WEB EDITION MANUALE DEL PROPRIETARIO VÄLKOMMEN! Ci auguriamo che il piacere di guidare un'automobile Volvo resti tale per molti anni. L'automobile è stata progettata per rispondere a criteri di sicurezza e comfort per il conducente e per i passeggeri. Le Volvo sono fra le automobili più sicure al mondo. Le Volvo sono sviluppate per soddisfare tutti gli standard vigenti in materia di sicurezza e ambiente. Al fine di ottimizzare il comfort offerto dall'automobile, è consigliabile leggere le informazioni attinenti alla dotazione nonché le istruzioni di manutenzione riportate nel presente manuale del proprietario. Indice 01 Introduzione Qui sono riportate le informazioni per il proprietario................................................ Manuale del proprietario digitale nell'automobile.................................................... Supporto e informazioni sull'automobile su Internet................................................. Leggere il Libretto Uso e manutenzione... Registrazione dei dati............................... Accessori e dotazione supplementare...... Volvo ID..................................................... Filosofia ambientale.................................. Libretto Uso e manutenzione e tutela dell'ambiente................................................. Vetro laminato........................................... 02 Sicurezza 13 Generalità sulle cinture di sicurezza......... Cintura di sicurezza - allacciamento......... Cintura di sicurezza - slacciatura.............. Cintura di sicurezza - gravidanza.............. Avvisatore cinture..................................... Pretensionatori delle cinture..................... Sicurezza - spia di allarme........................ Sistema airbag.......................................... Airbag lato conducente............................. Airbag lato passeggero............................. Airbag passeggero - attivazione/disattivazione*..................................................... Airbag laterale (SIPS)................................ Airbag laterale (SIPS) - seggiolino per bambini/cuscino di rialzo.......................... Tendina gonfiabile (IC).............................. Generalità sul sistema WHIPS (protezione contro le lesioni da colpo di frusta). WHIPS - protezioni per bambini............... WHIPS - regolazione del sedile................ Quando i sistemi intervengono................. Generalità sul modo sicurezza.................. Modo sicurezza - tentativo di avviamento........................................................ Modo sicurezza - spostamento................ 29 30 31 31 32 32 33 34 35 35 Airbag per pedone.................................... Airbag per pedone - spostamento............ Airbag per pedone - ripiegamento............ Generalità sulla sicurezza dei bambini...... Protezioni per bambini.............................. Protezione per bambini - posizionamento........................................................ Protezione per bambini - ISOFIX.............. ISOFIX - classi di dimensioni.................... ISOFIX - tipi di protezioni per bambini...... Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori.............................................. 01 02 02 2 14 17 18 21 22 22 24 27 27 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 37 39 40 40 41 42 42 43 44 45 46 46 47 47 48 49 53 54 54 56 58 Indice 03 Strumenti e comandi Strumenti e comandi, auto con guida a sinistra - panoramica................................ Strumenti e comandi, auto con guida a destra - panoramica.................................. Quadro comandi combinato..................... Quadro strumenti analogico - panoramica.......................................................... Quadro strumenti digitale - panoramica... Eco guide & Power guide*........................ Quadro strumenti - significato delle spie di controllo................................................ Quadro strumenti - significato delle spie di allarme................................................... Termometro della temperatura esterna.... Contachilometri parziale........................... Orologio.................................................... Quadro strumenti - contratto di licenza.... Spie sul display......................................... Volvo Sensus............................................ Posizioni della chiave................................ Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli............................................... Sedili anteriori........................................... Sedili anteriori - elettrocomandati............. Sedili posteriori......................................... 60 Volante...................................................... 88 Comando luci............................................ 89 Luci di posizione....................................... 91 Luci diurne................................................ 92 Rilevamento galleria*................................ 92 Abbaglianti/anabbaglianti......................... 93 Abbaglianti automatici*............................. 93 Fari Bi-Xeno attivi*.................................... 95 Retronebbia.............................................. 96 Luci di arresto........................................... 96 Lampeggiatori di emergenza.................... 97 Indicatori di direzione................................ 97 Illuminazione abitacolo............................. 98 Durata Home safe light........................... 100 Durata approach light............................. 100 Fari - regolazione del fascio di luce........ 101 Tergicristalli e lavacristalli....................... 104 Alzacristalli elettrici................................. 106 Specchi retrovisori esterni...................... 108 Cristalli e specchi retrovisori - riscaldamento elettrico........................................ 109 Specchio retrovisore interno................... 110 Tettuccio di vetro*................................... 110 Bussola*.................................................. 111 Uso del menu - quadro strumenti........... Panoramica del menu - quadro strumenti analogico................................................. Panoramica del menu - quadro strumenti digitale..................................................... Messaggi................................................. Messaggi - gestione............................... MY CAR.................................................. Computer di bordo................................. Computer di bordo - quadro strumenti analogico................................................. Computer di bordo - quadro strumenti digitale..................................................... Computer di bordo - statistiche di bordo*..................................................... 03 03 03 63 66 66 67 70 72 74 76 76 76 77 78 81 82 82 84 85 86 112 113 113 113 114 115 116 118 122 125 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 3 Indice 04 Climatizzatore Generalità sul climatizzatore................... Temperatura effettiva.............................. Sensori - clima........................................ Qualità dell'aria....................................... Qualità dell'aria - filtro dell'abitacolo...... Qualità dell'aria - Clean Zone Interior Package (CZIP)*...................................... Qualità dell'aria - IAQS*.......................... Qualità dell'aria - materiali...................... Impostazioni del menu - clima................ Distribuzione dell'aria nell'abitacolo....... Climatizzatore elettronico - ECC*........... Climatizzatore elettronico - ETC............. Sedili anteriori elettroriscaldati*.............. Sedile posteriore elettroriscaldato*......... Ventola.................................................... Autoregolazione...................................... Regolazione della temperatura nell'abitacolo......................................................... Aria condizionata.................................... Disappannamento e sbrinatura del parabrezza..................................................... Distribuzione dell'aria - ricircolo............. Distribuzione dell'aria - tabella................ 05 Carico e bagagliaio 127 128 128 128 129 Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* - avvio diretto............. Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* - spegnimento diretto. Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* - timer...................................................... Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* - messaggi.............................................. Riscaldatore supplementare*.................. Riscaldatore supplementare a carburante*....................................................... Riscaldatore supplementare elettrico*.... 142 Vani portaoggetti..................................... Vano portaoggetti lato conducente........ Tunnel..................................................... Tunnel - bracciolo................................... Tunnel - accendisigari e posacenere*..... Cassetto portaoggetti............................. Tappetini protettivi*................................. Specchio di cortesia............................... Tunnel - prese da 12 V............................ Carico...................................................... Carico - carichi lunghi............................. Carico sul tetto........................................ Occhielli fermacarico.............................. Carico - supporto per borse della spesa Carico - supporto per borse della spesa a scomparsa*.......................................... Presa da 12 V nel bagagliaio.................. Rete protettiva........................................ Piano portaoggetti.................................. 04 04 05 4 129 130 130 130 131 133 134 135 135 136 136 137 137 138 139 140 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 143 144 144 145 146 146 147 149 151 151 151 152 152 152 153 153 154 155 155 155 156 156 157 157 159 Indice 06 Serrature e antifurto Chiave del telecomando......................... Chiave telecomando - smarrimento ...... Chiave telecomando - personalizzazione*...................................................... Bloccaggio/sbloccaggio - indicazione.... Spia di bloccaggio.................................. Chiave telecomando - immobilizer elettronico..................................................... Immobilizer comandato a distanza con sistema di rilevamento*........................... Chiave telecomando - funzioni............... Chiave telecomando - portata................ Chiave telecomando con PCC* - funzioni esclusive................................................. Chiave telecomando con PCC* - portata Stelo staccabile della chiave................... Stelo staccabile della chiave - distacco/ fissaggio.................................................. Stelo staccabile della chiave - sbloccaggio della portiera..................................... Chiave telecomando/PCC - sostituzione della batteria........................................... Keyless Drive*......................................... Keyless Drive* - portata.......................... Keyless Drive* - gestione sicura della chiave telecomando................................ 161 161 Keyless Drive* - interferenze al funzionamento della chiave telecomando............ Keyless Drive* - bloccaggio.................... Keyless Drive* - sbloccaggio.................. Keyless Drive* - sbloccaggio con lo stelo della chiave............................................. Keyless Drive* - impostazioni serratura.. Keyless Drive* - posizione delle antenne Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno .. Bloccaggio manuale della portiera......... Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno.... Funzione di ricambio aria........................ Bloccaggio/sbloccaggio - cassetto portaoggetti.................................................. Bloccaggio/sbloccaggio - portellone...... Bloccaggio/sbloccaggio - sportello del serbatoio................................................. Bloccaporte*........................................... Fermo di sicurezza per bambini - attivazione manuale......................................... Fermo di sicurezza per bambini - attivazione elettrica*......................................... Allarme.................................................... Indicatore antifurto.................................. Antifurto - riattivazione automatica......... 173 173 174 Antifurto - attivazione automatica........... Antifurto - chiave telecomando fuori uso Segnali di allarme.................................... Livello di allarme ridotto.......................... Omologazione - sistema chiave telecomando..................................................... 06 06 06 162 163 163 164 164 165 166 167 168 168 169 170 170 171 172 172 174 175 175 176 176 177 178 185 186 186 186 187 178 179 181 181 182 183 184 185 185 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 5 Indice 07 Supporto al conducente Controllo della stabilità elettronico (ESC) - generalità.............................................. 189 Controllo della stabilità elettronico (ESC) - utilizzo................................................... 190 Controllo della stabilità elettronico (ESC) - spie e messaggi.................................... 191 Indicazioni sui segnali stradali (RSI)........ 193 Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* - utilizzo......................................................... 193 Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* limiti......................................................... 195 Limitatore di velocità*............................. 196 Limitatore di velocità* - utilizzo............... 196 Limitatore di velocità* - modifica della velocità.................................................... 197 Limitatore di velocità - disattivazione temporanea e modo di attesa*............... 198 Limitatore di velocità* - allarme di superamento della velocità............................. 199 Limitatore di velocità* - disattivazione.... 199 Regolatore elettronico della velocità*..... 199 Regolatore elettronico della velocità* regolazione della velocità........................ 200 Regolatore elettronico della velocità* disattivazione temporanea e modo di attesa...................................................... 202 Regolatore elettronico della velocità* ritornare alla velocità impostata.............. Regolatore elettronico della velocità* disattivazione.......................................... Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)*........................................ Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento....................... Regolatore elettronico della velocità adattivo* - panoramica............................ Regolatore elettronico della velocità adattivo* - regolazione della velocità...... Regolatore elettronico della velocità adattivo* - impostare la distanza temporale.......................................................... Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione temporanea e modo di attesa........................................ Regolatore elettronico della velocità adattivo* - sorpasso................................ Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione......................... Regolatore elettronico della velocità adattivo* - Assistenza in coda................ Regolatore elettronico della velocità adattivo* - commutare la funzionalità del regolatore elettronico della velocità........ Sensore radar......................................... 203 Sensore radar - limiti............................... Regolatore elettronico della velocità adattivo* - ricerca dei guasti e interventi Regolatore elettronico della velocità adattivo* - spie e messaggi.................... Avvertimento distanza*........................... Avvertimento distanza* - limiti................ Avvertimento distanza* - spie e messaggi....................................................... City Safety™........................................... City Safety™ - funzionamento................ City Safety™ - utilizzo............................. City Safety™ - limiti................................ City Safety™ - sensore laser.................. City Safety™ - spie e messaggi.............. Indicatore di collisione*........................... Indicatore di collisione* - funzionamento Indicatore di collisione* - rilevamento ciclisti...................................................... Indicatore di collisione* - rilevamento pedoni..................................................... Allarme di collisione imminente* - uso.... Indicatore di collisione* - limiti................ Allarme di collisione imminente* - limitazioni del sensore-telecamera.................. 07 07 07 6 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 204 205 206 208 209 210 210 212 212 213 215 215 216 218 219 221 222 223 224 225 225 226 228 230 231 232 233 234 235 237 238 Indice 08 Avviamento e guida Indicatore di collisione* - spie e messaggi....................................................... Driver Alert System*................................ Driver Alert Control (DAC)*...................... Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo....... Driver Alert Control (DAC)* - spie e messaggi....................................................... Mantenimento corsia attivo*................... Mantenimento corsia attivo - funzionamento...................................................... Mantenimento corsia attivo - utilizzo...... Mantenimento corsia attivo - limiti.......... Mantenimento corsia attivo - spie e messaggi....................................................... Assistenza al parcheggio*....................... Assistenza al parcheggio* - funzionamento...................................................... Assistenza al parcheggio* - posteriore... Assistenza al parcheggio* - anteriore..... Assistenza al parcheggio* - indicazione di guasto................................................. Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori..................................................... Telecamera di assistenza al parcheggio. Telecamera di assistenza al parcheggio impostazioni............................................ 240 242 242 243 Telecamera di assistenza al parcheggio limiti......................................................... Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*... Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* funzionamento........................................ Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* utilizzo..................................................... Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* limiti......................................................... Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* spie e messaggi...................................... BLIS........................................................ BLIS - utilizzo.......................................... CTA*........................................................ BLIS e CTA - spie e messaggi................ Sensibilità dello sterzo regolabile*.......... Omologazione - sistema radar................ 259 259 Etilometro*.............................................. Etilometro* - funzioni............................... Etilometro* - custodia............................. Etilometro* - in vista dell'avviamento del motore..................................................... Etilometro* - importante.......................... Etilometro* - messaggi............................ Avviamento del motore........................... Spegnimento del motore........................ Blocco sterzo.......................................... Ausilio all'avviamento.............................. Cambio................................................... Cambio manuale..................................... Indicatore cambio di marcia*.................. Cambio automatico - Geartronic*........... Cambio automatico - Powershift*........... Immobilizzatore leva selettrice................ Ausilio all'avviamento in pendenza (HSA)*...................................................... Start/Stop*.............................................. Start/Stop* - funzionamento e utilizzo.... Start/Stop* - il motore non si spegne..... Start/Stop* - accensione automatica del motore..................................................... 275 275 276 07 07 08 244 245 245 247 248 249 250 250 252 253 253 254 255 258 260 261 263 264 265 266 267 269 270 271 276 277 279 279 280 281 281 282 283 283 284 288 290 291 291 292 293 295 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 7 Indice 09 Ruote e pneumatici Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore................................... Start/Stop* - spegnimento involontario del motore sulle automobili con cambio manuale.................................................. Start/Stop* - impostazioni....................... Start/Stop* - spie e messaggi................. Modalità di guida ECO*........................... Freno di servizio...................................... Freno di servizio - sistema ABS.............. Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici............................................... Freno di servizio - servofreno di emergenza...................................................... Freno di stazionamento.......................... Guado..................................................... Surriscaldamento.................................... Guida con il portellone aperto................ Sovraccarico - batteria di avviamento.... Prima di un viaggio lungo....................... Guida invernale....................................... Sportello del serbatoio - apertura/chiusura......................................................... Sportello del serbatoio - apertura manuale.................................................. 296 Rifornimento carburante......................... Carburante - gestione............................. Carburante - benzina.............................. Carburante - gasolio............................... Marmitte catalitiche................................ Rifornimento di carburante con tanica di riserva..................................................... Filtro antiparticolato diesel (DPF)............ Guida economica.................................... Guida con rimorchio............................... Guida con rimorchio - cambio manuale. Guida con rimorchio - cambio automatico.......................................................... Dispositivo di traino................................ Gancio di traino smontabile* - rimessaggio........................................................... Gancio di traino smontabile* - specifiche Gancio di traino smontabile* - fissaggio/ rimozione................................................ Controllo della stabilità per il traino TSA......................................................... Traino...................................................... Occhiello di traino................................... Trasporto................................................. 310 310 311 312 313 Pneumatici - cura.................................... 327 Pneumatici - verso di rotazione.............. 328 Pneumatici - indicatori di usura.............. 329 Pneumatici - pressione........................... 329 Dimensioni di pneumatici e cerchioni..... 330 Pneumatici - dimensioni......................... 330 Pneumatici - indice di carico.................. 331 Pneumatici - classi di velocità................ 331 Dadi delle ruote....................................... 332 Pneumatici invernali................................ 332 Ruota di scorta*...................................... 333 Sostituzione delle ruote - estrazione della ruota di scorta*........................................ 334 Sostituzione delle ruote - smontaggio delle ruote............................................... 334 Sostituzione dei ruote - montaggio......... 337 Triangolo di emergenza.......................... 338 Martinetto*.............................................. 339 Cassetta del pronto soccorso*............... 339 Monitoraggio pneumatici (TM)*............... 340 Riparazione pneumatici provvisoria*....... 342 Kit di riparazione pneumatici provvisoria* - panoramica........................................... 343 Sigillatura provvisoria dei pneumatici* gestione.................................................. 343 08 08 09 8 296 297 298 300 302 303 304 304 304 305 306 307 307 307 308 308 309 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 313 314 314 315 317 317 318 318 319 320 322 323 324 325 Indice 10 Manutenzione e assistenza Riparazione pneumatici provvisoria* controllo.................................................. 345 Gonfiaggio dei pneumatici con il compressore nel kit di riparazione pneumatici provvisoria*............................................. 347 Programma di assistenza Volvo.............. Prenotare assistenza e riparazione*........ Sollevamento dell'automobile................. Cofano - apertura e chiusura.................. Vano motore - panoramica..................... Vano motore - controllo.......................... Olio motore - generalità.......................... Olio motore - controllo e rabbocco........ Liquido refrigerante - livello.................... Olio di freni e frizione - livello.................. Climatizzatore - ricerca dei guasti e riparazione.................................................... Sostituzione delle lampadine - generalità Sostituzione delle lampadine - posizione delle lampadine anteriori......................... Sostituzione delle lampadine - fari.......... Sostituzione delle lampadine - coperture di lampadine degli abbaglianti/anabbaglianti....................................................... Sostituzione delle lampadine - anabbaglianti....................................................... Sostituzione delle lampadine - abbaglianti....................................................... Sostituzione delle lampadine - abbaglianti supplementari............................... 349 349 352 354 354 355 355 356 358 359 Sostituzione delle lampadine - indicatori di direzione anteriori................................ Sostituzione delle lampadine - luci di posizione anteriori................................... Sostituzione delle lampadine - luci diurne...................................................... Sostituzione delle lampadine - posizione delle lampadine posteriori....................... Sostituzione delle lampadine - indicatori di direzione posteriori, luci di arresto e luci di retromarcia................................... Sostituzione delle lampadine - retronebbia........................................................... Sostituzione delle lampadine - luci dello specchietto di cortesia............................ Lampadine - specifiche ......................... Spazzole dei tergicristalli........................ Liquido lavacristalli - rabbocco............... Batteria di avviamento - generalità......... Batteria - spie.......................................... Batteria di avviamento - sostituzione...... Batteria - Start/Stop................................ Impianto elettrico.................................... Fusibili - generalità.................................. Fusibili - nel vano motore........................ Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti... 09 10 10 360 360 361 361 362 362 363 363 363 364 364 364 365 365 366 366 367 369 370 372 372 373 375 375 376 379 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 9 Indice 11 Specifiche Fusibili - sotto il sedile anteriore destro.. Autolavaggio........................................... Lucidatura e applicazione di cera........... Strato antipolvere e idrorepellente.......... Antiruggine.............................................. Pulizia degli interni.................................. Danni alla vernice.................................... 382 385 386 387 388 388 390 Denominazioni del tipo........................... Misure..................................................... Pesi......................................................... Peso di traino e pressione sulla sfera..... Specifiche motore................................... Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli........................................................ Olio motore - tipo e quantità................... Liquido refrigerante - tipo e quantità...... Olio cambio - tipo e quantità.................. Olio dei freni - tipo e quantità................. Serbatoio carburante - capacità............. Climatizzatore, liquido - quantità e tipo.. Consumo di carburante ed emissioni di CO2......................................................... Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate................................................ 12 Indice alfabetico 393 396 398 399 401 Indice alfabetico...................................... 416 10 11 12 10 403 404 406 407 408 409 410 411 415 Indice 11 INTRODUZIONE 01 Introduzione Qui sono riportate le informazioni per il proprietario Il manuale del proprietario è disponibile sullo schermo dell'automobile, come app e sul sito di supporto Volvo. Nel cassetto portaoggetti si trovano una Quick Guide e un complemento del manuale del proprietario con specifiche, informazioni sui fusibili ecc. Un manuale del proprietario cartaceo completo è disponibile su ordinazione. Informazioni per il proprietario in formato digitale Sullo schermo dell'automobile Sullo schermo dell'automobile, il manuale del proprietario è disponibile in formato digitale1. Le informazioni sono ricercabili e suddivise in categorie. Per maggiori informazioni, vedere Manuale del proprietario digitale nell'automobile. Come app Il manuale del proprietario digitale è disponibile anche sotto forma di app, scaricabile ad esempio da Apple App Store. La app contiene filmati e consente la navigazione visiva fra le immagini degli esterni e degli interni dell'automobile. È facile navigare fra le varie sezioni del manuale del proprietario e il contenuto è ricercabile. Maggiori informazioni sul Manuale del proprietario su dispositivi mobili. 1 2 Sul web Il manuale del proprietario è disponibile anche sul sito di supporto Volvo, support.volvocars.com, sia online che in formato PDF. Il sito di supporto contiene anche filmati e istruzioni passo-passo in merito, ad esempio, a funzioni e servizi connessi a Internet. Il sito è disponibile per la maggior parte dei mercati. Per maggiori informazioni, vedere Supporto e informazioni sull'automobile su Internet. Altre informazioni per il proprietario in formato cartaceo A seconda dell'equipaggiamento scelto, del mercato ecc., possono essere disponibili ulteriori informazioni per il proprietario in formato cartaceo nell'automobile. Un manuale del proprietario cartaceo completo è disponibile su ordinazione2. Rivolgersi a un concessionario Volvo per ordinare il manuale del proprietario cartaceo o il relativo complemento. Informazioni per il proprietario in formato cartaceo Cambio di lingua dello schermo dell'automobile Complemento cartaceo Modificando la lingua dello schermo dell'automobile, alcune informazioni potrebbero non essere conformi alle norme e alle leggi nazionali o locali. Il manuale del proprietario cartaceo nell'automobile è complementare al manuale del proprietario digitale1 e contiene testi importanti, informazioni sui fusibili e specifiche. Questo contiene anche istruzioni che possono risultare utili qualora non sia possibile leggere le informazioni sul display centrale. La struttura del manuale del proprietario è riportata nella sezione Lettura del manuale del proprietario. 01 Quick Guide In formato cartaceo è disponibile anche una Quick Guide che funge da guida rapida per le funzioni più comuni dell'automobile. Nei mercati che non prevedono il manuale del proprietario sullo schermo, con l'automobile viene fornito un manuale completo cartaceo. Nei mercati che non prevedono il manuale del proprietario sullo schermo, questo manuale viene fornito con l'automobile. IMPORTANTE La responsabilità di una guida sicura, nel rispetto delle leggi e del codice della strada vigenti, spetta sempre al conducente. È importante anche curare e utilizzare l'automobile come raccomandato da Volvo nelle informazioni per il proprietario. In caso di divergenze fra le informazioni sullo schermo e nel manuale stampato, valgono sempre le informazioni stampate. }} 13 01 Introduzione 01 || Relative informazioni • Manuale del proprietario digitale nell'automobile (p. 14) • Supporto e informazioni sull'automobile su Internet (p. 17) • Leggere il Libretto Uso e manutenzione (p. 18) Manuale del proprietario digitale nell'automobile È possibile consultare il manuale del proprietario sullo schermo dell'automobile3. Il contenuto è ricercabile ed è facile navigare fra le varie sezioni. Aprire il manuale del proprietario digitale premere il pulsante MY CAR nel quadro centrale, premere OK/MENU e selezionare Manuale del proprietario. Per la navigazione di base, vedere Uso dell'impianto. Di seguito è riportata una descrizione dettagliata. • Cerca - Funzione di ricerca per trovare un articolo. • Categorie - Tutti gli articoli suddivisi in categorie. • Preferiti - Accesso rapido agli articoli preferiti. • Quick Guide - Alcuni articoli sulle funzioni più comuni. Per informazioni sul manuale del proprietario digitale, selezionare la spia informativa nell'angolo inferiore destro. NOTA Il manuale del proprietario digitale non è disponibile durante la guida. Pagina iniziale del manuale del proprietario. Sono disponibili quattro modalità di ricerca delle informazioni nel manuale del proprietario digitale: 3 14 Solo alcuni modelli di automobile. 01 Introduzione Ricerca La ricerca si effettua con la rotella di scrittura. Elenco dei caratteri. Commutazione della modalità di inserimento (vedere tabella di seguito). Inserire un termine di ricerca con la rotella di scrittura, ad esempio "cintura di sicurezza". 3. Per passare all'inserimento di numeri o caratteri speciali oppure effettuare una ricerca, selezionare una delle opzioni (vedere la spiegazione nella tabella di seguito) nell'elenco per la commutazione della modalità di inserimento (2) ruotando TUNE e premere OK/MENU. 123/AB C Commutare fra lettere e numeri con OK/MENU. ALTRO Commutare fra i caratteri speciali con OK/MENU. OK Effettuare la ricerca. Ruotare TUNE per selezionare un risultato e premere OK/MENU per accedere all'articolo. a|A ||} Commuta fra le lettere minuscole e maiuscole con OK/ MENU. 01 Passa dalla rotella di scrittura al campo di ricerca. Spostare il cursore con TUNE. Per eliminare eventuali errori di ortografia, premere EXIT. Per ritornare alla rotella di scrittura, premere OK/MENU. I pulsanti alfanumerici sul pannello di comando possono essere utilizzati per gli inserimenti nel campo di ricerca. 1. Selezionare la lettera desiderata ruotando TUNE e premere OK/MENU per confermare. È possibile utilizzare anche i pulsanti alfanumerici sul pannello di comando nel quadro centrale. 2. Selezionare la lettera successiva ecc. }} 15 01 Introduzione 01 || Inserimenti con la tastiera numerica Un articolo può essere presente in più categorie per semplificare la ricerca. Navigazione nell'articolo Ruotare TUNE per scorrere la struttura delle categorie e premere OK/MENU per aprire ) o un una categoria (contrassegnata da articolo (contrassegnato da ). Premere EXIT per tornare alla videata precedente. Preferiti Tastiera numerica. È possibile inserire i caratteri anche con i tasti 0-9, * e # nel quadro centrale. Ad esempio, premendo 9 viene visualizzata una barra con tutti i caratteri4 del tasto: W, x, y, z, 9 ecc. Brevi pressioni del tasto spostano il cursore da un carattere all'altro. • Fermare il cursore sul carattere desiderato per selezionarlo. Il carattere viene visualizzato nel campo di inserimento. • Cancellare/annullare con EXIT. Per inserire un numero, tenere premuto il pulsante numerico corrispondente. Categorie Qui sono disponibili gli articoli salvati fra i preferiti. Per salvare un articolo fra i preferiti, vedere il paragrafo "Navigazione nell'articolo" di seguito. Ruotare TUNE per scorrere l'elenco dei preferiti e premere OK/MENU per aprire un articolo. Premere EXIT per tornare alla videata precedente. Quick Guide Qui sono disponibili alcuni articoli per familiarizzare con le funzioni più comuni dell'automobile. È possibile accedere agli articoli anche attraverso le categorie, ma questo elenco consente un accesso più rapido. Ruotare TUNE per navigare nella Quick Guide e premere OK/MENU per aprire un articolo. Premere EXIT per tornare alla videata precedente. Gli articoli nel manuale del proprietario sono strutturati in categorie principali e secondarie. 4 16 I caratteri dei singoli tasti possono variare in base a mercato/Paese/lingua. Home - conduce alla pagina iniziale del manuale del proprietario. Preferiti - aggiunge/rimuove l'articolo dai preferiti. Per aggiungere/rimuovere un articolo dai preferiti è anche possibile premere il pulsante FAV nel quadro centrale. Link selezionato - conduce all'articolo collegato al link. Testi speciali - se l'articolo contiene testi di avvertimento, attenzione o note vengono visualizzati il relativo simbolo e il numero di testi di questo tipo presenti nell'articolo. Ruotare TUNE per navigare fra i link o scorrere un articolo. Una volta raggiunti l'inizio/la fine di un articolo, è possibile accedere alle opzioni Home e Preferiti continuando a scor- 01 Introduzione rere verso l'alto/il basso. Premere OK/MENU per attivare la selezione/il link selezionato. Premere EXIT per tornare alla videata precedente. Relative informazioni • Supporto e informazioni sull'automobile su Internet (p. 17) Supporto e informazioni sull'automobile su Internet Informazioni scaricabili dalla pagina di supporto La homepage e il sito di supporto Volvo Cars presentano ulteriori informazioni sull'automobile. Dal sito è anche possibile accedere a My Volvo, una pagina web personale per voi e la vostra automobile. Cartine Supporto su Internet Per alcuni modelli Volvo a partire dagli anni di modello 2014 e 2015, il manuale del proprietario è accessibile sotto forma di un'app. Da qui è possibile anche raggiungere l'app VOC*. Accedere a support.volvocars.com o usare il seguente codice QR per visitare il sito. La pagina di supporto è accessibile sulla maggior parte dei mercati. Codice QR che indirizza al sito di supporto. Le informazioni sulla pagina di supporto sono ricercabili e sono anche suddivise in varie categorie. Qui è fornito supporto per argomenti che riguardano ad es. i servizi e le funzioni collegati a Internet, Volvo On Call (VOC)*, sistema di navigazione* ed app. I video e le istruzioni passo per passo spiegano varie procedure, ad es. come collegare l'auto ad Internet mediante un cellulare. 5 01 Per le auto dotate di Sensus Navigation*, è possibile scaricare cartine dalla pagina di supporto. App mobili Manuali del proprietario per anni di modello precedenti I manuali del proprietario per anni di modello precedenti sono qui disponibili in formato pdf. Anche la Quick Guide e i supplementi possono essere raggiunti dalla pagina di supporto. Selezionare il modello d'auto e l'anno di modello per scaricare la pubblicazione desiderata. Contatto Sulla pagina di supporto ci sono le informazioni di contatto del servizio di assistenza alla clientela e dei concessionari Volvo più vicini. My Volvo su Internet5 Dal sito www.volvocars.com si può accedere a My Volvo, una pagina web personale per voi e la vostra automobile. Vale solo in alcuni mercati. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 17 01 Introduzione 01 || Qui si può ricevere un Volvo ID personale, accedere a My Volvo e ottenere una panoramica di assistenza, contratti, garanzie e altro. Su My Volvo si trovano anche informazioni su accessori e software specifici per il modello di automobile. Relative informazioni • Volvo ID (p. 22) Leggere il Libretto Uso e manutenzione Manuale del proprietario su dispositivi mobili Il modo migliore per conoscere la propria automobile è leggere il Libretto Uso e manutenzione prima di mettersi alla guida. Leggendo il manuale del proprietario si potranno conoscere le nuove funzionalità, apprendere come gestire l'automobile in situazioni diverse e ottimizzare l'utilizzo di tutte le funzioni dell'automobile. Prestare particolare attenzione alle istruzioni di sicurezza contenute nel manuale del proprietario. Siamo impegnati in un lavoro di sviluppo continuo per migliorare i nostri prodotti. In seguito a queste modifiche, le informazioni, le descrizioni e le figure nel manuale del proprietario potrebbero non corrispondere all'equipaggiamento dell'automobile. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche senza preavviso. © Volvo Car Corporation NOTA Il manuale del proprietario può essere scaricato come app (solo alcuni modelli di automobili e dispositivi mobili), vedere www.volvocars.com. La app contiene anche video, una funzione di ricerca del contenuto e una struttura per navigare facilmente fra le varie sezioni. Optional/Accessori Tutti i tipi di optional/accessori sono contrassegnati da un asterisco*. Oltre alla dotazione di serie, il manuale Uso e Manutenzione descrive gli optional (dotazione montata in fabbrica) e alcuni accessori (installabili successivamente). 18 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 01 Introduzione In caso di dubbi in merito a dotazione standard e optional/accessori, rivolgersi a un concessionario Volvo. Testi speciali ATTENZIONE I messaggi di avvertimento informano sul rischio di lesioni personali. IMPORTANTE un testo in una tabella, il riferimento è costituito da lettere anziché da cifre. Messaggi L'automobile presenta display che visualizzano menu e messaggi. Nel manuale del proprietario, questi testi assumono un aspetto diverso dal testo normale. Esempio di menu e messaggi: Media, Invio posizione. lizza per richiamare l'attenzione su un pericolo che può causare lesioni gravi o mortali se l'avvertimento viene ignorato. 01 Pericolo di danni a cose Etichette Sull'automobile sono applicate diverse etichette che riportano informazioni importanti in modo chiaro e semplice. Le etichette dell'automobile hanno un grado di importanza che va dall'avvertenza all'informazione. Pericolo di lesioni personali G031592 La dotazione descritta nel Libretto Uso e manutenzione non è disponibile su tutti i modelli, che sono equipaggiati in modo diverso in base alle esigenze dei vari mercati nonché alle norme e alle disposizioni nazionali o locali vigenti. I messaggi di attenzione informano sul rischio di danni a cose. Simboli ISO bianchi e testo/figura bianchi su campo blu o nero. Questo sistema si utilizza per richiamare l'attenzione su un pericolo che può causare danni a cose se l'avvertimento viene ignorato. NOTA Le note forniscono consigli o suggerimenti che semplificano l'utilizzo di dispositivi particolari e funzioni. Nota a piè di pagina Il Libretto Uso e manutenzione comprende informazioni inserite come note a piè di pagina. Queste informazioni si riferiscono al testo contrassegnato con il numero di riferimento. Se la nota a piè di pagina rimanda a G031590 Simboli ISO neri su campo giallo, testo/figura bianchi su campo nero. Questo sistema si uti- }} 19 01 Introduzione 01 || Informazioni Se in corrispondenza delle istruzioni passo-passo è riportata una serie di figure, ogni operazione è numerata come la figura corrispondente. Le serie di figure in cui l'ordine delle istruzioni è irrilevante sono riportate con elenchi con lettere. G031593 Le frecce, sia numerate che non numerate, illustrano un movimento. Simboli ISO bianchi e testo/figura bianchi su campo nero. Le frecce accompagnate da lettere sono utilizzate per illustrare un movimento in cui non è importante l'ordine delle singole fasi. Se le istruzioni passo-passo non sono correlate a una serie di figure, le varie fasi sono numerate normalmente. Elenchi delle posizioni Nelle figure panoramiche in cui sono evidenziate diverse parti si utilizzano cerchietti rossi con un numero all'interno. Il numero corrisponde all'elenco delle posizioni correlato alla figura che illustra l'oggetto. NOTA Le etichette illustrate nel manuale del proprietario non sono riproduzioni esatte di quelle presenti sull'automobile. Scopo del libretto è illustrarne indicativamente l'aspetto e la posizione sull'automobile. Le informazioni specifiche per il proprio modello sono riportate nelle etichette sull'automobile. Elenchi delle procedure Nel Libretto Uso e manutenzione, le procedure che comprendono interventi da eseguire in un determinato ordine sono numerate. 20 Elenchi per punti Quando nel Libretto Uso e manutenzione viene riportata una lista si utilizza un elenco per punti. Esempio: • • Liquido refrigerante Olio motore Relative informazioni Sono presenti rimandi ad altri articoli con informazioni correlate. Figure Alcune figure del manuale sono schematiche e possono differire dall'automobile in base a equipaggiamento e mercato. Continua }} Questo simbolo è situato in basso a destra quando un articolo prosegue alla pagina successiva. Continua dalla pagina precedente || Questo simbolo è situato in alto a sinistra quando un articolo continua dalla pagina precedente. Relative informazioni • Libretto Uso e manutenzione e tutela dell'ambiente (p. 27) • Supporto e informazioni sull'automobile su Internet (p. 17) 01 Introduzione Registrazione dei dati Come parte del lavoro per la sicurezza e la qualità Volvo, sono registrate alcune informazioni relative all'utilizzo, alla funzionalità ed alla dotazione supplementare dell'auto. Questa automobile è dotata di "Event Data Recorder" (EDR). Lo scopo principale di questo sistema è rilevare e registrare dati, qualora si verifichi o si sfiori un incidente (ad esempio se intervengono gli airbag o in caso di collisione con uno spartitraffico o simile). I dati sono rilevati allo scopo di aumentare la comprensione delle modalità di intervento dei sistemi dell'automobile in situazioni di vario tipo. L'EDR è progettato per registrare i dati relativi alla dinamica dell'automobile e ai sistemi di sicurezza per un determinato periodo di tempo, in genere max 30 secondi. L'EDR di questa automobile è progettato per registrare, qualora si verifichi o si sfiori un incidente: • come sono intervenuti i vari sistemi dell'automobile; • se le cinture di sicurezza del conducente e del passeggero erano tese/allacciate; • utilizzo del pedale dell'acceleratore o del freno da parte del conducente; • a quale velocità procedeva l'automobile. Queste informazioni possono fornire una migliore comprensione delle circostanze al momento dell'incidente e dell'insorgenza dei danni. I dati sono registrati dall'EDR solamente in caso di incidente non banale; l'EDR non registra dati in condizioni di guida normali. Il sistema non registra nemmeno chi era alla guida dell'automobile o la posizione geografica in cui è avvenuto o si è sfiorato l'incidente. Terzi, fra cui la Polizia, potrebbero invece servirsi dei dati registrati assieme al tipo di informazioni di identificazione personale normalmente raccolti a seguito di un incidente. Per l'interpretazione dei dati registrati occorrono un'attrezzatura speciale e l'accesso all'automobile oppure all'EDR. Oltre all'EDR, l'automobile dispone di una serie di computer che ne controllano e monitorano costantemente il funzionamento. Possono registrare dati nelle normali condizioni di guida, ma soprattutto se rilevano un difetto relativo a funzionamento e funzionalità dell'automobile oppure all'attivazione dei sistemi di supporto al conducente dell'automobile (ad esempio City Safety e funzione di frenata automatica). Oltre a quanto sopra, le informazioni registrate possono essere utilizzate in forma aggregata, nel quadro dei progetti di ricerca e sviluppo dei prodotti, allo scopo di migliorare costantemente la sicurezza e la qualità delle Volvo. 01 Volvo non divulgherà le suddette informazioni a terzi senza il consenso del proprietario dell'automobile. Le leggi e i regolamenti nazionali potrebbero imporre a Volvo di fornire le informazioni ad autorità, fra cui la Polizia, che hanno giuridicamente diritto a raccoglierle. Per leggere e interpretare le informazioni registrate sono necessarie le attrezzature tecniche speciali disponibili presso Volvo e i riparatori autorizzati Volvo. Volvo è responsabile della conservazione e gestione corretta e conforme alle disposizioni di legge delle informazioni che riceve in occasione di assistenza e manutenzione. Per maggiori informazioni, rivolgersi a un concessionario Volvo. Parte dei dati registrati è necessaria affinché il tecnico possa diagnosticare ed eliminare eventuali difetti dell'automobile in occasione di assistenza e manutenzione. Inoltre, Volvo necessita delle informazioni registrate per soddisfare norme di legge o autorità. Le informazioni registrate restano memorizzate nei computer dell'automobile finché non viene sottoposta ad assistenza o riparazione. 21 01 Introduzione 01 Accessori e dotazione supplementare Volvo ID Il collegamento e l'installazione errata di accessori e dotazione supplementare possono compromettere il funzionamento dei sistemi elettronici dell'automobile. Volvo ID è un ID personale per accedere a diversi servizi6. Alcuni accessori funzionano solo quando il software relativo viene programmato nei sistemi elettronici dell'automobile. Volvo raccomanda pertanto di rivolgersi sempre a un riparatore autorizzato Volvo prima di installare accessori o dotazione supplementare che devono essere collegati all'impianto elettrico o che influenzano tale impianto. Esempi di servizi: Sistemate dietro un vetro termoriflettente, le apparecchiature elettroniche (ad esempio un transponder) possono presentare un funzionamento e prestazioni ridotti. My Volvo - Una pagina web personale per voi e la vostra automobile. • Automobile connessa a Internet* - Per alcuni servizi e funzioni è necessario aver registrato l'automobile con un Volvo ID personale, ad esempio per inviare direttamente all'automobile un indirizzo fornito da un servizio mappe su Internet. • Volvo On Call, VOC* - Volvo ID si utilizza per effettuare il log in alla app Volvo On Call. Area sprovvista di pellicola IR. Misure Parabrezza termoriflettente* Il parabrezza è provvisto di una pellicola termoriflettente (IR) che riduce l'irraggiamento termico del sole nell'abitacolo. • A 65 mm B 150 mm C 125 mm Per un funzionamento ottimale, sistemare le apparecchiature elettroniche sulla parte di parabrezza sprovvista di pellicola termoriflettente (vedere l'area evidenziata nella figura). Vantaggi di Volvo ID • Un nome utente e una password per accedere ai servizi online, cioè solamente un nome utente e una password da ricordare. • Quando si utilizzano un nome utente/una password per un servizio (ad esempio VOC), questi possono essere modificati automaticamente per altri servizi (ad esempio Sito web My Volvo) Creare un Volvo ID Per ricevere un Volvo ID è necessario inserire l'indirizzo di posta elettronica personale e seguire le istruzioni contenute nell'e-mail 6 22 I servizi disponibili possono variare nel tempo nonché a seconda dell'equipaggiamento e del mercato. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 01 Introduzione 01 inviata automaticamente a questo indirizzo per completare la registrazione. È possibile creare un Volvo ID da uno dei seguenti servizi: • My Volvo - Inserire l'indirizzo e-mail e seguire le istruzioni. • Automobile connessa a Internet* - Inserire l'indirizzo e-mail nella app che richiede un Volvo ID e seguire le istruzioni. In alternativa, premere due volte il pulsante di collegamento nel quadro centrale, quindi selezionare App Impostazioni e seguire le istruzioni. • Volvo On Call, VOC* - Scaricare l'ultima versione della app VOC. Scegliere di ricevere un Volvo ID dalla pagina iniziale, inserire l'indirizzo di posta elettronica e seguire le istruzioni. Relative informazioni • Supporto e informazioni sull'automobile su Internet (p. 17) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 23 01 Introduzione 01 Filosofia ambientale Volvo Car Corporation sviluppa continuamente soluzioni e prodotti più sicuri ed efficienti per ridurre l'impatto ambientale. La tutela dell'ambiente è uno dei valori chiave che permeano tutte le attività di Volvo Cars. Il lavoro ambientale parte dall'intero ciclo di vita dell'automobile e tiene conto del suo impatto ambientale, dalla progettazione alla rottamazione e al riutilizzo dei componenti. Volvo applica il principio base secondo il quale ogni nuovo prodotto sviluppato deve avere un impatto ambientale inferiore a quello del prodotto sostituito. L'impegno ambientale di Volvo ha consentito lo sviluppo dei propulsori Drive-E, più efficienti ed ecologici. Volvo è attenta anche 24 all'ambiente interno, ad esempio l'aria nell'abitacolo di una Volvo è più pulita dell'aria esterna grazie al climatizzatore. Volvo esige il rispetto di queste norme anche da parte dei propri partner commerciali. La vostra Volvo soddisfa severi requisiti internazionali. Tutte le unità produttive Volvo devono essere dotate di certificazione ambientale a norma ISO 14001, a riprova dell'impegno sistematico profuso in tutti i rami dell'attività a favore di miglioramenti continui e riduzione dell'impatto ambientale. La certificazione ISO attesta inoltre il rispetto di leggi e norme vigenti per la tutela dell'ambiente. Poiché buona parte dell'impatto ambientale totale di un'automobile è generata dal suo utilizzo, il lavoro ambientale di Volvo è concentrato sulla riduzione del consumo di carburante nonché delle emissioni di anidride carbonica e di altre sostanze inquinanti. Le automobili Volvo sono caratterizzate da consumi di carburante altamente concorrenziali nelle rispettive classi. Minore è il consumo di carburante, minori sono le emissioni di ani- Consumo di carburante 01 Introduzione dride carbonica, gas che contribuisce all'effetto serra. Contributo per un ambiente migliore Un'automobile a efficienza energetica e basso consumo non solo contribuisce a ridurre l'impatto ambientale, ma permette al proprietario di contenere i costi. Il conducente può facilmente ridurre il consumo di carburante, risparmiando denaro e contribuendo a un ambiente migliore. Ecco alcuni consigli: • Pianificare per una velocità media efficace. Le velocità superiori a circa 80 km/h (50 mph) e inferiori a 50 km/h (30 mph) comportano un maggiore consumo energetico. • Rispettare gli intervalli di assistenza e manutenzione dell'automobile raccomandati nel Libretto di Assistenza e Garanzia. • Evitare di far funzionare il motore al minimo - spegnerlo durante le soste prolungate in coda. Attenersi alle direttive nazionali. • Programmare il percorso - tante soste superflue e una velocità irregolare contribuiscono ad aumentare il consumo di carburante. • Se l'automobile è dotata di elemento termico monoblocco*, utilizzarlo sempre prima dell'avviamento a freddo. In tal modo si agevola l'avviamento, si limita l'usura nei climi freddi e il motore raggiunge più velocemente la normale tem- peratura di esercizio, riducendo consumi ed emissioni. Smaltire eventuali materiali di scarto potenzialmente inquinanti, ad esempio le batterie e l'olio, nel rispetto dell'ambiente. Consultare un riparatore in caso di dubbi in merito allo smaltimento dei materiali di scarto. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Seguendo questi consigli si ottimizza la durata dell'automobile, riducendo le spese e lo spreco di risorse. Per maggiori informazioni e altri consigli, vedere Eco guide (p. 70), Guida economica (p. 314) e Consumo di carburante (p. 411). Efficiente depurazione dei gas La Vostra Volvo è costruita in base al concetto "Pulita dentro e fuori" – un concetto che comprende un ambiente pulito all'interno dell'abitacolo e una depurazione dei gas di scarico altamente efficiente. In molti casi, le emissioni di gas di scarico registrano valori nettamente inferiori a quelli prescritti dalla normativa vigente. Depurazione dell'aria nell'abitacolo Un filtro abitacolo previene l'ingresso di polvere e pollini nell'abitacolo attraverso la presa dell'aria. Il sistema di qualità dell'aria, Interior Air Quality System (IAQS)* assicura che l'aria in entrata sia più pulita di quella all'esterno in un ambiente trafficato. Il sistema depura l'aria nell'abitacolo eliminando impurità quali particolato, idrocarburi, ossidi di azoto e ozono troposferico. Se l'aria esterna è inquinata, si chiude l'entrata dell'aria e si attiva la funzione di ricircolo. Questo può verificarsi ad esempio in situazioni di traffico intenso, in coda o nelle gallerie. 01 Il sistema IAQS fa parte del Clean Zone Interior Package (CZIP)*, che comprende anche una funzione che comporta l'avviamento della ventola allo sbloccaggio dell'automobile con la chiave telecomando. Interni Il materiale utilizzato per gli interni della vostra Volvo è stato selezionato con cura e testato per essere confortevole e piacevole. Alcuni particolari, ad esempio le cuciture del volante, sono realizzati a mano. Gli interni sono stati controllati per assicurare che, in condizioni di calore e luminosità intensi, non siano emessi odori pungenti o sostanze che potrebbero causare disturbi. I riparatori autorizzati Volvo e la tutela dell'ambiente Una manutenzione regolare consente di creare le condizioni per la massima durata dell'automobile e un consumo di carburante inferiore, contribuendo anche a un ambiente più pulito. Affidandovi ai riparatori autorizzati Volvo per la riparazione e la manutenzione, la vostra Volvo sarà inserita nei nostri sistemi. Volvo applica rigidi requisiti in materia di pro}} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 25 01 Introduzione 01 || gettazione delle officine, per prevenire le perdite e le emissioni nell'ambiente. Il personale qualificato dei nostri riparatori dispone delle conoscenze e dei mezzi per garantire la massima tutela dell'ambiente. Riciclaggio Poiché Volvo applica la prospettiva del ciclo di vita, è importante che i componenti dell'automobile siano riutilizzati in modo corretto dal punto di vista ambientale. L'automobile è quasi interamente riciclabile. Per questo, invitiamo l'ultimo proprietario a rivolgersi a un concessionario, che lo rimanderà a un impianto di riciclaggio approvato/autorizzato. Relative informazioni • 26 Libretto Uso e manutenzione e tutela dell'ambiente (p. 27) 01 Introduzione Libretto Uso e manutenzione e tutela dell'ambiente La carta utilizzata per la pubblicazione del manuale del proprietario cartaceo proviene da foreste certificate Forest Stewardship Council® o altre fonti controllate. Il simbolo FSC® indica che la carta utilizzata per la pubblicazione del manuale del proprietario cartaceo proviene da foreste certificate FSC® o da altre fonti controllate. 01 Vetro laminato Il vetro è rinforzato, quindi fornisce una maggiore protezione dai tentativi di effrazione e un migliore isolamento acustico dell'abitacolo. Il parabrezza e gli altri cristalli* sono realizzati in vetro laminato. Relative informazioni • Filosofia ambientale (p. 24) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 27 SICUREZZA 02 Sicurezza Generalità sulle cinture di sicurezza Frenare potrebbe risultare pericoloso se la cintura di sicurezza non è allacciata. Controllare che tutti i passeggeri indossino le cinture di sicurezza durante la marcia. Da considerare • • Non usare fermagli o altri oggetti che impediscono alla cintura di sicurezza di aderire correttamente. La cintura di sicurezza non deve essere obliqua o ritorta. Relative informazioni • • • Cintura di sicurezza - gravidanza (p. 31) Cintura di sicurezza - slacciatura (p. 31) Pretensionatori delle cinture (p. 32) 02 ATTENZIONE La cintura di sicurezza e l'airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene allacciata o viene usata in modo errato, il funzionamento dell'airbag in caso di collisione potrebbe risultare compromesso. ATTENZIONE Tendere la sezione lombare sui fianchi tirando la sezione diagonale in alto verso la spalla. La sezione lombare deve rimanere bassa (non sopra l'addome). Affinché la cintura di sicurezza fornisca la massima protezione è importante che sia appoggiata al corpo. Non inclinare lo schienale troppo all'indietro. La cintura di sicurezza è prevista come protezione nella normale posizione seduta. Se una cintura di sicurezza non è allacciata (p. 30), si attivano un avvisatore acustico e una spia (p. 32). Ogni cintura di sicurezza deve essere indossata da una sola persona. ATTENZIONE Non cercare mai di modificare o riparare la cintura da soli. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. Se la cintura è stata sottoposta a un forte carico, ad esempio in caso di collisione, sostituire l'intera cintura di sicurezza. Potrebbero essere state compromesse le caratteristiche di protezione della cintura di sicurezza anche se non si vedono danni apparenti. Sostituire la cintura di sicurezza anche se è usurata o danneggiata. La nuova cintura di sicurezza deve essere progettata e omologata per il montaggio nello stesso posto della cintura sostituita. 29 02 Sicurezza 02 Cintura di sicurezza - allacciamento Da considerare Allacciare la cintura di sicurezza (p. 29) prima di mettersi in marcia. La cintura di sicurezza si blocca e non può essere estratta ulteriormente: • • Estrarre la cintura lentamente e chiuderla spingendo la linguetta nel blocco di chiusura. La corretta chiusura della cintura è segnalata da un forte "clic". • se viene estratta troppo rapidamente durante la fase di frenata e di accelerazione se l'automobile è molto inclinata. Relative informazioni Cintura di sicurezza posizionata in modo errato. La cintura deve aderire alla spalla. Cintura di sicurezza posizionata correttamente. Impostazione dell'altezza della cintura di sicurezza. Premere il pulsante per impostare l'altezza della cintura. Posizionare la cintura più in alto possibile, senza che tocchi il collo. Nel sedile posteriore, il fermaglio a linguetta del posto centrale si inserisce solo nel relativo blocco di chiusura. 30 • • • • Cintura di sicurezza - gravidanza (p. 31) Cintura di sicurezza - slacciatura (p. 31) Pretensionatori delle cinture (p. 32) Avvisatore cinture (p. 32) 02 Sicurezza Cintura di sicurezza - slacciatura Cintura di sicurezza - gravidanza Slacciare la cintura di sicurezza (p. 29) ad automobile ferma. La cintura di sicurezza (p. 29) deve sempre essere utilizzata in gravidanza, ma è importante che sia utilizzata correttamente. Premere il pulsante rosso sul blocco di chiusura e lasciare che la bobina faccia rientrare la cintura. Se non rientra completamente, inserirla a mano in modo che non rimanga pendente. necessario tuttavia tenere la massima distanza possibile tra il ventre e il volante. Relative informazioni • Cintura di sicurezza - allacciamento (p. 30) • Cintura di sicurezza - slacciatura (p. 31) 02 Cintura di sicurezza - allacciamento (p. 30) • Avvisatore cinture (p. 32) G020998 Relative informazioni • La cintura di sicurezza deve essere aderente alla spalla, con la sezione diagonale tra i seni e a lato del ventre. La sezione lombare della cintura di sicurezza deve aderire al lato delle cosce, più bassa possibile al di sotto del ventre – non deve mai essere lasciata scivolare verso l'alto. La cintura di sicurezza deve aderire al corpo senza gioco superfluo. Controllare inoltre che non si sia attorcigliata. Man mano che la gravidanza procede, la conducente deve regolare il sedile (p. 84) e il volante (p. 88) in modo da avere il pieno controllo dell'automobile (i pedali e il volante devono essere facilmente accessibili). È 31 02 Sicurezza Avvisatore cinture 02 confermato automaticamente dopo circa 30 secondi di guida oppure premendo il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione (p. 112). Se un passeggero non ha allacciato la cintura di sicurezza, può essere confermato solo manualmente premendo il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione. Se una cintura di sicurezza non è allacciata (p. 30), si attivano un avvisatore acustico e una spia. • Il segnale acustico è dipendente dalla velocità e, in alcuni casi, dal tempo. La spia si trova nella mensola del padiglione e nel quadro strumenti (p. 66). I seggiolini per bambini non sono interessati dal sistema avvisatore cinture. Sedile posteriore L'avvisatore cinture nel sedile posteriore svolge due funzioni: • 32 Comunicare quali cinture di sicurezza (p. 29) sono utilizzate nel sedile posteriore. Il quadro strumenti visualizza un messaggio sull'utilizzo delle cinture di sicurezza oppure se una delle portiere posteriori viene aperta. Il messaggio viene Comunicare se una cintura di sicurezza nel sedile posteriore viene slacciata durante la marcia. Il messaggio è visualizzato sul quadro strumenti, accompagnato da un segnale acustico e una spia. Il messaggio scompare quando si riallaccia la cintura di sicurezza, ma può essere confermato manualmente premendo il pulsante OK. Sul display informativo del quadro strumenti sono visualizzate le cinture di sicurezza allacciate. Questa informazioni è sempre accessibile. Pretensionatori delle cinture Le cinture di sicurezza (p. 29) anteriori e le due cinture esterne posteriori sono dotate di pretensionatore. un dispositivo che tende la cintura intorno al corpo in caso di collisione sufficientemente forte. La cintura riesce pertanto a bloccare l'occupante in modo più efficiente. ATTENZIONE Non inserire mai la linguetta della cintura del passeggero nel blocco di chiusura sul lato conducente. Inserire sempre la linguetta della cintura nel blocco di chiusura sul lato corretto. Non danneggiare mai le cinture e non inserire corpi estranei nel blocco di chiusura. In caso contrario, le cinture e il blocco di chiusura potrebbero non fornire la protezione prevista in caso di collisione. Pericolo di lesioni gravi. Relative informazioni • Generalità sulle cinture di sicurezza (p. 29) 02 Sicurezza Sicurezza - spia di allarme ATTENZIONE La spia di allarme si accende se la ricerca dei guasti ha evidenziato un difetto oppure è stato attivato un sistema. All'occorrenza, l'accensione della spia di allarme è accompagnata da un messaggio sul display informativo del quadro strumenti (p. 66). Se la spia di allarme del sistema airbag rimane accesa o si accende durante la guida, il sistema airbag non funziona perfettamente. La spia indica un'anomalia al sistema airbag, cinture di sicurezza, SIPS, IC o simile. Si raccomanda di rivolgersi al più presto a un riparatore autorizzato Volvo. 02 Relative informazioni Triangolo di avvertimento e spia di allarme del sistema airbag nel quadro strumenti digitale. Triangolo di avvertimento e spia di allarme del sistema airbag (p. 34) nel quadro strumenti analogico. • Generalità sul modo sicurezza (p. 44) La spia di allarme nel quadro strumenti si accende quando la chiave telecomando si trova in posizione II (p. 82). A ogni accensione del quadro viene effettuata una ricerca dei guasti. La spia si spegne dopo circa 6 secondi se il sistema airbag non presenta anomalie. La spia di allarme si accende se la ricerca dei guasti ha evidenziato un difetto oppure è stato attivato un sistema. All'occorrenza, l'accensione della spia di allarme è accompagnata da un messaggio sul display. Se la spia di allarme è guasta, si accende il triangolo di avvertimento e viene visualizzato Airbag SRS Rich. assistenza o Airbag SRS Assistenza urgente sul display. Si raccomanda di rivolgersi al più presto a un riparatore autorizzato Volvo. 33 02 Sicurezza Sistema airbag 02 Il sistema airbag contribuisce a proteggere la testa, il volto e il torace di conducente e passeggeri in caso di collisione frontale. Il sistema è costituito da airbag e sensori. In caso di collisione sufficientemente forte, i sensori reagiscono gonfiando e riscaldando l'airbag/gli airbag. L'airbag attutisce il colpo sull'occupante nell'attimo della collisione. E sgonfiandosi durante lo schiacciamento. Durante questa fase, è normale che si formi del fumo nell'abitacolo. Tutta la sequenza di gonfiaggio e sgonfiaggio dell'airbag richiede solo alcuni decimi di secondo. ATTENZIONE G018665 Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per la riparazione. Interventi errati nel sistema airbag possono causare anomalie e gravi lesioni personali. Vista dall'alto del sistema airbag, automobile con guida a sinistra. NOTA I sensori reagiscono in modo diverso a seconda delle modalità di collisione e dell'utilizzo della cintura di sicurezza. Sono interessate tutte le cinture di sicurezza, tranne quella del sedile posteriore centrale. G018666 In determinate circostanze di incidente potrebbe attivarsi un solo airbag oppure nessuno. I sensori rilevano la forza d'urto della collisione e calcolano se è tale da necessitare l'attivazione di uno o più airbag per proteggere gli occupanti. Vista dall'alto del sistema airbag, automobile con guida a destra. 34 Relative informazioni • • Airbag lato conducente (p. 35) Airbag lato passeggero (p. 35) • Sicurezza - spia di allarme (p. 33) 02 Sicurezza Airbag lato conducente Oltre alla cintura di sicurezza (p. 29), l'automobile dispone di due airbag (p. 34) lato conducente. Relative informazioni • Airbag lato passeggero (p. 35) Airbag lato passeggero Oltre alla cintura di sicurezza (p. 29), l'automobile dispone di un airbag (p. 34) lato passeggero. Uno degli airbag è ripiegato al centro del volante. Il volante è contrassegnato con AIRBAG. L'airbag è ripiegato in un vano sopra il cassetto portaoggetti. Il pannello è contrassegnato con AIRBAG. Airbag paraginocchia lato conducente nell'automobile con guida a sinistra. Posizione dell'airbag lato passeggero nelle automobili con guida a sinistra. 02 L'altro airbag è montato nella parte inferiore del cruscotto lato conducente (all'altezza del ginocchio) e il cruscotto è contrassegnato con AIRBAG. ATTENZIONE La cintura di sicurezza e gli airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene allacciata o viene usata in modo errato, il funzionamento degli airbag in caso di collisione potrebbe risultare compromesso. }} 35 02 Sicurezza || ATTENZIONE La cintura di sicurezza e l'airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene allacciata o viene usata in modo errato, il funzionamento dell'airbag in caso di collisione potrebbe risultare compromesso. 02 Per limitare il rischio di lesioni in caso di innesco dell'airbag, il passeggero deve sedere in posizione il più possibile eretta tenendo i piedi sul pavimento e la schiena appoggiata allo schienale. La cintura di sicurezza deve essere allacciata. Posizione dell'airbag lato passeggero nelle automobili con guida a destra. Etichetta dell'airbag lato passeggero Etichetta sul montante della portiera lato passeggero. L'etichetta è visibile quando si apre la portiera del passeggero. L'etichetta di avvertimento dell'airbag lato passeggero è situata in uno dei suddetti punti. ATTENZIONE Non collocare mai una protezione per bambini orientata all'indietro su un sedile con airbag attivato. Il mancato rispetto delle indicazioni fornite può mettere a repentaglio la vita o l'incolumità del bambino. Etichetta sull'aletta parasole lato passeggero. ATTENZIONE Non sistemare alcun oggetto davanti o sopra il cruscotto dove si trova l'airbag lato passeggero. ATTENZIONE Non sistemare mai bambini su un seggiolino o un cuscino di rialzo sul sedile anteriore se l'airbag è attivato. Non lasciare mai che qualcuno resti in piedi o seduto davanti al sedile del passeggero. Le persone di altezza inferiore a 1,4 m non devono mai sedere sul sedile anteriore se l'airbag è attivato. Se non ci si attiene a questa raccomandazione, sussiste il pericolo di morte. 36 02 Sicurezza Commutatore - PACOS* L'airbag lato passeggero può essere disattivato (p. 37) se l'automobile è dotata del commutatore PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch). ATTENZIONE Se l'automobile è dotata di airbag lato passeggero ma è sprovvista del commutatore PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch), l'airbag è sempre attivato. Relative informazioni • • Airbag lato conducente (p. 35) Protezioni per bambini (p. 49) Airbag passeggero - attivazione/ disattivazione* sone di altezza superiore a 1,4 m, ma non bambini su seggiolini o cuscini di rialzo. L'airbag lato passeggero (p. 35) può essere disattivato se l'automobile è dotata del commutatore PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch). L'airbag è disattivato. Portando il commutatore in questa posizione, possono sedersi nel sedile del passeggero anteriore bambini su seggiolini o cuscini di rialzo, ma non persone di altezza superiore a 1,4 m. Commutatore - PACOS Il commutatore dell'airbag lato passeggero (PACOS) è collocato sul montante del cruscotto sul lato passeggero ed è accessibile aprendo la portiera del passeggero. Airbag attivato (lato passeggero): Controllare che il commutatore sia nella posizione desiderata. Per modificare la posizione si deve utilizzare lo stelo (p. 169) della chiave telecomando. Non sistemare mai bambini su un seggiolino o un cuscino di rialzo sul sedile anteriore se l'airbag è attivato. Questo vale anche per tutte le persone di altezza inferiore a 1,4 m. 02 ATTENZIONE Airbag disattivato (lato passeggero): Le persone di altezza superiore a 1,4 m non devono mai sedere sul sedile anteriore se l'airbag è disattivato. Se non ci si attiene a questa raccomandazione, sussiste il pericolo di morte. NOTA Posizione del commutatore dell'airbag. L'airbag è attivato. Portando il commutatore in questa posizione, possono sedersi nel sedile del passeggero anteriore per- Quando si porta la chiave telecomando in posizione II (p. 82), sul quadro strumenti si accende la spia di allarme (p. 33) relativa al sistema airbag per circa 6 secondi. In seguito, nella mensola del padiglione, si accende l'indicazione relativa allo stato dell'airbag lato passeggero. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 37 02 Sicurezza || Relative informazioni • 02 Indicazione dell'airbag lato passeggero attivato. Un messaggio e una spia di allarme nella mensola del padiglione indicano che l'airbag lato passeggero è attivato (vedere figura precedente). ATTENZIONE Non sistemare mai bambini su un seggiolino o un cuscino di rialzo sul sedile anteriore se l'airbag è attivato e la spia nella mensola del padiglione è accesa. Il mancato rispetto delle indicazioni fornite può mettere a repentaglio la vita del bambino. Indicazione dell'airbag lato passeggero disattivato. Un messaggio e una spia nella mensola del padiglione indicano che l'airbag lato passeggero è disattivato (vedere figura precedente). ATTENZIONE Non lasciare che nessuno sieda nel posto del passeggero se il messaggio nella mensola del padiglione indica che l'airbag è disattivato e la spia di allarme (p. 33) del sistema airbag è accesa nel quadro strumenti. Ciò indica infatti un'avaria grave. Rivolgersi al più presto a un riparatore. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. ATTENZIONE Il mancato rispetto delle indicazioni fornite può mettere a repentaglio la vita dei passeggeri. 38 Protezioni per bambini (p. 49) 02 Sicurezza Airbag laterale (SIPS) In caso di collisione laterale, la maggior parte della forza di collisione viene distribuita dal SIPS (Side Impact Protection System) alle traverse, ai montanti, al pavimento, al tetto e ad altre parti della carrozzeria. Gli airbag laterali dei sedili del conducente e del passeggero proteggono busto e fianchi e costituiscono una parte importante del SIPS. normalmente solo sul lato su cui avviene la collisione. ATTENZIONE • Posto del conducente, automobili con guida a sinistra. Si raccomanda di affidare sempre le riparazioni a un riparatore autorizzato Volvo. Interventi errati nel sistema airbag SIPS possono causare anomalie e gravi lesioni personali. • Non sistemare alcun oggetto fra il lato esterno del sedile e il pannello della portiera, poiché la zona potrebbe essere interessata dall'airbag laterale. • Si raccomanda di utilizzare esclusivamente fodere per sedili approvate da Volvo. Altri rivestimenti potrebbero compromettere il funzionamento degli airbag laterali. • L'airbag laterale è complementare alla cintura di sicurezza. Usare sempre la cintura di sicurezza. 02 Relative informazioni Il sistema airbag SIPS comprende due parti principali: airbag laterali e sensori. L'airbag laterale è posizionato nello schienale anteriore. In caso di collisione sufficientemente forte, i sensori reagiscono gonfiando l'airbag laterale. L'airbag si gonfia nello spazio tra l'occupante e il pannello della portiera, attutendo in questo modo il colpo sull'occupante nell'attimo della collisione. E sgonfiandosi durante lo schiacciamento. L'airbag laterale si gonfia • • • Airbag lato passeggero (p. 35) • Tendina gonfiabile (IC) (p. 40) Airbag lato conducente (p. 35) Airbag laterale (SIPS) - seggiolino per bambini/cuscino di rialzo (p. 40) Sedile del passeggero, automobili con guida a sinistra. 39 02 Sicurezza Airbag laterale (SIPS) - seggiolino per bambini/cuscino di rialzo 02 Le caratteristiche di protezione di seggiolino per bambini o cuscino di rialzo non sono influenzate negativamente dall'airbag laterale (p. 39). Tendina gonfiabile (IC) ATTENZIONE La tendina gonfiabile contribuisce a proteggere la testa del conducente e dei passeggeri dai colpi contro l'interno dell'automobile in caso di collisione. Non appendere o fissare mai oggetti alle impugnature nel padiglione. Il gancio è progettato solo per appendere abiti leggeri (non oggetti rigidi quali ombrelli). Non fissare con viti né montare alcun oggetto su padiglione, montanti delle portiere o pannelli laterali. La protezione potrebbe essere compromessa. Si raccomanda di utilizzare solo componenti originali Volvo approvati per la sistemazione in queste parti dell'automobile. Si può collocare un seggiolino per bambini/ cuscino di rialzo (p. 49) nel sedile anteriore solo se l'automobile non è equipaggiata di airbag lato passeggero attivato (p. 37). Relative informazioni • • Airbag lato passeggero (p. 35) ATTENZIONE Generalità sulla sicurezza dei bambini (p. 48) L'automobile non deve essere caricata per un'altezza maggiore di 50 mm sotto il bordo superiore dei finestrini. In caso contrario, potrebbe essere compromesso l'effetto protettivo della tendina gonfiabile posta sul padiglione dell'automobile. La tendina gonfiabile IC (Inflatable Curtain) fa parte del sistema SIPS (p. 39). È montata nel padiglione su entrambi i lati dell'automobile e protegge il conducente e i passeggeri nei sedili esterni. In caso di collisione sufficientemente forte, i sensori reagiscono gonfiando la tendina gonfiabile. ATTENZIONE La tendina gonfiabile è complementare alla cintura di sicurezza. Usare sempre la cintura di sicurezza. Relative informazioni 40 • Generalità sulle cinture di sicurezza (p. 29) • • Sistema airbag (p. 34) Airbag laterale (SIPS) (p. 39) 02 Sicurezza Generalità sul sistema WHIPS (protezione contro le lesioni da colpo di frusta) ATTENZIONE Il sistema WHIPS è complementare alla cintura di sicurezza. Usare sempre la cintura di sicurezza. WHIPS (Whiplash Protection System) è una protezione contro le lesioni da colpo di frusta. Il sistema comprende uno schienale capace di assorbire energia e un poggiatesta speciale sui sedili anteriori. 02 Caratteristiche del sedile Quando il sistema WHIPS si attiva, gli schienali anteriori si spostano all'indietro per modificare la posizione di seduta del conducente e del passeggero. In questo modo si riduce il rischio di lesioni da colpo di frusta. ATTENZIONE Non cercare mai di modificare o riparare il sedile o il sistema WHIPS da soli. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. Relative informazioni • • • WHIPS - protezioni per bambini (p. 42) WHIPS - regolazione del sedile (p. 42) Generalità sulle cinture di sicurezza (p. 29) Il sistema WHIPS viene attivato in caso di tamponamento, secondo l'angolo di collisione, la velocità e le caratteristiche del veicolo che entra in collisione. 41 02 Sicurezza 02 WHIPS - protezioni per bambini WHIPS - regolazione del sedile Le caratteristiche di protezione di seggiolino per bambini o cuscino di rialzo non sono influenzate negativamente dal sistema WHIPS (p. 41). Affinché il sistema WHIPS (p. 41) fornisca la massima protezione, conducente e passeggero devono effettuare la corretta regolazione del sedile e accertarsi che il funzionamento del sistema non sia inibito. Si può collocare un seggiolino per bambini/ cuscino di rialzo (p. 49) nel sedile anteriore solo se l'automobile non è equipaggiata di airbag lato passeggero attivato (p. 37). Relative informazioni • Generalità sulla sicurezza dei bambini (p. 48) ATTENZIONE Non collocare scatole e oggetti simili fra il cuscino del sedile posteriore e lo schienale anteriore. Si potrebbe compromettere il funzionamento del sistema WHIPS. Posizione seduta Effettuare la regolazione del sedile anteriore (p. 84) corretta prima di mettersi in marcia. Conducente e passeggero dovrebbero sedersi al centro dei rispettivi sedili, con la minima distanza possibile fra testa e poggiatesta. Funzionamento Non sistemare sul sedile posteriore alcun oggetto che possa compromettere la funzionalità del sistema WHIPS. ATTENZIONE Se uno schienale posteriore è ribaltato occorre spostare in avanti il corrispondente sedile anteriore in modo che non tocchi lo schienale ribaltato. Non sistemare sul pavimento dietro il sedile di conducente/passeggero alcun oggetto che possa compromettere la funzionalità del sistema WHIPS. 42 02 Sicurezza ATTENZIONE Se il sedile è stato sottoposto a un forte carico, ad esempio in caso di tamponamento, il sistema WHIPS deve essere controllato. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per il controllo. Potrebbero essere state compromesse le caratteristiche di protezione del sistema WHIPS anche se il sedile non presenta danni apparenti. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per la verifica dello stato del sistema anche dopo piccoli tamponamenti. Quando i sistemi intervengono In caso di collisione, i vari sistemi di sicurezza personale Volvo cooperano per ridurre al minimo i danni. Sistema Viene attivato Tendina gonfiabile IC (p. 40) In caso di collisioni laterali e/o ribaltamento e/o alcune collisioni frontaliB Sistema Viene attivato Pretensionatori cinture (p. 32) sedile anteriore In caso di collisioni frontali e/o laterali e/o tamponamento e/o ribaltamento Pretensionatori cinture (p. 32) sedile posterioreA In caso di collisioni frontali e/o laterali e/o ribaltamento B Airbag In caso di collisione frontaleB Se gli airbag (p. 34) sono intervenuti, si raccomanda quanto segue: (Airbag volante, airbag ginocchia (p. 35) e airbag lato passeggero (p. 35)) Airbag laterali SIPS (p. 39) In caso di collisione lateraleB Protezione dal colpo di frusta WHIPS (p. 41) A 02 In caso di tamponamento Il pretensionatore non è previsto per il sedile posteriore centrale. L'automobile può subire forti deformazioni in caso di incidente senza che gli airbag si attivino. Un certo numero di fattori, quali la rigidità e il peso dell'oggetto urtato, la velocità dell'automobile, l'angolo di collisione ecc., influisce sulla modalità di attivazione dei diversi sistemi di sicurezza dell'automobile. • Trasportare l'automobile. Si raccomanda di trasportarla presso un riparatore autorizzato Volvo. Non utilizzare l'automobile se sono intervenuti gli airbag. • Si raccomanda di far sostituire i componenti dei sistemi di sicurezza dell'automobile da un riparatore autorizzato Volvo. • Contattare sempre un medico. }} 43 02 Sicurezza NOTA 02 I sistemi airbag e le cinture di sicurezza intervengono solo una volta durante una collisione. ATTENZIONE Generalità sul modo sicurezza Il modo sicurezza indica un dispositivo di protezione che interviene se una collisione è tale da danneggiare funzioni importanti dell'automobile, ad esempio le linee di alimentazione, i sensori di uno dei sistemi di protezione oppure l'impianto frenante. La centralina del sistema airbag si trova nel quadro centrale. Qualora il quadro centrale sia bagnato, scollegare i cavi della batteria. Non cercare di avviare l'automobile in quanto potrebbero innescarsi gli airbag. Trasportare l'automobile. Si raccomanda di trasportarla presso un riparatore autorizzato Volvo. Triangolo di avvertimento nel quadro strumenti digitale. ATTENZIONE Non utilizzare l'automobile se sono intervenuti gli airbag. La guida dell'automobile potrebbe risultare difficoltosa. Altri sistemi di sicurezza potrebbero essere stati danneggiati. L'esposizione prolungata ai fumi e alle polveri prodotti all'innesco degli airbag può provocare lesioni/irritazioni cutanee e agli occhi. In caso di disturbi, risciacquare con acqua fredda. Anche la rapidissima sequenza di scatto, in combinazione con il materiale dell'airbag, può provocare escoriazioni cutanee e ustioni. 44 Triangolo di avvertimento nel quadro strumenti analogico. Se l'automobile è rimasta coinvolta in una collisione, può apparire il testo Modo sicurezza Vedere manuale sul display informativo del quadro strumenti (p. 66). Questo indica che la funzionalità dell'automobile è ridotta. ATTENZIONE Non cercare mai di riparare l'automobile o ripristinare l'elettronica da soli se è entrata nel modo sicurezza. Pericolo di lesioni personali o funzionamento anomalo dell'automobile. Si raccomanda di rivolgersi sempre a un riparatore autorizzato Volvo per i controlli e il ripristino del normale funzionamento dell'automobile dopo la comparsa del messaggio Modo sicurezza Vedere manuale. 02 Sicurezza Relative informazioni • Modo sicurezza - tentativo di avviamento (p. 45) • Modo sicurezza - spostamento (p. 46) Modo sicurezza - tentativo di avviamento ATTENZIONE Non provare mai a riavviare l'automobile se si sente odore di carburante dopo che è stato visualizzato il messaggio Modo sicurezza Vedere manuale. Abbandonare immediatamente l'automobile. Con l'automobile in modo sicurezza, (p. 44) si può tentare di avviare l'automobile se tutto sembra normale e non vi sono perdite di carburante. Innanzitutto controllare che non ci siano perdite di carburante dall'automobile. Non si deve sentire odore di carburante. ATTENZIONE Non è consentito trainare l'automobile nel modo sicurezza. L'automobile deve essere trasportata. Si raccomanda di trasportarla presso un riparatore autorizzato Volvo. Se tutto sembra normale e non vi sono perdite di carburante, si può tentare di avviare l'automobile. Estrarre la chiave telecomando e aprire la portiera del conducente. Se appare un messaggio indicante che il quadro è acceso, premere il pulsante di avviamento. Chiudere quindi la portiera e reinserire la chiave telecomando. L'elettronica dell'automobile tenta di ripristinare il sistema. Tentare quindi di avviare l'automobile. 02 Relative informazioni • Modo sicurezza - spostamento (p. 46) Se il messaggio Modo sicurezza Vedere manuale è ancora visualizzato sul display, l'automobile non deve essere guidata né trainata, bensì trasportata (p. 325). I danni non visibili potrebbero, durante il viaggio, rendere impossibile la manovra dell'automobile anche se questa appare guidabile. 45 02 Sicurezza 02 Modo sicurezza - spostamento Airbag per pedone Se compare Normal mode dopo il ripristino di Modo sicurezza Vedere manuale in seguito a un tentativo di avviamento (p. 45), si può spostare con cautela l'automobile allontanandola dal traffico. L'airbag per pedone (Pedestrian Airbag) contribuisce a ridurre la gravità delle lesioni al pedone in alcune situazioni di collisione frontale con l'automobile. Percorrere il tragitto minimo necessario. All'attivazione dell'airbag di protezione dei pedoni (Pedestrian Airbag) Relative informazioni • NOTA Eventuali oggetti sulla strada possono fornire ai sensori un segnale interpretato come la collisione con un pedone. In caso di collisione con un oggetto di questo tipo, il sistema potrebbe attivarsi. Generalità sul modo sicurezza (p. 44) • è sollevata, ed è bloccata in posizione sollevata, la parte posteriore del cofano motore • • si attivano i lampeggiatori di emergenza l'impianto frenante è approntato per la successiva frenata d'emergenza. ATTENZIONE L'airbag per pedone (Pedestrian Airbag) è montato sotto il cofano, accanto al parabrezza. In alcune situazioni di collisione frontale con un pedone, i sensori nel paraurti anteriore rilevano la forza di impatto e l'airbag si gonfia quando essa raggiunge una certa entità. I sensori sono attivi a velocità di circa 20-50 km/h (12-30 mph) e con una temperatura ambiente compresa fra -20 e +70°C. I sensori sono progettati per rilevare la collisione con un oggetto che presenta proprietà simili alle gambe di un uomo. 46 Non montare accessori o modificare componenti sul lato anteriore dell'automobile. Interventi non autorizzati sul lato anteriore dell'automobile possono provocare anomalie del sistema e comportare gravi lesioni personali o danni materiali all'automobile. Volvo raccomanda di utilizzare solamente bracci dei tergicristalli e relative parti di ricambio originali. 02 Sicurezza ATTENZIONE Per assicurarsi dell'integrità del sistema, Volvo raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo in caso di danni al paraurti. Relative informazioni • Airbag per pedone - spostamento (p. 47) • Airbag per pedone - ripiegamento (p. 47) Airbag per pedone - spostamento Airbag per pedone - ripiegamento È consentito spostare l'automobile, a meno che non stato attivato il modo sicurezza (p. 44). Prima di spostare l'automobile si deve ripiegare l'airbag per pedone (p. 46) (Pedestrian Airbag). Se uno degli altri airbag nell'abitacolo si è attivato, l'auto entrerà in modalità di sicurezza. 02 Se è stato attivato solamente l'airbag per pedone (p. 46) (Pedestrian Airbag): 1. Spostare nel primo posto sicuro più vicino. 2. Ripiegare l'airbag seguendo le istruzioni (p. 47). 3. Fare visita all'officina più vicina. ATTENZIONE Dopo l'eventuale intervento dell'airbag, Volvo raccomanda di rivolgersi prontamente a un riparatore autorizzato Volvo. Relative informazioni • Airbag per pedone (p. 46) Airbag Alloggiamento dell'airbag Attacco in velcro, lato destro Attacco in velcro, lato sinistro L'airbag può emettere un po' di fumo e può essere caldo al tatto; ciò è normale. Ripiegarlo come segue: 1. Localizzare l'attacco in velcro sul lato sinistro (4). }} 47 02 Sicurezza 02 || 2. Ripiegare dapprima il tessuto dell'airbag in senso longitudinale sul lato sinistro, quindi ripiegare il tessuto raccolto verso il centro. Avvolgere il nastro Velcro (a doppia faccia) intorno a quanto più tessuto possibile e fissare il nastro. 3. Spingere giù la parte avvolta dell'airbag nell'alloggiamento airbag (2). 4. Ripetere i punti 1-3 sul lato destro. Il tessuto raccolto può richiedere di essere ripiegato due volte su questo lato prima che il nastro Velcro vi sia avvolto intorno. 5. Il coperchio dell'alloggiamento dell'airbag rimarrà socchiuso; ciò è normale. Relative informazioni • Airbag per pedone - spostamento (p. 47) Generalità sulla sicurezza dei bambini Volvo raccomanda di sistemare i bambini su un seggiolino orientato all'indietro almeno fino a 3-4 anni, quindi su un cuscino di rialzo/ seggiolino orientato in avanti fino a 10 anni. La sistemazione del bambino nell'automobile e l'equipaggiamento da utilizzare dipendono da peso e dimensioni del bambino, vedere Protezioni per bambini (p. 49). NOTA Le norme vigenti in materia di sicurezza dei bambini nell'automobile variano da Paese a Paese. Verificare le norme vigenti. L'equipaggiamento di sicurezza Volvo per bambini (seggiolini, cuscini di rialzo e dispositivi di bloccaggio) è stato concepito appositamente per la vostra automobile. Con l'equipaggiamento di sicurezza Volvo garantite la massima sicurezza al vostro bambino durante la guida e potete contare su attrezzature su misura e facili da usare. 48 NOTA I bambini di tutte le età e dimensioni devono sempre stare seduti correttamente e allacciare i sistemi di ritenuta. Non consentire mai a un bambino di sedere sulle ginocchia del passeggero. In caso di dubbi sul montaggio di prodotti per la sicurezza dei bambini, rivolgersi al produttore per chiarimenti sulle istruzioni di montaggio. Fermo di sicurezza per bambini I comandi per l'azionamento di alzacristalli e maniglie di apertura delle portiere posteriori possono essere bloccati (p. 182) per prevenire l'apertura dall'interno. Relative informazioni • • • • Protezioni per bambini (p. 49) Protezione per bambini - posizionamento (p. 53) Protezione per bambini - ISOFIX (p. 54) Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori (p. 58) 02 Sicurezza Protezioni per bambini I bambini devono sedere in modo sicuro e confortevole. Utilizzare la protezione per bambini nel modo corretto. NOTA Se si utilizzano prodotti per la sicurezza dei bambini, è importante leggere le istruzioni di montaggio allegate. 02 ATTENZIONE G020739 Non fissare le cinghie di fissaggio del seggiolino sulla guida per la regolazione longitudinale del sedile, sulle molle o sulle guide e sulle traverse sotto il sedile. I bordi affilati potrebbero danneggiare le cinghie di fissaggio. Seguire sempre le istruzioni di montaggio del seggiolino per bambini. I seggiolini per bambini e gli airbag non sono compatibili. }} 49 02 Sicurezza || Protezioni per bambini raccomandate1 Peso 02 Sedile anteriore (con airbag disattivato) Gruppo 0 Posto esterno del sedile posteriore Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant Seat) protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con il sistema di fissaggio ISOFIX. max 10 kg Gruppo 0+ N° di omologazione: E1 04301146 max 13 kg (L) Gruppo 0 Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile. Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant Seat) protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile. Gruppo 0+ N° di omologazione: E1 04301146 N° di omologazione: E1 04301146 max 13 kg (U) (U) max 10 kg Posto centrale del sedile posteriore Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile. N° di omologazione: E1 04301146 (U) Gruppo 0 max 10 kg Gruppo 0+ Seggiolini per bambini omologati per uso universale.A Seggiolini per bambini omologati per uso universale. (U) (U) max 13 kg 1 50 Per le altre protezioni per bambini, controllare che la propria automobile sia riportata nell'elenco dei modelli compatibili o la protezione sia provvista di omologazione universale ai sensi della norma ECE R44. 02 Sicurezza Peso Sedile anteriore (con airbag disattivato) Posto esterno del sedile posteriore Gruppo 1 Seggiolino per bambini orientato all'indietro/ orientabile (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio. Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio. 9-18 kg N° di omologazione: E5 04192 (L) Gruppo 1 9-18 kg Seggiolini per bambini omologati per uso universale.A Posto centrale del sedile posteriore 02 N° di omologazione: E5 04192 (L) Seggiolini per bambini omologati per uso universale. (U) (U) Gruppo 2 15-25 kg Seggiolino per bambini orientato all'indietro/ orientabile (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio. N° di omologazione: E5 04192 (L) Gruppo 2 15-25 kg Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio. N° di omologazione: E5 04192 (L) Seggiolino per bambini orientato all'indietro/ orientabile Volvo (Volvo Convertible Child Seat) protezione per bambini orientata in avanti, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile. Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile Volvo (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata in avanti, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile. N° di omologazione: E5 04191 N° di omologazione: E5 04191 (U) (U) }} 51 02 Sicurezza || 02 Peso Sedile anteriore (con airbag disattivato) Posto esterno del sedile posteriore Gruppo 2/3 Cuscino di rialzo Volvo con schienale (Volvo Booster Seat with backrest). Cuscino di rialzo Volvo con schienale (Volvo Booster Seat with backrest). N° di omologazione: E1 04301169 N° di omologazione: E1 04301169 (UF) (UF) Cuscino di rialzo con e senza schienale (Booster Cushion with and without backrest). Cuscino di rialzo con e senza schienale (Booster Cushion with and without backrest). N° di omologazione: E5 04216 N° di omologazione: E5 04216 (UF) (UF) 15-36 kg Gruppo 2/3 15-36 kg Posto centrale del sedile posteriore L: Per protezioni per bambini specifiche. Ad esempio, protezioni per bambini per un determinato modello di automobile, in categorie limitate o semiuniversali. U: Per protezioni per bambini omologate per uso universale in questa classe di peso. UF: Per protezioni per bambini orientate in avanti omologate per uso universale in questa classe di peso. B: Protezioni per bambini integrate omologate per questa classe di peso. A Solo seggiolino per bambini orientato all'indietro: regolare lo schienale in posizione eretta. Relative informazioni 52 • Protezione per bambini - posizionamento (p. 53) • Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori (p. 58) • • Protezione per bambini - ISOFIX (p. 54) Generalità sulla sicurezza dei bambini (p. 48) 02 Sicurezza Protezione per bambini posizionamento ATTENZIONE Non sistemare mai bambini su un seggiolino o un cuscino di rialzo sul sedile anteriore se l'airbag è attivato. Sistemare sempre i seggiolini per bambini/ cuscini di rialzo (p. 49) nel sedile posteriore se è attivato (p. 37) l'airbag lato passeggero. Se l'airbag si gonfia, un bambino eventualmente seduto sul sedile del passeggero potrebbe riportare gravi lesioni. Non lasciare mai che qualcuno resti in piedi o seduto davanti al sedile del passeggero. Le persone di altezza inferiore a 1,4 m non devono mai sedere sul sedile anteriore se l'airbag è attivato. Etichetta dell'airbag lato passeggero Se non ci si attiene a questa raccomandazione, sussiste il pericolo di morte. Etichetta sul montante della portiera lato passeggero. L'etichetta è visibile quando si apre la portiera del passeggero. ATTENZIONE L'etichetta di avvertimento dell'airbag lato passeggero è situata in uno dei suddetti punti. Non utilizzare cuscini di rialzo/seggiolini per bambini con anelli in acciaio o altri elementi che possono entrare in contatto con il pulsante di apertura del blocco delle cinture di sicurezza, in quanto sussiste il rischio di apertura accidentale delle cinture. Può essere usato quanto segue: Etichetta sull'aletta parasole lato passeggero. 02 • un seggiolino per bambini/cuscino di rialzo nel sedile del passeggero se l'airbag lato passeggero è stato disattivato. • uno o più seggiolini per bambini/cuscini di rialzo nel sedile posteriore. ATTENZIONE Non collocare mai una protezione per bambini orientata all'indietro su un sedile con airbag attivato. Il mancato rispetto delle indicazioni fornite può mettere a repentaglio la vita o l'incolumità del bambino. La parte superiore del seggiolino per bambini non deve essere appoggiata al parabrezza. Relative informazioni • Generalità sulla sicurezza dei bambini (p. 48) • Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori (p. 58) • Protezione per bambini - ISOFIX (p. 54) 53 02 Sicurezza Protezione per bambini - ISOFIX 02 ISOFIX è un sistema di fissaggio delle protezioni per bambini (p. 49) basato su uno standard internazionale. • Generalità sulla sicurezza dei bambini (p. 48) ISOFIX - classi di dimensioni Le protezioni per bambini con sistema di fissaggio ISOFIX (p. 54) sono state suddivise in classi di dimensioni per aiutare l'utente a scegliere il tipo di protezione corretto (p. 56). Classe di dimensioni Gli attacchi per il sistema di fissaggio ISOFIX sono nascosti dietro la parte inferiore dello schienale del sedile posteriore, nei posti esterni. La posizione degli attacchi è indicata dai simboli nel rivestimento dello schienale (vedere figura precedente). Per fissare una protezione per bambini agli attacchi ISOFIX, attenersi sempre alle istruzioni di montaggio del produttore. Relative informazioni • • 54 ISOFIX - classi di dimensioni (p. 54) ISOFIX - tipi di protezioni per bambini (p. 56) Descrizione A Dimensioni piene, protezione per bambini orientata in avanti B Dimensioni ridotte (alt. 1), protezione per bambini orientata in avanti B1 Dimensioni ridotte (alt. 2), protezione per bambini orientata in avanti C Dimensioni piene, protezione per bambini orientata all'indietro D Dimensioni ridotte, protezione per bambini orientata all'indietro E Protezione per neonati orientata all'indietro 02 Sicurezza Classe di dimensioni Descrizione F Protezione per neonati trasversale, sinistra G Protezione per neonati trasversale, destra 02 ATTENZIONE Non sistemare mai un bambino sul sedile anteriore se l'automobile è dotata di airbag attivato. NOTA Se una protezione per bambini ISOFIX è sprovvista della classe di dimensioni, controllare che il proprio modello di automobile sia riportato nell'elenco dei modelli compatibili con la protezione per bambini. NOTA Per le protezioni per bambini ISOFIX raccomandate da Volvo, si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. Relative informazioni • ISOFIX - tipi di protezioni per bambini (p. 56) 55 02 Sicurezza ISOFIX - tipi di protezioni per bambini Le protezioni per bambini sono disponibili in varie dimensioni – proprio come le automobili. 02 Tipo di protezione per bambini Protezione per neonati trasversale Di conseguenza, non tutte le protezioni per bambini sono compatibili con i sedili di tutti i modelli di automobili. Peso max 10 kg Protezione per neonati orientata all'indietro max 10 kg Protezione per neonati orientata all'indietro max 13 kg Classe di dimensioni Sedili passeggero adatti al montaggio di protezioni per bambini ISOFIXA Sedile anteriore Posto esterno del sedile posteriore F X X G X X E X OK (IL) E X OK (IL) D X OK (IL) C X OK (IL) Protezione per bambini orientata all'indietro 9-18 kg D X OK (IL) C X OK (IL) 56 02 Sicurezza Tipo di protezione per bambini Protezione per bambini orientata in avanti Peso 9-18 kg Classe di dimensioni B Sedili passeggero adatti al montaggio di protezioni per bambini ISOFIXA Sedile anteriore Posto esterno del sedile posteriore X OKB 02 (IUF) B1 X OKB (IUF) A X OKB (IUF) X: la posizione ISOFIX non è adatta alle protezioni per bambini ISOFIX in questa classe di peso e/o dimensioni. IL: Per protezioni per bambini ISOFIX specifiche. Ad esempio, protezioni per bambini per un determinato modello di automobile, in categorie limitate o semiuniversali. IUF: Per protezioni per bambini ISOFIX orientate in avanti omologate per uso universale in questa classe di peso. A B ISOFIX è un sistema di fissaggio per la protezione dei bambini in auto, basata su uno standard internazionale. Volvo raccomanda l'uso di protezioni per bambini orientate all'indietro per questo gruppo di età. Selezionare la classe di dimensioni (p. 54) corretta per le protezioni per bambini con sistema di fissaggio ISOFIX. Relative informazioni • Protezione per bambini - ISOFIX (p. 54) 57 02 Sicurezza Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori 02 NOTA Nelle automobili che ne sono provviste è necessario rimuovere il copribagagliaio prima di fissare la protezione per bambini agli attacchi. L'automobile è dotata di punti di fissaggio superiori per alcuni tipi di seggiolini per bambini (p. 49) orientati in avanti. Gli attacchi sono situati sul lato posteriore del sedile. Punti di fissaggio superiori Per maggiori informazioni sul fissaggio del seggiolino per bambini agli attacchi superiori, vedere le istruzioni del produttore del seggiolino. ATTENZIONE Infilare sempre le cinghie di fissaggio del seggiolino per bambini nel foro sul montante del poggiatesta prima di ancorarle al punto di fissaggio. Relative informazioni Gli attacchi superiori sono progettati principalmente per l'uso con seggiolini per bambini orientati in avanti. Se possibile, Volvo raccomanda di sistemare sempre i bambini piccoli su seggiolini per bambini orientati all'indietro. NOTA Nelle automobili dotate di poggiatesta ripiegabili sui posti esterni, i poggiatesta devono essere ripiegati per facilitare il montaggio di questo tipo di protezione per bambini. 58 • Generalità sulla sicurezza dei bambini (p. 48) • Protezione per bambini - posizionamento (p. 53) • Protezione per bambini - ISOFIX (p. 54) STRUMENTI E COMANDI 03 Strumenti e comandi Strumenti e comandi, auto con guida a sinistra - panoramica Nella panoramica sono mostrate le posizioni di display e comandi dell'auto. 03 60 03 Strumenti e comandi Generalità automobili con guida a sinistra 03 }} 61 03 Strumenti e comandi || 03 62 Funzione Vedere Funzione Vedere Funzione Vedere Uso del menu e gestione dei messaggi, indicatori di direzione, abbaglianti/anabbaglianti, computer di bordo (p. 112), (p. 114), (p. 97), (p. 93) e (p. 116). Schermo per Infotainment e visualizzazione dei menu (p. 115) e il supplemento Sensus Infotainment. Regolazione del volante (p. 88). (p. 354). – Cambio marce manuale del cambio automatico* (p. 284). Maniglia di apertura della portiera Dispositivo di apertura del cofano motore Pannello di comando Comando luci, dispositivo di apertura del portellone (p. 89) e (p. 179). Regolatore elettronico della velocità* (p. 199) e (p. 205). (p. 177), (p. 183), (p. 106) e (p. 108). Regolazione del sedile* (p. 85). Avvisatore acustico, airbag (p. 88) e (p. 34). Quadro comandi combinato (p. 66). Uso del menu, comando dell'impianto audio, comando del telefono* (p. 115) e il supplemento Sensus Infotainment. Pulsante START/ STOP ENGINE (p. 279). Blocchetto di accensione (p. 82). Lampeggiatori di emergenza (p. 97). Pannello di comando per Infotainment e uso del menu (p. 115) e il supplemento Sensus Infotainment. Pannello di comando per il climatizzatore (p. 133) o (p. 134). Leva selettrice (p. 283), (p. 284) o (p. 288). Freno di stazionamento (p. 304). Tergicristalli e lavacristalli (p. 104). * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Relative informazioni • • • Termometro della temperatura esterna (p. 76) Contachilometri parziale (p. 76) Orologio (p. 76) 03 Strumenti e comandi Strumenti e comandi, auto con guida a destra - panoramica Nella panoramica sono mostrate le posizioni di display e comandi dell'auto. 03 }} 63 03 Strumenti e comandi || Generalità automobili con guida a destra 03 64 03 Strumenti e comandi Funzione Vedere Funzione Vedere Funzione Vedere Tergicristalli e lavacristalli (p. 104). Pannello di comando Regolazione del volante (p. 88). Cambio marce manuale del cambio automatico* (p. 284). (p. 177), (p. 183), (p. 106) e (p. 108). Comando luci, dispositivo di apertura del portellone (p. 89) e (p. 179). Uso del menu, comando dell'impianto audio, comando del telefono* (p. 115) e il supplemento Sensus Infotainment. Regolazione del sedile* (p. 85). Avvisatore acustico, airbag (p. 88) e (p. 34). Quadro comandi combinato (p. 66). Regolatore elettronico della velocità* (p. 199) e (p. 205). Pulsante START/ STOP ENGINE (p. 279). Blocchetto di accensione Dispositivo di apertura del cofano motore (p. 354). Lampeggiatori di emergenza (p. 97). Pannello di comando per Infotainment e uso del menu (p. 115) e il supplemento Sensus Infotainment. Pannello di comando per il climatizzatore (p. 133) o (p. 134). Leva selettrice (p. 283), (p. 284) o (p. 288). (p. 82). Freno di stazionamento (p. 304). Schermo per Infotainment e visualizzazione dei menu (p. 115) e il supplemento Sensus Infotainment. Maniglia di apertura della portiera – Uso del menu e gestione dei messaggi, indicatori di direzione, abbaglianti/anabbaglianti, computer di bordo (p. 112), (p. 114), (p. 97), (p. 93) e (p. 116). 03 Relative informazioni • • • Termometro della temperatura esterna (p. 76) Contachilometri parziale (p. 76) Orologio (p. 76) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 65 03 Strumenti e comandi Quadro comandi combinato Il display informativo del quadro strumenti visualizza informazioni su alcune funzioni dell'automobile nonché messaggi. 03 • Quadro strumenti analogico - panoramica (p. 66) • Quadro strumenti digitale - panoramica (p. 67) • Quadro strumenti - significato delle spie di controllo (p. 72) • Quadro strumenti - significato delle spie di allarme (p. 74) Quadro strumenti analogico panoramica Strumenti e indicatori Il display informativo del quadro strumenti visualizza informazioni su alcune funzioni dell'automobile nonché messaggi. Display informativo Display informativo, strumentazione analogica. Maggiori informazioni sono riportate nelle sezioni relative alle funzioni che utilizzano il display. Indicatore del carburante. Quando l'indicatore scende a una tacca bianca1, si accende la spia gialla di controllo per basso livello di carburante nel serbatoio. Vedere anche Computer di bordo (p. 116) e Rifornimento carburante (p. 310). Eco meter. Questo indicatore fornisce un quadro dell'economia di guida dell'automobile. Maggiore è l'escursione sulla scala, maggiore è il risparmio nella guida dell'automobile. Tachimetro 1 66 Quando il messaggio Autonomia residua: sul display inizia a visualizzare ----, la tacca diventa rossa. 03 Strumenti e comandi Contagiri. Indica il regime del motore in migliaia di giri/minuto. Indicatore cambio di marcia2 / Indicatore di posizione del cambio3. Vedere anche Indicatore cambio di marcia* (p. 283), Cambio automatico - Geartronic* (p. 284) o Cambio automatico - Powershift* (p. 288). Spie di controllo e allarme Test diagnostico Tutte le spie di controllo e allarme, tranne le spie al centro del display informativo, si accendono quando la chiave viene portata in posizione II o all’accensione del motore. Tutte le spie devono spegnersi quando si avvia il motore, eccetto quella del freno di stazionamento che si spegne quando si disinserisce il freno di stazionamento. Quadro strumenti digitale panoramica Il display informativo del quadro strumenti visualizza informazioni su alcune funzioni dell'automobile nonché messaggi. Display informativo 03 Se il motore non si accende o il test diagnostico viene effettuato con la chiave in posizione II, entro pochi secondi si spengono tutte le spie tranne quelle che indicano un'anomalia nell'impianto di depurazione dei gas di scarico e una bassa pressione dell'olio. Relative informazioni • • Spie di controllo e allarme, strumentazione analogica. Spie di controllo Spie di controllo e allarme Spie di allarme4 2 3 4 Quadro comandi combinato (p. 66) Quadro strumenti - significato delle spie di controllo (p. 72) Display informativo, strumentazione digitale*. • Quadro strumenti - significato delle spie di allarme (p. 74) • Quadro strumenti digitale - panoramica (p. 67) Maggiori informazioni sono riportate nelle sezioni relative alle funzioni che utilizzano il display. Strumenti e indicatori Per il quadro comandi combinato digitale si possono selezionare diversi temi. Sono disponibili i temi "Elegance", "Eco" e "Performance". Cambio manuale. Cambio automatico. Alcune versioni di motore sono sprovviste del sistema di avvertimento per bassa pressione dell'olio e quindi della relativa spia. L'avvertimento per basso livello dell'olio viene fornito con un messaggio sul display. Per maggiori informazioni, vedere Olio motore - generalità (p. 355). * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. }} 67 03 Strumenti e comandi || Il tema può essere selezionato solo a motore acceso. Tema "Elegance" Per selezionare il tema, premere il pulsante OK sulla leva sinistra del volante e selezionare l'opzione Temi girando la rotella della leva. Premere il pulsante OK. Girare la rotella per selezionare il tema e premere OK per confermare la selezione. 03 In alcuni modelli, l'aspetto dello schermo nel quadro centrale dipende dal tema del quadro strumenti selezionato. Con la leva sinistra del volante si possono impostare anche il contrasto e il colore del quadro strumenti. Per maggiori informazioni sull'uso del menu, vedere Uso del menu - quadro strumenti (p. 112). Il tema selezionato e le impostazioni di contrasto e colore possono essere salvate nella memoria* di ogni chiave telecomando, vedere Chiave telecomando - personalizzazione* (p. 162). Strumenti e indicatori, tema "Elegance". Indicatore del carburante. Quando l'indicatore scende a una tacca bianca5, si accende la spia gialla di controllo per basso livello di carburante nel serbatoio. Vedere anche Computer di bordo (p. 116) e Rifornimento carburante (p. 310). Indicatore di temperatura del liquido refrigerante del motore Tachimetro Contagiri. Indica il regime del motore in migliaia di giri/minuto. Indicatore cambio di marcia6 / Indicatore di posizione del cambio7. Vedere anche Indicatore cambio di marcia* (p. 283), 5 6 7 68 Quando il messaggio Autonomia residua: sul display inizia a visualizzare ----, la tacca diventa rossa. Cambio manuale. Cambio automatico. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Cambio automatico - Geartronic* (p. 284) o Cambio automatico - Powershift* (p. 288). 03 Strumenti e comandi Tema "Eco" Cambio automatico - Geartronic* (p. 284) o Cambio automatico - Powershift* (p. 288). Tema "Performance" Power guide. Vedere anche Eco guide & Power guide* (p. 70). Indicatore cambio di marcia6 / Indicatore di posizione del cambio7. Vedere anche Indicatore cambio di marcia* (p. 283), Cambio automatico - Geartronic* (p. 284) o Cambio automatico - Powershift* (p. 288). 03 Strumenti e indicatori, tema "Eco". Indicatore del carburante. Quando l’indicatore scende a una tacca bianca5, si accende la spia gialla di controllo per basso livello di carburante nel serbatoio. Vedere anche Computer di bordo (p. 116) e Rifornimento carburante (p. 310). Eco guide. Vedere anche Eco guide & Power guide* (p. 70). Tachimetro Contagiri. Indica il regime del motore in migliaia di giri/minuto. Indicatore cambio di marcia6 / Indicatore di posizione del cambio7. Vedere anche Indicatore cambio di marcia* (p. 283), 5 6 7 Strumenti e indicatori, tema "Performance". Indicatore del carburante. Quando l’indicatore scende a una tacca bianca5, si accende la spia gialla di controllo per basso livello di carburante nel serbatoio. Vedere anche Computer di bordo (p. 116) e Rifornimento carburante (p. 310). Indicatore di temperatura del liquido refrigerante del motore Tachimetro Contagiri. Indica il regime del motore in migliaia di giri/minuto. Quando il messaggio Autonomia residua: sul display inizia a visualizzare ----, la tacca diventa rossa. Cambio manuale. Cambio automatico. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 69 03 Strumenti e comandi || Spie di controllo e allarme zione II, entro pochi secondi si spengono tutte le spie tranne quelle che indicano un'anomalia nell'impianto di depurazione dei gas di scarico e una bassa pressione dell'olio. Relative informazioni • • 03 Spie di controllo e allarme, strumentazione digitale. Quadro comandi combinato (p. 66) Quadro strumenti - significato delle spie di controllo (p. 72) • Quadro strumenti - significato delle spie di allarme (p. 74) • Quadro strumenti analogico - panoramica (p. 66) Spie di controllo Spie di controllo e allarme Eco guide & Power guide* Eco guide e Power guide sono due dei dispositivi del quadro strumenti (p. 66) che aiutano il conducente a guidare l'automobile riducendo al massimo i consumi. L'automobile memorizza una statistica sui cicli di guida e visualizza le informazioni sullo schermo sotto forma di istogramma, vedere Computer di bordo - statistiche di bordo* (p. 125). Eco guide Questo indicatore fornisce un quadro dell'economia di guida dell'automobile. Per visualizzare questa funzione si seleziona il tema "Eco", vedere Quadro strumenti digitale - panoramica (p. 67). Spie di allarme8 Test diagnostico Tutte le spie di controllo e allarme, tranne le spie al centro del display informativo, si accendono quando la chiave viene portata in posizione II o all’accensione del motore. Tutte le spie devono spegnersi quando si avvia il motore, eccetto quella del freno di stazionamento che si spegne quando si disinserisce il freno di stazionamento. Se il motore non si accende o il test diagnostico viene effettuato con la chiave in posi8 70 Alcune versioni di motore sono sprovviste del sistema di avvertimento per bassa pressione dell'olio e quindi della relativa spia. L'avvertimento per basso livello dell'olio viene fornito con un messaggio sul display. Per maggiori informazioni, vedere Olio motore - generalità (p. 355). * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 03 Strumenti e comandi Valore istantaneo Valore medio Per visualizzare questa funzione si seleziona il tema "Performance", vedere Quadro strumenti digitale - panoramica (p. 67). Uno scarto notevole fra le due lancette indica una grande riserva di potenza. Valore istantaneo Qui è indicato il valore istantaneo - maggiore è l'escursione sulla scala, migliori sono i risultati. Il valore istantaneo è calcolato tenendo conto di velocità, regime del motore, potenza del motore prelevata e utilizzo del freno di servizio. Il conducente è incentivato a procedere a velocità ottimale (50-80 km/h (30-50 mph)) e basso regime. Le lancette si abbassano quando si accelera e si frena. Valori istantanei molto bassi comportano l'ingresso nella zona rossa dell'indicatore (con breve ritardo), segnalando una scarsa economia di guida da evitare. Valore medio Il valore medio segue lentamente il valore istantaneo e fornisce un quadro della guida dell'automobile nell'ultimo periodo. Quanto più salgono le lancette sulla scala, tanto migliore risulterà la guida in economia. Power guide Questo strumento mostra il rapporto fra la potenza (Power) prelevata dal motore e la potenza disponibile. 9 03 Potenza motore disponibile Potenza motore prelevata Potenza motore disponibile La lancetta superiore piccola mostra la potenza motore disponibile9. Quanto maggiore è l'escursione sulla scala, tanto maggiore sarà la potenza disponibile con la marcia attuale. Potenza motore prelevata La lancetta inferiore grande mostra la potenza motore prelevata9. Quanto maggiore è l'escursione sulla scala, tatto maggiore sarà la potenza prelevata dal motore. La potenza dipende dal regime del motore. 71 03 Strumenti e comandi Quadro strumenti - significato delle spie di controllo Simbolo Livello basso nel serbatoio del carburante Le spie di controllo avvertono il conducente dell'attivazione di una funzione o un sistema oppure della presenza di un guasto o un'anomalia. Per informazioni, leggere il messaggio sul display Spie di controllo 03 Simbolo Funzione Abbaglianti ON Funzione Anomalia nel sistema ABS Se la spia è accesa, l'impianto è fuori uso. Il normale impianto frenante dell'automobile continua a funzionare normalmente ma senza la funzione ABS. Anomalia nel sistema ABL Indicatori di direzione sinistri 1. Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere il motore. Impianto di depurazione dei gas di scarico Indicatori di direzione destri 2. Riavviare il motore. Eco- funzione ON, vedere Modalità di guida ECO* (p. 300) 3. Se la spia rimane accesa, rivolgersi a un riparatore per un controllo del sistema ABS. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Anomalia nel sistema ABS Retronebbia ON Start/Stop, motore spento automaticamente, vedere Start/Stop* - funzionamento e utilizzo (p. 292) Sistema di stabilità, vedere Controllo della stabilità elettronico (ESC) - generalità (p. 189) Sistema di stabilità, posizione Sport, vedere Controllo della stabilità elettronico (ESC) - utilizzo (p. 190) Preriscaldatore del motore (diesel) Sistema pressione pneumatici , vedere Monitoraggio pneumatici (TM)* (p. 340) Anomalia nel sistema ABL La spia si accende in caso di anomalia della funzione ABL (Active Bending Lights). Impianto di depurazione dei gas di scarico Se la spia si accende a motore acceso, è possibile che sia presente un'anomalia nel- 72 l'impianto di depurazione dei gas di scarico dell'automobile. Fare controllare l'automobile presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Retronebbia ON La spia si accende quando il retronebbia è inserito. È presente un solo retronebbia, situato sul lato conducente. Sistema di stabilità La spia lampeggiante indica che il sistema di stabilità è in funzione. Se la spia è accesa con luce fissa si è verificata un'anomalia nel sistema. 03 Strumenti e comandi Sistema di stabilità, modalità Sport La modalità Sport offre un'esperienza di guida più dinamica. Il sistema rileva se l'accelerazione, le sterzate e le svolte sono più dinamiche che durante la guida normale e consente uno sbandamento controllato del retrotreno. Quando lo sbandamento raggiunge un determinato livello, il sistema interviene e stabilizza l'automobile. La spia si accende quando la posizione Sport è attivata. Preriscaldatore del motore (diesel) La spia è accesa quando è in corso il preriscaldamento del motore. Il preriscaldamento è dettato principalmente da basse temperature. Livello basso nel serbatoio del carburante La spia si accende quando il livello del carburante è basso. Fare rifornimento al più presto. Per informazioni, leggere il messaggio sul display La spia informativa si accende in combinazione con il testo visualizzato sul display informativo quando si verifica un'anomalia in uno dei sistemi dell'automobile. Il messaggio si spegne con il pulsante OK, vedere Uso del menu - quadro strumenti (p. 112), o scompare automaticamente dopo un po' di tempo (a seconda della funzione). La spia informa- 10 tiva può accendersi anche in combinazione con altre spie. NOTA Quando viene visualizzato un messaggio di servizio, la spia e il messaggio si spengono con il pulsante OK oppure automaticamente dopo un certo tempo. Abbaglianti ON La spia si accende quando gli abbaglianti sono inseriti e con l'intermittenza abbaglianti. Indicatori di direzione sinistri/destri Quando sono attivi i lampeggiatori di emergenza, lampeggiano entrambe le spie degli indicatori di direzione. Funzione Eco ON La spia si accende quando la funzione Eco è attivata. mativo. Fermarsi al più presto in un luogo sicuro e chiudere la portiera. Se l'automobile procede a una velocità inferiore a circa 7 km/h (circa 4 mph) si accende il simbolo informativo. Se l'automobile procede a una velocità superiore a circa 7 km/h (circa 4 mph) si accende il simbolo di allarme. Se il cofano10 non è chiuso correttamente, si accende la spia di allarme e viene visualizzata un'icona nel display informativo. Fermarsi al più presto in un luogo sicuro e chiudere il cofano. 03 Se il portellone non è chiuso correttamente, si accende la spia informativa e viene visualizzata un'icona nel display informativo. Fermarsi al più presto in un luogo sicuro e chiudere il portellone. Relative informazioni Start/Stop La spia si accende quando il motore si è spento automaticamente. Sistema pressione pneumatici La spia è accesa in caso di bassa pressione dei pneumatici oppure anomalia al sistema pressione pneumatici. Avvisatore – portiere aperte • • Quadro comandi combinato (p. 66) Quadro strumenti - significato delle spie di allarme (p. 74) • Quadro strumenti analogico - panoramica (p. 66) • Quadro strumenti digitale - panoramica (p. 67) Se una portiera non è chiusa correttamente, si accende la spia informativa o di allarme e viene visualizzata un'icona nel display infor- Solo automobili dotate di antifurto*. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 73 03 Strumenti e comandi Quadro strumenti - significato delle spie di allarme Le spie di allarme avvertono il conducente dell'attivazione di una funzione importante oppure della presenza di un grave guasto o una grave anomalia. Spie di allarme Simbolo 03 Funzione Bassa pressione dell'olioA Freno di stazionamento inserito, strumentazione digitale Freno di stazionamento inserito, strumentazione analogica Airbag – SRS Avvisatore cinture L'alternatore non carica Anomalia nell'impianto frenante Avvertimento A 74 Alcune versioni di motore sono sprovviste del sistema di avvertimento per bassa pressione dell'olio e quindi della relativa spia. L'avvertimento per basso livello dell'olio viene fornito con un messaggio sul display. Per maggiori informazioni, vedere Olio motore - generalità (p. 355). Bassa pressione dell'olio Anomalia nell'impianto frenante Se la spia si accende durante la guida, la pressione dell'olio del motore è troppo bassa. Spegnere immediatamente il motore e controllare il livello dell'olio nel motore. Rabboccare all'occorrenza. Se la spia è accesa e il livello dell'olio è normale, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Se la spia si accende, è possibile che il livello dell'olio dei freni sia troppo basso. Fermare l'automobile in un luogo sicuro e controllare il livello nel serbatoio dell'olio dei freni, vedere Olio di freni e frizione - livello (p. 359). Freno di stazionamento inserito La spia è accesa con luce fissa quando il freno di stazionamento è inserito. La spia si accende durante l'inserimento. Per maggiori informazioni, vedere Freno di stazionamento (p. 304). Airbag – SRS Se la spia rimane accesa o si accende durante la guida, è stata rilevata un'anomalia nel sistema delle cinture di sicurezza, SRS, SIPS o IC. Rivolgersi al più presto a un riparatore per un controllo. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Avvisatore cinture La spia lampeggia se il conducente o il passeggero anteriore non ha allacciato la cintura di sicurezza o se uno dei passeggeri posteriori slaccia la cintura. L'alternatore non carica Se la spia si accende durante la guida, è presente un'anomalia nell'impianto elettrico. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Se sono accese contemporaneamente le spie dei freni e dell'ABS, può essere presente un'anomalia nella distribuzione della forza di frenata. 1. Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere il motore. 2. Riavviare il motore. • Se entrambe le spie si spengono è possibile proseguire la guida. • Se le spie rimangono accese, controllare il livello nel serbatoio dell'olio dei freni, vedere Olio di freni e frizione livello (p. 359). Se il livello nel serbatoio dell'olio dei freni è normale e le spie rimangono accese, guidare l'automobile con molta cautela fino a un riparatore per un controllo dell'impianto frenante. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. 03 Strumenti e comandi ATTENZIONE Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nel relativo serbatoio, rabboccare olio dei freni prima di proseguire la guida. Rivolgersi a un riparatore per verificare la causa della perdita dell'olio dei freni. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. ATTENZIONE Se sono accese contemporaneamente le spie dei freni e dell'ABS, sussiste il rischio di sbandamento del retrotreno in caso di frenata brusca. Avvertimento La spia di allarme rossa si accende quando viene indicata un'anomalia che può influire sulla sicurezza e/o sulla manovrabilità dell'automobile. Contemporaneamente viene visualizzato un messaggio sul display informativo. La spia rimane accesa finché non si elimina il difetto, ma il messaggio può essere cancellato con il pulsante OK, vedere Uso del menu - quadro strumenti (p. 112). La spia di allarme può accendersi anche in combinazione con altre spie. Relative informazioni 2. Leggere le informazioni sul display informativo. Eseguire l'intervento indicato nel messaggio sul display. Cancellare il messaggio con il pulsante OK. • • Avvisatore – portiere aperte • Quadro strumenti analogico - panoramica (p. 66) • Quadro strumenti digitale - panoramica (p. 67) Se una portiera non è chiusa correttamente, si accende la spia informativa o di allarme e viene visualizzata un'icona nel display informativo. Fermarsi al più presto in un luogo sicuro e chiudere la portiera. Quadro comandi combinato (p. 66) Quadro strumenti - significato delle spie di controllo (p. 72) 03 Se l'automobile procede a una velocità inferiore a circa 7 km/h (circa 4 mph) si accende il simbolo informativo. Se l'automobile procede a una velocità superiore a circa 7 km/h (circa 4 mph) si accende il simbolo di allarme. Se il cofano11 non è chiuso correttamente, si accende la spia di allarme e viene visualizzata un'icona nel display informativo. Fermarsi al più presto in un luogo sicuro e chiudere il cofano. Se il portellone non è chiuso correttamente, si accende la spia informativa e viene visualizzata un'icona nel display informativo. Fermarsi al più presto in un luogo sicuro e chiudere il portellone. Intervento: 1. Fermarsi in un luogo sicuro. Non guidare ulteriormente l'automobile. 11 Solo automobili dotate di antifurto*. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 75 03 Strumenti e comandi Termometro della temperatura esterna Il display del termometro della temperatura esterna è visualizzato nel quadro strumenti. Contachilometri parziale Orologio Il display del contachilometri parziale è visualizzato nel quadro strumenti. L'orologio è visualizzato nel quadro strumenti. 03 Orologio, strumentazione digitale. Contachilometri parziale, strumentazione digitale. Display del termometro della temperatura esterna, digitale Display del termometro della temperatura esterna, analogico Quando la temperatura è compresa fra +2°C e -5°C, il display visualizza un fiocco di neve. La spia avverte del rischio di fondo ghiacciato. Se l'automobile è rimasta ferma per un certo tempo, il termometro potrebbe indicare una temperatura superiore a quella reale. Relative informazioni • Quadro comandi combinato (p. 66) Display del contachilometri parziale12 I due contachilometri parziali T1 e T2 si utilizzano per misurare brevi distanze. La distanza percorsa viene visualizzata sul display. Girare la rotella della leva sinistra del volante per visualizzare il contachilometri desiderato. Una pressione prolungata (fino ad avvenuta modifica) del pulsante RESET sulla leva sinistra del volante azzera il contachilometri parziale visualizzato. Per maggiori informazioni, vedere Computer di bordo (p. 116). Relative informazioni • 12 76 Quadro comandi combinato (p. 66) L'aspetto del display può variare a seconda della versione di strumentazione. Display per la visualizzazione dell'ora13 Impostazione dell'orologio L'orologio può essere impostato nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 115). Relative informazioni • Quadro comandi combinato (p. 66) 03 Strumenti e comandi Quadro strumenti - contratto di licenza Una licenza è un contratto che prevede il diritto a svolgere una determinata attività oppure a utilizzare un diritto di terzi alle condizioni specificate. Di seguito è riportato l'accordo di Volvo con i produttori/sviluppatori, redatto in lingua inglese. Combined Instrument Panel Software Open Source Software Notice This product uses certain free / open source and other software originating from third parties, that is subject to the GNU Lesser General Public License version 2 (LGPLv2), The FreeType Project License ("FreeType License") and other different and/or additional copy right licenses, disclaimers and notices. The links to access the exact terms of LGPLv2, and the other open source software licenses, disclaimers, acknowledgements and notices are provided to you below. Please refer to the exact terms of the relevant License, regarding your rights under said licenses. Volvo Car Corporation (VCC) offers to provide the source code of said free/open source software to you for a charge covering the cost of performing such distribution, such as the cost of media, shipping and handling, upon written request. Please contact your nearest Volvo Dealer. 13 The offer is valid for a period of at least three (3) years from the date of the distribution of this product by VCC / or for as long as VCC offers spare parts or customer support. MIT License: http://opensource.org/licenses/ mit-license.html • Lua Portions of this product uses software copyrighted © 2007 The FreeType Project (www.freetype.org). All rights reserved. Portions of this product uses software with Copyright © 1994–2013 Lua.org, PUC-Rio (http://www.lua.org/) 03 This product includes software under following licenses: LGPL v2.1: http://www.gnu.org/licenses/oldlicenses/lgpl-2.1.html • • GNU FriBidi DevIL The FreeType Project License: http:// git.savannah.gnu.org/cgit/freetype/ freetype2.git/tree/docs/FTL.TXT • FreeType 2 Nella versione analogica, l'ora è visualizzata al centro del quadro comandi combinato. 77 03 Strumenti e comandi Spie sul display Funzione Vedere Bassa pressione dell'olio (p. 74) Di seguito sono presentate le spie più comuni insieme al relativo significato e alle pagine del manuale in cui è possibile trovare maggiori informazioni. Freno di stazionamento inserito, strumentazione digitale (p. 74), (p. 304) - Spia di allarme rossa che si accende quando si verifica un'anomalia che può influire sulla sicurezza e/o manovrabilità dell'automobile. Contemporaneamente viene visualizzato un messaggio sul display informativo nel quadro strumenti. Freno di stazionamento inserito, strumentazione analogica (p. 74) Airbag – SRS (p. 33), (p. 74) Avvisatore cinture (p. 29), (p. 74) L'alternatore non carica Sui display dell'automobile sono visualizzate diverse spie. Queste sono suddivise in spie di allarme, controllo e informative. 03 Simbolo - Spia informativa che si accende insieme al messaggio visualizzato sul display informativo nel quadro strumenti quando si verifica un'anomalia in uno dei sistemi dell'automobile. La spia di allarme gialla può accendersi anche in combinazione con altre spie. Spie di allarme sul quadro strumenti 78 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Spie di controllo sul quadro strumenti Simbolo Funzione Vedere Anomalia nel sistema ABL* (p. 72), (p. 95) Impianto di depurazione dei gas di scarico (p. 72) Anomalia nel sistema ABS (p. 72), (p. 302) Retronebbia ON (p. 72), (p. 96) (p. 72), (p. 191), (p. 322) (p. 74) Sistema di stabilità, ESC (Electronic Stability Control), Controllo della stabilità per il traino* Anomalia nell'impianto frenante (p. 74), (p. 302) Sistema di stabilità, modalità Sport (p. 72), (p. 191) Avvertimento, modalità di sicurezza (p. 33), (p. 44), (p. 74) Preriscaldatore del motore (diesel) (p. 72) Livello basso nel serbatoio del carburante (p. 72), (p. 145) 03 Strumenti e comandi Simbolo Funzione Vedere Per informazioni, leggere il messaggio sul display (p. 72) Abbaglianti ON (p. 72), (p. 93) Indicatore di direzione sinistro (p. 72) Indicatore di direzione destro (p. 72) Start/Stop*, spegnimento automatico del motore (p. 72), (p. 292) Funzione ECO* ON (p. 72), (p. 300) Sistema pressione pneumatici* (p. 72), Monitoraggio pneumatici (TM)* (p. 340) Spie informative sul quadro strumenti Simbolo Funzione Vedere Abbaglianti con antiabbagliamento automatico - AHB* (p. 93) Sensore telecamera*, Sensore laser* (p. 93), (p. 230), (p. 240), (p. 244), (p. 249) Regolatore elettronico della velocità adattivo* (p. 219) Regolatore elettronico della velocità adattivo* (p. 209), (p. 219) Regolatore elettronico della velocità adattivo*, Avvertimento distanza* (Distance Alert) (p. 219), (p. 221) Regolatore elettronico della velocità adattivo* (p. 208) Regolatore elettronico della velocità* (p. 199) Simbolo Funzione Vedere Limitatore di velocità (p. 196) Sensore radar* (p. 219), (p. 223), (p. 240) Start/Stop* (p. 298) Start/Stop* (p. 298) Start/Stop* (p. 298) Avviso distanza* (Distance Alert), City SafetyTM, Indicatore di collisione*, Freno automatico* (p. 223), (p. 230), (p. 240) Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* (p. 145) 03 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 79 03 Strumenti e comandi || Simbolo 03 80 Funzione Vedere Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* Rich. assistenza (p. 145) Timer attivato* (p. 145) Timer attivato* Sistema ABL* Funzione Vedere Driver Alert System*, Mantenimento corsia attivo* (p. 249) Driver Alert System*, Mantenimento corsia attivo* (p. 244), (p. 249) (p. 145) Driver Alert System*, Fare una pausa (p. 243) (p. 95) Driver Alert System*, Fare una pausa (p. 244) Indicatore cambio di marcia (p. 283) Posizioni del cambio (p. 284) Informazioni sulla velocità rilevate* (p. 193) Misurazione del livello dell'olio (p. 356) Batteria scarica (p. 145) Assistenza al parcheggio attiva PAP* (p. 259) Sensore pioggia* (p. 104) Mantenimento corsia attivo* (p. 247) Simbolo * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Spie informative sul display nella mensola del padiglione Simbolo Funzione Vedere Avvisatore cinture (p. 32) Airbag passeggero attivato (p. 37) Airbag passeggero disattivato (p. 37) Relative informazioni • Quadro strumenti - significato delle spie di controllo (p. 72) • Quadro strumenti - significato delle spie di allarme (p. 74) • Messaggi - gestione (p. 114) 03 Strumenti e comandi Volvo Sensus Volvo Sensus è il cuore della vostra esperienza Volvo e vi permette di connettervi con l'automobile e il mondo esterno. Sensus mette a disposizione informazioni, intrattenimento e supporto all'occorrenza. Sensus comprende le funzioni intuitive che aumentano il piacere di viaggiare e semplificano l'esperienza di proprietà dell'automobile. Una struttura di navigazione intuitiva fornisce al conducente ausilio, informazioni e intrattenimento quando occorre, senza distrarlo. impostazioni si effettuano in Impostazioni vettura, Audio e media, Clima ecc. Panoramica I pulsanti e i comandi nel quadro centrale oppure la tastierina destra* al volante consentono di attivare o disattivare le funzioni ed effettuare numerose impostazioni. Premendo una volta MY CAR si visualizzano tutte le impostazioni relative alla guida e al controllo dell'automobile, ad esempio City Safety, bloccaggio e antifurto, velocità della ventola automatica e impostazione dell'orologio. 03 Premendo una volta RADIO, MEDIA, TEL*, *, NAV* o CAM14 si possono attivare fonti, sistemi e funzioni diversi, ad esempio AM, FM, CD, DVD*, TV*, Bluetooth®*, navigazione* e telecamera di assistenza al parcheggio*. Pannello di comando nel quadro centrale. La figura è schematica - il numero di funzioni e le posizioni dei pulsanti variano a seconda di equipaggiamento scelto e mercato. Per maggiori informazioni su funzioni/sistemi, vedere le rispettive sezioni nel manuale del proprietario o nel relativo supplemento. Audio e media - RADIO, MEDIA, TEL*, vedere il supplemento separato (Sensus Infotainment). Navigazione* - NAV, vedere il supplemento separato (Sensus Navigation). Sensus comprende tutte le soluzioni dell'automobile per connettersi* al mondo esterno, oltre al controllo intuitivo di tutte le funzioni dell'automobile. Automobile connessa a Internet *, vedere il supplemento separato (Sensus Infotainment). Volvo Sensus raccoglie numerose funzioni di diversi sistemi dell'automobile e le presenta sullo schermo del quadro centrale. Con Volvo Sensus, l'automobile può essere personalizzata grazie a un'interfaccia utente intuitiva. Le Impostazione delle funzioni - MY CAR, vedere MY CAR (p. 115). 14 Climatizzatore (p. 127). Solo alcuni modelli di automobile. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 81 03 Strumenti e comandi Posizioni della chiave Inserimento della chiave La chiave telecomando permette di portare l'impianto elettrico dell'automobile su diversi livelli/modalità, accedendo così a diverse funzioni, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 82). 1. Afferrare l'estremità della chiave telecomando con lo stelo staccabile e inserire la chiave nel blocchetto di accensione. 2. Inserire quindi la chiave a fondo nel blocchetto. IMPORTANTE 03 Eventuali corpi estranei nel blocchetto di accensione possono compromettere la funzionalità del blocchetto o danneggiarlo. Non inserire la chiave telecomando al contrario. Afferrare l'estremità con lo stelo staccabile, vedere Stelo staccabile della chiave - distacco/fissaggio (p. 169). Estrazione della chiave Blocchetto di accensione con chiave telecomando estratta/inserita. Afferrare la chiave telecomando ed estrarla dal blocchetto di accensione. NOTA Per le automobili con sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave* non occorre inserire la chiave nel blocchetto di accensione ma è possibile tenerla, ad esempio, in tasca. Per maggiori informazioni sul sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave, vedere Keyless Drive* (p. 171). 82 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli Per consentire l'utilizzo di un numero limitato di funzioni a motore spento è possibile portare il quadro dell'automobile su 3 livelli - 0, I e II - con la chiave telecomando. Nel presente manuale del proprietario, questi livelli sono definiti "posizioni della chiave". La seguente tabella mostra le funzioni disponibili in ogni posizione della chiave/livello. 03 Strumenti e comandi Livello 0 Funzioni • Si accendono il contachilometri, l'orologio e l'indicatore di temperatura. • È possibile regolare i sedili elettrocomandati. • È possibile utilizzare l'impianto audio per un tempo limitato, vedere il supplemento Sensus Infotainment. I • È possibile utilizzare tettuccio di vetro, alzacristalli, presa da 12 V nell'abitacolo, RTI, telefono, ventola dell'abitacolo e tergicristalli. II • • Si accendono i fari. • Le spie di avvertimento/ controllo si accendono per 5 secondi. Si attivano diversi altri impianti. Tuttavia, il riscaldamento elettrico di cuscini e lunotto può essere attivato solo a motore acceso. Questa posizione della chiave è sconsigliata in quanto impegna notevolmente la batteria di avviamento! 15 16 Selezione di posizione della chiave/ livello • Chiave in posizione 0 - Sbloccare l'automobile per portare l'impianto elettrico sul livello 0. NOTA Per portare la chiave in posizione I o II senza accendere il motore, non premere il pedale del freno/della frizione. • Chiave in posizione I - Con la chiave telecomando inserita a fondo nel blocchetto di accensione15 - Premere brevemente START/STOP ENGINE. • Chiave in posizione II - Con la chiave telecomando inserita a fondo nel blocchetto di accensione15 - Tenere premuto16 START/STOP ENGINE. • Chiave di nuovo in posizione 0 - Per riportare la chiave in posizione 0 dalle posizioni II e I - Premere brevemente START/STOP ENGINE. Accensione e spegnimento del motore Per informazioni su accensione/spegnimento del motore, vedere Avviamento del motore (p. 279). Traino Per informazioni importanti sull'uso della chiave telecomando durante il traino, vedere Traino (p. 323). Relative informazioni • 03 Posizioni della chiave (p. 82) Impianto audio Per informazioni sul funzionamento dell'impianto audio con la chiave telecomando estratta, vedere il supplemento Sensus Infotainment. Operazione non necessaria sulle automobili con sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave*. Circa 2 secondi. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 83 03 Strumenti e comandi Sedili anteriori Per garantire il miglior comfort di seduta, i sedili anteriori dell'auto offrono svariate possibilità di regolazione. Per alzare/abbassare il sedile*, agire verso l'alto/il basso. Pannello di comando del sedile elettrocomandato*, vedere Sedili anteriori - elettrocomandati (p. 85). ATTENZIONE Regolare la posizione del sedile del conducente prima di mettersi in viaggio, mai durante la guida. Controllare che il sedile sia bloccato per evitare lesioni personali in caso di frenata brusca o incidente. 03 Per regolare l'altezza è necessario premere il pulsante (vedere l'illustrazione) e tirare su o spingere giù simultaneamente il poggiatesta. Il poggiatesta può essere regolato in tre posizioni. Ribaltamento dello schienale del sedile del passeggero* Regolazione dei poggiatesta dei sedili anteriori Regolare il supporto lombare* ruotando la manopola17. Avanti/indietro, sollevare la maniglia per regolare la distanza da volante e pedali. Dopo la regolazione, controllare che il sedile sia bloccato. Lo schienale del sedile del passeggero può essere ribaltato in avanti per fare spazio a un carico lungo. Per alzare/abbassare il bordo anteriore del cuscino di seduta*, agire verso l'alto/il basso. Per regolare l'inclinazione dello schienale, ruotare la manopola. Spingere il sedile all'indietro/verso il basso fino al finecorsa. Regolare lo schienale in posizione eretta. L'altezza dei poggiatesta è regolabile. Regolare il poggiatesta in base all'altezza personale, se possibile in modo che protegga l'intera nuca. 17 84 Vale anche per il sedile elettrocomandato. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Sollevare i fermi dietro lo schienale e ribaltarlo in avanti. 03 Strumenti e comandi 4. Spingere avanti il sedile in modo che il poggiatesta si blocchi sotto il cassetto portaoggetti. Per riportarlo in posizione eretta procedere nell'ordine inverso. ATTENZIONE Non occupare lo spazio dietro il sedile del passeggero o il sedile posteriore centrale quando lo schienale del passeggero è reclinato. Sedili anteriori - elettrocomandati Per garantire il miglior comfort di seduta, i sedili anteriori dell'auto offrono svariate possibilità di regolazione. Il sedile elettrocomandato può essere spostato avanti/indietro e su/ giù. Il bordo anteriore del cuscino di seduta può essere alzato/abbassato. L'inclinazione dello schienale può essere modificata. Sedile elettrocomandato* ATTENZIONE attendere qualche istante prima di azionare nuovamente il sedile. Si può eseguire un solo movimento alla volta (avanti/indietro/su/giù). Preparativi Il sedile può essere regolato entro un determinato tempo dallo sbloccaggio della portiera con il telecomando senza inserire la chiave nel blocchetto di accensione. Normalmente il sedile viene regolato con la chiave in posizione I ed è sempre possibile regolarlo a motore acceso. 03 Sedile con funzione di memoria* Afferrare lo schienale e controllare che sia bloccato correttamente in posizione eretta per evitare lesioni personali in caso di frenata brusca o incidente. Relative informazioni • • Sedili anteriori - elettrocomandati (p. 85) Sedili posteriori (p. 86) Bordo anteriore del cuscino del sedile su/giù Alzare/abbassare il sedile Sedile avanti/indietro La funzione di memoria salva le impostazioni di sedile e specchi retrovisori esterni. Inclinazione dello schienale I sedili elettrocomandati sono dotati di una protezione dal sovraccarico che interviene se un sedile è bloccato da qualche oggetto. In tal caso, portare la chiave in posizione I o 0 e }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 85 03 Strumenti e comandi || Memorizzazione dell'impostazione Pulsante memoria Chiave telecomando - personalizzazione* (p. 162). Pulsante memoria Arresto di emergenza Pulsante memoria Se il sedile comincia a spostarsi, premere uno dei relativi pulsanti di regolazione o memoria per bloccarlo. Pulsante per la memorizzazione dell'impostazione 03 Pericolo di schiacciamento. Controllare che i bambini non giochino con i comandi. Controllare che non vi siano ostacoli davanti, dietro o sotto il sedile durante la regolazione. Accertarsi che nessuno dei passeggeri posteriori rimanga impigliato. 2. Tenendo premuto il pulsante M, premere il pulsante 1, 2 oppure 3. Tenere premuti i pulsanti finché non viene emesso un segnale acustico e non appare un messaggio sul quadro strumenti. Utilizzo dell'impostazione memorizzata Tenere premuto uno dei pulsanti memoria 1-3 finché il sedile e gli specchi retrovisori esterni non si fermano. Rilasciando il pulsante, il movimento di sedile e specchi retrovisori esterni si interrompe. Sedili elettroriscaldati Per i sedili elettroriscaldati, vedere Sedili anteriori elettroriscaldati* (p. 135) e Sedile posteriore elettroriscaldato* (p. 135). Relative informazioni • • Sedili anteriori (p. 84) Sedili posteriori (p. 86) Memoria della chiave* telecomando Tutte le chiavi telecomando possono essere utilizzate da diversi conducenti per memorizzare le impostazioni18 per il sedile del conducente e gli specchi retrovisori esterni, vedere 18 86 Poggiatesta posteriore centrale ATTENZIONE 1. Regolare il sedile e gli specchi retrovisori esterni. Per impostare una nuova memoria è necessario regolare nuovamente il sedile. Sedili posteriori Gli schienali e i poggiatesta esterni del sedile posteriore possono essere piegati. Il poggiatesta del posto centrale può essere regolato a seconda dell'altezza dei passeggeri. Solo se l'automobile è dotata di sedile elettrocomandato con memoria e specchi retrovisori elettrocomandati. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Regolare il poggiatesta in base all'altezza del passeggero, se possibile in modo che protegga l'intera nuca. All'occorrenza, sollevarlo. Per abbassare nuovamente il poggiatesta, premere il pulsante (vedere l'illustrazione) e spingere contemporaneamente il poggiatesta con cautela verso il basso. Il poggiatesta può essere regolato in cinque posizioni. 03 Strumenti e comandi ATTENZIONE Il poggiatesta centrale deve trovarsi nella posizione più bassa quando il posto centrale non è utilizzato. Quando il posto centrale è utilizzato, il poggiatesta deve essere regolato in base all'altezza del passeggero in modo da coprire possibilmente tutta la nuca. Reclinazione degli schienali del sedile posteriore IMPORTANTE Prima di ribaltare lo schienale, verificare che il portalattine posteriore non sia aperto e non vi siano oggetti sul sedile posteriore. Inoltre, le cinture di sicurezza non devono essere allacciate. In caso contrario potrebbe danneggiarsi il rivestimento del sedile posteriore. Abbassamento manuale dei poggiatesta posteriori esterni NOTA Può essere necessario spostare in avanti i sedili anteriori e/o alzare gli schienali anteriori per ripiegare completamente in avanti gli schienali posteriori. Tirare la maniglia di bloccaggio più vicina al poggiatesta per ribaltarlo in avanti. Il poggiatesta può essere riposizionato manualmente. • Entrambe le parti possono essere abbattute separatamente. • Per ribaltare l'intero schienale occorre ribaltare le singole parti separatamente. 03 Per ribaltare la parte destra - sbloccare e abbassare il poggiatesta del sedile centrale, vedere la sezione "Poggiatesta posteriore centrale" sopra. I poggiatesta esterni si abbassano automaticamente quando si ribaltano i rispettivi schienali. Ribaltare lo schienale tenendo sollevata la maniglia di bloccaggio . Un indicatore rosso sul fermo avverte che lo schienale è sbloccato. NOTA Una volta ribaltati gli schienali occorre far scorrere leggermente in avanti i poggiatesta per evitare che tocchino il cuscino. Per riportarlo in posizione eretta procedere nell'ordine inverso. ATTENZIONE Dopo la risistemazione, il poggiatesta deve essere bloccato. }} 87 03 Strumenti e comandi || NOTA Dopo aver riportato lo schienale in posizione, l'indicatore rosso non deve più essere visibile. Se è ancora visibile, lo schienale non è bloccato. ATTENZIONE Volante Il volante può essere regolato in varie posizioni ed è dotato dei comandi per avvisatore acustico, regolatore elettronico della velocità, menu, audio e cellulare. Regolazione Dopo aver risistemato gli schienali e i poggiatesta posteriori, controllare che siano bloccati correttamente. 03 Sedili anteriori (p. 84) Sedili anteriori - elettrocomandati (p. 85) Regolazione del volante. Leva - sbloccaggio del volante Posizioni del volante possibili Il volante può essere regolato sia in altezza che in profondità: 1. Spingere la leva in avanti per sbloccare il volante. 2. Regolare il volante nella posizione desiderata. 88 ATTENZIONE Regolare il volante e bloccarlo prima di mettersi in marcia. In caso di servosterzo dipendente dalla velocità* è possibile regolare la sensibilità dello sterzo, vedere Sensibilità dello sterzo regolabile* (p. 270). Relative informazioni • • 3. Tirare indietro la leva per bloccare il volante. Se la regolazione è difficile, muovere leggermente il volante portando allo stesso tempo la leva all'indietro. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 03 Strumenti e comandi Pulsantiere* e palette cambio* Comando luci Avvisatore acustico Con il comando luci si attivano e regolano le luci esterne. Si usa anche per regolare l'illuminazione di display e strumenti nonché l'illuminazione comfort (p. 98). 03 Tastierine e palette al volante. Regolatore elettronico della velocità* (p. 199)* e Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 205)*. Paletta per cambio marce manuale del cambio automatico, vedere Cambio automatico - Geartronic* (p. 284). Comando di audio e telefono, vedere il supplemento Sensus Infotainment. Avvisatore acustico. Premere il centro del volante per segnalare. Generalità sul comando luci. Rotella per regolare l'illuminazione di display e strumenti e l'illuminazione comfort* Pulsante del retronebbia Manopola per luci di marcia e parcheggio Rotella19 del comando incidenza fari 19 Non disponibile per le automobili dotate di fari Bi-Xeno attivi*. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 89 03 Strumenti e comandi || Posizioni della manopola Posizione Funzione Posizione Luci diurneA quando la chiave dell'automobile è in posizione II o il motore è acceso. 03 Può essere usato il lampeggio abbaglianti. Funzione Luci diurne, luci di ingombro laterale posteriori e luci di posizione in condizioni di luce diurna quando il quadro dell'automobile è in posizione II o il motore è acceso. Luci di ingombro laterale posteriori e luci di posizione con l'automobile parcheggiata. Anabbaglianti, luci di ingombro laterale posteriori e luci di posizione in condizioni di luce diurna scarsa o di buio oppure quando è attivato il retronebbia. Nelle automobili con fari BiXeno attivi* (p. 95), le luci diurne funzionano con luminosità ridotta. Può essere usato il lampeggio abbaglianti. La funzione rilevamento gallerie (p. 92)* è attivata. Luci diurne, luci di ingombro laterale posteriori e luci di posizione quando il quadro dell'automobile è in posizione II o il motore è acceso. Si può utilizzare la funzione Abbaglianti automatici (p. 93)*. Gli abbaglianti possono essere attivati quando gli anabbaglianti sono accesi. Può essere usato il lampeggio abbaglianti. 90 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Posizione Funzione Anabbaglianti, luci di ingombro laterale posteriori e luci di posizione. Possono essere accesi gli abbaglianti. Può essere usato il lampeggio abbaglianti. Nelle automobili con fari BiXeno attivi, le luci diurne funzionano con luminosità ridotta. A Ubicate nel paraurti anteriore o al disotto di esso. Volvo raccomanda di usare la posizione quando l'auto è in marcia. ATTENZIONE L'impianto di illuminazione dell'automobile non è sempre in grado di rilevare se la luce diurna è scarsa o sufficiente, ad esempio in caso di nebbia e pioggia. Il conducente è sempre responsabile affinché l'automobile sia guidata con un'illuminazione adeguata dal punto di vista della sicurezza stradale e ai sensi delle normative stradali vigenti. 03 Strumenti e comandi Illuminazione display e strumenti Luci di posizione Si attivano diverse illuminazioni di display e strumenti a seconda della posizione della chiave, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 82). Le luci di posizione si accendono con la manopola del comando luci. L'illuminazione display si attenua automaticamente al buio e la sensibilità si regola con la rotella. 03 L'intensità dell'illuminazione strumenti si regola con la rotella. Comando incidenza fari Il carico dell'automobile modifica l'incidenza dei fari in altezza, cosa che può comportare l'abbagliamento dei veicoli provenienti dalla direzione opposta. Per evitarlo, regolare l'incidenza dei fari. Abbassare i fari se l'automobile è molto carica. Posizioni della rotella per le varie condizioni di carico. Solo conducente Conducente e passeggero anteriore Passeggeri su tutti i sedili 1. Lasciare acceso il motore o la chiave in posizione I. 2. Girare la rotella verso l'alto/il basso per alzare/abbassare l'incidenza dei fari. Passeggeri su tutti i sedili e carico max nel bagagliaio Conducente e carico max nel bagagliaio Le automobili con fari Bi-Xeno attivi* sono dotate di comando incidenza fari automatico, quindi sono sprovviste della rotella. Relative informazioni • • • Luci di posizione (p. 91) Luci diurne (p. 92) Abbaglianti/anabbaglianti (p. 93) Manopola del comando luci in posizione luci di posizione. Impostare la manopola in posizione (si accende contemporaneamente l'illuminazione targa). Se la chiave è in posizione II o il motore è acceso, si accendono anche le luci diurne. Quando si apre il portellone al buio, si accendono le luci di posizione posteriori per avvertire i veicoli che seguono. Questa funzione è indipendente dalla posizione della manopola o della chiave. Relative informazioni • Comando luci (p. 89) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 91 03 Strumenti e comandi Luci diurne Con il comando luci in posizione , la chiave in posizione II o il motore acceso, le luci diurne si accendono automaticamente durante il giorno. Nelle automobili con fari Bi-Xeno attivi (p. 95), le luci diurne funzionano con luminosità ridotta quando sono accesi gli abbaglianti o gli anabbaglianti. ATTENZIONE Luci diurne durante il giorno DRL Il sistema è progettato per risparmiare energia. Il sistema non è in grado in tutte le situazioni di determinare se la luce diurna è troppo debole o di intensità sufficiente, ad es. in caso di nebbia o pioggia. 03 Il conducente è sempre responsabile affinché l'automobile sia guidata con un'illuminazione adeguata dal punto di vista della sicurezza stradale e ai sensi delle normative stradali vigenti. Relative informazioni Manopola del comando luci in posizione AUTO. • • Abbaglianti/anabbaglianti (p. 93) Comando luci (p. 89) Con il comando luci in posizione , le luci diurne (Daytime Running Lights - DRL) si accendono automaticamente durante il giorno. Un sensore di luce sul lato superiore del cruscotto comanda il passaggio dalle luci diurne agli anabbaglianti al tramonto oppure in condizioni di luce diurna insufficiente. Il passaggio agli anabbaglianti avviene anche quando sono attivati i retronebbia. Nelle automobili con fari alogeni, le luci diurne sono spente quando sono accesi gli abbaglianti o gli anabbaglianti. 92 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Rilevamento galleria* La funzione di rilevamento galleria comanda il passaggio da luci diurne ad anabbaglianti all'ingresso in galleria. La funzione di rilevamento galleria è disponibile nelle automobili con sensore pioggia*. Il sensore rileva l'ingresso in galleria e comanda il passaggio dalle luci diurne agli anabbaglianti. Le luci diurne vengono ripristinate circa 20 secondi dopo l'uscita dalla galleria. Se nel frattempo l'automobile entra in un'altra galleria, rimangono accesi gli anabbaglianti. In questo modo si evitano continue variazioni delle luci dell'automobile. Nota - La funzione di rilevamento galleria è operativa solo con la manopola del comando . luci in posizione Relative informazioni • • Abbaglianti/anabbaglianti (p. 93) Comando luci (p. 89) 03 Strumenti e comandi Abbaglianti/anabbaglianti Con il comando luci in posizione , la chiave in posizione II o il motore acceso, gli anabbaglianti si accendono automaticamente in condizioni di scarsa illuminazione. gli anabCon la manopla in posizione baglianti sono sempre accesi quando il motore è acceso o la chiave è in posizione II. Intermittenza abbaglianti Portare la leva del volante leggermente verso il volante in posizione intermittenza abbaglianti. Gli abbaglianti rimangono accesi finché la leva non viene rilasciata. Abbaglianti Gli abbaglianti si possono attivare quando la 20 o manopola è in posizione . Attivare/disattivare gli abbaglianti portando la leva del volante al finecorsa verso il volante e rilasciandola. In alternativa è possibile spegnere gli abbaglianti premendo leggermente la leva verso il volante. Leva del volante e manopola del comando luci. Posizione intermittenza abbaglianti Quando gli abbaglianti sono attivati, è accesa sul quadro comandi combinato. la spia Posizione abbaglianti Relative informazioni Anabbaglianti Con la manopola in posizione gli anabbaglianti si attivano automaticamente al tramonto oppure in condizioni di luce diurna insufficiente. Gli anabbaglianti si accendono automaticamente anche all'attivazione del retronebbia. 20 • • • • • Fari Bi-Xeno attivi* (p. 95) Abbaglianti automatici* (p. 93) Abbaglianti automatici* Gli abbaglianti automatici rilevano il fascio di luce dei fari di veicoli che procedono in direzione opposta oppure le luci posteriori di veicoli antistanti. In queste condizioni si ha il passaggio da abbaglianti ad anabbaglianti. Gli abbaglianti sono ripristinati non appena la condizione di luce incidente sparisce. Abbaglianti automatici - AHB 03 Grazie a un sensore telecamera nel bordo superiore del parabrezza, gli abbaglianti automatici (Active High Beam - AHB) sono in grado di rilevare il fascio di luce dei fari di veicoli che procedono in direzione opposta oppure le luci posteriori di veicoli antistanti. In queste condizioni si ha il passaggio da abbaglianti ad anabbaglianti. La funzione può anche reagire all'illuminazione stradale. Gli abbaglianti vengono ripristinati alcuni secondi dopo che il sensore telecamera ha smesso di rilevare il fascio di luce dei fari di veicoli che procedono in direzione opposta oppure le luci posteriori di veicoli antistanti. Comando luci (p. 89) Fari - regolazione del fascio di luce (p. 101) Rilevamento galleria* (p. 92) Quando sono accesi gli anabbaglianti. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 93 03 Strumenti e comandi || Attivazione/disattivazione AHB può essere attivato quando la manopola (a di comando luci si trova in posizione patto che la funzione non sia stata disattivata nel sistema di menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 115)). Quando gli AHB sono accesi, è accesa la spia sul display informativo del quadro comandi combinato. Quando gli abbaglianti sono accesi, è accesa anche la spia sul quadro comandi combinato. Automobile con quadro comandi combinato digitale 03 Quando gli AHB sono accesi, la spia nel display informativo del quadro comandi combinato è accesa in bianco. Quando sono accesi gli abbaglianti, la spia è accesa in blu. Azionamento manuale NOTA Leva al volante e manopola del comando luci in posizione AUTO. La funzione può attivarsi durante la guida al buio, a velocità pari o superiori a circa 20 km/h (12 mph). Accendere/spegnere gli AHB portando la leva sinistra del volante al finecorsa verso il volante e rilasciandola. In caso di disattivazione ad abbaglianti accesi, si ha direttamente il passaggio agli anabbaglianti. Automobile con quadro comandi combinato analogico 94 Mantenere pulita la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera rimuovendo ghiaccio, neve, condensa e sporcizia. Non incollare o applicare alcun oggetto sul parabrezza davanti al sensore telecamera, in quanto potrebbe ridurre o escludere la funzionalità di uno o più sistemi che utilizzano la telecamera. Se il display informativo del quadro comandi combinato mostra il messaggio Abbaglianti attivi Temporaneo non disponible Passa a modo manuale, è necessario commutare manualmente fra abbaglianti e anabbaglianti. La manopola del comando luci può restare comunque in posizione . Lo stesso vale se sono visualizzati il messaggio Sensori parabr. bloccati Vedere manuale e la spia . La spia si spegne quando vengono visualizzati questi messaggi. La funzione AHB può essere temporaneamente non disponibile, ad esempio in caso di nebbia fitta o pioggia forte. Quando la funzione AHB è nuovamente disponibile oppure i sensori del parabrezza non sono più bloccati, si il messaggio si spegne e la spia accende. ATTENZIONE In condizioni favorevoli, la funzione AHB permette di contare sulla massima luminosità possibile. Il conducente deve comunque essere sempre pronto a commutare manualmente fra abbaglianti e anabbaglianti in base al traffico e alle condizioni atmosferiche. IMPORTANTE Esempi di situazioni in cui può essere richiesta la commutazione manuale fra abbaglianti e anabbaglianti: • • • Forte pioggia o nebbia fitta In caso di pioggia gelata Folate di neve o neve fondente 03 Strumenti e comandi • • Chiaro di luna Fari Bi-Xeno attivi* Guida in centri abitati scarsamente illuminati • Veicoli antistanti che emettono un fascio di luce debole I fari Bi-Xeno attivi sono progettati per garantire la massima illuminazione in curva e negli incroci, aumentando la sicurezza. • • Pedoni sulla strada o al ciglio di essa • Fascio di luce dei veicoli che procedono in direzione opposta coperto, ad esempio da guardrail • • • Traffico su strade di raccordo Messaggio Funzione Faro difettoso Rich. assistenza Il sistema è fuori uso. Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. Cunette o dossi Curve strette. Relative informazioni Abbaglianti/anabbaglianti (p. 93) Comando luci (p. 89) Fascio di luce con funzione disattivata (sinistra) o attivata (destra). Se l'automobile è dotata di fari Bi-Xeno attivi (Active Bending Lights – ABL), la luce dei fari segue i movimenti del volante per garantire la massima illuminazione in curva e negli incroci, aumentando la sicurezza. La funzione si attiva automaticamente all'accensione dell'automobile (a condizione che non sia stata disattivata nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 115)). In caso di anomalia della funzione, si accende la spia sul quadro comandi combinato mentre sul 21 Simbolo Oggetti altamente riflettenti, ad esempio cartelli nelle vicinanze della strada Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera, vedere Allarme di collisione imminente* - limitazioni del sensore-telecamera (p. 238). • • Fari Active Xenon ABL display informativo compare un messaggio e si accende un'altra spia. 03 La funzione è attiva soltanto al tramonto o di notte quando l'automobile è in movimento. La funzione21 può essere disattivata/attivata nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 115). Relative informazioni • • • Abbaglianti/anabbaglianti (p. 93) Abbaglianti automatici* (p. 93) Comando luci (p. 89) Alla consegna, la funzione è attivata. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 95 03 Strumenti e comandi Retronebbia NOTA In caso di nebbia è possibile utilizzare il retronebbia affinché gli altri utenti della strada dietro l'automobile possano vederla da lontano. Le disposizioni relative all'utilizzo dei retronebbia variano da Paese a Paese. Relative informazioni • 03 Comando luci (p. 89) Luci di arresto Le luci di arresto si accendono automaticamente in caso di frenata. Le luci di arresto si accendono quando si preme il pedale del freno. Inoltre, si accendono quando l'automobile viene frenata da un sistema di supporto al conducente: Regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 205), City Safety (p. 224) o Indicatore di collisione (p. 231). Relative informazioni • Pulsante del retronebbia. Il retronebbia è costituito da una lampadina e può essere acceso solamente quando il quadro è in posizione II o il motore è acceso e la manopola del comando luci è in posizione o . Premere il pulsante ON/OFF. Il simbolo di controllo nel quadro strumenti e la spia nel pulsante si accendono quando il retronebbia è acceso. Il retronebbia si spegne automaticamente quando si preme il pulsante START/STOP ENGINE o si porta la manopola del comando luci in posizione o . 96 Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici (p. 304) 03 Strumenti e comandi Lampeggiatori di emergenza Quando la funzione è attivata, i lampeggiatori di emergenza avvertono gli altri utenti della strada attivando contemporaneamente tutti gli indicatori di direzione. Relative informazioni • • Indicatori di direzione (p. 97) Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici (p. 304) Indicatori di direzione Gli indicatori di direzione si azionano con la leva sinistra del volante. Gli indicatori di direzione lampeggiano tre volte o continuamente a seconda del movimento della leva verso l'alto o il basso. 03 Pulsante dei lampeggiatori di emergenza. Premere il pulsante per attivare i lampeggiatori di emergenza. Quando sono attivi i lampeggiatori di emergenza, lampeggiano entrambe le spie degli indicatori di direzione nel quadro strumenti. I lampeggiatori di emergenza si attivano automaticamente in caso di frenata brusca che attiva le luci di arresto di emergenza, a velocità inferiori a 10 km/h (6 mph). I lampeggiatori di emergenza rimangono attivi finché l'auto non si ferma e sono quindi disattivati automaticamente quando si riparte. Possono essere disattivati manualmente premendo sul relativo pulsante. Indicatori di direzione. Breve sequenza intermittente Portare la leva del volante verso l'alto o verso il basso alla prima posizione e rilasciarla. Gli indicatori di direzione lampeggiano tre volte. La funzione può essere attivata/disattivata nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 115). Sequenza intermittente continua Portare la leva del volante verso l'alto o verso il basso all'ultima posizione. }} 97 03 Strumenti e comandi || La leva si ferma in posizione ed è riportata alla posizione originaria manualmente o automaticamente con il movimento del volante. Spie degli indicatori di direzione Illuminazione abitacolo • L'illuminazione abitacolo si attiva/disattiva con i pulsanti nei comandi sopra i sedili anteriori e il sedile posteriore. si spegne il motore e la chiave si trova in posizione 0 • si è sbloccata l'automobile ma non si è ancora acceso il motore. Per le spie degli indicatori di direzione, vedere Quadro strumenti - significato delle spie di controllo (p. 72). 03 Illuminazione di lettura anteriore* Le luci di lettura si accendono o spengono con una breve pressione sul relativo pulsante nella mensola del padiglione. Relative informazioni • L'intensità luminosa è regolata tenendo premuto il pulsante. Lampeggiatori di emergenza (p. 97) Illuminazione di lettura posteriore* Comandi nella mensola del padiglione per le luci di lettura e l'illuminazione abitacolo anteriori. Luce di cortesia sinistra Illuminazione abitacolo (illuminazione a pavimento* e illuminazione a plafoniera) On/Off Automatismo dell'illuminazione abitacolo Luce di cortesia destra Tutta l'illuminazione abitacolo può essere accesa o spenta manualmente entro 30 minuti da quando: 98 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Illuminazione di lettura posteriore. Le luci si accendono o spengono con una breve pressione sul relativo pulsante. L'intensità luminosa è regolata tenendo premuto il pulsante. 03 Strumenti e comandi Illuminazione a pavimento come luce ambiente* Per illuminare l'abitacolo durante il viaggio è possibile attivare l'illuminazione a pavimento in modalità attenuata. L'intensità dell'illuminazione a pavimento può essere regolata nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 115). Illuminazione dei vani portaoggetti delle portiere anteriori* L'illuminazione nei vani portaoggetti si accende quando il motore è avviato. Luce cassetto portaoggetti La luce del cassetto portaoggetti si accende o spegne quando il cassetto viene aperto o chiuso. Luce dello specchietto di cortesia La luce dello specchietto di cortesia (p. 153) si accende o spegne quando lo sportellino viene aperto o chiuso. Illuminazione del bagagliaio L'illuminazione bagagliaio si accende o spegne quando il portellone viene aperto o chiuso. Automatismo dell'illuminazione abitacolo L'automatismo è attivato quando la spia nel pulsante AUTO è accesa. In tal caso l'illuminazione abitacolo si accende e si spegne secondo la seguente descrizione. L'illuminazione abitacolo si accende e rimane accesa per 30 secondi se: • • spegne allo spegnimento del motore. L'intensità e il colore della luce possono essere regolati nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 115). si sblocca l'automobile con la chiave telecomando o lo stelo della chiave, vedere Chiave telecomando - funzioni (p. 165) o Stelo staccabile della chiave - sbloccaggio della portiera (p. 170). 03 si spegne il motore e la chiave si trova in posizione 0. L'illuminazione abitacolo si spegne quando: • • si avvia il motore si blocca l'automobile. L'illuminazione abitacolo si accende o spegne quando una portiera viene aperta o chiusa. Si accende e rimane accesa per 2 minuti all'apertura di una portiera. Se una luce viene accesa manualmente e l'automobile viene bloccata, si spegne automaticamente dopo 2 minuti. Illuminazione comfort* Quando si spegne la normale illuminazione abitacolo a motore acceso, si accende un LED nella mensola del padiglione anteriore o posteriore, diffondendo una luce soffusa e rilassante. La luce consente anche di individuare al buio più facilmente gli oggetti nei vani portaoggetti ecc. Questa illuminazione si * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 99 03 Strumenti e comandi 03 Durata Home safe light Durata approach light Le luci di orientamento comprendono anabbaglianti, luci di posizione, luci negli specchi retrovisori esterni, luce della targa, illuminazione nel padiglione e illuminazione a pavimento. L'illuminazione di sicurezza comprende luci di posizione, luci negli specchi retrovisori esterni, luce della targa, illuminazione nel padiglione e illuminazione a pavimento. Una parte dell'illuminazione esterna può rimanere accesa e fungere da luce di orientamento dopo il bloccaggio dell'automobile. 1. Estrarre la chiave del telecomando dal blocchetto di accensione. 2. Portare la leva sinistra del volante al finecorsa verso il volante e rilasciarla. La funzione si attiva allo stesso modo dell'intermittenza abbaglianti, vedere Abbaglianti/ anabbaglianti (p. 93). 3. Uscire dall'auto e chiudere a chiave la portiera. Quando si attiva la funzione, si accendono anabbaglianti, luci di posizione, luci negli specchi retrovisori esterni, luce della targa, illuminazione del padiglione e illuminazione a pavimento. Il tempo di accensione delle luci di orientamento può essere impostato nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 115). Relative informazioni • 100 Durata approach light (p. 100) L'illuminazione di sicurezza si accende con la chiave telecomando, vedere Chiave telecomando - funzioni (p. 165) e si utilizza per accendere le luci dell'automobile a distanza. Quando si attiva la funzione con la chiave telecomando, si accendono luci di posizione, luci negli specchi retrovisori esterni, luce della targa, illuminazione del padiglione e illuminazione a pavimento. Il tempo di accensione dell'illuminazione di sicurezza può essere impostato nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 115). Relative informazioni • Durata Home safe light (p. 100) 03 Strumenti e comandi Fari - regolazione del fascio di luce Fari Bi-Xeno attivi* Per non abbagliare i veicoli che viaggiano in direzione opposta, è possibile regolare il fascio di luce dei fari nelle posizioni guida a destra e guida a sinistra. Non occorre regolare il fascio di luce. Il fascio di luce è orientato in modo da non abbagliare i veicoli che procedono in direzione opposta. Fari alogeni Per i fari alogeni, il fascio di luce si regola con la mascheratura del cristallo dei fari. La qualità del fascio di luce si riduce leggermente. G021151 Mascheratura dei fari G021152 Fascio di luce per il traffico con guida a sinistra. Fascio di luce per il traffico con guida a destra. 03 1. Copiare le sagome A e B per le automobili con guida a sinistra oppure C e D per quelle con guida a destra, vedere la sezione "Sagome per fari alogeni" di seguito. Le sagome sono in scala 1:2. Utilizzare ad esempio una fotocopiatrice con funzione di ingrandimento e copiare le sagome al 200%: • A = LHD Right (guida a sinistra, vetro destro) • B = LHD Left (guida a sinistra, vetro sinistro) • C = RHD Right (guida a destra, vetro destro) • D = RHD Left (guida a destra, vetro sinistro) 2. Trasferire la sagoma su un materiale impermeabile autoadesivo e ritagliarla. 3. Partire dalle linee di design dei vetri dei fari, vedere le linee nella figura seguente. Posizionare le sagome autoadesive vicino ai profili aiutandosi con l'illustrazione. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. }} 101 03 Strumenti e comandi || 03 Riga superiore: automobile con guida a sinistra, sagome A e B. Riga inferiore: automobile con guida a destra, sagome C e D. 102 03 Strumenti e comandi Sagome per fari alogeni 03 103 03 Strumenti e comandi Tergicristalli e lavacristalli I tergicristalli e i lavacristalli servono a mantenere puliti parabrezza e lunotto. I proiettori sono puliti con lavaggio ad alta pressione. Tergicristalli22 Pulizia a intermittenza tenza. Impostare con la rotella il numero di passate per unità di tempo quando è selezionata la pulizia a intermit- Pulizia continua I tergicristalli lavorano a velocità normale. 03 I tergicristalli lavorano a velocità alta. IMPORTANTE Prima di attivare i tergicristalli, accertarsi che le spazzole non siano bloccate dal ghiaccio e che neve e ghiaccio siano stati rimossi dal parabrezza (e dal lunotto). Tergicristalli e lavacristalli. Sensore pioggia ON/OFF Rotella di sensibilità/frequenza Tergicristalli spenti Portare la leva in posizione 0 per disattivare i tergicristalli. Una sola passata Portare la leva verso l'alto e rilasciarla per eseguire una passata. 22 104 IMPORTANTE Utilizzare sempre molto liquido lavacristalli per lavare il parabrezza. Il parabrezza deve essere bagnato al passaggio dei tergicristalli. Posizione di assistenza delle spazzole tergicristallo Per la pulizia di parabrezza/spazzole tergicristallo e la sostituzione delle spazzole, vedere Autolavaggio (p. 385) e Spazzole dei tergicristalli (p. 367). Sensore pioggia* Il sensore pioggia rileva la quantità di acqua sul parabrezza e attiva automaticamente i tergicristalli. La sensibilità del sensore pioggia si regola con la rotella. Quando il sensore pioggia è attivato, si accendono una spia nel pulsante e la spia del sul quadro comandi sensore pioggia combinato. Attivare e impostare la sensibilità Per attivare il sensore pioggia, l'automobile deve essere accesa oppure la chiave telecomando deve essere in posizione I o II e la leva dei tergicristalli deve essere in posizione 0 oppure in posizione passata singola. Attivare il sensore pioggia premendo il rela. I tergicristalli effettuano tivo pulsante una passata. Portando la leva verso l'alto, i tergicristalli effettuano un'altra passata. Ruotare la rotella verso l'alto per aumentare la sensibilità e verso il basso per ridurla. (Ruotando la rotella verso l'alto i tergicristalli effettuano un'altra passata.) Disattivare Disattivare il sensore pioggia premendo il relativo pulsante o portando la leva Per la sostituzione e la posizione di assistenza delle spazzole tergicristallo, vedere Spazzole dei tergicristalli (p. 367). Per il rabbocco del liquido lavacristalli, vedere Liquido lavacristalli rabbocco (p. 369). * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 03 Strumenti e comandi verso il basso in un altro programma dei tergicristalli. Il sensore pioggia si disattiva automaticamente quando si estrae la chiave telecomando dal blocchetto di accensione o 5 minuti dopo lo spegnimento del motore. IMPORTANTE I tergicristalli possono attivarsi e danneggiarsi in caso di lavaggio automatico. Disattivare il sensore pioggia con l'automobile accesa o la chiave telecomando in posizione I o II. La spia nel quadro strumenti e la spia sul pulsante si spengono. Lavaggio di fari, parabrezza e lunotto Lavaggio del parabrezza Tergilunotto e lavalunotto Portare la leva verso il volante per attivare i lavacristalli e i lavafari. Dopo aver rilasciato la leva, i tergicristalli effettuano alcune passate supplementari e vengono lavati i fari. Lavaggio ad alta pressione dei fari* Il lavaggio ad alta pressione dei fari consuma grandi quantità di liquido lavacristalli. Per risparmiare liquido, i fari vengono lavati automaticamente ogni 5 passate sul parabrezza. Lavaggio ridotto Quando rimane circa 1 litro di liquido lavacristalli nel serbatoio e il quadro strumenti visualizza il messaggio che invita a rabboccare il liquido, la mandata di liquido ai fari viene interrotta. In questo modo si dà priorità al lavaggio del parabrezza e alla visibilità. 03 Tergilunotto – pulizia a intermittenza Tergilunotto – intervalli costanti Portando la leva in avanti (vedere freccia nella figura sopra) si attivano il lavalunotto e il tergilunotto. NOTA Il tergilunotto è dotato di una protezione che spegne il motorino in caso di surriscaldamento. Il tergilunotto riprende a funzionare dopo un certo periodo di raffreddamento (30 secondi o più, a seconda di calore del motorino e temperatura esterna). Funzione di lavaggio. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 105 03 Strumenti e comandi || Tergicristalli – retromarcia Alzacristalli elettrici Se si inserisce la retromarcia con i tergicristalli attivati, si attiva la pulizia a intermittenza del lunotto23. La funzione si disattiva al disinserimento della retromarcia. Con il pannello di comando nella portiera del conducente si possono azionare tutti gli alzacristalli. Con i pannelli di comando delle altre portiere si possono comandare solo i rispettivi alzacristalli. Se il tergilunotto era già attivo a intervalli costanti, mantiene questa impostazione. 03 ATTENZIONE In caso di/durante la chiusura dei finestrini con la chiave telecomando, controllare che nessun bambino o passeggero vi infili le mani o altre parti del corpo. NOTA Nelle automobili con sensore pioggia, il tergilunotto si attiva durante la retromarcia in caso di pioggia, se il sensore è attivo. ATTENZIONE Relative informazioni • ATTENZIONE Prima di chiudere i finestrini dalla portiera del conducente, controllare che nessun bambino o passeggero vi infili le mani o altre parti del corpo. Liquido lavacristalli - rabbocco (p. 369) Pannello di comando nella portiera del conducente. Fermo elettrico per l'apertura delle portiere* e dei finestrini posteriori, vedere Fermo di sicurezza per bambini - attivazione elettrica* (p. 183). Se vi sono bambini sull'automobile, togliere sempre la corrente degli alzacristalli portando la chiave telecomando in posizione 0 ed estraendola prima di lasciare l'automobile. Per informazioni sulle posizioni della chiave, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 82). Comando dei finestrini posteriori Comando dei finestrini anteriori 23 106 Questa funzione (pulizia a intermittenza in retromarcia) può essere disattivata. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 03 Strumenti e comandi Azionamento impedito. È possibile bypassare la protezione antischiacciamento se la chiusura si è interrotta, ad esempio a causa del ghiaccio. Dopo due chiusure interrotte consecutive, la protezione antischiacciamento viene bypassata e la funzione automatica si disattiva brevemente. A questo punto è possibile chiudere il finestrino agendo continuamente sul pulsante. NOTA Azionamento degli alzacristalli. Per ridurre il rumore del vento con i finestrini posteriori aperti, si consiglia di aprire leggermente anche i finestrini anteriori. Azionamento senza funzione automatica Azionamento con funzione automatica Con il pannello di comando nella portiera del conducente si possono azionare tutti gli alzacristalli. Con i pannelli di comando delle altre portiere si possono comandare solo i rispettivi alzacristalli. È possibile azionare solo un pannello di comando alla volta. Per utilizzare gli alzacristalli, la chiave deve essere almeno in posizione I, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 82). Una volta spento il motore ed estratta la chiave telecomando, gli alzacristalli possono essere azionati per alcuni minuti oppure finché non si apre una portiera. La chiusura dei finestrini si interrompe e il finestrino si apre se il relativo movimento è Azionamento senza funzione automatica Reimpostazione Se si scollega la batteria, occorre reimpostare la funzione di apertura automatica affinché funzioni correttamente. 1. Agire verso l'alto sulla parte anteriore del pulsante per chiudere il finestrino al finecorsa e tenerla in posizione per 1 secondo. 2. Rilasciare brevemente il pulsante. 03 3. Agire nuovamente verso l'alto sulla parte anteriore del pulsante per 1 secondo. ATTENZIONE Affinché la protezione antischiacciamento funzioni occorre ripristinarla. Portare leggermente verso l'alto/il basso uno dei comandi. Gli alzacristalli si chiudono/ aprono finché si agisce sul comando. Azionamento con funzione automatica Portare verso l'alto/il basso al finecorsa uno dei comandi e rilasciarlo. Il finestrino raggiunge automaticamente il finecorsa. Azionamento con chiave telecomando o pulsante della chiusura centralizzata Per azionare gli alzacristalli elettrici dall'esterno con la chiave telecomando o dall'interno con il pulsante della chiusura centralizzata, vedere Chiave telecomando - funzioni (p. 165) oppure Bloccaggio/sbloccaggio dall'interno (p. 177). 107 03 Strumenti e comandi Specchi retrovisori esterni ATTENZIONE Le posizioni degli specchi retrovisori esterni si regolano con la levetta di regolazione fra i comandi della portiera del conducente. Entrambi gli specchi sono grandangolari per garantire una visione ottimale. Gli oggetti potrebbero sembrare più lontani di quello che sono in realtà. Memorizzazione delle 03 Comando degli specchi retrovisori esterni. Regolazione 1. Premere il pulsante L per lo specchio retrovisore sinistro o il pulsante R per quello destro. La spia nel pulsante si accende. 2. Regolare la posizione con la levetta di regolazione al centro. 3. Premere nuovamente il pulsante L o R. La spia deve spegnersi. impostazioni24 108 La funzione può essere attivata/disattivata nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 115). L'impostazione delle posizioni di specchi retrovisori e sedile del conducente può essere salvata nella memoria* di ogni chiave telecomando, vedere Chiave telecomando personalizzazione* (p. 162). Ripiegamento automatico al bloccaggio24 Angolazione dello specchio retrovisore durante un parcheggio24 La funzione può essere attivata/disattivata nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 115). Lo specchio retrovisore può essere angolato verso il basso, ad esempio per vedere il bordo della strada durante un parcheggio. – Inserire la retromarcia e premere il pulsante L o R. Quando si blocca/sblocca l'automobile con la chiave del telecomando, gli specchi si ripiegano/aprono automaticamente. Ritorno alla posizione neutra Gli specchi che sono stati spostati per cause esterne devono essere riportati elettricamente alla posizione neutra, affinché la ritrazione e l'estrazione elettriche funzionino correttamente: Quando si disinserisce la retromarcia, lo specchio retrovisore ritorna automaticamente nella posizione originaria dopo circa 10 secondi. È possibile ripristinare la posizione originaria prima di questo intervallo premendo il pulsante L o R. 2. Aprirli nuovamente con i pulsanti L e R. Angolazione automatica dello specchio retrovisore durante il parcheggio24 A questo punto gli specchi sono reimpostati in posizione neutra. Inserendo la retromarcia, lo specchio retrovisore viene angolato automaticamente verso il 24 basso per vedere, ad esempio, il bordo della strada durante il parcheggio. Quando si disinserisce la retromarcia, lo specchio retrovisore ritorna automaticamente nella posizione originaria dopo qualche istante. Solo in combinazione con sedile elettrocomandato con memoria, vedere Sedili anteriori - elettrocomandati (p. 85). * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 1. Ripiegare gli specchi con i pulsanti L e R. 3. Ripetere la suddetta procedura all'occorrenza. 03 Strumenti e comandi Specchi retrovisori elettrici ripiegabili* Gli specchi possono essere ripiegati per il parcheggio o la guida in spazi stretti: 1. Premere i pulsanti L e R contemporaneamente (con la chiave almeno in posizione I). 2. Rilasciarli dopo circa 1 secondo. Gli specchi si fermano automaticamente in posizione completamente ripiegata. Cristalli e specchi retrovisori riscaldamento elettrico La funzione di riscaldamento elettrico si utilizza per rimuovere il ghiaccio e la condensa da parabrezza, lunotto e specchi retrovisori esterni. Parabrezza*, lunotto e specchi retrovisori esterni elettroriscaldati Aprire gli specchi premendo L e R contemporaneamente. Gli specchi si fermano automaticamente in posizione aperta. La lampadina sugli specchi retrovisori si accende quando si attivano l'illuminazione di sicurezza (p. 100) o le luci di orientamento (p. 100). Relative informazioni Specchio retrovisore interno (p. 110) Cristalli e specchi retrovisori - riscaldamento elettrico (p. 109) Vedere anche Disappannamento e sbrinatura del parabrezza (p. 138). Lo sbrinamento degli specchi retrovisori esterni e del lunotto si attiva automaticamente se si accende l'automobile a una temperatura esterna inferiore a +7°C. Lo sbrinamento automatico può essere impostato nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 115). 03 La bussola (p. 111) si disattiva automaticamente quando si attiva il parabrezza elettroriscaldato. La bussola si riattiva automaticamente quando si disattiva il parabrezza elettroriscaldato. Illuminazione di sicurezza e luci di orientamento • • non scaricare inutilmente la batteria. La funzione si disattiva automaticamente dopo un certo tempo. Riscaldamento elettrico del parabrezza Riscaldamento elettrico di lunotto e specchi retrovisori esterni Utilizzare la funzione per rimuovere il ghiaccio e la condensa da parabrezza, lunotto e specchi retrovisori esterni. Premendo il pulsante corrispondente una volta si attiva il riscaldamento. Quando la funzione è attiva, la spia nel pulsante è accesa. Disattivare il riscaldamento non appena il ghiaccio/la condensa sono scomparsi per * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 109 03 Strumenti e comandi Specchio retrovisore interno Lo specchio retrovisore interno presenta un comando antiabbagliamento sul bordo inferiore. In alternativa, la funzione antiabbagliamento dello specchio retrovisore si attiva automaticamente. 03 Funzione antiabbagliamento automatica* Se la luce proveniente da dietro è molto forte, si attiva automaticamente la funzione antiabbagliamento dello specchio retrovisore. Il comando per la funzione antiabbagliamento manuale non è presente nello specchio con funzione antiabbagliamento automatica. Lo specchio retrovisore contiene due sensori - uno rivolto in avanti e uno all'indietro - che interagiscono per identificare ed eliminare la luce abbagliante. Il sensore rivolto in avanti rileva l'illuminazione circostante, mentre quello rivolto all'indietro la luce proveniente dai fari dei veicoli che seguono. Tettuccio di vetro* La tendina avvolgibile del tettuccio di vetro può essere azionata con il comando nel padiglione. Il tettuccio di vetro è fisso, mentre la tendina avvolgibile elettrocomandata può essere azionata con la chiave in posizione I o II, con l'apposito comando nel padiglione. Per informazioni sulle posizioni della chiave, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 82). NOTA Se i sensori sono coperti ad es.da scontrini di parcheggio, transponder, coperture parasole o oggetti nei sedili o nel vano di carico, in modo tale che la luce non possa giungere ai sensori, la funzione antiabbagliamento del retrovisore risulterà ridotta. Comando della funzione antiabbagliamento Funzione antiabbagliamento manuale Se la luce proveniente da dietro è molto forte, può riflettersi nello specchio e abbagliare il conducente. Se la luce proveniente da dietro è fastidiosa, attivare la funzione antiabbagliamento con il relativo comando: 1. Attivare la funzione antiabbagliamento portando il comando verso l'abitacolo. Può essere dotato di bussola (p. 111) solo lo specchio retrovisore con funzione antiabbagliamento automatica. Apertura automatica al finecorsa Relative informazioni Chiusura manuale fino al rilascio del pulsante • Specchi retrovisori esterni (p. 108) 2. Ritornare alla posizione normale portando il comando verso il parabrezza. 110 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Apertura manuale fino al rilascio del pulsante Chiusura automatica al finecorsa 03 Strumenti e comandi IMPORTANTE • Evitare di toccare la tendina avvolgibile perché potrebbe subire danni. • Azionare sempre la tendina avvolgibile utilizzando i comandi nella mensola del padiglione. Bussola* L'angolo superiore destro dello specchio retrovisore contiene un display che visualizza il punto cardinale verso cui è orientato il frontale dell'auto. Utilizzo dato. La bussola si riattiva automaticamente quando si disattiva il parabrezza elettroriscaldato. Regolazione La terra è divisa in 15 zone magnetiche. La bussola è regolata in base all'area geografica di vendita dell'automobile. La bussola deve essere regolata se l'automobile attraversa più zone magnetiche. Procedere come segue: 03 1. Fermare l'automobile in una zona ampia e aperta, priva di strutture di acciaio e cavi ad alta tensione. 2. Avviare l'automobile. NOTA Specchio retrovisore con bussola. Sono visualizzate 8 diverse direzioni con abbreviazioni in inglese: N (Nord), NE (Nord Est), E (Est), SE (Sud Est), S (Sud), SW (Sud Ovest), W (Ovest) e NW (Nord Ovest). La bussola si attiva automaticamente quando si accende l'automobile o si porta la chiave in posizione II, vedere Posizioni della chiave funzioni per i diversi livelli (p. 82). Per disattivare/attivare la bussola, premere il pulsante sul lato posteriore dello specchio retrovisore, ad esempio con una graffetta. Per una regolazione ottimale, spegnere tutte le utenze elettriche (climatizzatore, tergicristalli ecc.) e chiudere tutte le portiere. 3. Tenere premuto il pulsante sul lato inferiore dello specchio retrovisore per circa 3 secondi. Viene visualizzato il numero della zona magnetica attuale. La bussola si disattiva automaticamente quando si attiva il parabrezza elettroriscal- * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. }} 111 03 Strumenti e comandi Uso del menu - quadro strumenti Con la leva sinistra del volante si comandano i menu visualizzati nel display informativo del quadro strumenti (p. 66). I menu visualizzati dipendono dalla posizione della chiave (p. 82). 03 Zone magnetiche. Display informativo (quadro strumenti digitale) e comandi per l'uso del menu. 4. Premere il pulsante ripetutamente finché non viene visualizzata la zona magnetica richiesta (1–15), vedere la carta delle zone magnetiche per la bussola. 5. Attendere che il display visualizzi nuovamente il simbolo C oppure tenere premuto il pulsante sul lato inferiore dello specchio retrovisore per circa 6 secondi (utilizzare ad esempio una graffetta) finché non appare il simbolo C. 6. Guidare lentamente in cerchio a una velocità max di 10 km/h (6 mph) finché sul display non viene visualizzata una bussola, a indicazione che la regolazione è conclusa. Compiere quindi altri 2 giri per regolare finemente la regolazione. 7. Ripetere la suddetta procedura all'occorrenza. 112 OK - accesso al menu e conferma dei messaggi e delle opzioni menu. Display informativo (quadro strumenti analogico) e comandi per l'uso del menu. La rotella – consente di scorrere le opzioni del menu. RESET - azzera i dati nel segmento del computer di bordo selezionato e fa indietreggiare nella struttura dei menu. Se è presente un messaggio (p. 113) occorre confermarlo con OK per visualizzare i menu. Relative informazioni • • Messaggi - gestione (p. 114) • Panoramica del menu - quadro strumenti digitale (p. 113) Panoramica del menu - quadro strumenti analogico (p. 113) 03 Strumenti e comandi Panoramica del menu - quadro strumenti analogico Panoramica del menu - quadro strumenti digitale I menu visualizzati sul display informativo del quadro strumenti dipendono dalla posizione della chiave (p. 82). I menu visualizzati sul display informativo del quadro strumenti dipendono dalla posizione della chiave (p. 82). Alcune delle seguenti opzioni presuppongono l'installazione della funzione e dell'hardware nell'automobile. Alcune delle seguenti opzioni presuppongono l'installazione della funzione e dell'hardware nell'automobile. Vel. digitale Impostazioni* Riscaldatore* Temi Risc. addiz.* Modalità Contrasto/Modalità Colore Opzioni TC Stato assistenza Stato assist. Messaggi27 Livello olio25 Livello olio28 Messaggi (##)26 Riscald. parch.* Relative informazioni • • • Uso del menu - quadro strumenti (p. 112) Panoramica del menu - quadro strumenti digitale (p. 113) Quadro comandi combinato (p. 66) Contemporaneamente all'accensione di una spia di avvertimento, informazione o controllo, viene visualizzato un messaggio sul display informativo. Messaggio Funzione Stop immediatoA Fermarsi e spegnere il motore. Grave rischio di danni. Rivolgersi a un riparatoreB. Spegnere motoreA Fermarsi e spegnere il motore. Grave rischio di danni. Rivolgersi a un riparatoreB. Assistenza urgenteA Rivolgersi immediatamente a un riparatoreB per un controllo dell'automobile. Richiesta di assistenzaA Rivolgersi al più presto a un riparatoreB per un controllo dell'automobile. Vedere manualeA Leggere il Libretto Uso e manutenzione. Reset computer di bordo Relative informazioni • • • 25 26 27 28 Messaggi Uso del menu - quadro strumenti (p. 112) Panoramica del menu - quadro strumenti analogico (p. 113) Quadro comandi combinato (p. 66) Alcuni motori. Il numero di messaggi è indicato fra parentesi. Il numero di messaggi è indicato fra parentesi. Alcuni motori. 03 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 113 03 Strumenti e comandi || Messaggio Funzione Messaggio Funzione Prenotare tagliando Rivolgersi a un riparatoreB per prenotare il tagliando. Eseguire tagliando Rivolgersi a un riparatoreB per effettuare il tagliando. La scadenza dipende dalla distanza percorsa, dai mesi trascorsi dall'ultimo tagliando, dalle ore di funzionamento del motore e dal tipo di olio. Cambio surriscaldato Rallentare Ridurre la velocità o fermare l'automobile in un luogo sicuro. Disinserire la marcia e far funzionare il motore al minimo finché il messaggio non scompareC. 03 Tagliando scaduto Se non si eseguono i tagliandi nei tempi prescritti, la garanzia non copre eventuali componenti danneggiati. Rivolgersi a un riparatoreB. Cambio Cambio olio richiesto Rivolgersi al più presto a un riparatoreB per un controllo dell'automobile. Cambio Prestazioni ridotte Il cambio ha una capacità ridotta. Guidare con cautela finché il messaggio non scompareC. Se il messaggio ricompare, rivolgersi a un riparatoreB. 29 114 Cambio surrisc. Fermarsi Attendere raffr. Anomalia grave. Fermare immediatamente l'automobile in un luogo sicuro e rivolgersi a un riparatoreB. Temporaneamente disattivataA Una funzione si è disattivata temporaneamente e si ripristina automaticamente durante la guida o dopo l'avviamento. Batteria scarica Modo risp. energ. Impianto audio disattivato per risparmiare energia. Caricare la batteria. A B C Insieme ad alcuni messaggi è visualizzato il punto in cui si è verificato il problema. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Per altri messaggi sul cambio automatico. Relative informazioni • • Messaggi - gestione (p. 114) Uso del menu - quadro strumenti (p. 112) Un messaggio può essere confermato anche con la rotella o il pulsante RESET. Messaggi - gestione Agire sulla leva sinistra del volante per confermare e scorrere i messaggi (p. 113) visualizzati sul display informativo nel quadro strumenti. Contemporaneamente all'accensione di una spia di allarme, informazione o controllo, viene visualizzato un messaggio sul display. Il messaggio di errore rimane in memoria finché l'anomalia non viene corretta. Premere OK sulla leva sinistra del volante per confermare29 un messaggio. Scorrere i messaggi con la rotella (p. 112). NOTA Se durante l'utilizzo del computer di bordo viene visualizzato un messaggio di avvertimento, è necessario confermarlo (premere OK) per ripristinare l'operazione in corso. Relative informazioni • Panoramica del menu - quadro strumenti analogico (p. 113) • Panoramica del menu - quadro strumenti digitale (p. 113) 03 Strumenti e comandi MY CAR variano a seconda di equipaggiamento scelto e mercato. MY CAR è un menu che permette di gestire numerose funzioni dell'automobile, fra cui City Safety™, serrature e antifurto, velocità della ventola automatica, impostazione dell'orologio ecc. MY CAR - apre il menu MY CAR. OK/MENU - premere il pulsante nel quadro centrale o la rotella al volante per selezionare/barrare l'opzione desiderata o memorizzare la funzione selezionata. Alcune funzioni sono standard e altre opzionali, a seconda del mercato. TUNE - girare il pomello nel quadro centrale o la rotella al volante per scorrere le opzioni verso l'alto/il basso. Utilizzo Per navigare fra i menu si utilizzano i pulsanti nel quadro centrale o la tastierina destra al volante*. 03 EXIT Funzioni di EXIT In base alla funzione corrispondente al cursore nel momento in cui si preme brevemente EXIT e a seconda del livello del menu, si verifica quanto segue: • • • • • Pannello di comando nel quadro centrale e tastierina al volante. La figura è schematica - il numero di funzioni e le posizioni dei pulsanti viene rifiutata una chiamata in arrivo viene terminata la funzione in corso vengono cancellati i caratteri inseriti vengono annullate le ultime selezioni viene aperta la pagina precedente del menu. Una pressione prolungata di EXIT apre la videata normale del menu MY CAR oppure, se già aperta, la prima pagina del menu (menu della fonte principale). }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 115 03 Strumenti e comandi || Opzioni e percorsi Computer di bordo Contachilometri parziale Per la descrizione delle opzioni e dei percorsi in MY CAR, vedere il supplemento Sensus Infotainment. Il computer di bordo dell'auto registra e calcola valori come ad esempio la distanza percorsa, il consumo carburante e la velocità media durante la guida. Il computer di bordo presenta due contachilometri parziali e un contachilometri per la percorrenza complessiva. Il contenuto e l'aspetto del computer di bordo variano a seconda della versione del quadro strumenti, analogico o digitale: 03 • Computer di bordo - quadro strumenti analogico (p. 118) • Computer di bordo - quadro strumenti digitale (p. 122) In media Il consumo di carburante medio viene calcolato dall'ultimo azzeramento. NOTA Se viene impiegato un riscaldatore a carburante*, le letture potrebbero differire. Velocità media La velocità media è calcolata sulla distanza percorsa dall'ultimo azzeramento. Consumo istantaneo I dati sul consumo di carburante attuale sono continuamente aggiornati, approssimativamente ogni secondo. Quando l'automobile procede a bassa velocità, il consumo viene visualizzato per unità di tempo, mentre ad alta velocità viene visualizzato rispetto alla percorrenza. Le informazioni fornite dal computer di bordo possono essere visualizzate sul display informativo del quadro strumenti30. 30 116 Il layout e la visualizzazione del display possono variare in base alla versione dello strumento. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. È possibile selezionare le unità (km/miglia) per la visualizzazione, vedere la sezione "Modifica unità" (p. 116). 03 Strumenti e comandi Percorrenza - distanza percorribile fino a esaurimento serbatoio Il computer di bordo visualizza la distanza approssimativa percorribile con la quantità di carburante nel serbatoio. Modifica unità È possibile modificare l'unità di misura di percorrenza e velocità (km/miglia) nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 115). NOTA Quando il titolo Aut. residua visualizza "----" non è garantita alcuna autonomia residua. • Oltre al computer di bordo, le relative unità di misura si modificano contemporaneamente anche nel sistema di navigazione Volvo*. Fare rifornimento al più presto. Il calcolo si basa sul consumo medio negli ultimi 30 km e sulla quantità di carburante residuo. NOTA Se si modifica lo stile di guida, le letture potrebbero differire. In genere, uno stile di guida economico aumenta i chilometri di autonomia. Per maggiori informazioni sulle modalità di riduzione del consumo di carburante, vedere Filosofia ambientale (p. 24). 03 Relative informazioni • Computer di bordo - quadro strumenti analogico (p. 118) • Computer di bordo - quadro strumenti digitale (p. 122) • Computer di bordo - statistiche di bordo* (p. 125) Display digitale velocità La velocità è visualizzata nell'unità di misura opposta31 (km/h oppure mph) rispetto alla strumentazione principale. Se è stata configurata la visualizzazione in mph, il Computer di bordo visualizzerà la corrispondente velocità in km/h e viceversa. 31 Solo con il quadro strumenti "Digital". * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 117 03 Strumenti e comandi Computer di bordo - quadro strumenti analogico Comandi Il controllo e le impostazioni possono essere effettuati non appena il quadro strumenti si è acceso automaticamente al momento dello sblocco. Non agendo su nessuno dei comandi del computer di bordo entro circa 30 secondi dall'apertura della portiera del conducente, la strumentazione si spegne. Per utilizzare il computer di bordo sarà necessario portare il quadro in posizione II o avviare il motore. NOTA Se durante l'utilizzo del computer di bordo viene visualizzato un messaggio di avvertimento, è necessario confermarlo per poter riattivare il computer di bordo. • 118 Confermare il messaggio premendo brevemente il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione. Selezionare il dato di bordo da visualizzare: 1. Per assicurarsi che nessun comando sia attivo con una sequenza in corso, azzerarli tutti premendo due volte RESET. Le informazioni fornite dal computer di bordo possono essere visualizzate sul quadro strumenti e si gestiscono con i comandi sulla leva sinistra al volante e con il menu del quadro strumenti. 03 Opzioni computer di bordo 2. Girare la rotella per scorrere le opzioni e fermarsi sul titolo desiderato. È possibile cambiare la visualizzazione del computer di bordo nel quadro strumenti in qualsiasi momento durante la marcia. Un'opzione prevede che non sia visualizzato alcun dato di bordo. Display informativo e comandi. OK - apre il menu del quadro strumenti, conferma i messaggi o le opzioni selezionate. Rotella - scorre le opzioni del menu o del computer di bordo. RESET - azzera il contachilometri parziale interessato o esce dal menu. 03 Strumenti e comandi Titolo del computer di bordo nel quadro strumenti Informazioni Contachilometri parziale T1 e dist. tot. • Il contachilometri parziale T1 è azzerato con una lunga pressione su RESET. Contachilometri parziale T2 e dist. tot. • Il contachilometri parziale T2 è azzerato con una lunga pressione su RESET. Aut. residua Per maggiori informazioni, vedere la sezione"Percorrenza - distanza percorribile fino a esaurimento serbatoio" (p. 116). Cons. carb. Consumo attuale. Vel. media • Nessun'informazione del computer di bordo. Questa opzione visualizza un display vuoto e indica l'inizio/la fine della struttura. Azzeramento dei dati di bordo 1. Girare la rotella e fermarsi sul titolo del computer di bordo da azzerare: T1 e dist. tot., T2 e dist. tot. o Vel. media. 2. Una pressione prolungata di RESET azzera il valore del titolo selezionato. Ciascun titolo deve essere azzerato individualmente. 03 Una pressione prolungata di RESET azzera Vel. media. Funzioni nel menu del quadro strumenti Nel menu del quadro strumenti è possibile impostare diverse funzioni relative, tra l'altro, al computer di bordo. Aprire il menu per controllare/regolare le funzioni nella seguente tabella. 2. Premere OK. 3. Scorrere fra le funzioni con la rotella e selezionare/confermare con OK. 4. Concludere premendo due volte RESET dopo il controllo/la regolazione. 1. Per assicurarsi che nessun comando sia attivo con una sequenza in corso, azzerarli tutti premendo due volte RESET. }} 119 03 Strumenti e comandi || Funzioni Informazioni Vel. digitale Visualizza la velocità dell'auto in forma digitale al centro del quadro strumenti. • • • 03 km/h mph Nessuna visualizzazione Riscaldatore* • • • AVVIO DIRETTO Per la descrizione della programmazione dei timer, vedere Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* - timer (p. 144). Timer 1 Timer 2 Risc. addiz.* Per maggiori informazioni, vedere Riscaldatore supplementare* (p. 146). • Aut. ON • Off Opzioni TC • Distanza percorribile fino ad esaurimento serbatoio • • • • Consumo di carburante Velocità media Contachilometri parziale T1 e dist. tot. Contachilometri parziale T2 e dist. tot. Stato assist. 120 Da qui si attivano le opzioni che devono essere presenti come titoli selezionabili nel computer di bordo. I simboli per le opzioni già selezionate sono bianchi e dotati di segno di spunta; gli altri sono grigi e senza segno di spunta. Visualizza il numero di mesi e i chilometri mancanti al prossimo tagliando. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 03 Strumenti e comandi Funzioni Informazioni Livello olioA Per maggiori informazioni, vedere Olio motore - controllo e rabbocco (p. 356). Messaggi (##) Per maggiori informazioni, vedere Messaggi (p. 113). A Alcuni motori. Relative informazioni • • 03 Computer di bordo (p. 116) Computer di bordo - statistiche di bordo* (p. 125) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 121 03 Strumenti e comandi Computer di bordo - quadro strumenti digitale Comandi Il controllo e le impostazioni possono essere effettuati non appena il quadro strumenti si è acceso automaticamente al momento dello sblocco. Non agendo su nessuno dei comandi del computer di bordo entro circa 30 secondi dall'apertura della portiera del conducente, la strumentazione si spegne. Per utilizzare il computer di bordo sarà necessario portare il quadro in posizione II o avviare il motore. NOTA Se durante l'utilizzo del computer di bordo viene visualizzato un messaggio di avvertimento, è necessario confermarlo per poter riattivare il computer di bordo. • 122 Confermare il messaggio premendo brevemente il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione. Selezionare il dato di bordo da visualizzare: 1. Per assicurarsi che nessun comando sia attivo con una sequenza in corso, azzerarli tutti premendo due volte RESET. Le informazioni fornite dal computer di bordo possono essere visualizzate sul quadro strumenti e si gestiscono con i comandi sulla leva sinistra al volante e con il menu del quadro strumenti. 03 Opzioni computer di bordo 2. Girare la rotella per scorrere le combinazioni di titoli. 3. Fermarsi sulla combinazione desiderata affinché questo dato di bordo rimanga visualizzato sul quadro strumenti. È possibile visualizzare tre opzioni del computer di bordo contemporaneamente: una per "finestra". OK - apre il menu del quadro strumenti, conferma i messaggi o le opzioni selezionate. Rotella - scorre le opzioni del menu o del computer di bordo. RESET - azzera il contachilometri parziale interessato o esce dal menu. È possibile cambiare la visualizzazione del computer di bordo nel quadro strumenti in qualsiasi momento durante la marcia. Un'opzione prevede che non sia visualizzato alcun dato di bordo. 03 Strumenti e comandi Combinazioni di titoli Informazioni In media Contachilometri parziale T1 + Contachilometri totale Velocità media • Il contachilometri parziale T1 è azzerato con una lunga pressione su RESET. Consumo istantaneo Contachilometri parziale T2 + Contachilometri totale Distanza percorribile fino ad esaurimento serbatoio • Il contachilometri parziale T2 è azzerato con una lunga pressione su RESET. Consumo istantaneo Contachilometri totale km/h<>mph Nessun'informazione del computer di bordo. Azzeramento dei dati di bordo Contachilometri parziale 1. Girare la rotella e fermarsi sulla combinazione di titoli con il contachilometri parziale da azzerare. 2. Una pressione prolungata di RESET azzera il valore del titolo selezionato. Velocità media e consumo medio 1. Premere OK per aprire il menu del quadro strumenti. km/h<>mph - "Indicazione digitale velocità", vedere Computer di bordo (p. 116). 03 Questa opzione spegne tutti e tre i display del computer di bordo e indica l'inizio/la fine della struttura. 3. Scegliere se azzerare il consumo medio, la velocità media oppure entrambi. Confermare la selezione con OK. 1. Per assicurarsi che nessun comando sia attivo con una sequenza in corso, azzerarli tutti premendo due volte RESET. 4. Concludere premendo una volta RESET. 2. Premere OK. Funzioni nel menu del quadro strumenti 3. Scorrere fra le funzioni con la rotella e selezionare/confermare con OK. Nel menu del quadro strumenti è possibile impostare diverse funzioni relative, tra l'altro, al computer di bordo. Aprire il menu per controllare/regolare le funzioni nella seguente tabella. 4. Concludere premendo due volte RESET dopo il controllo/la regolazione. 2. Scorrere fino all'opzione Reset computer di bordo con la rotella e confermare con OK. }} 123 03 Strumenti e comandi || 03 Funzioni Informazioni Reset computer di bordo Azzerare il valore del consumo medio di carburante e la velocità media. • • Ricordare che questa funzione non azzera entrambi i contachilometri parziali T1 e T2. In media Velocità media Messaggi Per maggiori informazioni, vedere Messaggi (p. 113). Temi Selezionare il tema per il layout del quadro strumenti, vedere Quadro strumenti digitale - panoramica (p. 67). Impostazioni* Selezionare Aut. ON o Off. Per maggiori informazioni, vedere Riscaldatore supplementare* (p. 146). Modalità Contrasto/Modalità Colore Regolare la luminosità e l'intensità cromatica del quadro strumenti. Riscald. parch.* Per la descrizione della programmazione dei timer, vedere Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* timer (p. 144). • Avv. diretto • Timer 1 • Timer 2 Stato assistenza Visualizza il numero di mesi e i chilometri mancanti al prossimo tagliando. Livello olioA Per maggiori informazioni, vedere Olio motore - controllo e rabbocco (p. 356). A Alcuni motori. Relative informazioni • • 124 Computer di bordo (p. 116) Computer di bordo - statistiche di bordo* (p. 125) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 03 Strumenti e comandi Computer di bordo - statistiche di bordo* il cursore in fondo a destra cambia posizione, alto o basso, in base alla scala selezionata. Le informazioni sulla statistica di bordo fornite dal computer di bordo possono essere visualizzate sullo schermo del quadro centrale e forniscono una panoramica grafica del consumo di carburante. Impostazioni È possibile effettuare le varie impostazioni nel menu MY CAR - Statistiche viaggio. • Reset se veicolo spento per min. 4h - selezionare la casella con ENTER e uscire dal menu con EXIT. Selezionando questa opzione, tutte le statistiche vengono azzerate automaticamente al termine del ciclo di guida e dopo 4 ore di sosta. Al successivo avviamento del motore, la statistica di bordo riparte da zero. Funzione – Aprire il menu MY CAR (p. 115) e selezionare Statistiche viaggio per visualizzare l'istogramma. 03 • Avvia nuovo viaggio - azzerare tutte le statistiche precedenti con ENTER e uscire dal menu con EXIT. Per iniziare un nuovo ciclo di guida prima che siano trascorse 4 ore è necessario azzerare manualmente il periodo attuale con questa opzione. Vedere anche le informazioni su Eco guide (p. 70). Statist. viaggio32. Ogni barra rappresenta 1 km o 10 km di percorrenza, a seconda della scala selezionata la barra in fondo a destra mostra il valore del chilometro o dei 10 km non ancora conclusi. Girando la manopola TUNE è possibile modificare la scala di ogni barra fra 1 km e 10 km 32 Relative informazioni • • • Computer di bordo (p. 116) Computer di bordo - quadro strumenti analogico (p. 118) Computer di bordo - quadro strumenti digitale (p. 122) La figura è schematica - i dettagli possono differire a seconda della versione del software e del mercato. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 125 CLIMATIZZATORE 04 Climatizzatore Generalità sul climatizzatore • L'automobile è dotata di climatizzatore elettronico. Il climatizzatore raffredda o riscalda e deumidifica l'aria nell'abitacolo. Esistono due versioni di climatizzatore: • Regolatore elettronico della temperatura (ETC) (p. 134) • Climatizzatore elettronico (ECC) (p. 133) NOTA Il Climatizzatore (AC) (p. 137) può essere spento, ma per una qualità dell'aria ottimale nell'abitacolo e per impedire l'appannamento dei finestrini, dovrebbe essere sempre acceso. Importante • Affinché il climatizzatore funzioni in modo ottimale, i finestrini devono essere chiusi. • La funzione di ricambio d'aria (p. 178) apre/chiude tutti i finestrini contemporaneamente ed è utile, ad esempio, per arieggiare l'automobile rapidamente in climi caldi. • Rimuovere ghiaccio e neve dalla presa dell'aria del climatizzatore (fessura tra cofano e parabrezza). • Quando il clima è caldo, la condensa prodotta dal climatizzatore potrebbe gocciolare sotto l'automobile. Il fenomeno è normale. • Quando il motore richiede la massima potenza, cioè in piena accelerazione, il climatizzatore può disattivarsi temporaneamente. In tal caso, si può avvertire un breve aumento della temperatura nell'abitacolo. Per eliminare la condensa sul lato interno dei cristalli si utilizza principalmente la funzione sbrinatore (p. 138). Per ridurre il rischio di formazione di condensa, pulire periodicamente i finestrini utilizzando un normale detergente per vetri. Relative informazioni • • • • • • • Temperatura effettiva (p. 128) Sensori - clima (p. 128) Impostazioni del menu - clima (p. 130) Distribuzione dell'aria nell'abitacolo (p. 131) Qualità dell'aria (p. 128) Sedili anteriori elettroriscaldati* (p. 135) Sedile posteriore elettroriscaldato* (p. 135) Automobili con Start/Stop* In caso di spegnimento automatico (p. 291) del motore, alcune funzioni possono essere temporaneamente ridotte, ad esempio la velocità della ventola del climatizzatore (p. 136). 04 Automobili con ECO* Quando si attiva la funzione ECO (p. 300), alcune funzioni possono essere temporaneamente ridotte o disattivate, ad esempio il climatizzatore (p. 137). NOTA L'attivazione della funzione ECO modifica alcuni parametri nelle impostazioni del climatizzatore e riduce la funzionalità di alcune utenze elettriche. Alcune impostazioni possono essere ripristinate manualmente, ma la funzionalità completa richiede la disattivazione della funzione ECO. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 127 04 Climatizzatore 04 Temperatura effettiva Sensori - clima Qualità dell'aria La temperatura che si seleziona nell'abitacolo corrisponde alla sensazione fisica e dipende da temperatura esterna, velocità dell'aria, umidità, esposizione al sole ecc., fattori che agiscono sull'abitacolo e sulla carrozzeria dell'automobile. Il climatizzatore è dotato di sensori che agevolano la regolazione della temperatura (p. 128) nell'abitacolo. Gli interni dell'abitacolo sono progettati per essere confortevoli e piacevoli, anche per chi soffre di allergie e asma. • Il sensore solare si trova sulla parte superiore del cruscotto. Filtro abitacolo (p. 129) • Il sensore di temperatura dell'abitacolo si trova sotto il pannello comandi climatizzatore. • • • • Il sensore per la temperatura esterna si trova nello specchio retrovisore esterno. • Interior Air Quality System (IAQS) (p. 130)* Il sistema comprende un sensore solare (p. 128) che rileva da quale lato proviene la luce solare. Il sistema1 può regolare in modo indipendente la temperatura delle bocchette destra e sinistra anche se è impostata la stessa temperatura per entrambi i lati. NOTA Relative informazioni • • 1 128 Non coprire o ostruire i sensori con capi di abbigliamento o altri oggetti. Generalità sul climatizzatore (p. 127) Regolazione della temperatura nell'abitacolo (p. 137) Relative informazioni • Generalità sul climatizzatore (p. 127) Vale solo per l'ECC. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Materiale nell'abitacolo (p. 130) Clean Zone Interior Package (CZIP) (p. 129)* Relative informazioni • Generalità sul climatizzatore (p. 127) 04 Climatizzatore Qualità dell'aria - filtro dell'abitacolo L'aria introdotta nell'abitacolo viene depurata da un filtro. Il filtro deve essere sostituito regolarmente. Seguire il programma di servizio Volvo per le scadenze di sostituzione consigliate. In ambienti fortemente inquinati, può essere necessario sostituire il filtro più frequentemente. Qualità dell'aria - Clean Zone Interior Package (CZIP)* Le modifiche apportate a CZIP mantengono l'abitacolo ancora più pulito e privo di sostanze che provocano reazioni allergiche e asmatiche. È compreso quanto segue: • NOTA Esistono diversi tipi di filtri abitacolo. Accertarsi che sia installato il filtro corretto. Relative informazioni • NOTA Per garantire la conformità allo standard CZIP nelle automobili con CZIP, sostituire il filtro IAQS ogni 15.000 km o una volta all'anno, a seconda della scadenza che si presenta per prima. Max 75.000 km in 5 anni. Nelle automobili senza CZIP e se non si desidera garantire la conformità allo standard CZIP, sostituire il filtro IAQS durante i normali tagliandi. Qualità dell'aria (p. 128) • Una funzione di ventilazione ampliata che comporta l'avviamento della ventola all'apertura dell'automobile con la chiave del telecomando. La ventola fa quindi entrare nell'abitacolo aria pulita. La funzione può essere avviata quando si desidera e si spegne automaticamente dopo un po' di tempo o quando si apre una portiera. Il tempo di funzionamento della ventola si riduce gradualmente, in seguito alla minore necessità di attivazione, finché l'automobile non ha 4 anni. Relative informazioni • • Generalità sul climatizzatore (p. 127) Qualità dell'aria (p. 128) 04 Il sistema di qualità dell'aria IAQS (p. 130) è un impianto automatico che depura l'aria nell'abitacolo eliminando impurità quali particelle, idrocarburi, ossidi di azoto e ozono troposferico. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 129 04 Climatizzatore Qualità dell'aria - IAQS* Qualità dell'aria - materiali Impostazioni del menu - clima Il sistema di qualità dell'aria IAQS separa i gas e le particelle, riducendo gli odori e l'inquinamento nell'abitacolo. Sono stati sviluppati materiali collaudati per ridurre al minimo la quantità di polvere nell'abitacolo e semplificare la pulizia. È possibile attivare/disattivare o modificare le impostazioni di default di 4 funzioni del climatizzatore dalla consolle centrale. Se l'aria esterna è inquinata, la presa dell'aria si chiude per evitare l'ingresso di idrocarburi, ossidi di azoto e ozono troposferico. L'aria ricircola all'interno dell'abitacolo. I tappetini di abitacolo e bagagliaio sono amovibili e facili da rimuovere e pulire. Utilizzare detergenti e prodotti automobilistici raccomandati da Volvo per pulire gli interni (p. 388). • Livello della ventola del climatizzatore automatico* (p. 136). • • Timer di ricircolo (p. 139). Relative informazioni • Sistema di qualità dell'aria* (p. 130). È possibile attivare/disattivare la funzione nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 115). 04 • Qualità dell'aria (p. 128) NOTA Per migliorare la qualità dell'aria nell'abitacolo, si raccomanda di attivare sempre il sensore di qualità dell'aria. Nei climi freddi, il ricircolo automatico è limitato per evitare la formazione di condensa sui cristalli. Relative informazioni • • • 130 Generalità sul climatizzatore (p. 127) Qualità dell'aria (p. 128) Qualità dell'aria - Clean Zone Interior Package (CZIP)* (p. 129) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Inserimento automatico dello sbrinatore del lunotto (p. 109). È possibile ripristinare le impostazioni standard di tutte le funzioni del climatizzatore dal menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 115). Relative informazioni • Generalità sul climatizzatore (p. 127) 04 Climatizzatore Distribuzione dell'aria nell'abitacolo Bocchette di ventilazione nel cruscotto Distribuzione dell'aria L'aria in entrata viene distribuita fra diverse bocchette nell'abitacolo. Aperta Distribuzione dell'aria - sbrinatore parabrezza Chiusa In modalità AUTO*, la distribuzione dell'aria è completamente automatica. All'occorrenza si può utilizzare il comando manuale, vedere tabella della distribuzione dell'aria (p. 140). Flusso dell'aria orientato lateralmente Orientamento in altezza del flusso dell'aria Orientando le bocchette verso i finestrini si può eliminare la condensa. NOTA Ricordare che i bambini possono essere sensibili alle correnti d'aria. 04 Distribuzione dell'aria - bocchette di ventilazione del cruscotto Distribuzione dell'aria - ventilazione a pavimento La figura comprende 3 pulsanti. Premendo i pulsanti, sullo schermo appaiono la figura corrispondente (figura sotto) e una freccia davanti alla parte della figura corrispondente alla distribuzione dell'aria selezionata. Per maggiori informazioni, vedere la tabella della distribuzione dell'aria (p. 140). }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 131 04 Climatizzatore || 04 Lo schermo nella consolle centrale mostra la distribuzione dell'aria selezionata. Relative informazioni • • • 132 Generalità sul climatizzatore (p. 127) Autoregolazione (p. 136) Distribuzione dell'aria - ricircolo (p. 139) 04 Climatizzatore Climatizzatore elettronico - ECC* ECC (Electronic Climate Control) mantiene la temperatura nell'abitacolo impostata anche separatamente per la zona conducente e la zona passeggero. In modalità Auto, il sistema regola automaticamente temperatura, aria condizionata, velocità del ventilatore, ricircolo e distribuzione dell'aria. 04 Ventola (p. 136) AUTO - Climatizzatore automatico (p. 136) Sedile anteriore elettroriscaldato, (p. 135), lato sinistro Parabrezza elettroriscaldato* e sbrinatore max (p. 138) Distribuzione dell'aria (p. 131) - ventilazione a pavimento Distribuzione dell'aria - bocchette di ventilazione del cruscotto Distribuzione dell'aria - sbrinatore parabrezza Lunotto termico e specchi retrovisori esterni elettroriscaldati (p. 109) Impostazione lato sinistro/destro per la regolazione della temperatura (p. 137) ECO* (p. 300) AC - Climatizzatore ON/OFF, (p. 137) Relative informazioni • Generalità sul climatizzatore (p. 127) Sedile anteriore elettroriscaldato, (p. 135), lato destro Regolazione della temperatura (p. 137) Ricircolo (p. 139) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 133 04 Climatizzatore Climatizzatore elettronico - ETC Il climatizzatore elettronico ETC (Electronic Temperature Control) permette di regolare manualmente il microclima nell'abitacolo. 04 Ventola (p. 136) Distribuzione dell'aria - sbrinatore parabrezza Sedile anteriore elettroriscaldato, (p. 135), lato sinistro Lunotto termico e specchi retrovisori esterni elettroriscaldati (p. 109) AC - Climatizzatore ON/OFF, (p. 137) Ricircolo (p. 139) Parabrezza elettroriscaldato e sbrinatore max.* Sedile anteriore elettroriscaldato, (p. 135), lato destro Distribuzione dell'aria (p. 131) - ventilazione a pavimento Regolazione della temperatura (p. 137) Distribuzione dell'aria - bocchette di ventilazione del cruscotto ECO* (p. 300) Relative informazioni • 134 Generalità sul climatizzatore (p. 127) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 04 Climatizzatore Sedili anteriori elettroriscaldati* • Il riscaldamento dei sedili anteriori presenta tre posizioni per il massimo comfort di conducente e passeggero nei climi freddi. Livello di riscaldamento min - un campo arancione acceso sullo schermo. • Riscaldamento disattivato - nessun campo acceso. ATTENZIONE Sedile posteriore elettroriscaldato* Il riscaldamento dei posti esterni del sedile posteriore ha tre posizioni ed assicura il massimo comfort ai passeggeri nelle giornate fredde. Il sedile elettroriscaldato non deve essere utilizzato da persone che hanno difficoltà a percepire l'aumento della temperatura in seguito a perdita di sensibilità o che, per qualsiasi motivo, hanno difficoltà a utilizzare il relativo comando. In caso contrario, sussiste il rischio di ustioni. 04 Relative informazioni Lo schermo nel quadro centrale mostra il livello di riscaldamento attuale. • • Generalità sul climatizzatore (p. 127) Sedile posteriore elettroriscaldato* (p. 135) Il livello di riscaldamento attuale è visualizzato mediante le spie nel pulsante. Premere ripetutamente il pulsante per attivare la funzione: Premere ripetutamente il pulsante per attivare la funzione: • Livello di riscaldamento max - tre campi arancioni accesi sullo schermo nel quadro centrale (figura sopra). • Livello di riscaldamento ridotto - due campi arancioni accesi sullo schermo. • Livello di riscaldamento max - tre spie accese. • Livello di riscaldamento ridotto - due spie accese. • Livello di riscaldamento min - una spia accesa. • Riscaldamento disattivato - nessuna spia accesa. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 135 04 Climatizzatore || ATTENZIONE Il sedile elettroriscaldato non deve essere utilizzato da persone che hanno difficoltà a percepire l'aumento della temperatura in seguito a perdita di sensibilità o che, per qualsiasi motivo, hanno difficoltà a utilizzare il relativo comando. In caso contrario, sussiste il rischio di ustioni. Relative informazioni • • 04 Generalità sul climatizzatore (p. 127) Sedili anteriori elettroriscaldati* (p. 135) Ventola Autoregolazione La ventola dovrebbe essere sempre attivata per impedire l'appannamento dei finestrini. La regolazione automatica è disponibile solamente in un climatizzatore elettronico (ECC) (p. 133). NOTA Con ECC* Ruotare la manopola per aumentare o ridurre la velocità della ventola, AUTO viene disinserito. Se si seleziona AUTO, la velocità della ventola si regola automaticamente (p. 136) - la velocità della ventola precedentemente impostata viene disinserita. Con ETC Ruotare la manopola per aumentare o ridurre la velocità della ventola. Relative informazioni • • • 136 La funzione regola automaticamente temperatura (p. 137), climatizzatore (p. 137), velocità della ventola (p. 136), ricircolo (p. 139) e distribuzione dell'aria (p. 131). Se la ventola è spenta, il climatizzatore non si attiva e potrebbe formarsi condensa sui cristalli. Generalità sul climatizzatore (p. 127) Climatizzatore elettronico - ECC* (p. 133) Climatizzatore elettronico - ETC (p. 134) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Selezionando una o più funzioni manuali, le altre funzioni continuano a funzionare automaticamente. Premendo AUTO, tutte le impostazioni manuali vengono disattivate. Lo schermo visualizza CLIMAT. AUTO. La velocità della ventola in modalità automatica può essere impostata nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 115). Relative informazioni • Generalità sul climatizzatore (p. 127) 04 Climatizzatore Regolazione della temperatura nell'abitacolo All'avviamento dell'automobile, vale l'ultima regolazione della temperatura effettuata. NOTA Selezionando una temperatura superiore/ inferiore a quella desiderata, non si accelera il riscaldamento/raffreddamento dell'abitacolo. Con ECC* La temperatura sui lati conducente e passeggero può essere impostata separatamente. Premere ripetutamente il lato L/R del pulsante per selezionare il lato sinistro, il lato destro o entrambi. Impostare la temperatura con la manopola lo schermo nella consolle centrale mostra la temperatura selezionata per il singolo lato. Con ETC La manopola permette di impostare la temperatura all'interno dell'abitacolo. Aria condizionata Il climatizzatore raffredda e deumidifica l'aria in entrata all'occorrenza. Quando la spia nel pulsante AC è accesa, il climatizzatore è comandato automaticamente. Quando la spia nel pulsante AC è spenta, il climatizzatore è disinserito. Le altre funzioni sono ancora comandate automaticamente. Attivando lo sbrinatore in posizione max (p. 138), il climatizzatore si attiva automaticamente per deumidificare il più possibile l'aria. 04 Relative informazioni • • • • Generalità sul climatizzatore (p. 127) Temperatura effettiva (p. 128) Climatizzatore elettronico - ETC (p. 134) Climatizzatore elettronico - ECC* (p. 133) Lo schermo nel quadro centrale mostra la temperatura attuale per ogni lato. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 137 04 Climatizzatore Disappannamento e sbrinatura del parabrezza Automobili senza parabrezza elettroriscaldato: Il parabrezza termico* e lo sbrinatore al massimo sono usati per rimuovere rapidamente l'appannamento e il ghiaccio dal parabrezza e dai finestrini. • Viene indirizzata aria sui cristalli - la spia (2) si accende sullo schermo. • Funzione disattivata - nessuna spia accesa. Nelle automobili con parabrezza elettroriscaldato: • • 04 • Lo schermo nella consolle centrale mostra l'impostazione selezionata. Parabrezza termico* Sbrinatore max Quando la funzione è attiva, la spia sul pulsante sbrinatore è accesa. Premere ripetutamente il pulsante per attivare la funzione. 2 138 Attivare il riscaldamento elettrico del parabrezza2 - la spia (1) si accende sullo schermo. Attivare il riscaldamento elettrico del parabrezza2 e il flusso d'aria verso i cristalli - le spie (1) e (2) si accendono sullo schermo. NOTA Il parabrezza elettroriscaldato non è disponibile quando il motore si è spento automaticamente (p. 291). Quando è attiva la funzione, si verifica inoltre quanto segue per ottenere la massima deumidificazione dell'aria all'interno dell'abitacolo: • • NOTA Il livello acustico aumenta di pari passo con la velocità della ventola. Funzione disattivata - nessuna spia accesa. NOTA Il parabrezza riscaldato e i cristalli a infrarossi (p. 22) possono influenzare le prestazioni di transponder e altre apparecchiature di telecomunicazione. NOTA Ai due lati del parabrezza è presente una superficie triangolare non elettroriscaldata, il cui sbrinamento potrebbe richiedere più tempo. La bussola è spenta quando è attivo il parabrezza elettroriscaldato. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. il climatizzatore si attiva automaticamente il ricircolo e il sistema di qualità dell'aria si disattivano automaticamente. Deselezionando la posizione sbrinatore, il climatizzatore torna alle impostazioni precedenti. Relative informazioni • Generalità sul climatizzatore (p. 127) 04 Climatizzatore Distribuzione dell'aria - ricircolo Il ricircolo si seleziona per bloccare l'ingresso di aria inquinata, gas di scarico ecc. nell'abitacolo. Quando la funzione è attivata, non viene immessa aria esterna nell'automobile. Relative informazioni • • • Generalità sul climatizzatore (p. 127) Distribuzione dell'aria nell'abitacolo (p. 131) Distribuzione dell'aria - tabella (p. 140) Quando il ricircolo è attivato, la spia arancione nel pulsante è accesa. IMPORTANTE 04 Se l'aria nell'automobile ricircola per troppo tempo potrebbe formarsi condensa sui cristalli. Timer Attivando la funzione timer, l'impianto lascia attivata la funzione ricircolo manuale per un tempo che varia in base alla temperatura esterna. In tal modo si riduce il rischio di formazione di ghiaccio, condensa e aria viziata. È possibile attivare/disattivare la funzione nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 115). NOTA Il ricircolo viene sempre disattivato quando si seleziona la funzione Sbrinatore max. 139 04 Climatizzatore Distribuzione dell'aria - tabella La distribuzione (p. 131) dell'aria si seleziona con tre pulsanti. 04 140 Distribuzione dell'aria Si utilizza Sui cristalli viene indirizzata una grande quantità d'aria. per rimuovere rapidamente ghiaccio e condensa. Flusso dell'aria verso parabrezza, attraverso le bocchette sbrinatore, e finestrini. Flusso dell'aria medio dalle bocchette di aerazione. per evitare l'appannamento o la formazione di ghiaccio nei climi freddi o umidi (per ottenere ciò il livello del ventilatore non deve essere troppo basso). Flusso dell'aria verso i finestrini dalle bocchette di aerazione nel cruscotto. per un comfort ottimale in climi caldi e secchi. Flusso dell'aria verso la testa e il torace dalle bocchette di aerazione nel cruscotto. per rinfrescarsi in climi caldi. 04 Climatizzatore Distribuzione dell'aria Si utilizza Flusso dell'aria verso pavimento e finestrini. Flusso dell'aria medio dalle bocchette di aerazione nel cruscotto. per un comfort ottimale e la rimozione della condensa in climi freddi o umidi. Flusso dell'aria verso il pavimento dalle bocchette di aerazione nel cruscotto. con tempo soleggiato e temperatura esterna fresca. 04 Flusso dell'aria verso il pavimento. Flusso dell'aria medio dalle bocchette di aerazione nel cruscotto e verso i finestrini. per scaldare/rinfrescare a livello del pavimento. Flusso dell'aria verso i finestrini dalle bocchette di aerazione nel cruscotto verso il pavimento. per rinfrescare a livello del pavimento nei climi caldi e secchi o riscaldare verso l'alto nei climi freddi. Relative informazioni • • Generalità sul climatizzatore (p. 127) Distribuzione dell'aria - ricircolo (p. 139) 141 04 Climatizzatore Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* Rifornimento Con il precondizionamento, il riscaldatore prepara il motore e l'abitacolo alla partenza, riducendo l'usura e il consumo energetico durante la guida. Il riscaldamento dell'automobile aumenta anche l'autonomia. mente e il display visualizza un messaggio. Confermare il messaggio premendo il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione (p. 112). IMPORTANTE L'uso ripetuto del riscaldatore combinato a percorrenze brevi può scaricare la batteria di avviamento, provocando lo spegnimento del riscaldatore oppure impedendone l'accensione. Nei casi più sfortunati, il motore potrebbe non accendersi. Il riscaldatore può essere avviato immediatamente (p. 143) oppure con un timer (p. 144). 04 Il riscaldamento non si avvia se la temperatura esterna supera 15 °C. A una temperatura di -5°C e inferiore, il tempo massimo di funzionamento del riscaldatore è di 50 minuti. ATTENZIONE Non usare il riscaldatore a carburante in locali chiusi. Emana gas di scarico. NOTA Quando il riscaldatore a carburante è attivo, può esservi produzione di fumo dalla parte inferiore della carrozzeria, ciò è del tutto normale. ATTENZIONE Il carburante versato può incendiarsi. Spegnere il riscaldatore a carburante prima del rifornimento. Controllare nel quadro comandi combinato che il riscaldatore sia spento. Quando è attivato, è accesa la relativa spia. Parcheggio in pendenza Se l'automobile è parcheggiata in forte pendenza, la parte anteriore deve trovarsi in basso, in modo da garantire l'afflusso di carburante al riscaldatore. Batteria e carburante Se la batteria non è sufficientemente carica oppure il livello del carburante è troppo basso, il riscaldatore si spegne automatica- 142 Affinché la batteria di avviamento si ricarichi in misura equivalente all'energia consumata dal riscaldatore, se il riscaldatore è usato regolarmente l'automobile deve essere guidata per un tempo uguale a quello in cui è stato attivo il riscaldatore. Il riscaldatore non deve essere utilizzato per più di 50 minuti alla volta. Etichetta sullo sportello del serbatoio. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Relative informazioni • Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* messaggi (p. 145) • Riscaldatore supplementare* (p. 146) 04 Climatizzatore Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* - avvio diretto Avvio diretto con la chiave telecomando* menPremendo il pulsante informazioni tre il riscaldatore è attivo, la spia visualizza il relativo stato insieme allo stato di bloccaggio (p. 167) dell'automobile. Durante la verifica dello stato, se il riscaldatore è attivo, la spia emette un paio di lampeggi brevi seguiti da una luce fissa. Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo possono essere avviati direttamente. L'avvio diretto può essere effettuato con: • • • display informativo Lo stato è visualizzato anche nel computer di bordo durante il riscaldamento. chiave telecomando* cellulare*. Avvio diretto con il telefono cellulare* In caso di avvio diretto, l'elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo (p. 142) sarà attivato per 50 minuti. Il riscaldamento dell'abitacolo si avvia non appena il refrigerante del motore raggiunge la temperatura corretta. NOTA L'automobile può essere avviata e guidata mentre il riscaldatore è ancora in funzione. Avvio diretto con il display informativo 1. Premere OK per accedere al menu. Spia sulla chiave telecomando con PCC*. Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo possono essere attivati con la chiave telecomando: – Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* timer (p. 144) Tenere premuto il pulsante dell'illuminaper 2 secondi. zione di sicurezza • I lampeggiatori di emergenza forniscono le seguenti informazioni: Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* - spegnimento diretto (p. 144) • Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* messaggi (p. 145) • 5 lampeggi brevi seguiti da una luce fissa per circa 3 secondi - il segnale ha raggiunto l'automobile e il riscaldatore è stato attivato. • 5 lampeggi brevi - il segnale ha raggiunto l'automobile ma il riscaldatore non è stato attivato. 4. Uscire dal menu con RESET. • Lampeggiatori di emergenza spenti - il segnale non ha raggiunto l'automobile. 04 Relative informazioni • 2. Scorrere con la rotella a Riscaldatore e selezionare con OK. 3. Nel menu successivo, scorrere fino a Avv. diretto per attivare il riscaldatore e selezionare l'opzione con OK. L'attivazione e le informazioni sulle impostazioni selezionate gestibili con il cellulare saranno disponibili tramite la app Volvo On Call* . * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 143 04 Climatizzatore Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* - spegnimento diretto Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo possono essere spenti direttamente dal display informativo. 1. Premere OK per visualizzare il menu. 2. Scorrere con la rotella fino a Riscaldatore e selezionare con OK. 04 3. Nel menu successivo, scorrere fino a Stop per disattivare il riscaldatore e selezionare l'opzione con OK. 4. Uscire dal menu con RESET. Relative informazioni • Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* - avvio diretto (p. 143) • Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* timer (p. 144) • Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* messaggi (p. 145) Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* - timer 6. Premere brevemente OK per visualizzare l'impostazione illuminata dei minuti. I timer del riscaldatore del motore e dell'abitacolo (p. 142) sono collegati all'orologio dell'automobile. 7. Selezionare i minuti desiderati con la rotella. Con i timer è possibile selezionare due orari di avviamento diversi. Per "ora di avviamento" si intende l'ora in cui si desidera che sia terminato il riscaldamento dell'automobile. L'elettronica dell'automobile calcola quando attivare il riscaldamento in base al clima esterno. NOTA Reimpostando l'orologio dell'automobile si cancella l'eventuale programmazione dei timer. Regolazione 1. Premere OK per visualizzare il menu. 2. Scorrere con la rotella (p. 112) fino a Riscaldatore e selezionare con OK. 3. Selezionare uno dei due timer con la rotella e confermare con OK. 4. Premere brevemente OK per visualizzare l'impostazione illuminata delle ore. 5. Selezionare l'ora desiderata con la rotella. 3 144 Il timer è attivato premendo un'ulteriore volta su OK. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 8. Premere brevemente OK3 per confermare l'impostazione. 9. Indietreggiare nella struttura del menu con RESET. 10. Selezionare l'altro timer (continuare dal punto 2) o uscire dal menu con RESET. Avviare 1. Premere OK per visualizzare il menu. 2. Scorrere con la rotella fino a Riscaldatore e selezionare con OK. 3. Selezionare uno dei due timer con la rotella e attivare con OK. 4. Uscire dal menu con RESET. Spegnimento È possibile disattivare manualmente un riscaldatore avviato dal timer prima della disattivazione automatica. Procedere come segue: 1. Premere OK per visualizzare il menu. 04 Climatizzatore 2. Scorrere con la rotella fino a Riscaldatore e selezionare con OK. > Se un timer è impostato ma non attivato, apparirà un'icona di orologio a fianco al tempo impostato. 3. Selezionare uno dei due timer con la rotella e confermare con OK. 4. Spegnere il timer premendo: • • a lungo su OK o brevemente su OK per andare avanti nel menu. Selezionare quindi l'arresto del timer e confermare l'opzione con OK. 5. Uscire dal menu con RESET. Un riscaldatore avviato dal timer può essere disattivato anche immediatamente (p. 143). Relative informazioni • Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* messaggi (p. 145) Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* - messaggi Spie e messaggi relativi al riscaldatore del motore e dell'abitacolo (p. 142) variano a seconda che il quadro strumenti sia analogico (p. 66) o digitale (p. 67). Simbolo Messaggio Il riscaldatore è attivo e funziona normalmente. Timer del riscaldatore attivato dopo aver estratto la chiave telecomando e lasciato l'automobile motore e abitacolo sono caldi all'orario impostato. Quando il riscaldatore è attivato, è accesa la relativa spia sul display informativo. Se un timer è attivato, è accesa la relativa spia sul display informativo con riportato accanto l'orario impostato. Spia del timer attivato sul quadro comandi combinato analogico. Spia del timer attivato sul quadro comandi combinato digitale. La tabella illustra le spie e i messaggi previsti. Funzione Riscald. a carburante spento Modalità risparmio batteria 04 Riscaldatore disattivato dall'elettronica dell'automobile per consentire l'avviamento del motore. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 145 04 Climatizzatore || Simbolo 04 Messaggio Funzione Riscald. carb. spento Basso liv. carb. Impossibile impostare il riscaldatore a causa di basso livello carburante. In tal modo, si garantiscono l'accensione del motore e un'autonomia di circa 50 km. Riscald. carburante Rich. assistenza Riscaldatore fuori uso. Rivolgersi a un riparatore per la riparazione. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Riscaldatore supplementare* Nelle automobili con motore diesel vendute nei climi freddi4 può essere necessario un riscaldatore supplementare per ottenere la temperatura di esercizio del motore corretta e un riscaldamento sufficiente dell'abitacolo. In tal caso l'automobile è dotata di • riscaldatore supplementare elettrico (p. 147) oppure • riscaldatore supplementare a carburante (p. 146)5. Relative informazioni • Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* (p. 142) Un messaggio scompare automaticamente dopo un breve periodo oppure premendo il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione (p. 112). Relative informazioni • Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* - avvio diretto (p. 143) • Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* timer (p. 144) 4 5 146 I concessionari autorizzati Volvo possono fornire informazioni sulle aree geografiche in questione. Per le automobili dotate di riscaldatore di parcheggio (p. 142). * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Riscaldatore supplementare a carburante* L'automobile è dotata di un riscaldatore supplementare (p. 146) elettrico (p. 147) oppure a carburante. Il riscaldatore si attiva automaticamente se occorre un riscaldamento supplementare e il motore è acceso. Il riscaldatore si disattiva automaticamente quando si raggiunge la temperatura desiderata o si spegne il motore. NOTA Quando è attivo il riscaldatore supplementare può fuoriuscire del fumo da sotto l'automobile. Questo è del tutto normale. Modalità automatica o disattivazione La sequenza di accensione automatica del riscaldatore supplementare può essere disattivata all'occorrenza. NOTA Volvo raccomanda di disattivare il riscaldatore supplementare a carburante durante le percorrenze brevi. 04 Climatizzatore 1. Prima di accendere il motore: Portare la chiave in posizione I (p. 82). 2. Premere OK per visualizzare il menu. 3. Scorrere con la rotella a Risc. addiz.6 oppure Impostazioni7 e selezionare con OK. 4. Selezionare l'opzione ON oppure OFF con la rotella e confermare con OK. 5. Uscire dal menu con RESET. NOTA Le opzioni sono visibili solo con la chiave in posizione I - l'eventuale regolazione si effettua quindi prima di accendere il motore. Riscaldatore supplementare elettrico* L'automobile è dotata di un riscaldatore supplementare (p. 146) a carburante (p. 146) oppure elettrico. Il riscaldatore non può essere regolato manualmente, ma si attiva automaticamente all'avvio del motore a temperature esterne inferiori a 9°C e si disattiva al raggiungimento della temperatura abitacolo impostata. Relative informazioni • Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* (p. 142) 04 Relative informazioni • 6 7 Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* (p. 142) Quadro strumenti analogico. Quadro strumenti digitale. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 147 CARICO E BAGAGLIAIO 05 Carico e bagagliaio Vani portaoggetti Panoramica dei vani portaoggetti nell'abitacolo. 05 }} 149 05 Carico e bagagliaio || Vano portaoggetti1 nel pannello della portiera Vano portaoggetti lato conducente (p. 151) Fermacarte Vano portaoggetti Cassetto portaoggetti (p. 152) Vano portaoggetti, portalattine (p. 151) Portalattine* nel sedile posteriore Vano portaoggetti2 Vano portaoggetti nel sedile posteriore ATTENZIONE 05 Riporre cellulare, macchina fotografica, telecomando di altri apparecchi e altri oggetti nel cassetto portaoggetti o in altri vani. In caso di frenata brusca o collisione potrebbero ferire gli occupanti. 1 2 150 Con supporto per raschietto antighiaccio sul lato conducente. Escluso il rivestimento in tessuto. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 05 Carico e bagagliaio Vano portaoggetti lato conducente Tunnel Tunnel - bracciolo Questo vano portaoggetti (p. 149) si trova sul lato conducente, a sinistra sotto il quadro luci. Il tunnel è posizionato fra i sedili anteriori. Il tunnel è posizionato fra i sedili anteriori. Quando è chiuso, il bracciolo del tunnel può essere regolato* in senso longitudinale. ATTENZIONE Relative informazioni Non conservare nel vano oggetti affilati o sporgenti. • • Tunnel - prese da 12 V (p. 153) Tunnel - accendisigari e posacenere* (p. 152) Vano portaoggetti (ad esempio per CD) e presa USB*/AUX sotto il bracciolo. Comprende i portalattine per conducente e passeggero. (Se sono presenti posacenere e accendisigari (p. 152), la presa da 12 V (p. 153) integra un accendisigari per il sedile anteriore e il portalattine integra un posacenere amovibile.) 05 Relative informazioni • • Vani portaoggetti (p. 149) Tunnel - bracciolo (p. 151) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 151 05 Carico e bagagliaio Tunnel - accendisigari e posacenere* Cassetto portaoggetti Tappetini protettivi* Un posacenere amovibile è situato nel portalattine sotto il bracciolo. L'accendisigari è situato nella presa da 12 V (p. 153) per il sedile anteriore. Il cassetto portaoggetti è situato sul lato passeggero. I tappetini protettivi raccolgono ad esempio sporcizia e neve. Volvo fornisce tappetini protettivi fabbricati appositamente per ogni automobile. Per estrarre il posacenere nel tunnel (p. 151), tirarlo verso l'alto. Per attivare l'accendisigari, premere il relativo pulsante. Quando l'accendisigari è caldo, il pulsante scatta. Estrarre l'accendisigari e utilizzare la spirale incandescente. Consente di riporre, ad esempio, il manuale del proprietario e le mappe stradali. All'interno del coperchio si trova un portapenne. Il cassetto portaoggetti può essere bloccato* (p. 178) con lo stelo della chiave (p. 169). ATTENZIONE Utilizzare un unico tappetino protettivo per ogni posto e, prima di mettersi in marcia, controllare che il tappetino protettivo del conducente sia inserito e fissato saldamente nei fermi per evitare che rimanga impigliato accanto o sotto i pedali. Relative informazioni • Vani portaoggetti (p. 149) Relative informazioni • Vani portaoggetti (p. 149) Relative informazioni • 05 152 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Pulizia degli interni (p. 388) 05 Carico e bagagliaio Specchio di cortesia Tunnel - prese da 12 V Lo specchietto di cortesia si trova sul retro dell'aletta parasole. Le prese elettriche (12 V) sono collocate nel vano portaoggetti del tunnel e accanto al portalattine3. NOTA Il climatizzatore può attivare la dotazione supplementare e gli accessori (fra cui schermi, lettori musicali e cellulari) collegati a una presa a 12 V nell'abitacolo anche se la chiave telecomando è estratta o l'automobile è bloccata, ad esempio se l'elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* si attiva a un orario preimpostato. Scollegare sempre i contatti di dotazione supplementare o accessori dalle prese elettriche quando non sono utilizzati per evitare di scaricare la batteria di avviamento in caso di attivazione involontaria. IMPORTANTE Specchietto di cortesia illuminato. La luce si accende automaticamente quando si alza la copertura. Relative informazioni • Sostituzione delle lampadine - luci dello specchietto di cortesia (p. 366) Presa da 12 V nel tunnel, sedile anteriore. L'intensità di corrente massima è di 10 A (120 W), utilizzando una presa alla volta. Le prese elettriche possono essere utilizzate per diversi accessori a 12 V, ad esempio schermi, lettori musicali e cellulari. Affinché le prese siano alimentate, la chiave telecomando deve trovarsi almeno in posizione I (p. 82). NOTA Il compressore per la riparazione pneumatici provvisoria (p. 342) è testato e approvato da Volvo. Per informazioni sull'utilizzo del sistema di riparazione pneumatici provvisoria (TMK) raccomandato da Volvo. ATTENZIONE Lasciare sempre il coperchio sulla presa quando questa non è utilizzata. 3 05 Relative informazioni • Tunnel - accendisigari e posacenere* (p. 152) • Presa da 12 V nel bagagliaio (p. 157) Se sono presenti il posacenere e l'accendisigari, l'automobile è sprovvista di portalattine e presa da 12 V adiacente. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 153 05 Carico e bagagliaio Carico La capacità di carico dipende dal peso a vuoto dell'automobile. La capacità di carico dipende dal peso a vuoto dell'automobile. Il peso totale dei passeggeri e di tutti gli optional riduce la capacità di carico dell'automobile in misura corrispondente. • • Centrare il carico. • Avvolgere una protezione morbida intorno ai bordi affilati per non danneggiare il rivestimento. • Ancorare tutti i carichi fissando cinghie o fasce di fissaggio negli occhielli fermacarico. Per maggiori informazioni sui pesi, vedere Pesi (p. 398). Il portellone si apre con un pulsante nel quadro luci o la chiave telecomando, vedere Bloccaggio/sbloccaggio - portellone (p. 179). Le caratteristiche di guida dell'automobile cambiano in base al carico e alla sua sistemazione. Raccomandazioni per il carico • Posizionare il carico premuto contro lo schienale del sedile posteriore. Nessun oggetto deve impedire il funzionamento del sistema WHIPS dei sedili anteriori quando uno degli schienali del sedile posteriore è reclinato, vedere WHIPS - regolazione del sedile (p. 42). 154 Ancorare sempre i carichi. In caso di frenata brusca potrebbero essere catapultati e ferire gli occupanti. Avvolgere una protezione morbida intorno a bordi affilati e angoli appuntiti. Spegnere il motore e inserire il freno di stazionamento prima di caricare/scaricare oggetti lunghi. Il carico potrebbe infatti spostare la leva marce o la leva selettrice inserendo una marcia e quindi provocare il movimento dell'automobile. ATTENZIONE In caso di collisione frontale a 50 km/h (30 mph), un oggetto libero che pesa 20 kg è sottoposto a una spinta che produce un impatto pari a 1.000 kg. ATTENZIONE 05 ATTENZIONE Sistemare gli oggetti pesanti più in basso possibile. Non sistemare carichi pesanti sullo schienale ribaltato. ATTENZIONE L'effetto protettivo della tendina gonfiabile potrebbe essere compromesso o annullato in caso di carichi troppo alti. • Non caricare oggetti che superano in altezza gli schienali. Relative informazioni • • • • Occhielli fermacarico (p. 155) Rete protettiva (p. 157) Carico - carichi lunghi (p. 155) Carico sul tetto (p. 155) 05 Carico e bagagliaio Carico - carichi lunghi Carico sul tetto Occhielli fermacarico Per agevolare il carico nel bagagliaio è possibile ribaltare il sedile posteriore. Anche lo schienale del sedile del passeggero può essere ribaltato per fare spazio a un carico lungo. Per trasportare carichi sul tetto si raccomandano i portapacchi sviluppati da Volvo. In tal modo, si evita di danneggiare l'automobile e si garantisce la massima sicurezza durante la guida. Gli occhielli fermacarico si utilizzano per fissare le cinghie che fissano gli oggetti nel vano bagagliaio. Ribaltamento del sedile del passeggero Seguire con attenzione le istruzioni di montaggio fornite con il portapacchi. Vedere Sedili anteriori (p. 84). Reclinazione degli schienali del sedile posteriore Vedere (p. 87). Relative informazioni • Carico (p. 154) • Controllare regolarmente che i portapacchi e il carico siano fissati correttamente. Ancorare il carico con fasce di fissaggio. • Distribuire il carico uniformemente sui portapacchi. Sistemare gli oggetti più pesanti sotto. • La resistenza al vento dell'automobile e il consumo di carburante aumentano in proporzione alle dimensioni del carico. • ATTENZIONE Guidare con cautela. Evitare accelerazioni improvvise, frenate brusche e curve ad alta velocità. Oggetti duri, affilati e/o pesanti sistemati all'interno o sporgenti possono provocare lesioni personali in caso di frenata brusca. ATTENZIONE Fissare sempre gli oggetti grandi e pesanti con la cintura di sicurezza o la cinghia di fissaggio. Il baricentro dell'automobile e le caratteristiche di guida cambiano se è presente un carico sul tetto. Per informazioni sul carico massimo consentito sul tetto, compresi portapacchi ed eventuale box sul tetto, vedere Pesi (p. 398). 05 Relative informazioni • Carico (p. 154) Relative informazioni • Carico (p. 154) 155 05 Carico e bagagliaio Carico - supporto per borse della spesa Carico - supporto per borse della spesa a scomparsa* I supporti per borse della spesa mantengono in posizione le borse impedendone il rovesciamento nel bagagliaio. Il supporto resiste a un carico massimo di 3 kg. I supporti per borse della spesa apribili nel pianale mantengono in posizione le borse impedendone il rovesciamento nel vano di carico e possono essere aperti in tre posizioni. Il supporto centrale resiste a un carico massimo di 3 kg, quelli esterni a massimo 10 kg. Apertura 05 Afferrare la maniglia* sul pavimento superiore e sollevarlo. Supporto per borse della spesa Relative informazioni • • 156 Carico (p. 154) Carico - supporto per borse della spesa a scomparsa* (p. 156) Portare il pavimento nella posizione desiderata e fissarlo nella scanalatura di regolazione. Supporto per borse della spesa a scomparsa Oltre a due posizioni di regolazione, è prevista una posizione di servizio in cui è aperto completamente. È disponibile con due versioni di combinazioni con il pavimento. La prima presenta posizioni di regolazione all'interno di un vano sotto il pavimento, l'altra posizioni di regolazione all'interno di guide in plastica. La figura seguente mostra l'apertura del supporto in una posizione di regolazione all'interno del vano sotto il pavimento. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 3. Nella posizione di servizio, il pavimento aderisce allo schienale posteriore e si fissa al supporto centrale in plastica. Relative informazioni • • Carico (p. 154) Carico - supporto per borse della spesa (p. 156) 05 Carico e bagagliaio Presa da 12 V nel bagagliaio Rete protettiva NOTA La presa elettrica può essere utilizzata per diversi accessori a 12 V, ad esempio schermi, lettori musicali e cellulari. Il compressore per la riparazione pneumatici provvisoria è testato e approvato da Volvo. Per informazioni sull'utilizzo del sistema di riparazione pneumatici provvisoria (TMK) raccomandato da Volvo, vedere Riparazione pneumatici provvisoria* (p. 342). La rete protettiva previene che il carico sia scagliato nell'abitacolo in caso di frenata brusca. Relative informazioni • Abbassare il coperchio per accedere alla presa elettrica. • La presa eroga tensione anche se la chiave telecomando non è inserita nel blocchetto di accensione. IMPORTANTE L'intensità di corrente massima è di 10 A (120 W). Tunnel - prese da 12 V (p. 153) La rete protettiva si fissa a quattro attacchi. 05 Per motivi di sicurezza, la rete protettiva deve sempre essere fissata e ancorata correttamente. La rete, realizzata in robusto tessuto di nylon, si fissa dietro gli schienali anteriori. ATTENZIONE Il carico nel bagagliaio deve essere ancorato correttamente anche se si utilizza la rete protettiva. NOTA Considerare che l'uso della presa elettrica con il motore spento comporta il rischio di scaricamento della batteria dell'auto. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 157 05 Carico e bagagliaio || Montaggio 2. Premere il pulsante sul fermo della fascetta di serraggio e infilare la fascetta nel fermo da sotto. NOTA Fissare la rete protettiva con le fascette di serraggio. Il modo più semplice per montare la rete protettiva è attraverso una portiera posteriore. ATTENZIONE Verificare sempre che gli attacchi superiori della rete protettiva siano montati correttamente e le fascette di serraggio siano fissate in modo sicuro. Non utilizzare la rete se è danneggiata. 05 1. Fissare i ganci all'attacco del padiglione, con i fermi delle fascette di serraggio rivolti verso di sé. Infilare le fascette di serraggio della rete protettiva negli occhielli dietro le guide di scorrimento dei sedili. Per agevolare il fissaggio, portare gli schienali in posizione eretta e fare scorrere un po' in avanti i sedili. Rimozione e conservazione Quando si fa scorrere nuovamente il sedile/lo schienale all'indietro, prestare attenzione affinché non prema eccessivamente contro la rete: deve solo sfiorarla. 2. Staccare i ganci dagli attacchi del padiglione. IMPORTANTE Se il sedile/lo schienale esercita una pressione eccessiva all'indietro, la rete protettiva e/o i relativi attacchi del padiglione possono danneggiarsi. 158 1. Allentare la rete protettiva premendo il pulsante sul fermo della fascetta di serraggio ed estrarre la fascetta. 3. Ripiegare la rete protettiva e inserirla nella custodia nel bagagliaio. Relative informazioni • • Carico (p. 154) Occhielli fermacarico (p. 155) 05 Carico e bagagliaio Piano portaoggetti Il piano portaoggetti può essere rimosso per aumentare lo spazio di carico. Rimozione del piano portaoggetti Staccare i ganci di sollevamento del piano portaoggetti a entrambi i lati. 05 Sganciare il bordo anteriore del piano portaoggetti ed estrarlo. Relative informazioni • • Carico (p. 154) Carico - carichi lunghi (p. 155) 159 SERRATURE E ANTIFURTO 06 Serrature e antifurto Chiave del telecomando Esistono tre versioni di chiavi telecomando: chiave telecomando nella versione base, chiave telecomando senza PCC* e chiave telecomando con PCC*. Funzioni Bloccaggio/ sbloccaggio e stelo staccabile X senza PCCA X Bloccaggio/ sbloccaggio senza chiave X Accensione del motore senza chiave X Pulsante informazioni e spie A B BaseA Chiave a 5 pulsanti Chiave a 6 pulsanti Chiave telecomando - smarrimento Maggiori informazioni La chiave telecomando si utilizza, fra l'altro, per bloccare/sbloccare e accendere l'automobile. con PCCB X X X • Chiave telecomando nella versione base è una chiave nella versione base, vedere Chiave telecomando - funzioni (p. 165) per la descrizione delle relative funzioni. • Chiave telecomando senza PCC - con Keyless Drive* (p. 171) e bloccaggio (p. 173) e sbloccaggio (p. 174) senza chiave. • Chiave telecomando con PCC - dotata anche di pulsante informazioni e spie. Per maggiori informazioni su queste funzioni esclusive (p. 167). Tutte le chiavi telecomando comprendono uno stelo staccabile (p. 168) in metallo. Esistono due versioni della parte visibile, in modo da poter distinguere le chiavi telecomando. Se si smarrisce una chiave telecomando (p. 161), è possibile ordinarne una nuova presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. In tal caso, è necessario portare le altre chiavi telecomando presso il riparatore Volvo. Per precauzione, il codice del telecomando smarrito deve essere cancellato dal sistema. Il numero effettivo di chiavi registrate per l'automobile può essere controllato nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 115). Relative informazioni • • Chiave telecomando - funzioni (p. 165) Chiave telecomando - portata (p. 166) È possibile ordinare altre chiavi telecomando, purché siano della stessa versione fornita con l'automobile. È possibile programmare e utilizzare fino a sei chiavi per ogni automobile. 06 L'automobile è fornita con due chiavi telecomando. ATTENZIONE X Se vi sono bambini sull'automobile: Togliere sempre la corrente degli alzacristalli estraendo la chiave telecomando prima di lasciare l'automobile. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 161 06 Serrature e antifurto Chiave telecomando personalizzazione* La memoria nella chiave telecomando permette di personalizzare alcune impostazioni. La funzione di memoria della chiave è abbinata, ad esempio, al sedile del conducente elettrocomandato* (p. 85). Le impostazioni di specchi retrovisori esterni (p. 108), sedile del conducente, sensibilità dello sterzo (p. 270) e tema, contrasto e colore (p. 67) del quadro strumenti possono essere salvate nella memoria della chiave a seconda dell'equipaggiamento dell'automobile. La funzione1 può essere attivata/disattivata nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 115). 06 Quando la funzione è attivata, le impostazioni si collegano automaticamente alla memoria della chiave. Di conseguenza, la modifica di un'impostazione viene salvata automaticamente nella memoria della chiave telecomando interessata. Memorizzazione delle impostazioni Procedere come segue per memorizzare le impostazioni e utilizzare la memoria della chiave telecomando: 162 ATTENZIONE Pericolo di schiacciamento. Controllare che i bambini non giochino con i comandi. Controllare che non vi siano ostacoli davanti, dietro o sotto il sedile durante la regolazione. Accertarsi che nessuno dei passeggeri posteriori rimanga impigliato. 1. Sbloccare l'automobile con la chiave telecomando nella quale si desidera memorizzare l'impostazione2. 2. Controllare che la funzione di memoria della chiave sia attivata nel menu MY CAR. 3. Effettuare le impostazioni desiderate, ad esempio per sedile e specchi retrovisori esterni. 4. Le impostazioni sono salvate nella memoria della chiave telecomando attuale. Al successivo sbloccaggio dell'automobile con la stessa chiave telecomando, vengono ripristinate automaticamente le posizioni salvate nella memoria della chiave, qualora siano state modificate rispetto all'ultimo utilizzo della stessa chiave telecomando. Arresto di emergenza Se il sedile comincia a spostarsi, premere uno dei relativi pulsanti di regolazione o memoria per bloccarlo. Per raggiungere la posizione del sedile salvata nella memoria della chiave è possibile riattivarne il movimento premendo il pulsante 1 2 di sbloccaggio sulla chiave telecomando. La portiera del conducente deve essere aperta. L'opzione è denominata Memoria chiave auto in MY CAR. Questa impostazione non modifica le impostazioni memorizzate con la funzione di memoria del sedile elettrocomandato. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Modifica delle impostazioni Se si avvicinano all'automobile diverse persone con varie chiavi telecomando, il sedile, gli specchi retrovisori esterni ecc. si regolano in base alla chiave telecomando che sblocca la portiera del conducente. Se la portiera del conducente viene aperta dal soggetto A con la chiave telecomando A ma l'automobile deve essere guidata dal soggetto B con la chiave telecomando B, è possibile modificare le impostazioni nei seguenti modi: • Restando in piedi accanto alla portiera del conducente o seduto al volante, il soggetto B deve premere il pulsante di 06 Serrature e antifurto sbloccaggio della propria chiave telecomando. • Selezionare una delle tre memorie per l'impostazione del sedile con il pulsante del sedile 1-3. • Regolare il sedile e gli specchi retrovisori esterni manualmente. Relative informazioni • • Chiave telecomando - funzioni (p. 165) Bloccaggio/sbloccaggio - indicazione Spia di bloccaggio Quando l'automobile viene bloccata o sbloccata con la chiave telecomando (p. 161), gli indicatori di direzione segnalano se il bloccaggio/lo sbloccaggio sono stati effettuati correttamente. Una spia lampeggiante presso il parabrezza conferma che l'automobile è bloccata. • Bloccaggio - un lampeggio e ripiegamento degli specchi retrovisori3. • Sbloccaggio - due lampeggi ed estrazione degli specchi retrovisori3. Chiave telecomando con PCC* - funzioni esclusive (p. 167) NOTA Prestare attenzione a non bloccare la chiave telecomando nell'automobile. In sede di bloccaggio, l'indicazione è fornita solo se tutte le serrature si sono bloccate dopo aver chiuso le portiere. L'indicazione è fornita alla chiusura dell'ultima portiera. Lo stesso diodo usato per l'indicatore di allarme (p. 185). NOTA L'indicatore è presente anche nelle automobili sprovviste di antifurto. Selezione della funzione È possibile impostare diverse alternative visive per la conferma di bloccaggio/sbloccaggio nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 115). 06 Relative informazioni • Bloccaggio/sbloccaggio - indicazione (p. 163) Relative informazioni • • • 3 Keyless Drive* (p. 171) Spia di bloccaggio (p. 163) Indicatore antifurto (p. 185) Solo automobili con specchi retrovisori elettrocomandati. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 163 06 Serrature e antifurto Chiave telecomando - immobilizer elettronico L'immobilizer elettronico è una protezione antifurto che previene l'accensione (p. 279) del motore da parte di persone non autorizzate. Ogni chiave telecomando (p. 161) presenta un codice esclusivo. L'automobile può essere avviata solo con la chiave del telecomando corretta con il codice corretto. Messaggio Funzione Inserire chiave veicolo Errore nella lettura della chiave telecomando durante l'accensione - Estrarre la chiave dal blocchetto di accensione, reinserirla e riprovare ad accendere il motore. Chiave veicolo non rilevataA I seguenti messaggi di errore sul display informativo del quadro comandi combinato riguardano l'immobilizer elettronico: Errore nella lettura della chiave telecomando durante l'accensione - Riprovare ad accendere il motore. Se il problema persiste: Inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione e riprovare ad accendere il motore. Immobilizzatore Provare riavvio 06 A Errore nel sistema dell'immobilizer durante l'accensione. Se il problema persiste: Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Solo automobili con sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave. Relative informazioni 164 • Immobilizer comandato a distanza con sistema di rilevamento* (p. 164) • Keyless Drive* (p. 171) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Immobilizer comandato a distanza con sistema di rilevamento* L'immobilizer comandato a distanza con sistema di rilevamento4 consente il rilevamento e la localizzazione dell'automobile nonché l'attivazione a distanza dell'immobilizer, che spegne il motore. Per maggiori informazioni o per attivare il sistema, rivolgersi al concessionario Volvo. Relative informazioni • • Chiave del telecomando (p. 161) Chiave telecomando - immobilizer elettronico (p. 164) 06 Serrature e antifurto Chiave telecomando - funzioni ATTENZIONE La chiave telecomando si utilizza, ad esempio, per il bloccaggio e lo sbloccaggio delle portiere. Prima di chiudere i finestrini con la chiave telecomando, controllare che nessuno vi infili le mani. Funzioni Sbloccaggio (p. 176) - Sblocca le portiere e il portellone disattivando contemporaneamente l'antifurto. Chiave telecomando con PCC* (Personal Car Communicator). Chiave telecomando nella versione base. Bloccaggio Sbloccaggio Durata approach light Portellone Funzione antipanico 4 Pulsante informazioni, vedere Chiave telecomando con PCC* - funzioni esclusive (p. 167) per la descrizione della relativa funzionalità. Pulsanti funzione Bloccaggio - Blocca le portiere e il portellone attivando contemporaneamente l'antifurto, vedere Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno (p. 176). Una pressione prolungata chiude tutti i finestrini contemporaneamente. Per maggiori informazioni, vedere Funzione di ricambio aria (p. 178). Una pressione prolungata apre tutti i finestrini contemporaneamente. Per maggiori informazioni, vedere Funzione di ricambio aria (p. 178). La funzione può essere modificata per passare dallo sbloccaggio contemporaneo di tutte le portiere allo sbloccaggio della portiera del conducente alla prima pressione del pulsante seguito dallo sbloccaggio delle altre portiere alla seconda pressione (entro 10 secondi). La funzione può essere modificata nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 115). 06 Approach light (p. 100) - Si utilizza per accendere le luci dell'automobile a distanza. Portellone (p. 179) - Sblocca solamente il portellone e ne disinserisce l'antifurto. Solo alcuni mercati e in combinazione a Volvo On Call*. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 165 06 Serrature e antifurto || Funzione antipanico - Si utilizza per richiamare l'attenzione in situazioni di emergenza. Chiave telecomando - portata Tenendo premuto il pulsante per almeno 3 secondi o premendolo due volte entro 3 secondi, gli indicatori di direzione e l'avvisatore acustico si attivano. Se l'automobile non conferma la pressione di un pulsante - avvicinarsi e riprovare. La chiave telecomando (nella versione base) ha una portata di circa 20 m dall'automobile. NOTA Se la funzione è stata attiva per almeno 5 secondi, può essere disattivata con lo stesso pulsante. In caso contrario si disattiva dopo circa 3 minuti. Le funzioni della chiave telecomando possono essere disturbate da onde radio, edifici, condizioni topografiche ecc. L'automobile può sempre essere bloccata/sbloccata con lo stelo della chiave (p. 170). Relative informazioni • 06 166 Chiave del telecomando (p. 161) Se la chiave telecomando viene portata fuori dall'automobile a motore acceso o con la chiave in posizione I o II (p. 82) e si chiudono tutte le portiere, sul display informativo del quadro strumenti compare un messaggio di avvertimento e contemporaneamente si attiva un segnale acustico. Quando la chiave telecomando viene riportata nell'automobile, il messaggio e il segnale acustico scompaiono dopo che si verifica una delle seguenti condizioni: • La chiave telecomando è stata inserita nel blocchetto di accensione. • La velocità è superiore a 30 km/h (circa 20 mph). • Il pulsante OK è stato premuto. Relative informazioni • • Chiave del telecomando (p. 161) Chiave telecomando - funzioni (p. 165) 06 Serrature e antifurto Chiave telecomando con PCC* funzioni esclusive Una chiave telecomando con PCC* presenta più funzioni rispetto a una chiave telecomando nella versione base (p. 161) ovvero un pulsante informazioni e spie. Utilizzo del pulsante informazioni – Premere il pulsante informazioni . > Per circa 7 secondi tutte le spie del PCC lampeggiano in cerchio a indicazione che è in corso la lettura delle informazioni provenienti dall'automobile. Se in questo intervallo si preme uno degli altri pulsanti, la lettura si interrompe. NOTA Chiave telecomando con PCC. Pulsante informazioni Spie Con il pulsante informazioni, l'automobile fornisce alcune informazioni per mezzo delle spie. Luce verde fissa – L'automobile è bloccata. Se nessuna spia si accende quando si preme il pulsante informazioni più volte in luoghi diversi (dopo 7 secondi e dopo che i LED del PCC hanno lampeggiato in cerchio), rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Luce gialla fissa – L'automobile è sbloccata. Luce rossa fissa - L'antifurto è intervenuto dopo il bloccaggio dell'automobile. Luce rossa alternata fra le due spie L'antifurto è intervenuto da meno di 5 minuti. Le spie forniscono le informazioni indicate nella seguente figura: 06 Relative informazioni • Chiave telecomando con PCC* - portata (p. 168) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 167 06 Serrature e antifurto Chiave telecomando con PCC* portata La chiave telecomando con PCC (Personal Car Communicator) ha una portata di circa 20 m dall'automobile per lo sbloccaggio di portiere e portellone e di circa 100 m per le altre funzioni. Se l'automobile non conferma la pressione di un pulsante - avvicinarsi e riprovare. NOTA La funzione del pulsante informazioni può essere disturbata da onde radio, edifici, condizioni topografiche ecc. NOTA Se nessuna spia si accende quando si preme il pulsante informazioni più volte in luoghi diversi (dopo 7 secondi e dopo che i LED del PCC hanno lampeggiato in cerchio), rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Relative informazioni • • Stelo staccabile della chiave La chiave telecomando comprende uno stelo staccabile in metallo per attivare determinate funzioni ed eseguire determinate operazioni. Il codice esclusivo degli steli delle chiavi è in possesso dei riparatori autorizzati Volvo. Si raccomanda di rivolgersi a questi riparatori per ordinare nuovi steli delle chiavi. Keyless Drive* - portata (p. 172) Funzioni dello stelo della chiave Chiave telecomando - portata (p. 166) Con lo stelo staccabile della chiave telecomando è possibile: • sbloccare manualmente (p. 170) la portiera anteriore sinistra se la chiusura centralizzata non si attiva con la chiave telecomando. • attivare/disattivare (p. 182) il fermo di sicurezza per bambini meccanico delle portiere posteriori. • bloccare manualmente la portiera anteriore destra e le portiere posteriori, ad esempio in assenza di corrente. • sbloccare la serratura del cassetto portaoggetti*. • attivare/disattivare l'airbag del passeggero anteriore (PACOS*). Fuori portata 06 Se la chiave telecomando è troppo lontana dall'automobile e non vengono lette le informazioni, viene visualizzato l'ultimo stato in cui si trovava l'automobile. In tal caso, le spie della chiave telecomando non lampeggiano in sequenza. Se si utilizzano più chiavi telecomando per l'automobile, lo stato corretto è indicato solo dall'ultima chiave utilizzata per il bloccaggio/lo sbloccaggio. 168 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 06 Serrature e antifurto Relative informazioni • Bloccaggio manuale della portiera (p. 176) • Bloccaggio/sbloccaggio - cassetto portaoggetti (p. 178) • Airbag passeggero - attivazione/disattivazione* (p. 37) Stelo staccabile della chiave distacco/fissaggio Il distacco/fissaggio dello stelo staccabile della chiave (p. 168) si effettua come segue: Smontaggio dello stelo della chiave Relative informazioni • Stelo staccabile della chiave - sbloccaggio della portiera (p. 170) • Fermo di sicurezza per bambini - attivazione manuale (p. 182) • Airbag passeggero - attivazione/disattivazione* (p. 37) Fare scivolare il fermo con meccanismo a molla su un lato. Estrarre contemporaneamente lo stelo della chiave all'indietro. 06 Montaggio dello stelo della chiave Reinserire con cautela lo stelo nella chiave telecomando nel suo posto nel telecomando (p. 161). 1. Tenere la scanalatura della chiave del telecomando rivolta verso l'alto e infilare lo stelo della chiave nella scanalatura. 2. Premere leggermente lo stelo della chiave. Quando lo stelo della chiave si blocca, si deve sentire un "clic". * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 169 06 Serrature e antifurto Stelo staccabile della chiave sbloccaggio della portiera Chiave telecomando/PCC sostituzione della batteria Lo stelo staccabile della chiave può essere utilizzato se non è possibile attivare la chiusura centralizzata con la chiave telecomando, ad esempio se la batteria della chiave telecomando (p. 170) è scarica. Potrebbe essere necessario sostituire la batteria6 della chiave telecomando. Procedere come segue per aprire la portiera anteriore sinistra: 1. Sbloccare la portiera anteriore sinistra inserendo lo stelo della chiave nella serratura della maniglia. Per maggiori informazioni, vedere Keyless Drive* - sbloccaggio con lo stelo della chiave (p. 174). La batteria della chiave telecomando deve essere sostituita se: • la spia informativa si accende e il display nel quadro strumenti visualizza Batt. chiave scarica Vedere manuale e/o • le serrature non rispondono ripetutamente al segnale della chiave telecomando situata a meno di 20 metri dall'automobile. NOTA Se la portiera viene sbloccata con lo stelo della chiave e aperta, interviene l'antifurto. 06 2. Disattivare l'antifurto inserendo la chiave del telecomando nel blocchetto di accensione. Per le automobili con sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave, vedere Keyless Drive* - sbloccaggio con lo stelo della chiave (p. 174). Relative informazioni • • 6 170 Stelo staccabile della chiave (p. 168) Chiave del telecomando (p. 161) La chiave telecomando con PCC è dotata di due batterie. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Apertura Fare scivolare il fermo con meccanismo a molla su un lato. Estrarre contemporaneamente lo stelo della chiave all'indietro. Inserire un cacciavite da 3 mm nel foro dietro il fermo con meccanismo a molla e fare leva con cautela sulla chiave del telecomando. 06 Serrature e antifurto NOTA Tenere la chiave telecomando con i pulsanti verso l'alto per evitare che le batterie fuoriescano all'apertura. IMPORTANTE Non toccare con le dita le batterie nuove e le relative superfici di contatto per non comprometterne il funzionamento. Chiave telecomando con PCC* con due batterie 1. Staccare con cautela le batterie. 2. Inserirne dapprima una nuova con la polarità (+) verso l'alto. 3. Sistemare l'aletta in plastica bianca quindi inserire l'altra batteria nuova con la polarità (+) verso il basso. Tipo di batteria Utilizzare batterie di tipo CR2430 da 3 V. Sostituzione della batteria NOTA Volvo raccomanda di utilizzare per chiave telecomando/PCC delle batterie conformi a UN Manual of Test and Criteria, Part III, sub-section 38.3. Le batterie montate in fabbrica o sostituite da un riparatore autorizzato Volvo soddisfano i suddetti criteri. Assemblaggio 1. Chiudere la chiave del telecomando. 2. Tenere la scanalatura della chiave del telecomando rivolta verso l'alto e infilare lo stelo della chiave nella scanalatura. 3. Premere leggermente lo stelo della chiave. Quando lo stelo della chiave si blocca, si deve sentire un "clic". IMPORTANTE Controllare il posizionamento della/e batteria/e all'interno del coperchio in modo che le polarità (+)- e (–) siano corrette. Chiave telecomando con una batteria 1. Staccare con cautela la batteria. 2. Inserirne una nuova con la polarità (+) verso il basso. 7 Assicurarsi che le batterie usate siano smaltite nel rispetto dell'ambiente. Relative informazioni • • Keyless Drive* Nelle automobili dotate di Keyless Drive, il sistema di avviamento e bloccaggio può essere gestito senza chiave. Il sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave consente di avviare, bloccare e sbloccare l'automobile senza inserire la chiave telecomando (p. 161) nel blocchetto di accensione7. È sufficiente avere in tasca la chiave telecomando. Il sistema permette di aprire comodamente l'automobile anche con le mani occupate. Le due chiavi telecomando dell'automobile sono dotate di funzione senza chiave. È possibile ordinare altre chiavi telecomando. È possibile impostare l'impianto elettrico dell'automobile su 3 livelli - posizioni della chiave 0, I e II (p. 82) - con la chiave telecomando. Relative informazioni • • • Keyless Drive* - portata (p. 172) 06 Keyless Drive* - gestione sicura della chiave telecomando (p. 172) Keyless Drive* - interferenze al funzionamento della chiave telecomando (p. 173) Chiave del telecomando (p. 161) Chiave telecomando - funzioni (p. 165) Non vale per la Chiave telecomando nella versione base. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 171 06 Serrature e antifurto Keyless Drive* - portata9 Per sbloccare le portiere o il portellone automaticamente, senza premere alcun pulsante della chiave telecomando, la chiave telecomando deve trovarsi a una distanza di circa 1,5 m dalla maniglia della portiera o dal portellone. Per bloccare o sbloccare una portiera occorre avere con sé la chiave telecomando. Non è possibile bloccare o sbloccare una portiera se la chiave telecomando si trova sull'altro lato dell'automobile. sul display informativo nel quadro strumenti compare un messaggio di avvertimento e contemporaneamente si attiva un segnale acustico. Il messaggio di avvertimento e il segnale acustico si disattivano quando la chiave telecomando ritorna nell'automobile, dopo il verificarsi di una delle seguenti condizioni: • • • una portiera è stata chiusa o aperta la chiave telecomando è stata inserita nel blocchetto di accensione È stato premuto il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione. Keyless Drive* - gestione sicura della chiave telecomando Gestire tutte le chiavi telecomando con particolare attenzione. Se si dimentica una chiave telecomando10 nell'automobile, le funzioni senza chiave si disattivano quando, ad esempio, si blocca l'automobile con l'altra chiave telecomando. In tal modo, nessuno può aprirla. Al successivo sbloccaggio dell'automobile con l'altra chiave telecomando, la chiave telecomando dimenticata si riattiva. IMPORTANTE Relative informazioni • • Keyless Drive* (p. 171) Non lasciare mai la chiave telecomando con PCC nell'automobile. Se qualcuno riesce a entrare nell'automobile e trova la chiave telecomando, può ad esempio accendere il motore inserendo la chiave nel blocchetto di accensione e premendo il pulsante START/STOP ENGINE. Keyless Drive* - posizione delle antenne (p. 175) 06 Relative informazioni • I cerchi rossi nella figura sopra mostrano l'area coperta dalle antenne del sistema. Se tutte le chiavi telecomando vengono portate fuori dall'automobile a motore acceso o con la chiave in posizione I o II (p. 82) e si chiude una portiera precedentemente aperta, 9 172 Sono escluse le automobili con avviamento senza chiave * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Keyless Drive* (p. 171) 06 Serrature e antifurto Keyless Drive* - interferenze al funzionamento della chiave telecomando Le funzioni senza chiave (p. 171) della chiave telecomando possono essere disturbate da schermi e campi elettromagnetici. Keyless Drive* - bloccaggio NOTA Le automobili con sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave presentano un'area sensibile sulle maniglie esterne delle portiere e un pulsante gommato accanto alla piastrina gommata del portellone. Per il bloccaggio e l'attivazione dell'antifurto nelle automobili con cambio automatico è necessario portare la leva selettrice in posizione P. Relative informazioni NOTA • • Non tenere/conservare la chiave telecomando con funzione senza chiave vicino a cellulari o oggetti metallici (distanza minima: 10-15 cm). Keyless Drive* (p. 171) Indicatore antifurto (p. 185) Se tuttavia si verificano interferenze, utilizzare la chiave telecomando e lo stelo della chiave come una chiave telecomando nella versione base (p. 161). Relative informazioni • Chiave telecomando/PCC - sostituzione della batteria (p. 170) • Keyless Drive* - gestione sicura della chiave telecomando (p. 172) • Keyless Drive* - portata (p. 172) Bloccare le portiere e il portellone agendo su una delle maniglie delle portiere o premere leggermente il pulsante gommato piccolo fra i due del portellone. La spia di bloccaggio (p. 163) sul parabrezza inizia a lampeggiare a conferma del bloccaggio. 06 Prima di bloccare l'automobile, tutte le portiere e il portellone devono essere chiusi, altrimenti non si bloccano. 10 Vale per le chiavi telecomando con PCC (Personal Car Communicator). * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 173 06 Serrature e antifurto Keyless Drive* - sbloccaggio12 Per sbloccare l'automobile, afferrare con una mano la maniglia di una portiera o premere la piastrina gommata del portellone, quindi aprire la portiera o il portellone normalmente. NOTA Keyless Drive* - sbloccaggio con lo stelo della chiave Se la chiusura centralizzata non si attiva con la chiave telecomando, ad esempio perché le batterie sono scariche, è possibile sbloccare la portiera anteriore sinistra con lo stelo staccabile (p. 168) della chiave telecomando. 1. Premere lo stelo della chiave di circa 1 cm verso l'alto nel foro della maniglia della portiera/sul lato inferiore del coperchio, senza fare leva. > Il coperchio di plastica si stacca automaticamente premendo lo stelo verso l'alto e nella toppa. 2. Inserire quindi lo stelo della chiave nella serratura e sbloccare la portiera. In genere, le maniglie delle portiere registrano la mano che le afferra ma, se si indossano guanti spessi o il movimento della mano è troppo rapido, può essere necessario ripetere la procedura o togliere il guanto. 3. Rimontare il coperchio di plastica dopo lo sbloccaggio. NOTA Relative informazioni • • Keyless Drive* - bloccaggio (p. 173) Toppa per lo stelo della chiave - per staccare il coperchio. 06 Per accedere alla serratura, rimuovere il coperchio di plastica della maniglia della portiera (servendosi anche in questo caso dello stelo della chiave): 12 174 Se la portiera anteriore sinistra viene sbloccata con lo stelo della chiave e poi aperta, si avrà l'attivazione antifurto (p. 184). Disattivarlo inserendo la chiave telecomando nel blocchetto di accensione, vedere Antifurto - chiave telecomando fuori uso (p. 186). Keyless Drive* (p. 171) Non vale per la chiave telecomando con avviamento senza chiave. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Relative informazioni • • Keyless Drive* (p. 171) Stelo staccabile della chiave - distacco/ fissaggio (p. 169) 06 Serrature e antifurto Keyless Drive* - impostazioni serratura Keyless Drive* - posizione delle antenne Le impostazioni serratura per le automobili con sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave possono essere modificate indicando le portiere da sbloccare nel menu MY CAR. Le automobili dotate di sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave presentano diverse antenne integrate nei seguenti punti. ATTENZIONE Le persone con pacemaker devono mantenersi ad almeno 22 cm dalle antenne del sistema Keyless. In caso contrario possono verificarsi interferenze fra pacemaker e sistema Keyless. Relative informazioni Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 115). • Keyless Drive* (p. 171) Relative informazioni • Keyless Drive* (p. 171) Parte centrale del paraurti posteriore Maniglia della portiera posteriore sinistra Parte centrale del bagagliaio, sotto il pavimento 06 Maniglia della portiera posteriore destra Consolle centrale, sotto la parte posteriore Consolle centrale, sotto la parte anteriore. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 175 06 Serrature e antifurto Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno NOTA L'antifurto interviene quando si apre la portiera dopo averla sbloccata con lo stelo della chiave e si disattiva quando si inserisce la chiave telecomando nel blocchetto di accensione. Per il bloccaggio/lo sbloccaggio dall'esterno si utilizza la chiave telecomando (p. 165). Con la chiave telecomando si possono bloccare/ sbloccare tutte le portiere, il portellone e lo sportello del serbatoio. È possibile selezionare diverse sequenze di sbloccaggio. Affinché la sequenza di bloccaggio si attivi, la portiera del conducente deve essere chiusa. Se un'altra portiera o il portellone sono aperti, si bloccano attivando l'antifurto solo quando vengono chiusi. Nelle automobili con sistema di bloccaggio senza chiave*, tutte le portiere e il portellone devono essere chiusi, vedere Keyless Drive* - bloccaggio (p. 173) e Keyless Drive* - sbloccaggio (p. 174). NOTA 06 Prestare attenzione a non bloccare la chiave telecomando nell'automobile. Se il bloccaggio/lo sbloccaggio con la chiave telecomando non funzionano, la batteria può essere scarica. Bloccare o sbloccare la portiera anteriore sinistra con lo stelo staccabile della chiave (p. 169). 176 ATTENZIONE Prestare attenzione a non chiudere alcun passeggero nell'automobile bloccandola dall'esterno con la chiave telecomando. In questo caso non è possibile uscire utilizzando i comandi all'interno dell'automobile. Per maggiori informazioni, vedere Bloccaporte* (p. 181). Bloccaggio manuale della portiera Talvolta è necessario bloccare l'automobile manualmente, ad esempio in assenza di corrente. La portiera anteriore sinistra può essere bloccata con la relativa serratura e con lo stelo staccabile della chiave (p. 174). Le altre portiere sono sprovviste di serratura, ma presentano un dispositivo di bloccaggio sui rispettivi montanti. Premendo questo dispositivo con lo stelo della chiave, un fermo meccanico previene l'apertura delle portiere dall'esterno. Le portiere possono ancora essere aperte dall'interno. Ripetizione bloccaggio automatico Se nessuna delle portiere né il portellone vengono aperti entro due minuti dallo sbloccaggio, tutte le serrature si ribloccano automaticamente. Tale funzione evita che l'automobile possa rimanere sbloccata per errore. Per le automobili dotate di antifurto, vedere Allarme (p. 184). Relative informazioni • Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno (p. 177) • Chiave telecomando - funzioni (p. 165) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Bloccaggio manuale della portiera. Da non confondere con la Sicura per bambini (p. 182). 06 Serrature e antifurto – Estrarre lo stelo staccabile della chiave (p. 169) dal telecomando. Inserire lo stelo della chiave nel foro per il comando della serratura e spingere dentro la chiave fino a battuta, circa 12 mm. La portiera può essere aperta sia dall'esterno che dall'interno. Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno Il bloccaggio/lo sbloccaggio può essere effettuato con il pulsante della chiusura centralizzata nella portiera del conducente. Si possono bloccare o sbloccare contemporaneamente tutte le portiere e il portellone (p. 179). Un fermo previene l'apertura della portiera dall'esterno. Per ripristinare la posizione A occorre aprire la portiera con la maniglia interna. • Ogni dispositivo di bloccaggio blocca solo la portiera corrispondente, non tutte le portiere contemporaneamente. • Una portiera posteriore bloccata con la sicura per bambini (p. 182) attivata manualmente non può essere aperta né dall'esterno né dall'interno. È possibile sbloccare una portiera posteriore solo con la chiave telecomando o il pulsante della chiusura centralizzata. Relative informazioni • Chiave telecomando/PCC - sostituzione della batteria (p. 170) • Spia accesa = solo la portiera in questione è bloccata. Quando sono accese tutte le spie dei pulsanti, sono bloccate tutte le portiere. Sbloccaggio È possibile sbloccare una portiera dall'interno in due modi: • Le portiere possono anche essere sbloccate con il pulsante di sbloccaggio sulla chiave telecomando (p. 161) o con il pulsante della chiusura centralizzata nella portiera del conducente. NOTA Con pulsante della chiusura centralizzata nelle portiere anteriori e pulsante di bloccaggio elettrico nelle portiere posteriori: Premere il pulsante della chiusura centra. lizzata Una pressione prolungata apre anche tutti i finestrini* contemporaneamente (vedere anche la sezione Funzione di ricambio d'aria (p. 178)). • Chiusura centralizzata • Premere un lato del pulsante per per sbloccare. bloccare e l'altro lato Spia nel pulsante di bloccaggio Quando la spia nel pulsante della chiusura centralizzata nella portiera del conducente è accesa, tutte le portiere sono bloccate. Con pulsante della chiusura centralizzata solo nella portiera del conducente: • Spia accesa = tutte le portiere sono bloccate. Tirare la maniglia e aprire la portiera - la portiera si sblocca e si apre contemporaneamente. Bloccaggio • 06 Prima di bloccare l'automobile con la chiusura centralizzata, le portiere anteriori devono essere chiuse. Premere il pulsante della chiusura centralizzata tutte le portiere si bloccano. Se una delle portiere posteriori è aperta, viene bloccata una volta chiusa. Una pressione prolungata chiude anche tutti i finestrini contemporaneamente (vedere anche la sezione Funzione di ricambio d'aria (p. 178)). }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 177 06 Serrature e antifurto || Bloccaggio automatico Funzione di ricambio aria Quando l'automobile si avvia, le portiere e il portellone si bloccano automaticamente. La funzione di ricambio d'aria apre o chiude tutti i finestrini contemporaneamente ed è utile, ad esempio, per arieggiare l'automobile rapidamente in climi caldi. La funzione può essere attivata/disattivata nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 115). Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno (p. 176) • Allarme (p. 184) Il Vano portaoggetti (p. 152) può essere bloccato/sbloccato solo con lo stelo staccabile della chiave telecomando (p. 161). Per informazioni sullo stelo della chiave, vedere Stelo staccabile della chiave distacco/fissaggio (p. 169). Relative informazioni • Bloccaggio/sbloccaggio - cassetto portaoggetti Pulsante della chiusura centralizzata 06 Tenendo premuto il simbolo nel pulsante della chiusura centralizzata o sulla chiave telecomando si aprono tutti i finestrini contemporaneamente. Con la stessa procedura si chiudono tutti i finecon il pulsante strini simultaneamente. Per bloccare il cassetto portaoggetti: Inserire lo stelo della chiave nella serratura del cassetto portaoggetti. Ruotare lo stelo della chiave di 90° in senso orario. La toppa è orizzontale nella posizione di bloccaggio. Relative informazioni • Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno (p. 177) • Alzacristalli elettrici (p. 106) Estrarre lo stelo della chiave. • 178 Lo sbloccaggio si effettua nell'ordine inverso. 06 Serrature e antifurto Relative informazioni • Chiave telecomando - funzioni (p. 165) Bloccaggio/sbloccaggio - portellone Il portellone può essere aperto, bloccato e sbloccato in diversi modi. Apertura manuale IMPORTANTE • Per sbloccare la serratura del portellone è sufficiente una leggera pressione sulla piastrina gommata. • Per aprire il portellone, afferrare la maniglia e non la piastrina gommata. Una forza eccessiva potrebbe danneggiare il contatto elettrico della piastrina. Sbloccaggio con la chiave del telecomando Piastrina gommata con contatto elettrico. Il portellone rimane chiuso per effetto di un fermo elettrico. Per aprire: 1. Premere leggermente la piastrina gommata larga sotto la maniglia esterna - il fermo si disinserisce. 06 2. Tirare la maniglia esterna per aprire completamente il portellone. Con il telecomando (p. 161) pulsante è possibile disattivare l'antifurto* e sbloccare esclusivamente il portellone. Spia di bloccaggio (p. 163) sul cruscotto smette di lampeggiare a indicazione che non tutta l'automobile è bloccata e* i sensori di }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 179 06 Serrature e antifurto || inclinazione, movimento e apertura del portellone sono disattivati. Apertura dall'interno dell'automobile Le portiere rimangono bloccate e coperte dall'antifurto. Il portellone può essere aperto in due modi con la chiave telecomando: Una pressione - Il baule si sblocca, ma resta chiuso - premere leggermente la piastrina gommata sotto la maniglia esterna e sollevare il baule. Se il portellone non viene aperto entro 2 minuti, si riblocca e si reinserisce l'antifurto. Due pressioni (entro 3 secondi) - Il baule si sblocca, il fermo si disinserisce e il baule si apre di qualche centimetro. Tirare la maniglia esterna per aprire. Pioggia, freddo, gelo o neve possono impedire lo sbloccaggio del baule dal fermo. 06 NOTA • • 180 Se lo sportello viene sbloccato con 2 pressioni dalla chiave telecomando o dall'interno dell'automobile, non si riblocca automaticamente in quanto è aperto e deve essere chiuso manualmente. Una volta chiuso, lo sportello è sbloccato e non protetto da antifurto - bloccarlo e riattivare l'antifurto con il pulsante di bloccaggio della chiave telecomando . Sblocco del portellone Per aprire il portellone: – Premere il pulsante (1) sul quadro luci. > Il fermo si disinserisce e il portellone si apre di qualche centimetro. Bloccaggio con la chiave del telecomando – Premere sul telecomando (p. 165), pul. sante per il bloccaggio > La spia di bloccaggio sul cruscotto inizia a lampeggiare a indicazione che l'automobile è bloccata e l'antifurto* attivato. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Relative informazioni • Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno (p. 177) • Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno (p. 176) 06 Serrature e antifurto Bloccaggio/sbloccaggio - sportello del serbatoio Lo sportello del serbatoio si sblocca con il ) della chiave pulsante di sbloccaggio ( telecomando (p. 161). Lo sportello del serbatoio rimane sbloccato finché non si blocca l'automobile con il pulsante di bloccaggio ( ) della chiave telecomando. Se l'automobile viene bloccata durante la marcia o con i pulsanti interni, lo sportello del serbatoio rimane sbloccato. La logica della serratura dello sportello del serbatoio segue il bloccaggio e lo sbloccaggio di sistema senza chiave e chiusura centralizzata. Relative informazioni • Sportello del serbatoio - apertura/chiusura (p. 308) • Sportello del serbatoio - apertura manuale (p. 309) Bloccaporte* Disattivazione temporanea bloccaporte13, In posizione tutte le maniglie interne sono disabilitate meccanicamente, quindi non è possibile aprire le portiere dall'interno. La posizione bloccaporte si attiva con la chiave telecomando (p. 161), con un ritardo di circa 10 secondi dal bloccaggio delle portiere. NOTA Aprendo una portiera durante il tempo di ritardo, la sequenza si interrompe e l'antifurto si disattiva. L'automobile può essere sbloccata solo con la chiave telecomando quando è in posizione bloccaporte. La portiera anteriore sinistra può anche essere sbloccata con lo stelo staccabile della chiave (p. 168). ATTENZIONE Non lasciare alcun passeggero nell'automobile senza disattivare il bloccaporte per evitare che rimanga chiuso dentro. Le opzioni attive sono barrate. MY CAR OK MENU Manopola TUNE EXIT Dovendo bloccare le portiere dall'esterno nonostante qualcuno resti a bordo dell'automobile, è possibile disattivare temporaneamente la posizione bloccaporte nel menu MY CAR. Per una descrizione dettagliata del menu, vedere MY CAR (p. 115). 06 In MY CAR è possibile selezionare una delle seguenti opzioni: • Attiva una volta: - Il quadro strumenti mostra quindi Serrature e antifurto Protezione ridotta e la posizione bloc- 13 Solo in combinazione con l'antifurto. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 181 06 Serrature e antifurto || caporte si disattiva quando si blocca l'automobile, solo in questo caso. (I sensori di movimento e inclinazione* dell'antifurto si disattivano contemporaneamente). NOTA • • Se si apre una portiera dall'interno si attiva l'antifurto. Quanto detto vale se la posizione bloccaporte non è stata disattivata temporaneamente. Alla successiva accensione del motore, il sistema si resetta e il quadro strumenti visualizza il messaggio Serrature e antifurto Protezione completa. In tal modo si riattivano la posizione bloccaporte e i sensori di movimento e inclinazione. • Chiedi durante uscita: - A ogni spegni- mento del motore, il conducente deve rispondere alla domanda Attiva Guardia ridotta finché motore riparte?. L'antifurto si attiva al bloccaggio dell'automobile. Relative informazioni • Keyless Drive* - sbloccaggio con lo stelo della chiave (p. 174) Fermo di sicurezza per bambini attivazione manuale Il fermo di sicurezza per bambini previene l'apertura delle portiere posteriori dall'interno. Il comando del fermo di sicurezza per bambini si trova sul bordo posteriore delle portiere posteriori ed è accessibile solo con la portiera aperta. Attivazione/disattivazione del fermo di sicurezza per bambini Per disattivare la posizione bloccaporte – 06 Premere OK/MENU e bloccare l'automobile. (I sensori di movimento e inclinazione* dell'antifurto si disattivano contemporaneamente.) > Al successivo avviamento del motore, il sistema si resetta e il quadro strumenti visualizza il messaggio Serrature e antifurto Protezione completa. In tal modo si riattivano la posizione bloccaporte e i sensori di movimento e inclinazione. Se non si desidera modificare il sistema di bloccaggio – Premere EXIT e bloccare l'automobile. Fermo di sicurezza per bambini manuale. Da non confondere con il Bloccaggio manuale della portiera (p. 176). – Ruotare il pomello con lo stelo staccabile della chiave telecomando (p. 169). Un fermo previene l'apertura della portiera dall'interno. La portiera può essere aperta sia dall'esterno che dall'interno. 182 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 06 Serrature e antifurto NOTA • Ogni manopola blocca solo la portiera corrispondente, non entrambe le portiere posteriori. • Sulle automobili dotate di fermo di sicurezza elettrico per bambini non è disponibile il fermo manuale. Relative informazioni • Fermo di sicurezza per bambini - attivazione elettrica* (p. 183) • Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno (p. 177) Fermo di sicurezza per bambini attivazione elettrica* Il fermo di sicurezza per bambini previene l'apertura delle portiere posteriori dall'interno. Attivazione Il fermo di sicurezza elettrico per bambini si attiva/disattiva con la chiave in tutte le posizioni (p. 82) superiori a 0. È possibile attivare/ disattivare il fermo per max 2 minuti dallo spegnimento del motore, se non si apre nessuna portiera. 2. Premere il pulsante nel pannello di comando della portiera del conducente. > Il display informativo visualizza il messaggio Sicura bambini post. inserita e la spia nel pulsante è accesa quando il fermo è attivato. Attivando il fermo di sicurezza elettrico per bambini, sul lato posteriore: • i finestrini si aprono solo dal pannello di comando nella portiera del conducente • non è possibile aprire le portiere dall'interno. Allo spegnimento del motore viene memorizzata l'impostazione attuale. Se il fermo di sicurezza per bambini è attivato allo spegnimento, si riattiverà alla successiva accensione del motore. Relative informazioni • Fermo di sicurezza per bambini - attivazione manuale (p. 182) • Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno (p. 177) 06 Pannello di comando nella portiera del conducente. 1. Accedere il motore o portare la chiave in una posizione superiore a 0. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 183 06 Serrature e antifurto Allarme NOTA L'allarme è un dispositivo che avverte ad esempio in caso di furto con scasso nell'auto. I sensori di movimento comportano l'intervento dell'antifurto in caso di movimenti nell'abitacolo (rilevano anche i flussi d'aria). L'antifurto può quindi intervenire se si lascia l'automobile con un finestrino aperto o si utilizza un riscaldatore abitacolo. L'antifurto attivato interviene se: • vengono aperti una portiera, il cofano o il portellone • vengono rilevati movimenti nell'abitacolo (se è presente un sensore di movimento*) • l'automobile viene sollevata o trainata (se è dotata di sensore di inclinazione*) • • Per evitare questo inconveniente: Chiudere i finestrini prima di lasciare l'automobile. Se si utilizza il riscaldatore abitacolo integrato (o un riscaldatore portatile elettrico) non dirigere verso l'alto il flusso dell'aria in uscita dalle bocchette. In alternativa si può utilizzare il livello di allarme ridotto, Livello di allarme ridotto (p. 186). viene scollegato il cavo della batteria viene disattivata la sirena. In caso di difetto all'antifurto viene visualizzato un messaggio sul display informativo del quadro strumenti. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. 06 NOTA Non tentare di riparare o modificare i componenti dell'antifurto. Ogni tentativo può invalidare la copertura assicurativa. Attivare l'antifurto – Premere il pulsante di bloccaggio sulla chiave telecomando. Disattivare l'antifurto – Premere il pulsante di sbloccaggio sulla chiave telecomando. Spegnimento di un antifurto intervenuto – 184 Premere il pulsante di sbloccaggio sulla chiave telecomando o inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Relative informazioni • Antifurto - riattivazione automatica (p. 185) • Antifurto - chiave telecomando fuori uso (p. 186) 06 Serrature e antifurto Indicatore antifurto Antifurto - riattivazione automatica Antifurto - attivazione automatica La spia del sistema antifurto (p. 184) indica lo stato dell'antifurto. La riattivazione automatica del sistema antifurto (p. 184) evita che l'automobile venga lasciata inavvertitamente con l'antifurto disattivato. In alcuni Paesi, l'allarme antifurto (p. 184) si inserisce dopo un po' che la portiera del conducente è stata aperta e chiusa senza che sia stato effettuato alcun bloccaggio. Se l'automobile viene sbloccata con la chiave telecomando (p. 161)(disattivando l'antifurto) ma nessuna delle portiere né il portellone vengono aperti entro 2 minuti, l'antifurto si riattiva automaticamente. Contemporaneamente, l'automobile si blocca. Relative informazioni • Segnali di allarme (p. 186) Relative informazioni • Antifurto - attivazione automatica (p. 185) Lo stesso diodo usato per l'indicatore di bloccaggio (p. 163). Una spia rossa sul cruscotto indica lo stato dell'antifurto: • • Spia spenta - antifurto disattivato • Spia lampeggiante velocemente dopo che l'antifurto è stato disattivato (prima di inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione e portarla in posizione I) - l'antifurto è intervenuto. Spia lampeggiante una volta ogni due secondi - antifurto attivato 06 185 06 Serrature e antifurto Antifurto - chiave telecomando fuori uso Se antifurto (p. 184) non può essere disattivato con la chiave telecomando, ad esempio se la batteria (p. 170) della chiave è scarica, è possibile sbloccare l'automobile, disattivare l'antifurto e accendere il motore come segue: 1. Aprire la portiera anteriore sinistra con lo stelo staccabile della chiave (p. 174). > L'antifurto interviene, gli indicatori di direzione lampeggiano e la sirena si attiva. Segnali di allarme Livello di allarme ridotto Quando interviene antifurto (p. 184) si attiva una sirena e tutti gli indicatori di direzione lampeggiano. Il livello di allarme ridotto prevede il disinserimento temporaneo dei sensori di movimento e inclinazione. • La sirena si attiva per 30 secondi o finché l'antifurto non viene disattivato. La sirena è dotata di una propria batteria e funziona a prescindere dallo stato della batteria dell'automobile. • Tutti gli indicatori di direzione lampeggiano per 5 minuti o finché l'antifurto non viene disattivato. Per evitare interventi indesiderati dell'antifurto, ad esempio quando si lascia un cane nell'automobile bloccata oppure si viaggia su un treno o in traghetto, si consiglia di disinserire temporaneamente i sensori di movimento e inclinazione. Seguire la stessa procedura del disinserimento temporaneo del bloccaporte, vedere Bloccaporte* (p. 181). Relative informazioni • • 06 2. Inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione. > L'antifurto si disattiva. 186 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Allarme (p. 184) Indicatore antifurto (p. 185) 06 Serrature e antifurto Omologazione - sistema chiave telecomando L'omologazione del sistema chiave telecomando può essere letta nella tabella. Paese/Regione Cina Sistema di bloccaggio standard Paese/Regione UE, Cina Sistema di bloccaggio senza chiave (Keyless drive) Paese/Regione Hong Kong Relative informazioni • Chiave del telecomando (p. 161) UE 06 Corea 187 SUPPORTO AL CONDUCENTE 07 Supporto al conducente Controllo della stabilità elettronico (ESC) - generalità Il sistema di stabilità ESC (Electronic Stability Control) aiuta a prevenire lo sbandamento delle ruote migliorando la manovrabilità dell'automobile. In sede di frenata, l'intervento del sistema ESC può essere percepito come un suono pulsante. In sede di accelerazione, l'automobile può rispondere più lentamente del normale. ATTENZIONE Il sistema di stabilità ESC rappresenta un complemento. Non è in grado di gestire tutte le situazioni in qualsiasi stato del fondo stradale. La responsabilità di una guida sicura, nel rispetto delle leggi e del codice della strada vigenti, spetta sempre al conducente. Il sistema ESC presenta le seguenti funzioni: • • • • • • 1 Funzione antisbandamento Funzione antislittamento Funzione controllo trazione Controllo del freno motore - EDC Corner Traction Control - CTC Raccomandazioni di sterzo - DSR • Controllo della stabilità per il traino* - TSA Funzione antisbandamento La funzione controlla la trazione e la forza di frenata di ogni ruota per stabilizzare l'automobile. Funzione antislittamento Per mantenere stabilità e trazione, la funzione riduce la potenza del motore in caso di slittamento delle ruote motrici. Funzione controllo trazione La funzione è attiva a bassa velocità e trasferisce la forza dalla ruota motrice che slitta alla ruota motrice che non slitta. Controllo del freno motore - EDC L'EDC (Engine Drag Control) previene il bloccaggio involontario delle ruote, ad esempio dopo il passaggio a una marcia inferiore o l'inserimento del freno motore durante la guida con marce basse su fondo stradale scivoloso. Fra l'altro, in caso di bloccaggio involontario delle ruote durante la guida, il conducente può avere difficoltà a sterzare l'automobile. Corner Traction Control - CTC Il CTC (Corner Traction Control) compensa la sottosterzata e aumenta l'accelerazione in curva, senza slittamento delle ruote interne, ad esempio quando si entra in autostrada da una rampa per raggiungere rapidamente la velocità del traffico. Raccomandazioni di sterzo - DSR La funzione DSR (Driver Steering Recommendation) aiuta il conducente a sterzare nella direzione giusta in caso di scarsa aderenza o frenata con intervento dell'ABS. Il compito principale della funzione DRS è aiutare il conducente a sterzare nella direzione giusta in caso di sbandamento. La funzione DSR opera applicando una maggiore resistenza del volante nella direzione di sterzata consigliata, al fine di mantenere/ottenere la massima aderenza e stabilizzare l'automobile. Controllo della stabilità per il traino* TSA1 Il controllo della stabilità per il traino (p. 322) ha il compito di stabilizzare l'automobile con un rimorchio collegato nelle situazioni in cui entrambi iniziano a oscillare. Per maggiori informazioni, vedere Guida con rimorchio (p. 315). NOTA 07 La funzione si disattiva se il conducente seleziona la modalità Sport. Trailer Stability Assist compreso nell'installazione del gancio di traino originale Volvo. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 189 07 Supporto al conducente || Relative informazioni • Controllo della stabilità elettronico (ESC) utilizzo (p. 190) • Controllo della stabilità elettronico (ESC) spie e messaggi (p. 191) Controllo della stabilità elettronico (ESC) - utilizzo Selezione del livello - modalità Sport Il sistema ESC è sempre inserito e non può essere disattivato. Tuttavia, il conducente può selezionare la modalità Sport per una guida più dinamica. In modalità Sport, il sistema rileva se l'accelerazione, le sterzate e le svolte sono più dinamiche che durante la guida normale e consente uno sbandamento controllato del retrotreno. Quando lo sbandamento raggiunge un determinato livello, il sistema interviene e stabilizza l'automobile. Il sistema ESC interviene e stabilizza l'automobile se il conducente, ad esempio, interrompe uno sbandamento controllato rilasciando il pedale dell'acceleratore. 07 La modalità Sport assicura la massima trazione anche in caso di bloccaggio delle ruote o guida su fondi morbidi, ad esempio sabbia o neve alta. Procedere come segue per selezionare la modalità Sport: La modalità Sport si seleziona nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 115). 190 La modalità Sport è segnalata sul quadro strumenti da questa spia, che rimane accesa con luce fissa finché il conducente non deseleziona la funzione o fino allo spegnimento del motore. Al successivo riavvio, il sistema ESC è di nuovo in modalità normale. Relative informazioni • Controllo della stabilità elettronico (ESC) generalità (p. 189) • Controllo della stabilità elettronico (ESC) spie e messaggi (p. 191) • MY CAR (p. 115) 07 Supporto al conducente Controllo della stabilità elettronico (ESC) - spie e messaggi Tabella Simbolo Messaggio Funzione ESC Tempor. disattivato La funzionalità del sistema ESC è temporaneamente ridotta a causa dell'elevata temperatura dei dischi dei freni. La funzione si riattiva automaticamente quando i freni si sono raffreddati. ESC Rich. assistenza Il sistema ESC è fuori uso. • • Arrestare l'auto in un posto sicuro, spegnere il motore e riavviarlo. Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. "Messaggio" Leggere il messaggio visualizzato sul quadro strumenti. Luce fissa per 2 sec. Controllo del sistema all'avviamento del motore. e 07 }} 191 07 Supporto al conducente || Simbolo Messaggio Funzione Luce lampeggiante. Il sistema ESC è in intervento. Luce fissa. La modalità Sport è attivata. Nota - In questa modalità, il sistema ESC non è disattivato ma ha una funzionalità ridotta. Relative informazioni 07 192 • Controllo della stabilità elettronico (ESC) generalità (p. 189) • Controllo della stabilità elettronico (ESC) utilizzo (p. 190) 07 Supporto al conducente Indicazioni sui segnali stradali (RSI) ATTENZIONE La funzione Indicazioni sui segnali stradali (RSI – Road Sign Information) aiuta il conducente a ricordare quali segnali stradali ha superato. Il sistema RSI non funziona in tutte le situazioni ed è progettato solo come ausilio alla guida. La responsabilità di una guida sicura, nel rispetto delle leggi e del codice della strada vigenti, spetta sempre al conducente. Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* utilizzo La funzione Indicazioni sui segnali stradali (RSI – Road Sign Information) aiuta il conducente a ricordare quali segnali stradali ha superato. Di seguito è descritto l'utilizzo della funzione. Relative informazioni • Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* - utilizzo (p. 193) • Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* limiti (p. 195) Esempi di segnali di velocità2 leggibili. La funzione Indicazioni sui segnali stradali fornisce informazioni su limiti di velocità, inizio/fine di autostrada o superstrada, divieto di sorpasso ecc. Qualora l'automobile superi sia un segnale di inizio/fine di un'autostrada o superstrada che un segnale con un limite di velocità, la funzione RSI opta per la spia del segnale con il limite di velocità. 2 3 Informazioni sulla velocità rilevate3. Quando la funzione RSI ha rilevato un segnale stradale con un limite di velocità, il quadro strumenti lo mostra sotto forma di simbolo. Assieme al simbolo sul limite di velocità, nei casi previsti può essere visualizzato anche il segnale di divieto di sorpasso. I segnali stradali visualizzati sul quadro strumenti dipendono dal mercato - le figure del manuale mostrano solo alcuni esempi. I segnali stradali visualizzati sul quadro strumenti dipendono dal mercato - le figure mostrano solo alcuni esempi. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 }} 193 07 Supporto al conducente || Fine del limite o dell'autostrada Cartelli accessori Quando la funzione RSI rileva un segnale relativo alla fine di un limite di velocità o altre informazioni sulla velocità (ad esempio fine dell'autostrada), sul quadro comandi combinato è visualizzato il segnale stradale corrispondente per circa 10 secondi. Alcuni limiti di velocità possono essere applicabili ad esempio dopo una determinata tratta oppure in alcune ore del giorno. Questa circostanza è segnalata al conducente tramite un'insegna supplementare sotto il segnale di velocità. Questi segnali sono, ad esempio: Fine di tutti i limiti. Esempi di cartelli accessori3. Fine dell'autostrada. Successivamente l'informazione sulla segnaletica stradale è nascosta fino al rilevamento della successiva insegna relativa alla velocità. 07 3 194 Il segnale di velocità relativo a questo tipo di cartello accessorio è visualizzato solamente se il conducente aziona un indicatore di direzione. A volte sono previsti più limiti di velocità per la stessa strada - in tal caso un cartello accessorio indica le condizioni in cui si applicano i diversi limiti. Potrebbe trattarsi di tratti particolarmente pericolosi, ad esempio in caso di pioggia e/o nebbia. Il cartello accessorio relativo alla pioggia è mostrato solamente se sono attivati i tergicristalli. Su alcuni mercati, il limite di velocità in uno svincolo è indicata con un cartello supplementare contenente una freccia. I segnali stradali visualizzati sul quadro strumenti dipendono dal mercato - le figure mostrano solo alcuni esempi. Visualizzazione delle informazioni supplementari Un simbolo per l'insegna supplementare sotto forma di un riquadro vuoto sotto il segnale di velocità del quadro strumenti, sta ad indicare che RSI ha rilevato un cartello aggiuntivo con informazioni di completamento per il limite di velocità in questione. 07 Supporto al conducente Indicazioni sui segnali stradali ON/OFF Il conducente può attivare un avvertimento che viene fornito qualora si superi il limite di velocità di 5 km/h (3 mph) o più. L'avvertimento è rappresentato dal lampeggio del simbolo del limite di velocità per tutto il tempo in cui detta velocità è superata. Per attivare l'avvertimento di velocità: • È possibile disattivare la visualizzazione dei simboli della velocità sul quadro strumenti. Per disattivare la funzione RSI: • Selezionare la funzione nel menu MY CAR MY CAR (p. 115), deselezionare Inform. sulla segnaletica stradale (Road Sign Information On) e uscire con EXIT. Avvertimento di velocità ON/OFF Selezionare la funzione nel menu MY CAR MY CAR (p. 115), selezionare Avviso velocità (Speed Alert) e uscire con EXIT. Relative informazioni Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* limiti La funzione Indicazioni sui segnali stradali (RSI – Road Sign Information) aiuta il conducente a ricordare quali segnali stradali ha superato. La funzione presenta i seguenti limiti. Il sensore telecamera della funzione RSI ha gli stessi limiti dell'occhio umano. Per maggiori informazioni, vedere la sezione sui limiti del sensore telecamera (p. 238). • Indicazioni sui segnali stradali (RSI) (p. 193) La funzione RSI non rileva segnali che forniscono indicazioni sui limiti di velocità indirettamente, ad esempio segnali di località. • Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* limiti (p. 195) • Altri esempi di elementi che possono interferire sulla funzione: MY CAR (p. 115) • • • • • Segnali sbiaditi Segnali collocati in curva Segnali piegati o danneggiati Segnali nascosti o non posizionati correttamente Segnali coperti anche solo parzialmente da brina, neve e/o sporcizia. Relative informazioni • Indicazioni sui segnali stradali (RSI) (p. 193) • Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* - utilizzo (p. 193) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 195 07 Supporto al conducente Limitatore di velocità* Il limitatore di velocità ((Speed Limiter)) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico della velocità. Il conducente regola la velocità con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore evita che venga superata involontariamente la velocità preselezionata/impostata. Relative informazioni • • Limitatore di velocità* - utilizzo (p. 196) Limitatore di velocità - disattivazione temporanea e modo di attesa* (p. 198) • Limitatore di velocità* - allarme di superamento della velocità (p. 199) • Limitatore di velocità* - disattivazione (p. 199) Tastierina al volante e quadro strumenti Digital o Analog. 07 196 Limitatore di velocità* - utilizzo Il limitatore di velocità ((Speed Limiter)) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico della velocità. Il conducente regola la velocità con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore evita che venga superata involontariamente la velocità preselezionata/impostata. Tastierina al volante e quadro strumenti Digital o Analog. Limitatore di velocità - ON/OFF. Limitatore di velocità - ON/OFF. Si disattiva il modo di attesa e si ripristina la velocità memorizzata. Si disattiva il modo di attesa e si ripristina la velocità memorizzata. Modo di attesa Modo di attesa Attivazione e regolazione della velocità max. Attivazione e regolazione della velocità max. Velocità selezionata Velocità selezionata Limitatore di velocità attivato Limitatore di velocità attivato * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 Supporto al conducente Impostazione e attivazione Quando il limitatore di velocità è attivato, il quadro strumenti mostra la relativa spia (6) e un segno (5) in corrispondenza della velocità max impostata. La velocità max può essere selezionata e memorizzata sia durante la marcia che a veicolo fermo. Durante la marcia 1. Premere il tasto al volante per impostare il limitatore di velocità. > Sul quadro strumenti appare la spia (6) del limitatore di velocità. 2. Quando l'automobile procede alla velocità max: Premere il tasto al volante o finché il quadro strumenti non visualizza un segno (5) in corrispondenza della velocità max desiderata. > A questo punto è attivo il limitatore di velocità ed è memorizzata la velocità max selezionata. 2. Premere il pulsante finché il quadro strumenti non visualizza un segno (5) in corrispondenza della velocità max desiderata. > A questo punto è attivo il limitatore di velocità ed è memorizzata la velocità max selezionata. Limitatore di velocità* - modifica della velocità Relative informazioni Per regolare di +/- 5 km/h (+/- 5 mph): • Limitatore di velocità* (p. 196) Modifica della velocità memorizzata La velocità massima memorizzata si modifica premendo brevemente o a lungo il pulsante al o . volante • Brevi pressioni - ogni pressione regola di +/- 5 km/h (+/- 5 mph). Per regolare di +/- 1 km/h (+/- 1 mph): • Tenere premuto il tasto e rilasciarlo alla velocità massima desiderata. L'ultima impostazione rimane memorizzata. Relative informazioni • Limitatore di velocità* (p. 196) A veicolo fermo 1. Premere il tasto al volante per impostare il limitatore di velocità. 07 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 197 07 Supporto al conducente Limitatore di velocità - disattivazione temporanea e modo di attesa* Disattivazione temporanea - modo di attesa Il limitatore di velocità ((Speed Limiter)) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico della velocità. Il conducente regola la velocità con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore evita che venga superata involontariamente la velocità preselezionata/impostata. Per disattivare temporaneamente il limitatore di velocità e attivare il modo di attesa: – Premere – . > Il segno (5) sul quadro strumenti cambia colore da VERDE a BIANCO (Digital) o da BIANCO a GRIGIO (Analog) e il conducente può superare temporaneamente la velocità max impostata. Quando si rilascia il pedale dell'acceleratore e l'automobile si riporta entro la velocità max selezionata/memorizzata, il limitatore di velocità si riattiva automaticamente. Il segno (5) cambia colore da BIANCO a VERDE (Digital) o da GRIGIO a BIANCO (Analog) e la velocità max è di nuovo limitata. Il limitatore di velocità si riattiva pre- il mendo una volta il pulsante segno (5) cambia colore da BIANCO a VERDE (Digital) o da GRIGIO a BIANCO (Analog) e la velocità max dell'automobile è di nuovo limitata. Disattivazione temporanea con il pedale dell'acceleratore Tastierina al volante e cruscotto Digital o Analog. Limitatore di velocità - ON/OFF. Si disattiva il modo di attesa e si ripristina la velocità memorizzata. 07 Il limitatore di velocità può essere portato nel modo di attesa anche con il pedale dell'acceleratore, ad esempio per consentire un'accelerazione rapida all'occorrenza: Modo di attesa Attivazione e regolazione della velocità max. Velocità selezionata Limitatore di velocità attivato 198 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Premere a fondo il pedale dell'acceleratore. > Il quadro strumenti mostra la velocità max memorizzata con un segno (5) colorato e il conducente può superare temporaneamente la velocità max impostata. Durante questo tempo, il segno (5) cambia colore da VERDE a BIANCO (Digital) o da BIANCO a GRIGIO (Analog). Relative informazioni • Limitatore di velocità* (p. 196) 07 Supporto al conducente Limitatore di velocità* - allarme di superamento della velocità Il limitatore di velocità ((Speed Limiter)) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico della velocità. Il conducente regola la velocità con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore evita che venga superata involontariamente la velocità preselezionata/impostata. Nelle pendenze ripide, se la forza del freno motore del limitatore di velocità non è sufficiente, l'automobile potrebbe superare la velocità max impostata. In tal caso, il conducente viene avvertito con un segnale acustico. Il segnale continua finché il conducente non rallenta e riporta l'automobile entro la velocità max selezionata. Limitatore di velocità* - disattivazione Regolatore elettronico della velocità* Il limitatore di velocità ((Speed Limiter)) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico della velocità. Il conducente regola la velocità con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore evita che venga superata involontariamente la velocità preselezionata/impostata. Il regolatore elettronico della velocità (CC – Cruise Control) aiuta il conducente a mantenere una velocità costante, per un'esperienza di guida più rilassante in autostrada e sulle strade extraurbane rettilinee con traffico regolare. Per disattivare il limitatore di velocità: Panoramica – . > La spia del limitatore di velocità e il segno della velocità impostata scompaiono dal quadro strumenti (p. 196). La velocità selezionata/memorizzata viene cancellata dalla memoria e non . può essere ripristinata con Il conducente può quindi regolare liberamente la velocità con il pedale dell'acceleratore. NOTA L'allarme si attiva dopo almeno 5 secondi se si supera la velocità prevista di almeno 3 km/h (circa 2 mph), a condizione che o non sia stato premuto il pulsante negli ultimi 30 secondi. Premere il tasto al volante Relative informazioni • Limitatore di velocità* (p. 196) Tastierina al volante e quadro strumenti di un'automobile senza limitatore di velocità4. Relative informazioni • 4 Limitatore di velocità* (p. 196) 07 Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 199 07 Supporto al conducente || ATTENZIONE Occorre sempre prestare attenzione al traffico e intervenire quando il regolatore elettronico della velocità non mantiene una velocità e/o una distanza adeguate. La responsabilità di una guida sicura spetta sempre al conducente. Regolatore elettronico della velocità* - regolazione della velocità È possibile attivare, impostare e modificare la velocità memorizzata. Attivare e impostare la velocità Relative informazioni • Regolatore elettronico della velocità* regolazione della velocità (p. 200) • Regolatore elettronico della velocità - ON/ OFF. Regolatore elettronico della velocità* disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 202) • Si disattiva il modo di attesa e si ripristina la velocità memorizzata. Regolatore elettronico della velocità* ritornare alla velocità impostata (p. 203) • Regolatore elettronico della velocità* disattivazione (p. 204) • Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 205) Tastierina al volante e quadro strumenti di un'automobile con limitatore di velocità4. Modo di attesa Attivazione e regolazione della velocità. Velocità selezionata (GRIGIO = modo di attesa). Regolatore elettronico della velocità attivo - spia BIANCA (GRIGIO = modo di attesa). 07 4 5 200 Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato. Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Tastierina al volante e display di un'automobile senza limitatore di velocità5. 07 Supporto al conducente > La velocità attuale viene memorizzata e il segno (5) sul quadro strumenti si accende in corrispondenza della velocità selezionata, mentre la spia (6) cambia colore da GRIGIO a BIANCO. L'automobile si porta sulla velocità memorizzata. di sorpasso, non modifica le impostazioni del regolatore elettronico della velocità - rilasciando il pedale, l'automobile si riporta sull'ultima velocità memorizzata. NOTA NOTA Tenendo premuto uno dei pulsanti del regolatore elettronico della velocità per diversi minuti, il regolatore si blocca e si disattiva. Per riattivare il regolatore elettronico della velocità occorre fermare l'automobile e riaccendere il motore. Il regolatore elettronico della velocità non può essere attivato a velocità inferiori a 30 km/h (20 mph). Tastierina al volante e display di un'automobile con limitatore di velocità5. Modifica della velocità memorizzata Per avviare il Regolatore elettronico della velocità: La velocità memorizzata si modifica premendo brevemente o a lungo il pulsante al volante o . • Premere il tasto al volante CRUISE (senza limitatore di velocità) o (con limitatore di velocità). Per regolare di +/- 5 km/h (+/- 5 mph): La spia (6) del regolatore elettronico della velocità sul quadro strumenti si accende, indicando che il regolatore è nel modo di attesa. Per regolare di +/- 1 km/h (+/- 1 mph): > Per inserire il regolatore elettronico della velocità: • Alla velocità desiderata - premere il tasto o . al volante • • Relative informazioni • Regolatore elettronico della velocità* (p. 199) Brevi pressioni - ogni pressione regola di +/- 5 km/h (+/- 5 mph). Tenere premuto il tasto e rilasciarlo alla velocità desiderata. L'ultima impostazione rimane memorizzata. Se si aumenta la velocità con il pedale del/ , viene l'acceleratore prima di premere memorizzata la velocità dell'automobile alla pressione del tasto. 07 Un aumento della velocità temporaneo con il pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso 5 Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 201 07 Supporto al conducente Regolatore elettronico della velocità* - disattivazione temporanea e modo di attesa • • È possibile disattivare temporaneamente la funzione e portarla nel modo di attesa. • • Disattivazione temporanea - modo di attesa Per disattivare temporaneamente il regolatore elettronico della velocità e portarlo nel modo di attesa: • Premere > Il segno (5) e la spia (6) sul quadro strumenti cambiano colore da BIANCO a GRIGIO. Il regolatore elettronico della velocità è temporaneamente disattivato. . Modo di attesa determinato dal conducente Il regolatore elettronico della velocità si disattiva temporaneamente e si porta automaticamente nel modo di attesa se: 07 6 7 202 si tiene premuto il pedale della frizione per più di 1 minuto7 si porta la leva selettrice in posizione N il conducente mantiene una velocità superiore a quella memorizzata per più di 1 minuto. In questi casi, il conducente deve regolare la velocità manualmente. Tastierina al volante e display di un'automobile con limitatore di velocità6. Tastierina al volante e display di un'automobile senza limitatore di velocità6. si utilizza il freno di servizio Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato. Il modo di attesa non si attiva se si disinserisce e seleziona una marcia superiore o inferiore. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Un temporaneo aumento della velocità con il pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso di sorpasso, non modifica l'impostazione rilasciando il pedale, l'automobile si riporta sull'ultima velocità memorizzata. Modo di attesa automatico Il regolatore si disattiva temporaneamente e si porta nel modo di attesa se: • • • le ruote perdono aderenza regime troppo basso/alto la velocità è scende al di sotto di 30 km/h (20 mph). In questi casi, il conducente deve regolare la velocità manualmente. 07 Supporto al conducente Relative informazioni • Regolatore elettronico della velocità* (p. 199) • Regolatore elettronico della velocità* regolazione della velocità (p. 200) • Regolatore elettronico della velocità* ritornare alla velocità impostata (p. 203) • Regolatore elettronico della velocità* disattivazione (p. 204) Regolatore elettronico della velocità* - ritornare alla velocità impostata Il Regolatore elettronico della velocità (p. 199) (CC – Cruise Control) aiuta il conducente a mantenere una velocità costante. Dopo disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 202) è possibile ritornare alla velocità impostata. Tastierina al volante e display di un'automobile con limitatore di velocità8. Per riattivare il regolatore elettronico della velocità dal modo di attesa: Tastierina al volante e display di un'automobile senza limitatore di velocità8. • Premere il tasto al volante > Il segno (5) e la spia (6) sul quadro strumenti cambiano colore da GRIGIO a BIANCO. L'automobile si porta sull'ultima velocità memorizzata. . NOTA Ritornando alla velocità impostata con si può percepire un notevole aumento della velocità. 8 , Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato. 07 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 203 07 Supporto al conducente || Relative informazioni • Regolatore elettronico della velocità* (p. 199) • Regolatore elettronico della velocità* regolazione della velocità (p. 200) • Regolatore elettronico della velocità* disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 202) • Regolatore elettronico della velocità* disattivazione (p. 204) Regolatore elettronico della velocità* - disattivazione Qui è descritta la procedura di disattivazione. Tastierina al volante e display di un'automobile con limitatore di velocità9. Tastierina al volante e display di un'automobile senza limitatore di velocità9. Il regolatore elettronico della velocità si disattiva con il tasto al volante (1) o spegnendo il motore. La velocità memorizzata viene cancellata e non può essere ripristinata con il tasto . Relative informazioni 07 9 204 Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. • Regolatore elettronico della velocità* (p. 199) • Regolatore elettronico della velocità* regolazione della velocità (p. 200) • Regolatore elettronico della velocità* disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 202) • Regolatore elettronico della velocità* ritornare alla velocità impostata (p. 203) 07 Supporto al conducente Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* Il regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC – Adaptive Cruise Control) aiuta a mantenere una velocità costante e la distanza dal veicolo antistante preselezionata. Il regolatore elettronico della velocità adattivo offre un'esperienza di guida più rilassante nei viaggi lunghi in autostrada e sulle strade extraurbane rettilinee con traffico regolare. Il conducente imposta la velocità (p. 209) desiderata e l'intervallo temporale dal veicolo antistante. Quando il sensore radar rileva un veicolo lento davanti all'automobile, adatta automaticamente la velocità. Quando la strada è libera, l'automobile ritorna alla velocità selezionata. Se il regolatore elettronico della velocità adattivo è disattivato o nel modo di attesa e l'automobile si avvicina troppo al veicolo antistante, il conducente viene avvertito invece da un avvertimento distanza (p. 221). Relative informazioni ATTENZIONE Occorre sempre prestare attenzione al traffico e intervenire quando il regolatore elettronico della velocità adattivo comanda una velocità o una distanza inadeguata. Il regolatore elettronico della velocità adattivo non è in grado di gestire tutte le situazioni di traffico, meteorologiche e della strada. Leggere tutte le sezioni relative al Cruise control adattivo nel manuale Uso e manutenzione, affinché il conducente sia consapevole di tutte le limitazioni del sistema prima dell'utilizzo. Il conducente deve sempre mantenere una distanza e una velocità adeguate, anche quando utilizza il regolatore elettronico della velocità adattivo. IMPORTANTE La manutenzione dei componenti del regolatore elettronico della velocità adattivo deve essere effettuata presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Cambio automatico L'assistenza in coda (p. 213) del regolatore elettronico della velocità adattivo ha più funzioni nelle automobili con cambio automatico. • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 206) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - panoramica (p. 208) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - regolazione della velocità (p. 209) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - impostare la distanza temporale (p. 210) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 210) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - sorpasso (p. 212) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione (p. 212) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - Assistenza in coda (p. 213) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - commutare la funzionalità del regolatore elettronico della velocità (p. 215) • • • • Sensore radar (p. 215) Sensore radar - limiti (p. 216) Regolatore elettronico della velocità adattivo* - ricerca dei guasti e interventi (p. 218) 07 Regolatore elettronico della velocità adattivo* - spie e messaggi (p. 219) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 205 07 Supporto al conducente Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento ATTENZIONE Il regolatore elettronico della velocità adattivo non previene le collisioni. Il conducente deve intervenire se il sistema non rileva un veicolo antistante. Il regolatore elettronico della velocità adattivo non frena per pedoni, animali e veicoli di piccole dimensioni quali biciclette e motocicli. Inoltre, non frena per veicoli che procedono in direzione opposta, lenti o fermi né oggetti. Generalità sul funzionamento10. Spia di allarme - frenata del conducente necessaria Pulsantiera del Volante (p. 88) Sensore radar (p. 215) Il regolatore elettronico della velocità adattivo comprende anche un dispositivo di mantenimento della distanza di sicurezza. Non utilizzare il regolatore elettronico della velocità adattivo, ad esempio, in caso di guida urbana o traffico intenso, agli incroci, su strade sdrucciolevoli, bagnate o fangose, in presenza di pioggia intensa o neve, in condizioni di scarsa visibilità, nelle strade tortuose o sulle rampe. La distanza dal veicolo che precede è misurata principalmente da un sensore radar. Il regolatore controlla la velocità accelerando e frenando. Quando il regolatore elettronico della velocità adattivo inserisce i freni, è del tutto normale che generino un leggero rumore. 07 ATTENZIONE Il pedale del freno si muove, quando il regolatore elettronico della velocità adattivo frena. Non tenere il piede sotto il pedale del freno. Pericolo di schiacciamento. Il Regolatore elettronico della velocità adattivo cerca di seguire il veicolo antistante nella propria corsia alla distanza temporale (p. 210) impostata dal conducente. Se il sensore radar non rileva veicoli antistanti, l'automobile procede alla velocità impostata e memorizzata dal conducente. Lo stesso accade se la velocità del veicolo antistante è superiore a quella memorizzata. Il regolatore elettronico della velocità adattivo cerca di regolare la velocità gradualmente. Il conducente deve intervenire in situazioni di guida che richiedono frenate rapide. Questo può verificarsi in caso di notevoli differenze di velocità o di una frenata brusca del veicolo che precede. In seguito ai limiti del sensore radar (p. 216), l'automobile può essere frenata in modo inaspettato o non essere frenata affatto. Il regolatore elettronico della velocità adattivo può essere attivato per seguire un altro veicolo a velocità da 30 km/h11 (20 mph) fino a 200 km/h (125 mph). Se la velocità scende al 10 11 206 NOTA! La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile. Nelle automobili con cambio automatico, Assistenza in coda (p. 213) nelle auto con cambio automatico può gestire l'intervallo 0-200 km/h (0-125 mph). * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 Supporto al conducente di sotto di 30 km/h (20 mph) o il regime del motore diventa troppo basso, il regolatore si porta nel modo di attesa e la frenata automatica si interrompe, quindi il conducente deve intervenire per mantenere la distanza di sicurezza dal veicolo antistante. Spia di allarme - frenata del conducente necessaria La capacità frenante del regolatore elettronico della velocità adattivo è superiore al 40% circa di quella dell'automobile. tire il conducente che deve intervenire immediatamente. NOTA La spia di allarme può essere poco visibile in caso di forte luce solare o se si indossano occhiali da sole. Relative informazioni • Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 205) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - panoramica (p. 208) • Regolatore elettronico della velocità* (p. 199) ATTENZIONE Il regolatore elettronico della velocità adattivo segnala solo i veicoli rilevati dal sensore radar. Per questo motivo, potrebbe fornire l'avvertimento con un certo ritardo o non fornirlo affatto. Non attendere l'avvertimento. Frenare ogni volta che si ritiene necessario. Pendenze ripide e/o carico pesante 1. Spia di allarme e segnale acustico dell'indicatore di collisione12. Se occorre frenare con più forza di quella applicata dal regolatore elettronico della velocità adattivo e il conducente non frena, si attivano la spia di allarme e il segnale acustico dell'indicatore di collisione (p. 231) per avver- 12 Il regolatore elettronico della velocità adattivo è utile soprattutto sulle strade pianeggianti. Il regolatore può avere difficoltà a mantenere la distanza corretta dal veicolo antistante in caso di guida su pendenze ripide, con carico pesante o rimorchio. Prestare la massima attenzione e tenersi pronti a frenare all'occorrenza. 07 NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 207 07 Supporto al conducente Regolatore elettronico della velocità adattivo* - panoramica Spia verde per la velocità memorizzata (BIANCO = modo di attesa). Spia verde per la velocità memorizzata (BIANCO = modo di attesa). L'utilizzo di Regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 205) e tastierina al volante varia a seconda che l'automobile sia dotata o meno del Limitatore di velocità (p. 196)13. Distanza temporale Distanza temporale L'ACC è attivo se la spia è VERDE (BIANCA = modo di attesa). L'ACC è attivo se la spia è VERDE (BIANCA = modo di attesa). Regolatore elettronico della velocità adattivo con limitatore di velocità Regolatore elettronico della velocità - ON/ OFF. Si disattiva il modo di attesa e si ripristina la velocità memorizzata. 07 13 208 Regolatore elettronico della velocità adattivo senza limitatore di velocità Si disattiva il modo di attesa e si ripristina la velocità memorizzata. Regolatore elettronico della velocità ON/OFF o modo di attesa. Modo di attesa Distanza temporale - Aumento/riduzione. Distanza temporale - Aumento/riduzione. Attivazione e regolazione della velocità. Attivazione e regolazione della velocità. (Non utilizzato) Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Relative informazioni • Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 205) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - regolazione della velocità (p. 209) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - impostare la distanza temporale (p. 210) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 210) • Regolatore elettronico della velocità* (p. 199) 07 Supporto al conducente Regolatore elettronico della velocità adattivo* - regolazione della velocità Allo stesso tempo viene definito un intervallo di velocità: rilasciando il pedale, l'automobile si riporta sull'ultima velocità memorizzata. Per avviare l'ACC: • Premere il tasto al volante - sul quadro strumenti (8) si accende una spia BIANCA dello stesso tipo, a indicazione che il regolatore elettronico della velocità adattivo è nel modo di attesa (p. 210). Per attivare l'ACC: • Alla velocità desiderata - premere il tasto o . al volante > Viene memorizzata la velocità attuale, il quadro strumenti visualizza una "lente di ingrandimento" (6) intorno alla velocità memorizzata per qualche secondo e la spia BIANCA diventa VERDE. Quando questa spia BIANCA diventa VERDE, l'ACC è attivato e l'automobile mantiene la velocità memorizzata. Solo quando la spia visualizza l'immagine di un altro veicolo, l'ACC regola la distanza dal veicolo antistante. NOTA • la velocità superiore con marcatura VERDE corrisponde alla velocità predefinita • la velocità inferiore corrisponde a quella del veicolo antistante. Tenendo premuto uno dei pulsanti del regolatore elettronico della velocità adattivo per diversi minuti, il regolatore si blocca e si disattiva. Per riattivarlo occorre fermare l'automobile e riaccendere il motore. In alcune situazioni, il regolatore non può essere riattivato e il quadro strumenti (p. 219) visualizza Cruise Control adattivo non disp.. Modifica della velocità memorizzata La velocità memorizzata si modifica premendo brevemente o a lungo il pulsante al o . volante Per regolare di +/- 5 km/h (+/- 5 mph): • Brevi pressioni - ogni pressione regola di +/- 5 km/h (+/- 5 mph). Per regolare di +/- 1 km/h (+/- 1 mph): • Tenere premuto il tasto e rilasciarlo alla velocità desiderata. Relative informazioni • Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 205) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - panoramica (p. 208) • Regolatore elettronico della velocità* (p. 199) L'ultima impostazione rimane memorizzata. Se si aumenta la velocità con il pedale del/ , viene l'acceleratore prima di premere memorizzata la velocità dell'automobile alla pressione del tasto. 07 Un temporaneo aumento della velocità con il pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso di sorpasso, non modifica l'impostazione - * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 209 07 Supporto al conducente Regolatore elettronico della velocità adattivo* - impostare la distanza temporale La stessa spia è visualizzata quando è attivato l'Avvertimento distanza (p. 221). NOTA È possibile selezionare diverse distanze temporali dal veicolo antistante, che vengono visualizzate sul quadro strumenti con 1-5 linee orizzontali - più linee sono visualizzate, maggiore è la distanza temporale. 1 linea corrisponde a circa 1 secondo, 5 linee a circa 3 secondi dal veicolo antistante. Per impostare/modificare la distanza temporale: • Girare la rotella della tastierina al volante (o premere i pulsanti / nelle automobili senza limitatore di velocità). A bassa velocità, quando le distanze si riducono, il regolatore elettronico della velocità adattivo aumenta leggermente la distanza temporale. 07 Per seguire il veicolo che precede con una guida morbida e confortevole, il regolatore elettronico della velocità adattivo consente una notevole variazione della distanza temporale in alcune condizioni. Mantenere sempre la distanza temporale consentita dal codice della strada. Se il regolatore elettronico della velocità adattivo non reagisce all'attivazione, è possibile che la distanza temporale dal veicolo antistante impedisca l'aumento della velocità. Più la velocità aumenta, maggiore diventa la distanza in metri a parità di distanza temporale. Per maggiori informazioni sulla gestione della velocità (p. 209). Relative informazioni • Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 205) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - panoramica (p. 208) • Regolatore elettronico della velocità* (p. 199) Ricordare che una distanza temporale breve riduce il tempo di reazione e intervento del conducente in caso di imprevisti durante la guida. 210 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione temporanea e modo di attesa Il regolatore elettronico della velocità adattivo può essere disattivato temporaneamente e portato nel modo di attesa. Disattivazione temporanea/modo di attesa - con limitatore di velocità Per disattivare temporaneamente il regolatore elettronico della velocità adattivo e portarlo nel modo di attesa: • Premere il tasto al volante Questa spia e l'indicazione della velocità memorizzata cambiano colore da VERDE a BIANCO. Disattivazione temporanea/modo di attesa - senza limitatore di velocità Per disattivare temporaneamente il regolatore elettronico della velocità adattivo e portarlo nel modo di attesa: • Premere il tasto al volante Modo di attesa determinato dal conducente Il regolatore elettronico della velocità adattivo si disattiva temporaneamente e si porta automaticamente nel modo di attesa se: 07 Supporto al conducente • • si utilizza il freno di servizio si tiene premuto il pedale della frizione per più di 1 minuto14 adattivo disattivato. Il conducente deve prendere il controllo e regolare la velocità in base al veicolo antistante. • si porta la leva selettrice in posizione N (cambio automatico) Una disattivazione automatica può essere dovuta a: • il conducente mantiene una velocità superiore a quella memorizzata per più di 1 minuto. • • • • apertura della portiera del conducente • • • le ruote perdono aderenza In questi casi, il conducente deve regolare la velocità manualmente. Un temporaneo aumento della velocità con il pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso di sorpasso, non modifica l'impostazione rilasciando il pedale, l'automobile si riporta sull'ultima velocità memorizzata. Per maggiori informazioni, vedere la sezione Gestire la velocità (p. 209) e Sorpasso di un altro veicolo (p. 212). Modo di attesa automatico Il regolatore elettronico della velocità adattivo dipende da altri sistemi, ad esempio Sistema di stabilità ESC (p. 189). Se uno di questi sistemi smette di funzionare, il regolatore elettronico della velocità adattivo si disattiva automaticamente. sgancio della cintura del conducente regime troppo basso/alto la velocità è scesa al di sotto di 30 km/h15 (20 mph) temperatura dei freni alta NOTA Ritornando alla velocità impostata con si può percepire un notevole aumento della velocità. , Relative informazioni • Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 205) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - panoramica (p. 208) • Regolatore elettronico della velocità* (p. 199) sensore radar coperto ad esempio da neve o pioggia intensa (le onde radar sono bloccate). Per maggiori informazioni su simboli, messaggi e relativo significato, vedere la sezione Simboli e messaggi sul display (p. 219). Ritornare alla velocità impostata Il regolatore elettronico della velocità adattivo nel modo di attesa si riattiva premendo una - viene ripristinata volta il tasto al volante l'ultima velocità memorizzata. 07 In caso di disattivazione automatica, si attiva un segnale acustico e il quadro strumenti visualizza il messaggio Cruise Control 14 15 Il modo di attesa non si attiva se si disinserisce e seleziona una marcia superiore o inferiore. Non vale per le automobili con Assistenza in coda, in cui il sistema funziona fino a veicolo fermo. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 211 07 Supporto al conducente Regolatore elettronico della velocità adattivo* - sorpasso In alcuni casi, l'ACC aiuta a effettuare i sorpassi. Quando l'automobile segue un veicolo e il conducente aziona l'indicatore di direzione16 per segnalare che intende effettuare un sorpasso, il regolatore elettronico della velocità adattivo interviene in suo aiuto accelerando brevemente l'automobile rispetto al veicolo antistante. Relative informazioni • Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 205) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - panoramica (p. 208) • Regolatore elettronico della velocità* (p. 199) La funzione è attiva a velocità superiori a 70 km/h (43 mph). Maggiori informazioni sulle varie distanze temporali (p. 210) rispetto ai veicoli antistanti. Ulteriori informazioni su come gestire la velocità (p. 209). ATTENZIONE Ricordare che questa funzione si può attivare in diverse situazioni, non soltanto in caso di sorpasso, ad esempio quando si aziona l'indicatore di direzione per segnalare un cambio di corsia o l'imbocco di uno svincolo. In queste situazioni, l'automobile accelera brevemente. 07 16 212 Solo se si utilizza l'indicatore di direzione sinistro o destro nelle automobili con guida rispettivamente a sinistra o destra. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione Tastierina con limitatore di velocità Il regolatore elettronico della velocità adattivo si disattiva premendo brevemente il tasto al . La velocità impostata viene canvolante cellata e non può essere ripristinata con il . pulsante Tastierina senza limitatore di velocità Una breve pressione del tasto al volante porta il regolatore elettronico della velocità adattivo nel modo di attesa. Premendo di nuovo brevemente il pulsante, il regolatore elettronico della velocità si disattiva. La velocità impostata viene cancellata e non può . essere ripristinata con il pulsante Relative informazioni • Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 205) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - panoramica (p. 208) • Regolatore elettronico della velocità* (p. 199) 07 Supporto al conducente Regolatore elettronico della velocità adattivo* - Assistenza in coda Maggiore intervallo di velocità NOTA L'assistenza in coda estende il funzionamento del regolatore elettronico della velocità adattivo anche a velocità inferiori a 30 km/h (20 mph). Nelle automobili con cambio automatico, il regolatore elettronico della velocità adattivo è dotato della funzione Assistenza in coda ("Queue Assist"). L'Assistenza in coda presenta le seguenti funzioni: • Maggiore intervallo di velocità - anche sotto 30 km/h (20 mph) e ad automobile ferma • • Cambio di target Disinserimento della frenata automatica a veicolo fermo La velocità minima programmabile per il regolatore elettronico della velocità adattivo è 30 km/h (20 mph). Anche se il regolatore riesce a seguire un altro veicolo finché non si ferma, non è possibile selezionare una velocità inferiore. Ulteriori informazioni su come gestire la velocità (p. 205) e varie distanze temporali dal veicolo antistante (p. 210). Per attivare il regolatore elettronico della velocità, il conducente deve chiudere la propria portiera e allacciare la cintura. Se l'automobile è dotata di cambio automatico, con il regolatore elettronico della velocità adattivo è possibile seguire un veicolo a una velocità di 0-200 km/h (0-125 mph). NOTA Affinché il regolatore elettronico della velocità si attivi a velocità inferiori a 30 km/h (20 mph), il veicolo antistante deve procedere a una distanza adeguata. Se l'automobile si ferma in coda o al semaforo, la guida riprende automaticamente in caso di sosta breve (inferiore a circa 3 secondi). Se trascorre più tempo prima che il veicolo antistante si metta in movimento, il regolatore elettronico della velocità si porta nel modo di attesa (p. 210) con funzione di frenata automatica. In tal caso, il conducente deve riattivarlo come segue: • Premere il tasto al volante . o • > Il regolatore elettronico della velocità riprende quindi a seguire il veicolo antistante. NOTA La funzione dell'Assistenza in coda può mantenere ferma l'automobile per max 4 minuti; successivamente i freni mollano la presa. Per maggiori informazioni, vedere la sezione "Interruzione della frenata automatica a veicolo fermo". Cambio di target Se il veicolo target antistante sterza improvvisamente potrebbe esserci un veicolo fermo poco più avanti. Quando il regolatore adattivo segue un altro veicolo a velocità inferiori a 30 km/h (20 mph) e cambia target per seguire un veicolo fermo, il regolatore frena per non scontrarsi con il veicolo fermo. 07 Premere il pedale dell'acceleratore. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 213 07 Supporto al conducente || ATTENZIONE Quando il regolatore adattivo segue un veicolo antistante a velocità superiori a 30 km/h (20 mph) e cambia target dal veicolo antistante ad un veicolo fermo, il regolatore ignora il veicolo fermo e seleziona invece la velocità memorizzata. • I freni si disinseriscono e l'automobile si mette in movimento - il conducente deve quindi intervenire e frenare. IMPORTANTE L'assistenza in coda può mantenere ferma l'automobile per max 4 minuti, quindi si disinseriscono i freni. Il conducente deve intervenire e frenare. Il conducente riceve un avvertimento sulla situazione in diverse fasi di intensità crescente: Modo di attesa automatico per cambio di target 07 2. Si accende anche una spia di allarme lampeggiante sul parabrezza. • se la velocità è inferiore a 5 km/h (5 mph) e il regolatore elettronico della velocità non riconosce se il target è un veicolo fermo o un altro oggetto, ad esempio un rallentatore di velocità. • se la velocità è inferiore a 5 km/h (5 mph) e il veicolo antistante svolta, quindi il regolatore elettronico della velocità non ha più un target da seguire. 3. Si verificano anche frenate a "strappo". Per maggiori informazioni su simboli, messaggi e relativo significato, vedere la sezione Simboli e messaggi sul display (p. 219). Interruzione della frenata automatica a veicolo fermo Nelle seguenti situazioni, l'Assistenza in coda interrompe la frenata automatica ad automobile ferma: • • 214 1. Segnale acustico (pling) e messaggio. Il regolatore elettronico della velocità adattivo si disattiva e si porta nel modo di attesa: apertura della portiera del conducente sgancio della cintura del conducente. L'Assistenza in coda disinserisce il freno di servizio e si porta nel modo di attesa anche in queste situazioni: • • il conducente preme il pedale del freno si porta la leva selettrice in posizione P, N oR • il conducente porta il regolatore nel modo di attesa • si inserisce il freno di stazionamento. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Relative informazioni • Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 205) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - panoramica (p. 208) • Regolatore elettronico della velocità* (p. 199) 07 Supporto al conducente Regolatore elettronico della velocità adattivo* - commutare la funzionalità del regolatore elettronico della velocità L'automobile non frena più automaticamente dopo il passaggio dal regolatore elettronico della velocità adattivo a quello standard, si limita a tenere la velocità impostata. Commutazione da ACC a CC Sul quadro strumenti appare la spia del regolatore elettronico della velocità attivo: CC ACC Cruise Control Adaptive Cruise Control Sensore radar ATTENZIONE Commutazione da CC ad ACC Disattivare il regolatore elettronico della velo. Alla succescità CC premendo 1-2 volte siva accensione del sistema si attiverà il regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC). Il compito del sensore radar è rilevare automobili o veicoli di grandi dimensioni che procedono nello stesso senso di marcia e nella stessa corsia. Il sensore radar è utilizzato dalle seguenti funzioni: • • Avvertimento distanza* Regolatore elettronico della velocità adattivo* • Indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni* Relative informazioni Regolatore elettronico della velocità Regolatore elettronico della velocità adattivo Premendo il pulsante una volta si può disattivare la sezione adattiva (distanza temporale) del regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 205). In queste condizioni l'automobile si limita a procedere alla velocità impostata/ memorizzata. • > Premere a lungo il tasto al volante spia sul quadro strumenti passa da . A questo punto è attivato il regolatore elettronico della velocità CC. - la a • Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 205) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - panoramica (p. 208) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 210) • Regolatore elettronico della velocità* (p. 199) IMPORTANTE In caso di danni visibili alla griglia dell'automobile o qualora si sospettino danni al sensore radar: • Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. La funzione potrebbe essere esclusa in modo totale o parziale, oppure presentare anomalie, qualora la griglia, il sensore radar o la relativa mensola siano danneggiati o staccati. 07 Modifiche non autorizzate del sensore radar possono renderlo inutilizzabile ai sensi delle leggi vigenti. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 215 07 Supporto al conducente || Relative informazioni • • • • Sensore radar - limiti (p. 216) Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 205) Indicatore di collisione* (p. 231) Avvertimento distanza* (p. 221) Sensore radar - limiti Il sensore radar (p. 215) presenta alcuni limiti, dovuti fra l'altro al campo visivo ridotto. La capacità del regolatore elettronico della velocità adattivo di rilevare un veicolo antistante si riduce drasticamente se: • la velocità del veicolo antistante è molto diversa da quella dell'automobile • il sensore radar è coperto, ad esempio a causa di forte pioggia, neve o altri oggetti. NOTA Tenere pulita la superficie davanti al sensore radar. Campo visivo Il sensore radar ha un campo visivo limitato. In alcune situazioni, il regolatore potrebbe rilevare i veicoli in ritardo oppure non rilevarli affatto. 07 Campo visivo di ACC. Talvolta, il sensore radar potrebbe rilevare in ritardo i veicoli vicini, ad esempio un veicolo che si inserisce fra l'automobile e il veicolo che precede. Il sensore potrebbe non rilevare i veicoli di piccole dimensioni, ad esempio motocicli, o altri veicoli che non procedono al centro della corsia. In curva il sensore radar potrebbe rilevare il veicolo sbagliato oppure perdere di vista un veicolo rilevato. 216 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 Supporto al conducente ATTENZIONE ATTENZIONE Occorre sempre prestare attenzione al traffico e intervenire quando il regolatore elettronico della velocità adattivo comanda una velocità o una distanza inadeguata. Il regolatore elettronico della velocità adattivo non previene le collisioni. Il conducente deve intervenire se il sistema non rileva un veicolo antistante. Il regolatore elettronico della velocità adattivo non è in grado di gestire tutte le situazioni di traffico, meteorologiche e della strada. Il regolatore elettronico della velocità adattivo non frena per pedoni, animali e veicoli di piccole dimensioni quali biciclette e motocicli. Inoltre, non frena per veicoli che procedono in direzione opposta, lenti o fermi né oggetti. Leggere tutte le sezioni relative al Cruise control adattivo nel manuale Uso e manutenzione, affinché il conducente sia consapevole di tutte le limitazioni del sistema prima dell'utilizzo. Non utilizzare il regolatore elettronico della velocità adattivo, ad esempio, in caso di guida urbana o traffico intenso, agli incroci, su strade sdrucciolevoli, bagnate o fangose, in presenza di pioggia intensa o neve, in condizioni di scarsa visibilità, nelle strade tortuose o sulle rampe. Il conducente deve sempre mantenere una distanza e una velocità adeguate, anche quando utilizza il regolatore elettronico della velocità adattivo. ATTENZIONE Non è consentito montare accessori o altri oggetti, ad esempio luci supplementari, davanti alla griglia. Relative informazioni • • • Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 205) Indicatore di collisione* (p. 231) Avvertimento distanza* (p. 221) 07 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 217 07 Supporto al conducente Regolatore elettronico della velocità adattivo* - ricerca dei guasti e interventi Se il quadro strumenti visualizza il messaggio Radar bloccato Vedere manuale, il sensore radar (p. 215) del regolatore elettronico della velocità adattivo non è in grado di rilevare gli altri veicoli antistanti. Questo messaggio indica che le funzioni Avviso distanza (p. 221) e Indicatore di colli- 218 La seguente tabella riporta esempi di possibili cause della visualizzazione del messaggio e gli interventi consigliati: Causa Intervento La superficie del radar nella griglia è sporca o coperta da ghiaccio o neve. Pulire la superficie del radar nella griglia rimuovendo sporcizia, ghiaccio e neve. Pioggia e neve intense possono bloccare i segnali radar. Nessun intervento. In presenza di temporali, il radar potrebbe non funzionare. Acqua o neve presenti sulla strada vengono proiettate bloccando i segnali radar. Nessun intervento. In caso di strada molto bagnata o innevata, il radar potrebbe non funzionare. La superficie del radar è pulita ma il messaggio persiste. Attendere. Possono essere necessari alcuni minuti affinché il radar rilevi di non essere più bloccato. Relative informazioni 07 sione con freno automatico (p. 231) sono disattivate. • Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 205) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - panoramica (p. 208) • Regolatore elettronico della velocità* (p. 199) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 Supporto al conducente Regolatore elettronico della velocità adattivo* - spie e messaggi Ecco alcuni esempi; attenere alle raccomandazioni di volta in volta fornite: A volte il Cruise control adattivo può visualizzare un simbolo e/o un messaggio di testo. SpiaA Messaggio Funzione Spia BIANCA Il regolatore elettronico della velocità adattivo è nel modo di attesa (p. 210). Spia VERDE L'automobile mantiene la velocità memorizzata. Regolatore elettronico della velocità standard selezionato manualmente. Imp. ESC Normale per attivare Cruise Il regolatore elettronico della velocità adattivo non può essere attivato finché non si porta ESC in modalità normale - Sistema di stabilità (p. 189). Cruise Control adattivo disattivato Il regolatore elettronico della velocità adattivo si è disattivato - il conducente deve regolare la velocità manualmente. Cruise Control adattivo non disp. Il regolatore elettronico della velocità adattivo non può essere attivato. Questo può essere dovuto fra l'altro a quanto segue: • • temperatura dei freni alta copertura del sensore radar a causa di condensa, neve o pioggia. Per maggiori informazioni sulla ricerca dei guasti, vedere la sezione Ricerca dei guasti e interventi (p. 218) Radar bloccato Vedere manuale Il regolatore elettronico della velocità adattivo è temporaneamente fuori uso. • 07 Il sensore radar è coperto, ad esempio a causa di forte pioggia o neve, e non può rilevare gli altri veicoli. Il conducente può passare al Regolatore elettronico della velocità (p. 199) standard (CC) - un messaggio indica le opzioni possibili. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore radar (p. 216). }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 219 07 Supporto al conducente || SpiaA Messaggio Cruise Control adatt. Rich. assistenza A B Funzione Il regolatore elettronico della velocità adattivo è fuori uso. • Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Premere freno per mantenere veicolo + allarme acustico + allarme luminoso nel parabrezza + frenate "a strappi"B L'automobile è ferma e il regolatore elettronico della velocità adattivo disinserirà il freno di servizio, quindi l'automobile sta per mettersi in movimento. Sotto 30 km/h Veic. davanti rich.B Viene visualizzato quando si cerca di attivare il regolatore elettronico della velocità adattivo a velocità inferiori a 30 km/h (20 mph) in assenza di un veicolo antistante nel raggio di attivazione. • Il conducente deve frenare manualmente. Il messaggio non scompare e l'allarme acustico si disattiva solo quando il conducente preme il pedale del freno o dell'acceleratore. I simboli sono schematici. Solo con Assistenza in coda. Relative informazioni • Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 205) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - panoramica (p. 208) • Regolatore elettronico della velocità* (p. 199) 07 220 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 Supporto al conducente Avvertimento distanza* NOTA L'avviso distanza ((Distance Alert)) è una funzione che comunica al conducente se la distanza temporale dal veicolo antistante risulta insufficiente. L'Avvertimento distanza è disattivato quando è attivo il Regolatore elettronico della velocità adattivo. L'Avvertimento distanza è attivato a velocità superiori a 30 km/h (20 mph) e reagisce solo ai veicoli che procedono nello stesso senso di marcia davanti all'automobile. Non vengono fornite informazioni sulla distanza in merito a veicoli che procedono nel senso di marcia opposto, lentamente o sono fermi. L'avvertimento distanza reagisce solo se la distanza dal veicolo antistante è inferiore al valore impostato - non modifica la velocità dell'automobile. dal menu MY CAR (p. 115) - selezionare la funzione Avviso distanza nel menu. Impostare la distanza temporale ATTENZIONE Gestione Comando e spia per la distanza temporale. Distanza temporale - Aumento/riduzione. Distanza temporale - ON. Spia di allarme arancione17. Una spia di allarme arancione nel parabrezza è accesa con luce fissa se la distanza dal veicolo antistante è inferiore alla distanza temporale impostata. 17 Premere il pulsante nel quadro centrale per attivare o disattivare la funzione. Se la funzione è attiva, la spia sul pulsante è accesa. In alcuni casi, l'equipaggiamento scelto non consente di aggiungere un pulsante nel quadro centrale e la funzione deve essere gestita È possibile selezionare diverse distanze temporali dal veicolo antistante, che vengono visualizzate sul quadro strumenti con 1-5 linee orizzontali - più linee sono visualizzate, maggiore è la distanza temporale. 1 linea corrisponde a circa 1 secondo, 5 linee a circa 3 secondi dal veicolo antistante. NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto. 07 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 221 07 Supporto al conducente || Lo stesso simbolo viene visualizzato quando è attivato il Regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 205). NOTA Più la velocità aumenta, maggiore diventa la distanza in metri a parità di distanza temporale. La distanza temporale impostata viene utilizzata anche dal regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 206). Mantenere sempre la distanza temporale consentita dal codice della strada. Relative informazioni • • 07 Avvertimento distanza* - limiti (p. 222) Avvertimento distanza* - spie e messaggi (p. 223) Avvertimento distanza* - limiti La funzione, che utilizza lo stesso sensore radar di Regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 205) e Indicatore di collisione con freno automatico (p. 231), presenta alcuni limiti. NOTA La spia di allarme nel parabrezza potrebbe non essere visibile in caso di forte luce solare, riflessi o forti variazioni di luminosità oppure se si indossano occhiali da sole. Il maltempo o le strade tortuose possono ridurre la capacità del sensore radar di rilevare i veicoli che precedono. La capacità di rilevamento può essere influenzata anche dalle dimensioni dei veicoli, ad esempio le motociclette. In questi casi, la spia di allarme potrebbe accendersi a una distanza inferiore a quella impostata o non accendersi affatto. A velocità molto elevate, la spia potrebbe accendersi a una distanza inferiore a quella impostata anche a causa dei limiti di portata del sensore. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore radar, vedere Sensore radar - limiti (p. 216) e Allarme di collisione imminente* uso (p. 235). 222 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Relative informazioni • • Avvertimento distanza* (p. 221) Avvertimento distanza* - spie e messaggi (p. 223) 07 Supporto al conducente Avvertimento distanza* - spie e messaggi funzionalità è ridotta a seguito dei limiti (p. 222) del sistema. La funzione usa alcune spie e messaggi che possono apparire sul quadro strumenti se la SpiaA Messaggio Funzione Radar bloccato Vedere manuale Avvertimento distanza temporaneamente fuori uso. Il Sensore radar (p. 215) è coperto, ad esempio a causa di forte pioggia o neve, e non può rilevare gli altri veicoli. Per altre informazioni, vedere Sensore radar - limiti (p. 216). Allarme di collisione Rich. assistenza Avvertimento distanza e Allarme di collisione imminente con freno automatico (p. 236) sono completamente o parzialmente fuori uso. Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. A I simboli sono schematici. 07 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 223 07 Supporto al conducente City Safety™ IMPORTANTE City Safety™ è una funzione che assiste il conducente aiutandolo a evitare possibili collisioni, ad esempio, durante la guida in coda, che comporta il rischio di collisione in seguito alle variazioni della situazione del traffico davanti al veicolo e a possibili distrazioni. La manutenzione e la sostituzione dei componenti della funzione City Safety™ devono essere effettuate presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. ATTENZIONE La funzione City Safety™, attiva a velocità inferiori a 50 km/h (30 mph), assiste il conducente frenando automaticamente l'automobile in caso di collisione imminente con il veicolo antistante, se il conducente non frena e/o sterza tempestivamente. City Safety™ non si attiva in tutte le situazioni di guida, traffico, meteorologiche e della strada. City Safety™ non rileva veicoli che procedono in un senso di marcia diverso da quello della propria automobile, veicoli di piccole dimensioni come motocicli né persone e animali. City Safety™ si attiva nelle situazioni in cui rileva che il conducente avrebbe dovuto iniziare a frenare da tempo, quindi non può assisterlo in tutte le circostanze. City Safety™ può evitare una collisione se la differenza di velocità è inferiore a 15 km/h (9 mph). Se la differenza di velocità è maggiore, può solo attenuare la collisione. Per ottenere la massima forza frenante, il conducente deve premere il pedale del freno. City Safety™ è progettata per attivarsi il più tardi possibile per evitare interventi inutili. City Safety™ non deve essere utilizzata per modificare lo stile di guida del conducente. Se il conducente si affida totalmente a City Safety™ e non si preoccupa di frenare, prima o poi la collisione sarà inevitabile. 07 Generalmente, il conducente o i passeggeri notano l'intervento di City Safety™ solo in caso di collisione imminente. Se l'automobile è dotata anche di indicatore di collisione con freno automatico* (p. 231) , i due sistemi interagiscono. 224 Non attendere mai l'intervento di City Safety™. Il conducente deve sempre mantenere una distanza e una velocità adeguate. Relative informazioni • • • City Safety™ - limiti (p. 226) City Safety™ - funzionamento (p. 225) City Safety™ - utilizzo (p. 225) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. • • City Safety™ - sensore laser (p. 228) City Safety™ - spie e messaggi (p. 230) 07 Supporto al conducente City Safety™ - funzionamento City Safety™ rileva il traffico davanti all'automobile mediante un sensore laser (p. 228) montato sul bordo superiore del parabrezza. In caso di rischio di collisione imminente, City Safety™ frena automaticamente l'automobile in modo piuttosto brusco. Se la differenza di velocità fra i veicoli è superiore a 15 km/h (9 mph), City Safety™ non è in grado di evitare la collisione autonomamente, bensì il conducente deve premere il pedale del freno per applicare la forza di frenata massima. In tal modo, la collisione può essere evitata anche se la differenza di velocità è superiore a 15 km/h (9 mph). Quando la funzione si attiva e frena l'automobile, il quadro strumenti visualizza un messaggio (p. 230) indicante che la funzione è attiva o si è attivata. City Safety™ - utilizzo City Safety™ è una funzione che assiste il conducente aiutandolo a evitare possibili collisioni, ad esempio, durante la guida in coda, che comporta il rischio di collisione in seguito alle variazioni della situazione del traffico davanti al veicolo e a possibili distrazioni. Accensione e spegnimento NOTA La funzione City Safety™ si attiva automaticamente all'accensione del motore. NOTA Quando City Safety™ frena, si accendono le luci di arresto. Relative informazioni Finestre di trasmissione e ricezione del sensore laser18. Se la differenza di velocità rispetto al veicolo antistante è di 4-15 km/h (3-9 mph), City Safety™ è in grado di evitare la collisione. • • • City Safety™ (p. 224) City Safety™ - utilizzo (p. 225) City Safety™ - limiti (p. 226) City Safety™ comanda una frenata rapida e decisa, che in genere arresta l'automobile a pochi centimetri dal veicolo antistante. Per la maggior parte dei conducenti, questo comportamento anomalo viene percepito con apprensione. 18 NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto. In alcune situazioni può essere utile disattivare City Safety™, ad esempio se frasche di alberi possono urtare il cofano e/o il parabrezza. City Safety™ si gestisce nel menu MY CAR (p. 115), e dopo l'accensione del motore è possibile disattivare la funzione come segue: • Accedere a MY CAR e selezionare Sistema di supporto alla guida, quindi selezionare l'opzione OFF per City Safety. Alla successiva accensione del motore, la funzione si riattiva anche se il sistema era disattivato allo spegnimento. 07 }} 225 07 Supporto al conducente || ATTENZIONE Il sensore laser (p. 228) emette luce laser anche se la funzione City Safety™ è stata disattivata manualmente. City Safety™ - limiti Il sensore di City Safety™ è progettato per rilevare automobili e altri veicoli di grandi dimensioni davanti all'automobile, sia di giorno che di notte. Per riattivare City Safety™: Tuttavia, la funzione presenta alcuni limiti. • Il sensore presenta alcuni limiti, quindi City Safety™ funziona peggio - o non si attiva affatto - in caso di forti nevicate o pioggia, nebbia fitta oppure folate di polvere o neve. La funzione può essere disturbata anche da condensa, sporcizia, ghiaccio o neve sul parabrezza. Procedere come descritto per la disattivazione, ma selezionare ON. Relative informazioni • • • City Safety™ (p. 224) City Safety™ - limiti (p. 226) City Safety™ - spie e messaggi (p. 230) La funzione è limitata anche da oggetti sospesi, ad esempio bandierine indicanti carichi sporgenti, o accessori quali luci supplementari e barre anteriori che superano l'altezza del cofano. Il raggio laser emesso dal sensore di City Safety™ misura in che modo viene riflessa la luce. Il sensore non rileva gli oggetti a bassa riflessione. In genere, la parte posteriore dei veicoli riflette la luce a sufficienza grazie alla presenza della targa e dei riflettori dei fari. 07 Su fondi stradali scivolosi, la distanza di frenata aumenta, quindi si può ridurre la capacità di City Safety™ di evitare la collisione. In queste condizioni, i sistemi ABS19 ed ESC20 19 20 226 (Anti-lock Braking System) - Impianto frenante antibloccaggio. (Electronic Stability Control) - Sistema di stabilità. garantiscono la massima forza di frenata senza ridurre la stabilità. City Safety™ è temporaneamente disattivata durante la guida in retromarcia. City Safety™ non si attiva alle basse velocità (inferiori a 4 km/h (3 mph), quindi il sistema non interviene quando ci si avvicina molto lentamente al veicolo antistante, ad esempio durante il parcheggio. Il sistema dà sempre la priorità ai comandi del conducente, quindi City Safety™ non interviene se il conducente sterza o accelera in modo deciso, anche se la collisione è inevitabile. Se City Safety™ ha evitato una collisione con un oggetto fermo, l'automobile rimane ferma per max 1,5 secondi. Se l'automobile viene frenata perché si è avvicinata a un veicolo antistante in movimento, mantiene la stessa velocità del veicolo antistante. Quando City Safety™ arresta un'automobile con cambio manuale, il motore si spegne a meno che il conducente, nel frattempo, non abbia premuto il pedale della frizione. 07 Supporto al conducente NOTA • Tenere pulita la superficie del parabrezza davanti al sensore laser (p. 228) rimuovendo ghiaccio, neve e sporcizia. Per la figura con la posizione del sensore, vedere City Safety™ funzionamento (p. 225). • Non incollare o montare alcun oggetto sul parabrezza davanti al sensore laser. • Rimuovere ghiaccio e neve dal cofano: non devono avere uno spessore superiore a 5 cm. Causa IMPORTANTE Intervento La superficie del parabrezza davanti al sensore laser è sporca o coperta da ghiaccio o neve. Pulire la superficie del parabrezza davanti al sensore rimuovendo sporcizia, ghiaccio e neve. Il campo visivo del sensore laser è coperto. Rimuovere l'oggetto che causa la copertura. Se il parabrezza presenta crepe, graffi o scheggiature di circa 0,5 x 3,0 mm (o più grandi) davanti a una delle due "finestre" del sensore laser, rivolgersi a un riparatore per la sostituzione del parabrezza. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Per la figura con la posizione del sensore, vedere City Safety™ - funzionamento (p. 225). Il mancato intervento può ridurre le prestazioni di City Safety™. Per non rischiare una funzionalità ridotta, difettosa o mancante di City Safety™, vale anche quanto segue: Ricerca dei guasti e interventi Se il quadro strumenti visualizza il messaggio (p. 230) Sensori parabr. bloccati Vedere manuale, il sensore laser è coperto e non può rilevare gli altri veicoli davanti all'automobile, quindi City Safety™ non funziona. Poiché il messaggio Sensori parabr. bloccati Vedere manuale non viene visualizzato in tutte le situazioni in cui il sensore laser è coperto, il conducente deve prestare attenzione a mantenere puliti il parabrezza e, in particolare, l'area davanti al sensore laser. La seguente tabella riporta le possibili cause della visualizzazione del messaggio e gli interventi consigliati. • Volvo raccomanda di non riparare crepe, graffi o colpi di pietra nell'area davanti al sensore laser; in questi casi è opportuno sostituire il parabrezza al completo. • Prima di sostituire il parabrezza, rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per accertarsi di ordinare e installare il parabrezza corretto. • In caso di sostituzione, montare tergicristalli dello stesso tipo o approvati da Volvo. 07 Relative informazioni • • • City Safety™ (p. 224) City Safety™ - funzionamento (p. 225) City Safety™ - utilizzo (p. 225) 227 07 Supporto al conducente City Safety™ - sensore laser La funzione City Safety™ comprende un sensore laser. Rivolgersi a un riparatore qualificato per eventuali guasti o interventi di assistenza al sensore laser. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Per l'utilizzo del sensore laser è assolutamente necessario attenersi alle istruzioni fornite. Le seguenti due etichette riguardano il sensore laser: Drug Administration) relativi ai prodotti laser, a eccezione delle divergenze illustrate in Laser Notice No. 50 del 26 luglio 2001. Dati sulle radiazioni del sensore laser Energia di impulso max 2,64 µJ Potenza media in uscita max 45 mW Divergenza (orizzontale x verticale) 07 • 228 Non guardare mai all'interno del sensore laser (emette raggi laser invisibili) ad una distanza di 100 mm o inferiore con strumenti ottici quali lenti di ingrandimento, microscopi, obiettivi o simili. • Test, riparazione, rimozione, regolazione e/o sostituzione di componenti del sensore laser devono essere effettuati esclusivamente da un riparatore qualificato. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. • Per evitare l'esposizione a raggi dannosi, non eseguire regolazioni o interventi di manutenzione diversi da quelli specificati nelle presenti istruzioni. • Il riparatore deve attenersi alle istruzioni specifiche per le officine relative al sensore laser. • Non rimuovere il sensore laser (lenti comprese). Un sensore laser smontato rientra nella classe laser 3B ai sensi della norma IEC 60825-1. La classe laser 3B non è sicura per la vista e costituisce pertanto un pericolo per l'incolumità personale. • Scollegare sempre il contatto del sensore laser prima di rimuovere il sensore dal parabrezza. 33 ns 28° × 12° Raggio laser - Non guardare il raggio laser con strumenti ottici - Prodotto laser nella classe 1M. L'etichetta inferiore in figura riporta i dati fisici del raggio laser: • • Nella seguente tabella sono riportati i dati fisici del sensore laser. Lunghezza di impulso L'etichetta superiore in figura riporta la classificazione del raggio laser: ATTENZIONE Il mancato rispetto delle istruzioni comporta il rischio di lesioni agli occhi! CEI 60825-1:1993 + A2:2001. Conforme ai requisiti di prestazioni FDA (Food and 07 Supporto al conducente • Installare sempre il sensore laser sul parabrezza prima di collegare il contatto del sensore. • Il sensore laser invia raggi laser quando la chiave telecomando è in posizione II (p. 82), anche a motore spento. Relative informazioni • City Safety™ (p. 224) 07 229 07 Supporto al conducente City Safety™ - spie e messaggi Quando City Safety (p. 224)™ frena automaticamente, si possono accendere una o più SpiaA spie (p. 230) del quadro strumenti in combinazione a un messaggio. Il messaggio può essere cancellato premendo brevemente il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione. Messaggio Funzione/Intervento Frenata automatica con City Safety City Safety™ sta frenando o ha eseguito una frenata automatica. Sensori parabr. bloccati Vedere manuale Il sensore laser è temporaneamente fuori uso perché coperto da un corpo estraneo. • Rimuovere l'oggetto che copre il sensore e/o pulire il parabrezza davanti al sensore. Per i limiti del sensore laser. City Safety Rich. assistenza City Safety™ fuori uso. • A I simboli sono schematici. Relative informazioni • • 07 230 City Safety™ (p. 224) City Safety™ - funzionamento (p. 225) Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. 07 Supporto al conducente Indicatore di collisione* Due livelli di sistema La funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" è progettata per assistere il conducente in caso di rischio di collisione con un pedone, un ciclista o un veicolo antistante fermo o che procede nello stesso senso di marcia. A seconda dell'equipaggiamento dell'automobile, esistono due versioni della funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni": La funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" si attiva nelle situazioni in cui rileva che il conducente avrebbe dovuto iniziare a frenare da tempo, quindi non può assisterlo in tutte le circostanze. La funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" è progettata per attivarsi il più tardi possibile ed evitare interventi inutili. Livello 1 Il conducente è avvertito21 di ostacoli imminenti solamente mediante segnali visivi e acustici. Non si ha alcuna frenata automatica e il conducente deve frenare manualmente. 21 Indicatore di collisione* - rilevamento ciclisti (p. 233) • Allarme di collisione imminente* - uso (p. 235) • • • Indicatore di collisione* - limiti (p. 237) Allarme di collisione imminente* - limitazioni del sensore-telecamera (p. 238) Indicatore di collisione* - spie e messaggi (p. 240) Livello 2 Il conducente è avvertito di ostacoli imminenti mediante segnali visivi e acustici. Se il conducente non interviene in tempi ragionevoli, l'automobile frena automaticamente. IMPORTANTE La manutenzione dei componenti della funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" deve essere effettuata presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. La funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" può evitare una collisione o ridurne la velocità. La funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" non deve essere utilizzata per modificare lo stile di guida del conducente. Se il conducente si affida totalmente all'indicatore di collisione con freno automatico e non si preoccupa di frenare, prima o poi la collisione sarà inevitabile. • Relative informazioni • Indicatore di collisione* - funzionamento (p. 232) • Indicatore di collisione* - rilevamento pedoni (p. 234) 07 Nessun avvertimento per i ciclisti al "Livello 1". * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 231 07 Supporto al conducente Indicatore di collisione* funzionamento 1 - Indicatore di collisione Innanzitutto, l'indicatore di collisione avverte il conducente di una collisione imminente. L'indicatore di collisione è in grado di rilevare pedoni, ciclisti o veicoli antistanti fermi o che procedono nello stesso senso di marcia. In caso di rischio di collisione con un pedone, un ciclista o un veicolo, viene richiamata l'attenzione del conducente con una spia di allarme rossa lampeggiante (1) e un segnale acustico. 2 - Ausilio alla frenata Generalità sul funzionamento22. Segnale acustico/visivo di avvertimento per rischio di collisione. Sensore radar23 Sensore telecamera L'indicatore di collisione con freno automatico effettua tre operazioni nel seguente ordine: 07 1. Allarme di collisione imminente L'impianto frenante si prepara a una frenata brusca inserendo i freni leggermente. In tal caso si può percepire un leggero strappo. Se il pedale del freno viene premuto rapidamente, il freno si inserisce completamente. L'ausilio alla frenata amplifica la frenata del conducente anche se il sistema stima che la frenata non è sufficiente ad evitare una collisione. 2. Ausilio alla frenata23 3 - Freno automatico 3. Frenata automatica23 Per ultima si attiva la funzione freno automatico. Indicatore di collisione e City Safety™ (p. 224) sono complementari. 22 23 232 Se il rischio di collisione aumenta dopo l'avvertimento, si attiva l'ausilio alla frenata. NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto. Solo con il Livello 2. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Se in questa fase il conducente non è ancora intervenuto e sussiste il rischio di collisione imminente, la funzione freno automatico si inserisce anche se il conducente non preme il pedale del freno. In tal caso, l'automobile viene frenata completamente per attenuare la collisione o parzialmente se è sufficiente per evitare la collisione. In caso di ciclisti, l'avvertimento e la frenata completa possono avvenire con molto ritardo o contemporaneamente. 07 Supporto al conducente ATTENZIONE L'indicatore di collisione non si attiva in tutte le situazioni di guida, traffico, meteorologiche e della strada. L'indicatore di collisione non rileva veicoli o ciclisti che procedono in un senso di marcia diverso da quello dell'automobile né animali. Indicatore di collisione* - rilevamento ciclisti Se una parte rilevante del corpo o della bicicletta non è visibile alla telecamera, il sistema non è in grado di rilevare il ciclista. L'avvertimento si attiva solo in caso di elevato rischio di collisione. La presente sezione "Funzione" e la sezione "Limitazioni" riportano i limiti che il conducente deve conoscere prima di utilizzare l'indicatore di collisione con freno automatico. Gli avvertimenti e gli interventi dei freni per pedoni e ciclisti sono disattivati a velocità superiori a 80 km/h (50 mph). Le funzioni di avvertimento e frenata per rilevamento di pedoni e ciclisti non funzionano al buio o in galleria, nemmeno in presenza di illuminazione stradale. Per le massime prestazioni del sistema è necessario che la funzione che identifica i ciclisti rilevi il profilo di corpo e bicicletta nel modo più chiaro possibile. Il sistema deve quindi identificare bicicletta, testa, braccia, spalle, gambe e le parti superiore e inferiore del corpo nonché normali movimenti umani. La funzione rileva i ciclisti solamente da dietro e se procedono nello stesso senso di marcia. • Affinché la funzione rilevi un ciclista, questo deve essere adulto ed essere seduto su una bicicletta "da adulti". • La funzione rileva i ciclisti solamente da dietro e se procedono nello stesso senso di marcia, non rileva i ciclisti in posizione diagonale o laterale. • La bicicletta deve essere dotata di un catarifrangente rosso rivolto all'indietro La funzione freno automatico può evitare una collisione o ridurne la velocità. Per ottenere la massima forza frenante, il conducente deve sempre premere il pedale del freno, anche quando si attiva il freno automatico. Non attendere l'indicazione di collisione. Il conducente deve sempre mantenere una distanza e una velocità adeguate, anche quando utilizza l'indicatore di collisione con freno automatico. Relative informazioni • Indicatore di collisione* (p. 231) 07 Esempio ideale di una figura che il sistema interpreta come un ciclista: con il profilo di corpo e bicicletta chiaramente rilevabile da dietro e sulla linea centrale dell'automobile. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 233 07 Supporto al conducente || ben visibile e approvato24, montato a un'altezza di almeno 70 cm. • ATTENZIONE L'indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento ciclisti è un ausilio. I ciclisti che procedono sul bordo sinistro o destro rispetto al prolungamento delle linee laterali immaginarie dell'automobile potrebbero essere rilevati in ritardo oppure non essere rilevati affatto. Non è in grado di rilevare: • tutti i ciclisti in ogni situazione e non rileva i ciclisti parzialmente coperti. • La funzione ha una capacità ridotta di rilevamento dei ciclisti al tramonto e all'alba, proprio come l'occhio umano. • • i ciclisti con indumenti larghi che nascondono il profilo del corpo o che provengono da un lato. La funzione non è in grado di rilevare i ciclisti durante la guida notturna o in galleria, anche in presenza di illuminazione stradale. • i ciclisti sprovvisti di catarifrangente rosso rivolto all'indietro. • • i ciclisti che trasportano oggetti di grosse dimensioni. Il conducente deve sempre guidare in modo responsabile e mantenere una distanza di sicurezza adeguata in base alla velocità. Per un rilevamento ottimale dei ciclisti deve essere attivata la funzione City Safety™, vedere City Safety™ (p. 224). Relative informazioni • Indicatore di collisione* (p. 231) Esempi ideali di oggetti interpretati dal sistema come pedoni con profilo del corpo riconoscibile. Per le massime prestazioni del sistema è necessario che la funzione che identifica i pedoni rilevi il profilo del corpo nel modo più chiaro possibile. Il sistema deve quindi identificare testa, braccia, spalle, gambe e le parti superiore e inferiore del corpo nonché normali movimenti umani. Se una parte rilevante del corpo non è visibile alla telecamera, il sistema non è in grado di rilevare il pedone. 07 24 234 Indicatore di collisione* - rilevamento pedoni Il catarifrangente deve soddisfare le raccomandazioni e i requisiti del codice della strada vigente. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 Supporto al conducente • Per essere rilevabile, un pedone deve essere interamente visibile e alto almeno 80 cm. • Il sensore telecamera ha una capacità ridotta di rilevamento dei pedoni al tramonto e all'alba, proprio come l'occhio umano. • Il sensore telecamera non è in grado di rilevare i pedoni durante la guida notturna o in galleria, anche in presenza di illuminazione stradale. Allarme di collisione imminente* - uso Le impostazioni per l'indicatore di collisione si effettuano in MY CAR dallo schermo e dal menu nel quadro centrale, vedere MY CAR (p. 115). Attivare e disattivare i segnali di avvertimento Segnali acustici e visivi ATTENZIONE i pedoni parzialmente coperti, le persone con indumenti larghi che nascondono il profilo del corpo né i pedoni di altezza inferiore a 80 cm. • i pedoni che trasportano oggetti ingombranti. Il conducente deve sempre guidare in modo responsabile e mantenere una distanza di sicurezza adeguata in base alla velocità. Le impostazioni per l'indicatore di collisione si effettuano dallo schermo nel quadro centrale e dal menu MY CAR, vedere (p. 115). Quando i segnali acustici e visivi dell'indicatore di collisione sono attivati, la spia di allarme (n° [1] nella figura precedente) viene testata a ogni accensione del motore tramite una breve accensione dei singoli punti di luce. La funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" è un ausilio. La funzione non è in grado di rilevare tutti i pedoni in ogni situazione e non rileva, ad esempio: • NOTA Le funzioni di ausilio alla frenata e freno automatico sono sempre inserite e non possono essere disattivate. Dopo l'accensione del motore è possibile disattivare i segnali acustici e visivi: • 1. Segnale acustico/visivo di avvertimento per rischio di collisione25. Selezionare Avviso collisione in Sistema di supporto alla guida nel menu MY CAR (p. 115), e deselezionare la relativa funzione. È possibile selezionare l'attivazione o la disattivazione dei segnali di avvertimento acustici e visivi dell'allarme di collisione imminente. Quando si riaccende il motore si ripristina l'ultima impostazione selezionata. 07 Relative informazioni • 25 Indicatore di collisione* (p. 231) La figura è schematica. Il modello e i dettagli potrebbero variare. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 235 07 Supporto al conducente || Segnale acustico Dopo l'accensione del motore è possibile attivare/disattivare il segnale acustico separatamente: • Selezionare Avviso acustico in Avviso collisione nel menu MY CAR (p. 115), quindi selezionare ON o OFF. In seguito, il sistema fornisce l'indicazione di collisione solo per mezzo di una spia. Impostare la distanza di segnalazione La distanza di segnalazione determina a quale distanza si attivano la spia e il segnale acustico. • Selezionare Distanza avviso in Avviso collisione nel menu MY CAR (p. 115), quindi selezionare Lungo, Normale o Breve. La distanza di segnalazione determina la sensibilità del sistema. Se la distanza di segnalazione è Lungo, l'avvertimento sarà anticipato. Iniziare impostando Lungo e, se vengono forniti troppi avvertimenti, che in alcune situazioni potrebbero essere fastidiosi, passare alla distanza di segnalazione Normale. 07 Utilizzare la distanza di segnalazione Breve solo in casi eccezionali, ad esempio durante la guida dinamica. 26 236 NOTA Quando si utilizza il regolatore elettronico della velocità adattivo, la spia di allarme e il segnale acustico vengono utilizzati dal regolatore anche se l'Indicatore di collisione è disattivato. L'Indicatore di collisione avverte il conducente in caso di rischio di collisione, ma la funzione non può ridurre il tempo di reazione del conducente. Controllare le impostazioni Le impostazioni attuali possono essere controllate sullo schermo del quadro centrale. • Nel menu MY CAR (p. 115), selezionare Avviso collisione in Sistema di supporto alla guida. Manutenzione Affinché l'indicatore di collisione sia efficiente, l'avvertimento distanza (p. 221) deve sempre essere impostato sulla distanza temporale 4-5. NOTA Anche se la distanza di segnalazione è impostata su Lungo, in alcune situazioni, ad esempio in caso di grandi variazioni di velocità o frenata brusca del veicolo che precede, gli avvertimenti possono essere forniti in ritardo. ATTENZIONE Nessun sistema automatico può garantire una funzionalità corretta al 100% in tutte le situazioni. Non provare mai l'indicatore di collisione con freno automatico avvicinandosi a persone o veicoli. Si potrebbero provocare danni o lesioni gravi, anche mortali. NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto. Sensore telecamera e radar26. Affinché i sensori funzionino correttamente, occorre pulirli regolarmente con acqua e shampoo per auto, rimuovendo sporcizia, ghiaccio e neve. NOTA Sporcizia, ghiaccio e neve possono pregiudicare la funzionalità dei sensori e impedire la misurazione. 07 Supporto al conducente Relative informazioni • Indicatore di collisione* (p. 231) Indicatore di collisione* - limiti La funzione presenta alcuni limiti, ad esempio è attiva solo a partire da 4 km/h (3 mph). Il segnale visivo di avvertimento dell'indicatore di collisione può essere poco visibile in caso di forte luce solare, riflessi oppure se il conducente indossa occhiali da sole o non ha lo sguardo rivolto in avanti. Si consiglia quindi di lasciare sempre attivato il segnale acustico. Su fondi stradali scivolosi, la distanza di frenata aumenta, quindi la capacità di evitare la collisione può risultare ridotta. In queste condizioni, i sistemi ABS ed ESC (p. 189) garantiscono la massima forza di frenata senza ridurre la stabilità. NOTA Il segnale visivo di avvertimento può disattivarsi temporaneamente in caso di temperatura elevata nell'abitacolo, dovuta ad esempio all'esposizione al sole. In tal caso si attiva il segnale acustico di avvertimento, anche se non è stato selezionato nel menu. • 27 Gli avvertimenti potrebbero essere omessi in caso di distanza insufficiente dal veicolo che precede o movimenti bruschi di volante e pedali, ad esempio in uno stile di guida sportivo. ATTENZIONE Gli avvertimenti e gli ausili alla frenata potrebbero intervenire in ritardo o non intervenire affatto in situazioni di traffico o ambientali in cui il sensore di radar o telecamera non è in grado di rilevare correttamente un pedone, il veicolo antistante o un ciclista. Il sistema sensori presenta una portata limitata per pedoni e ciclisti27, quindi gli avvertimenti e le frenate sono efficienti fino a una velocità di 50 km/h (30 mph). Per i veicoli fermi o lenti, gli avvertimenti e gli interventi dei freni sono efficienti fino a una velocità di 70 km/h (43 mph). Gli avvertimenti relativi a veicoli fermi o lenti possono essere omessi in condizioni di oscurità o scarsa visibilità. Gli avvertimenti e gli interventi dei freni per pedoni e ciclisti sono disattivate a velocità superiori a 80 km/h (50 mph). L'Allarme di collisione imminente utilizza lo stesso sensore radar del regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 205). Se gli avvertimenti troppo frequenti sono fonte di disturbo si può ridurre la distanza di segnalazione. In tal caso, il sistema fornisce l'avvertimento più tardi e si riduce il numero complessivo di segnalazioni, vedere Indicatore di collisione - utilizzo (p. 235). Per i ciclisti, l'avvertimento e la frenata completa possono avvenire con molto ritardo o contemporaneamente. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 }} 237 07 Supporto al conducente || Quando è inserita la retromarcia, l'indicatore di collisione con freno automatico è temporaneamente disattivato. L'indicatore di collisione con freno automatico non si attiva alle basse velocità inferiori a 4 km/h (3 mph), quindi il sistema non interviene in situazioni in cui il proprio veicolo si avvicina molto lentamente al veicolo antistante, ad esempio durante il parcheggio. Qualora il conducente abbia un comportamento di guida attivo e consapevole, è possibile ritardare leggermente l'indicatore di collisione per ridurre al minimo gli avvertimenti superflui. Se il freno automatico ha evitato una collisione con un oggetto fermo, l'automobile rimane ferma per max 1,5 secondi. Se l'automobile viene frenata perché si è avvicinata a un veicolo antistante in movimento, mantiene la stessa velocità del veicolo antistante. Quando il freno automatico arresta un'automobile con cambio manuale, il motore si spegne a meno che il conducente, nel frattempo, non abbia premuto il pedale della frizione. 07 Relative informazioni • 238 Indicatore di collisione* (p. 231) Allarme di collisione imminente* limitazioni del sensore-telecamera La funzione utilizza il sensore telecamera dell'automobile, che presenta alcuni limiti. Oltre che dall'allarme di collisione imminente con freno automatico, il sensore telecamera dell'automobile è utilizzato dalle seguenti funzioni: • • • • Abbaglianti automatici (p. 93) Indicazioni sui segnali stradali (p. 193) Driver Alert Control - DAC (p. 242) Mantenimento corsia attivo (p. 245). NOTA Mantenere pulita la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera rimuovendo ghiaccio, neve, condensa e sporcizia. Non incollare o applicare alcun oggetto sul parabrezza davanti al sensore telecamera, in quanto potrebbe ridurre o escludere la funzionalità di uno o più sistemi che utilizzano la telecamera. Il sensore telecamera ha gli stessi limiti dell'occhio umano, cioè "vede" peggio in caso di scarsa visibilità, forti nevicate, pioggia o nebbia. In tali condizioni, le funzioni correlate alla telecamera possono ridursi notevolmente o disattivarsi temporaneamente. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Anche forte controluce, riflessi sulla strada, fondo stradale innevato, ghiacciato o sporco oppure strisce di delimitazione della corsia di marcia scolorite possono ridurre notevolmente, ad esempio, le funzioni che utilizzano il sensore telecamera per rilevare la corsia di marcia, i pedoni e gli altri veicoli. Il campo visivo del sensore telecamera è limitato, quindi in determinate circostanze pedoni, ciclisti e veicoli potrebbero essere rilevati in ritardo oppure non essere rilevati affatto. A temperature molto alte, la telecamera può spegnersi per circa 15 minuti all'accensione del motore per proteggere le proprie funzionalità. Ricerca dei guasti e interventi Se il display visualizza il messaggio Sensori parabr. bloccati Vedere manuale, il sensore telecamera è coperto e non è in grado di rilevare i pedoni, i ciclisti, gli altri veicoli né le strisce di delimitazione davanti all'automobile. Ciò comporta che contemporaneamente, oltre all'allarme di collisione imminente con freno automatico, nemmeno le seguenti funzioni avranno un funzionalità completa: • • • • Abbaglianti automatici Driver Alert Control Mantenimento corsia attivo Indicazioni sui segnali stradali 07 Supporto al conducente La seguente tabella riporta le possibili cause della visualizzazione del messaggio e gli interventi consigliati. Causa Intervento La superficie del parabrezza davanti alla telecamera è sporca o coperta da ghiaccio o neve. Pulire la superficie del parabrezza davanti alla telecamera rimuovendo sporcizia, ghiaccio e neve. Nebbia, pioggia forte o neve riducono la visibilità della telecamera. Nessun intervento. In presenza di temporali, la telecamera potrebbe non funzionare. La superficie del parabrezza davanti alla telecamera è pulita ma il messaggio persiste. Attendere. Possono essere necessari alcuni minuti affinché la telecamera rilevi la visibilità. È penetrata sporcizia fra l'interno del parabrezza e la telecamera. Rivolgersi a un riparatore per la pulizia del parabrezza davanti alla copertura della telecamera. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Relative informazioni • Indicatore di collisione* (p. 231) 07 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 239 07 Supporto al conducente Indicatore di collisione* - spie e messaggi SpiaA Messaggio Funzione Collision Warning System OFF Indicatore di collisione disattivato. Viene visualizzato all'accensione del motore. Il messaggio scompare dopo circa 5 secondi o premendo una volta il pulsante OK. Allarme di collisione Non disponibile Impossibile attivare l'Indicatore di collisione. Viene visualizzato quando il conducente tenta di attivare la funzione. Il messaggio scompare dopo circa 5 secondi o premendo una volta il pulsante OK. Frenata aut. attivata Si è attivato il freno automatico. Il messaggio scompare premendo una volta il pulsante OK. Sensori parabr. bloccati Vedere manuale Il sensore telecamera (p. 238) è temporaneamente fuori uso. Viene visualizzato, ad esempio, se sono presenti neve, ghiaccio o sporcizia sul parabrezza. • Radar bloccato Vedere manuale L'indicatore di collisione con freno automatico è temporaneamente fuori uso. Allarme di collisione Rich. assistenza La funzionalità dell'indicatore di collisione con freno automatico è esclusa o ridotta. 07 A 240 Pulire la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera. Il sensore radar (p. 216) è coperto, ad esempio a causa di forte pioggia o neve, e non può rilevare gli altri veicoli. • Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Le spie sono schematiche - possono variare a seconda del mercato e del modello di automobile. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 Supporto al conducente Relative informazioni • Indicatore di collisione* (p. 231) 07 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 241 07 Supporto al conducente Driver Alert System* Driver Alert Control (DAC)* Il Driver Alert System è progettato per assistere il conducente se il suo stile di guida diventa meno attento o se sta per uscire inavvertitamente dalla corsia di marcia. DAC è progettata per richiamare l'attenzione del conducente se l'automobile inizia a procedere a zigzag, ad esempio se il conducente è distratto o si sta addormentando. Il Driver Alert System comprende varie funzioni che possono essere inserite contemporaneamente o in modo indipendente: DAC ha lo scopo di rilevare un graduale peggioramento del comportamento di guida del conducente ed è progettato principalmente per autostrade e strade extraurbane. • • Driver Alert Control - DAC (p. 243). NOTA La funzione non deve essere utilizzata per guidare più a lungo. Programmare soste regolari e non guidare in stato di stanchezza. Limiti Mantenimento corsia attivo (p. 247). Una funzione inserita rimane nel modo di attesa e si attiva automaticamente quando la velocità supera 65 km/h (40 mph). In alcuni casi, il sistema può fornire l'avvertimento anche se lo stile di guida è regolare, ad esempio: La funzione si disattiva nuovamente quando la velocità scende al di sotto di 60 km/h (37 mph). • • Le funzioni utilizzano una telecamera che richiede la presenza di strisce di delimitazione dipinte a entrambi i lati della corsia di marcia. La funzione DAC non è adatta al traffico urbano. ATTENZIONE Il sistema Driver Alert System non funziona in tutte le situazioni ed è progettato solo come ausilio alla guida. 07 La responsabilità di una guida sicura spetta sempre al conducente. Relative informazioni • • 242 tante fermarsi e fare una pausa se ci si sente stanchi, anche se il DAC non fornisce l'avvertimento. Driver Alert Control (DAC)* (p. 242) in caso di forti venti laterali se sono presenti solchi sul fondo stradale. NOTA Una telecamera rileva le strisce dipinte di delimitazione della corsia di marcia e confronta il loro andamento con i movimenti del volante. Il conducente viene avvertito quando l'automobile non segue in modo regolare la corsia di marcia. In alcuni casi, lo stile di guida potrebbe essere regolare anche in condizioni di stanchezza. Il conducente non riceve quindi alcun avvertimento. Per questo è sempre impor- Mantenimento corsia attivo* (p. 245) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Il sensore telecamera presenta alcuni limiti, vedere Allarme di collisione imminente* limitazioni del sensore-telecamera (p. 238). Relative informazioni • • Driver Alert System* (p. 242) Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo (p. 243) 07 Supporto al conducente • • Driver Alert Control (DAC)* - spie e messaggi (p. 244) Mantenimento corsia attivo* (p. 245) Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo ATTENZIONE Le impostazioni si effettuano dal menu sullo schermo nel quadro centrale. Un avvertimento deve essere preso in seria considerazione in quanto un conducente assonnato spesso non è in grado di percepire il proprio stato di stanchezza. ON/OFF La funzione Driver Alert può essere impostata sul modo di attesa dal menu MY CAR (p. 115): • • In caso di avvertimento o stanchezza: fermare al più presto l'automobile in un luogo sicuro e riposare. Casella selezionata - funzione attivata. È dimostrato che guidare in condizioni di stanchezza è pericoloso quanto guidare in stato di ebbrezza. Casella deselezionata - funzione disattivata. Funzionamento Driver Alert si attiva quando la velocità supera 65 km/h (40 mph) e rimane attiva finché la velocità è superiore a 60 km/h (37 mph). Relative informazioni • • Driver Alert System* (p. 242) Driver Alert Control (DAC)* (p. 242) Se l'automobile procede a zigzag, il conducente viene avvertito con un segnale acustico e il messaggio testuale (p. 244) Driver Alert Fare una pausa. Contemporaneamente sul quadro strumenti si accende la spia a lato. Se lo stile di guida non si regolarizza, l'avvertimento viene ripetuto entro breve tempo. La spia di allarme può essere spenta: • Premere il pulsante OK nella leva sinistra del volante. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 243 07 Supporto al conducente Driver Alert Control (DAC)* - spie e messaggi messaggi testuali sul quadro strumenti o sullo schermo della consolle centrale. Driver Alert Control - DAC (p. 242) può in diverse circostanze visualizzare simboli e Di seguito riportiamo alcuni esempi: SpiaA Messaggio Funzione Driver Alert Fare una pausa L'automobile procede a zigzag - il conducente viene avvertito con un segnale acustico e un messaggio. Sensori parabr. bloccati Vedere manuale Sensore telecamera temporaneamente fuori uso. Viene visualizzato, ad esempio, se sono presenti neve, ghiaccio o sporcizia sul parabrezza. • Pulire la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera, vedere Allarme di collisione imminente* - limitazioni del sensore-telecamera (p. 238). Driver Alert System Rich. assistenza A Il sistema è fuori uso. • Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. I simboli sono schematici. Relative informazioni 07 244 • • Driver Alert System* (p. 242) • Mantenimento corsia attivo* (p. 245) Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo (p. 243) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 Supporto al conducente Mantenimento corsia attivo* ATTENZIONE Il mantenimento corsia attivo è una delle funzioni integrate in Driver Alert System, a volte è indicato come LKA (Lane Keeping Aid). LKA è solo un ausilio e non si attiva in tutte le situazioni di guida, traffico, meteorologiche e della strada. La funzione è stata sviluppata per autostrade e superstrade al fine di ridurre il rischio che il veicolo, in certe circostanze, esca involontariamente dalla corsia di marcia. La responsabilità di una guida sicura, nel rispetto delle leggi e del codice della strada vigenti, spetta sempre al conducente. Relative informazioni Una telecamera rileva le strisce di delimitazione della strada/corsia di marcia. Quando l'automobile sta per superare una striscia di delimitazione, il mantenimento corsia attivo applica una leggera coppia sterzante sul volante sterzando attivamente l'automobile e facendola rientrare nella corsia di marcia. Quando l'automobile raggiunge o supera una striscia di delimitazione, il Mantenimento corsia attivo avverte inoltre il conducente mediante vibrazioni nel volante. • Mantenimento corsia attivo - funzionamento (p. 245) • Mantenimento corsia attivo - utilizzo (p. 247) • Mantenimento corsia attivo - limiti (p. 248) • Mantenimento corsia attivo - spie e messaggi (p. 249) • Driver Alert System* (p. 242) Mantenimento corsia attivo funzionamento Per la funzione di Mantenimento corsia attivo (Lane Keeping Aid) possono essere effettuate alcune impostazioni. ON/OFF Il mantenimento corsia attivo è inserito nell'intervallo di velocità65-200 km/h (40-125 mph) nelle strade con strisce di delimitazione chiaramente visibili. Su strade strette, con una corsia di marcia inferiore a 2,6 metri tra le linee di demarcazione, la funzione sarà temporaneamente disattivata. Premere il pulsante nella consolle centrale per attivare o disattivare la funzione. La spia del pulsante è accesa quando la funzione è attiva. 07 In alcuni casi, l’equipaggiamento scelto non consente di aggiungere un pulsante ON/OFF }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 245 07 Supporto al conducente || nel quadro centrale e la funzione deve essere gestita dal menu MY CAR (p. 115). Procedere nel seguente modo: • Avvertimento mediante vibrazioni al volante Accedere a Assistente di corsia e selezionare ON o OFF. In MY CAR può essere selezionato tra l'altro: • Avvertimento mediante vibrazioni al volante: Solo vibrazione - ON o OFF. • Sterzo attivo: Solo assistenza di manovra - ON o OFF. • Sia Avvertimento mediante vibrazioni al volante che Sterzo attivo: Piena funzione - ON o OFF. Sterzo attivo Il mantenimento corsia attivo opera perché l'automobile resti fra le strisce di delimitazione della corsia di marcia. La funzione LKA interviene sterzando. Se l'automobile si avvicina alla striscia di delimitazione sinistra o destra della corsia di marcia senza che il conducente abbia azionato l'indicatore di direzione, l'automobile viene riportata verso la propria corsia. 07 28 29 246 La figura mostra 3 vibrazioni in caso di superamento della linea laterale. Gli impulsi delle vibrazioni nel volante aumentano con il trascorrere del tempo dopo che l'auto ha superato la demarcazione laterale. La funzione LKA sterza e avverte il conducente mediante vibrazioni nel volante28. Se l'auto oltrepassa una linea laterale, il Mantenimento corsia attivo avverte con vibrazioni nel volante29. Ciò avviene a prescindere se l'auto è sterzata e riportata attivamente al centro della corsia di marcia con l'applicazione di coppia sterzante o meno. 07 Supporto al conducente Curva dinamica Mantenimento corsia attivo - utilizzo La funzione del Mantenimento corsia attivo è integrata nel quadro strumenti con una grafica intuitiva in varie situazioni. Di seguito riportiamo alcuni esempi: NOTA Il sistema LKA è disattivato temporaneamente per tutto il tempo in cui è acceso l'indicatore di direzione. La funzione LKA interviene sul lato destro. LKA non interviene in una curva netta interna. Il mantenimento corsia attivo interviene e sterza allontanando l'automobile dalla striscia di delimitazione - l'operazione è segnalata come segue: In alcuni casi, il mantenimento corsia attivo consente di superare le strisce di delimitazione senza inserire lo sterzo attivo o avvertire il conducente. Ciò avviene ad esempio quando in assenza di traffico si invade un'altra corsia di marcia per tagliare in curva. • Relative informazioni • Relative informazioni • Striscia ROSSA sul lato interessato. Mantenimento corsia attivo* (p. 245) Mantenimento corsia attivo* (p. 245) La funzione LKA "vede" e segue le strisce di delimitazione. Quando il mantenimento corsia attivo è inserito e rileva/"vede" le strisce di delimitazione, il simbolo LKA presenterà linee BIANCHE. • 07 Striscia di delimitazione GRIGIA - il mantenimento corsia attivo non vede la striscia a lato dell'automobile. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 247 07 Supporto al conducente Mantenimento corsia attivo - limiti Il sensore telecamera del mantenimento corsia attivo ha gli stessi limiti dell'occhio umano. Per maggiori informazioni, vedere Allarme di collisione imminente* - limitazioni del sensore-telecamera (p. 238) e (p. 236). mento corsia attivo rimane nel modo di attesa - la funzione rimane disattivata finché il conducente non riprende il comando dell'automobile. Relative informazioni • Mantenimento corsia attivo* (p. 245) NOTA In situazioni particolarmente complesse, il mantenimento corsia attivo potrebbe avere difficoltà a guidare correttamente il conducente. In questi casi, si raccomanda di disattivare la funzione. Queste situazioni sono, ad esempio: • • • • • lavori stradali fondo stradale ghiacciato, innevato ecc. fondo stradale dissestato stile di guida molto sportivo condizioni atmosferiche avverse con visibilità limitata. Mani sul volante 07 Il mantenimento corsia attivo è operativo a condizione che il conducente mantenga le mani sul volante, una condizione che viene monitorata continuamente da LKA. In caso contrario, un messaggio indica al conducente di prendere il comando dell'automobile. Se il conducente non segue l'indicazione iniziando a guidare attivamente, il manteni- 248 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 Supporto al conducente Mantenimento corsia attivo - spie e messaggi Qualora la funzione del Mantenimento corsia attivo dovesse venire e mancare, il quadro Simbolo strumenti potrebbe visualizzare una spia insieme a un messaggio esplicativo; in questi casi bisogna attenersi alle specifiche raccomandazioni. Messaggio Funzione Sensori parabr. bloccati Vedere manuale Sensore telecamera temporaneamente fuori uso. Esempi di messaggi: Viene visualizzato, ad esempio, se sono presenti neve, ghiaccio o sporcizia sul parabrezza. • Pulire il parabrezza davanti al sensore telecamera. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera, vedere Allarme di collisione imminente* limitazioni del sensore-telecamera (p. 238) e (p. 236). Assistente di corsia Rich. assistenza Il sistema è fuori uso. Assistente di corsia Interrotto La funzione LKA è stata disattivata ed è nel modo di attesa. Le strisce del simbolo LKA indicano quando la funzione si riattiva. • Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Relative informazioni • Mantenimento corsia attivo* (p. 245) 07 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 249 07 Supporto al conducente Assistenza al parcheggio* Relative informazioni • Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori (p. 254) • Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 250) • Assistenza al parcheggio* - anteriore (p. 253) • Assistenza al parcheggio* - indicazione di guasto (p. 253) • L'assistenza al parcheggio è disponibile in due modelli: Assistenza al parcheggio* - posteriore (p. 252) • • • Telecamera di assistenza al parcheggio (p. 255) • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p. 259) L'assistenza al parcheggio serve come aiuto per il parcheggio. Un segnale acustico e le spie sullo schermo nel quadro centrale indicano la distanza dall'ostacolo rilevato. Il livello acustico dell'assistenza al parcheggio può essere regolato, mentre è attivo il segnale acustico, con la manopola VOL nel quadro centrale o nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 115). Solo posteriore Sia anteriore che posteriore. NOTA Se nell'impianto elettrico dell'automobile è configurato anche un gancio di traino, nella misurazione dello spazio di parcheggio si tiene conto anche della relativa sporgenza. ATTENZIONE 07 250 • L'assistenza al parcheggio non può mai sostituire il ruolo del conducente durante l'operazione di parcheggio. • I sensori hanno angoli morti nei quali non rilevano ostacoli. • Prestare attenzione ad esempio a persone e animali nelle vicinanze. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Assistenza al parcheggio* funzionamento L'assistenza al parcheggio si attiva automaticamente all'avviamento del motore - la spia dell'interruttore Off/On si illumina. Disattivando l'assistenza al parcheggio con il pulsante, la spia si spegne. 07 Supporto al conducente L'area evidenziata mostra quale o quali dei quattro sensori hanno rilevato un ostacolo. Maggiore è la vicinanza fra il simbolo dell'automobile e un'area evidenziata, minore è la distanza fra automobile e ostacolo rilevato. IMPORTANTE Catene, pali lucidi e sottili, ostacoli bassi e altri oggetti potrebbero trovarsi nella "zona d'ombra" e non essere rilevati dai sensori. In tal caso, il tono intermittente potrebbe interrompersi in modo imprevisto anziché diventare un tono continuo come previsto. Più l'ostacolo si avvicina davanti o dietro all'automobile, più aumenta la frequenza del segnale. Gli eventuali suoni provenienti dall'impianto audio vengono attenuati automaticamente. ON/OFF per i sensori di assistenza al parcheggio e CTA30. Lo schermo nel quadro centrale mostra in modo semplificato il rapporto fra automobile e ostacolo rilevato. I sensori non sono in grado di rilevare oggetti di una certa altezza, ad esempio banchine di carico sporgenti. • Se la distanza è inferiore a 30 cm, il segnale acustico è continuo e il campo del sensore attivo vicino all'automobile è pieno. Se sono rilevati ostacoli entro la distanza di segnale continuo sia dietro che davanti all'automobile, il segnale viene emesso alternativamente dagli altoparlanti. In tal caso, prestare la massima attenzione e manovrare/spostare l'automobile molto lentamente o interrompere la manovra di parcheggio. Sussiste un forte rischio di danneggiare altri veicoli o oggetti perché, in queste condizioni, i sensori non funzionano in modo ottimale. Relative informazioni • • La videata sullo schermo visualizza gli ostacoli sui lati anteriore sinistro e posteriore destro. 30 Assistenza al parcheggio* (p. 250) Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori (p. 254) • Assistenza al parcheggio* - anteriore (p. 253) • Assistenza al parcheggio* - indicazione di guasto (p. 253) • Assistenza al parcheggio* - posteriore (p. 252) Avvertimento per traffico in attraversamento, CTA (Cross Traffic Alert) (p. 267) 07 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 251 07 Supporto al conducente • • Telecamera di assistenza al parcheggio (p. 255) Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p. 259) Assistenza al parcheggio* - posteriore NOTA L'assistenza al parcheggio serve come aiuto per il parcheggio. Un segnale acustico e le spie sullo schermo nel quadro centrale indicano la distanza dall'ostacolo rilevato. Procedendo in retromarcia con un rimorchio o un portabiciclette montato sul gancio di traino con un'automobile sprovvista di cavo rimorchio originale Volvo, può essere necessario disattivare manualmente l'assistenza al parcheggio per prevenire che i sensori reagiscano alla presenza di rimorchio e portabiciclette. Relative informazioni • • L'area di misurazione dietro l'automobile è di circa 1,5 m. Il segnale acustico relativo agli ostacoli posteriori proviene da uno degli altoparlanti posteriori. L'assistenza al parcheggio posteriore si attiva quando si inserisce la retromarcia. 07 252 Procedendo in retromarcia con un rimorchio collegato al gancio di traino, l'assistenza al parcheggio posteriore si disattiva automaticamente per prevenire che i sensori reagiscano alla presenza del rimorchio. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Assistenza al parcheggio* (p. 250) Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori (p. 254) • Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 250) • Assistenza al parcheggio* - anteriore (p. 253) • Assistenza al parcheggio* - indicazione di guasto (p. 253) • Telecamera di assistenza al parcheggio (p. 255) • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p. 259) 07 Supporto al conducente Assistenza al parcheggio* - anteriore IMPORTANTE L'assistenza al parcheggio serve come aiuto per il parcheggio. Un segnale acustico e i simboli sullo schermo del quadro centrale indicano la distanza dal problema rilevato. L'assistenza al parcheggio si attiva automaticamente all'avviamento del motore - la spia dell'interruttore Off/On si illumina. Disattivando l'assistenza al parcheggio con il pulsante, la spia si spegne. In caso di montaggio di luci supplementari: Ricordare che non devono coprire i sensori, in caso contrario le luci supplementari potrebbero essere rilevate come ostacoli. Relative informazioni • • Assistenza al parcheggio* (p. 250) Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori (p. 254) • Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 250) • Assistenza al parcheggio* - indicazione di guasto (p. 253) • Assistenza al parcheggio* - posteriore (p. 252) • Telecamera di assistenza al parcheggio (p. 255) • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p. 259) Assistenza al parcheggio* indicazione di guasto L'assistenza al parcheggio serve come aiuto per il parcheggio. Un segnale acustico e le spie sullo schermo nel quadro centrale indicano la distanza dall'ostacolo rilevato. Se la spia informativa è accesa con luce fissa e sul quadro strumenti ed è visualizzato il messaggio testuale Sistema assist. parch. Rich. assistenza, in tal caso l'ausilio al parcheggio è fuori uso. IMPORTANTE In certe condizioni, i sensori di parcheggio possono generare falsi segnali di avvertimento dovuti a fonti audio esterne che emettono le stesse frequenze a ultrasuoni utilizzate dal sistema. Queste fonti possono essere ad esempio avvisatore acustico, pneumatici bagnati sull'asfalto, freni pneumatici o rumore dei tubi di scarico di motociclette. L'area di misurazione davanti all'automobile è di circa 0,8 m. Il segnale acustico relativo agli ostacoli anteriori proviene da uno degli altoparlanti anteriori. Relative informazioni L'assistenza al parcheggio anteriore è attiva fino a 10 km/h (6 mph). La spia nel pulsante è accesa a indicazione che il sistema è inserito. Se la velocità è inferiore a 10 km/h (6 mph), il sistema si riattiva. • Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 250) • Assistenza al parcheggio* - anteriore (p. 253) • • Assistenza al parcheggio* (p. 250) Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori (p. 254) 07 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 253 07 Supporto al conducente • Assistenza al parcheggio* - posteriore (p. 252) • Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori Telecamera di assistenza al parcheggio (p. 255) • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p. 259) L'assistenza al parcheggio serve come aiuto per il parcheggio. Un segnale acustico e le spie sullo schermo nel quadro centrale indicano la distanza dall'ostacolo rilevato. Affinché i sensori dell'assistenza al parcheggio funzionino correttamente, occorre pulirli regolarmente con acqua e shampoo per auto. Posizionamento dei sensori posteriori. NOTA Sporcizia, ghiaccio e neve possono pregiudicare la funzionalità dei sensori e impedire la misurazione. Relative informazioni Posizionamento dei sensori anteriori. 07 254 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. • • Assistenza al parcheggio* (p. 250) Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 250) • Assistenza al parcheggio* - anteriore (p. 253) • Assistenza al parcheggio* - indicazione di guasto (p. 253) • Assistenza al parcheggio* - posteriore (p. 252) 07 Supporto al conducente • Telecamera di assistenza al parcheggio (p. 255) • Telecamera di assistenza al parcheggio Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p. 259) La telecamera di parcheggio è solo un ausilio e si attiva quando si inserisce la retromarcia. Funzionamento e gestione Lo schermo nel quadro centrale visualizza l'immagine della telecamera. NOTA Se nell'impianto elettrico dell'automobile è configurato anche un gancio di traino, nella misurazione dello spazio di parcheggio si tiene conto anche della relativa sporgenza. ATTENZIONE • La telecamera di parcheggio è solo un ausilio e non deve mai ridurre il senso di responsabilità del conducente in retromarcia. • La telecamera ha angoli morti nei quali non rileva ostacoli. • Prestare attenzione a persone e animali nelle vicinanze. Posizione della telecamera accanto alla maniglia di apertura. La telecamera mostra la situazione dietro l'automobile e se qualcosa spunta dai lati. La telecamera mostra un'ampia area dietro l'automobile, parte dei paraurti e l'eventuale gancio di traino. È normale che gli oggetti sullo schermo possano apparire leggermente inclinati. NOTA Gli oggetti sullo schermo possono apparire più lontani di quanto siano in realtà. 07 Se è attiva un'altra videata, il sistema della telecamera di parcheggio interviene automaticamente e lo schermo visualizza l'immagine della telecamera. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 255 07 Supporto al conducente || Inserendo la retromarcia vengono visualizzate due linee che indicano la traiettoria delle ruote posteriori con lo sterzo nella posizione attuale, per agevolare il parcheggio in retromarcia, la retromarcia in spazi stretti e l'aggancio del rimorchio. Le linee tratteggiate indicano l'ingombro approssimativo dell'automobile. Le linee guida possono essere disattivate, vedere la sezione Impostazioni (p. 258). NOTA Per un funzionamento ottimale, tenere pulita la lente della telecamera da sporcizia, neve e ghiaccio. Questo accorgimento è particolarmente importante in condizioni di scarsa illuminazione. Linee guida Se l'automobile è dotata anche di Sensori di assistenza al parcheggio * (p. 250), le relative informazioni sono visualizzate come campi colorati che indicano la distanza dall'ostacolo rilevato, vedere il paragrafo "Automobili con sensori di retromarcia" di seguito. La telecamera rimane attiva per circa 5 secondi dopo aver disinserito la retromarcia o finché la velocità dell'automobile non è superiore a 10 km/h (6 mph) in marcia avanti oppure 35 km/h (22 mph) in retromarcia. Condizioni di illuminazione 07 256 L'immagine della telecamera si regola automaticamente in base alle condizioni di illuminazione. La luminosità e la qualità dell'immagine possono quindi variare leggermente. In condizioni di scarsa illuminazione, l'immagine può avere una qualità leggermente inferiore. NOTA • In caso di retromarcia con rimorchio senza collegamento elettrico all'automobile, le linee sullo schermo indicano la traiettoria dell'automobile, non del rimorchio. • Le linee non vengono visualizzate se il rimorchio è collegato elettricamente all'impianto elettrico dell'automobile. • La telecamera di parcheggio si disattiva automaticamente durante la guida con rimorchio se viene utilizzato un cavo rimorchio originale Volvo. IMPORTANTE Ricordare che lo schermo visualizza solo l'area dietro l'automobile, quindi occorre prestare attenzione ai lati e all'avantreno quando si svolta in retromarcia. Esempio di visualizzazione delle linee guida. Le linee sullo schermo sono proiettate come se si trovassero sul terreno dietro l'automobile e dipendono direttamente dai movimenti del volante per indicare al conducente la traiettoria che percorrerà l'automobile, anche in curva. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 Supporto al conducente Linee di demarcazione Varie linee del sistema. Linea di demarcazione dell'area di retromarcia libera "Solchi" La linea tratteggiata (1) delimita un'area fino a circa 1,5 m dietro il paraurti. Inoltre, definisce l'ingombro delle parti più sporgenti dell'automobile, ad esempio specchi retrovisori esterni e angoli, anche in curva. I "solchi" larghi (2) fra le linee laterali indicano la traiettoria delle ruote e possono estendersi fino a circa 3,2 m dietro il paraurti se non sono presenti ostacoli. Automobili con sensori di retromarcia* Relative informazioni • Telecamera di assistenza al parcheggio impostazioni (p. 258) • Telecamera di assistenza al parcheggio limiti (p. 259) • • Assistenza al parcheggio* (p. 250) Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p. 259) I 4 campi colorati (uno per sensore) indicano la distanza. Se l'automobile è dotata anche di Assistenza al parcheggio (p. 250), la distanza è visualizzata per mezzo di campi colorati per ogni sensore che rileva un ostacolo. Il colore dei campi varia avvicinandosi all'ostacolo (giallo chiaro-giallo-arancione-rosso). Colore Distanza (metri) Giallino 0,7–1,5 Giallo 0,5–0,7 Arancione 0,3–0,5 Rosso 0–0,3 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 257 07 Supporto al conducente Telecamera di assistenza al parcheggio - impostazioni Attivazione della telecamera Se la funzione telecamera è disattivata quando si inserisce la retromarcia, attivarla come segue: Opzioni* Nelle automobili con telecamera anteriore opzionale è presente un pulsante CAM sul pannello del climatizzatore. schermo visualizza un'immagine della telecamera: 1. Premendo OK/MENU quando è visualizzata un'immagine della telecamera, sullo schermo appare un menu con diverse opzioni. 2. Selezionare l'opzione desiderata con TUNE. 3. Selezionare l'opzione premendo una volta OK/MENU e uscire con EXIT. Gancio di traino La posizione del pulsante può variare a seconda dell'equipaggiamento opzionale. Menu della fonte principale31. 1. Con una o due pressioni prolungate di EXIT si accede al menu della fonte principale. 2. Selezionare l'opzione "Telecamera" ruotando TUNE e premere OK/MENU. 07 3. Nel menu successivo: - Selezionare l'immagine della telecamera desiderata ruotando TUNE e premere OK/MENU - lo schermo visualizza l'immagine attuale della telecamera. 31 258 • Premere CAM per attivare la telecamera - lo schermovisualizza l'immagine attuale della telecamera. Per commutare fra le immagini delle telecamere posteriore e anteriore: • Premere CAM o ruotare TUNE. Modifica delle impostazioni Come impostazione standard, la telecamera si attiva quando si inserisce la retromarcia. Le impostazioni della telecamera di parcheggio possono essere modificate quando lo Vedere il supplemento Sensus Infotainment per maggiori informazioni sul menu. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. La telecamera può essere utile per collegare un rimorchio. Sullo schermo può essere visualizzata una linea guida della traiettoria prevista del gancio di traino verso il rimorchio (simile a quella dei "solchi" delle ruote). È possibile selezionare la linea dei "solchi" o del gancio di traino, ma non entrambe contemporaneamente. 1. Premere OK/MENU quando viene visualizzata un'immagine della telecamera. 2. Selezionare l'opzione Linea guida traiett. gancio traino con TUNE. 3. Selezionare l'opzione premendo una volta OK/MENU e uscire con EXIT. 07 Supporto al conducente Zoom Per eseguire una manovra precisa è possibile ingrandire l'immagine della telecamera: • Telecamera di assistenza al parcheggio - limiti NOTA Premere CAM o ruotare TUNE - premere/ruotare nuovamente per tornare alla videata normale. Se sono disponibili più opzioni, vengono visualizzate alternativamente - premere/ruotare per visualizzare l'immagine della telecamera desiderata. Relative informazioni • Telecamera di assistenza al parcheggio (p. 255) • Telecamera di assistenza al parcheggio limiti (p. 259) • • Assistenza al parcheggio* (p. 250) Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p. 259) Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* Un portabiciclette o altri accessori montati dietro l'automobile possono coprire il campo visivo della telecamera. Importante Prestare attenzione in quanto, anche se può sembrare coperta una porzione relativamente piccola dell'immagine, in realtà è possibile che sia nascosta un'area rilevante e che gli ostacoli non vengano rilevati in tempo. • Tenere pulita la lente della telecamera da sporcizia, ghiaccio e neve. • Pulire regolarmente la lente della telecamera con acqua tiepida e shampoo per auto, prestando attenzione a non graffiarla. L'assistenza al parcheggio attiva (PAP – Park Assist Pilot) aiuta il conducente a parcheggiare controllando in primo luogo se lo spazio è sufficiente, quindi girando il volante e sterzando l'automobile finché non è parcheggiata correttamente. Spie, grafica e testo sul quadro strumenti mostrano quando è il momento di eseguire le varie manovre. Relative informazioni • Telecamera di assistenza al parcheggio (p. 255) • Telecamera di assistenza al parcheggio impostazioni (p. 258) • • Assistenza al parcheggio* (p. 250) Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p. 259) Il pulsante ON/OFF si trova nel quadro centrale. NOTA Se nell'impianto elettrico dell'automobile è configurato anche un gancio di traino, nella misurazione dello spazio di parcheggio si tiene conto anche della relativa sporgenza. 07 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 259 07 Supporto al conducente || ATTENZIONE Il sistema PAP non funziona in tutte le situazioni ed è progettato solo come ausilio alla guida. La responsabilità di una guida sicura spetta sempre al conducente, come pure l'attenzione a eventuali ostacoli, pedoni o altri veicoli in avvicinamento o transito durante le operazioni di parcheggio. Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* - funzionamento Spie, grafica e testo sul quadro strumenti mostrano quando è il momento di eseguire le varie manovre. tiene sotto attenta osservazione l'area intorno all'automobile • segue le istruzioni sul quadro strumenti Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* limiti (p. 263) • • Cambia marcia (indietro/avanti) • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* spie e messaggi (p. 264) • frena e arresta l'auto. • Telecamera di assistenza al parcheggio (p. 255) • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* utilizzo (p. 261) • 32 33 260 regola la velocità e la mantiene su un livello di sicurezza La funzione PAP può essere selezionata se sono soddisfatti i seguenti criteri dopo l'accensione del motore: • 07 All'automobile non deve essere collegato alcun rimorchio. • La velocità deve essere inferiore a 50 km/h (30 mph). La funzione PAP misura lo spazio e gira il volante; mentre il conducente fa quanto segue: • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* funzionamento (p. 260) • NOTA Relative informazioni • Freno di servizio (p. 302) e Sistema di stabilità ESC (p. 189). Mentre la funzione PAP è attivata, non è consentito l'intervento delle funzioni ABS32 ed ESC33 - queste possono attivarsi ad esempio in pendenza o in caso di fondo stradale scivoloso. Per maggiori informazioni, vedere le sezioni relative a (Anti-lock Braking System) - Impianto frenante antibloccaggio. (Electronic Stability Control) - Sistema di stabilità. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Principio della funzione PAP. La funzione PAP provvede a parcheggiare l'automobile effettuando le seguenti fasi: 1. Ricerca e misurazione di controllo dello spazio di parcheggio - durante la misurazione la velocità non deve superare 30 km/h (20 mph). 2. Sterzata e ingresso dell'automobile nello spazio in retromarcia. 3. Posizionamento preciso dell'automobile nello spazio mediante marcia avanti e retromarcia. 07 Supporto al conducente Relative informazioni • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p. 259) • Telecamera di assistenza al parcheggio (p. 255) Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* - utilizzo Il funzionamento del sistema PAP è spiegato al conducente con istruzioni semplici e chiare visualizzate sul quadro strumenti - sotto forma grafica e testuale messaggi grafici e testuali (p. 264). NOTA Considerare che, in alcune posizioni, il volante può coprire le indicazioni del quadro comandi combinato durante la manovra di parcheggio. 1 - Ricerca e misurazione di controllo NOTA La funzione PAP misura lo spazio e gira il volante; mentre il conducente fa quanto segue: • tiene sotto attenta osservazione l'area intorno all'automobile • segue le istruzioni sul quadro strumenti • • Cambia marcia (indietro/avanti) • frena e arresta l'auto. regola la velocità e la mantiene su un livello di sicurezza La funzione PAP ricerca uno spazio di parcheggio e controlla se è sufficiente. Procedere come segue: 1. Attivare PAP premendo su questo pulsante e non superare i 30 km/h (20 mph). 2. Prestare attenzione al quadro strumenti e tenersi pronti a fermare l'automobile quando richiesto da grafica e messaggi testuali. 07 3. Fermare l'automobile quando richiesto da grafica e messaggi. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 261 07 Supporto al conducente || NOTA La funzione PAP cerca uno spazio disponibile per il parcheggio, fornisce istruzioni e guida l'automobile all'interno di questo spazio sul lato passeggero. Se si desidera, è possibile parcheggiare l'automobile anche sul lato conducente: • Azionare l'indicatore di direzione verso il lato conducente e l'automobile sarà parcheggiata su quel lato della strada. 2 - Ingresso in retromarcia 1. Controllare che non vi siano ostacoli dietro l'automobile e inserire la retromarcia. 3 - Posizionamento preciso 2. Procedere lentamente e con cautela in retromarcia, senza sterzare il volante e senza superare 7 km/h (4 mph). 3. Prestare attenzione al quadro strumenti e tenersi pronti a fermare l'automobile quando richiesto da grafica e messaggi testuali. NOTA • Tenere le mani distanti dal volante quando è attivata la funzione PAP. • Accertarsi che il volante sia libero di ruotare, senza incontrare alcun ostacolo. • Per i massimi risultati possibili, attendere che il volante sia sterzato a fondo, quindi procedere lentamente in retromarcia/marcia avanti. Quando l'automobile è entrata in retromarcia nello spazio, deve essere raddrizzata e posizionata finemente. 1. Inserire la 1a o selezionare la posizione D, attendere che il volante sia sterzato automaticamente, quindi procedere lentamente in marcia avanti. 2. Fermare l'automobile quando richiesto da grafica e messaggi. 07 262 Nella fase di retromarcia, la funzione PAP sterza l'automobile finché non è parcheggiata correttamente. Procedere nel seguente modo: 3. Inserire la retromarcia e procedere lentamente finché grafica e messaggi non invitano a fermarsi. La funzione si disattiva automaticamente al termine delle manovre di parcheggio, quando grafica e messaggi segnalano che l'automobile è parcheggiata. Può essere comunque richiesta una rettifica a posteriori operata dal conducente. Solo il conducente può stimare quando l'auto è correttamente parcheggiata. 07 Supporto al conducente IMPORTANTE La distanza di avvertimento risulta più breve quando i sensori sono utilizzati da PAP, rispetto all'assistenza al parcheggio standard. Relative informazioni • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p. 259) • Telecamera di assistenza al parcheggio (p. 255) Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* - limiti La sequenza PAP viene interrotta: • se l'automobile procede a velocità eccessiva - oltre 7 km/h (4 mph) • • se il conducente muove il volante se interviene la funzione ABS34 o ESC35 ad esempio se una ruota perde aderenza su un fondo stradale scivoloso. Importante Il conducente deve sempre tener presente che l'Ausilio al parcheggio attivo è uno strumento di assistenza, e non una funzione automatica infallibile. Pertanto il conducente deve essere sempre pronto a interrompere il parcheggio. È necessario considerare alcuni dettagli in occasione di un parcheggio, ad esempio: • La funzione PAP considera i veicoli parcheggiati nell'area - se la loro posizione non è corretta, pneumatici e cerchioni della propria automobile potrebbero subire danni dovuti al contatto con il bordo della strada. • PAP è progettato per il parcheggio su strade diritte, e non per il parcheggio in curva. Accertarsi quindi che l'automobile sia parallela allo spazio di parcheggio mentre la funzione PAP lo misura. • I posti di parcheggio su strade strette non sono sempre utilizzabili, vista la mancanza di spazio sufficiente per le manovre. In questi casi è opportuno posizionarsi il più vicino possibile al lato della strada presso cui si trova il posto di parcheggio libero. Un messaggio indica la causa dell'interruzione della sequenza PAP. NOTA Sporcizia, ghiaccio e neve possono pregiudicare la funzionalità dei sensori e impedire la misurazione. IMPORTANTE In alcune circostanze, la funzione PAP non è in grado di trovare spazi di parcheggio, ad esempio in presenza di fonti audio esterne che emettono le stesse frequenze a ultrasuoni utilizzate dal sistema. Queste fonti possono essere ad esempio avvisatore acustico, pneumatici bagnati sull'asfalto, freni pneumatici o rumore dei tubi di scarico di motociclette. 34 35 • 07 Considerare che durante la manovra di parcheggio il frontale dell'auto gira e può mettersi in una posizione di intralcio al traffico sopraggiungente. (Anti-lock Braking System) - Impianto frenante antibloccaggio. (Electronic Stability Control) - Sistema di stabilità e controllo trazione. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 263 07 Supporto al conducente || • Il calcolo della manovra di parcheggio non tiene conto di oggetti ubicati più in alto dell'area di rilevamento dei sensori. Il sistema PAP potrebbe quindi entrare nello spazio di parcheggio con troppo anticipo - si raccomanda pertanto di evitare di parcheggiare in spazi di questo tipo. • Il conducente è tenuto a valutare l'adeguatezza del posto di parcheggio individuato dal sistema PAP. • Usare pneumatici36 approvati con una pressione di gonfiaggio corretta; ciò è fondamentale per dare al sistema PAP i corretti presupposti operativi. • Forti piogge e nevicate possono comportare una misurazione non corretta del posto di parcheggio. • Non usare PAP con catene da neve o ruota di scorta montate. • Non usare PAP con oggetti caricati sporgenti dall'auto. IMPORTANTE Passando ad altre dimensioni approvate dei cerchioni, con un diverso perimetro dei pneumatici, può essere necessario aggiornare i parametri del sistema PAP. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. 07 36 37 264 Manutenzione Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* - spie e messaggi Il quadro strumenti può mostrare varie combinazioni di spie e messaggi di diverso contenuto - a volte con consigli intuitivi sulla manovra da eseguire. Se un messaggio segnala che la funzione di assistenza al parcheggio attiva (PAP) è fuori uso, si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. Relative informazioni I sensori PAP sono collocati nei paraurti37 - 6 in quello anteriore e 4 in quello posteriore. • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p. 259) Per un funzionamento corretto, occorre pulire regolarmente i sensori (p. 254) PAP con acqua e shampoo per auto. Si tratta degli stessi sensori dell'assistenza al parcheggio (p. 250). • Telecamera di assistenza al parcheggio (p. 255) Relative informazioni • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p. 259) • Telecamera di assistenza al parcheggio (p. 255) Per "pneumatici approvati" si intendono pneumatici dello stesso tipo e marca di quelli montati originariamente alla consegna della nuova automobile dalla fabbrica. NOTA! La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 Supporto al conducente BLIS Panoramica BLIS (Blind Spot Information System) è una funzione progettata per fornire supporto al conducente nella guida su strade trafficate con più corsie di marcia nello stesso verso di marcia. Il BLIS è un dispositivo di assistenza che avverte il conducente nei seguenti casi: • • veicoli nel cosiddetto angolo morto veicoli che sopraggiungono rapidamente nelle corsie di marcia a sinistra e a destra del proprio veicolo. ATTENZIONE Il BLIS è progettato solo come ausilio alla guida e non funziona in tutte le situazioni. Il BLIS non può sostituire uno stile di guida sicuro e l'utilizzo degli specchi retrovisori. Il BLIS non può mai sostituirsi al senso di responsabilità e all'attenzione del conducente. Resta sempre al conducente la responsabilità di cambiare corsia in modo sicuro. Mantenere pulita questa superficie, anche sul lato sinistro. Posizione della spia BLIS38. • Spia Spia BLIS Per garantire il funzionamento ottimale è importante mantenere pulite le superfici davanti ai sensori. Relative informazioni NOTA La spia si accende sul lato dell'automobile in cui il sistema ha rilevato il veicolo. Se l'automobile viene sorpassata da entrambi i lati contemporaneamente, si accendono entrambe le spie. • • • BLIS - utilizzo (p. 266) BLIS e CTA - spie e messaggi (p. 269) CTA* (p. 267) Manutenzione I sensori delle funzioni BLIS sono situati dietro i parafanghi posteriori/paraurti sull'angolo corrispondente dell'automobile. 38 07 NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 265 07 Supporto al conducente BLIS - utilizzo BLIS (Blind Spot Information System) è una funzione progettata per fornire supporto al conducente nella guida su strade trafficate con più corsie di marcia nello stesso verso di marcia. Attivazione/disattivazione di BLIS Il BLIS si attiva all'avviamento del motore. L'attivazione è confermata da un lampeggio delle spie di segnalazione nei pannelli delle portiere. centrale, e la funzione deve essere gestita dal menu MY CAR39: • Quando funziona BLIS Selezionare On o Off in Impostazioni Impostazioni veicolo BLIS. Quando si disattiva/attiva il BLIS, la spia nel pulsante si spegne/accende e il quadro strumenti conferma la variazione con un messaggio. All'attivazione lampeggiano una volta le spie nei pannelli delle portiere. Per cancellare il messaggio: • Premere il pulsante OK nella leva sinistra del volante. o • Attendere circa 5 secondi - il messaggio sparisce. Principio di BLIS: 1. Zona dell'angolo morto. 2. Zona per veicoli che sia avvicinano rapidamente. La funzione BLIS è attiva a velocità superiori a 10 km/h (6 mph). Il sistema è progettato per reagire se: Pulsante di attivazione/disattivazione. 07 La funzione BLIS può essere disattivata/attivata con una pressione sul pulsante BLIS del quadro centrale. In alcuni casi, la dotazione scelta non consente di aggiungere un pulsante nel quadro 39 266 Per informazioni sul menu, MY CAR (p. 115). • il proprio veicolo è sorpassato da altri veicoli • il proprio veicolo è rapidamente raggiunto da altri veicoli. Quando il BLIS rileva un veicolo nella zona 1 o un veicolo in rapido avvicinamento nella zona 2, la spia BLIS nel pannello della portiera si accede con luce fissa. Se il conducente in questa circostanza attiva l'indicatore di direzione sul lato interessato dall'avvertimento, la spia BLIS inizia a lampeggiare con un'intensità luminosa maggiore. 07 Supporto al conducente ATTENZIONE Il BLIS non funziona nelle curve strette. Il BLIS non funziona durante la retromarcia. Limiti • Sporco, ghiaccio e neve sopra i sensori possono pregiudicare il corretto funzionamento dei dispositivi e disabilitare gli avvertimenti. Il BLIS non è in grado di rilevare queste condizioni. CTA* La funzione CTA (Cross Traffic Alert) del BLIS è un dispositivo di assistenza che segnala la presenza di veicoli che procedono in direzione trasversale durante la retromarcia. Rappresenta un complemento al BLIS (p. 265). Attivazione/disattivazione di CTA Il CTA si attiva all'avviamento del motore. L'attivazione è confermata da un lampeggio delle spie di segnalazione nei pannelli delle portiere. essere gestita nel menu MY CAR (p. 115) come segue: • Accedere a Cross Traffic Alert in BLIS e deselezionare - a questo punto la funzione CTA è disattivata. Tuttavia, il BLIS rimane attivato quando si disattiva la funzione CTA. ATTENZIONE Il CTA è progettato solo come ausilio alla guida e non funziona in tutte le situazioni. • Non fissare nessun oggetto, nastro adesivo o etichette nell'area dei sensori. Il CTA non può sostituire uno stile di guida sicuro e l'utilizzo degli specchi retrovisori. • La funzione BLIS si disattiva quando si collega elettricamente un rimorchio all'impianto elettrico dell'automobile. Il CTA non può mai sostituirsi al senso di responsabilità e all'attenzione del conducente. Resta sempre al conducente la responsabilità di procedere in retromarcia in modo sicuro. IMPORTANTE La riparazione dei componenti del sistema BLIS e delle funzioni CTA e la riverniciatura dei parafanghi devono essere effettuate esclusivamente presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Relative informazioni • • BLIS (p. 265) BLIS e CTA - spie e messaggi (p. 269) ON/OFF per i sensori dell'ausilio al parcheggio e CTA. Nelle automobili dotate di Assistenza al parcheggio (p. 250), la funzione CTA può essere disattivata/attivata separatamente con il pulsante ON/OFF dell'Assistenza al parcheggio. 07 Nelle automobili senza pulsante per l'Assistenza al parcheggio, la funzione CTA può }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 267 07 Supporto al conducente || seconda dal lato da cui proviene l'oggetto rilevato. Quando funzione CTA • CTA avverte anche mediante l'illuminazione delle spie BLIS. • L'avvertimento è fornito anche mediante l'accensione di un'icona nella grafica PAS (p. 250) dello schermo. Limiti Principio della funzione CTA. CTA completa la funzione BLIS durante la guida in retromarcia. CTA rileva i veicoli in attraversamento laterale, ad es. quando l'auto esce in retromarcia da un parcheggio. CTA è progettata per rilevare in primo luogo i veicoli. In circostanze favorevoli può rilevare anche oggetti più piccoli quali biciclette e pedoni. 07 268 La funzione CTA non funziona in modo ottimale in tutte le situazioni e presenta certi limiti. Ad esempio, i sensori CTA non possono "vedere" attraverso altri veicoli parcheggiati o oggetti che coprono la vista. Alcuni esempi di situazioni in cui il "campo visivo" della funzione CTA può essere limitato in modo assoluto e veicoli che sopraggiungono possono essere rilevati solamente quando sono molto vicini: L'automobile è parcheggiata molto internamente in uno spazio di parcheggio. Settore in cui il CTA è cieco. Settore in cui il CTA può rilevare/"vedere". La funzione CTA è operativa solamente in retromarcia e si attiva automaticamente quando si innesta la retromarcia. • Un segnale acustico è emesso quando CTA rileva qualcosa che si avvicina dai lati del veicolo. Il suono è emesso dall'altoparlante di sinistra o di destra, a In uno spazio di parcheggio a lisca di pesce, il CTA può essere completamente "cieco" nell'altra direzione. 07 Supporto al conducente BLIS e CTA - spie e messaggi Procedendo lentamente in retromarcia, cambia l'angolo dell'automobile rispetto al veicolo/oggetto che copre la vista, quindi il settore cieco diminuisce rapidamente. Nelle situazioni in cui i sistemi BLIS (Blind Spot Information System) (p. 265) e CTA (p. 267) non funzionano oppure vengono disattivati, può accendersi una spia sul quadro strumenti insieme a un messaggio. Attenersi alle eventuali raccomandazioni fornite. Esempi di altri limiti: • • Sporco, ghiaccio e neve sopra i sensori possono pregiudicare il corretto funzionamento dei sistemi e disabilitare gli avvertimenti. Il CTA non è in grado di rilevare queste condizioni. La funzione CTA si disattiva quando si collega elettricamente un rimorchio all'impianto elettrico dell'automobile. IMPORTANTE La riparazione dei componenti del sistema BLIS e delle funzioni CTA e la riverniciatura dei parafanghi devono essere effettuate esclusivamente presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Manutenzione I sensori delle funzioni BLIS e CTA sono situati dietro i parafanghi posteriori/paraurti sull'angolo corrispondente dell'automobile. Esempi di messaggi: Mantenere pulita questa superficie, anche sul lato sinistro. • Per garantire il funzionamento ottimale è importante mantenere pulite le superfici davanti ai sensori. • Non fissare nessun oggetto, nastro adesivo o etichette nell'area dei sensori. Relative informazioni • • Messaggio Funzione CTA DISATTIVATO CTA è manualmente disattivata - BLIS è attiva. BLIS e CTA disatt. Rimorchio collegato BLIS e CTA sono temporaneamente fuori uso a causa di un rimorchio collegato elettricamente all'impianto elettrico dell'automobile. BLIS e CTA Rich. assistenza BLIS e CTA sono fuori uso. BLIS (p. 265) BLIS e CTA - spie e messaggi (p. 269) • Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. 07 Il messaggio può essere cancellato premendo brevemente il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione. }} 269 07 Supporto al conducente || Relative informazioni • • BLIS (p. 265) CTA* (p. 267) Sensibilità dello sterzo regolabile* Con il servosterzo dipendente dalla velocità, la sensibilità dello sterzo aumenta di pari passo con la velocità dell'automobile per aumentare la sensibilità di guida. In autostrada, lo sterzo oppone più resistenza. Durante il parcheggio e la marcia a bassa velocità, la sterzo è morbido e si aziona senza sforzo. Il conducente può selezionare tre livelli di sensibilità dello sterzo a seconda della sensibilità di guida e dello sterzo nel menu MY CAR (p. 115): • Accedere a Livello sensibilità volante e selezionare Basso, Medio o Alto. Questo menu non è disponibile durante la marcia. NOTA In alcune situazioni, il servosterzo potrebbe surriscaldarsi e richiedere un certo tempo di raffreddamento durante il quale funziona con potenza ridotta rendendo leggermente più duro il movimento del volante. 07 Se il servosterzo presenta una funzionalità ridotta, sul quadro strumenti è visualizzato un messaggio. Relative informazioni • 270 MY CAR (p. 115) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 Supporto al conducente Omologazione - sistema radar L'omologazione dei gruppi radar dell'automobile è riportata nella tabella seguente. Mercato ACCA BLISB Simbolo Omologazione Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. ✓ Modelo: L2C0038TR 1071-10-3451 Brasile EAN: 07897843800248 Modelo: L2C0055TR ✓ 1500-15-8065 EAN: 07897843840978 Europa ✓ ✓ Hereby, Delphi Electronics & Safety declares that L2C0038TR / L2C0055TR are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The Declaration of Conformity may be consulted at Delphi Electronics & Safety / 2151 E. Lincoln Road / Kokomo, Indiana 46902 USA TRA ✓ REGISTERED No: 0018923/09 07 DEALER No: DA37380/15 Emirati Arabi Uniti TRA ✓ REGISTERED No: ER37357/15 DEALER No: DA37380/15 }} 271 07 Supporto al conducente || Mercato Indonesia ACCA BLISB ✓ Simbolo Omologazione 14785/POSTEL/2010 1982 ✓ 38806/SDPPI/2015 4927 Type Approval No.: TRC/LPD/2009/87 ✓ Equipment type: Low Power Device (LPD) Giordania ✓ Type Approval No.: TRC/LPD/2015/3 Equipment Type: Low Power Device (LPD) AGREE PAR L'ANRT MAROC ✓ Numero d'agrement : MR 4838 ANRT 2009 Date d'agrement : 22/05/2009 Marocco AGREE PAR L’ANRT MAROC ✓ NUMÉRO D’AGRÉMENT: MR 9929 ANRT 2014 DATE D’AGRÉMENT: 26/12/2014 Singapore ✓ ✓ TA-2009/163 ✓ 07 APPROVED Sudafrica ✓ 272 Complies with IDA Standards DA105753 TA-2014/2390 APPROVED 07 Supporto al conducente Mercato ACCA BLISB ✓ Taiwan A B Simbolo Omologazione CCAB09LP4590T3 ✓ CCAB15LP0680T0 ACC = Adaptive Cruise Control BLIS = Blind Spot Information Relative informazioni • Sensore radar (p. 215) 07 273 AVVIAMENTO E GUIDA 08 Avviamento e guida Etilometro* Etilometro* - funzioni Relative informazioni • • • L'etilometro ha la funzione di impedire la guida in stato di ebbrezza. Prima di accendere il motore, il conducente deve eseguire un test etilometrico per confermare di essere sobrio. L'etilometro viene tarato in base al tasso alcolemico previsto dal codice della strada nei singoli mercati. • • Etilometro* (p. 275) Etilometro* - custodia (p. 276) Etilometro* - in vista dell'avviamento del motore (p. 276) Etilometro* - importante (p. 277) Etilometro* - messaggi (p. 279) ATTENZIONE L'etilometro è un ausilio e non esonera il conducente dalle proprie responsabilità. Il conducente deve sempre essere sobrio e guidare con prudenza. Ugello per il test etilometrico. Relative informazioni • • • • • Etilometro* - funzioni (p. 275) Pulsante per cambio di conducente. Etilometro* - custodia (p. 276) Pulsante di invio. Etilometro* - in vista dell'avviamento del motore (p. 276) Indicatore di tensione. Etilometro* - importante (p. 277) Spia del risultato del test etilometrico. Etilometro* - messaggi (p. 279) Spia di sistema pronto per il test etilometrico. NOTA Conservare l'etilometro nel relativo supporto. L'etilometro si attiva automaticamente all'apertura dell'automobile. 08 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 275 08 Avviamento e guida Etilometro* - custodia Conservare l'etilometro nel relativo supporto. Etilometro* - in vista dell'avviamento del motore L'etilometro si attiva automaticamente e si predispone per l'uso all'apertura dell'automobile. 3. Aprire l'ugello (1).Inspirare a fondo e soffiare al suo interno con una pressione uniforme per circa 5 secondi, finché non si sente un "clic". Il risultato corrisponderà a una delle opzioni nella tabella Risultato del test etilometrico di seguito. 4. Se non appare alcun messaggio, probabilmente è fallito il trasferimento dei dati all'automobile. Premere il pulsante (3) per inviare il risultato all'automobile manualmente. 5. Ripiegare l'ugello e fissare l'etilometro nel relativo supporto. 6. Se si supera il test etilometrico, accendere il motore entro 5 minuti, altrimenti sarà necessario ripetere il test. Vano per il manipolo. • • Staccare il manipolo separando il bordo superiore del supporto dall'etilometro. Il supporto è flessibile, quindi rilascia l'etilometro. Quando non serve, il manipolo deve essere riposto nel supporto. In questo modo è protetto nel migliore dei modi. Risistemare il manipolo nel supporto spingendolo verso l'interno. Relative informazioni 08 • • • • • 276 Etilometro* (p. 275) Etilometro* - funzioni (p. 275) Ugello per il test etilometrico. Pulsante per cambio di conducente. Pulsante di invio. Indicatore di tensione. Spia del risultato del test etilometrico. Spia di sistema pronto per il test etilometrico. Etilometro* - in vista dell'avviamento del motore (p. 276) 1. Quando la spia di controllo (6) diventa verde, l'etilometro è pronto per l'uso. Etilometro* - importante (p. 277) 2. Rimuovere l'etilometro dal relativo supporto. Etilometro* - messaggi (p. 279) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 08 Avviamento e guida Risultato del test etilometrico Spia di controllo (5) + Messaggio sul display Funzione Spia verde + Alcoguard Test approvato • • • Etilometro* - custodia (p. 276) Etilometro* - importante Etilometro* - importante (p. 277) Per il corretto funzionamento e la massima affidabilità di misurazione: Etilometro* - messaggi (p. 279) • Non mangiare né bere per circa 5 minuti prima del test etilometrico. Avviare il motore - nessuna traccia di alcol rilevata. • Non attivare a lungo i lavacristalli - l'alcol nella relativa vaschetta può compromettere la misurazione. Spia gialla + Alcoguard Test approvato Avvio motore consentito - tasso alcolico misurato superiore a 0,1 per mille ma inferiore al limite vigenteA. Cambio di conducente Spia rossa + Test non approvato Attendere 1 minuto per riprovare Avvio motore non consentito - tasso alcolico misurato superiore al limite vigenteA. A Per effettuare un nuovo test etilometrico in caso di cambio di conducente, tenere premuti il pulsante per cambio di conducente (2) e il pulsante di invio (3) contemporaneamente per circa 3 secondi. L'automobile si riporta in modalità blocco avviamento e per accendere il motore occorre ripetere il test etilometrico. Il valore limite varia da Paese a Paese. Verificare le norme vigenti. Vedere anche Etilometro* - importante (p. 277). NOTA Al termine della guida, il motore può essere riacceso entro 30 minuti senza ripetere il test etilometrico. Relative informazioni • • 08 Etilometro* (p. 275) Etilometro* - funzioni (p. 275) }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 277 08 Avviamento e guida || Taratura e assistenza Emergenza L'etilometro deve essere controllato e tarato da un riparatore1 ogni 12 mesi. In caso di emergenza o se l'etilometro è fuori uso, è possibile bypassarlo per avviare l'automobile. 30 giorni prima della ritaratura richiesta, il quadro comandi combinato visualizza il messaggio Alcoguard Taratura richiesta Vedere manuale. Se la taratura non viene effettuata entro questi 30 giorni, il motore non si accende più normalmente, ma solo con la funzione Bypass; consultare la seguente sezione "Situazione di emergenza". Il messaggio può essere cancellato premendo una volta il pulsante di invio (3). In caso contrario, scompare automaticamente dopo circa 2 minuti, ma viene visualizzato di nuovo a ogni accensione del motore. Per cancellarlo in modo permanente è necessario ripetere la taratura presso un riparatore1. Clima caldo o freddo Più freddo è il clima, più tempo impiega l'etilometro a predisporsi per l'uso: Temperatura (°C) 08 1 278 Tempo di riscaldamento max (secondi) Da +10 a +85 10 Da -5 a +10 60 Da -40 a -5 180 NOTA Tutte le attivazioni con bypass vengono registrate e memorizzate, vedere Registrazione dei dati (p. 21). attivato Attendere 1 minuto, quindi Alcoguard Bypass abilitato. A questo punto è possibile accendere il motore. Questa funzione può essere attivata più volte. Il messaggio di errore visualizzato durante la guida può essere cancellato solo da un riparatore1. Attivazione della funzione Emergenza • Quando si attiva la funzione Bypass, il quadro comandi combinato visualizza Alcoguard Bypass abilitato per tutta la guida. La funzione può essere ripristinata solo da un riparatore1. È possibile provare la funzione Bypass senza registrare messaggi di errore eseguendo tutte le fasi senza accendere l'automobile. Il messaggio di errore si cancella al bloccaggio dell'automobile. All'installazione dell'etilometro si seleziona se attivare la funzione Bypass o Emergenza. Questa impostazione può essere modificata da un riparatore1. Attivazione della funzione Bypass • Tenere premuti contemporaneamente il pulsante OK sulla leva sinistra del volante e il pulsante dei lampeggiatori di emergenza per circa 5 secondi. Il quadro strumenti visualizza dapprima Bypass Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Tenere premuti contemporaneamente il pulsante OK sulla leva sinistra del volante e il pulsante dei lampeggiatori di emergenza per circa 5 secondi . Il quadro strumenti visualizza Alcoguard Bypass abilitato; a questo punto è possibile accendere il motore. Questa funzione può essere utilizzata una sola volta, quindi deve essere ripristinata da un riparatore1. Relative informazioni • • • • • Etilometro* (p. 275) Etilometro* - funzioni (p. 275) Etilometro* - custodia (p. 276) Etilometro* - in vista dell'avviamento del motore (p. 276) Etilometro* - messaggi (p. 279) 08 Avviamento e guida Etilometro* - messaggi Oltre ai messaggi descritti sopra relativi all'utilizzo dell'etilometro prima di accendere il motore (p. 276), il display del quadro strumenti può visualizzare anche quanto segue: Messaggio sul display Funzione/Intervento Alcoguard Riavvio possibile Motore spento per meno di 30 minuti - è possibile riaccendere il motore senza ripetere il test. Alcoguard Rich. assistenza Rivolgersi a un riparatoreA. Alcoguard Nessun segnale Invio fallito - inviare i dati manualmente con il pulsante (3) o ripetere il test etilometrico. Alcoguard Riprovare Test fallito - ripetere il test etilometrico. Alcoguard Soffiare più a lungo Soffio troppo breve soffiare più a lungo. Alcoguard Soffiare più piano Soffio troppo forte - soffiare più lentamente. Messaggio sul display Funzione/Intervento Alcoguard Soffiare più forte Soffio troppo lento - soffiare più forte. Preriscald. Alcoguard Attendere prego Riscaldamento in corso - attendere il messaggio Alcoguard Soffiare 5 secondi. A Avviamento del motore Il motore è avviato e arrestato con la chiave telecomando e il pulsante START/STOP ENGINE. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Relative informazioni • • • • • Etilometro* (p. 275) Etilometro* - funzioni (p. 275) Etilometro* - custodia (p. 276) Etilometro* - in vista dell'avviamento del motore (p. 276) Etilometro* - importante (p. 277) Blocchetto di accensione con chiave telecomando estratta/inserita e pulsante START/STOP ENGINE. IMPORTANTE Non inserire la chiave telecomando al contrario. Afferrare l'estremità con lo stelo staccabile, vedere Stelo staccabile della chiave - distacco/fissaggio (p. 169) 1. Inserire la chiave telecomando a fondo nel blocchetto di accensione. Se l'automobile è dotata di etilometro*, il motore si accende solo se si supera un test etilometrico. Per maggiori informazioni sull'etilometro, vedere Etilometro* (p. 275). 08 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 279 08 Avviamento e guida || 2. Tenere premuto a fondo il pedale della frizione2. (Nelle automobili con cambio automatico, premere il pedale del freno.) NOTA Per alcuni tipi di motore, il regime minimo all'avviamento a freddo può essere decisamente superiore al normale. Questo avviene al fine di portare rapidamente l'impianto di depurazione dei gas di scarico alla normale temperatura di esercizio per ridurre le emissioni e l'impatto sull'ambiente. 3. Premere il pulsante START/STOP ENGINE, quindi rilasciarlo. Il motorino di avviamento rimane in funzione finché il motore non si accende oppure non interviene la protezione dal surriscaldamento. IMPORTANTE Se il motore non si accende dopo 3 tentativi, attendere 3 minuti prima di riprovare. La capacità di avviamento aumenta se la batteria di avviamento ha il tempo di recuperare. Seguire le fasi 2-3 per accendere i motori a benzina e diesel senza chiave (p. 171). NOTA Una condizione per l'accensione del motore è che una delle chiavi telecomando con funzione di avviamento e bloccaggio senza chiave si trovi nell'abitacolo o nel bagagliaio. Estrarre sempre la chiave telecomando dal blocchetto di accensione quando si lascia l'automobile e verificare che il quadro si trovi in posizione 0, in particolare se vi sono bambini all'interno. Per informazioni sulla procedura corretta, vedere Posizioni della chiave (p. 82). ATTENZIONE Non estrarre mai la chiave telecomando dal blocchetto di accensione durante la guida o il traino. Relative informazioni • 2 280 Per spegnere il motore: • Premere il pulsante START/STOP ENGINE - il motore si spegne. • Se l'automobile è dotata di cambio automatico e la leva selettrice non si trova in posizione P oppure l'automobile è in movimento, premere 2 volte il pulsante START/STOP ENGINE o tenerlo premuto finché il motore non si spegne. Avviamento senza chiave (Keyless Drive)* ATTENZIONE 08 Spegnimento del motore Il motore si spegne con il pulsante START/ STOP ENGINE. Posizioni della chiave (p. 82) Se l'automobile è in movimento, è sufficiente premere il pulsante START/STOP ENGINE per accenderla. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Relative informazioni • Posizioni della chiave (p. 82) 08 Avviamento e guida Blocco sterzo Ausilio all'avviamento Il bloccasterzo previene la sterzata dell'automobile, ad esempio per evitare furti. Un rumore meccanico può essere percepito quando il bloccasterzo si sblocca o blocca. Se la batteria di avviamento (p. 370) è scarica, l'automobile può essere avviata utilizzando la corrente da un'altra batteria. Il bloccasterzo si inserisce quando si apre la portiera del conducente dopo aver spento il motore. • Il bloccasterzo si disattiva quando la chiave telecomando è inserita nel blocchetto di accensione3 e si preme il pulsante START/STOP ENGINE. 5. Aprire i fermagli sulla copertura anteriore della batteria e rimuovere la copertura. 6. Collegare l'altro morsetto del cavo di avviamento rosso al terminale positivo (2) dell'automobile. Relative informazioni • • • Avviamento del motore (p. 279) Posizioni della chiave (p. 82) Volante (p. 88) IMPORTANTE Collegare il cavo di avviamento con cautela per evitare cortocircuiti con altri componenti nel vano motore. Funzione • 4. Collegare un morsetto del cavo di avviamento rosso al terminale positivo della batteria ausiliaria (1). Quando si impiega una batteria ausiliaria, attenersi ai seguenti passaggi per evitare il rischio di cortocircuito o altri danni: 1. Portare la chiave in posizione 0, vedere Posizioni della chiave (p. 82). 2. Controllare che la batteria di avviamento ausiliario abbia una tensione di 12 V. 3. Se la batteria ausiliaria si trova su un'altra automobile, spegnere il motore dell'automobile di soccorso e assicurarsi che le due automobili non si tocchino. 7. Collegare un morsetto del cavo di avviamento nero al terminale negativo della batteria ausiliaria (3). 8. Collegare l'altro morsetto ad un punto di massa, ad es. bordo superiore della staffa del motore destra, testa della vite esterna (4). 9. Controllare che i morsetti dei cavi di avviamento siano collegati correttamente in modo da non generare scintille durante il tentativo di avviamento. 08 3 Nelle automobili con sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave è sufficiente avere una chiave telecomando nell'abitacolo. }} 281 08 Avviamento e guida || 10. Avviare il motore dell'automobile di soccorso e farlo funzionare per qualche minuto a un regime leggermente superiore al minimo, circa 1.500 giri/min. ATTENZIONE • 11. Avviare il motore dell'automobile con la batteria scarica. IMPORTANTE Non toccare i terminali durante il tentativo di avviamento. Sussiste il rischio di scintille. 12. Scollegare i cavi di avviamento nell'ordine inverso: prima quello nero quindi quello rosso. > Verificare che nessuno dei morsetti del cavo di avviamento nero entri in contatto con il terminale positivo della batteria o il morsetto collegato del cavo di avviamento rosso. 08 282 La batteria di avviamento può sviluppare un gas altamente esplosivo. Una scintilla, che potrebbe essere generata collegando un cavo di avviamento in modo errato, è sufficiente a far esplodere la batteria. • La batteria contiene acido solforico, che in ragione dell'alto potere corrosivo può causare gravi lesioni. • Se l'acido solforico viene a contatto con occhi, pelle o indumenti, risciacquare abbondantemente con acqua. Se spruzzi di acido raggiungono gli occhi, rivolgersi immediatamente a un medico. Relative informazioni • Avviamento del motore (p. 279) Cambio Esistono due tipi principali di cambio manuale e automatico. • • Cambio manuale (p. 283) Cambio automatico - Geartronic (p. 284) e Powershift (p. 288) IMPORTANTE La temperatura di esercizio del cambio è controllata per prevenire danni ai componenti della trasmissione. Se sussiste il rischio di surriscaldamento si accende una spia sul quadro strumenti combinato e viene visualizzato un messaggio. Seguire la raccomandazione. 08 Avviamento e guida Cambio manuale Bloccaggio della retromarcia Indicatore cambio di marcia* Il cambio ha il compito di variare il rapporto in base a velocità e fabbisogno di potenza. L'inibitore di retromarcia previene l'inserimento involontario della retromarcia durante la normale marcia in avanti. L'indicatore del cambio segnala al conducente quando è opportuno passare alla marcia superiore/inferiore per ridurre al minimo il consumo di carburante. • • Vedere lo schema di cambio sulla leva selettrice. Partire dalla posizione di folle N, prima di portarla nella posizione R. Inserire la retromarcia solo ad automobile ferma. Relative informazioni • • Schema di cambio. Il cambio a 6 marce è disponibile in due versioni, che si differenziano per la posizione della retromarcia. Vedere lo schema di cambio sulla leva selettrice. • Premere a fondo il pedale della frizione a ogni cambio di marcia. • Togliere il piede dal pedale della frizione tra i cambi di marcia. ATTENZIONE Inserire sempre il freno di stazionamento quando si parcheggia su superfici in pendenza - l'innesto di una marcia non è sufficiente per mantenere ferma l'automobile in ogni situazione. Olio cambio - tipo e quantità (p. 407) Cambio (p. 282) Un fattore importante per la guida ecologica è procedere nella marcia corretta e cambiare al momento giusto. In alcune versioni, il conducente è coadiuvato da un indicatore - GSI (Gear Shift Indicator) che segnala quando è opportuno passare alla marcia superiore/inferiore per ottenere il minimo consumo di carburante possibile. Per ottimizzare le prestazioni, prevenire vibrazioni o per altri motivi, può comunque essere opportuno cambiare marcia a un regime superiore. Cambio manuale Indicatore cambio di marcia per cambio manuale. È acceso un solo cursore per volta - durante la guida normale è acceso solamente quello centrale. Quando è consigliato il passaggio alla marcia superiore, si accende il simbolo "+", mentre per il passaggio alla marcia inferiore si accende il simbolo "-" (rossi in figura). 08 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 283 08 Avviamento e guida || Cambio automatico Cambio automatico - Geartronic* Posizioni del cambio Un cambio automatico con Geartronic, a differenza di un Cambio automatico - Powershift (p. 288), è dotato di un convertitore di coppia idraulico che trasferisce la potenza dal motore al cambio. Presenta due posizioni del cambio: Automatico e Manuale. leva selettrice). Le posizioni del cambio automatico sono indicate nella parte destra del quadro comandi combinato (è acceso un solo cursore per volta, quello della posizione in cui si trova attualmente la In modalità attiva, la spia "S" per la posizione Sport è ARANCIONE. P – Posizione di stazionamento Selezionare la posizione P per avviare o parcheggiare l'automobile. Quadro strumenti "Digital" con indicatore cambio di marcia. Per portare la leva selettrice dalla posizione P a un'altra posizione, il pedale del freno deve essere premuto e la posizione della chiave deve essere II. Il numero incorniciato indica la marcia innestata al momento. Nella versione "Analog" del quadro comandi combinato, le posizioni del cambio e le frecce indicatrici sono mostrate al centro. D: Posizioni del cambio automatico. +/–: Posizioni del cambio manuale. S: Modalità Sport*.4 Il quadro comandi combinato visualizza la posizione della leva selettrice con i seguenti numeri o lettere: P, R, N, D, S*, 1, 2, 3 ecc. Relative informazioni • • Cambio manuale (p. 283) Cambio automatico - Geartronic* (p. 284) 08 4 284 Lo schema di cambio della leva del cambio varia in base al modello di motore. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. In posizione P il cambio è bloccato meccanicamente. Quando l'automobile è parcheggiata, inserire anche il freno di stazionamento, vedere Freno di stazionamento (p. 304). NOTA Per bloccare l'automobile e inserire l'antifurto è necessario che la leva selettrice si trovi in posizione P. 08 Avviamento e guida IMPORTANTE L'automobile deve essere ferma quando si seleziona la posizione P. ATTENZIONE Inserire sempre il freno di stazionamento quando si parcheggia su superfici in pendenza - la posizione P del cambio automatico non è sufficiente per mantenere ferma l'automobile in ogni situazione. R - Posizione di retromarcia L'automobile deve essere ferma quando si seleziona la posizione R. N - Posizione di folle Non è selezionata alcuna marcia e il motore può essere avviato. Inserire il freno di stazionamento quando l'automobile è ferma con la leva selettrice in posizione N. Per portare la leva selettrice dalla posizione N a un'altra posizione del cambio, il pedale del freno deve essere premuto e la posizione della chiave (p. 82) deve essere II. D - Posizione di marcia D è la normale posizione di marcia. Il cambio inserisce automaticamente una marcia più alta o bassa, a seconda dell'accelerazione e della velocità. L'automobile deve essere ferma quando si seleziona la posizione D dalla posizione R. Geartronic - Posizioni del cambio manuale (+/-) NOTA Se il cambio è dotato di programma Sport, portare la leva in posizione "+/-" per inserire il cambio manuale. Il carattere sul quadro comandi combinato passa quindi da S al numero della marcia inserita (1, 2, 3 ecc.). Con il cambio automatico Geartronic è possibile effettuare i passaggi di marcia anche manualmente. Rilasciando il pedale dell'acceleratore, si attiva il freno motore. Per attivare il cambio manuale, portare la leva selettrice a lato dalla posizione D al finecorsa "+/-". La spia "+/-" sul quadro comandi combinato cambia colore da BIANCO ad ARANCIONE e in una casella appare il numero della marcia inserita 1, 2, 3 ecc. • Portare la leva in avanti verso "+" (più) per passare alla marcia superiore e rilasciarla per ritornare alla posizione neutra fra "+" e "–". oppure • Tirare la leva all'indietro verso "–" (meno) per passare alla marcia inferiore e rilasciarla. La posizione del cambio manuale "+/-" può essere selezionata in qualunque momento durante la marcia. Palette* Oltre che con il selettore marce ordinario, il cambio marce manuale può essere effettuato anche mediante comandi al volante, le cosiddette "palette". Per poter cambiare con le palette al volante, esse devono essere dapprima attivate. Per fare ciò bisogna tirare una delle palette verso il volante; facendo questo il quadro strumenti cambia i segni da "D" ad un numero indicante la marcia attuale. Per cambiare/scalare di una marcia: • Tirare una delle palette all'indietro, verso il volante, e rilasciare. Per evitare strappi e blocchi del motore, Geartronic riduce automaticamente la marcia se il conducente riduce la velocità a un valore minore a quello adatto per la marcia inserita. Per ritornare alla posizione di marcia automatica: • 08 Portare la leva al finecorsa D. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 285 08 Avviamento e guida || NOTA Disattivazione automatica Quando le palette automatiche non sono usate, esse sono automaticamente disattivate dopo un breve periodo; ciò è indicato dal cambio di segni sul quadro strumenti; dal numero per la marcia attuale alla lettera "D". Entrambe le "palette" al volante. "-": È innestata la successiva marcia più bassa. "+": È innestata la successiva marcia più alta. Un cambio marce avviene ogni volta che le palette sono tirate, fintantoché il regime motore è stimato rientrare nei limiti consentiti. Dopo ogni cambio di marce, il quadro strumenti cambia il numero per indicare la marcia innestata al momento. Un'eccezione si ha durante la frenata motore; in questo caso le palette rimangono attivate fintantoché la frenata motore è in corso. Disattivazione manuale Geartronic - Posizione Sport (S) Il programma Sport consente una guida più sportiva e un regime superiore nelle varie marce. Inoltre, aumenta la velocità di risposta all'accelerazione. Durante la guida dinamica aumenta l'utilizzo delle marce basse, quindi il passaggio alla marcia superiore è ritardato. Per attivare la posizione Sport: • Portare la leva selettrice a lato dalla posizione D al finecorsa "+S–". Il carattere sul quadro comandi combinato passa da D a S. Le palette al volante possono essere disattivate anche manualmente: La posizione Sport può essere selezionata in qualunque momento durante la marcia. • Geartronic - Posizione Inverno Tirare entrambe le palette verso il volante finché l'indicazione sul quadro strumenti non passa dal numero della marcia attuale a "D". Le palette possono essere usate anche con il selettore marce in modalità Sport*; in tal caso le palette sono costantemente attivate. Per mettersi in marcia più facilmente su fondi stradali scivolosi è possibile inserire la 3a manualmente. 1. Premere il pedale del freno e portare la leva selettrice dalla posizione D al finecorsa "+/–". Il carattere sul quadro comandi combinato passa da D a 15. 2. Passare alla 3a portando 2 volte la leva in avanti verso "+" (più). Il carattere sul quadro comandi combinato passa da 1 a 3. 3. Rilasciare il freno e accelerare gradualmente. 08 5 286 Se l'automobile è dotata di posizione Sport*, appare innanzitutto "S". * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 08 Avviamento e guida Nella posizione Inverno, l'automobile si mette in marcia a un regime inferiore e con una potenza ridotta sulle ruote motrici. Kick-down Quando il pedale dell'acceleratore viene abbassato completamente (oltre la normale posizione di piena accelerazione) si inserisce automaticamente una marcia più bassa (kickdown). Se il pedale dell'acceleratore viene rilasciato dalla posizione di kick-down, si inserisce automaticamente una marcia più alta. Il kick-down si utilizza quando si deve raggiungere la massima accelerazione, ad esempio in caso di sorpasso. inferiore scalando di una o più marce a seconda del regime del motore. L'automobile passa a una marcia superiore quando il motore raggiunge il regime max per impedire danni al motore. Traino In caso di traino dell'automobile, vedere le informazioni importanti nella sezione Traino (p. 323). Relative informazioni • • • Olio cambio - tipo e quantità (p. 407) Cambio (p. 282) Cambio automatico - Powershift* (p. 288) Funzione di sicurezza Per impedire il raggiungimento di regimi troppo alti, il programma di comando del cambio è dotato di una protezione contro lo scalo di marcia che esclude la funzione kickdown. Geartronic non permette i passaggi a marce inferiori/kick-down se questi comportano regimi tali da danneggiare il motore. Se il conducente tuttavia tenta di effettuare il passaggio a una marcia inferiore a regime elevato, non succede nulla – rimane inserita la marcia originaria. 08 Quando si attiva il kick-down, l'automobile può passare automaticamente a una marcia * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 287 08 Avviamento e guida Cambio automatico - Powershift* Traino Il cambio automatico Powershift trasmette la potenza dal motore alle ruote motrici mediante dischi doppi della frizione meccanica, a differenza di Geartronic che invece lo fa con un convertitore di coppia idraulico. Si sconsiglia di trainare il modello con cambio Powershift, in quanto il motore deve essere acceso per garantire una lubrificazione adeguata del cambio. Se il traino (p. 323) non può essere evitato, percorrere il tratto più breve possibile procedendo a una velocità molto bassa. Per verificare se l'automobile è dotata di cambio Powershift o Geartronic, controllare la designazione riportata sull'etichetta del cambio sotto il cofano, Denominazioni del tipo (p. 393). La designazione ”MPS6” corrisponde al cambio Powershift, altrimenti l'automobile è dotata di cambio automatico Geartronic. Vedere anche le informazioni importanti nella sezione Traino (p. 323). D: Posizioni del cambio automatico. +/–: Posizioni del cambio manuale. S: Modalità Sport*.6 Il cambio Powershift funziona allo stesso modo e ha comandi e funzioni simili al cambio automatico Geartronic. Fa eccezione la funzione "Geartronic - Posizione Inverno" (p. 284): • Powershift facilita la partenza su fondi stradali scivolosi se viene inserita la 2a manualmente, non la 3a con Geartronic. Importante La frizione doppia del cambio è dotata di protezione dal sovraccarico che si attiva in caso di surriscaldamento, ad esempio se si mantiene ferma l'automobile in salita premendo troppo a lungo il pedale dell'acceleratore. Il surriscaldamento del cambio è segnalato da scossoni e vibrazioni dell'automobile, dall'accensione della spia di allarme e da un mes- 08 6 288 Lo schema di cambio della leva del cambio varia in base al modello di motore. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. saggio sul quadro comandi combinato. Il cambio può surriscaldarsi anche in caso di guida lenta - max 10 km/h (6 mph) - in coda in salita o con rimorchio. Il cambio si raffredda quando si ferma l'automobile, si preme il freno di servizio e il motore gira al minimo. Per evitare il surriscaldamento in caso di guida lenta in coda, procedere come segue: • Rimanere fermi e tenere premuto il freno di servizio finché il veicolo antistante non si è allontanato, quindi avanzare, fermarsi e premere nuovamente il pedale del freno. IMPORTANTE In salita, utilizzare il freno di servizio (e non il pedale dell'acceleratore) per mantenere ferma l'automobile. Il cambio potrebbe surriscaldarsi. Messaggi e interventi In alcune situazioni, il quadro comandi combinato può visualizzare un messaggio contemporaneamente all'accensione di una spia. 08 Avviamento e guida Spia A Messaggio Caratteristiche di guida Intervento Cambio surriscaldato Fermare veicolo Difficoltà a mantenere una velocità uniforme a regime costante. Cambio surriscaldato. Tenere ferma l'automobile con il freno di servizio.A Cambio surriscaldato Parcheggiare con motore acceso Evidenti strappi nella trazione dell'automobile. Cambio surriscaldato. Parcheggiare al più presto l'automobile in un luogo sicuro.A Raffreddare cambio con motore acceso Automobile ferma per cambio surriscaldato. Cambio surriscaldato. Per il raffreddamento più rapido: Far funzionare il motore al minimo con la leva selettrice in posizione N o P finché il messaggio non scompare. Per il raffreddamento più rapido: Far funzionare il motore al minimo con la leva selettrice in posizione N o P finché il messaggio non scompare. La tabella mostra tre stadi di gravità del surriscaldamento del cambio. Il conducente viene avvertito con un messaggio e dall'elettronica dell'automobile che cambia temporaneamente le caratteristiche di guida. All'occorrenza, seguire le istruzioni contenute nel messaggio. NOTA Gli esempi nella tabella non indicano un difetto nell'automobile; mostrano solo che è stata attivata una funzione di sicurezza per prevenire danni ai componenti dell'automobile. Relative informazioni ATTENZIONE Se si ignorano la spia di allarme e il messaggio Cambio surriscaldato Parcheggiare con motore acceso, il cambio può surriscaldarsi a tal punto da causare interruzioni nella trasmissione di potenza fra motore e cambio per prevenire avarie alla frizione. In tal caso, l'automobile perde trazione e rimane ferma finché la temperatura del cambio non scende a un livello accettabile. • • Cambio automatico - Geartronic* (p. 284) Olio cambio - tipo e quantità (p. 407) Per altri messaggi relativi al cambio automatico e le soluzioni consigliate, vedere Messaggi (p. 113). Un messaggio scompare automaticamente dopo l'intervento oppure premendo il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 08 289 08 Avviamento e guida Immobilizzatore leva selettrice Automobile ferma con il motore acceso: Esistono due tipi di inibitori del selettore marce: meccanico e automatico. • Immobilizzatore meccanico leva selettrice Tenere premuto il pedale del freno quando si porta la leva selettrice in un'altra posizione. Disattivare l'immobilizzatore automatico leva selettrice Blocco marce elettrico – Shiftlock Posizione di stazionamento (P) Per portare la leva selettrice dalla posizione P alle altre posizioni del cambio, il pedale del freno deve essere premuto e posizione della chiave (p. 82) deve essere II. G021351 Blocco marce – Folle (N) La leva può essere portata liberamente in avanti o all'indietro tra N e D. Le altre posizioni hanno un blocco che viene manovrato tramite il pulsante di bloccaggio sulla leva selettrice. Se la leva selettrice è in posizione N e l'automobile è rimasta ferma per almeno 3 secondi (indipendentemente dal fatto che il motore sia acceso o meno), la leva selettrice è bloccata. Per portare la leva selettrice dalla posizione N a un'altra posizione del cambio, il pedale del freno deve essere premuto e la posizione della chiave (p. 82) deve essere II. Se non è possibile guidare l'automobile, ad esempio perché la batteria di avviamento è scarica, occorre deselezionare la posizione P della leva selettrice per spostare l'automobile. Sollevare l'inserto bombato nel vano dietro il quadro centrale e individuare il pulsante a ritorno automatico sul fondo del vano. Tenere premuto il pulsante. Con il pulsante di bloccaggio premuto, la leva può essere portata in avanti o all'indietro tra le posizioni P, R, N e D. 08 Immobilizzatore automatico leva selettrice 4. Risistemare l'inserto nel vano portaoggetti. Il cambio automatico è dotato di sistemi di sicurezza speciali: Relative informazioni Posizione di stazionamento (P) 290 Spostare la leva selettrice dalla posizione P e rilasciare il pulsante. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. • • Cambio automatico - Geartronic* (p. 284) Cambio automatico - Powershift* (p. 288) 08 Avviamento e guida Ausilio all'avviamento in pendenza (HSA)* Il freno di servizio può essere rilasciato prima di partire in marcia avanti o retromarcia in salita - grazie alla funzione HSA (Hill Start Assist), l'automobile non si mette in movimento. La funzione permette di mantenere per alcuni secondi la pressione nell'impianto frenante per spostare il piede dal pedale del freno a quello dell'acceleratore. La forza frenante temporanea cessa dopo alcuni secondi o quando il conducente accelera. Relative informazioni • Start/Stop* Alcune combinazioni di motore e cambio sono dotate di funzione Start/Stop che interviene, ad esempio, in coda o al semaforo - il motore si spegne temporaneamente e, al momento di rimettersi in marcia, si riavvia automaticamente. sentendo lo "spegnimento automatico" del motore quando opportuno. Manuale o Automatico La funzione Start/Stop presenta alcune differenze a seconda che il cambio sia manuale o automatico. Relative informazioni La tutela dell'ambiente è uno dei valori chiave che guidano tutte le attività di Volvo. Questo orientamento ci ha portato a sviluppare diverse funzioni a risparmio energetico, fra cui Start/Stop, tutte volte a ridurre il consumo di carburante contribuendo a contenere le emissioni dei gas di scarico. • Start/Stop* - funzionamento e utilizzo (p. 292) • • • Avviamento del motore (p. 279) Generalità sul Start/Stop • Start/Stop* - accensione automatica del motore (p. 295) • Start/Stop* - il motore non si spegne (p. 293) • Start/Stop* - spegnimento involontario del motore sulle automobili con cambio manuale (p. 296) • • Start/Stop* - spie e messaggi (p. 298) Avviamento del motore (p. 279) Start/Stop* - impostazioni (p. 297) Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 296) Batteria - Start/Stop (p. 373) Il motore si spegne - tutto è più silenzioso e pulito.... Con la funzione Start/Stop, il conducente può adottare uno stile di guida più ecologico con- * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 08 291 08 Avviamento e guida Start/Stop* - funzionamento e utilizzo Condizioni La funzione Start/Stop si attiva automaticamente all'accensione del motore con la chiave. La funzione Start/Stop si attiva automaticamente all'accensione del motore con la chiave. Il conducente viene avvertito dello stato della funzione mediante la breve accensione della spia del pulsante ON/OFF sul quadro comandi combinato e l'accensione della spia nel pulsante ON/OFF. Tutti i normali impianti dell'automobile (illuminazione, radio ecc.) funzionano regolarmente anche allo spegnimento automatico del motore, ma alcune funzioni possono essere temporaneamente ridotte, ad esempio la velocità della ventola del climatizzatore o il volume dell'impianto audio se è molto alto. Spegnimento automatico del motore Affinché il motore si spenga automaticamente: A Accensione automatica del motore A Eseguire il disinnesto, portare la leva del cambio in folle e rilasciare il pedale della frizione - il motore si spegne automaticamente. M Fermare l'automobile con il pedale del freno e tenerlo premuto - il motore si spegne automaticamente. A Con la leva selettrice in folle: M Rilasciare il pedale del freno - il motore si accende automaticamente ed è possibile riprendere la marcia. A Mantenendo premuto il freno di servizio, premere il pedale dell'acceleratore. Il motore si accende automaticamente. A In discesa è possibile anche: Su alcune versioni di motore, il motore può essere automaticamente arrestato prima che il veicolo si è completamente fermato, a seconda dello stato (attivato o disattivato) della funzione ECO. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. M/ AA 2. Inserire la marcia corretta e mettersi in viaggio. Se la funzione ECO è attivata, il motore potrebbe spegnersi automaticamente prima che l'automobile si fermi. Quando il motore è arrestato automaticamente, si accende la spia nel quadro strumenti per la funzione Start/Stop. Condizioni 1. Premere il pedale della frizione o dell'acceleratore - il motore si accende. M = Cambio manuale, A = Cambio automatico. 08 292 M/A • A Disinserire il freno di servizio e lasciare che l'automobile prenda velocità oltre il passo d'uomo - il motore si accende automaticamente. M = Cambio manuale, A = Cambio automatico. M+ A 08 Avviamento e guida Disattivazione della funzione Start/Stop In alcune situazioni può essere utile disattivare temporaneamente la funzione Start/Stop automatica - è sufficiente premere questo pulsante. Alla disattivazione della funzione, le spie Start/Stop sul quadro comandi combinato e la spia nel pulsante si spengono. La funzione Start/Stop rimane disattivata finché non viene riattivata con il pulsante o non si riaccende il motore con la chiave. Ausilio all'avviamento HSA Per l'accensione automatica del motore, il pedale del freno può essere rilasciato anche in salita. Grazie alla funzione HSA (p. 291) (Hill Start Assist) , l'automobile non arretra. La funzione HSA permette di mantenere temporaneamente la pressione nell'impianto frenante per il tempo necessario per spostare il piede dal pedale del freno a quello dell'acceleratore, affinché il motore possa accendersi automaticamente e si possa partire. La potenza frenante provvisoria viene rilasciata dopo alcuni secondi o quando il conducente accelera. Start/Stop* - il motore non si spegne Relative informazioni • • • • Start/Stop* (p. 291) Avviamento del motore (p. 279) Start/Stop* - impostazioni (p. 297) Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 296) • Start/Stop* - accensione automatica del motore (p. 295) • Start/Stop* - il motore non si spegne (p. 293) • Start/Stop* - spegnimento involontario del motore sulle automobili con cambio manuale (p. 296) • • Start/Stop* - spie e messaggi (p. 298) Batteria - Start/Stop (p. 373) Anche se la funzione Start/Stop è attivata, non sempre il motore si spegne automaticamente. Il motore non si spegne automaticamente se: Condizioni M/A l'automobile non ha raggiunto circa 8 km/h (5 mph) dopo l'avviamento con la chiave o l'ultimo spegnimento automatico. M+ A il conducente slaccia la cintura di sicurezza. M+ A l'autonomia della batteria di avviamento è inferiore al livello minimo consentito. M+ A il motore non è alla normale temperatura di esercizio. M+ A la temperatura esterna è prossima al punto di congelamento o superiore a circa 30°C. M+ A il riscaldamento elettrico del parabrezza è attivato. M+ A A 08 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 293 08 Avviamento e guida || 08 294 Condizioni M/A Condizioni M/A l'ambiente nell'abitacolo non rientra nei valori impostatiB, cioè la ventola dell'abitacolo funziona a regime elevato. M+ A si apre il cofanoC. M+ A l'automobile procede in retromarcia. M+ A la temperatura della batteria di avviamento è inferiore allo zero o troppo alta. M+ A il conducente effettua movimenti rilevanti del volante. M+ A il filtro antiparticolato dell'impianto dei gas di scarico è pieno - solamente dopo un ciclo di rigenerazione automatica (vedere Filtro antiparticolato diesel (DPF) (p. 314)) si riattiva la funzione Start/Stop disattivata temporaneamente. M+ A la strada è in forte pendenza. M+ A si collega elettricamente un rimorchio all'impianto elettrico dell'automobile. A il cambio non ha raggiunto la normale temperatura di esercizio. A la pressione atmosferica è inferiore al valore corrispondente a circa 1.500-2.500 m slm - la pressione effettiva dipende dalle condizioni atmosferiche. A è attivata l'assistenza in coda del regolatore elettronico della velocità adattivo. A si sposta la leva selettrice dalla posizione D alla posizione SD oppure "+/-". A A B C D M+ A A M = Cambio manuale, A = Cambio automatico. Automobile con ECC. Solo con alcuni motori. Posizione Sport. Relative informazioni • • • • Start/Stop* (p. 291) Start/Stop* - funzionamento e utilizzo (p. 292) Avviamento del motore (p. 279) Start/Stop* - impostazioni (p. 297) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. • Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 296) • Start/Stop* - accensione automatica del motore (p. 295) • Start/Stop* - spegnimento involontario del motore sulle automobili con cambio manuale (p. 296) • • Start/Stop* - spie e messaggi (p. 298) Batteria - Start/Stop (p. 373) 08 Avviamento e guida Start/Stop* - accensione automatica del motore Condizioni M/AA In alcune situazioni, un motore che si è spento automaticamente può riaccendersi senza che il conducente abbia dato segno di rimettersi in marcia. L'automobile si mette in movimento oppure aumenta leggermente la velocità se si è spenta automaticamente senza essere completamente ferma. M+A Nei seguenti casi, il motore si accende automaticamente anche se il conducente non preme il pedale della frizione (cambio manuale) o non rilascia il pedale del freno (cambio automatico): Condizioni M/AA Si forma condensa sui cristalli. M+A L'ambiente nell'abitacolo non rientra nei valori impostatiB. M+A È presente un picco temporaneo di consumo di corrente o la capacità della batteria di avviamento scende al di sotto del livello minimo consentito. M+A Viene premuto ripetutamente il pedale del freno. M+A Si apre il cofanoC. M+A A B C D Il conducente slaccia la cintura di sicurezza con la leva selettrice in posizione D oppure N. A Movimenti del volanteC. A Si sposta la leva selettrice dalla posizione D alla posizione SD, R oppure "+/-". A Viene aperta la portiera del conducente con la leva selettrice in posizione D - un segnale acustico e un messaggio indicano che la funzione Start/Stop è attiva. A Relative informazioni • Start/Stop* - funzionamento e utilizzo (p. 292) • • • Avviamento del motore (p. 279) • Start/Stop* - il motore non si spegne (p. 293) • Start/Stop* - spegnimento involontario del motore sulle automobili con cambio manuale (p. 296) • • • Start/Stop* - spie e messaggi (p. 298) Start/Stop* - impostazioni (p. 297) Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 296) Batteria - Start/Stop (p. 373) Start/Stop* (p. 291) M = Cambio manuale, A = Cambio automatico. Automobile con ECC. Solo con alcuni motori. Posizione Sport. ATTENZIONE Non aprire il cofano se il motore si è spento automaticamente - il motore potrebbe riaccendersi all'improvviso. Prima di sollevare il cofano, spegnere il motore normalmente con il pulsante START/STOP ENGINE. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 08 295 08 Avviamento e guida Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore Non sempre il motore si accende automaticamente dopo uno spegnimento automatico. Nei seguenti casi, il motore non si accende automaticamente dopo uno spegnimento automatico: Condizioni M/ AA Si inserisce una marcia senza disinnesto - un messaggio sul display invita a portare la leva selettrice in folle per consentire l'accensione automatica. M Il conducente non ha allacciato la cintura. M Il conducente non ha allacciato la cintura di sicurezza, la leva selettrice è in posizione P e la portiera del conducente è aperta. È necessario accendere il motore normalmente. A A • • Start/Stop* - impostazioni (p. 297) • Start/Stop* - il motore non si spegne (p. 293) • Start/Stop* - spegnimento involontario del motore sulle automobili con cambio manuale (p. 296) • • Start/Stop* - spie e messaggi (p. 298) Start/Stop* - accensione automatica del motore (p. 295) Batteria - Start/Stop (p. 373) • • • 296 Se il motore si spegne quando ci si vuole mettere in marcia, procedere come segue: 1. Controllare che la cintura di sicurezza sul lato del conducente sia bloccata nella relativa serratura. 2. Premere nuovamente il pedale della frizione - il motore si accende automaticamente. 3. In alcuni casi è necessario portare la leva selettrice in folle. Il quadro strumenti visualizza Mettere in folle. Relative informazioni M = Cambio manuale, A = Cambio automatico. Relative informazioni 08 Start/Stop* - spegnimento involontario del motore sulle automobili con cambio manuale Start/Stop* (p. 291) Start/Stop* - funzionamento e utilizzo (p. 292) Avviamento del motore (p. 279) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. • • Start/Stop* (p. 291) Start/Stop* - funzionamento e utilizzo (p. 292) • • • Avviamento del motore (p. 279) • Start/Stop* - accensione automatica del motore (p. 295) • Start/Stop* - il motore non si spegne (p. 293) • • Start/Stop* - spie e messaggi (p. 298) Start/Stop* - impostazioni (p. 297) Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 296) Batteria - Start/Stop (p. 373) 08 Avviamento e guida Start/Stop* - impostazioni Nel menu dell'automobile MY CAR (p. 115) sono presentati il sistema Start-Stop Volvo e le raccomandazioni per uno stile di guida economico. • • Start/Stop* - spie e messaggi (p. 298) Batteria - Start/Stop (p. 373) Relative informazioni • • Start/Stop* (p. 291) Start/Stop* - funzionamento e utilizzo (p. 292) • • Avviamento del motore (p. 279) • Start/Stop* - accensione automatica del motore (p. 295) • Start/Stop* - il motore non si spegne (p. 293) • Start/Stop* - spegnimento involontario del motore sulle automobili con cambio manuale (p. 296) Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 296) 08 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 297 08 Avviamento e guida Start/Stop* - spie e messaggi La funzione Start/Stop può visualizzare dei messaggi sul quadro strumenti. Spia Messaggi Oltre a questa spia di controllo, in alcune situazioni la funzione Start/Stop può visualizzare dei mes- Messaggio Informazione/intervento M/AA Auto Start/Stop Rich. assistenza Start/Stop fuori uso. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. M+A Autostart Motore in moto + segnale acustico Si attiva se si apre la portiera del conducente dopo lo spegnimento automatico del motore e con la leva selettrice in posizione D. Premere puls. avv. Il motore non si accende automaticamente - accenderlo normalmente con il pulsante START/STOP ENGINE. Premere pedale friz. per avviare Motore pronto per l'accensione automatica - attende la pressione del pedale della frizione. M Premere pedali freno e frizione per avviare Motore pronto per l'accensione automatica - attende la pressione del pedale del freno o della frizione. M Inserire folle per avviare Marcia inserita senza disinnesto - eseguire il disinnesto e portare la leva selettrice in folle. M 08 298 saggi sul quadro comandi combinato. Per alcuni è indicato l'intervento da eseguire. La seguente tabella riporta alcuni esempi. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. A M+A 08 Avviamento e guida Spia A Messaggio Informazione/intervento Selezionare P o N per avviare La funzione Start/Stop è stata disattivata - portare la leva selettrice in posizione N o P e accendere il motore normalmente con il pulsante START/STOP ENGINE. A Premere puls. avv. Il motore non si accende automaticamente - accenderlo normalmente con il pulsante START/STOP ENGINE e la leva selettrice in posizione P o N. A M/AA M = Cambio manuale, A = Cambio automatico. Se un messaggio non scompare dopo l'intervento, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Relative informazioni • • Start/Stop* (p. 291) Start/Stop* - funzionamento e utilizzo (p. 292) • • • Avviamento del motore (p. 279) • Start/Stop* - accensione automatica del motore (p. 295) • Start/Stop* - il motore non si spegne (p. 293) • Start/Stop* - spegnimento involontario del motore sulle automobili con cambio manuale (p. 296) • Batteria - Start/Stop (p. 373) Start/Stop* - impostazioni (p. 297) Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 296) 08 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 299 08 Avviamento e guida Modalità di guida ECO* ECO7 è un'innovativa funzione Volvo per automobili con cambio automatico, in grado di ridurre il consumo di carburante fino al 5% a seconda dello stile di guida del conducente. La funzione consente al conducente di adottare uno stile di guida più ecologico. Generalità L'attivazione della funzione ECO influenza quanto segue: NOTA L'attivazione della funzione ECO modifica alcuni parametri nelle impostazioni del climatizzatore e riduce la funzionalità di alcune utenze elettriche. Alcune impostazioni possono essere ripristinate manualmente, ma la funzionalità completa richiede la disattivazione della funzione ECO. ECO - Utilizzo attivata sono accesi sia la spia ECO sul quadro strumenti che la spia nel pulsante ECO-. Funzione ECO ON/OFF Alla disattivazione della funzione ECO, la spia ECO sul quadro strumenti e la spia nel pulsante ECO si spengono. La funzione rimane disattivata finché non viene riattivata con il pulsante ECO. Eco Coast - Funzionamento • • Punti di cambio marcia. Comando motore e risposta dell'acceleratore. • Funzione Start/Stop - il motore può spegnersi automaticamente anche prima che l'automobile sia completamente ferma. • La funzione Eco Coast si attiva - il freno motore si disinserisce. • Impostazioni del climatizzatore - alcune utenze elettriche si disattivano o funzionano con potenza ridotta. 08 7 300 In pratica, la funzione parziale Eco Coast disattiva il freno motore permettendo di sfruttare l'energia cinetica dell'automobile per percorrere lunghi tratti. Quando il conducente rilascia il pedale dell'acceleratore il cambio si scollega automaticamente dal motore il cui regime si riduce al minimo insieme al consumo. ECO ON/OFF Spia ECO Allo spegnimento del motore, la funzione ECO si disattiva, quindi deve essere riattivata a ogni accensione. Per alcuni motori sono previste delle eccezioni, ma la situazione è facile da verificare, cioè quando la funzione è Non disponibile su V40 CROSS COUNTRY con AWD. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. La funzione è stata sviluppata per i casi in cui è prevista una riduzione della velocità, ad esempio quando ci si appresta a decelerare per entrare in un'area in cui vige un limite di velocità inferiore. La funzione Eco Coast consente una guida proattiva nella quale il conducente può sfruttare la tecnologia "Pulse & Glide" e ridurre al minimo il numero di frenate. 08 Avviamento e guida Anche una combinazione di Eco Coast e disattivazione temporanea della funzione ECO può contribuire a ridurre il consumo. Quindi: • Eco Coast attivo: Lunga percorrenza senza freno motore = Basso consumo e • Funzione ECO disattivata: Breve percorrenza con freno motore = Consumo minimo. NOTA Tuttavia, per ridurre al minimo il consumo di carburante, in genere si consiglia di non utilizzare la funzione Eco Coast durante brevi percorrenze in folle. • nelle discese ripide, per poter utilizzare il freno motore. • in vista di un sorpasso, per effettuarlo nel modo più sicuro possibile. È possibile disattivare la funzione Eco Coast e riattivare il freno motore come segue: • • Premere il pulsante ECO. • Cambiare marcia con le palette al volante. • Premere il pedale dell'acceleratore o del freno. Portare la leva selettrice nella posizione manuale "S+/-". Eco Coast - Limitazioni La funzione non è disponibile se: • La funzione si attiva quando si rilascia completamente il pedale dell'acceleratore e: si attiva il regolatore elettronico della velocità • la strada presenta una discesa superiore al 6% circa • • • • si cambia marcia manualmente con le palette al volante* • motore e/o cambio non raggiungono la normale temperatura di esercizio • si sposta la leva selettrice dalla posizione D alla posizione "S+/-" • la velocità non è compresa fra circa 65-140 km/h (40-87 mph. Attivare Eco Coast • Il pulsante ECO è attivato La leva selettrice è in posizione D la velocità è compresa fra circa 65-140 km/h (40-87 mph) La strada non presenta una discesa superiore al 6% circa. Disattivare Eco Coast In alcune situazioni può essere utile disattivare la funzione Eco Coast, ad esempio: Maggiori informazioni e impostazioni Il menu MY CAR dell'automobile contiene maggiori informazioni sul concept ECO, vedere la sezione MY CAR (p. 115). Relative informazioni • Generalità sul climatizzatore (p. 127) 08 301 08 Avviamento e guida Freno di servizio Il freno di servizio è usato per abbassare la velocità dell'auto in marcia. L'automobile è dotata di due circuiti dei freni. Se un circuito frenante si danneggia, il pedale del freno affonda a vuoto e per ottenere la normale potenza frenante è necessaria una pressione maggiore. La pressione esercitata dal conducente sul pedale del freno è aumentata da un servofreno. ATTENZIONE Il servofreno funziona solamente a motore acceso. Se si utilizza il freno a motore spento, il pedale è più duro e occorre una forza maggiore per frenare l'automobile. Per le auto con la funzione Ausilio all'avviamento in pendenza (HSA)* (p. 291)* il pedale torna più lentamente del solito alla posizione normale, se l'automobile è parcheggiata in pendenza o su fondi irregolari. 08 302 In zone collinari o in caso di guida con carico elevato, si può ridurre l'usura dei freni utilizzando il freno motore. Il freno motore è più efficace se si utilizza la stessa marcia sia in discesa che in salita. Per informazioni generali sul carico elevato dell'automobile, Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 403). Frenata su fondi bagnati Durante la guida prolungata con piogge abbondanti senza frenare, l'effetto di frenata in occasione della prima frenata può risultare leggermente ritardato. La stessa cosa può succedere anche dopo il lavaggio dell'auto. In questi casi bisogna premere con più forza sul pedale freno. Mantenere pertanto una maggiore distanza dai veicoli davanti. Frenare l'auto con forza dopo la guida sul bagnato e dopo un lavaggio. In questo modo i dischi freno si riscaldano, si asciugano più rapidamente e sono protetti dalla corrosione. Considerare bene la situazione stradale prima di frenare. Frenata su strade trattate con sale per disgelo In caso di guida su strade trattate con sale per disgelo può formarsi uno strato di sale sui dischi e sulle pastiglie dei freni. Ciò può comportare il prolungamento dello spazio di frenata. Mantenere quindi uno spazio di sicurezza più ampio del normale rispetto ai veicoli antistanti. Fare anche quanto segue: • Frenare di tanto in tanto per rimuovere l'eventuale strato di sale. Verificare che gli * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. altri utenti della strada non possano correre nessun rischio prima di frenare. • Premere con cautela sul pedale freno quando la guida è terminata e prima di iniziare il successivo viaggio. Manutenzione Per mantenere sempre l'automobile su livelli elevati di sicurezza e affidabilità, si raccomanda di attenersi agli intervalli di assistenza Volvo specificati nel Libretto di Assistenza e Garanzia. Le pastiglie ed i dischi freno nuovi e sostituiti offrono l'effetto di frenata ottimale solo dopo alcune centinaia di chilometri, cioè dopo l'usura di assestamento. Compensare per l'effetto di frenata ridotto premendo il pedale freno con maggior forza. Volvo raccomanda di montare esclusivamente le pastiglie freno approvate per la propria Volvo. IMPORTANTE Si raccomanda di controllare periodicamente l'usura dei componenti dell'impianto frenante. Chiedere informazioni sulla procedura a un riparatore oppure affidargli direttamente l'ispezione. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. 08 Avviamento e guida Spie nel quadro comandi combinato Spia Funzione Luce fissa – Controllare il livello dell'olio dei freni. Se il livello è basso, rabboccare olio dei freni e controllare il motivo della perdita. Luce fissa per 2 secondi all'accensione del motore - test diagnostico automatico. ATTENZIONE Se sono accese contemporaneamente le e , può essere presente spie un'anomalia all'impianto frenante. Relative informazioni • • Freno di stazionamento (p. 304) Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici (p. 304) • Freno di servizio - servofreno di emergenza (p. 304) • Freno di servizio - sistema ABS (p. 303) Freno di servizio - sistema ABS Il sistema ABS (Anti-lock Braking System) evita il bloccaggio delle ruote durante la frenata. In questo modo la capacità di sterzo rimane immutata e gli ostacoli vengono evitati più facilmente. Quando interviene, si possono avvertire delle vibrazioni del tutto normali nel pedale del freno. Una volta acceso il motore, quando si rilascia il pedale del freno, viene eseguita una breve autodiagnosi del sistema ABS. L'automobile può eseguire un'altra autodiagnosi del sistema ABS a bassa velocità. L'autodiagnosi può essere percepita come pulsazioni del pedale del freno. Relative informazioni Se il livello nel serbatoio dell'olio dei freni è normale, guidare l'automobile con cautela fino al riparatore più vicino per un controllo dell'impianto frenante. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. • • • Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nel relativo serbatoio, rabboccare olio dei freni prima di proseguire la guida. • Verificare la causa della perdita dell'olio dei freni. Freno di servizio (p. 302) Freno di stazionamento (p. 304) Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici (p. 304) Freno di servizio - servofreno di emergenza (p. 304) 08 303 08 Avviamento e guida Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici Le luci di arresto di emergenza si attivano per segnalare una frenata brusca ai veicoli che seguono. La funzione attiva il lampeggio delle luci di arresto anziché l'accensione con luce fissa come avviene nelle normali frenate. Le luci di arresto di emergenza si attivano a velocità superiori a 50 km/h (31 mph) se è in funzione il sistema ABS e/o in caso di frenata brusca. Quando la velocità dell'automobile scende al di sotto di 10 km/h (6 mph), le luci di arresto passano dal lampeggio alla luce fissa. Contemporaneamente si attivano i Lampeggiatori di emergenza, che si disattivano solo quando il conducente accelera portando l'automobile ad almeno 20 km/h (12 mph) oppure li disattiva premendo l'apposito pulsante. Relative informazioni 08 304 • • • Freno di stazionamento (p. 304) • Freno di servizio - sistema ABS (p. 303) Freno di servizio (p. 302) Freno di servizio - servofreno di emergenza (p. 304) Freno di servizio - servofreno di emergenza Il servofreno di emergenza EBA (Emergency Brake Assist) consente di aumentare la forza di frenata e quindi di ridurre la distanza di frenata. Il sistema EBA rileva la modalità di frenata del conducente e aumenta la forza di frenata all'occorrenza. La forza di frenata può essere aumentata fino al livello di attivazione del sistema ABS. La funzione EBA si disattiva quando si inizia a rilasciare il pedale del freno. Freno di stazionamento Il freno di stazionamento mantiene frenata l'auto, quando il posto di guida è vuoto, mediante il blocco meccanico di due ruote. ATTENZIONE Inserire sempre il freno di stazionamento quando si parcheggia su superfici in pendenza - l'innesto di una marcia o la posizione P del cambio automatico non sono sufficienti per mantenere ferma l'automobile in ogni situazione. NOTA Quando si attiva la funzione EBA, il pedale del freno affonda leggermente più del normale. Tenere premuto il pedale del freno per il tempo necessario. Rilasciando il pedale, il freno si disinserisce. Relative informazioni • • • Freno di stazionamento (p. 304) • Freno di servizio - sistema ABS (p. 303) Freno di servizio (p. 302) Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici (p. 304) Spia di allarme sul quadro comandi combinato. Inserimento del freno di stazionamento 1. Premere decisamente sul pedale del freno di servizio. 08 Avviamento e guida 2. Tirare con decisione la leva verso l'alto. > La spia di allarme sul quadro comandi combinato si accende. Il simbolo di allarme si accende a prescindere dal grado di inserimento del freno di stazionamento. 2. Tirare leggermente verso l'alto la leva del freno di stazionamento, premere il pulsante, abbassare la leva e rilasciare il pulsante. > La spia di allarme sul quadro comandi combinato si spegne. 3. Rilasciare il pedale del freno di servizio e accertarsi che l'automobile non possa muoversi. Se il conducente dimentica di disinserire il freno di stazionamento, è avvertito, oltre che dalla spia di allarme già accesa, da un segnale acustico. Inoltre, se l'automobile supera una velocità di 10 km/h (6 mph), viene visualizzato un messaggio nel quadro strumenti. 4. Se l'automobile si muove, tirare la leva verso l'alto finché non si sente almeno un altro scatto. Guado Per guado si intende che l'automobile procede su una strada coperta da un alto strato d'acqua. Effettuare il guado con particolare cautela. L'auto può essere guidata attraverso l'acqua con profondità non oltre 25 cm procedendo a passo d'uomo. Ulteriore cautela deve essere prestata in caso di guado attraverso corsi d'acqua. Parcheggio in pendenza Per attraversare una pozza d'acqua, procedere a velocità ridotta senza fermare l'automobile. Una volta passata l'acqua, premere leggermente il pedale del freno per controllare che la forza di frenata sia corretta. Acqua, fango ecc. possono bagnare le pastiglie dei freni riducendo la forza di frenata. Se l'automobile è parcheggiata in salita: • Pulire gli eventuali contatti del collegamento di riscaldatore elettrico e collegamento del rimorchio in caso di contatto con acqua e fango. • Non lasciare l'automobile in una pozza d'acqua che supera il livello delle soglie in quanto si potrebbero verificare guasti elettrici. Per parcheggiare, portare la leva del cambio manuale in 1a o la leva selettrice del cambio automatico in posizione P. • Girare le ruote nel verso lontano dal bordo marciapiede. Se l'automobile è parcheggiata in discesa: • Girare le ruote nella direzione verso il bordo marciapiede. Disinserimento del freno di stazionamento Relative informazioni • Freno di servizio (p. 302) 1. Premere decisamente sul pedale del freno di servizio. 08 }} 305 08 Avviamento e guida || IMPORTANTE Il motore potrebbe subire danni se penetra acqua nel filtro dell'aria. A profondità superiori a 25 cm, l'acqua potrebbe penetrare nella trasmissione. In tal caso, si riduce la capacità di lubrificazione degli oli e quindi la durata di questi impianti. I danni a componenti, motore, trasmissione, turbocompressore, differenziale o relativi componenti interni causati da allagamenti, bloccaggio idrostatico o mancanza di olio non sono coperti dalla garanzia. Surriscaldamento In condizioni di guida difficili, ad esempio su fondi ripidi e nei climi caldi, il motore e la trasmissione potrebbero surriscaldarsi. Questo fenomeno è accentuato dalla presenza di carichi pesanti. • • Trasporto (p. 325) • Rimuovere le luci supplementari davanti alla griglia se si guida in climi caldi. • Se la temperatura nell'impianto di raffreddamento del motore diventa eccessiva si accende una spia di allarme e viene visualizzato il messaggio Alta temp. motore Stop immediato nel display informativo del quadro comandi combinato. In tal caso, fermarsi in un luogo sicuro e lasciare raffreddare il motore al minimo per alcuni minuti. • Traino (p. 323) • 08 306 • In caso di surriscaldamento il climatizzatore può disattivarsi temporaneamente. • Non spegnere subito il motore dopo aver guidato su percorsi difficili. Per informazioni sul surriscaldamento in caso di guida con rimorchio, vedere Guida con rimorchio (p. 315). In caso di spegnimento del motore nell'acqua, non tentare di riavviarlo. Trainare l'automobile fuori dall'acqua e portarla presso un riparatore. Si raccomando un riparatore autorizzato Volvo. Rischio di avaria del motore. Relative informazioni funzionare il motore al minimo per alcuni minuti per raffreddare il cambio. Se viene visualizzato il messaggio Alta temp. motore Spegnere motore o Basso liv. liq. raffr. Stop immediato, fermarsi e spegnere il motore. In caso di surriscaldamento del cambio si attiva una termica integrata che accende una spia di allarme e visualizza il messaggio Cambio surriscaldato Rallentare o Cambio surrisc. Fermarsi Attendere raffr. nel quadro strumenti. Seguire la raccomandazione e ridurre la velocità oppure fermarsi in un luogo sicuro e far NOTA È normale che la ventola di raffreddamento del motore rimanga in funzione per un certo tempo dopo lo spegnimento del motore. Relative informazioni • Guida con rimorchio - cambio manuale (p. 317) • Guida con rimorchio - cambio automatico (p. 317) 08 Avviamento e guida Guida con il portellone aperto Sovraccarico - batteria di avviamento Prima di un viaggio lungo Durante la guida con il portellone aperto, attraverso il bagagliaio possono entrare nell'abitacolo gas di scarico tossici. Le funzioni elettriche dell'automobile impegnano la batteria a livelli diversi. Non lasciare la chiave di accensione in posizione II quando il motore è spento. Usare piuttosto la posizione I, che consuma meno corrente, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 82). In vista di un lungo viaggio è opportuno controllare i seguenti punti: ATTENZIONE Non guidare con il portellone aperto. Attraverso il bagagliaio possono entrare nell'abitacolo gas di scarico tossici. Relative informazioni • Carico (p. 154) • Controllare che il motore funzioni correttamente e che il consumo di carburante (p. 411) sia normale. • Prestare inoltre attenzione ai vari accessori che impegnano l'impianto elettrico. Non utilizzare funzioni che consumano molta corrente quando il motore è spento. Queste funzioni sono, ad esempio: Controllare che non siano presenti perdite (carburante, olio o altri liquidi). • Controllare tutte le lampadine a incandescenza e la profondità del battistrada. • In alcuni Paesi è obbligatorio avere il triangolo di emergenza (p. 338) a bordo. • • • • Relative informazioni ventola dell'abitacolo fari tergicristallo impianto audio (volume alto). Se la tensione della batteria è bassa, il display informativo visualizza il messaggio Batteria scarica Modo risp. energ.. La funzione di risparmio energetico disattiva o limita alcune funzioni, ad esempio ventola dell'abitacolo e/o impianto audio. – • Olio motore - controllo e rabbocco (p. 356) • • Ruota di scorta* (p. 333) Sostituzione delle lampadine - generalità (p. 360) Ricaricare la batteria accendendo il motore e lasciandolo funzionare per almeno 15 minuti. La batteria si ricarica meglio durante la guida che con il motore al minimo. Relative informazioni • 08 Batteria di avviamento - generalità (p. 370) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 307 08 Avviamento e guida Guida invernale Con il clima invernale è importante eseguire alcuni controlli per garantire che l'auto possa essere guidata in modo sicuro. Importante: Controllare quanto segue soprattutto prima dell'inverno: • • • Il refrigerante (p. 406) del motore deve contenere il 50% di glicole. Questa miscela protegge il motore dal gelo fino a circa -35°C. Per evitare rischi per la salute, non mescolare diversi tipi di glicole. Il serbatoio del carburante deve essere quasi pieno per evitare la formazione di condensa. La viscosità dell'olio motore è importante. Gli oli a bassa viscosità (oli più fluidi) agevolano l'avviamento in climi freddi e riducono il consumo di carburante a motore freddo. Per maggiori informazioni sugli oli raccomandati, vedere Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 403). IMPORTANTE Non è consentito utilizzare oli a bassa viscosità in caso di guida intensa o nei climi caldi. 08 308 • Verificare lo stato della batteria e il livello di carica. In climi freddi, la batteria è • esposta a maggiori sollecitazioni e la sua autonomia si riduce. Sportello del serbatoio - apertura/ chiusura Utilizzare il liquido lavacristalli (p. 369) per evitare la formazione di ghiaccio nel serbatoio del liquido lavacristalli. Procedere come segue per aprire/chiudere lo sportello del serbatoio: Per migliorare l'aderenza, Volvo raccomanda di utilizzare pneumatici invernali su tutte le ruote in caso di rischio di neve o ghiaccio. Aprire/chiudere lo sportello del serbatoio NOTA In alcuni Paesi, l'uso dei pneumatici invernali è obbligatorio per legge. L'utilizzo dei pneumatici chiodati non è consentito in tutti i Paesi. Fondo stradale scivoloso Esercitarsi con la guida su strada sdrucciolevole in modo controllato per familiarizzare con le reazioni dell'automobile. Sbloccare lo sportello del serbatoio esercitando una leggera pressione sulla sua parte posteriore. Aprire lo sportello. Al termine del rifornimento, richiudere lo sportello. Per la descrizione di bloccaggio e sbloccaggio dello sportello del serbatoio, vedere Bloccaggio/sbloccaggio - sportello del serbatoio (p. 181). La logica della serratura dello sportello del serbatoio segue anche il bloccaggio e lo sbloccaggio di sistema senza chiave e chiusura centralizzata. 08 Avviamento e guida Relative informazioni • Rifornimento carburante (p. 310) Sportello del serbatoio - apertura manuale Se non si apre dall'esterno, lo sportello del serbatoio può essere aperto manualmente. Relative informazioni • Bloccaggio/sbloccaggio - sportello del serbatoio (p. 181) • Rifornimento carburante (p. 310) Aprire/rimuovere lo sportello laterale del bagagliaio (sul lato dello sportello del serbatoio). Tirare la cordicella all'indietro con cautela. Lo sportello può quindi essere aperto dall'esterno. IMPORTANTE Tirare la cordicella con cautela - per sbloccare lo sportello è sufficiente una forza minima. 08 309 08 Avviamento e guida Rifornimento carburante NOTA Il serbatoio del carburante è dotato di un sistema di rifornimento senza tappo. Effettuare il rifornimento come segue: A temperature esterne elevate, il carburante può tracimare da un serbatoio troppo pieno. NOTA Per evitare versamenti accidentali, attendere 5-8 secondi al termine del rifornimento prima di rimuovere delicatamente l'ugello della pompa. Relative informazioni • • • 08 310 Aprire lo sportello del serbatoio. Inserire l'ugello della pompa nell'apertura di rifornimento. Accertarsi di inserire a fondo l'ugello nel tubo di rifornimento. Il tubo di rifornimento prevede due sportelli apribili. Per iniziare il rifornimento è necessario inserire l'ugello della pompa in entrambi gli sportelli. Non rifornire eccessivamente, ma interrompere al primo scatto dell'ugello della pompa. • Rifornimento di carburante con tanica di riserva (p. 313) • Sportello del serbatoio - apertura/chiusura (p. 308) Carburante - gestione Non deve essere utilizzato carburante di qualità inferiore a quello raccomandato da Volvo in quanto riduce la potenza del motore e aumenta il consumo del carburante. ATTENZIONE Non inalare mai i vapori di carburante e prevenire il contatto con gli occhi. Se il carburante entra in contatto con gli occhi, togliere le eventuali lenti a contatto e risciacquare gli occhi con abbondante acqua per almeno 15 minuti. Consultare un medico. Non ingerire il carburante. Benzina e gasolio sono altamente tossici e, se ingeriti, possono causare lesioni permanenti o mortali. In caso di ingestione, consultare immediatamente un medico. ATTENZIONE Il carburante fuoriuscito potrebbe incendiarsi. Spegnere il riscaldatore a carburante prima del rifornimento. Non portare mai con sé un cellulare acceso durante il rifornimento. L'eventuale attivazione della suoneria può creare una scintilla e infiammare i vapori di benzina, causando incendi e lesioni personali. 08 Avviamento e guida IMPORTANTE La miscelazione di tipi di carburante diversi e l'utilizzo di carburante non raccomandato invalidano le garanzie Volvo e gli eventuali contratti di assistenza integrativi, a prescindere dal tipo di motore. NOTA Condizioni meteorologiche estreme e guida con rimorchio o ad alta quota, in combinazione con la qualità del carburante, influenzano le prestazioni dell'automobile. Relative informazioni • Guida economica (p. 314) Carburante - benzina Alcoli-etanolo Il motore dell'automobile funziona a benzina. IMPORTANTE Utilizzare solo benzina di marche note. Non utilizzare mai carburante di qualità dubbia. La benzina deve essere conforme alla norma EN 228. • La benzina a 95 RON può essere utilizzata durante la guida normale. • Si raccomanda carburante a 98 RON per ottenere la massima potenza e il minimo consumo di carburante. Per prestazioni e consumi di carburante ottimali a temperature superiori a +38 °C, si raccomanda l'utilizzo di benzina con il massimo numero di ottani. IMPORTANTE • Per prevenire danni al catalizzatore, utilizzare esclusivamente benzina senza piombo. • È vietato l'utilizzo di carburante contenente additivi metallici. • Non utilizzare mai additivi non raccomandati da Volvo. • È consentito l'utilizzo di carburante con un contenuto di etanolo massimo del 10% in volume. • È consentito l'utilizzo di benzina EN 228 E10 (contenuto di etanolo massimo del 10% in volume). • Non è consentito un tenore di etanolo superiore a E10 (contenuto di etanolo massimo del 10% in volume), ad esempio E85. Relative informazioni • • • Guida economica (p. 314) Carburante - gestione (p. 310) Rifornimento carburante (p. 310) 08 311 08 Avviamento e guida Carburante - gasolio Il motore dell'automobile funziona a gasolio. Utilizzare solo gasolio di marche note. Non utilizzare mai carburante di qualità dubbia. Il gasolio deve essere conforme alla norma EN 590, SS 155435 o JIS K 2204. I motori diesel sono sensibili alle impurità, ad esempio metalli e una quantità eccessiva di zolfo. A basse temperature (inferiori a 0°C), il gasolio può formare depositi di paraffina che rendono difficile l'avviamento. I carburanti in commercio sono normalmente adatti a stagione e zona climatica, ma in caso di condizioni meteorologiche estreme, carburante stantio o spostamento in altre zone climatiche, si possono formare depositi di paraffina. Il rischio di condensa nel serbatoio si riduce se il serbatoio viene mantenuto costantemente pieno. Assicurarsi che la zona intorno al tubo di rifornimento sia pulita durante il rifornimento. Evitare versamenti sulle superfici verniciate. Lavare con acqua e sapone se si verificano versamenti. IMPORTANTE Il gasolio deve: • essere conforme alla norma EN 590, SS 155435 o JIS K 2204 2. Premere il pulsante START senza premere il pedale del freno e/o della frizione. • avere un contenuto di zolfo max di 10 mg/kg 3. Attendere circa un minuto. • contenere max il 7% vol. di FAME (Fatty Acid Methyl Ester). 312 NOTA Prima di effettuare il rifornimento per esaurimento del carburante: Carburanti simili al gasolio il cui utilizzo è vietato: • • • • • Additivi speciali Marine Diesel Fuel Olio combustibile FAME8 (Fatty Acid Methyl Ester) e olio vegetale. Tali carburanti non soddisfano i requisiti Volvo e aumentano usura e danni al motore non coperti dalla garanzia Volvo. In caso di spegnimento del motore per esaurimento del carburante, occorre attendere qualche istante prima di controllare l'impianto di alimentazione. Dopo aver effettuato il rifornimento e prima di avviare il motore, procedere in questo modo: 8 4. Per accendere il motore: Premere il pedale del freno e/o della frizione, quindi premere di nuovo il pulsante START. IMPORTANTE Esaurimento del carburante 08 1. Inserire la chiave telecomando a fondo nel blocchetto di accensione, consultare Posizioni della chiave (p. 82). Il gasolio può contenere al massimo 7% vol. di FAME; non è consentito aggiungerne ulteriormente. Fermarsi su una superficie più piana/ orizzontale possibile - se l'automobile è inclinata potrebbero formarsi sacche d'aria nel carburante. Intervallo di assistenza per il filtro del carburante Per ottimizzare le prestazioni è importante rispettare l'intervallo di assistenza per la sostituzione del filtro del carburante e utilizzare i componenti originali sviluppati per l'applicazione specifica. Relative informazioni • • • Filtro antiparticolato diesel (DPF) (p. 314) Carburante - gestione (p. 310) Guida economica (p. 314) 08 Avviamento e guida Marmitte catalitiche Le marmitte catalitiche servono a filtrare i gas di scarico. Sono collocate vicino al motore per raggiungere rapidamente la temperatura di esercizio. Le marmitte catalitiche sono costituite da un monolito (pietra ceramica o metallo) e canali. Le pareti dei canali sono rivestite con platino/ rodio/palladio. Tali metalli svolgono la funzione catalitica, cioè favoriscono le reazioni chimiche senza consumarsi. Sensore di ossigeno LambdasondTM Relative informazioni • • • Guida economica (p. 314) Carburante - benzina (p. 311) Carburante - gasolio (p. 312) Rifornimento di carburante con tanica di riserva In caso di rifornimento di carburante (p. 310) con una tanica di riserva, usare l'imbuto ubicato sotto la botola del pianale nel vano di carico. IMPORTANTE Le norme vigenti in materia di conservazione delle taniche di riserva a bordo variano da Paese a Paese. Verificare le norme vigenti. La sonda Lambda fa parte di un impianto di regolazione che ha il compito di ridurre le emissioni e ottimizzare i consumi di carburante. Per maggiori informazioni, vedere Consumo di carburante ed emissioni di CO2 (p. 411). Accertarsi di inserire a fondo l'imbuto nel tubo di rifornimento. Il tubo di rifornimento prevede due sportelli apribili. Per iniziare il rifornimento è necessario inserire l'imbuto in entrambi gli sportelli. Un sensore analizza il tenore di ossigeno nei gas di scarico provenienti dal motore. I valori rilevati durante l'analisi dei gas di scarico sono trasmessi a un sistema elettronico che controlla continuamente gli iniettori. Il rapporto tra carburante e aria in arrivo al motore viene regolato continuamente. Queste regolazioni consentono di creare le condizioni ottimali per una combustione efficiente delle sostanze nocive (idrocarburi, ossido di carbonio e ossidi di azoto) con l'ausilio di un catalizzatore a tre vie. • Bloccaggio/sbloccaggio - sportello del serbatoio (p. 181) • Sportello del serbatoio - apertura manuale (p. 309) Relative informazioni 08 313 08 Avviamento e guida Filtro antiparticolato diesel (DPF) Le automobili diesel sono dotate di filtro antiparticolato che aumenta l'efficacia della depurazione dei gas di scarico. esercizio. Continuare a guidare l'automobile per altri 20 minuti. NOTA Durante la rigenerazione: Durante la guida normale, le particelle contenute nei gas di scarico vengono raccolte nel filtro. Per bruciare le particelle e svuotare il filtro si attiva la rigenerazione. A tal fine, il motore deve aver raggiunto la normale temperatura di esercizio. La rigenerazione del filtro avviene automaticamente e in genere richiede 10-20 minuti. In caso di velocità media ridotta, può richiedere più tempo. Durante la rigenerazione, il consumo di carburante aumenta leggermente. Rigenerazione in climi freddi Se l'automobile viene utilizzata spesso per brevi tragitti in climi freddi, il motore non raggiunge la normale temperatura di esercizio. In tal caso, la rigenerazione del filtro antiparticolato diesel non avviene e il filtro non si svuota. Quando il filtro si è riempito di particelle all'80% circa, appare un triangolo di avvertimento giallo nel quadro comandi combinato e il display informativo visualizza il messaggio Filtro fuligg. pieno Vedere manuale. 08 314 Avviare la rigenerazione del filtro guidando l'automobile, preferibilmente su una strada extraurbana o un'autostrada, finché il motore non raggiunge la normale temperatura di • si può avvertire una lieve riduzione temporanea della potenza del motore • il consumo di carburante aumenta temporaneamente • si può avvertire odore di bruciato. Al termine della rigenerazione, il messaggio di avvertimento viene cancellato automaticamente. Utilizzare il riscaldatore di parcheggio* nei climi freddi affinché il motore raggiunga più velocemente la temperatura di esercizio. IMPORTANTE Se il filtro si riempie completamente di particelle, può risultare difficile accendere il motore e il filtro smette di svolgere la sua funzione. In tal caso, può essere necessario sostituire il filtro. Relative informazioni • • Carburante - gasolio (p. 312) Guida economica (p. 314) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Guida economica Guidare in economia e preservare l'ambiente usando uno stile di guida tranquillo e previdente, ed adattando la velocità e lo stile di guida alle situazione vigente. 08 Avviamento e guida • Consultare la ECO Guide* (p. 70) per informazioni sulla guida economica. • Per ridurre al minimo il consumo di carburante, attivare la Modalità di guida ECO9 • Usare la funzione di movimento in folle Eco Coast10 - il freno motore è disabilitato, per cui l'energia cinetica dell'auto è usata per rotolare per tratti prolungati. • Guidare nella marcia più alta possibile, in base al traffico e alle condizioni stradali riducendo il regime si riduce il consumo di carburante. Aiutarsi con l'indicatore di cambio marce (p. 283)11. • Guidare a velocità uniforme e mantenendo buone distanze dagli altri veicolo per ridurre al minimo le frenate. • La velocità elevata dà un consumo di carburante aumentato; la resistenza aumenta con la velocità. • • Non riscaldare il motore con il funzionamento al minimo, bensì mettersi in marcia con un carico normale direttamente dopo l'avviamento - un motore freddo consuma più carburante rispetto ad un motore caldo. Controllare regolarmente che la pressione dei pneumatici sia corretta. Per ridurre al minimo i consumi si raccomanda la pressione dei pneumatici ECO, vedere Pneu- matici - pressioni dei pneumatici approvate (p. 415). • La scelta degli pneumatici può incidere sul consumo di carburante; consigliarsi con un concessionario in merito agli pneumatici più adatti. • Non utilizzare i pneumatici invernali al termine dell'inverno. • Togliere dall'automobile gli oggetti inutili maggiore è il carico maggiore è il consumo di carburante. • In sede di frenata, utilizzare il freno motore, se non comporta rischi per gli altri utenti della strada. • Carico sul tetto e box portascì aumentano la resistenza all'aria e quindi il consumo di carburante - rimuovere il portapacchi quando non viene utilizzato. • Evitare di guidare con i finestrini aperti. Per maggiori informazioni, vedere Filosofia ambientale (p. 24) e Consumo di carburante ed emissioni di CO2 (p. 411). ATTENZIONE Non spegnere mai il motore durante la guida, ad esempio in discesa, in quanto si disattivano sistemi importanti come servosterzo e servofreno. Guida con rimorchio Durante la guida con rimorchio, è necessario considerare diversi importanti punti, concernenti, tra l'altro, il dispositivo di traino, il rimorchio e la collocazione del carico nel rimorchio. La capacità di carico dipende dal peso a vuoto dell'automobile. Il peso totale dei passeggeri e di tutti gli optional, ad esempio il gancio di traino, riduce la capacità di carico dell'automobile in misura corrispondente ai pesi. Per maggiori informazioni, vedere Pesi (p. 398). Se il dispositivo di traino è stato montato da Volvo, l'automobile viene fornita con le attrezzature necessarie per la guida con rimorchio. • Il dispositivo di traino dell'auto deve essere omologato. • Se il montaggio è stato successivo, verificare presso il proprio concessionario Volvo che l'automobile sia equipaggiata per la guida con rimorchio. • Mettere il carico nel rimorchio in modo che la pressione sul dispositivo di traino dell'automobile rispetti la pressione massimale sulla sfera. • Aumentare la pressione dei pneumatici fino a raggiungere quella raccomandata per il pieno carico. Per informazioni sulla 9 Vale per il cambio automatico. 10 Vedere "Modalità di guida ECO". 11 Vale per il cambio manuale. 08 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 315 08 Avviamento e guida || pressione dei pneumatici, vedere Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate (p. 415). • Il motore viene sottoposto a carichi maggiori quando si guida con un rimorchio. • Non viaggiare con un rimorchio pesante se l'automobile è nuova. Attendere di avere raggiunto una percorrenza di almeno 1.000 km. • Sulle discese lunghe e ripide, i freni sono sollecitati molto più del solito. Scalare alla marcia inferiore e mantenere una velocità adeguata. • Per motivi di sicurezza, non superare la velocità max consentita dell'automobile con rimorchio. Seguire le norme vigenti per le velocità e i pesi consentiti. • Mantenere una bassa velocità, in caso di guida prolungata con un rimorchio lungo una salita ripida. • Evitare di guidare con rimorchio su pendenze superiori al 12%. Cavo rimorchio Se il dispositivo di traino dell'automobile è dotato di un connettore a 13 pin e il rimorchio di un connettore a 7 pin, è necessario un adattatore. Utilizzare un cavo adattatore approvato da Volvo. Accertarsi che il cavo non strisci per terra. 08 316 Indicatori di direzione e luci di arresto del rimorchio Se uno degli indicatori di direzione del rimorchio è difettoso, la spia degli indicatori di direzione sul quadro strumenti lampeggia più velocemente del normale e il display informativo visualizza il messaggio Indicatore direzione rimorchio difettoso. Se una delle luci di arresto del rimorchio è difettosa, il display visualizza Luce arresto rimorchio difettosa. Regolazione del livello* Gli ammortizzatori posteriori mantengono un'altezza costante a prescindere dal carico dell'automobile (fino al peso max consentito). Ad automobile ferma, è normale che il retrotreno si abbassi leggermente. Pesi del rimorchio Per maggiori informazioni sui pesi del rimorchio consentiti da Volvo, vedere Peso di traino e pressione sulla sfera (p. 399). NOTA I pesi massimi del rimorchio riportati sono quelli consentiti da Volvo. Le direttive nazionali possono prevedere altre limitazioni per il peso del rimorchio e i limiti di velocità. I ganci di traino possono essere omologati per pesi superiori o inferiori a quelli consentiti per l'automobile. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. ATTENZIONE Seguire le raccomandazioni relative al peso del rimorchio. In caso contrario, l'automobile e il rimorchio possono essere difficili da controllare in caso di manovre e frenate di emergenza. Relative informazioni • • Dispositivo di traino (p. 318) Sostituzione delle lampadine - generalità (p. 360) 08 Avviamento e guida Guida con rimorchio - cambio manuale Guida con rimorchio - cambio automatico In caso di guida con rimorchio (p. 315) in zone collinari con clima caldo sussiste il rischio di surriscaldamento. In caso di guida con rimorchio in zone collinari con clima caldo sussiste il rischio di surriscaldamento. • • Il cambio automatico seleziona sempre la marcia giusta in base al carico e al regime. • In caso di surriscaldamento si accende una spia sul quadro strumenti e viene visualizzato un messaggio. Seguire la raccomandazione. Non procedere a regimi superiori a 4.500 giri/min. (motori diesel: 3.500 giri/min.). L'olio potrebbe surriscaldarsi. Motore diesel 5 cil • Se sussiste il rischio di surriscaldamento, un regime motore di 2.300-3.000 giri/min. è ideale per il corretto ricircolo del refrigerante. Relative informazioni • Cambio manuale (p. 283) Pendenze ripide • Non forzare il cambio automatico in una marcia superiore a quella "richiesta" dal motore. La guida con marce alte e regimi bassi non è sempre la più economica. IMPORTANTE • La leva selettrice deve trovarsi in posizione P quando si parcheggia un'automobile con cambio automatico e rimorchio. Inserire sempre il freno di stazionamento. • Quando si parcheggia un'automobile con rimorchio in pendenza, applicare sempre ceppi per bloccare le ruote. Avviamento in pendenza 1. Premere il freno di servizio. 2. Portare la leva selettrice in posizione di marcia D. 3. Disinserire il freno di stazionamento. 4. Rilasciare il freno di servizio e riprendere la marcia. Relative informazioni • • Cambio automatico - Geartronic* (p. 284) Cambio automatico - Powershift* (p. 288) Vedere anche le informazioni speciali sulla guida a bassa velocità con rimorchio per le automobili con cambio automatico Powershift (p. 288). Parcheggio in pendenza 1. Premere il freno di servizio. 2. Inserire il freno di stazionamento. 3. Portare la leva selettrice in posizione P. 08 4. Rilasciare il freno di servizio. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 317 08 Avviamento e guida Dispositivo di traino NOTA Un dispositivo di traino consente di trainare, ad esempio, un carrello. Se l'automobile è dotata di gancio di traino smontabile, seguire attentamente le istruzioni di montaggio della parte smontabile, vedere Gancio di traino smontabile* - fissaggio/rimozione (p. 320). ATTENZIONE Se l'automobile è dotata di gancio di traino smontabile Volvo: • Seguire con attenzione le istruzioni di montaggio. • La parte smontabile deve essere bloccata con la chiave prima di mettersi in marcia. • Quando si utilizza un gancio dotato di stabilizzatore, la sfera non necessita di lubrificazione. Gancio di traino smontabile* rimessaggio Conservare il gancio di traino smontabile nel bagagliaio. Relative informazioni • • • Guida con rimorchio (p. 315) Gancio di traino smontabile* - specifiche (p. 319) Gancio di traino smontabile* - rimessaggio (p. 318) Controllare che la finestra di indicazione sia verde. Quando non serve, il gancio di traino smontabile deve essere riposto nel blocco in schiuma12 sotto il pavimento nel bagagliaio. IMPORTANTE Smontare sempre il gancio di traino smontabile dopo l'uso e conservarlo nell'apposito vano. Controlli importanti • Pulire e ingrassare regolarmente la sfera del gancio di traino. ATTENZIONE Non ingrassare/oliare le parti mobili del gancio di traino smontabile. Si può pregiudicare il livello di sicurezza. 08 12 318 La figura è schematica. Il design del blocco in schiuma può variare in base all'equipaggiamento dell'automobile. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Relative informazioni • Gancio di traino smontabile* - specifiche (p. 319) • Gancio di traino smontabile* - fissaggio/ rimozione (p. 320) • Guida con rimorchio (p. 315) 08 Avviamento e guida • Gancio di traino smontabile* specifiche Guida con rimorchio (p. 315) G021485 Specifiche per il gancio di traino amovibile. Misure, attacchi (mm) A 887 B 79 C 881 D 441 E 109 F 306 G Traversa laterale H Centro della sfera Relative informazioni • Gancio di traino smontabile* - fissaggio/ rimozione (p. 320) • Gancio di traino smontabile* - rimessaggio (p. 318) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 08 319 08 Avviamento e guida Gancio di traino smontabile* fissaggio/rimozione Il fissaggio/rimozione del gancio di traino amovibile avviene nel seguente modo: La finestra di indicazione deve essere rossa. G021490 G021488 Montaggio La finestra di indicazione deve essere verde. G021487 Inserire e fare scorrere la sfera finché non si sente un "clic". 08 320 Controllare che il meccanismo sia in posizione sbloccata ruotando la chiave in senso orario. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. G000000 G021489 Togliere il carter protettivo tirandolo indiedopo aver premuto il tro in linea retta fermo . Ruotare la chiave in senso antiorario in posizione bloccata. Estrarre la chiave dal blocchetto di accensione. Controllare che la sfera sia fissata provando a tirare verso l'alto, il basso e all'indietro. ATTENZIONE Se la sfera non è inserita correttamente, smontarla e rimontarla come descritto sopra. IMPORTANTE G021495 G021494 08 Avviamento e guida Cavo di sicurezza. Premere la manopola di bloccaggio e ruotarla in senso antiorario ( ) finché non si sente un "clic". ATTENZIONE Assicurarsi che il cavo di sicurezza del rimorchio sia fissato all'attacco corretto. Rimozione del gancio di traino smontabile Lubrificare solo la sfera a cui si collega il cappuccio. Il resto del gancio di traino deve rimanere pulito e asciutto. Ruotare la manopola di bloccaggio a fondo e tenerla premuta mentre si estrae e si solleva la sfera. ATTENZIONE Inserire la chiave e ruotarla in senso orario in posizione sbloccata. Fissare adeguatamente il gancio di traino smontabile se viene conservato nell'automobile, vedere Gancio di traino smontabile* - rimessaggio (p. 318). 08 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 321 08 Avviamento e guida || Fare scorrere il carter protettivo finché non scatta in posizione. Relative informazioni • Gancio di traino smontabile* - rimessaggio (p. 318) • Gancio di traino smontabile* - specifiche (p. 319) • Guida con rimorchio (p. 315) Controllo della stabilità per il traino TSA13 cili da controllare e sussiste il rischio di uscire dalla corsia o dalla carreggiata. La funzione di controllo della stabilità per il traino TSA - (Trailer Stability Assist) ha il compito di stabilizzare l'automobile con un rimorchio collegato nelle situazioni in cui entrambi iniziano a oscillare. Il controllo della stabilità per il traino controlla continuamente i movimenti dell'automobile, soprattutto quelli laterali. Se il sistema rileva un'oscillazione, regola separatamente i freni delle ruote anteriori per stabilizzare automobile e rimorchio. Spesso questo intervento è sufficiente affinché il conducente riprenda il controllo dell'automobile. La funzione TSA è integrata nel sistema di stabilità (p. 189) ESC14. Funzione Il fenomeno di oscillazione può interessare tutte le combinazioni di automobili e rimorchi. Generalmente si verifica a velocità elevate. Tuttavia, se il rimorchio è sovraccarico o contiene un carico distribuito in modo errato, ad esempio sistemato troppo indietro, l'oscillazione può verificarsi anche a velocità inferiori. L'oscillazione si innesca solo per effetto di un fattore scatenante, ad esempio: • L'automobile con rimorchio è esposta a un improvvisa raffica di vento laterale. • L'automobile con rimorchio procede su una strada dissestata o su un dosso. • Movimenti bruschi del volante. Utilizzo Una volta innescata, l'oscillazione può essere difficile o impossibile da attenuare. In tal caso, automobile e rimorchio diventano diffi- 08 13 14 322 Compreso nell'installazione del gancio di traino originale Volvo. (Electronic Stability Control) - Controllo della stabilità elettronico. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Se l'oscillazione non si attenua nonostante il primo intervento del sistema TSA, si inseriscono i freni di tutte le ruote di automobile e rimorchio e la potenza del motore viene ridotta. Quando l'oscillazione si attenua e l'automobile con rimorchio si ristabilizza, il sistema TSA interrompe la regolazione e il conducente riprende il pieno controllo dell'automobile. Per maggiori informazioni, vedere Controllo della stabilità elettronico (ESC) - generalità (p. 189). Varie Il sistema TSA può intervenire a velocità elevate. 08 Avviamento e guida NOTA La funzione TSA si disattiva se il conducente seleziona la modalità Sport, vedere Controllo della stabilità elettronico (ESC) generalità (p. 189). Il TSA potrebbe non intervenire se il conducente tenta di contenere l'oscillazione con movimenti bruschi del volante in quanto, in tal caso, il sistema TSA non è in grado di determinare se l'oscillazione è dovuta al rimorchio o al conducente. Quando il sistema TSA interviene, si accende la spia ESC14 nel quadro strumenti. Relative informazioni • Controllo della stabilità elettronico (ESC) generalità (p. 189) Traino ATTENZIONE Durante il traino, un veicolo viene trainato da un altro veicolo per mezzo della fune di traino. • Prima del traino, controllare che il bloccasterzo sia sbloccato. Prima di trainare l'automobile, verificare la velocità massima consentita dalla legge per il traino. • La chiave telecomando deve trovarsi in posizione II - in posizione I, tutti gli airbag sono disattivati. 1. Accendere i lampeggiatori di emergenza dell'automobile. • Non estrarre mai la chiave telecomando dal blocchetto di accensione durante il traino. 2. Fissare la fune di traino all'occhiello di traino. ATTENZIONE 3. Sbloccare il bloccasterzo (p. 281) inserendo la chiave telecomando nel blocchetto di accensione e tenendo premuto il pulsante START/STOP ENGINE - si attiva la posizione della chiave II (p. 82). 4. Durante il traino, la chiave del telecomando deve sempre rimanere nel blocchetto di accensione. 5. Quando il veicolo trainante rallenta, mantenere tesa la fune di traino frenando leggermente all'occorrenza per evitare strappi bruschi. Il servofreno e il servosterzo non funzionano quando il motore è spento. È necessario premere il pedale del freno con una forza circa 5 volte superiore al normale e lo sterzo è molto più duro del solito. Cambio manuale Prima del traino: – Portare la leva marce in folle e disinserire il freno di stazionamento. 6. Tenersi pronti a frenare all'occorrenza. 08 14 (Electronic Stability Control) - Controllo della stabilità elettronico. }} 323 08 Avviamento e guida || Cambio automatico Geartronic IMPORTANTE Non trainare l'automobile. IMPORTANTE • L'automobile deve essere sempre trasportata in avanti. • Non trainare automobili con cambio automatico a una velocità superiore a 80 km/h (50 mph) e per percorsi superiori a 80 km. • Prima del traino: – 08 324 Portare la leva selettrice in posizione N e disinserire il freno di stazionamento. Per spostare l'automobile da un luogo pericoloso è comunque possibile trainarla per un breve tragitto (max 10 km) a bassa velocità, max 10 km/h (6 mph). L'automobile deve essere sempre trainata in avanti. Utilizzare l'occhiello di traino per trainare un altro veicolo. L'occhiello di traino si avvita in una presa filettata dietro una copertura sul lato destro del paraurti anteriore o posteriore. Montaggio dell'occhiello di traino Per percorrere distanze superiori a 10 km, l'automobile deve essere trainata con le ruote motrici sollevate da terra. Si raccomanda di richiedere un servizio di soccorso professionale. Cambio automatico Powershift Prima del traino: Si sconsiglia di trainare il modello con cambio Powershift. Se il traino non può essere evitato, percorrere il tratto più breve possibile procedendo a una velocità molto bassa. – Per verificare se l'automobile è dotata di cambio Powershift, controllare la denominazione del tipo (p. 393) riportata sull'etichetta del cambio sotto il cofano. La designazione ”MPS6” corrisponde al cambio Powershift, altrimenti il veicolo è dotato di cambio automatico Geartronic. Non trainare mai l'automobile per avviarla. Se la batteria di avviamento è scarica e il motore non si accende, utilizzare una batteria ausiliaria, vedere Ausilio all'avviamento (p. 281). Portare la leva selettrice in posizione N e disinserire il freno di stazionamento. Ausilio all'avviamento IMPORTANTE Se si traina l'automobile per avviarla, si può danneggiare la marmitta catalitica. Relative informazioni • • Occhiello di traino Lampeggiatori di emergenza (p. 97) Occhiello di traino (p. 324) 1. Estrarre l'occhiello di traino riposto nel blocco in schiuma sotto il pavimento del bagagliaio. 2. La copertura del punto di fissaggio dell'occhiello di traino si apre come segue: • La copertura presenta un segno su un lato o in un angolo: Premere in corrispondenza del segno con un dito sollevando contemporaneamente il lato/ l'angolo opposto. La copertura ruota intorno al proprio asse e può essere rimossa. 08 Avviamento e guida 3. Avvitare l'occhiello di traino fino alla flangia. Serrare l'occhiello a fondo, ad esempio con la chiave per i dadi delle ruote. IMPORTANTE L'occhiello di traino deve essere utilizzato solo per il traino su strada, non per eventuali traini di recupero. Per effettuare traini di recupero, richiedere un'assistenza professionale. Rimozione 1. Svitare e rimuovere l'occhiello di traino dopo l'uso. Riporre l'occhiello di traino nell'apposito spazio del blocco in schiuma. Trasporto Il trasporto prevede lo spostamento dell'automobile per mezzo di un altro veicolo. Per effettuare traini di recupero, richiedere un'assistenza professionale. IMPORTANTE L'automobile deve essere sempre trasportata in avanti. Relative informazioni • Traino (p. 323) 2. Rimontare la copertura sul paraurti. Relative informazioni • • Traino (p. 323) Trasporto (p. 325) 08 325 RUOTE E PNEUMATICI 09 Ruote e pneumatici Pneumatici - cura Pneumatici nuovi Usura e manutenzione I pneumatici sono deperibili. Dopo alcuni anni iniziano a indurirsi e le caratteristiche di attrito peggiorano gradualmente. Si raccomanda quindi di montare pneumatici più nuovi possibile quando si sostituiscono. Questo è particolarmente importante per i pneumatici invernali. Le ultime cifre della sequenza numerica indicano la settimana e l'anno di produzione. Questo è il marchio DOT (Department of Transportation) dei pneumatici, indicato con quattro cifre, ad esempio 1510. Il pneumatico in figura è stato prodotto la settimana 15 dell'anno 2010. Una pressione dei pneumatici (p. 329) corretta garantisce un'usura più uniforme. Stile di guida, pressione dei pneumatici, clima e caratteristiche della strada influenzano l'invecchiamento e l'usura dei pneumatici. Per evitare differenze nella profondità del battistrada e prevenirne i segni di usura (p. 329), si consiglia di invertire la posizione fra ruote anteriori e posteriori. Invertirli la prima volta dopo circa 5000 km, quindi ogni 10000 km. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per un controllo in caso di incertezza circa la profondità del battistrada. Se i pneumatici presentano già notevoli differenze di usura (battistrada con divergenza di profondità >1 mm), i pneumatici meno usurati devono essere montati sulle ruote posteriori. Solitamente è più facile compensare uno slittamento sull'asse anteriore rispetto all'asse posteriore. Nel primo caso l'automobile proseguirebbe in linea retta, mentre se slittasse posteriormente sbanderebbe di lato e il conducente potrebbe perdere completamente il controllo. Per questo è importante che le ruote posteriori non perdano mai l'aderenza prima delle ruote anteriori. I pneumatici hanno diversi compiti, fra cui sostenere il carico, assicurare la tenuta di strada, smorzare le vibrazioni e proteggere le ruote dall'usura. Caratteristiche di guida I pneumatici sono molto importanti per le caratteristiche di guida dell'automobile. Tipo, dimensioni, pressione e classe di velocità dei pneumatici sono importanti per la guida dell'automobile. Invecchiamento dei pneumatici Tutti i pneumatici più vecchi di 6 anni devono essere controllati da un gommista, anche se sembrano integri. Infatti i pneumatici invecchiano e si deteriorano anche se sono usati poco o nuovi. Le prestazioni potrebbero ridursi. Quanto detto vale anche per i pneumatici conservati per utilizzo futuro. Un esempio dei segnali esterni che indicano che il pneumatico non è adatto all'uso è dato dalla presenza di spaccature o scoloriture. Ruote estive e invernali Quando si passa dalle ruote estive a quelle invernali e viceversa, contrassegnare le ruote indicando la posizione in cui erano montate, ad esempio S = sinistra e D = destra. 09 Le ruote con pneumatici montati devono essere conservate in posizione orizzontale o appese, non in posizione eretta. }} 327 09 Ruote e pneumatici 09 || ATTENZIONE Un pneumatico danneggiato può causare la perdita di controllo dell'automobile. Pneumatici - verso di rotazione NOTA I pneumatici con il battistrada studiato appositamente per ruotare in un solo senso sono contrassegnati da una freccia. Controllare che i pneumatici siano tutti dello stesso tipo e della stessa dimensione. Inoltre devono essere della stessa marca su ogni coppia di ruote. Relative informazioni • • • Pneumatici - dimensioni (p. 330) Attenersi alla pressione pneumatici (p. 329) raccomandata specificata nella tabella delle pressioni dei pneumatici. Pneumatici - classi di velocità (p. 331) Pneumatici - verso di rotazione (p. 328) G021778 Relative informazioni La freccia indica il senso di rotazione del pneumatico. Infatti, i pneumatici devono ruotare nello stesso senso per l'intera durata di servizio. Possono essere scambiati solo fra anteriore e posteriore ma mai da sinistra a destra (o viceversa). I pneumatici installati in modo errato alterano le caratteristiche di frenata dell'automobile e la capacità di allontanare pioggia, neve e fango. I pneumatici con battistrada più profondo devono sempre essere montati sul retrotreno per ridurre il rischio di sbandamento. 328 • • • • Pneumatici - dimensioni (p. 330) Pneumatici - classi di velocità (p. 331) Pneumatici - cura (p. 327) Pneumatici - indicatori di usura (p. 329) 09 Ruote e pneumatici Pneumatici - indicatori di usura Pneumatici - pressione Un indicatore di usura visualizza lo stato di usura del battistrada. I pneumatici possono essere gonfiati a vari livelli di pressione misurata in bar. 09 Etichetta pressione pneumatici Controllo della pressione dei pneumatici G021829 Indicatori di usura. L'indicatore di usura è rappresentato da piccole bande traversali sui solchi longitudinali del pneumatico. Sul fianco del pneumatico sono in vista le lettere TWI (Tread Wear Indicator). Quando il pneumatico è consumato a tal punto che rimangono solo 1,6 mm di battistrada, queste bande sono chiaramente visibili. In tal caso, sostituire i pneumatici al più presto. Ricordare che un pneumatico con un battistrada così sottile ha un'aderenza molto scarsa in caso di pioggia o neve. Relative informazioni • • • Pneumatici - classi di velocità (p. 331) Pneumatici - pressione (p. 329) Pneumatici - verso di rotazione (p. 328) I pneumatici con una pressione insufficiente aumentano il consumo di carburante, inoltre presentano una vita utile inferiore e riducono le caratteristiche di guida. Durante la guida, i pneumatici con una pressione insufficiente possono surriscaldarsi e danneggiarsi. La pressione dei pneumatici influenza il comfort di guida, i rumori all'interno dell'abitacolo e le caratteristiche di guida. NOTA La pressione dei pneumatici diminuisce con il tempo. Questo è del tutto normale. Inoltre, la pressione dei pneumatici varia in base alla temperatura ambiente. G021830 La pressione dei pneumatici deve essere controllata almeno una volta al mese a pneumatici freddi. Per pneumatici freddi si intendono i pneumatici a temperatura ambiente. I pneumatici si riscaldano dopo pochi chilometri e la loro pressione aumenta. L'etichetta pressione pneumatici sul montante della portiera del conducente (fra portiera anteriore e posteriore) indica le pressioni dei pneumatici richieste in base al carico e alla velocità. Queste sono riportate anche nella tabella delle pressioni pneumatici. La pressione per la dimensione dei pneumatici raccomandata per l'automobile e le informazioni sulla pressione ECO, che riduce il consumo di carburante, sono riportate nel manuale del proprietario cartaceo. NOTA La pressione dei pneumatici cambia in caso di sbalzi di temperatura. Economia di carburante, pressione ECO Per un maggiore risparmio di carburante a velocità inferiori a 160 km/h (100 mph), si rac}} 329 09 Ruote e pneumatici 09 || comanda la pressione ECO (sia a pieno carico che con carico leggero, vedere la tabella delle pressioni dei pneumatici nel manuale del proprietario cartaceo). Relative informazioni • • • • Pneumatici - classi di velocità (p. 331) Pneumatici - verso di rotazione (p. 328) Pneumatici - cura (p. 327) Pneumatici - indicatori di usura (p. 329) Dimensioni di pneumatici e cerchioni Pneumatici - dimensioni Per la designazione delle dimensioni di pneumatici e cerchioni, vedere gli esempi nella seguente tabella. I pneumatici dell'automobile hanno determinate dimensioni, vedere gli esempi nella seguente tabella. L'automobile è stata omologata come tale, quindi solo alcune combinazioni di ruote e pneumatici sono approvate. Per tutti i pneumatici esiste una designazione delle dimensioni. Esempio:215/55R16 97W. Un esempio di designazione delle dimensioni delle ruote (cerchioni) è 7Jx16x50. 7 Larghezza del cerchione in pollici J Profilo della flangia del cerchione 16 Diametro del cerchione in pollici 50 Offset in mm (distanza fra centro della ruota e superficie di contatto con il mozzo) 205 Larghezza dello pneumatico (mm) 50 Rapporto fra l'altezza del fianco e la larghezza del pneumatico (%) R Pneumatici radiali 17 Diametro del cerchione in pollici (") 93 Codice per carico massimo consentito degli pneumatici, indice di carico (p. 331) (LI) W Codice per velocità max consentita, classe di velocità (p. 331) (SS). (In questo caso 270 km/h (168 mph).) Relative informazioni • Dadi delle ruote (p. 332) L'automobile è stata omologata come tale con determinate combinazioni di ruote e pneumatici. Relative informazioni • • • 330 Pneumatici - pressione (p. 329) Pneumatici - verso di rotazione (p. 328) Pneumatici - indicatori di usura (p. 329) 09 Ruote e pneumatici Pneumatici - indice di carico Pneumatici - classi di velocità L'indice di carico indica la capacità dello pneumatico di supportare un certo carico. Ciascun pneumatico tollera una certa velocità massima ed appartiene pertanto a una particolare classe di velocità (SS - Speed Symbol). Ogni pneumatico ha una determinata capacità di carico, indicata dall'indice di carico (LI). Il peso dell'automobile determina la capacità di carico richiesta dai pneumatici. Relative informazioni • • • • Pneumatici - dimensioni (p. 330) Pneumatici - classi di velocità (p. 331) Pneumatici - pressione (p. 329) Pneumatici - indicatori di usura (p. 329) La classe di velocità dei pneumatici deve corrispondere almeno alla velocità max dell'automobile. Nella seguente tabella è indicata la velocità massima consentita per la rispettiva classe di velocità dei pneumatici (SS). L'unica eccezione è rappresentata dagli pneumatici invernali (p. 332) (chiodati e non), per i quali è consentita una classe di velocità inferiore. Se si utilizzano questi pneumatici, l'automobile non deve procedere a velocità superiori a quelle della classe dei pneumatici (ad esempio, la classe Q prevede una velocità max di 160 km/h (100 mph)). La velocità di marcia deve essere regolata in base al fondo stradale, non alla classe di velocità dei pneumatici. V 240 km/h (149 mph) W 270 km/h (168 mph) Y 300 km/h (186 mph) 09 ATTENZIONE L'automobile deve utilizzare esclusivamente pneumatici con indice di carico (p. 331) (LI) e classe di velocità (SS) uguali o superiori a quelli specificati. Utilizzando un pneumatico con indice di carico o classe di velocità insufficiente, potrebbe surriscaldarsi. Relative informazioni • • • Pneumatici - dimensioni (p. 330) Pneumatici - pressione (p. 329) Pneumatici - verso di rotazione (p. 328) NOTA Velocità max consentita riportata nella tabella. Q 160 km/h (100 mph) (si utilizza solamente sui pneumatici invernali) T 190 km/h (118 mph) H 210 km/h (130 mph) 331 09 Ruote e pneumatici 09 Dadi delle ruote Dadi delle ruote bloccabili* Pneumatici invernali I dadi delle ruote si utilizzano per fissare le ruote ai mozzi e sono disponibili in diverse versioni. I dadi delle ruote bloccabili possono essere utilizzati sia con i cerchioni in alluminio che con quelli in acciaio. Sotto il pavimento del bagagliaio è previsto un vano per la chiave per i dadi delle ruote bloccabili. I pneumatici invernali sono adattati ai fondi stradali invernali. Relative informazioni • Dimensioni di pneumatici e cerchioni (p. 330) Pneumatici invernali Volvo raccomanda pneumatici invernali di determinate dimensioni. Le dimensioni dei pneumatici variano in base al tipo di motore. Occorre montare i pneumatici invernali corretti su tutte e quattro le ruote. NOTA Si consiglia di rivolgersi a una concessionaria Volvo per conoscere i tipi di ruota e cerchi più adatti. Dado delle ruote basso Dado delle ruote alto Dadi delle ruote bloccabili Coppia di serraggio • Dado delle ruote di tipo 1 (cerchione in acciaio): 110 Nm • Dado delle ruote di tipo 2 (cerchione in alluminio): 130 Nm • Dado delle ruote bloccabile di tipo 3 (cerchione in acciaio/alluminio): 110 Nm Utilizzare esclusivamente cerchioni originali Volvo collaudati e omologati. Controllare la coppia con una chiave torsiometrica. 332 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Pneumatici chiodati I pneumatici invernali chiodati devono essere rodati per 500-1000 km, guidando lentamente e con cautela, in modo che i chiodi si posizionino correttamente nei pneumatici. In questo modo si prolunga la durata dei pneumatici e, in particolare, dei chiodi. NOTA Le norme relative all'uso dei pneumatici chiodati variano da Paese a Paese. Profondità del battistrada I fondi stradali coperti di ghiaccio o neve e i climi rigidi comportano un impiego più gravoso dei pneumatici rispetto ai climi miti. Volvo consiglia quindi di utilizzare pneumatici 09 Ruote e pneumatici invernali con una profondità del battistrada di almeno 4 mm. Catene da neve usate Le catene da neve devono essere usate solo sulle ruote anteriori (anche nelle automobili a trazione integrale). Non superare mai una velocità di 50 km/h (30 mph) con le catene da neve. Non guidare su fondi stradali sconnessi per non usurare eccessivamente catene da neve e pneumatici. ATTENZIONE Utilizzare catene da neve originali Volvo o catene equivalenti adatte a modello di automobile, dimensioni dei pneumatici e cerchioni. In caso di incertezza, si raccomanda di consultare un riparatore autorizzato Volvo. L'utilizzo di catene errate può causare gravi danni all'automobile e incidenti. Ruota di scorta* Il ruotino di scorta è destinato solamente alla sostituzione temporanea di una normale ruota forata. Il ruotino di scorta deve essere sostituito al più presto con una ruota standard. L'uso della ruota di scorta può alterare le caratteristiche di guida dell'automobile. La ruota di scorta è più piccola di quella normale. L'altezza libera da terra è quindi inferiore. Prestare attenzione ai marciapiedi alti ed evitare gli autolavaggi. Se la ruota di scorta si trova sull'assale anteriore non è possibile montare le catene da neve. Nelle automobili a trazione integrale, la trazione posteriore potrebbe disinserirsi. Non è consentito riparare la ruota di scorta. La pressione corretta per la ruota di scorta è indicata nella tabella delle pressioni dei pneumatici, Pneumatici - pressione (p. 329). Sostituzione delle ruote - estrazione della ruota di scorta* (p. 334) • • • Martinetto* (p. 339) 09 Triangolo di emergenza (p. 338) Dadi delle ruote (p. 332) IMPORTANTE Relative informazioni • • Sostituzione delle ruote - smontaggio delle ruote (p. 334) • Non superare mai 80 km/h (50 mph) se è montata una ruota di scorta. • Mai utilizzare la vettura se monta più di una "ruota di scorta temporanea". Relative informazioni • Sostituzione delle ruote - smontaggio delle ruote (p. 334) • Sostituzione dei ruote - montaggio (p. 337) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 333 09 Ruote e pneumatici 09 Sostituzione delle ruote - estrazione della ruota di scorta* La ruota di scorta*, il martinetto* e la chiave per i dadi delle ruote* si trovano sotto il pavimento del bagagliaio. 1. Sollevare il bordo posteriore del pavimento del bagagliaio (oppure, nei modelli con pavimento ripiegabile, afferrare la maniglia sul pavimento, sollevare e spostare in avanti la parte posteriore del pavimento). 2. Sfilare il vano portaoggetti* (solo modelli con pavimento ripiegabile). 3. Sfilare il pavimento inferiore - solo modelli con pavimento ripiegabile. 5. Sollevare la ruota di scorta afferrandola per l'estremità posteriore. Spingere leggermente in avanti la ruota di scorta ed estrarla dal vano. Relative informazioni • Sostituzione delle ruote - smontaggio delle ruote (p. 334) • Sostituzione dei ruote - montaggio (p. 337) • • • • Martinetto* (p. 339) Ruota di scorta* (p. 333) Triangolo di emergenza (p. 338) Dadi delle ruote (p. 332) 4. Dopo aver svitato la vite di fissaggio, estrarre il blocco in schiuma con il martinetto e gli attrezzi. 334 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Sostituzione delle ruote - smontaggio delle ruote Le ruote dell'automobile possono essere sostituite, ad esempio, con ruote invernali o di scorta. Esporre il triangolo di emergenza se si deve sostituire una ruota in un luogo trafficato. Assicurarsi che l'automobile e il martinetto* poggino su una superficie stabile e orizzontale. 1. Inserire il freno di stazionamento e inserire la retromarcia o selezionare la posizione P se l'automobile è dotata di cambio automatico. 09 Ruote e pneumatici ATTENZIONE Controllare che il martinetto sia integro e pulito, con i filetti lubrificati correttamente. NOTA 4. Le automobili con cerchioni in acciaio sono dotate di copriruote staccabili. Afferrare e smontare gli eventuali copriruota integrali utilizzando l'attrezzo di rimozione. In alternativa è possibile rimuoverli manualmente. 5. Avvitare a fondo l'occhiello di traino con la chiave per i dadi delle ruote*. 09 Volvo raccomanda di utilizzare esclusivamente il martinetto* specifico per ogni modello di automobile, vedere l'etichetta sul martinetto. L'etichetta riporta anche la portata max del martinetto a una determinata altezza di sollevamento. 2. Prendere la ruota da montare e gli attrezzi. Nel caso della ruota di scorta, accanto a essa si trova una confezione contenente guanti e un sacchetto in plastica per la ruota forata. Chiave per i dadi delle ruote e occhiello di traino. IMPORTANTE L'occhiello di traino deve essere avvitato a fondo nella chiave per i dadi delle ruote. 3. Bloccare davanti e dietro le ruote che rimangono sul terreno. Utilizzare, ad esempio, ceppi o grosse pietre. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 335 09 Ruote e pneumatici 09 || 6. Rimuovere i cappucci in plastica dei dadi della ruota con l'apposito attrezzo. ATTENZIONE 8. Su ogni lato dell'automobile vi sono due attacchi per il martinetto. Sollevare il martinetto in modo che la flangia della carrozzeria combaci con la scanalatura sulla testa del martinetto. 7. Allentare i dadi della ruota di ½-1 giro in senso antiorario con la relativa chiave. Non infilarsi mai sotto l'automobile quando è sollevata con il martinetto. Quando si solleva l'automobile con il martinetto, i passeggeri devono lasciare l'abitacolo. Se la sostituzione della ruota deve essere effettuata in condizioni di traffico, i passeggeri devono portarsi in un luogo sicuro. Relative informazioni • Sostituzione dei ruote - montaggio (p. 337) • Sostituzione delle ruote - estrazione della ruota di scorta* (p. 334) • • • IMPORTANTE Il martinetto deve poggiare su un terreno stabile, liscio e piano. 9. Sollevare l'automobile quanto basta affinché la ruota si muova liberamente. Togliere i dadi e rimuovere la ruota. 336 ATTENZIONE Non interporre alcun oggetto fra il terreno e il martinetto o fra il martinetto e il relativo attacco. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Ruota di scorta* (p. 333) Triangolo di emergenza (p. 338) Dadi delle ruote (p. 332) 09 Ruote e pneumatici Sostituzione dei ruote - montaggio È importante che il montaggio della ruota sia effettuato correttamente. 3. Abbassare l'automobile in modo che la ruota non possa girare. 09 6. Montaggio ATTENZIONE Non infilarsi mai sotto l'automobile quando è sollevata con il martinetto. Quando si solleva l'automobile con il martinetto, i passeggeri devono lasciare l'abitacolo. Se la sostituzione della ruota deve essere effettuata in condizioni di traffico, i passeggeri devono portarsi in un luogo sicuro. 1. Pulire le superfici di appoggio fra ruota e mozzo. 2. Montare la ruota. Serrare a fondo i dadi della ruota. 4. Serrare i dadi della ruota in sequenza. È importante serrare i dadi della ruota alla coppia corretta. Controllare la coppia con una chiave torsiometrica. 5. Risistemare i cappucci in plastica sui dadi della ruota. Reinstallare gli eventuali copriruota integrali. NOTA In sede di montaggio, la presa per la valvola sul copriruota deve essere allineata alla valvola sul cerchione. Risistemazione degli attrezzi Dopo l'uso, riporre gli attrezzi negli appositi spazi del blocco in schiuma. Se la ruota di scorta è stata utilizzata la ruota forata può essere inserita nel sacchetto di plastica contenuto nella confezione con i guanti. Risistemare il blocco in schiuma e inserire a pressione la vite di fissaggio nel pavimento del vano portaoggetti. }} 337 09 Ruote e pneumatici 09 || IMPORTANTE Riporre gli attrezzi e il martinetto* nei relativi vani nel bagagliaio quando non vengono utilizzati. NOTA • • Triangolo di emergenza Il triangolo di emergenza è usato per segnalare agli altri utenti della strada la presenza di veicolo fermo. Custodia e apertura Dopo aver gonfiato un pneumatico, rimontare sempre il cappuccio della valvola per evitare che ghiaia, sporcizia ecc. possano danneggiarla. Sollevare la botola nel bagagliaio (oppure, nei modelli con pavimento ripiegabile, spostare in avanti la parte posteriore del pavimento e sollevare il pavimento inferiore) ed estrarre il triangolo di emergenza. Utilizzare esclusivamente cappucci delle valvole in plastica. I cappucci delle valvole in metallo possono ossidarsi e risultare difficili da svitare. Estrarre il triangolo di emergenza dalla custodia, aprirlo e montare i due lati staccati. Relative informazioni • Sostituzione delle ruote - estrazione della ruota di scorta* (p. 334) • Sostituzione delle ruote - smontaggio delle ruote (p. 334) • • • Ruota di scorta* (p. 333) Triangolo di emergenza (p. 338) Dadi delle ruote (p. 332) Estrarre i supporti del triangolo di emergenza. Utilizzare il triangolo di emergenza nel rispetto delle norme vigenti. Collocare il triangolo di emergenza in un luogo adeguato in base alle condizioni del traffico. Inserire il triangolo di emergenza nella custodia, quindi fissarlo nel bagagliaio. Relative informazioni • 338 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Ruota di scorta* (p. 333) 09 Ruote e pneumatici Martinetto* Il martinetto si utilizza per sollevare l'automobile, ad esempio per sostituire una ruota. Utilizzare il martinetto originale solo per la sostituzione con la ruota di scorta o il passaggio dalle ruote estive a quelle invernali e viceversa. La vite del martinetto deve sempre essere lubrificata adeguatamente. Cassetta del pronto soccorso* Relative informazioni • • Triangolo di emergenza (p. 338) Riparazione pneumatici provvisoria* (p. 342) 09 La cassetta del pronto soccorso contiene l'attrezzatura del pronto soccorso. IMPORTANTE Riporre gli attrezzi e il martinetto* nei relativi vani nel bagagliaio quando non vengono utilizzati. NOTA Il tradizionale martinetto dell’automobile è progettato esclusivamente per un uso saltuario e limitato nel tempo, ad esempio la sostituzione di una ruota a seguito di foratura, il cambio dei pneumatici invernali/ estivi ecc. Per sollevare l'automobile è consentito solamente l'uso del martinetto in dotazione al modello specifico. Se l'automobile viene sollevata con maggiore frequenza o per periodi più lunghi rispetto alla normale sostituzione di una ruota, si raccomanda un martinetto da garage. In tal caso, attenersi ai manuali di istruzioni in dotazione all'attrezzatura. La cassetta del pronto soccorso si trova sul lato sinistro del bagagliaio. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 339 09 Ruote e pneumatici 09 Monitoraggio pneumatici (TM)*1 Il sistema TM (Tyre Monitor) rileva la velocità di rotazione dei pneumatici per determinare se essi hanno la pressione corretta. Descrizione del sistema Se la pressione è troppo bassa, cambiano sia il diametro del pneumatico che la velocità di rotazione. Confrontando i pneumatici fra loro, il sistema può determinare se uno o più pneumatici presentano una pressione troppo bassa. Il sistema non sostituisce la normale manutenzione dei pneumatici. Messaggi Se la pressione è troppo bassa si accende il simbolo di controllo ( ) nel quadro strumenti e viene visualizzato uno dei seguenti messaggi: • Bassa pressione pneumatici. Controllare, regolare e tarare • Sist. press. pneum. Rich. assistenza • Sist. press. pneum. Attualmente non disponibile 1 340 IMPORTANTE In caso di anomalia al sistema TM, il simbolo di controllo nel quadro strumenti lampeggia per circa 1 minuto, quindi si accende con luce fissa. Nel quadro strumenti viene visualizzato anche un messaggio. Cancellazione dei messaggi 1. Controllare la pressione di tutti i pneumatici con un manometro per pneumatici. 2. Gonfiare il/i pneumatico/i alla pressione corretta indicata nell'etichetta pressione pneumatici sul montante della portiera del conducente (tra le portiere anteriore e posteriore). 3. Ripetere la taratura del sistema TM in MY CAR. NOTA Per evitare una pressione dei pneumatici errata, si consiglia di controllarla a pneumatici freddi. Per pneumatici freddi si intendono i pneumatici a temperatura ambiente (dopo circa 3 ore dallo spegnimento del motore). I pneumatici si riscaldano dopo pochi chilometri e la loro pressione aumenta. Di serie in alcuni mercati. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. ATTENZIONE • Una pressione dei pneumatici errata può causare l'avaria dei pneumatici e la perdita di controllo dell'automobile. • Il sistema non può indicare in anticipo i danni ai pneumatici improvvisi. Taratura TM Per il corretto funzionamento del sistema TM è necessario definire un valore di riferimento per la pressione dei pneumatici. Questa operazione deve essere ripetuta ogni volta che si sostituiscono i pneumatici o si modifica la relativa pressione ripetendo la taratura del sistema in MY CAR. Ad esempio, la pressione dei pneumatici deve essere regolata in caso di guida con carico elevato o a velocità elevata, superiore a 160 km/h (100 mph). In seguito è necessario ripetere la taratura del sistema. 09 Ruote e pneumatici Ritaratura Il sistema TM deve essere ritarato ogni volta che si sostituiscono i pneumatici o si modifica la relativa pressione. Se non si memorizzano i nuovi valori di riferimento, il sistema può non funzionare correttamente. 1. Spegnere il quadro. 2. Gonfiare tutti i pneumatici alla pressione indicata nell'etichetta pressione pneumatici sul montante della portiera del conducente (tra le portiere anteriore e posteriore) e portare la chiave in posizione II, vedere Posizioni della chiave (p. 82). NOTA • Dopo aver gonfiato un pneumatico, rimontare sempre il cappuccio della valvola per evitare che ghiaia, sporcizia ecc. possano danneggiarla. • Utilizzare esclusivamente cappucci delle valvole in plastica. I cappucci delle valvole in metallo possono ossidarsi e risultare difficili da svitare. 3. Aprire il menu MY CAR. 4. Selezionare il menu Monitoraggio pneumatici. 5. Selezionare Tarare press. pneum.. Premere OK per confermare che è stata controllata e regolata la pressione di tutti i pneumatici. La taratura si avvierà. 6. Avviare l'automobile e guidare. > La ritaratura viene eseguita durante la guida e può essere interrotta in qualsiasi momento. Se si spegne il motore durante la ritaratura, questa riprende quando ci si rimette in marcia. Il sistema non fornisce alcuna conferma al termine della taratura. Il nuovo valore di riferimento rimane valido finché non si ripetono i punti 1-5. pneumatici è leggermente superiore al livello raccomandato. NOTA Le impostazioni si effettuano con il comando nel quadro centrale, vedere MY CAR (p. 115). • Ruota gialla: la pressione del pneumatico corrispondente è insufficiente. • Tutte le ruote gialle: la pressione di due o più pneumatici è insufficiente. • Tutte le ruote in grigio ed il messaggio Sist. press. pneum. Attualmente non disponibile: il sistema pressione pneumatici è temporaneamente disattivato. Potrebbe essere necessario guidare l'automobile per un breve periodo oltre 30 km/h (20 mph) affinché il sistema si riattivi. • Tutte le ruote grigie e messaggio Sist. press. pneum. Rich. assistenza: si è verificato un errore nel sistema. Rivolgersi a un concessionario o un riparatore Volvo. Stato del sistema e dei pneumatici È possibile verificare lo stato attuale del sistema e dei pneumatici sullo schermo del quadro centrale. 09 Relative informazioni • Pneumatici - pressione (p. 329) 1. Aprire il menu MY CAR. 2. Selezionare il menu Monitoraggio pneumatici. > Lo stato delle pressioni dei pneumatici è visualizzato con un codice colore. Lo stato dei singoli pneumatici è indicato da un codice colore: • Tutte le ruote verdi: il sistema funziona normalmente e la pressione di tutti i 341 09 Ruote e pneumatici 09 Riparazione pneumatici provvisoria* Posizionamento Il kit di riparazione pneumatici provvisoria Temporary Mobility Kit (TMK) si utilizza per riparare una foratura nonché controllare e regolare la pressione dei pneumatici. Il kit di riparazione pneumatici si trova nel blocco in schiuma2 sotto il pavimento del bagagliaio. Il kit di riparazione pneumatici provvisoria comprende un compressore e un flacone con il composto sigillante. Il sigillante è progettato per eseguire una riparazione provvisoria. Il composto sigillante ripara in modo efficace eventuali forature del battistrada dei pneumatici. Il kit di riparazione pneumatici non è particolarmente adatto per riparare forature sul fianco del pneumatico. Non utilizzare il kit di riparazione pneumatici se i pneumatici presentano grossi solchi, crepe o danni simili. Versione 1. NOTA Il kit di riparazione pneumatici è progettato esclusivamente per riparare pneumatici che presentano fori nel battistrada. NOTA Il compressore per la riparazione pneumatici provvisoria è testato e approvato da Volvo. Versione 2. 2 342 Il design del blocco in schiuma può variare in base all'equipaggiamento dell'automobile. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Relative informazioni • Sigillatura provvisoria dei pneumatici* gestione (p. 343) • Riparazione pneumatici provvisoria* controllo (p. 345) • Kit di riparazione pneumatici provvisoria* - panoramica (p. 343) 09 Ruote e pneumatici Kit di riparazione pneumatici provvisoria* - panoramica Panoramica del kit di riparazione pneumatici provvisoria, Temporary Mobility Kit (TMK), parti contenute nel kit. I componenti sono riposti sotto il pavimento del bagagliaio. Flacone con il composto sigillante Manometro Flacone con il composto sigillante Sostituire il flacone con composto sigillante entro la scadenza e dopo l'eventuale utilizzo. Smaltire il flacone sostituito fra i rifiuti pericolosi. Sigillatura provvisoria dei pneumatici* - gestione 09 Sigillatura di una foratura con il kit di riparazione pneumatici provvisoria, Temporary Mobility Kit (TMK). Riparazione pneumatici provvisoria ATTENZIONE Il flacone contiene 1,2-etanolo e lattice di gomma naturale. Tossico per ingestione. A contatto con la pelle può causare reazioni allergiche. Evitare il contatto con la pelle e gli occhi. Conservare fuori della portata dei bambini. ATTENZIONE Etichetta della velocità max consentita In caso di contatto con la pelle, rimuovere immediatamente il prodotto con acqua e sapone. Interruttore Cavo elettrico Supporto per flacone (coperchio arancione) Coperchio protettivo Valvola di riduzione della pressione Relative informazioni • Riparazione pneumatici provvisoria* (p. 342) Per informazioni sul funzionamento dei componenti, vedere Kit di riparazione pneumatici provvisoria* - panoramica (p. 343). Flessibile dell'aria }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 343 09 Ruote e pneumatici 09 || 1. Esporre il triangolo di emergenza e attivare i lampeggiatori di emergenza se si deve riparare un pneumatico in un luogo trafficato. Se la foratura è stata provocata da un chiodo o simile, non rimuoverlo dal pneumatico. Aiuta a tenere chiuso il foro. 2. Staccare l'etichetta della velocità max consentita (collocata su un lato del compressore) e applicarla sul volante. Dopo la riparazione provvisoria del pneumatico, non procedere a velocità superiori a 80 km/h (50 mph). 3. Controllare che l'interruttore sia in posizione 0, quindi prendere il cavo elettrico e il flessibile dell'aria. 4. Svitare il coperchio arancione del compressore e togliere il tappo dal flacone. NOTA Rompere il sigillo del flacone solo al momento dell'uso. Il sigillo si rompe quando si avvita il flacone. 344 5. Avvitare il flacone a fondo nel supporto. > Il flacone e il relativo supporto sono dotati di dispositivo antiriflusso per prevenire perdite di composto sigillante. Una volta avvitato, il flacone non può essere svitato dal supporto. Il flacone deve essere rimosso presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. ATTENZIONE Il composto sigillante può irritare la pelle. In caso di contatto con la pelle, risciacquare immediatamente con acqua e sapone. ATTENZIONE Non svitare il flacone. Il flacone è provvisto di dispositivo antiriflusso per prevenire perdite. 6. Svitare il cappuccio della valvola del pneumatico. Controllare che la valvola di riduzione della pressione nel flessibile dell'aria sia avvitata a fondo, quindi avvitare a fondo il raccordo del flessibile dell'aria sulla filettatura della valvola del pneumatico. 7. Collegare il cavo elettrico alla presa da 12 V più vicina e avviare l'automobile. NOTA Verificare che non siano utilizzate altre prese da 12 V mentre il compressore è in funzione. ATTENZIONE Non lasciare bambini incustoditi nell'automobile a motore acceso. 8. Avviare il compressore portando l'interruttore in posizione I. ATTENZIONE Non rimanere mai vicino al pneumatico durante il gonfiaggio. In caso di crepe o irregolarità, spegnere immediatamente il compressore. Si sconsiglia di rimettersi in viaggio. Si raccomanda di rivolgersi a un gommista autorizzato. NOTA Quando si accende il compressore, la pressione può raggiungere 6 bar ma diminuisce dopo circa 30 secondi. 09 Ruote e pneumatici 9. Gonfiare il pneumatico per 7 minuti. IMPORTANTE Rischio di surriscaldamento. Il compressore non deve funzionare per più di 10 minuti. 14. Percorrere al più presto almeno 3 km a una velocità max di 80 km/h (50 mph) affinché il composto sigillante metta a tenuta il pneumatico. NOTA Alle prime rotazioni, dal foro del pneumatico fuoriuscirà del composto sigillante. 10. Spegnere il compressore per controllare la pressione sul manometro. La pressione deve essere compresa fra 1,8 bar e 3,5 bar. (Sfiatare l'aria con la valvola di riduzione della pressione se la pressione del pneumatico è eccessiva.) ATTENZIONE Prima di mettersi in marcia, accertarsi che nessuno si trovi nelle vicinanze dell'automobile e possa essere colpito da eventuali schizzi di composto sigillante. Rispettare una distanza di almeno 2 metri. ATTENZIONE Se la pressione scende al di sotto di 1,8 bar, il foro nel pneumatico è troppo grande. Si sconsiglia di rimettersi in viaggio. Si raccomanda di rivolgersi a un gommista autorizzato. 15. Controllo: Riparazione pneumatici provvisoria* controllo 09 Quando un pneumatico è stato riparato con il kit di riparazione pneumatici provvisoria, Temporary Mobility Kit (TMK), deve essere effettuato un post-controllo dopo circa 3 chilometri di guida. Controllo della pressione dei pneumatici Estrarre l'attrezzatura di riparazione pneumatici. Il compressore deve essere spento. 1. Svitare il cappuccio della valvola del pneumatico. Estrarre il flessibile dell'aria e avvitare a fondo il raccordo sulla filettatura della valvola del pneumatico. Collegare il flessibile dell'aria alla valvola del pneumatico e controllare la pressione con il manometro, vedere Riparazione pneumatici provvisoria* - controllo (p. 345). 11. Spegnere il compressore e scollegare il cavo elettrico. 12. Svitare il flessibile dell'aria dalla valvola del pneumatico e reinstallare il cappuccio della valvola sul pneumatico. Relative informazioni • Riparazione pneumatici provvisoria* (p. 342) 13. Installare il coperchio protettivo sul flessibile dell'aria per prevenire perdite di composto sigillante residuo. • Riparazione pneumatici provvisoria* controllo (p. 345) • Kit di riparazione pneumatici provvisoria* - panoramica (p. 343) }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 345 09 Ruote e pneumatici 09 || 2. Leggere la pressione del pneumatico sul manometro. • • • Se la pressione del pneumatico è inferiore a 1,3 bar, il pneumatico non è sufficientemente stagno. Si sconsiglia di rimettersi in viaggio. Rivolgersi a un gommista. Se la pressione del pneumatico è superiore a 1,3 bar, il pneumatico deve essere gonfiato alla pressione corretta indicata nell'etichetta pressioni pneumatici sul montante della portiera lato conducente (1 bar = 100 kPa). Sfiatare l'aria con la valvola di riduzione della pressione se la pressione del pneumatico è eccessiva. 3. Se è necessario gonfiare il pneumatico: 4. Staccare l'attrezzatura di riparazione pneumatici, installare il coperchio protettivo sul flessibile dell'aria e riporre il flessibile all'interno della scatola. Risistemare il gruppo TMK nel bagagliaio. ATTENZIONE Non svitare il flacone. Il flacone è provvisto di dispositivo antiriflusso per prevenire perdite. ATTENZIONE Dopo la riparazione provvisoria del pneumatico, non procedere a velocità superiori a 80 km/h (50 mph). Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per l'ispezione del pneumatico sottoposto a riparazione provvisoria (percorrenza max 200 km). Gli addetti valuteranno se il pneumatico può essere riparato o deve essere sostituito. NOTA • Dopo aver gonfiato un pneumatico, rimontare sempre il cappuccio della valvola per evitare che ghiaia, sporcizia ecc. possano danneggiarla. • Utilizzare esclusivamente cappucci delle valvole in plastica. I cappucci delle valvole in metallo possono ossidarsi e risultare difficili da svitare. 3. Spegnere il compressore. NOTA Dopo l'utilizzo, sostituire il flacone con il composto sigillante e il flessibile. Si raccomanda di affidare queste sostituzioni a un riparatore autorizzato Volvo. 346 Si raccomanda di recarsi presso il riparatore autorizzato Volvo più vicino per la sostituzione o riparazione del pneumatico danneggiato. Informare il riparatore che il pneumatico contiene composto sigillante. 5. Reinstallare il cappuccio della valvola sul pneumatico. 1. Collegare il cavo elettrico alla presa da 12 V più vicina e avviare l'automobile. 2. Avviare il compressore e gonfiare il pneumatico alla pressione indicata nell'etichetta pressione pneumatici sul montante della portiera del conducente. ATTENZIONE Controllare regolarmente la pressione dei pneumatici. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Relative informazioni • Sigillatura provvisoria dei pneumatici* gestione (p. 343) 09 Ruote e pneumatici Gonfiaggio dei pneumatici con il compressore nel kit di riparazione pneumatici provvisoria* I pneumatici originari dell'auto possono essere gonfiati con il compressore contenuto nel kit di riparazione pneumatici provvisoria. 1. Il compressore deve essere spento. Controllare che l'interruttore sia in posizione 0, quindi prendere cavo elettrico e flessibile dell'aria. 2. Svitare il cappuccio della valvola del pneumatico e avvitare a fondo il raccordo del flessibile dell'aria sulla filettatura della valvola del pneumatico. 3. Collegare il cavo elettrico alla presa da 12 V più vicina e avviare l'automobile. ATTENZIONE Inalare i gas di scarico dell'automobile potrebbe essere letale. Non lasciare mai il motore acceso in spazi chiusi o poco ventilati. 09 IMPORTANTE Rischio di surriscaldamento. Il compressore non deve funzionare per più di 10 minuti. 5. Gonfiare il pneumatico alla pressione indicata nell'etichetta pressione pneumatici sul montante della portiera del conducente. Sfiatare l'aria con la valvola di riduzione della pressione se la pressione del pneumatico è eccessiva. 6. Spegnere il compressore. Scollegare il flessibile dell'aria e il cavo elettrico. 7. Reinstallare il cappuccio della valvola sul pneumatico. Relative informazioni • Riparazione pneumatici provvisoria* (p. 342) • Kit di riparazione pneumatici provvisoria* - panoramica (p. 343) ATTENZIONE Non lasciare bambini incustoditi nell'automobile a motore acceso. 4. Avviare il compressore portando l'interruttore in posizione I. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 347 MANUTENZIONE E ASSISTENZA 10 Manutenzione e assistenza Programma di assistenza Volvo Prenotare assistenza e riparazione*1 Per mantenere sempre l'automobile su alti livelli di sicurezza e affidabilità, seguire il programma di servizio Volvo, indicato nel Libretto di Servizio e Garanzia. Gestire le informazioni su assistenza, riparazione e prenotazione direttamente dall'automobile connessa a Internet. Si raccomanda di affidare l'assistenza e la manutenzione a un riparatore autorizzato Volvo. I riparatori Volvo sono dotati del personale, della documentazione d'assistenza e degli attrezzi speciali che garantiscono la massima qualità dell'assistenza. IMPORTANTE Affinché la garanzia Volvo sia valida, controllare e rispettare le indicazioni del Libretto di Assistenza e Garanzia. Relative informazioni • Climatizzatore - ricerca dei guasti e riparazione (p. 360) Questo pratico servizio1 permette di prenotare il tagliando e gli interventi in officina direttamente dall'automobile. Le informazioni sull'automobile vengono inviate al concessionario, che può preparare l'intervento in officina. Il concessionario contatterà il proprietario per fissare un appuntamento. In alcuni mercati, il sistema fornisce un promemoria quando l'appuntamento si avvicina e il sistema di navigazione2 può guidare il conducente fino al riparatore il giorno dell'intervento. 4. Selezionare il metodo di comunicazione desiderato (telefono). Le informazioni sulla prenotazione vengono sempre inviate all'automobile e al proprietario via e-mail. • Per inviare e ricevere le informazioni sulla prenotazione dall'automobile/nell'automobile, è necessario che l'automobile sia connessa a Internet, vedere il supplemento Sensus Infotainment per le informazioni sulle modalità di connessione. • Poiché le informazioni sulla prenotazione vengono inviate tramite l'abbonamento telefonico personale, il sistema chiede conferma prima dell'invio. La domanda viene presentata una sola volta e la risposta rimane valida per la connessione selezionata per un tempo limitato. • Affinché il servizio funzioni e il sistema comunichi attraverso lo schermo dell'automobile è necessario accettare comunicazioni/messaggi pop-up. Nella videata normale della fonte MY CAR, premere OK/MENU, quindi selezionare Assistenza e riparazioni Visualizza notifiche. Volvo ID e il mio profilo • Registrare un Volvo ID. Per maggiori informazioni sulla creazione di un Volvo ID, vedere Volvo ID (p. 22). • Accedere al portale dei proprietari My Volvo, selezionare il proprio profilo e procedere come segue: 2. Controllare che i dati di contatto siano corretti. 10 Condizioni necessarie per prenotare dall'automobile Prima di utilizzare il servizio 1. Controllare che l'automobile sia collegata al proprio profilo. 1 2 3. Selezionare il concessionario Volvo da contattare per assistenza e riparazione. Vale solo in alcuni mercati. Vale per Sensus Navigation. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 349 10 Manutenzione e assistenza || Utilizzo del servizio 10 Dalla videata normale in MY CAR è possibile selezionare tutti i menu e le impostazioni premendo OK/MENU e Assistenza e riparazioni. Alla scadenza del tagliando e, in alcuni casi, quando l'automobile necessita di una riparazione, il quadro strumenti (p. 66) visualizza un messaggio e sullo schermo appare un menu pop-up. spia di assistenza e il messaggio di servizio nel quadro strumenti si spengono. • No - Lo schermo non visualizza altri mes- L'intervento in officina può essere prenotato anche da My Volvo. Accedere a Le mie prenotazioni e selezionare Aggiorna per accedere alle prenotazioni da My Volvo. • Rimanda - Il menu pop-up è visualizzato Visualizzare le informazioni sulla prenotazione sullo schermo dell'automobile. Accettare o richiedere una nuova proposta di prenotazione. saggi pop-up. Il messaggio nel quadro strumenti rimane visualizzato. Questa opzione consente di avviare la prenotazione manuale dall'automobile, vedere di seguito. all'avviamento successivo. Prenotazione manuale di assistenza o riparazione1 1. Premere il pulsante MY CAR nel quadro centrale e selezionare Assistenza e riparazioni Informazioni concessionaria Richiedi assistenza o riparazione. > I dati dell'automobile vengono inviati automaticamente al concessionario. 2. Il concessionario invia una proposta di prenotazione all'automobile. Messaggio di servizio sullo schermo. Conseguenze delle risposte disponibili nel menu pop-up sullo schermo: • Sì - Viene inviata una richiesta di prenotazione al concessionario, che risponderà con una proposta di prenotazione. La 1 350 Vale solo in alcuni mercati. notazione sullo schermo e guidandolo in officina. 3. Accettare o richiedere una nuova proposta di prenotazione. Se si accetta la prenotazione, le relative informazioni vengono memorizzate nell'automobile, vedere Le mie prenotazioni. L'automobile comunica automaticamente con il conducente visualizzando i promemoria della pre- Le mie prenotazioni1 – Selezionare Assistenza e riparazioni Le mie prenotazioni. Telefonare al concessionario1 Con un cellulare viva voce Bluetooth® collegato all'automobile è possibile telefonare al concessionario. Per il collegamento del cellulare, vedere il supplemento Sensus Infotainment. – Selezionare Assistenza e riparazioni Informazioni concessionaria Chiama concessionaria. 10 Manutenzione e assistenza Uso del sistema di navigazione1, 2 Inserire il proprio riparatore come destinazione o tappa nel sistema di navigazione. – – Selezionare Assistenza e riparazioni Informazioni concessionaria Imposta singola destinazione. Selezionare Assistenza e riparazioni Informazioni concessionaria Aggiungi come destinazioni intermedie. Invio dei dati dell'automobile1 mobile consistono di informazioni nelle seguenti aree: • • • • • • necessità di assistenza stato di funzionamento livelli dei liquidi 10 Contachilometri totale numero di serie dell'automobile (VIN3) Versione software dell'automobile. Relative informazioni • Volvo ID (p. 22) I dati dell'automobile vengono inviati a un database centrale Volvo (non al concessionario), dal quale il concessionario Volvo può prelevarli utilizzando il numero di serie dell'automobile (VIN3). Il numero è riportato nel Libretto di Assistenza e Garanzia o nell'angolo inferiore sinistro all'interno del parabrezza. – Selezionare Assistenza e riparazioni Invia dati auto. Informazioni sulla prenotazione e dati dell'automobile Quando si prenota un tagliando dall'automobile si inviano le informazioni sulla prenotazione e i dati dell'automobile. I dati dell'auto- 1 2 3 Vale solo in alcuni mercati. Vale per Sensus Navigation. Vehicle Identification Number 351 10 Manutenzione e assistenza Sollevamento dell'automobile 10 Durante il sollevamento dell'automobile è importante sistemare il martinetto o i bracci di sollevamento negli appositi punti del sottoscocca. NOTA Volvo raccomanda di utilizzare esclusivamente il martinetto specifico di ogni modello di automobile. Se si utilizza un martinetto diverso da quello raccomandato da Volvo, seguire le istruzioni in dotazione all'attrezzatura. 352 10 Manutenzione e assistenza 10 Attacchi per il martinetto (frecce) consegnato con l'auto nonché punti di sollevamento (marcati in rosso). Se l'auto è sollevata con un martinetto di officina sul lato anteriore, esso deve essere applicato sotto uno dei punti di sollevamento il più dentro possibile sotto l'auto. Se l'auto è sollevata con un martinetto di officina sul lato posteriore, esso deve essere applicato sotto uno dei punti di sollevamento. Sistemare il martinetto da officina in modo che l'automobile non possa scivolare e cadere. Utilizzare sempre cavalletti o simili. Relative informazioni • Sostituzione delle ruote - smontaggio delle ruote (p. 334) Per sollevare l'automobile con un sollevatore da officina a due colonne, sistemare i bracci di sollevamento anteriore e posteriore sotto i punti di sollevamento esterni (attacchi per il martinetto). Sul lato anteriore possono essere usati in alternativa i punti di sollevamento interni. 353 10 Manutenzione e assistenza Cofano - apertura e chiusura 10 ATTENZIONE Per aprire il cofano, girare l'impugnatura nell'abitacolo in senso orario e spostare a sinistra il fermo presso la griglia del radiatore. Controllare che il cofano motore si blocchi correttamente quando viene chiuso. Relative informazioni • • Vano motore - panoramica La panoramica visualizza alcuni componenti relativi all'assistenza. Vano motore Vano motore - controllo (p. 355) Vano motore - panoramica (p. 354) La maniglia di apertura del cofano è sempre sul lato sinistro. Il vano motore può differire leggermente da un tipo di motore all'altro. Serbatoio di espansione dell'impianto di raffreddamento Rabbocco del liquido lavacristalli Radiatore Rabbocco dell'olio motore 354 Ruotare la maniglia di circa 20-25° in senso orario. Quando il fermo si sgancia, si sente un "clic". Serbatoio dell'olio freni e frizione (sul lato conducente) Spostare il fermo verso sinistra e aprire il cofano. (Il fermo di bloccaggio si trova tra faro e griglia del radiatore, vedere l'illustrazione.) Basetta portarelè e portafusibili Batteria di avviamento Filtro dell'aria 10 Manutenzione e assistenza ATTENZIONE L'impianto di accensione presenta tensione e potenza molto alte. La tensione dell'impianto di accensione può comportare il pericolo di morte. La chiave deve sempre trovarsi in posizione 0 quando si effettuano interventi nel vano motore, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 82). Non toccare le candele o la bobina di accensione se la chiave dell'automobile è in posizione II o il motore è caldo. Vano motore - controllo Olio motore - generalità Alcuni oli e liquidi dovrebbero essere controllati a intervalli regolari. Gli intervalli di assistenza raccomandati sono validi solo se si utilizza un olio motore approvato. Controllo periodico Controllare i seguenti oli e liquidi a intervalli regolari, ad esempio in sede di rifornimento: • • • Liquido refrigerante Olio motore Liquido lavacristalli ATTENZIONE Relative informazioni • • 10 Ricordare che la ventola del radiatore (situata nella parte anteriore del vano motore, dietro il radiatore) può avviarsi automaticamente dopo lo spegnimento del motore. Cofano - apertura e chiusura (p. 354) Vano motore - controllo (p. 355) Per il lavaggio del motore, rivolgersi sempre a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Se il motore è caldo sussiste il rischio di incendio. Volvo raccomanda: Relative informazioni • • • • • Cofano - apertura e chiusura (p. 354) Vano motore - panoramica (p. 354) Liquido refrigerante - livello (p. 358) Olio motore - controllo e rabbocco (p. 356) Liquido lavacristalli - rabbocco (p. 369) }} 355 10 Manutenzione e assistenza || In caso di guida in condizioni sfavorevoli, vedere Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 403). 10 IMPORTANTE Per soddisfare i requisiti previsti per gli intervalli di assistenza del motore, tutti i motori sono rabboccati in fabbrica con uno speciale olio motore sintetico. Questo olio accuratamente selezionato garantisce ottime caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità. Gli intervalli di assistenza raccomandati sono validi solo se si utilizza un olio motore approvato. Utilizzare sempre un olio del tipo prescritto sia in sede di rabbocco che di sostituzione per non compromettere le caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità. La garanzia Volvo non copre danni dovuti all'utilizzo di olio motore di tipo e viscosità diversi da quelli prescritti. Si raccomanda di affidare il cambio olio a un riparatore autorizzato Volvo. Volvo utilizza diversi sistemi di avvertimento in caso di livello dell'olio insufficiente/eccessivo o pressione dell'olio insufficiente. Alcune versioni di motore sono dotate di sensore di pressione dell'olio. In tal caso si utilizza il simbolo di bassa pressione dell'olio nel quadro strumenti. Altre versioni sono dotate 356 di sensore di livello dell'olio. In tal caso il conducente è avvertito dalla spia del quadro comandi combinato e da messaggi sul display. Alcune versioni presentano entrambi i sistemi. Per maggiori informazioni, rivolgersi a un concessionario Volvo. Sostituire olio motore e filtro dell'olio agli intervalli di sostituzione indicati nel Libretto di Assistenza e Garanzia. L'utilizzo di olio di qualità superiore a quella prescritta è consentito. In caso di condizioni di guida sfavorevoli, Volvo raccomanda un olio di qualità superiore, vedere Olio motore condizioni di marcia sfavorevoli (p. 403). Per informazioni sulla quantità di olio da rabboccare, vedere Olio motore - tipo e quantità (p. 404). Relative informazioni • Olio motore - controllo e rabbocco (p. 356) Olio motore - controllo e rabbocco Il livello dell'olio è rilevato con un sensore elettronico di livello dell'olio. 10 Manutenzione e assistenza IMPORTANTE Se appare il messaggio di basso livello dell'olio, rabboccare solo la quantità indicata, ad esempio 0,5 litri. 10 NOTA Tubo di rifornimento4. In certi casi può essere necessario rabboccare l'olio nell'intervallo fra i tagliandi. Non occorre rabboccare l’olio motore finché non viene visualizzato il relativo messaggio sul display del quadro strumento, vedere la seguente illustrazione. Messaggio e grafico sul display. Il display sinistro è visualizzato nel quadro strumenti digitale e quello destro nel quadro strumenti analogico. Messaggio Livello dell'olio motore Il livello dell'olio si controlla con l'asta elettronica di livello dell'olio con rotella a motore spento, vedere Uso del menu - quadro strumenti (p. 112). Il sistema non rileva immediatamente le variazioni di livello in caso di rabbocco o spurgo dell'olio. L'automobile deve aver percorso circa 30 km ed essere rimasta ferma per almeno 5 minuti a motore spento e in piano affinché il livello dell'olio visualizzato sia corretto. ATTENZIONE Prestare attenzione a non rovesciare olio sul collettore di scarico caldo. Pericolo di incendio. ATTENZIONE Se viene visualizzato il messaggio Olio rich. assistenza, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Il livello dell'olio potrebbe essere troppo alto. 4 I motori con sensore elettronico di livello dell'olio sono sprovvisti dell'asta di livello. }} 357 10 Manutenzione e assistenza || 10 Misurazione del livello dell'olio Liquido refrigerante - livello Per controllare il livello dell'olio, procedere come segue. Il liquido refrigerante raffredda il motore a scoppio alla temperatura di esercizio corretta. Il calore trasferito dal motore al liquido refrigerante può essere utilizzato per riscaldare l'abitacolo. 1. Portare la chiave in posizione II, Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 82). 2. Portare la rotella sulla leva sinistra del volante in posizione Livello olio. > Vengono visualizzate le informazioni sul livello dell'olio motore. Per maggiori informazioni sull'uso del menu, vedere Uso del menu - quadro strumenti (p. 112). NOTA Se non sono soddisfatte le condizioni per la misurazione del livello dell'olio (tempo dallo spegnimento del motore, inclinazione dell'automobile, temperatura esterna ecc.), viene visualizzato il messaggio Non disponibile. Questo non indica la presenza di anomalie nei sistemi dell'automobile. Relative informazioni • • 358 Olio motore - generalità (p. 355) Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 82) Controllo del livello Il livello del liquido refrigerante deve essere compreso tra i segni MIN e MAX del serbatoio di espansione. Se l'impianto di raffreddamento non è abbastanza pieno, potrebbe surriscaldarsi con il conseguente rischio di danni al motore. NOTA Controllare periodicamente il livello del liquido refrigerante a motore freddo. Rabbocco Per il rabbocco, seguire le istruzioni riportate sulla confezione. Non rabboccare mai soltanto con acqua. Il rischio di congelamento sussiste sia in caso di quantità insufficiente che eccessiva di refrigerante. ATTENZIONE Il refrigerante può essere molto caldo. Se si deve eseguire il rabbocco a motore caldo, svitare il tappo del serbatoio di espansione lentamente in modo da eliminare la sovrappressione. 10 Manutenzione e assistenza IMPORTANTE • Un contenuto elevato di cloro, cloruri e altri sali può corrodere l'impianto di raffreddamento. • Volvo raccomanda di utilizzare sempre un refrigerante con agente anticorrosivo. • La miscela del refrigerante deve sempre essere costituita dal 50% di acqua e dal 50% di refrigerante. • Miscelare il liquido refrigerante con acqua potabile di qualità approvata. In caso di dubbi sulla qualità dell'acqua, utilizzare un liquido refrigerante premiscelato raccomandato da Volvo. • • In sede di sostituzione di liquido refrigerante/componenti dell'impianto di raffreddamento, risciacquare l'impianto con acqua potabile di qualità approvata o con liquido refrigerante premiscelato. Il motore deve funzionare sempre con l'impianto di raffreddamento riempito correttamente. In caso contrario potrebbe surriscaldarsi, con il conseguente rischio di danni (crepe) nella testata. Olio di freni e frizione - livello Rabbocco Il livello dell'olio di freni e frizione deve essere compreso tra i segni MIN e MAX del serbatoio. 10 Controllo del livello L'olio di freni e frizione utilizza lo stesso serbatoio. Il livello deve essere compreso tra i segni MIN e MAX all'interno del serbatoio. Controllare il livello regolarmente. Sostituire l'olio dei freni ogni due anni oppure ogni due tagliandi. L'olio deve essere cambiato ogni anno nelle automobili utilizzate in condizioni che richiedono frenate energiche e frequenti, ad esempio nella guida in montagna o in climi tropicali con umidità elevata. Per le quantità e il tipo di olio dei freni raccomandato, vedere Olio dei freni - tipo e quantità (p. 408). Il serbatoio dell'olio è collocato sul lato conducente. Svitare il tappo del serbatoio e rabboccare olio. Il livello deve essere compreso tra i segni MIN e MAX all'interno del serbatoio. IMPORTANTE Ricordare di montare il tappo. ATTENZIONE Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nel relativo serbatoio, rabboccare olio dei freni prima di proseguire la guida. Volvo raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per verificare la causa della perdita dell'olio dei freni. Per le quantità e gli standard relativi alla qualità dell'acqua, vedere Liquido refrigerante tipo e quantità (p. 406). 359 10 Manutenzione e assistenza 10 Climatizzatore - ricerca dei guasti e riparazione Sostituzione delle lampadine generalità Assistenza e riparazione del climatizzatore devono essere effettuate esclusivamente da un riparatore autorizzato. È possibile sostituire le lampadine a incandescenza. Per la sostituzione delle lampadine LED e Bi-Xeno, rivolgersi a un riparatore. Controllo e riparazione Tutte le lampadine a incandescenza sono elencate (p. 366). Le lampadine a incandescenza e le luci speciali, ad esempio le lampadine LED5, che devono essere sostituite esclusivamente presso un riparatore6, sono: Il climatizzatore contiene una sostanza tracciante fluorescente. Utilizzare una luce ultravioletta per la ricerca di eventuali perdite. Volvo raccomanda di rivolgersi sempre a un riparatore autorizzato Volvo. ATTENZIONE Il climatizzatore contiene refrigerante R134a in pressione. Assistenza e riparazione dell'impianto devono essere effettuate esclusivamente da un riparatore autorizzato. Relative informazioni • 5 6 7 360 Programma di assistenza Volvo (p. 349) LED (Light Emitting Diode) Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Alcune versioni • • • • Lampadine dei fari Active Xenon - ABL • Illuminazione di sicurezza, specchi retrovisori esterni • • • • • • Illuminazione interni e bagagliaio luci di posizione anteriori7 ATTENZIONE La sostituzione delle lampadine dei fari Xenon deve essere effettuata da un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. I fari Xenon richiedono particolare cautela poiché sono dotati di gruppo ad alta tensione. ATTENZIONE La chiave deve trovarsi in posizione 0 durante la sostituzione delle lampadine, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 82). luci diurne7 indicatori di direzione laterali, specchi retrovisori esterni7 luce cassetto portaoggetti Luci di posizione posteriori luci di ingombro laterale posteriori luci di arresto sopra il lunotto luce della targa. IMPORTANTE Non toccare il vetro delle lampadine a incandescenza con le dita. I grassi presenti sulle dita vengono vaporizzati dal calore delle lampadine e il riflettore si sporca e si danneggia. NOTA Se il messaggio di errore permane dopo che la lampadina a incandescenza difettosa è stata sostituita, si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. 10 Manutenzione e assistenza NOTA All'interno del vetro delle luci esterne come fari e luci posteriori può talvolta formarsi condensa. Il fenomeno è normale, tutte le luci esterne sono in grado di eliminare la condensa dopo essere state accese per un certo periodo. Sostituzione delle lampadine posizione delle lampadine anteriori La panoramica visualizza la posizione delle lampadine anteriori. Sostituzione delle lampadine - fari Tutte le lampadine a incandescenza dei fari si sostituiscono dopo aver smontato ed estratto l'intero faro attraverso il vano motore. 10 Relative informazioni • • Lampadine - specifiche (p. 366) Sostituzione delle lampadine - posizione delle lampadine anteriori (p. 361) • Sostituzione delle lampadine - posizione delle lampadine posteriori (p. 364) • Sostituzione delle lampadine - luci dello specchietto di cortesia (p. 366) Luci di posizione (p. 364) (LED nei fari BiXeno) Abbaglianti nei fari alogeni (p. 363) / Abbaglianti supplementari nei fari Bi-Xeno (p. 363) 1. 2. Svitare la vite con un cacciavite Torx T30. 3. Ruotare il perno di bloccaggio in senso antiorario. Anabbaglianti nei fari alogeni (p. 362) / Luci Bi-Xeno nei fari Bi-Xeno (p. 360) Indicatore di direzione (p. 363) Luci diurne (p. 364) (LED* o lampadine a incandescenza in base alla versione) Rimuovere il fermo del cofano. Sfilare il perno di bloccaggio. 4. Staccare il faro inclinandolo ed estraendolo alternativamente. IMPORTANTE Relative informazioni • Sostituzione delle lampadine - generalità (p. 360) • Lampadine - specifiche (p. 366) Prestare attenzione a non danneggiare alcun componente quando si estrae il faro. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 361 10 Manutenzione e assistenza || 5. Premere verso il basso il gancio di bloccaggio. Scollegare il connettore. 10 Appoggiare il faro su una base morbida, in modo che la lente non si graffi. Sostituzione delle lampadine coperture di lampadine degli abbaglianti/anabbaglianti Le lampadine degli abbaglianti/anabbaglianti sono raggiunte staccando la copertura grande del proiettore. Sostituzione delle lampadine anabbaglianti La lampadina dell'anabbagliante è situata dietro la copertura grande del faro. NOTA Vale per le automobili con fari alogeni. IMPORTANTE Tirare solo il connettore, non il cavo. 6. Sostituire la lampadina interessata seguendo le istruzioni. Montare e fissare correttamente il faro prima di accendere l'illuminazione o prima di variare la posizione della chiave. Relative informazioni • Sostituzione delle lampadine - generalità (p. 360) • Sostituzione delle lampadine - posizione delle lampadine anteriori (p. 361) • Sostituzione delle lampadine - coperture di lampadine degli abbaglianti/anabbaglianti (p. 362) • 362 Lampadine - specifiche (p. 366) 1. Comprimere i ganci. Sfilare la copertura inclinandola. 2. Sostituire la lampadina interessata seguendo le istruzioni. 1. Staccare il faro (p. 361). 2. Rimuovere la copertura (p. 362). 3. Relative informazioni • • Sostituzione delle lampadine - fari (p. 361) Sostituzione delle lampadine - anabbaglianti (p. 362) • Sostituzione delle lampadine - abbaglianti (p. 363) • Sostituzione delle lampadine - abbaglianti supplementari (p. 363) Spingere su il portalampadina finché esso non si stacchi. Sfilare il portalampadina. 4. Sostituire la lampadina e rimontare i componenti nell'ordine inverso. Relative informazioni • Lampadine - specifiche (p. 366) 10 Manutenzione e assistenza Sostituzione delle lampadine abbaglianti Sostituzione delle lampadine abbaglianti supplementari Sostituzione delle lampadine indicatori di direzione anteriori La lampadina dell'abbagliante è situata dietro la copertura grande del faro. La lampadina dell'abbagliante supplementare è situata dietro la copertura grande del faro. La lampadina dell'indicatore di direzione è situata dietro la copertura piccola del faro. NOTA NOTA Vale per le automobili con fari alogeni. 10 Vale per le automobili con fari allo xeno*. 1. Staccare il faro (p. 361). 1. Staccare il faro (p. 361). 1. Staccare il faro (p. 361). 2. Rimuovere la copertura (p. 362). 2. Rimuovere la copertura (p. 362). 3. 3. Ruotare il portalampadina in senso antiorario. Sfilare il portalampadina. Premere il portalampadina verso l'alto finché non si stacca. Sfilare il portalampadina. 4. Sostituire la lampadina e rimontare i componenti nell'ordine inverso. 4. Sostituire la lampadina e rimontare i componenti nell'ordine inverso. Relative informazioni Relative informazioni • Lampadine - specifiche (p. 366) • 2. Staccare la copertura. 3. Premere il gancio di bloccaggio. Sfilare il portalampadina. 4. Sostituire la lampadina e rimontare i componenti nell'ordine inverso. Relative informazioni • Lampadine - specifiche (p. 366) Lampadine - specifiche (p. 366) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 363 10 Manutenzione e assistenza 10 Sostituzione delle lampadine - luci di posizione anteriori Sostituzione delle lampadine - luci diurne Sostituzione delle lampadine posizione delle lampadine posteriori Il portalampadina delle luci di posizione si trova sul fianco del faro. La lampadina della luce diurna è situata dietro la copertura del paraurti. La panoramica visualizza la posizione delle lampadine posteriori. NOTA NOTA Sono escluse le automobili con fari BiXeno*, perché dotate di lampadine LED. Solo luci diurne con lampadine a incandescenza. Luci di arresto (LED) Luci di posizione (LED) Luci di arresto (p. 365) 1. Staccare il faro (p. 361). 1. 2. 2. Ruotare il portalampadina in senso antiorario. Sfilare il portalampadina. 364 Luce di retromarcia (p. 365) Sfilare il portalampadina. 3. Sostituire la lampadina e rimontare i componenti nell'ordine inverso. Relative informazioni Relative informazioni Lampadine - specifiche (p. 366) Indicatore di direzione (p. 365) Ruotare il portalampadina in senso antiorario. 3. Sostituire la lampadina e rimontare i componenti nell'ordine inverso. • Luci di ingombro laterale (LED) Staccare la copertura. • Lampadine - specifiche (p. 366) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Fendinebbia (lato conducente) (p. 365) Relative informazioni • Sostituzione delle lampadine - generalità (p. 360) • Lampadine - specifiche (p. 366) 10 Manutenzione e assistenza Sostituzione delle lampadine indicatori di direzione posteriori, luci di arresto e luci di retromarcia Relative informazioni • Sostituzione delle lampadine - posizione delle lampadine posteriori (p. 364) Le lampadine di indicatori di direzione posteriori, luci di arresto e luci di retromarcia si sostituiscono dall'interno del bagagliaio. • Lampadine - specifiche (p. 366) Sostituzione delle lampadine retronebbia La lampadina del retronebbia si trova nel portalampadina del paraurti. 10 1. Rimuovere lo sportello nel rivestimento (1) sul lato presso cui è montata la lampadina guasta. 2. Premere il gancio di bloccaggio lateralmente. Sfilare il portalampadina. 3. Rimuovere la lampadina a incandescenza difettosa premendola e svitandola in senso antiorario. 4. Sostituire la lampadina e rimontare i componenti nell'ordine inverso. }} 365 10 Manutenzione e assistenza || Sostituzione delle lampadine - luci dello specchietto di cortesia Le luci dello specchietto di cortesia sono situate dietro le relative lenti. 10 Infilare per circa 20 mm un oggetto appuntito, ad esempio un coltello, in corrispondenza del triangolo. Far cautamente leva finché l'aggetto di bloccaggio non molli. IMPORTANTE Prestare attenzione a non danneggiare alcun componente. Ruotare il portalampadina in senso antiorario. Sfilare il portalampadina. 3. Sostituire la lampadina e rimontare i componenti nell'ordine inverso. Relative informazioni • Lampadine - specifiche (p. 366) 1. Inserire un cacciavite sotto la lente della lampadina e sollevare con cautela il fermo sul bordo. 2. Staccare con cautela la lente della lampadina e rimuoverla. 3. Tirare con delle pinze a becchi la lampadina in linea laterale retta. Non fare troppa forza con le pinze, altrimenti il vetro della lampada rischia di rompersi. 4. Sostituire la lampadina e rimontare i componenti nell'ordine inverso. Relative informazioni • 366 Lampadine - specifiche (p. 366) Lampadine - specifiche Le specifiche riguardano le lampadine a incandescenza. Per la sostituzione delle lampadine LED e Bi-Xeno, rivolgersi a un riparatore. Illuminazione [W]A Tipo AnabbagliantiB 55 H7 LL AbbagliantiB 65 H9 Abbaglianti supplementariC 55 H7 LL Indicatori di direzione anteriori 21 HY21W Luci di posizione anterioriB 5 W5W LL Luci diurneD 19 PW19W Indicatori di direzione laterali, specchi retrovisori esterniD 5 WY5W LL Indicatori di direzione posteriori 21 PY21W LL Luci di arresto 21 P21W LL Luce di retromarcia 21 P21W LL 10 Manutenzione e assistenza Illuminazione [W]A Tipo Retronebbia 21 H21W LL Luce dello specchietto di cortesia 1,2 Attacco T5 W2x4,6d Watt Automobili con fari alogeni Automobili con fari Bi-Xeno Alcune versioni A B C D Relative informazioni • Sostituzione delle lampadine - generalità (p. 360) • Sostituzione delle lampadine - posizione delle lampadine anteriori (p. 361) • Sostituzione delle lampadine - posizione delle lampadine posteriori (p. 364) • Sostituzione delle lampadine - luci dello specchietto di cortesia (p. 366) Spazzole dei tergicristalli Le spazzole tergicristallo rimuovono l'acqua da parabrezza e lunotto. Insieme al liquido lavacristalli, puliscono i cristalli e assicurano una buona visibilità durante la guida. Per sostituire le spazzole tergicristallo del parabrezza, portarle in posizione di assistenza. Posizione di assistenza 10 1. Inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione8 e premere brevemente il pulsante START/STOP ENGINE per attivare la posizione della chiave I. Per maggiori informazioni sulle posizioni della chiave, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 82). 2. Premere brevemente il pulsante START/ STOP ENGINE per ripristinare la posizione della chiave 0. 3. Entro 3 secondi, portare la leva destra del volante verso l'alto e tenerla in questa posizione per circa 1 secondo. > I tergicristalli si attivano e si fermano in posizione verticale. Spazzole tergicristallo in posizione di assistenza. Per consentire la sostituzione, il lavaggio o il sollevamento (ad esempio quando si rimuove il ghiaccio dal parabrezza), le spazzole tergicristallo devono trovarsi in posizione di assistenza. 8 IMPORTANTE Prima di riportare i tergicristalli in posizione di assistenza accertarsi che le spazzole non siano bloccate dal ghiaccio. Operazione non necessaria sulle automobili con sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave. I tergicristalli tornano nella posizione originaria premendo brevemente il pulsante START/ STOP ENGINE per attivare la posizione della chiave I (oppure quando si avvia l'automobile). }} 367 10 Manutenzione e assistenza || IMPORTANTE Sostituzione delle spazzole dei tergicristalli Sollevare il braccio dei tergicristalli quando si trova in posizione di assistenza. Premere il pulsante sull'attacco dei tergicristalli ed estrarre tirando in direzione parallela al braccio dei tergicristalli. Inserire la nuova spazzola dei tergicristalli premendo finché non si sente un "clic". Controllare che la spazzola sia fissata correttamente. 4. Riportare il braccio dei tergicristalli a contatto con il parabrezza. I tergicristalli tornano dalla posizione di assistenza nella posizione originaria premendo brevemente il pulsante START/STOP ENGINE per attivare la posizione della chiave I (oppure quando si avvia l'automobile). 368 G021763 10 Se i bracci dei tergicristalli in posizione di assistenza sono stati sollevati dal parabrezza, devono essere riportati a contatto con esso prima che siano attivati. In questo modo si prevengono graffi alla vernice del cofano. NOTA Le spazzole dei tergicristalli sono di lunghezza diversa. La spazzola sul lato conducente è più lunga di quella sul lato passeggero. ATTENZIONE Poiché l'automobile è dotata di airbag Pedestrian Airbag, Volvo raccomanda di utilizzare esclusivamente bracci dei tergicristalli e relativi ricambi originali. 10 Manutenzione e assistenza Sostituzione della spazzola del tergilunotto IMPORTANTE Controllare regolarmente le spazzole. La mancata manutenzione riduce la durata delle spazzole. Liquido lavacristalli - rabbocco Il liquido lavacristalli si utilizza per pulire fari e cristalli. A temperature inferiori al punto di congelamento, deve essere usato liquido lavavetri con protezione antigelo. 10 Relative informazioni • Liquido lavacristalli - rabbocco (p. 369) 1. Sollevare il braccio del tergilunotto. 2. Afferrare la parte interna della spazzola (presso la freccia). 3. Girare in senso antiorario per utilizzare il finecorsa della spazzola sul braccio del tergicristallo come leva e staccare più facilmente la spazzola. 4. Inserire a pressione la nuova spazzola. Controllare che sia fissata correttamente. 5. Abbassare il braccio del tergilunotto. Pulizia Per la pulizia di spazzole tergicristallo e parabrezza, vedere Autolavaggio (p. 385). Il riempimento del liquido lavavetri avviene mediante l'apertura del tappo blu. I lavacristalli e i lavafari utilizzano lo stesso serbatoio. NOTA Quando rimane circa 1 litro di liquido lavacristalli nel serbatoio, il quadro strumenti visualizza il messaggio e il simbolo che invitano a rabboccare il liquido. Tipo prescritto: Liquido lavacristalli raccomandato da Volvo - con antigelo per climi }} 369 10 Manutenzione e assistenza || freddi e temperature inferiori al punto di congelamento. IMPORTANTE 10 Utilizzare il liquido lavacristalli originale Volvo, o un prodotto equivalente con pH raccomandato compreso fra 6 e 8, nella soluzione d'uso (ad esempio 1:1 con acqua neutra). IMPORTANTE Utilizzare liquido lavacristalli con antigelo quando la temperatura è inferiore al punto di congelamento in modo che il liquido non geli nella pompa, nel serbatoio e nei flessibili. Volume: • Automobili con pulizia dei proiettori: 5,5 litri. • Automobili senza pulizia dei proiettori: 3,2 litri. Relative informazioni • • Spazzole dei tergicristalli (p. 367) Tergicristalli e lavacristalli (p. 104) 9 Enhanced Flooded Battery. 10 Absorbed Glass Mat. 370 Batteria di avviamento - generalità Dimensioni , LxPxA (mm) La batteria di avviamento è usata per azionare il motorino di avviamento e per alimentare altre utenze elettriche dell'auto. La batteria di avviamento è di tipo tradizionale a 12 V. La durata e le prestazioni della batteria sono influenzate da numero di avviamenti, scaricamenti, stile di guida, condizioni di guida e climatiche ecc. • • Non scollegare mai la batteria a motore acceso. Controllare che i cavi della batteria siano collegati e serrati correttamente. La seguente tabella riporta le specifiche della batteria di avviamento. Tensione (V) Capacità di avviamento a freddoA - CCAB (A) 12 720C 760D o 800D Capacità (Ah) A B C D 278×175×190C 278×175×190D o 315×175×190D 70C 70D o 80D A norma EN. Cold Cranking Amperes. Cambio manuale. Cambio automatico. Le specifiche dipendono dal modello. IMPORTANTE In sede di sostituzione della batteria di avviamento nelle automobili con funzione Start/Stop, si deve montare una batteria del tipo corretto: EFB9 nelle automobili con cambio manuale e AGM10 in quelle con cambio automatico. In sede di sostituzione della batteria ausiliaria, si deve montare una batteria di tipo AGM. IMPORTANTE In caso di sostituzione della batteria, utilizzare sempre una batteria con capacità pari a quella della batteria originale e dello stesso tipo (vedere l'etichetta sulla batteria). 10 Manutenzione e assistenza NOTA • Le dimensioni della batteria devono corrispondere a quelle della batteria originale. • L'altezza della batteria varia a seconda delle dimensioni. • La batteria di avviamento può sviluppare un gas altamente esplosivo. Una scintilla, che potrebbe essere generata collegando un cavo di avviamento in modo errato, è sufficiente a far esplodere la batteria. IMPORTANTE ATTENZIONE • • La batteria contiene acido solforico, che in ragione dell'alto potere corrosivo può causare gravi lesioni. Se l'acido solforico viene a contatto con occhi, pelle o indumenti, risciacquare abbondantemente con acqua. Se spruzzi di acido raggiungono gli occhi, rivolgersi immediatamente a un medico. NOTA Per caricare la batteria di avviamento o la batteria ausiliaria (p. 373), utilizzare esclusivamente un caricabatterie moderno a tensione di ricarica controllata. Non utilizzare la funzione di ricarica rapida in quanto potrebbe danneggiare la batteria. Se la batteria si scarica più volte, la sua durata diminuisce. La durata della batteria è influenzata da diversi fattori, fra cui le condizioni di guida e climatiche. Poiché la sua capacità di accensione diminuisce gradualmente nel tempo, la batteria deve essere ricaricata se l'automobile rimane inutilizzata a lungo o viene utilizzata solo per tragitti brevi. Il freddo intenso limita ulteriormente la capacità di accensione della batteria. IMPORTANTE Se non si procede come segue, la funzione di risparmio energetico dell'Infotainment potrebbe disattivarsi temporaneamente e/o il messaggio sul display informativo del quadro strumenti relativo al livello di ricarica della batteria di avviamento potrebbe non essere aggiornato dopo il collegamento della batteria esterna o del caricabatterie: • Non utilizzare mai il terminale negativo della batteria di avviamento dell'automobile per il collegamento di una batteria esterna o un caricabatterie: l'unico punto di massa consentito è il telaio dell'automobile. Per le posizioni e le modalità di collegamento dei terminali dei cavi, vedere Ausilio all'avviamento (p. 281). 10 Per mantenere la batteria in buone condizioni, si raccomanda di utilizzare l'automobile per almeno 15 minuti alla settimana o collegare la batteria a un caricabatterie con ricarica di mantenimento automatica. Mantenendo la batteria completamente carica se ne garantisce la massima durata. Relative informazioni • • Batteria - spie (p. 372) Batteria di avviamento - sostituzione (p. 372) 371 10 Manutenzione e assistenza Batteria - spie Evitare scintille e fiamme libere. Sulle batterie sono presenti simboli informativi e di allarme. 10 Simboli sulle batterie Usare occhiali protettivi. Pericolo di esplosione. Ulteriori informazioni si trovano nel Libretto Uso e manutenzione. Consegnare a un centro di raccolta autorizzato. Conservare la batteria fuori dalla portata dei bambini. NOTA Le batterie di avviamento o di supporto esauste devono essere smaltite nel rispetto dell'ambiente in quanto contengono piombo. La batteria contiene acido corrosivo. Relative informazioni 372 • Batteria di avviamento - generalità (p. 370) • Batteria - Start/Stop (p. 373) Batteria di avviamento - sostituzione La batteria di avviamento dovrebbe essere sostituita da un riparatore autorizzato. Si raccomanda di affidare la sostituzione delle batterie a un riparatore autorizzato. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Per maggiori informazioni sulla batteria di avviamento dell'automobile, vedere Batteria di avviamento - generalità (p. 370) e Ausilio all'avviamento (p. 281). 10 Manutenzione e assistenza Batteria - Start/Stop Dimensioni , LxPxA (mm) Oltre alla batteria di avviamento, le automobili con funzione Start/Stop presentano una batteria ausiliaria. L'automobile con funzione Start/Stop è dotata di due batterie da 12 V: una batteria di avviamento più potente e una batteria ausiliaria che agevola la sequenza di accensione della funzione Start/Stop. Per maggiori informazioni sulla funzione Start/ Stop, vedere Start/Stop* (p. 291). Per maggiori informazioni sulla batteria di avviamento dell'automobile, vedere Ausilio all'avviamento (p. 281). La seguente tabella riporta le specifiche della batteria ausiliaria. Tensione (V) Capacità di avviamento a freddoA - CCAB (A) 11 12 13 12 120C Capacità (Ah) A B C D NOTA 150×90×106C • 150×90×130D 8C 10D • A norma EN. Cold Cranking Amperes. Cambio manuale in combinazione con la funzione Start/ Stop che comanda lo spegnimento automatico solamente con l'automobile perfettamente ferma. Altri. IMPORTANTE In sede di sostituzione della batteria di avviamento nelle automobili con funzione Start/Stop, si deve montare una batteria del tipo corretto: EFB11 nelle automobili con cambio manuale e AGM12 in quelle con cambio automatico. In sede di sostituzione della batteria ausiliaria, si deve montare una batteria di tipo AGM. Maggiore è il consumo energetico dell'automobile, più l'alternatore rimane in funzione e le batterie devono essere ricaricate, con un maggiore consumo di carburante. 10 Quando la capacità della batteria di avviamento è inferiore al livello minimo consentito, la funzione Start/Stop si disattiva. La riduzione temporanea della funzione Start/Stop a causa di un consumo energetico elevato comporta: • Accensione automatica del motore13 senza che il conducente prema il pedale della frizione (cambio manuale). • Accensione automatica del motore senza che il conducente rilasci il pedale del freno (cambio automatico). 170D Enhanced Flooded Battery. Absorbed Glass Mat. L'accensione automatica avviene solamente con la leva selettrice in folle. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 373 10 Manutenzione e assistenza || Posizione delle batterie IMPORTANTE NOTA Per garantire il funzionamento continuo della funzione Start/Stop dopo il collegamento di una batteria esterna o di un caricabatterie, procedere come segue: 10 • Batteria di avviamento14 Se la batteria di avviamento è talmente scarica da impedire l'accensione di tutte le luci dell'automobile e delle normali utenze elettriche ed è necessario accendere il motore con una batteria esterna o un caricabatterie, la funzione Start/Stop si attiva comunque. Il motore può spegnersi automaticamente ma, in tal caso, la batteria di avviamento potrebbe non disporre di una capacità sufficiente per consentire l'accensione automatica del motore con la funzione Start/Stop. Non utilizzare mai il terminale negativo della batteria di avviamento dell'automobile per il collegamento di una batteria esterna o un caricabatterie: l'unico punto di massa consentito è il telaio dell'automobile. Per le posizioni e le modalità di collegamento dei terminali dei cavi, vedere Ausilio all'avviamento (p. 281). Per garantire l'accensione automatica dopo uno spegnimento automatico occorre ricaricare prima la batteria. A una temperatura esterna di +15°C, la batteria deve essere ricaricata per almeno 1 ora. A temperature esterne inferiori si raccomanda una ricarica di 3-4 ore. Si raccomanda di ricaricare la batteria con un caricabatterie esterno. Batteria ausiliaria In genere, la batteria ausiliaria richiede la stessa assistenza della batteria di avviamento. Per qualsiasi domanda o problema, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Se non è possibile, si raccomanda di disattivare temporaneamente la funzione Start/Stop finché la batteria di avviamento non è sufficientemente carica. Per maggiori informazioni sulla ricarica della batteria di avviamento, vedere Batteria di avviamento - generalità (p. 370). Relative informazioni • 14 374 Vedere Batteria di avviamento - generalità (p. 370) per una descrizione approfondita della batteria di avviamento. Batteria - spie (p. 372) 10 Manutenzione e assistenza Impianto elettrico Fusibili - generalità L'impianto elettrico è unipolare e utilizza telaio e corpo motore come conduttori. Per impedire che l'impianto elettrico dell'automobile venga danneggiato da cortocircuiti o sovraccarichi, tutte le funzioni elettriche e i componenti sono protetti da fusibili. L'automobile presenta un alternatore dotato di regolatore di tensione. La dimensione, il tipo e le prestazioni della batteria di avviamento dipendono dall'equipaggiamento e dalle funzioni di cui è dotata l'auto. IMPORTANTE In caso di sostituzione della batteria, utilizzare sempre una batteria con capacità pari a quella della batteria originale e dello stesso tipo (vedere l'etichetta sulla batteria). Relative informazioni • Batteria di avviamento - sostituzione (p. 372) • Batteria di avviamento - generalità (p. 370) Se un componente elettrico o una funzione non si attiva, è possibile che il fusibile del componente sia stato esposto a sovraccarico e sia bruciato. Se lo stesso fusibile brucia ripetutamente, il difetto risiede nel componente. In tal caso, si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per un controllo. Sostituzione 1. Consultare lo schema dei fusibili per localizzare il fusibile. Posizione delle basette 10 Posizione delle basette nelle automobili con guida a sinistra. Nelle automobili con guida a destra, la basetta sotto il cassetto portaoggetti si trova sull'altro lato. 2. Estrarre il fusibile e osservarlo di lato per vedere se il filo curvo è bruciato. Vano motore Sotto il cassetto portaoggetti 3. In tal caso sostituirlo con un fusibile nuovo dello stesso colore e amperaggio. ATTENZIONE Non utilizzare mai un corpo estraneo o un fusibile di amperaggio maggiore rispetto alle specifiche in sede di sostituzione di un fusibile. Sussiste il rischio di gravi danni all'impianto elettrico e il pericolo di incendio. Sotto il sedile anteriore destro Relative informazioni • • Fusibili - nel vano motore (p. 376) • Fusibili - sotto il sedile anteriore destro (p. 382) Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti (p. 379) 375 10 Manutenzione e assistenza Fusibili - nel vano motore I fusibili nel vano motore proteggono tra l'altro i sistemi di motore e freni. 10 All'interno della copertura è collocata una pinza che semplifica la rimozione e l'installazione dei fusibili. Nella basetta vi è anche posto per alcuni fusibili di riserva. Sostituzione dei fusibili Si accede ai fusibili staccando la copertura della batteria di avviamento e della basetta. 376 Rimozione della copertura Piegare verso l'esterno i fermi sui lati della copertura della batteria di avviamento. Sollevare la copertura in linea retta. 10 Manutenzione e assistenza Piegare verso l'esterno il fermo sul lato della basetta. Ruotare la copertura verso l'alto finché i fermi (1) non si staccano. Funzione [A]A Pompa ABS 40 Luci di arresto 5 Valvole ABS 30 - - Lavafari* 20 Comando luci 5 Ventola dell'abitacolo 40 Bobine relè interne 5 Presa da 12 V nel tunnel anteriore 15 Centralina trasmissione 15 - - Fusibile principale per i fusibili 32-36 Inclinare la copertura verso il motore per accedere ai fusibili. Montaggio della copertura Rimontare i componenti nell'ordine inverso. Posizioni - 30 - Parabrezza elettroriscaldato, lato destro* - 40 - Funzione Presa da 12 V nel tunnel posteriore [A]A 15 - - All'interno della copertura è collocata un'etichetta che illustra la posizione dei fusibili. Parabrezza elettroriscaldato, lato sinistro* 40 Centralina del motore 5 • Riscaldatore di parcheggio* 20 Sedile elettrocomandato destro* 20 Tergicristalli 20 15 Centralina elettronica centrale, tensione di riferimento della batteria ausiliaria 5 Sonde Lambda, bobina relè ventola di raffreddamento Avvisatore acustico 15 • 15 I fusibili 7-18 e 46 sono di tipo "JCASE" e dovrebbero essere sostituiti da un riparatore15. I fusibili 19-45 e 47-48 sono di tipo "Mini Fuse". 10 Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 377 10 Manutenzione e assistenza || Funzione 10 378 Funzione [A]A Regolatori di vuoto, valvole, centralina saracinesca radiatore, centralina saracinesca spoiler (diesel), compressore A/C, solenoide pompa dell'olio motore, valvola di raffreddamento del climatizzatore (diesel), centralina candelette (diesel), bobine relè funzioni Start/Stop 10 Valvola EGR (diesel), valvola EVAP (benzina), centralina motore, termostato dell'impianto di raffreddamento del motore (benzina), pompa di raffreddamento EGR (diesel) 15 Bobine di accensione (benzina) 15 Riscaldatore filtro diesel (diesel) 25 Centralina del motore 15 ABS 5 Centralina motore, centralina cambio automatico, airbag 7,5 Comando incidenza fari* 10 Servosterzo elettrico 5 Centralina elettronica centrale 15 - - - - Indicatore di collisione 5 Sensore pedale acceleratore 5 - - - - Pompa del liquido refrigerante (modelli senza riscaldatore di parcheggio) A [A]A 10 Ampere Relative informazioni • Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti (p. 379) • Fusibili - sotto il sedile anteriore destro (p. 382) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 10 Manutenzione e assistenza Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti I fusibili sotto il cassetto portaoggetti proteggono, fra l'altro, le funzioni di airbag e illuminazione abitacolo. All'interno della copertura della basetta nel vano motore è collocata una pinza che semplifica la rimozione e l'installazione dei fusibili. Nella basetta nel vano motore vi è anche posto per alcuni fusibili di riserva. Sostituzione dei fusibili Si accede ai fusibili staccando una copertura dalla basetta. 10 Rimozione della copertura Afferrare la presa e tirare la copertura finché i fermi sul bordo inferiore non si staccano dalla basetta. Rimuovere il coperchio. NOTA Per staccare i fermi sul bordo superiore del coperchio dalla basetta occorre una forza di trazione relativamente elevata. }} 379 10 Manutenzione e assistenza || Rimontaggio della copertura 10 Adattare i due aggetti di bloccaggio inferiori. Ruotare il coperchio finché gli aggetti superiori non si blocchino a scatto. NOTA Accertarsi che i fermi superiori si inseriscano correttamente nelle scanalature della basetta. Posizioni I fusibili sono di tipo "Mini Fuse". Funzione Pompa del carburante - 380 Funzione [A]A Tergilunotto 15 Bloccasterzo 15 Display nella mensola del padiglione (Avvisatore cinture/ indicazione airbag passeggero anteriore) 5 Quadro comandi combinato 5 Chiusura centralizzata sportello del serbatoioC 10 Illuminazione abitacolo, comandi nella mensola del padiglione per luci di lettura e illuminazione abitacolo anteriori, sedili elettrocomandati* 7,5 Pannello comandi climatizzatore 7,5 Modulo del volante 7,5 Tendina avvolgibile elettrocomandata per tettuccio di vetro* 10 Sensore pioggia*; funzione antiabbagliamento specchio retrovisore interno*; sensore umidità* 5 Indicatore di collisione* 5 - - Sbloccaggio portelloneB [A]A 20 - 10 - - Posizione di riserva 3 tensione continua 5 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Funzione [A]A Sirena antifurto*; Presa diagnostica OBDII 5 Abbaglianti 15 - - Luce di retromarcia 7,5 LavacristalliD; lavalunottoD 20 Immobilizer 5 Posizione di riserva 1 tensione continua 15 Posizione di riserva 2 tensione continua 20 Sensore di movimento antifurto*, ricevitore telecomando 5 10 Manutenzione e assistenza Funzione A B C D E F G [A]A LavacristalliE; lavalunottoE 20 Chiusura centralizzata sportello del serbatoioF 10 Sbloccaggio portelloneG 10 Riscaldatore supplementare elettrico*; pulsante riscaldamento sedili posteriori* 7,5 Airbag; airbag protezione pedoni* 7,5 Posizione di riserva 4 tensione continua 7,5 - - - - 10 Ampere Vedere anche il fusibile 84. Vedere anche il fusibile 83. Vedere anche il fusibile 82. Vedere anche il fusibile 77. Vedere anche il fusibile 70. Vedere anche il fusibile 65. Relative informazioni • • Fusibili - nel vano motore (p. 376) Fusibili - sotto il sedile anteriore destro (p. 382) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 381 10 Manutenzione e assistenza Fusibili - sotto il sedile anteriore destro 10 I fusibili sotto il sedile anteriore destro proteggono, fra l'altro, le funzioni dell'impianto Infotainment e il riscaldamento dei sedili. All'interno della copertura della basetta nel vano motore è collocata una pinza che semplifica la rimozione e l'installazione dei fusibili. Nella basetta nel vano motore vi è anche posto per alcuni fusibili di riserva. 16 382 Posizioni • I fusibili 24-28 sono di tipo "JCASE" e si consiglia di farli sostituire da un riparatore16. • I fusibili 1-23 e 29-46 sono di tipo "Mini Fuse". Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Funzione - [A]A - Sistema senza chiave* 10 Maniglia della portiera, sistema senza chiave* 5 Pannello di comando portiera anteriore sinistra 25 10 Manutenzione e assistenza Funzione [A]A Funzione Pannello di comando portiera anteriore destra 25 Pannello di comando portiera posteriore sinistra 25 Pannello di comando portiera posteriore destra 25 Presa 2 rimorchio* 20 Fusibile principale per i fusibili 12-16: Infotainment 25 Centralina audio (amplificatore)* 30 Sedile elettrocomandato sinistro* 20 - - Bobina relè interna 5 - - - - - - - - - - Presa da 12 V nel bagagliaio 15 - - - - Funzione [A]A - - - - - - - Riscaldatore sedile anteriore sul lato passeggero - [A]A 15 - - - - - - Riscaldatore sedile posteriore destro* 15 15 Presa 1 rimorchio* 40 Riscaldatore sedile posteriore sinistro* Lunotto termico 30 - - - - - - BLIS* 5 - - Assistenza al parcheggio* 5 - - Telecamera di parcheggio* 5 15 - - - - Centralina audio (amplificatore)* per segnale diagnostico, centralina audio o centralina SensusB, centralina Infotainment o schermoB, radio digitale*, TV* Telematica*, Bluetooth* 5 Riscaldatore sedile anteriore sul lato conducente 15 A B 10 Ampere Alcuni modelli. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 383 10 Manutenzione e assistenza || Relative informazioni • • 10 384 Fusibili - nel vano motore (p. 376) Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti (p. 379) 10 Manutenzione e assistenza Autolavaggio Lavare l'automobile non appena si sporca. Recarsi in una stazione di lavaggio dotata di separatore olio. Utilizzare uno shampoo per auto. Lavaggio a mano • • • • Rimuovere al più presto eventuale guano presente sulla carrozzeria. Contiene sostanze chimiche che danneggiano la vernice, decolorandola molto velocemente. Per eliminare eventuali decolorazioni si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. Lavare il sottoscocca. Lavare tutta l'automobile eliminando completamente la sporcizia al fine di prevenire la formazione di graffi dovuti al lavaggio. Non dirigere il getto d'acqua sulle serrature. All'occorrenza, utilizzare uno sgrassante a freddo sulle superfici molto sporche. Notare che, in tal caso, le superfici non devono essere state riscaldate dal sole! • Lavare con una spugna e uno shampoo per auto con abbondante acqua tiepida. • Lavare le spazzole dei tergicristalli con acqua saponata tiepida o shampoo per auto. • Asciugare l'automobile con una pelle di daino morbida e pulita o con una spatola asciugavetri. Evitando di lasciare asciugare le gocce d'acqua sotto una forte luce solare si riduce il rischio di formazione di aloni difficili da rimuovere. ATTENZIONE Per il lavaggio del motore, rivolgersi sempre a un riparatore. Se il motore è caldo sussiste il rischio di incendio. IMPORTANTE I fari sporchi hanno una funzionalità ridotta. Pulirli regolarmente, ad esempio durante il rifornimento di carburante. Non utilizzare detergenti altamente corrosivi. Utilizzare esclusivamente acqua e una spugna non abrasiva. NOTA All'interno del vetro delle luci esterne come fari e luci posteriori può talvolta formarsi condensa. Il fenomeno è normale, tutte le luci esterne sono in grado di eliminare la condensa dopo essere state accese per un certo periodo. Lavaggio automatico Il lavaggio automatico rappresenta un modo veloce e facile per pulire l'automobile, ma le spazzole non raggiungono tutti i punti dell'automobile. Per una pulizia migliore, si raccomanda di lavare l'automobile a mano. NOTA Nei primi mesi, lavare l'automobile esclusivamente a mano. Infatti, la vernice nuova è più delicata. 10 IMPORTANTE Se l'automobile è verniciata con una vernice trasparente opaca, non utilizzare mai programmi di lavaggio che si concludono con inceratura a caldo. Lancia ad alta pressione Quando si utilizza una lancia ad alta pressione, eseguire delle passate mantenendo una distanza di 30 cm fra l'ugello e tutte le superfici esterne dell'automobile. Non dirigere il getto d'acqua sulle serrature. Controllo dei freni ATTENZIONE Dopo il lavaggio provare sempre il funzionamento dei freni, compreso il freno di stazionamento, per evitare che l'umidità e la corrosione danneggino le pastiglie dei freni compromettendone l'efficienza. Premere leggermente di tanto in tanto il pedale del freno, se si guida per lunghi tragitti sotto la pioggia o nel fango. Il calore generato dall'attrito riscalda e asciuga le pastiglie dei freni. Procedere allo stesso modo in climi molto umidi o freddi. }} 385 10 Manutenzione e assistenza || Spazzole dei tergicristalli 10 IMPORTANTE Residui di asfalto, polvere e sale sulla spazzola tergicristallo nonché insetti, ghiaccio e altri residui sul parabrezza riducono la durata della spazzola. Evitare ceratura e lucidatura di plastica, gomma e componenti verniciati in versione opaca o semiopaca. Se si applicano sgrassanti su plastica e gomma, strofinare solo leggermente e all'occorrenza. Utilizzare una spugna morbida. In sede di pulizia: – Portare le spazzole tergicristallo in posizione di assistenza, vedere Spazzole dei tergicristalli (p. 367). La lucidatura dei profili lucidi può usurare o danneggiare lo strato superficiale. NOTA Lavare regolarmente le spazzole tergicristallo e il parabrezza con acqua saponata tiepida o shampoo per auto. Non utilizzare solventi forti. Componenti esterni in plastica, gomma e decorativi Per la pulizia e la cura dei componenti in plastica, gomma e decorativi verniciati, ad esempio i profili lucidi, si raccomanda un detergente speciale, disponibile presso i concessionari Volvo. Se si utilizzano detergenti speciali, attenersi sempre alle istruzioni per l'uso. 386 Non utilizzare prodotti lucidanti abrasivi. Cerchioni Utilizzare esclusivamente i detergenti per cerchioni raccomandati da Volvo. Gli smacchiatori forti possono danneggiare la superficie e macchiare i cerchioni in alluminio cromati. Relative informazioni • • • Lucidatura e applicazione di cera (p. 386) Pulizia degli interni (p. 388) Strato antipolvere e idrorepellente (p. 387) Lucidatura e applicazione di cera Lucidare e applicare la cera all'automobile quando la vernice appare opaca o per proteggere la vernice. Non occorre lucidare l'automobile nel primo anno dopo l'acquisto. Tuttavia è possibile applicare la cera anche in questo periodo di tempo. Non applicare la cera né lucidare l'automobile alla luce solare diretta. Lavare e asciugare l'automobile con molta cura prima di lucidarla o applicare la cera. Asportare le macchie di asfalto e bitume con l'apposito smacchiatore o con acquaragia. Le macchie più resistenti possono essere rimosse con l'apposita pasta abrasiva fine (smacchiante) per vernici. Applicare prima il lucido, quindi una cera liquida oppure solida. Seguire con cura le istruzioni riportate sulla confezione. Molti prodotti contengono sia il lucido che la cera. 10 Manutenzione e assistenza IMPORTANTE Strato antipolvere e idrorepellente IMPORTANTE Evitare ceratura e lucidatura di plastica, gomma e componenti verniciati in versione opaca o semiopaca. Non lucidare mai una vernice trasparente opaca. La lucidatura rende brillante la vernice. Se si applicano sgrassanti su plastica e gomma, strofinare solo leggermente e all'occorrenza. Utilizzare una spugna morbida. Non utilizzare detergenti per vernici, abrasivi, lucidi o brillantanti, ad esempio cere. Questi prodotti sono destinati solamente alle superfici ad alta brillantezza. Se utilizzati su vernici opache, producono danni irreversibili alle superfici (aloni di brillantezza). La lucidatura dei profili lucidi può usurare o danneggiare lo strato superficiale. Non utilizzare prodotti lucidanti abrasivi. Strato superficiale antipolvere e idrorepellente* • Utilizzare esclusivamente i prodotti per il trattamento della vernice raccomandati da Volvo. Altri trattamenti per conservare, isolare, proteggere o rendere più brillante la vernice e simili possono danneggiare la vernice. La garanzia Volvo non copre eventuali danni alla vernice dovuti a tali trattamenti. Qualora la vernice opaca venga a contatto con cera, rimuoverla immediatamente con una normale benzina detergente. • Evitare che la vernice dell'automobile venga a contatto con resina, grassi oppure oli. Queste sostanze possono lasciare tracce. Rimuoverle immediatamente con una normale benzina detergente. Agire con cautela, senza esercitare una pressione eccessiva sulla vernice. Vernice trasparente opaca Relative informazioni • Autolavaggio (p. 385) 10 Lo strato superficiale idrorepellente è soggetto a naturale usura. Cura: • Non utilizzare mai prodotti come cera per automobili, sgrassanti o simili sui vetri in quanto possono danneggiare le caratteristiche idrorepellenti. • In sede di pulizia, prestare attenzione a non graffiare la superficie del vetro. • Per rimuovere il ghiaccio dai vetri senza danneggiarli – utilizzare esclusivamente raschietti in plastica. • Per mantenere le proprietà idrorepellenti sui finestrini, si raccomanda un trattamento con un prodotto speciale disponibile presso i concessionari Volvo. Il trattamento deve essere effettuato la prima volta dopo 3 anni, quindi ogni anno. IMPORTANTE IMPORTANTE Se l'automobile è verniciata con una vernice trasparente opaca, tenere presente quanto segue per evitare danni alla vernice a causa di un trattamento errato: I finestrini sono trattati con uno strato superficiale che garantisce una visibilità ottimale anche in caso di pioggia. IMPORTANTE Non utilizzare raschietti di metallo per rimuovere il ghiaccio dai vetri. Utilizzare la funzione di riscaldamento elettrico per rimuovere il ghiaccio dagli specchi, vedere Cristalli e specchi retrovisori - riscaldamento elettrico (p. 109). * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. }} 387 10 Manutenzione e assistenza || Relative informazioni • 10 Autolavaggio (p. 385) Antiruggine Pulizia degli interni L'automobile è stata sottoposta a un trattamento antiruggine accurato e completo in fabbrica. Parti della carrozzeria sono in lamiera galvanizzata. Il sottoscocca è protetto da uno strato di agente antiruggine resistente all'usura. Su traverse esposte, cavità, sezioni chiuse e portiere è stato applicato uno strato sottile di spray antiruggine. Utilizzare esclusivamente detergenti e prodotti automobilistici raccomandati da Volvo. Pulire regolarmente e, per un risultato ottimale, trattare subito le macchie. È importante passare l'aspirapolvere prima di pulire con il detergente. Controllo e manutenzione Normalmente la protezione anticorrosione dell'auto non richiede manutenzione. Il rischio di corrosione può essere comunque ulteriormente contenuto mantenendo l'auto pulita. Liquidi pulenti fortemente alcalini o acidi devono essere evitati sui dettagli decorativi brillanti. Eventuali scheggiature devono essere rettificate non appena sono scoperte. IMPORTANTE • Alcuni indumenti colorati (ad esempio, jeans scuri e indumenti scamosciati) possono macchiare i rivestimenti. In tal caso, è importante pulire e ritrattare queste parti dei rivestimenti con la massima sollecitudine. • Non pulire mai gli interni con solventi forti, ad esempio liquido lavacristalli, smacchiatori a base di benzina o acquaragia, perché potrebbero danneggiare i rivestimenti e gli altri materiali interni. • Non applicare mai detergenti spray direttamente su componenti dotati di pulsanti e comandi elettrici. Pulirli invece con un panno inumidito con il detergente. • Oggetti appuntiti e velcro potrebbero danneggiare il rivestimento in tessuto. Relative informazioni • Danni alla vernice (p. 390) Rivestimento in tessuto e rivestimento del padiglione Volvo offre un prodotto completo per la cura di rivestimento in tessuto e padiglione che, se 388 10 Manutenzione e assistenza utilizzato come descritto nelle istruzioni, consente di mantenere a lungo le caratteristiche del rivestimento. Il prodotto per la cura del rivestimento in tessuto è disponibile presso i concessionari Volvo. Interni in pelle Gli interni in pelle Volvo sono trattati per conservare l'aspetto originario. Gli interni in pelle sono un prodotto naturale che invecchia e sviluppa un'affascinante patina. Per mantenere caratteristiche e tonalità, è necessario pulire e trattare la pelle periodicamente. Volvo offre un prodotto completo per la pulizia e il trattamento degli interni in pelle, Volvo Leather Care Kit/Wipes. Se utilizzato come descritto nelle istruzioni, consente di mantenere la protezione dello strato superficiale della pelle. Per un risultato ottimale, Volvo raccomanda di pulire gli interni e applicare la crema protettiva 1-4 volte all'anno (o più spesso all'occorrenza). Volvo Leather Care Kit/Wipes è disponibile presso i concessionari Volvo. Volante in pelle La pelle deve respirare. Non installare mai coperture in plastica sul volante in pelle. Per la pulizia del volante in pelle si raccomanda Volvo Leather Care Kit/Wipes. Componenti interni in plastica, metallo e radica ATTENZIONE Utilizzare un unico tappetino protettivo per ogni posto e, prima di mettersi in marcia, controllare che il tappetino protettivo del conducente sia inserito e fissato saldamente nei fermi per evitare che rimanga impigliato accanto o sotto i pedali. Per la pulizia di superfici e componenti interni si raccomanda di inumidire con acqua un panno in fibre rinforzate o in microfibra, disponibile presso i concessionari Volvo. Non grattare o strofinare le macchie. Non utilizzare mai smacchiatori forti. Per le macchie difficili, si può utilizzare il detergente speciale disponibile presso i concessionari Volvo. Cinture di sicurezza Utilizzare acqua e detergente sintetico; uno speciale detergente per tessuti è disponibile presso i concessionari Volvo. Prima di riavvolgere la cintura di sicurezza, accertarsi che sia asciutta. 10 Per le macchie sul tappetino del pianale, si raccomanda di passare l'aspirapolvere e utilizzare un detergente speciale per tessuti. Pulire i tappetini del pianale con i prodotti raccomandati dai concessionari Volvo. Relative informazioni • Autolavaggio (p. 385) Tappetini protettivi e tappetino del pianale Rimuovere i tappetini protettivi per pulirli separatamente dal tappetino sul pavimento. Rimuovere polvere e detriti con un aspirapolvere. Ogni tappetino protettivo si fissa con gli appositi fermi. Per estrarre il tappetino protettivo, afferrarlo in corrispondenza dei fermi e sollevarlo in linea retta. Per risistemare il tappetino protettivo, fissarlo ai relativi fermi esercitando pressione. 389 10 Manutenzione e assistenza 10 Danni alla vernice Codice colore La vernice riveste un ruolo importante nella protezione dalla ruggine dell'automobile e deve essere controllata regolarmente. I danni più ricorrenti alla vernice sono scheggiature, graffi e segni, ad esempio su bordi di parafanghi, portiere e paraurti. L'etichetta per il codice colore è ubicata sul montante della portiera dell'auto e diventa visibile quando la portiera posteriore destra è aperta. Ritocco di piccoli danni alla vernice come scheggiature e graffi IMPORTANTE Se l'automobile è verniciata con una vernice trasparente opaca: G021832 Rivolgersi esclusivamente a un riparatore autorizzato per i ritocchi della vernice. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Prima di iniziare l'intervento, lavare e asciugare l'automobile. La temperatura deve essere superiore a 15 °C. Ritocco di piccoli danni alla vernice Per evitare la formazione di ruggine, riparare immediatamente eventuali danni alla vernice. Materiale che potrebbe rendersi necessario • Primer17 - per paraurti rivestiti in plastica ecc. è disponibile uno speciale primer di adesione in bomboletta spray. • Eventuali vernice base e vernice trasparente - sono disponibili in bomboletta spray o penne di ritocco/stick18. • • 17 18 390 Codice colore degli esterni Eventuale codice colore secondario degli esterni È importante utilizzare lo stesso colore. Per la posizione dell'etichetta, vedere Denominazioni del tipo (p. 393). Nastro adesivo protettivo. tela smeriglio fine17. Eventuali Seguire le istruzioni allegate alla confezione della penna di ritocco/stick. 1. Fissare un pezzo di nastro per carrozzai sulla superficie danneggiata. Rimuovere quindi il nastro in modo che gli eventuali residui di vernice si stacchino. Se il danno ha raggiunto la superficie metallica (lamiera), è consigliabile applicare un primer. Se il danno interessa una superficie plastica, per risultati ottimali si consiglia l'utilizzo di uno speciale primer di adesione. Applicare utilizzando il tappo della bomboletta spray, quindi stendere un velo sottile. 10 Manutenzione e assistenza 2. Prima della verniciatura, levigare l'area interessata all'occorrenza (ad esempio se vi sono bave) con una tela smeriglio molto fine. Pulire accuratamente la superficie e lasciarla asciugare. 10 3. Mescolare bene il primer e applicarlo con un pennello fine, un bastoncino o simile. Concludere l'operazione applicando la vernice base e la vernice trasparente, quando il primer si è asciugato. 4. In caso di graffi, procedere come indicato sopra, applicando il nastro protettivo lungo il contorno della parte danneggiata per proteggere la vernice che è rimasta intatta. NOTA Se la scheggiatura non ha raggiunto la lamiera e rimane uno strato di vernice intatto, si possono applicare la vernice base e la vernice trasparente direttamente dopo aver pulito la superficie. Relative informazioni • Antiruggine (p. 388) 391 SPECIFICHE 11 Specifiche Denominazioni del tipo Le informazioni identificative dell'automobile (denominazione del tipo, numero di telaio ecc.) sono riportate su un'etichetta nell'automobile. 11 }} 393 11 Specifiche || Posizione delle etichette 11 L'illustrazione è schematica; i dettagli possono variare a seconda del particolare mercato o modello. Quando ci si rivolge al concessionario Volvo circa la propria automobile o quando si ordinano accessori e ricambi, è importante indi- 394 care la denominazione del tipo di automobile, il numero di telaio e il numero del motore. Denominazione del tipo, numero di telaio, pesi max consentiti, codice colore degli esterni e numero di omologazione. L'eti- 11 Specifiche chetta si trova sul montante della portiera ed è visibile aprendo la portiera posteriore destra. Etichetta del climatizzatore. Etichetta del riscaldatore di parcheggio. Codice motore e numero di produzione del motore. Etichetta dell'olio motore. 11 Indicazione del tipo di cambio e numero di serie. Cambio manuale Cambio automatico Numero di serie dell'automobile (VIN Vehicle Identification Number). Sul libretto di immatricolazione sono riportate maggiori informazioni sull'automobile. NOTA Le etichette illustrate nel manuale del proprietario non sono riproduzioni esatte di quelle presenti sull'automobile. Scopo del libretto è illustrarne indicativamente l'aspetto e la posizione sull'automobile. Le informazioni specifiche per il proprio modello sono riportate nelle etichette sull'automobile. Relative informazioni • • Pesi (p. 398) Specifiche motore (p. 401) 395 11 Specifiche Misure La tabella illustra lunghezza, altezza ecc. dell'automobile. 11 V40. 396 Misure mm A Passo 2647 F Altezza di carico B Lunghezza 4369 G Carreggiata anteriore C Lunghezza di carico, pavimento, sedile posteriore ribaltato D Lunghezza di carico, pavimento E Altezza Misure mm 532 1546A 1551B 1559C 1508 H Carreggiata posteriore 1533A 684 1538B 1420 1546C Misure I Larghezza di carico, pavimento J Larghezza mm 960 1802 11 Specifiche A B C Misure mm K Larghezza incl. specchi retrovisori 2041 L Larghezza incl. specchi retrovisori ripiegati 1857 Offset 52,5 mm. Offset 50 mm. Offset 46 mm. 11 397 11 Specifiche Pesi Un'etichetta nell'automobile riporta il peso complessivo max ecc. Il peso a vuoto comprende conducente, serbatoio del carburante riempito al 90 % e pieno di tutti gli oli e i liquidi. 11 ATTENZIONE Le caratteristiche di guida dell'automobile cambiano in base al carico e alla sua sistemazione. Il peso dei passeggeri e degli optional montati nonché la pressione sulla sfera (p. 399) (per il collegamento di un rimorchio) limitano la capacità di carico e non sono conteggiati nel peso a vuoto. Carico max consentito = Peso complessivo Peso a vuoto. NOTA Il peso di servizio dichiarato si riferisce all'automobile nella versione base, senza attrezzature e optional. Di conseguenza, il peso di ogni optional aggiunto riduce la capacità di carico dell'automobile in misura corrispondente. Alcuni esempi di optional che riducono la capacità di carico sono gli equipaggiamenti Kinetic/Momentum/Summum, oltre a gancio di traino, portapacchi, box sul tetto, impianto audio, fari supplementari, GPS, riscaldatore a carburante, griglia protettiva, tappetini, copribagagliaio, sedili elettrocomandati ecc. Per conoscere il peso di servizio esatto dell'automobile si consiglia di pesarla. 398 Per informazioni sulla posizione dell'etichetta, vedere Denominazioni del tipo (p. 393). Peso complessivo max Peso max treno (automobile + rimorchio) Carico max sull'assale anteriore Carico max sull'assale posteriore Equipaggiamento Carico max: Vedere libretto di immatricolazione. Carico max sul tetto: 75 kg. Relative informazioni • Peso di traino e pressione sulla sfera (p. 399) 11 Specifiche Peso di traino e pressione sulla sfera Il peso di traino e la pressione sulla sfera per la guida con rimorchio possono essere rilevati nelle tabelle. V40 Codice motoreA Peso max rimorchio frenato NOTA Non tutti i motori sono disponibili su tutti i mercati. Cambio Peso max rimorchio con freni (kg) Pressione max sulla sfera (kg) 11 Motore T2 B4204T38 Manuale, M66 1500 75 T2 B4154T5 Automatico, TF-71SC 1500 75 T3 B4204T37 Manuale, M66 1500 75 T3 B4154T4 Automatico, TF-71SC 1500 75 T3 B4154T6 Automatico, TF-71SC 1500 75 T4 B4204T19 Manuale, M66 1500 75 T4 B4204T19 Automatico, TF-71SC 1500 75 T5 B4204T11 Automatico, TG-81SC 1500 75 T5 B4204T15 Automatico, TG-81SC 1500 75 T5 B4204T41 Automatico, TG-81SC 1500 75 D2 D4204T8 Manuale, M66 1500 75 D2 D4204T8 Automatico, TF-71SC 1500 75 D3 D4204T9 Manuale, M66 1500 75 D3 D4204T9 Automatico, TF-71SC 1500 75 }} 399 11 Specifiche || V40 Codice motoreA Cambio Peso max rimorchio con freni (kg) Pressione max sulla sfera (kg) D4 D4204T14 Manuale, M66 1500 75 D4 D4204T14 Automatico, TG-81SC 1500 75 Motore Il codice motore, il numero componente e di produzione sono riportati sul motore, vedere Denominazioni del tipo (p. 393). A 11 Peso max rimorchio non frenato V40 Peso max rimorchio senza freni (kg) Pressione max sulla sfera (kg) D2 (D4204T8)A 650 50 altro 700 50 Motore A Solo versione a basse emissioni da 82 g CO2/km. Alcuni mercati. Relative informazioni • • • 400 Pesi (p. 398) Guida con rimorchio (p. 315) Controllo della stabilità per il traino - TSA (p. 322) 11 Specifiche Specifiche motore Le specifiche del motore (potenza ed altro) per le rispettive motorizzazioni possono essere lette nella tabella. V40 A NOTA Non tutti i motori sono disponibili su tutti i mercati. Motore Codice motoreA Potenza (kW/g/ min.) Potenza (CV/giri/ min.) Coppia (Nm/g/ min.) Numero cilindri Alesaggio (mm) Corsa (mm) Cilindrata (litri) Rapporto di compressione T2 B4154T5 90/5000 122/5000 220/1600-3500 4 82,0 70,9 1,498 10,5:1 T2 B4204T38 90/5000 122/5000 220/1100-3500 4 82,0 93,2 1,969 11,3:1 T3 B4154T4 112/5000 152/5000 250/1700–4000 4 82,0 70,9 1,498 10,5:1 T3 B4204T37 112/5000 152/5000 250/1300–4000 4 82,0 93,2 1,969 11,3:1 T3 B4154T6 112/5000 152/5000 250/1700–4000 4 82,0 70,9 1,498 8,8:1 T4 B4204T19 140/4700 190/4700 300/1300–4000 4 82,0 93,2 1,969 11,3:1 T5 B4204T11 180/5500 245/5500 350/1500-4800 4 82,0 93,2 1,969 10,8:1 T5 B4204T15 162/5500 220/5500 350/1500-4000 4 82,0 93,2 1,969 10,8:1 T5 B4204T41 180/5500 245/5500 350/1500-4800 4 82,0 93,2 1,969 8,6:1 D2 D4204T8 88/3750 120/3750 280/1500-2250 4 82,0 93,2 1,969 16,0:1 D3 D4204T9 110/3750 150/3750 320/1750-3000 4 82,0 93,2 1,969 16,0:1 D4 D4204T14 140/4250 190/4250 400/1750-2500 4 82,0 93,2 1,969 15,8:1 11 Il codice motore, il numero componente e di produzione sono riportati sul motore, vedere Denominazioni del tipo (p. 393). }} 401 11 Specifiche || Relative informazioni 11 402 • Liquido refrigerante - tipo e quantità (p. 406) • Olio motore - tipo e quantità (p. 404) 11 Specifiche Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli IMPORTANTE Per soddisfare i requisiti previsti per gli intervalli di assistenza del motore, tutti i motori sono rabboccati in fabbrica con uno speciale olio motore sintetico. Questo olio accuratamente selezionato garantisce ottime caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità. In caso di condizioni di guida sfavorevoli, la temperatura e il consumo di olio possono aumentare. Di seguito riportiamo alcuni esempi di condizioni di guida sfavorevoli. Controllare il livello dell'olio (p. 356), più spesso in caso di guida su lunga percorrenza: • • • • Gli intervalli di assistenza raccomandati sono validi solo se si utilizza un olio motore approvato. Utilizzare sempre un olio del tipo prescritto sia in sede di rabbocco che di sostituzione per non compromettere le caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità. con roulotte o rimorchio in zone montane ad alta velocità a temperature inferiori a -30 °C o superiori a +40 °C Quanto detto vale anche per i percorsi brevi a basse temperature. La garanzia Volvo non copre danni dovuti all'utilizzo di olio motore di tipo e viscosità diversi da quelli prescritti. Scegliere un olio motore completamente sintetico in caso di condizioni di guida sfavorevoli. Ciò garantirà una maggiore protezione del motore. Volvo raccomanda: 11 Si raccomanda di affidare il cambio olio a un riparatore autorizzato Volvo. Relative informazioni • • Olio motore - tipo e quantità (p. 404) Olio motore - generalità (p. 355) 403 11 Specifiche Olio motore - tipo e quantità Il tipo e la quantità raccomandati di olio motore per le rispettive motorizzazioni possono essere letti nella tabella. Volvo raccomanda: 11 404 NOTA Non tutti i motori sono disponibili su tutti i mercati. 11 Specifiche V40 Codice motoreA Qualità dell'olio Motore A Capacità, incl. filtro dell'olio (litri) T2 B4154T5 Castrol Edge Professional V 0W-20 o VCC RBS0-2AE 0w20 circa 5,6 T2 B4204T38 circa 5,9 T3 B4154T4 circa 5,6 T3 B4154T6 circa 5,6 T3 B4204T37 circa 5,9 T4 B4204T19 circa 5,9 T5 B4204T11 circa 5,9 T5 B4204T15 circa 5,9 T5 B4204T41 circa 5,9 D2 D4204T8 circa 5,2 D3 D4204T9 circa 5,2 D4 D4204T14 circa 5,2 11 Il codice motore, il numero componente e di produzione sono riportati sul motore, vedere Denominazioni del tipo (p. 393). Relative informazioni • Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 403) • Olio motore - controllo e rabbocco (p. 356) 405 11 Specifiche Liquido refrigerante - tipo e quantità V40 La tabella illustra la quantità di liquido refrigerante per ogni tipo di motore. Tipo prescritto: Refrigerante raccomandato da Volvo miscelato con il 50% di acqua2, vedere la confezione. NOTA 11 V40 Quantità MotoreA 2 406 T2 B4154T5 T2 B4204T38 T3 B4154T4 T3 B4154T6 T3 B4204T37 T4 B4204T19 T5 B4204T11 T5 B4204T15 T5 B4204T41 D2 D4204T8 D3 D4204T9 D4 D4204T14 A Non tutti i motori sono disponibili su tutti i mercati. Quantità MotoreA B (litri) 8,0 (8,4B) Il codice motore, il numero componente e di produzione sono riportati sul motore, vedere Denominazioni del tipo (p. 393). Per le automobili con riscaldatore a carburante. Relative informazioni • (litri) 7,5 (7,8B) La qualità dell'acqua deve essere conforme allo standard STD 1285,1. Liquido refrigerante - livello (p. 358) 11 Specifiche Olio cambio - tipo e quantità Il tipo e la quantità raccomandati di olio del cambio per le rispettive versioni di cambio possono essere letti nella tabella. Cambio manuale Cambio manuale M66 Capacità (litri) circa 1,45 Olio del cambio prescritto BOT 350M3 11 Cambio automatico Cambio automatico Capacità (litri) TF-71SC circa 6,8 TG-81SC circa 6,6A circa 7,5B A B Olio del cambio prescritto AW1 AW1 Motori a benzina Motori diesel NOTA In condizioni di guida normali, l'olio del cambio non deve essere sostituito. In caso di guida in condizioni sfavorevoli può essere tuttavia necessario sostituire l'olio. Relative informazioni • Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 403) • Denominazioni del tipo (p. 393) 407 11 Specifiche Olio dei freni - tipo e quantità In un impianto frenante idraulico, l'olio dei freni è il mezzo utilizzato per trasferire la pressione, ad esempio, dal pedale del freno attraverso un cilindro del freno principale a uno o più servocilindri, che a loro volta azionano un freno meccanico. 11 Tipo prescritto: DOT 4 Volume: 0,6 litri Relative informazioni • 408 Olio di freni e frizione - livello (p. 359) 11 Specifiche Serbatoio carburante - capacità La capacità del serbatoio carburante per le rispettive motorizzazioni può essere letta nella tabella. V40 Capacità (litri) Tipo prescritto Motore A benzina Diesel A circa 62 circa 62 (circa Carburante - benzina (p. 311) 40A) 11 Carburante - gasolio (p. 312) Solo versione a basse emissioni D2 (D4204T8) da 82 g CO2/km. Alcuni mercati. Relative informazioni • • Rifornimento carburante (p. 310) Specifiche motore (p. 401) 409 11 Specifiche Climatizzatore, liquido - quantità e tipo Tipi e quantità di liquidi e lubrificanti del climatizzatore prescritti sono indicati nella tabella seguente. Etichetta del climatizzatore 11 L'etichetta si trova all'interno del cofano. Refrigerante Peso Tipo prescritto 625 g R134a ATTENZIONE Il climatizzatore contiene refrigerante R134a in pressione. Assistenza e riparazione dell'impianto devono essere effettuate esclusivamente da un riparatore autorizzato. 410 Olio per compressori Capacità 60 ml Tipo prescritto Olio PAG Relative informazioni • Climatizzatore - ricerca dei guasti e riparazione (p. 360) 11 Specifiche Consumo di carburante ed emissioni di CO2 NOTA Guida urbana Guida su strade extraurbana Il consumo di carburante di un veicolo si misura in litri/100 km e le emissioni di CO2 in grammi di CO2/km. I dati su consumi ed emissioni eventualmente mancanti sono riportati in un supplemento allegato. Guida mista Spiegazione NOTA cambio manuale g CO2/km Non tutti i motori sono disponibili su tutti i mercati. Cambio automatico litri/100 km 11 V40 T2A (B4204T38) 167 7,3 104 4,5 127 5,5 T2B (B4204T38) 170 7,4 99 4,3 125 5,4 T2A (B4154T5) 170 7,3 106 4,5 129 5,5 T2B (B4154T5) 168 7,2 101 4,4 125 5,4 T3 (B4204T37) 167 7,3 104 4,5 127 5,5 T3 (B4154T4) 170 7,3 106 4,5 129 5,5 }} 411 11 Specifiche || V40 T4 (B4204T19) 167 7,3 104 4,5 127 5,5 T4 (B4204T19) 165 7,2 107 4,6 128 5,5 T5 (B4204T11) 185 7,9 110 4,8 137 5,9 D2A (D4204T8) 107 4,1 87 3,3 94 3,6 D2B (D4204T8) 104 4,1 84 3,2 91 3,5 D2C (D4204T8) 93 3,7 76 2,9 82 3,2 D2A (D4204T8) 116 4,4 93 3,5 101 3,8 D2B (D4204T8) 110 4,3 90 3,4 97 3,7 D3A (D4204T9) 114 4,4 91 3,5 99 3,8 D3B (D4204T9) 111 4,2 86 3,3 95 3,6 D3A (D4204T9) 117 4,6 97 3,7 104 4,0 D3B (D4204T9) 116 4,5 93 3,6 101 3,9 11 412 11 Specifiche V40 D4A (D4204T14) 110 4,2 93 3,6 99 3,8 D4B (D4204T14) 108 4,1 89 3,5 96 3,7 D4A (D4204T14) 132 5,0 96 3,7 109 4,2 D4B (D4204T14) 129 4,9 93 3,5 106 4,0 11 A B C Escl. versione a basse emissioni. Solo versione a basse emissioni. Solo versione a basse emissioni da 82 g CO2/km. Alcuni mercati. I valori in tabella relativi a consumi di carburante ed emissioni si riferiscono ai cicli di guida UE3 per un'automobile senza carico (peso a vuoto) nella versione base e senza dotazione supplementare. Il peso dell'automobile può aumentare a seconda dell'equipaggiamento. Questo fattore e il carico dell'automobile aumentano il consumo di carburante e le emissioni di anidride carbonica. • • Il consumo di carburante può essere maggiore dei valori riportati in tabella per diversi motivi. Alcuni esempi sono: Una combinazione di alcuni degli esempi citati può aumentare notevolmente i consumi. 3 Stile di guida del conducente. Se il cliente ha richiesto delle ruote più grandi di quelle montate di serie nella versione base del modello, la resistenza al rotolamento risulterà aumentata. • Velocità elevate, che aumentano la resistenza all'aria. • Qualità del carburante, condizioni stradali e traffico, clima e stato dell'automobile. Per maggiori informazioni, vedere la legislazione di riferimento3. Il consumo di carburante può variare notevolmente rispetto ai cicli di guida UE3 utilizzati per la certificazione dell'automobile su cui si basano i valori riportati nella tabella. Il consumo è più elevato e la potenza erogata è inferiore quando si utilizza carburante a 91 RON. I dati ufficiali dichiarati sui consumi di carburante si basano su due cicli di guida standard in laboratorio ("cicli di guida UE") in conformità a EU Regulation no 692/2008, 715/2007 (Euro 5 / Euro 6) e UN ECE Regulation no 101. La legislazione riguarda i cicli di guida su strade urbane ed extraurbane. - Guida su strade urbane - La misurazione inizia all'accensione a freddo del motore. La guida è simulata. - Guida su strade extraurbane - Si effettuano accelerazioni e frenate a velocità comprese fra 0-120 km/h (0-75 mph). La guida è simulata. - Le automobili con cambio manuale (e ruote fino a 18 pollici) si avviano in 2a. Come previsto dalla legge, il valore per la guida mista riportato in tabella è una combinazione di guida su strade urbane ed extraurbane. Emissioni di CO2 Per calcolare le emissioni di anidride carbonica durante i due cicli di guida si raccolgono i gas di scarico. I gas vengono quindi analizzati per determinare le emissioni di CO2. }} 413 11 Specifiche || NOTA Condizioni meteorologiche estreme e guida con rimorchio o ad alta quota, in combinazione con la qualità del carburante, influenzano le prestazioni dell'automobile. Relative informazioni 11 414 • • • • Guida economica (p. 314) Carburante - benzina (p. 311) Carburante - gasolio (p. 312) Pesi (p. 398) 11 Specifiche Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate Le pressioni dei pneumatici approvate per le rispettive motorizzazioni può essere letta nella tabella. V40 Dimensioni dei pneumatici Motore (km/h) Carico max Pressione ECOA Post. Anteriore Post. Ant./post. (kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa) 0 - 160C 230 230 260 260 260 (280D) 160+E 250 250 300 280 - 225/40 R18 0-160C 230 230 260 260 260 235/35 R19 160+E 270 270 320 300 - max 80F 420 420 420 420 - 205/50 R17 225/45 R17 Ruotino di scorta A B C D E F Carico, 1-3 persone Anteriore 205/55 R16 Tutti i motori Velocità 11 Guida economica. In alcuni Paesi è riportato il valore in bar di fianco al valore in Pascal: 1 bar = 100 kPa. 0 - 100 mph Solo ruote da 16" per cambio manuale D2/D4, versione a basse emissioni (85 g/km CO2). 100+ mph max 50 mph NOTA Non tutti i motori, i pneumatici e le relative combinazioni sono disponibili su tutti i mercati. Relative informazioni • • • Pneumatici - dimensioni (p. 330) Pneumatici - pressione (p. 329) Denominazioni del tipo (p. 393) 415 12 Indice alfabetico A Alzacristalli............................................... 106 Reset................................................... 107 Abbaglianti/anabbaglianti.......................... 93 Antiruggine............................................... 388 Abbaglianti ad attivazione automatica....... 93 Antislittamento......................................... 189 Abbaglianti automatici............................... 93 Applicazione della cera............................ 386 ACC - Regolatore elettronico della velocità adattivo............................................. 205 Assistenza al parcheggio......................... all'indietro........................................... funzione.............................................. indicazione di anomalia...................... sensori dell'assistenza al parcheggio. 250 252 250 253 254 Assistenza al parcheggio attiva............... funzione.............................................. Limitazioni........................................... Spie e messaggi................................. utilizzo................................................. 259 260 263 264 261 Adesivi..................................................... 393 12 Airbag attivazione/disattivazione, PACOS....... 37 lato conducente.............................. 35, 43 lato passeggero........................ 35, 37, 43 AIRBAG ..................................................... 35 Airbag laterale SIPS............................. 39, 43 Airbag per pedoni...................................... 46 ripiegamento......................................... 47 spostamento......................................... 47 416 Assistenza al parcheggio - PAP.............. 259 Avvertimento collisione cura..................................................... 235 funzione.............................................. 232 rilevamento di pedoni......................... 234 Sensore radar............................. 215, 225 Avvertimento distanza............................. 221 Limitazioni........................................... 222 Spie e messaggi................................. 223 Avviamento senza chiave. 171, 172, 173, 174, 175, 280 Avviamento senza chiave (keyless drive)................ 171, 172, 173, 174, 175, 280 Avvisatore acustico.................................... 89 Avvisatore cinture...................................... 32 Azzeramento contachilometri parziale.................................................. 119, 123 Assistenza avviamento in salita............... 291 Airbag SIPS............................................... 39 Assistenza in coda................................... 213 Allarme..................................... 184, 185, 186 attivazione automatica........................ 185 chiave telecomando fuori uso............ 186 controllo dell'antifurto......................... 167 livello di allarme ridotto....................... 186 riattivazione automatica...................... 185 segnali di allarme................................ 186 spia dell'antifurto................................ 185 Asta di livello elettronica.......................... 357 Alta temperatura motore.......................... 306 Automobile connessa a Internet prenotare assistenza e riparazione..... 349 Attrezzatura di emergenza Cassetta del pronto soccorso............ 339 triangolo di emergenza....................... 338 Attrezzo di sollevamento......................... 339 Ausilio all'avviamento.............................. 281 Autolavaggio............................................ 385 B Bagagliaio carico.................................................. 154 Illuminazione......................................... 99 Piano portaoggetti.............................. 159 12 Indice alfabetico punti di fissaggio................................ 155 rete protettiva..................................... 157 Bambini fermo di sicurezza per bambini............ 48 seggiolino per bambini e airbag........... 53 seggiolino per bambini e airbag laterale........................................................ 40 sicurezza......................................... 40, 48 sistemazione nell'automobile............... 53 Basetta portafusibili................................. 375 Batteria Ausiliaria............................................. ausilio all'avviamento.......................... Avviamento......................................... chiave telecomando/PCC................... manutenzione..................................... Simboli sulla batteria.......................... Spie di allarme.................................... 373 281 370 170 370 372 372 Batteria ausiliaria..................................... 373 Batteria di avviamento..................... 307, 370 sostituzione......................................... 372 Sovraccarico....................................... 307 Bicchieri laminato/rinforzato................................ 27 BLIS................................................. 265, 266 Bloccaggio/sbloccaggio interno................................................. 177 portellone............................................ 179 Bloccaggio della retromarcia................... 283 Bloccaporte............................................. 181 disattivazione...................................... 181 disattivazione temporanea................. 181 Blocco sterzo........................................... 281 Bulloni ruote............................................. 332 serrabile.............................................. 332 Bulloni ruote antifurto.............................. 332 Bussola.................................................... 111 taratura............................................... 111 Carburante............................... 310, 311, 312 consumo di carburante....................... 411 filtro del carburante............................ 312 risparmio di carburante...................... 329 Carico bagagliaio................................... 154, 156 carichi lunghi....................................... 155 carico sul tetto.................................... 155 generalità.................................... 154, 155 punti di fissaggio................................ 155 Carico max sul tetto................................ 398 Carico sul tetto, peso max....................... 398 Cassetta del pronto soccorso................. 339 C Cambio............................................ 282, 283 automatico.................................. 284, 288 manuale.............................................. 283 Cambio automatico......................... 284, 288 posizioni del cambio manuale (Geartronic).................................................. 285 rimorchio............................................. 317 traino e trasporto................................ 324 Cambio delle ruote.................................. 334 cambio manuale...................................... GSI - Ausilio alla leva selettrice.......... rimorchio............................................. traino e trasporto................................ 12 283 283 317 323 Cambio Powershift.......................... 288, 324 Cassetto portaoggetti.............................. 152 bloccaggio.......................................... 178 Cerchio, dimensione................................ 330 Cerchioni Pulizia................................................. 386 Certificazione ambientale, FSC, manuale del proprietario.......................................... 27 Chiave.............................................. 161, 163 Chiave telecomando................ 161, 162, 163 Autonomia.................................. 166, 172 funzioni............................................... 165 perdita................................................. 161 sostituzione della batteria................... 170 stelo staccabile della chiave....... 168, 169, 170 417 12 Indice alfabetico Chiave telecomando con PCC Autonomia.......................................... 168 Collisione................................................... 44 Cintura di sicurezza................................... allacciare............................................... allarme cinture non allacciate............... distacco................................................ gravidanza............................................ pretensionatori delle cinture................. Sedile posteriore................................... Comando luci............................................ 89 29 30 32 31 31 32 32 City Safety™............................................ 224 12 Classi di velocità dei pneumatici............. 331 Clean Zone Interior Package (CZIP)........ 129 Climatizzatore.......................................... autoregolazione.................................. generalità............................................ impostazioni personali........................ regolazione di temperatura................. riparazione.......................................... sensori................................................ temperatura effettiva.......................... 137 136 127 130 137 360 128 128 Computer di bordo.................. 116, 122, 125 cruscotto a strumentazione analogica..................................................... 118 Condensa Condensa nei fari................................ 385 trattamento dei cristalli....................... 127 Depurazione dell'aria abitacolo............................. 128, 129, 130 materiale............................................. 130 Diesel....................................................... 312 arresto per esaurimento carburante... 312 Disinserimento dell'immobilizzatore leva selettrice.................................................. 290 Contachilometri parziale azzeramento............................................... 119, 123 Controllo del freno motore....................... 189 Controllo della stabilità per il traino. 189, 322 Controllo del livello dell'olio motore........ 356 Corner Traction Control........................... 189 CTA.......................................................... 267 CZIP (Clear Zone Interior Package)......... 129 Cofano, apertura...................................... 354 Denominazioni del tipo............................ 393 Contachilometri parziale............................ 76 Climatizzatore elettronico - ECC............. 133 Codice colore vernice.............................. 390 Decalcomania pressione pneumatici....... 329 Dimensioni dei pneumatici...................... 330 Cura dell'automobile................................ 385 rivestimento in pelle............................ 389 Codice colore della vernice..................... 390 D Condensa nei fari..................................... 385 climatizzatore, liquido quantità e tipo..................................... 410 Climatizzatore elettronico - ETC.............. 134 418 Comando incidenza fari............................. 91 Display informativo.............................. 66, 67 Dispositivo di traino................................. 318 Specifiche........................................... 319 Distribuzione dell'aria.............................. 131 ricircolo............................................... 139 tabella................................................. 140 Driver Alert Control.................................. 242 utilizzo................................................. 243 Driver Alert System.................................. 242 Durata approach light...................... 100, 165 Durata Home safe light............................ 100 12 Indice alfabetico E Fendinebbia posteriore.............................................. 96 Funzione di ricambio aria................. 127, 178 ECC, climatizzatore elettronico............... 133 Eco Cruise............................................... 300 Fermo di sicurezza bambini................................................. 48 EcoGuide................................................... 70 Fermo di sicurezza per bambini...... 182, 183 Elemento termico monoblocco................ 142 Filtro antiparticolato................................. 314 Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo avvio diretto........................................ 143 messaggi............................................ 145 spegnimento diretto........................... 144 timer.................................................... 144 Filtro antiparticolato diesel...................... 314 375 376 375 379 382 Emissioni di anidride carbonica............... 411 Foratura................................................... 342 Emissioni di CO2...................................... 411 Freni................................................. 302, 304 freno a mano....................................... 304 impianto frenante................ 302, 303, 304 Luci stop............................................... 96 rabbocco dell'olio dei freni................. 359 servofreno di emergenza, EBA .......... 304 sistema ABS (freni antibloccaggio)..... 303 spie nel quadro strumenti................... 303 Gancio di traino, vedere Dispositivo di traino........................................................ 318 Freno a mano........................................... 304 GSI - Ausilio alla leva selettrice............... 283 Freno di servizio....................... 302, 303, 304 Guado...................................................... 305 Freno di stazionamento........................... 304 Guida....................................................... con il portellone aperto....................... con rimorchio...................................... impianto di raffreddamento................ ETC, climatizzatore elettronico................ 134 Etichette................................................... 393 Etilometro................................................ 275 F FAP PIENO.............................................. 314 Fari Active Xenon....................................... 95 Fascio di luce, regolazione...................... 101 Fascio di luce dei fari regolazione......................................... 101 regolazione in altezza........................... 91 Fusibili generalità............................................ nel vano motore.................................. sostituzione......................................... sotto il cassetto portaoggetti.............. sotto il sedile anteriore destro............ Filtro dell'abitacolo.................................. 129 Finestrini e specchi retrovisori................. 387 Fissaggio del carico (Carico)................... 155 Fondi stradali scivolosi............................ 308 Funzione antipanico................................. 165 Funzione antisbandamento..................... 189 G Gancio di traino smontabile, fissaggio.......................... 320 smontabile, rimozione........................ 321 12 Gancio di traino smontabile montaggio/rimozione.................. 320, 321 rimessaggio........................................ 318 Geartronic................................................ 285 Gestione messaggi.................................. 114 307 307 315 306 Funzione di memoria nel sedile................. 85 419 12 Indice alfabetico Guida con rimorchio peso del rimorchio.............................. 399 pressione sulla sfera........................... 399 Guida economica..................................... 314 Guida invernale........................................ 308 I IAQS - Interior Air Quality System........... 130 12 420 Illuminazione Abbaglianti automatici.......................... 93 anabbaglianti/abbaglianti..................... 93 Comandi......................................... 89, 98 Comando incidenza fari........................ 91 Fari Active Xenon.................................. 95 illuminazione automatica dell'abitacolo 99 illuminazione comandi.......................... 91 Illuminazione degli strumenti................ 91 Illuminazione del display....................... 91 illuminazione di sicurezza........... 100, 165 lampadine a incandescenza, specifiche...................................................... 366 Luce di pos........................................... 91 luci di orientamento............................ 100 luci diurne............................................. 92 nell'abitacolo........................................ 98 retronebbia........................................... 96 rilevamento galleria............................... 92 Illuminazione, sostituzione delle lampadine.......................................................... abbaglianti (automobili con fari alogeni).................................................... abbaglianti (automobili con fari BiXeno attivi).......................................... anabbaglianti (automobili con fari alogeni).................................................... indicatori di direzione anteriori........... luci di posizione anteriori.................... luci diurne........................................... portalampadine posteriore: indicatori di direzione, luci di arresto e luci di retromarcia......................................... retronebbia......................................... specchietto di cortesia....................... 360 363 363 Impianto di raffreddamento..................... 306 surriscaldamento................................ 306 Impianto elettrico..................................... 375 Impostare la distanza temporale............. 221 Incidente, vedere Collisione....................... 44 Indicatore cambio di marcia.................... 283 362 363 364 364 Indicatore di collisione..................... 231, 232 limiti generali....................................... 237 Indicatore di collisione con freno automatico........................................................... 231 Indicatore di usura................................... 329 365 365 366 Indicatori di direzione................................ 97 Indicazione di bloccaggio ....................... 163 Illuminazione abitacolo.............................. 98 automatismo......................................... 99 Indicazioni sui segnali stradali................. 193 Limitazioni........................................... 195 utilizzo................................................. 193 Illuminazione comandi............................... 91 Indice di carico........................................ 331 Illuminazione comfort................................. 99 Ingombro................................................. 396 Illuminazione degli strumenti..................... 91 Illuminazione del display............................ 91 Interior Air Quality System (IAQS) depurazione dell'aria.......................... 130 Immobilizer.............................................. 164 Interni in pelle, consigli per la pulizia....... 389 Immobilizer comandato a distanza.......... 164 Immobilizer elettronico............................ 164 Immobilizzatore leva selettrice................ 290 Immobilizzatore leva selettrice, disinserimento meccanico.................................... 290 12 Indice alfabetico K Liquidi, quantità 369, 406, 407, 408, 409, Keyless - bloccaggio............................... 173 Liquidi e oli....................... 406, 407, 408, 410 Macchie................................................... 388 Keyless - sbloccaggio............................. 174 Liquido lavacristalli.................................. 369 Kit di riparazione provvisoria pneumatici liquido sigillante.................................. 343 panoramica......................................... 343 posizionamento.................................. 342 Liquido refrigerante quantità e tipo..................................... 406 Mantenimento corsia attivo utilizzo......................................... 247, 248 410 Manuale del proprietario, certificazione ambientale................................................. 27 Liquido sigillante...................................... 343 Manutenzione antiruggine.......................................... 388 Livello dell'olio basso............................... 356 Lampadine............................................... 360 Livello di forza della sterzata, vedere Sensibilità dello sterzo................................... 270 Lampadine a incandescenza, specifiche. 366 LKA - Mantenimento corsia attivo........... 245 Lampeggiatori di emergenza..................... 97 Luce di pos................................................ 91 Lavacristalli liquido lavacristalli, rabbocco............. 369 Lunotto............................................... 105 Parabrezza.......................................... 105 Luci anteriori posizionamento.................................. 361 Lavaggio automatico............................... 385 Lavaggio parabrezza............................... 105 Lesioni da colpo di frusta, WHIPS............. 41 Limitatore di velocità............................... 196 allarma di superamento velocità......... 199 disattivazione temporanea................. 198 ricordare..................................... 196, 197 spegnimento....................................... 199 Mantenimento corsia attivo - LKA........... 245 Liquido refrigerante, controllo e rabbocco....................................................... 358 L Lavaggio ad alta pressione dei fari.......... 105 M Marchio ambientale, FSC.......................... 27 Marmitta catalitica................................... 313 Trasporto............................................ 324 Martinetto................................................ 339 Memoria chiave auto............................... 162 Luci posteriori posizionamento.................................. 364 Messaggi di errore Driver Alert Control............................. LKA..................................................... Regolatore elettronico della velocità adattivo............................................... vedere Messaggi e spie...................... Luci stop.................................................... 96 Messaggi di errore in BLIS...................... 269 Lunotto riscaldamento elettrico....................... 109 Messaggi e spie Driver Alert Control............................. 244 Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo......................... 145 Lucidatura................................................ 386 Luci diurne................................................. 92 12 244 249 219 219 421 12 Indice alfabetico Indicatore di collisione con freno automatico......................................... 230, 240 LKA..................................................... 249 Regolatore elettronico della velocità adattivo............................................... 219 Messaggi in BLIS..................................... 269 Messaggi sul display informativo............ 113 Misura...................................................... 396 Modalità di guida ECO............................. 300 12 Modalità di sicurezza................................. 44 spostamento......................................... 46 tentativo di avviamento........................ 45 Olio dei freni tipo e quantità..................................... 408 Olio del cambio quantità e tipo..................................... 407 Olio di freni e frizione............................... 359 Olio motore...................................... 355, 403 condizioni di guida sfavorevoli........... 403 filtro..................................................... 355 tipo e quantità..................................... 404 Olio motore, rabbocco............................. 356 Modalità ECO.......................................... 300 Omologazione sistema chiave telecomando.............. 187 sistema radar...................................... 271 Monitoraggio pneumatici......................... 340 Orologio, impostazione.............................. 76 Monitoraggio pressione pneumatici........ 340 Motore avviare................................................ disinserire........................................... Start/Stop........................................... surriscaldamento................................ 279 280 291 306 MY CAR................................................... 115 P PACOS....................................................... 37 Panoramica degli strumenti automobile con guida a destra............. 63 automobile con guida a sinistra............ 60 PAP - Assistenza al parcheggio attiva..... 259 O Parabrezza riscaldamento elettrico............... 109, 138 Occhiello di traino.................................... 324 Parabrezza termoriflettente....................... 22 Olio, vedere anche Olio motore....... 403, 404 422 PCC - Personal Car Communicator Autonomia.......................................... 168 funzioni............................................... 165 Personal Car Communicator................... 168 Pesi peso a vuoto....................................... 398 Peso a vuoto............................................ 398 Peso complessivo.................................... 398 Peso del rimorchio e pressione sulla sfera......................................................... 399 Piano portaoggetti................................... 159 Pneumatici invernali................................. 332 Pneumatico cura..................................................... 327 indicatori di usura............................... 329 monitoraggio pressione pneumatici... 340 Pneumatici invernali............................ 332 pressione.................................... 329, 415 profondità battistrada......................... 332 riparazione pneumatici....................... 342 Senso di rotazione.............................. 328 Specifiche........................................... 415 Poggiatesta ripiegamento......................................... 87 sedile anteriore..................................... 84 sedile posteriore centrale..................... 86 Portellone bloccaggio/sbloccaggio..................... 179 12 Indice alfabetico Posizione di assistenza............................ 367 Posizioni del cambio manuale (Geartronic)........................................................... 285 Posizioni della chiave................................. 82 Potenza.................................................... 401 Power guide............................................... 70 Prenotare assistenza e riparazione.......... 349 Presa elettrica.......................................... 153 bagagliaio........................................... 157 Protezioni per bambini raccomandate tabella................................................... 49 Pulizia Cerchioni............................................ cinture di sicurezza............................. Lavaggio automatico.......................... lavaggio dell'automobile..................... rivestimento........................................ 386 389 385 385 388 Pulizia a intermittenza.............................. 104 Pulsante informazioni, PCC..................... 167 Pressione ECO................................ 329, 415 Pretensionatori delle cinture................ 32, 43 Profondità battistrada.............................. 332 Q Programma di assistenza........................ 349 Quadro strumenti................................. 66, 67 Proiettori.................................................. 361 Qualità della benzina............................... 311 Pronto soccorso...................................... 339 Queue Assist............................................ 213 Protezione pedoni.................................... 231 Protezione per bambini.............................. classi di dimensioni per protezioni per bambini con sistema di fissaggio ISOFIX......................................................... punti di fissaggio superiori per i seggiolini per bambini................................ raccomandati........................................ Sistema di fissaggio ISOFIX per seggiolini per bambini................................ tipi......................................................... 48 54 54 56 Regolazione del fascio di luce dei fari..... 101 Regolazione della temperatura................ 137 Regolazione delle caratteristiche di guida........................................................ 270 Regolazione del volante............................. 88 Raccomandazioni per la guida................ 307 Ricerca dei guasti Regolatore elettronico della velocità adattivo............................................... 218 Regolatore elettronico della velocità....... disattivazione temporanea................. disinserire........................................... gestire la velocità................................ riprendere la velocità impostata......... 12 Regolazione del fascio di luce................. 101 R Ribloccaggio automatico......................... 176 Refrigerante............................................. 360 58 49 Regolatore elettronico della velocità adattivo........................................................... 205 andare avanti...................................... 212 disattivazione temporanea................. 210 disinserire........................................... 212 funzione.............................................. 206 gestire la velocità................................ 209 impostazione intervallo temporale...... 210 modo di attesa.................................... 210 panoramica......................................... 208 passare alla funzione di regolazione velocità............................................... 215 Ricerca dei guasti............................... 218 Sensore radar..................................... 215 199 202 204 200 203 Ricerca dei guasti al sensore telecamera 227 Rifornimento.................................... 181, 313 Rabbocco........................................... 310 rifornimento da tanica di riserva......... 313 423 12 Indice alfabetico sportello del serbatoio........................ 308 sportello del serbatoio, apertura manuale.............................................. 309 sportello del serbatoio, bloccaggio.... 181 Riscaldatore supplementare a carburante....................................... 146 elettrico....................................... 146, 147 Sedile elettrocomandato............................ 85 Rivestimenti............................................. 388 Rigenerazione.......................................... 314 Rilevamento galleria................................... 92 Ruota di scorta................................ 333, 334 marcia avanti...................................... 334 montaggio........................................... 337 Rimorchio................................................ 315 cavo............................................ 315, 316 guida con rimorchio............................ 315 oscillazione......................................... 322 Ruote Catene da neve................................... 332 distacco.............................................. 334 Ruota di scorta................................... 333 Sedili.......................................................... 84 elettrocomandati................................... 85 Poggiatesta posteriore......................... 86 ripiegamento dello schienale anteriore. 84 ripiegamento dello schienale posteriore....................................................... 87 riscaldamento elettrico....................... 135 Riparazione provvisoria pneumatici......... esecuzione.......................................... pompaggio del pneumatico................ post-controllo..................................... Ruote e pneumatici.................................. 333 Rilevamento di ciclisti.............................. 233 12 342 343 347 345 Ripristino degli alzacristalli...................... 107 Ripristino degli specchi retrovisori esterni...................................................... 108 Riscaldamento elettrico Lunotto............................................... parabrezza.......................................... Sedili................................................... specchi retrovisori.............................. 109 109 135 109 Riscaldatore abitacolo............................. 142 Riscaldatore a carburante timer.................................................... 144 Segnale acustico Avvertimento collisione....................... 235 Sensibilità dello sterzo dipendente dalla velocità.................................................... 270 S Sbloccaggio dall'esterno......................................... 176 dall'interno.......................................... 177 Senso di rotazione................................... 328 Sensore laser........................................... 228 Sensore pioggia....................................... 104 Sbloccaggio con lo stelo della chiave..... 174 Sensore radar.......................................... 206 Limiti........................................... 215, 216 Sbrinatore................................................ 138 Sensore telecamera......................... 226, 238 Scheggiature e graffi................................ 390 Sensus....................................................... 81 Schienale................................................... 84 sedile anteriore, ripiegamento.............. 84 sedile posteriore, reclinazione.............. 87 Serbatoio del carburante volume................................................ 409 Sedile, vedere Sedili.................................. 84 Sedile anteriore poggiatesta........................................... 84 424 Sedile posteriore riscaldamento elettrico....................... 135 Serrature bloccaggio.......................................... 176 bloccaggio manuale........................... 176 sbloccaggio................................ 176, 177 12 Indice alfabetico Simboli Spie di allarme................................ 67, 70 Spie di controllo........................ 67, 70, 72 esterni................................................. 108 interni.................................................. 110 riscaldamento elettrico....................... 109 Sistema airbag........................................... 34 simbolo di avvertenza........................... 33 Specchi retrovisori elettrocomandati....... 109 Sistema chiave telecomando, omologazione........................................................ 187 Specchi retrovisori esterni....................... 108 Reset................................................... 108 Specifiche motore.................................... 401 Sistema di qualità dell'aria (IAQS)............ 130 Spegnimento del motore......................... 280 Sistema di stabilità.................................. 189 Spia di allarme Avvertimento collisione....................... 235 regolatore elettronico della velocità adattivo............................................... 206 sistema di stabilità e controllo trazione................................................... 189 Sistema di stabilità e controllo trazione... 189 Sollevamento dell'automobile................. 352 Sostanze che provocano reazioni allergiche e asmatiche....................................... 129 Sostituzione dei pneumatici..................... 334 Spazzole tergicristallo.............................. Posizione di assistenza...................... Pulizia................................................. sostituzione......................................... sostituzione del lunotto...................... 367 367 369 368 369 Specchietto di cortesia............................ 153 Illuminazione......................................... 99 Specchio retrovisore interno.................... 110 funzione antiabbagliamento automatica...................................................... 110 Specchi retrovisori Bussola............................................... 111 elettrocomandati................................. 109 Spie e messaggi Driver Alert Control............................. 244 Indicatore di collisione con freno automatico......................................... 230, 240 LKA..................................................... 249 Regolatore elettronico della velocità adattivo............................................... 219 Spin control............................................. 189 Stabilizzatore........................................... 318 Start/Stop................................................ 291 funzionamento e gestione.................. 292 il motore non si spegne...................... 293 12 Statistica di bordo................................... 125 Stelo della chiave..................... 168, 169, 170 Spia di bloccaggio................................... 163 Strade scivolose...................................... 308 Spie, PCC................................................ 167 Strato antipolvere e idrorepellente.......... 387 Spie di allarme............................... 67, 70, 74 airbag – SRS......................................... 74 allarme cinture non allacciate......... 32, 74 anomalia nell'impianto frenante............ 74 Avvertimento......................................... 74 Bassa pressione dell'olio...................... 74 freno di stazionamento inserito............ 74 l'alternatore non carica......................... 74 Strato superficiale idrorepellente, pulizia. 387 Spie di controllo............................. 67, 70, 72 Supporto per borse della spesa ............. 156 a scomparsa....................................... 156 Strumentazione e comandi.................. 60, 63 Strumenti contagiri.......................................... 66, 67 indicatore del carburante................ 66, 67 tachimetro....................................... 66, 67 Suonare..................................................... 89 Surriscaldamento............................. 306, 315 425 12 Indice alfabetico System intervento.............................................. 43 T Tappetini protettivi................................... 152 Tastierina al volante................................... 89 Telecamera di assistenza al parcheggio.. 255 Impostazioni....................................... 258 12 Temperatura temperatura effettiva.......................... 128 Tendina avvolgibile elettrocomandata per tettuccio di vetro...................................... 110 Tendina gonfiabile............................... 40, 43 Tergicristalli.............................................. 104 Sensore pioggia.................................. 104 Tergicristalli e lavacristalli........................ 104 TSA - controllo della stabilità per il traino ............................................... 189, 322 Tunnel...................................................... accendisigari e posacenere................ bracciolo............................................. Presa da 12 V..................................... 151 152 151 153 U Uso del menu panoramica del menu, strumentazione analogica............................................ 113 panoramica del menu, strumentazione digitale................................................ 113 Quadro comandi combinato............... 112 V Tettuccio di vetro, tendina avvolgibile elettrocomandata..................................... 110 Vani portaoggetti nell'abitacolo............... 149 Traction Control....................................... 189 355 358 359 355 354 Transponder.............................................. 22 Trasmissione............................................ 283 Trasporto................................................. 325 Vano portaoggetti cassetto portaoggetti......................... 152 lato conducente.................................. 151 tunnel.................................................. 151 Ventilazione.............................................. 131 Ventola ECC.................................................... 136 ETC..................................................... 136 Vernice codice colore...................................... 390 danni alla vernice e ritocchi................ 390 Vetro laminato............................................ 27 Volante....................................................... 88 Regolazione del volante....................... 88 Tastierina.............................................. 89 Volvo ID..................................................... 22 Volvo Sensus............................................. 81 Termometro della temperatura esterna..... 76 Traino....................................................... 323 occhiello di traino............................... 324 426 Triangolo di emergenza........................... 338 Vano motore Controllo............................................. liquido refrigerante.............................. Olio di freni e frizione.......................... Olio motore......................................... panoramica......................................... W WHIPS posizione seduta................................... 42 protezione contro il colpo di frusta. 41, 43 seggiolino per bambini/cuscino di rialzo..................................................... 42 TP 20113 (Italian), AT 1548, MY16, Printed in Sweden, Göteborg 2015, Copyright © 2000-2015 Volvo Car Corporation
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
advertising