioni • Cuscino di rialzo a due posizioni* - apertura (p. 50) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 51 02 Sicurezza Protezione per bambini - ISOFIX 02 ISOFIX è un sistema di fissaggio delle protezioni per bambini (p. 43) basato su uno standard internazionale. • • • Gli attacchi per il sistema di fissaggio ISOFIX sono nascosti dietro la parte inferiore dello schienale del sedile posteriore, nei posti esterni. La posizione degli attacchi è indicata dai simboli nel rivestimento dello schienale (vedere figura precedente). Per accedere agli attacchi, premere verso il basso il cuscino del sedile posteriore. Per fissare una protezione per bambini agli attacchi ISOFIX, attenersi sempre alle istruzioni di montaggio del produttore. 52 Relative informazioni ISOFIX - classi di dimensioni (p. 52) ISOFIX - tipi di protezioni per bambini (p. 54) Generalità sulla sicurezza dei bambini (p. 41) ISOFIX - classi di dimensioni Le protezioni per bambini con sistema di fissaggio ISOFIX (p. 52) sono state suddivise in classi di dimensioni per aiutare l'utente a scegliere il tipo di protezione corretto (p. 54). Classe di dimensioni Descrizione A Dimensioni piene, protezione per bambini orientata in avanti B Dimensioni ridotte (alt. 1), protezione per bambini orientata in avanti B1 Dimensioni ridotte (alt. 2), protezione per bambini orientata in avanti C Dimensioni piene, protezione per bambini orientata all'indietro D Dimensioni ridotte, protezione per bambini orientata all'indietro E Protezione per neonati orientata all'indietro 02 Sicurezza Classe di dimensioni Descrizione F Protezione per neonati trasversale, sinistra G Protezione per neonati trasversale, destra 02 ATTENZIONE Non sistemare mai un bambino sul sedile anteriore se l'automobile è dotata di airbag attivato. NOTA Se una protezione per bambini ISOFIX è sprovvista della classe di dimensioni, controllare che il proprio modello di automobile sia riportato nell'elenco dei modelli compatibili con la protezione per bambini. NOTA Per le protezioni per bambini ISOFIX raccomandate da Volvo, si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. 53 02 Sicurezza ISOFIX - tipi di protezioni per bambini Le protezioni per bambini sono disponibili in varie dimensioni – proprio come le automobili. 02 Tipo di protezione per bambini Protezione per neonati trasversale Protezione per neonati orientata all'indietro Di conseguenza, non tutte le protezioni per bambini sono compatibili con i sedili di tutti i modelli di automobili. Peso max 10 kg max 10 kg Classe di dimensioni Sedili passeggero adatti al montaggio di protezioni per bambini ISOFIX Sedile anteriore Posto esterno del sedile posteriore F X X G X X E X OK (IL) Protezione per neonati orientata all'indietro max 13 kg E X OK (IL) D X OK (IL) C X OK (IL) Protezione per bambini orientata all'indietro 9-18 kg D X OK (IL) C X OK (IL) 54 02 Sicurezza Tipo di protezione per bambini Protezione per bambini orientata in avanti Peso 9-18 kg Classe di dimensioni B Sedili passeggero adatti al montaggio di protezioni per bambini ISOFIX Sedile anteriore Posto esterno del sedile posteriore X OKA 02 (IUF) B1 X OKA (IUF) A X OKA (IUF) X: la posizione ISOFIX non è adatta alle protezioni per bambini ISOFIX in questa classe di peso e/o dimensioni. IL: Per protezioni per bambini ISOFIX specifiche. Ad esempio, protezioni per bambini per un determinato modello di automobile, in categorie limitate o semiuniversali. IUF: Per protezioni per bambini ISOFIX orientate in avanti omologate per uso universale in questa classe di peso. A Volvo raccomanda l'uso di protezioni per bambini orientate all'indietro per questo gruppo di età. Selezionare la classe di dimensioni (p. 52) corretta per le protezioni per bambini con sistema di fissaggio ISOFIX (p. 52). 55 02 Sicurezza Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori 02 NOTA Nelle automobili che ne sono provviste è necessario rimuovere il copribagagliaio prima di fissare la protezione per bambini agli attacchi. L'automobile è dotata di punti di fissaggio superiori per alcuni tipi di seggiolini per bambini (p. 43) orientati in avanti. Gli attacchi sono situati sul lato posteriore del sedile. Per maggiori informazioni sul fissaggio del seggiolino per bambini agli attacchi superiori, vedere le istruzioni del produttore del seggiolino. ATTENZIONE Infilare sempre le cinghie di fissaggio del seggiolino per bambini nel foro sul montante del poggiatesta prima di ancorarle al punto di fissaggio. Relative informazioni Gli attacchi superiori sono progettati principalmente per l'uso con seggiolini per bambini orientati in avanti. Se possibile, Volvo raccomanda di sistemare sempre i bambini piccoli su seggiolini per bambini orientati all'indietro. NOTA Nelle automobili dotate di poggiatesta ripiegabili sui posti esterni, i poggiatesta devono essere ripiegati per facilitare il montaggio di questo tipo di protezione per bambini. 56 • Generalità sulla sicurezza dei bambini (p. 41) • Protezione per bambini - posizionamento (p. 48) • Protezione per bambini - ISOFIX (p. 52) STRUMENTI E COMANDI 03 Strumenti e comandi Strumenti e comandi, auto con guida a sinistra - panoramica Nella panoramica sono mostrate le posizioni di display e comandi dell'auto. 03 58 03 Strumenti e comandi Generalità automobili con guida a sinistra 03 }} 59 03 Strumenti e comandi || 03 60 Funzione Vedere Funzione Vedere Funzione Vedere Gestione dei menu e dei messaggi, indicatori di direzione, abbaglianti/anabbaglianti, computer di bordo (p. 110), (p. 112), (p. 97), (p. 91) e (p. 123). Schermo per Infotainment e visualizzazione menu (p. 113) e il supplemento Sensus Infotainment. Regolazione del volante (p. 86). (p. 377). – Cambio marce manuale del cambio automatico* (p. 288). Maniglia di apertura della portiera Dispositivo di apertura del cofano motore Pannello di comando Freno di stazionamento (p. 310). (p. 201) e (p. 205). Regolazione del sedile* (p. 82). Regolatore elettronico della velocità* (p. 179), (p. 184), (p. 102) e (p. 104). Avvisatore acustico, airbag (p. 86) e (p. 30). (p. 87), (p. 317) e (p. 181). Quadro strumenti (p. 64). Comando luci, dispositivo di apertura di serbatoio e portellone Uso del menu, comando dell'impianto audio, comando del telefono* (p. 113) e il supplemento Sensus Infotainment. Pulsante START/ STOP ENGINE (p. 279). Blocchetto di accensione (p. 79). Lampeggiatori di emergenza (p. 96). Pannello di comando per Infotainment e gestione menu (p. 113) e il supplemento Sensus Infotainment. Pannello di comando per il climatizzatore (p. 132). Leva selettrice (p. 287), (p. 288) o (p. 292). Comando telaio attivo (Four-C)* (p. 190). Tergicristalli e lavacristalli (p. 100). * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Relative informazioni • • • Termometro della temperatura esterna (p. 73) Contachilometri parziale (p. 73) Orologio (p. 74) 03 Strumenti e comandi Strumenti e comandi, auto con guida a destra - panoramica Nella panoramica sono mostrate le posizioni di display e comandi dell'auto. 03 }} 61 03 Strumenti e comandi || Generalità automobili con guida a destra 03 62 03 Strumenti e comandi Funzione Vedere Funzione Vedere Funzione Vedere Schermo per Infotainment e visualizzazione menu (p. 113) e il supplemento Sensus Infotainment. Pannello di comando (p. 179), (p. 184), (p. 102) e (p. 104). Pannello di comando per il climatizzatore (p. 132). Blocchetto di accensione (p. 79). (p. 279). (p. 87), (p. 317) e (p. 181). (p. 113) e il supplemento Sensus Infotainment. Pulsante START/ STOP ENGINE Comando luci, dispositivo di apertura di serbatoio e portellone Pannello di comando per Infotainment e gestione menu (p. 96). Cambio marce manuale del cambio automatico* (p. 288). Regolazione del sedile* (p. 82). Lampeggiatori di emergenza (p. 377). (p. 310). Regolatore elettronico della velocità* (p. 201) e (p. 205). Freno di stazionamento Dispositivo di apertura del cofano motore (p. 86). Quadro strumenti (p. 64). Regolazione del volante Avvisatore acustico, airbag (p. 86) e (p. 30). Uso del menu, comando dell'impianto audio, comando del telefono* (p. 113) e il supplemento Sensus Infotainment. Gestione dei menu e dei messaggi, indicatori di direzione, abbaglianti/anabbaglianti, computer di bordo (p. 110), (p. 112), (p. 97), (p. 91) e (p. 123). Leva selettrice Tergicristalli e lavacristalli (p. 100). (p. 287), (p. 288) o (p. 292). (p. 190). Maniglia di apertura della portiera – Comando telaio attivo (Four-C)* 03 Relative informazioni • • • Termometro della temperatura esterna (p. 73) Contachilometri parziale (p. 73) Orologio (p. 74) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 63 03 Strumenti e comandi Quadro strumenti Il display informativo del quadro strumenti visualizza informazioni su alcune funzioni dell'automobile nonché messaggi. 03 • Quadro strumenti analogico - panoramica (p. 64) • Quadro strumenti digitale - panoramica (p. 65) • Quadro strumenti - significato delle spie di controllo (p. 69) • Quadro strumenti - significato delle spie di allarme (p. 71) Quadro strumenti analogico panoramica Il display informativo del quadro strumenti visualizza informazioni su alcune funzioni dell'automobile nonché messaggi. Display informativo Display informativo, strumentazione analogica. Il display informativo del quadro strumenti visualizza informazioni su alcune funzioni dell'automobile, ad esempio regolatore elettronico della velocità, computer di bordo e messaggi. Le informazioni sono visualizzate con simboli e testo. Maggiori informazioni sono fornite sotto le funzioni che usano il display. 1 64 Strumenti e indicatori Quando il messaggio del display "Autonomia residua:" inizia a visualizzare "----", la marcatura diventa rossa. Indicatore del carburante. Quando l’indicatore scende a una tacca bianca1, si accende la spia gialla di controllo per basso livello di carburante nel serbatoio. Vedere anche Computer di bordo - informazioni complementari (p. 123) e Rifornimento carburante (p. 318). Eco meter. Questo indicatore fornisce un quadro dell'economia di guida dell'automobile. Maggiore è l'escursione sulla scala, maggiore è il risparmio. Tachimetro 03 Strumenti e comandi Contagiri. Indica il regime del motore in migliaia di giri/minuto. Indicatore cambio di marcia2/Indicatore di posizione del cambio3. Vedere anche Indicatore cambio di marcia* (p. 288), Cambio automatico - Geartronic* (p. 288) o Cambio automatico - Powershift* (p. 292). Spie di controllo e di allarme Test diagnostico Tutte le spie di controllo e allarme, tranne le spie al centro del display informativo, si accendono quando la chiave viene portata in posizione II o all’accensione del motore. Tutte le spie devono spegnersi quando si avvia il motore, eccetto quella del freno di stazionamento che si spegne quando si disinserisce il freno di stazionamento. Quadro strumenti digitale panoramica Il display informativo del quadro strumenti visualizza informazioni su alcune funzioni dell'automobile nonché messaggi. Display informativo 03 Se il motore non si accende o il test diagnostico viene effettuato con la chiave in posizione II, entro pochi secondi si spengono tutte le spie tranne quelle che indicano un'anomalia nell'impianto di depurazione dei gas di scarico e una bassa pressione dell'olio. Relative informazioni • • • Spie di segnalazione e di allarme, strumentazione analogica. Spie di controllo Spie di controllo e di allarme Quadro strumenti (p. 64) Quadro strumenti - significato delle spie di controllo (p. 69) Quadro strumenti - significato delle spie di allarme (p. 71) Display informativo, strumentazione digitale*. Il display informativo del quadro strumenti visualizza informazioni su alcune funzioni dell'automobile, ad esempio regolatore elettronico della velocità, computer di bordo e messaggi. Le informazioni sono visualizzate con simboli e testo. Maggiori informazioni sono fornite sotto le funzioni che usano il display. Spie di allarme4 2 3 4 Cambio manuale. Cambio automatico. Alcune versioni di motore sono sprovviste del sistema di avvertimento per bassa pressione dell'olio e quindi della relativa spia. L'avvertimento per basso livello dell'olio viene fornito con un messaggio sul display. Per maggiori informazioni, vedere Olio motore - generalità (p. 380). * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. }} 65 03 Strumenti e comandi || Strumenti e indicatori o Cambio automatico - Powershift* (p. 292). Per la strumentazione digitale è possibile scegliere fra diversi temi. Sono disponibili i temi "Elegance", "Eco" e "Performance". Il tema può essere selezionato solo a motore acceso. 03 Per selezionare il tema, premere il pulsante OK sulla leva sinistra del volante e selezionare l'opzione Temi girando la rotella della leva. Premere il pulsante OK. Girare la rotella per selezionare il tema e premere OK per confermare la selezione. In alcuni modelli, l'aspetto dello schermo nel quadro centrale dipende dal tema del quadro strumenti selezionato. Con la leva sinistra del volante si possono impostare anche il contrasto e il colore del quadro strumenti. Per maggiori informazioni sull'uso del menu, vedere Uso del menu - quadro strumenti (p. 110). Il tema selezionato e le impostazioni di contrasto e colore possono essere salvate nella memoria* di ogni chiave telecomando, vedere Chiave telecomando - personalizzazione* (p. 162). 5 6 7 66 Strumenti e indicatori, tema "Elegance". Indicatore del carburante. Quando l’indicatore scende a una tacca bianca5, si accende la spia gialla di controllo per basso livello di carburante nel serbatoio. Vedere anche Computer di bordo - informazioni complementari (p. 123) e Rifornimento carburante (p. 318). Indicatore di temperatura del liquido di raffreddamento del motore Tachimetro Contagiri. Indica il regime del motore in migliaia di giri/minuto. Indicatore cambio di marcia6/Indicatore di posizione del cambio7. Vedere anche Indicatore cambio di marcia* (p. 288), Cambio automatico - Geartronic* (p. 288) Quando il messaggio del display "Autonomia residua:" inizia a visualizzare "----", la marcatura diventa rossa. Cambio manuale. Cambio automatico. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Strumenti e indicatori, tema "Eco". Indicatore del carburante. Quando l’indicatore scende a una tacca bianca5, si accende la spia gialla di controllo per basso livello di carburante nel serbatoio. Vedere anche Computer di bordo - informazioni complementari (p. 123) e Rifornimento carburante (p. 318). Eco guide. Vedere anche Eco guide & Power guide* (p. 68). Tachimetro Contagiri. Indica il regime del motore in migliaia di giri/minuto. Indicatore cambio di marcia6/Indicatore di posizione del cambio7. Vedere anche 03 Strumenti e comandi Indicatore cambio di marcia* (p. 288), Cambio automatico - Geartronic* (p. 288) o Cambio automatico - Powershift* (p. 292). Contagiri. Indica il regime del motore in migliaia di giri/minuto. Spie di controllo e di allarme Power guide. Vedere anche Eco guide & Power guide* (p. 68). Indicatore cambio di marcia6/Indicatore di posizione del cambio7. Vedere anche Indicatore cambio di marcia* (p. 288), Cambio automatico - Geartronic* (p. 288) o Cambio automatico - Powershift* (p. 292). 03 Spie di segnalazione e di allarme, strumentazione digitale. Spie di controllo Strumenti e indicatori, tema "Performance". Indicatore del carburante. Quando l’indicatore scende a una tacca bianca5, si accende la spia gialla di controllo per basso livello di carburante nel serbatoio. Vedere anche Computer di bordo - informazioni complementari (p. 123) e Rifornimento carburante (p. 318). Spie di controllo e di allarme Spie di allarme8 Indicatore di temperatura del liquido di raffreddamento del motore Tachimetro 5 6 7 8 Quando il messaggio del display "Autonomia residua:" inizia a visualizzare "----", la marcatura diventa rossa. Cambio manuale. Cambio automatico. Alcune versioni di motore sono sprovviste del sistema di avvertimento per bassa pressione dell'olio e quindi della relativa spia. L'avvertimento per basso livello dell'olio viene fornito con un messaggio sul display. Per maggiori informazioni, vedere Olio motore - generalità (p. 380). * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. }} 67 03 Strumenti e comandi || 03 Test diagnostico Eco guide & Power guide* Tutte le spie di controllo e allarme, tranne le spie al centro del display informativo, si accendono quando la chiave viene portata in posizione II o all’accensione del motore. Tutte le spie devono spegnersi quando si avvia il motore, eccetto quella del freno di stazionamento che si spegne quando si disinserisce il freno di stazionamento. Eco guide e Power guide sono due dei dispositivi del quadro strumenti (p. 64) che aiutano il conducente a guidare l'automobile riducendo al massimo i consumi. Se il motore non si accende o il test diagnostico viene effettuato con la chiave in posizione II, entro pochi secondi si spengono tutte le spie tranne quelle che indicano un'anomalia nell'impianto di depurazione dei gas di scarico e una bassa pressione dell'olio. Relative informazioni • • • Quadro strumenti (p. 64) L'automobile memorizza una statistica sui cicli di guida e visualizza le informazioni sullo schermo sotto forma di istogramma, vedere Computer di bordo - statistiche di bordo* (p. 124). Eco guide Questo indicatore fornisce un quadro dell'economia di guida dell'automobile. Per visualizzare questa funzione si seleziona il tema "Eco", vedere Quadro strumenti digitale - panoramica (p. 65). Quadro strumenti - significato delle spie di controllo (p. 69) Quadro strumenti - significato delle spie di allarme (p. 71) Valore momentaneo Qui è visualizzato il valore momentaneo; quanto maggiore è l'escursione sulla scala, tanto migliore è il risultato. Il valore momentaneo è calcolato in base a velocità, regime motore, potenza prelevata dal motore e uso del freno di servizio. È incoraggiata la guida a velocità ottimale (50-80 km/h) e a basso regime. Le lancette si abbassano quando si accelera e si frena. Valori momentanei molto bassi fanno accendere l'area rossa dell'indicatore (con un breve ritardo temporale); ciò sta ad indicare una guida non economica da evitare. Valore medio Il valore medio segue lentamente il valore momentaneo e dà un'indicazione di come è stata guidata l'auto nell'ultimo periodo. Quanto più salgono le lancette sulla scala, tanto migliore risulterà la guida in economia. Power guide Questo strumento mostra il rapporto fra la potenza (Power) prelevata dal motore e la potenza disponibile. Per visualizzare questa funzione si seleziona il tema "Performance", vedere Quadro strumenti digitale - panoramica (p. 65). Valore momentaneo Valore medio 68 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 03 Strumenti e comandi Quadro strumenti - significato delle spie di controllo Le spie di controllo avvertono il conducente dell'attivazione di una funzione o un sistema oppure della presenza di un guasto o un'anomalia. Spie di controllo Spia Potenza disponibile del motore Potenza prelevata dal motore Potenza disponibile del motore La lancetta superiore piccola indica la potenza motore disponibile9. Quanto maggiore è l'escursione sulla scala, tanto maggiore sarà la potenza disponibile con la marcia attuale. Potenza prelevata dal motore Funzione Livello basso nel serbatoio del carburante Per informazioni, leggere il messaggio sul display Abbaglianti ON Funzione 03 Anomalia nel sistema ABL Indicatori di direzione sinistri Impianto di depurazione dei gas di scarico Indicatori di direzione destri Anomalia nel sistema ABS Retronebbia ON Sistema di stabilità, vedere Controllo della stabilità elettronico (ESC) - generalità (p. 190) La lancetta grande inferiore indica la potenza motore preletava9. Quanto maggiore è l'escursione sulla scala, tatto maggiore sarà la potenza prelevata dal motore. Sistema di stabilità, posizione Sport, vedere Controllo della stabilità elettronico (ESC) - utilizzo (p. 191) Un grande spazio tra le due lancette indica una grande riserva di potenza. Preriscaldatore del motore (diesel) 9 Spia Eco- funzione ON, vedere ECO* (p. 305) Start/Stop, motore spento automaticamente, vedere Start/ Stop* - funzionamento e utilizzo (p. 296) Sistema pressione pneumatici , vedere Monitoraggio pressione pneumatici* (p. 350) Anomalia nel sistema ABL La spia si accende in caso di anomalia della funzione ABL (Active Bending Lights). La potenza è dipendente dal regime motore. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 69 03 Strumenti e comandi || Impianto di depurazione dei gas di scarico Se la spia si accende a motore acceso, è possibile che sia presente un'anomalia nell'impianto di depurazione dei gas di scarico dell'automobile. Fare controllare l'automobile presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. 03 Anomalia nel sistema ABS Se la spia è accesa, l'impianto è fuori uso. Il normale impianto frenante dell'automobile continua a funzionare normalmente ma senza la funzione ABS. 1. Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere il motore. 2. Riavviare il motore. 3. Se la spia rimane accesa, rivolgersi a un riparatore per un controllo del sistema ABS. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Retronebbia ON La spia si accende quando il retronebbia è inserito. Sistema di stabilità La spia lampeggiante indica che il sistema di stabilità è in funzione. Se la spia è accesa con luce fissa si è verificata un'anomalia nel sistema. Sistema di stabilità, modalità Sport La modalità Sport offre un'esperienza di guida più dinamica. Il sistema rileva se l'acce- 70 lerazione, le sterzate e le svolte sono più dinamiche che durante la guida normale e consente uno sbandamento controllato del retrotreno. Quando lo sbandamento raggiunge un determinato livello, il sistema interviene e stabilizza l'automobile. La spia si accende quando la posizione Sport è attivata. Preriscaldatore del motore (diesel) La spia è accesa quando è in corso il preriscaldamento del motore. Il preriscaldamento è dettato principalmente da basse temperature. Livello basso nel serbatoio del carburante La spia si accende quando il livello del carburante è basso. Fare rifornimento al più presto. Per informazioni, leggere il messaggio sul display La spia informativa si accende in combinazione con il testo visualizzato sul display informativo quando si verifica un'anomalia in uno dei sistemi dell'automobile. Il messaggio si spegne con il pulsante OK, vedere Uso del menu - quadro strumenti (p. 110), o scompare automaticamente dopo un po' di tempo (a seconda della funzione). La spia informativa può accendersi anche in combinazione con altre spie. NOTA Quando viene visualizzato un messaggio di servizio, la spia e il messaggio si spengono con il pulsante OK oppure automaticamente dopo un certo tempo. Abbaglianti ON La spia si accende quando gli abbaglianti sono inseriti e con l'intermittenza abbaglianti. Indicatori di direzione sinistri/destri Quando sono attivi i lampeggiatori di emergenza, lampeggiano entrambe le spie degli indicatori di direzione. Funzione Eco ON La spia si accende quando la funzione Eco è attivata. Start/Stop La spia si accende quando il motore si è spento automaticamente. Sistema pressione pneumatici La spia è accesa in caso di bassa pressione dei pneumatici oppure anomalia al sistema pressione pneumatici. 03 Strumenti e comandi Avvisatore – portiere aperte Se una portiera non è chiusa correttamente, si accende la spia informativa o di allarme ed è simultaneamente visualizzata un'immagine esplicativa sul display informativo. Fermarsi al più presto in un luogo sicuro e chiudere la portiera. Se l'automobile procede a una velocità inferiore a circa 7 km/h si accende la spia informativa. Quadro strumenti - significato delle spie di allarme Le spie di allarme avvertono il conducente dell'attivazione di una funzione importante oppure della presenza di un grave guasto o una grave anomalia. Spie di allarme Spia Bassa pressione Se l'automobile procede a una velocità superiore a circa 7 km/h si accende la spia di allarme. Freno di stazionamento inserito, strumentazione analogica Airbag – SRS Se il portellone non è chiuso correttamente, si accende la spia di segnalazione ed è simultaneamente visualizzata un'immagine esplicativa sul display informativo. Fermarsi al più presto in un luogo sicuro e chiudere il portellone. Avvisatore cinture Anomalia nell'impianto frenante • 10 Avvertimento Quadro strumenti (p. 64) Quadro strumenti digitale - panoramica (p. 65) A Bassa pressione dell'olio Se la spia si accende durante la guida, la pressione dell'olio del motore è troppo bassa. Spegnere immediatamente il motore e controllare il livello dell'olio nel motore. Rabboccare all'occorrenza. Se la spia è accesa e il livello dell'olio è normale, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. 03 Freno di stazionamento inserito La spia è accesa con luce fissa quando il freno di stazionamento è inserito. La spia lampeggia durante l'inserimento, quindi si accende con luce fissa. Se la spia lampeggia in altre situazioni, si è verificata un'anomalia. Leggere il messaggio sul display informativo. Per maggiori informazioni, vedere Freno di stazionamento (p. 310). L'alternatore non carica Relative informazioni Quadro strumenti - significato delle spie di allarme (p. 71) dell'olioA Freno di stazionamento inserito, strumentazione digitale Se il cofano10 non è chiuso correttamente, si accende la spia di allarme ed è simultaneamente visualizzata un'immagine esplicativa sul display informativo. Fermarsi al più presto in un luogo sicuro e chiudere il cofano. • • Funzione fornito con un messaggio sul display. Per maggiori informazioni, vedere Olio motore - generalità (p. 380). Alcune versioni di motore sono sprovviste del sistema di avvertimento per bassa pressione dell'olio e quindi della relativa spia. L'avvertimento per basso livello dell'olio viene Airbag – SRS Se la spia rimane accesa o si accende durante la guida, è stata rilevata un'anomalia nel sistema delle cinture di sicurezza, SRS, SIPS o IC. Rivolgersi al più presto a un riparatore per un controllo. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Solo automobili dotate di antifurto*. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 71 03 Strumenti e comandi || Avvisatore cinture La spia lampeggia se il conducente o il passeggero anteriore non indossano la cintura di sicurezza o se uno dei passeggeri posteriori si toglie la cintura. L'alternatore non carica 03 Se la spia si accende durante la guida, è presente un'anomalia nell'impianto elettrico. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Anomalia nell'impianto frenante Se la spia si accende, è possibile che il livello dell'olio dei freni sia troppo basso. Fermare l'automobile in un luogo sicuro e controllare il livello nel serbatoio dell'olio dei freni, vedere Olio di freni e frizione - livello (p. 386). Se sono accese contemporaneamente le spie dei freni e dell'ABS, può essere presente un'anomalia nella distribuzione della forza di frenata. 1. Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere il motore. 2. Riavviare il motore. • Se entrambe le spie si spengono è possibile proseguire la guida. • Se le spie rimangono accese, controllare il livello nel serbatoio dell'olio dei freni, vedere Olio di freni e frizione livello (p. 386). Se il livello nel serbatoio dell'olio dei freni è normale e le spie rimangono accese, guidare l'automobile con molta cautela fino a un riparatore per un controllo dell'impianto frenante. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. ATTENZIONE Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nel relativo serbatoio, rabboccare olio dei freni prima di proseguire la guida. Rivolgersi a un riparatore per verificare il motivo della perdita dell'olio dei freni. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. ATTENZIONE Se sono accese contemporaneamente le spie dei freni e dell'ABS, sussiste il rischio di sbandamento del retrotreno in caso di frenata brusca. 72 Avvertimento La spia di allarme rossa si accende quando viene indicata un'anomalia che può influire sulla sicurezza e/o sulla manovrabilità dell'automobile. Contemporaneamente viene visualizzato un messaggio sul display informativo. La spia rimane accesa finché non si elimina il difetto, ma il messaggio può essere cancellato con il pulsante OK, vedere Uso del menu - quadro strumenti (p. 110). La spia di allarme può accendersi anche in combinazione con altre spie. Intervento: 1. Fermarsi in un luogo sicuro. Non guidare ulteriormente l'automobile. 2. Leggere le informazioni sul display informativo. Eseguire l'intervento indicato nel messaggio sul display. Cancellare il messaggio con il pulsante OK. 03 Strumenti e comandi Avvisatore – portiere aperte Se una portiera non è chiusa correttamente, si accende la spia informativa o di allarme ed è simultaneamente visualizzata un'immagine esplicativa sul display informativo. Fermarsi al più presto in un luogo sicuro e chiudere la portiera. Termometro della temperatura esterna Il display del termometro della temperatura esterna è visualizzato nel quadro strumenti. Contachilometri parziale Il display del contachilometri parziale è visualizzato nel quadro strumenti. Se l'automobile procede a una velocità inferiore a circa 7 km/h si accende la spia informativa. 03 Se l'automobile procede a una velocità superiore a circa 7 km/h si accende la spia di allarme. Se il cofano11 non è chiuso correttamente, si accende la spia di allarme ed è simultaneamente visualizzata un'immagine esplicativa sul display informativo. Fermarsi al più presto in un luogo sicuro e chiudere il cofano. Se il portellone non è chiuso correttamente, si accende la spia di segnalazione ed è simultaneamente visualizzata un'immagine esplicativa sul display informativo. Fermarsi al più presto in un luogo sicuro e chiudere il portellone. Relative informazioni • • • 11 Quadro strumenti (p. 64) Quadro strumenti - significato delle spie di controllo (p. 69) Display del termometro della temperatura esterna, digitale Display del termometro della temperatura esterna, analogico Quando la temperatura è compresa fra +2°C e -5°C, il display visualizza un fiocco di neve. La spia avverte del rischio di fondo ghiacciato. Se l'automobile è rimasta ferma per un certo tempo, il termometro potrebbe indicare una temperatura superiore a quella reale. Relative informazioni • Quadro strumenti (p. 64) Quadro strumenti digitale - panoramica (p. 65) Solo automobili dotate di antifurto*. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 73 03 Strumenti e comandi || Orologio Quadro strumenti - licenze L'orologio è visualizzato nel quadro strumenti. Una licenza è un contratto che prevede il diritto a svolgere una determinata attività oppure a utilizzare un diritto di terzi alle condizioni specificate. Di seguito è riportato l'accordo di Volvo con i produttori/sviluppatori, redatto in lingua inglese. Combined Instrument Panel Software 03 Open Source Software Notice Contachilometri parziale, strumentazione digitale. Display del contachilometri parziale12 I due contachilometri parziali T1 e T2 si utilizzano per misurare brevi distanze. La distanza percorsa viene visualizzata sul display. Orologio, strumentazione digitale. Girare la rotella della leva sinistra del volante per visualizzare il contachilometri desiderato. Impostazione dell'orologio Una pressione prolungata (fino ad avvenuta modifica) del pulsante RESET sulla leva sinistra del volante azzera il contachilometri parziale visualizzato. Per maggiori informazioni, vedere Computer di bordo - informazioni complementari (p. 123). Display per la visualizzazione dell'ora13 L'orologio può essere impostato nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 113). Relative informazioni • Quadro strumenti (p. 64) Relative informazioni • 12 13 74 Quadro strumenti (p. 64) L'aspetto del display può variare a seconda della versione di strumentazione. Nella strumentazione analogica, l'orario è visualizzato al centro della strumentazione. This product uses certain free / open source and other software originating from third parties, that is subject to the GNU Lesser General Public License version 2 (LGPLv2), The FreeType Project License ("FreeType License") and other different and/or additional copy right licenses, disclaimers and notices. The links to access the exact terms of LGPLv2, and the other open source software licenses, disclaimers, acknowledgements and notices are provided to you below. Please refer to the exact terms of the relevant License, regarding your rights under said licenses. Volvo Car Corporation (VCC) offers to provide the source code of said free/open source software to you for a charge covering the cost of performing such distribution, such as the cost of media, shipping and handling, upon written request. Please contact your nearest Volvo Dealer. 03 Strumenti e comandi The offer is valid for a period of at least three (3) years from the date of the distribution of this product by VCC / or for as long as VCC offers spare parts or customer support. Portions of this product uses software copyrighted © 2007 The FreeType Project (www.freetype.org). All rights reserved. Portions of this product uses software with Copyright © 1994–2013 Lua.org, PUC-Rio (http://www.lua.org/) This product includes software under following licenses: LGPL v2.1: http://www.gnu.org/licenses/oldlicenses/lgpl-2.1.html • • GNU FriBidi DevIL Spie sul display Sui display dell'automobile sono visualizzate diverse spie. Queste sono suddivise in spie di allarme, controllo e informative. Di seguito sono presentate le spie più comuni insieme al relativo significato e alle pagine del manuale in cui è possibile trovare maggiori informazioni. - Spia di allarme rossa che si accende quando si verifica un'anomalia che può influire sulla sicurezza e/o manovrabilità dell'automobile. Contemporaneamente viene visualizzato un messaggio sul display informativo nel quadro strumenti. - Spia informativa che si accende insieme al messaggio visualizzato sul display informativo nel quadro strumenti quando si verifica un'anomalia in uno dei sistemi dell'automobile. La spia informativa può accendersi anche in combinazione con altre spie. Spie di allarme nel quadro strumenti Funzione Vedere The FreeType Project License: http:// git.savannah.gnu.org/cgit/freetype/ freetype2.git/tree/docs/FTL.TXT Bassa pressione dell'olio (p. 71) • Freno di stazionamento inserito (p. 71), (p. 310) FreeType 2 MIT License: http: http://opensource.org/ licenses/mit-license.html • Spia Spia Funzione Vedere Freno di stazionamento applicato, simbolo alternativo (p. 71) Airbag – SRS (p. 29), (p. 71) Avvisatore cinture (p. 25), (p. 71) L'alternatore non carica (p. 71) Anomalia nell'impianto frenante (p. 71), (p. 307) Avvertimento, modalità di sicurezza (p. 29), (p. 39), (p. 71), (p. 292) 03 Spie di segnalazione nel quadro strumenti Spia Funzione Vedere Anomalia nel sistema ABL* (p. 69), (p. 94) Impianto di depurazione dei gas di scarico (p. 69) Lua }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 75 03 Strumenti e comandi || Spia 03 76 Funzione Vedere Anomalia nel sistema ABS (p. 69), (p. 307) Retronebbia ON (p. 69), (p. 95) Sistema di stabilità, ESC (Electronic Stability Control), Controllo della stabilità per il traino (p. 69), (p. 193), (p. 331) Sistema di stabilità, modalità Sport (p. 69), (p. 193) Preriscaldatore del motore (diesel) (p. 69) Livello basso nel serbatoio del carburante (p. 69), (p. 144) Per informazioni, leggere il messaggio sul display (p. 69) Abbaglianti ON (p. 69), (p. 91) Indicatore di direzione sinistro (p. 69) Indicatore di direzione destro (p. 69) Spia Funzione Vedere Start/Stop* - spegnimento automatico del motore Funzione Vedere (p. 69), (p. 303) Sensore radar* (p. 218), (p. 222), (p. 239) Funzione ECO* ON (p. 69), (p. 305) Limitatore di velocità (p. 198) Sistema pressione pneumatici* (p. 69), (p. 350) Sensore parabrezza*, Sensore telecamera*, Sensore laser* (p. 92), (p. 229), (p. 239), (p. 243), (p. 247), (p. 252) Freno automatico*, Avvertimento distanza* (Distance Alert), City SafetyTM, Indicatore di collisione* (p. 222), (p. 229), (p. 239) Sistema ABL* (p. 94) Driver Alert System*, Fare una pausa (p. 242) Driver Alert System*, Fare una pausa (p. 243) Spie informative nel quadro strumenti Spia Funzione Vedere Regolatore elettronico della velocità* (p. 201) Regolatore elettronico della velocità adattivo* (p. 218) Regolatore elettronico della velocità adattivo*, distanza temporale (p. 205), (p. 208) Regolatore elettronico della velocità adattivo*, Avvertimento distanza* (Distance Alert) (p. 210), (p. 220) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Spia 03 Strumenti e comandi Spia Funzione Vedere Freno di stazionamento (p. 310) Sensore pioggia* (p. 100) Abbaglianti attivi, AHB (Active High Beam)* (p. 92) Start/Stop* (p. 303) Start/Stop* (p. 303) Driver Alert System*, Mantenimento corsia attivo (LDW), Mantenimento corsia attivo (LKA) (p. 243), (p. 247), (p. 252) Driver Alert System*, Lane Departure Warning* (p. 245) Driver Alert System*, Lane Departure Warning* (p. 247), (p. 252) Spia Funzione Vedere Informazioni sulla velocità rilevate* Spia Funzione Vedere (p. 195) Posizioni del cambio (p. 288) Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* (p. 144) Misurazione del livello dell'olio (p. 381) Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* Rich. assistenza (p. 144) Assistenza al parcheggio attiva PAP* (p. 261) Timer attivato* (p. 144) 03 Spie informative sul display nella mensola del padiglione Spia Funzione Vedere Avvisatore cinture (p. 28) Timer attivato* (p. 144) Airbag passeggero attivato (p. 32) Batteria scarica (p. 144) (p. 32) Sportello del serbatoio sul lato destro (p. 317) Airbag passeggero disattivato Indicatore cambio di marcia (p. 288) Relative informazioni • Quadro strumenti - significato delle spie di controllo (p. 69) • Quadro strumenti - significato delle spie di allarme (p. 71) • Messaggi - gestione (p. 112) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 77 03 Strumenti e comandi Volvo Sensus Volvo Sensus è il cuore della vostra esperienza Volvo e offre informazioni, intrattenimento e funzioni che semplificano l'utilizzo e la gestione dell'automobile. 03 Quando sei al volante, vuoi il pieno controllo ma anche tutte le informazioni, le comunicazioni e l'intrattenimento che desideri in un mondo sempre connesso. Sensus comprende tutte le nostre soluzioni per connettersi* al mondo esterno, oltre al controllo intuitivo di tutte le funzioni dell'automobile. tono di attivare o disattivare le funzioni ed effettuare numerose impostazioni. 78 Navigazione* - NAV, vedere il supplemento separato (Sensus Navigation). Premendo una volta MY CAR si visualizzano tutte le impostazioni relative alla guida e al controllo dell'automobile, ad esempio City Safety, bloccaggio e antifurto, velocità della ventola automatica e impostazione dell'orologio. Audio e media - RADIO, MEDIA, TEL*, vedere il supplemento separato (Sensus Infotainment). Premendo una volta RADIO, MEDIA, TEL, *, NAV* o CAM* si possono attivare fonti, sistemi e funzioni diversi, ad esempio AM, FM, CD, DVD*, TV*, Bluetooth®*, navigazione* e telecamera di assistenza al parcheggio*. Automobile connessa a Internet *, vedere il supplemento separato (Sensus Infotainment). Per maggiori informazioni su funzioni/sistemi, vedere le rispettive sezioni nel manuale del proprietario o nel relativo supplemento. Telecamera di assistenza al parcheggio* (p. 257) – CAM*. Panoramica Volvo Sensus raccoglie numerose funzioni di diversi sistemi dell'automobile e le presenta sullo schermo del quadro centrale. Con Volvo Sensus, l'automobile può essere personalizzata grazie a un'interfaccia utente intuitiva. Le impostazioni si effettuano in Impostazioni vettura, Audio e media, Clima ecc. I pulsanti e i comandi nel quadro centrale oppure la tastierina destra* al volante consen- posizioni dei pulsanti variano a seconda di equipaggiamento scelto e mercato. Pannello di comando nel quadro centrale. La figura è schematica - il numero di funzioni e le * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Impostazione delle funzioni - MY CAR, vedere MY CAR (p. 113). Climatizzatore (p. 126). 03 Strumenti e comandi Posizioni della chiave Inserimento della chiave telecomando La chiave telecomando permette di portare l'impianto elettrico dell'automobile su diversi livelli/modalità, accedendo così a diverse funzioni, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 79). 1. Afferrare l'estremità della chiave telecomando con lo stelo staccabile e inserire la chiave nel blocchetto di accensione. 2. Inserire quindi la chiave telecomando a fondo nel blocchetto. IMPORTANTE Eventuali corpi estranei nel blocchetto di accensione possono compromettere la funzionalità del blocchetto o danneggiarlo. Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli Per consentire l'utilizzo di un numero limitato di funzioni a motore spento è possibile portare il quadro dell'automobile su 3 livelli - 0, I e II - con la chiave telecomando. Nel presente manuale del proprietario, questi livelli sono definiti "posizioni della chiave". La seguente tabella mostra le funzioni disponibili in ogni posizione della chiave/livello. 03 Non inserire la chiave telecomando al contrario. Afferrare l'estremità con lo stelo staccabile, vedere Stelo staccabile della chiave - distacco/fissaggio (p. 169). Estrazione della chiave telecomando Blocchetto di accensione con chiave telecomando estratta/inserita. Afferrare la chiave telecomando ed estrarla dal blocchetto di accensione. NOTA Per le automobili con funzione di avviamento senza chiave* non occorre inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione ma è possibile tenerla ad es. in tasca. Per maggiori informazioni sulle funzioni di avviamento senza chiave, vedere Avviamento senza chiave* (p. 173). }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 79 03 Strumenti e comandi || Livello 0 03 I Funzioni • Livello II Si accendono il contachilometri, l'orologio e l'indicatore di temperatura. • È possibile regolare i sedili elettrocomandati. • È possibile utilizzare l'impianto audio per un tempo limitato, vedere il supplemento Sensus Infotainment. • È possibile utilizzare tettuccio apribile, alzacristalli, presa da 12 V nell'abitacolo, sistema di navigazione, telefono, ventola dell'abitacolo e tergicristalli. • • Si accendono i fari. • Si attivano diversi altri impianti. Tuttavia, il riscaldamento elettrico di cuscini e lunotto può essere attivato solo a motore acceso. Le spie di avvertimento/ controllo si accendono per 5 secondi. Questa posizione della chiave è sconsigliata in quanto impegna notevolmente la batteria di avviamento! Selezione di posizione della chiave/ livello • Chiave in posizione 0 - Sbloccare l'automobile per portare l'impianto elettrico sul livello 0. NOTA Per portare la chiave in posizione I o II senza accendere il motore, non premere il pedale del freno/della frizione. • 14 15 80 chetto di accensione14 - Premere brevemente START/STOP ENGINE. Funzioni Chiave in posizione I - Con la chiave telecomando inserita a fondo nel bloc- Operazione non necessaria sulle automobili con funzione Keyless*. Circa 2 secondi. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. • Chiave in posizione II - Con la chiave telecomando inserita a fondo nel blocchetto di accensione14 - Tenere premuto15 START/STOP ENGINE. • Chiave di nuovo in posizione 0 - Per riportare la chiave in posizione 0 dalle posizioni II e I - Premere brevemente START/STOP ENGINE. Impianto audio Per informazioni sul funzionamento dell'impianto audio con la chiave telecomando estratta, vedere il supplemento Sensus Infotainment. Accensione e spegnimento del motore Per informazioni su accensione/spegnimento del motore, vedere Avviamento del motore (p. 279). Traino Per informazioni importanti sull'uso della chiave telecomando durante il traino, vedere Traino (p. 332). Relative informazioni • Posizioni della chiave (p. 79) 03 Strumenti e comandi Sedili anteriori Per garantire il miglior comfort di seduta, i sedili anteriori dell'auto offrono svariate possibilità di regolazione. Per regolare il supporto lombare*, premere il pulsante. Pannello di comando del sedile elettrocomandato*, vedere Sedili anteriori - elettrocomandati* (p. 82). Lo schienale del sedile del passeggero può essere ribaltato in avanti per fare spazio a un carico lungo. Spingere il sedile all'indietro/verso il basso fino al finecorsa. Regolare lo schienale in posizione eretta. ATTENZIONE Regolare la posizione del sedile del conducente prima di mettersi in viaggio, mai durante la guida. Controllare che il sedile sia in posizione bloccata per evitare lesioni personali in caso di frenata brusca o incidente. Ribaltamento dello schienale del sedile del passeggero*16 Sollevare i fermi dietro lo schienale e ribaltarlo in avanti. 4. Spingere avanti il sedile in modo che il poggiatesta si blocchi sotto il cassetto portaoggetti. Per riportarlo in posizione eretta procedere nell'ordine inverso. ATTENZIONE Per alzare/abbassare il sedile, agire verso l'alto/il basso. Avanti/indietro, sollevare la maniglia per regolare la distanza da volante e pedali. Dopo la regolazione, controllare che il sedile sia bloccato. Per alzare/abbassare* il bordo anteriore del cuscino del sedile, agire verso l'alto/il basso. Per regolare l'inclinazione dello schienale, ruotare la manopola. 16 03 Afferrare lo schienale e controllare che sia bloccato correttamente in posizione eretta per evitare lesioni personali in caso di frenata brusca o incidente. Relative informazioni • Sedili anteriori - elettrocomandati* (p. 82) • Sedili posteriori (p. 83) Vale solo per i sedili comfort. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 81 03 Strumenti e comandi Sedili anteriori - elettrocomandati* 03 Per garantire il miglior comfort di seduta, i sedili anteriori dell'auto offrono svariate possibilità di regolazione. Il sedile elettrocomandato può essere spostato in avanti/all'indietro e verso l'alto/il basso. È possibile alzare/ abbassare il bordo anteriore del cuscino e regolare l'inclinazione dello schienale e il supporto lombare*. Cuscino elettrocomandato I sedili elettrocomandati sono dotati di una protezione dal sovraccarico che interviene se un sedile è bloccato da qualche oggetto. In tal caso, portare la chiave in posizione I o 0 e attendere qualche istante prima di azionare nuovamente il sedile. Si può eseguire un solo movimento alla volta (avanti/indietro/su/giù/verso l'interno/verso l'esterno). Preparativi Memorizzazione dell'impostazione Pulsante memoria Pulsante memoria Pulsante memoria Pulsante per la memorizzazione dell'impostazione Il sedile può essere regolato entro un determinato tempo dallo sbloccaggio della portiera con il telecomando senza inserire la chiave nel blocchetto di accensione. Normalmente il sedile viene regolato con la chiave in posizione I ed è sempre possibile regolarlo a motore acceso. 1. Regolare il sedile e gli specchi retrovisori esterni. Sedile con funzione di memoria* Per impostare una nuova memoria è necessario regolare nuovamente il sedile. Bordo anteriore del cuscino del sedile su/giù Alzare/abbassare il sedile Sedile avanti/indietro Inclinazione dello schienale Supporto lombare* regolabile verso l'interno e l'esterno 82 La funzione di memoria salva le impostazioni di sedile e specchi retrovisori esterni. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 2. Tenendo premuto il pulsante M, premere il pulsante 1, 2 oppure 3. Tenere premuti i pulsanti finché non viene emesso un segnale acustico e non appare un messaggio sul quadro strumenti. La regolazione del supporto lombare non viene memorizzata. Utilizzo dell'impostazione memorizzata Tenere premuto uno dei pulsanti memoria 1-3 finché il sedile e gli specchi retrovisori esterni non si fermano. Rilasciando il pulsante, il movimento di sedile e specchi retrovisori esterni si interrompe. 03 Strumenti e comandi Memoria della chiave* telecomando Tutte le chiavi telecomando possono essere utilizzate da diversi conducenti per memorizzare le impostazioni17 per il sedile del conducente e gli specchi retrovisori esterni, vedere Chiave telecomando - personalizzazione* (p. 162). Relative informazioni • • Sedili anteriori (p. 81) Sedili posteriori (p. 83) Sedili posteriori Gli schienali e i poggiatesta esterni del sedile posteriore possono essere piegati. Il poggiatesta del posto centrale può essere regolato a seconda dell'altezza dei passeggeri. Poggiatesta posteriore centrale Arresto di emergenza 03 Se il sedile comincia a spostarsi, premere uno dei relativi pulsanti di regolazione o memoria per bloccarlo. Per raggiungere la posizione del sedile memorizzata nella memoria della chiave è possibile riattivarne il movimento premendo il pulsante di sbloccaggio sulla chiave telecomando. La portiera del conducente deve essere aperta. ATTENZIONE Pericolo di schiacciamento. Controllare che i bambini non giochino con i comandi. Controllare che non vi siano ostacoli davanti, dietro o sotto il sedile durante la regolazione. Accertarsi che nessuno dei passeggeri posteriori rimanga impigliato. Sedili elettroriscaldati Regolare il poggiatesta in base all'altezza del passeggero, se possibile in modo che protegga l'intera nuca. All'occorrenza, sollevarlo. Per abbassare nuovamente il poggiatesta, premere il pulsante (situato fra schienale e poggiatesta, vedere figura) e, contemporaneamente, spingere il poggiatesta con cautela verso il basso. Per i sedili elettroriscaldati, vedere Sedili anteriori elettroriscaldati* (p. 133) e Sedile posteriore elettroriscaldato* (p. 133). 17 Solo se l'automobile è dotata di sedile elettrocomandato con memoria e specchi retrovisori elettrocomandati. La regolazione del supporto lombare non viene memorizzata. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. }} 83 03 Strumenti e comandi || Abbassamento manuale dei poggiatesta posteriori esterni Reclinazione degli schienali del sedile posteriore IMPORTANTE Prima di ribaltare lo schienale, verificare che non vi siano oggetti sul sedile posteriore. Inoltre, le cinture di sicurezza non devono essere allacciate. In caso contrario potrebbe danneggiarsi il rivestimento del sedile posteriore. 03 Lo schienale in tre parti può essere ribaltato in diversi modi. NOTA Tirare la maniglia di bloccaggio più vicina al poggiatesta per ribaltarlo in avanti. Può essere necessario spostare in avanti i sedili anteriori e/o alzare gli schienali anteriori per ripiegare completamente in avanti gli schienali posteriori. Il poggiatesta può essere riposizionato manualmente (si deve sentire un "clic"). ATTENZIONE Bloccare i poggiatesta dopo averli riportati in posizione. 84 • La parte sinistra può essere ribaltata separatamente. • La parte centrale può essere ribaltata separatamente. • La parte destra può essere ribaltata solo insieme a quella centrale. • Per ribaltare l'intero schienale occorre ribaltare le singole parti separatamente. Se lo schienale centrale può essere ribaltato; disimpegnare e abbassare il poggiatesta dello schienale centrale; consultare la precedente sezione "Poggiatesta posteriore centrale". I poggiatesta esterni si abbassano automaticamente quando si ribaltano i rispettivi schienali. Ribaltare lo schienale tenendo sollevata la maniglia di bloccaggio . Un indicatore rosso sul fermo avverte che lo schienale è sbloccato. 03 Strumenti e comandi NOTA Una volta ribaltati gli schienali occorre far scorrere leggermente in avanti i poggiatesta per evitare che tocchino il cuscino. Abbassamento elettrico dei poggiatesta esterni posteriori* Relative informazioni • • Sedili anteriori (p. 81) Sedili anteriori - elettrocomandati* (p. 82) Per riportarlo in posizione eretta procedere nell'ordine inverso. 03 NOTA Dopo aver riportato lo schienale in posizione, l'indicatore rosso non deve più essere visibile. Se è ancora visibile, lo schienale non è bloccato. ATTENZIONE Dopo aver risistemato gli schienali e i poggiatesta posteriori, controllare che siano bloccati correttamente. 1. La chiave telecomando deve trovarsi in posizione II. 2. Premere il pulsante per abbassare i poggiatesta esterni posteriori e aumentare la visibilità. ATTENZIONE Non abbassare i poggiatesta esterni se sono presenti passeggeri nei posti esterni. Riportare in posizione il poggiatesta manualmente (si deve sentire un "clic"). ATTENZIONE Bloccare i poggiatesta dopo averli riportati in posizione. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 85 03 Strumenti e comandi Volante Il volante può essere regolato in varie posizioni ed è dotato dei comandi per avvisatore acustico, regolatore elettronico della velocità, menu, audio e cellulare. Regolazione 3. Riportare indietro la leva per bloccare il volante. Se la regolazione è difficile, muovere leggermente il volante portando allo stesso tempo la leva all'indietro. ATTENZIONE Regolare il volante e bloccarlo prima di mettersi in marcia. Paletta per cambio marce manuale del cambio automatico, vedere Cambio automatico - Geartronic* (p. 288) Comando di audio e telefono, vedere il supplemento Sensus Infotainment Avvisatore acustico 03 In caso di servosterzo dipendente dalla velocità* è possibile regolare la sensibilità dello sterzo, vedere Sensibilità dello sterzo regolabile* (p. 272). Pulsantiere* e palette cambio* Regolazione del volante. Avvisatore acustico. Leva - sbloccaggio del volante Premere il centro del volante per segnalare. Posizioni del volante possibili Relative informazioni • Il volante può essere regolato sia in altezza che in profondità: 1. Tirare la leva verso di sé per sbloccare il volante. 2. Regolare il volante nella posizione desiderata. Tastierine e palette al volante. Regolatore elettronico della velocità* (p. 201) Cruise control adattivo - ACC* (p. 205) 86 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Riscaldamento elettrico* del volante (p. 87) 03 Strumenti e comandi Riscaldamento elettrico* del volante Il volante può essere elettroriscaldato. Funzione vare/disattivare la funzione nel menu MY CAR (p. 113). Comando luci Con il comando luci si attivano e regolano le luci esterne. Si usa anche per regolare l'illuminazione di display e strumenti nonché l'illuminazione comfort (p. 98). 03 La posizione del pulsante può variare a seconda dell'equipaggiamento e del mercato. Premendo ripetutamente il pulsante si commuta fra le seguenti funzioni: Funzione Indicazione Disattivato Spia nel pulsante spenta Riscaldamento Spia nel pulsante accesa Riscaldamento automatico del volante Con l'accensione automatica del riscaldamento del volante, il riscaldamento del volante si attiva al momento dell'avviamento del motore. L'inserimento automatico avviene quando l'automobile è fredda e la temperatura ambiente è inferiore a circa 10°C. Atti}} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 87 03 Strumenti e comandi || Generalità sul comando luci Posizione Funzione Luci diurneA quando la chiave dell'automobile è in posizione II o il motore è acceso. Può essere usato il lampeggio abbaglianti. 03 Generalità sul comando luci. Rotella per regolare l'illuminazione display e strumenti nonché l'illuminazione d'atmosfera* Pulsante per i retronebbia Luci di posizione/parcheggio/ ingombro laterale con l'automobile parcheggiata. Manopola per l'illuminazione di marcia e le luci di parcheggio Può essere usato il lampeggio abbaglianti. Rotella18 del comando incidenza fari Posizioni della manopola NOTA Le stesse lampadine fungono sia da luci diurne che da luci di posizione/parcheggio anteriori. La luminosità è superiore quando le lampadine sono utilizzate come luci diurne. 18 88 Luci diurne, luci di posizione/ parcheggio posteriori e luci di ingombro laterale quando il quadro dell'automobile è in posizione II o il motore è acceso. Non disponibile per le automobili dotate di fari Bi-Xeno attivi*. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Posizione Funzione Luci diurne, luci di posizione/ parcheggio posteriori e luci di ingombro laterale durante il giorno quando il quadro dell'automobile è in posizione II o il motore è acceso. Anabbaglianti e luci di posizione/parcheggio/ingombro laterale in condizioni di luce diurna scarsa o di buio oppure quando sono attivati i retronebbia o i tergicristalli (pulizia continua). La funzione rilevamento gallerie (p. 91)* è attivata. Si può utilizzare la funzione Abbaglianti automatici (p. 92)*. Gli abbaglianti possono essere attivati quando sono accesi gli anabbaglianti. Può essere usato il lampeggio abbaglianti. Anabbaglianti e luci di posizione/parcheggio/ingombro laterale. 03 Strumenti e comandi Posizione Funzione 1. Lasciare acceso il motore o la chiave in posizione I. Possono essere accesi gli abbaglianti. 2. Girare la rotella verso l'alto/il basso per alzare/abbassare l'incidenza dei fari. Relative informazioni • • • Luce di posizione/parcheggio (p. 90) Luci diurne (p. 90) Abbaglianti/anabbaglianti (p. 91) Può essere usato il lampeggio abbaglianti. A Ubicate nel paraurti anteriore o al disotto di esso. 03 Volvo raccomanda di utilizzare la modalità durante la marcia finché le condizioni del traffico o atmosferiche non pregiudicano l'utilizzo degli abbaglianti automatici*. Illuminazione strumenti Si attivano diverse illuminazioni di display e strumenti a seconda della posizione della chiave, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 79). L'illuminazione display si attenua automaticamente al buio e la sensibilità si regola con la rotella. L'intensità dell'illuminazione strumenti si regola con la rotella. Comando incidenza fari Il carico dell'automobile modifica l'incidenza dei fari in altezza, cosa che può comportare l'abbagliamento dei veicoli provenienti dalla direzione opposta. Per evitarlo, regolare l'incidenza dei fari. Abbassare i fari se l'automobile è molto carica. Posizioni della rotella per le varie condizioni di carico. Solo conducente Conducente e passeggero anteriore Passeggeri su tutti i sedili Passeggeri su tutti i sedili e carico max nel bagagliaio Conducente e carico max nel bagagliaio Le automobili con fari Bi-Xeno attivi* sono dotate di comando incidenza fari automatico, quindi sono sprovviste della rotella. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 89 03 Strumenti e comandi Luce di posizione/parcheggio Luci diurne Le luci di posizione/parcheggio si accendono con la manopola del comando luci. Con il comando luci in posizione , la chiave in posizione II o il motore acceso, le luci diurne si accendono automaticamente durante il giorno. Luci diurne durante il giorno DRL 03 Manopola del comando luci in posizione luci di posizione/parcheggio. (si Portare la manopola in posizione accende contemporaneamente la luce della targa). Se la chiave è in posizione II o il motore è acceso, si accendono le luci diurne anziché le luci di posizione/parcheggio anteriori. Quando si apre il portellone al buio, si accendono le luci di posizione/parcheggio posteriori per avvertire i veicoli che seguono. Questa funzione è indipendente dalla posizione della manopola di comando luci o della chiave. Relative informazioni • 90 Comando luci (p. 87) Manopola del comando luci in posizione AUTO. Con il comando luci in posizione , le luci diurne (Daytime Running Lights - DRL) si accendono automaticamente durante il giorno. Un sensore di luce sul lato superiore del cruscotto gestisce il passaggio dalla luci diurne agli anabbaglianti al momento del crepuscolo o quando le condizioni di luce diurna diventano scadenti. Il passaggio agli anabbaglianti avviene anche quando sono attivati i tergicristalli del parabrezza o i retronebbia. ATTENZIONE Il sistema è progettato per risparmiare energia. Il sistema non è in grado in tutte le situazioni di determinare se la luce diurna è troppo debole o di intensità sufficiente, ad es. in caso di nebbia o pioggia. Spetta sempre al conducente accertarsi che l'illuminazione dell'automobile sia adeguata dal punto di vista della sicurezza stradale e conforme alle normative stradali vigenti. 03 Strumenti e comandi Rilevamento galleria* Abbaglianti/anabbaglianti La funzione di rilevamento galleria comanda il passaggio da luci diurne ad anabbaglianti all'ingresso in galleria. Circa 20 secondi dopo che l'auto è uscita dalla galleria, è ripristinata l'illuminazione con le luci diurne. Con il comando luci in posizione , la chiave in posizione II o il motore acceso, gli anabbaglianti si accendono automaticamente in condizioni di scarsa illuminazione. La funzione di rilevamento galleria è disponibile nelle automobili con sensore pioggia*. Il sensore rileva l'ingresso in galleria e comanda il passaggio dalle luci diurne agli anabbaglianti. Circa 20 secondi dopo che l'auto è uscita dalla galleria, è ripristinata l'illuminazione con le luci diurne. Gli anabbaglianti rimarrebbero attivati qualora l'auto entrasse in un'altra galleria prima che questo tempo sia trascorso. In questo modo si evitano continue variazioni delle luci dell'automobile. Con la manopola del comando luci in posi, gli anabbaglianti sono sempre zione accesi quando il motore è acceso o la chiave è in posizione II. Relative informazioni Abbaglianti/anabbaglianti (p. 91) Comando luci (p. 87) Intermittenza abbaglianti 03 Abbaglianti Leva al volante e manopola del comando luci. Posizione intermittenza abbaglianti Posizione abbaglianti Gli abbaglianti si possono accendere quando 19 o il comando luci è in posizione . Accendere/spegnere gli abbaglianti portando la leva del volante al finecorsa verso il volante e rilasciandola. In alternativa è possibile spegnere gli abbaglianti premendo leggermente la leva verso il volante. Quando gli abbaglianti sono accesi, è accesa nel quadro strumenti. la spia Luci supplementari* Anabbaglianti Con la manopola in posizione si attivano automaticamente gli anabbaglianti al 19 gli anabCon la manopola in posizione baglianti sono sempre accesi quando il motore è acceso o la chiave è in posizione II. Portare la leva del volante leggermente verso il volante in posizione intermittenza abbaglianti. Gli abbaglianti rimangono accesi finché la leva non viene rilasciata. Notare che la manopola del comando luci affinché il riledeve essere in posizione vamento gallerie sia operativo. • • momento del crepuscolo e quando le condizioni di luce diurna diventano scadenti. Gli anabbaglianti sono attivati automaticamente anche quando sono attivati i tergicristalli del parabrezza o i retronebbia. Se l'automobile è dotata di luci supplementari, nel menu MY CAR il conducente può scegliere di disattivarle o accenderle/ Quando gli anabbaglianti sono accesi. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 91 03 Strumenti e comandi || spegnerle insieme agli abbaglianti20, vedere MY CAR (p. 113). Relative informazioni 03 • • • • • Fari Bi-Xeno attivi* (p. 94) Abbaglianti automatici* (p. 92) Comando luci (p. 87) Fari - regolazione del fascio di luce (p. 100) Rilevamento galleria* (p. 91) Abbaglianti automatici* La funzione Abbaglianti automatici è disponibile con funzionalità ON/OFF o adattiva in base alla versione di fari. La funzione rileva il fascio di luce dei fari di veicoli che procedono in direzione opposta oppure le luci posteriori di veicoli antistanti. In queste condizioni si ha il passaggio da abbaglianti ad anabbaglianti. Gli abbaglianti automatici con funzionalità adattiva attenuano solo la parte del fascio di luce rivolta direttamente verso il veicolo. Gli abbaglianti sono ripristinati non appena la condizione di luce incidente sparisce. Abbaglianti automatici - AHB Grazie a un sensore telecamera nel bordo superiore del parabrezza, gli abbaglianti automatici (Active High Beam - AHB) sono in grado di rilevare il fascio di luce dei fari di veicoli che procedono in direzione opposta oppure le luci posteriori di veicoli antistanti. In queste condizioni si ha il passaggio da abbaglianti ad anabbaglianti. La funzione può anche reagire all'illuminazione stradale. Se gli abbaglianti automatici presentano la funzionalità ON/OFF, gli abbaglianti vengono ripristinati alcuni secondi dopo che il sensore telecamera ha smesso di rilevare il fascio di luce dei fari di veicoli che procedono in direzione opposta oppure le luci posteriori di veicoli antistanti. Se gli abbaglianti automatici presentano la funzionalità adattiva, a differenza di quello che avviene con l'antiabbagliamento convenzionale il fascio di luce abbagliante permane su entrambi i lati del veicolo sopraggiungente nel verso di marcia opposto o del veicolo antistante; l'antiabbagliamento interessa solo la parte di luce orientata direttamente contro il veicolo interessato. Automobile con fari alogeni Gli abbaglianti vengono ripristinati alcuni secondi dopo che il sensore telecamera ha smesso di rilevare il fascio di luce dei fari di veicoli che procedono in direzione opposta oppure le luci posteriori di veicoli antistanti. Automobile con fari Bi-Xeno attivi 20 92 Funzionalità adattiva: Anabbaglianti direttamente contro il veicolo sopraggiungente nel verso di marcia opposto, ma abbaglianti ancora attivi su entrambi i lati di esso. Le luci supplementari devono essere collegate all'impianto elettrico da un riparatore. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 03 Strumenti e comandi Gli abbaglianti vengono ripristinati a pieno alcuni secondi dopo che il sensore telecamera ha smesso di rilevare il fascio di luce dei fari di veicoli che procedono in direzione opposta oppure le luci posteriori di veicoli antistanti. Attivazione/disattivazione AHB può essere attivato quando la manopola (a di comando luci si trova in posizione patto che la funzione non sia stata disattivata nel sistema di menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 113)). zione ad abbaglianti accesi, si ha direttamente il passaggio agli anabbaglianti. Automobili con quadro strumenti analogico Quando gli abbaglianti attivi AHB sono attivati, è illuminata la spia sul display informativo del quadro strumenti. Quando gli abbaglianti sono accesi, è accesa anche la spia sul quadro strumenti. Per i fari Bi-Xeno attivi, questo avviene anche se gli abbaglianti sono in parte oscurati, cioè se il fascio di luce è leggermente superiore a quello degli anabbaglianti. Automobili con quadro strumenti digitale Quando gli abbaglianti attivi AHB sono attivati, è illuminata la spia con luce bianca sul display informativo della strumentazione. Leva al volante e manopola del comando luci in posizione AUTO. La funzione può attivarsi durante la guida al buio, a velocità pari o superiori a 20 km/h. Accendere/spegnere AHB portando la leva del volante sinistra al finecorsa verso il volante e rilasciandola. In caso di disattiva- Quando gli abbaglianti sono accesi, la spia è illuminata con luce blu. Per i fari Bi-Xeno attivi, questo avviene anche se gli abbaglianti sono in parte oscurati, cioè se il fascio di luce è leggermente superiore a quello degli anabbaglianti. Azionamento manuale NOTA Mantenere pulita la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera rimuovendo ghiaccio, neve, condensa e sporcizia. Non incollare o applicare alcun oggetto sul parabrezza davanti al sensore telecamera, in quanto potrebbe ridurre o escludere la funzionalità di uno o più sistemi che utilizzano la telecamera. 03 Se il messaggio Active high beam Temp. non disp. Passa a modo manuale è visualizzato sul display informativo del quadro strumenti, il passaggio tra abbaglianti ed anabbaglianti deve essere effettuato manualmente. La manopola del comando luci può stare comunque in posizione . Lo stesso vale se sono visualizzati il messaggio Sensori parabr. bloccati Vedere manuale e la spia . La spia si spegne quando vengono visualizzati questi messaggi. La funzione AHB può essere temporaneamente non disponibile, ad esempio in caso di nebbia fitta o pioggia forte. Quando la funzione AHB è nuovamente disponibile oppure i sensori del parabrezza non sono più bloccati, il messaggio si spegne e la spia si accende. }} 93 03 Strumenti e comandi || ATTENZIONE IMPORTANTE In condizioni favorevoli, la funzione AHB permette di contare sulla massima luminosità possibile. Esempi di situazioni in cui può essere richiesta la commutazione manuale fra abbaglianti e anabbaglianti: Il conducente deve comunque essere sempre pronto a commutare manualmente fra abbaglianti e anabbaglianti in base al traffico e alle condizioni atmosferiche. • • • • • 03 Forte pioggia o nebbia fitta Fari Active Xenon ABL Folate di neve o neve fondente Chiaro di luna Guida in centri abitati scarsamente illuminati • Veicoli antistanti che emettono un fascio di luce debole • • Pedoni sulla strada o al ciglio di essa • Fascio di luce dei veicoli che procedono in direzione opposta coperto, ad esempio da guardrail • • • Traffico su strade di raccordo Oggetti altamente riflettenti, ad esempio cartelli nelle vicinanze della strada Cunette o dossi Curve strette. Relative informazioni 94 I fari Bi-Xeno attivi sono progettati per garantire la massima illuminazione in curva e negli incroci, aumentando la sicurezza. In caso di pioggia gelata Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera, vedere Allarme di collisione imminente* - limitazioni del sensore-telecamera (p. 237). • • Fari Bi-Xeno attivi* Abbaglianti/anabbaglianti (p. 91) Comando luci (p. 87) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Fascio di luce con funzione disattivata (sinistra) o attivata (destra). Se l'automobile è dotata di fari allo xeno attivi (Active Bending Lights – ABL), la luce dei fari segue i movimenti del volante per garantire la massima illuminazione in curva e negli incroci, aumentando la sicurezza. La funzione si attiva automaticamente all'accensione dell'automobile (a condizione che non sia stata disattivata nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 113)). In caso di anomalia della funzione, si accende la spia nel quadro strumenti mentre sul display informa- 03 Strumenti e comandi tivo compare un messaggio e si accende un'altra spia. Spia Messaggio Funzione Faro difettoso Rich. assistenza Il sistema è fuori uso. Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. La funzione è attivata quando sono usati gli abbaglianti/anabbaglianti con una velocità dell'auto inferiore a circa 30 km/h. Inoltre si accendono entrambe le luci attive in curva per integrare le luci di retromarcia durante le operazioni di retromarcia. Retronebbia In caso di visibilità ridotta per nebbia è possibile utilizzare il retronebbia affinché gli altri utenti della strada dietro l'automobile possano vederla da lontano. Relative informazioni • • • Abbaglianti/anabbaglianti (p. 91) 03 Abbaglianti automatici* (p. 92) Comando luci (p. 87) La funzione è attiva soltanto al tramonto o di notte quando l'automobile è in movimento. La funzione21 può essere disattivata/attivata nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 113). Per la regolazione del fascio di luce, vedere Fari - regolazione del fascio di luce (p. 100). Luci in curva* I fari Bi-Xeno attivi con funzione Abbaglianti automatici di tipo adattivo (abbaglianti automatici con funzionalità adattiva) sono dotati di luci in curva che illuminano temporaneamente l'area in diagonale davanti all'automobile nella direzione di sterzo in una curva stretta oppure nella direzione di attivazione degli indicatori di direzione. 21 Pulsante del retronebbia. Il retronebbia può essere acceso solamente quando la chiave è in posizione II o il motore è acceso e la manopola del comando luci è in o . posizione Premere il pulsante ON/OFF. La spia di segnalazione del retronebbia nel quadro strumenti e la spia nel pulsante si accendono quando il retronebbia è acceso. Il retronebbia si spegne automaticamente allo spegnimento del motore o quando la mano- Alla consegna, la funzione è attivata. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 95 03 Strumenti e comandi || pola del comando luci è impostata in posio . zione NOTA Le disposizioni relative all'utilizzo dei retronebbia variano da Paese a Paese. 03 Relative informazioni • Comando luci (p. 87) Luci di arresto Lampeggiatori di emergenza Le luci di arresto si accendono automaticamente in caso di frenata. Quando la funzione è attivata, i lampeggiatori di emergenza avvertono gli altri utenti della strada attivando contemporaneamente tutti gli indicatori di direzione. Le luci di arresto si accendono quando si preme il pedale del freno. Inoltre, si accendono quando l'automobile viene frenata da un sistema di supporto al conducente: Regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 205), City Safety (p. 223) o Indicatore di collisione (p. 230). Quando i lampeggiatori di emergenza sono attivati, nel quadro strumenti lampeggiano entrambe le spie degli indicatori di direzione. Relative informazioni • Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici (p. 308) Pulsante dei lampeggiatori di emergenza. Premere il pulsante per attivare i lampeggiatori di emergenza. Quando sono attivi i lampeggiatori di emergenza, lampeggiano entrambe le spie degli indicatori di direzione nel quadro strumenti. I lampeggiatori di emergenza si attivano automaticamente in caso di frenata brusca che attiva le luci di arresto di emergenza, a velocità inferiori a 10 km/h. Rimangono attivi quando l'automobile si ferma e si disattivano 96 03 Strumenti e comandi automaticamente quando si riprende la marcia o si preme il relativo pulsante. Relative informazioni • • Indicatori di direzione (p. 97) Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici (p. 308) Indicatori di direzione Gli indicatori di direzione si azionano con la leva sinistra del volante. Gli indicatori di direzione lampeggiano tre volte o continuamente a seconda del movimento della leva verso l'alto o il basso. La leva si ferma in posizione ed è riportata alla posizione originaria manualmente o automaticamente con il movimento del volante. Spie degli indicatori di direzione Per le spie degli indicatori di direzione, vedere Quadro strumenti - significato delle spie di controllo (p. 69). Relative informazioni • Lampeggiatori di emergenza (p. 96) 03 Indicatori di direzione. Breve sequenza intermittente Portare la leva del volante verso l'alto o verso il basso alla prima posizione e rilasciarla. Gli indicatori di direzione lampeggiano tre volte. La funzione può essere attivata/disattivata nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 113). Sequenza intermittente continua Portare la leva del volante verso l'alto o verso il basso all'ultima posizione. 97 03 Strumenti e comandi Illuminazione abitacolo Illuminazione anteriore del padiglione Luce dello specchietto di cortesia L'illuminazione abitacolo si attiva/disattiva con i pulsanti nei comandi sopra i sedili anteriori e il sedile posteriore. Le luci di lettura anteriori si accendono o spengono con il relativo pulsante nella mensola del padiglione. La luce dello specchietto di cortesia (p. 152) si accende o spegne quando lo sportellino viene aperto o chiuso. Illuminazione del padiglione posteriore Illuminazione del bagagliaio L'illuminazione bagagliaio si accende o spegne quando il portellone viene aperto o chiuso. 03 Illuminazione automatica Comandi nella mensola del padiglione per le luci di lettura e l'illuminazione abitacolo anteriori. Luce di cortesia sinistra Luce di cortesia destra Illuminazione abitacolo Tutta l'illuminazione abitacolo può essere accesa o spenta manualmente entro 30 minuti da quando: 98 • si spegne il motore e la chiave si trova in posizione 0 • si è sbloccata l'automobile ma non si è ancora acceso il motore. G021150 G021149 Con il pulsante dell'illuminazione abitacolo si possono selezionare tre modalità di illuminazione dell'abitacolo: Illuminazione del padiglione posteriore. Le luci si accendono o spengono premendo il relativo pulsante. Luci di cortesia Le luci di cortesia (e l'illuminazione abitacolo) si accendono o spengono quando una portiera viene aperta o chiusa. Luce cassetto portaoggetti La luce del cassetto portaoggetti si accende o spegne quando il cassetto viene aperto o chiuso. • OFF - lato destro premuto, l'illuminazione automatica è disattivata. • Posizione neutra - l'illuminazione automatica è attivata. • ON - lato sinistro premuto, l'illuminazione abitacolo è attivata. Posizione neutra Quando il pulsante è in posizione neutra, l'illuminazione abitacolo si accende e spegne automaticamente come segue. L'illuminazione abitacolo si accende e rimane accesa per 30 secondi se: • si sblocca l'automobile con la chiave telecomando o lo stelo della chiave, vedere Chiave telecomando - funzioni (p. 165) o 03 Strumenti e comandi Stelo staccabile della chiave - sbloccaggio della portiera (p. 170). • si spegne il motore e la chiave si trova in posizione 0. L'illuminazione abitacolo si spegne quando: • • si avvia il motore si blocca l'automobile. L'illuminazione abitacolo si accende e rimane accesa per 2 minuti all'apertura di una portiera. Se una luce viene accesa manualmente e l'automobile viene bloccata, si spegne automaticamente dopo 2 minuti. Illuminazione comfort* Quando si spegne la normale illuminazione abitacolo a motore acceso, si accendono alcuni LED, uno dei quali nel padiglione che diffonde una luce soffusa e rilassante durante la marcia. La luce consente anche di individuare al buio più facilmente gli oggetti nei vani portaoggetti ecc. Questa illuminazione si spegne subito dopo la normale illuminazione abitacolo quando si blocca l'automobile. L'intensità luminosa si regola con la rotella sul comando luci (p. 87). Durata Home safe light Durata approach light Le luci di orientamento comprendono anabbaglianti, luci di parcheggio, luci negli specchi retrovisori esterni, luce della targa, illuminazione nel padiglione e luci di cortesia. L'illuminazione di sicurezza comprende luci di parcheggio, luci negli specchi retrovisori esterni, luce della targa, illuminazione nel padiglione e luci di cortesia. Una parte dell'illuminazione esterna può rimanere accesa e fungere da luce di orientamento dopo il bloccaggio dell'automobile. L'illuminazione di sicurezza si accende con la chiave telecomando, vedere Chiave telecomando - funzioni (p. 165) e si utilizza per accendere le luci dell'automobile a distanza. 1. Estrarre la chiave del telecomando dal blocchetto di accensione. 2. Portare la leva sinistra del volante al finecorsa verso il volante e rilasciarla. La funzione si attiva allo stesso modo dell'intermittenza abbaglianti, vedere Abbaglianti/ anabbaglianti (p. 91). 3. Uscire dall'auto e chiudere a chiave la portiera. Quando si attiva la funzione, si accendono anabbaglianti, luci di parcheggio, luci degli specchi retrovisori esterni, luce della targa, illuminazione del padiglione e luci di cortesia. 03 Quando si attiva la funzione con il telecomando, si accendono luci di parcheggio, luci degli specchi retrovisori esterni, luce della targa, illuminazione del padiglione e luci di cortesia. Il tempo di accensione dell'illuminazione di sicurezza può essere impostato nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 113). Relative informazioni • Durata Home safe light (p. 99) Il tempo di accensione delle luci di orientamento può essere impostato nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 113). Relative informazioni • Durata approach light (p. 99) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 99 03 Strumenti e comandi Fari - regolazione del fascio di luce Tergicristalli e lavacristalli Se l'automobile è dotata di fari Bi-Xeno attivi e Abbaglianti attivi, è necessario commutare il fascio di luce quando si passa dai Paesi con guida a destra a quelli con guida a sinistra e viceversa. I tergicristalli e i lavacristalli servono a mantenere puliti parabrezza e lunotto. I proiettori sono puliti con lavaggio ad alta pressione. Tergicristalli22 Nelle automobili senza Abbaglianti attivi* non occorre regolare il fascio di luce. Il fascio di luce è progettato con una sagoma che permette di non abbagliare i veicoli sopraggiungenti nel verso di marcia opposto. Nelle automobili con Abbaglianti attivi è necessario regolare il fascio di luce. L'automobile deve essere ferma con il motore in funzione quando si commuta il fascio di luce fra le posizioni guida a destra e guida a sinistra. Il fascio di luce si commuta nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 113). Fari alogeni Non occorre regolare il fascio di luce. Il fascio di luce è progettato con una sagoma che permette di non abbagliare i veicoli sopraggiungenti nel verso di marcia opposto. 100 Pulizia continua I tergicristalli lavorano a velocità alta. IMPORTANTE Tergicristalli e lavacristalli. Sensore pioggia ON/OFF Rotella di sensibilità/frequenza Tergicristalli spenti Portare la leva in posizione 0 per disattivare i tergicristalli. Una sola passata Portare la leva verso l'alto e rilasciarla per eseguire una passata. 22 tenza. Impostare con la rotella il numero di passate per unità di tempo quando è selezionata la pulizia a intermit- I tergicristalli lavorano a velocità normale. Fari Bi-Xeno attivi* 03 Pulizia a intermittenza Prima di attivare i tergicristalli in inverno, accertarsi che le spazzole non siano bloccate dal ghiaccio e che neve e ghiaccio siano stati rimossi dal parabrezza (e dal lunotto). IMPORTANTE Utilizzare sempre molto liquido lavacristalli per lavare il parabrezza. Il parabrezza deve essere bagnato al passaggio dei tergicristalli. Posizione di assistenza delle spazzole tergicristallo Per la pulizia di parabrezza/spazzole tergicristallo e la sostituzione delle spazzole, vedere Per la sostituzione e la posizione di assistenza delle spazzole tergicristallo, vedere Spazzole dei tergicristalli (p. 395). Per il rabbocco del liquido lavacristalli, vedere Liquido lavacristalli rabbocco (p. 397). * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 03 Strumenti e comandi Spazzole dei tergicristalli (p. 395) e Autolavaggio (p. 418). Sensore pioggia* Il sensore pioggia rileva la quantità di acqua sul parabrezza e attiva automaticamente i tergicristalli. La sensibilità del sensore pioggia si regola con la rotella. Quando il sensore pioggia è attivato, si accende una spia nel pulsante e il simbolo del sensore pioggia è visualizzato nel quadro strumenti. Attivare e impostare la sensibilità Per attivare il sensore pioggia, l'automobile deve essere accesa oppure la chiave telecomando deve essere in posizione I o II e la leva dei tergicristalli deve essere in posizione 0 oppure in posizione passata singola. Attivare il sensore pioggia premendo il pulsante . I tergicristalli effettuano una passata. Disattivare Lavaggio del parabrezza Disattivare il sensore pioggia premendo il pulo portando la leva verso il basso sante in un altro programma dei tergicristalli. Portare la leva verso il volante per attivare i lavacristalli e i lavafari. Il sensore pioggia si disattiva automaticamente quando si estrae la chiave telecomando dal blocchetto di accensione o 5 minuti dopo lo spegnimento del motore. IMPORTANTE I tergicristalli possono attivarsi e danneggiarsi in caso di lavaggio automatico. Disattivare il sensore pioggia con l'automobile accesa o la chiave telecomando in posizione I o II. La spia nel quadro comandi combinato e la spia sul pulsante si spengono. Dopo aver rilasciato la leva, i tergicristalli effettuano alcune passate supplementari e vengono lavati i fari. Ugelli lavacristalli riscaldati* Gli ugelli lavacristalli si riscaldano automaticamente in climi rigidi per evitare che il liquido lavacristalli congeli. 03 Lavaggio ad alta pressione dei fari* Il lavaggio ad alta pressione dei fari consuma grandi quantità di liquido lavacristalli. Per risparmiare liquido, i fari vengono lavati automaticamente ogni 5 passate sul parabrezza. Lavaggio ridotto Lavaggio di fari, parabrezza e lunotto Portando la leva verso l'alto, i tergicristalli effettuano un'altra passata. Quando rimane circa 1 litro di liquido lavacristalli nel serbatoio e il quadro strumenti visualizza il messaggio che invita a rabboccare il liquido, la mandata di liquido ai fari viene interrotta. In questo modo si dà priorità al lavaggio del parabrezza e alla visibilità. Ruotare la rotella verso l'alto per aumentare la sensibilità e verso il basso per ridurla. (Ruotando la rotella verso l'alto i tergicristalli effettuano un'altra passata.) Funzione di lavaggio. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 101 03 Strumenti e comandi || Tergilunotto e lavalunotto Tergicristalli – retromarcia Alzacristalli elettrici Se si inserisce la retromarcia con i tergicristalli attivati, si attiva la pulizia a intermittenza del lunotto23. La funzione si disattiva al disinserimento della retromarcia. Con il pannello di comando nella portiera del conducente si possono azionare tutti gli alzacristalli. Con i pannelli di comando delle altre portiere si possono comandare solo i rispettivi alzacristalli. Se il tergilunotto era già attivo a intervalli costanti, mantiene questa impostazione. 03 NOTA Nelle automobili con sensore pioggia, il tergilunotto si attiva durante la retromarcia in caso di pioggia, se il sensore è attivo. Tergilunotto – pulizia a intermittenza Tergilunotto – intervalli costanti Portando la leva in avanti (vedere freccia nella figura sopra) si attivano il lavalunotto e il tergilunotto. Relative informazioni • • Liquido lavacristalli - rabbocco (p. 397) Liquido lavavetri - tipo e quantità (p. 439) NOTA Il tergilunotto è dotato di una protezione che spegne il motorino in caso di surriscaldamento. Il tergilunotto riprende a funzionare dopo un certo periodo di raffreddamento (30 secondi o più, a seconda di calore del motorino e temperatura esterna). 23 102 Pannello di comando nella portiera del conducente. Fermo elettrico per l'apertura delle portiere* e dei finestrini posteriori, vedere Fermo di sicurezza per bambini - attivazione elettrica* (p. 184). Comando dei finestrini posteriori Comando dei finestrini anteriori Questa funzione (pulizia a intermittenza in retromarcia) può essere disattivata. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 03 Strumenti e comandi ATTENZIONE Azionamento Prima di chiudere i finestrini dalla portiera del conducente, controllare che nessun passeggero posteriore vi infili le mani o altre parti del corpo. ATTENZIONE Prima di chiudere i finestrini, anche con la chiave telecomando, controllare che nessun bambino o passeggero vi infili le mani o altre parti del corpo. ATTENZIONE Se vi sono bambini sull'automobile, togliere sempre la corrente degli alzacristalli portando la chiave telecomando in posizione 0 ed estraendola prima di lasciare l'automobile. Per informazioni sulle posizioni della chiave, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 79). impedito. È possibile bypassare la protezione antischiacciamento se la chiusura si è interrotta, ad esempio a causa del ghiaccio. Dopo due chiusure interrotte consecutive, la protezione antischiacciamento viene bypassata e la funzione automatica si disattiva brevemente. A questo punto è possibile chiudere il finestrino agendo continuamente sul pulsante. 03 NOTA Azionamento degli alzacristalli. Per ridurre il rumore del vento con i finestrini posteriori aperti, si consiglia di aprire leggermente anche i finestrini anteriori. Azionamento senza funzione automatica Azionamento con funzione automatica Con il pannello di comando nella portiera del conducente si possono azionare tutti gli alzacristalli. Con i pannelli di comando delle altre portiere si possono comandare solo i rispettivi alzacristalli. È possibile azionare solo un pannello di comando alla volta. Per utilizzare gli alzacristalli, la chiave deve essere almeno in posizione I, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 79). Una volta spento il motore ed estratta la chiave telecomando, gli alzacristalli possono essere azionati per alcuni minuti oppure finché non si apre una portiera. La chiusura dei finestrini si interrompe e il finestrino si apre se il relativo movimento è Azionamento senza funzione automatica Portare leggermente verso l'alto/il basso uno dei comandi. Gli alzacristalli si chiudono/ aprono finché si agisce sul comando. Azionamento con funzione automatica Portare verso l'alto/il basso al finecorsa uno dei comandi e rilasciarlo. Il finestrino raggiunge automaticamente il finecorsa. Azionamento con chiave telecomando e chiusura centralizzata Per azionare a distanza gli alzacristalli elettrici dall'esterno con la chiave telecomando o dall'interno con la chiusura centralizzata, vedere Chiave del telecomando (p. 161) e Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno (p. 179). }} 103 03 Strumenti e comandi || Reimpostazione Specchi retrovisori esterni Se si scollega la batteria, occorre reimpostare la funzione di apertura automatica affinché funzioni correttamente. Le posizioni degli specchi retrovisori esterni si regolano con la levetta di regolazione fra i comandi della portiera del conducente. 1. Agire verso l'alto sulla parte anteriore del pulsante per chiudere il finestrino al finecorsa e tenerla in posizione per 1 secondo. 03 ATTENZIONE Entrambi gli specchi sono grandangolari per garantire una visione ottimale. Gli oggetti potrebbero sembrare più lontani di quello che sono in realtà. Memorizzazione delle impostazioni24 L'impostazione delle posizioni di specchi retrovisori e sedile del conducente può essere salvata nella memoria* di ogni chiave telecomando, vedere Chiave telecomando personalizzazione* (p. 162). 2. Rilasciare brevemente il pulsante. 3. Agire nuovamente verso l'alto sulla parte anteriore del pulsante per 1 secondo. ATTENZIONE Angolazione dello specchio retrovisore durante un parcheggio24 Affinché la protezione antischiacciamento funzioni occorre ripristinarla. Comando degli specchi retrovisori esterni. Regolazione 1. Premere il pulsante L per lo specchio retrovisore sinistro o il pulsante R per quello destro. La spia nel pulsante si accende. 2. Regolare la posizione con la levetta di regolazione al centro. 3. Premere nuovamente il pulsante L o R. La spia deve spegnersi. Lo specchio retrovisore può essere angolato verso il basso, ad esempio per vedere il bordo della strada durante un parcheggio. – Inserire la retromarcia e premere il pulsante L o R. Quando si disinserisce la retromarcia, lo specchio retrovisore ritorna automaticamente nella posizione originaria dopo circa 10 secondi. È possibile ripristinare la posizione originaria prima di questo intervallo premendo il pulsante L o R. Angolazione automatica dello specchio retrovisore durante il parcheggio24 Inserendo la retromarcia, lo specchio retrovisore viene angolato automaticamente verso il 24 104 Solo in combinazione con sedile elettrocomandato con memoria, vedere Sedili anteriori - elettrocomandati* (p. 82). * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 03 Strumenti e comandi basso per vedere, ad esempio, il bordo della strada durante il parcheggio. Quando si disinserisce la retromarcia, lo specchio retrovisore ritorna automaticamente nella posizione originaria dopo qualche istante. La funzione può essere attivata/disattivata nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 113). Ripiegamento automatico al bloccaggio24 Quando si blocca/sblocca l'automobile con la chiave del telecomando, gli specchi si ripiegano/aprono automaticamente. La funzione può essere attivata/disattivata nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 113). Ritorno alla posizione neutra Gli specchi che sono stati spostati per cause esterne devono essere riportati elettricamente alla posizione neutra, affinché la ritrazione e l'estrazione elettriche funzionino correttamente: 1. Ripiegare gli specchi con i pulsanti L e R. 2. Aprirli nuovamente con i pulsanti L e R. 3. Ripetere la suddetta procedura all'occorrenza. A questo punto gli specchi sono reimpostati in posizione neutra. 24 Funzione antiabbagliamento automatica* Relative informazioni Affinché gli specchi retrovisori esterni possano essere dotati di questa funzione, è necessario che anche lo specchio retrovisore interno sia dotato di antiabbagliamento automatico, vedere Specchio retrovisore interno (p. 106). • • Specchio retrovisore interno (p. 106) Cristalli e specchi retrovisori - riscaldamento elettrico (p. 106) Specchi retrovisori elettrici ripiegabili* 03 Gli specchi possono essere ripiegati per il parcheggio o la guida in spazi stretti: 1. Premere i pulsanti L e R contemporaneamente (con la chiave almeno in posizione I). 2. Rilasciarli dopo circa 1 secondo. Gli specchi si fermano automaticamente in posizione completamente ripiegata. Aprire gli specchi premendo L e R contemporaneamente. Gli specchi si fermano automaticamente in posizione aperta. Illuminazione di sicurezza e luci di orientamento La lampadina sugli specchi retrovisori si accende quando si attivano l' illuminazione di sicurezza (p. 99) o le luci di orientamento (p. 99). Solo in combinazione con sedile elettrocomandato con memoria, vedere Sedili anteriori - elettrocomandati* (p. 82). * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 105 03 Strumenti e comandi Cristalli e specchi retrovisori riscaldamento elettrico La funzione di riscaldamento elettrico si utilizza per rimuovere il ghiaccio e la condensa da parabrezza, lunotto e specchi retrovisori esterni. 03 Parabrezza termico*, lunotto termico e specchi retrovisori esterni elettroriscaldati ghiaccio/la condensa sono scomparsi per non scaricare inutilmente la batteria. Fa funzione si disattiva in ogni caso automaticamente dopo un certo tempo. Vedere anche Disappannamento e sbrinatura del parabrezza (p. 136). Specchio retrovisore interno Lo specchio retrovisore interno presenta un comando antiabbagliamento sul bordo inferiore. In alternativa, la funzione antiabbagliamento dello specchio retrovisore si attiva automaticamente. Lo sbrinamento degli specchi retrovisori esterni e del lunotto si attiva automaticamente se si accende l'automobile a una temperatura esterna inferiore a +7°C. Lo sbrinamento automatico può essere impostato nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 113). Comando della funzione antiabbagliamento Riscaldamento elettrico del parabrezza Riscaldamento elettrico di lunotto e retrovisori esterni La funzione è usata per rimuovere ghiaccio e appannamento da parabrezza, lunotto e retrovisori esterni. Il riscaldamento è attivato premendo una volta il rispettivo pulsante. Quando la funzione è attiva, la spia nel pulsante è accesa. Spegnere il riscaldamento non appena il 106 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Funzione antiabbagliamento manuale Se la luce proveniente da dietro è molto forte, può riflettersi nello specchio e abbagliare il conducente. Se la luce proveniente da dietro è fastidiosa, attivare la funzione antiabbagliamento con il relativo comando: 1. Attivare la funzione antiabbagliamento portando il comando verso l'abitacolo. 2. Ritornare alla posizione normale portando il comando verso il parabrezza. 03 Strumenti e comandi Funzione antiabbagliamento automatica* Se la luce proveniente da dietro è molto forte, si attiva automaticamente la funzione antiabbagliamento dello specchio retrovisore. Il comando per l'antiabbagliamento manuale non è in dotazione sullo specchio con antiabbagliamento automatico. Bussola* Regolazione Lo specchio retrovisore ha un display che visualizza il punto cardinale in cui è rivolta l'automobile. Potrebbe essere necessario regolare la bussola affinché mostri i punti cardinali correttamente. Utilizzo La terra è divisa in 15 zone magnetiche. La bussola deve essere regolata se l'automobile attraversa più zone magnetiche. Procedere come segue per la taratura: Il retrovisore integra due sensori: uno puntato avanti e uno puntato indietro. I sensori operano in sinergia per identificare ed eliminare la luce abbagliante. Il sensore puntato avanti rileva la luce ambientale, mentre il sensore puntato indietro rileva la luce dai proiettori dei veicoli retrostanti. 1. Fermare l'automobile in una zona ampia e aperta, priva di strutture di acciaio e cavi ad alta tensione. 2. Avviare l'auto e spegnere tutte le funzioni elettriche (climatizzatore, tergicristalli, ecc.) e controllare che tutte le portiere siano chiuse. NOTA Se i sensori sono coperti ad es.da scontrini di parcheggio, transponder, coperture parasole o oggetti nei sedili o nel vano di carico, in modo tale che la luce non possa giungere ai sensori, la funzione antiabbagliamento dei retrovisori interno ed esterni risulterà ridotta. Può essere dotato di bussola (p. 107) solo lo specchio retrovisore con funzione antiabbagliamento automatica. Relative informazioni • Specchi retrovisori esterni (p. 104) 03 NOTA Specchio retrovisore con bussola. L'angolo superiore destro dello specchio retrovisore ha un display che visualizza il punto cardinale in cui è rivolta l'automobile. Sono visualizzate 8 diverse direzioni con abbreviazioni in inglese: N (Nord), NE (Nord Est), E (Est), SE (Sud Est), S (Sud), SW (Sud Ovest), W (Ovest) e NW (Nord Ovest). La bussola si attiva automaticamente quando si accende l'automobile o si porta la chiave in posizione II, vedere Posizioni della chiave funzioni per i diversi livelli (p. 79). Per disattivare/attivare la bussola, premere il pulsante sul lato inferiore dello specchio retrovisore, ad esempio con una graffetta. Se non si spengono le utenze elettriche, la taratura potrebbe fallire o non essere avviata affatto. 3. Tenere premuto il pulsante sul lato inferiore dello specchio retrovisore per circa 3 secondi (utilizzando ad esempio una graffetta). Viene visualizzato il numero della zona magnetica attuale. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 107 03 Strumenti e comandi 7. Automobili con parabrezza elettroriscaldato*: Se il display visualizza il segno C all'attivazione del parabrezza elettroriscaldato, eseguire la taratura come indicato nel precedente punto 6 con il parabrezza elettroriscaldato attivato, vedere Disappannamento e sbrinatura del parabrezza (p. 136). G030295 03 8. Ripetere la suddetta procedura all'occorrenza. Zone magnetiche. 4. Premere il pulsante ripetutamente finché non viene visualizzata la zona magnetica richiesta (1–15), vedere la carta delle zone magnetiche per la bussola. Tettuccio apribile* Il tettuccio apribile può essere azionato con il comando nel padiglione. L'aletta parasole interna del tettuccio apribile si chiude manualmente. Il tettuccio apribile è dotato di un frangivento. Il comando del tettuccio apribile si trova nel padiglione. Il tettuccio apribile può essere aperto in verticale (bordo posteriore) o in orizzontale. La chiave deve trovarsi in posizione I o II per aprire il tettuccio apribile. Apertura orizzontale 6. Guidare lentamente in cerchio a una velocità max di 10 km/h finché sul display non viene visualizzata una bussola, a indicazione che la regolazione è conclusa. Compiere quindi altri 2 giri per regolare finemente la regolazione. G017823 5. Attendere che il display visualizzi nuovamente il simbolo C oppure tenere premuto il pulsante sul lato inferiore dello specchio retrovisore per circa 6 secondi finché non appare il simbolo C. Apertura orizzontale, indietro/avanti. Apertura automatica Apertura manuale Chiusura manuale Chiusura automatica 108 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 03 Strumenti e comandi Per aprire completamente il tettuccio apribile, tirare indietro il comando in posizione apertura automatica e rilasciarlo. Per l'apertura manuale, portare il comando all'indietro nel punto di pressione per l'apertura manuale. Il tettuccio si apre finché si tiene premuto il pulsante. Chiusura Per la chiusura manuale, portare il comando in avanti fino al punto di pressione per la chiusura manuale. Il tettuccio si chiude finché si tiene premuto il pulsante. Chiusura con la chiave telecomando o il pulsante della chiusura centralizzata ATTENZIONE Se vi sono bambini sull'automobile: Togliere sempre la corrente del tettuccio apribile portando la chiave telecomando in posizione 0 ed estraendola prima di lasciare l'automobile. Per informazioni sulle posizioni della chiave, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 79). Apertura verticale ATTENZIONE L'alimentazione di corrente al tettuccio apribile si interrompe portando la chiave telecomando in posizione 0 ed estraendola dal blocchetto di accensione. G028900 Rischio di schiacciamento durante la chiusura del tettuccio apribile. La protezione antischiacciamento del tettuccio apribile funziona solamente durante la chiusura automatica, non quella manuale. Per la chiusura automatica, portare il comando in posizione chiusura automatica e rilasciarlo. 03 G021345 Apertura Apertura verticale, bordo posteriore verso l'alto. Aprire premendo il bordo posteriore del comando verso l'alto. Chiudere tirando il bordo posteriore del comando verso il basso. Una pressione prolungata del pulsante di bloccaggio chiude il tettuccio apribile e tutti i finestrini, vedere Chiave telecomando - funzioni (p. 165) e Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno (p. 179). Portiere e portellone vengono bloccati. Per interrompere la chiusura, premere nuovamente il pulsante di bloccaggio. ATTENZIONE Prima di chiudere il tettuccio apribile con la chiave telecomando, controllare che nessuno vi infili le mani o altre parti del corpo. Tendina parasole Il tettuccio apribile è dotato di una tendina parasole estraibile manualmente. Quando si apre il tettuccio apribile, la tendina parasole }} 109 03 Strumenti e comandi || arretra automaticamente. Afferrare la maniglia e portare la tendina in avanti per utilizzarla. Protezione antischiacciamento 03 Il tettuccio apribile è dotato di protezione antischiacciamento che si attiva in caso di chiusura automatica se qualcosa impedisce il movimento del tettuccio. Quando rileva l'ostacolo, il tettuccio apribile si ferma e si apre automaticamente alla posizione di apertura precedentemente selezionata. Uso del menu - quadro strumenti Con la leva sinistra del volante si comandano i menu (p. 111) visualizzati nel display informativo del quadro strumenti (p. 64). I menu visualizzati dipendono dalla posizione della chiave (p. 79). Frangivento Display (quadro strumenti digitale) e comandi per l'uso del menu. OK – consente di accedere all'elenco messaggi e confermare i messaggi. La rotella – consente di scorrere le opzioni del menu. Display (quadro strumenti analogico) e comandi per l'uso del menu. Il tettuccio apribile è dotato di un frangivento che si solleva quando il tettuccio è aperto. 110 RESET – ripristina la funzione attiva. In alcuni casi si utilizza per selezionare/attivare una funzione, vedere la spiegazione nella rispettiva funzione. Se è presente un messaggio (p. 111) occorre confermarlo con OK per visualizzare i menu. Relative informazioni • Messaggi - gestione (p. 112) 03 Strumenti e comandi Panoramica del menu - quadro strumenti I menu visualizzati sul display informativo del quadro strumenti dipendono dalla posizione della chiave (p. 79). Alcune delle seguenti opzioni presuppongono l'installazione della funzione e dell'hardware nell'automobile. Quadro strumenti analogico Riscald. parch.* Messaggi Reset computer di bordo Contemporaneamente all'accensione di una spia di avvertimento, informazione o controllo, viene visualizzato un messaggio sul display informativo. Relative informazioni • Quadro strumenti analogico - panoramica (p. 64) • Quadro strumenti digitale - panoramica (p. 65) • Uso del menu - quadro strumenti (p. 110) Messaggio Funzione Stop immediatoA Fermarsi e spegnere il motore. Grave rischio di danni. Rivolgersi a un riparatoreB. Spegnere motoreA Fermarsi e spegnere il motore. Grave rischio di danni. Rivolgersi a un riparatoreB. Assistenza urg.A Rivolgersi immediatamente a un riparatoreB per un controllo dell'automobile. Rich. assistenzaA Rivolgersi al più presto a un riparatoreB per un controllo dell'automobile. Vedere manualeA Leggere il manuale del proprietario. Prenotare tagliando Rivolgersi a un riparatoreB per prenotare il tagliando. Vel. digitale Riscaldatore* Risc. addiz.* Opzioni TC Stato assist. Livello olio25 Messaggi (##)26 Quadro strumenti digitale Impostazioni* Temi Modalità Contrasto/Modalità Colore Stato assistenza Messaggi26 Livello 25 26 olio25 Alcuni motori. Il numero di messaggi è indicato fra parentesi. 03 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 111 03 Strumenti e comandi || Messaggio Funzione Messaggio Funzione Eseguire tagliando Rivolgersi a un riparatoreB per effettuare il tagliando. La scadenza dipende dalla distanza percorsa, dai mesi trascorsi dall'ultimo tagliando, dalle ore di funzionamento del motore e dal tipo di olio. Cambio surriscaldato Rallentare Ridurre la velocità o fermare l'automobile in un luogo sicuro. Disinserire la marcia e far funzionare il motore al minimo finché il messaggio non scompareC. 03 Tagliando scaduto Se non si eseguono i tagliandi nei tempi prescritti, la garanzia non copre eventuali componenti danneggiati. Rivolgersi a un riparatoreB. Cambio Cambio olio richiesto Rivolgersi al più presto a un riparatoreB per un controllo dell'automobile. Cambio Prestazioni ridotte Il cambio ha una capacità ridotta. Guidare con cautela finché il messaggio non scompareC. Se il messaggio ricompare, rivolgersi a un riparatoreB. Cambio surrisc. Fermarsi Attendere raffr. Anomalia grave. Fermare immediatamente l'automobile in un luogo sicuro e rivolgersi a un riparatoreB. Temporaneamente fuori usoA Una funzione si è disattivata temporaneamente e si ripristina automaticamente durante la guida o dopo l'avviamento. Batteria scarica Modo risp. energ. Impianto audio disattivato per risparmiare energia. Caricare la batteria. A B C Insieme ad alcuni messaggi è visualizzato il punto in cui si è verificato il problema. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Per maggiori informazioni sul cambio automatico, vedere Cambio automatico - Geartronic* (p. 288). Relative informazioni • • 112 Messaggi - gestione (p. 112) Uso del menu - quadro strumenti (p. 110) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Messaggi - gestione Agire sulla leva sinistra del volante per confermare e scorrere i messaggi (p. 111) visualizzati sul display informativo nel quadro strumenti. Contemporaneamente all'accensione di una spia di avvertimento, informazione o segnalazione, viene visualizzato un messaggio esplicativo sul display. Il messaggio di errore rimane in memoria finché l'anomalia non viene corretta. Premere OK sulla leva sinistra del volante per confermare un messaggio. Scorrere i messaggi con la rotella (p. 110). NOTA Se durante l'utilizzo del computer di bordo viene visualizzato un messaggio di avvertimento, è necessario confermarlo (premere OK) per ripristinare l'operazione in corso. Relative informazioni • Panoramica del menu - quadro strumenti (p. 111) 03 Strumenti e comandi MY CAR variano a seconda di equipaggiamento scelto e mercato. MY CAR è un menu che permette di gestire numerose funzioni dell'automobile, fra cui City Safety™, serrature e antifurto, velocità della ventola automatica, impostazione dell'orologio ecc. MY CAR - apre il menu MY CAR. OK/MENU - premere il pulsante nel quadro centrale o la rotella al volante per selezionare/barrare l'opzione desiderata o memorizzare la funzione selezionata. Alcune funzioni sono standard e altre opzionali, a seconda del mercato. TUNE - girare il pomello nel quadro centrale o la rotella al volante per scorrere le opzioni verso l'alto/il basso. Utilizzo Per navigare fra i menu si utilizzano i pulsanti nel quadro centrale o la tastierina destra al volante*. 03 EXIT Funzioni di EXIT In base alla funzione corrispondente al cursore nel momento in cui si preme brevemente EXIT e a seconda del livello del menu, si verifica quanto segue: • • • • • Pannello di comando nel quadro centrale e tastierina al volante. La figura è schematica - il numero di funzioni e le posizioni dei pulsanti viene rifiutata una chiamata in arrivo viene terminata la funzione in corso vengono cancellati i caratteri inseriti vengono annullate le ultime selezioni viene aperta la pagina precedente del menu. Una pressione prolungata di EXIT apre la videata normale del menu MY CAR oppure, se già aperta, la prima pagina del menu (menu della fonte principale). }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 113 03 Strumenti e comandi || Opzioni e percorsi Computer di bordo Menu dei gruppi Per la descrizione delle opzioni e dei percorsi in MY CAR, vedere il supplemento Sensus Infotainment. Il computer di bordo dell'auto può registrare, calcolare e visualizzare informazioni durante la marcia. Il computer di bordo è dotato di due diversi menu dei gruppi: Il contenuto e l'aspetto del computer di bordo variano a seconda della versione del quadro strumenti, analogico o digitale: 03 • Computer di bordo - quadro strumenti analogico (p. 115) • Computer di bordo - quadro strumenti digitale (p. 119) Il controllo e le impostazioni possono essere effettuati non appena il quadro strumenti si è acceso automaticamente al momento dello sblocco. Non agendo su nessuno dei comandi del computer di bordo entro circa 30 secondi dall'apertura della portiera del conducente, la strumentazione si spegne. Per utilizzare il computer di bordo sarà necessario portare la chiave in posizione II (p. 79) o avviare il motore. NOTA Se durante l'utilizzo del computer di bordo viene visualizzato un messaggio di avvertimento, è necessario confermarlo per poter riattivare il computer di bordo. • 114 Confermare il messaggio premendo brevemente il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. • • Funzioni Titolo nel quadro strumenti Le Funzioni del computer di bordo e i Titoli alternativi si trovano in due rispettive sequenze continue (loop). Relative informazioni • Computer di bordo - statistiche di bordo* (p. 124) • Computer di bordo - informazioni complementari (p. 123) 03 Strumenti e comandi Computer di bordo - quadro strumenti analogico I menu del computer di bordo sono visualizzati in una struttura continua. L'opzione che prevede lo spegnimento del display del computer di bordo indica l'inizio/la fine della struttura. Funzioni Procedere come segue per aprire e controllare/gestire le funzioni: 1. Per assicurarsi che nessun comando sia attivo con una sequenza in corso, azzerarli tutti premendo due volte RESET. 2. Premendo OK si aprirà il loop con tutte le funzioni. 3. Scorrere fra le funzioni con la rotella e selezionare/confermare con OK. 03 4. Concludere premendo due volte RESET dopo il controllo/la regolazione. Le varie funzioni del computer di bordo sono descritte nella seguente tabella: Display informativo e comandi. OK - Apre il loop con le funzioni del Computer di bordo + Attiva l'opzione evidenziata. Rotella - Apre il loop con i titoli del Computer di bordo + Serve per scorrere fra le opzioni. RESET - Per pentirsi di una funzione o azzerarla o indietreggiare da essa dopo avere effettuato una selezione. }} 115 03 Strumenti e comandi || 03 Funzioni Informazioni Vel. digitale Visualizza la velocità dell'auto in forma digitale al centro del quadro strumenti: • • • • km/h Aprire con OK, selezionare con la rotella, confermare con OK ed uscire con ENTER. mph Nessuna visualizzazione Riscaldatore* • • Avv. diretto • Timer 2 - conduce al menu di selezione dell'orario. Per la descrizione della programmazione dei timer, vedere Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* - timer (p. 142). Timer 1 - conduce al menu di selezione dell'orario. Risc. addiz.* Per maggiori informazioni, vedere Riscaldatore supplementare* (p. 146). • Aut. ON • Off Opzioni TC • Distanza percorribile fino ad esaurimento serbatoio • • • • Consumo di carburante Velocità media Contachilometri parziale T1 e dist. tot. Contachilometri parziale T2 e dist. tot. Stato assist. 116 Da qui si selezionano/attivano le opzioni che devono essere presenti come titoli selezionabili nel Computer di bordo. I simboli per le opzioni già selezionate sono BIANCHI e dotati di segno di spunta; gli altri sono GRIGI e senza spunta: 1. Aprire la funzione con OK, scorrere tra i simboli delle opzioni con la rotella e marcare/ fermarsi sul simbolo desiderato. 2. Confermare con OK: il simbolo cambia di colore da GRIGIO a BIANCO e riceve il segno di spunta. 3. Continuare a selezionare i simboli della funzione con la rotella o concludere con RESET. Visualizza i mesi e i chilometri mancanti al prossimo tagliando. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 03 Strumenti e comandi A Funzioni Informazioni Livello olioA Per maggiori informazioni, vedere Olio motore - controllo e rabbocco (p. 381). Messaggi (##) Per maggiori informazioni, vedere Messaggi - gestione (p. 112). Alcuni motori. Titoli Uno dei titoli nella seguente tabella può essere selezionato per la visualizzazione costante nel quadro strumenti. Procedere come segue per sceglierne uno: 1. Per assicurarsi che nessun comando sia attivo con una sequenza in corso, azzerarli tutti premendo due volte RESET. 3. Fermarsi sul titolo desiderato. 2. Ruotare la rotella: i titoli selezionabile per il computer di bordo sono visualizzati in un loop. Titolo del computer di bordo nel quadro strumenti Informazioni Contachilometri parziale T1 e dist. tot. • Il contachilometri parziale T1 è azzerato con una lunga pressione su RESET. Contachilometri parziale T2 e dist. tot. • Il contachilometri parziale T2 è azzerato con una lunga pressione su RESET. Aut. residua Per maggiori informazioni, vedere la sezione "Percorrenza - distanza percorribile fino a esaurimento serbatoio" (p. 123). Cons. carb. Consumo attuale. Vel. media • Nessun'informazione del computer di bordo. Questa opzione visualizza un display vuoto; segna anche l'inizio/la fine del loop. Il titolo del computer di bordo nel quadro strumenti può essere cambiato in qualsiasi momento durante la marcia in un'altra opzione. Procedere come segue: 03 • Una pressione prolungata di RESET azzera Vel. media. Ruotare la rotella - fermarsi sul titolo desiderato. }} 117 03 Strumenti e comandi || Azzeramento - Contachilometri parziale e Velocità media Con il titolo attuale del computer di bordo T1 e dist. tot., T2 e dist. tot. o Vel. media visualizzato sul quadro strumenti: • 03 Con una pressione lunga su RESET il titolo selezionato è azzerato. Ciascun titolo deve essere azzerato individualmente. Relative informazioni • • • 118 Computer di bordo (p. 114) Computer di bordo - informazioni complementari (p. 123) Computer di bordo - statistiche di bordo* (p. 124) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 03 Strumenti e comandi Computer di bordo - quadro strumenti digitale I menu del computer di bordo sono visualizzati in una struttura continua. L'opzione che prevede lo spegnimento dei tre display del computer di bordo indica l'inizio/la fine della struttura. Funzioni Procedere come segue per aprire e controllare/gestire le funzioni: 1. Per assicurarsi che nessun comando sia attivo con una sequenza in corso, azzerarli tutti premendo due volte RESET. 2. Premendo OK si aprirà il loop con tutte le funzioni. 3. Scorrere fra le funzioni con la rotella e selezionare/confermare con OK. 03 4. Concludere premendo due volte RESET dopo il controllo/la regolazione. Le varie funzioni del computer di bordo sono descritte nella seguente tabella: Display informativi e comandi sulla leva del volante. OK - Apre il loop con le funzioni del Computer di bordo + Attiva l'opzione evidenziata. Rotella - Apre il loop con i titoli del Computer di bordo + Serve per scorrere fra le opzioni. RESET - Per pentirsi di una funzione o azzerarla o indietreggiare da essa dopo avere effettuato una selezione. }} 119 03 Strumenti e comandi || Funzioni Informazioni Reset computer di bordo Notare che questa funzione non azzera entrambi i contachilometri parziali T1 e T2, vedere la tabella nella seguente sezione "Titoli" e la sezione "Azzeramento - Velocità/consumo medi" per maggiori informazioni su tale procedura. • • 03 In media Velocità media Messaggi Per maggiori informazioni, vedere Messaggi - gestione (p. 112). Temi Qui si seleziona l'aspetto del quadro strumenti (p. 64). Impostazioni* Selezionare Aut. ON o Off. Per maggiori informazioni, vedere Riscaldatore supplementare* (p. 146). Modalità Contrasto/Modalità Colore Regolare la luminosità e l'intensità cromatica del quadro strumenti. Riscald. parch.* Per la descrizione della programmazione dei timer, vedere Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* - timer (p. 142). • • • A 120 Avv. diretto - Simbolo Timer 1 - consente di accedere al menu per la selezione dell'ora. - Simbolo Timer 2 - consente di accedere al menu per la selezione dell'ora. Stato assistenza Viene visualizzato il numero di mesi e il chilometraggio mancanti al servizio successivo. Livello olioA Per maggiori informazioni, vedere Olio motore - controllo e rabbocco (p. 381). Alcuni motori. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 03 Strumenti e comandi Titoli Una delle combinazioni di titoli nella seguente tabella può essere selezionata per la visualizzazione costante nel quadro strumenti. Procedere come segue per sceglierne uno: 1. Per assicurarsi che nessun comando sia attivo con una sequenza in corso, azzerarli tutti premendo due volte RESET. 2. Ruotare la rotella: le combinazioni di titoli selezionabili sono visualizzate in un loop. 03 3. Fermarsi sulla combinazione di titoli desiderata. Possono essere visualizzati simultaneamente tre titoli del computer di bordo - uno in ciascuna "finestra". Combinazioni di titoli Informazioni In media Contachilometri parziale T1 + Contachilometri totale Velocità media • Il contachilometri parziale T1 è azzerato con una lunga pressione su RESET. Consumo istantaneo Contachilometri parziale T2 + Contachilometri totale Distanza percorribile fino ad esaurimento serbatoio • Il contachilometri parziale T2 è azzerato con una lunga pressione su RESET. Consumo istantaneo Contachilometri totale kmh<>mph Nessun'informazione del computer di bordo. La combinazione di titoli del computer di bordo nel quadro strumenti può essere cam- kmh<>mph - vedere la sezione "Indicazione digitale velocità" (p. 123). Questa opzione spegne tutti e tre i display del computer di bordo - segna anche l'inizio/la fine del loop. biata in qualsiasi momento durante la marcia in un'altra opzione. Procedere come segue: • Ruotare la rotella - fermarsi sul titolo desiderato. }} 121 03 Strumenti e comandi || Azzeramento - Contachilometri parziale Ruotare con la rotella per giungere alla combinazione di titoli contenente il contachilometri parziale da azzerare: • 03 Con una pressione lunga su RESET il contachilometri parziale selezionato è azzerato. Azzeramento - Velocità/consumo medi 1. Selezionare la funzione Reset computer di bordo e attivare con OK. 2. Selezionare una delle seguenti opzioni con la Rotella e attivare con OK: • • • l/100 km km/h Azzera entrambi 3. Concludere con RESET. Relative informazioni 122 • Computer di bordo - informazioni complementari (p. 123) • Computer di bordo - statistiche di bordo* (p. 124) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 03 Strumenti e comandi Computer di bordo - informazioni complementari Percorrenza - distanza percorribile fino a esaurimento serbatoio Di seguito sono fornite informazioni complementari su alcune funzioni. Il computer di bordo visualizza la distanza approssimativa percorribile con la quantità di carburante nel serbatoio. In media Il consumo di carburante medio viene calcolato dall'ultimo azzeramento. NOTA Se viene impiegato un riscaldatore a carburante*, le letture potrebbero differire. Velocità media La velocità media è calcolata sulla distanza percorsa dall'ultimo azzeramento. Consumo istantaneo I dati sul consumo di carburante attuale sono continuamente aggiornati, approssimativamente ogni secondo. Quando l'automobile procede a bassa velocità, il consumo viene visualizzato per unità di tempo, mentre ad alta velocità viene visualizzato rispetto alla percorrenza. È possibile selezionare le unità (km/miglia) per la visualizzazione, vedere la sezione "Modifica unità" (p. 123). 27 Modifica unità di misura È possibile modificare l'unità di misura di percorrenza e velocità (km/miglia) nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 113). NOTA Quando il titolo Aut. residua visualizza "----" non è garantita alcuna autonomia residua. • Oltre al computer di bordo, le relative unità di misura si modificano contemporaneamente anche nel sistema di navigazione Volvo*. Far rifornimento di carburante il prima possibile. Il calcolo si basa sul consumo medio negli ultimi 30 km e sulla quantità di carburante residuo. NOTA 03 Relative informazioni • Computer di bordo - statistiche di bordo* (p. 124) Se si modifica lo stile di guida, le letture potrebbero differire. In genere, uno stile di guida economico aumenta i chilometri di autonomia. Per maggiori informazioni sulle modalità di riduzione del consumo di carburante, vedere Filosofia ambientale Volvo (p. 21). Display digitale velocità27 La velocità è mostrata in doppia unità (km/h mph) in relazione allo strumento principale. Se è stata configurata la visualizzazione in mph, il Computer di bordo visualizzerà la corrispondente velocità in km/h e viceversa. Solo con il quadro strumenti "Digital". * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 123 03 Strumenti e comandi Computer di bordo - statistiche di bordo* Sono memorizzate informazioni sui viaggi completati, relativamente a consumo medio e velocità media, in modo che possano essere visualizzate sullo schermo della consolle centrale sotto forma di istogrammi. 03 Funzione Utilizzo È possibile effettuare le varie impostazioni nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 113) alla voce Statist. viaggio. Selezionando l'opzione "Reset se veicolo spento per min. 4h", le statistiche vengono azzerate automaticamente al termine del ciclo di guida e dopo 4 ore di sosta. Le statistiche di viaggio iniziano di nuovo da zero la volta successiva che si avvia il motore. • Reset se veicolo spento per min. 4h selezionare la casella con ENTER e uscire dal menu con EXIT. Se si avvia un ciclo di guida prima che siano passate 4 ore dal termine di quello precedente, è necessario cancellare manualmente le statistiche utilizzando l'opzione Avvia nuovo viaggio. • Avvia nuovo viaggio - ENTER si usa per cancellare tutte le statistiche precedenti, uscire dal menu per tornare indietro, selezionando EXIT. Statistiche di viaggio28 Ogni barra rappresenta 1 km oppure 10 km percorsi, a seconda della scala selezionata la barra in fondo a destra mostra il valore del chilometro o dei 10 km non ancora conclusi. Nell'uso del comando TUNE, è possibile alternare la barra della scala fra 1 km e 10 km - in tal caso il cursore all'estremità destra cambia posizione, in alto o in basso, in concomitanza con la scala selezionata. 28 124 Vedere anche le informazioni su Eco guide (p. 68). Relative informazioni • Computer di bordo - informazioni complementari (p. 123) La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile e della versione del software. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. CLIMATIZZATORE 04 Climatizzatore Generalità sul climatizzatore L'automobile è dotata di climatizzatore elettronico (p. 132). Il climatizzatore raffredda o riscalda e deumidifica l'aria nell'abitacolo. NOTA Climatizzatore (AC) (p. 135) può essere spento, ma per una qualità dell'aria ottimale nell'abitacolo e per impedire l'appannamento dei finestrini, dovrebbe essere sempre acceso. 04 126 Importante • Affinché il climatizzatore funzioni in modo ottimale, i finestrini e il tettuccio apribile* devono essere chiusi. • La funzione di ricambio d'aria (p. 180) apre/chiude tutti i finestrini contemporaneamente ed è utile, ad esempio, per arieggiare l'automobile rapidamente in climi caldi. • Rimuovere ghiaccio e neve dalla presa dell'aria del climatizzatore (fessura tra cofano e parabrezza). • Quando il clima è caldo, la condensa prodotta dal climatizzatore potrebbe gocciolare sotto l'automobile. Il fenomeno è normale. • Quando il motore richiede la massima potenza, cioè in piena accelerazione, il climatizzatore può disattivarsi temporaneamente. In tal caso, si può avvertire un breve aumento della temperatura nell'abitacolo. • Per eliminare la condensa sul lato interno dei cristalli si utilizza principalmente la funzione sbrinatore (p. 136). Per ridurre il rischio di formazione di condensa, pulire periodicamente i finestrini utilizzando un normale detergente per vetri. Automobili con Start/Stop* In caso di spegnimento automatico (p. 296) del motore, alcune funzioni possono essere temporaneamente ridotte, ad esempio la velocità della ventola del climatizzatore (p. 134). Automobili con ECO* Quando si attiva la funzione ECO (p. 305), alcune funzioni possono essere temporaneamente ridotte o disattivate, ad esempio il climatizzatore (p. 135). NOTA L'attivazione della funzione ECO modifica alcuni parametri nelle impostazioni del climatizzatore e riduce la funzionalità di alcune utenze elettriche. Alcune impostazioni possono essere ripristinate manualmente, ma la funzionalità completa richiede la disattivazione della funzione ECO. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Relative informazioni • • • • • Temperatura effettiva (p. 127) Impostazioni del menu - clima (p. 129) Climatizzatore elettronico - ECC (p. 132) Distribuzione dell'aria nell'abitacolo (p. 130) Qualità dell'aria (p. 127) 04 Climatizzatore Temperatura effettiva Sensori - clima Qualità dell'aria La temperatura che si seleziona nell'abitacolo corrisponde alla sensazione fisica e dipende da temperatura esterna, velocità dell'aria, umidità, esposizione al sole ecc., fattori che agiscono sull'abitacolo e sulla carrozzeria dell'automobile. Il climatizzatore è dotato di sensori che agevolano la regolazione della temperatura (p. 127) nell'abitacolo. Gli interni dell'abitacolo sono progettati per essere confortevoli e piacevoli, anche per chi soffre di allergie e asma. • Il sensore solare si trova sulla parte superiore del cruscotto. Filtro abitacolo (p. 128) • Il sensore di temperatura dell'abitacolo si trova sotto il pannello comandi climatizzatore. • • • • Il sensore per la temperatura esterna si trova nello specchio retrovisore esterno. • Interior Air Quality System (IAQS) (p. 129)* • Il sensore di umidità* si trova nello specchio retrovisore interno. Il sistema comprende un sensore solare (p. 127) che rileva da quale lato proviene la luce solare. Il sistema può regolare in modo indipendente la temperatura delle bocchette destra e sinistra anche se è impostata la stessa temperatura per entrambi i lati. Relative informazioni • • Materiale nell'abitacolo (p. 129) Clean Zone Interior Package (CZIP) (p. 128)* Relative informazioni • Generalità sul climatizzatore (p. 126) 04 NOTA Generalità sul climatizzatore (p. 126) Regolazione della temperatura nell'abitacolo (p. 135) Non coprire o ostruire i sensori con capi di abbigliamento o altri oggetti. Relative informazioni • Generalità sul climatizzatore (p. 126) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 127 04 Climatizzatore Qualità dell'aria - filtro dell'abitacolo L'aria introdotta nell'abitacolo viene depurata da un filtro. Il filtro deve essere sostituito regolarmente. Seguire il programma di servizio Volvo per le scadenze di sostituzione consigliate. In ambienti fortemente inquinati, può essere necessario sostituire il filtro più frequentemente. Qualità dell'aria - Clean Zone Interior Package (CZIP)* Le modifiche apportate a CZIP mantengono l'abitacolo ancora più pulito e privo di sostanze che provocano reazioni allergiche e asmatiche. È compreso quanto segue: • NOTA Esistono diversi tipi di filtri abitacolo. Accertarsi che sia installato il filtro corretto. 04 Relative informazioni • Qualità dell'aria (p. 127) • 128 NOTA Per garantire la conformità allo standard CZIP nelle automobili con CZIP, sostituire il filtro IAQS ogni 15.000 km o una volta all'anno, a seconda della scadenza che si presenta per prima. Max 75.000 km in 5 anni. Nelle automobili senza CZIP e se non si desidera garantire la conformità allo standard CZIP, sostituire il filtro IAQS durante i normali tagliandi. Una funzione di ventilazione ampliata che comporta l'avviamento della ventola all'apertura dell'automobile con la chiave del telecomando. La ventola fa quindi entrare nell'abitacolo aria pulita. La funzione può essere avviata quando si desidera e si spegne automaticamente dopo un po' di tempo o quando si apre una portiera. Il tempo di funzionamento della ventola si riduce gradualmente, in seguito alla minore necessità di attivazione, finché l'automobile non ha 4 anni. Il sistema di qualità dell'aria IAQS (p. 129) è un impianto automatico che depura l'aria nell'abitacolo eliminando impurità quali particelle, idrocarburi, ossidi di azoto e ozono troposferico. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Per maggiori informazioni su CZIP, vedere il depliant fornito all'acquisto dell'automobile. Relative informazioni • • Generalità sul climatizzatore (p. 126) Qualità dell'aria (p. 127) 04 Climatizzatore Qualità dell'aria - IAQS* Qualità dell'aria - materiali Impostazioni del menu - clima Il sistema di qualità dell'aria IAQS separa i gas e le particelle, riducendo gli odori e l'inquinamento nell'abitacolo. Sono stati sviluppati materiali collaudati per ridurre al minimo la quantità di polvere nell'abitacolo e semplificare la pulizia. È possibile attivare/disattivare o modificare le impostazioni di default di sei funzioni del climatizzatore dalla consolle centrale. Se l'aria esterna è inquinata, si chiude l'entrata dell'aria e si attiva la funzione di ricircolo. I tappetini di abitacolo e bagagliaio sono amovibili e facili da rimuovere e pulire. Utilizzare detergenti e prodotti automobilistici raccomandati da Volvo per pulire gli interni (p. 421). • È possibile attivare/disattivare la funzione nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 113). NOTA Per migliorare la qualità dell'aria nell'abitacolo, si raccomanda di attivare sempre il sensore di qualità dell'aria. Nei climi freddi, il ricircolo è limitato per evitare la formazione di condensa sui cristalli. In caso di condensa, disattivare il sensore di qualità dell'aria e utilizzare lo sbrinatore per il parabrezza, i finestrini e il lunotto. Relative informazioni • • • Generalità sul climatizzatore (p. 126) Relative informazioni • Qualità dell'aria (p. 127) • • Livello della ventola del climatizzatore automatico (p. 134). Timer di ricircolo (p. 137). Inserimento automatico dello sbrinatore del lunotto (p. 106). • • Sistema di qualità dell'aria* (p. 129). • Inserimento automatico del riscaldamento del volante (p. 87). Inserimento automatico del riscaldamento del sedile del conducente (p. 133). 04 Per maggiori informazioni, vedere la descrizione del menu (p. 113). È possibile ripristinare le impostazioni standard di tutte le funzioni del climatizzatore dal menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 113). Relative informazioni • Generalità sul climatizzatore (p. 126) Qualità dell'aria (p. 127) Qualità dell'aria - Clean Zone Interior Package (CZIP)* (p. 128) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 129 04 Climatizzatore Distribuzione dell'aria nell'abitacolo Bocchette di ventilazione nel cruscotto L'aria in entrata viene distribuita fra diverse bocchette nell'abitacolo. 04 Bocchette di ventilazione nei montanti delle portiere Aperta Chiusa In modalità AUTO, la distribuzione dell'aria è completamente automatica. All'occorrenza si può utilizzare il comando manuale, vedere tabella della distribuzione dell'aria (p. 138). Flusso dell'aria orientato lateralmente Orientamento in altezza del flusso dell'aria Orientando le bocchette esterne verso i finestrini si può eliminare la condensa. Chiusa Aperta Flusso dell'aria orientato lateralmente Orientamento in altezza del flusso dell'aria Orientando le bocchette verso i finestrini è possibile eliminare la condensa nei climi freddi. Nei climi caldi, orientando le bocchette verso l'abitacolo si migliora il comfort nel sedile posteriore. NOTA Ricordare che i bambini possono essere sensibili alle correnti d'aria. 130 04 Climatizzatore Distribuzione dell'aria Distribuzione dell'aria - sbrinatore parabrezza Distribuzione dell'aria - bocchette di ventilazione del cruscotto Distribuzione dell'aria - ventilazione a pavimento La figura comprende 3 pulsanti. Premendo i pulsanti, sullo schermo appaiono la figura corrispondente (figura sotto) e una freccia davanti alla parte della figura corrispondente alla distribuzione dell'aria selezionata. Per maggiori informazioni, vedere la tabella della distribuzione dell'aria (p. 138). Lo schermo nel quadro centrale mostra la distribuzione dell'aria selezionata. 04 Relative informazioni • • • Generalità sul climatizzatore (p. 126) Autoregolazione (p. 134) Distribuzione dell'aria - ricircolo (p. 137) 131 04 Climatizzatore Climatizzatore elettronico - ECC ECC (Electronic Climate Control) mantiene la temperatura nell'abitacolo impostata anche separatamente per la zona conducente e la zona passeggero. In modalità Auto, il sistema regola automaticamente temperatura, aria condizionata, velocità del ventilatore, ricircolo e distribuzione dell'aria. 04 Regolazione della temperatura (p. 135), lato sinistro Distribuzione dell'aria - sbrinatore parabrezza AUTO - Climatizzatore automatico (p. 134) Sedile anteriore elettroriscaldato, (p. 133), lato sinistro Lunotto termico e specchi retrovisori esterni elettroriscaldati (p. 106) AC - Climatizzatore ON/OFF, (p. 135) Parabrezza elettroriscaldato* e sbrinatore max (p. 136) Sedile anteriore elettroriscaldato, (p. 133), lato destro Ventola (p. 134) Regolazione della temperatura (p. 135), lato destro Distribuzione dell'aria (p. 130) - ventilazione a pavimento Distribuzione dell'aria - bocchette di ventilazione del cruscotto 132 Ricircolo (p. 137) ECO* (p. 305) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Relative informazioni • Generalità sul climatizzatore (p. 126) 04 Climatizzatore Sedili anteriori elettroriscaldati* • Il riscaldamento dei sedili anteriori presenta tre posizioni per il massimo comfort di conducente e passeggero nei climi freddi. Livello di riscaldamento min - un campo arancione acceso sullo schermo. • Riscaldamento disattivato - nessun campo acceso. ATTENZIONE Sedile posteriore elettroriscaldato* Il riscaldamento dei posti esterni del sedile posteriore1 ha tre posizioni ed assicura il massimo comfort ai passeggeri nelle giornate fredde. Il sedile elettroriscaldato non deve essere utilizzato da persone che hanno difficoltà a percepire l'aumento della temperatura in seguito a perdita di sensibilità o che, per qualsiasi motivo, hanno difficoltà a utilizzare il relativo comando. In caso contrario, sussiste il rischio di ustioni. 04 Avviamento automatico del riscaldamento sedile conducente Lo schermo nel quadro centrale mostra il livello di riscaldamento attuale. Con l'avviamento automatico del riscaldamento sedile conducente attivato, il sedile del conducente sarà riscaldato al livello massimo al momento dell'avviamento del motore. L'inserimento automatico avviene quando l'automobile è fredda e la temperatura ambiente è inferiore a circa +10°C. Premere ripetutamente il pulsante per attivare la funzione: • • Livello di riscaldamento max - tre campi arancioni accesi sullo schermo nel quadro centrale (figura sopra). Livello di riscaldamento ridotto - due campi arancioni accesi sullo schermo. È possibile attivare/disattivare la funzione nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 113). Relative informazioni • • Generalità sul climatizzatore (p. 126) Sedile posteriore elettroriscaldato* (p. 133) Il livello di riscaldamento attuale è visualizzato mediante le spie nel pulsante. Premere ripetutamente il pulsante per attivare la funzione: • Livello di riscaldamento max - tre spie accese. • Livello di riscaldamento ridotto - due spie accese. • Livello di riscaldamento min - una spia accesa. • Riscaldamento disattivato - nessuna spia accesa. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 133 04 Climatizzatore || ATTENZIONE Il sedile elettroriscaldato non deve essere utilizzato da persone che hanno difficoltà a percepire l'aumento della temperatura in seguito a perdita di sensibilità o che, per qualsiasi motivo, hanno difficoltà a utilizzare il relativo comando. In caso contrario, sussiste il rischio di ustioni. Relative informazioni • • 04 Generalità sul climatizzatore (p. 126) Sedili anteriori elettroriscaldati* (p. 133) Ventola Autoregolazione La ventola dovrebbe essere sempre attivata per impedire l'appannamento dei finestrini. La funzione regola automaticamente temperatura (p. 135), climatizzatore (p. 135), velocità della ventola (p. 134), ricircolo (p. 137) e distribuzione dell'aria (p. 130). NOTA Se la ventola è spenta, il climatizzatore non si attiva e potrebbe formarsi condensa sui cristalli. Pomello della ventola Ruotare la manopola per aumentare o ridurre la velocità della ventola. Se si seleziona AUTO, la velocità della ventola si regola automaticamente (p. 134) - la velocità della ventola precedentemente impostata viene disinserita. Relative informazioni • • 1 134 Generalità sul climatizzatore (p. 126) Climatizzatore elettronico - ECC (p. 132) Il sedile posteriore elettroriscaldato non è disponibile quando si opta per il cuscino di rialzo integrato a due posizioni (p. 49). * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Selezionando una o più funzioni manuali, le altre funzioni continuano a funzionare automaticamente. Premendo AUTO, tutte le impostazioni manuali vengono disattivate. Lo schermo visualizza CLIMAT. AUTO. La velocità della ventola in modalità automatica può essere impostata nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 113). Relative informazioni • Generalità sul climatizzatore (p. 126) 04 Climatizzatore Regolazione della temperatura nell'abitacolo All'avviamento dell'automobile, vale l'ultima regolazione della temperatura effettuata. NOTA Selezionando una temperatura superiore/ inferiore a quella desiderata, non si accelera il riscaldamento/raffreddamento dell'abitacolo. Relative informazioni • • • Generalità sul climatizzatore (p. 126) Temperatura effettiva (p. 127) Climatizzatore elettronico - ECC (p. 132) Aria condizionata Il climatizzatore raffredda e deumidifica l'aria in entrata all'occorrenza. Quando la spia nel pulsante AC è accesa, il climatizzatore è comandato automaticamente. Quando la spia nel pulsante AC è spenta, il climatizzatore è disinserito. Le altre funzioni sono ancora comandate automaticamente. Attivando lo sbrinatore in posizione max (p. 136), il climatizzatore si attiva automaticamente per deumidificare il più possibile l'aria. 04 La temperatura per i singoli lati è visualizzata sullo schermo del quadro centrale. Il pomello consente di impostare la temperatura separatamente per i lati conducente e passeggero. 135 04 Climatizzatore Disappannamento e sbrinatura del parabrezza Il parabrezza termico* e lo sbrinatore al massimo sono usati per rimuovere rapidamente l'appannamento e il ghiaccio dal parabrezza e dai finestrini. Per auto senza parabrezza termico: • Viene indirizzata aria sui cristalli - la spia (2) si accende sullo schermo. • Funzione disattivata - nessuna spia accesa. Nelle automobili con parabrezza elettroriscaldato: • Attivare il riscaldamento elettrico del parabrezza2 - la spia (1) si accende sullo schermo. • Attivare il riscaldamento elettrico del parabrezza2 e il flusso d'aria verso i finestrini - le spie (1) e (2) si accendono sullo schermo. • Funzione disattivata - nessuna spia accesa. 04 L'impostazione scelta è visualizzata sullo schermo nella consolle centrale. Parabrezza termico* Sbrinatore max Quando la funzione è attiva, la spia sul pulsante sbrinatore è accesa. Premere ripetutamente il pulsante per attivare la funzione. 2 136 NOTA Il parabrezza riscaldato e i cristalli a infrarossi (p. 19) possono influenzare le prestazioni di transponder e altre apparecchiature di telecomunicazione. NOTA Una superficie triangolare sulle fasce del parabrezza non è riscaldata elettricamente; qui lo sbrinamento può richiedere più tempo. Se appare il segno C quando si attiva il parabrezza elettroriscaldato, è necessario ritarare la bussola (p. 107)*. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. NOTA Il parabrezza elettroriscaldato non è disponibile quando il motore si è spento automaticamente (p. 296). Quando è attiva la funzione, si verifica inoltre quanto segue per ottenere la massima deumidificazione dell'aria all'interno dell'abitacolo: • • il climatizzatore si attiva automaticamente il ricircolo e il sistema di qualità dell'aria si disattivano automaticamente. NOTA Il livello acustico aumenta di pari passo con la velocità della ventola. Deselezionando la posizione sbrinatore, il climatizzatore torna alle impostazioni precedenti. Relative informazioni • Generalità sul climatizzatore (p. 126) 04 Climatizzatore Distribuzione dell'aria - ricircolo Il ricircolo si seleziona per bloccare l'ingresso di aria inquinata, gas di scarico ecc. nell'abitacolo. Quando la funzione è attivata, non viene immessa aria esterna nell'automobile. Relative informazioni • • • Generalità sul climatizzatore (p. 126) Distribuzione dell'aria nell'abitacolo (p. 130) Distribuzione dell'aria - tabella (p. 138) Quando il ricircolo è attivato, la spia arancione nel pulsante è accesa. IMPORTANTE 04 Se l'aria nell'automobile ricircola per troppo tempo potrebbe formarsi condensa sui cristalli. Timer Attivando la funzione timer, l'impianto lascia attivata la funzione ricircolo manuale per un tempo che varia in base alla temperatura esterna. In tal modo si riduce il rischio di formazione di ghiaccio, condensa e aria viziata. È possibile attivare/disattivare la funzione nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 113). NOTA Il ricircolo viene sempre disattivato quando si seleziona la funzione Sbrinatore max. 137 04 Climatizzatore Distribuzione dell'aria - tabella La distribuzione (p. 130) dell'aria si seleziona con tre pulsanti. 04 138 Distribuzione dell'aria Si utilizza Flusso dell'aria verso i finestrini. Flusso dell'aria medio dalle bocchette di aerazione. L'aria non ricircola. Il climatizzatore è sempre attivato. per rimuovere rapidamente ghiaccio e condensa. Flusso dell'aria verso parabrezza, attraverso le bocchette sbrinatore, e finestrini. Flusso dell'aria medio dalle bocchette di aerazione. per evitare la formazione di condensa e ghiaccio in climi freddi e umidi (non con velocità troppo bassa della ventola). Flusso d'aria verso i cristalli e dalle bocchette di ventilazione nel cruscotto. per un comfort ottimale in climi caldi e secchi. Flusso d'aria verso la testa e il torace dalle bocchette di ventilazione nel cruscotto. per rinfrescarsi in climi caldi. 04 Climatizzatore Distribuzione dell'aria Si utilizza Flusso dell'aria verso pavimento e finestrini. Flusso dell'aria medio dalle bocchette di aerazione nel cruscotto. per un comfort ottimale e la rimozione della condensa in climi freddi o umidi. Flusso dell'aria verso il pavimento dalle bocchette di aerazione nel cruscotto. con tempo soleggiato e temperatura esterna fresca. 04 Flusso dell'aria verso il pavimento. Flusso dell'aria medio dalle bocchette di aerazione nel cruscotto e verso i finestrini. per scaldare/rinfrescare a livello del pavimento. Flusso dell'aria verso i finestrini dalle bocchette di aerazione nel cruscotto verso il pavimento. per rinfrescare a livello del pavimento nei climi caldi e secchi o riscaldare verso l'alto nei climi freddi. Relative informazioni • • Generalità sul climatizzatore (p. 126) Distribuzione dell'aria - ricircolo (p. 137) 139 04 Climatizzatore Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* Rifornimento Con il precondizionamento, il riscaldatore prepara il motore e l'abitacolo alla partenza, riducendo l'usura e il consumo energetico durante la guida. 04 IMPORTANTE Il riscaldatore può essere avviato immediatamente (p. 141) oppure con un timer (p. 142). L'uso ripetuto del riscaldatore combinato a percorrenze brevi può scaricare la batteria e causare problemi di avviamento. Il riscaldamento non si avvia se la temperatura esterna supera 15 °C. A una temperatura di -5°C e inferiore, il tempo massimo di funzionamento del riscaldatore è di 50 minuti. Affinché la batteria dell'automobile si ricarichi in misura equivalente all'energia consumata dal riscaldatore, se il riscaldatore è usato regolarmente l'automobile deve essere guidata per un tempo uguale a quello in cui è stato attivo il riscaldatore. Il riscaldatore non deve essere utilizzato per più di 50 minuti alla volta. ATTENZIONE Non usare il riscaldatore a carburante in locali chiusi. Emana gas di scarico. NOTA Quando il riscaldatore a carburante è attivo, può esservi produzione di fumo dal passaruota destro, ciò è del tutto normale. Etichetta sullo sportello del serbatoio. ATTENZIONE Il carburante versato può incendiarsi. Spegnere il riscaldatore a carburante prima di iniziare il rifornimento di carburante. Relative informazioni Controllare nel quadro comandi combinato che il riscaldatore sia spento. Quando è attivato, è accesa la relativa spia. • Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* messaggi (p. 144) • Riscaldatore supplementare* (p. 146) Parcheggio in pendenza Se l'automobile è parcheggiata in forte pendenza, la parte anteriore deve trovarsi in basso, in modo da garantire l'afflusso di carburante al riscaldatore. Batteria e carburante Se la batteria non è sufficientemente carica oppure il livello del carburante è troppo basso, il riscaldatore si spegne automatica- 140 mente e il display informativo visualizza un messaggio. Confermare il messaggio premendo il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione (p. 110). * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 04 Climatizzatore Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* - avvio diretto Avvio diretto con la chiave telecomando* menPremendo il pulsante informazioni tre il riscaldatore è attivo, la spia visualizza il relativo stato insieme allo stato di bloccaggio (p. 167) dell'automobile. Durante la verifica dello stato, se il riscaldatore è attivo, la spia emette un paio di lampeggi brevi seguiti da una luce fissa. Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo possono essere avviati direttamente. L'avvio diretto può essere effettuato con: • • • display informativo Lo stato è visualizzato anche nel computer di bordo durante il riscaldamento. chiave telecomando* cellulare*. Avvio diretto con il telefono cellulare* In caso di avvio diretto, l' elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo (p. 140) sarà attivato per 50 minuti. Il riscaldamento dell'abitacolo si avvia non appena il refrigerante del motore raggiunge la temperatura corretta. NOTA L'automobile può essere avviata e guidata mentre il riscaldatore è ancora in funzione. Avvio diretto con il display informativo 1. Premere OK per visualizzare il menu. Spia sulla chiave telecomando con PCC*. Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo possono essere attivati con la chiave telecomando: Relative informazioni • Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* timer (p. 142) – Tenere premuto il pulsante dell'illuminaper 2 secondi. zione di sicurezza • I lampeggiatori di emergenza forniscono le seguenti informazioni: Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* - spegnimento diretto (p. 142) • Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* messaggi (p. 144) • 5 lampeggi brevi seguiti da una luce fissa per circa 3 secondi - il segnale ha raggiunto l'automobile e il riscaldatore è stato attivato. • 5 lampeggi brevi - il segnale ha raggiunto l'automobile ma il riscaldatore non è stato attivato. • Lampeggiatori di emergenza spenti - il segnale non ha raggiunto l'automobile. 2. Scorrere con la rotella fino a Riscaldatore e selezionare con OK. 3. Nel menu successivo, scorrere fino a Avv. diretto per attivare il riscaldatore e selezionare l'opzione con OK. 4. Uscire dal menu con RESET. L'attivazione e le informazioni sulle impostazioni selezionate gestibili con il cellulare saranno disponibili tramite la app Volvo On Call*. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 04 141 04 Climatizzatore Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* - spegnimento diretto Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo possono essere spenti direttamente dal display informativo. 1. Premere OK per visualizzare il menu. 2. Scorrere con la rotella fino a Riscaldatore e selezionare con OK. 04 3. Nel menu successivo, scorrere fino a Stop per disattivare il riscaldatore e selezionare l'opzione con OK. 4. Uscire dal menu con RESET. Relative informazioni • Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* - avvio diretto (p. 141) • Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* timer (p. 142) • Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* messaggi (p. 144) Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* - timer 6. Premere OK per visualizzare l'impostazione dei minuti. I timer del riscaldatore del motore e dell'abitacolo (p. 140) sono collegati all'orologio dell'automobile. 7. Selezionare i minuti desiderati con la rotella. Con i timer è possibile selezionare due ore di avviamento diverse. Per ora di avviamento si intende l'ora in cui si desidera che l'automobile sia riscaldata e pronta per l'uso. Il sistema elettronico dell'automobile calcola quando attivare il riscaldamento in base alla temperatura esterna. NOTA Reimpostando l'orologio dell'automobile si cancella l'eventuale programmazione dei timer. Regolazione3 1. Premere OK per visualizzare il menu. 2. Scorrere con la rotella (p. 110) a uno dei timer Riscaldatore e selezionare con OK. 3. Selezionare uno dei due timer con la rotella e confermare con OK. 4. Premere brevemente OK per visualizzare l'impostazione illuminata delle ore. 5. Selezionare l'ora desiderata con la rotella. 3 4 142 La regolazione del timer è possibile solo a motore spento. Premere nuovamente OK per attivare il timer. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 8. Premere OK4 per confermare l'impostazione. 9. Ritornare indietro nel menu con RESET. 10. Selezionare il secondo timer (proseguire dal punto 2) o uscire dal menu con RESET. Avviare 1. Premere OK per visualizzare il menu. 2. Scorrere con la rotella fino a Riscaldatore e selezionare con OK. 3. Selezionare uno dei due timer con la rotella e attivarlo con OK. 4. Uscire dal menu con RESET. Spegnimento È possibile disattivare manualmente un riscaldatore avviato dal timer prima della disattivazione automatica. Procedere come segue: 1. Premere OK per visualizzare il menu. 04 Climatizzatore 2. Scorrere con la rotella fino a Riscaldatore e selezionare con OK. > Se un timer è impostato ma non attivato, accanto all'orario impostato è visualizzata l'icona di un orologio. 3. Selezionare uno dei due timer con la rotella e confermare con OK. 4. Disattivare il timer con una pressione: • • prolungata di OK oppure breve di OK per avanzare nel menu. Selezionare quindi l'arresto del timer e confermare con OK. 04 5. Uscire dal menu con RESET. Un riscaldatore avviato dal timer può essere disattivato anche immediatamente (p. 142). Relative informazioni • Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* messaggi (p. 144) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 143 04 Climatizzatore Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* - messaggi Spie e messaggi sul display relativi all' elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo (p. 140) variano a seconda che il quadro strumenti (p. 64) sia analogico o digitale. Se un timer è attivato, è accesa la relativa spia sul display con riportato accanto l'orario impostato. Spia per timer attivato nel quadro strumenti analogico. Spia per timer attivato nel quadro strumenti digitale. Quando il riscaldatore è attivato, è accesa la relativa spia sul display informativo. 04 Spia Messaggio La tabella illustra le spie e i messaggi previsti. Funzione Il riscaldatore è attivo e funziona normalmente. Riscald. a carburante spento Modalità risparmio batteria 144 Riscaldatore disattivato dall'elettronica dell'automobile per consentire l'avviamento del motore. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 04 Climatizzatore Spia Messaggio Funzione Riscald. carb. spento Basso liv. carb. L'avviamento del riscaldatore non è possibile a causa di basso livello del carburante. In tal modo, si garantiscono l'accensione del motore e un'autonomia di circa 50 km. Riscald. carburante Rich. assistenza Riscaldatore fuori uso. Rivolgersi a un riparatore per la riparazione. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Un messaggio scompare automaticamente dopo un breve periodo oppure premendo il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione (p. 110). 04 145 04 Climatizzatore Riscaldatore supplementare* Nei climi può essere necessario un riscaldatore supplementare per ottenere la temperatura di esercizio del motore corretta e un riscaldamento sufficiente dell'abitacolo. Riscaldatore supplementare a carburante* 1. Prima di accendere il motore: Portare la chiave in posizione I (p. 79). L'automobile è dotata di un riscaldatore supplementare (p. 146) elettrico (p. 147) oppure a carburante. 2. Premere OK per visualizzare il menu. Le automobili con motore diesel sono dotate di riscaldatore supplementare a carburante (p. 146). Il riscaldatore si attiva automaticamente se occorre un riscaldamento supplementare e il motore è acceso. Nei climi temperati freddi5, le automobili diesel sono dotate di riscaldatore supplementare elettrico (p. 147) anziché a carburante. Il riscaldatore si disattiva automaticamente quando si raggiunge la temperatura desiderata o si spegne il motore. freddi5 04 Le automobili con alcuni motori a benzina6 sono dotate di riscaldatore supplementare elettrico integrato nel climatizzatore. Relative informazioni • Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* (p. 140) NOTA Quando il riscaldatore supplementare è attivo, è del tutto normale che fuoriesca fumo dal passaruota destro. Modalità automatica o disattivazione La sequenza di accensione automatica del riscaldatore supplementare può essere disattivata all'occorrenza. NOTA Volvo raccomanda di disattivare il riscaldatore supplementare a carburante durante le percorrenze brevi. 5 6 7 8 146 I concessionari autorizzati Volvo possono fornire informazioni sulle aree geografiche in questione. I concessionari autorizzati Volvo possono fornire informazioni sui motori in questione. Quadro strumenti analogico. Quadro strumenti digitale. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 3. Scorrere con la rotella fino a Risc. addiz. 7 o a Impostazioni8 e selezionare con OK. 4. Selezionare ON oppure OFF con la rotella e confermare con OK. 5. Uscire dal menu con RESET. NOTA Le opzioni sono visibili solo con la chiave in posizione I - l'eventuale regolazione si effettua quindi prima di accendere il motore. Riscaldatore abitacolo* Se il riscaldatore supplementare è integrato con la funzione timer può fungere da riscaldatore abitacolo (p. 140). 04 Climatizzatore Riscaldatore supplementare elettrico* L'automobile è dotata di un riscaldatore supplementare (p. 146) a carburante (p. 146) oppure elettrico. Il riscaldatore non può essere regolato manualmente, ma si attiva automaticamente all'avvio del motore a temperature esterne inferiori a 14°C e si disattiva al raggiungimento della temperatura impostata per l'abitacolo. Relative informazioni • Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* (p. 140) 04 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 147 CARICO E BAGAGLIAIO 05 Carico e bagagliaio Vani portaoggetti Panoramica dei vani portaoggetti nell'abitacolo. 05 }} 149 05 Carico e bagagliaio || Vano portaoggetti nel pannello della portiera Tasca portaoggetti* sul bordo anteriore dei cuscini dei sedili anteriori Fermacarte Cassetto portaoggetti (p. 151) Vano portaoggetti Vano portaoggetti, portalattine (p. 151) Portalattine* nel bracciolo, sedile posteriore Vano portaoggetti ATTENZIONE 05 150 Riporre cellulare, macchina fotografica, telecomando di altri apparecchi e altri oggetti nel cassetto portaoggetti o in altri vani. In caso di frenata brusca o collisione potrebbero ferire gli occupanti. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 05 Carico e bagagliaio Tunnel Tunnel - accendisigari e posacenere* Cassetto portaoggetti Il tunnel è posizionato fra i sedili anteriori. Un posacenere amovibile è situato nel portalattine sotto il bracciolo. L'accendisigari è situato nella presa da 12 V (p. 152) per il sedile anteriore. Il cassetto portaoggetti è situato sul lato passeggero. Per estrarre il posacenere nel tunnel (p. 151), tirarlo verso l'alto. Per attivare l'accendisigari, premere il relativo pulsante. Quando l'accendisigari è caldo, il pulsante scatta. Estrarre l'accendisigari e utilizzare la spirale incandescente. Relative informazioni • Vano portaoggetti (ad esempio per CD) e presa USB*/AUX sotto il bracciolo. Comprende i portalattine per conducente e passeggero. Se sono presenti posacenere e accendisigari (p. 151), la presa da 12 V (p. 152) per il sedile anteriore integra un accendisigari e il portalattine integra un posacenere amovibile. Relative informazioni • Vani portaoggetti (p. 149) Consente di riporre, ad esempio, il manuale del proprietario e le mappe stradali. All'interno del coperchio si trova un portapenne. Il cassetto portaoggetti può essere bloccato* (p. 181) con lo stelo della chiave (p. 169). 05 Relative informazioni • Vani portaoggetti (p. 149) Vani portaoggetti (p. 149) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 151 05 Carico e bagagliaio Tappetini protettivi* Specchio di cortesia Tunnel - prese da 12 V I tappetini protettivi raccolgono ad esempio sporcizia e neve. Volvo fornisce tappetini protettivi fabbricati appositamente per ogni automobile. Lo specchietto di cortesia si trova sul retro dell'aletta parasole. Le prese elettriche (12 V) sono collocate accanto al portalattine1 e sul retro del tunnel. Specchietto di cortesia illuminato. Presa da 12 V nel tunnel, sedile anteriore. ATTENZIONE Utilizzare un unico tappetino protettivo per ogni posto e, prima di mettersi in marcia, controllare che il tappetino protettivo del conducente sia inserito e fissato saldamente nei fermi per evitare che rimanga impigliato accanto o sotto i pedali. Relative informazioni • 05 Pulizia degli interni (p. 421) La luce si accende automaticamente quando si alza la copertura. Relative informazioni • Sostituzione delle lampadine - luci dello specchietto di cortesia (p. 394) Presa da 12 V nel tunnel, sedile posteriore. 1 152 Se sono presenti il posacenere e l'accendisigari, l'automobile è sprovvista di portalattine e presa da 12 V adiacente. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 05 Carico e bagagliaio La presa elettrica può essere utilizzata per diversi accessori a 12 V, ad esempio schermi, lettori musicali e cellulari. Affinché la presa sia alimentata, la chiave telecomando deve trovarsi almeno in posizione I (p. 79). L'intensità di corrente massima è di 10 A (120 W), utilizzando una presa alla volta. Utilizzando contemporaneamente entrambe le prese nel tunnel, ogni presa eroga un massimo di 7,5 A (90 W). ATTENZIONE Qualora a una presa sia collegato il compressore per la riparazione pneumatici, non collegare altre utenze all'altra presa. Lasciare sempre il coperchio sulla presa quando questa non è utilizzata. Scollegare sempre i contatti di dotazione supplementare o accessori dalle prese elettriche quando non sono utilizzati per evitare di scaricare la batteria di avviamento in caso di attivazione involontaria. La capacità di carico dipende dal peso a vuoto dell'automobile. La capacità di carico dipende dal peso a vuoto dell'automobile. Il peso totale dei passeggeri e di tutti gli optional riduce la capacità di carico dell'automobile in misura corrispondente. Per maggiori informazioni sui pesi, vedere Pesi (p. 428). NOTA NOTA Il climatizzatore può attivare la dotazione supplementare e gli accessori (fra cui schermi, lettori musicali e cellulari) collegati a una presa a 12 V nell'abitacolo anche se la chiave telecomando è estratta o l'automobile è bloccata, ad esempio se il riscaldatore di parcheggio si attiva a un orario preimpostato. Carico IMPORTANTE Il compressore per la riparazione pneumatici provvisoria (p. 357) è testato e approvato da Volvo. Il portellone si apre con un pulsante nel quadro luci o la chiave telecomando, vedere Bloccaggio/sbloccaggio - portellone (p. 181). Relative informazioni • Tunnel - accendisigari e posacenere* (p. 151) • Presa da 12 V - bagagliaio* (p. 156) ATTENZIONE 05 Le caratteristiche di guida dell'automobile cambiano in base al carico e alla sua sistemazione. Raccomandazioni per il carico • Posizionare il carico premuto contro lo schienale del sedile posteriore. Nessun oggetto deve impedire il funzionamento del sistema WHIPS dei sedili anteriori quando uno degli schienali del sedile posteriore è reclinato, vedereWHIPS - regolazione del sedile (p. 37). }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 153 05 Carico e bagagliaio || • • Centrare il carico. • Avvolgere una protezione morbida intorno ai bordi affilati per non danneggiare il rivestimento. • Ancorare tutti i carichi fissando cinghie o fasce di fissaggio negli occhielli fermacarico. ATTENZIONE Sistemare gli oggetti pesanti più in basso possibile. Non sistemare carichi pesanti sullo schienale ribaltato. Ancorare sempre i carichi. In caso di frenata brusca potrebbero essere catapultati e ferire gli occupanti. Avvolgere una protezione morbida intorno a bordi affilati e angoli appuntiti. Spegnere il motore e inserire il freno di stazionamento prima di caricare/scaricare oggetti lunghi. Il carico potrebbe infatti spostare la leva marce o la leva selettrice inserendo una marcia e quindi provocare il movimento dell'automobile. ATTENZIONE In caso di collisione frontale a 50 km/h, un oggetto libero che pesa 20 kg è sottoposto a una spinta che produce un impatto pari a 1000 kg. 05 ATTENZIONE Relative informazioni • • • • Occhielli fermacarico (p. 155) Rete protettiva* (p. 156) Carico - carichi lunghi (p. 154) Carico sul tetto (p. 155) L'effetto protettivo della tendina gonfiabile potrebbe venire compromesso o annullato in caso di carichi troppo alti. • 2 154 Non caricare oggetti che superano in altezza gli schienali. Vale solo per i sedili comfort. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Carico - carichi lunghi Per agevolare il carico (p. 153) nel bagagliaio è possibile ribaltare lo schienale del sedile posteriore. Anche lo schienale del sedile del passeggero2 può essere ribaltato* per fare spazio a un carico lungo. Reclinazione degli schienali del sedile posteriore Per agevolare il carico nel bagagliaio è possibile ribaltare lo schienale del sedile posteriore, vedere Sedili posteriori (p. 83). 05 Carico e bagagliaio Carico sul tetto Occhielli fermacarico Per trasportare carichi sul tetto si raccomandano i portapacchi sviluppati da Volvo. In tal modo, si evita di danneggiare l'automobile e si garantisce la massima sicurezza durante la guida. Gli occhielli fermacarico ripiegabili si utilizzano per fissare le cinghie che mantengono fermi gli oggetti nel bagagliaio. Carico - supporto per borse della spesa* Il supporto per borse della spesa mantiene in posizione le borse impedendone il rovesciamento nel bagagliaio. Seguire con attenzione le istruzioni di montaggio fornite con il portapacchi. • Controllare regolarmente che i portapacchi e il carico siano fissati correttamente. Ancorare il carico con fasce di fissaggio. • Distribuire il carico uniformemente sui portapacchi. Sistemare gli oggetti più pesanti sotto. • La resistenza al vento dell'automobile e il consumo di carburante aumentano in proporzione alle dimensioni del carico. • ATTENZIONE Guidare con cautela. Evitare accelerazioni improvvise, frenate brusche e curve ad alta velocità. Oggetti duri, affilati e/o pesanti sistemati all'interno o sporgenti possono provocare lesioni personali in caso di frenata brusca. ATTENZIONE Fissare sempre gli oggetti grandi e pesanti con la cintura di sicurezza o la cinghia di fissaggio. Il baricentro dell'automobile e le caratteristiche di guida cambiano se è presente un carico sul tetto. Per informazioni sul carico massimo consentito sul tetto, compresi portapacchi ed eventuale box sul tetto, vedere Pesi (p. 428). Relative informazioni • Supporto per borse della spesa sotto la botola apribile. 05 1. Sollevare il supporto integrato alla botola nel bagagliaio. 2. Fissare le borse della spesa con la cinghietta e fissare i manici ai ganci. Relative informazioni • Carico (p. 153) Carico (p. 153) Relative informazioni • Carico (p. 153) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 155 05 Carico e bagagliaio Presa da 12 V - bagagliaio* NOTA La presa elettrica può essere utilizzata per diversi accessori a 12 V, ad esempio schermi, lettori musicali e cellulari. Il compressore per la riparazione pneumatici provvisoria è testato e approvato da Volvo. Per informazioni sull'utilizzo del sistema di riparazione pneumatici provvisoria (TMK) raccomandato da Volvo, vedere Riparazione pneumatici provvisoria (p. 357). Rete protettiva* La rete protettiva previene che carico sia scagliato nell'abitacolo in caso di frenata brusca. Relative informazioni • Tunnel - prese da 12 V (p. 152) Vano per le cassette della rete protettiva. 05 Abbassare il coperchio per accedere alla presa elettrica. • La presa eroga tensione anche se la chiave telecomando non è inserita nel blocchetto di accensione. IMPORTANTE L'intensità di corrente massima è di 10 A (120 W). NOTA Considerare che l'uso della presa elettrica con il motore spento comporta il rischio di scaricamento della batteria dell'auto. 156 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Il vano per le due cassette in cui è arrotolata la rete protettiva si trova sotto la botola del bagagliaio. Fissaggio delle cassette delle reti Il vano per le due cassette in cui è arrotolata la rete protettiva si trova sotto la botola del bagagliaio. 05 Carico e bagagliaio Utilizzo della rete protettiva Rimozione delle cassette delle reti 1. Riavvolgere le reti protettive nelle cassette procedendo nell'ordine inverso rispetto alle istruzioni nella sezione "Utilizzo della rete protettiva". 2. Ribaltare l'intero schienale. 3. Fare scorrere le cassette verso l'esterno finché non si staccano dalle guide di fissaggio. Conservare le cassette nell'apposito vano sotto la botola del bagagliaio. La cassetta in due parti della rete protettiva si fissa al lato posteriore dello schienale. La cassetta più stretta si fissa sul lato sinistro (visto dal portellone). 1. Ribaltare gli schienali posteriori, vedere Sedili posteriori (p. 83). Estrarre la parte destra della rete con la relativa fascetta. 2. Allineare le guide di fissaggio della cassetta agli aggetti di fissaggio dello schienale . Inserire l'asta nell'attacco sul lato destro e premerla in avanti – l'asta si blocca con un "clic". 3. Fare scorrere la cassetta sugli aggetti di . fissaggio La rimozione della cassetta si effettua nell'ordine inverso. Il carico nel bagagliaio deve essere ancorato correttamente anche se si utilizza la rete protettiva. 05 Relative informazioni • • Carico (p. 153) Griglia protettiva (p. 158) Estrarre la sezione telescopica dell'asta e fissarla sull'altro lato. 4. Riportare in posizione eretta gli schienali e bloccarli. • ATTENZIONE La rete deve essere estratta dalle cassette e si blocca automaticamente dopo circa un minuto se gli schienali posteriori sono in posizione eretta. Estrarre la rete protettiva sinistra e agganciarla all'asta. • Il ripiegamento si effettua nell'ordine inverso. La rete può essere utilizzata anche se lo schienale posteriore è ribaltato. 157 05 Carico e bagagliaio Rete protettiva* combinata al copribagagliaio La rete protettiva previene che carico sia scagliato nell'abitacolo in caso di frenata brusca. Griglia protettiva La griglia protettiva previene che carico o animali domestici siano scagliati nell'abitacolo in caso di frenata brusca. glione per aumentare la lunghezza utile del bagagliaio. Tuttavia, all'occorrenza, la griglia protettiva può essere smontata e rimossa dall'automobile. Per informazioni sugli attrezzi necessari e sulla procedura di montaggio/smontaggio, vedere le istruzioni di montaggio3 allegate al prodotto. Per motivi di sicurezza, in sede di rimontaggio, la griglia protettiva deve sempre essere fissata e ancorata correttamente. Relative informazioni 05 Fascette per l'estrazione della rete. La rete protettiva può essere estratta dal sedile posteriore anche se il copribagagliaio è estratto. Seguire la procedura indicata nella sezione "Utilizzo della rete protettiva" (p. 156). Le fascette per la risistemazione della rete si trovano in corrispondenza delle frecce. Relative informazioni • • • 3 158 • • • Apertura Afferrare il bordo inferiore della griglia protettiva e tirare all'indietro/verso l'alto. IMPORTANTE Non è possibile alzare o abbassare la griglia protettiva mentre è montato un copribagagliaio. Rete protettiva* (p. 156) Montaggio/smontaggio Carico (p. 153) In genere, la griglia protettiva è montata in modo permanente nell'automobile in quanto può essere sollevata facilmente verso il padi- Occhielli fermacarico (p. 155) Istruzioni di montaggio n° 30756681. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Rete protettiva* (p. 156) Carico (p. 153) Occhielli fermacarico (p. 155) 05 Carico e bagagliaio Copribagagliaio Fissare a pressione entrambi i lati. Deve sentirsi un "clic" e il segno rosso non deve più essere visibile. > Controllare che entrambe le estremità siano bloccate. Rimozione del copribagagliaio 1. Premere il pulsante di una estremità e staccarla. 2. Angolare il copribagagliaio verso l'alto/ l'esterno con cautela finché non si stacca l'altra estremità. Tirare il copribagagliaio sopra i bagagli e agganciarlo alle scanalature sui montanti posteriori del bagagliaio. IMPORTANTE Non è possibile alzare o abbassare la griglia protettiva mentre è montato il copribagagliaio. Montaggio del copribagagliaio Ripiegamento del pannello posteriore del copribagagliaio Quando è montato e arrotolato, il pannello posteriore del copribagagliaio sporge orizzontalmente nel bagagliaio. – 05 Tirare leggermente all'indietro il pannello, sganciarlo dai supporti e ripiegarlo. Relative informazioni • • Carico (p. 153) Carico - carichi lunghi (p. 154) Inserire un'estremità del copribagagliaio nella svasatura del pannello laterale. Inserire l'altra estremità nella svasatura corrispondente. 159 SERRATURE E ANTIFURTO 06 Serrature e antifurto Chiave del telecomando La chiave telecomando si utilizza, fra l'altro, per bloccare/sbloccare e accendere l'automobile. Esistono due versioni di chiavi telecomando: chiave telecomando nella versione base e chiave telecomando con PCC (Personal Car Communicator)*. Funzioni Bloccaggio/sbloccaggio e stelo staccabile A B BaseA con PCCB x x Bloccaggio/sbloccaggio senza chiave x Accensione del motore senza chiave x Pulsante informazioni e spie x Tutte le chiavi telecomando comprendono uno stelo staccabile (p. 169) in metallo. Esistono due versioni della parte visibile, in modo da poter distinguere le chiavi telecomando. È possibile ordinare altre chiavi telecomando, purché siano della stessa versione fornita con l'automobile. È possibile programmare e utilizzare fino a sei chiavi per ogni automobile. L'automobile è fornita con due chiavi telecomando ATTENZIONE Se vi sono bambini sull'automobile: Togliere sempre la corrente degli alzacristalli e del tettuccio apribile estraendo la chiave telecomando prima di lasciare l'automobile. Chiave telecomando - smarrimento Se si smarrisce una chiave telecomando, è possibile ordinarne una nuova presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. In tal caso, è necessario portare le altre chiavi telecomando presso il riparatore Volvo. Per precauzione, il codice del telecomando smarrito deve essere cancellato dal sistema. Il numero effettivo di chiavi registrate per l'automobile può essere controllato nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 113). Relative informazioni • Chiave telecomando - funzioni (p. 165) Relative informazioni • Chiave telecomando - funzioni (p. 165) 06 Chiave a 5 pulsanti Chiave a 6 pulsanti La chiave telecomando con PCC presenta più funzioni rispetto alla chiave telecomando nella versione base, ad esempio supporta la funzione Keyless Drive (p. 173) e alcune funzioni esclusive (p. 167). * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 161 06 Serrature e antifurto Chiave telecomando personalizzazione* La memoria nella chiave telecomando (p. 161) permette di personalizzare alcune impostazioni. La funzione di memoria della chiave è abbinata al sedile del conducente elettrocomandato*. Le impostazioni di specchi retrovisori esterni (p. 104), sedile del conducente, sensibilità dello sterzo (p. 272) e tema, contrasto e colore (p. 65) del quadro strumenti possono essere memorizzate a seconda dell'equipaggiamento dell'automobile. La funzione1 può essere attivata/disattivata nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 113). 06 Quando la funzione è attivata, le impostazioni si collegano automaticamente alla memoria della chiave. Di conseguenza, la modifica di un'impostazione viene salvata automaticamente nella memoria della chiave telecomando interessata. Memorizzazione delle impostazioni Controllare che la funzione di memoria della chiave sia attivata nel menu MY CAR. 1 2 162 Procedere come segue per memorizzare le impostazioni e utilizzare la memoria della chiave telecomando: ATTENZIONE Pericolo di schiacciamento. Controllare che i bambini non giochino con i comandi. Controllare che non vi siano ostacoli davanti, dietro o sotto il sedile durante la regolazione. Accertarsi che nessuno dei passeggeri posteriori rimanga impigliato. 1. Sbloccare l'automobile con la chiave telecomando nella quale si desidera memorizzare l'impostazione2. 2. Effettuare le impostazioni desiderate, ad esempio per sedile e specchi retrovisori esterni. 3. Le impostazioni sono salvate nella memoria della chiave telecomando attuale. Al successivo sbloccaggio dell'automobile con la stessa chiave telecomando, vengono ripristinate automaticamente le posizioni salvate nella memoria della chiave, qualora siano state modificate rispetto all'ultimo utilizzo della stessa chiave telecomando. Arresto di emergenza Se il sedile comincia a spostarsi, premere uno dei relativi pulsanti di regolazione o memoria per bloccarlo. Per raggiungere la posizione del sedile salvata nella memoria della chiave è possibile riattivarne il movimento premendo il pulsante di sbloccaggio sulla chiave telecomando. La portiera del conducente deve essere aperta. L'opzione è denominata Memoria chiave auto in MY CAR. Questa impostazione non modifica le impostazioni memorizzate con la funzione di memoria del sedile elettrocomandato. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Modifica delle impostazioni Se si avvicinano all'automobile diverse persone con varie chiavi telecomando, il sedile, gli specchi retrovisori esterni ecc. si regolano in base alla chiave telecomando che sblocca la portiera del conducente. Se la portiera del conducente viene aperta dal soggetto A con la chiave telecomando A ma l'automobile deve essere guidata dal soggetto B con la chiave telecomando B, è possibile modificare le impostazioni nei seguenti modi: • Restando in piedi accanto alla portiera del conducente o seduto al volante, il soggetto B deve premere il pulsante di sbloccaggio della propria chiave telecomando, vedere Chiave telecomando funzioni (p. 165). • Selezionare una delle tre memorie per l'impostazione del sedile con il pulsante 06 Serrature e antifurto del sedile 1-3, vedere Sedili anteriori elettrocomandati* (p. 82). • Regolare il sedile e gli specchi retrovisori esterni manualmente, vedere Sedili anteriori - elettrocomandati* (p. 82) e Specchi retrovisori esterni (p. 104). Riattivazione delle impostazioni Al bloccaggio dell'automobile o trascorsi 30 minuti, se l'automobile non viene bloccata, la memoria della chiave si disattiva e viene impostato un profilo di conducente standard. Per riattivare la memoria della chiave telecomando interessata è necessario procedere come segue. Automobili senza Keyless Drive Le impostazioni nella memoria della chiave si attivano sbloccando l'automobile con il relativo pulsante sulla chiave telecomando. Automobili con Keyless Drive La memoria della chiave si attiva se: 1. Si sblocca l'automobile, premendo il relativo pulsante sulla chiave telecomando oppure tramite lo sbloccaggio senza chiave. 2. Se l'automobile non è bloccata, viene effettuata una scansione delle chiavi prima dell'apertura della portiera del conducente. Se viene trovata una chiave telecomando unica, si attivano le relative impostazioni memorizzate. Se l'automobile è bloccata, vedere il punto precedente. Bloccaggio/sbloccaggio - indicazione Relative informazioni • Chiave telecomando con PCC* - funzioni esclusive (p. 167) Quando l'automobile viene bloccata o sbloccata con la chiave telecomando (p. 161), gli indicatori di direzione segnalano se il bloccaggio/lo sbloccaggio sono stati effettuati correttamente. • Bloccaggio - un lampeggio e ripiegamento degli specchi retrovisori3. • Sbloccaggio - due lampeggi ed estrazione degli specchi retrovisori3. In sede di bloccaggio, il lampeggio avviene solo se tutte le serrature si sono bloccate dopo aver chiuso le portiere. Selezione della funzione È possibile impostare diverse alternative visive per la conferma di bloccaggio/sbloccaggio nel menu MY CAR dell'automobile. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 113). Relative informazioni • • • 06 Avviamento senza chiave* (p. 173) Spia di bloccaggio (p. 164) Indicatore antifurto (p. 186) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 163 06 Serrature e antifurto Spia di bloccaggio Immobilizer elettronico Una spia lampeggiante presso il parabrezza conferma che l'automobile è bloccata. L'immobilizer elettronico è una protezione antifurto che previene l'accensione del motore da parte di persone non autorizzate. Ogni chiave telecomando (p. 161) presenta un codice esclusivo. L'automobile può essere avviata solo con la chiave del telecomando corretta con il codice corretto. I seguenti messaggi di errore sul display informativo del quadro strumenti riguardano l'immobilizer elettronico: Messaggio Funzione Inserire chiave veicolo Errore nella lettura della chiave telecomando durante l'accensione - Estrarre la chiave dal blocchetto di accensione, reinserirla e riprovare ad accendere il motore. Chiave veicolo non rilevata Errore nella lettura della chiave telecomando durante l'accensione - Riprovare ad accendere il motore. Se il problema persiste: Inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione e riprovare ad accendere il motore. Lo stesso diodo usato per l'indicatore di allarme (p. 186). NOTA L'indicatore è presente anche nelle automobili sprovviste di antifurto. 06 Relative informazioni • Bloccaggio/sbloccaggio - indicazione (p. 163) Immobilizzatore Provare riavvio Errore nel sistema dell'immobilizer durante l'accensione. Se il problema persiste: Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Per l'avviamento dell'automobile, vedere Avviamento del motore (p. 279). 3 164 Solo automobili con specchi retrovisori elettrocomandati. 06 Serrature e antifurto Relative informazioni • Immobilizer comandato a distanza con sistema di rilevamento* (p. 165) Immobilizer comandato a distanza con sistema di rilevamento* L'immobilizer comandato a distanza con sistema di rilevamento4 consente il rilevamento e la localizzazione dell'automobile nonché l'attivazione a distanza dell'immobilizer, che spegne il motore. Chiave telecomando - funzioni La chiave telecomando nella versione base si utilizza, ad esempio, per il bloccaggio e lo sbloccaggio delle portiere. Funzioni Per maggiori informazioni o per attivare il sistema, rivolgersi al concessionario Volvo. Relative informazioni • • Chiave del telecomando (p. 161) Immobilizer elettronico (p. 164) Chiave telecomando nella versione base. Bloccaggio Sbloccaggio Durata approach light 06 Portellone Funzione antipanico 4 Solo alcuni mercati e in combinazione a Volvo On Call*. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 165 06 Serrature e antifurto || Sbloccaggio - Sblocca le portiere e il portellone disattivando contemporaneamente l'antifurto. Una pressione prolungata apre tutti i finestrini contemporaneamente. Per maggiori informazioni, vedere Funzione di ricambio aria (p. 180). Chiave telecomando con PCC*( Personal Car Communicator). Informazioni Pulsanti funzione Bloccaggio - Blocca le portiere e il portellone attivando contemporaneamente l'antifurto. 06 Una pressione prolungata chiude tutti i finestrini e il tettuccio apribile* contemporaneamente. Per maggiori informazioni, vedere Funzione di ricambio aria (p. 180). ATTENZIONE Prima di chiudere tettuccio apribile e finestrini con la chiave telecomando, controllare che nessuno vi infili le mani. 166 La funzione può essere modificata per passare dallo sbloccaggio contemporaneo di tutte le portiere allo sbloccaggio della portiera del conducente alla prima pressione del pulsante seguito dallo sbloccaggio delle altre portiere alla seconda pressione (entro 10 secondi). La funzione può essere modificata nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 113). Durata approach light - Si utilizza per accendere le luci dell'automobile a distanza. Per maggiori informazioni, vedere Durata approach light (p. 99). Portellone (p. 181) - Sblocca solamente il portellone e ne disinserisce l'antifurto. Funzione antipanico - Si utilizza per richiamare l'attenzione in situazioni di emergenza. Tenendo premuto il pulsante per almeno 3 secondi o premendolo due volte entro 3 secondi, gli indicatori di direzione e l'avvisatore acustico si attivano. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Se la funzione è stata attiva per almeno 5 secondi, può essere disattivata con lo stesso pulsante, Altrimenti, essa sarà disattivata dopo circa 3 minuti. Relative informazioni • • • Chiave del telecomando (p. 161) Chiave telecomando con PCC* - funzioni esclusive (p. 167) Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno (p. 178) 06 Serrature e antifurto Chiave telecomando - portata La chiave telecomando (nella versione base) ha una portata di circa 20 m dall'automobile. Se l'automobile non conferma la pressione di un pulsante - avvicinarsi e riprovare. Chiave telecomando con PCC* funzioni esclusive Una chiave telecomando con PCC presenta più funzioni rispetto a una chiave telecomando nella versione base (p. 161) ovvero un pulsante informazioni e spie. NOTA Quando la chiave telecomando viene riportata nell'automobile, il messaggio e il segnale acustico scompaiono dopo che si verifica una delle seguenti condizioni: • • • La chiave telecomando è stata inserita nel blocchetto di accensione. – Premere il pulsante informazioni . > Per circa 7 secondi tutte le spie della chiave telecomando lampeggiano in sequenza. A indicazione che è in corso la lettura delle informazioni provenienti dall'automobile. Se in questo intervallo si preme uno degli altri pulsanti, la lettura si interrompe. Le funzioni della chiave telecomando possono essere disturbate da onde radio, edifici, condizioni topografiche ecc. L'automobile può sempre essere bloccata/sbloccata con lo stelo della chiave (p. 170). Se la chiave telecomando viene portata fuori dall'automobile a motore acceso o con la chiave in posizione I o II (p. 79) e si chiudono tutte le portiere, sul display informativo del quadro strumenti compare un messaggio di avvertimento e contemporaneamente si attiva un segnale acustico. Utilizzo del pulsante informazioni NOTA Se nessuna spia si accende quando si preme il pulsante informazioni più volte in luoghi diversi (dopo 7 secondi e dopo che i LED del PCC hanno lampeggiato in cerchio), rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Chiave telecomando con PCC. Pulsante informazioni Le spie forniscono le informazioni indicate nella seguente figura. Spie 06 Con il pulsante informazioni, l'automobile fornisce alcune informazioni per mezzo delle spie. La velocità è superiore a 30 km/h. Il pulsante OK è stato premuto. Relative informazioni • • Chiave del telecomando (p. 161) Chiave telecomando - funzioni (p. 165) }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 167 06 Serrature e antifurto || Chiave telecomando con PCC* portata NOTA Se nessuna spia si accende quando si preme il pulsante informazioni nel campo di portata è possibile che l'ultima comunicazione fra chiave telecomando e automobile sia stata disturbata da onde radio, edifici, condizioni topografiche ecc. La chiave telecomando con PCC (Personal Car Communicator) ha una portata di circa 20 m dall'automobile per il bloccaggio e lo sbloccaggio di portiere e portellone e di circa 100 m per le altre funzioni. Se l'automobile non conferma la pressione di un pulsante - avvicinarsi e riprovare. NOTA Luce verde fissa – L'automobile è bloccata. Luce gialla fissa – L'automobile è sbloccata. Luce rossa fissa - L'antifurto è intervenuto dopo il bloccaggio dell'automobile. Luce rossa alternata fra le due spie L'antifurto è intervenuto da meno di 5 minuti. 06 Relative informazioni • 168 Chiave telecomando con PCC* - portata (p. 168) La funzione del pulsante informazioni può essere disturbata da onde radio, edifici, condizioni topografiche ecc. Al di fuori della portata della chiave telecomando Se la chiave telecomando è troppo lontana dall'automobile e non vengono lette le informazioni, viene visualizzato l'ultimo stato in cui si trovava l'automobile. In tal caso, le spie della chiave telecomando non lampeggiano in sequenza. Se si utilizzano più chiavi telecomando per l'automobile, lo stato corretto è indicato solo dall'ultima chiave utilizzata per il bloccaggio/lo sbloccaggio. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Relative informazioni • Keyless Drive* - portata della chiave telecomando (p. 174) • Chiave telecomando - portata (p. 167) 06 Serrature e antifurto Stelo della chiave staccabile Ogni chiave telecomando comprende uno stelo staccabile in metallo per attivare determinate funzioni ed eseguire determinate operazioni. Il codice esclusivo degli steli delle chiavi è in possesso dei riparatori autorizzati Volvo. Si raccomanda di rivolgersi a questi riparatori per ordinare nuovi steli delle chiavi. Relative informazioni • • Chiave telecomando - funzioni (p. 165) Chiave del telecomando (p. 161) Stelo staccabile della chiave distacco/fissaggio Il distacco/fissaggio dello stelo staccabile della chiave (p. 169) si effettua come segue: Smontaggio dello stelo della chiave Funzioni dello stelo della chiave Con lo stelo della chiave staccabile del telecomando è possibile: • aprire manualmente la portiera anteriore sinistra se la chiusura centralizzata non può essere attivata con la chiave telecomando, vedere Stelo staccabile della chiave - sbloccaggio della portiera (p. 170). • attivare/disattivare (p. 184) il fermo di sicurezza per bambini meccanico delle portiere posteriori. • la portiera anteriore destra e le portiere posteriori sono bloccate manualmente (p. 178), ad esempio in assenza di corrente. • bloccare il cassetto portaoggetti e il bagagliaio (Private locking (p. 171)*). • l'airbag del passeggero anteriore (PACOS*) è attivato/disattivato (p. 32). Fare scivolare il fermo con meccanismo a molla su un lato. Estrarre contemporaneamente lo stelo della chiave all'indietro. 06 Montaggio dello stelo della chiave Reinserire con cautela lo stelo nella chiave telecomando nel suo posto nel telecomando (p. 161). 1. Tenere la scanalatura della chiave del telecomando rivolta verso l'alto e infilare lo stelo della chiave nella scanalatura. 2. Premere leggermente lo stelo della chiave. Quando lo stelo della chiave si blocca, si deve sentire un "clic". * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. }} 169 06 Serrature e antifurto || Relative informazioni • Stelo staccabile della chiave - sbloccaggio della portiera (p. 170) • Fermo di sicurezza per bambini - attivazione manuale (p. 184) • Airbag passeggero - attivazione/disattivazione* (p. 32) Stelo staccabile della chiave sbloccaggio della portiera Lo stelo staccabile della chiave (p. 169) può essere utilizzato se non è possibile attivare la chiusura centralizzata con la chiave telecomando (p. 161), ad esempio se la batteria della chiave è scarica. Se la chiusura centralizzata non si attiva con la chiave telecomando, ad esempio perché le batterie sono scariche, procedere come segue per aprire la portiera anteriore sinistra: 1. Sbloccare la portiera anteriore sinistra inserendo lo stelo della chiave nella serratura della maniglia. Per le figure e maggiori informazioni, vedere Keyless Drive* sbloccaggio con lo stelo della chiave (p. 176). NOTA 06 Se la portiera viene sbloccata con lo stelo della chiave e aperta, interviene l'antifurto. 2. Disattivare l'antifurto inserendo la chiave del telecomando nel blocchetto di accensione. Per le automobili con sistema Keyless, vedere Keyless Drive* - sbloccaggio con lo stelo della chiave (p. 176). 170 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Relative informazioni • • Chiave del telecomando (p. 161) Chiave telecomando - sostituzione della batteria (p. 172) 06 Serrature e antifurto Private locking* Attivare/disattivare G017870 Il Private locking è utile quando occorre lasciare l'automobile al riparatore, agli addetti al parcheggio negli hotel ecc. Il cassetto portaoggetti è bloccato e la serratura del portellone è scollegata dalla chiusura centralizzata. Il portellone non può quindi essere aperto né con il pulsante della chiusura centralizzata nelle portiere anteriori né con la chiave telecomando (p. 161). Punti di bloccaggio della chiave del telecomando senza stelo della chiave e con Private locking attivato. G017869 La chiave telecomando senza stelo può quindi essere utilizzata solo per attivare/disattivare l'antifurto (p. 185), aprire le portiere e accendere il motore. Punti di bloccaggio della chiave telecomando con stelo. La chiave telecomando senza stelo può quindi essere consegnata al riparatore o agli addetti al parcheggio negli hotel, mentre lo stelo della chiave rimane al proprietario. NOTA Ricordare di estrarre il copribagagliaio (p. 159) prima di chiudere il portellone. Attivazione del Private locking. Per attivare il Private locking: Inserire lo stelo della chiave nella serratura del cassetto portaoggetti. Ruotare lo stelo della chiave di 180° in senso orario. Estrarre lo stelo della chiave. Contemporaneamente, il display informativo del quadro strumenti visualizza un messaggio. 06 A questo punto, il cassetto portaoggetti è bloccato e il portellone non può più essere sbloccato con la chiave telecomando o la chiusura centralizzata. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 171 06 Serrature e antifurto NOTA Non reinserire lo stelo staccabile della chiave telecomando, ma conservarlo in un luogo sicuro. • La disattivazione si effettua nell'ordine inverso. Per informazioni sul bloccaggio del solo cassetto portaoggetti, vedere Bloccaggio/sbloccaggio - cassetto portaoggetti (p. 181). Chiave telecomando - sostituzione della batteria Potrebbe essere necessario sostituire la batteria5 della chiave telecomando. La batteria della chiave telecomando deve essere sostituita se: • La spia informativa nel quadro strumenti si accende e il display visualizza Batt. chiave scarica Vedere manuale e/o • le serrature non rispondono ripetutamente al segnale della chiave telecomando situata a meno di 20 metri dall'automobile. Apertura Fare scivolare il fermo con meccanismo a molla su un lato. 06 Estrarre contemporaneamente lo stelo della chiave all'indietro. Inserire un cacciavite da 3 mm nel foro dietro il fermo con meccanismo a molla e fare leva con cautela sulla chiave del telecomando. 5 172 La chiave telecomando con PCC è dotata di due batterie. 06 Serrature e antifurto NOTA Tenere la chiave telecomando con i pulsanti verso l'alto per evitare che le batterie fuoriescano all'apertura. Tipo di batteria Avviamento senza chiave* Utilizzare batterie di tipo CR2430 da 3 V - una nella chiave telecomando standard e due nella chiave telecomando con PCC. Nelle automobili dotate di Keyless Drive, il sistema di avviamento e bloccaggio può essere gestito senza chiave. NOTA IMPORTANTE Volvo raccomanda di utilizzare per chiave telecomando/PCC delle batterie conformi a UN Manual of Test and Criteria, Part III, sub-section 38.3. Le batterie montate in fabbrica o sostituite da un riparatore autorizzato Volvo soddisfano i suddetti criteri. Non toccare con le dita le batterie nuove e le relative superfici di contatto per non comprometterne il funzionamento. Sostituzione della batteria Controllare il posizionamento della/e batteria/e all'interno del coperchio in modo che le polarità (+)- e (–) siano corrette. Chiave telecomando (una batteria) 1. Staccare con cautela la batteria. 2. Inserirne una nuova con la polarità (+) verso il basso. Chiave telecomando con PCC* (due batterie) Assemblaggio 1. Chiudere la chiave del telecomando. 2. Tenere la scanalatura della chiave del telecomando rivolta verso l'alto e infilare lo stelo della chiave nella scanalatura. 3. Premere leggermente lo stelo della chiave. Quando lo stelo della chiave si blocca, si deve sentire un "clic". IMPORTANTE 1. Staccare con cautela le batterie. 2. Inserirne dapprima una nuova con la polarità (+) verso l'alto. 3. Sistemare l'aletta in plastica bianca quindi inserire l'altra batteria nuova con la polarità (+) verso il basso. 6 Assicurarsi che le batterie usate siano smaltite nel rispetto dell'ambiente. Il sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave consente di avviare, bloccare e sbloccare l'automobile senza inserire la chiave telecomando (p. 161)6 nel blocchetto di accensione. È sufficiente avere in tasca la chiave telecomando. Il sistema permette di aprire comodamente l'automobile anche con le mani occupate. Le due chiavi telecomando dell'automobile sono dotate di funzione Keyless. È possibile ordinare altre chiavi telecomando. È possibile impostare l'impianto elettrico dell'automobile su 3 livelli - posizioni della chiave 0, I e II (p. 79) - con la chiave telecomando. Relative informazioni • Keyless Drive* - portata della chiave telecomando (p. 174) • Keyless Drive* - gestione sicura della chiave telecomando (p. 174) • Keyless Drive* - interferenze al funzionamento della chiave telecomando (p. 175) 06 Relative informazioni • • Chiave del telecomando (p. 161) Chiave telecomando - funzioni (p. 165) Vale solo per la chiave telecomando con PCC. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 173 06 Serrature e antifurto Keyless Drive* - portata della chiave telecomando Per sbloccare le portiere o il portellone automaticamente, senza premere alcun pulsante della chiave telecomando7, la chiave telecomando deve trovarsi a una distanza di circa 1,5 m dalla maniglia della portiera o del portellone. Per bloccare o sbloccare una portiera occorre avere con sé la chiave telecomando. Non è possibile bloccare o sbloccare una portiera se la chiave telecomando si trova sull'altro lato dell'automobile. chiudono tutte le portiere, sul display informativo del quadro strumenti compare un messaggio di avvertimento e contemporaneamente si attiva un segnale acustico. Il messaggio di avvertimento e il segnale acustico si disattivano quando la chiave telecomando ritorna nell'automobile, dopo il verificarsi di una delle seguenti condizioni: • • • una portiera è stata chiusa o aperta la chiave telecomando è stata inserita nel blocchetto di accensione Il pulsante OK è stato premuto. Keyless Drive* - gestione sicura della chiave telecomando Gestire le chiavi telecomando dell'automobile con particolare attenzione. Se si dimentica una chiave telecomando8 nell'automobile, la funzione Keyless si disattiva quando, ad esempio, si blocca l'automobile con l'altra chiave telecomando. In tal modo, nessuno può aprirla. Al successivo sbloccaggio dell'automobile con l'altra chiave telecomando, la chiave telecomando dimenticata si riattiva. Relative informazioni • • IMPORTANTE Avviamento senza chiave* (p. 173) Non lasciare mai la chiave telecomando con PCC nell'automobile. Se qualcuno riesce a entrare nell'automobile e trova la chiave telecomando, può ad esempio accendere il motore inserendo la chiave nel blocchetto di accensione e premendo il pulsante START/STOP ENGINE. Keyless Drive* - posizione delle antenne (p. 177) 06 Relative informazioni • I cerchi rossi nella figura sopra mostrano l'area coperta dalle antenne del sistema. Se tutte le chiavi telecomando vengono portate fuori dall'automobile a motore acceso o con la chiave in posizione I o II (p. 79) e si 7 174 Vale per le chiavi telecomando con PCC (Personal Car Communicator). * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Avviamento senza chiave* (p. 173) 06 Serrature e antifurto Keyless Drive* - interferenze al funzionamento della chiave telecomando Le funzioni Keyless (p. 173) della chiave telecomando possono essere disturbate da campi e schermi elettromagnetici. Keyless Drive* - bloccaggio NOTA Le automobili dotate di Keyless Drive hanno un'area sensibile sulle maniglie esterne delle portiere e un pulsante gommato accanto alla piastrina gommata del portellone per il bloccaggio/lo sbloccaggio. Per il bloccaggio e l'attivazione dell'antifurto nelle automobili con cambio automatico è necessario portare la leva selettrice in posizione P. Relative informazioni NOTA • • Non tenere/conservare il PCC vicino a cellulari o oggetti metallici (distanza minima: 10-15 cm). Avviamento senza chiave* (p. 173) Indicatore antifurto (p. 186) Se tuttavia si verificano interferenze, utilizzare la chiave telecomando e lo stelo della chiave come una chiave telecomando nella versione base, vedere Chiave telecomando - funzioni (p. 165). Relative informazioni • Chiave telecomando - sostituzione della batteria (p. 172) • Keyless Drive* - gestione sicura della chiave telecomando (p. 174) • Keyless Drive* - portata della chiave telecomando (p. 174) L'area sensibile sulle maniglie esterne delle portiere e il pulsante gommato accanto alla piastrina gommata del portellone. Bloccare le portiere e il portellone con una pressione prolungata dell'area sensibile di una delle maniglie delle portiere o premere il pulsante gommato piccolo del portellone. La spia di bloccaggio (p. 164) sul parabrezza inizia a lampeggiare a conferma del bloccaggio. 06 Prima di bloccare l'automobile, tutte le portiere e il portellone devono essere chiusi, altrimenti non si bloccano. 8 Vale per le chiavi telecomando con PCC (Personal Car Communicator). * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 175 06 Serrature e antifurto Keyless Drive* - sbloccaggio Per lo sbloccaggio, afferrare con una mano la maniglia di una portiera o premere la piastrina gommata del portellone, quindi aprire la portiera o il portellone normalmente. NOTA Keyless Drive* - sbloccaggio con lo stelo della chiave 2. Inserire quindi lo stelo della chiave nella serratura e sbloccare la portiera. Se la chiusura centralizzata non si sblocca con la chiave telecomando, ad esempio perché le batterie sono scariche, è possibile aprire la portiera anteriore sinistra con lo stelo staccabile della chiave. 3. Rimontare il coperchio di plastica dopo lo sbloccaggio. NOTA Se la portiera del conducente viene sbloccata con lo stelo della chiave e aperta, interviene l'antifurto. Disattivarlo inserendo il PCC nel blocchetto di accensione, vedere Antifurto - chiave telecomando fuori uso (p. 187). In genere, le maniglie delle portiere registrano la mano che le afferra ma, se si indossano guanti spessi o il movimento della mano è troppo rapido, può essere necessario ripetere la procedura o togliere il guanto. Relative informazioni Relative informazioni • • • • Avviamento senza chiave* (p. 173) Keyless Drive* - bloccaggio (p. 175) • 06 Toppa per lo stelo della chiave - per staccare il coperchio. Per accedere alla serratura, rimuovere il coperchio di plastica della maniglia della portiera (di nuovo con lo stelo della chiave): 1. Premere lo stelo della chiave di circa 1 cm verso l'alto nel foro della maniglia della portiera/sul lato inferiore del coperchio, senza fare leva. > Il coperchio di plastica si stacca automaticamente premendo lo stelo verso l'alto e nella toppa. 176 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Avviamento senza chiave* (p. 173) Stelo staccabile della chiave - distacco/ fissaggio (p. 169) Allarme (p. 185) 06 Serrature e antifurto Keyless Drive* - impostazioni serratura Keyless Drive* - posizione delle antenne Le impostazioni serratura per le automobili dotate di Keyless Drive possono essere modificate indicando le portiere da sbloccare nel menu MY CAR. Le automobili dotate di Keyless Drive presentano diverse antenne integrate nei seguenti punti. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 113). Relative informazioni • Relative informazioni • ATTENZIONE Le persone con pacemaker devono mantenersi ad almeno 22 cm dalle antenne del sistema Keyless. In caso contrario possono verificarsi interferenze fra pacemaker e sistema Keyless. Avviamento senza chiave* (p. 173) Avviamento senza chiave* (p. 173) Parte centrale del paraurti posteriore Maniglia della portiera posteriore sinistra Parte centrale del bagagliaio, sotto il pavimento 06 Maniglia della portiera posteriore destra Quadro centrale, sotto la parte posteriore Quadro centrale, sotto la parte anteriore. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 177 06 Serrature e antifurto Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno NOTA Per il bloccaggio/lo sbloccaggio dall'esterno si utilizza la chiave telecomando (p. 161). Con la chiave telecomando si possono bloccare/ sbloccare tutte le portiere e il portellone contemporaneamente. È possibile selezionare diverse sequenze di sbloccaggio, vedere Chiave telecomando - funzioni (p. 165). L'antifurto interviene quando si apre la portiera dopo averla sbloccata con lo stelo della chiave e si disattiva quando si inserisce la chiave telecomando nel blocchetto di accensione. ATTENZIONE Affinché la sequenza di bloccaggio si attivi, la portiera del conducente deve essere chiusa. Se un'altra portiera o il portellone sono aperti, si bloccano attivando l'antifurto solo quando vengono chiusi. Nelle automobili con sistema di bloccaggio senza chiave*, tutte le portiere e il portellone devono essere chiusi. NOTA Prestare attenzione a non bloccare la chiave telecomando nell'automobile. 06 178 Se il bloccaggio/lo sbloccaggio con la chiave telecomando non funzionano, la batteria può essere scarica. Bloccare o sbloccare la portiera anteriore sinistra con lo stelo staccabile della chiave, vedere Stelo staccabile della chiave - distacco/fissaggio (p. 169). Prestare attenzione a non chiudere alcun passeggero nell'automobile bloccandola dall'esterno con la chiave telecomando. In questo caso non è possibile uscire utilizzando i comandi all'interno dell'automobile. Per maggiori informazioni, vedere Posizione bloccaporte* (p. 183). Bloccaggio manuale della portiera Talvolta è necessario bloccare l'automobile manualmente, ad esempio in assenza di corrente. La portiera anteriore sinistra può essere bloccata con la relativa serratura e con lo stelo staccabile della chiave telecomando, vedere Keyless Drive* - sbloccaggio con lo stelo della chiave (p. 176). Le altre portiere sono sprovviste di serratura ma presentano un pomello di bloccaggio sui rispettivi montanti. Ruotando il pomello, un fermo meccanico previene l'apertura delle portiere dall'esterno. Le portiere possono ancora essere aperte dall'interno. Ripetizione bloccaggio automatico Se nessuna delle portiere né il portellone vengono aperti entro due minuti dallo sbloccaggio, tutte le serrature si ribloccano automaticamente. Tale funzione evita che l'automobile possa rimanere sbloccata per errore. (Per le automobili dotate di antifurto, vedere Allarme (p. 185).) Relative informazioni • Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno (p. 179) • Avviamento senza chiave* (p. 173) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Bloccaggio manuale della portiera. Da non confondere con il fermo di sicurezza per bambini (p. 184). 06 Serrature e antifurto – Ruotare il pomello con lo stelo staccabile della chiave telecomando, vedere Stelo staccabile della chiave - distacco/fissaggio (p. 169). Un fermo previene l'apertura della portiera dall'esterno. La portiera può essere aperta sia dall'esterno che dall'interno. Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno Tutte le portiere e il portellone si bloccano e si sbloccano simultaneamente con il pulsante per la chiusura centralizzata della portiera conducente e della portiera passeggero*. • Relative informazioni • Chiave telecomando - sostituzione della batteria (p. 172) Tirare la maniglia e aprire la portiera - la portiera si sblocca e si apre contemporaneamente. Spia nel pulsante di bloccaggio La chiusura centralizzata è disponibile in due versioni: la spia nel relativo pulsante nella portiera del conducente ha significati diversi a seconda della versione. Ogni manopola blocca solo la portiera corrispondente, non tutte le portiere contemporaneamente. Una portiera posteriore bloccata manualmente con il fermo di sicurezza per bambini non può essere aperta né dall'esterno né dall'interno, vedere Fermo di sicurezza per bambini - attivazione manuale (p. 184), ma solo sbloccata con la chiave telecomando o il pulsante della chiusura centralizzata. • Chiusura centralizzata NOTA • Con una lunga pressione si aprono anche simultaneamente tutti i finestrini* (vedere anche Funzione di aerazione (p. 180)). Con pulsante della chiusura centralizzata solo nella portiera del conducente: • Spia accesa = tutte le portiere sono bloccate. Chiusura centralizzata. Con pulsante della chiusura centralizzata nelle portiere anteriori e pulsante di bloccaggio elettrico nelle portiere posteriori: • • per Premere un lato del pulsante per sbloccare. bloccare e l'altro lato Con una lunga pressione si aprono simultaneamente anche tutti i finestrini*. Sbloccaggio È possibile sbloccare una portiera dall'interno in due modi: • Premere il pulsante della chiusura centralizzata . Spia accesa = solo la portiera in questione è bloccata. Quando sono accese tutte le spie dei pulsanti, sono bloccate tutte le portiere. 06 Bloccaggio • Premere il pulsante della chiusura centralizzata - tutte le portiere chiuse si bloccano. Con una lunga pressione si chiudono simultaneamente anche tutti i finestrini e il tettuccio apribile (vedere anche Funzione di ricambio d'aria (p. 180)). }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 179 06 Serrature e antifurto || Pulsante di bloccaggio* nelle portiere posteriori Relative informazioni • • • Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno (p. 178) Allarme (p. 185) Chiave telecomando - funzioni (p. 165) Funzione di ricambio aria La funzione di ricambio d'aria apre o chiude tutti i finestrini contemporaneamente ed è utile, ad esempio, per arieggiare l'automobile rapidamente in climi caldi. La spia nel pulsante è accesa quando la portiera è bloccata. Il pulsante di bloccaggio delle portiere posteriori blocca solo la portiera corrispondente. Per sbloccare la portiera: • 06 Tirare la maniglia - la portiera si sblocca e si apre. Bloccaggio automatico Quando l'automobile si avvia, le portiere e il portellone si bloccano automaticamente. La funzione può essere attivata/disattivata nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 113). 180 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Pulsante della chiusura centralizzata Con una lunga pressione sul simbolo nel pulsante della chiusura centralizzata si aprono tutti i finestrini simultaneamente. Procedendo allo stesso modo con il simbolo si chiudono tutti i finestrini simultaneamente. Relative informazioni • Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno (p. 179) • Alzacristalli elettrici (p. 102) 06 Serrature e antifurto Bloccaggio/sbloccaggio - cassetto portaoggetti Il cassetto portaoggetti (p. 151) può essere bloccato/sbloccato solo con lo stelo staccabile della chiave telecomando. Per informazioni sul Private locking, vedere Private locking* (p. 171). Relative informazioni • Chiave del telecomando (p. 161) Bloccaggio/sbloccaggio - portellone Il portellone può essere aperto, bloccato e sbloccato in diversi modi. Apertura manuale Per informazioni sullo stelo della chiave, vedere Stelo staccabile della chiave distacco/fissaggio (p. 169). Piastrina gommata con contatto elettrico. Il portellone rimane chiuso per effetto di un fermo elettrico. Per aprire: Per bloccare il cassetto portaoggetti: Inserire lo stelo della chiave nella serratura del cassetto portaoggetti come mostrato nella figura sopra. 1. Premere leggermente la piastrina gommata larga sotto la maniglia esterna - il fermo si disinserisce. 06 2. Tirare la maniglia esterna per aprire completamente il portellone. Ruotare lo stelo della chiave di 90° in senso orario. Estrarre lo stelo della chiave. • Lo sbloccaggio si effettua nell'ordine inverso. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 181 06 Serrature e antifurto || IMPORTANTE • Per sbloccare la serratura del portellone è sufficiente una leggera pressione sulla piastrina gommata. • Per aprire il portellone, afferrare la maniglia e non la piastrina gommata. Una forza eccessiva potrebbe danneggiare il contatto elettrico della piastrina. Sbloccaggio con la chiave del telecomando inclinazione, movimento e apertura del portellone sono disattivati. Bloccaggio con la chiave del telecomando Le portiere rimangono bloccate e coperte dall'antifurto. – • Il portellone si sblocca, ma resta chiuso premere leggermente la piastrina gommata sotto la maniglia esterna e sollevare il portellone. Se il portellone non viene aperto entro 2 minuti, si riblocca e si reinserisce l'antifurto. Sbloccaggio dall'interno dell'automobile 06 Con il pulsante della chiave del telecomando è possibile disinserire l'antifurto*, sbloccare e aprire solo il portellone. Spia di bloccaggio (p. 164) sul cruscotto smette di lampeggiare a indicazione che non tutta l'automobile è bloccata e* i sensori di 182 Sbloccaggio portellone Per sbloccare il portellone: – Premere il pulsante (1) sul quadro luci. > Il portellone si sblocca e può essere aperto per 2 minuti (se l'automobile è bloccata dall'interno). * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Premere il pulsante di bloccaggio sulla chiave telecomando, vedere Chiave telecomando - funzioni (p. 165). > La spia di bloccaggio sul cruscotto inizia a lampeggiare a indicazione che l'automobile è bloccata e l'antifurto* attivato. Relative informazioni • Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno (p. 179) • Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno (p. 178) 06 Serrature e antifurto Posizione bloccaporte* Disattivazione temporanea NOTA bloccaporte9, In posizione tutte le maniglie sono disabilitate meccanicamente, quindi non è possibile aprire le portiere sia dall'interno che dall'esterno. La posizione bloccaporte si attiva con la chiave telecomando (p. 161), con un ritardo di circa 10 secondi dal bloccaggio delle portiere. L'automobile può essere sbloccata solo con la chiave telecomando quando è in posizione bloccaporte. La portiera anteriore sinistra può anche essere sbloccata con lo stelo staccabile della chiave (p. 169). Inoltre, è possibile sbloccare/aprire le portiere e il portellone nelle automobili dotate di Keyless Drive* afferrando la maniglia della portiera o del portellone. ATTENZIONE L'antifurto si attiva al bloccaggio dell'automobile. • Se si apre una portiera dall'interno si attiva l'antifurto. Relative informazioni NOTA Aprendo una portiera durante il tempo di ritardo, la sequenza si interrompe e l'antifurto si disattiva. • • Keyless Drive* - sbloccaggio con lo stelo della chiave (p. 176) • Chiave del telecomando (p. 161) Le opzioni attive sono barrate. MY CAR OK MENU Manopola TUNE EXIT Dovendo bloccare le portiere dall'esterno nonostante qualcuno resti a bordo dell'automobile, è possibile disattivare temporaneamente la posizione bloccaporte. A tal fine si utilizza il menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 113). 06 Non lasciare alcun passeggero nell'automobile senza disattivare il bloccaporte per evitare che rimanga chiuso dentro. 9 Solo in combinazione con l'antifurto. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 183 06 Serrature e antifurto Fermo di sicurezza per bambini attivazione manuale Un fermo previene l'apertura della portiera dall'interno. Fermo di sicurezza per bambini attivazione elettrica* Il fermo di sicurezza per bambini previene l'apertura delle portiere posteriori dall'interno. La portiera può essere aperta sia dall'esterno che dall'interno. Il fermo di sicurezza per bambini ad attivazione elettrica previene l'apertura delle portiere posteriori e dei finestrini dall'interno. Attivazione/disattivazione del fermo di sicurezza per bambini ATTENZIONE Ogni portiera posteriore ha due manopole. Prestare attenzione a non confondere il fermo di sicurezza per bambini con il bloccaggio manuale. NOTA 06 Fermo di sicurezza per bambini manuale. Da non confondere con il Bloccaggio manuale della portiera (p. 178). Il comando del fermo di sicurezza per bambini si trova sul bordo posteriore delle portiere posteriori ed è accessibile solo con la portiera aperta. Per attivare/disattivare il fermo di sicurezza per bambini: – 184 Ruotare il pomello con lo stelo staccabile della chiave telecomando (p. 169). • Ogni manopola blocca solo la portiera corrispondente, non entrambe le portiere posteriori. • Sulle automobili dotate di fermo di sicurezza elettrico per bambini non è disponibile il fermo manuale. Attivazione Il fermo di sicurezza per bambini si attiva/ disattiva con la chiave in tutte le posizioni (p. 79) superiori a 0. È possibile attivare/disattivare il fermo per max 2 minuti dallo spegnimento del motore, se non si apre nessuna portiera. Per attivare il fermo di sicurezza per bambini: Relative informazioni • Fermo di sicurezza per bambini - attivazione elettrica* (p. 184) • Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno (p. 179) • Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno (p. 178) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Pannello di comando nella portiera del conducente. 1. Accedere il motore o portare la chiave in una posizione superiore a 0. 06 Serrature e antifurto 2. Premere il pulsante nel pannello di comando della portiera del conducente. > Il display informativo del quadro strumenti visualizza il messaggio Sicura bambini post. inserita e la spia nel pulsante è accesa quando il fermo è attivato. Attivando il fermo di sicurezza per bambini, sul lato posteriore: • i finestrini si aprono solo dal pannello di comando nella portiera del conducente • non è possibile aprire le portiere dall'interno. Allo spegnimento del motore viene memorizzata l'impostazione attuale. Se il fermo di sicurezza per bambini è attivato allo spegnimento, si riattiverà alla successiva accensione del motore. Allarme NOTA L'allarme è un dispositivo che avverte ad esempio in caso di furto con scasso nell'auto. I sensori di movimento comportano l'intervento dell'antifurto in caso di movimenti nell'abitacolo (rilevano anche i flussi d'aria). L'antifurto può quindi intervenire se si lascia l'automobile con un finestrino o il tettuccio aperto o si utilizza un riscaldatore abitacolo. L'antifurto attivato interviene se: • vengono aperti una portiera, il cofano o il portellone • vengono rilevati movimenti nell'abitacolo (se è presente un sensore di movimento*) • l'automobile viene sollevata o trainata (se è dotata di sensore di inclinazione*) • • Per evitare questo inconveniente: Chiudere i finestrini/il tettuccio prima di lasciare l'automobile. Se si utilizza il riscaldatore abitacolo integrato (o un riscaldatore portatile elettrico) - non dirigere verso l'alto il flusso dell'aria in uscita dalle bocchette. In alternativa si può utilizzare il livello di allarme ridotto, vedere Livello di allarme ridotto (p. 187). viene scollegato il cavo della batteria viene disattivata la sirena. Se si verifica un'anomalia nell'antifurto, viene visualizzato un messaggio sul display informativo del quadro strumenti. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. NOTA Non tentare di riparare o modificare i componenti dell'antifurto. Ogni tentativo può invalidare la copertura assicurativa. Relative informazioni • Fermo di sicurezza per bambini - attivazione manuale (p. 184) • Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno (p. 179) 06 Attivare l'antifurto – Premere il pulsante di bloccaggio sulla chiave del telecomando. Disattivare l'antifurto – Premere il pulsante di sbloccaggio sulla chiave del telecomando. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 185 06 Serrature e antifurto || Spegnimento di un antifurto intervenuto Indicatore antifurto Antifurto - riattivazione automatica – La spia del sistema antifurto (p. 185) indica lo stato dell'antifurto. La riattivazione automatica del sistema antifurto (p. 185) evita che l'automobile venga lasciata inavvertitamente con l'antifurto disattivato. Premere il pulsante di sbloccaggio sulla chiave del telecomando o inserire la chiave del telecomando nel blocchetto di accensione. Relative informazioni • • Indicatore antifurto (p. 186) • Antifurto - chiave telecomando fuori uso (p. 187) Se l'automobile viene sbloccata con la chiave telecomando (disattivando l'antifurto) ma nessuna delle portiere né il portellone vengono aperti entro 2 minuti, l'antifurto si riattiva automaticamente. Contemporaneamente, l'automobile si blocca. Antifurto - riattivazione automatica (p. 186) Relative informazioni • Lo stesso diodo usato per l'indicatore di bloccaggio (p. 164). Una spia rossa sul cruscotto indica lo stato dell'antifurto: 06 186 • • Spia spenta - antifurto disattivato • Spia lampeggiante velocemente dopo che l'antifurto è stato disattivato (prima di inserire la chiave del telecomando nel blocchetto di accensione e portarla in posizione I) - l'antifurto è intervenuto. Spia lampeggiante una volta ogni due secondi - antifurto attivato Livello di allarme ridotto (p. 187) 06 Serrature e antifurto Antifurto - chiave telecomando fuori uso Se antifurto (p. 185) non può essere disattivato con la chiave telecomando, ad esempio se la batteria (p. 172) della chiave è scarica, è possibile sbloccare l'automobile, disattivare l'antifurto e accendere il motore come segue: 1. Aprire la portiera del conducente con lo stelo staccabile della chiave (p. 176). > L'antifurto interviene, la spia dell'antifurto (p. 186) lampeggia rapidamente e la sirena si attiva. Segnali di allarme Livello di allarme ridotto Quando interviene antifurto (p. 185) si attiva una sirena e tutti gli indicatori di direzione lampeggiano. Il livello di allarme ridotto prevede il disinserimento temporaneo dei sensori di movimento e inclinazione. • La sirena si attiva per 30 secondi o finché l'antifurto non viene disattivato. La sirena è dotata di una propria batteria e funziona a prescindere dallo stato della batteria dell'automobile. • Tutti gli indicatori di direzione lampeggiano per 5 minuti o finché l'antifurto non viene disattivato. Per evitare interventi indesiderati dell'antifurto (p. 185), ad esempio quando si lascia un cane nell'automobile bloccata oppure si viaggia su un treno o in traghetto, si consiglia di disinserire temporaneamente i sensori di movimento e inclinazione. Seguire la stessa procedura del disinserimento temporaneo del bloccaporte (p. 183)10. Relative informazioni • Indicatore antifurto (p. 186) 06 2. Inserire la chiave del telecomando nel blocchetto di accensione. > L'antifurto si disattiva e la relativa spia si spegne. 3. Accendere il motore. 10 Solo in combinazione con l'antifurto. 187 06 Serrature e antifurto Omologazione - sistema chiave telecomando L'omologazione del sistema chiave telecomando può essere letta nella tabella. Paese/Regione Cina Sistema di bloccaggio standard Paese/Regione UE, Cina Sistema di bloccaggio senza chiave (Keyless drive) Paese/Regione UE 06 Corea 188 Hong Kong Relative informazioni • Chiave del telecomando (p. 161) SUPPORTO AL CONDUCENTE 07 Supporto al conducente Telaio attivo - Four-C* Gestione Il telaio attivo "Four-C" (Continously Controlled Chassis Concept) agisce sulle caratteristiche degli ammortizzatori per regolare le caratteristiche di guida dell'automobile. Sono disponibili tre impostazioni: Comfort, Sport e Advanced. Il sistema di stabilità ESC (Electronic Stability Control) aiuta a prevenire lo sbandamento delle ruote migliorando la manovrabilità dell'automobile. In sede di frenata, l'intervento del sistema ESC può essere percepito come un suono pulsante. In sede di accelerazione, l'automobile può rispondere più lentamente del normale. Comfort Questa impostazione rende l'automobile più confortevole sulle strade dissestate. L'ammortizzazione è morbida e i movimenti della carrozzeria sono attenuati e confortevoli. Sport Questa impostazione rende l'automobile più sportiva ed è raccomandata per una guida più dinamica. La risposta dello sterzo è più rapida rispetto alla posizione Comfort. Le sospensioni sono più rigide e la carrozzeria segue il profilo della strada per ridurre la tendenza allo sbandamento in curva. Controllo della stabilità elettronico (ESC) - generalità ATTENZIONE Pulsanti di comando. Il sistema di stabilità ESC rappresenta un complemento. Non è in grado di gestire tutte le situazioni in qualsiasi stato del fondo stradale. L'impostazione desiderata del telaio si seleziona con i pulsanti del quadro centrale. L'impostazione utilizzata allo spegnimento del motore è riattivata alla successiva riaccensione. Fa eccezione Advanced, per cui viene riattivato Sport. La responsabilità di una guida sicura, nel rispetto delle leggi e del codice della strada vigenti, spetta sempre al conducente. Advanced Questa impostazione è raccomandata solo su fondi pianeggianti e uniformi. 07 190 L'ammortizzazione è ottimizzata per la massima aderenza e la tendenza allo sbandamento in curva è ancora più ridotta. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Il sistema ESC presenta le seguenti funzioni: • • • • • • Funzione antisbandamento Funzione antislittamento Funzione controllo trazione Controllo del freno motore - EDC Corner Traction Control - CTC Controllo della stabilità per il traino - TSA 07 Supporto al conducente Funzione antisbandamento La funzione controlla la trazione e la forza di frenata di ogni ruota per stabilizzare l'automobile. Funzione antislittamento La funzione impedisce alle ruote motrici di slittare sul fondo stradale durante l'accelerazione. Controllo della stabilità per il traino* TSA1 Controllo della stabilità elettronico (ESC) - utilizzo Il controllo della stabilità per il traino (p. 331) ha il compito di stabilizzare l'automobile con un rimorchio collegato nelle situazioni in cui entrambi iniziano a oscillare. Per maggiori informazioni, vedere Guida con rimorchio* (p. 325). Il sistema ESC è sempre inserito e non può essere disattivato. NOTA Funzione controllo trazione La funzione è attiva a bassa velocità e trasferisce la forza dalla ruota motrice che slitta alla ruota motrice che non slitta. Controllo del freno motore - EDC L'EDC (Engine Drag Control) previene il bloccaggio involontario delle ruote, ad esempio dopo il passaggio a una marcia inferiore o l'inserimento del freno motore durante la guida con marce basse su fondo stradale scivoloso. La funzione si disattiva se il conducente seleziona la modalità Sport. Relative informazioni • Controllo della stabilità elettronico (ESC) utilizzo (p. 191) • Controllo della stabilità elettronico (ESC) spie e messaggi (p. 193) Fra l'altro, in caso di bloccaggio delle ruote involontario durante la guida, il conducente può avere difficoltà a sterzare l'automobile. Corner Traction Control - CTC* Il CTC compensa la sottosterzata e aumenta l'accelerazione in curva, senza slittamento delle ruote interne, ad esempio quando si entra in autostrada da una rampa per raggiungere rapidamente la velocità del traffico. 1 Selezione del livello - modalità Sport Tuttavia, il conducente può selezionare la modalità Sport per una guida più dinamica. La modalità Sport si seleziona nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 113). In modalità Sport, il sistema rileva se l'accelerazione, le sterzate e le svolte sono più dinamiche che durante la guida normale e consente uno sbandamento controllato del retrotreno. Quando lo sbandamento raggiunge un determinato livello, il sistema interviene e stabilizza l'automobile. Il sistema ESC interviene e stabilizza l'automobile se il conducente, ad esempio, interrompe uno sbandamento controllato rilasciando il pedale dell'acceleratore. La modalità Sport assicura la massima trazione anche in caso di bloccaggio delle ruote o guida su fondi morbidi, ad esempio sabbia o neve alta. Trailer Stability Assist compreso nell'installazione del gancio di traino originale Volvo. 07 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 191 07 Supporto al conducente || La modalità Sport è segnalata sul quadro strumenti da questa spia, che rimane accesa con luce fissa finché il conducente non deseleziona la funzione o fino allo spegnimento del motore. Al successivo riavvio, il sistema ESC è di nuovo in modalità normale. Relative informazioni 07 192 • Controllo della stabilità elettronico (ESC) generalità (p. 190) • Controllo della stabilità elettronico (ESC) spie e messaggi (p. 193) 07 Supporto al conducente Controllo della stabilità elettronico (ESC) - spie e messaggi Tabella Simbolo Messaggio Funzione ESC Tempor. disattivato La funzionalità del sistema ESC è temporaneamente ridotta a causa dell'elevata temperatura dei dischi dei freni. La funzione si riattiva automaticamente quando i freni si sono raffreddati. ESC Rich. assistenza Il sistema ESC è fuori uso. • • Arrestare l'auto in un posto sicuro, spegnere il motore e riavviarlo. Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. "Messaggio" Leggere il messaggio visualizzato nel quadro strumenti (p. 64). Luce fissa per 2 secondi. Controllo del sistema all'avviamento del motore. e 07 }} 193 07 Supporto al conducente || Simbolo Messaggio Funzione Luce lampeggiante. Il sistema ESC è in intervento. Luce fissa. La modalità Sport è attivata. Nota - In questa modalità, il sistema ESC non è disattivato ma ha una funzionalità ridotta. Relative informazioni 07 194 • Controllo della stabilità elettronico (ESC) generalità (p. 190) • Controllo della stabilità elettronico (ESC) utilizzo (p. 191) 07 Supporto al conducente Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* ATTENZIONE La funzione Indicazioni sui segnali stradali (RSI – Road Sign Information) aiuta il conducente a ricordare quali segnali stradali con limiti di velocità ha superato. Il sistema RSI non funziona in tutte le situazioni ed è progettato solo come ausilio alla guida. La responsabilità di una guida sicura, nel rispetto delle leggi e del codice della strada vigenti, spetta sempre al conducente. Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* utilizzo La funzione Indicazioni sui segnali stradali (RSI – Road Sign Information) aiuta il conducente a ricordare quali segnali stradali con limiti di velocità ha superato. Utilizzo della funzione: Relative informazioni • Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* - utilizzo (p. 195) • Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* limiti (p. 197) Esempi di segnali di velocità leggibili2. La funzione RSI fornisce informazioni su limiti di velocità, inizio/fine di autostrada o superstrada, divieto di sorpasso ecc. Qualora l'automobile superi sia un segnale di inizio/fine di un'autostrada o superstrada che un segnale con un limite di velocità, la funzione RSI opta per la spia del segnale con il limite di velocità. 2 3 Informazioni sulla velocità rilevate3. Quando la funzione RSI ha rilevato un segnale stradale con un limite di velocità, il quadro strumenti lo mostra sotto forma di simbolo. 07 I segnali stradali visualizzati sul quadro strumenti dipendono dal mercato - le figure nelle presenti istruzioni mostrano solo alcuni esempi. I segnali stradali visualizzati sul quadro strumenti dipendono dal mercato - le figure nelle presenti istruzioni mostrano solo alcuni esempi. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. }} 195 07 Supporto al conducente || Assieme al simbolo sul limite di velocità, nei casi previsti può essere visualizzato anche il segnale di divieto di sorpasso. Successivamente l'informazione sulla segnaletica stradale è nascosta fino al rilevamento della successiva insegna relativa alla velocità. Su alcuni mercati, il limite di velocità in uno svincolo è indicata con un cartello supplementare contenente una freccia. Cartelli accessori Il segnale di velocità relativo a questo tipo di cartello accessorio è visualizzato solamente se il conducente aziona un indicatore di direzione. Fine del limite o dell'autostrada Quando la funzione RSI rileva un segnale relativo alla fine di un limite di velocità o altre informazioni sulla velocità (ad esempio fine dell'autostrada), il quadro strumenti visualizza il segnale stradale corrispondente per circa 10 secondi: Questi segnali sono, ad esempio: Esempi di cartelli accessori3. Fine di tutti i limiti. A volte sono previsti più limiti di velocità per la stessa strada - in tal caso un cartello accessorio indica le condizioni in cui si applicano i diversi limiti. Potrebbe trattarsi di tratti particolarmente pericolosi, ad esempio in caso di pioggia e/o nebbia. Il cartello accessorio relativo alla pioggia è mostrato solamente se sono attivati i tergicristalli. 07 Alcuni limiti di velocità possono essere applicabili ad esempio dopo una determinata tratta oppure in alcune ore del giorno. Questa circostanza è segnalata al conducente tramite un'insegna supplementare sotto il segnale di velocità. Visualizzazione delle informazioni supplementari Fine dell'autostrada. 3 196 I segnali stradali visualizzati sul quadro strumenti dipendono dal mercato - le figure nelle presenti istruzioni mostrano solo alcuni esempi. 07 Supporto al conducente Un simbolo per l'insegna supplementare sotto forma di un riquadro vuoto sotto il segnale di velocità del quadro strumenti, sta ad indicare che RSI ha rilevato un cartello aggiuntivo con informazioni di completamento per il limite di velocità in questione. Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* limiti Avvertimento di velocità La funzione Indicazioni sui segnali stradali (RSI – Road Sign Information) aiuta il conducente a ricordare quali segnali stradali con limiti di velocità ha superato. La funzione presenta i seguenti limiti. Impostazione in MY CAR Il menu MY CAR presenta alcune opzioni relative alla funzione RSI, vedere MY CAR (p. 113). Indicazioni sui segnali stradali ON/OFF Il conducente può attivare un avvertimento che viene fornito qualora si superi il limite di velocità di 5 km/h o più. L'avvertimento è rappresentato dal lampeggio del simbolo del limite di velocità per tutto il tempo in cui detta velocità è superata. La funzione può essere attivata/disattivata nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 113). Relative informazioni È possibile disattivare la visualizzazione dei simboli della velocità sul quadro strumenti. La funzione può essere attivata/disattivata nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 113). • Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* (p. 195) • Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* limiti (p. 197) • MY CAR (p. 113) Il sensore telecamera della funzione RSI ha gli stessi limiti dell'occhio umano. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera (p. 237). La funzione RSI non rileva segnali che forniscono indicazioni sui limiti di velocità indirettamente, ad esempio segnali di località. Alcuni esempi di elementi che possono interferire sulla funzione: • • • • • Segnali sbiaditi Segnali collocati in curva Segnali piegati o danneggiati Segnali nascosti o non posizionati correttamente Segnali coperti anche solo parzialmente da brina, neve e/o sporcizia. Relative informazioni • Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* (p. 195) • Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* - utilizzo (p. 195) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 197 07 Supporto al conducente Limitatore di velocità Il limitatore di velocità ((Speed Limiter)) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico della velocità. Il conducente regola la velocità con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore evita che venga superata involontariamente la velocità preselezionata/impostata. Panoramica Relative informazioni • • Limitatore di velocità - utilizzo (p. 198) • Limitatore di velocità - allarme di superamento della velocità (p. 200) • Limitatore di velocità - disattivazione (p. 201) Limitatore di velocità - disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 199) Limitatore di velocità - utilizzo Impostazione e attivazione Quando il limitatore di velocità è attivato, il quadro strumenti mostra la spia corrispondente (6) e un segno (5) in corrispondenza della velocità max impostata. La velocità max può essere selezionata e memorizzata sia durante la marcia che a veicolo fermo. Durante la marcia 1. Premere il tasto al volante per impostare il limitatore di velocità. > La spia (6) per il limitatore di velocità si accende nel quadro strumenti. Tastierina al volante e quadro strumenti. Limitatore di velocità - ON/OFF. 07 Si disattiva il modo di attesa e si ripristina la velocità memorizzata. Modo di attesa. Attivazione e regolazione della velocità max. Velocità selezionata. Limitatore di velocità attivato. 198 2. Quando l'automobile procede alla veloo cità max: Premere il tasto al volante finché il quadro strumenti non visualizza un segno (5) in corrispondenza della velocità massima desiderata. > A questo punto, il limitatore di velocità è attivato ed è memorizzata la velocità max selezionata. A veicolo fermo 1. Premere il tasto al volante per impostare il limitatore di velocità. 07 Supporto al conducente 2. Scorrere con il pulsante finché il quadro strumenti non visualizzi un segno (5) presso la velocità massima desiderata. > A questo punto, il limitatore di velocità è attivato ed è memorizzata la velocità max selezionata. Relative informazioni • Limitatore di velocità (p. 198) Limitatore di velocità - modifica della velocità Modifica della velocità memorizzata La velocità max memorizzata si modifica preo mendo brevemente o a lungo il pulsante . Per regolare di +/- 5 km/h: • Brevi pressioni - ogni pressione regola di +/- 5 km/h. Per regolare di +/- 1 km/h: • Tenere premuto il pulsante finché il quadro strumenti non visualizza un segno in corrispondenza della velocità max desiderata. L'ultima impostazione rimane memorizzata. Relative informazioni • Limitatore di velocità (p. 198) Limitatore di velocità - disattivazione temporanea e modo di attesa Il limitatore di velocità ((Speed Limiter)) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico della velocità. Il conducente regola la velocità con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore evita che venga superata involontariamente la velocità preselezionata/impostata. Disattivazione temporanea - modo di attesa Per disattivare temporaneamente il limitatore di velocità e attivare il modo di attesa: – Premere . > Il segno (5) sul quadro strumenti cambia colore da VERDE a BIANCO e il conducente può superare temporaneamente la velocità max impostata. Il limitatore di velocità si riattiva pre- il mendo una volta il pulsante segno (5) cambia colore da BIANCO a VERDE e la velocità massima dell'automobile è di nuovo limitata. Disattivazione temporanea con il pedale dell'acceleratore 07 Il limitatore di velocità può essere portato nel modo di attesa anche con il pedale dell'acceleratore, ad esempio per consentire un'accelerazione rapida all'occorrenza: }} 199 07 Supporto al conducente || – Premere a fondo il pedale dell'acceleratore. > Il quadro strumenti mostra la velocità massima memorizzata con un segno (5) colorato e il conducente può superare temporaneamente la velocità massima impostata. Durante questo tempo, il segno (5) cambia colore da VERDE a BIANCO. Quando si rilascia il pedale dell'acceleratore e l'automobile si riporta entro la velocità max selezionata/memorizzata, il limitatore di velocità si riattiva automaticamente. Il segno (5) sul display cambia colore da BIANCO a VERDE e la velocità max è di nuovo limitata. Relative informazioni • • • 07 Limitatore di velocità (p. 198) Limitatore di velocità - allarme di superamento della velocità Il limitatore di velocità ((Speed Limiter)) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico della velocità. Il conducente regola la velocità con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore evita che venga superata involontariamente la velocità preselezionata/impostata. Nelle pendenze ripide, se la forza del freno motore del limitatore di velocità non è sufficiente, l'automobile potrebbe superare la velocità max impostata. In tal caso, il conducente viene avvertito con un segnale acustico. Il segnale continua finché il conducente non rallenta e riporta l'automobile entro la velocità max selezionata. NOTA Limitatore di velocità - utilizzo (p. 198) Limitatore di velocità - modifica della velocità (p. 199) • Limitatore di velocità - disattivazione (p. 201) • Limitatore di velocità - allarme di superamento della velocità (p. 200) L'allarme si attiva dopo almeno 5 secondi se si supera la velocità prevista di almeno 3 km/h, a condizione che non sia stato o negli ultimi 30 premuto il pulsante secondi. Relative informazioni • • • 200 Limitatore di velocità (p. 198) Limitatore di velocità - modifica della velocità (p. 199) Limitatore di velocità - utilizzo (p. 198) • Limitatore di velocità - disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 199) • Limitatore di velocità - disattivazione (p. 201) 07 Supporto al conducente Limitatore di velocità - disattivazione Regolatore elettronico della velocità* Il limitatore di velocità ((Speed Limiter)) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico della velocità. Il conducente regola la velocità con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore evita che venga superata involontariamente la velocità preselezionata/impostata. Il regolatore elettronico della velocità (CC – Cruise Control) aiuta il conducente a mantenere una velocità costante, per un'esperienza di guida più rilassante in autostrada e sulle strade extraurbane rettilinee con traffico regolare. Per disattivare il limitatore di velocità: Panoramica – Premere il tasto al volante . > La spia del limitatore di velocità (6) e il segno della velocità impostata (5) scompaiono dal quadro strumenti. La velocità impostata/memorizzata viene cancellata e non può essere ripristinata . con il tasto Tastierina al volante e quadro strumenti di un'automobile con limitatore di velocità4. Regolatore elettronico della velocità - ON/ OFF. Si disattiva il modo di attesa e si ripristina la velocità memorizzata. Il conducente può quindi regolare liberamente la velocità con il pedale dell'acceleratore. Relative informazioni • • • • 4 Limitatore di velocità (p. 198) Modo di attesa Tastierina al volante e quadro strumenti di un'automobile senza limitatore di velocità4. Limitatore di velocità - utilizzo (p. 198) Limitatore di velocità - disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 199) Limitatore di velocità - allarme di superamento della velocità (p. 200) Attivazione e regolazione della velocità. Velocità selezionata (GRIGIO = modo di attesa). Regolatore elettronico della velocità attivo - spia BIANCA (GRIGIO = modo di attesa). Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato. 07 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 201 07 Supporto al conducente || ATTENZIONE Occorre sempre prestare attenzione al traffico e intervenire quando il regolatore elettronico della velocità non mantiene una velocità e/o una distanza adeguate. La responsabilità di una guida sicura spetta sempre al conducente. Relative informazioni 07 • Regolatore elettronico della velocità* regolazione della velocità (p. 202) • Regolatore elettronico della velocità* disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 203) • Regolatore elettronico della velocità* ritornare alla velocità impostata (p. 204) • Regolatore elettronico della velocità* disattivazione (p. 204) • Cruise control adattivo - ACC* (p. 205) Regolatore elettronico della velocità* - regolazione della velocità È possibile attivare, impostare e modificare la velocità memorizzata. La velocità memorizzata si modifica premendo brevemente o a lungo il pulsante . Attivare e impostare la velocità Per regolare di +/- 5 km/h: Per inserire il regolatore elettronico della velocità: • • Per regolare di +/- 1 km/h: > Premere il tasto al volante CRUISE (senza limitatore di velocità) o (con limitatore di velocità). La spia (6) del regolatore elettronico della velocità sul quadro strumenti si accende, indicando che il regolatore è nel modo di attesa. Per inserire il regolatore elettronico della velocità: • Alla velocità desiderata - premere il tasto o . al volante > La velocità attuale viene memorizzata e il segno (5) sul quadro strumenti si accende in corrispondenza della velocità selezionata, mentre la spia (6) cambia colore da GRIGIO a BIANCO. L'automobile si porta sulla velocità memorizzata. NOTA Il regolatore elettronico della velocità non può essere attivato a velocità inferiori a 30 km/h. 202 Modifica della velocità memorizzata * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. • o Brevi pressioni - ogni pressione regola di +/- 5 km/h. Tenere premuto il pulsante finché il quadro strumenti non visualizza un segno in corrispondenza della velocità desiderata. L'ultima impostazione rimane memorizzata. Se si aumenta la velocità con il pedale del/ , viene l'acceleratore prima di premere memorizzata la velocità dell'automobile alla pressione del tasto. Un temporaneo aumento della velocità con il pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso di sorpasso, non modifica l'impostazione rilasciando il pedale, l'automobile si riporta sull'ultima velocità memorizzata. NOTA Tenendo premuto uno dei pulsanti del regolatore elettronico della velocità per diversi minuti, il regolatore si blocca e si disattiva. Per riattivare il regolatore elettronico della velocità occorre fermare l'automobile e riaccendere il motore. 07 Supporto al conducente Relative informazioni • Regolatore elettronico della velocità* (p. 201) Regolatore elettronico della velocità* - disattivazione temporanea e modo di attesa È possibile disattivare temporaneamente la funzione e portarla nel modo di attesa. Disattivazione temporanea - modo di attesa Per disattivare temporaneamente il regolatore elettronico della velocità e portarlo nel modo di attesa: • Premere il tasto al volante > Il segno (5) e la spia (6) sul quadro strumenti cambiano colore da BIANCO a GRIGIO. Il regolatore elettronico della velocità è temporaneamente disattivato. . Modo di attesa determinato dal conducente Il regolatore si disattiva temporaneamente e si porta automaticamente nel modo di attesa se: • • • • si utilizza il freno di servizio si preme il pedale della frizione si porta la leva selettrice in posizione N Un temporaneo aumento della velocità con il pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso di sorpasso, non modifica l'impostazione rilasciando il pedale, l'automobile si riporta sull'ultima velocità memorizzata. Modo di attesa automatico Il regolatore si disattiva temporaneamente e si porta nel modo di attesa se: • • • le ruote perdono aderenza regime troppo basso/alto la velocità scende al di sotto di circa 30 km/h. In questi casi, il conducente deve regolare la velocità manualmente. Relative informazioni • Regolatore elettronico della velocità* (p. 201) • Regolatore elettronico della velocità* regolazione della velocità (p. 202) • Regolatore elettronico della velocità* ritornare alla velocità impostata (p. 204) • Regolatore elettronico della velocità* disattivazione (p. 204) il conducente mantiene una velocità superiore a quella memorizzata per più di 1 minuto. 07 In questi casi, il conducente deve regolare la velocità manualmente. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 203 07 Supporto al conducente Regolatore elettronico della velocità* - ritornare alla velocità impostata • Regolatore elettronico della velocità* disattivazione (p. 204) Il regolatore elettronico della velocità (CC – Cruise Control) aiuta il conducente a mantenere una velocità costante. Dopo disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 203) è possibile ritornare alla velocità impostata. Per riattivare il regolatore elettronico della velocità dal modo di attesa: Premere il tasto al volante > Il segno (5) e la spia (6) sul quadro strumenti cambiano colore da GRIGIO a BIANCO. L'automobile si porta sull'ultima velocità memorizzata. . NOTA , Relative informazioni 07 204 • Regolatore elettronico della velocità* (p. 201) • Regolatore elettronico della velocità* regolazione della velocità (p. 202) • Regolatore elettronico della velocità* disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 203) Qui è descritta la procedura di disattivazione. Il regolatore elettronico della velocità si disattiva con il tasto al volante (1) o spegnendo il motore. La velocità impostata/memorizzata viene cancellata e non può essere ripristinata . con il tasto Relative informazioni • Ritornando alla velocità impostata con si può percepire un notevole aumento della velocità. Regolatore elettronico della velocità* - disattivazione * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. • Regolatore elettronico della velocità* (p. 201) • Regolatore elettronico della velocità* regolazione della velocità (p. 202) • Regolatore elettronico della velocità* disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 203) • Regolatore elettronico della velocità* ritornare alla velocità impostata (p. 204) 07 Supporto al conducente Cruise control adattivo - ACC* Relative informazioni ATTENZIONE Il regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC – Adaptive Cruise Control) aiuta a mantenere una velocità costante e la distanza dal veicolo antistante preselezionata. Occorre sempre prestare attenzione al traffico e intervenire quando il regolatore elettronico della velocità adattivo comanda una velocità o una distanza inadeguata. Il Cruise control adattivo offre un'esperienza di guida più rilassante nei viaggi lunghi in autostrada e sulle strade extraurbane rettilinee con traffico regolare. Il regolatore elettronico della velocità adattivo non è in grado di gestire tutte le situazioni di traffico, meteorologiche e della strada. Il conducente imposta la velocità (p. 209) desiderata e la distanza (p. 210) dal veicolo antistante. Quando il sensore radar rileva un veicolo lento davanti all'automobile, adatta automaticamente la velocità. Quando la strada è libera, l'automobile ritorna alla velocità selezionata. Se il regolatore elettronico della velocità adattivo è disattivato o nel modo di attesa (p. 210) e l'automobile si avvicina troppo al veicolo antistante, il conducente viene avvertito invece dalla funzione avvertimento distanza (p. 220). Leggere tutte le sezioni relative al Cruise control adattivo nel manuale Uso e manutenzione, affinché il conducente sia consapevole di tutte le limitazioni del sistema prima dell'utilizzo. Il conducente deve sempre mantenere una distanza e una velocità adeguate, anche quando utilizza il regolatore elettronico della velocità adattivo. IMPORTANTE La manutenzione dei componenti del regolatore elettronico della velocità adattivo deve essere effettuata presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Cambio automatico L'assistenza in coda (p. 212) del regolatore elettronico della velocità adattivo ha più funzioni nelle automobili con cambio automatico. • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 206) • Cruise control adattivo* - panoramica (p. 208) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - regolazione della velocità (p. 209) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - impostare la distanza temporale (p. 210) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 210) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - sorpasso (p. 211) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione (p. 212) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - assistenza in coda (p. 212) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - commutare la funzionalità del regolatore elettronico della velocità (p. 214) • • • Sensore radar (p. 215) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - spie e messaggi (p. 218) Sensore radar - limiti (p. 215) Regolatore elettronico della velocità adattivo* - ricerca dei guasti e interventi (p. 217) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 205 07 Supporto al conducente Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento Consiste di un Cruise control ordinario e di un dispositivo di mantenimento della distanza di sicurezza che operano in sinergia. Panoramica del funzionamento ATTENZIONE Il regolatore elettronico della velocità adattivo non previene le collisioni. Il conducente deve intervenire se il sistema non rileva un veicolo antistante. Il regolatore elettronico della velocità adattivo non frena per pedoni, animali e veicoli di piccole dimensioni quali biciclette e motocicli. Inoltre, non frena per veicoli che procedono in direzione opposta, lenti o fermi né oggetti. Non utilizzare il regolatore elettronico della velocità adattivo, ad esempio, in caso di guida urbana o traffico intenso, agli incroci, su strade sdrucciolevoli, bagnate o fangose, in presenza di pioggia intensa o neve, in condizioni di scarsa visibilità, nelle strade tortuose o sulle rampe. Generalità sul funzionamento5. Spia di allarme - frenata del conducente necessaria Pulsantiera al volante (p. 208) Sensore radar (p. 215) La distanza dal veicolo antistante (p. 210) è misurata principalmente da un sensore radar (p. 215). Il regolatore controlla la velocità accelerando e frenando. Quando il regolatore elettronico della velocità adattivo inserisce i freni, è del tutto normale che generino un leggero rumore. 07 ATTENZIONE Il pedale del freno si muove, quando il regolatore elettronico della velocità adattivo frena. Non tenere il piede sotto il pedale del freno. Pericolo di schiacciamento. Il Regolatore elettronico della velocità adattivo cerca di seguire il veicolo antistante nella propria corsia alla distanza temporale (p. 210) impostata dal conducente. Se il sensore radar non rileva veicoli antistanti, l'automobile procede alla velocità impostata e memorizzata dal conducente. Lo stesso accade se la velocità del veicolo antistante è superiore a quella memorizzata. Il regolatore elettronico della velocità adattivo cerca di regolare la velocità gradualmente. Il conducente deve intervenire in situazioni di guida che richiedono frenate rapide. Questo può verificarsi in caso di notevoli differenze di velocità o di una frenata brusca del veicolo che precede. In seguito ai limiti del sensore radar (p. 215), l'automobile può essere frenata in modo inaspettato o non essere frenata affatto. Il regolatore elettronico della velocità adattivo può essere impostato per seguire un altro veicolo a velocità comprese fra 30 km/h6 e 200 km/h. Se la velocità scende al di sotto di 5 6 206 NOTA! La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile. Nelle automobili con cambio automatico, l'assistenza in coda (p. 212) può gestire l'intervallo 0-200 km/h. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 Supporto al conducente 30 km/h o il regime del motore diventa troppo basso, il regolatore si porta nel modo di attesa (p. 210) e la frenata automatica si interrompe, quindi il conducente deve intervenire per mantenere la distanza di sicurezza dal veicolo antistante. tire il conducente che deve intervenire immediatamente. • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - sorpasso (p. 211) NOTA La spia di allarme può essere poco visibile in caso di forte luce solare o se si indossano occhiali da sole. Spia di allarme - frenata del conducente necessaria ATTENZIONE La capacità frenante del regolatore elettronico della velocità adattivo è superiore al 40% circa di quella dell'automobile. Il regolatore elettronico della velocità adattivo segnala solo i veicoli rilevati dal proprio sensore radar. Pertanto, l'avvertimento potrebbe essere fornito in ritardo oppure non essere fornito affatto. Non attendere l'avvertimento. Frenare ogni volta che si ritiene necessario. Pendenze ripide e/o carico pesante 1. Spia di allarme e segnale acustico dell'indicatore di collisione7. Se occorre frenare con più forza di quella applicata dal regolatore elettronico della velocità adattivo e il conducente non frena, si attivano la spia di allarme e il segnale acustico dell'indicatore di collisione (p. 230) per avver- 7 Il regolatore elettronico della velocità adattivo è utile soprattutto sulle strade pianeggianti. Il regolatore può avere difficoltà a mantenere la distanza corretta dal veicolo antistante in caso di guida su pendenze ripide, con carico pesante o rimorchio. Prestare la massima attenzione e tenersi pronti a frenare all'occorrenza. 07 Relative informazioni • • Cruise control adattivo - ACC* (p. 205) Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione (p. 212) NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 207 07 Supporto al conducente Cruise control adattivo* - panoramica La gestione del Cruise control adattivo e della pulsantiera al volante varia a seconda se l'auto è dotata o meno di limitatore di velocità 8. Cruise control adattivo con Limitatore di velocità Distanza temporale Distanza temporale L'ACC è attivo se la spia è VERDE (BIANCA = modo di attesa). L'ACC è attivo se la spia è VERDE (BIANCA = modo di attesa). Cruise control adattivo senza Limitatore di velocità Relative informazioni • • • Regolatore elettronico della velocità - ON/ OFF. Si disattiva il modo di attesa e si ripristina la velocità memorizzata. 07 208 Regolatore elettronico della velocità ON/OFF o modo di attesa. Distanza temporale - Aumento/riduzione. Modo di attesa Attivazione e regolazione della velocità. Distanza temporale - Aumento/riduzione. (Non utilizzato) Attivazione e regolazione della velocità. Spia verde per la velocità memorizzata (BIANCO = modo di attesa). Spia verde per la velocità memorizzata (BIANCO = modo di attesa). 8 Si disattiva il modo di attesa e si ripristina la velocità memorizzata. Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Cruise control adattivo - ACC* (p. 205) Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 206) Regolatore elettronico della velocità adattivo* - spie e messaggi (p. 218) 07 Supporto al conducente Regolatore elettronico della velocità adattivo* - regolazione della velocità Allo stesso tempo viene definito un intervallo di velocità: Per inserire l'ACC: • Premere il tasto al volante - sul quadro strumenti (8) si accende una spia BIANCA dello stesso tipo, a indicazione che il regolatore elettronico della velocità adattivo è nel modo di attesa (p. 210). Per attivare l'ACC: • > Alla velocità desiderata - premere il tasto o . al volante Viene memorizzata la velocità attuale, il quadro strumenti visualizza una "lente di ingrandimento" (6) intorno alla velocità memorizzata per qualche secondo e la spia BIANCA diventa VERDE. Quando questa spia BIANCA diventa VERDE, l'ACC è attivato e l'automobile mantiene la velocità memorizzata. Solo quando la spia visualizza l'immagine di un altro veicolo, l'ACC regola la distanza dal veicolo antistante. di sorpasso, non modifica l'impostazione rilasciando il pedale, l'automobile si riporta sull'ultima velocità memorizzata. NOTA • la velocità superiore con marcatura VERDE corrisponde alla velocità predefinita • la velocità inferiore corrisponde a quella del veicolo antistante. Tenendo premuto uno dei pulsanti del regolatore elettronico della velocità adattivo per diversi minuti, il regolatore si blocca e si disattiva. Per riattivarlo occorre fermare l'automobile e riaccendere il motore. In alcune situazioni, il regolatore non può essere riattivato e il quadro strumenti (p. 218) visualizza Cruise Control adattivo non disp.. Modifica della velocità memorizzata La velocità memorizzata si modifica premendo brevemente o a lungo il pulsante . o Per regolare di +/- 5 km/h: • Brevi pressioni - ogni pressione regola di +/- 5 km/h. Per regolare di +/- 1 km/h: • Tenere premuto il pulsante finché il quadro strumenti non visualizza un segno in corrispondenza della velocità desiderata. Relative informazioni • • • Cruise control adattivo - ACC* (p. 205) Cruise control adattivo* - panoramica (p. 208) Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 206) L'ultima impostazione rimane memorizzata. Se si aumenta la velocità con il pedale del/ , viene l'acceleratore prima di premere memorizzata la velocità dell'automobile alla pressione del tasto. 07 Un temporaneo aumento della velocità con il pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 209 07 Supporto al conducente Regolatore elettronico della velocità adattivo* - impostare la distanza temporale La stessa spia è visualizzata quando è attivato l'Avvertimento distanza (p. 220). NOTA È possibile selezionare diverse distanze temporali dal veicolo antistante, che vengono visualizzate sul quadro strumenti con 1-5 linee orizzontali; più linee sono visualizzate maggiore è la distanza temporale. 1 linea corrisponde a circa 1 secondo, 5 linee a circa 3 secondi dal veicolo antistante. Per impostare/modificare la distanza temporale: • Girare la rotella della tastierina al volante (p. 208) (o premere i pulsanti / nelle automobili senza limitatore di velocità). A bassa velocità, quando le distanze si riducono, il regolatore elettronico della velocità adattivo aumenta leggermente la distanza temporale. 07 Per seguire il veicolo che precede con una guida morbida e confortevole, il regolatore elettronico della velocità adattivo consente una notevole variazione della distanza temporale in alcune condizioni. Mantenere sempre la distanza temporale consentita dal codice della strada. Se il regolatore elettronico della velocità adattivo non reagisce all'attivazione, è possibile che la distanza temporale dal veicolo antistante impedisca l'aumento della velocità. Più la velocità aumenta, maggiore diventa la distanza in metri a parità di distanza temporale. Per maggiori informazioni sulla gestione della velocità (p. 209). Relative informazioni • • Cruise control adattivo - ACC* (p. 205) Il regolatore elettronico della velocità adattivo può essere disattivato temporaneamente e portato nel modo di attesa. Disattivazione temporanea/modo di attesa - con limitatore di velocità Per disattivare temporaneamente il regolatore elettronico della velocità adattivo e portarlo nel modo di attesa: • Premere il tasto al volante Questa spia e la spia della velocità memorizzata passano da VERDE a BIANCO. Disattivazione temporanea/modo di attesa - senza limitatore di velocità Cruise control adattivo* - panoramica (p. 208) • Per disattivare temporaneamente il regolatore elettronico della velocità adattivo e portarlo nel modo di attesa: Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 206) • • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione (p. 212) Modo di attesa determinato dal conducente Ricordare che una distanza temporale breve riduce il tempo di reazione e intervento del conducente in caso di imprevisti durante la guida. 210 Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione temporanea e modo di attesa * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Premere il tasto al volante Il regolatore elettronico della velocità adattivo si disattiva temporaneamente e si porta automaticamente nel modo di attesa se: 07 Supporto al conducente • • si utilizza il freno di servizio • si porta la leva selettrice in posizione N (cambio automatico) • il conducente mantiene una velocità superiore a quella memorizzata per più di 1 minuto. si tiene premuto il pedale della frizione per più di 1 minuto9 In questi casi, il conducente deve regolare la velocità manualmente. Un temporaneo aumento della velocità con il pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso di sorpasso, non modifica l'impostazione rilasciando il pedale, l'automobile si riporta sull'ultima velocità memorizzata. Modo di attesa automatico Il regolatore elettronico della velocità adattivo dipende da altri sistemi, ad esempio Sistema di stabilità ESC (p. 190). Se uno di questi sistemi smette di funzionare, il regolatore elettronico della velocità adattivo si disattiva automaticamente. In caso di disattivazione automatica, si attiva un segnale acustico e il quadro strumenti visualizza il messaggio Cruise Control adattivo disattivato. Il conducente deve prendere il controllo e regolare la velocità in base al veicolo antistante. 9 10 Una disattivazione automatica può essere dovuta a: Regolatore elettronico della velocità adattivo* - sorpasso • • • • • • • Quando l'automobile segue un veicolo e il conducente aziona l'indicatore di direzione11 per segnalare che intende effettuare un sorpasso, il regolatore elettronico della velocità adattivo interviene in suo aiuto accelerando brevemente l'automobile rispetto al veicolo antistante. apertura della portiera del conducente sgancio della cintura del conducente regime troppo basso/alto la velocità è scesa al di sotto di 30 km/h10 le ruote perdono aderenza temperatura dei freni alta sensore radar coperto ad esempio da neve o pioggia intensa (le onde radar sono bloccate). La funzione è attiva a velocità superiori a 70 km/h. ATTENZIONE Ritornare alla velocità impostata Il regolatore adattivo nel modo di attesa si riattiva premendo una volta il tasto al volante - viene ripristinata l'ultima velocità memorizzata. Ricordare che questa funzione si può attivare in diverse situazioni, non soltanto in caso di sorpasso, ad esempio quando si aziona l'indicatore di direzione per segnalare un cambio di corsia o l'imbocco di uno svincolo. In queste situazioni, l'automobile accelera brevemente. NOTA Ritornando alla velocità impostata con il , si può percepire un notevole pulsante aumento della velocità. Relative informazioni • • • Cruise control adattivo - ACC* (p. 205) Cruise control adattivo* - panoramica (p. 208) Relative informazioni • • • Cruise control adattivo - ACC* (p. 205) Cruise control adattivo* - panoramica (p. 208) 07 Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 206) Regolatore elettronico della velocità* (p. 201) Il modo di attesa non si attiva se si disinserisce e seleziona una marcia superiore o inferiore. Non vale per le automobili con Assistenza in coda, in cui il sistema funziona fino a veicolo fermo. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 211 07 Supporto al conducente Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione Regolatore elettronico della velocità adattivo* - assistenza in coda Tastierina con limitatore di velocità L'assistenza in coda estende il funzionamento del regolatore elettronico della velocità adattivo anche a velocità inferiori a 30 km/h. Il regolatore elettronico della velocità adattivo nella si disattiva con il tasto al volante tastierina (p. 208). La velocità impostata/ memorizzata viene cancellata e non può . essere ripristinata con il tasto Tastierina senza limitatore di velocità Una breve pressione del tasto al volante porta il regolatore elettronico della velocità adattivo nel modo di attesa (p. 210). Premendo di nuovo brevemente il tasto, il regolatore si disattiva. La velocità impostata/memorizzata viene cancellata e non può essere . ripristinata con il tasto Relative informazioni • • • 07 Cruise control adattivo - ACC* (p. 205) Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 206) Regolatore elettronico della velocità adattivo* - spie e messaggi (p. 218) Nelle automobili con cambio automatico, il regolatore elettronico della velocità adattivo è dotato della funzione Assistenza in coda ("Queue Assist"). L'Assistenza in coda presenta le seguenti funzioni: • Maggiore intervallo di velocità - anche sotto 30 km/h e veicolo fermo • • Cambio di target • Inserimento automatico del freno di stazionamento. Maggiore intervallo di velocità NOTA Per attivare il regolatore elettronico della velocità adattivo, il conducente deve chiudere la portiera e allacciare la cintura di sicurezza. Se l'automobile è dotata di cambio automatico, con il regolatore elettronico della velocità adattivo è possibile seguire un veicolo a una velocità di 0-200 km/h. NOTA Affinché il regolatore elettronico della velocità adattivo si attivi a velocità inferiori a 30 km/h, il veicolo antistante deve procedere a una distanza adeguata. Disinserimento della frenata automatica a veicolo fermo La velocità minima programmabile per il regolatore elettronico della velocità adattivo è 30 km/h. Anche se il regolatore riesce a seguire un altro veicolo finché non si ferma, non è possibile selezionare una velocità inferiore a 30 km/h. Se l'automobile si ferma in coda o al semaforo, la guida riprende automaticamente in caso di sosta breve (inferiore a circa 3 secondi). Se trascorre più tempo prima che il veicolo antistante si metta in movimento, il regolatore elettronico della velocità adattivo si porta nel modo di attesa con funzione di frenata automatica. In tal caso, il conducente deve riattivarlo come segue: • 11 212 Solo se si utilizza l'indicatore di direzione sinistro o destro nelle automobili con guida rispettivamente a sinistra o destra. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Premere il tasto al volante . 07 Supporto al conducente o • Premere il pedale dell'acceleratore. > Il regolatore elettronico della velocità adattivo riprende quindi a seguire il veicolo antistante. seguire un veicolo fermo, frena per adattarsi al veicolo fermo. ATTENZIONE Quando il regolatore adattivo segue un altro veicolo a velocità superiori a 30 km/h e cambia target per seguire un veicolo fermo, il regolatore ignora il veicolo fermo e seleziona la velocità memorizzata. NOTA L'assistenza in coda può mantenere ferma l'automobile per max 4 minuti, quindi si inserisce il freno di stazionamento e il regolatore elettronico della velocità adattivo si disattiva. • Per riattivare il regolatore, è necessario disinserire il freno di stazionamento. Cambio di target • Modo di attesa automatico per cambio di target Il regolatore adattivo si disattiva e si porta nel modo di attesa: • • Se il veicolo target antistante sterza improvvisamente potrebbe esserci un veicolo fermo poco più avanti. Quando il regolatore elettronico della velocità adattivo segue un altro veicolo a velocità inferiori a 30 km/h e cambia target per Il conducente deve intervenire e frenare. se la velocità è inferiore a 5 km/h e il regolatore elettronico della velocità adattivo non riconosce se il target è un veicolo fermo o un altro oggetto, ad esempio un rallentatore di velocità. se la velocità è inferiore a 5 km/h e il veicolo antistante svolta, quindi il regolatore elettronico della velocità adattivo non ha più un target da seguire. Interruzione della frenata automatica a veicolo fermo L'assistenza in coda disinserisce il freno di servizio e porta il regolatore elettronico della velocità adattivo nel modo di attesa nelle seguenti situazioni: • • • il conducente preme il pedale del freno • il conducente porta il regolatore elettronico della velocità adattivo nel modo di attesa. si inserisce il freno di stazionamento si porta la leva selettrice in posizione P, N oR Inserimento automatico del freno di stazionamento In alcune situazioni, l'assistenza in coda inserisce il freno di stazionamento per mantenere ferma l'automobile. Questo avviene se: • il conducente apre la portiera o si toglie la cintura di sicurezza • la funzione ESC passa dalla posizione Normal a Sport • L'assistenza in coda ha mantenuto ferma l'automobile per più di 4 minuti • • si spegne il motore 07 i freni si surriscaldano. In alcune situazioni, l'assistenza in coda interrompe la frenata automatica ad automobile ferma. I freni si disinseriscono e l'automobile può mettersi in movimento - il conducente deve quindi intervenire e frenare. }} 213 07 Supporto al conducente || Relative informazioni • • • Cruise control adattivo - ACC* (p. 205) Cruise control adattivo* - panoramica (p. 208) Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 206) Regolatore elettronico della velocità adattivo* - commutare la funzionalità del regolatore elettronico della velocità ATTENZIONE L'automobile non frena più automaticamente dopo il passaggio dal regolatore elettronico della velocità adattivo a quello standard, si limita a tenere la velocità impostata. Commutazione da ACC a CC Sul quadro strumenti appare la spia del regolatore elettronico della velocità attivo: CC ACC Cruise Control Adaptive Cruise Control Commutazione da CC ad ACC Disattivare il regolatore elettronico della velocome indicato cità premendo 1-2 volte nelle istruzioni di disattivazione (p. 212). All'accensione seguente del sistema, sarà attivato il Cruise control adattivo. Relative informazioni Regolatore elettronico della velocità Regolatore elettronico della velocità adattivo Premendo il pulsante una volta si può disattivare la sezione adattiva (distanza temporale) del regolatore elettronico della velocità. In queste condizioni l'automobile si limita a procedere alla velocità impostata/memorizzata. 07 214 • Effettuare una lunga pressione sul pulsante al volante ; la spia del quadro a . strumenti passa da > A questo punto è attivato il regolatore elettronico della velocità standard (p. 201) CC (Cruise Control). * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. • • • Cruise control adattivo - ACC* (p. 205) Cruise control adattivo* - panoramica (p. 208) Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 206) 07 Supporto al conducente Sensore radar Il compito del sensore radar è rilevare automobili o veicoli di grandi dimensioni che procedono nello stesso senso di marcia e nella stessa corsia. Il sensore radar è utilizzato dalle seguenti funzioni: • • Avvertimento distanza* Regolatore elettronico della velocità adattivo* • Indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni* IMPORTANTE In caso di danni visibili alla griglia dell'automobile o qualora si sospettino danni al sensore radar: • Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. La funzione potrebbe essere esclusa in modo totale o parziale, oppure presentare anomalie, qualora la griglia, il sensore radar o la relativa mensola siano danneggiati o staccati. Sensore radar - limiti Relative informazioni • • • • Sensore radar - limiti (p. 215) Cruise control adattivo - ACC* (p. 205) Avvertimento collisione* (p. 230) Avvertimento distanza* (p. 220) Il sensore radar (p. 215) presenta alcuni limiti, dovuti fra l'altro al campo visivo ridotto. La capacità del regolatore elettronico della velocità adattivo di rilevare un veicolo antistante si riduce drasticamente se: • la velocità del veicolo antistante è molto diversa da quella dell'automobile • il sensore radar è coperto, ad esempio a causa di forte pioggia, neve o altri oggetti. NOTA Tenere pulita la superficie davanti al sensore radar, vedere la voce "Manutenzione" (p. 234). Campo visivo Il sensore radar ha un campo visivo limitato. In alcune situazioni, il regolatore potrebbe rilevare i veicoli in ritardo oppure non rilevarli affatto. 07 Modifiche non autorizzate del sensore radar possono renderlo inutilizzabile ai sensi delle leggi vigenti. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 215 07 Supporto al conducente || ATTENZIONE ATTENZIONE Occorre sempre prestare attenzione al traffico e intervenire quando il regolatore elettronico della velocità adattivo comanda una velocità o una distanza inadeguata. Il regolatore elettronico della velocità adattivo non previene le collisioni. Il conducente deve intervenire se il sistema non rileva un veicolo antistante. Il regolatore elettronico della velocità adattivo non è in grado di gestire tutte le situazioni di traffico, meteorologiche e della strada. Il regolatore elettronico della velocità adattivo non frena per pedoni, animali e veicoli di piccole dimensioni quali biciclette e motocicli. Inoltre, non frena per veicoli che procedono in direzione opposta, lenti o fermi né oggetti. Leggere tutte le sezioni relative al Cruise control adattivo nel manuale Uso e manutenzione, affinché il conducente sia consapevole di tutte le limitazioni del sistema prima dell'utilizzo. Non utilizzare il regolatore elettronico della velocità adattivo, ad esempio, in caso di guida urbana o traffico intenso, agli incroci, su strade sdrucciolevoli, bagnate o fangose, in presenza di pioggia intensa o neve, in condizioni di scarsa visibilità, nelle strade tortuose o sulle rampe. Il conducente deve sempre mantenere una distanza e una velocità adeguate, anche quando utilizza il regolatore elettronico della velocità adattivo. ATTENZIONE Campo visivo di ACC. 07 Talvolta, il sensore radar potrebbe rilevare in ritardo i veicoli vicini, ad esempio un veicolo che si inserisce fra l'automobile e il veicolo che precede. Non è consentito montare accessori o altri oggetti, ad esempio luci supplementari, davanti alla griglia. Il sensore potrebbe non rilevare i veicoli di piccole dimensioni, ad esempio motocicli, o altri veicoli che non procedono al centro della corsia. In curva il sensore radar potrebbe rilevare il veicolo sbagliato oppure perdere di vista un veicolo rilevato. 216 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Relative informazioni • • • Cruise control adattivo - ACC* (p. 205) Avvertimento collisione* (p. 230) Avvertimento distanza* (p. 220) 07 Supporto al conducente Regolatore elettronico della velocità adattivo* - ricerca dei guasti e interventi Se il quadro strumenti visualizza il messaggio Radar bloccato Vedere manuale, il sensore radar (p. 215) del regolatore elettronico della velocità adattivo non è in grado di rilevare gli altri veicoli antistanti. Questo messaggio indica che anche le funzioni Avviso distanza (p. 220) e Indicatore di collisione con freno automatico (p. 230) sono disattivate. La seguente tabella riporta esempi di possibili cause della visualizzazione del messaggio e gli interventi consigliati: Causa Intervento La superficie del radar nella griglia è sporca o coperta da ghiaccio o neve. Pulire la superficie del radar nella griglia rimuovendo sporcizia, ghiaccio e neve. Pioggia e neve intense possono bloccare i segnali radar. Nessun intervento. In presenza di temporali, il radar potrebbe non funzionare. Acqua o neve presenti sulla strada vengono proiettate bloccando i segnali radar. Nessun intervento. In caso di strada molto bagnata o innevata, il radar potrebbe non funzionare. La superficie del radar è pulita ma il messaggio persiste. Attendere. Possono essere necessari alcuni minuti affinché il radar rilevi di non essere più bloccato. Relative informazioni • Cruise control adattivo* - panoramica (p. 208) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 206) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - spie e messaggi (p. 218) 07 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 217 07 Supporto al conducente Regolatore elettronico della velocità adattivo* - spie e messaggi Ecco alcuni esempi; attenere alle raccomandazioni di volta in volta fornite: A volte il Cruise control adattivo può visualizzare un simbolo e/o un messaggio di testo. Simbolo Messaggio Funzione Spia VERDE L'automobile mantiene la velocità memorizzata. Spia BIANCA Il regolatore elettronico della velocità adattivo è nel modo di attesa. Regolatore elettronico della velocità standard selezionato manualmente. Imp. ESC Normale per attivare Cruise Il regolatore elettronico della velocità adattivo non può essere attivato finché non si porta il Sistema di stabilità (ESC) (p. 190) in modalità normale. Cruise Control adattivo disattivato Il regolatore elettronico della velocità adattivo si è disattivato - il conducente deve regolare la velocità manualmente. Cruise Control adattivo non disp. Il regolatore elettronico della velocità adattivo non può essere attivato. Questo può essere dovuto fra l'altro a quanto segue: • • 07 Radar bloccato Vedere manuale temperatura dei freni alta copertura del sensore radar a causa di condensa, neve o pioggia. Il regolatore elettronico della velocità adattivo è temporaneamente fuori uso. • Il sensore radar è coperto, ad esempio a causa di forte pioggia o neve, e non può rilevare gli altri veicoli. Il conducente può passare (p. 214) al regolatore elettronico della velocità standard - un messaggio indica le opzioni possibili. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore radar (p. 215). 218 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 Supporto al conducente Simbolo Messaggio Funzione Cruise Control adatt. Rich. assistenza Il regolatore elettronico della velocità adattivo è fuori uso. • Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Premere freno per mantenere veicolo + allarme acustico L'automobile rimane ferma e il regolatore rilascia il freno di servizio per consentire l'inserimento del freno di stazionamento, ma un'anomalia al freno di stazionamento provoca il movimento immediato dell'automobile. (Solo con Assistenza in coda) • Sotto 30 km/h Veic. davanti rich. Viene visualizzato quando si cerca di attivare il regolatore elettronico della velocità adattivo a velocità inferiori a 30 km/h in assenza di un veicolo antistante nel raggio di attivazione. Il conducente deve frenare manualmente. Il messaggio non scompare e l'allarme acustico si disattiva solo quando il conducente preme il pedale del freno o dell'acceleratore. (Solo con Assistenza in coda) Relative informazioni • • • Cruise control adattivo - ACC* (p. 205) Cruise control adattivo* - panoramica (p. 208) Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 206) 07 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 219 07 Supporto al conducente Avvertimento distanza* NOTA L'avviso distanza ((Distance Alert)) è una funzione che comunica al conducente se la distanza temporale dal veicolo antistante risulta insufficiente. L'Avvertimento distanza è disattivato quando è attivo il Regolatore elettronico della velocità adattivo. L'Avvertimento distanza è attivato a velocità superiori a 30 km/h e reagisce solo ai veicoli che procedono nello stesso senso di marcia davanti all'automobile. Non vengono fornite informazioni sulla distanza in merito a veicoli che procedono nel senso di marcia opposto, lentamente o sono fermi. L'avvertimento distanza reagisce solo se la distanza dal veicolo antistante è inferiore al valore impostato - non modifica la velocità dell'automobile. dal menu MY CAR (p. 113) dell'automobile. selezionare la funzione Avviso distanza nel menu. Impostare la distanza temporale ATTENZIONE Gestione Comando e spia per la distanza temporale. Distanza temporale - Aumento/riduzione. Distanza temporale - On. 07 Spia di allarme arancione12. Una spia di allarme arancione nel parabrezza è accesa con luce fissa se la distanza dal veicolo antistante è inferiore alla distanza temporale impostata. 12 220 Premere il pulsante nel quadro centrale per attivare o disattivare la funzione. Se la funzione è attiva, la spia sul pulsante è accesa. In alcuni casi, l’equipaggiamento scelto non consente di aggiungere un pulsante nel quadro centrale e la funzione deve essere gestita NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. È possibile selezionare diverse distanze temporali dal veicolo antistante, che vengono visualizzate sul quadro strumenti con 1-5 linee orizzontali; più linee sono visualizzate maggiore è la distanza temporale. 1 linea corrisponde a circa 1 secondo, 5 linee a circa 3 secondi dal veicolo antistante. 07 Supporto al conducente La stessa spia è visualizzata quando è attivato il Regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 206). NOTA Più la velocità aumenta, maggiore diventa la distanza in metri a parità di distanza temporale. La distanza temporale impostata viene utilizzata anche dal regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 206). Mantenere sempre la distanza temporale consentita dal codice della strada. Relative informazioni • • Avvertimento distanza* - limiti (p. 221) Avvertimento distanza* - spie e messaggi (p. 222) Avvertimento distanza* - limiti La funzione, che utilizza lo stesso sensore radar di Regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 205) e Indicatore di collisione con freno automatico (p. 230), presenta alcuni limiti. Relative informazioni • • Avvertimento distanza* (p. 220) Avvertimento distanza* - spie e messaggi (p. 222) NOTA La spia di allarme nel parabrezza potrebbe non essere visibile in caso di forte luce solare, riflessi o forti variazioni di luminosità oppure se si indossano occhiali da sole. Il maltempo o le strade tortuose possono ridurre la capacità del sensore radar di rilevare i veicoli che precedono. La capacità di rilevamento può essere influenzata anche dalle dimensioni dei veicoli, ad esempio le motociclette. In questi casi, la spia di allarme potrebbe accendersi a una distanza inferiore a quella impostata o non accendersi affatto. A velocità molto elevate, la spia potrebbe accendersi a una distanza inferiore a quella impostata anche a causa dei limiti di portata del sensore. 07 Per maggiori informazioni sui limiti del sensore radar, vedere Sensore radar - limiti (p. 215) e (p. 235). * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 221 07 Supporto al conducente Avvertimento distanza* - spie e messaggi funzionalità è ridotta a seguito dei limiti del sistema. La funzione usa alcune spie e messaggi che possono apparire sul quadro strumenti se la SpiaA Messaggio Funzione Radar bloccato Vedere manuale Avvertimento distanza temporaneamente fuori uso. Il sensore radar è coperto, ad esempio a causa di forte pioggia o neve, e non può rilevare gli altri veicoli. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore radar (p. 215). Allarme di collisione Rich. assistenza Avvertimento distanza e Indicatore di collisione con freno automatico sono completamente o parzialmente fuori uso. Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. A Le spie sono schematiche - possono variare a seconda del mercato e del modello di automobile. Relative informazioni • • Avvertimento distanza* (p. 220) Avvertimento distanza* - limiti (p. 221) 07 222 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 Supporto al conducente City Safety™ ATTENZIONE City Safety™ non si attiva in tutte le situazioni di guida, traffico, meteorologiche e della strada. City Safety™ non rileva veicoli che procedono in un senso di marcia diverso da quello della propria automobile, veicoli di piccole dimensioni come motocicli né persone e animali. City Safety™ si attiva nelle situazioni in cui rileva che il conducente avrebbe dovuto iniziare a frenare da tempo, quindi non può assisterlo in tutte le circostanze. City Safety™ può evitare una collisione se la differenza di velocità è inferiore a 15 km/h. Se la differenza di velocità è maggiore, può solo attenuare la collisione. Per ottenere la massima forza frenante, il conducente deve premere il pedale del freno. City Safety™ è progettato per attivarsi il più tardi possibile per evitare interventi inutili. City Safety™ non deve essere utilizzato per modificare lo stile di guida del conducente. Se il conducente si affida totalmente a City Safety™ e non si preoccupa di frenare, prima o poi la collisione sarà inevitabile. Se l'automobile è dotata anche di indicatore di collisione con freno automatico (p. 230)*, i due sistemi interagiscono. City Safety™ - spie e messaggi (p. 229) La manutenzione e la sostituzione dei componenti della funzione City Safety™ devono essere effettuate presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. La funzione City Safety™, attiva a velocità inferiori a 50 km/h, assiste il conducente frenando automaticamente l'automobile in caso di collisione imminente con il veicolo antistante, se il conducente non frena e/o sterza tempestivamente. Generalmente, il conducente o i passeggeri notano l'intervento di City Safety™ solo in caso di collisione imminente. • IMPORTANTE City Safety™ è una funzione che assiste il conducente aiutandolo a evitare possibili collisioni, ad esempio, durante la guida in coda, che comporta il rischio di collisione in seguito alle variazioni della situazione del traffico davanti al veicolo e a possibili distrazioni. Non attendere mai l'intervento di City Safety™. Il conducente deve sempre mantenere una distanza e una velocità adeguate. 07 Relative informazioni • • • • City Safety™ - limiti (p. 225) City Safety™ - funzionamento (p. 224) City Safety™ - utilizzo (p. 224) City Safety™ - sensore laser (p. 227) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 223 07 Supporto al conducente City Safety™ - funzionamento City Safety™ rileva il traffico davanti all'automobile mediante un sensore laser montato sul bordo superiore del parabrezza. In caso di rischio di collisione imminente, City Safety™ frena automaticamente l'automobile in modo piuttosto brusco. Se la differenza di velocità fra i veicoli è superiore a 15 km/h, City Safety™ non è in grado di evitare la collisione autonomamente, bensì il conducente deve premere il pedale del freno per applicare la forza di frenata massima. In tal modo, la collisione può essere evitata anche se la differenza di velocità è superiore a 15 km/h.. Quando la funzione si attiva e frena l'automobile, il quadro strumenti visualizza un messaggio testuale indicante che la funzione è attiva o è stata attiva. City Safety™ - utilizzo City Safety™ è una funzione che assiste il conducente aiutandolo a evitare possibili collisioni, ad esempio, durante la guida in coda, che comporta il rischio di collisione in seguito alle variazioni della situazione del traffico davanti al veicolo e a possibili distrazioni. Accensione e spegnimento NOTA La funzione City Safety™ si attiva automaticamente all'accensione del motore. NOTA Quando City Safety™ frena, si accendono le luci di arresto. Relative informazioni Finestre di trasmissione e ricezione del sensore laser13. Se la differenza di velocità rispetto al veicolo antistante è di 4-15 km/h, City Safety™ è in grado di evitare la collisione. 07 City Safety™ - limiti (p. 225) City Safety™ (p. 223) City Safety™ - utilizzo (p. 224) City Safety™ - sensore laser (p. 227) City Safety™ - spie e messaggi (p. 229) City Safety™ comanda una frenata rapida e decisa, che in genere arresta l'automobile a pochi centimetri dal veicolo antistante. Per la maggior parte dei conducenti, questo comportamento anomalo viene percepito con apprensione. 13 224 • • • • • NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto. In alcune situazioni può essere utile disattivare City Safety™, ad esempio se frasche di alberi possono urtare il cofano e/o il parabrezza. City Safety™ si gestisce nel menu MY CAR (p. 113) , e dopo l'accensione del motore è possibile disattivare la funzione come segue: • Accedere a MY CAR e selezionare Sistema di supporto alla guida, quindi selezionare l'opzione OFF per City Safety. Alla successiva accensione del motore, la funzione si riattiva anche se il sistema era disattivato allo spegnimento. 07 Supporto al conducente ATTENZIONE Il sensore laser invia raggi laser anche se City Safety™ è stato disattivato manualmente. City Safety™ - limiti Il sensore di City Safety™ è progettato per rilevare automobili e altri veicoli grandi davanti all'automobile, sia di giorno che di notte. Tuttavia, la funzione presenta alcuni limiti. Relative informazioni • • • • • • City Safety™ (p. 223) City Safety™ - limiti (p. 225) City Safety™ - funzionamento (p. 224) City Safety™ - sensore laser (p. 227) City Safety™ - spie e messaggi (p. 229) MY CAR (p. 113) Il sensore presenta alcuni limiti, quindi City Safety™ funziona peggio - o non funziona affatto - in caso di forti nevicate o pioggia, nebbia fitta oppure folate di neve o polvere. La funzione può essere disturbata anche da condensa, sporcizia, ghiaccio o neve sul parabrezza. La funzione è limitata da oggetti sospesi, ad esempio bandierine indicanti carichi sporgenti, o accessori quali luci supplementari e barre anteriori che superano l'altezza del cofano. Il raggio laser emesso dal sensore di City Safety™ misura in che modo viene riflessa la luce. Il sensore non rileva gli oggetti a bassa riflessione. In genere, la parte posteriore dei veicoli riflette la luce a sufficienza grazie alla presenza della targa e dei riflettori dei fari. Su fondi stradali scivolosi, la distanza di frenata aumenta, quindi si può ridurre la capacità di City Safety™ di evitare la collisione. In queste condizioni, i sistemi ABS14 ed ESC15 garantiscono la massima forza di frenata senza ridurre la stabilità. 14 15 (Anti-lock Braking System) - Impianto frenante antibloccaggio. (Electronic Stability Control) - Sistema di stabilità. City Safety™ è temporaneamente disattivata durante la guida in retromarcia. City Safety™ non si attiva alle basse velocità (inferiori a 4 km/h), quindi il sistema non interviene quando ci si avvicina molto lentamente al veicolo antistante, ad esempio durante il parcheggio. Il sistema dà sempre la priorità ai comandi del conducente, quindi City Safety™ non interviene se il conducente sterza o accelera in modo deciso, anche se la collisione è inevitabile. Se City Safety™ ha evitato una collisione con un oggetto fermo, l'automobile rimane ferma per max 1,5 secondi. Se l'automobile viene frenata perché si è avvicinata a un veicolo antistante in movimento, mantiene la stessa velocità del veicolo antistante. Quando City Safety™ arresta un'automobile con cambio manuale, il motore si spegne a meno che il conducente, nel frattempo, non abbia premuto il pedale della frizione. 07 }} 225 07 Supporto al conducente || NOTA • Mantenere pulita la superficie del parabrezza davanti al sensore laser rimuovendo ghiaccio, neve e sporcizia (vedere la figura per la posizione del sensore (p. 224)). • Non incollare o montare alcun oggetto sul parabrezza davanti al sensore laser. • Rimuovere ghiaccio e neve dal cofano: non devono avere uno spessore superiore a 5 cm. Causa IMPORTANTE Intervento La superficie del parabrezza davanti al sensore laser è sporca o coperta da ghiaccio o neve. Pulire la superficie del parabrezza davanti al sensore rimuovendo sporcizia, ghiaccio e neve. Il campo visivo del sensore laser è coperto. Rimuovere l'oggetto che causa la copertura. Se il parabrezza presenta crepe, graffi o scheggiature di circa 0,5 x 3,0 mm (o più grandi) davanti a una delle due "finestre" del sensore laser, rivolgersi a un riparatore per la sostituzione del parabrezza (vedere la figura per la posizione del sensore (p. 224)). Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Il mancato intervento può ridurre le prestazioni di City Safety™. Per non rischiare una funzionalità ridotta, difettosa o mancante di City Safety™, vale anche quanto segue: Ricerca dei guasti e interventi Se il quadro strumenti visualizza il messaggio Sensori parabr. bloccati Vedere manuale, il sensore laser è coperto e non può rilevare gli altri veicoli davanti all'automobile, quindi City Safety™ non funziona. 07 Poiché il messaggio Sensori parabr. bloccati Vedere manuale non viene visualizzato in tutte le situazioni in cui il sensore laser è coperto, il conducente deve prestare attenzione a mantenere puliti il parabrezza e, in particolare, l'area davanti al sensore laser. La seguente tabella riporta le possibili cause della visualizzazione del messaggio e gli interventi consigliati. 226 • Volvo raccomanda di non riparare crepe, graffi o colpi di pietra nell'area davanti al sensore laser; in questi casi è opportuno sostituire il parabrezza al completo. • Prima di sostituire il parabrezza, rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per accertarsi di ordinare e installare il parabrezza corretto. • In caso di sostituzione, montare tergicristalli dello stesso tipo o approvati da Volvo. Relative informazioni • • • City Safety™ (p. 223) City Safety™ - funzionamento (p. 224) City Safety™ - utilizzo (p. 224) 07 Supporto al conducente City Safety™ - sensore laser La funzione City Safety™ comprende un sensore laser (per la posizione del sensore, vedere figura (p. 224)). Rivolgersi a un riparatore qualificato per eventuali guasti o interventi di assistenza al sensore laser. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Per l'utilizzo del sensore laser è assolutamente necessario attenersi alle istruzioni fornite. Le due etichette riportate di seguito si riferiscono al sensore laser: • CEI 60825-1:1993 + A2:2001. Conforme ai requisiti di prestazioni FDA (Food and Drug Administration) relativi ai prodotti laser, a eccezione delle divergenze illustrate nell'Avvertenza Laser n° 50 del 26 luglio 2001. ATTENZIONE Il mancato rispetto delle istruzioni comporta il rischio di lesioni agli occhi! • Non guardare mai all'interno del sensore laser (emette raggi laser invisibili) a meno di 100 mm con strumenti ottici quali lenti di ingrandimento, microscopi, obiettivi o simili. • Test, riparazione, rimozione, regolazione e/o sostituzione di componenti del sensore laser devono essere effettuati esclusivamente da un riparatore qualificato. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. • Per evitare l'esposizione a raggi dannosi, non eseguire regolazioni o interventi di manutenzione diversi da quelli specificati nelle presenti istruzioni. • Il riparatore deve attenersi alle istruzioni specifiche per le officine relative al sensore laser. • Non rimuovere il sensore laser (lenti comprese). Un sensore laser rimosso rientra nella classe laser 3B ai sensi della norma CEI 60825-1, cioè non è sicuro per la vista e comporta il rischio di lesioni agli occhi. Dati sulle radiazioni del sensore laser Nella seguente tabella sono riportati i dati fisici del sensore laser. Energia di impulso max 2,64 µJ Potenza media in uscita max 45 mW Lunghezza di impulso Divergenza (orizzontale x verticale) 33 ns 28° × 12° L'etichetta superiore in figura riporta la classificazione del raggio laser: • Raggio laser - Non guardare il raggio laser con strumenti ottici - Prodotto laser nella classe 1M. L'etichetta inferiore in figura riporta i dati fisici del raggio laser: • 07 Scollegare sempre il contatto del sensore laser prima di rimuovere il sensore dal parabrezza. }} 227 07 Supporto al conducente || • Installare sempre il sensore laser sul parabrezza prima di collegare il contatto del sensore. • Il sensore laser invia raggi laser quando la chiave telecomando è in posizione II (p. 79), anche a motore spento. Relative informazioni • • • • • 07 228 City Safety™ (p. 223) City Safety™ - limiti (p. 225) City Safety™ - funzionamento (p. 224) City Safety™ - utilizzo (p. 224) City Safety™ - spie e messaggi (p. 229) 07 Supporto al conducente City Safety™ - spie e messaggi spie del quadro strumenti in combinazione a un messaggio. Il messaggio può essere can- Quando City Safety™ (p. 223) frena automaticamente, si possono accendere una o più Simbolo cellato premendo brevemente il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione. Messaggio Funzione/Intervento Frenata automatica con City Safety City Safety™ sta frenando o ha eseguito una frenata automatica. Sensori parabr. bloccati Vedere manuale Il sensore laser è temporaneamente fuori uso perché coperto da un corpo estraneo. • Rimuovere l'oggetto che copre il sensore e/o pulire il parabrezza davanti al sensore. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore laser (p. 225). City Safety Rich. assistenza La funzione City Safety™ è fuori uso. • Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Relative informazioni • • • • • City Safety™ (p. 223) City Safety™ - limiti (p. 225) City Safety™ - funzionamento (p. 224) City Safety™ - utilizzo (p. 224) City Safety™ - sensore laser (p. 227) 07 229 07 Supporto al conducente Avvertimento collisione* Due livelli di sistema La funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" è progettata per assistere il conducente in caso di rischio di collisione con un pedone, un ciclista o un veicolo antistante fermo o che procede nello stesso senso di marcia. A seconda dell'equipaggiamento dell'automobile, esistono due versioni della funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni": La funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" si attiva nelle situazioni in cui rileva che il conducente avrebbe dovuto iniziare a frenare da tempo, quindi non può assisterlo in tutte le circostanze. La funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" è progettata per attivarsi il più tardi possibile ed evitare interventi inutili. Livello 1 Il conducente è avvertito16 di ostacoli imminenti solamente mediante segnali visivi e acustici. Non si ha alcuna frenata automatica e il conducente deve frenare manualmente. Livello 2 Il conducente è avvertito di ostacoli imminenti mediante segnali visivi e acustici. Se il conducente non interviene in tempi ragionevoli, l'automobile frena automaticamente. IMPORTANTE La manutenzione dei componenti della funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" deve essere effettuata presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. La funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" può evitare una collisione o ridurne la velocità. 07 La funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" non deve essere utilizzata per modificare lo stile di guida del conducente. Se il conducente si affida totalmente all'indicatore di collisione con freno automatico e non si preoccupa di frenare, prima o poi la collisione sarà inevitabile. 16 230 Relative informazioni • Indicatore di collisione* - funzionamento (p. 231) • Indicatore di collisione* - rilevamento pedoni (p. 233) Nessun avvertimento per i ciclisti al "Livello 1". * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. • Indicatore di collisione* - rilevamento ciclisti (p. 232) • Allarme di collisione imminente* gestione (p. 234) • • Indicatore di collisione* - limiti (p. 236) • Indicatore di collisione* - spie e messaggi (p. 239) Allarme di collisione imminente* - limitazioni del sensore-telecamera (p. 237) 07 Supporto al conducente Indicatore di collisione* funzionamento 1 - Indicatore di collisione Innanzitutto, l'indicatore di collisione avverte il conducente di una collisione imminente. L'indicatore di collisione è in grado di rilevare pedoni, ciclisti o veicoli antistanti fermi o che procedono nello stesso senso di marcia. In caso di rischio di collisione con un pedone, un ciclista o un veicolo, viene richiamata l'attenzione del conducente con una spia di allarme rossa lampeggiante (1) e un segnale acustico. Se in questa fase il conducente non è ancora intervenuto e sussiste il rischio di collisione imminente, la funzione freno automatico si inserisce anche se il conducente non preme il pedale del freno. In tal caso, l'automobile viene frenata completamente per attenuare la collisione o parzialmente se è sufficiente per evitare la collisione. In caso di ciclisti, l'avvertimento e la frenata completa possono avvenire con molto ritardo o contemporaneamente. 2 - Ausilio alla frenata18 Generalità sul funzionamento17. Segnale acustico/visivo di avvertimento per rischio di collisione. Sensore radar18 Sensore telecamera L'indicatore di collisione con freno automatico effettua tre operazioni nel seguente ordine: Se il rischio di collisione aumenta dopo l'avvertimento, si attiva l'ausilio alla frenata. L'impianto frenante si prepara a una frenata brusca inserendo i freni leggermente. In tal caso si può percepire un leggero strappo. Se il pedale del freno viene premuto rapidamente, il freno si inserisce completamente. 1. Allarme di collisione imminente L'ausilio alla frenata amplifica la frenata del conducente anche se il sistema stima che la frenata non è sufficiente ad evitare una collisione. 2. Ausilio alla frenata18 3 - Freno automatico18 3. Freno automatico18 Per ultima si attiva la funzione freno automatico. Indicatore di collisione e City Safety™ (p. 223) sono complementari. 17 18 07 NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto. Solo con il Livello 2. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 231 07 Supporto al conducente || ATTENZIONE L'indicatore di collisione non si attiva in tutte le situazioni di guida, traffico, meteorologiche e della strada. L'indicatore di collisione non rileva veicoli o ciclisti che procedono in un senso di marcia diverso da quello dell'automobile né animali. Indicatore di collisione* - rilevamento ciclisti Se una parte rilevante del corpo o della bicicletta non è visibile alla telecamera, il sistema non è in grado di rilevare il ciclista. L'avvertimento si attiva solo in caso di elevato rischio di collisione. La presente sezione "Funzione" e la sezione "Limitazioni" riportano i limiti che il conducente deve conoscere prima di utilizzare l'indicatore di collisione con freno automatico. Le funzioni di avvertimento e frenata per rilevamento di pedoni e ciclisti sono disattivate a velocità superiori a 80 km/h. Le funzioni di avvertimento e frenata per rilevamento di pedoni e ciclisti non funzionano al buio o in galleria, nemmeno in presenza di illuminazione stradale. La funzione rileva i ciclisti solamente da dietro e se procedono nello stesso senso di marcia. La funzione freno automatico può evitare una collisione o ridurne la velocità. Per ottenere la massima forza frenante, il conducente deve sempre premere il pedale del freno, anche quando si attiva il freno automatico. Non attendere l'indicazione di collisione. Il conducente deve sempre mantenere una distanza e una velocità adeguate, anche quando utilizza l'indicatore di collisione con freno automatico. 07 Relative informazioni • 232 Avvertimento collisione* (p. 230) Per le massime prestazioni del sistema è necessario che la funzione che identifica i ciclisti rilevi il profilo di corpo e bicicletta nel modo più chiaro possibile. Il sistema deve quindi identificare bicicletta, testa, braccia, spalle, gambe e le parti superiore e inferiore del corpo nonché normali movimenti umani. Esempio ideale di una figura che il sistema interpreta come un ciclista: con il profilo di corpo e bicicletta chiaramente rilevabile da dietro e sulla linea centrale dell'automobile. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. • Affinché la funzione rilevi un ciclista, questo deve essere adulto ed essere seduto su una bicicletta "da adulti". • La bicicletta deve essere dotata di un catarifrangente rosso rivolto all'indietro 07 Supporto al conducente ben visibile e approvato19, montato a un'altezza di almeno 70 cm. • I ciclisti che procedono sul bordo sinistro o destro rispetto al prolungamento delle linee laterali immaginarie dell'automobile potrebbero essere rilevati in ritardo oppure non essere rilevati affatto. • La funzione ha una capacità ridotta di rilevamento dei ciclisti al tramonto e all'alba, proprio come l'occhio umano. • L'indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento ciclisti è un ausilio. La funzione rileva i ciclisti solamente da dietro e se procedono nello stesso senso di marcia, non rileva i ciclisti in posizione diagonale o laterale. • • ATTENZIONE Non è in grado di rilevare: • tutti i ciclisti in ogni situazione e non rileva i ciclisti parzialmente coperti. • i ciclisti con indumenti larghi che nascondono il profilo del corpo o che provengono da un lato. • i ciclisti sprovvisti di catarifrangente rosso rivolto all'indietro. • i ciclisti che trasportano oggetti di grosse dimensioni. Il conducente deve sempre guidare in modo responsabile e mantenere una distanza di sicurezza adeguata in base alla velocità. La funzione non è in grado di rilevare i ciclisti durante la guida notturna o in galleria, anche in presenza di illuminazione stradale. Per un rilevamento ottimale dei ciclisti deve essere attivata la funzione City Safety™, vedere City Safety™ (p. 223). Indicatore di collisione* - rilevamento pedoni Relative informazioni • Avvertimento collisione* (p. 230) Esempi ideali di oggetti interpretati dal sistema come pedoni con profilo del corpo riconoscibile. Per le massime prestazioni del sistema è necessario che la funzione che identifica i pedoni rilevi il profilo del corpo nel modo più chiaro possibile. Il sistema deve quindi identificare testa, braccia, spalle, gambe e le parti superiore e inferiore del corpo nonché normali movimenti umani. Se una parte rilevante del corpo non è visibile alla telecamera, il sistema non è in grado di rilevare il pedone. 19 Il catarifrangente deve soddisfare le raccomandazioni e i requisiti del codice della strada vigente. 07 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 233 07 Supporto al conducente || • Per essere rilevabile, un pedone deve essere interamente visibile e alto almeno 80 cm. Allarme di collisione imminente* gestione • Il sensore telecamera ha una capacità ridotta di rilevamento dei pedoni al tramonto e all'alba, proprio come l'occhio umano. Attivare e disattivare i segnali di avvertimento • Il sensore telecamera non è in grado di rilevare i pedoni durante la guida notturna o in galleria, anche in presenza di illuminazione stradale. • i pedoni parzialmente coperti, le persone con indumenti larghi che nascondono il profilo del corpo né i pedoni di altezza inferiore a 80 cm. • i pedoni che trasportano oggetti ingombranti. Il conducente deve sempre guidare in modo responsabile e mantenere una distanza di sicurezza adeguata in base alla velocità. 07 Relative informazioni • 20 234 Segnali acustici e visivi Quando i segnali acustici e visivi dell'indicatore di collisione sono attivati, la spia di allarme (n° [1] nella figura precedente) viene testata a ogni accensione del motore tramite una breve accensione dei singoli punti di luce. Dopo l'accensione del motore è possibile disattivare i segnali acustici e visivi: ATTENZIONE La funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" è un ausilio. La funzione non è in grado di rilevare tutti i pedoni in ogni situazione e non rileva, ad esempio: Le impostazioni per l'indicatore di collisione si effettuano dallo schermo nel quadro centrale e dal menu MY CAR, vedere (p. 113). • 1. Segnale acustico/visivo di avvertimento per rischio di collisione.20 È possibile selezionare l'attivazione o la disattivazione dei segnali di avvertimento acustici e visivi dell'allarme di collisione imminente. Quando si riaccende il motore si ripristina l'ultima impostazione selezionata. NOTA Le funzioni di ausilio alla frenata e freno automatico sono sempre inserite e non possono essere disattivate. Avvertimento collisione* (p. 230) La figura è schematica. Il modello e i dettagli potrebbero variare. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Selezionare Avviso collisione in Sistema di supporto alla guida nel menu MY CAR (p. 113), e deselezionare la relativa funzione. Segnale acustico Dopo l'accensione del motore è possibile attivare/disattivare il segnale acustico separatamente: • Selezionare Avviso acustico in Avviso collisione nel menu MY CAR (p. 113), quindi selezionare ON o OFF. In seguito, il sistema fornisce l'indicazione di collisione solo per mezzo di una spia. Impostare la distanza di segnalazione La distanza di segnalazione determina a quale distanza si attivano la spia e il segnale acustico. 07 Supporto al conducente • Selezionare Distanza avviso in Avviso collisione nel menu MY CAR (p. 113), quindi selezionare Lungo, Normale o Breve. La distanza di segnalazione determina la sensibilità del sistema. Se la distanza di segnalazione è Lungo, l'avvertimento sarà anticipato. Iniziare impostando Lungo e, se vengono forniti troppi avvertimenti, che in alcune situazioni potrebbero essere fastidiosi, passare alla distanza di segnalazione Normale. Utilizzare la distanza di segnalazione Breve solo in casi eccezionali, ad esempio durante la guida dinamica. NOTA Quando si utilizza il regolatore elettronico della velocità adattivo, la spia di allarme e il segnale acustico vengono utilizzati dal regolatore anche se l'Indicatore di collisione è disattivato. Anche se la distanza di segnalazione è impostata su Lungo, in alcune situazioni, ad esempio in caso di grandi variazioni di velocità o frenata brusca del veicolo che precede, gli avvertimenti possono essere forniti in ritardo. ATTENZIONE Nessun sistema automatico può garantire una funzionalità corretta al 100% in tutte le situazioni. Non provare mai l'indicatore di collisione con freno automatico avvicinandosi a persone o veicoli. Si potrebbero provocare danni o lesioni gravi, anche mortali. Controllare le impostazioni Sensore telecamera e radar21. Affinché i sensori funzionino correttamente, occorre pulirli regolarmente con acqua e shampoo per auto, rimuovendo sporcizia, ghiaccio e neve. Le impostazioni attuali possono essere controllate sullo schermo del quadro centrale e nel menu (p. 113) MY CAR. L'Indicatore di collisione avverte il conducente in caso di rischio di collisione, ma la funzione non può ridurre il tempo di reazione del conducente. Affinché l'indicatore di collisione sia efficiente, l'avvertimento distanza (p. 220) deve sempre essere impostato sulla distanza temporale 4-5. 21 Manutenzione NOTA NOTA Sporcizia, ghiaccio e neve possono pregiudicare la funzionalità dei sensori e impedire la misurazione. Relative informazioni • Avvertimento collisione* (p. 230) 07 NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 235 07 Supporto al conducente Indicatore di collisione* - limiti La funzione presenta alcuni limiti, ad esempio è attiva solo a partire da circa 4 km/h. Il segnale visivo di avvertimento dell'indicatore di collisione (vedere (1) in figura (p. 231)) può essere poco visibile in caso di forte luce solare, riflessi oppure se il conducente indossa occhiali da sole o non ha lo sguardo rivolto in avanti. Si consiglia quindi di lasciare sempre attivato il segnale acustico. Su fondi stradali scivolosi, la distanza di frenata aumenta, quindi la capacità di evitare la collisione può risultare ridotta. In queste condizioni, i sistemi ABS ed ESC (p. 190) garantiscono la massima forza di frenata senza ridurre la stabilità. NOTA Il segnale visivo di avvertimento può disattivarsi temporaneamente in caso di temperatura elevata nell'abitacolo, dovuta ad esempio all'esposizione al sole. In tal caso si attiva il segnale acustico di avvertimento, anche se non è stato selezionato nel menu. 07 • 22 236 Gli avvertimenti potrebbero essere omessi in caso di distanza insufficiente dal veicolo che precede o movimenti bruschi di volante e pedali, ad esempio in uno stile di guida sportivo. ATTENZIONE Gli avvertimenti e gli ausili alla frenata potrebbero intervenire in ritardo o non intervenire affatto in situazioni di traffico o ambientali in cui il sensore di radar o telecamera non è in grado di rilevare correttamente un pedone, il veicolo antistante o un ciclista. Il sistema sensori ha una portata limitata per pedoni e ciclisti22, quindi gli avvertimenti e le frenate sono efficienti fino a una velocità di 50 km/h. Per i veicoli fermi o lenti, gli avvertimenti e le frenate sono efficienti fino a una velocità di 70 km/h. Gli avvertimenti relativi a veicoli fermi o lenti possono essere omessi in condizioni di oscurità o scarsa visibilità. Quando è inserita la retromarcia, l'indicatore di collisione con freno automatico è temporaneamente disattivato. L'indicatore di collisione con freno automatico non si attiva alle basse velocità (inferiori a 4 km/h), quindi il sistema non interviene quando ci si avvicina molto lentamente al veicolo antistante, ad esempio durante il parcheggio. Qualora il conducente abbia un comportamento di guida attivo e consapevole, è possibile ritardare leggermente l'indicatore di collisione per ridurre al minimo gli avvertimenti superflui. Le funzioni di avvertimento e frenata per rilevamento di pedoni e ciclisti sono disattivate a velocità superiori a 80 km/h. Se il freno automatico ha evitato una collisione con un oggetto fermo, l'automobile rimane ferma per max 1,5 secondi. Se l'automobile viene frenata perché si è avvicinata a un veicolo antistante in movimento, mantiene la stessa velocità del veicolo antistante. L'indicatore di collisione utilizza lo stesso sensore radar del regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 205). Per maggiori informazioni sui limiti del sensore radar (p. 215). Quando il freno automatico arresta un'automobile con cambio manuale, il motore si spegne a meno che il conducente, nel frattempo, non abbia premuto il pedale della frizione. Se gli avvertimenti troppo frequenti sono fonte di disturbo, si può ridurre la distanza di segnalazione (p. 234). In tal caso, il sistema fornisce l'avvertimento più tardi e si riduce il numero complessivo di segnalazioni. Per i ciclisti, l'avvertimento e la frenata completa possono avvenire con molto ritardo o contemporaneamente. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Relative informazioni • Avvertimento collisione* (p. 230) 07 Supporto al conducente Allarme di collisione imminente* limitazioni del sensore-telecamera La funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" è progettata per assistere il conducente in caso di rischio di collisione con un pedone, una bicicletta o un veicolo antistante fermo o che procede nello stesso senso di marcia. La funzione utilizza il sensore telecamera dell'automobile, che presenta alcuni limiti. Oltre che dall'allarme di collisione imminente con freno automatico, il sensore telecamera dell'automobile è utilizzato dalle seguenti funzioni: • • • • Commutazione automatica abbaglianti/ anabbaglianti (p. 92) Indicazioni sui segnali stradali (p. 195) Driver Alert Control - DAC (p. 241) Ausilio per il mantenimento della corsia di marcia (p. 244) NOTA Mantenere pulita la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera rimuovendo ghiaccio, neve, condensa e sporcizia. Non incollare o applicare alcun oggetto sul parabrezza davanti al sensore telecamera, in quanto potrebbe ridurre o escludere la funzionalità di uno o più sistemi che utilizzano la telecamera. Il sensore telecamera ha gli stessi limiti dell'occhio umano, cioè "vede" peggio in caso di scarsa visibilità, forti nevicate, pioggia o nebbia. In tali condizioni, le funzioni correlate alla telecamera possono ridursi notevolmente o disattivarsi temporaneamente. Anche forte controluce, riflessi sulla strada, fondo stradale innevato, ghiacciato o sporco oppure strisce di delimitazione della corsia di marcia scolorite possono ridurre notevolmente, ad esempio, le funzioni che utilizzano il sensore telecamera per rilevare la corsia di marcia, i pedoni e gli altri veicoli. Il campo visivo del sensore telecamera è limitato, quindi in determinate circostanze pedoni, ciclisti e veicoli potrebbero essere rilevati in ritardo oppure non essere rilevati affatto. A temperature molto alte, la telecamera può spegnersi per circa 15 minuti all'accensione del motore per proteggere le proprie funzionalità. Ricerca dei guasti e interventi Se il display visualizza il messaggio Sensori parabr. bloccati Vedere manuale, il sensore telecamera è coperto e non è in grado di rilevare i pedoni, i ciclisti, gli altri veicoli né le strisce di delimitazione davanti all'automobile. Significa altresì che, oltre all'indicatore di collisione con freno automatico, le funzioni Commutazione automatica abbaglianti/anabbaglianti, Indicazioni sui segnali stradali, Driver Alert Control e Mantenimento corsia attivo hanno una funzionalità ridotta. La seguente tabella riporta le possibili cause della visualizzazione del messaggio e gli interventi consigliati. Causa Intervento La superficie del parabrezza davanti alla telecamera è sporca o coperta da ghiaccio o neve. Pulire la superficie del parabrezza davanti alla telecamera rimuovendo sporcizia, ghiaccio e neve. Nebbia, pioggia forte o neve riducono la visibilità della telecamera. Nessun intervento. In presenza di temporali, la telecamera potrebbe non funzionare. 07 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 237 07 Supporto al conducente || Causa Intervento La superficie del parabrezza davanti alla telecamera è pulita ma il messaggio persiste. Attendere. Possono essere necessari alcuni minuti affinché la telecamera rilevi la visibilità. È penetrata sporcizia fra l'interno del parabrezza e la telecamera. Rivolgersi a un riparatore per la pulizia del parabrezza davanti alla copertura della telecamera. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Relative informazioni • Avvertimento collisione* (p. 230) 07 238 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 Supporto al conducente Indicatore di collisione* - spie e messaggi La funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" SpiaA è progettata per assistere il conducente in caso di rischio di collisione con un pedone, una bicicletta o un veicolo antistante fermo o che procede nello stesso senso di marcia. Messaggio Funzione Collision Warning System OFF Indicatore di collisione disattivato. Viene visualizzato all'accensione del motore. Il messaggio scompare dopo circa 5 secondi o premendo una volta il pulsante OK. Allarme di collisione Non disponibile Impossibile attivare l'Indicatore di collisione. Viene visualizzato quando il conducente tenta di attivare la funzione. Il messaggio scompare dopo circa 5 secondi o premendo una volta il pulsante OK. Frenata aut. attivata Si è attivato il freno automatico. Il messaggio scompare premendo una volta il pulsante OK. Sensori parabr. bloccati Vedere manuale Sensore telecamera temporaneamente fuori uso. Viene visualizzato, ad esempio, se sono presenti neve, ghiaccio o sporcizia sul parabrezza. • Pulire la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera (p. 237). 07 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 239 07 Supporto al conducente || SpiaA Messaggio Funzione Radar bloccato Vedere manuale L'indicatore di collisione con freno automatico è temporaneamente fuori uso. Il sensore radar è coperto, ad esempio a causa di forte pioggia o neve, e non può rilevare gli altri veicoli. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore radar (p. 215). Allarme di collisione Rich. assistenza A La funzionalità dell'indicatore di collisione con freno automatico è esclusa o ridotta. • Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Le spie sono schematiche - possono variare a seconda del mercato e del modello di automobile. Relative informazioni • • 07 240 Avvertimento collisione* (p. 230) Indicatore di collisione* - funzionamento (p. 231) • Indicatore di collisione* - rilevamento pedoni (p. 233) • Indicatore di collisione* - rilevamento ciclisti (p. 232) • Allarme di collisione imminente* gestione (p. 234) • • Indicatore di collisione* - limiti (p. 236) Allarme di collisione imminente* - limitazioni del sensore-telecamera (p. 237) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 Supporto al conducente Driver Alert System* Il Driver Alert System comprende varie funzioni che possono essere inserite contemporaneamente o in modo indipendente: • • Driver Alert Control - DAC (p. 242). Mantenimento corsia attivo - LDW (p. 244). o • Driver Alert Control (DAC)* ATTENZIONE Il Driver Alert System è progettato per assistere il conducente se il suo stile di guida diventa meno attento o se sta per uscire inavvertitamente dalla corsia di marcia. Il Driver Alert System non funziona in tutte le situazioni ed è progettato solo come ausilio alla guida. La responsabilità di una guida sicura spetta sempre al conducente. Relative informazioni • • • Driver Alert Control (DAC)* (p. 241) Mantenimento corsia attivo (LDW)* (p. 244) La funzione DAC è progettata per richiamare l'attenzione del conducente se l'automobile inizia a procedere a zigzag, ad esempio se il conducente è distratto o si sta addormentando. Il DAC ha lo scopo di rilevare se il conducente diventa gradualmente meno vigile ed è progettato principalmente per autostrade e strade extraurbane. La funzione non è adatta al traffico urbano. Mantenimento corsia attivo (LKA)* (p. 248) Mantenimento corsia attivo LKA (p. 248) Una funzione inserita rimane nel modo di attesa e si attiva automaticamente quando la velocità supera 65 km/h. La funzione si disattiva nuovamente quando la velocità scende al di sotto di 60 km/h. Entrambe le funzioni utilizzano una telecamera che richiede la presenza di strisce di delimitazione dipinte a entrambi i lati della corsia di marcia. Una telecamera rileva le strisce dipinte di delimitazione della corsia di marcia e confronta il loro andamento con i movimenti del volante. Il conducente viene avvertito quando l'automobile non segue in modo regolare la corsia di marcia. 07 In alcuni casi, lo stile di guida potrebbe essere regolare anche in condizioni di stan}} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 241 07 Supporto al conducente || chezza. Il conducente non riceve quindi alcun avvertimento. Per questo è sempre importante fermarsi e fare una pausa se ci si sente stanchi, anche se il DAC non fornisce l'avvertimento. NOTA La funzione non deve essere utilizzata per guidare più a lungo. Programmare soste regolari e non guidare in stato di stanchezza. Limiti La funzione Driver Alert può essere impostata sul modo di attesa dal menu MY CAR (p. 113): In caso di avvertimento o stanchezza: fermare al più presto l'automobile in un luogo sicuro e riposare. • • È dimostrato che guidare in condizioni di stanchezza è pericoloso quanto guidare in stato di ebbrezza. Casella selezionata - funzione attivata. Casella deselezionata - funzione disattivata. Funzionamento • • Se l'automobile procede a zigzag, il conducente viene avvertito con un segnale acustico e il messaggio Driver Alert Fare una pausa. Contemporaneamente sul quadro strumenti si accende la spia a fianco. Se lo stile di guida non si regolarizza, l'avvertimento viene ripetuto entro breve tempo. se sono presenti solchi sul fondo stradale. NOTA 242 ON/OFF Il Driver Alert si attiva quando la velocità supera 65 km/h e rimane attivo finché la velocità è superiore a 60 km/h. in caso di forti venti laterali Relative informazioni • • Driver Alert System* (p. 241) • Driver Alert Control (DAC)* - spie e messaggi (p. 243) Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo (p. 242) ATTENZIONE Un avvertimento deve essere preso in seria considerazione in quanto un conducente assonnato spesso non è in grado di percepire il proprio stato di stanchezza. In alcuni casi, il sistema può fornire l'avvertimento anche se lo stile di guida è regolare, ad esempio: Il sensore telecamera presenta alcuni limiti (p. 237). 07 Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo Le impostazioni si effettuano dal menu sullo schermo nel quadro centrale. La spia di allarme può essere spenta: • Premere il pulsante OK sulla leva sinistra del volante. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Relative informazioni • • Driver Alert System* (p. 241) Driver Alert Control (DAC)* (p. 241) 07 Supporto al conducente Driver Alert Control (DAC)* - spie e messaggi Di seguito riportiamo alcuni esempi: DAC (p. 241) può visualizzare, nelle diverse situazioni, spie e messaggi sul quadro strumenti o sullo schermo nel quadro centrale. SpiaA Messaggio Funzione Driver Alert Fare una pausa L'automobile procede a zigzag - il conducente viene avvertito con un segnale acustico e un messaggio. Sensori parabr. bloccati Vedere manuale Sensore telecamera temporaneamente fuori uso. Viene visualizzato, ad esempio, se sono presenti neve, ghiaccio o sporcizia sul parabrezza. • Pulire la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera. Per maggiori informazioni sui limiti (p. 237) del sensore telecamera. Driver Alert System Rich. assistenza A Il sistema è fuori uso. • Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Le spie sono schematiche - possono variare a seconda del mercato e del modello di automobile. Relative informazioni • • • Driver Alert System* (p. 241) 07 Driver Alert Control (DAC)* (p. 241) Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo (p. 242) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 243 07 Supporto al conducente Mantenimento corsia attivo (LDW)* Principio della funzione LDW ATTENZIONE Il mantenimento corsia attivo è una delle funzioni integrate in Driver Alert System, a volte è indicato come LDW (Lane Departure Warning). LDW è solo un ausilio e non si attiva in tutte le situazioni di guida, traffico, meteorologiche e della strada. La responsabilità di una guida sicura, nel rispetto delle leggi e del codice della strada vigenti, spetta sempre al conducente. La funzione è stata sviluppata per autostrade e superstrade al fine di ridurre il rischio che il veicolo, in certe circostanze, esca involontariamente dalla corsia di marcia. Mantenimento corsia attivo LDW o LKA Volvo ha sviluppato due sistemi diversi per il mantenimento corsia attivo: • LDW - Lane Departure Warning che si limita ad avvertire il conducente. • LKA - Assistente di corsia (Lane Keeping Aid) che, oltre ad avvertire il conducente, guida attivamente l'automobile. La Volvo V60 è disponibile con entrambe le versioni - il sistema in dotazione dipende da mercato e tipo di motore. Per sapere se l'automobile è dotata di LDW o LKA: 07 244 • Aprire il menu MY CAR e selezionare Sistema di supporto alla guida: se lo schermo visualizza Lane Departure Warning l'automobile è dotata di LDW, se visualizza Assistente di corsia è dotata di LKA. Relative informazioni (La figura è schematica, non specifica per il modello.) L'LDW comprende una telecamera che rileva le strisce di delimitazione della strada/corsia di marcia. Se l'automobile supera senza motivo la striscia di delimitazione sinistra o destra della corsia di marcia, il conducente viene avvertito con un segnale acustico. NOTA Il conducente riceve un unico avvertimento ogni volta in cui le ruote superano una striscia. Se la striscia si trova fra le ruote dell'automobile, non viene emesso alcun segnale acustico. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. • • Driver Alert System* (p. 241) • Mantenimento corsia attivo (LDW) - funzionamento (p. 245) • Mantenimento corsia attivo (LDW) - utilizzo (p. 245) • Mantenimento corsia attivo (LDW) - spie e messaggi (p. 247) Mantenimento corsia attivo (LDW) - limitazioni (p. 246) 07 Supporto al conducente Mantenimento corsia attivo (LDW) funzionamento Per la funzione di mantenimento corsia attivo sono disponibili alcune impostazioni. ON/OFF LDW si attiva o disattiva con un pulsante sul quadro centrale. Una spia sul pulsante si accende quando si inserisce la funzione. La funzione è integrata nel quadro strumenti con una grafica intuitiva in varie situazioni. Impostazioni personali Le impostazioni si effettuano dal menu MY CAR sullo schermo nel quadro centrale. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 113). Selezionare l'opzione desiderata: ripristina il valore che era attivo allo spegnimento. • Aumentata sensibilità - La sensibilità aumenta, l'avvertimento è anticipato e la funzione ha meno limitazioni. Relative informazioni • Mantenimento corsia attivo (LDW)* (p. 244) • Mantenimento corsia attivo (LDW) - limitazioni (p. 246) • Mantenimento corsia attivo (LDW) - utilizzo (p. 245) • Mantenimento corsia attivo (LDW) - spie e messaggi (p. 247) Mantenimento corsia attivo (LDW) utilizzo La funzione LDW è accompagnata nel quadro strumenti da una grafica intuitiva in varie situazioni. Di seguito riportiamo alcuni esempi: Strisce di delimitazione per la funzione LDW (rosse in figura). • Simbolo LDW con strisce di delimitazione BIANCHE - la funzione è attiva e rileva/"vede" una striscia di delimitazione o entrambe. • Simbolo LDW con strisce di delimitazione GRIGIE - la funzione è attiva ma non rileva la striscia di delimitazione né a sinistra né a destra. 07 o • Attivato all'avviamento - La funzione si porta nel modo di attesa a ogni accensione del motore. In caso contrario, si }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 245 07 Supporto al conducente || • Simbolo LDW con strisce di delimitazione GRIGIE - la funzione è nel modo di attesa perché la velocità è inferiore a 65 km/h. • Simbolo LDW senza strisce di delimitazione - la funzione è disattivata. Relative informazioni • Mantenimento corsia attivo (LDW)* (p. 244) • Mantenimento corsia attivo (LDW) - limitazioni (p. 246) • Mantenimento corsia attivo (LDW) - funzionamento (p. 245) • Mantenimento corsia attivo (LDW) - spie e messaggi (p. 247) Mantenimento corsia attivo (LDW) limitazioni Il sensore telecamera dell'avviso allontanamento corsia di marcia ha gli stessi limiti dell'occhio umano. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera (p. 237). NOTA In alcune situazioni, la funzione LDW non fornisce avvertimenti, ad esempio: • • Sono accesi gli indicatori di direzione • Pressione rapida del pedale dell'acceleratore23 • • Movimenti rapidi del volante23 Il conducente preme il pedale del freno23 Svolte repentine che provocano lo sbandamento dell'automobile. Relative informazioni 07 23 246 • Mantenimento corsia attivo (LDW)* (p. 244) • Mantenimento corsia attivo (LDW) - funzionamento (p. 245) • Mantenimento corsia attivo (LDW) - utilizzo (p. 245) • Mantenimento corsia attivo (LDW) - spie e messaggi (p. 247) Quando è selezionato "Aumentata sensibilità" viene comunque fornito un avvertimento, vedere Mantenimento corsia attivo (LDW) - funzionamento (p. 245). * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 Supporto al conducente Mantenimento corsia attivo (LDW) spie e messaggi lizzare una spia insieme a un messaggio esplicativo; in questi casi bisogna attenersi alle specifiche raccomandazioni. Qualora la funzione LDW dovesse venire e mancare, il quadro strumenti potrebbe visua- SpiaA Messaggio Funzione Lane Departure Warning Attivato/Lane Departure Warning OFF La funzione è inserita/disinserita. Sensori parabr. bloccati Vedere manuale Sensore telecamera temporaneamente fuori uso. Esempi di messaggi: Viene visualizzato in sede di inserimento/disinserimento. Il messaggio scompare dopo circa 5 secondi. Viene visualizzato, ad esempio, se sono presenti neve, ghiaccio o sporcizia sul parabrezza. • Pulire la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera (p. 237). Driver Alert System Rich. assistenza A Il sistema è fuori uso. • Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Le spie sono schematiche - possono variare a seconda del mercato e del modello di automobile. Relative informazioni • Mantenimento corsia attivo (LDW)* (p. 244) 07 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 247 07 Supporto al conducente Mantenimento corsia attivo (LKA)* Principio della funzione LKA LKA è solo un ausilio e non si attiva in tutte le situazioni di guida, traffico, meteorologiche e della strada. La funzione è stata sviluppata per autostrade e superstrade al fine di ridurre il rischio che il veicolo, in certe circostanze, esca involontariamente dalla corsia di marcia. La responsabilità di una guida sicura, nel rispetto delle leggi e del codice della strada vigenti, spetta sempre al conducente. Mantenimento corsia attivo LDW o LKA Relative informazioni Volvo ha sviluppato due sistemi diversi per il mantenimento corsia attivo: • LDW - Lane Departure Warning che si limita ad avvertire il conducente. • LKA - Assistente di corsia (Lane Keeping Aid) che, oltre ad avvertire il conducente, guida attivamente l'automobile. La Volvo V60 è disponibile con entrambe le versioni - il sistema in dotazione dipende da mercato e tipo di motore. Per sapere se l'automobile è dotata di LDW o LKA: • 07 248 ATTENZIONE Il mantenimento corsia attivo è una delle funzioni integrate in Driver Alert System, a volte è indicato come LKA (Lane Keeping Aid). Aprire il menu MY CAR e selezionare Sistema di supporto alla guida: se lo schermo visualizza Lane Departure Warning l'automobile è dotata di LDW, se visualizza Assistente di corsia è dotata di LKA. (La figura è schematica, non specifica per il modello.) Una telecamera rileva le strisce di delimitazione della strada/corsia di marcia. Quando l'automobile sta per superare una striscia di delimitazione, il mantenimento corsia attivo applica una leggera coppia sterzante sul volante sterzando attivamente l'automobile e facendola rientrare nella corsia di marcia. Quando l'automobile raggiunge o supera una striscia di delimitazione, il mantenimento corsia attivo avverte inoltre il conducente mediante pulsazioni al volante. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. • • Driver Alert System* (p. 241) • Mantenimento corsia attivo (LKA) - funzionamento (p. 249) • Mantenimento corsia attivo (LDW) - utilizzo (p. 245) • Mantenimento corsia attivo (LKA) - utilizzo (p. 250) • Mantenimento corsia attivo (LKA) - spie e messaggi (p. 252) Mantenimento corsia attivo (LKA) - limitazioni (p. 251) 07 Supporto al conducente Mantenimento corsia attivo (LKA) funzionamento Per la funzione di mantenimento corsia attivo sono disponibili alcune impostazioni. ON/OFF Il mantenimento corsia attivo è inserito nell'intervallo di velocità 65-200 km/h nelle strade con strisce di delimitazione chiaramente visibili. Nelle strade strette, con larghezza delle corsie di marcia inferiore a 2,6 m fra le strisce di delimitazione, la funzione si disattiva temporaneamente. nel quadro centrale e la funzione deve essere gestita dal menu MY CAR dell'automobile. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 113). In MY CAR si possono selezionare, fra l'altro, anche le seguenti opzioni: • • • Avvertimento mediante vibrazioni al volante: - Acceso o Spento. Se l'automobile si avvicina alla striscia di delimitazione sinistra o destra della corsia di marcia senza che il conducente abbia azionato l'indicatore di direzione, l'automobile viene riportata verso la propria corsia. Avvertimento mediante vibrazioni al volante Sterzo attivo: - Acceso o Spento. Sia Avvertimento mediante vibrazioni al volante che Sterzo attivo: - Acceso o Spento. Sterzo attivo Il mantenimento corsia attivo opera perché l'automobile resti fra le strisce di delimitazione della corsia di marcia. La funzione LKA sterza e avverte il conducente mediante pulsazioni al volante24. Quando l'automobile supera una striscia di delimitazione, il mantenimento corsia attivo avverte il conducente mediante pulsazioni al volante. L'avvertimento viene fornito a prescindere che l'automobile venga riportata verso la propria corsia. Premere il pulsante nel quadro centrale per attivare o disattivare la funzione. Se la funzione è attiva, la spia sul pulsante è accesa. In alcuni casi, l’equipaggiamento scelto non consente di aggiungere un pulsante ON/OFF 24 07 La funzione LKA interviene sterzando. La figura mostra 3 pulsazioni in caso di superamento della striscia di delimitazione. }} 249 07 Supporto al conducente || Curva dinamica Mantenimento corsia attivo (LKA) utilizzo Il mantenimento corsia attivo è accompagnato da una grafica intuitiva in varie situazioni. Di seguito riportiamo alcuni esempi: NOTA Il sistema LKA è disattivato temporaneamente per tutto il tempo in cui è acceso l'indicatore di direzione. La funzione LKA interviene sul lato destro. La funzione LKA non interviene nelle curve strette. Il mantenimento corsia attivo interviene e sterza allontanando l'automobile dalla striscia di delimitazione - l'operazione è segnalata come segue: In alcuni casi, il mantenimento corsia attivo consente di superare le strisce di delimitazione senza attivare lo sterzo attivo o le pulsazioni al volante. Un esempio è rappresentato dall'utilizzo della corsia di marcia adiacente per una curva dinamica in condizioni di visuale libera. Relative informazioni • 07 Mantenimento corsia attivo (LKA)* (p. 248) • Relative informazioni • La funzione LKA "vede" e segue le strisce di delimitazione. Quando il mantenimento corsia attivo è inserito e rileva/"vede" le strisce di delimitazione, il simbolo LKA presenterà linee BIANCHE. • 250 Striscia ROSSA sul lato interessato. Striscia di delimitazione GRIGIA - il mantenimento corsia attivo non vede la striscia a lato dell'automobile. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Mantenimento corsia attivo (LKA)* (p. 248) 07 Supporto al conducente Mantenimento corsia attivo (LKA) limitazioni Il sensore telecamera del mantenimento corsia attivo ha gli stessi limiti dell'occhio umano. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera (p. 237), vedere Allarme di collisione imminente* - gestione (p. 234). NOTA Se il conducente non segue l'indicazione iniziando a guidare attivamente, il mantenimento corsia attivo rimane nel modo di attesa - la funzione rimane disattivata finché il conducente non riprende il comando dell'automobile. Relative informazioni • Mantenimento corsia attivo (LKA)* (p. 248) In situazioni particolarmente complesse, il sistema LKA potrebbe avere difficoltà a guidare correttamente il conducente. In questi casi, si raccomanda di disattivare il sistema LKA. Queste situazioni sono, ad esempio: • • • • • lavori stradali fondo stradale ghiacciato, innevato ecc. fondo stradale dissestato stile di guida molto sportivo condizioni atmosferiche avverse con visibilità limitata. Mani sul volante 07 Il mantenimento corsia attivo è operativo a condizione che il conducente mantenga le mani sul volante, una condizione che viene monitorata continuamente da LKA. In caso contrario, un messaggio indica al conducente di prendere il comando dell'automobile. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 251 07 Supporto al conducente Mantenimento corsia attivo (LKA) spie e messaggi Nelle situazioni in cui la funzione LKA non funziona oppure viene disattivata, il quadro stru- SpiaA menti potrebbe visualizzare una spia insieme a un messaggio esplicativo. Attenersi alle raccomandazioni fornite. Messaggio Funzione Sensori parabr. bloccati Vedere manuale Sensore telecamera temporaneamente fuori uso. Esempi di messaggi: Viene visualizzato, ad esempio, se sono presenti neve, ghiaccio o sporcizia sul parabrezza. • Pulire la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera, vedere Allarme di collisione imminente* - limitazioni del sensore-telecamera (p. 237) e Allarme di collisione imminente* - gestione (p. 234). A 07 Il sistema è fuori uso. Assistente di corsia Interrotto La funzione LKA è stata disattivata ed è nel modo di attesa. Le strisce del simbolo LKA indicano quando la funzione si riattiva. • Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Le spie nella tabella sono schematiche - quelle visualizzate nel quadro strumenti possono differire leggermente. Relative informazioni • 252 Assistente di corsia Rich. assistenza Mantenimento corsia attivo (LKA)* (p. 248) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 Supporto al conducente Assistenza al parcheggio* ATTENZIONE L'assistenza al parcheggio serve come aiuto per il parcheggio. Un segnale acustico e le spie sullo schermo nel quadro centrale indicano la distanza dall'ostacolo rilevato. Il livello acustico dell'assistenza al parcheggio può essere regolato, mentre è attivo il segnale acustico, con la manopola VOL nel quadro centrale. In alternativa, può essere regolato nel menu delle impostazioni audio, al quale si accede premendo SOUND, o nel menu (p. 113) MY CAR25 dell'automobile. • L'assistenza al parcheggio non può mai sostituire il ruolo del conducente durante l'operazione di parcheggio. • I sensori hanno angoli morti nei quali non rilevano ostacoli. • Prestare attenzione ai bambini o agli animali nelle vicinanze dell'automobile. L'assistenza al parcheggio è disponibile in due modelli: Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori (p. 257) • • • Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 253) • Assistenza al parcheggio* - anteriore (p. 255) • Assistenza al parcheggio* - indicazione di guasto (p. 256) • Assistenza al parcheggio* - posteriore (p. 255) • Telecamera di assistenza al parcheggio* (p. 257) Sia anteriore che posteriore. NOTA Se nell'impianto elettrico dell'automobile è configurato anche un gancio di traino, nella misurazione dello spazio di parcheggio si tiene conto anche della relativa sporgenza. L'assistenza al parcheggio si attiva automaticamente all'accensione del motore e la spia sull'interruttore si accende. Disattivando l'assistenza al parcheggio con il pulsante, la spia si spegne. Relative informazioni • Solo posteriore Assistenza al parcheggio* funzionamento ON/OFF per Assistenza al parcheggio e CTA*. Se l'automobile è dotata di CTA (p. 269), le spie della funzione BLIS (p. 267) lampeggiano una volta quando si attiva l'Assistenza al parcheggio con il pulsante. 07 25 A seconda dell'impianto audio e media. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 253 07 Supporto al conducente || il segnale viene emesso alternativamente dagli altoparlanti. IMPORTANTE Catene, pali lucidi e sottili, ostacoli bassi e altri oggetti potrebbero trovarsi nella "zona d'ombra" e non essere rilevati dai sensori. In tal caso, il tono intermittente potrebbe interrompersi in modo imprevisto anziché diventare un tono continuo come previsto. I sensori non sono in grado di rilevare oggetti di una certa altezza, ad esempio banchine di carico sporgenti. La videata sullo schermo visualizza gli ostacoli sui lati anteriore sinistro e posteriore destro. • Lo schermo nel quadro centrale mostra in modo semplificato il rapporto fra automobile e ostacolo rilevato. L'area evidenziata mostra quale o quali dei quattro sensori hanno rilevato un ostacolo. Maggiore è la vicinanza fra il simbolo dell'automobile e un'area evidenziata, minore è la distanza fra automobile e ostacolo rilevato. 07 Più l'ostacolo si avvicina davanti o dietro all'automobile, più aumenta la frequenza del segnale. Gli eventuali suoni provenienti dall'impianto audio vengono attenuati automaticamente. Se la distanza è inferiore a 30 cm, il segnale acustico è continuo e il campo del sensore attivo vicino all'automobile è pieno. Se sono rilevati ostacoli entro la distanza di segnale continuo sia dietro che davanti all'automobile, 254 In tal caso, prestare la massima attenzione e manovrare/spostare l'automobile molto lentamente o interrompere la manovra di parcheggio. Sussiste un forte rischio di danneggiare altri veicoli o oggetti perché, in queste condizioni, i sensori non funzionano in modo ottimale. Relative informazioni • • Assistenza al parcheggio* (p. 253) Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori (p. 257) • Assistenza al parcheggio* - anteriore (p. 255) • Assistenza al parcheggio* - indicazione di guasto (p. 256) • Assistenza al parcheggio* - posteriore (p. 255) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. • Telecamera di assistenza al parcheggio* (p. 257) 07 Supporto al conducente Assistenza al parcheggio* - posteriore Assistenza al parcheggio* - anteriore NOTA L'assistenza al parcheggio serve come aiuto per il parcheggio. Un segnale acustico e le spie sullo schermo nel quadro centrale indicano la distanza dall'ostacolo rilevato. Procedendo in retromarcia con un rimorchio o un portabiciclette montato sul gancio di traino con un'automobile sprovvista di cavo rimorchio originale Volvo, può essere necessario disattivare manualmente l'assistenza al parcheggio per prevenire che i sensori reagiscano alla presenza di rimorchio e portabiciclette. Relative informazioni • • L'area di misurazione dietro l'automobile è di circa 1,5 m. Il segnale acustico relativo agli ostacoli posteriori proviene da uno degli altoparlanti posteriori. L'assistenza al parcheggio posteriore si attiva quando si inserisce la retromarcia. In caso di retromarcia ad esempio con un rimorchio collegato al gancio di traino, l'ausilio al parcheggio posteriore è disattivato; altrimenti i sensori reagirebbero al rimorchio collegato. L'assistenza al parcheggio serve come aiuto per il parcheggio. Un segnale acustico e le spie sullo schermo nel quadro centrale indicano la distanza dall'ostacolo rilevato. L'assistenza al parcheggio si attiva automaticamente all'avviamento del motore - la spia dell'interruttore Off/On si illumina. Disattivando l'assistenza al parcheggio con il pulsante, la spia si spegne. Assistenza al parcheggio* (p. 253) Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori (p. 257) • Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 253) • Assistenza al parcheggio* - anteriore (p. 255) • Assistenza al parcheggio* - indicazione di guasto (p. 256) • Telecamera di assistenza al parcheggio* (p. 257) L'area di misurazione davanti all'automobile è di circa 0,8 m. Il segnale acustico relativo agli ostacoli anteriori proviene da uno degli altoparlanti anteriori. 07 L'assistenza al parcheggio anteriore è attiva fino a circa 10 km/h. La spia nel pulsante è accesa a indicazione che il sistema è inserito. Se la velocità è inferiore a 10 km/h, il sistema si riattiva. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 255 07 Supporto al conducente || NOTA L'assistenza al parcheggio anteriore si disattiva quando si inserisce il freno di stazionamento o si seleziona la posizione P nelle automobili con cambio automatico. IMPORTANTE In caso di montaggio di luci supplementari: Ricordare che non devono coprire i sensori, in caso contrario le luci supplementari potrebbero essere rilevate come ostacoli. Assistenza al parcheggio* indicazione di guasto L'assistenza al parcheggio serve come aiuto per il parcheggio. Un segnale acustico e le spie sullo schermo nel quadro centrale indicano la distanza dall'ostacolo rilevato. Se la spia informativa è accesa con luce fissa e sul quadro strumenti ed è visualizzato il messaggio testuale Sistema assist. parch. Rich. assistenza, in tal caso l'ausilio al parcheggio è fuori uso. IMPORTANTE Relative informazioni • • 07 256 Assistenza al parcheggio* (p. 253) In certe condizioni, il sistema di assistenza al parcheggio può generare falsi segnali di avvertimento dovuti a fonti audio esterne che emettono le stesse frequenze a ultrasuoni utilizzate dal sistema. Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori (p. 257) • Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 253) • Assistenza al parcheggio* - indicazione di guasto (p. 256) • Assistenza al parcheggio* - posteriore (p. 255) • Telecamera di assistenza al parcheggio* (p. 257) Queste fonti possono essere ad esempio avvisatore acustico, pneumatici bagnati sull'asfalto, freni pneumatici o rumore dei tubi di scarico di motociclette. Relative informazioni • • Assistenza al parcheggio* (p. 253) Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori (p. 257) • Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 253) • Assistenza al parcheggio* - anteriore (p. 255) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. • Assistenza al parcheggio* - posteriore (p. 255) • Telecamera di assistenza al parcheggio* (p. 257) 07 Supporto al conducente Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori Telecamera di assistenza al parcheggio* L'assistenza al parcheggio serve come aiuto per il parcheggio. Un segnale acustico e le spie sullo schermo nel quadro centrale indicano la distanza dall'ostacolo rilevato. La telecamera di parcheggio è solo un ausilio e si attiva quando si inserisce la retromarcia. Lo schermo nel quadro centrale visualizza l'immagine della telecamera. Affinché i sensori funzionino correttamente, occorre pulirli regolarmente con acqua e shampoo per auto. NOTA Posizionamento dei sensori posteriori. NOTA Sporco, ghiaccio e neve sopra i sensori possono generare falsi segnali di avvertimento. Se nell'impianto elettrico dell'automobile è configurato anche un gancio di traino, nella misurazione dello spazio di parcheggio si tiene conto anche della relativa sporgenza. ATTENZIONE • La telecamera di parcheggio è solo un ausilio e non deve mai ridurre il senso di responsabilità del conducente in retromarcia. • La telecamera presenta angoli morti nei quali non rileva gli ostacoli. • Prestare attenzione a persone e animali nelle vicinanze. Relative informazioni Posizionamento dei sensori anteriori. • • Assistenza al parcheggio* (p. 253) Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 253) • Assistenza al parcheggio* - anteriore (p. 255) • Assistenza al parcheggio* - indicazione di guasto (p. 256) • Assistenza al parcheggio* - posteriore (p. 255) • Telecamera di assistenza al parcheggio* (p. 257) 07 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 257 07 Supporto al conducente || Funzionamento e gestione Posizione della telecamera accanto alla maniglia di apertura. La telecamera mostra la situazione dietro l'automobile e se qualcosa spunta dai lati. La telecamera mostra un'ampia area dietro l'automobile, parte dei paraurti e l'eventuale gancio di traino. È normale che gli oggetti sullo schermo possano apparire leggermente inclinati. NOTA 07 Gli oggetti sullo schermo possono apparire più lontani di quanto siano in realtà. Inserendo la retromarcia vengono visualizzate due linee che indicano la traiettoria delle ruote posteriori con lo sterzo nella posizione attuale, per agevolare il parcheggio in retromarcia, la retromarcia in spazi stretti e l'aggancio del rimorchio. Le linee tratteggiate indicano l'ingombro approssimativo dell'automobile. Le linee guida possono essere disattivate, vedere la sezione Impostazioni (p. 260). Linee guida Se l'automobile è dotata anche di Sensori di assistenza al parcheggio (p. 253)*, le relative informazioni sono visualizzate come campi colorati che indicano la distanza dall'ostacolo rilevato, vedere il paragrafo "Automobili con sensori di retromarcia" di seguito. La telecamera rimane attiva per circa 5 secondi dopo aver disinserito la retromarcia o finché la velocità dell'automobile non è superiore a 10 km/h in marcia avanti oppure 35 km/h in retromarcia. Condizioni di illuminazione L'immagine della telecamera si regola automaticamente in base alle condizioni di illuminazione. La luminosità e la qualità dell'immagine possono quindi variare leggermente. In condizioni di scarsa illuminazione, l'immagine può avere una qualità leggermente inferiore. Se è attiva un'altra videata, il sistema della telecamera di parcheggio interviene automaticamente e lo schermo visualizza l'immagine della telecamera. 258 NOTA Per un funzionamento ottimale, tenere pulita la lente della telecamera da sporcizia, neve e ghiaccio. Questo accorgimento è particolarmente importante in condizioni di scarsa illuminazione. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Esempio di visualizzazione delle linee guida. Le linee sullo schermo sono proiettate come se si trovassero sul terreno dietro l'automobile e dipendono direttamente dai movimenti del volante per indicare al conducente la traiettoria che percorrerà l'automobile, anche in curva. 07 Supporto al conducente NOTA • In fase di retromarcia con rimorchio non collegato elettricamente all'auto, le linee dello schermo indicheranno la direzione che prenderà l'auto, non quella del rimorchio. • Lo schermo non visualizza nessuna linea quando un rimorchio è collegato elettricamente all'impianto elettrico dell'auto. • Non usando il cablaggio di rimorchio originale Volvo, la telecamera di parcheggio si disattiverà automaticamente nelle guide con rimorchio. IMPORTANTE Ricordare che lo schermo visualizza solo l'area dietro l'automobile, quindi occorre prestare attenzione ai lati e alle ruote anteriori quando si svolta in retromarcia. Linee di demarcazione Automobili con sensori di retromarcia* Varie linee del sistema. I 4 campi colorati (uno per sensore) indicano la distanza. Linea di demarcazione dell'area di retromarcia libera "Solchi" La linea tratteggiata (1) delimita un'area fino a circa 1,5 m dietro il paraurti. Inoltre, definisce l'ingombro delle parti più sporgenti dell'automobile, ad esempio specchi retrovisori esterni e angoli, anche in curva. I "solchi" larghi (2) fra le linee laterali indicano la traiettoria delle ruote e possono estendersi fino a circa 3,2 m dietro il paraurti se non sono presenti ostacoli. Se l'automobile è dotata anche di Assistenza al parcheggio (p. 253), la distanza è visualizzata per mezzo di campi colorati per ogni sensore che rileva un ostacolo. Il colore dei campi varia avvicinandosi all'ostacolo (giallo chiaro-giallo-arancione-rosso). Colore Distanza (metri) Giallino 0,7–1,5 Giallo 0,5–0,7 Arancione 0,3–0,5 Rosso 0–0,3 07 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 259 07 Supporto al conducente || Relative informazioni • Telecamera di assistenza al parcheggio impostazioni (p. 260) • Telecamera di assistenza al parcheggio limitazioni (p. 261) • • Assistenza al parcheggio* (p. 253) Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p. 261) Telecamera di assistenza al parcheggio - impostazioni Attivazione della telecamera Se la funzione telecamera è disattivata quando si inserisce la retromarcia, attivarla come segue: schermo appare un menu con diverse opzioni. 2. Selezionare l'opzione desiderata con TUNE. 3. Selezionare l'opzione premendo una volta OK/MENU e uscire con EXIT. Gancio di traino La telecamera può essere utile per collegare un rimorchio. Sullo schermo può essere visualizzata una linea guida della traiettoria prevista del gancio di traino verso il rimorchio (simile a quella dei "solchi" delle ruote). È possibile selezionare la linea dei "solchi" o del gancio di traino, ma non entrambe contemporaneamente. 1. Premere OK/MENU quando viene visualizzata un'immagine della telecamera. • Premere CAM - lo schermo visualizza l'immagine attuale della telecamera. Modifica delle impostazioni Come impostazione standard, la telecamera si attiva quando si inserisce la retromarcia. 07 Le impostazioni della telecamera di parcheggio possono essere modificate quando lo schermo visualizza un'immagine della telecamera: 1. Premendo OK/MENU quando è visualizzata un'immagine della telecamera, sullo 260 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 2. Selezionare l'opzione Linea guida traiett. gancio traino con TUNE. 3. Selezionare l'opzione premendo una volta OK/MENU e uscire con EXIT. Zoom Per eseguire una manovra precisa è possibile ingrandire l'immagine della telecamera: • Premere CAM o ruotare TUNE - premere/ruotare nuovamente per tornare alla videata normale. Se sono disponibili più opzioni, vengono visualizzate alternativamente - premere/ruotare per visualizzare l'immagine della telecamera desiderata. 07 Supporto al conducente Zoom automatico Nelle automobili con Assistenza al parcheggio (p. 253) e gancio di traino, il menu della telecamera presenta anche l'opzione Zoom automatico. Selezionando questa opzione, la telecamera ingrandisce automaticamente il gancio di traino quando l'automobile si avvicina a un oggetto/rimorchio. Per l'attivazione delle opzioni, vedere il paragrafo precedente "Modifica delle impostazioni". Relative informazioni Telecamera di assistenza al parcheggio - limitazioni Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* NOTA Un portabiciclette o altri accessori montati dietro l'automobile possono coprire il campo visivo della telecamera. Importante Prestare attenzione in quanto, anche se può sembrare coperta una porzione relativamente piccola dell'immagine, in realtà è possibile che sia nascosta un'area rilevante e che gli ostacoli non vengano rilevati in tempo. • Telecamera di assistenza al parcheggio* (p. 257) • • Assistenza al parcheggio* (p. 253) • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p. 261) Tenere pulita la lente della telecamera da sporcizia, ghiaccio e neve. • Pulire regolarmente la lente della telecamera con acqua tiepida e shampoo per auto, prestando attenzione a non graffiarla. L'assistenza al parcheggio attiva (PAP – Park Assist Pilot) aiuta il conducente a parcheggiare controllando in primo luogo se lo spazio è sufficiente, quindi girando il volante e sterzando l'automobile finché non è parcheggiata correttamente. Spie, grafica e testo sul quadro strumenti mostrano quando è il momento di eseguire le varie manovre. Relative informazioni • Telecamera di assistenza al parcheggio* (p. 257) • Telecamera di assistenza al parcheggio impostazioni (p. 260) • Assistenza al parcheggio* (p. 253) Il pulsante ON/OFF si trova nel quadro centrale. NOTA Se nell'impianto elettrico dell'automobile è configurato anche un gancio di traino, nella misurazione dello spazio di parcheggio si tiene conto anche della relativa sporgenza. 07 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 261 07 Supporto al conducente || ATTENZIONE Il sistema PAP non funziona in tutte le situazioni ed è progettato solo come ausilio alla guida. Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* - funzionamento NOTA La funzione PAP misura lo spazio e sterza autonomamente - spetta al conducente seguire le istruzioni sul quadro comandi combinato, selezionare la marcia (retromarcia/marcia avanti), adeguare la velocità, frenare e fermarsi. La responsabilità di una guida sicura spetta sempre al conducente, come pure l'attenzione a eventuali ostacoli, pedoni o altri veicoli in avvicinamento o transito durante le operazioni di parcheggio. Relative informazioni • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* spie e messaggi (p. 266) • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* utilizzo (p. 263) • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* funzionamento (p. 262) • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* limiti (p. 265) • • Assistenza al parcheggio* (p. 253) Telecamera di assistenza al parcheggio* (p. 257) 07 26 27 262 PAP la funzione può essere selezionata se sono soddisfatti i seguenti criteri dopo l'accensione del motore: • Mentre la funzione PAP è attivata, non è consentito l'intervento delle funzioni ABS26 ed ESC27 - queste possono attivarsi ad esempio in pendenza o in caso di fondo stradale scivoloso. Per maggiori informazioni, vedere le sezioni relative a Freno di servizio e Sistema di stabilità ESC (p. 190). • All'automobile non deve essere collegato alcun rimorchio. • La velocità deve essere inferiore a 50 km/h. (Anti-lock Braking System) - Impianto frenante antibloccaggio. (Electronic Stability Control) - Sistema di stabilità. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Principio della funzione PAP. PAPLa funzione provvede a parcheggiare l'automobile effettuando le seguenti fasi: 1. Ricerca e misurazione di controllo dello spazio di parcheggio - durante la misurazione la velocità non deve superare 30 km/h. 2. Sterzata e ingresso dell'automobile nello spazio in retromarcia. 3. Posizionamento preciso dell'automobile nello spazio mediante marcia avanti e retromarcia. 07 Supporto al conducente Relative informazioni • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p. 261) • • Assistenza al parcheggio* (p. 253) Telecamera di assistenza al parcheggio* (p. 257) Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* - utilizzo NOTA Considerare che, in alcune posizioni, il volante può coprire le indicazioni del quadro comandi combinato durante la manovra di parcheggio. 1 - Ricerca e misurazione di controllo 2. Prestare attenzione al quadro strumenti e tenersi pronti a fermare l'automobile quando richiesto da grafica e messaggi. 3. Fermare l'automobile quando richiesto da grafica e messaggi. NOTA La funzione PAP cerca uno spazio disponibile per il parcheggio, fornisce istruzioni e guida l'automobile all'interno di questo spazio sul lato passeggero. Se si desidera, è possibile parcheggiare l'automobile anche sul lato conducente: • Azionare l'indicatore di direzione verso il lato conducente e l'automobile sarà parcheggiata su quel lato della strada. 2 - Ingresso in retromarcia La funzione PAP ricerca uno spazio di parcheggio e controlla se è sufficiente. Procedere come segue: 07 1. Attivare PAP premendo su questo pulsante e non superare i 30 km/h. Nella fase di retromarcia, la funzione PAP sterza l'automobile finché non è parcheggiata }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 263 07 Supporto al conducente || correttamente. Procedere nel seguente modo: 3 - Posizionamento preciso IMPORTANTE La distanza di segnalazione risulta più breve quando i sensori sono utilizzati dall'assistenza al parcheggio attiva, rispetto all'assistenza al parcheggio standard. 1. Controllare che non vi siano ostacoli dietro l'automobile e inserire la retromarcia. 2. Procedere lentamente e con cautela in retromarcia, senza sterzare il volante e senza superare circa 7 km/h. Relative informazioni 3. Prestare attenzione al quadro strumenti e tenersi pronti a fermare l'automobile quando richiesto da grafica e messaggi. NOTA • Tenere le mani distanti dal volante quando è attivata la funzione PAP. • Accertarsi che il volante sia libero di ruotare, senza incontrare alcun ostacolo. • 07 264 Per i massimi risultati possibili, attendere che il volante sia sterzato a fondo, quindi procedere lentamente in retromarcia/marcia avanti. Quando l'automobile è entrata in retromarcia nello spazio, deve essere raddrizzata e posizionata finemente. 1. Inserire la 1a o selezionare la posizione D, attendere che il volante sia sterzato automaticamente, quindi procedere lentamente in marcia avanti. 2. Fermare l'automobile quando richiesto da grafica e messaggi. 3. Inserire la retromarcia e procedere lentamente finché grafica e messaggi non invitano a fermarsi. La funzione si disattiva automaticamente al termine delle manovre di parcheggio, quando grafica e messaggi segnalano che l'automobile è parcheggiata. Può essere comunque richiesta una rettifica a posteriori operata dal conducente. Solo il conducente può stimare quando l'auto è correttamente parcheggiata. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* spie e messaggi (p. 266) • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* funzionamento (p. 262) • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* limiti (p. 265) • • Assistenza al parcheggio* (p. 253) • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p. 261) Telecamera di assistenza al parcheggio* (p. 257) 07 Supporto al conducente Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* - limiti La sequenza PAP viene interrotta: • se l'automobile procede a velocità eccessiva - oltre 7 km/h • • se il conducente muove il volante se interviene la funzione ABS28 o ESC29 ad esempio se una ruota perde aderenza su un fondo stradale scivoloso. Il conducente deve sempre tener presente che l'Ausilio al parcheggio attivo è uno strumento di assistenza, e non una funzione automatica infallibile. Pertanto il conducente deve essere sempre pronto a interrompere il parcheggio. È necessario considerare alcuni dettagli in occasione di un parcheggio, ad esempio: • Un messaggio indica la causa dell'interruzione della sequenza PAP. NOTA Sporcizia, ghiaccio e neve possono pregiudicare la funzionalità dei sensori e impedire la misurazione. IMPORTANTE In alcune circostanze, la funzione PAP non è in grado di trovare spazi di parcheggio, ad esempio in presenza di fonti audio esterne che emettono le stesse frequenze a ultrasuoni utilizzate dal sistema. Queste fonti possono essere ad esempio avvisatore acustico, pneumatici bagnati sull'asfalto, freni pneumatici o rumore dei tubi di scarico di motociclette. 28 29 30 mettersi in una posizione di intralcio al traffico sopraggiungente. Importante • • • La funzione PAP considera i veicoli parcheggiati nell'area - se la loro posizione non è corretta, pneumatici e cerchioni della propria automobile potrebbero subire danni dovuti al contatto con il bordo della strada. PAP è progettato per il parcheggio su strade diritte, e non per il parcheggio in curva. Accertarsi quindi che l'automobile sia parallela allo spazio di parcheggio mentre la funzione PAP lo misura. I posti di parcheggio su strade strette non sono sempre utilizzabili, vista la mancanza di spazio sufficiente per le manovre. In questi casi è opportuno posizionarsi il più vicino possibile al lato della strada presso cui si trova il posto di parcheggio libero. • Il calcolo della manovra di parcheggio non tiene conto di oggetti ubicati più in alto dell'area di rilevamento dei sensori. Il sistema PAP potrebbe quindi entrare nello spazio di parcheggio con troppo anticipo - si raccomanda pertanto di evitare di parcheggiare in spazi di questo tipo. • Il conducente è tenuto a valutare l'adeguatezza del posto di parcheggio individuato dal sistema PAP. • Usare pneumatici30 approvati con una pressione di gonfiaggio corretta; ciò è fondamentale per dare al sistema PAP i corretti presupposti operativi. • Forti piogge e nevicate possono comportare una misurazione non corretta del posto di parcheggio. • Non usare PAP con catene da neve o ruota di scorta montate. • Non usare PAP con oggetti caricati sporgenti dall'auto. 07 Considerare che durante la manovra di parcheggio il frontale dell'auto gira e può (Anti-lock Braking System) - Impianto frenante antibloccaggio. (Electronic Stability Control) - Controllo della stabilità elettronico. Per "pneumatici approvati" si intendono pneumatici dello stesso tipo e marca di quelli montati originariamente alla consegna della nuova automobile dalla fabbrica. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. }} 265 07 Supporto al conducente || IMPORTANTE Passando ad altre dimensioni approvate dei cerchioni, con un diverso perimetro dei pneumatici, può essere necessario aggiornare i parametri del sistema PAP. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Relative informazioni • • • Assistenza al parcheggio* (p. 253) Telecamera di assistenza al parcheggio* (p. 257) Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p. 261) Manutenzione Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* - spie e messaggi Spie, grafica e testo sul quadro strumenti mostrano quando è il momento di eseguire le varie manovre. Il quadro strumenti può mostrare varie combinazioni di spie e messaggi di diverso contenuto - a volte con consigli intuitivi sulla manovra da eseguire. Se un messaggio segnala che la funzione PAP è fuori uso, si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. Relative informazioni I sensori PAP sono collocati nei paraurti31 - 6 in quello anteriore e 4 in quello posteriore. 07 Per un funzionamento corretto, occorre pulire regolarmente i sensori PAP con acqua e shampoo per auto. Si tratta degli stessi sensori dell'assistenza al parcheggio, vedere Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori (p. 257). 31 266 NOTA! La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* utilizzo (p. 263) • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* funzionamento (p. 262) • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* limiti (p. 265) • • Assistenza al parcheggio* (p. 253) • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p. 261) Telecamera di assistenza al parcheggio* (p. 257) 07 Supporto al conducente BLIS* Panoramica BLIS (Blind Spot Information System) è una funzione progettata per fornire supporto al conducente nella guida su strade trafficate con più corsie di marcia nello stesso verso di marcia. Il BLIS è un dispositivo di assistenza che avverte il conducente nei seguenti casi: • • veicoli nel cosiddetto angolo morto veicoli che sopraggiungono rapidamente nelle corsie di marcia a sinistra e a destra del proprio veicolo. La funzione CTA (p. 269) (Cross Traffic Alert) di BLIS è dispositivo di assistenza che avverte il conducente nei seguenti casi: • veicoli che sopraggiungono trasversalmente quando l'auto sta facendo retromarcia. ATTENZIONE Il BLIS è progettato solo come ausilio alla guida e non funziona in tutte le situazioni. Il BLIS non può sostituire uno stile di guida sicuro e l'utilizzo degli specchi retrovisori. Il BLIS non può mai sostituirsi al senso di responsabilità e all'attenzione del conducente. Resta sempre al conducente la responsabilità di cambiare corsia in modo sicuro. 32 Mantenere pulita questa superficie, anche sul lato sinistro. Posizione della spia BLIS32. • Spia Spia BLIS Per il funzionamento ottimale è importante che le aree davanti ai sensori siano mantenute pulite. Relative informazioni NOTA La spia si accende sul lato dell'automobile in cui il sistema ha rilevato il veicolo. Se l'automobile viene sorpassata da entrambi i lati contemporaneamente, si accendono entrambe le spie. • • • BLIS* - utilizzo (p. 268) BLIS - simboli e messaggi (p. 271) CTA* (p. 269) Manutenzione I sensori delle funzioni BLIS sono situati dietro i parafanghi posteriori/paraurti sull'angolo corrispondente dell'automobile. 07 NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 267 07 Supporto al conducente BLIS* - utilizzo BLIS (Blind Spot Information System) è una funzione progettata per fornire supporto al conducente nella guida su strade trafficate con più corsie di marcia nello stesso verso di marcia. Attivare/disattivare BLIS Il BLIS si attiva all'avviamento del motore. L'attivazione è confermata da un lampeggio delle spie di segnalazione nei pannelli delle portiere. Quando BLIS è attivata/disattivata, si spegne/si accende la spia nel pulsante e il quadro strumenti conferma la modifica di stato con un messaggio testuale; in occasione dell'attivazione, le spie indicatrici dei pannelli delle portiere lampeggiano una volta. Per eliminare il messaggio: • Premere il pulsante OK sulla leva sinistra del volante. o • Attendere circa 5 secondi; il messaggio sparisce. Quando funziona BLIS Il sistema è progettato per reagire nei seguenti casi: • il proprio veicolo è sorpassato da altri veicoli • il proprio veicolo è rapidamente raggiunto da un altro veicolo. Quando il BLIS rileva un veicolo nella zona 1 o un veicolo in rapido avvicinamento nella zona 2, la spia BLIS nel pannello della portiera si accede con luce fissa. Se il conducente in questa circostanza attiva l'indicatore di direzione sul lato interessato dall'avvertimento, la spia BLIS inizia a lampeggiare con un'intensità luminosa maggiore. ATTENZIONE Il BLIS non funziona nelle curve strette. Il BLIS non funziona durante la retromarcia. Limitazioni • Sporco, ghiaccio e neve sopra i sensori possono pregiudicare il corretto funzionamento dei dispositivi e disabilitare gli avvertimenti. Il BLIS non è in grado di rilevare queste condizioni. • Non fissare nessun oggetto, nastro adesivo o etichette nell'area dei sensori. • La funzione BLIS si disattiva quando si collega elettricamente un rimorchio all'impianto elettrico dell'automobile. Pulsante di attivazione/disattivazione. 07 La funzione BLIS può essere disattivata/attivata con una pressione sul pulsante BLIS del quadro centrale. In alcuni casi, l’equipaggiamento scelto non consente di aggiungere un pulsante nel quadro centrale e la funzione deve essere gestita dal menu MY CAR (p. 113) dell'automobile. 268 Principi per BLIS; 1. Area nell'angolo morto. 2. Area per veicoli che sopraggiungono rapidamente. La funzione BLIS è attiva a velocità superiori a circa 10 km/h. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 Supporto al conducente IMPORTANTE La riparazione dei componenti del sistema BLIS e delle funzioni CTA e la riverniciatura dei parafanghi devono essere effettuate esclusivamente presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Relative informazioni • • BLIS* (p. 267) BLIS - simboli e messaggi (p. 271) CTA* La funzione CTA (Cross Traffic Alert) del BLIS è un dispositivo di assistenza che segnala la presenza di veicoli che procedono in direzione trasversale durante la retromarcia. Rappresenta un complemento al BLIS (p. 267). Attivazione/disattivazione di CTA Il CTA si attiva all'avviamento del motore. L'attivazione è confermata da un lampeggio delle spie BLIS nei pannelli delle portiere. ATTENZIONE Il CTA è progettato solo come ausilio alla guida e non funziona in tutte le situazioni. Il CTA non può sostituire uno stile di guida sicuro e l'utilizzo degli specchi retrovisori. Il CTA non può mai sostituirsi al senso di responsabilità e all'attenzione del conducente. Resta sempre al conducente la responsabilità di procedere in retromarcia in modo sicuro. Quando interviene CTA On/Off per i sensori dell'Ausilio al parcheggio e CTA. La funzione CTA può essere disattivata/attivata separatamente con il pulsante ON/OFF dell'Assistenza al parcheggio (p. 253). Le spie BLIS lampeggiano una volta alla riattivazione. Tuttavia, il BLIS rimane attivato quando si disattiva la funzione CTA. Principio per CTA. CTA integra la funzione BLIS durante le operazioni di retromarcia segnalando veicoli che sopraggiungono trasversalmente, ad esempio in occasione dell'uscita in retromarcia da un'area di parcheggio. 07 CTA è progettata per rilevare in primo luogo veicoli; ma in condizioni favorevoli può rile}} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 269 07 Supporto al conducente || vare anche oggetti più piccoli quali biciclette e pedoni. golo rispetto all'auto/oggetto interposti varia, per cui il settore cieco si riduce rapidamente. Esempio di ulteriori limitazioni: CTA è attiva solo durante la retromarcia ed è inserita automaticamente al momento dell'innesto della retromarcia. • Un segnale acustico avverte quando CTA ha rilevato qualche oggetto sopraggiungente dai lati; il suono è emesso dall'altoparlante sinistro o destro, a seconda del lato da cui proviene l'oggetto. • CTA avverte anche mediante l'illuminazione delle spie BLIS. • L'avvertimento è fornito anche mediante l'accensione di un'icona nella grafica PAS (p. 253) dello schermo. Limitazioni L'auto è parcheggiato molto in profondità in un'area di parcheggio. Settore CTA cieco. Settore in cui CTA può rilevare/"vedere". CTA non funziona al meglio in tutte le situazioni; i sensori CTA non possono "vedere" attraverso altri veicoli parcheggiati o oggetti interposti. 07 Sporco, ghiaccio e neve sopra i sensori possono pregiudicare il corretto funzionamento dei sistemi e disabilitare gli avvertimenti. Il CTA non è in grado di rilevare queste condizioni. • La funzione CTA si disattiva quando si collega elettricamente un rimorchio all'impianto elettrico dell'automobile. IMPORTANTE La riparazione dei componenti del sistema BLIS e delle funzioni CTA e la riverniciatura dei parafanghi devono essere effettuate esclusivamente presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Manutenzione Ecco alcuni esempi in cui il campo visivo di CTA può risultare limitato in partenza, per cui i veicoli sopraggiungenti non potranno essere rilevati prima di essere giunti molto vicino: I sensori delle funzioni BLIS e CTA sono situati dietro i parafanghi posteriori/paraurti sull'angolo corrispondente dell'automobile. In un'area di parcheggio angolata, CTA può essere completamente "cieca" verso un lato. Il proprio veicolo esce lentamente in retromarcia dall'area di parcheggio, tuttavia l'an- 270 • 07 Supporto al conducente BLIS - simboli e messaggi Relative informazioni Nelle situazioni in cui i sistemi BLIS (Blind Spot Information System) (p. 267) e CTA (Cross Traffic Alert) (p. 269) non funzionano oppure vengono disattivati, può accendersi una spia sul quadro strumenti insieme a un messaggio. Attenersi alle eventuali raccomandazioni fornite. • BLIS* (p. 267) Esempi di messaggi: Mantenere pulita questa superficie, anche sul lato sinistro. • Per il funzionamento ottimale è importante che le aree davanti ai sensori siano mantenute pulite. • Non fissare nessun oggetto, nastro adesivo o etichette nell'area dei sensori. Relative informazioni • • BLIS* (p. 267) BLIS - simboli e messaggi (p. 271) Messaggio Funzione CTA DISATTIVATO CTA è disattivata manualmente; BLIS è attiva. BLIS e CTA disatt. Rimorchio collegato BLIS e CTA sono temporaneamente fuori uso a causa della connessione di un rimorchio al sistema elettrico dell'auto. BLIS e CTA Rich. assistenza BLIS e CTA sono fuori uso. • Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. 07 Il messaggio può essere cancellato premendo brevemente il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 271 07 Supporto al conducente Sensibilità dello sterzo regolabile* Omologazione - sistema radar Con il servosterzo dipendente dalla velocità, la sensibilità dello sterzo aumenta di pari passo con la velocità dell'automobile per aumentare la sensibilità di guida. L'omologazione del sistema radar può essere letta nella tabella. In autostrada, lo sterzo oppone più resistenza. Durante il parcheggio e la marcia a bassa velocità, la sterzo è morbido e si aziona senza sforzo. Il conducente può selezionare tre livelli di sensibilità dello sterzo a seconda della sensibilità di guida e dello sterzo nel menu MY CAR, MY CAR (p. 113): • Paese/ Regione Singapore IDA: Infocomm Development Authority of Singapore. Brasile Accedere a Livello sensibilità volante e selezionare Basso, Medio o Alto. Questa impostazione non è disponibile durante la marcia. NOTA Europa In alcune situazioni, il servosterzo potrebbe surriscaldarsi e richiedere un certo tempo di raffreddamento durante il quale funziona con potenza ridotta rendendo leggermente più duro il movimento del volante. 07 Se il servosterzo presenta una funzionalità ridotta, sul quadro strumenti è visualizzato un messaggio. Relative informazioni • 272 MY CAR (p. 113) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Delphi Electronics & Safety certifica che L2C0038TR e L2C0049TR sono conformi ai requisiti essenziali e alle altre norme applicabili come previsto dalla direttiva 1999/5/CE. All'occorrenza, la dichiarazione di conformità può essere richiesta a Delphi Electronics & Safety / One Corporate Center / Kokomo, Indiana 46904-9005 USA. Relative informazioni • Sensore radar (p. 215) AVVIAMENTO E GUIDA 08 Avviamento e guida Etilometro* L'etilometro ha la funzione di impedire la guida in stato di ebbrezza. Prima di accendere il motore, il conducente deve eseguire un test etilometrico per confermare di essere sobrio. L'etilometro viene tarato in base al tasso alcolemico previsto dal codice della strada nei singoli mercati. Etilometro* - funzioni e gestione Funzioni ATTENZIONE L'etilometro è un ausilio e non esonera il conducente dalle proprie responsabilità. Il conducente deve sempre essere sobrio e guidare con prudenza. Relative informazioni • • • • • Etilometro* - funzioni e gestione (p. 274) Etilometro* - custodia (p. 275) Etilometro* - in vista dell'avviamento del motore (p. 275) Etilometro* - importante: (p. 277) Etilometro* - simboli e messaggi testuali (p. 278) Stato della batteria Verde lampeggiante Ricarica in corso Verde Carica Giallo Semiscarica Rosso Scarica - sistemare il caricabatteria nel supporto o collegare il cavo di alimentazione in uscita dal cassetto portaoggetti. Ugello per il test etilometrico. NOTA Interruttore. Conservare l'etilometro nel relativo supporto. In tal modo, la batteria integrata rimane carica e l'etilometro si attiva automaticamente all'apertura dell'automobile. Pulsante di invio. Spia dello stato della batteria. Spia del risultato del test etilometrico. Spia di sistema pronto per il test etilometrico. Uso - batteria La spia di controllo (4) dell'etilometro mostra lo stato della batteria: 08 274 Spia di controllo (4) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Relative informazioni • • • • • Etilometro* (p. 274) Etilometro* - custodia (p. 275) Etilometro* - in vista dell'avviamento del motore (p. 275) Etilometro* - importante: (p. 277) Etilometro* - simboli e messaggi testuali (p. 278) 08 Avviamento e guida Etilometro* - custodia Conservare l'etilometro nel relativo supporto. Staccare il manipolo esercitando una leggera pressione verso l'interno del supporto e rilasciando - il manipolo scatta verso l'esterno e può essere estratto. Rimessaggio del manipolo e stazione di ricarica. • • Etilometro* - importante: (p. 277) Etilometro* - simboli e messaggi testuali (p. 278) Etilometro* - in vista dell'avviamento del motore L'etilometro si attiva automaticamente e si predispone per l'uso all'apertura dell'automobile. Ugello per il test etilometrico. Risistemare il manipolo nel supporto spingendolo verso l'interno finché non scatta. Interruttore. Conservare il manipolo all'interno del supporto. In questo modo è protetto nel migliore del modi e le batterie si mantengono cariche. Spia dello stato della batteria. Relative informazioni • • • • • Etilometro* (p. 274) Pulsante di invio. Spia del risultato del test etilometrico. Spia di sistema pronto per il test etilometrico. Etilometro* - funzioni e gestione (p. 274) 1. Quando la spia di controllo (6) diventa verde, l'etilometro è pronto per l'uso. Etilometro* - in vista dell'avviamento del motore (p. 275) 2. Rimuovere l'etilometro dal relativo supporto. Se l'etilometro è all'esterno dell'au- 08 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 275 08 Avviamento e guida || tomobile allo sbloccaggio, deve essere attivato con l'interruttore (2). Risultato del test etilometrico 3. Aprire l'ugello (1). Inspirare a fondo e soffiare al suo interno con una pressione uniforme per circa 5 secondi, finché non si sente un "clic". Il risultato corrisponderà a una delle opzioni nella tabella Risultato del test etilometrico di seguito. 4. Se non appare alcun messaggio, probabilmente è fallito il trasferimento dei dati all'automobile. Premere il pulsante (3) per inviare il risultato all'automobile manualmente. Spia di controllo (5) + Messaggio sul display Funzione Spia verde + Alcoguard Test approvato Avviare il motore - nessuna traccia di alcol rilevata. Spia gialla + Alcoguard Test approvato Avvio motore consentito - tasso alcolico misurato superiore a 0,1 per mille ma inferiore al limite vigenteA. Spia rossa + Test non approvato Attendere 1 minuto per riprovare Avvio motore non consentito - tasso alcolico misurato superiore al limite vigenteA. 5. Ripiegare l'ugello e fissare l'etilometro nel relativo supporto. 6. Se si supera il test etilometrico, accendere il motore entro 5 minuti, altrimenti sarà necessario ripetere il test. A Il valore limite varia da Paese a Paese. Verificare le norme vigenti. Vedere anche Etilometro* (p. 274). NOTA Al termine della guida, il motore può essere riacceso entro 30 minuti senza ripetere il test etilometrico. 08 276 Relative informazioni • • Etilometro* (p. 274) Etilometro* - funzioni e gestione (p. 274) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. • • • Etilometro* - custodia (p. 275) Etilometro* - importante: (p. 277) Etilometro* - simboli e messaggi testuali (p. 278) 08 Avviamento e guida Etilometro* - importante: Per il corretto funzionamento e la massima affidabilità di misurazione: • Non mangiare né bere per circa 5 minuti prima del test etilometrico. • Non attivare a lungo i lavacristalli - l'alcol nella relativa vaschetta può compromettere la misurazione. Cambio di conducente Per effettuare un nuovo test etilometrico in caso di cambio di conducente, tenere premuti l'interruttore (2) e il pulsante di invio (3) contemporaneamente per circa 3 secondi. L'automobile si riporta in modalità blocco avviamento e per accendere il motore occorre ripetere il test etilometrico. Taratura e assistenza L'etilometro deve essere controllato e tarato da un riparatore1 ogni 12 mesi. 30 giorni prima della necessaria ritaratura, il quadro strumenti visualizza il messaggio Alcoguard Taratura richiesta Vedere manuale. Se la taratura non viene effettuata entro questi 30 giorni, il motore non si accende più normalmente, ma solo con la funzione Bypass; consultare la seguente sezione "Situazione di emergenza". 1 Il messaggio può essere cancellato premendo una volta il pulsante di invio (3). In caso contrario, scompare automaticamente dopo circa 2 minuti, ma viene visualizzato di nuovo a ogni accensione del motore. Per cancellarlo in modo permanente è necessario ripetere la taratura presso un riparatore1. metro e portandolo con sé in un ambiente chiuso. Emergenza In caso di emergenza o se l'etilometro è fuori uso, è possibile bypassarlo per avviare l'automobile. Clima caldo o freddo NOTA Più freddo è il clima, più tempo impiega l'etilometro a predisporsi per l'uso: Temperatura (°C) Tempo di riscaldamento max (secondi) Da +10 a +85 10 Da -5 a +10 60 Da -40 a -5 180 A temperature inferiori a -20°C o superiori a +60°C, l'etilometro richiede un'alimentazione supplementare. Il quadro strumenti visualizza Alcoguard Inserire cavo alim.. In tal caso, collegare all'etilometro il cavo di alimentazione in uscita dal cassetto portaoggetti e attendere che la spia di controllo (6) diventi verde. Nei climi molto freddi, è possibile ridurre il tempo di riscaldamento rimuovendo l'etilo- Tutte le attivazioni con bypass vengono registrate e memorizzate, vedere Registrazione dei dati (p. 18). Quando si attiva la funzione Bypass, il quadro strumenti visualizza Alcoguard Bypass abilitato per tutta la guida. La funzione può essere ripristinata solo da un riparatore1. È possibile provare la funzione Bypass senza registrare messaggi di errore eseguendo tutte le fasi senza accendere l'automobile. Il messaggio di errore si cancella al bloccaggio dell'automobile. All'installazione dell'etilometro si seleziona se attivare la funzione Bypass o Emergenza. Questa impostazione può essere modificata da un riparatore1. Attivazione della funzione Bypass • Tenere premuti contemporaneamente il pulsante OK sulla leva sinistra del volante e il pulsante dei lampeggiatori di emer- Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. 08 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 277 08 Avviamento e guida || genza per circa 5 secondi. Il quadro strumenti visualizza dapprima Bypass attivato Attendere 1 minuto, quindi Alcoguard Bypass abilitato. A questo punto è possibile accendere il motore. Questa funzione può essere attivata più volte. Il messaggio di errore visualizzato durante la guida può essere cancellato solo da un riparatore1. Attivazione della funzione Emergenza • Tenere premuti contemporaneamente il pulsante OK sulla leva sinistra del volante e il pulsante dei lampeggiatori di emergenza per circa 5 secondi . Il quadro strumenti visualizza Alcoguard Bypass abilitato; a questo punto è possibile accendere il motore. Questa funzione può essere utilizzata una sola volta, quindi deve essere ripristinata da un riparatore1. Relative informazioni • • • • • 08 1 278 Etilometro* - simboli e messaggi testuali Oltre ai messaggi descritti sopra relativi all'utilizzo dell'etilometro prima di accendere il motore (p. 275), il display del quadro strumenti può visualizzare anche quanto segue: Messaggio sul display Funzione/Intervento Alcoguard Riavvio possibile Motore spento per meno di 30 minuti - è possibile riaccendere il motore senza ripetere il test. Alcoguard Rich. assistenza Rivolgersi a un riparatoreA. Alcoguard Nessun segnale Invio fallito - inviare i dati manualmente con il pulsante (3) o ripetere il test etilometrico. Alcoguard Riprovare Test fallito - ripetere il test etilometrico. Alcoguard Soffiare più a lungo Soffio troppo breve soffiare più a lungo. Etilometro* - funzioni e gestione (p. 274) Etilometro* - custodia (p. 275) Etilometro* - in vista dell'avviamento del motore (p. 275) Etilometro* (p. 274) Etilometro* - simboli e messaggi testuali (p. 278) Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Messaggio sul display Funzione/Intervento Alcoguard Soffiare più piano Soffio troppo forte - soffiare più lentamente. Alcoguard Soffiare più forte Soffio troppo lento - soffiare più forte. Preriscald. Alcoguard Attendere prego Riscaldamento in corso - attendere il messaggio Alcoguard Soffiare 5 secondi. A Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Relative informazioni • • • • • Etilometro* (p. 274) Etilometro* - funzioni e gestione (p. 274) Etilometro* - custodia (p. 275) Etilometro* - in vista dell'avviamento del motore (p. 275) Etilometro* - importante: (p. 277) 08 Avviamento e guida Avviamento del motore Il motore è avviato e arrestato con la chiave telecomando e il pulsante START/STOP ENGINE. 1. Inserire la chiave telecomando a fondo nel blocchetto di accensione. Se l'automobile è dotata di etilometro*, il motore si accende solo se si supera un test etilometrico. Per maggiori informazioni sull'etilometro, vedere Etilometro* (p. 274). 2. Tenere premuto a fondo il pedale della frizione2. (Nelle automobili con cambio automatico, premere il pedale del freno.) 3. Premere il pulsante START/STOP ENGINE, quindi rilasciarlo. All'accensione del motore, il motorino di avviamento rimane in funzione finché il motore non si accende oppure non interviene la protezione dal surriscaldamento. Blocchetto di avviamento con telecomando estratto/inserito e pulsante START/STOP ENGINE. IMPORTANTE Non inserire la chiave telecomando al contrario. Afferrare l'estremità con lo stelo staccabile, vedere Stelo staccabile della chiave - distacco/fissaggio (p. 169). IMPORTANTE Se il motore non si accende dopo 3 tentativi, attendere 3 minuti prima di riprovare. La capacità di avviamento aumenta se la batteria di avviamento ha il tempo di recuperare. ATTENZIONE Estrarre sempre la chiave telecomando dal blocchetto di accensione quando si lascia l'automobile e verificare che il quadro si trovi in posizione 0, in particolare se vi sono bambini all'interno. Per informazioni sulla procedura corretta, vedere Posizioni della chiave (p. 79). NOTA Per alcuni tipi di motore, il regime minimo all'avviamento a freddo può essere decisamente superiore al normale. Questo avviene al fine di portare rapidamente l'impianto di depurazione dei gas di scarico alla normale temperatura di esercizio per ridurre le emissioni e l'impatto sull'ambiente. Avviamento senza chiave* Seguire le fasi 2-3 per accendere il motore senza chiave (p. 173). NOTA ATTENZIONE Non estrarre la chiave telecomando dal blocchetto di accensione dopo aver acceso il motore o durante il traino. Una condizione per l'avviamento del motore è che una delle chiavi telecomando con funzione Keyless drive si trovi nell'abitacolo o nel vano di carico. 08 2 Se l'automobile è in movimento, è sufficiente premere il pulsante START/STOP ENGINE per accendere il motore. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. }} 279 08 Avviamento e guida || ATTENZIONE Non estrarre mai la chiave telecomando dal blocchetto di accensione durante la guida o il traino. Relative informazioni • Spegnimento del motore (p. 280) Spegnimento del motore Blocco sterzo Il motore si spegne con il pulsante START/ STOP ENGINE. Il bloccasterzo previene la sterzata dell'automobile, ad esempio per evitare furti. Per spegnere il motore: Funzione • Premere su START/STOP ENGINE - il motore si spegne. Se la leva selettrice non si trova in posizione P oppure l'automobile è in movimento: • Premere 2 volte il pulsante START/STOP ENGINE o tenerlo premuto finché il motore non si spegne. Relative informazioni • Posizioni della chiave (p. 79) • Il bloccasterzo si sblocca quando la chiave telecomando è inserita nel blocchetto di accensione3 e si preme il pulsante START/STOP ENGINE. • Il bloccasterzo blocca quando si apre la portiera del conducente dopo aver spento il motore. Un rumore meccanico può essere percepito quando il bloccasterzo si sblocca o blocca. Relative informazioni • • • 08 3 280 Nelle automobili con sistema di avviamento senza chiave è sufficiente avere una chiave telecomando nell'abitacolo. Avviamento del motore (p. 279) Posizioni della chiave (p. 79) Volante (p. 86) 08 Avviamento e guida Avviamento remoto (ERS)* Avviamento remoto (ERS) - uso NOTA Con l'avviamento remoto (ERS – Engine Remote Start) è possibile accendere il motore a distanza per riscaldare/raffreddare l'abitacolo prima della partenza. Il sistema ERS si attiva con la chiave e/o tramite Volvo On Call*. Attenersi alle direttive/norme locali/nazionali per quanto riguarda il funzionamento del motore al minimo. ATTENZIONE Il climatizzatore si avvia alle stesse impostazioni vigenti quando l'automobile era stata parcheggiata. Per l'accensione a distanza del motore devono essere soddisfatti i seguenti criteri: Un motore avviato con il sistema ERS resta acceso al massimo per 15 minuti, quindi si spegne. Dopo 2 attivazioni con ERS, il motore deve essere riavviato normalmente prima di riutilizzare il sistema ERS. • L'automobile deve essere tenuta sotto controllo. • Non devono esservi persone o animali a bordo o vicino all'automobile. • L'automobile non deve trovarsi in un locale con ventilazione insufficiente, in quanto i gas di scarico possono provocare lesioni gravi a persone e animali. Il sistema ERS è disponibile solamente sulle automobili con cambio automatico e commutatore al cofano4 installato. NOTA La durata utile della batteria della chiave telecomando è influenzata dalla funzione ERS. Utilizzando frequentemente l'ERS, si raccomanda di sostituire la batteria una volta all'anno, vedere Chiave telecomando - sostituzione della batteria (p. 172). Sbloccaggio Bloccaggio Illuminazione di sicurezza Relative informazioni • • I pulsanti della chiave telecomando per l'avviamento remoto. Avviamento remoto (ERS) - uso (p. 281) Sbloccaggio portellone Avviamento remoto (ERS) - spie e messaggi (p. 283) Informazioni5 Avviamento remoto del motore L'avviamento remoto del motore è consentito solo con l'automobile bloccata e il cofano chiuso. Procedere come segue: 08 4 5 In dotazione alle XC60, alle automobili con antifurto, a diverse automobili con motore a 4 cilindri o se il sistema ERS è stato ordinato all'acquisto. Solo su chiave PCC, vedere Chiave telecomando con PCC* - funzioni esclusive (p. 167). * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. }} 281 08 Avviamento e guida || 1. Premere brevemente il tasto (2) della chiave telecomando. 2. Tenere quindi premuto - per almeno 2 secondi - il pulsante (3). Se sono soddisfatte le condizioni del sistema ERS: 1. Gli indicatori di direzione lampeggiano velocemente alcune volte. 2. Il motore si accende. 3. A conferma dell'avviamento del motore, gli indicatori di direzione restano quindi accesi con luce fissa per 3 secondi. NOTA Dopo l'avviamento a distanza, l'automobile rimane bloccata, ma il sensore di movimento è disattivato*. Con chiave PCC6 La spia dell'illuminazione di sicurezza7 lampeggia alcune volte alla pressione del pulsante, quindi rimane accesa con luce fissa se sono soddisfatti tutti i criteri del sistema ERS. Questo non significa tuttavia che il sistema ERS ha avviato il motore. 08 6 7 282 Per verificare se il sistema ERS ha avviato il motore, l'utente può premere il pulsante (5) l'accensione del motore è confermata da una spia nei pulsanti (2) e (3). • Si sposta la leva selettrice dalla posizione P. • Il tempo di attivazione dell'ERS supera 15 minuti. Quando il motore è stato avviato a distanza, sono disponibili le seguenti funzioni: Quando un motore avviato dal sistema ERS si spegne, gli indicatori di direzione restano accesi con luce fissa per 3 secondi. • • • • • Funzioni attive Impianto di ventilazione Impianto audio/video Illuminazione di sicurezza. Relative informazioni Funzioni disattivate Quando il motore è stato avviato a distanza, le seguenti funzioni non sono disponibili: • • • • fari Luci di posizione Luce della targa Tergicristallo. Disattivazione dell'ERS Le seguenti operazioni spengono il motore, se avviato dal sistema ERS: • Si preme il pulsante (1), (2) o (4) della chiave telecomando • • • Si sblocca l'automobile. Si apre una portiera. Si preme il pedale dell'acceleratore o del freno. Per maggiori informazioni sulla chiave PCC, vedere Chiave telecomando con PCC* - funzioni esclusive (p. 167). Per maggiori informazioni sull'illuminazione di sicurezza, vedere Chiave telecomando - funzioni (p. 165) e Durata approach light (p. 99). * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Avviamento remoto (ERS)* (p. 281) Avviamento remoto (ERS) - spie e messaggi (p. 283) 08 Avviamento e guida Avviamento remoto (ERS) - spie e messaggi Nelle situazioni in cui il sistema ERS non funziona oppure viene disattivato, il quadro strumenti visualizza una spia insieme a un messaggio testuale esplicativo. Mancato funzionamento del sistema ERS Messaggio Funzione Avvio remoto disattiv. Troppi tentativi Il sistema ERS non funziona perché sono consentite al massimo 2 attivazioni con ERS in successione. Avvio remoto imp. Basso liv. carburante Il sistema ERS non funziona perché il livello di carburante è insufficiente. Avvio remoto imp. Cambio non in pos. P Il sistema ERS non funziona perché la leva selettrice non è in posizione P. Avvio remoto imp. Conducente a bordo Il sistema ERS non funziona perché c'è qualcuno all'interno dell'abitacolo. Messaggio Funzione Messaggio Funzione Avvio remoto imp. Batteria scarica Il sistema ERS non funziona perché la tensione di batteria è insufficiente. Caricare la batteria avviando il motore. Avvio remoto imp. Auto non bloccata Il sistema ERS non funziona perché l'automobile non è bloccata. Avvio remoto disabilitato. Chiave a bordo Il sistema ERS non funziona perché la chiave si trova nell'automobile. Avvio remoto imp. Allarme motore Il sistema ERS non funziona a seguito di un messaggio di allarme fornito dal motore. Rivolgersi a un riparatoreA. Avvio remoto disattiv. Basso liv. liq. raffr. Il sistema ERS non funziona a seguito di un messaggio di errore fornito dall'impianto di raffreddamento, vedere Liquido refrigerante livello (p. 385). Avvio remoto imp. Portiera aperta Il sistema ERS non funziona perché una portiera/il portellone non erano chiusa/o. Avvio remoto disabilitato Cofano aperto Il sistema ERS non funziona perché il cofano non è chiuso. A Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Disattivazione del sistema ERS Messaggio Funzione Avvio remoto disattiv. Cambio non in pos. P Il sistema ERS si è disattivato perché la leva selettrice non è in posizione P. Avvio remoto disattiv. Conducente a bordo Il sistema ERS si è disattivato perché c'è qualcuno all'interno dell'abitacolo. Avvio remoto disattiv. Allarme motore Il sistema ERS si è disattivato a seguito di un messaggio di errore fornito dal motore. Rivolgersi a un riparatoreA. 08 }} 283 08 Avviamento e guida || Messaggio Funzione Avvio remoto disattiv. Basso liv. liq. raffr. Il sistema ERS si è disattivato a seguito di un messaggio di errore fornito dall'impianto di raffreddamento. Avvio remoto disattivato. Cofano aperto Il sistema ERS si è disattivato perché il cofano è aperto. Avvio remoto disattiv. Batteria scarica Il sistema ERS si è disattivato perché la tensione della batteria è troppo bassa. Avvio remoto disattiv. Basso liv. carburante Il sistema ERS si è disattivato perché il livello del carburante è troppo basso. A Elemento termico monoblocco* 284 • A temperature esterne comprese fra -10°C e -20°C, l'elemento termico monoblocco elettrico dovrebbe rimanere inserito per almeno 2 ore. • A temperature esterne inferiori a -20°C, l'elemento termico monoblocco elettrico dovrebbe rimanere inserito per almeno 3 ore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Avviamento remoto (ERS)* (p. 281) Avviamento remoto (ERS) - uso (p. 281) L'elemento termico monoblocco è azionato da un sistema ad alta tensione. La ricerca dei guasti e la riparazione degli elementi termici monoblocco e dei relativi collegamenti devono essere effettuate esclusivamente da un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Alimentazione dell'elemento termico monoblocco. Le automobili a bioetanolo E85 sono dotate di elemento termico monoblocco elettrico. Il preriscaldamento del motore riduce drasticamente le emissioni e il consumo di carburante in sede di accensione e funzionamento. Si consiglia quindi di utilizzare sempre l'elemento termico monoblocco in inverno. • 08 blocco elettrico dovrebbe rimanere inserito per almeno 1 ora. ATTENZIONE Relative informazioni • • Avviamento del motore – Flexifuel I motori Flexifuel possono essere utilizzati con benzina senza piombo a 95 ottani e bioetanolo E85. Il motore si accende come quello di una normale automobile a benzina. A temperature esterne comprese fra +5°C e -10°C, l'elemento termico mono- * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. NOTA Importante per il trasporto di taniche di carburante: • In caso di arresto del motore per esaurimento del carburante, se il bioetanolo E85 contenuto nella tanica è molto freddo può causare problemi di accensione. Per evitare questo inconveniente, rabboccare la tanica con benzina a 95 ottani. 08 Avviamento e guida Per maggiori informazioni sul bioetanolo E85 per Flexifuel, vedere Carburante - bioetanolo E85 (p. 322). L'adattamento avviene automaticamente guidando l'automobile per un certo tempo a velocità costante. In caso di difficoltà di avviamento IMPORTANTE Se il motore non si accende al primo tentativo: • Effettuare qualche altro tentativo di avviamento con il pulsante START/STOP ENGINE. • Controllare che l'elemento termico monoblocco sia stato inserito e, all'occorrenza, inserirlo per il tempo indicato sopra. IMPORTANTE Se il motore non si accende nonostante numerosi tentativi di avviamento, si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. Adattamento al carburante I motori Flexifuel possono essere azionati sia con benzina senza piombo a 95 ottani che con bioetanolo E85. Entrambi i carburanti sono riempiti nel serbatoio carburante comune e la miscelazione di questi carburanti è consentita in qualsiasi rapporto. Se si fa rifornimento di benzina dopo aver utilizzato bioetanolo E85 (o viceversa), all'inizio il motore può funzionare in modo leggermente irregolare. È quindi importante lasciare che il motore si adatti alla nuova miscela di carburante. Avviamento ausiliario con batteria Se la batteria di avviamento (p. 398) è scarica, l'automobile può essere avviata utilizzando la corrente da un'altra batteria. Dopo aver cambiato la miscela di carburante nel serbatoio è necessario provvedere all'adattamento guidando l'automobile a velocità costante per circa 15 minuti. Se la batteria si è scaricata o è stata scollegata, il tempo di guida necessario per l'adattamento è leggermente superiore in quanto la memoria dell'elettronica è vuota. Relative informazioni • Avviamento ausiliario con batteria (p. 285) • Avviamento del motore (p. 279) Quando si impiega una batteria ausiliaria, attenersi ai seguenti passaggi per evitare il rischio di cortocircuito o altri danni: 1. Portare la chiave in posizione 0, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 79). 2. Controllare che la batteria di avviamento ausiliario abbia una tensione di 12 V. 3. Se la batteria ausiliaria si trova su un'altra automobile, spegnere il motore dell'automobile di soccorso e assicurarsi che le due automobili non si tocchino. 08 }} 285 08 Avviamento e guida || 4. Collegare un morsetto del cavo di avviamento rosso al terminale positivo (1) della batteria ausiliaria. IMPORTANTE Collegare il cavo di avviamento con cautela per evitare cortocircuiti con altri componenti nel vano motore. 5. Aprire i fermagli sulla copertura anteriore della batteria dell'automobile e rimuovere la copertura, vedere Batteria di avviamento - sostituzione (p. 400). 6. Collegare l'altro morsetto del cavo di avviamento rosso al terminale positivo (2) dell'automobile. 7. Collegare un morsetto del cavo di avviamento nero al terminale negativo (3) della batteria ausiliaria. 8. Collegare l'altro morsetto ad un punto di massa, ad es. bordo superiore della staffa del motore destra, testa della vite esterna (4). 9. Controllare che i morsetti dei cavi di avviamento siano collegati correttamente in modo da non generare scintille durante il tentativo di avviamento. 08 286 10. Avviare il motore dell'automobile di soccorso e farlo funzionare per qualche minuto a un regime leggermente superiore al minimo, circa 1.500 giri/min. ATTENZIONE • La batteria di avviamento può sviluppare un gas altamente esplosivo. Una scintilla, che potrebbe essere generata collegando un cavo di avviamento in modo errato, è sufficiente a far esplodere la batteria. • La batteria contiene acido solforico, che in ragione dell'alto potere corrosivo può causare gravi lesioni. • Se l'acido solforico viene a contatto con occhi, pelle o indumenti, risciacquare abbondantemente con acqua. Se spruzzi di acido raggiungono gli occhi, rivolgersi immediatamente a un medico. 11. Avviare il motore dell'automobile con la batteria scarica. IMPORTANTE Non toccare i terminali durante il tentativo di avviamento. Sussiste il rischio di scintille. 12. Scollegare i cavi di avviamento nell'ordine inverso: prima quello nero quindi quello rosso. > Verificare che nessuno dei morsetti del cavo di avviamento nero entri in contatto con il terminale positivo della batteria o il morsetto collegato del cavo di avviamento rosso! Relative informazioni • Avviamento del motore (p. 279) 08 Avviamento e guida Cambio Cambio manuale Bloccaggio della retromarcia Esistono due tipi principali di cambio. Cambio manuale e cambio automatico. Il cambio ha il compito di variare il rapporto in base a velocità e fabbisogno di potenza. L'inibitore di retromarcia previene l'inserimento involontario della retromarcia durante la normale marcia in avanti. • • Cambio manuale (p. 287) Cambio automatico - Geartronic (p. 288) e Powershift (p. 292) IMPORTANTE • Vedere lo schema di cambio sulla leva selettrice. Partire dalla posizione di folle N, prima di portarla nella posizione R. • Inserire la retromarcia solo ad automobile ferma. La temperatura di esercizio del cambio è controllata per prevenire danni ai componenti della trasmissione. Se sussiste il rischio di surriscaldamento si accende una spia sul quadro comandi combinato e viene visualizzato un messaggio. Seguire la raccomandazione. NOTA Nello schema del cambio a 6 marce in alto (vedere figura precedente), per inserire la retromarcia occorre premere la leva marce in posizione N. Schema di cambio a 6 marce. Relative informazioni • Cambio automatico - Geartronic* (p. 288) Il cambio a 6 marce è disponibile in due versioni, che si differenziano per la posizione della retromarcia. Vedere lo schema di cambio sulla leva selettrice. • Premere a fondo il pedale della frizione a ogni cambio di marcia. • Togliere il piede dal pedale della frizione tra i cambi di marcia. Relative informazioni • • Cambio (p. 287) Olio cambio - tipo e quantità (p. 437) ATTENZIONE Inserire sempre il freno di stazionamento quando si parcheggia su superfici in pendenza - l'innesto di una marcia non è sufficiente per mantenere ferma l'automobile in ogni situazione. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 08 287 08 Avviamento e guida Indicatore cambio di marcia* Cambio automatico L'indicatore cambio di marcia segnala al conducente quando è opportuno passare alla marcia superiore/inferiore. Cambio automatico - Geartronic* Il cambio Geartronic ha due modalità di cambio marce - Automatica e Manuale. Un fattore importante per la guida ecologica è procedere nella marcia corretta e cambiare al momento giusto. In alcune versioni, il conducente è coadiuvato da un indicatore - GSI (Gear Shift Indicator) che segnala quando è opportuno passare alla marcia superiore/inferiore per ridurre al minimo il consumo di carburante. Per ottimizzare le prestazioni, prevenire vibrazioni o per altri motivi, può comunque essere opportuno cambiare marcia a un regime superiore. Il numero nella casella indica la marcia attualmente selezionata. Quadro strumenti "Digital" con Indicatore cambio di marcia. Il numero nella casella indica la marcia attualmente selezionata. Con il quadro strumenti "Analog" sono visualizzati al centro di esso le posizioni del cambio e le frecce indicatrici. Cambio manuale Indicatore cambio di marcia per cambio manuale. È acceso un solo indicatore alla volta; durante la guida normale è acceso solo quello al centro. 08 288 Quando è raccomandata la cambiata/scalata, si accende l'indicatore superiore presso "+" o quello inferiore presso "-"; marcati in rosso nell'illustrazione. Relative informazioni • • Cambio manuale (p. 287) Cambio automatico - Geartronic* (p. 288) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. D: Posizioni del cambio automatico. +/–: Posizioni del cambio manuale. S: Modalità Sport*. Il quadro strumenti (p. 64) visualizza la posizione della leva selettrice con i seguenti numeri o lettere: P, R, N, D, S*, 1, 2, 3 ecc. Posizioni del cambio Le posizioni del cambio automatico sono indicate a destra sul quadro strumenti. (È acceso un solo indicatore alla volta, cioè quello per la posizione attuale del selettore.) La spia "S" per la modalità Sport è ARANCIONE in modalità attiva. 08 Avviamento e guida Posizione di parcheggio - P Posizione di folle - N Selezionare la posizione P per avviare l'automobile o quando è parcheggiata. Non è selezionata alcuna marcia e il motore può essere avviato. Inserire il freno di stazionamento quando l'automobile è ferma con la leva selettrice in posizione N. Per spostare la leva selettrice dalla posizione P, il pedale del freno deve essere premuto e la chiave telecomando deve essere in posizione I o II. In posizione P il cambio è bloccato meccanicamente. Quando l'automobile è parcheggiata, inserire anche il freno di stazionamento (p. 310). NOTA Per bloccare l'automobile e inserire l'antifurto è necessario che la leva selettrice si trovi in posizione P. IMPORTANTE L'automobile deve essere ferma quando si seleziona la posizione P. ATTENZIONE Inserire sempre il freno di stazionamento quando si parcheggia su superfici in pendenza - la posizione P del cambio automatico non è sufficiente per mantenere ferma l'automobile in ogni situazione. Posizione di retromarcia - R L'automobile deve essere ferma quando si seleziona la posizione R. Per portare la leva selettrice dalla posizione N a un'altra posizione, il pedale del freno deve essere premuto e la chiave telecomando deve essere in posizione II. Posizione di marcia - D D è la normale posizione di marcia. Il cambio inserisce automaticamente una marcia più alta o bassa, a seconda dell'accelerazione e della velocità. L'automobile deve essere ferma quando si seleziona la posizione D dalla posizione R. Geartronic - Posizioni del cambio manuale (+S-) Con il cambio automatico Geartronic è possibile effettuare i passaggi di marcia anche manualmente. Rilasciando il pedale dell'acceleratore, si attiva il freno motore. La modalità di cambio manuale è ottenuta spostando di lato la leva dalla posizione D al finecorsa presso "+S-". La spia del quadro strumenti "+S-" cambia di colore dal BIANCO all'ARANCIONE e i numeri 1, 2, 3 ecc. sono visualizzati in un riquadro a seconda della marcia innestata al momento. • Portare la leva in avanti verso "+" (più) per passare alla marcia superiore e rilasciarla per ritornare alla posizione neutra fra + e "–. oppure • Tirare la leva all'indietro verso "–" (meno) per passare alla marcia inferiore e rilasciarla. La posizione del cambio manuale "+S–" può essere selezionata in qualunque momento durante la marcia. Per evitare strappi e blocchi del motore, Geartronic riduce automaticamente la marcia se il conducente riduce la velocità a un valore minore a quello adatto per la marcia inserita. Per ritornare alla posizione di marcia automatica: • Portare la leva al finecorsa D. NOTA Se il cambio è dotato di programma Sport, portare la leva avanti/indietro in posizione +S– per inserire il cambio manuale. Il carattere sul quadro strumenti passa quindi da S al numero della marcia inserita (1, 2, 3 ecc.). Palette* Oltre che con il selettore marce ordinario, il cambio marce manuale può essere effettuato 08 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 289 08 Avviamento e guida || anche mediante comandi al volante, le cosiddette "palette". Per poter cambiare con le palette al volante, esse devono essere dapprima attivate. Per fare ciò bisogna tirare una delle palette verso il volante; facendo questo il quadro strumenti cambia i segni da "D" ad un numero indicante la marcia attuale. Un cambio marce avviene ogni volta che le palette sono tirate, fintantoché il regime motore è stimato rientrare nei limiti consentiti. Dopo ogni cambio di marce, il quadro strumenti cambia il numero per indicare la marcia innestata al momento. NOTA Per cambiare/scalare di una marcia: Disattivazione automatica • Quando le palette automatiche non sono usate, esse sono automaticamente disattivate dopo un breve periodo; ciò è indicato dal cambio di segni sul quadro strumenti; dal numero per la marcia attuale alla lettera "D". Tirare una delle palette all'indietro, verso il volante, e rilasciare. Un'eccezione si ha durante la frenata motore; in questo caso le palette rimangono attivate fintantoché la frenata motore è in corso. Disattivazione manuale Le palette al volante possono essere disattivate anche manualmente: Entrambe le "palette" al volante. • "-": È innestata la successiva marcia più bassa. "+": È innestata la successiva marcia più alta. 08 8 9 290 Tirare entrambe le palette verso il volante finché l'indicazione sul quadro strumenti non passa dal numero della marcia attuale a "D". Le palette possono essere usate anche con il selettore marce in modalità Sport*; in tal caso le palette sono costantemente attivate. Solo con alcuni motori. Se l'auto è dotata di modalità Sport*, sarà visualizzato dapprima "S". * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Geartronic - Posizione Sport* (S)8 Il programma Sport consente una guida più sportiva e un regime superiore nelle varie marce. Inoltre, aumenta la velocità di risposta all'accelerazione. Durante la guida dinamica aumenta l'utilizzo delle marce basse, quindi il passaggio alla marcia superiore è ritardato. Per attivare la modalità Sport: • Spostare lateralmente il selettore marce, dalla posizione D al finecorsa presso "+S–" - il quadro strumenti cambi i segni da D a S. La posizione Sport può essere selezionata in qualunque momento durante la marcia. Geartronic - Posizione Inverno Per mettersi in marcia più facilmente su fondi stradali scivolosi è possibile inserire la 3a manualmente. 1. Premere il pedale del freno e portare il selettore dalla posizione D al finecorsa presso "+S–". Il segno sul quadro strumenti passa da D al numero 19. 2. Passare alla 3a portando 2 volte la leva in avanti verso "+" (più). Il carattere sul display strumenti passa da 1 a 3. 3. Rilasciare il freno e accelerare gradualmente. 08 Avviamento e guida Nella posizione Inverno, l'automobile si mette in marcia a un regime inferiore e con una potenza ridotta sulle ruote motrici. Kick-down Quando il pedale dell'acceleratore viene abbassato completamente (oltre la normale posizione di piena accelerazione) si inserisce automaticamente una marcia più bassa (kickdown). Se il pedale dell'acceleratore viene rilasciato dalla posizione di kick-down, si inserisce automaticamente una marcia più alta. Il kick-down si utilizza quando si deve raggiungere la massima accelerazione, ad esempio in caso di sorpasso. inferiore scalando di una o più marce a seconda del regime del motore. L'automobile passa a una marcia superiore quando il motore raggiunge il regime max per impedire danni al motore. Traino In caso di traino dell'automobile, vedere le informazioni importanti nella sezione Traino (p. 332). Relative informazioni • • • Olio cambio - tipo e quantità (p. 437) Cambio automatico - Powershift* (p. 292) Cambio (p. 287) Funzione di sicurezza Per impedire il raggiungimento di regimi troppo alti, il programma di comando del cambio è dotato di una protezione contro lo scalo di marcia che esclude la funzione kickdown. Geartronic non permette i passaggi a marce inferiori/kick-down se questi comportano regimi tali da danneggiare il motore. Se il conducente tuttavia tenta di effettuare il passaggio a una marcia inferiore a regime elevato, non succede nulla – rimane inserita la marcia originaria. 08 Quando si attiva il kick-down, l'automobile può passare automaticamente a una marcia * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 291 08 Avviamento e guida Cambio automatico - Powershift* Traino Il cambio automatico Powershift trasmette la potenza dal motore alle ruote motrici mediante dischi doppi della frizione meccanica, a differenza di Geartronic che invece lo fa con un convertitore di coppia idraulico. Si sconsiglia di trainare il modello con cambio Powershift, in quanto il motore deve essere acceso per garantire una lubrificazione adeguata del cambio. Se il traino (p. 332) non può essere evitato, percorrere il tratto più breve possibile procedendo a una velocità molto bassa. Per verificare se l'automobile è dotata di cambio Powershift o Geartronic, controllare la designazione riportata sull'etichetta del cambio sotto il cofano, Denominazioni del tipo (p. 425). La designazione ”MPS6” corrisponde al cambio Powershift, altrimenti l'automobile è dotata di cambio automatico Geartronic. Vedere anche le informazioni importanti nella sezione Traino (p. 332). D: Posizioni del cambio automatico. +S–: Posizioni del cambio manuale. S: Modalità Sport*. Il cambio Powershift funziona allo stesso modo e ha comandi e funzioni simili al cambio automatico Geartronic. Fa eccezione la funzione "Geartronic - Posizione Inverno" (p. 288): • Powershift facilita la partenza su fondi stradali scivolosi se viene inserita la 2a manualmente, non la 3a con Geartronic. Importante La frizione doppia del cambio è dotata di protezione dal sovraccarico che si attiva in caso di surriscaldamento, ad esempio se si mantiene ferma l'automobile in salita premendo troppo a lungo il pedale dell'acceleratore. Il surriscaldamento del cambio è segnalato dalle vibrazioni dell'automobile, dall'accen- 08 292 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. sione della spia di allarme e da un messaggio sul quadro strumenti. Il cambio può surriscaldarsi anche in caso di guida lenta (10 km/h o inferiore) in coda, in salita o con rimorchio. Il cambio si raffredda quando si ferma l'automobile, si preme il freno di servizio e il motore gira al minimo. Per evitare il surriscaldamento in caso di guida lenta in coda, procedere come segue: • Rimanere fermi e tenere premuto il freno di servizio finché il veicolo antistante non si è allontanato, quindi avanzare, fermarsi e premere nuovamente il pedale del freno. IMPORTANTE In salita, utilizzare il freno di servizio (e non il pedale dell'acceleratore) per mantenere ferma l'automobile. Il cambio potrebbe surriscaldarsi. Messaggi e interventi In alcune situazioni, il quadro strumenti può visualizzare un messaggio contemporaneamente all'accensione di una spia. 08 Avviamento e guida Spia A Messaggio Caratteristiche di guida Intervento Cambio surriscaldato Fermare veicolo Difficoltà a mantenere una velocità uniforme a regime costante. Cambio surriscaldato. Tenere ferma l'automobile con il freno di servizio.A Cambio surriscaldato Parcheggiare con motore acceso Evidenti strappi nella trazione dell'automobile. Cambio surriscaldato. Parcheggiare al più presto l'automobile in un luogo sicuro.A Raffreddare cambio con motore acceso Automobile ferma per cambio surriscaldato. Cambio surriscaldato. Per il raffreddamento più rapido: Far funzionare il motore al minimo con la leva selettrice in posizione N o P finché il messaggio non scompare. Per il raffreddamento più rapido: Far funzionare il motore al minimo con la leva selettrice in posizione N o P finché il messaggio non scompare. La tabella mostra tre stadi di gravità del surriscaldamento del cambio. Il conducente viene avvertito con un messaggio testuale e dall'elettronica dell'automobile che cambia temporaneamente le caratteristiche di guida. All'occorrenza, seguire le istruzioni del messaggio testuale. NOTA Gli esempi nella tabella non indicano un difetto nell'automobile; mostrano solo che è stata attivata una funzione di sicurezza per prevenire danni ai componenti dell'automobile. Relative informazioni ATTENZIONE Se si ignorano la spia di allarme e il messaggio Cambio surriscaldato Parcheggiare con motore acceso, il cambio può surriscaldarsi a tal punto da causare interruzioni nella trasmissione di potenza fra motore e cambio per prevenire avarie alla frizione. In tal caso, l'automobile perde trazione e rimane ferma finché la temperatura del cambio non scende a un livello accettabile. • • Cambio automatico - Geartronic* (p. 288) Olio cambio - tipo e quantità (p. 437) Per altri messaggi relativi al cambio automatico e le soluzioni consigliate, vedere Messaggi (p. 111). Un messaggio testuale scompare automaticamente dopo l'intervento oppure premendo il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 08 293 08 Avviamento e guida Immobilizzatore leva selettrice Immobilizzatore automatico leva selettrice Esistono due tipi di inibitori del selettore marce: meccanico e automatico. Disattivare l'immobilizzatore automatico leva selettrice Il cambio automatico è dotato di sistemi di sicurezza speciali: Immobilizzatore meccanico leva selettrice Posizione di stazionamento (P) Automobile ferma con il motore acceso: • Tenere premuto il pedale del freno quando si porta la leva selettrice in un'altra posizione. G021351 Blocco marce elettrico – Shiftlock Posizione di stazionamento (P) M: Cambio manuale10 - "+/-"- o modalità "Sport". La leva può essere portata liberamente in avanti o all'indietro tra N e D. Le altre posizioni hanno un blocco che viene manovrato tramite il pulsante di bloccaggio sulla leva selettrice. Con il pulsante di bloccaggio premuto, la leva può essere portata in avanti o all'indietro tra le posizioni P, R, N e D. Per portare la leva selettrice dalla posizione P a un'altra posizione, il pedale del freno deve essere premuto e la chiave telecomando deve essere in posizione II (p. 79). Blocco marce – Folle (N) Se la leva selettrice è in posizione N e l'automobile è rimasta ferma per almeno 3 secondi (indipendentemente dal fatto che il motore sia acceso), la leva selettrice è bloccata. Sollevare il tappetino di gomma nel vano dietro il quadro centrale e localizzare una toppa11 per lo stelo della chiave (p. 169) sul fondo del vano. Per portare la leva selettrice dalla posizione N a un'altra posizione, il pedale del freno deve essere premuto e la chiave telecomando deve essere in posizione II, vedere Posizioni della chiave (p. 79). Trovare un pulsante a molla in fondo al foro con lo stelo della chiave, premere il pulsante con lo stelo e tenerlo premuto. Far uscire il selettore marce dalla posizione P e tirare su lo stelo della chiave. 4. Rimettere a posto il tappetino di gomma. 08 10 11 294 Se non è possibile guidare l'automobile, ad esempio perché la batteria di avviamento è scarica, occorre uscire dalla posizione P della leva selettrice per spostare l'automobile. La figura è schematica. Possono esserci 2 fori: uno per lo stelo della chiave e uno che fissa il tappetino di gomma. 08 Avviamento e guida Relative informazioni • • Cambio automatico - Geartronic* (p. 288) Cambio automatico - Powershift* (p. 292) Ausilio all'avviamento in pendenza (HSA)*12 Il freno di servizio può essere rilasciato prima di partire in marcia avanti o retromarcia in salita - grazie alla funzione HSA (Hill Start Assist), l'automobile non si mette in movimento. Trazione integrale - AWD* La trazione integrale assicura la massima tenuta di strada. La trazione integrale è sempre attivata La funzione permette di mantenere per alcuni secondi la pressione nell'impianto frenante per spostare il piede dal pedale del freno a quello dell'acceleratore. La forza frenante temporanea cessa dopo alcuni secondi o quando il conducente accelera. Relative informazioni • Avviamento del motore (p. 279) La trazione integrale (All Wheel Drive) agisce contemporaneamente sulle quattro ruote. La potenza viene distribuita automaticamente fra le ruote anteriori e posteriori. Una frizione elettronica dirige la potenza verso la coppia di ruote che esercita la presa maggiore sul terreno. In tal modo si garantisce la massima aderenza prevenendo lo slittamento delle ruote. Durante la guida normale, la maggior parte della trazione viene distribuita fra le ruote anteriori. La trazione integrale aumenta la sicurezza di guida in presenza di pioggia, neve e ghiaccio. 12 08 A seconda della combinazione di motore e cambio. La funzione HSA non è disponibile per alcune combinazioni. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 295 08 Avviamento e guida Start/Stop* Manuale o Automatico Start/Stop* - funzionamento e utilizzo Alcune combinazioni di motore e cambio sono dotate di funzione Start/Stop che interviene, ad esempio, in coda o al semaforo - il motore si spegne temporaneamente e, al momento di rimettersi in marcia, si riavvia automaticamente. La funzione Start/Stop presenta alcune differenze a seconda che il cambio sia manuale o automatico. La funzione Start/Stop si attiva automaticamente all'accensione del motore con la chiave. • La tutela dell'ambiente è uno dei valori chiave che guidano tutte le attività di Volvo. Alla luce di ciò, sono state sviluppate diverse funzioni salva-energia, fra cui Start/Stop, ciascuna con lo stesso obiettivo di ridurre il consumo di carburante e quindi le emissioni di scarico. Start/Stop* - funzionamento e utilizzo (p. 296) • • • Avviamento del motore (p. 279) • Start/Stop* - accensione automatica del motore (p. 299) • Start/Stop* - il motore non si spegne (p. 298) • Start/Stop* - spegnimento involontario del motore sulle automobili con cambio manuale (p. 301) • • Start/Stop* - spie e messaggi (p. 303) Generalità sul Start/Stop Relative informazioni Start/Stop* - impostazioni (p. 301) Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 300) Batteria - Start/Stop (p. 402) La funzione Start/Stop si attiva automaticamente all'accensione del motore con la chiave. Il conducente è avvertito di ciò mediante l'accensione della spia della funzione nel quadro strumenti e della spia del pulsante On/Off. Tutti i normali impianti dell'automobile (illuminazione, radio ecc.) funzionano regolarmente anche allo spegnimento automatico del motore, ma alcune funzioni possono essere temporaneamente ridotte, ad esempio la velocità della ventola del climatizzatore o il volume dell'impianto audio se è molto alto. Spegnimento automatico del motore Affinché il motore si spenga automaticamente: Il motore si spegne - tutto è più silenzioso e pulito. 08 296 Con la funzione Start/Stop, il conducente può adottare uno stile di guida più ecologico consentendo lo "spegnimento automatico" del motore quando opportuno. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 08 Avviamento e guida Condizioni A M/A Accensione automatica del motore A Staccare la frizione, impostare la leva selettrice in folle e rilasciare il pedale della frizione - il motore si spegne automaticamente. M Fermare l'automobile con il pedale del freno e tenerlo premuto - il motore si spegne automaticamente. A Disattivazione della funzione Start/Stop Condizioni M/ AA Con la leva selettrice in folle: M In alcune situazioni può essere utile disattivare temporaneamente la funzione Start/Stop automatica; è sufficiente premere questo pulsante. 1. Premere il pedale della frizione o dell'acceleratore - il motore si accende. Alla disattivazione della funzione, la spia Start/Stop sul quadro strumenti e la spia nel pulsante ON/OFF si spengono. 2. Innestare la giusta marcia e guidare. M = Cambio manuale, A = Cambio automatico. Se la funzione ECO è attivata, il motore potrebbe spegnersi automaticamente prima che l'automobile si fermi. Rilasciare il pedale del freno - il motore si accende automaticamente ed è possibile riprendere la marcia. A Mantenendo premuto il freno di servizio, premere il pedale dell'acceleratore. Il motore si accende automaticamente. A In discesa è possibile anche: A conferma e promemoria dello spegnimento automatico del motore, si accende la spia del quadro strumenti relativa alla funzione Start/Stop. Disinserire il freno di servizio e lasciare che l'automobile prenda velocità oltre il passo d'uomo - il motore si accende automaticamente. A M = Cambio manuale, A = Cambio automatico. M+ A La funzione Start/Stop rimane disattivata finché non viene riattivata con il pulsante o non si riaccende il motore con la chiave. Ausilio all'avviamento HSA Per l'accensione automatica del motore, il pedale del freno può essere rilasciato anche in salita. Grazie alla funzione HSA (p. 295) (Hill Start Assist) , l'automobile non arretra. La funzione HSA permette di mantenere temporaneamente la pressione nell'impianto frenante per il tempo necessario per spostare il piede dal pedale del freno a quello dell'acceleratore, affinché il motore possa accendersi automaticamente e si possa partire. La potenza frenante provvisoria viene rilasciata dopo alcuni secondi o quando il conducente accelera. Relative informazioni • • 08 Start/Stop* (p. 296) Avviamento del motore (p. 279) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. }} 297 08 Avviamento e guida • • Start/Stop* - impostazioni (p. 301) Start/Stop* - il motore non si spegne Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 300) Anche se la funzione Start/Stop è attivata, non sempre il motore si spegne automaticamente. • Start/Stop* - accensione automatica del motore (p. 299) • Start/Stop* - il motore non si spegne (p. 298) • Start/Stop* - spegnimento involontario del motore sulle automobili con cambio manuale (p. 301) • • Start/Stop* - spie e messaggi (p. 303) Batteria - Start/Stop (p. 402) Il motore non si spegne automaticamente se: Condizioni M/A l'automobile non ha raggiunto circa 8 km/h dopo l'avviamento con la chiave o l'ultimo spegnimento automatico. M+ A il conducente slaccia la cintura di sicurezza. M+ A l'autonomia della batteria di avviamento è inferiore al livello minimo consentito. M+ A il motore non è alla normale temperatura di esercizio. M+ A la temperatura esterna è prossima al punto di congelamento o superiore a circa 30°C. M+ A il riscaldamento elettrico del parabrezza è attivato. M+ A 08 298 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. A Condizioni M/A l'ambiente nell'abitacolo non rientra nei valori impostati - cioè la ventola dell'abitacolo funziona a regime elevato. M+ A l'automobile procede in retromarcia. M+ A la temperatura della batteria di avviamento è inferiore allo zero o troppo alta. M+ A il conducente effettua movimenti rilevanti del volante. M+ A il filtro antiparticolato dell'impianto dei gas di scarico è pieno - solamente dopo un ciclo di rigenerazione automatica (vedere Filtro antiparticolato diesel (DPF) (p. 323)) si riattiva la funzione Start/Stop disattivata temporaneamente. M+ A la strada è in forte pendenza. M+ A si collega elettricamente un rimorchio all'impianto elettrico dell'automobile. M+ A A 08 Avviamento e guida Condizioni M/A si apre il cofanoB. M+ A A il cambio non ha raggiunto la normale temperatura di esercizio. A la pressione atmosferica è inferiore al valore corrispondente a circa 1.500-2.500 m slm - la pressione effettiva dipende dalle condizioni atmosferiche. A è attivata l'assistenza in coda del regolatore elettronico della velocità adattivo. A SC A la leva selettrice è in posizione o "+/-". A B C M = Cambio manuale, A = Cambio automatico. Solo con alcuni motori. Posizione Sport. Relative informazioni • • • • • Start/Stop* (p. 296) Start/Stop* - funzionamento e utilizzo (p. 296) Avviamento del motore (p. 279) • Start/Stop* - accensione automatica del motore (p. 299) • Start/Stop* - accensione automatica del motore Start/Stop* - spegnimento involontario del motore sulle automobili con cambio manuale (p. 301) • • Start/Stop* - spie e messaggi (p. 303) In alcune situazioni, un motore che si è spento automaticamente può riaccendersi senza che il conducente abbia dato segno di rimettersi in marcia. Batteria - Start/Stop (p. 402) Nei seguenti casi, il motore si accende automaticamente anche se il conducente non preme il pedale della frizione (cambio manuale) o non rilascia il pedale del freno (cambio automatico): Condizioni M/AA Si forma condensa sui cristalli. M+A L'ambiente nell'abitacolo non rientra nei valori impostati. M+A È presente un picco temporaneo di consumo di corrente o la capacità della batteria di avviamento scende al di sotto del livello minimo consentito. M+A Viene premuto ripetutamente il pedale del freno. M+A Si apre il cofanoB. M+A Start/Stop* - impostazioni (p. 301) 08 Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 300) }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 299 08 Avviamento e guida || A B C Condizioni M/AA L'automobile si mette in movimento oppure aumenta leggermente la velocità se si è spenta automaticamente senza essere completamente ferma. M+A Il conducente slaccia la cintura di sicurezza con la leva selettrice in posizione D oppure N. A Movimenti del volanteB. A Si sposta la leva selettrice dalla posizione D alla posizione SC, R oppure "+/-". A Viene aperta la portiera del conducente con la leva selettrice in posizione D - un segnale acustico e un messaggio indicano che la funzione Start/Stop è attiva. A Start/Stop* (p. 296) Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore Start/Stop* - funzionamento e utilizzo (p. 296) Non sempre il motore si accende automaticamente dopo uno spegnimento automatico. • • • Avviamento del motore (p. 279) Nei seguenti casi, il motore non si accende automaticamente dopo uno spegnimento automatico: • Start/Stop* - il motore non si spegne (p. 298) • Start/Stop* - spegnimento involontario del motore sulle automobili con cambio manuale (p. 301) • • Start/Stop* - spie e messaggi (p. 303) Relative informazioni • • Start/Stop* - impostazioni (p. 301) Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 300) Batteria - Start/Stop (p. 402) M = Cambio manuale, A = Cambio automatico. Solo con alcuni motori. Posizione Sport. ATTENZIONE 08 300 Non aprire il cofano se il motore si è spento automaticamente - il motore potrebbe riaccendersi all'improvviso. Prima di sollevare il cofano, spegnere il motore normalmente con il pulsante START/STOP ENGINE. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Condizioni M/ AA Si inserisce una marcia senza disinnesto - un messaggio sul display invita a portare la leva selettrice in folle per consentire l'accensione automatica. M Il conducente non ha allacciato la cintura di sicurezza, la leva selettrice è in posizione P e la portiera del conducente è aperta. È necessario accendere il motore normalmente. A A M = Cambio manuale, A = Cambio automatico. Relative informazioni • • • • Start/Stop* (p. 296) Start/Stop* - funzionamento e utilizzo (p. 296) Avviamento del motore (p. 279) Start/Stop* - impostazioni (p. 301) 08 Avviamento e guida • Start/Stop* - accensione automatica del motore (p. 299) • Start/Stop* - il motore non si spegne (p. 298) • Start/Stop* - spegnimento involontario del motore sulle automobili con cambio manuale (p. 301) • • Start/Stop* - spie e messaggi (p. 303) Batteria - Start/Stop (p. 402) Start/Stop* - spegnimento involontario del motore sulle automobili con cambio manuale Se il motore si spegne quando ci si vuole mettere in marcia, procedere come segue: Start/Stop* - impostazioni Nel menu dell'automobile MY CAR, alla voce DRIVe, sono presentati il sistema Start/Stop Volvo e le raccomandazioni per uno stile di guida economico. 1. Premere nuovamente il pedale della frizione - il motore si accende automaticamente. 2. In alcuni casi è necessario portare la leva selettrice in folle. Il quadro strumenti visualizza Mettere in folle. Relative informazioni • • • • • Start/Stop* (p. 296) Start/Stop* - funzionamento e utilizzo (p. 296) Avviamento del motore (p. 279) Start/Stop* - impostazioni (p. 301) Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 300) • Start/Stop* - accensione automatica del motore (p. 299) • Start/Stop* - il motore non si spegne (p. 298) • • Start/Stop* - spie e messaggi (p. 303) Batteria - Start/Stop (p. 402) Relative informazioni • • Start/Stop* (p. 296) Start/Stop* - funzionamento e utilizzo (p. 296) • • Avviamento del motore (p. 279) • Start/Stop* - accensione automatica del motore (p. 299) • Start/Stop* - il motore non si spegne (p. 298) • Start/Stop* - spegnimento involontario del motore sulle automobili con cambio manuale (p. 301) Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 300) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 08 }} 301 08 Avviamento e guida || • • Start/Stop* - spie e messaggi (p. 303) Batteria - Start/Stop (p. 402) 08 302 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 08 Avviamento e guida Start/Stop* - spie e messaggi La funzione Start/Stop può visualizzare dei messaggi sul quadro strumenti. Spia Messaggi Oltre a utilizzare questa spia di controllo, in alcune situazioni la funzione Start/Stop può visualizzare dei messaggi nel quadro strumenti. Per alcuni è indicato l'intervento da eseguire. La seguente tabella riporta alcuni esempi. Messaggio Informazione/intervento M/AA Auto Start/Stop Rich. assistenza Start/Stop fuori uso. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. M+A Autostart Motore in moto + segnale acustico Si attiva se si apre la portiera del conducente dopo lo spegnimento automatico del motore e con la leva selettrice in posizione D. Premere puls. avv. Il motore non si accende automaticamente - accenderlo normalmente con il pulsante START/STOP ENGINE. Premere pedale friz. per avviare Motore pronto per l'accensione automatica - attende la pressione del pedale della frizione. M Premere pedali freno e frizione per avviare Motore pronto per l'accensione automatica - attende la pressione del pedale del freno o della frizione. M Inserire folle per avviare Marcia inserita senza disinnesto - eseguire il disinnesto e portare la leva selettrice in folle. M A M+A 08 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 303 08 Avviamento e guida || Spia A Messaggio Informazione/intervento Selezionare P o N per partire La funzione Start/Stop è stata disattivata - portare la leva selettrice in posizione N o P e accendere il motore normalmente con il pulsante START/STOP ENGINE. A Premere puls. avv. Il motore non si accende automaticamente - accenderlo normalmente con il pulsante START/STOP ENGINE e la leva selettrice in posizione P o N. A M = Cambio manuale, A = Cambio automatico. Se un messaggio non scompare dopo l'intervento, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Relative informazioni • • 08 304 Start/Stop* (p. 296) Start/Stop* - funzionamento e utilizzo (p. 296) • • • Avviamento del motore (p. 279) • Start/Stop* - accensione automatica del motore (p. 299) • Start/Stop* - il motore non si spegne (p. 298) • Start/Stop* - spegnimento involontario del motore sulle automobili con cambio manuale (p. 301) • Batteria - Start/Stop (p. 402) Start/Stop* - impostazioni (p. 301) Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 300) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. M/AA 08 Avviamento e guida ECO* NOTA ECO13 è un'innovativa funzione Volvo per automobili con cambio automatico, in grado di ridurre il consumo di carburante fino al 5% a seconda dello stile di guida del conducente. La funzione consente al conducente di adottare uno stile di guida più ecologico. Generalità L'attivazione della funzione ECO influenza quanto segue: L'attivazione della funzione ECO modifica alcuni parametri nelle impostazioni del climatizzatore e riduce la funzionalità di alcune utenze elettriche. Alcune impostazioni possono essere ripristinate manualmente, ma la funzionalità completa richiede la disattivazione della funzione ECO. ECO - Utilizzo quadro strumenti che la spia nel pulsante ECO. Funzione ECO ON/OFF Alla disattivazione della funzione ECO, la spia ECO sul quadro strumenti e la spia nel pulsante ECO si spengono. La funzione rimane disattivata finché non viene riattivata con il pulsante ECO. Eco Coast - Funzionamento • • Punti di cambio marcia. Comando motore e risposta dell'acceleratore. • Funzione Start/Stop - il motore può spegnersi automaticamente anche prima che l'automobile sia completamente ferma. • La funzione Eco Coast si attiva - il freno motore si disinserisce. • 13 In pratica, la funzione parziale Eco Coast disattiva il freno motore permettendo di sfruttare l'energia cinetica dell'automobile per percorrere lunghi tratti. Quando il conducente rilascia il pedale dell'acceleratore il cambio si scollega automaticamente dal motore il cui regime si riduce al minimo insieme al consumo. Impostazioni del climatizzatore - alcune utenze elettriche si disattivano o funzionano con potenza ridotta. La funzione è stata sviluppata per i casi in cui è prevista una riduzione della velocità, ad esempio quando ci si avvicina a un incrocio o al semaforo rosso. ECO ON/OFF Simbolo ECO Allo spegnimento del motore, la funzione ECO si disattiva, quindi deve essere riattivata a ogni accensione. Per alcuni motori sono previste delle eccezioni, ma la situazione è facile da verificare, cioè quando la funzione è attivata sono accesi sia il simbolo ECO sul La funzione Eco Coast consente una guida proattiva nella quale il conducente può sfruttare la tecnologia Pulse & Glide e ridurre al minimo il numero di frenate. Non disponibile su XC60 e XC70 con AWD. 08 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 305 08 Avviamento e guida || Combinazione di accensione e spegnimento Anche una combinazione di Eco Coast e disattivazione temporanea della funzione ECO può contribuire a ridurre il consumo. Quindi: • Eco Coast attivo: Lunga percorrenza senza freno motore = Basso consumo e • Funzione ECO disattivata: Breve percorrenza con freno motore = Consumo minimo. NOTA Tuttavia, per ridurre al minimo il consumo di carburante, in genere si consiglia di non utilizzare la funzione Eco Coast durante brevi percorrenze in folle. Disattivare Eco Coast • nelle discese ripide, per poter utilizzare il freno motore. • in vista di un sorpasso, per effettuarlo nel modo più sicuro possibile. È possibile disattivare la funzione Eco Coast e riattivare il freno motore come segue: • • Premere il pulsante ECO. • Cambiare marcia con le palette al volante. • Premere il pedale dell'acceleratore o del freno. Portare la leva selettrice nella posizione manuale "S+/-". Eco Coast - Limitazioni La funzione non è disponibile se: Attivare Eco Coast • si attiva il regolatore elettronico della velocità • la strada presenta una discesa superiore al 6% circa la leva selettrice è in posizione D • la velocità è compresa fra circa 65-140 km/h si cambia marcia manualmente con le palette al volante* • la strada non presenta una discesa superiore al 6% circa. motore e/o cambio non raggiungono la normale temperatura di esercizio. • si sposta la leva selettrice dalla posizione D alla posizione "S+/-" • la velocità non è compresa fra circa 65 e 140 km/h La funzione si attiva quando si rilascia completamente il pedale dell'acceleratore e: • • • • 08 306 il pulsante ECO è attivato Maggiori informazioni e impostazioni In alcune situazioni può essere utile disattivare la funzione Eco Coast, ad esempio: Il menu MY CAR dell'automobile contiene maggiori informazioni sul concept ECO, vedere la sezione MY CAR (p. 113). Relative informazioni • Generalità sul climatizzatore (p. 126) 08 Avviamento e guida Freno di servizio Pulizia dei dischi dei freni Il freno di servizio è usato per abbassare la velocità dell'auto in marcia. Depositi di sporcizia e acqua sui dischi dei freni possono ritardare la frenata. Su un fondo bagnato, prima di una sosta prolungata e dopo il lavaggio dell'automobile, si consiglia quindi di pulirli frenando leggermente per un certo periodo durante la marcia. L'automobile è dotata di due circuiti dei freni. Se un circuito frenante si danneggia, il pedale del freno affonda a vuoto e per ottenere la normale potenza frenante è necessaria una pressione maggiore. La pressione esercitata dal conducente sul pedale del freno è aumentata da un servofreno. ATTENZIONE Il servofreno funziona solamente a motore acceso. Se si preme il pedale del freno a motore spento, il pedale è più duro e per frenare l'automobile è necessaria una pressione maggiore. In zone collinari o in caso di guida con carico elevato, si può ridurre l'usura dei freni utilizzando il freno motore. Il freno motore è più efficace se si utilizza la stessa marcia sia in discesa che in salita. Per informazioni generali sul carico elevato dell'automobile, vedere Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 433). Manutenzione Per mantenere sempre l'automobile su livelli elevati di sicurezza e affidabilità, si raccomanda di attenersi agli intervalli di assistenza Volvo specificati nel Libretto di Assistenza e Garanzia. IMPORTANTE Si raccomanda di controllare periodicamente l'usura dei componenti dell'impianto frenante. Chiedere informazioni sulla procedura a un riparatore oppure affidargli direttamente l'ispezione. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Spie e messaggi Spia Funzione Luce fissa – Controllare il livello dell'olio dei freni. Se il livello è basso, rabboccare olio dei freni e controllare il motivo della perdita. Luce fissa per 2 secondi all'avviamento del motore - test diagnostico automatico. ATTENZIONE Se sono accese contemporaneamente le e , può essere presente spie un'anomalia all'impianto frenante. Se il livello nel serbatoio dell'olio dei freni è normale, guidare l'automobile con cautela fino al riparatore più vicino per un controllo dell'impianto frenante. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nel relativo serbatoio, rabboccare olio dei freni prima di proseguire la guida. Verificare la causa della perdita dell'olio dei freni. 08 }} 307 08 Avviamento e guida || Relative informazioni • • Freno di stazionamento (p. 310) Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici (p. 308) • Freno di servizio - servofreno di emergenza (p. 309) • Freno di servizio - sistema ABS (p. 308) Freno di servizio - sistema ABS Il sistema ABS (Anti-lock Braking System) evita il bloccaggio delle ruote durante la frenata. In questo modo la capacità di sterzo rimane immutata e gli ostacoli vengono evitati più facilmente. Quando interviene, si possono avvertire delle vibrazioni del tutto normali nel pedale del freno. Una volta acceso il motore, quando si rilascia il pedale del freno, viene eseguita una breve autodiagnosi del sistema ABS. Quando raggiunge una velocità di 10 km/h, l'automobile può eseguire un'altra autodiagnosi del sistema ABS, che può essere percepita nelle pulsazioni del pedale del freno. Relative informazioni • • • • 08 308 Freno di servizio (p. 307) Freno di stazionamento (p. 310) Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici (p. 308) Freno di servizio - servofreno di emergenza (p. 309) Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici Le luci di arresto di emergenza si attivano per segnalare una frenata brusca ai veicoli che seguono. La funzione attiva il lampeggio delle luci di arresto anziché l'accensione con luce fissa come avviene nelle normali frenate. Le luci di arresto di emergenza si attivano a velocità superiori a 50 km/h in caso di frenata brusca. Quando la velocità dell'automobile scende al di sotto di 10 km/h, le luci di arresto passano dal lampeggio alla luce fissa. Contemporaneamente si attivano i lampeggiatori di emergenza (p. 96), che si disattivano solo quando il conducente preme il pedale dell'acceleratore o l'apposito pulsante. Relative informazioni • • • Freno di stazionamento (p. 310) • Freno di servizio - sistema ABS (p. 308) Freno di servizio (p. 307) Freno di servizio - servofreno di emergenza (p. 309) 08 Avviamento e guida Freno di servizio - servofreno di emergenza Il servofreno di emergenza EBA (Emergency Brake Assist) consente di aumentare la forza di frenata e quindi di ridurre la distanza di frenata. Il sistema EBA rileva la modalità di frenata del conducente e aumenta la forza di frenata all'occorrenza. La forza di frenata può essere aumentata fino al livello di attivazione del sistema ABS. La funzione EBA si disattiva quando si inizia a rilasciare il pedale del freno. NOTA Quando si attiva la funzione EBA, il pedale del freno affonda leggermente più del normale. Tenere premuto il pedale del freno per il tempo necessario. Rilasciando il pedale, il freno si disinserisce. Relative informazioni • • • Freno di stazionamento (p. 310) • Freno di servizio - sistema ABS (p. 308) Freno di servizio (p. 307) Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici (p. 308) 08 309 08 Avviamento e guida Freno di stazionamento Inserimento del freno di stazionamento Funzione Quando il freno di stazionamento elettrico è inserito, si sente un leggero rumore dal motorino elettrico. Lo stesso rumore si verifica anche in occasione dei test diagnostici automatici del freno di stazionamento. Se si inserisce il freno di stazionamento ad automobile ferma, esso agisce solo sulle ruote posteriori. Se l'inserimento avviene quando l'automobile è in movimento si attiva il normale freno di servizio, che agisce su tutte e quattro le ruote. La forza di frenata passa alle ruote posteriori quando l'automobile è quasi ferma. Bassa tensione della batteria Se la tensione della batteria è troppo bassa, non è possibile disinserire e inserire il freno di stazionamento. Collegare una batteria ausiliaria se la tensione della batteria è troppo bassa, vedere Avviamento ausiliario con batteria (p. 285). 08 310 Freno di emergenza In casi di emergenza, il freno di stazionamento può essere applicato con veicolo in movimento premendo e tenendo premuto il comando PUSH LOCK/PULL RELEASE. La frenata si interrompe quando si rilascia il comando. Il freno di stazionamento mantiene frenata l'auto, quando il posto di guida è vuoto, mediante il blocco meccanico di due ruote. NOTA In caso di utilizzo del freno di emergenza a velocità superiori a 10 km/h, durante la frenata viene emesso un segnale acustico. Comando del freno di stazionamento - applicato. 1. Premere a fondo il pedale del freno di servizio. 2. Premere il comando PUSH LOCK/PULL RELEASE. > La spia sul quadro strumenti inizia a lampeggiare - quando si accende con luce fissa, il freno di stazionamento è inserito. 3. Rilasciare il pedale del freno di servizio e accertarsi che l'automobile non possa muoversi. • Per parcheggiare, portare la leva del cambio manuale in 1a o la leva selettrice del cambio automatico in posizione P. Parcheggio in pendenza Se l'automobile è parcheggiata in salita: • Girare le ruote nel verso lontano dal bordo marciapiede. Se l'automobile è parcheggiata in discesa: • Girare le ruote nella direzione verso il bordo marciapiede. ATTENZIONE Inserire sempre il freno di stazionamento quando si parcheggia su superfici in pendenza - l'innesto di una marcia o la posizione P del cambio automatico non sono sufficienti per mantenere ferma l'automobile in ogni situazione. 08 Avviamento e guida Disinserimento del freno di stazionamento NOTA È possibile disinserire manualmente il freno di stazionamento premendo il pedale della frizione invece che quello del freno. Volvo raccomanda di utilizzare il pedale del freno. Disinserimento automatico 1. Accendere il motore. 2. Innestare la 1a marcia o la retromarcia. Comando del freno di stazionamento - distacco. Automobile con cambio manuale Disinserimento manuale 1. Inserire la chiave del telecomando nel blocchetto di accensione14. 2. Premere a fondo il pedale del freno di servizio. 3. Tirare il comando PUSH LOCK/PULL RELEASE. > Il freno di stazionamento è rilasciato e il simbolo del quadro strumenti si spegne. 3. Rilasciare la frizione e accelerare. > Il freno di stazionamento è rilasciato e il simbolo del quadro strumenti si spegne. Automobile con cambio automatico Disinserimento manuale 1. Inserire la chiave del telecomando nel blocchetto di accensione14. 2. Premere a fondo il pedale del freno di servizio. 3. Tirare il comando. > Il freno di stazionamento è rilasciato e il simbolo del quadro strumenti si spegne. Disinserimento automatico 1. Allacciare la cintura di sicurezza. 14 Per le auto con sistema senza chiave: Premere START/STOP ENGINE. 2. Accendere il motore. 3. Premere a fondo il pedale del freno di servizio. 4. Portare la leva selettrice in posizione D o R e accelerare. > Il freno di stazionamento è rilasciato e il simbolo del quadro strumenti si spegne. NOTA Per motivi di sicurezza, il freno di stazionamento si disinserisce automaticamente solo se il motore è acceso e il conducente ha allacciato la cintura di sicurezza. Nelle automobili con cambio automatico, il freno di stazionamento si disinserisce immediatamente alla pressione del pedale dell'acceleratore, se la leva selettrice si trova in posizione D o R. Carico pesante in salita Un carico pesante, ad esempio un rimorchio, può far muovere l'automobile all'indietro al disinserimento automatico del freno di stazionamento in una salita ripida. Per evitare questo inconveniente, premere il comando mentre ci si mette in marcia. Rilasciare il comando quando il motore raggiunge il regime di trazione. 08 }} 311 08 Avviamento e guida || Sostituzione delle pastiglie dei freni Le pastiglie dei freni posteriori devono essere sostituite da un riparatore per la particolare struttura del freno di stazionamento elettrico. Spia Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Messaggio Funzione/Intervento "Messaggio" • Spie e messaggi Per informazioni su visualizzazione e cancellazione dei messaggi del quadro strumenti, vedere Messaggi - gestione (p. 112). Leggere il messaggio del quadro strumenti. La spia lampeggiante indica che il freno di stazionamento è inserito. Se la spia lampeggia in altre situazioni, si è verificata un'anomalia. • Freno staz. non compl. disins. Leggere il messaggio del quadro strumenti. Un'anomalia impedisce il disinserimento del freno di stazionamento: • Cercare di applicare e di staccare il freno. Se il guasto permane dopo alcuni tentativi: • Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Nota - Proseguendo la guida con questo messaggio di errore viene emesso un segnale acustico. 08 312 08 Avviamento e guida Spia Messaggio Funzione/Intervento Freno staz. non inserito Un'anomalia impedisce l'inserimento del freno di stazionamento: • Cercare di staccare e di applicare il freno. Se il guasto permane dopo alcuni tentativi: • Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Il messaggio viene visualizzato anche sulle automobili con cambio manuale in caso di marcia a bassa velocità con la portiera aperta, per avvertire il conducente che il freno di stazionamento potrebbe essersi disinserito. Freno staz. Rich. assistenza Si è verificata un'anomalia: • Cercare di applicare e di staccare il freno. Se il guasto permane dopo alcuni tentativi: • Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Se si deve parcheggiare l'automobile prima di aver riparato un'eventuale anomalia, girare le ruote come previsto per il parcheggio in pendenza e portare la leva del cambio manuale in 1a o la leva selettrice del cambio automatico in posizione P. Il messaggio può essere cancellato premendo brevemente il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione. Relative informazioni • Freno di servizio (p. 307) 08 313 08 Avviamento e guida Guado IMPORTANTE Per guado si intende che l'automobile procede su una strada coperta d'acqua. Effettuare il guado con particolare cautela. Il motore potrebbe subire danni se penetra acqua nel filtro dell'aria. A profondità superiori a 25 cm, l'acqua potrebbe penetrare nella trasmissione. In tal caso, si riduce la capacità di lubrificazione degli oli e quindi la durata di questi impianti. È possibile guidare l'automobile nell'acqua a una profondità max di 25 cm a una velocità max di 10 km/h. Prestare la massima attenzione in caso di corrente. I danni a componenti, motore, trasmissione, turbocompressore, differenziale o relativi componenti interni causati da allagamenti, bloccaggio idrostatico o mancanza di olio non sono coperti dalla garanzia. Per attraversare una pozza d'acqua, procedere a velocità ridotta senza fermare l'automobile. Una volta passata l'acqua, premere leggermente il pedale del freno per controllare che la forza di frenata sia corretta. Acqua, fango ecc. possono bagnare le pastiglie dei freni riducendo la forza di frenata. • Pulire i contatti elettrici di elemento termico monoblocco* e collegamento del rimorchio in caso di contatto con acqua e fango. • Non lasciare l'automobile in una pozza d'acqua che supera il livello delle soglie in quanto si potrebbero verificare guasti elettrici. Surriscaldamento In condizioni di guida difficili, ad esempio su fondi ripidi e nei climi caldi, il motore e la trasmissione potrebbero surriscaldarsi. Questo fenomeno è accentuato dalla presenza di carichi pesanti. Per informazioni sul surriscaldamento in caso di guida con rimorchio, vedere Guida con rimorchio* (p. 325). • Rimuovere le luci supplementari davanti alla griglia se si guida in climi caldi. • Se la temperatura nell'impianto di raffreddamento del motore diventa eccessiva si accende una spia di allarme e viene visualizzato il messaggio Alta temp. motore Stop immediato nel display informativo del quadro strumenti. In tal caso, fermarsi in un luogo sicuro e lasciare raffreddare il motore al minimo per alcuni minuti. • Se viene visualizzato il messaggio Alta temp. motore Spegnere motore o Basso liv. liq. raffr. Stop immediato, fermarsi e spegnere il motore. In caso di surriscaldamento del cambio si attiva una termica integrata che, fra l'altro, accende una spia di allarme nel quadro strumenti e visualizza il messaggio Cambio surriscaldato Rallentare o Cambio surrisc. Fermarsi Attendere raffr. sul relativo display. Seguire la raccomandazione e ridurre la velocità oppure fermarsi in un luogo sicuro e far funzio- In caso di spegnimento del motore nell'acqua, non tentare di riavviarlo. Trainare l'automobile fuori dall'acqua e portarla presso un riparatore. Si raccomando un riparatore autorizzato Volvo. Rischio di avaria del motore. Relative informazioni • • Trasporto (p. 334) Traino (p. 332) • 08 314 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 08 Avviamento e guida nare il motore al minimo per alcuni minuti per raffreddare il cambio. • In caso di surriscaldamento il climatizzatore può disattivarsi temporaneamente. • Non spegnere subito il motore dopo aver guidato su percorsi difficili. Guida con il portellone/baule aperto Sovraccarico - batteria di avviamento Durante la guida con il portellone aperto, attraverso il bagagliaio possono entrare nell'abitacolo gas di scarico tossici. Le funzioni elettriche dell'automobile impegnano la batteria di avviamento (p. 398) a livelli diversi. Non lasciare la chiave II (p. 79) in posizione quando il motore è spento. Usare piuttosto la posizione I, che consuma meno corrente. ATTENZIONE Non guidare con il portellone aperto. Attraverso il bagagliaio possono entrare nell'abitacolo gas di scarico tossici. NOTA È normale che la ventola di raffreddamento del motore rimanga in funzione per un certo tempo dopo lo spegnimento del motore. Relative informazioni • Carico (p. 153) Prestare inoltre attenzione ai vari accessori che impegnano l'impianto elettrico. Non utilizzare funzioni che consumano molta corrente quando il motore è spento. Queste funzioni sono, ad esempio: • • • • ventola dell'abitacolo fari tergicristallo impianto audio (volume alto). Se la tensione della batteria di avviamento è bassa, il display informativo del quadro strumenti visualizza il messaggio Batteria scarica Modo risp. energ.. La funzione di risparmio energetico disattiva o limita alcune funzioni, ad esempio ventola dell'abitacolo e/o impianto audio. – Ricaricare la batteria di avviamento accendendo il motore e lasciandolo funzionare per almeno 15 minuti. La batteria di avviamento si ricarica meglio durante la guida che con il motore al minimo. 08 315 08 Avviamento e guida Prima di un viaggio lungo Guida invernale In vista di un lungo viaggio è opportuno controllare i seguenti punti: Con il clima invernale è importante eseguire alcuni controlli per garantire che l'auto possa essere guidata in modo sicuro. • Controllare che il motore funzioni correttamente e il consumo di carburante (p. 441) sia normale. • Controllare che non siano presenti perdite (carburante, olio o altri liquidi). • Controllare tutte le lampadine a incandescenza e la profondità del battistrada. • In alcuni Paesi è obbligatorio avere il triangolo di emergenza (p. 348) a bordo. Relative informazioni • Olio motore - controllo e rabbocco (p. 381) • Sostituzione delle ruote - smontaggio delle ruote (p. 344) • Sostituzione delle lampadine - generalità (p. 387) Controllare quanto segue soprattutto prima dell'inverno: • Il refrigerante (p. 385) del motore deve contenere almeno il 50%di glicole. Questa miscela protegge il motore dal gelo fino a circa -35°C. Per una maggiore protezione dal gelo, non mescolare diversi tipi di glicole. • Il serbatoio del carburante deve essere quasi pieno per evitare la formazione di condensa. • La viscosità dell'olio motore è importante. Gli oli a bassa viscosità (oli più fluidi) agevolano l'avviamento in climi freddi e riducono il consumo di carburante a motore freddo. Per maggiori informazioni sugli oli raccomandati, vedere Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 433). IMPORTANTE Non è consentito utilizzare oli a bassa viscosità in caso di guida intensa o nei climi caldi. 08 316 • Verificare lo stato della batteria di avviamento e il livello di carica. In climi freddi, la batteria di avviamento è esposta a maggiori sollecitazioni e la sua autonomia si riduce. • Utilizzare il liquido lavacristalli (p. 397) per evitare la formazione di ghiaccio nel serbatoio del liquido lavacristalli. Per migliorare l'aderenza, Volvo raccomanda di utilizzare pneumatici invernali su tutte le ruote in caso di rischio di neve o ghiaccio. NOTA In alcuni Paesi, l'uso dei pneumatici invernali è obbligatorio per legge. L'utilizzo dei pneumatici chiodati non è consentito in tutti i Paesi. Fondo stradale scivoloso Esercitarsi con la guida su strada sdrucciolevole in modo controllato per familiarizzare con le reazioni dell'automobile. Relative informazioni • Guida invernale (p. 316) 08 Avviamento e guida Sportello del serbatoio - apertura/ chiusura Sportello del serbatoio - apertura manuale Procedere come segue per aprire/chiudere lo sportello del serbatoio: Lo sportello del serbatoio può essere aperto manualmente quando non funziona l'apertura elettrica dall'abitacolo. Aprire/chiudere lo sportello del serbatoio Aprire lo sportello del serbatoio con il pulsante sul quadro luci - lo sportello si apre quando si rilascia il pulsante. Il display del quadro strumenti visualizza una freccia sulla spia ad indicare il lato dell'auto presso cui è ubicato il tappo del serbatoio. • Chiudere lo sportello premendolo finché non si sente un "clic". Relative informazioni • Rifornimento carburante (p. 318) Relative informazioni • Rifornimento carburante (p. 318) 1. Aprire/rimuovere lo sportello laterale del bagagliaio (sul lato dello sportello del serbatoio). 2. Praticare/allargare un'apertura nell'isolante e afferrare la cordicella verde con impugnatura. 3. Tirare la cordicella all'indietro con cautela finché lo sportello del serbatoio non si apre con un "clic". IMPORTANTE Tirare la cordicella con cautela - per sbloccare lo sportello è sufficiente una forza minima. 08 317 08 Avviamento e guida Rifornimento carburante NOTA Considerazioni importanti per il rifornimento. A temperature esterne elevate, il carburante può tracimare da un serbatoio troppo pieno. Aprire/chiudere il tappo del serbatoio Rifornimento con tanica di riserva15 Per il rifornimento da una tanica di riserva, utilizzare l'imbuto che si trova sotto la botola nel bagagliaio. Il tappo del serbatoio può essere fissato allo sportello. In caso di temperature esterne elevate, si può creare una certa sovrappressione nel serbatoio. In tal caso, aprire il tappo lentamente. • Dopo il rifornimento - rimontare il tappo e avvitarlo finché non si sentono uno o più "clic". Rifornimento carburante • Non rifornire eccessivamente ma interrompere quando l'ugello della pompa scatta. 08 15 318 Vale solo per le auto con motore diesel. Prestare attenzione ed inserire bene il tubo dell'imbuto nel bocchettone di rifornimento. Il tubo di rifornimento è dotato di uno sportello apribile e il tubo dell'imbuto deve essere inserito oltre lo sportello prima di iniziare il rifornimento. Relative informazioni • Sportello del serbatoio - apertura manuale (p. 317) • Carburante - gestione (p. 318) Carburante - gestione Non deve essere utilizzato carburante di qualità inferiore a quello raccomandato da Volvo in quanto riduce la potenza del motore e aumenta il consumo del carburante. ATTENZIONE Non inalare mai i vapori di carburante e prevenire il contatto con gli occhi. Se il carburante entra in contatto con gli occhi, togliere le eventuali lenti a contatto e risciacquare gli occhi con abbondante acqua per almeno 15 minuti. Consultare un medico. Non ingerire il carburante. Benzina, bioetanolo, relative miscele e gasolio sono altamente tossici e, se ingeriti, possono causare lesioni permanenti o mortali. In caso di ingestione, consultare immediatamente un medico. 08 Avviamento e guida ATTENZIONE Il carburante fuoriuscito potrebbe incendiarsi. Spegnere il riscaldatore a carburante prima del rifornimento. Non portare mai con sé un cellulare acceso durante il rifornimento. L'eventuale attivazione della suoneria può creare una scintilla e infiammare i vapori di benzina, causando incendi e lesioni personali. IMPORTANTE La miscelazione di tipi di carburante diversi16 e l'utilizzo di carburante non raccomandato invalidano le garanzie Volvo e gli eventuali contratti di assistenza integrativi, a prescindere dal tipo di motore. Nota - Non vale per le automobili con motori adattati alla guida a etanolo (E85). NOTA Condizioni meteorologiche estreme e guida con rimorchio o ad alta quota, in combinazione con la qualità del carburante, influenzano le prestazioni dell'automobile. Relative informazioni • • 16 Guida economica (p. 324) Carburante - gasolio (p. 320) Vale solo per la miscelazione di benzina ed etanolo. • • Filtro antiparticolato diesel (DPF) (p. 323) Carburante - benzina Consumo di carburante ed emissioni di CO2 (p. 441) Il motore dell'automobile funziona a benzina. • Serbatoio carburante - capacità (p. 440) Utilizzare solo benzina di marche note. Non utilizzare mai carburante di qualità dubbia. Se disponibile, la benzina deve essere conforme alla norma EN 228. • La benzina a 95 RON può essere utilizzata durante la guida normale. • Si raccomanda carburante a 98 RON per ottenere la massima potenza e il minimo consumo di carburante. Per prestazioni e consumi di carburante ottimali a temperature superiori a +38 °C, si raccomanda l'utilizzo di benzina con il massimo numero di ottani. IMPORTANTE • Per prevenire danni al catalizzatore, utilizzare esclusivamente benzina senza piombo. • È consentito l'utilizzo di carburante con un contenuto di etanolo massimo del 10% in volume. • È vietato l'utilizzo di carburante contenente additivi metallici. • Non utilizzare mai additivi non raccomandati da Volvo. 08 }} 319 08 Avviamento e guida || IMPORTANTE • È consentito l'utilizzo di carburante con un contenuto di etanolo massimo del 10% in volume. • È consentito l'utilizzo di benzina EN 228 E10 (contenuto di etanolo massimo del 10% in volume). • Non è consentito l'utilizzo di etanolo superiore a E10 (contenuto di etanolo massimo del 10% in volume), ad esempio E85. • Non è consentito l'utilizzo di etanolo superiore a E10 (contenuto di etanolo massimo del 10% in volume), ad esempio E85. Relative informazioni • • • Guida economica (p. 324) • Serbatoio carburante - capacità (p. 440) Carburante - gestione (p. 318) Consumo di carburante ed emissioni di CO2 (p. 441) Carburante - gasolio Il motore dell'automobile funziona a gasolio. Utilizzare solo gasolio di marche note. Non utilizzare mai carburante di qualità dubbia. Il gasolio deve essere conforme alla norma EN 590 e/o SS 155435. I motori diesel sono sensibili alle impurità, ad esempio metalli e una quantità eccessiva di zolfo. A basse temperature (da -6 °C a -40 °C), il gasolio può formare uno strato di paraffina che rende difficile l'avviamento. Le maggiori industrie produttrici forniscono anche carburante speciale per temperature esterne inferiori allo zero. Questo carburante è più fluido alle basse temperature e riduce il rischio di formazione di depositi di paraffina. Il rischio di condensa nel serbatoio si riduce se il serbatoio viene mantenuto costantemente pieno. Assicurarsi che la zona intorno al tubo di rifornimento sia pulita durante il rifornimento. Evitare versamenti sulle superfici verniciate. Lavare con acqua e sapone se si verificano versamenti. IMPORTANTE Il gasolio deve: • essere conforme alla norma EN 590 e/o SS 155435 • avere un contenuto di zolfo max di 10 mg/kg • contenere max il 7% vol. di FAME (Fatty Acid Methyl Ester). IMPORTANTE Carburanti simili al gasolio da non utilizzare: • • • • Additivi speciali Marine Diesel Fuel Olio combustibile FAME17 (Fatty Acid Methyl Ester) e olio vegetale. Tali carburanti non soddisfano i requisiti Volvo e aumentano usura e danni al motore non coperti dalla garanzia Volvo. Esaurimento del carburante In caso di esaurimento del carburante in un motore diesel, per il riavvio dopo il rifornimento può essere necessario rivolgersi a un riparatore per lo sfiato dell'impianto di alimentazione, vista la sua particolare struttura. 08 17 320 Il gasolio può contenere una certa quantità di FAME e non è consentito aggiungerne ulteriormente. 08 Avviamento e guida In caso di spegnimento del motore per esaurimento del carburante, occorre attendere qualche istante prima di controllare l'impianto di alimentazione. Dopo aver effettuato il rifornimento e prima di avviare il motore, procedere in questo modo: 1. Inserire la chiave telecomando a fondo nel blocchetto di accensione. Per maggiori informazioni, vedere Posizioni della chiave (p. 79). Lo svuotamento del filtro del carburante deve essere effettuato attenendosi agli intervalli di sostituzione indicati nel Libretto di Servizio e Garanzia o qualora si sospetti l'utilizzo di carburante contaminato da impurità. Per maggiori informazioni, vedere Programma di assistenza Volvo (p. 372). IMPORTANTE Alcuni additivi speciali compromettono la funzione di separazione dell'acqua del filtro del carburante. 2. Premere il pulsante START senza premere il pedale del freno e/o della frizione. 3. Attendere circa un minuto. 4. Per accendere il motore: Premere il pedale del freno e/o della frizione, quindi premere di nuovo il pulsante START. NOTA Prima di effettuare il rifornimento per esaurimento del carburante: • Fermarsi su una superficie più piana/ orizzontale possibile - se l'automobile è inclinata potrebbero formarsi sacche d'aria nel carburante. Scarico della condensa dal filtro del carburante Nel filtro del carburante la condensa viene separata dal carburante. La condensa potrebbe altrimenti causare problemi al motore. Relative informazioni • • • Carburante - gestione (p. 318) Filtro antiparticolato diesel (DPF) (p. 323) Consumo di carburante ed emissioni di CO2 (p. 441) Marmitte catalitiche Le marmitte catalitiche servono a filtrare i gas di scarico. Sono collocate vicino al motore per raggiungere rapidamente la temperatura di esercizio. Le marmitte catalitiche sono costituite da un monolito (pietra ceramica o metallo) e canali. Le pareti dei canali sono rivestite con platino/ rodio/palladio. Tali metalli svolgono la funzione catalitica, cioè favoriscono le reazioni chimiche senza consumarsi. Sensore di ossigeno LambdasondTM La sonda Lambda fa parte di un impianto di regolazione che ha il compito di ridurre le emissioni e ottimizzare i consumi di carburante. Per maggiori informazioni, vedere Consumo di carburante ed emissioni di CO2 (p. 441). Un sensore analizza il tenore di ossigeno nei gas di scarico provenienti dal motore. I valori rilevati durante l'analisi dei gas di scarico sono trasmessi a un sistema elettronico che controlla continuamente gli iniettori. Il rapporto tra carburante e aria in arrivo al motore viene regolato continuamente. Queste regolazioni consentono di creare le condizioni ottimali per una combustione efficiente delle sostanze nocive (idrocarburi, ossido di carbonio e ossidi di azoto) con l'ausilio di un catalizzatore a tre vie. 08 }} 321 08 Avviamento e guida || Relative informazioni • • • Guida economica (p. 324) Carburante - benzina (p. 319) Carburante - gasolio (p. 320) Carburante - bioetanolo E85 IMPORTANTE Il motore dell'automobile funziona a bioetanolo E85. Verificare che la tanica di riserva sia fissata correttamente e il relativo tappo sia stagno. Non modificare l'impianto di alimentazione o i relativi componenti. In caso di sostituzione dei componenti, utilizzare esclusivamente parti progettate appositamente per l'utilizzo di bioetanolo. ATTENZIONE L'etanolo è sensibile alle scintille e il rifornimento della tanica di riserva con etanolo può provocare la formazione di vapori esplosivi. ATTENZIONE È vietato l'utilizzo di metanolo. Un'etichetta all'interno dello sportello del serbatoio indica il carburante alternativo corretto. L'utilizzo di componenti non progettati per motori a bioetanolo può provocare incendi, lesioni personali e danni al motore. Tanica di riserva IMPORTANTE Le norme vigenti in materia di conservazione delle taniche di riserva a bordo variano da Paese a Paese. Verificare le norme vigenti. 08 322 Si consiglia di rabboccare la tanica di riserva dell'automobile con benzina. Per maggiori informazioni, vedere Avviamento del motore – Flexifuel (p. 284). Relative informazioni • • Carburante - gestione (p. 318) Guida economica (p. 324) 08 Avviamento e guida Filtro antiparticolato diesel (DPF) Le automobili diesel sono dotate di filtro antiparticolato che aumenta l'efficacia della depurazione dei gas di scarico. non raggiunge la normale temperatura di esercizio. Continuare a guidare l'automobile per altri 20 minuti. Rigenerazione in climi freddi Se l'automobile viene utilizzata spesso per brevi tragitti in climi freddi, il motore non raggiunge la normale temperatura di esercizio. In tal caso, la rigenerazione del filtro antiparticolato diesel non avviene e il filtro non si svuota. Quando il filtro si è riempito di particelle all'80% circa, appare un triangolo di avvertimento giallo nel quadro strumenti e il display informativo visualizza il messaggio Filtro fuligg. pieno Vedere manuale. Avviare la rigenerazione del filtro guidando l'automobile, preferibilmente su una strada extraurbana o un'autostrada, finché il motore Consumo di carburante ed emissioni di CO2 (p. 441) • Serbatoio carburante - capacità (p. 440) NOTA Durante la guida normale, le particelle contenute nei gas di scarico vengono raccolte nel filtro. Per bruciare le particelle e svuotare il filtro si attiva la rigenerazione. A tal fine, il motore deve aver raggiunto la normale temperatura di esercizio. La rigenerazione del filtro antiparticolato avviene automaticamente e in genere richiede 10-20 minuti. In caso di velocità media ridotta, può richiedere più tempo. Durante la rigenerazione, il consumo di carburante aumenta leggermente. • Durante la rigenerazione: • si può avvertire una lieve riduzione temporanea della potenza del motore • il consumo di carburante aumenta temporaneamente • si può avvertire odore di bruciato. Al termine della rigenerazione, il messaggio di avvertimento viene cancellato automaticamente. Utilizzare il riscaldatore di parcheggio* nei climi freddi affinché il motore raggiunga più velocemente la temperatura di esercizio. IMPORTANTE Se il filtro si riempie completamente di particelle, può risultare difficile accendere il motore e il filtro smette di svolgere la sua funzione. In tal caso, può essere necessario sostituire il filtro. Relative informazioni • • Carburante - gestione (p. 318) Carburante - gasolio (p. 320) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 08 323 08 Avviamento e guida Guida economica Una guida economica ed ecologica è ottenibile conducendo l'automobile in modo cauto, anticipando e adattando lo stile e la velocità di guida personali a ogni situazione. • Per ridurre al minimo il consumo di carburante, attivare la funzione ECO (p. 305)*18. • Consultare la ECO Guide per informazioni sulla guida economica, vedere Eco guide & Power guide* (p. 68). • Guidare nella marcia più alta possibile, in base al traffico e alle condizioni stradali riducendo il regime si riduce il consumo di carburante. Vedere l'indicatore cambio di marcia (p. 288). • Evitare accelerazioni e frenate brusche non necessarie. • La velocità elevata dà un consumo di carburante aumentato; la resistenza aumenta con la velocità. • Non riscaldare il motore al minimo, ma procedere con un carico leggero non appena possibile - il motore freddo consuma più carburante. • 08 18 324 Controllare regolarmente che la pressione dei pneumatici sia corretta. Per ridurre al minimo i consumi si raccomanda la pressione dei pneumatici ECO, vedere Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate (p. 446). • La scelta degli pneumatici può incidere sul consumo di carburante; consigliarsi con un concessionario in merito agli pneumatici più adatti. Relative informazioni • Togliere dall'automobile gli oggetti inutili maggiore è il carico, maggiore è il consumo. • • In sede di frenata, utilizzare il freno motore, se non comporta rischi per gli altri utenti della strada. • Carico sul tetto e box portascì aumentano la resistenza all'aria e quindi il consumo - rimuovere il portapacchi quando non viene utilizzato. • Evitare di guidare con i finestrini aperti. Per informazioni sulla filosofia ambientale di Volvo Cars, vedere Filosofia ambientale Volvo (p. 21). Per maggiori informazioni sul consumo di carburante, vedere Consumo di carburante ed emissioni di CO2 (p. 441). ATTENZIONE Non spegnere mai il motore durante la guida, ad esempio in discesa, in quanto si disattivano sistemi importanti come servosterzo e servofreno. Solo automobili con cambio automatico. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. • • Carburante - gestione (p. 318) Consumo di carburante ed emissioni di CO2 (p. 441) Serbatoio carburante - capacità (p. 440) 08 Avviamento e guida Guida con rimorchio* Durante la guida con rimorchio, è necessario considerare diversi importanti punti, concernenti, tra l'altro, il dispositivo di traino, il rimorchio e la collocazione del carico nel rimorchio. La capacità di carico dipende dal peso a vuoto dell'automobile. Il peso totale dei passeggeri e di tutti gli optional, ad esempio il gancio di traino, riduce la capacità di carico dell'automobile in misura corrispondente. Per maggiori informazioni, vedere Pesi (p. 428). Se il dispositivo di traino è stato montato da Volvo, l'automobile viene fornita con le attrezzature necessarie per la guida con rimorchio. • Il dispositivo di traino dell'auto deve essere omologato. • Se il montaggio è stato successivo, verificare presso il proprio concessionario Volvo che l'automobile sia equipaggiata per la guida con rimorchio. • Mettere il carico nel rimorchio in modo che la pressione sul dispositivo di traino dell'automobile rispetti la pressione massimale sulla sfera. • Aumentare la pressione dei pneumatici fino a raggiungere quella raccomandata per il pieno carico. Per informazioni sulla pressione dei pneumatici, vedere Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate (p. 446). • Il motore viene sottoposto a carichi maggiori quando si guida con un rimorchio. tivo visualizza il testo Indicatore direzione rimorchio difettoso. • Non viaggiare con un rimorchio pesante se l'automobile è nuova. Attendere di avere raggiunto una percorrenza di almeno 1000 km. Se una delle luci di arresto del rimorchio è difettosa, il display visualizza Luce arresto rimorchio difettosa. • Sulle discese lunghe e ripide, i freni sono sollecitati molto più del solito. Scalare alla marcia inferiore e mantenere una velocità adeguata. Regolazione del livello* • Per motivi di sicurezza, non superare la velocità max consentita dell'automobile con rimorchio. Seguire le norme vigenti per le velocità e i pesi consentiti. • Mantenere una bassa velocità, in caso di guida prolungata con un rimorchio lungo una salita ripida. • Evitare di guidare con rimorchio su pendenze superiori al 12 %. Cavo rimorchio Se il dispositivo di traino dell'automobile è dotato di un connettore a 13 pin e il rimorchio di un connettore a 7 pin, è necessario un adattatore. Utilizzare un cavo adattatore approvato da Volvo. Accertarsi che il cavo non strisci per terra. Indicatori di direzione e luci di arresto del rimorchio Se uno degli indicatori di direzione del rimorchio è difettoso, la spia degli indicatori di direzione sul quadro strumenti lampeggia più velocemente del normale e il display informa- Gli ammortizzatori posteriori mantengono un'altezza costante a prescindere dal carico dell'automobile (fino al peso max consentito). Ad automobile ferma, è normale che il retrotreno si abbassi leggermente Pesi del rimorchio Per maggiori informazioni sui pesi del rimorchio consentiti da Volvo, vedere Peso di traino e pressione sulla sfera (p. 429). NOTA I pesi massimi del rimorchio riportati sono quelli consentiti da Volvo. Le direttive nazionali possono prevedere altre limitazioni per il peso del rimorchio e i limiti di velocità. I ganci di traino possono essere omologati per pesi superiori a quelli consentiti per l'automobile. ATTENZIONE Seguire le raccomandazioni relative al peso del rimorchio. In caso contrario, l'automobile e il rimorchio possono essere difficili da controllare in caso di manovre e frenate di emergenza. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 08 }} 325 08 Avviamento e guida || Relative informazioni • Guida con rimorchio* - cambio manuale (p. 326) • Guida con rimorchio* - cambio automatico (p. 326) • • Dispositivo/gancio di traino* (p. 327) Sostituzione delle lampadine - generalità (p. 387) Guida con rimorchio* - cambio manuale Guida con rimorchio* - cambio automatico In caso di guida con rimorchio in zone collinari con clima caldo sussiste il rischio di surriscaldamento. In caso di guida con rimorchio in zone collinari con clima caldo sussiste il rischio di surriscaldamento. Surriscaldamento • Il cambio automatico seleziona sempre la marcia giusta in base al carico e al regime. • In caso di surriscaldamento si accende una spia di avvertimento nel quadro strumenti insieme a un messaggio visualizzato sul display informativo; attenersi alle raccomandazioni fornite. In caso di guida con rimorchio in zone collinari con clima caldo sussiste il rischio di surriscaldamento. • Non procedere a regimi superiori a 4.500 giri/min. (motori diesel: 3.500 giri/min.). L'olio potrebbe surriscaldarsi. Motore diesel 5 cil • Se sussiste il rischio di surriscaldamento, un regime motore di 2.300-3.000 giri/min. è ideale per il corretto ricircolo del refrigerante. Relative informazioni • Guida con rimorchio* (p. 325) Pendenze ripide • Non forzare il cambio automatico in una marcia superiore a quella "richiesta" dal motore. La guida con marce alte e regimi bassi non è sempre la più economica. Parcheggio in pendenza 1. Premere il freno di servizio. 2. Inserire il freno di stazionamento. 3. Portare la leva selettrice in posizione P. 4. Rilasciare il freno di servizio. 08 326 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. • La leva selettrice deve trovarsi in posizione P quando si parcheggia un'automobile con cambio automatico e rimorchio. Inserire sempre il freno di stazionamento. • Quando si parcheggia un'automobile con rimorchio in pendenza, applicare sempre ceppi per bloccare le ruote. 08 Avviamento e guida IMPORTANTE Vedere anche le informazioni speciali sulla guida a bassa velocità con rimorchio per le automobili con cambio automatico Powershift, vedere Cambio automatico Powershift* (p. 292). Avviamento in pendenza 1. Premere il freno di servizio. Dispositivo/gancio di traino* Un dispositivo di traino consente di trainare, ad esempio, un carrello. Se l'automobile è dotata di gancio di traino smontabile/amovibile, seguire attentamente le istruzioni di montaggio della parte smontabile, vedere Gancio di traino smontabile* - fissaggio/rimozione (p. 329). Conservare il gancio di traino smontabile nel bagagliaio. ATTENZIONE 2. Portare la leva selettrice in posizione di marcia D. Se l'automobile è dotata di gancio di traino smontabile Volvo: 3. Disinserire il freno di stazionamento. 4. Rilasciare il freno di servizio e riprendere la marcia. Relative informazioni • Gancio di traino smontabile* rimessaggio • Seguire con attenzione le istruzioni di montaggio. • La parte smontabile deve essere bloccata con la chiave prima di mettersi in marcia. Cambio automatico - Geartronic* (p. 288) • Vano per il gancio di traino. IMPORTANTE Controllare che la finestra di indicazione sia verde. Smontare sempre il gancio di traino dopo l'uso e conservarlo nell'apposito vano. Controlli importanti • Pulire e ingrassare regolarmente la sfera del gancio di traino. NOTA Quando si utilizza un gancio dotato di stabilizzatore, la sfera non necessita di lubrificazione. Relative informazioni • Gancio di traino smontabile* - specifiche (p. 328) • Gancio di traino smontabile* - fissaggio/ rimozione (p. 329) • Guida con rimorchio* (p. 325) 08 Relative informazioni • Guida con rimorchio* (p. 325) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 327 08 Avviamento e guida • Gancio di traino smontabile* specifiche Specifiche per il gancio di traino amovibile. Specifiche G021485 Misure, attacchi (mm) A 998 B 81 C 854 D 427 E 109 F 282 G Traversa laterale H Centro della sfera Relative informazioni 08 328 • Gancio di traino smontabile* - fissaggio/ rimozione (p. 329) • Gancio di traino smontabile* - rimessaggio (p. 327) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Guida con rimorchio* (p. 325) 08 Avviamento e guida Gancio di traino smontabile* fissaggio/rimozione Il fissaggio/rimozione del gancio di traino amovibile avviene nel seguente modo: La finestra di indicazione deve essere verde. G018928 La finestra di indicazione deve essere rossa. G021490 G021488 Montaggio Ruotare la chiave in senso antiorario in posizione bloccata. Estrarre la chiave dal blocchetto di accensione. G021487 Inserire e fare scorrere il gancio di traino finché non si sente un "clic". G000000 G021489 Togliere il carter protettivo tirandolo indiedopo aver premuto il tro in linea retta fermo . Controllare che il meccanismo sia in posizione sbloccata ruotando la chiave in senso orario. 08 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 329 08 Avviamento e guida Controllare che il gancio di traino sia fissato provando a tirare verso l'alto, il basso e all'indietro. ATTENZIONE Se il gancio di traino non è inserito correttamente, smontarlo e rimontarlo come descritto sopra. G021495 G021494 || Cavo di sicurezza. ATTENZIONE Premere la manopola di bloccaggio e ruotarla in senso antiorario ( ) finché non si sente un "clic". Assicurarsi che il cavo di sicurezza del rimorchio sia fissato all'attacco corretto. Rimozione del gancio di traino IMPORTANTE Lubrificare solo la sfera a cui si collega il cappuccio del gancio. Il resto del gancio deve rimanere pulito e asciutto. Ruotare la manopola di bloccaggio a fondo e tenerla premuta mentre si estrae e si solleva il gancio di traino. ATTENZIONE Inserire la chiave e ruotarla in senso orario in posizione sbloccata. 08 330 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Fissare adeguatamente il gancio di traino se viene conservato nell'automobile, vedere Gancio di traino smontabile* rimessaggio (p. 327). 08 Avviamento e guida G018929 Controllo della stabilità per il traino TSA19 Fare scorrere il carter protettivo finché non scatta in posizione. Relative informazioni • Gancio di traino smontabile* - rimessaggio (p. 327) • Gancio di traino smontabile* - specifiche (p. 328) • Guida con rimorchio* (p. 325) La funzione di controllo della stabilità per il traino TSA - (Trailer Stability Assist) ha il compito di stabilizzare l'automobile con un rimorchio collegato nelle situazioni in cui entrambi iniziano a oscillare. TSALa funzione TSA è integrata nel sistema di stabilità (p. 190) ESC20. Funzione Il fenomeno di oscillazione può interessare tutte le combinazioni di automobili e rimorchi. Generalmente si verifica a velocità elevate. Tuttavia, se il rimorchio è sovraccarico o contiene un carico distribuito in modo errato, ad esempio sistemato troppo indietro, l'oscillazione può verificarsi anche a velocità inferiori (70-90 km/h). L'oscillazione si innesca solo per effetto di un fattore scatenante, ad esempio.: • L'automobile con rimorchio è esposta a un improvvisa raffica di vento laterale. • L'automobile con rimorchio procede su una strada dissestata o su un dosso. • Movimenti bruschi del volante. caso, automobile e rimorchio diventano difficili da controllare e sussiste il rischio di uscire dalla corsia o dalla carreggiata. Il controllo della stabilità per il traino controlla continuamente i movimenti dell'automobile, soprattutto quelli laterali. Se il sistema rileva un'oscillazione, regola separatamente i freni delle ruote anteriori per stabilizzare automobile e rimorchio. Spesso questo intervento è sufficiente affinché il conducente riprenda il controllo dell'automobile. Se l'oscillazione non si attenua nonostante il primo intervento del sistema TSA, si inseriscono i freni di tutte le ruote di automobile e rimorchio e la potenza del motore viene ridotta. Quando l'oscillazione si attenua e l'automobile con rimorchio si ristabilizza, il sistema interrompe la regolazione e il conducente riprende il pieno controllo dell'automobile. Per maggiori informazioni, vedere Controllo della stabilità elettronico (ESC) - utilizzo (p. 191). Varie Il TSA può intervenire se la velocità è compresa fra 60 e 160 km/h. Utilizzo Una volta innescata, l'oscillazione può essere difficile o impossibile da attenuare. In tal 19 20 Compreso nell'installazione del gancio di traino originale Volvo. (Electronic Stability Control) - Controllo della stabilità elettronico. 08 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 331 08 Avviamento e guida || NOTA La funzione TSA si disattiva se il conducente seleziona la modalità Sport, vedere Controllo della stabilità elettronico (ESC) generalità (p. 190). Il TSA potrebbe non intervenire se il conducente tenta di contenere l'oscillazione con movimenti bruschi del volante in quanto, in tal caso, il sistema non è in grado di determinare se l'oscillazione è dovuta al rimorchio o al conducente. Quando il sistema TSA interviene, si accende la spia ESC20 nel quadro strumenti. Relative informazioni • Controllo della stabilità elettronico (ESC) generalità (p. 190) Traino ATTENZIONE Durante il traino, un veicolo viene trainato da un altro veicolo per mezzo della fune di traino. • Prima del traino, controllare che il bloccasterzo sia sbloccato. Prima di trainare l'automobile, controllare la velocità massima consentita dalla legge per il traino. • La chiave telecomando deve trovarsi in posizione II - in posizione I, tutti gli airbag sono disattivati. 1. Sbloccare il bloccasterzo inserendo la chiave telecomando nel blocchetto di accensione e tenendo premuto il pulsante START/STOP ENGINE - si attiva la posizione della chiave II, vedere Posizioni della chiave (p. 79) per maggiori informazioni sulle posizioni della chiave. • Non estrarre mai la chiave telecomando dal blocchetto di accensione durante il traino. ATTENZIONE Il servofreno e il servosterzo non funzionano quando il motore è spento. È necessario premere il pedale del freno con una forza circa 5 volte superiore al normale e lo sterzo è molto più duro del solito. 2. Durante il traino, la chiave del telecomando deve sempre rimanere nel blocchetto di accensione. 3. Quando il veicolo trainante rallenta, mantenere tesa la fune di traino frenando leggermente all'occorrenza per evitare strappi bruschi. Cambio manuale Prima del traino: – 4. Tenersi pronti a frenare all'occorrenza. Portare la leva marce in folle e disinserire il freno di stazionamento. Cambio automatico Geartronic Prima del traino: – 08 20 332 (Electronic Stability Control) - Controllo della stabilità elettronico. Portare la leva selettrice in posizione N e disinserire il freno di stazionamento. 08 Avviamento e guida IMPORTANTE • • IMPORTANTE Non trainare l'automobile. Non trainare l'automobile a una velocità superiore a 80 km/h e per percorsi superiori a 80 km. • L'automobile deve essere sempre trainata in avanti. Cambio automatico Powershift • Si sconsiglia di trainare il modello con cambio Powershift. Se il traino non può essere evitato, percorrere il tratto più breve possibile procedendo a una velocità molto bassa. Per verificare se l'automobile è dotata di cambio Powershift, controllare la designazione riportata sull'etichetta del cambio sotto il cofano, vedere Denominazioni del tipo (p. 425). La designazione ”MPS6” corrisponde al cambio Powershift, altrimenti il veicolo è dotato di cambio automatico Geartronic. Per spostare l'automobile da un luogo pericoloso è comunque possibile trainarla per un breve tragitto (max 10 km) a bassa velocità (max 10 km/h). L'automobile deve sempre essere trainata in avanti. Occhiello di traino L'occhiello di traino si avvita in una presa filettata dietro una copertura sul lato destro del paraurti anteriore o posteriore. Montaggio dell'occhiello di traino Per percorrere distanze superiori a 10 km, l'automobile deve essere trainata con le ruote motrici sollevate da terra. Si raccomanda di richiedere un servizio di soccorso professionale. Prima del traino: – Portare la leva selettrice in posizione N e disinserire il freno di stazionamento. Ausilio all'avviamento Non trainare mai l'automobile per avviarla. Se la batteria di avviamento è scarica e il motore non si accende, utilizzare una batteria ausiliaria, vedere Avviamento ausiliario con batteria (p. 285). IMPORTANTE Se si traina l'automobile per avviarla, si può danneggiare la marmitta catalitica. Relative informazioni • • Prendere l'occhiello di traino collocato sotto la botola nel bagagliaio. 08 Occhiello di traino (p. 333) Trasporto (p. 334) }} 333 08 Avviamento e guida || La copertura del punto di fissaggio dell'occhiello di traino è disponibile in due versioni che si aprono in modo diverso: • La versione a una presa si apre facendo leva con una moneta o simile. Sollevare la copertura e rimuoverla. • L'altra versione presenta un segno su un lato o in un angolo: Premere sul segno con un dito sollevando contemporaneamente il lato/l'angolo con una moneta o simile. La copertura ruota intorno al proprio asse e può essere rimossa. Avvitare l'occhiello di traino fino alla flangia. Serrare l'occhiello a fondo, ad esempio con la chiave per i dadi delle ruote. Dopo l'utilizzo, svitare l'occhiello di traino e riporlo nel bagagliaio. Infine, rimontare la copertura sul paraurti. 08 334 L'occhiello di traino può essere usato per tirare l'auto sopra un carro-attrezzi con pianale. La posizione dell'auto e la luce a terra determinano se tale operazione sia possibile. Se la rampa di salita del carro-attrezzi è troppo inclinata o se la luce a terra sotto l'auto è insufficiente, l'auto potrebbe subire danni qualora si cercasse di tirarla su usando l'occhiello di traino. All'occorrenza sollevare l'auto usando il dispositivo di sollevamento del carro-attrezzi. ATTENZIONE Nessun oggetto/persona possono stazionare dietro il carro-attrezzi mentre l'auto è tirata su sul pianale. IMPORTANTE L'occhiello di traino deve essere utilizzato solo per il traino su strada, non per eventuali traini di recupero. Per effettuare traini di recupero, richiedere un'assistenza professionale. Relative informazioni • • Traino (p. 332) Trasporto (p. 334) Trasporto Il trasporto prevede lo spostamento dell'automobile per mezzo di un altro veicolo. Per effettuare traini di recupero, richiedere un'assistenza professionale. L'occhiello di traino può essere usato per tirare l'auto sopra un carro-attrezzi con pianale. La posizione dell'auto e la luce a terra determinano se tale operazione sia possibile. Se la rampa di salita del carro-attrezzi è troppo inclinata o se la luce a terra sotto l'auto è insufficiente, l'auto potrebbe subire danni qualora si cercasse di tirarla su usando l'occhiello di traino. All'occorrenza sollevare l'auto usando il dispositivo di sollevamento del carro-attrezzi. ATTENZIONE Nessun oggetto/persona possono stazionare dietro il carro-attrezzi mentre l'auto è tirata su sul pianale. IMPORTANTE L'occhiello di traino deve essere utilizzato solo per il traino su strada, non per eventuali traini di recupero. Per effettuare traini di recupero, richiedere un'assistenza professionale. 08 Avviamento e guida IMPORTANTE L'automobile deve essere sempre trasportata in avanti. • Le automobili a trazione integrale (AWD) con avantreno sollevato non devono essere trasportate a una velocità superiore a 70 km/h. Inoltre, non devono essere trasportate per percorsi superiori a 50 km. Relative informazioni • Traino (p. 332) 08 335 RUOTE E PNEUMATICI 09 Ruote e pneumatici Pneumatici - cura Pneumatici nuovi La funzione dei pneumatici è tra l'altro garantire una buona presa sul fondo stradale, ammortizzare le vibrazioni e proteggere la ruota dall'usura. Caratteristiche di guida I pneumatici sono molto importanti per le caratteristiche di guida dell'automobile. Tipo, dimensioni, pressione e classe di velocità dei pneumatici sono importanti per la guida dell'automobile. Invecchiamento dei pneumatici Tutti i pneumatici più vecchi di 6 anni devono essere controllati da un gommista, anche se sembrano integri. Infatti i pneumatici invecchiano e si deteriorano anche se sono usati poco o nuovi. Le prestazioni potrebbero ridursi. Quanto detto vale anche per i pneumatici conservati per utilizzo futuro. Un esempio dei segnali esterni che indicano che il pneumatico non è adatto all'uso è dato dalla presenza di spaccature o scoloriture. I pneumatici sono deperibili. Dopo alcuni anni iniziano a indurirsi e le caratteristiche di attrito peggiorano gradualmente. Si raccomanda quindi di montare pneumatici più nuovi possibile quando si sostituiscono. Questo è particolarmente importante per i pneumatici invernali. Le ultime cifre della sequenza numerica indicano la settimana e l'anno di produzione. Questo è il marchio DOT (Department of Transportation) dei pneumatici, indicato con quattro cifre, ad esempio 1510. Il pneumatico in figura è stato prodotto la settimana 15 dell'anno 2010. Pneumatici estivi e invernali Quando si passa dalle ruote estive a quelle invernali e viceversa, contrassegnare le ruote indicando la posizione in cui erano montate, ad esempio S = sinistra e D = destra. Usura e manutenzione 09 Una pressione dei pneumatici (p. 339) corretta garantisce un'usura più uniforme. Stile di guida, pressione dei pneumatici, clima e caratteristiche della strada influenzano l'invecchiamento e l'usura dei pneumatici. Per evitare differenze nella profondità del battistrada e prevenirne l'usura, si consiglia di invertire i pneumatici. Invertirli la prima volta dopo circa 5000 km, quindi ogni 10000 km. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per un controllo in caso di incertezza circa la profondità del battistrada. Se i pneumatici presentano già notevoli differenze di usura (battistrada con divergenza di profondità >1 mm), i pneumatici meno usurati devono essere montati sulle ruote posteriori. Solitamente è più facile compensare uno slittamento sull'asse anteriore rispetto all'asse posteriore. Nel primo caso l'automobile proseguirebbe in linea retta, mentre se slittasse posteriormente sbanderebbe di lato e il conducente potrebbe perdere completamente il controllo. Per questo è importante che le ruote posteriori non perdano mai l'aderenza prima delle ruote anteriori. Le ruote devono essere conservate in posizione orizzontale o appese, non in verticale. ATTENZIONE Un pneumatico danneggiato può causare la perdita di controllo dell'automobile. }} 337 09 Ruote e pneumatici 09 || Relative informazioni • • • • • Pneumatici - dimensioni (p. 341) Pneumatici - classi di velocità (p. 342) Pneumatici - indice di carico (p. 342) Pneumatici - verso di rotazione NOTA I pneumatici con il battistrada studiato appositamente per ruotare in un solo senso sono contrassegnati da una freccia. Controllare che i pneumatici siano tutti dello stesso tipo e della stessa dimensione. Inoltre devono essere della stessa marca su ogni coppia di ruote. Pneumatici - verso di rotazione (p. 338) Pneumatici - indicatori di usura (p. 339) Attenersi ai valori raccomandati nella tabella delle pressioni pneumatici (p. 446). G021778 Relative informazioni La freccia indica il senso di rotazione del pneumatico. Infatti, i pneumatici devono ruotare nello stesso senso per l'intera durata di servizio. Possono essere scambiati solo fra anteriore e posteriore ma mai da sinistra a destra (o viceversa). I pneumatici installati in modo errato alterano le caratteristiche di frenata dell'automobile e la capacità di allontanare pioggia, neve e fango. I pneumatici con battistrada più profondo devono sempre essere montati sul retrotreno per ridurre il rischio di sbandamento. 338 • • • • • Pneumatici - dimensioni (p. 341) Pneumatici - classi di velocità (p. 342) Pneumatici - indice di carico (p. 342) Pneumatici - cura (p. 337) Pneumatici - indicatori di usura (p. 339) 09 Ruote e pneumatici • • Pneumatici - indicatori di usura Un indicatore di usura visualizza lo stato di usura del battistrada. Pneumatici - verso di rotazione (p. 338) Pneumatici - pressione Pneumatici - cura (p. 337) I pneumatici possono essere gonfiati a vari livelli di pressione misurata in bar. 09 Controllo della pressione dei pneumatici G021829 Controllare la pressione dei pneumatici ogni mese. Indicatori di usura. Gli indicatori di usura sono aree strette e in rilievo posizionate trasversalmente sul battistrada. Sul fianco del pneumatico sono in vista le lettere TWI (Tread Wear Indicator). Quando il pneumatico è consumato a tal punto che rimangono solo 1,6 mm di battistrada, queste bande sono chiaramente visibili. In tal caso, sostituire i pneumatici al più presto. Ricordare che un pneumatico con un battistrada così sottile ha un'aderenza molto scarsa in caso di pioggia o neve. Relative informazioni • • • Pneumatici - dimensioni (p. 341) Pneumatici - classi di velocità (p. 342) Pneumatici - indice di carico (p. 342) }} 339 09 Ruote e pneumatici 09 || • Pressione pneumatici per le dimensioni dei pneumatici raccomandate • Pressione ECO1 • • • Decalcomania pressione pneumatici • • I pneumatici con una pressione insufficiente aumentano il consumo di carburante, inoltre presentano una vita utile e una tenuta di strada inferiori. Durante la guida, i pneumatici con una pressione insufficiente possono surriscaldarsi e danneggiarsi. La pressione dei pneumatici influenza il comfort di guida, i rumori all'interno dell'abitacolo e le caratteristiche di guida. • La pressione dei pneumatici diminuisce con il tempo. Questo è del tutto normale. Inoltre, la pressione dei pneumatici varia in base alla temperatura ambiente. G021830 NOTA La pressione dei pneumatici deve essere controllata a pneumatici freddi. Per pneumatici freddi si intendono i pneumatici a temperatura ambiente. I pneumatici si riscaldano dopo pochi chilometri e la loro pressione aumenta. L'etichetta pressione pneumatici sul montante della portiera del conducente (tra portiera anteriore e posteriore) indica le pressioni dei pneumatici richieste in base al carico e alla velocità. Queste sono riportate anche nella tabella delle pressioni pneumatici, vedere Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate (p. 446). Economia di carburante, pressione ECO Per un maggiore risparmio di carburante a velocità inferiori a 160 km/h, si raccomanda la pressione ECO (sia a pieno carico che con carico leggero), vedere Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate (p. 446). Relative informazioni • • 1 340 La pressione ECO riduce il consumo di carburante. Pneumatici - dimensioni (p. 341) Pneumatici - classi di velocità (p. 342) Pneumatici - indice di carico (p. 342) Pneumatici - cura (p. 337) Pneumatici - indicatori di usura (p. 339) 09 Ruote e pneumatici Dimensioni di pneumatici e cerchioni Pneumatici - dimensioni Per la designazione delle dimensioni di pneumatici e cerchioni, vedere gli esempi nella seguente tabella. Ruote (cerchioni) e pneumatici dell'automobile hanno determinate dimensioni, vedere gli esempi nella seguente tabella. L'automobile è stata omologata come tale, Pertanto, solo alcune combinazioni di ruote (cerchioni) e pneumatici sono approvate. L'automobile è stata omologata come tale, Pertanto, solo alcune combinazioni di ruote (cerchioni) e pneumatici sono approvate. Un esempio di designazione delle dimensioni delle ruote (cerchioni) è 7Jx16x50. Per tutti i pneumatici esiste una designazione delle dimensioni. Esempio: 215/55R16 97W. 7 Larghezza del cerchione in pollici 215 Larghezza del pneumatico (mm) J Profilo della flangia del cerchione 55 16 Diametro del cerchione in pollici Rapporto fra l'altezza del fianco e la larghezza del pneumatico (%) 50 Offset in mm (distanza fra centro della ruota e superficie di contatto con il mozzo) R Pneumatici radiali 16 Diametro del cerchione in pollici (") 97 Codice per carico pneumatici max consentito, indice di carico (LI) W Codice per velocità max consentita, classe di velocità (SS). (In questo caso 270 km/h.) Relative informazioni • • Pneumatici - dimensioni (p. 341) Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate (p. 446) Relative informazioni • • • • • • 09 Pneumatici - classi di velocità (p. 342) Pneumatici - indice di carico (p. 342) Pneumatici - verso di rotazione (p. 338) Pneumatici - cura (p. 337) Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate (p. 446) Dimensioni di pneumatici e cerchioni (p. 341) ATTENZIONE Le ruote da 19" non devono mai essere usate su auto prive degli optional Rdesign o telaio Sport. L'uso di ruote da 19" su un'auto con telaio standard comporta un pericolo per la sicurezza, il rischio di danni al veicolo e il peggioramento delle caratteristiche di guida dell'auto. 341 09 Ruote e pneumatici 09 Pneumatici - indice di carico Pneumatici - classi di velocità L'indice di carico indica la capacità dello pneumatico di supportare un certo carico. Ciascun pneumatico tollera una certa velocità massima ed appartiene pertanto a una particolare classe di velocità (SS - Speed Symbol). Ogni pneumatico ha una determinata capacità di carico, indicata dall'indice di carico (LI). Il peso dell'automobile determina la capacità di carico richiesta dai pneumatici. Gli indici minimi consentiti sono riportati nella tabella degli indici di carico. Relative informazioni • • • • Pneumatici - dimensioni (p. 341) Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate (p. 446) Pneumatici - classi di velocità (p. 342) Pneumatici - cura (p. 337) La classe di velocità dei pneumatici deve corrispondere almeno alla velocità max dell'automobile. La classe di velocità più bassa consentita è specificata nella seguente tabella delle classi di velocità. L'unica eccezione è rappresentata dai pneumatici invernali (p. 343)2, per i quali è consentita una classe di velocità inferiore. Se si utilizzano questi pneumatici, l'automobile non deve procedere a velocità superiori a quelle della classe dei pneumatici (ad esempio, la classe Q prevede una velocità max di 160 km/h). Il tipo di fondo influenza la velocità max dell'automobile, non la classe di velocità dei pneumatici. NOTA Velocità max consentita riportata nella tabella. 2 342 L'indicazione riguarda pneumatici chiodati e non. Q 160 km/h (si utilizza solo su pneumatici invernali) T 190 km/h H 210 km/h V 240 km/h W 270 km/h Y 300 km/h ATTENZIONE L'automobile deve utilizzare esclusivamente pneumatici con indice di carico (p. 342) (LI) e classe di velocità (SS) uguali o superiori a quelli specificati. Utilizzando un pneumatico con indice di carico o classe di velocità insufficiente, potrebbe surriscaldarsi. Relative informazioni • • • Pneumatici - dimensioni (p. 341) Pneumatici - indice di carico (p. 342) Pneumatici - verso di rotazione (p. 338) 09 Ruote e pneumatici Bulloni ruote Pneumatici invernali I dadi delle ruote si utilizzano per fissare le ruote ai mozzi e sono disponibili in diverse versioni. I pneumatici invernali sono adattati ai fondi stradali invernali. IMPORTANTE I dadi delle ruote devono essere serrati a 140 Nm. In caso di serraggio eccessivo, si può danneggiare il giunto a vite. Utilizzare esclusivamente cerchioni originali Volvo collaudati e omologati. Controllare la coppia con una chiave torsiometrica. Dadi delle ruote antifurto* I dadi delle ruote antifurto* possono essere utilizzati sia con i cerchioni in alluminio che con quelli in acciaio. Sotto il tappetino del bagagliaio è previsto un vano per la chiave per i dadi delle ruote antifurto. Relative informazioni • Dimensioni di pneumatici e cerchioni (p. 341) Pneumatici invernali Volvo raccomanda pneumatici invernali di determinate dimensioni. Le dimensioni dei pneumatici variano in base al tipo di motore. Occorre montare i pneumatici invernali corretti su tutte e quattro le ruote. invernali con una profondità del battistrada di almeno 4 mm. Utilizzo delle catene da neve Le catene da neve devono essere usate solo sulle ruote anteriori (anche nelle automobili a trazione integrale). Non superare mai 50 km/h con le catene da neve montate. Non guidare su fondi stradali sconnessi per non usurare eccessivamente catene da neve e pneumatici. NOTA ATTENZIONE Si consiglia di rivolgersi a una concessionaria Volvo per conoscere i tipi di ruota e cerchi più adatti. Utilizzare catene da neve originali Volvo o catene equivalenti adatte a modello di automobile, dimensioni dei pneumatici e cerchioni. In caso di incertezza, si raccomanda di consultare un riparatore autorizzato Volvo. L'utilizzo di catene errate può causare gravi danni all'automobile e incidenti. Pneumatici chiodati I pneumatici invernali chiodati devono essere rodati per 500-1000 km, guidando lentamente e con cautela, in modo che i chiodi si posizionino correttamente nei pneumatici. In questo modo si prolunga la durata dei pneumatici e, in particolare, dei chiodi. 09 Relative informazioni • Sostituzione delle ruote - smontaggio delle ruote (p. 344) NOTA Le norme relative all'uso dei pneumatici chiodati variano da Paese a Paese. Profondità del battistrada I fondi stradali coperti di ghiaccio o neve e i climi rigidi comportano un impiego più gravoso dei pneumatici rispetto ai climi miti. Volvo consiglia quindi di utilizzare pneumatici * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 343 09 Ruote e pneumatici 09 Sostituzione delle ruote - smontaggio delle ruote Le ruote dell'auto possono essere sostituite ad esempio con ruote/pneumatici invernali. Ruota di scorta* La ruota di scorta accessoria è disponibile in due versioni: imballata in un sacchetto o da sistemare sotto il pavimento del bagagliaio. Le seguenti istruzioni sono valide qualora sia stata acquistata una ruota di scorta come accessorio. Se l'automobile non è dotata di ruota di scorta, vedere le informazioni sul kit di riparazione pneumatici provvisoria (TMK) (p. 357). Il ruotino di scorta deve essere sostituito al più presto con una ruota standard. L'uso della ruota di scorta potrebbe alterare le caratteristiche di guida dell'automobile. La ruota di scorta è più piccola di quella normale. L'altezza libera da terra è quindi inferiore. Prestare attenzione ai marciapiedi alti ed evitare gli autolavaggi. Se la ruota di scorta si trova sull'assale anteriore non è possibile montare le catene da neve. Nelle automobili a trazione integrale, la trazione posteriore potrebbe disinserirsi. Non è consentito riparare la ruota di scorta. La pressione corretta per la ruota di scorta è indicata nella tabella delle pressioni pneumatici (p. 446). 344 IMPORTANTE • Mai superare gli 80 km/h se la ruota di scorta è montata. • Mai utilizzare la vettura se monta più di una "ruota di scorta temporanea". La ruota di scorta è sistemata nel relativo alloggiamento con la parte esterna rivolta verso il basso. La ruota di scorta e il blocco in schiuma sono tenuti in posizione dalla stessa vite passante. Il blocco in schiuma contiene tutti gli attrezzi. La ruota di scorta è fornita in un sacchetto da sistemare sul pavimento del bagagliaio, adeguatamente fissata con cinghie. lunga a uno degli occhielli fermacarico anteriori, tirarla in diagonale sulla ruota di scorta e infilarla nell'impugnatura superiore. Tirare la cinghia corta sopra quella lunga. Fissarla nell'occhiello fermacarico posteriore e stringerla. Estrazione della ruota di scorta sotto il pavimento del bagagliaio 1. Sollevare il tappetino del bagagliaio. 2. Svitare la vite di fissaggio. 3. Estrarre il blocco in schiuma con gli attrezzi. 4. Estrarre la ruota di scorta. Estrazione della ruota di scorta nel sacchetto 1. Sganciare le cinghie, estrarre la ruota di scorta dal bagagliaio e sfilarla dalla relativa custodia. 2. Sollevare il tappetino del bagagliaio. 3. Estrarre gli attrezzi e il martinetto dal blocco in schiuma. Rimozione Automobile con 4 occhielli fermacarico. Rivolgere l'impugnatura della custodia della ruota di scorta verso di sé. Inserire negli occhielli fermacarico anteriori i ganci delle cinghie di fissaggio cucite. Fissare la cinghia * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Esporre il triangolo di emergenza (p. 348) se si deve sostituire una ruota in un luogo trafficato. Assicurarsi che l'automobile e il martinetto* poggino su una superficie solida e orizzontale. 09 Ruote e pneumatici 1. Inserire il freno di stazionamento (p. 310) e inserire la retromarcia o selezionare la posizione P se l'automobile è dotata di cambio automatico. 09 ATTENZIONE Controllare che il martinetto sia integro e pulito, con i filetti lubrificati correttamente. NOTA Volvo raccomanda di utilizzare esclusivamente il martinetto* specifico per ogni modello di automobile, vedere l'etichetta sul martinetto. L'etichetta riporta anche la portata max del martinetto a una determinata altezza di sollevamento minima. 2. Estrarre il martinetto*, la chiave per i dadi delle ruote* e gli attrezzi di rimozione dell'eventuale copriruota* e dei cappucci in plastica dei dadi delle ruote dal blocco in schiuma. Qualora si utilizzi un altro martinetto, vedere Sollevamento dell'automobile (p. 375). Attrezzo di rimozione dei cappucci in plastica dei dadi delle ruote. 3. Bloccare davanti e dietro le ruote che rimangono sul terreno. Utilizzare, ad esempio, ceppi o grosse pietre. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 345 09 Ruote e pneumatici 09 || 4. Le automobili con cerchioni in acciaio sono dotate di copriruote staccabili. Afferrare e smontare gli eventuali copriruota integrali utilizzando l'attrezzo di rimozione. In alternativa è possibile rimuoverli manualmente. 5. Avvitare a fondo l'occhiello di traino con la chiave per i dadi delle ruote* come illustrato di seguito. ATTENZIONE Non interporre alcun oggetto fra il terreno e il martinetto o fra il martinetto e il relativo attacco. 8. Su ogni lato dell'automobile vi sono due attacchi per il martinetto. Presso ogni attacco è presente un'apertura nella copertura in plastica. Abbassare il piede del martinetto in modo che venga premuto contro il terreno. IMPORTANTE L'occhiello di traino deve essere avvitato a fondo nella chiave per i dadi delle ruote. 6. Rimuovere i cappucci in plastica dei dadi della ruota con l'apposito attrezzo. 7. Allentare i dadi della ruota di ½-1 giro in senso antiorario con la relativa chiave. IMPORTANTE Il terreno deve essere solido, liscio e piano. 9. Sollevare l'automobile quanto basta affinché la ruota si muova liberamente. Togliere i dadi e rimuovere la ruota. 346 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 09 Ruote e pneumatici ATTENZIONE Non infilarsi mai sotto l'automobile quando è sollevata con il martinetto. Quando si solleva l'automobile con il martinetto, i passeggeri devono lasciare l'abitacolo. Se la sostituzione della ruota deve essere effettuata in condizioni di traffico, i passeggeri devono portarsi in un luogo sicuro. Relative informazioni • • • • Sostituzione dei ruote - montaggio (p. 347) Sostituzione dei ruote - montaggio È importante che il montaggio della ruota sia effettuato correttamente. NOTA • Dopo aver gonfiato un pneumatico, rimontare sempre il cappuccio della valvola per evitare che ghiaia, sporcizia ecc. possano danneggiarla. • Utilizzare esclusivamente cappucci delle valvole in plastica. I cappucci delle valvole in metallo possono ossidarsi e risultare difficili da svitare. Montaggio 1. Pulire le superfici di appoggio fra ruota e mozzo. 2. Montare la ruota. Serrare a fondo i dadi della ruota. 3. Abbassare l'automobile in modo che la ruota non possa girare. 09 NOTA In sede di montaggio, la presa per la valvola sul copriruota deve essere allineata alla valvola sul cerchione. Martinetto* (p. 349) Triangolo di emergenza (p. 348) Bulloni ruote (p. 343) NOTA 4. Serrare i dadi della ruota in sequenza. È importante serrare i dadi alla coppia corretta. Serrare a 140 Nm. Controllare la coppia con una chiave torsiometrica. 5. Reinstallare gli eventuali copriruota integrali. Il tradizionale martinetto dell'automobile è progettato per un uso saltuario e limitato nel tempo, ad esempio la sostituzione di una ruota a seguito di foratura, il cambio dei pneumatici invernali/estivi ecc. Per sollevare l'automobile è consentito solamente l'uso del martinetto in dotazione al modello specifico. Se l'automobile è sollevata con maggiore frequenza o per periodi più lunghi rispetto alla normale sostituzione di una ruota, si raccomanda un martinetto da officina. In tal caso, attenersi ai manuali di istruzioni in dotazione all'attrezzatura. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 347 09 Ruote e pneumatici 09 || Relative informazioni Triangolo di emergenza • Sostituzione delle ruote - smontaggio delle ruote (p. 344) • • • Martinetto* (p. 349) Il triangolo di emergenza è usato per segnalare agli altri utenti della strada la presenza di veicolo fermo. Triangolo di emergenza (p. 348) Custodia e apertura Bulloni ruote (p. 343) Sollevare la botola nel bagagliaio ed estrarre il triangolo di emergenza. Estrarre il triangolo di emergenza dalla custodia, aprirlo e montare i due lati staccati. Estrarre i supporti del triangolo di emergenza. Utilizzare il triangolo di emergenza nel rispetto delle norme vigenti. Collocare il triangolo di emergenza in un luogo adeguato in base alle condizioni del traffico. Inserire il triangolo di emergenza nella custodia, quindi fissarlo nel bagagliaio. NOTA Con l'automobile in posizione di bloccaggio di sicurezza, il portellone e la botola non si aprono, vedere Private locking* (p. 171). 348 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 09 Ruote e pneumatici Attrezzi Martinetto* L'automobile è dotata, tra l'altro, di occhiello di traino, martinetto* e chiave per i dadi delle ruote*. Un martinetto è usato per sollevare l'auto, ad esempio in caso di sostituzione dei pneumatici. Relative informazioni • • 09 Triangolo di emergenza (p. 348) Riparazione pneumatici provvisoria (p. 357) Utilizzare il martinetto originale solo per la sostituzione con la ruota di scorta. La vite del martinetto deve sempre essere lubrificata adeguatamente. Attrezzi - rimessaggio Sotto il tappetino del bagagliaio sono riposti l'occhiello di traino, il martinetto* e la chiave per i dadi delle ruote*. Qui è riposta anche la chiave per i dadi delle ruote antifurto. Relative informazioni • Riparazione pneumatici provvisoria (p. 357) • • Occhiello di traino (p. 333) • • Bulloni ruote (p. 343) Sostituzione delle ruote - smontaggio delle ruote (p. 344) Martinetto* (p. 349) Dopo l'utilizzo, riporre correttamente gli attrezzi e il martinetto*. Girare la manovella del martinetto in modo che occupi poco spazio. IMPORTANTE Riporre gli attrezzi e il martinetto* nei relativi vani nel bagagliaio quando non vengono utilizzati. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 349 09 Ruote e pneumatici 09 Cassetta del pronto soccorso* Monitoraggio pressione pneumatici*3 • La cassetta del pronto soccorso contiene l'attrezzatura del pronto soccorso. Il monitoraggio pressione pneumatici avverte il conducente quando la pressione di uno o più pneumatici è troppo bassa. In alcuni mercati, la legislazione impone il monitoraggio pressione pneumatici di serie. Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)* - attivazione/disattivazione (p. 353) • Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)* - raccomandazioni (p. 354) • Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)* - pneumatici antiforatura* (p. 354) Sono disponibili due sistemi di monitoraggio pressione pneumatici, TPMS (Tyre Pressure Monitoring System) e TM (Tyre Monitor). In caso di dubbi sul sistema in dotazione all'automobile, aprire il menu MY CAR e accedere alle impostazioni dell'automobile: La cassetta del pronto soccorso si trova sotto il pavimento del bagagliaio. • Il menu Pressione pneumatici si utilizza con il sistema TPMS, vedere Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)* - generalità (p. 351). • Il menu Monitor. pneum. si utilizza con il sistema TM, vedere Monitoraggio pressione pneumatici (TM)* (p. 355). NOTA Con l'automobile in posizione di bloccaggio di sicurezza, il portellone e la botola non si aprono, vedere Private locking* (p. 171). 3 350 Il sistema non sostituisce la normale manutenzione dei pneumatici. Relative informazioni • Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)* - generalità (p. 351) • Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)* - regolazione (ritaratura) (p. 352) • Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)* - interventi in caso di pressione dei pneumatici insufficiente (p. 355) Di serie in alcuni mercati. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 09 Ruote e pneumatici Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)*10 - generalità Il sistema di monitoraggio pressione pneumatici TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)* avverte il conducente quando la pressione di uno o più pneumatici è troppo bassa. Il sistema di monitoraggio pressione pneumatici utilizza sensori ubicati all'interno della valvola dell'aria di ogni pneumatico. Quando si procede a una velocità di circa 30 km/h, il sistema rileva la pressione dei pneumatici. Se la pressione è troppo bassa si accende la spia di allarme nel quadro strumenti e viene visualizzato uno dei seguenti messaggi: • Bassa press. pneum. Contr. pneumatico anteriore destro Sia le ruote montate in fabbrica che quelle opzionali possono essere dotate di sensori TPMS nelle valvole. Se è usata una ruota priva di sensore TPMS, o se un sensore ha smesso di funzionare, sarà visualizzato Sist. press. pneum. Rich. assistenza. Controllare sempre il sistema dopo la sostituzione di una ruota per accertarsi che la nuova ruota sia compatibile. pneumatico posteriore destro pneumatico posteriore sinistro 10 Gonfiare immed. peum. ant. destro Sist. press. pneum. Rich. assistenza • Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)* - pneumatici antiforatura* (p. 354) In caso di anomalia al sistema TPMS, la nel quadro strumenti spia di allarme lampeggia per circa 1 minuto, quindi si accende con luce fissa. Nel quadro strumenti viene visualizzato anche un messaggio. • Bassa press. pneum. Contr. Gonfiare immed. peum. post. sinistro Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)* - raccomandazioni (p. 354) IMPORTANTE • Bassa press. pneum. Contr. Gonfiare immed. pneum. ant. sinistro • 09 Il sistema non sostituisce la normale manutenzione dei pneumatici. pneumatico anteriore sinistro Gonfiare immed. peum. post. destro Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)* - attivazione/disattivazione (p. 353) Per informazioni sulla pressione pneumatici corretta, vedere Pneumatici - pressione (p. 339). • Bassa press. pneum. Contr. • • • • • • Relative informazioni • Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)* - regolazione (ritaratura) (p. 352) • Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)* - interventi in caso di pressione dei pneumatici insufficiente (p. 355) Di serie in alcuni mercati. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 351 09 Ruote e pneumatici 09 Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)*16 - regolazione (ritaratura) Il sistema di monitoraggio pressione pneumatici TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)* avverte il conducente quando la pressione di uno o più pneumatici è troppo bassa. Il TPMS può essere regolato seguendo le raccomandazioni sulla pressione dei pneumatici (p. 339) fornite da Volvo, ad esempio in caso di guida con carico elevato. NOTA L'automobile deve essere ferma quando si avvia la taratura. 5. Guidare per almeno 10 minuti a una velocità minima di 30 km/h. > Una volta avviata dal conducente, la taratura si esegue automaticamente. Il sistema non fornisce alcuna conferma al termine della taratura. I nuovi valori di riferimento rimangono validi finché non si ripetono i punti 1-5. Relative informazioni • Monitoraggio pressione pneumatici* (p. 350) • Pneumatici - pressione (p. 339) Le impostazioni si effettuano con il comando nel quadro centrale, vedere MY CAR (p. 113). 1. Gonfiare i pneumatici alla pressione corretta indicata nell'etichetta pressione pneumatici sul montante della portiera del conducente (tra le portiere anteriore e posteriore). 2. Accendere il motore. 3. Selezionare il menu MY CAR per aprire i menu della pressione pneumatici. 4. Selezionare Tarare press. pneum. e premere OK. 16 18 352 Di serie in alcuni mercati. Di serie in alcuni mercati. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)*18 - stato Il sistema di monitoraggio pressione pneumatici TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)* avverte il conducente quando la pressione di uno o più pneumatici è troppo bassa. Stato del sistema e dei pneumatici È possibile controllare lo stato attuale del sistema e dei pneumatici, vedere MY CAR (p. 113). 1. Selezionare il menu MY CAR per aprire i menu del monitoraggio pneumatici. 2. Selezionare Pressione pneumatici. Lo stato dei singoli pneumatici è indicato da un codice colore: • Tutte le ruote verdi: il sistema funziona normalmente e la pressione di tutti i pneumatici è leggermente superiore al livello raccomandato. • Ruota gialla: la pressione del pneumatico corrispondente è insufficiente. • Ruota rossa: la pressione del pneumatico corrispondente è molto bassa. • Tutte le ruote grigie: il sistema è temporaneamente fuori uso. Potrebbe essere necessario guidare l'automobile per 09 Ruote e pneumatici alcuni minuti a una velocità superiore a 30 km/h affinché il sistema si riattivi. • Tutte le ruote grigie e messaggio Sist. press. pneum. Rich. assistenza: si è verificato un errore nel sistema. Rivolgersi a un concessionario o un riparatore Volvo. NOTA • Cancellare i messaggi di avvertimento Se è stato visualizzato un messaggio sulla pressione dei pneumatici e si è accesa la spia di allarme TPMS: 1. Controllare la pressione del/i pneumatico/i indicato/i con un manometro per pneumatici. 2. Gonfiare il/i pneumatico/i alla pressione corretta indicata nell'etichetta pressione pneumatici sul montante della portiera del conducente (tra le portiere anteriore e posteriore). 3. In alcuni casi potrebbe essere necessario guidare l'automobile per alcuni minuti a una velocità superiore a 30 km/h per cancellare il messaggio. In tal modo si spegne anche la spia di allarme TPMS. 19 20 • Il sistema TPMS utilizza un valore di pressione compensato che tiene conto della temperatura dei pneumatici e di quella esterna. La pressione dei pneumatici può quindi differire leggermente dai valori raccomandati sull'etichetta pressione pneumatici sul montante della portiera del conducente (tra le portiere anteriore e posteriore). In tal caso, può essere necessario gonfiare i pneumatici a una pressione leggermente superiore affinché scompaia il messaggio di bassa pressione pneumatici. Per evitare una pressione dei pneumatici errata, si consiglia di controllarla a pneumatici freddi. Per pneumatici freddi si intendono i pneumatici a temperatura ambiente (dopo circa 3 ore dallo spegnimento del motore). I pneumatici si riscaldano dopo pochi chilometri e la loro pressione aumenta. ATTENZIONE Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)*19 - attivazione/disattivazione 09 Il sistema di monitoraggio pressione pneumatici TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)* avverte il conducente quando la pressione di uno o più pneumatici è troppo bassa. NOTA L'automobile deve essere ferma quando si attiva/disattiva il monitoraggio pressione pneumatici. Le impostazioni si effettuano con il comando nel quadro centrale, vedere MY CAR (p. 113). 1. Accendere il motore. 2. Selezionare il menu MY CAR per aprire i menu della pressione pneumatici. 3. Selezionare Pressione pneumatici e premere OK. > Una X viene visualizzata sul display informativo se si attiva il sistema e scompare se si disattiva il sistema20. Relative informazioni • Una pressione dei pneumatici errata può causare l'avaria dei pneumatici e la perdita di controllo dell'automobile. • Il sistema non può indicare in anticipo i danni ai pneumatici improvvisi. • Monitoraggio pressione pneumatici* (p. 350) Di serie in alcuni mercati. Solo in alcuni mercati. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 353 09 Ruote e pneumatici 09 Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)*22 - raccomandazioni ATTENZIONE Quando si gonfia un pneumatico dotato di TPMS, tenere l'ugello della pompa in posizione diritta rispetto alla valvola, che altrimenti potrebbe danneggiarsi. Il sistema di monitoraggio pressione pneumatici TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)* avverte il conducente quando la pressione di uno o più pneumatici è troppo bassa. • • Volvo sconsiglia di spostare i sensori fra le ruote. • La ruota di scorta è sprovvista di sensore TPMS. • Se si utilizzano la ruota di scorta o ruote senza sensore TPMS, il quadro strumenti visualizza il messaggio di errore Sist. press. pneum. Rich. assistenza. • Se si sostituisce una ruota oppure si sposta il sensore TPMS su un'altra ruota è necessario sostituire la tenuta, il dado e il nucleo della valvola. • All'installazione del sensore TPMS, l'automobile deve essere spenta da almeno 15 minuti, altrimenti il quadro strumenti visualizza un messaggio di errore. 22 24 354 NOTA Volvo raccomanda di montare i sensori TPMS su tutte le ruote dell'automobile, compresi i pneumatici invernali. • Dopo aver gonfiato un pneumatico, rimontare sempre il cappuccio della valvola per evitare che ghiaia, sporcizia ecc. possano danneggiarla. • Utilizzare esclusivamente cappucci delle valvole in plastica. I cappucci delle valvole in metallo possono ossidarsi e risultare difficili da svitare. NOTA In caso di modifica della dimensione dei pneumatici è necessario riconfigurare il sistema TPMS. Per maggiori informazioni, rivolgersi a un concessionario Volvo. Relative informazioni • Monitoraggio pressione pneumatici* (p. 350) Di serie in alcuni mercati. Di serie in alcuni mercati. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)*24 - pneumatici antiforatura* Un'automobile con SST (Self Supporting run flat Tires)* è dotata anche di TPMS (p. 350). Questo tipo di pneumatici presenta un fianco speciale rinforzato che consente di continuare a guidare l'automobile, per una percorrenza limitata, anche se un pneumatico si è sgonfiato completamente o parzialmente. Questi pneumatici sono montati su un cerchione speciale (su cui possono essere montati anche pneumatici normali.) Se un pneumatico SST si sgonfia, la spia gialla TPMS sul quadro strumenti si accende e il display informativo visualizza un messaggio. In tal caso, procedere a una velocità inferiore a 80 km/h e sostituire il pneumatico al più presto. Guidare con cautela. In alcuni casi può essere difficile individuare il pneumatico sgonfio. Controllare tutti e 4 i pneumatici per individuare quello sgonfio. 09 Ruote e pneumatici ATTENZIONE Si raccomanda che il montaggio di pneumatici SST sia eseguito da persone appositamente addestrate. Il montaggio di pneumatici SST è consentito solo in combinazione a TPMS. In caso di visualizzazione di un messaggio di errore per bassa pressione dei pneumatici, non superare 80 km/h. Percorrenza max prima della sostituzione del pneumatico: 80 km. Evitare condizioni di guida gravose, ad esempio frenate o sterzate brusche. In caso di danni o foratura, i pneumatici SST devono essere sostituiti. Relative informazioni • Monitoraggio pressione pneumatici* (p. 350) Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)*26 - interventi in caso di pressione dei pneumatici insufficiente Il sistema di monitoraggio pressione pneumatici TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)27 avverte il conducente quando la pressione di uno o più pneumatici è troppo bassa, indicando il pneumatico interessato. Al primo avvertimento, la spia si accende con luce gialla. Fermarsi e controllare la pressione dei pneumatici al più presto. Quando la spia diventa rossa è necessario fermarsi e ripristinare immediatamente la pressione dei pneumatici. Se il display ha visualizzato un messaggio per bassa pressione pneumatici: 1. Controllare la pressione del pneumatico interessato. 2. Gonfiare il/i pneumatico/i alla pressione corretta. Messaggi Se la pressione è troppo bassa si accende la spia di allarme ( ) nel quadro strumenti e viene visualizzato uno dei seguenti messaggi: • Bassa press. pneum. Contr. pneumatico anteriore destro • Bassa press. pneum. Contr. pneumatico anteriore sinistro • Bassa press. pneum. Contr. pneumatico posteriore destro • Bassa press. pneum. Contr. Relative informazioni • Bassa press. pneum. Contr. Monitoraggio pressione pneumatici* (p. 350) 09 Il sistema TM (Tyre Monitor) rileva la velocità di rotazione dei pneumatici per determinare se presentano la pressione corretta. Se la pressione è troppo bassa, cambiano sia il diametro del pneumatico che la velocità di rotazione. Confrontando i pneumatici fra loro, il sistema può determinare se uno o più pneumatici presentano una pressione troppo bassa. 3. Guidare ad almeno 30 km/h per alcuni minuti e controllare che il messaggio scompaia. • 26 27 29 Monitoraggio pressione pneumatici (TM)*29 pneumatico posteriore sinistro pneumatici • Sist. press. pneum. Rich. assistenza Di serie in alcuni mercati. Optional solo su alcuni mercati. Di serie in alcuni mercati. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 355 09 Ruote e pneumatici 09 || IMPORTANTE In caso di anomalia al sistema TM, la spia di allarme nel quadro strumenti lampeggia per circa 1 minuto, quindi si accende con luce fissa. Nel quadro strumenti viene visualizzato anche un messaggio. Il sistema non sostituisce la normale manutenzione dei pneumatici. Ritaratura del TM Per il corretto funzionamento del TM è necessario definire un valore di riferimento per la pressione dei pneumatici. Questa operazione deve essere ripetuta ogni volta che si sostituiscono i pneumatici o si modifica la relativa pressione. Ritaratura 4. Selezionare Tarare press. pneum. e premere OK. 5. Avviare l'automobile e guidare. > La ritaratura viene eseguita durante la guida e può essere interrotta in qualsiasi momento. Se si spegne il motore durante la ritaratura, questa riprende quando ci si rimette in marcia. Una volta ritarato il sistema TM, il nuovo valore di riferimento rimane valido finché non si ripetono i punti 1-5. 2. Gonfiare i pneumatici alla pressione indicata nell'etichetta pressione pneumatici sul montante della portiera del conducente (tra le portiere anteriore e posteriore) e portare la chiave in posizione II, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 79). 3. Selezionare il menu MY CAR per aprire i menu del monitoraggio pneumatici. 356 È possibile controllare lo stato attuale del sistema e dei pneumatici, vedere MY CAR (p. 113). 1. Selezionare il menu MY CAR per aprire i menu del monitoraggio pneumatici. 2. Selezionare Monitor. pneum.. Lo stato dei singoli pneumatici è indicato da un codice colore: • Tutte le ruote verdi: il sistema funziona normalmente e la pressione di tutti i pneumatici è leggermente superiore al livello raccomandato. • Ruota gialla: la pressione del pneumatico corrispondente è insufficiente. • Tutte le ruote gialle: la pressione di due o più pneumatici è insufficiente. • Tutte le ruote grigie: il sistema è temporaneamente fuori uso. Potrebbe essere necessario guidare l'automobile per alcuni minuti a una velocità superiore a 30 km/h affinché il sistema si riattivi. • Tutte le ruote grigie e messaggio Sist. press. pneum. Rich. assistenza: si è verificato un errore nel sistema. Rivolgersi a un concessionario o un riparatore Volvo. NOTA Il sistema TM deve essere ritarato ogni volta che si sostituiscono i pneumatici o si modifica la relativa pressione. Se non si memorizzano i nuovi valori di riferimento, il sistema può non funzionare correttamente. Le impostazioni si effettuano con il comando nel quadro centrale, vedere MY CAR (p. 113). 1. Spegnere il quadro. Stato del sistema e dei pneumatici NOTA • • Dopo aver gonfiato un pneumatico, rimontare sempre il cappuccio della valvola per evitare che ghiaia, sporcizia ecc. possano danneggiarla. Utilizzare esclusivamente cappucci delle valvole in plastica. I cappucci delle valvole in metallo possono ossidarsi e risultare difficili da svitare. Cancellare i messaggi di avvertimento Se è stato visualizzato un messaggio sulla pressione dei pneumatici e si è accesa la spia di allarme TM: 09 Ruote e pneumatici 1. Controllare la pressione del/i pneumatico/i indicato/i con un manometro per pneumatici. NOTA • 2. Gonfiare il/i pneumatico/i alla pressione corretta indicata nell'etichetta pressione pneumatici sul montante della portiera del conducente (tra le portiere anteriore e posteriore). 3. Ritarare il sistema TM. • Il sistema TM utilizza un valore di pressione compensato che tiene conto della temperatura dei pneumatici e di quella esterna. La pressione dei pneumatici può quindi differire leggermente dai valori raccomandati sull'etichetta pressione pneumatici sul montante della portiera del conducente (tra le portiere anteriore e posteriore). In tal caso, può essere necessario gonfiare i pneumatici a una pressione leggermente superiore affinché scompaia il messaggio di bassa pressione pneumatici. Per evitare una pressione dei pneumatici errata, si consiglia di controllarla a pneumatici freddi. Per pneumatici freddi si intendono i pneumatici a temperatura ambiente (dopo circa 3 ore dallo spegnimento del motore). I pneumatici si riscaldano dopo pochi chilometri e la loro pressione aumenta. ATTENZIONE • Una pressione dei pneumatici errata può causare l'avaria dei pneumatici e la perdita di controllo dell'automobile. • Il sistema non può indicare in anticipo i danni ai pneumatici improvvisi. Riparazione pneumatici provvisoria 09 Il kit di riparazione pneumatici provvisoria (TMK - Temporary Mobility Kit) si utilizza per riparare una foratura nonché controllare e regolare la pressione dei pneumatici (p. 446). Il kit di riparazione pneumatici provvisoria (p. 359) comprende un compressore e un flacone con il composto sigillante. Il sigillante è progettato per eseguire una riparazione provvisoria. Il flacone con il composto sigillante deve essere sostituito prima della scadenza indicata e, comunque, dopo l'utilizzo del kit. Il composto sigillante ripara in modo efficace eventuali forature del battistrada dei pneumatici. NOTA Il kit di riparazione pneumatici è progettato esclusivamente per riparare pneumatici che presentano fori nel battistrada. Il kit di riparazione pneumatici non è particolarmente adatto per riparare forature sul fianco del pneumatico. Il kit di riparazione pneumatici provvisoria non deve essere utilizzato in caso di danni di una certa entità, crepe o simili. Collegare il compressore a una presa da 12 V dell'automobile. Selezionare la presa più vicina al pneumatico forato. }} 357 09 Ruote e pneumatici 09 || IMPORTANTE Qualora a una presa da 12 V nel tunnel sia collegato il compressore, non collegare altre utenze all'altra presa. NOTA Il compressore per la riparazione pneumatici provvisoria è testato e approvato da Volvo. Kit di Riparazione pneumatici provvisoria - posizione Il kit di riparazione pneumatici provvisoria (TMK - Temporary Mobility Kit) si utilizza per riparare una foratura nonché controllare e regolare la pressione dei pneumatici (p. 446). NOTA Posizione del kit di riparazione pneumatici Relative informazioni Il compressore per la riparazione pneumatici provvisoria è testato e approvato da Volvo. Relative informazioni • Sigillatura provvisoria dei pneumatici gestione (p. 359) • • Riparazione pneumatici provvisoria - controllo (p. 361) Kit di riparazione pneumatici provvisoria panoramica (p. 359) • • Kit di riparazione pneumatici provvisoria panoramica (p. 359) Kit di riparazione pneumatici provvisoria composto sigillante (p. 363) • • Attrezzi (p. 349) Riparazione pneumatici provvisoria (p. 357) Il kit di riparazione pneumatici è collocato sotto il pavimento del bagagliaio. Esporre un triangolo di emergenza (p. 348) se si ripara il pneumatico in un luogo trafficato. NOTA Il kit di riparazione pneumatici è progettato esclusivamente per riparare pneumatici che presentano fori nel battistrada. 358 IMPORTANTE Qualora a una presa (p. 152) nel tunnel sia collegato il compressore per la riparazione pneumatici, non collegare altre utenze all'altra presa. 09 Ruote e pneumatici Kit di riparazione pneumatici provvisoria - panoramica Il kit di riparazione pneumatici provvisoria (TMK - Temporary Mobility Kit) si utilizza per riparare una foratura nonché controllare e regolare la pressione dei pneumatici (p. 446). Relative informazioni • Kit di Riparazione pneumatici provvisoria - posizione (p. 358) • Kit di riparazione pneumatici provvisoria composto sigillante (p. 363) • Riparazione pneumatici provvisoria (p. 357) Sigillatura provvisoria dei pneumatici - gestione 09 Il kit di riparazione pneumatici provvisoria (TMK - Temporary Mobility Kit) si utilizza per riparare una foratura nonché controllare e regolare la pressione dei pneumatici (p. 446). Riparazione pneumatici provvisoria Etichetta della velocità max consentita Interruttore Cavo Portabottiglie (coperchio arancione) Coperchio protettivo Valvola di riduzione della pressione Flessibile dell'aria Flacone con il composto sigillante Per informazioni sul funzionamento dei componenti, vedere Kit di riparazione pneumatici provvisoria - panoramica (p. 359). Manometro }} 359 09 Ruote e pneumatici 09 || 1. Staccare l'etichetta della velocità max consentita (collocata su un lato del compressore) e applicarla sul volante. ATTENZIONE Dopo la riparazione provvisoria del pneumatico, non procedere a velocità superiori a 80 km/h. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per l'ispezione del pneumatico sottoposto a riparazione provvisoria (percorrenza max 200 km). Gli addetti valuteranno se il pneumatico può essere riparato o deve essere sostituito. ATTENZIONE Il composto sigillante può irritare la pelle. In caso di contatto con la pelle, risciacquare immediatamente con acqua e sapone. 2. Controllare che l'interruttore sia in posizione 0 e prendere il cavo e il flessibile dell'aria. NOTA Rompere il sigillo del flacone solo al momento dell'uso. Il sigillo si rompe quando si avvita il flacone. 3. Svitare il coperchio arancione e rimuovere il tappo del flacone. 360 4. Avvitare il flacone nel relativo supporto. ATTENZIONE Non svitare il flacone. Il flacone è provvisto di dispositivo antiriflusso per prevenire perdite. 5. Collegare alla valvola il flessibile del compressore. 6. Collegare il cavo alla presa da 12 V e accendere il motore. NOTA Qualora a una presa da 12 V nel tunnel sia collegato il compressore, non collegare altre utenze all'altra presa. ATTENZIONE Non lasciare bambini incustoditi nell'automobile a motore acceso. 7. Portare l'interruttore in posizione I. ATTENZIONE Non rimanere mai vicino al pneumatico durante il gonfiaggio. In caso di crepe o irregolarità, spegnere immediatamente il compressore. Si sconsiglia di rimettersi in viaggio. Si raccomanda di rivolgersi a un gommista autorizzato. NOTA Quando si accende il compressore, la pressione può raggiungere 6 bar ma diminuisce dopo circa 30 secondi. 8. Gonfiare il pneumatico per 7 minuti. IMPORTANTE Rischio di surriscaldamento. Il compressore non deve funzionare per più di 10 minuti. 09 Ruote e pneumatici 9. Spegnere il compressore per controllare la pressione sul manometro. La pressione deve essere compresa fra 1,8 bar e 3,5 bar. (Sfiatare l'aria con la valvola di riduzione della pressione se la pressione del pneumatico è eccessiva.) ATTENZIONE Se la pressione scende al di sotto di 1,8 bar, il foro nel pneumatico è troppo grande. Si sconsiglia di rimettersi in viaggio. Si raccomanda di rivolgersi a un gommista autorizzato. Riparazione pneumatici provvisoria controllo Il kit di riparazione pneumatici provvisoria (TMK - Temporary Mobility Kit) si utilizza per riparare una foratura nonché controllare e regolare la pressione dei pneumatici (p. 446). Controllo della pressione dei pneumatici 2. Leggere la pressione del pneumatico sul manometro. • Se è inferiore a 1,330 bar, il pneumatico non è sufficientemente stagno. Si sconsiglia di rimettersi in viaggio. Rivolgersi a un gommista. • Se la pressione del pneumatico è superiore a 1,3 bar30, il pneumatico deve essere gonfiato alla pressione corretta indicata nella tabella delle pressioni pneumatici, vedere Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate (p. 446). Sfiatare l'aria con la valvola di riduzione della pressione se la pressione del pneumatico è eccessiva. 12. Percorrere al più presto circa 3 km a una velocità max di 80 km/h affinché il composto sigillante metta a tenuta il pneumatico. Relative informazioni • Riparazione pneumatici provvisoria (p. 357) • Riparazione pneumatici provvisoria - controllo (p. 361) • Kit di riparazione pneumatici provvisoria panoramica (p. 359) 30 1 bar = 100 kPa. 09 Non svitare il flacone. Il flacone è provvisto di dispositivo antiriflusso per prevenire perdite. 3. Verificare che il compressore sia spento. Scollegare il flessibile dell'aria e il cavo. Applicare il cappuccio della valvola. 1. Ricollegare l'attrezzatura. 10. Spegnere il compressore e scollegare il cavo dalla presa da 12 V. 11. Scollegare il flessibile dalla valvola del pneumatico e montare il cappuccio della valvola. ATTENZIONE NOTA • Dopo aver gonfiato un pneumatico, rimontare sempre il cappuccio della valvola per evitare che ghiaia, sporcizia ecc. possano danneggiarla. • Utilizzare esclusivamente cappucci delle valvole in plastica. I cappucci delle valvole in metallo possono ossidarsi e risultare difficili da svitare. NOTA Dopo l'utilizzo, sostituire il flacone con il composto sigillante e il flessibile. Si raccomanda di affidare queste sostituzioni a un riparatore autorizzato Volvo. ATTENZIONE Controllare regolarmente la pressione dei pneumatici. }} 361 09 Ruote e pneumatici 09 || Si raccomanda di recarsi presso il riparatore autorizzato Volvo più vicino per sostituire/ riparare il pneumatico danneggiato. Informare il riparatore che il pneumatico contiene composto sigillante. ATTENZIONE Dopo la riparazione provvisoria del pneumatico, non procedere a velocità superiori a 80 km/h. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per l'ispezione del pneumatico sottoposto a riparazione provvisoria (percorrenza max 200 km). Gli addetti valuteranno se il pneumatico può essere riparato o deve essere sostituito. Relative informazioni • Riparazione pneumatici provvisoria (p. 357) • Sigillatura provvisoria dei pneumatici gestione (p. 359) • Kit di riparazione pneumatici provvisoria panoramica (p. 359) Kit di riparazione pneumatici gonfiaggio dei pneumatici I pneumatici originali dell'automobile possono essere gonfiati con il compressore nel kit di riparazione pneumatici provvisoria (p. 359). 1. Il compressore deve essere spento. Controllare che l'interruttore sia in posizione 0 e prendere il cavo e il flessibile dell'aria. 2. Svitare il cappuccio della valvola della ruota e avvitare a fondo il raccordo per la valvola del flessibile nella filettatura della valvola del pneumatico. ATTENZIONE Inalare i gas di scarico dell'automobile potrebbe essere letale. Non lasciare mai il motore acceso in spazi chiusi o poco ventilati. ATTENZIONE Non lasciare bambini incustoditi nell'automobile a motore acceso. 3. Collegare il cavo a una presa da 12 V dell'automobile e accendere il motore. 4. Avviare il compressore portando l'interruttore in posizione I. 362 IMPORTANTE Rischio di surriscaldamento. Il compressore non deve funzionare per più di 10 minuti. 5. Gonfiare il pneumatico alla pressione indicata nella tabella delle pressioni pneumatici, vedere Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate (p. 446). Sfiatare l'aria con la valvola di riduzione della pressione se la pressione del pneumatico è eccessiva. 6. Spegnere il compressore. Scollegare il flessibile dell'aria e il cavo. 7. Rimontare il cappuccio della valvola. Relative informazioni • Riparazione pneumatici provvisoria (p. 357) • Kit di riparazione pneumatici provvisoria panoramica (p. 359) • Riparazione pneumatici provvisoria - controllo (p. 361) 09 Ruote e pneumatici Kit di riparazione pneumatici provvisoria - composto sigillante 09 Il contenitore (flacone) del kit di riparazione pneumatici provvisoria (p. 359) contiene il composto sigillante ed è sostituibile. Sostituire il flacone prima della scadenza indicata. Smaltire il flacone sostituito fra i rifiuti pericolosi. ATTENZIONE Il flacone contiene 1,2-etanolo e lattice di gomma naturale. Tossico per ingestione. A contatto con la pelle può causare reazioni allergiche. Evitare il contatto con la pelle e gli occhi. Conservare fuori della portata dei bambini. Relative informazioni • Riparazione pneumatici provvisoria (p. 357) 363 09 Ruote e pneumatici 09 Omologazione - sistema di monitoraggio pressione pneumatici (TPMS) L'omologazione dei sensori di monitoraggio pressione pneumatici - TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)* è riportata nella tabella. 364 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 09 Ruote e pneumatici Paese/Regione 09 Brasile Ucraina }} 365 09 Ruote e pneumatici 09 || Paese/Regione Israele 366 09 Ruote e pneumatici Dichiarazione di conformità (Declaration of Conformity) 09 Paese/ Regione Paesi UE: Paese di esportazione: Germania Produttore: Continental Automotive GmbH Tipo di attrezzatura: unità TPMS }} 367 09 Ruote e pneumatici 09 368 || Paese/ Regione Repubblica Ceca: Continental tímto prohlašuje, že tento Radio Transmitter je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Danimarca: Undertegnede Continental erklærer herved, at følgende udstyr Radio Transmitter overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Germania: Hiermit erklärt Continental, dass sich das Gerät Radio Transmitter in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Estonia: Käesolevaga kinnitab Continental seadme Radio Transmitter vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. Regno Unito: Hereby, Continental declares that this Radio Transmitter is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Spagna: Por medio de la presente Continental declara que el Radio Transmitter cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Grecia: ΜΕ ΗΝ ΠΑΡΟ ΣΑ Continental ΗΛΩΝΕ Ο Radio Transmitter Σ ΜΜΟΡΦΩΝΕ Α ΠΡΟΣ Α Σ ΛΟ ΠΕΣ ΣΧΕ ΕΣ Α ΑΞΕ Σ ΗΣ Ο Η ΑΣ 1999/5/Ε . Francia: Par la présente Continental déclare que l'appareil Radio Transmitter est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Italia: Con la presente Continental dichiara che questo Radio Transmitter è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Lettonia: Ar šo Continental deklarē, ka Radio Transmitter atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Lituania: Šiuo Continental deklaruoja, kad šis Radio Transmitter atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Σ Ο Σ Ω Ε Σ ΑΠΑ ΗΣΕ Σ 09 Ruote e pneumatici 09 Paese/ Regione Paesi Bassi: Hierbij verklaart Continental dat het toestel Radio Transmitter in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Malta: Hawnhekk, Continental, jiddikjara li dan Radio Transmitter jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC. Ungheria: Alulírott, Continental nyilatkozom, hogy a Radio Transmitter megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. Polonia: Niniejszym Continental oświadcza, że Radio Transmitter jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. Portogallo: Continental declara que este Radio Transmitter está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Slovenia: Continental izjavlja, da je ta Radio Transmitter v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Slovacchia: Continental týmto vyhlasuje, že Radio Transmitter spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Finlandia: Continental vakuuttaa täten että Radio Transmitter tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Svezia: Härmed intygar Continental att denna Radio Transmitter står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Islanda: Hér með lýsir Continental yfir því að Radio Transmitter er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC. Norvegia: Continental erklærer herved at utstyret Radio Transmitter er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. }} 369 09 Ruote e pneumatici 09 || Relative informazioni • 370 Monitoraggio pressione pneumatici* (p. 350) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. MANUTENZIONE E ASSISTENZA 10 Manutenzione e assistenza 10 Programma di assistenza Volvo Prenotare assistenza e riparazione*1 Per mantenere sempre l'automobile su alti livelli di sicurezza e affidabilità, seguire il programma di servizio Volvo, indicato nel Libretto di Servizio e Garanzia. Gestire le informazioni su assistenza, riparazione e prenotazione direttamente dall'automobile connessa a Internet. Si raccomanda di affidare l'assistenza e la manutenzione a un riparatore autorizzato Volvo. I riparatori Volvo sono dotati del personale, della documentazione d'assistenza e degli attrezzi speciali che garantiscono la massima qualità dell'assistenza. IMPORTANTE Affinché la garanzia Volvo sia valida, controllare e rispettare le indicazioni del Libretto di Assistenza e Garanzia. Relative informazioni • Climatizzatore - ricerca dei guasti e riparazione (p. 387) Questo pratico servizio permette di prenotare il tagliando e gli interventi in officina direttamente dall'automobile. Le informazioni sull'automobile vengono inviate al concessionario, che può preparare l'intervento in officina. Il concessionario contatterà il proprietario per fissare un appuntamento. In alcuni mercati, il sistema fornisce un promemoria quando l'appuntamento si avvicina e il sistema di navigazione2 può guidare il conducente fino al riparatore il giorno dell'intervento. Condizioni necessarie per prenotare dall'automobile • Per inviare e ricevere le informazioni sulla prenotazione nell'automobile è necessario che questa sia connessa a Internet, vedere il supplemento Sensus Infotainment per informazioni sulle modalità di connessione. • Poiché le informazioni sulla prenotazione vengono inviate tramite l'abbonamento telefonico personale, il sistema chiede conferma prima dell'invio. La domanda viene presentata una sola volta e la risposta rimane valida per la connessione selezionata per un tempo limitato. • Affinché il servizio funzioni e il sistema comunichi attraverso lo schermo dell'automobile è necessario accettare comunicazioni/messaggi pop-up. Nella videata normale della fonte MY CAR, premere OK/MENU, quindi selezionare Assistenza e riparazioni Visualizza notifiche. Volvo ID e il mio profilo • Registrare un Volvo ID. Per maggiori informazioni sulla creazione di un Volvo ID, vedere Volvo ID (p. 20). • Accedere al portale web My Volvo, selezionare il proprio profilo e procedere come segue: 2. Controllare che i dati di contatto siano corretti. 372 4. Selezionare il canale di comunicazione desiderato (SMS o telefono). Le informazioni sulla prenotazione vengono sempre inviate all'automobile e al proprietario via e-mail. Prima di utilizzare il servizio 1. Controllare che l'automobile sia collegata al proprio profilo. 1 2 3. Selezionare il concessionario Volvo da contattare per assistenza e riparazione. Vale solo in alcuni mercati. Vale per Sensus Navigation. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 10 Manutenzione e assistenza Utilizzo del servizio Dalla videata normale in MY CAR è possibile selezionare tutti i menu e le impostazioni premendo OK/MENU e Assistenza e riparazioni. Alla scadenza del tagliando e, in alcuni casi, quando l'automobile necessita di una riparazione, il quadro strumenti (p. 64) visualizza un messaggio e sullo schermo appare un menu pop-up. spia di assistenza e il messaggio di servizio nel quadro strumenti si spengono. • No - Lo schermo non visualizza altri messaggi pop-up. Il messaggio nel quadro strumenti rimane visualizzato. Questa opzione consente di avviare la prenotazione manuale dall'automobile, vedere di seguito. • Rimanda - Il menu pop-up è visualizzato all'avviamento successivo. Prenotazione manuale di assistenza o riparazione1 1. Premere il pulsante MY CAR nel quadro centrale e selezionare Assistenza e riparazioni Informazioni concessionaria Richiedi assistenza o riparazione. > I dati dell'automobile vengono inviati automaticamente al concessionario. 2. Il concessionario invia una proposta di prenotazione all'automobile. Messaggio di servizio sullo schermo. Conseguenze delle risposte disponibili nel menu pop-up sullo schermo: • Sì - Viene inviata una richiesta di prenotazione al concessionario, che risponderà con una proposta di prenotazione. La 1 Vale solo in alcuni mercati. 3. Accettare o richiedere una nuova proposta di prenotazione. notazione sullo schermo e guidandolo in officina. L'intervento in officina può essere prenotato anche da My Volvo. Accedere a Le mie prenotazioni e selezionare Aggiorna per accedere alle prenotazioni da My Volvo. 10 Le mie prenotazioni1 Visualizzare le informazioni sulla prenotazione sullo schermo dell'automobile. Accettare o richiedere una nuova proposta di prenotazione. – Selezionare Assistenza e riparazioni Le mie prenotazioni. Telefonare al concessionario1 Con un cellulare viva voce Bluetooth® collegato all'automobile è possibile telefonare al concessionario. Per il collegamento del cellulare, vedere il supplemento Sensus Infotainment. – Selezionare Assistenza e riparazioni Informazioni concessionaria Chiama concessionaria. Se si accetta la prenotazione, le relative informazioni vengono memorizzate nell'automobile, vedere Le mie prenotazioni. L'automobile comunica automaticamente con il conducente visualizzando i promemoria della pre- }} 373 10 Manutenzione e assistenza || Uso del sistema di navigazione1, 2 Inserire il proprio riparatore come destinazione o tappa nel sistema di navigazione. 10 – – Selezionare Assistenza e riparazioni Informazioni concessionaria Imposta singola destinazione. Selezionare Assistenza e riparazioni Informazioni concessionaria Aggiungi come destinazioni intermedie. Invio dei dati dell'automobile1 I dati dell'automobile vengono inviati a un database centrale Volvo (non al concessionario), dal quale il concessionario Volvo può prelevarli utilizzando il numero di serie dell'automobile (VIN3). Il numero è riportato nel Libretto di Assistenza e Garanzia o nell'angolo inferiore sinistro all'interno del parabrezza. – Selezionare Assistenza e riparazioni Invia dati auto. Informazioni sulla prenotazione e dati dell'automobile Quando si prenota un tagliando dall'automobile si inviano le informazioni sulla prenotazione e i dati dell'automobile. I dati dell'auto- 1 2 3 374 Vale solo in alcuni mercati. Vale per Sensus Navigation. Vehicle Identification Number mobile comprendono alcuni segnali relativi a quanto segue: • • • • • • Necessità di assistenza. Stato di funzionamento. Livelli dei liquidi. Chilometraggio (percorrenza). Numero di serie dell'automobile (VIN3). Versione software dell'automobile. Relative informazioni • Volvo ID (p. 20) 10 Manutenzione e assistenza Sollevamento dell'automobile Durante il sollevamento dell'automobile è importante sistemare il martinetto o i bracci di sollevamento negli appositi punti del sottoscocca. 10 NOTA Volvo raccomanda di utilizzare esclusivamente il martinetto specifico di ogni modello di automobile. Se si utilizza un martinetto diverso da quello raccomandato da Volvo, seguire le istruzioni in dotazione all'attrezzatura. }} 375 10 Manutenzione e assistenza || 10 Attacchi per il martinetto dell'automobile (frecce) e punti di sollevamento (in rosso). Per sollevare l'automobile con un martinetto da officina sul lato anteriore, sistemarlo sotto uno dei quattro punti di sollevamento nel sottoscocca. Per sollevare l'automobile con un martinetto da officina sul lato posteriore, sistemarlo sotto uno dei punti di sollevamento. Sistemare il martinetto da officina in modo che l'automobile non possa scivolare e cadere. Utilizzare sempre cavalletti o simili. Per sollevare l'automobile con un sollevatore da officina a due colonne, sistemare i bracci di sollevamento anteriore e posteriore sotto i punti di sollevamento esterni (attacchi per il martinetto). In alternativa, sul lato anteriore si possono utilizzare i punti di sollevamento interni. 376 Relative informazioni • Sostituzione delle ruote - smontaggio delle ruote (p. 344) 10 Manutenzione e assistenza Cofano - apertura e chiusura ATTENZIONE Per aprire il cofano, girare l'impugnatura nell'abitacolo in senso orario e spostare a sinistra il fermo presso la griglia. Controllare che il cofano motore si blocchi correttamente quando viene chiuso. Relative informazioni • • Vano motore - panoramica La panoramica mostra i punti di controllo ordinari. 10 Vano motore - controllo (p. 379) Vano motore - panoramica (p. 377) La maniglia di apertura del cofano è sempre sul lato sinistro. Ruotare la maniglia di circa 20-25° in senso orario. Quando il fermo si sgancia, si sente un "clic". Spostare il fermo verso sinistra e aprire il cofano. (Il fermo di bloccaggio si trova tra faro e griglia, vedere figura.) }} 377 10 Manutenzione e assistenza || Vano motore 4 cil. 2,0 L4 ATTENZIONE Vano motore escl. 4 cil. 2,0 L5 L'impianto di accensione presenta tensione e potenza molto alte. La tensione dell'impianto di accensione può comportare il pericolo di morte. La chiave deve sempre trovarsi in posizione 0 quando si effettuano interventi nel vano motore, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 79). 10 Non toccare le candele o la bobina di accensione se la chiave dell'automobile è in posizione II o il motore è caldo. Il vano motore può differire leggermente da un tipo di motore all'altro. Rabbocco dell'olio motore Serbatoio di espansione dell'impianto di raffreddamento 378 Serbatoio di espansione dell'impianto di raffreddamento Serbatoio dell'olio del servosterzo Radiatore Asta di livello per olio motore6 Serbatoio dell'olio freni e frizione (sul lato conducente) Radiatore Batteria di avviamento 4 5 6 Il vano motore può differire leggermente da un tipo di motore all'altro. Rabbocco dell'olio motore Basetta portarelè e portafusibili Serbatoio dell'olio freni e frizione (sul lato conducente) Rabbocco del liquido lavacristalli Batteria di avviamento Filtro dell'aria Basetta portarelè e portafusibili Non vale per il motore B4204T7, vedere il paragrafo seguente "Vano motore escl. 4 cil. 2,0 L". Vale anche per il motore B4204T7. I motori con sensore elettronico di livello dell'olio sono sprovvisti dell'asta di livello (5 cil. diesel). 10 Manutenzione e assistenza Rabbocco del liquido lavacristalli Vano motore - controllo Filtro dell'aria Alcuni oli e liquidi dovrebbero essere controllati a intervalli regolari. ATTENZIONE L'impianto di accensione presenta tensione e potenza molto alte. La tensione dell'impianto di accensione può comportare il pericolo di morte. La chiave deve sempre trovarsi in posizione 0 quando si effettuano interventi nel vano motore, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 79). Non toccare le candele o la bobina di accensione se la chiave dell'automobile è in posizione II o il motore è caldo. Controllo periodico Controllare i seguenti oli e liquidi a intervalli regolari, ad es. in sede di rifornimento: • • • Liquido refrigerante • Liquido lavacristalli Liquido lavacristalli - rabbocco (p. 397) 10 Olio motore Olio del servosterzo (escl. automobili con motore a 4 cilindri da 2,0 litri) ATTENZIONE Ricordare che la ventola del radiatore (situata nella parte anteriore del vano motore, dietro il radiatore) può avviarsi automaticamente dopo lo spegnimento del motore. Relative informazioni • • • Cofano - apertura e chiusura (p. 377) Vano motore - controllo (p. 379) Per il lavaggio del motore, rivolgersi sempre a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Se il motore è caldo sussiste il rischio di incendio. Relative informazioni • • • • • Cofano - apertura e chiusura (p. 377) Vano motore - panoramica (p. 377) Liquido refrigerante - livello (p. 385) Olio motore - controllo e rabbocco (p. 381) Olio del servosterzo - livello (p. 386) 379 10 Manutenzione e assistenza Olio motore - generalità 10 Gli intervalli di assistenza raccomandati sono validi solo se si utilizza un olio motore approvato. In caso di guida in condizioni sfavorevoli, vedere Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 433). IMPORTANTE Per soddisfare i requisiti previsti per gli intervalli di assistenza del motore, tutti i motori sono rabboccati in fabbrica con uno speciale olio motore sintetico. Questo olio accuratamente selezionato garantisce ottime caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità. Volvo raccomanda: Gli intervalli di assistenza raccomandati sono validi solo se si utilizza un olio motore approvato. Utilizzare sempre un olio del tipo prescritto sia in sede di rabbocco che di sostituzione per non compromettere le caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità. La garanzia Volvo non copre danni dovuti all'utilizzo di olio motore di tipo e viscosità diversi da quelli prescritti. Si raccomanda di affidare il cambio olio a un riparatore autorizzato Volvo. Volvo utilizza diversi sistemi di avvertimento in caso di livello dell'olio insufficiente/eccessivo o pressione dell'olio insufficiente. Alcune versioni di motore sono dotate di sensore di pressione dell'olio. In tal caso si utilizza la spia di bassa pressione dell'olio nel quadro strumenti. Altre versioni sono dotate di livello- 380 stato dell'olio; in questi casi il conducente è informato in caso i basso livello mediante una della strumentaspia di avvertimento zione nonché mediante testi sul display. Alcune versione sono dotate di entrambe i sistemi. Per maggiori informazioni, rivolgersi a un concessionario Volvo. Sostituire olio motore e filtro dell'olio agli intervalli di sostituzione indicati nel Libretto di Assistenza e Garanzia. L'utilizzo di olio di qualità superiore a quella prescritta è consentito. In caso di condizioni di guida sfavorevoli, Volvo raccomanda un olio di qualità superiore, vedere Olio motore condizioni di marcia sfavorevoli (p. 433). Per informazioni sulla quantità di olio da rabboccare, vedere Olio motore - tipo e quantità (p. 434). Relative informazioni • Olio motore - controllo e rabbocco (p. 381) 10 Manutenzione e assistenza Olio motore - controllo e rabbocco In alcune versioni di motore, il livello dell'olio si controlla con un sensore elettronico di livello dell'olio, in altre versioni con un'asta di livello. quanto l'olio non ha avuto il tempo di refluire nella relativa coppa. 5. Se il livello è vicino al segno MIN, rabboccare 0,5 litri. Se il livello è molto inferiore può essere necessaria una quantità maggiore. 6. Per ricontrollare il livello, guidare prima l'automobile per un breve tragitto. Ripetere quindi i punti 1-4. Motore con asta di livello dell'olio7 10 G021737 ATTENZIONE G021734 Il livello dell'olio deve essere compreso tra i segni MIN e MAX. Asta di livello e tubo di rifornimento. È importante controllare il livello dell'olio anche prima di effettuare il primo cambio d'olio in un'automobile nuova. Volvo raccomanda di controllare il livello dell'olio ogni 2500 km. La misurazione più accurata si effettua a motore freddo prima dell'avviamento. Se viene effettuata subito dopo lo spegnimento del motore, potrebbe risultare errata. L'asta mostra un livello inferiore in 7 Misurazione ed eventuale rabbocco 1. Parcheggiare l'automobile in piano. È importante attendere circa 5 minuti dallo spegnimento del motore affinché l'olio possa defluire nella coppa. Non superare mai il segno MAX. Il livello deve sempre essere compreso fra i segni MAX e MIN per evitare danni al motore. ATTENZIONE Prestare attenzione a non rovesciare olio sul collettore di scarico caldo. Pericolo di incendio. 2. Estrarre l'asta di livello e asciugarla. 3. Infilare nuovamente l'asta di livello. 4. Estrarla e controllare il livello. Non vale per i motori diesel a 4 cilindri da 2,0 L oppure a 5 cilindri, dotati di sensore elettronico di livello dell'olio. Tuttavia, vale per il motore B4204T7. }} 381 10 Manutenzione e assistenza || Motore con sensore elettronico di livello dell'olio, 4 cil. 2,0 L8 IMPORTANTE Se appare il messaggio di basso livello dell'olio, rabboccare solo la quantità indicata, ad esempio 0,5 litri. 10 NOTA Tubo di rifornimento9. Non occorre ripristinare il livello dell'olio motore finché non viene visualizzato il relativo messaggio sul display, vedere figura seguente. Messaggio e grafico sul display. Il display sinistro mostra il quadro strumenti digitale e quello destro il quadro strumenti analogico. Messaggio Livello dell'olio motore Il livello dell'olio si controlla con l'asta elettronica di livello dell'olio con rotella a motore spento, vedere Uso del menu - quadro strumenti (p. 110). ATTENZIONE Se viene visualizzato il messaggio Olio rich. assistenza, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Il livello dell'olio potrebbe essere troppo alto. 8 9 382 Non vale per il motore B4204T7, vedere il paragrafo precedente "Motore con asta di livello dell'olio". I motori con sensore elettronico di livello dell'olio sono sprovvisti dell'asta di livello. Il sistema non rileva immediatamente le variazioni di livello in caso di rabbocco o spurgo dell'olio. L'automobile deve aver percorso circa 30 km ed essere rimasta ferma per almeno 2 ore a motore spento e in piano affinché il livello dell'olio visualizzato sia corretto. ATTENZIONE Prestare attenzione a non rovesciare olio sul collettore di scarico caldo. Pericolo di incendio. 10 Manutenzione e assistenza Misurazione del livello dell'olio, 4 cil. 2,0 L Motore con sensore elettronico di livello dell'olio, 5 cil. diesel Per controllare il livello dell'olio, procedere come segue. 10 1. Portare la chiave in posizione II, Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 79). 2. Portare la rotella sulla leva sinistra del volante in posizione Livello olio. > Vengono visualizzate le informazioni sul livello dell'olio motore. Per maggiori informazioni sull'uso del menu, vedere Uso del menu - quadro strumenti (p. 110). NOTA Se non sono soddisfatte le condizioni per la misurazione del livello dell'olio (tempo dallo spegnimento del motore, inclinazione dell'automobile, temperatura esterna ecc.), viene visualizzato il messaggio Non disponibile. Questo non indica la presenza di anomalie nei sistemi dell'automobile. 10 Tubo di rifornimento10. Non occorre ripristinare il livello dell'olio motore finché non viene visualizzato il relativo messaggio sul display, vedere figura seguente. I motori con sensore elettronico di livello dell'olio sono sprovvisti dell'asta di livello. Messaggio e grafico sul display. Il display sinistro mostra il quadro strumenti digitale e quello destro il quadro strumenti analogico. Messaggio Livello dell'olio motore Il livello dell'olio si controlla con l'asta elettronica di livello dell'olio con rotella a motore spento, vedere Uso del menu - quadro strumenti (p. 110). ATTENZIONE Se viene visualizzato il messaggio Olio rich. assistenza, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Il livello dell'olio potrebbe essere troppo alto. }} 383 10 Manutenzione e assistenza || IMPORTANTE 10 Se viene visualizzato il messaggio Basso livello olio Rabb. 0,5 litri, rabboccare solo 0,5 litri. NOTA Il sistema rileva il livello dell'olio solo durante la guida. Il sistema non rileva immediatamente le variazioni di livello in caso di rabbocco o spurgo dell'olio. L'automobile deve percorrere circa 30 km per visualizzare il livello dell'olio corretto. ATTENZIONE Misurazione del livello dell'olio, 5 cil. diesel Per controllare il livello dell'olio, procedere come segue. 1. Portare la chiave in posizione II, Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 79). 2. Portare la rotella sulla leva sinistra del volante in posizione Livello olio. > Vengono visualizzate le informazioni sul livello dell'olio motore. Per maggiori informazioni sull'uso del menu, vedere Uso del menu - quadro strumenti (p. 110). Non rabboccare olio se viene visualizzato il livello (3) o (4), vedere figura di seguito. Il livello deve sempre essere compreso fra i segni MAX e MIN per evitare danni al motore. ATTENZIONE Prestare attenzione a non rovesciare olio sul collettore di scarico caldo. Pericolo di incendio. I numeri 1-4 indicano il livello di riempimento. Non rabboccare olio se è visualizzato il livello di riempimento (3) o (4). Il livello di riempimento raccomandato è il 4. Messaggio e grafico sul display. Il display sinistro mostra il quadro strumenti digitale e quello destro il quadro strumenti analogico. 384 Relative informazioni • Olio motore - generalità (p. 380) 10 Manutenzione e assistenza Liquido refrigerante - livello Il liquido refrigerante raffredda il motore a scoppio alla temperatura di esercizio corretta. Il calore trasferito dal motore al liquido refrigerante può essere utilizzato per riscaldare l'abitacolo. Il livello del liquido refrigerante deve essere compreso tra i segni MIN e MAX del serbatoio di espansione. Controllo del livello e rabbocco ATTENZIONE Un contenuto elevato di cloro, cloruri e altri sali può corrodere l'impianto di raffreddamento. • Per le quantità e gli standard relativi alla qualità dell'acqua, vedere Liquido refrigerante tipo e quantità (p. 436). Volvo raccomanda di utilizzare sempre un refrigerante con agente anticorrosivo. • La miscela del refrigerante deve sempre essere costituita dal 50% di acqua e dal 50% di refrigerante. Controllare regolarmente il liquido refrigerante • Miscelare il liquido refrigerante con acqua potabile di qualità approvata. In caso di dubbi sulla qualità dell'acqua, utilizzare un liquido refrigerante premiscelato raccomandato da Volvo. • In sede di sostituzione di liquido refrigerante/componenti dell'impianto di raffreddamento, risciacquare l'impianto con acqua potabile di qualità approvata o con liquido refrigerante premiscelato. • Il motore deve funzionare sempre con l'impianto di raffreddamento riempito correttamente. In caso contrario potrebbe surriscaldarsi, con il conseguente rischio di danni (crepe) nella testata. Il livello deve essere compreso tra i segni MIN e MAX del serbatoio di espansione. Se l'impianto non è ben riempito, possono verificarsi surriscaldamenti, con il conseguente rischio di danni al motore. Per il rabbocco, seguire le istruzioni riportate sulla confezione. È importante dosare le quantità di refrigerante e acqua in base al clima. Non rabboccare mai soltanto con acqua. Il rischio di congelamento sussiste sia in caso di quantità insufficiente che eccessiva di refrigerante. IMPORTANTE • Il refrigerante può essere molto caldo. Se si deve eseguire il rabbocco a motore caldo, svitare il tappo del serbatoio di espansione lentamente in modo da eliminare la sovrappressione. 10 385 10 Manutenzione e assistenza Olio di freni e frizione - livello 10 Rabbocco Il livello dell'olio di freni e frizione deve essere compreso tra i segni MIN e MAX del serbatoio. Olio del servosterzo - livello Le automobili con motore a 4 cilindri da 2,0 litri sono sprovviste di olio del servosterzo. Nelle automobili con un altro motore, il livello dell'olio del servosterzo deve essere compreso tra i segni MIN e MAX del serbatoio. Non occorre sostituire l'olio. Controllo del livello L'olio di freni e frizione utilizza lo stesso serbatoio. Il livello deve essere compreso tra i segni MIN e MAX all'interno del serbatoio. Controllare il livello regolarmente. Sostituire l'olio dei freni ogni due anni oppure ogni due tagliandi. L'olio deve essere cambiato ogni anno nelle automobili utilizzate in condizioni che richiedono frenate energiche e frequenti, ad esempio nella guida in montagna o in climi tropicali con umidità elevata. Per le quantità e il tipo di olio dei freni raccomandato, vedere Olio dei freni - tipo e quantità (p. 439). ATTENZIONE Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nel relativo serbatoio, rabboccare olio dei freni prima di proseguire la guida. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per verificare il motivo della perdita dell'olio dei freni. Il serbatoio dell'olio è collocato sul lato conducente. Il serbatoio dell'olio è situato sotto la copertura che separa la zona fredda del vano motore. Per accedere al tappo del serbatoio occorre rimuovere prima il tappo rotondo. Aprire il tappo collocato sulla copertura ruotandolo. Svitare il tappo del serbatoio e rabboccare olio. Il livello deve essere compreso tra i segni MIN e MAX all'interno del serbatoio. IMPORTANTE Ricordare di montare il tappo. IMPORTANTE Durante il controllo, pulire l'area adiacente il serbatoio dell'olio del servosterzo. Non aprire il tappo. Controllare il livello in occasione di ogni tagliando. Non è necessario effettuare il cambio d'olio. Il livello deve essere compreso tra i segni MIN e MAX. Per il tipo di olio raccomandato, vedere Olio servosterzo - tipo (p. 439). 386 10 Manutenzione e assistenza NOTA In caso di anomalie al servosterzo o se il motore è spento e occorre trainare l'automobile, è comunque possibile sterzare. Climatizzatore - ricerca dei guasti e riparazione Sostituzione delle lampadine generalità Assistenza e riparazione del climatizzatore devono essere effettuate esclusivamente da un riparatore autorizzato. È possibile sostituire le lampadine a incandescenza. Per la sostituzione delle lampadine LED e Bi-Xeno, rivolgersi a un riparatore. Controllo e riparazione Tutte le lampadine a incandescenza sono elencate (p. 395). Le lampadine a incandescenza e le luci speciali, ad esempio le lampadine LED11, che devono essere sostituite esclusivamente presso un riparatore12, sono: Il climatizzatore contiene una sostanza tracciante fluorescente. Utilizzare una luce ultravioletta per la ricerca di eventuali perdite. Volvo raccomanda di rivolgersi sempre a un riparatore autorizzato Volvo. ATTENZIONE Il climatizzatore contiene refrigerante R134a in pressione. Assistenza e riparazione dell'impianto devono essere effettuate esclusivamente da un riparatore autorizzato. Relative informazioni • 11 12 LED (Light Emitting Diode) Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Programma di assistenza Volvo (p. 372) • • Lampadine dei fari Active Xenon - ABL • • Luci in curva • Illuminazione di sicurezza, specchi retrovisori esterni • Illuminazione interni, eccetto le luci di cortesia anteriori • • • Luci di posizione/parcheggio posteriori 10 Luci diurne/di posizione/parcheggio anteriori Indicatori di direzione laterali, specchi retrovisori esterni Luci di ingombro Luci di arresto. }} 387 10 Manutenzione e assistenza || ATTENZIONE 10 La sostituzione delle lampadine dei fari Xenon deve essere effettuata da un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. I fari Xenon richiedono particolare cautela poiché sono dotati di gruppo ad alta tensione. ATTENZIONE La chiave deve trovarsi in posizione 0 durante la sostituzione delle lampadine, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 79). IMPORTANTE Non toccare il vetro delle lampadine a incandescenza con le dita. I grassi presenti sulle dita vengono vaporizzati dal calore delle lampadine e il riflettore si sporca e si danneggia. NOTA Se il messaggio di errore permane dopo che la lampadina a incandescenza difettosa è stata sostituita, si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. 388 NOTA All'interno del vetro delle luci esterne come fari, fendinebbia e luci posteriori può talvolta formarsi condensa. Il fenomeno è normale, tutte le luci esterne sono in grado di eliminare la condensa dopo essere state accese per un certo periodo. Relative informazioni • Sostituzione delle lampadine - fari (p. 388) • Sostituzione delle lampadine - posizione delle lampadine posteriori (p. 393) • Sostituzione delle lampadine - luci dello specchietto di cortesia (p. 394) • Sostituzione delle lampadine - illuminazione del bagagliaio (p. 394) • Sostituzione delle lampadine - luce della targa (p. 393) Sostituzione delle lampadine - fari Tutte le lampadine a incandescenza dei fari si sostituiscono dopo aver smontato ed estratto l'intero faro attraverso il vano motore. Rimozione dei fari Portare la chiave in posizione 0, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 79). Estrarre i perni di bloccaggio del faro. Staccare il faro inclinandolo ed estraendolo alternativamente. IMPORTANTE Tirare solo il connettore, non il cavo. 10 Manutenzione e assistenza 1. Collegare il connettore. Si deve sentire un "clic". 2. Rimontare il faro e i perni di bloccaggio. Inserire la coppiglia corta vicino alla griglia. Controllare che siano fissati correttamente. Sostituzione delle lampadine coperture di lampadine degli abbaglianti/anabbaglianti Le lampadine degli abbaglianti/anabbaglianti sono raggiunte staccando la copertura grande del proiettore. 10 3. Controllare il funzionamento dei fari. Scollegare il connettore del faro premendo il fermaglio con il pollice. Estrarre contemporaneamente il connettore con l'altra mano. 5. Estrarre il faro e posizionarlo su una superficie morbida per evitare di graffiare il vetro. 6. Sostituire la lampadina interessata. Montaggio dei fari Montare e collegare correttamente il faro prima di accendere i fari o inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione. Relative informazioni • Sostituzione delle lampadine - generalità (p. 387) • Sostituzione delle lampadine - coperture di lampadine degli abbaglianti/anabbaglianti (p. 389) • Lampadine - specifiche (p. 395) Prima di iniziare la sostituzione delle lampadine, vedere Sostituzione delle lampadine fari (p. 388). 1. Svitare le quattro viti della copertura con un attrezzo per Torx, dimensione T20 (1). Esse non devono essere svitate completamente. (3 - 4 giri sono sufficienti.) 2. Spostare la copertura a lato. 3. Rimuovere la copertura. Rimontare la copertura nell'ordine inverso. }} 389 10 Manutenzione e assistenza || Sostituzione delle lampadine - fari (p. 388) Sostituzione delle lampadine anabbaglianti Sostituzione delle lampadine - anabbaglianti (p. 390) La lampadina dell'anabbagliante è situata dietro la copertura grande del faro. Relative informazioni • • 10 • • Sostituzione delle lampadine - abbaglianti (p. 391) Sostituzione delle lampadine - abbaglianti supplementari (p. 391) NOTA Vale per le automobili con fari alogeni. 1. Staccare il faro (p. 388). 2. Rimuovere la copertura (p. 389). 3. Scollegare il connettore dalla lampadina. 4. Staccare la lampadina tirandola in linea retta. 5. Il perno guida della lampadina deve essere rivolto verso l'alto durante l'installazione e il fissaggio deve essere confermato da un "clic". Rimontare i componenti nell'ordine inverso. 390 Relative informazioni • Lampadine - specifiche (p. 395) 10 Manutenzione e assistenza Sostituzione delle lampadine abbaglianti La lampadina dell'abbagliante è situata dietro la copertura grande del faro. NOTA Vale per le automobili con fari alogeni. Relative informazioni • Lampadine - specifiche (p. 395) Sostituzione delle lampadine abbaglianti supplementari La lampadina dell'abbagliante supplementare è situata dietro la copertura grande del faro. NOTA Vale per le automobili con fari allo xeno*. 1. Staccare il faro (p. 388). 1. Staccare il faro (p. 388). 2. Rimuovere la copertura (p. 389). 2. Rimuovere la copertura (p. 389). 3. Svitare la lampadina in senso antiorario ed estrarla in linea retta. 3. Svitare la lampadina in senso antiorario ed estrarla in linea retta. 4. Scollegare il connettore dalla lampadina. 4. Scollegare il connettore dalla lampadina a incandescenza. 5. Sostituire la lampadina a incandescenza, inserirla nell'attacco e fissarla girandola in senso orario. Può essere fissata solo in un modo. Rimontare i componenti nell'ordine inverso. 10 5. Sostituire la lampadina a incandescenza, inserirla nell'attacco e fissarla girandola in senso orario. Può essere fissata solo in un modo. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 391 10 Manutenzione e assistenza || Rimontare i componenti nell'ordine inverso. Relative informazioni • 10 Lampadine - specifiche (p. 395) Sostituzione delle lampadine indicatori di direzione anteriori Sostituzione delle lampadine - luci posteriori La lampadina dell'indicatore di direzione è situata dietro la copertura piccola del faro. Le lampadine di indicatori di direzione posteriori, retronebbia e luci di retromarcia si sostituiscono dall'interno del bagagliaio. Portalampadina posteriore 1. Staccare il faro (p. 388). 2. Staccare la copertura tirandola in linea retta. 3. Tirare il portalampadina per estrarre la lampadina a incandescenza. 4. Premere e ruotare contemporaneamente la lampadina in senso antiorario per staccarla. Rimontare i componenti nell'ordine inverso. Relative informazioni • 392 Lampadine - specifiche (p. 395) Le lampadine di luce di retromarcia, retronebbia e indicatori di direzione nel gruppo luci posteriore si sostituiscono dall'interno del bagagliaio. 1. Aprire il pannello. 2. Estrarre l'isolante situato davanti al faro tirandolo in linea retta. 3. Premere verso il basso il gancio di bloccaggio ed estrarre il faro. 4. Rimuovere la lampadina a incandescenza difettosa premendola e svitandola in senso antiorario. 10 Manutenzione e assistenza 5. Installare una nuova lampadina a incandescenza premendola e avvitandola in senso orario. 6. Tenere abbassato il gancio di bloccaggio durante l'installazione del faro. Sostituzione delle lampadine posizione delle lampadine posteriori Sostituzione delle lampadine - luce della targa La panoramica visualizza la posizione delle lampadine posteriori. La luce della targa è situata sotto la maniglia del portellone. 10 7. Risistemare l'isolante e il pannello. Relative informazioni • Sostituzione delle lampadine - posizione delle lampadine posteriori (p. 393) • Lampadine - specifiche (p. 395) Luci di arresto (LED) 1. Svitare le viti con un cacciavite. Luci di posizione/parcheggio (LED)/ ingombro laterale (LED) 2. Staccare delicatamente l'intero faro ed estrarlo. Indicatore di direzione (p. 392) 3. Montare una nuova lampadina. Luci di arresto (LED) 4. Rimontare e avvitare l'intero faro. Luce di retromarcia Relative informazioni Fendinebbia • Lampadine - specifiche (p. 395) Relative informazioni • Sostituzione delle lampadine - generalità (p. 387) • Lampadine - specifiche (p. 395) 393 10 Manutenzione e assistenza Sostituzione delle lampadine - luci dello specchietto di cortesia L'illuminazione del bagagliaio si trova nel portellone. Le luci dello specchietto di cortesia sono situate dietro le relative lenti. Rimozione della lente della lampadina G031942 10 Sostituzione delle lampadine illuminazione del bagagliaio 1. Inserire un cacciavite e fare leva leggermente per staccare l'alloggiamento lampadina. 2. Montare una nuova lampadina. 1. Inserire un cacciavite sotto la lente della lampadina e sollevare con cautela il fermo sul bordo. 3. Controllare che la lampadina si accenda e rimontare l'alloggiamento lampadina. 2. Staccare con cautela la lente della lampadina e rimuoverla. Relative informazioni • Lampadine - specifiche (p. 395) 3. Sfilare la lampadina in linea retta con una pinza a becchi e sostituirla. Attenzione non stringere eccessivamente con la pinza. Il vetro della lampadina potrebbe rompersi. Montaggio della lente della lampadina 1. Rimontare la lente della lampadina. 2. Fissarla a pressione. 394 Relative informazioni • Lampadine - specifiche (p. 395) 10 Manutenzione e assistenza Lampadine - specifiche Le specifiche riguardano le lampadine a incandescenza. Per la sostituzione delle lampadine LED e Bi-Xeno, rivolgersi a un riparatore. Illuminazione WA Tipo Anabbaglianti alogeni 55 H7 LL Abbaglianti alogeni 65 H9 Abbaglianti supplementari, ABL 65 H9 Indicatori di direzione anteriori 24 PY24W Luci di cortesia anteriori 3 Attacco T10 W2,1x9,5d Luce cassetto portaoggetti 5 Attacco SV8.5 Lunghezza 43 mm Luce dello specchietto di cortesia 1,2 Attacco T5 W2x4,6d Illuminazione bagagliaio 5 Attacco SV8.5 Lunghezza 43 mm Luce della targa 5 C5W LL Spazzole dei tergicristalli Illuminazione WA Tipo Indicatori di direzione posteriori 21 PY21W LL - - Luce di retromarcia 21 P21W LL Per sostituire le spazzole tergicristallo del parabrezza, portarle in posizione di assistenza. Retronebbia 21 H21W LL Posizione di assistenza - A Le spazzole tergicristallo rimuovono l'acqua da parabrezza e lunotto. Insieme al liquido lavacristalli, puliscono i cristalli e assicurano una buona visibilità durante la guida. 10 Watt Relative informazioni • Sostituzione delle lampadine - generalità (p. 387) • Sostituzione delle lampadine - posizione delle lampadine posteriori (p. 393) • Sostituzione delle lampadine - luci dello specchietto di cortesia (p. 394) Spazzole tergicristallo in posizione di assistenza. Per consentire la sostituzione, il lavaggio o il sollevamento (ad esempio quando si rimuove il ghiaccio dal parabrezza), le spazzole tergicristallo devono trovarsi in posizione di assistenza. }} 395 10 Manutenzione e assistenza || IMPORTANTE IMPORTANTE Prima di riportare i tergicristalli in posizione di assistenza accertarsi che le spazzole non siano bloccate dal ghiaccio. 10 1. Inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione13 e premere brevemente il pulsante START/STOP ENGINE per attivare la posizione della chiave I. Per maggiori informazioni sulle posizioni della chiave, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 79). Se i bracci dei tergicristalli sono stati sollevati dal parabrezza, devono essere riportati a contatto con esso prima di riassumere la posizione di partenza. In questo modo si prevengono graffi alla vernice del cofano. Sostituzione delle spazzole dei tergicristalli 2. Premere brevemente il pulsante START/ STOP ENGINE per ripristinare la posizione della chiave 0. Inserire la nuova spazzola dei tergicristalli premendo finché non si sente un "clic". 3. Entro 3 secondi, portare la leva destra del volante verso l'alto e tenerla in questa posizione per circa 1 secondo. > I tergicristalli si attivano e si fermano in posizione verticale. 4. Riportare il braccio dei tergicristalli a contatto con il parabrezza. I tergicristalli tornano nella posizione originaria premendo brevemente il pulsante START/ STOP ENGINE per attivare la posizione della chiave I (oppure quando si avvia l'automobile). I tergicristalli tornano dalla posizione di assistenza nella posizione originaria premendo brevemente il pulsante START/STOP ENGINE per attivare la posizione della chiave I (oppure quando si avvia l'automobile). 13 396 Sollevare il braccio dei tergicristalli quando si trova in posizione di assistenza. Premere il pulsante sull'attacco dei tergicristalli ed estrarre tirando in direzione parallela al braccio dei tergicristalli. Operazione non necessaria nelle automobili con funzione Keyless. Controllare che la spazzola sia fissata correttamente. 10 Manutenzione e assistenza 1. Sollevare il braccio del tergilunotto. Liquido lavacristalli - rabbocco 2. Afferrare la parte interna della spazzola (presso la freccia). Il liquido lavacristalli si utilizza per pulire fari e cristalli. In inverno, utilizzare liquido lavacristalli con antigelo. 3. Girare in senso antiorario per utilizzare il finecorsa della spazzola sul braccio del tergicristallo come leva e staccare più facilmente la spazzola. 10 4. Inserire a pressione la nuova spazzola. Controllare che sia fissata correttamente. 5. Abbassare il braccio del tergilunotto. NOTA Le spazzole dei tergicristalli sono di lunghezza diversa. La spazzola sul lato conducente è più lunga di quella sul lato passeggero. Pulizia Per la pulizia di spazzole tergicristallo e parabrezza, vedere Autolavaggio (p. 418). IMPORTANTE Controllare regolarmente le spazzole. La mancata manutenzione riduce la durata delle spazzole. Sostituzione della spazzola del tergilunotto Relative informazioni • Liquido lavacristalli - rabbocco (p. 397) I lavacristalli e i lavafari utilizzano lo stesso serbatoio. IMPORTANTE Utilizzare il liquido lavacristalli originale Volvo, o un prodotto equivalente con pH raccomandato compreso fra 6 e 8, nella soluzione d'uso (ad esempio 1:1 con acqua neutra). IMPORTANTE Utilizzare liquido lavacristalli con antigelo in inverno in modo che il liquido non geli nella pompa, nel serbatoio e nei flessibili. }} 397 10 Manutenzione e assistenza || Per le quantità, vedere Liquido lavavetri - tipo e quantità (p. 439). Relative informazioni 10 • Spazzole dei tergicristalli (p. 395) Batteria di avviamento - generalità La batteria di avviamento è usata per azionare il motorino di avviamento e per alimentare altre utenze elettriche dell'auto. La batteria di avviamento è di tipo tradizionale a 12 V. La durata e le prestazioni della batteria sono influenzate da numero di avviamenti, scaricamenti, stile di guida, condizioni di guida e climatiche ecc. • Non scollegare mai la batteria a motore acceso. • Controllare che i cavi della batteria siano collegati e serrati correttamente. Motore Tensione (V) Capacità di avviamento a freddoA - CCAB (A) A B 14 15 398 Enhanced Flooded Battery. Absorbed Glass Mat. A norma SAE o EN. Cold Cranking Amperes. IMPORTANTE In sede di sostituzione della batteria di avviamento nelle automobili con funzione Start/Stop, si deve montare una batteria del tipo corretto: EFB14 nelle automobili con cambio manuale e AGM15 in quelle con cambio automatico. In sede di sostituzione della batteria ausiliaria, si deve montare una batteria di tipo AGM. IMPORTANTE In caso di sostituzione della batteria, utilizzare sempre una batteria con capacità pari a quella della batteria originale e dello stesso tipo (vedere l'etichetta sulla batteria). Benzina (Etanolo) Diesel 12 12 • Le dimensioni della batteria di avviamento devono corrispondere a quelle della batteria originale. 520–800 700–800 • L'altezza della batteria di avviamento varia a seconda delle dimensioni. NOTA 10 Manutenzione e assistenza ATTENZIONE • La batteria di avviamento può sviluppare un gas altamente esplosivo. Una scintilla, che potrebbe essere generata collegando un cavo di avviamento in modo errato, è sufficiente a far esplodere la batteria. • La batteria contiene acido solforico, che in ragione dell'alto potere corrosivo può causare gravi lesioni. • Se l'acido solforico viene a contatto con occhi, pelle o indumenti, risciacquare abbondantemente con acqua. Se spruzzi di acido raggiungono gli occhi, rivolgersi immediatamente a un medico. IMPORTANTE Per caricare la batteria di avviamento o la batteria ausiliaria (p. 402), utilizzare esclusivamente un caricabatterie moderno a tensione di ricarica controllata. Non utilizzare la funzione di ricarica rapida in quanto potrebbe danneggiare la batteria. IMPORTANTE NOTA Se non si procede come segue, la funzione di risparmio energetico dell'Infotainment potrebbe disattivarsi temporaneamente e/o il messaggio sul display informativo del quadro strumenti relativo al livello di ricarica della batteria di avviamento potrebbe non essere aggiornato dopo il collegamento della batteria esterna o del caricabatterie: • Se la batteria si scarica più volte, la sua durata diminuisce. La durata della batteria è influenzata da diversi fattori, fra cui le condizioni di guida e climatiche. Poiché la sua capacità di accensione diminuisce gradualmente nel tempo, la batteria deve essere ricaricata se l'automobile rimane inutilizzata a lungo o viene utilizzata solo per tragitti brevi. Il freddo intenso limita ulteriormente la capacità di accensione della batteria. Non utilizzare mai il terminale negativo della batteria di avviamento dell'automobile per il collegamento di una batteria esterna o un caricabatterie: l'unico punto di massa consentito è il telaio dell'automobile. 10 Per mantenere la batteria in buone condizioni, si raccomanda di utilizzare l'automobile per almeno 15 minuti alla settimana o collegare la batteria a un caricabatterie con ricarica di mantenimento automatica. Per le posizioni e le modalità di collegamento dei terminali dei cavi, vedere Avviamento ausiliario con batteria (p. 285). Mantenendo la batteria completamente carica se ne garantisce la massima durata. Relative informazioni • • • Batteria - spie (p. 400) Batteria di avviamento - sostituzione (p. 400) Batteria - Start/Stop (p. 402) 399 10 Manutenzione e assistenza Batteria - spie Evitare scintille e fiamme libere. Sulla batteria sono presenti spie informative e di allarme. 10 Simboli sulla batteria Usare occhiali protettivi. Pericolo di esplosione. Ulteriori informazioni si trovano nel Libretto Uso e manutenzione. Consegnare a un centro di raccolta autorizzato. Conservare la batteria fuori dalla portata dei bambini. La batteria contiene acido corrosivo. NOTA Le batterie esauste devono essere smaltite nel rispetto dell'ambiente in quanto contengono piombo. Relative informazioni • 400 Batteria di avviamento - generalità (p. 398) Batteria di avviamento - sostituzione La batteria di avviamento dell'automobile può essere sostituita senza rivolgersi a un riparatore. La batteria di avviamento è di tipo tradizionale a 12 V. Smontaggio Operazioni preliminari: Estrarre la chiave telecomando dal blocchetto di accensione e attendere almeno 5 minuti prima di toccare i collegamenti elettrici per consentire all'impianto elettrico dell'automobile di memorizzare le informazioni necessarie alle centraline. 10 Manutenzione e assistenza Rimuovere la copertura posteriore svitandola di un quarto di giro e sollevandola. Traversa di R-Design* ATTENZIONE 10 Collegare e scollegare i cavi positivo e negativo nella sequenza corretta. Scollegare il cavo negativo nero. Collegare il cavo positivo rosso. Staccare il flessibile di sfiato dalla batteria. Traversa e sportello del plenum. Svitare la vite che fissa il morsetto della batteria. Le automobili con R-Design sono dotate di una traversa da smontare per sostituire la batteria di avviamento. Spostare la batteria a lato. 1. Rimuovere gli sportelli del plenum sui lati destro e sinistro. Fare leva con cautela con un cutter o simile. Sollevarla. 2. Svitare e togliere le viti (una sul lato destro e una sul lato sinistro) che fissano la traversa. 3. Rimuovere la traversa. > A questo punto è possibile smontare la batteria di avviamento come descritto nella sezione precedente. Aprire i fermagli sulla copertura anteriore e rimuoverla. • La traversa si monta procedendo nell'ordine inverso. Staccare il profilo in gomma per sbloccare la copertura posteriore. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 401 10 Manutenzione e assistenza || NOTA Serrare i dadi a 30 Nm. Controllare la coppia con una chiave torsiometrica. 10 Montaggio 8. Montare il profilo in gomma. (Vedere "Smontaggio".) 9. Sistemare la copertura anteriore e fissarla con i fermagli. (Vedere "Smontaggio".) Per maggiori informazioni sulla batteria di avviamento dell'automobile, vedere Avviamento ausiliario con batteria (p. 285). Batteria - Start/Stop Oltre alla batteria di avviamento, le automobili con funzione Start/Stop presentano una batteria ausiliaria. L'automobile con funzione Start/Stop è dotata di due batterie da 12 V: una batteria di avviamento più potente e una batteria ausiliaria che agevola la sequenza di accensione della funzione Start/Stop. Per maggiori informazioni sulla funzione Start/ Stop, vedere Start/Stop* (p. 296). 1. Sistemare la batteria nella relativa scatola. 2. Inserire la batteria e sistemarla lateralmente finché non tocca il bordo posteriore della scatola. 3. Serrare il morsetto che fissa la batteria. 4. Collegare il flessibile di sfiato. > Controllare che sia collegato correttamente sia alla batteria che all'uscita nella carrozzeria. 5. Collegare il cavo positivo rosso. 6. Collegare il cavo negativo nero. 7. Fissare a pressione la copertura posteriore. (Vedere la sezione "Smontaggio" sopra.) 402 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Per maggiori informazioni sulla batteria di avviamento dell'automobile, vedere Avviamento ausiliario con batteria (p. 285). La seguente tabella riporta le specifiche delle batterie di avviamento e ausiliaria nelle automobili con funzione Start/Stop. 10 Manutenzione e assistenza Batteria Avviamento, 12 V Capacità di avviamento a freddoA - CCAB (A) 720C 760D Ausiliaria, 12 V 120E 8E Enhanced Flooded Battery. Absorbed Glass Mat. Capacità (Ah) 170F 70 10F Automobile con guida a destra: Automobile con guida a destra: 120 8 150×90×130F Automobile con guida a destra: 150×90×106 16 17 Ausiliaria, 12 V Automobile con guida a sinistra: 150×90×106E 278×175×190 Avviamento, 12 V Automobile con guida a sinistra: Automobile con guida a sinistra: Dimensioni , LxPxA (mm) IMPORTANTE Batteria A B C D E F A norma EN. Cold Cranking Amperes. Cambio manuale. Cambio automatico. Cambio manuale in combinazione con la funzione Start/ Stop che comanda lo spegnimento automatico solamente con l'automobile perfettamente ferma. Altri. In sede di sostituzione della batteria di avviamento nelle automobili con funzione Start/Stop, si deve montare una batteria del tipo corretto: EFB16 nelle automobili con cambio manuale e AGM17 in quelle con cambio automatico. 10 In sede di sostituzione della batteria ausiliaria, si deve montare una batteria di tipo AGM. NOTA • Maggiore è il consumo energetico dell'automobile, più l'alternatore rimane in funzione e le batterie devono essere ricaricate, con un maggiore consumo di carburante. • Quando la capacità della batteria di avviamento è inferiore al livello minimo consentito, la funzione Start/Stop si disattiva. La riduzione temporanea della funzione Start/Stop a causa di un consumo energetico elevato comporta: }} 403 10 Manutenzione e assistenza || • 10 • Accensione automatica del motore18 senza che il conducente prema il pedale della frizione (cambio manuale). Accensione automatica del motore senza che il conducente rilasci il pedale del freno (cambio automatico). Posizione delle batterie IMPORTANTE NOTA Per garantire il funzionamento continuo della funzione Start/Stop dopo il collegamento di una batteria esterna o di un caricabatterie, procedere come segue: • Se la batteria di avviamento è talmente scarica da impedire l'accensione di tutte le luci dell'automobile e delle normali utenze elettriche ed è necessario accendere il motore con una batteria esterna o un caricabatterie, la funzione Start/Stop si attiva comunque. Il motore può spegnersi automaticamente ma, in tal caso, la batteria di avviamento potrebbe non disporre di una capacità sufficiente per consentire l'accensione automatica del motore con la funzione Start/Stop. Non utilizzare mai il terminale negativo della batteria di avviamento dell'automobile per il collegamento di una batteria esterna o un caricabatterie: l'unico punto di massa consentito è il telaio dell'automobile. Per le posizioni e le modalità di collegamento dei terminali dei cavi, vedere Avviamento ausiliario con batteria (p. 285). Per garantire l'accensione automatica dopo uno spegnimento automatico occorre ricaricare prima la batteria. A una temperatura esterna di +15°C, la batteria deve essere ricaricata per almeno 1 ora. A temperature esterne inferiori si raccomanda una ricarica di 3-4 ore. Si raccomanda di ricaricare la batteria con un caricabatterie esterno. A: automobile con guida a sinistra. B: automobile con guida a destra. (1) Batteria di avviamento19 (2) Batteria ausiliaria. Se non è possibile, si raccomanda di disattivare temporaneamente la funzione Start/Stop finché la batteria di avviamento non è sufficientemente carica. In genere, la batteria ausiliaria richiede la stessa assistenza della batteria di avviamento. Per qualsiasi domanda o problema, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Per maggiori informazioni sulla ricarica della batteria di avviamento, vedere Batteria di avviamento - generalità (p. 398). Relative informazioni • 18 19 404 L'accensione automatica avviene solamente con la leva selettrice in folle. Vedere Batteria di avviamento - generalità (p. 398) per una descrizione approfondita della batteria di avviamento. Batteria - spie (p. 400) 10 Manutenzione e assistenza Impianto elettrico Fusibili - generalità L'impianto elettrico è unipolare e utilizza telaio e corpo motore come conduttori. Per impedire che l'impianto elettrico dell'automobile venga danneggiato da cortocircuiti o sovraccarichi, tutte le funzioni elettriche e i componenti sono protetti da fusibili. L'automobile presenta un alternatore dotato di regolatore di tensione. La dimensione, il tipo e le prestazioni della batteria di avviamento dipendono dall'equipaggiamento e dalle funzioni di cui è dotata l'auto. IMPORTANTE In caso di sostituzione della batteria, utilizzare sempre una batteria con capacità pari a quella della batteria originale e dello stesso tipo (vedere l'etichetta sulla batteria). Relative informazioni • Batteria di avviamento - sostituzione (p. 400) • Batteria di avviamento - generalità (p. 398) Se un componente elettrico o una funzione non si attiva, è possibile che il fusibile del componente sia stato esposto a sovraccarico e sia bruciato. Se lo stesso fusibile brucia ripetutamente, il difetto risiede nel componente. In tal caso, si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per un controllo. Sostituzione 1. Consultare lo schema dei fusibili per localizzare il fusibile. Posizione delle basette 10 Posizione delle basette nelle automobili con guida a sinistra. Nelle automobili con guida a destra, le basette sotto il cassetto portaoggetti sono invertite. 2. Estrarre il fusibile e osservarlo di lato per vedere se il filo curvo è bruciato. Vano motore Sotto il cassetto portaoggetti 3. In tal caso sostituirlo con un fusibile nuovo dello stesso colore e amperaggio. Sotto il cassetto portaoggetti Sotto il tappetino del bagagliaio ATTENZIONE Non utilizzare mai un corpo estraneo o un fusibile di amperaggio maggiore rispetto alle specifiche in sede di sostituzione di un fusibile. Sussiste il rischio di gravi danni all'impianto elettrico e il pericolo di incendio. Zona fredda del vano motore (solo Start/ Stop) Relative informazioni • • Fusibili - nel vano motore (p. 407) • Fusibili - nella centralina sotto il cassetto portaoggetti (p. 413) Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti (p. 411) }} 405 10 Manutenzione e assistenza || • • 10 406 Fusibili - bagagliaio (p. 415) Fusibili - nella zona fredda del vano motore (p. 416) 10 Manutenzione e assistenza Fusibili - nel vano motore I fusibili nel vano motore proteggono tra l'altro i sistemi di motore e freni. 10 }} 407 10 Manutenzione e assistenza || Generalità sui fusibili nel vano motore All'interno della copertura è collocata una pinza che semplifica la rimozione e l'installazione dei fusibili. 10 Posizioni (vedere tabella precedente) Vano motore superiore Vano motore anteriore Vano motore inferiore Tutti questi fusibili sono collocati nella scatola nel vano motore. I fusibili in (C) sono collocati sotto (A). All'interno della copertura è collocata un'etichetta che illustra la posizione dei fusibili. • • • 20 408 I fusibili 1-7 e 42-44 sono di tipo "Midi Fuse" e devono essere sostituiti esclusivamente da un riparatore20. I fusibili 8-15 e 34 sono di tipo "JCASE" e dovrebbero essere sostituiti da un riparatore20 I fusibili 16-33 e 35-41 sono di tipo "Mini Fuse". Funzione A Funzione A Fusibile principale per la centralina elettronica centrale (CEM) sotto il cassetto portaoggettiA 50 Ventola dell'abitacoloA 40 Parabrezza termico*, lato destro 40 Fusibile principale per la centralina elettronica centrale (CEM) sotto il cassetto portaoggetti 50 Pompa ABS 40 Valvole ABS 20 Lavafari* 20 Fusibile principale per la basetta nel bagagliaioA 60 10 Fusibile principale per la basetta portarelè/portafusibili sotto il cassetto portaoggettiA 60 Comando incidenza fari*, fari Bi-Xeno attivi - ABL* 20 Fusibile principale per la basetta portarelè/portafusibili sotto il cassetto portaoggettiA 60 Fusibile principale per la centralina elettronica centrale (CEM) sotto il cassetto portaoggetti ABS 5 Sensibilità dello sterzo regolabile* 5 Centralina motore, centralina cambio automatico, airbag 10 Ugelli lavacristalli elettroriscaldati* 10 - - Riscaldatore supplementare elettrico*A 100 Parabrezza termico*, lato sinistro 40 Tergicristalli 30 Riscaldatore di parcheggio* 25 Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. - - 10 Manutenzione e assistenza Funzione A Funzione A Funzione A Comando luci 5 Relè di avviamentoA 30 10 - - 10 - - - - Bobine di accensione (1,6 L benzina, motore B4204T7), centralina candelette (5 cil. diesel) Relè lavacristalli 5 20 Luci supplementari* 20 Centralina motore (4 cil. 2,0 LB), bobine di accensione (5-6 cil. benzina), condensatore (6 cil.) Valvole (1,6 L benzina), debimetro (1,6 L, 4 cil. 2,0 LB), termostato (4 cil. 2,0 L benzinaB), valvola EVAP (4 cil. 2,0 L benzinaB), pompa di raffreddamento dell'EGR (4 cil. 2,0 L diesel) Avvisatore acustico 15 10 Bobina relè principale sistema di comando del motore, centralina motore (4 cil. 2,0 LB, 5-6 cil.) 10 Centralina motore (benzina, tranne 4 cil. 2,0 LC) Centralina motore (1,6 L diesel, 5 cil. diesel) 15 Centralina motore (4 cil. 2,0 LB) 20 Centralina trasmissione 15 Giunto magnetico A/C (escl. 4 cil. 2,0 LC e 5 cil. diesel), pompa del liquido refrigerante ausiliaria (4 cil. 2,0 L diesel) 15 Bobina relè giunto magnetico A/C (escl. 5 cil. diesel), bobina relè pompa del liquido refrigerante (1,6 L benzina Start/ Stop), bobine relè basetta nella zona fredda del vano motore (Start/Stop) 5 10 Valvola di regolazione flusso di carburante (motore D4162T) Debimetro (5 cil. diesel, 6 cil.), valvole di regolazione (5 cil. diesel), iniettori (5-6 cil. benzina), centralina motore (5-6 cil. benzina) 15 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 409 10 Manutenzione e assistenza || 10 410 Funzione A Funzione A Funzione A Giunto magnetico A/C (5-6 cil.), valvole (motore B4204T7 1,6 L, 5-6 cil.), centralina motore (6 cil.), solenoidi (6 cil. senza turbocompressore), motorini collettore di induzione (6 cil. senza turbocompressore), debimetro (motore B4204T7, 5 cil. benzina), sensore di livello dell'olio (5 cil. diesel) 10 Pompa del liquido refrigerante (1.6 l benzina Start/Stop) 10 Pompa del liquido refrigerante (4 cil. 2,0 L benzinaB) 50 Candeletta (diesel) 70 Ventola di raffreddamento (1,6 L, 4 cil. 2,0 L benzina, 5 cil. benzina) 60 Valvole (4 cil. 2,0 LB), pompa dell'olio (4 cil. 2,0 L benzinaB), sonda Lambda centrale (4 cil. 2,0 L benzinaB), sonda Lambda posteriore (4 cil. 2,0 L diesel) 15 Sonde Lambda (1,6 L benzina, motore B4204T7), sonda Lambda (5 cil. diesel), centralina saracinesca radiatore (1,6 L diesel, 5 cil. diesel) 10 Sonda Lambda anteriore (4 cil. 2,0 LB), sonda Lambda posteriore (4 cil. 2,0 L benzinaB), valvola EVAP (5-6 cil. benzina), sonde Lambda (5-6 cil. benzina) 15 Pompa del liquido refrigerante (5 cil. benzina), riscaldatore ventilazione motore (5 cil. benzina), pompa dell'olio cambio automatico (5 cil. benzina Start/Stop) Bobine di accensione (4 cil. 2,0 L benzinaB) 15 Ventola di raffreddamento (6 cil., 4 cil. 2,0 L diesel, 5 cil. diesel) 80 Riscaldatore filtro diesel (diesel) 20 Servosterzo 100 Centralina saracinesca radiatore (5 cil. benzina) 5 Giunto magnetico A/C (4 cil. 2,0 L benzinaB) 7,5 Riscaldatore ventilazione motore (5 cil. diesel), pompa dell'olio cambio automatico (5 cil. diesel Start/Stop) 10 Giunto magnetico A/C (4 cil. 2,0 L diesel), centralina candelette (4 cil. 2,0 L diesel), pompa dell'olio (4 cil. 2,0 L diesel) 15 A B C Nelle automobili con funzione Start/Stop, questo portafusibile è vuoto, vedere invece Fusibili - nella zona fredda del vano motore (p. 416). Non vale per il motore B4204T7. Tuttavia, vale per il motore B4204T7. Relative informazioni • Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti (p. 411) • Fusibili - nella centralina sotto il cassetto portaoggetti (p. 413) • Fusibili - bagagliaio (p. 415) 10 Manutenzione e assistenza Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti I fusibili sotto il cassetto portaoggetti proteggono tra l'altro le funzioni Infotainment e dei sedili. Posizioni Funzione A Fusibile principale per la centralina audio*, fusibile principale per i fusibili 16-20: Infotainment 40 Lavavetri parabrezza; Lavavetri lunotto 25 - - - - 10 Funzione A Funzione A - - 20 Maniglia della portiera (Keyless*) 5 Pannello di comando nella portiera del passeggero anteriore 20 - - Pannello di comando nella portiera posteriore destra Pannello di comando nella portiera posteriore sinistra 20 Keyless* 7,5 Pannello di comando portiera del conducente 20 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 411 10 Manutenzione e assistenza || 10 412 Funzione A Funzione A Sedile elettrocomandato sul lato conducente* 20 Riscaldatore supplementare elettrico* 5 Sedile elettrocomandato sul lato passeggero* 20 Riscaldatore sedile anteriore sul lato passeggero 15 - - 15 Centralina Infotainment o SchermoA 5 Riscaldatore sedile anteriore sul lato conducente 5 Centralina audio (amplificatori)*, radio digitale*, TV* 10 Assistenza al parcheggio*, telecamera di parcheggio* Centralina audio o Centralina SensusA 15 Telematica*, Bluetooth* 5 - - Tettuccio apribile*, illuminazione del padiglione, sensore clima*, motori con valvole a farfalla per prese dell'aria 5 Presa da 12 V nel tunnel 15 Riscaldatore sedile posteriore destro* 15 Riscaldatore sedile posteriore sinistro* 15 Centralina rimorchio* BLIS* A Centralina AWD* 15 Telaio attivo Four-C* 10 Alcuni modelli. Relative informazioni • • Fusibili - nel vano motore (p. 407) • • Fusibili - bagagliaio (p. 415) Fusibili - nella centralina sotto il cassetto portaoggetti (p. 413) Fusibili - nella zona fredda del vano motore (p. 416) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 10 Manutenzione e assistenza Fusibili - nella centralina sotto il cassetto portaoggetti I fusibili nella centralina sotto il cassetto portaoggetti proteggono tra l'altro le funzioni di airbag e dell'allarme di collisione imminente. Posizioni Funzione A Tergilunotto 15 Illuminazione abitacolo, pannello di comando alzacristalli nella portiera conducente, sedili elettrocomandati* 7,5 10 Funzione A Funzione A Quadro strumenti 5 10 Regolatore elettronico della velocità adattivo ACC*, indicatore di collisione* 10 Chiusura centralizzata sportello del serbatoio Volante elettroriscaldato* 15 Illuminazione abitacolo, sensore pioggia* 7,5 Parabrezza termico* 15 Sbloccaggio portellone 10 Modulo del volante 7,5 Poggiatesta ripiegabile* 10 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 413 10 Manutenzione e assistenza || 10 414 Funzione A Pompa del carburante 20 Sensore di movimento antifurto*, pannello comandi climatizzatore 5 Bloccasterzo 15 Sirena antifurto*; Presa diagnostica OBDII 5 - - Airbag 10 Indicatore di collisione* 5 Sensore pedale acceleratore, funzione antiabbagliamento specchio retrovisore interno*, riscaldamento sedili posteriori* 7,5 Centralina Infotainment (Performance); Audio (Performance) 15 Luci di arresto 5 Tettuccio apribile* 20 Immobilizer 5 Relative informazioni • • Fusibili - nel vano motore (p. 407) • • Fusibili - bagagliaio (p. 415) Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti (p. 411) Fusibili - nella zona fredda del vano motore (p. 416) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 10 Manutenzione e assistenza Fusibili - bagagliaio I fusibili nel bagagliaio proteggono, fra l'altro, il freno di stazionamento elettrico. 10 Posizioni Funzione A Freno di stazionamento elettrico sinistro 30 Freno di stazionamento elettrico destro 30 Lunotto termico 30 Presa 2 rimorchio* 15 - - Funzione A Presa da 12 V nel bagagliaio 15 - - - - - - - - Presa 1 rimorchio* - Relative informazioni • • Fusibili - nel vano motore (p. 407) • Fusibili - nella centralina sotto il cassetto portaoggetti (p. 413) • Fusibili - nella zona fredda del vano motore (p. 416) Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti (p. 411) 40 - * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 415 10 Manutenzione e assistenza Fusibili - nella zona fredda del vano motore 10 I fusibili nella zona fredda del vano motore sono presenti nelle automobili con funzione Start/Stop. Posizione dei fusibili per la funzione Start/Stop. • I fusibili A1 e A2 sono di tipo "MEGA Fuse" e devono essere sostituiti esclusivamente da un riparatore21. • I fusibili 1-11 sono di tipo "Midi Fuse" e devono essere sostituiti esclusivamente da un riparatore21. • Il fusibile 12 è di tipo "Mini Fuse". Posizioni Funzione Fusibile principale per la centralina elettronica nel vano motore Per maggiori informazioni su Start/Stop, vedere Start/Stop* (p. 296). 21 416 Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. A 175 Funzione Fusibile principale per la centralina elettronica centrale (CEM) sotto il cassetto portaoggetti, basetta portarelè/ portafusibili sotto il cassetto portaoggetti, basetta nel bagagliaio A 175 10 Manutenzione e assistenza Funzione A Riscaldatore supplementare elettrico* 100 Fusibile principale per la centralina elettronica centrale (CEM) sotto il cassetto portaoggetti 50 Fusibile principale per la basetta portarelè/portafusibili sotto il cassetto portaoggetti 60 Fusibile principale per la basetta portarelè/portafusibili sotto il cassetto portaoggetti 60 Fusibile principale per la centralina elettronica nel bagagliaio 60 Ventola dell'abitacolo 40 - - - - Relè di avviamento 30 LED interno 50 Funzione A Batteria ausiliaria 70 Centralina elettronica centrale (CEM) (tensione di riferimento della batteria ausiliaria), punto di ricarica batteria ausiliaria 15 10 Relative informazioni • • Fusibili - nel vano motore (p. 407) • Fusibili - nella centralina sotto il cassetto portaoggetti (p. 413) • Fusibili - bagagliaio (p. 415) Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti (p. 411) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 417 10 Manutenzione e assistenza Autolavaggio 10 Lavare l'automobile non appena si sporca. Recarsi in una stazione di lavaggio dotata di separatore olio. Utilizzare uno shampoo per auto. Lavaggio a mano • • • 418 Rimuovere al più presto eventuale guano presente sulla carrozzeria. Contiene sostanze chimiche che danneggiano la vernice, decolorandola molto velocemente. Per eliminare eventuali decolorazioni si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. Lavare il sottoscocca. Lavare tutta l'automobile eliminando completamente la sporcizia al fine di prevenire la formazione di graffi dovuti al lavaggio. Non dirigere il getto d'acqua sulle serrature. • All'occorrenza, utilizzare uno sgrassante a freddo sulle superfici molto sporche. Notare che, in tal caso, le superfici non devono essere state riscaldate dal sole! • Lavare con una spugna e uno shampoo per auto con abbondante acqua tiepida. • Lavare le spazzole dei tergicristalli con acqua saponata tiepida o shampoo per auto. • Asciugare l'automobile con una pelle di daino morbida e pulita o con una spatola asciugavetri. Evitando di lasciare asciugare le gocce d'acqua sotto una forte luce solare si riduce il rischio di formazione di aloni difficili da rimuovere. ATTENZIONE Per il lavaggio del motore, rivolgersi sempre a un riparatore. Se il motore è caldo sussiste il rischio di incendio. IMPORTANTE I fari sporchi hanno una funzionalità ridotta. Pulirli regolarmente, ad esempio durante il rifornimento di carburante. Non utilizzare detergenti altamente corrosivi. Utilizzare esclusivamente acqua e una spugna non abrasiva. NOTA All'interno del vetro delle luci esterne come fari, fendinebbia e luci posteriori può talvolta formarsi condensa. Il fenomeno è normale, tutte le luci esterne sono in grado di eliminare la condensa dopo essere state accese per un certo periodo. Spazzole dei tergicristalli Residui di asfalto, polvere e sale sulla spazzola tergicristallo nonché insetti, ghiaccio e altri residui sul parabrezza riducono la durata della spazzola. In sede di pulizia: - Portare le spazzole tergicristallo in posizione di assistenza, vedere Spazzole dei tergicristalli (p. 395). NOTA Lavare regolarmente le spazzole tergicristallo e il parabrezza con acqua saponata tiepida o shampoo per auto. Non utilizzare solventi forti. Lavaggio automatico Il lavaggio automatico rappresenta un modo veloce e facile per pulire l'automobile, ma le spazzole non raggiungono tutti i punti dell'automobile. Per una pulizia migliore, si raccomanda di lavare l'automobile a mano. NOTA Nei primi mesi, lavare l'automobile esclusivamente a mano. Infatti, la vernice nuova è più delicata. Lancia ad alta pressione Quando si utilizza una lancia ad alta pressione, eseguire delle passate mantenendo una distanza di 30 cm fra l'ugello e tutte le superfici esterne dell'automobile. Non dirigere il getto d'acqua sulle serrature. 10 Manutenzione e assistenza Controllo dei freni IMPORTANTE Non applicare la cera né lucidare le parti in plastica e gomma. ATTENZIONE Dopo il lavaggio provare sempre il funzionamento dei freni, compreso il freno di stazionamento, per evitare che l'umidità e la corrosione danneggino le pastiglie dei freni compromettendone l'efficienza. Se si applicano sgrassanti su plastica e gomma, strofinare solo leggermente e all'occorrenza. Utilizzare una spugna morbida. La lucidatura dei profili lucidi può usurare o danneggiare lo strato superficiale. Premere leggermente di tanto in tanto il pedale del freno, se si guida per lunghi tragitti sotto la pioggia o nel fango. Il calore generato dall'attrito riscalda e asciuga le pastiglie dei freni. Procedere allo stesso modo in climi molto umidi o freddi. Cerchioni Componenti esterni in plastica, gomma e decorativi Gli smacchiatori forti possono danneggiare la superficie e macchiare i cerchioni in alluminio cromati. Per la pulizia e la cura dei componenti in plastica, gomma e decorativi verniciati, ad esempio i profili lucidi, si raccomanda un detergente speciale, disponibile presso i concessionari Volvo. Se si utilizzano detergenti speciali, attenersi sempre alle istruzioni per l'uso. Non utilizzare prodotti lucidanti abrasivi. Utilizzare esclusivamente i detergenti per cerchioni raccomandati da Volvo. Relative informazioni • • • Lucidatura e applicazione di cera (p. 419) Lucidatura e applicazione di cera Lucidare e applicare la cera all'automobile quando la vernice appare opaca o per proteggere la vernice. Non occorre lucidare l'automobile nel primo anno dopo l'acquisto. Tuttavia è possibile applicare la cera anche in questo periodo di tempo. Non applicare la cera né lucidare l'automobile alla luce solare diretta. 10 Lavare e asciugare l'automobile con molta cura prima di lucidarla o applicare la cera. Asportare le macchie di asfalto e bitume con l'apposito smacchiatore o con acquaragia. Le macchie più resistenti possono essere rimosse con l'apposita pasta abrasiva fine (smacchiante) per vernici. Applicare prima il lucido, quindi una cera liquida oppure solida. Seguire con cura le istruzioni riportate sulla confezione. Molti prodotti contengono sia il lucido che la cera. Pulizia degli interni (p. 421) Strato antipolvere e idrorepellente (p. 420) }} 419 10 Manutenzione e assistenza || IMPORTANTE Non applicare la cera né lucidare le parti in plastica e gomma. Se si applicano sgrassanti su plastica e gomma, strofinare solo leggermente e all'occorrenza. Utilizzare una spugna morbida. 10 Strato antipolvere e idrorepellente I finestrini sono trattati con uno strato superficiale che garantisce una visibilità ottimale anche in caso di pioggia. Strato antipolvere e idrorepellente* Lo strato superficiale idrorepellente è soggetto a naturale usura. La lucidatura dei profili lucidi può usurare o danneggiare lo strato superficiale. Cura: Non utilizzare prodotti lucidanti abrasivi. • Non utilizzare mai prodotti come cera per automobili, sgrassanti o simili sui vetri in quanto possono danneggiare le caratteristiche idrorepellenti. • In sede di pulizia, prestare attenzione a non graffiare la superficie del vetro. • Per rimuovere il ghiaccio dai vetri senza danneggiarli – utilizzare esclusivamente raschietti in plastica. • Per mantenere le proprietà idrorepellenti, si raccomanda un trattamento con un prodotto speciale disponibile presso i concessionari Volvo. Il trattamento deve essere effettuato la prima volta dopo 3 anni, quindi ogni anno. IMPORTANTE Utilizzare esclusivamente i prodotti per il trattamento della vernice raccomandati da Volvo. Altri trattamenti per conservare, isolare, proteggere o rendere più brillante la vernice e simili possono danneggiare la vernice. La garanzia Volvo non copre eventuali danni alla vernice dovuti a tali trattamenti. Relative informazioni • Autolavaggio (p. 418) IMPORTANTE Non utilizzare raschietti di metallo per rimuovere il ghiaccio dai vetri. Utilizzare la funzione di riscaldamento elettrico per rimuovere il ghiaccio dagli specchi, vedere Cristalli e specchi retrovisori - riscaldamento elettrico (p. 106). 420 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Relative informazioni • Autolavaggio (p. 418) 10 Manutenzione e assistenza Antiruggine Pulizia degli interni L'automobile è stata sottoposta a un trattamento antiruggine accurato e completo in fabbrica. Parti della carrozzeria sono in lamiera galvanizzata. Il sottoscocca è protetto da uno strato di agente antiruggine resistente all'usura. Su traverse esposte, cavità, sezioni chiuse e portiere è stato applicato uno strato sottile di spray antiruggine. Utilizzare esclusivamente detergenti e prodotti automobilistici raccomandati da Volvo. Pulire regolarmente e, per un risultato ottimale, trattare subito le macchie. È importante passare l'aspirapolvere prima di pulire con il detergente. Controllo e manutenzione La sporcizia e il sale antighiaccio possono corrodere la carrozzeria, quindi è molto importante tenere pulita l'automobile. Per mantenere le proprietà antiruggine dell'automobile, controllarla e ritoccarla regolarmente. Normalmente l'antiruggine non richiede interventi per circa 12 anni. In seguito, il trattamento deve essere effettuato a intervalli di 3 anni. Se l'automobile necessita di tali trattamenti, si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. IMPORTANTE • Alcuni indumenti colorati (ad esempio, jeans scuri e indumenti scamosciati) possono macchiare i rivestimenti. In tal caso, è importante pulire e ritrattare queste parti dei rivestimenti con la massima sollecitudine. • Non pulire mai gli interni con solventi forti, ad esempio liquido lavacristalli, smacchiatori a base di benzina o acquaragia, perché potrebbero danneggiare i rivestimenti e gli altri materiali interni. • Relative informazioni • Danni alla vernice (p. 422) • Non applicare mai detergenti spray direttamente su componenti dotati di pulsanti e comandi elettrici. Pulirli invece con un panno inumidito con il detergente. Oggetti appuntiti e velcro potrebbero danneggiare il rivestimento in tessuto. Rivestimento in tessuto e rivestimento del padiglione Volvo offre un prodotto completo per la cura di rivestimento in tessuto e padiglione che, se utilizzato come descritto nelle istruzioni, consente di mantenere a lungo le caratteristiche del rivestimento. Il prodotto per la cura del rivestimento è disponibile presso i concessionari Volvo. 10 Interni in pelle Gli interni in pelle Volvo sono trattati per conservare l'aspetto originario. Gli interni in pelle sono un prodotto naturale che invecchia e sviluppa un'affascinante patina. Per mantenere caratteristiche e tonalità, è necessario pulire e trattare la pelle periodicamente. Volvo offre un prodotto completo per la pulizia e il trattamento degli interni in pelle, Volvo Leather Care Kit/Wipes. Se utilizzato come descritto nelle istruzioni, consente di mantenere la protezione dello strato superficiale della pelle. Per un risultato ottimale, Volvo raccomanda di pulire gli interni e applicare la crema protettiva 1-4 volte all'anno (o più spesso all'occorrenza). Volvo Leather Care Kit/Wipes è disponibile presso i concessionari Volvo. Volante in pelle La pelle deve respirare. Non installare mai coperture in plastica sul volante in pelle. Per la pulizia del volante in pelle si raccomanda Volvo Leather Care Kit/Wipes. }} 421 10 Manutenzione e assistenza || Componenti interni in plastica, metallo e radica 10 ATTENZIONE Utilizzare un unico tappetino protettivo per ogni posto e, prima di mettersi in marcia, controllare che il tappetino protettivo del conducente sia inserito e fissato saldamente nei fermi per evitare che rimanga impigliato accanto o sotto i pedali. Per la pulizia di superfici e componenti interni si raccomanda di inumidire con acqua un panno in fibre rinforzate o in microfibra, disponibile presso i concessionari Volvo. Non grattare o strofinare le macchie. Non utilizzare mai smacchiatori forti. Per le macchie difficili, si può utilizzare il detergente speciale disponibile presso i concessionari Volvo. Cinture di sicurezza Utilizzare acqua e detergente sintetico; uno speciale detergente per tessuti è disponibile presso i concessionari Volvo. Prima di riavvolgere la cintura di sicurezza, accertarsi che sia asciutta. Per le macchie sul tappetino del pianale, si raccomanda di passare l'aspirapolvere e utilizzare un detergente speciale per tessuti. Pulire i tappetini del pianale con i prodotti raccomandati dal concessionario Volvo. • Autolavaggio (p. 418) Rimuovere i tappetini protettivi per pulirli separatamente dal tappetino sul pavimento. Rimuovere polvere e detriti con un aspirapolvere. Ogni tappetino protettivo si fissa con gli appositi fermi. Per estrarre il tappetino protettivo, afferrarlo in corrispondenza dei fermi e sollevarlo in linea retta. Per risistemare il tappetino protettivo, fissarlo ai relativi fermi esercitando pressione. 422 Ritocco di piccoli danni alla vernice Per evitare la formazione di ruggine, riparare immediatamente eventuali danni alla vernice. Materiale • primer22 - per paraurti rivestiti in plastica ecc.è disponibile uno speciale primer di adesione in bomboletta spray • Eventuali vernice base e vernice trasparente - sono disponibili in bomboletta spray o penne di ritocco/stick23 • • nastro di mascheratura Relative informazioni Tappetini protettivi e tappetino del pianale 22 23 Danni alla vernice La vernice riveste un ruolo importante nella protezione dalla ruggine dell'automobile e deve essere controllata regolarmente. I danni più ricorrenti alla vernice sono scheggiature, graffi e segni, ad esempio su bordi di parafanghi, portiere e paraurti. Seguire le istruzioni allegate alla confezione della penna di ritocco/stick. tela smeriglio fine22. 10 Manutenzione e assistenza Codice colore Ritocco di piccoli danni alla vernice come scheggiature e graffi 2. Prima della verniciatura, levigare l'area interessata all'occorrenza (ad esempio se vi sono bave) con una tela smeriglio molto fine. Pulire accuratamente la superficie e lasciarla asciugare. 10 G021832 3. Mescolare bene il primer e applicarlo con un pennello fine, un bastoncino o simile. Concludere l'operazione applicando la vernice base e la vernice trasparente, quando il primer si è asciugato. Codice colore degli esterni Eventuale codice colore secondario degli esterni È importante utilizzare lo stesso colore. Per la posizione dell'etichetta, vedere Denominazioni del tipo (p. 425). Prima di iniziare l'intervento, lavare e asciugare l'automobile. La temperatura deve essere superiore a 15°C. 4. In caso di graffi, procedere come indicato sopra, applicando il nastro protettivo lungo il contorno della parte danneggiata per proteggere la vernice che è rimasta intatta. NOTA 1. Fissare un pezzo di nastro per carrozzai sulla superficie danneggiata. Rimuovere quindi il nastro in modo che gli eventuali residui di vernice si stacchino. Se il danno ha raggiunto la superficie metallica (lamiera), è consigliabile applicare un primer. Se il danno interessa una superficie plastica, per risultati ottimali si consiglia l'utilizzo di uno speciale primer di adesione. Applicare utilizzando il tappo della bomboletta spray, quindi stendere un velo sottile. Se la scheggiatura non ha raggiunto la lamiera e rimane uno strato di vernice intatto, si possono applicare la vernice base e la vernice trasparente direttamente dopo aver pulito la superficie. Relative informazioni • Antiruggine (p. 421) 423 SPECIFICHE 11 Specifiche Denominazioni del tipo Le informazioni identificative dell'automobile (denominazione del tipo, numero di telaio ecc.) sono riportate su un'etichetta nell'automobile. Posizione delle etichette 11 }} 425 11 Specifiche || Quando ci si rivolge al concessionario Volvo circa la propria automobile o quando si ordinano accessori e ricambi, è importante indicare la denominazione del tipo di automobile, il numero di telaio e il numero del motore. 11 Denominazione del tipo, numero di telaio, pesi max consentiti, codice colore degli esterni e numero di omologazione. L'etichetta si trova sul montante della portiera ed è visibile aprendo la portiera posteriore destra. Etichetta del riscaldatore di parcheggio. Codice motore e numero di produzione del motore. Etichetta dell'olio motore. Indicazione del tipo di cambio e numero di serie. Cambio manuale Cambio automatico Numero di serie dell'automobile. (VIN Vehicle Identification Number) Sul libretto di immatricolazione sono riportate maggiori informazioni sull'automobile. 426 NOTA Le etichette illustrate nel manuale del proprietario non sono riproduzioni esatte di quelle presenti sull'automobile. Scopo del libretto è illustrarne indicativamente l'aspetto e la posizione sull'automobile. Le informazioni specifiche per il proprio modello sono riportate nelle etichette sull'automobile. Relative informazioni • • Pesi (p. 428) Specifiche motore (p. 431) 11 Specifiche Misure La tabella illustra lunghezza, altezza ecc. dell'automobile. 11 Misure mm A Passo 2776 F Altezza di carico B Lunghezza 4635 G Carreggiata anteriore C Lunghezza di carico, pavimento, sedile posteriore ribaltato D E Lunghezza di carico, pavimento Altezza Misure mm H Carreggiata posteriore J Larghezza 1865 1588A K Larghezza incl. specchi retrovisori 2097 L Larghezza incl. specchi retrovisori ripiegati 1899 1585A 1575B 978 1484 I Larghezza di carico, pavimento mm 658 1578B 1749 Misure A B con ruote da 16" con ruote da 17" 1082 427 11 Specifiche Pesi Un'etichetta nell'automobile riporta il peso complessivo max ecc. Il peso a vuoto comprende conducente, serbatoio del carburante riempito al 90 % e pieno di tutti gli oli e i liquidi. 11 ATTENZIONE Le caratteristiche di guida dell'automobile cambiano in base al carico e alla sua sistemazione. Il peso dei passeggeri e degli optional montati nonché la pressione sulla sfera (p. 429) (per il collegamento di un rimorchio) limitano la capacità di carico e non sono conteggiati nel peso a vuoto. Carico max consentito = Peso complessivo Peso a vuoto. NOTA Il peso di servizio dichiarato si riferisce all'automobile nella versione base, senza attrezzature e optional. Di conseguenza, il peso di ogni optional aggiunto riduce la capacità di carico dell'automobile in misura corrispondente. Alcuni esempi di optional che riducono la capacità di carico sono gli equipaggiamenti Kinetic/Momentum/Summum, oltre a gancio di traino, portapacchi, box sul tetto, impianto audio, fari supplementari, GPS, riscaldatore a carburante, griglia protettiva, tappetini, copribagagliaio, sedili elettrocomandati ecc. Per conoscere il peso di servizio esatto dell'automobile si consiglia di pesarla. 428 Per informazioni sulla posizione dell'etichetta, vedere Denominazioni del tipo (p. 425). Peso complessivo max Peso max treno (automobile + rimorchio) Carico max sull'assale anteriore Carico max sull'assale posteriore Equipaggiamento Carico max: Vedere libretto di immatricolazione. Carico max sul tetto: 75 kg. Relative informazioni • Peso di traino e pressione sulla sfera (p. 429) 11 Specifiche Peso di traino e pressione sulla sfera Il peso di traino e la pressione sulla sfera per la guida con rimorchio possono essere rilevati nelle tabelle. Peso max rimorchio frenato Motore Codice motoreA Cambio Peso max rimorchio con freni (kg) Pressione max sulla sfera (kg) T3 B4164T3 Manuale, MMT6 1600 75 T3 B4164T3 Automatico, MPS6 1600 75 T4 B4164T Manuale, MMT6 1600 75 T4 B4164T Automatico, MPS6 1600 75 T4F B4164T2 Manuale, MMT6 1600 75 T4F B4164T2 Automatico, MPS6 1600 75 T5 B4204T11 Automatico, TG-81SC 1600 75 T5 B4204T15 Automatico, TG-81SC 1600 75 T5B B5204T9 Automatico, TF-80SD 1800 90 T6 B4204T9 Automatico, TG-81SC 1750 90 T6 AWD B6304T4 Automatico, TF-80SC 1800 90 D2 D4162T Manuale, MMT6 1300 75 D2 D4162T Automatico, MPS6 1300 75 D3 D5204T7 Manuale, M66 1600 75 D3 D5204T7 Automatico, TF-80SD 1600 75 11 }} 429 11 Specifiche || 11 Motore Codice motoreA Cambio Peso max rimorchio con freni (kg) Pressione max sulla sfera (kg) D4 D5204T3 Manuale, M66 1600 75 D4 D5204T3 Automatico, 1600 75 D4 D4204T5 Manuale, M66 1750 90 D4 D4204T5 Automatico, TG-81SC 1750 90 D4 AWD D5244T12 Automatico, TF-80SC 1800 90 D4 AWD D5244T17 Automatico, TF-80SC 1800 90 D5 D5244T11 Manuale, M66 1600 75 D5 D5244T15 Automatico, TF-80SC 1800 90 D5 AWD D5244T15 Automatico, TF-80SC 1800 90 TF-80SCC / TF-80SDD Il codice motore, il numero componente e di produzione sono riportati sul motore, vedere Denominazioni del tipo (p. 425). Solo alcuni mercati. Senza Start/Stop. Con Start/Stop. A B C D Peso max rimorchio non frenato Peso max rimorchio senza freni (kg) 750 Relative informazioni • • • 430 Pesi (p. 428) Guida con rimorchio* (p. 325) Controllo della stabilità per il traino - TSA (p. 331) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Pressione max sulla sfera (kg) 50 11 Specifiche Specifiche motore Le specifiche del motore (potenza ed altro) per le rispettive motorizzazioni possono essere lette nella tabella. Motore Codice motoreA NOTA Non tutti i motori sono disponibili su tutti i mercati. Potenza Potenza Coppia (kW / giri/ min.) (CV/giri/ min) (Nm / giri/min.) Numero cilindri Alesaggio (mm) Corsa (mm) Cilindrata (litri) Rapporto di compressione T3 B4164T3 110/5700 150/5700 240/1600–4000 4 79 81,4 1,596 10,0:1 T4 B4164T 132/5700 180/5700 240/1600-5000 4 79 81,4 1,596 10,0:1 T4F B4164T2 132/5700 180/5700 240/1600-5000 4 79 81,4 1,596 10,0:1 T5 B4204T11 180/5500 245/5500 350/1500-4800 4 82 93,2 1,969 10,8:1 T5B B5204T9 157/6000 213/6000 300/2700–5000 5 81,0 77 1,984 10,5:1 T5 B4204T15 162/5500 220/5500 350/1500-4000 4 82 93,2 1,969 10,8:1 T6 B4204T9 225/5700 306/5700 400/2100-4500 4 82 93,2 1,969 10,3:1 T6 B6304T4 224/5600 304/5600 440/2100–4200 6 82,0 93,2 2,953 9,3:1 D2 D4162T 84/3600 115/3600 270/1750-2500 4 75 88,3 1,560 16,0:1 D3 D5204T7 100/3500 136/3500 350/1500-2250 5 81,0 77 1,984 16,5:1 D4 D5204T3 120/3500 163/3500 400/1500-2750 5 81,0 77 1,984 16,5:1 D4 D4204T5 133/4250 181/4250 400/1750-2500 4 82,0 93,2 1,969 15,8:1 D4 AWD D5244T12 133/4000 181/4000 420/1500–2500 5 81,0 93,2 2,400 16,5:1 11 }} 431 11 Specifiche || Motore 11 Codice motoreA Potenza Potenza Coppia (kW / giri/ min.) (CV/giri/ min) (Nm / giri/min.) Alesaggio (mm) Corsa (mm) Cilindrata (litri) Rapporto di compressione D4 AWD D5244T17 120/4000 163/4000 420/1500–2500 5 81,0 93,2 2,400 16,5:1 D5 D5244T11C 158/4000 215/4000 420/1500–3250 5 81,0 93,15 2,400 16,5:1 D5 D5244T15D 158/4000 215/4000 440/1500-3000 5 81,0 93,15 2,400 16,5:1 A B C D Il codice motore, il numero componente e di produzione sono riportati sul motore, vedere Denominazioni del tipo (p. 425). Solo alcuni mercati. Cambio manuale Cambio automatico Relative informazioni 432 Numero cilindri • Liquido refrigerante - tipo e quantità (p. 436) • Olio motore - tipo e quantità (p. 434) 11 Specifiche Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli IMPORTANTE Per soddisfare i requisiti previsti per gli intervalli di assistenza del motore, tutti i motori sono rabboccati in fabbrica con uno speciale olio motore sintetico. Questo olio accuratamente selezionato garantisce ottime caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità. In caso di condizioni di guida sfavorevoli, la temperatura e il consumo di olio possono aumentare. Di seguito riportiamo alcuni esempi di condizioni di guida sfavorevoli. Controllare il livello dell'olio (p. 381) più spesso in caso di guida su lunga percorrenza: • • • • Gli intervalli di assistenza raccomandati sono validi solo se si utilizza un olio motore approvato. Utilizzare sempre un olio del tipo prescritto sia in sede di rabbocco che di sostituzione per non compromettere le caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità. con roulotte o rimorchio in zone montane ad alta velocità a temperature inferiori a -30 °C o superiori a +40 °C. Quanto detto vale anche per i percorsi brevi a basse temperature. La garanzia Volvo non copre danni dovuti all'utilizzo di olio motore di tipo e viscosità diversi da quelli prescritti. Scegliere un olio motore completamente sintetico in caso di condizioni di guida sfavorevoli. Ciò garantirà una maggiore protezione del motore. Volvo raccomanda: 11 Si raccomanda di affidare il cambio olio a un riparatore autorizzato Volvo. Relative informazioni • • Olio motore - tipo e quantità (p. 434) Olio motore - generalità (p. 380) 433 11 Specifiche Olio motore - tipo e quantità Il tipo e la quantità di olio motore per le rispettive motorizzazioni possono essere letti nella tabella. Volvo raccomanda: 11 Motore Codice motoreA Tipo di olio Capacità, incl. filtro dell'olio (litri) 434 T6 B6304T4 Tipo di olio: ACEA A5/B5 circa 6,8 D4 AWD D5244T12 Viscosità: SAE 0W-30 circa 5,9 D4 AWD D5244T17 circa 5,9 D3 D5204T7 circa 5,9 D4 D5204T3 circa 5,9 D5 D5244T11B circa 5,9 D5 D5244T15C circa 5,9 11 Specifiche Motore Codice motoreA Tipo di olio Capacità, incl. filtro dell'olio (litri) D2 D4162T Tipo di olio: ACEA A5/B5 circa 3,8 Viscosità: SAE 5W-30 In caso di condizioni di guida sfavorevoli, utilizzare ACEA A5/B5 SAE 0W-30. A B C D T3 B4164T3 Olio approvato e rabboccato in fabbrica: Tipo di olio WSS-M2C925-A circa 4,1 T4 B4164T alternativa per l'assistenza: circa 4,1 Tipo di olio: ACEA A5/B5 T4F B4164T2 T5D B5204T9 T5 B4204T11 T5 B4204T15 circa 5,4 T6 B4204T9 circa 5,4 D4 D4204T5 circa 5,2 Viscosità: SAE 5W–30 Tipo di olio: ACEA A5/B5 Viscosità: SAE 0W-30 Castrol Edge Professional V 0W-20 o VCC RBS0-2AE 0w20 11 circa 4,1 circa 5,5 circa 5,4 Il codice motore, il numero componente e di produzione sono riportati sul motore, vedere Denominazioni del tipo (p. 425). Cambio manuale Cambio automatico Solo alcuni mercati. Relative informazioni • Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 433) • Olio motore - controllo e rabbocco (p. 381) 435 11 Specifiche Liquido refrigerante - tipo e quantità (litri) Tipo prescritto: Refrigerante raccomandato da Volvo miscelato con il 50% di acqua2, vedere la confezione. Capacità MotoreA 11 (litri) T5B B5204T9 T6 B6304T4 D4 AWD D5244T12 D4 AWD D5244T17 D3 D5204T7 D4 D5204T3 D5 D5244T15 D5 D5244T11 T3 B4164T3C T4 B4164TC T4F B4164T2C 8,9 T3 B4164T3D T4 B4164TD T4F B4164T2D T5 B4204T11 T5 B4204T15 T6 B4204T9 D4 D4204T5 8,9 (9,2E) D2 D4162TC 10,5 D2 D4162TD 11,1 A 2 436 B C D E 9,2 Capacità MotoreA La tabella illustra la quantità di liquido refrigerante per ogni tipo di motore. 9,8 8,3 (8,7E) Il codice motore, il numero componente e di produzione sono riportati sul motore, vedere Denominazioni del tipo (p. 425). Solo alcuni mercati. Cambio manuale Cambio automatico Per le automobili con riscaldatore a carburante. Relative informazioni • La qualità dell'acqua deve essere conforme allo standard STD 1285,1. Liquido refrigerante - livello (p. 385) 11 Specifiche Olio cambio - tipo e quantità Il tipo e la quantità raccomandati di olio del cambio per le rispettive versioni di cambio possono essere letti nella tabella. Cambio manuale Cambio manuale MMT6 M66 A Capacità (litri) circa 1,7 circa 1,9 (1,45A) Olio del cambio prescritto BOT 350M3 11 Motore D4204T5. NOTA Per i cambi MPS6, il cambio olio deve essere effettuato agli intervalli di assistenza previsti. Per gli altri modelli di cambio, in condizioni di guida normali, l'olio del cambio non deve essere sostituito. In caso di guida in condizioni sfavorevoli può essere tuttavia necessario sostituire l'olio. Cambio automatico Cambio automatico Capacità (litri) Olio del cambio prescritto MPS6 circa 7,3 BOT 341 TF-80SC circa 7,0 AW1 }} 437 11 Specifiche || Cambio automatico TF-80SD TG-81SC A B 11 Motori a benzina Motori diesel NOTA Per i cambi MPS6, il cambio olio deve essere effettuato agli intervalli di assistenza previsti. Per gli altri modelli di cambio, in condizioni di guida normali, l'olio del cambio non deve essere sostituito. In caso di guida in condizioni sfavorevoli può essere tuttavia necessario sostituire l'olio. Relative informazioni 438 • Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 433) • Denominazioni del tipo (p. 425) Capacità (litri) circa 7,0 circa 6,6A circa 7,5B Olio del cambio prescritto AW1 AW1 11 Specifiche Olio dei freni - tipo e quantità Olio servosterzo - tipo Liquido lavavetri - tipo e quantità In un impianto frenante idraulico, l'olio dei freni è il mezzo utilizzato per trasferire la pressione, ad esempio, dal pedale del freno attraverso un cilindro del freno principale a uno o più servocilindri, che a loro volta azionano un freno meccanico. L'olio servosterzo è il liquido usato nell'impianto servosterzo dell'auto. Il liquido lavacristalli si utilizza insieme a tergicristalli e tergilunotto per pulire i cristalli e i fari dell'automobile e assicurare una buona visibilità durante la guida. Tipo prescritto: DOT 4 • Volume: 0,6 litri Relative informazioni • Olio di freni e frizione - livello (p. 386) Tipo prescritto: Olio del servosterzo raccomandato da Volvo. Relative informazioni Olio del servosterzo - livello (p. 386) Tipo prescritto: Liquido lavacristalli raccomandato da Volvo - con antigelo per climi freddi e temperature inferiori al punto di congelamento. 11 Volume: • Automobili con pulizia dei proiettori: 5,4 litri. • Automobili senza pulizia dei proiettori: 4,0 litri. Relative informazioni • • • Liquido lavacristalli - rabbocco (p. 397) Spazzole dei tergicristalli (p. 395) Tergicristalli e lavacristalli (p. 100) 439 11 Specifiche Serbatoio carburante - capacità La capacità del serbatoio carburante per le rispettive motorizzazioni può essere letta nella tabella. Motore 11 Tipo prescritto Motore a benzina circa 67 Carburante - benzina (p. 319) Motore diesel circa 67 Carburante - gasolio (p. 320) Relative informazioni • • 440 Capacità (litri) Rifornimento carburante (p. 318) Specifiche motore (p. 431) 11 Specifiche Consumo di carburante ed emissioni di CO2 NOTA guida urbana guida su strade extraurbana Il consumo di carburante di un veicolo è misurato in litri per 100 km e le emissioni di CO2 in grammi per km. I dati su consumi ed emissioni eventualmente mancanti sono riportati in un supplemento allegato. guida mista Spiegazione cambio manuale g/km 11 Cambio automatico litri/100 km V60 T3 (B4164T3) 168 7,2 115 4,9 134 5,8 T3 (B4164T3) 229 9,9 134 5,8 167 7,2 T4 (B4164T) 174 7,5 118 5,1 138 5,9 T4 (B4164T) 229 9,9 134 5,8 167 7,2 219 (212B) 9,5 (12,9B) 129 (124B) 5,6 (7,5B) 162 (156B) 7,0 (9,5B) T4FA (B4164T2) }} 441 11 Specifiche || V60 11 442 T4FA (B4164T2) 229 (218B) 9,9 (13,3B) 132 (128B) 5,7 (7,8B) 167 (161B) 7,2 (9,8B) T5C (B4204T11) 195 8,5 115 4,9 144 6,2 T5D (B4204T11) 193 8,4 113 4,8 142 6,1 T6 (B4204T9) 208 8,9 128 5,5 157 6,7 T6 AWD (B6304T4) 346 14,8 175 7,5 237 10,2 D2C (D4162T) 137 5,2 109 4,1 119 4,5 D2D (D4162T) 121 4,6 101 3,8 108 4,1 D2C (D4162T) 134 5,1 111 4,2 119 4,5 D2D (D4162T) 125 4,8 102 3,9 110 4,2 D3 (D5204T7) 138 5,2 108 4,1 119 4,5 D3 (D5204T7) 159 6,1 112 4,3 129 4,9 11 Specifiche V60 D4 (D5204T3) 138 5,2 108 4,1 119 4,5 D4E (D5204T3) 214 8,1 127 4,8 159 6,0 D4F (D5204T3) 159 6,1 112 4,3 129 4,9 D4C (D4204T5) 114 4,3 97 3,7 103 3,9 D4D (D4204T5) 110 4,3 93 3,6 99 3,8 D4C (D4204T5) 132 5,1 101 3,9 112 4,3 D4D (D4204T5) 129 5,0 98 3,8 109 4,2 D4 AWD (D5244T12) 214 8,1 126 4,7 158 5,9 D4 AWD (D5244T17) 214 8,1 126 4,7 158 5,9 D5 (D5244T11) 148 5,6 104 4,0 120 4,6 11 }} 443 11 Specifiche || V60 11 A B C D E F D5 (D5244T15) 221 8,5 128 4,9 162 6,2 D5 AWD (D5244T15) 214 8,1 126 4,7 158 5,9 I motori Flexifuel possono essere utilizzati con benzina senza piombo a 95 ottani e bioetanolo E85 nonché con tutte le miscele ottenute con questi carburanti. Il rifornimento si effettua quindi nello stesso serbatoio per entrambi i carburanti. E85 Escl. versione a basse emissioni. Solo versione a basse emissioni. Per le automobili senza Start/Stop. Per le automobili con Start/Stop. I valori in tabella relativi a consumi di carburante ed emissioni si riferiscono ai cicli di guida UE3 per un'automobile senza carico (peso a vuoto) nella versione base e senza dotazione supplementare. Il peso dell'automobile può aumentare a seconda dell'equipaggiamento. Questo fattore e il carico dell'automobile aumentano il consumo di carburante e le emissioni di anidride carbonica. Il consumo di carburante può essere maggiore dei valori riportati in tabella per diversi motivi. Alcuni esempi sono: 3 444 • • Stile di guida del conducente. Se il cliente ha richiesto delle ruote più grandi di quelle montate di serie nella versione base del modello, la resistenza aumenta. • Velocità elevate, che aumentano la resistenza all'aria. • Qualità del carburante, condizioni stradali e traffico, clima e stato dell'automobile. Per maggiori informazioni, vedere la legislazione di riferimento3. Il consumo di carburante può variare notevolmente rispetto ai cicli di guida UE3 utilizzati per la certificazione dell'automobile su cui si basano i valori riportati nella tabella. Una combinazione di alcuni degli esempi citati può aumentare notevolmente i consumi. I dati ufficiali dichiarati sui consumi di carburante si basano su due cicli di guida standard in laboratorio ("cicli di guida UE") in conformità alle direttive EU Regulation no 692/2008, 715/2007 (Euro 5 / Euro 6) e UN ECE Regulation no 101. La legislazione riguarda i cicli di guida su strade urbane ed extraurbane. - Guida su strade urbane - La misurazione inizia all'avviamento a freddo del motore. La guida è simulata. - Guida su strade extraurbane - Si effettuano accelerazioni e frenate a velocità comprese fra 0-120 km/h. La guida è simulata. - Le automobili con motore T3, D2, D3, D4 oppure D5 e cambio manuale a 6 marce si avviano in 2a. Come previsto dalla legge, il valore per la guida mista riportato in tabella è una combinazione di guida su strade urbane ed extraurbane. Emissioni di CO2 - Per calcolare le emissioni di anidride carbonica durante i due cicli di guida si effettua un prelievo dei gas di scarico. I gas vengono quindi analizzati per determinare le emissioni di CO2. 11 Specifiche NOTA Condizioni meteorologiche estreme e guida con rimorchio o ad alta quota, in combinazione con la qualità del carburante, influenzano le prestazioni dell'automobile. Relative informazioni • • Guida economica (p. 324) 11 Pesi (p. 428) 445 11 Specifiche Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate Le pressioni dei pneumatici approvate per le rispettive motorizzazioni può essere letta nella tabella. V60 11 NOTA Non tutti i motori, i pneumatici e le relative combinazioni sono disponibili su tutti i mercati. Dimensioni dei pneumatici Motore Velocità (km/h) 205/60 R 16 Carico, 1 - 3 persone Carico max Pressione ECOA Anteriore Post. Anteriore Post. Ant./post. (kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa) 0-160 230 230 260 260 260 160 + 260 240 280 260 - 0-160 230 230 260 260 260 160 + 260 260 280 280 - 215/55 R 16 T3 (B4164T3) T4 (B4164T) T4F (B4164T2) D2 (D4162T) 205/55 R 17 215/50 R 17 235/45 R 17 235/40 R 18 235/40 R 19 235/45 R 17 SST 446 11 Specifiche V60 Dimensioni dei pneumatici Motore Velocità (km/h) Carico, 1 - 3 persone Carico max Pressione ECOA Anteriore Post. Anteriore Post. Ant./post. (kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa) 215/55 R 16 0-160 230 230 260 260 260 235/45 R 17 160 + 280 240 300 260 - 205/60 R 16 0-160 240 240 260 260 260 160 + 300 240 320 280 - 0-160 230 230 260 260 260 160 + 280 280 300 300 - 0-160 230 230 260 260 260 160 + 260 240 280 260 - 0-160 230 230 260 260 260 160 + 260 260 280 280 - T6 (B4204T9) 215/50 R 17 T6 (B6304T4) 235/40 R 18 11 235/40 R 19 235/45 R 17 SST T5 (B5204T9) T5 (B4204T11) T5 (B4204T15) D3 (D5204T7) D4 (D5204T3) D4 (D4204T5) D5 (D5244T11) D5 (D5244T15)C 205/60 R 16 215/55 R 16 205/55 R 17 215/50 R 17 235/45 R 17 235/40 R 18 235/40 R 19 235/45 R 17 SST }} 447 11 Specifiche || V60 Dimensioni dei pneumatici Motore 11 (km/h) Pressione ECOA Anteriore Post. Anteriore Post. Ant./post. (kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa) 230 230 260 260 260 235/45 R 17 160 + 260 240 280 260 - D4 AWD (D5244T17) 215/50 R 17 0-160 240 240 260 260 260 D4 AWD (D5244T12) 235/40 R 18 D5 AWD (D5244T15) 235/40 R 19 160 + 280 240 300 260 - 0-160 230 230 260 260 260 160 + 260 260 280 280 - max 80 420 420 420 420 - Guida economica. In alcuni Paesi è riportato il valore in bar di fianco al valore in Pascal: 1 bar = 100 kPa. FWD ATTENZIONE Le ruote da 19" non devono mai essere usate su auto prive degli optional Rdesign o telaio Sport. L'uso di ruote da 19" su un'auto con telaio standard comporta un pericolo per la sicurezza, il rischio di danni al veicolo e il peggioramento delle caratteristiche di guida dell'auto. Relative informazioni 448 Carico max 0-160 Ruotino di scorta • • Carico, 1 - 3 persone 215/55 R 16 235/45 R 17 SST A B C Velocità Pneumatici - dimensioni (p. 341) Pneumatici - pressione (p. 339) • Denominazioni del tipo (p. 425) 11 Specifiche 11 449 12 Indice alfabetico A Abbaglianti/anabbaglianti, vedere Illuminazione...................................................... 91 Abbaglianti ad attivazione automatica....... 92 Abbaglianti automatici............................... 92 Antislittamento......................................... 190 Applicazione della cera............................ 419 aspirazione di gas di scarico tossici........ 315 Avvertimento collisione cura..................................................... 234 funzione.............................................. 231 rilevamento di pedoni......................... 233 Sensore radar............................. 215, 224 253 255 253 256 257 AIRBAG ............................................... 30, 31 Assistenza al parcheggio attiva............... funzione.............................................. Limitazioni........................................... Spie e messaggi................................. utilizzo................................................. 261 262 265 266 263 Airbag laterale SIPS............................. 34, 38 Assistenza al parcheggio - PAP.............. 261 Avvisatore acustico.................................... 86 Airbag SIPS............................................... 34 Assistenza avviamento in salita............... 295 Avvisatore cinture...................................... 28 Aletta parasole del tettuccio apribile....... 109 Assistenza in coda................................... 212 AWD, trazione integrale........................... 295 Allarme..................................... 185, 186, 187 chiave telecomando fuori uso............ 187 controllo dell'antifurto......................... 167 livello di allarme ridotto....................... 187 riattivazione automatica...................... 186 segnali di allarme................................ 187 spia dell'antifurto................................ 186 Asta di livello elettronica.................. 382, 383 Azzeramento contachilometri parziale............................ 117, 118, 121, 122 Active Bending Lights (ABL)...................... 94 Adesivi..................................................... 425 Airbag attivazione/disattivazione, PACOS....... 32 lato conducente.............................. 30, 38 lato passeggero........................ 31, 32, 38 All Wheel Drive (trazione integrale).......... 295 Alta temperatura motore.......................... 325 450 Antiruggine............................................... 421 Automobile connessa a Internet prenotare assistenza e riparazione..... 372 Assistenza al parcheggio......................... all'indietro........................................... funzione.............................................. indicazione di anomalia...................... sensori dell'assistenza al parcheggio. ACC - Regolatore elettronico della velocità adattivo............................................. 205 12 Alzacristalli............................................... 102 Attrezzatura di emergenza Cassetta del pronto soccorso............ 350 triangolo di emergenza....................... 348 Attrezzi..................................................... 349 Ausilio all'avviamento.............................. 285 Autolavaggio............................................ 418 Avvertimento distanza............................. 220 Limitazioni........................................... 221 Spie e messaggi................................. 222 Avviamento a distanza - ERS.................. 281 Avviamento senza chiave. 173, 174, 175, 176, 177, 279 Avviamento senza chiave (keyless drive)................ 173, 174, 175, 176, 177, 279 B Bagagliaio copribagagliaio................................... 159 Illuminazione......................................... 98 12 Indice alfabetico punti di fissaggio................................ 155 rete protettiva..................................... 156 Bambini fermo di sicurezza per bambini............ 41 seggiolino per bambini e airbag........... 48 seggiolino per bambini e airbag laterale........................................................ 35 sicurezza......................................... 35, 41 sistemazione nell'automobile............... 48 Basetta portafusibili................................. 405 Basetta portarelè/portafusibili, vedere Fusibili...................................................... 405 Batteria.................................................... ausilio all'avviamento.......................... chiave telecomando/PCC................... manutenzione..................................... Simboli sulla batteria.......................... Spie di allarme.................................... 398 285 172 398 400 400 Batteria di avviamento..................... 315, 398 Sovraccarico....................................... 315 Bicchieri laminato/rinforzato................................ 23 Bioetanolo E85........................................ 322 BLIS................................................. 267, 268 Bloccaggio/sbloccaggio cassetto portaoggetti......................... 181 interno................................................. 179 portellone............................................ 181 Bloccaggio della retromarcia................... 287 Bloccaporte............................................. 183 disattivazione...................................... 183 disattivazione temporanea................. 183 Blocco sterzo........................................... 280 Bulloni ruote............................................. 343 serrabile.............................................. 343 Bulloni ruote antifurto.............................. 343 Bussola.................................................... 107 taratura............................................... 107 Carburante....................... 318, 319, 320, 322 consumo di carburante....................... 441 filtro del carburante............................ 321 risparmio di carburante.............. 339, 340 Carico bagagliaio........................................... carichi lunghi....................................... carico sul tetto.................................... generalità............................................ 153 154 155 153 Carico max sul tetto................................ 428 Carico sul tetto, peso max....................... 428 Cassetta del pronto soccorso................. 350 C Cassetto portaoggetti.............................. 151 bloccaggio.......................................... 181 Cambio.................................................... 287 automatico.................................. 288, 292 manuale.............................................. 287 Cerchio, dimensione................................ 341 Cambio automatico......................... 288, 292 posizioni del cambio manuale (Geartronic).................................................. 289 rimorchio............................................. 326 traino e trasporto................................ 332 cambio manuale...................................... GSI - Ausilio alla leva selettrice.......... rimorchio............................................. traino e trasporto................................ 287 288 326 332 Cambio Powershift.......................... 292, 333 12 Cerchioni Pulizia................................................. 419 Certificazione ambientale, FSC, manuale del proprietario.......................................... 23 Chiave.............................................. 161, 163 Chiave telecomando................ 161, 162, 163 Autonomia.................................. 167, 174 funzioni............................................... 165 perdita................................................. 161 sostituzione della batteria................... 172 stelo staccabile della chiave....... 169, 170 451 12 Indice alfabetico Cintura di sicurezza................................... allacciare............................................... allarme cinture non allacciate............... distacco................................................ gravidanza............................................ pretensionatori delle cinture................. Sedile posteriore................................... 25 26 28 27 27 28 28 City Safety™............................................ 223 Classi di velocità dei pneumatici............. 342 Clean Zone Interior Package (CZIP)........ 128 12 Climatizzatore.......................................... autoregolazione.................................. generalità............................................ impostazioni personali........................ regolazione di temperatura................. riparazione.......................................... sensori................................................ temperatura effettiva.......................... 135 134 126 129 135 387 127 127 Condensa Condensa nei fari................................ 418 trattamento dei cristalli....................... 126 Depurazione dell'aria abitacolo............................. 127, 128, 129 materiale............................................. 129 Condensa nei fari..................................... 418 Diesel....................................................... 320 arresto per esaurimento carburante... 320 Contachilometri parziale............................ 73 Contachilometri parziale azzeramento.................... 117, 118, 121, 122 Controllo del freno motore....................... 191 Disinserimento dell'immobilizzatore leva selettrice.................................................. 294 Controllo della stabilità per il traino. 191, 331 Display informativo.............................. 64, 65 Controllo del livello dell'olio motore........ 380 Dispositivo di traino................................. 327 Specifiche........................................... 328 Copribagagliaio........................................ 159 CTA.......................................................... 269 Distribuzione dell'aria.............................. 130 ricircolo............................................... 137 tabella................................................. 138 Cura dell'automobile................................ 418 rivestimento in pelle............................ 421 Driver Alert Control.................................. 241 utilizzo................................................. 242 Driver Alert System.................................. 241 Codice colore della vernice..................... 423 Cuscino di rialzo apertura................................................ 50 posizione seduta................................... 49 ripiegamento......................................... 51 Codice colore vernice.............................. 423 CZIP (Clear Zone Interior Package)......... 128 Climatizzatore elettronico - ECC............. 132 Corner Traction Control........................... 191 Cofano, apertura...................................... 377 Durata approach light........................ 99, 166 Durata Home safe light.............................. 99 E Collisione................................................... 39 Comandi luci.............................................. 87 D ECC, climatizzatore elettronico............... 132 Comando incidenza fari............................. 89 Decalcomania pressione pneumatici....... 339 Eco Cruise............................................... 305 Comando luci............................................ 87 Denominazioni del tipo............................ 425 EcoGuide................................................... 68 Computer di bordo.. 114, 115, 119, 123, 124 452 Dimensioni dei pneumatici...................... 341 Elemento termico monoblocco........ 140, 284 12 Indice alfabetico Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo avvio diretto........................................ 141 messaggi............................................ 144 spegnimento diretto........................... 142 timer.................................................... 142 Emissioni di anidride carbonica............... 441 Emissioni di CO2...................................... 441 ERS - Avviamento a distanza.................. 281 Etichette................................................... 425 Etilometro................................................ 274 Fondi stradali scivolosi............................ 316 FOUR-C - Telaio attivo............................ 190 Freni................................................. 307, 308 freno a mano....................................... 310 impianto frenante........................ 307, 308 luci di arresto di emergenza................. 96 Luci stop............................................... 96 rabbocco dell'olio dei freni................. 386 servofreno di emergenza, EBA .......... 309 sistema ABS (freni antibloccaggio)..... 308 spie nel quadro strumenti................... 307 Freno a mano........................................... 310 F FAP PIENO.............................................. 323 Freno di servizio............................... 307, 308 Freno di stazionamento........................... 310 Fari Active Xenon....................................... 94 Freno di stazionamento elettrico bassa tensione di batteria.................. 310 Fascio di luce, regolazione...................... 100 Funzione antipanico................................. 166 Fendinebbia posteriore.............................................. 95 Funzione antisbandamento..................... 190 Fermo di sicurezza bambini................................................. 41 Funzione di ricambio aria................. 126, 180 Fermo di sicurezza per bambini.............. 184 Filtro antiparticolato................................. 323 Filtro antiparticolato diesel...................... 323 Filtro dell'abitacolo.................................. 128 Finestrini e specchi retrovisori................. 420 vano motore........................................ 407 zona fredda......................................... 416 Flexifuel.................................................... 284 Funzione di memoria nel sedile................. 82 Fusibili...................................................... 405 bagagliaio........................................... 415 generalità............................................ 405 sostituzione......................................... 405 sotto il cassetto portaoggetti...... 411, 413 Start/Stop........................................... 416 G Gancio di traino smontabile, fissaggio.......................... 329 smontabile, rimozione........................ 330 Gancio di traino, vedere Dispositivo di traino........................................................ 327 Gancio di traino smontabile montaggio/rimozione.................. 329, 330 rimessaggio........................................ 327 12 Geartronic................................................ 289 Gestione messaggi.................................. 112 Griglia protettiva...................................... 158 GSI - Ausilio alla leva selettrice............... 288 Guado...................................................... 314 Guida....................................................... con il portellone aperto....................... con rimorchio...................................... impianto di raffreddamento................ 316 315 325 314 Guida con rimorchio peso del rimorchio.............................. 429 pressione sulla sfera........................... 429 Guida economica..................................... 324 453 12 Indice alfabetico Guida invernale........................................ 316 I IAQS - Interior Air Quality System........... 129 12 Illuminazione............................................ 387 anabbaglianti/abbaglianti..................... 91 Comandi............................................... 98 Comando incidenza fari........................ 89 Fari Active Xenon.................................. 94 illuminazione automatica dell'abitacolo 98 Illuminazione degli strumenti................ 89 Illuminazione del display....................... 89 illuminazione di sicurezza............. 99, 166 lampadine a incandescenza, specifiche...................................................... 395 luci di orientamento.............................. 99 luci di posizione/parcheggio................. 90 luci diurne............................................. 90 Luci in curva......................................... 95 nell'abitacolo........................................ 98 retronebbia........................................... 95 rilevamento galleria............................... 91 Illuminazione, sostituzione delle lampadine.......................................................... 388 abbaglianti (automobili con fari alogeni).................................................... 391 abbaglianti (automobili con fari BiXeno attivi).......................................... 391 454 anabbaglianti (automobili con fari alogeni).................................................... bagagliaio........................................... indicatori di direzione anteriori........... luce della targa................................... portalampada posteriori..................... specchietto di cortesia....................... 390 394 392 393 392 394 Indicatore di collisione..................... 230, 231 limiti generali....................................... 236 Indicatore di collisione con freno automatico........................................................... 230 Indicatore di marcia................................. 288 Indicatore di usura................................... 339 Illuminazione abitacolo, vedere Illuminazione.......................................................... 98 Indicatori di direzione................................ 97 Illuminazione comfort................................. 99 Indicazioni sui segnali stradali................. 195 Limitazioni........................................... 197 utilizzo................................................. 195 Illuminazione del display............................ 89 Illuminazione pannello............................... 89 Illuminazione strumenti, vedere Illuminazione.......................................................... 89 Immobilizer.............................................. 164 Immobilizer comandato a distanza.......... 165 Immobilizer elettronico............................ 164 Indicazione di bloccaggio ....................... 163 Indice di carico........................................ 342 Ingombro................................................. 427 Interior Air Quality System (IAQS) depurazione dell'aria.......................... 129 Interni in pelle, consigli per la pulizia....... 421 Immobilizzatore leva selettrice................ 294 Immobilizzatore leva selettrice, disinserimento meccanico.................................... 294 K Impianto di raffreddamento..................... 314 surriscaldamento................................ 314 Keyless - bloccaggio............................... 175 Impianto elettrico..................................... 405 Kit di riparazione provvisoria pneumatici liquido sigillante.................................. 363 panoramica......................................... 359 posizionamento.................................. 358 Impostare la distanza temporale............. 220 Impostazioni del telaio............................. 190 Incidente, vedere Collisione....................... 39 Keyless - sbloccaggio............................. 176 12 Indice alfabetico L Liquido refrigerante, controllo e rabbocco....................................................... 385 Manutenzione antiruggine.......................................... 421 Lampadine, vedere Illuminazione............ 387 Liquido sigillante...................................... 363 Marchio ambientale, FSC.......................... 23 Lampadine a incandescenza, vedere Illuminazione................................................. 388 Livello dell'olio basso............................... 380 Marmitta catalitica................................... 321 Trasporto............................................ 333 Lampeggiatori di emergenza..................... 96 Livello di forza della sterzata, vedere Sensibilità dello sterzo................................... 272 Lane Departure Control................... 244, 245 LKA - Mantenimento corsia attivo... 248, 249 Memoria chiave auto............................... 162 Lavacristalli liquido lavacristalli, rabbocco............. 397 Lunotto............................................... 102 Parabrezza.......................................... 101 Luce di posizione/parcheggio................... 90 Messaggi display informativo............................. 111 Lavaggio ad alta pressione dei fari.......... 101 Luci in curva.............................................. 95 Lavaggio automatico............................... 418 Luci posteriori posizionamento.................................. 393 Lavaggio parabrezza............................... 101 Lesioni da colpo di frusta, WHIPS............. 36 Lucidatura................................................ 419 Luci diurne................................................. 90 Luci stop.................................................... 96 Lunotto riscaldamento elettrico....................... 106 Limitatore di velocità............................... 198 allarma di superamento velocità......... 200 disattivazione temporanea................. 199 ricordare..................................... 198, 199 spegnimento....................................... 201 M Liquidi, quantità............... 436, 437, 439, 440 Macchie................................................... 421 Liquidi e oli............................... 436, 437, 439 Mantenimento corsia attivo utilizzo......................... 245, 246, 250, 251 Liquido lavacristalli volume................................................ 439 Liquido lavacristalli, rabbocco................. 397 Liquido refrigerante quantità e tipo..................................... 436 Mantenimento corsia attivo - LKA... 248, 249 Manuale del proprietario, certificazione ambientale................................................. 23 Martinetto................................................ 349 Messaggi di errore Driver Alert Control............................. 243 Lane Departure Warning..................... 247 LKA..................................................... 252 Regolatore elettronico della velocità adattivo............................................... 218 vedere Messaggi e spie.............. 218, 312 12 Messaggi di errore in BLIS...................... 271 Messaggi e spie Driver Alert Control............................. 243 Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo......................... 144 Indicatore di collisione con freno automatico......................................... 229, 239 Lane Departure Warning..................... 247 LKA..................................................... 252 Regolatore elettronico della velocità adattivo............................................... 218 Messaggi in BLIS..................................... 271 455 12 Indice alfabetico Misura...................................................... 427 Modalità di sicurezza................................. 39 spostamento......................................... 41 tentativo di avviamento........................ 40 12 Monitoraggio pressione pneumatici. 350, 351, 352, 355 Attivare................................................ 353 bassa pressione dei pneumatici......... 355 disattivare........................................... 353 pneumatici antiforatura (SST)............. 354 raccomandazioni................................ 354 Regolazione........................................ 352 Motore avviare................................................ disinserire........................................... Start/Stop........................................... surriscaldamento................................ 279 280 296 325 Olio di freni e frizione............................... 386 Olio motore...................................... 380, 433 condizioni di guida sfavorevoli........... 433 filtro..................................................... 380 tipo e quantità..................................... 434 Omologazione monitoraggio pressione pneumatici... 364 sistema chiave telecomando.............. 188 sistema radar...................................... 272 Orologio, impostazione.............................. 74 P PACOS....................................................... 32 MY CAR................................................... 113 Paletta al volante....................................... 86 O Panoramica degli strumenti automobile con guida a destra............. 61 automobile con guida a sinistra............ 58 Occhiello di traino.................................... 333 PAP - Assistenza al parcheggio attiva..... 261 Olio, vedere anche Olio motore....... 433, 434 Parabrezza riscaldamento elettrico............... 106, 136 Olio dei freni tipo e quantità..................................... 439 Olio del cambio quantità e tipo..................................... 437 456 Olio del servosterzo tipo...................................................... 439 Parabrezza termoriflettente....................... 19 PCC - Personal Car Communicator Autonomia.................................. 168, 174 funzioni............................................... 165 Personal Car Communicator................... 168 Pesi peso a vuoto....................................... 428 Peso a vuoto............................................ 428 Peso complessivo.................................... 428 Peso del rimorchio e pressione sulla sfera......................................................... 429 Pneumatici antiforatura............................ 354 Pneumatici invernali................................. 343 Pneumatico cura..................................................... 337 indicatori di usura............................... 339 monitoraggio pressione pneumatici.................. 350, 351, 352, 355 Pneumatici invernali............................ 343 pressione.................................... 339, 446 profondità battistrada......................... 343 riparazione pneumatici....................... 357 Senso di rotazione.............................. 338 Specifiche........................................... 446 Poggiatesta ripiegamento................................... 84, 85 sedile posteriore centrale..................... 83 Portellone bloccaggio/sbloccaggio..................... 181 Posizione di assistenza............................ 395 12 Indice alfabetico Sistema di fissaggio ISOFIX per seggiolini per bambini................................ 52 tipi......................................................... 54 Posizioni del cambio manuale (Geartronic)........................................................... 289 Posizioni della chiave................................. 79 Potenza.................................................... 431 Power guide............................................... 68 Prenotare assistenza e riparazione.......... 372 Presa elettrica.......................................... 152 bagagliaio........................................... 156 Pressione ECO........................................ 446 Pretensionatori delle cinture................ 28, 38 Private locking......................................... 171 Profondità battistrada.............................. 343 Programma di assistenza........................ 372 Proiettori.................................................. 388 Pronto soccorso...................................... 350 Protezione antischiacciamento del tettuccio apribile............................................... 110 Protezione pedoni.................................... 230 Protezione per bambini.............................. classi di dimensioni per protezioni per bambini con sistema di fissaggio ISOFIX......................................................... punti di fissaggio superiori per i seggiolini per bambini................................ raccomandati........................................ 41 Protezioni per bambini cuscino di rialzo integrato a due posizioni...................................................... 49 Protezioni per bambini raccomandate tabella................................................... 43 Pulizia Cerchioni............................................ cinture di sicurezza............................. Lavaggio automatico.......................... lavaggio dell'automobile..................... rivestimento........................................ 419 422 418 418 421 Pulizia a intermittenza.............................. 100 Pulsante informazioni, PCC..................... 167 Q Quadro strumenti................................. 64, 65 Qualità della benzina............................... 319 Queue Assist............................................ 212 52 56 43 R Raccomandazioni per la guida................ 316 Refrigerante............................................. 387 Regolatore elettronico della velocità....... disattivazione temporanea................. disinserire........................................... gestire la velocità................................ riprendere la velocità impostata......... 201 203 204 202 204 Regolatore elettronico della velocità adattivo........................................................... 205 andare avanti...................................... 211 disattivazione temporanea................. 210 disinserire........................................... 212 funzione.............................................. 206 gestire la velocità................................ 209 impostazione intervallo temporale...... 210 modo di attesa.................................... 210 panoramica......................................... 208 passare alla funzione di regolazione velocità............................................... 214 Ricerca dei guasti............................... 217 Sensore radar..................................... 215 12 Regolazione del fascio di luce................. 100 Active Bending Lights ........................ 100 Regolazione della temperatura................ 135 Regolazione delle caratteristiche di guida................................................ 190, 272 Regolazione del volante............................. 86 457 12 Indice alfabetico Rete protettiva......................................... 158 Scheggiature e graffi................................ 422 106 106 133 106 87 Schienale................................................... 81 sedile anteriore, ripiegamento.............. 81 Riscaldatore abitacolo............................. 140 Sedile elettrocomandato............................ 82 Riscaldatore a carburante timer.................................................... 142 Sedile posteriore riscaldamento elettrico....................... 133 317 318 Riscaldatore supplementare a carburante....................................... 146 elettrico....................................... 146, 147 Rigenerazione.......................................... 323 Rivestimenti............................................. 421 Rilevamento di ciclisti.............................. 232 Ruota di scorta........................................ 344 montaggio........................................... 347 Sedili.......................................................... 81 elettrocomandati................................... 82 Poggiatesta posteriore......................... 83 ripiegamento dello schienale anteriore. 81 ripiegamento dello schienale posteriore....................................................... 84 riscaldamento elettrico....................... 133 Ribloccaggio automatico......................... 178 Ricerca dei guasti Regolatore elettronico della velocità adattivo............................................... 217 Ricerca dei guasti al sensore telecamera 226 12 Riscaldamento elettrico Lunotto............................................... parabrezza.......................................... Sedili................................................... specchi retrovisori.............................. volante.................................................. Rifornimento Rabbocco........................................... sportello del serbatoio........................ sportello del serbatoio, apertura manuale.............................................. tappo del serbatoio............................ 318 317 Rilevamento galleria................................... 91 Rimorchio................................................ cavo.................................................... guida con rimorchio............................ oscillazione......................................... 325 325 325 331 Riparazione provvisoria pneumatici. 357, 358 esecuzione.......................................... 359 pompaggio del pneumatico................ 362 post-controllo..................................... 361 Ripristino degli alzacristalli...................... 104 Ripristino degli specchi retrovisori esterni...................................................... 105 Sedile, vedere Sedili.................................. 81 Ruote Catene da neve................................... 343 distacco.............................................. 344 montaggio........................................... 347 Segnale acustico Avvertimento collisione....................... 234 S Senso di rotazione................................... 338 Sbloccaggio dall'esterno......................................... 178 dall'interno.......................................... 179 Sbloccaggio con lo stelo della chiave..... 176 Sbrinatore................................................ 136 458 Schienale posteriore, ripiegamento........... 84 Self Supporting run flat Tires (SST)......... 354 Sensibilità dello sterzo dipendente dalla velocità.................................................... 272 Sensore laser........................................... 227 Sensore pioggia....................................... 101 Sensore radar.......................................... 206 Limiti................................................... 215 Sensore telecamera......................... 225, 237 12 Indice alfabetico Sensus....................................................... 78 Specchietto di cortesia...................... 98, 152 Serbatoio del carburante volume................................................ 440 Specchio retrovisore interno.................... 106 funzione antiabbagliamento automatica...................................................... 107 Serrature bloccaggio.......................................... 178 bloccaggio manuale........................... 178 sbloccaggio................................ 178, 179 Simboli Spie di allarme................................ 65, 67 Spie di controllo........................ 65, 67, 69 Sistema airbag........................................... 30 simbolo di avvertenza........................... 29 Specchi retrovisori Bussola............................................... elettrocomandati................................. esterni................................................. interni.................................................. riscaldamento elettrico....................... Avvertimento......................................... Bassa pressione dell'olio...................... freno di stazionamento inserito............ l'alternatore non carica......................... 71 71 71 71 Spie di controllo............................. 65, 67, 69 107 105 104 106 106 Specchi retrovisori elettrocomandati....... 105 Spie e messaggi Driver Alert Control............................. 243 Indicatore di collisione con freno automatico......................................... 229, 239 Lane Departure Warning..................... 247 LKA..................................................... 252 Regolatore elettronico della velocità adattivo............................................... 218 Sistema chiave telecomando, omologazione........................................................ 188 Specchi retrovisori esterni....................... 104 funzione antiabbagliamento automatica...................................................... 105 Sistema di qualità dell'aria (IAQS)............ 129 Specifiche motore.................................... 431 Stabilizzatore........................................... 327 Sistema di stabilità.................................. 190 Spegnimento del motore......................... 280 Sistema di stabilità e controllo trazione............................................ 190, 193 Spia di allarme Avvertimento collisione....................... 234 regolatore elettronico della velocità adattivo............................................... 206 sistema di stabilità e controllo trazione................................................... 190 Start/Stop................................................ 296 funzionamento e gestione.................. 296 il motore non si spegne...................... 298 Sistema di stabilità e trazione cura..................................................... 191 Sostanze che provocano reazioni allergiche e asmatiche....................................... 128 Spazzole tergicristallo.............................. Posizione di assistenza...................... Pulizia................................................. sostituzione......................................... sostituzione del lunotto...................... 395 395 397 396 397 Spia di bloccaggio................................... 164 Spie, PCC................................................ 167 Spie di allarme............................... 65, 67, 71 airbag – SRS......................................... 71 allarme cinture non allacciate......... 28, 71 anomalia nell'impianto frenante............ 71 12 Spin control............................................. 190 Statistica di bordo................................... 124 Stelo della chiave............................. 169, 170 Strade scivolose...................................... 316 Strato antipolvere e idrorepellente.......... 420 Strato superficiale idrorepellente, pulizia. 420 Strumentazione e comandi.................. 58, 61 459 12 Indice alfabetico Suonare..................................................... 86 Tettuccio apribile Aletta parasole.................................... apertura e chiusura............................. Posizione di ventilazione.................... Protezione antischiacciamento.......... Supporto per borse della spesa ............. 155 Tettuccio apribile elettrocomandato........ 108 Surriscaldamento..................................... 325 TM - Tyre Monitor.................................... 355 System intervento.............................................. 38 TPMS - Tyre Pressure Monitoring.... 350, 351, 352 Strumenti contagiri.......................................... 64, 66 indicatore del carburante................ 64, 66 tachimetro....................................... 64, 66 12 T Tappetini protettivi................................... 152 Tastierina al volante................................... 86 Telaio attivo - FOUR-C............................ 190 Telecamera di assistenza al parcheggio.. 257 Impostazioni....................................... 260 109 108 109 110 Uso del menu panoramica menu............................... 111 Quadro comandi combinato............... 110 V Vani portaoggetti nell'abitacolo............... 149 Transponder.............................................. 19 385 380 386 377 Trasmissione............................................ 287 Trasporto................................................. 334 Trazione integrale (AWD)......................... 295 Triangolo di emergenza........................... 348 Tendina gonfiabile............................... 35, 38 Tunnel...................................................... 151 accendisigari e posacenere................ 151 Presa da 12 V..................................... 152 Termometro della temperatura esterna..... 73 Ugelli lavacristalli riscaldati...................... 101 Traino....................................................... 332 occhiello di traino............................... 333 TSA - controllo della stabilità per il traino 191 , 331 Tergicristalli e lavacristalli........................ 100 Ugelli di lavaggio riscaldati...................... 101 Traction Control....................................... 190 Temperatura temperatura effettiva.......................... 127 Tergicristalli.............................................. 100 Sensore pioggia.................................. 101 U Vano motore liquido refrigerante.............................. olio...................................................... olio del servosterzo............................. panoramica......................................... Vano portaoggetti cassetto portaoggetti......................... 151 tunnel.................................................. 151 Ventilazione.............................................. 130 Ventola ECC.................................................... 134 Vernice codice colore...................................... 423 danni alla vernice e ritocchi................ 422 Vetro laminato............................................ 23 460 12 Indice alfabetico Volante....................................................... paletta................................................... Regolazione del volante....................... riscaldamento elettrico......................... Tastierina.............................................. 86 86 86 87 86 Volvo ID..................................................... 20 Volvo Sensus............................................. 78 W WHIPS posizione seduta................................... 37 protezione contro il colpo di frusta. 36, 38 seggiolino per bambini/cuscino di rialzo..................................................... 37 12 461 12 Indice alfabetico 12 462 TP 18245 (Italian), AT 1448, MY15, Printed in Sweden, Göteborg 2014, Copyright © 2000-2014 Volvo Car Corporation
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
advertisement