WEB EDITION MANUALE DEL PROPRIETARIO GENTILI ACQUIRENTI VOLVO CI CONGRATULIAMO CON VOI PER AVER SCELTO UN'AUTOMOBILE VOLVO! Ci auguriamo che il piacere di guidare un'automobile Volvo resti tale per molti anni. L'automobile è stata progettata per rispondere a criteri di sicurezza e comfort per il conducente e per i passeggeri. Le Volvo sono fra le automobili più sicure al mondo. Le Volvo sono sviluppate per soddisfare tutti gli standard vigenti in materia di sicurezza e ambiente. Al fine di ottimizzare il comfort offerto dall'automobile, è consigliabile leggere le informazioni attinenti alla dotazione nonché le istruzioni di manutenzione riportate nel presente manuale del proprietario. Indice 01 Introduzione Informazioni per il proprietario.................. Leggere il manuale Uso e Manutenzione.. Registrazione dei dati............................... Accessori e dotazione supplementare...... Passaggio di proprietà di un'automobile con Volvo On Call*.................................... Informazioni su Internet............................ Filosofia ambientale Volvo........................ Manuale del proprietario e tutela dell'ambiente........................................................ Vetro laminato........................................... Plug-in hybrid - panoramica..................... Plug-in hybrid - introduzione.................... 02 Sicurezza 13 13 16 17 Generalità sulle cinture di sicurezza......... Cintura di sicurezza - allacciamento......... Cintura di sicurezza - slacciatura.............. Cintura di sicurezza - gravidanza.............. Avvisatore cinture..................................... Pretensionatori delle cinture..................... Sicurezza - spia di allarme........................ Sistema airbag.......................................... Airbag lato conducente............................. Airbag lato passeggero............................. Airbag passeggero - attivazione/disattivazione*..................................................... Airbag laterale (SIPS)................................ Airbag laterale (SIPS) - seggiolino per bambini/cuscino di rialzo.......................... Tendina gonfiabile (IC).............................. Generalità sul sistema WHIPS (protezione contro le lesioni da colpo di frusta). WHIPS - protezioni per bambini............... WHIPS - regolazione del sedile................ Quando i sistemi intervengono................. Generalità sul modo sicurezza.................. Modo sicurezza - tentativo di avviamento........................................................ Modo sicurezza - spostamento................ 27 28 29 29 30 30 31 31 32 32 Generalità sulla sicurezza dei bambini...... Protezioni per bambini.............................. Protezione per bambini - posizionamento........................................................ Protezione per bambini - cuscino di rialzo a due posizioni*............................... Cuscino di rialzo a due posizioni * - apertura............................................................ Cuscino di rialzo a due posizioni * - chiusura........................................................... Protezione per bambini - ISOFIX.............. ISOFIX - classi di dimensioni.................... ISOFIX - tipi di protezioni per bambini...... Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori.............................................. 01 02 02 2 17 18 19 21 21 22 24 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 33 35 36 36 37 38 38 39 40 41 42 42 43 48 48 49 50 51 52 53 55 Indice 03 Strumenti e comandi Strumenti e comandi, auto con guida a sinistra - panoramica................................ Strumenti e comandi, auto con guida a destra - panoramica.................................. Quadro strumenti...................................... Quadro strumenti digitale - panoramica... Eco guide & Hybrid guide......................... Quadro strumenti - significato delle spie di controllo................................................ Quadro strumenti - significato delle spie di allarme................................................... Termometro della temperatura esterna.... Contachilometri parziale........................... Orologio.................................................... Volvo Sensus............................................ Posizioni della chiave................................ Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli............................................... Sedili anteriori........................................... Sedili anteriori - elettrocomandati............. Memoria della chiave* telecomando......... Sedili posteriori......................................... Volante...................................................... Riscaldamento elettrico* del volante........ Comando luci............................................ 57 60 63 64 68 Luce di posizione/parcheggio................... 85 Luci diurne................................................ 85 Rilevamento galleria*................................ 86 Abbaglianti/anabbaglianti......................... 86 Abbaglianti attivi*...................................... 87 Fari Active Xenon*..................................... 89 Retronebbia.............................................. 90 Luci di arresto........................................... 91 Lampeggiatori di emergenza.................... 91 Indicatori di direzione................................ 92 Illuminazione abitacolo............................. 93 Luci di orientamento................................. 94 Illuminazione di sicurezza......................... 94 Fari - regolazione del fascio di luce.......... 95 Tergicristalli e lavacristalli......................... 95 Alzacristalli elettrici................................... 97 Specchi retrovisori esterni........................ 99 Cristalli e specchi retrovisori - riscaldamento elettrico........................................ 101 Specchio retrovisore interno................... 101 Bussola*.................................................. 102 Tettuccio apribile*................................... 103 Uso del menu - quadro strumenti........... 105 Panoramica del menu - quadro strumenti....................................................... Messaggi................................................. Messaggi - gestione............................... MY CAR.................................................. Computer di bordo................................. Computer di bordo - quadro strumenti "Digital"................................................... Computer di bordo - informazioni complementari............................................... Computer di bordo - statistiche di viaggio*.......................................................... 03 03 03 69 70 72 72 72 73 74 74 76 77 78 79 81 82 83 105 106 107 107 108 109 112 113 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 3 Indice 04 Climatizzatore Generalità sul climatizzatore................... Temperatura effettiva.............................. Sensori - clima........................................ Depurazione dell'aria.............................. Depurazione dell'aria - filtro dell'abitacolo......................................................... Depurazione dell'aria - Clean Zone Interior Package (CZIP)*................................ Depurazione dell'aria - IAQS*................. Depurazione dell'aria - materiali............. Impostazioni del menu - clima................ Distribuzione dell'aria nell'abitacolo....... Climatizzatore elettronico - ECC............ Sedili anteriori elettroriscaldati*.............. Sedile posteriore elettroriscaldato*......... Ventola.................................................... Autoregolazione...................................... Regolazione della temperatura nell'abitacolo......................................................... Aria condizionata.................................... Deumidificazione e sbrinamento del parabrezza.............................................. Distribuzione dell'aria - ricircolo............. Distribuzione dell'aria - tabella................ Generalità sul precondizionamento........ 05 Carico e bagagliaio 116 117 117 117 Precondizionamento dell'automobile..... Precondizionamento - impostazione...... Precondizionamento - parcheggio interno..................................................... Precondizionamento - parcheggio esterno.................................................... Precondizionamento - avvio diretto........ Precondizionamento - spegnimento diretto...................................................... Precondizionamento - timer................... Timer - impostazione.............................. Timer - avviamento................................. Timer - disattivazione.............................. Precondizionamento - messaggi............ Generalità sul riscaldatore...................... Riscaldatore elettrico.............................. Riscaldatore a carburante....................... Riscaldatore a carburante - modalità automatica/disattivazione....................... 130 131 131 Vani portaoggetti..................................... Appendiabiti............................................ Tunnel..................................................... Tunnel - accendisigari e posacenere*..... Cassetto portaoggetti............................. Tappetini protettivi*................................. Specchio di cortesia............................... Tunnel - prese da 12 V............................ Carico...................................................... Carico - carichi lunghi............................. Carico sul tetto........................................ Occhielli fermacarico.............................. Presa da 12 V - bagagliaio*.................... Rete protettiva*....................................... Rete protettiva* combinata al copribagagliaio........................................................ Griglia protettiva...................................... Copribagagliaio....................................... 04 04 05 4 118 118 119 119 119 120 122 123 123 124 124 125 125 126 126 128 130 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 132 133 134 134 134 135 135 136 138 138 138 139 141 143 143 143 144 144 144 145 146 147 147 148 148 149 150 150 151 Indice 06 Serrature e antifurto Chiave telecomando con stelo............... Chiave telecomando - smarrimento ...... Memoria della chiave*............................. Conferma di bloccaggio/sbloccaggio impostazione........................................... Spia di bloccaggio.................................. Immobilizer elettronico............................ Immobilizer comandato a distanza con sistema di rilevamento............................ Chiave telecomando - funzioni............... Chiave telecomando - portata................ PCC* - funzioni esclusive........................ PCC* - portata........................................ Stelo della chiave staccabile................... Stelo staccabile della chiave - distacco/ fissaggio.................................................. Stelo staccabile della chiave - sbloccaggio della portiera..................................... Private locking*....................................... Chiave telecomando/PCC - sostituzione della batteria........................................... Keyless drive*.......................................... Keyless drive* - portata del PCC............ Keyless drive* - gestione sicura del PCC 153 153 153 Keyless drive* - interferenze al funzionamento del PCC........................................ Keyless drive* - bloccaggio.................... Keyless drive* - sbloccaggio................... Keyless drive* - sbloccaggio con lo stelo della chiave ............................................ Keyless drive* - memoria della chiave.... Keyless drive* - impostazioni serratura.. Keyless drive* - posizione delle antenne Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno... Bloccaggio manuale della portiera......... Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno.... Funzione di ricambio aria........................ Bloccaggio/sbloccaggio - cassetto portaoggetti.................................................. Bloccaggio/sbloccaggio - portellone...... Posizione bloccaporte*........................... Fermo di sicurezza per bambini - attivazione manuale......................................... Fermo di sicurezza per bambini - attivazione elettrica*......................................... Allarme.................................................... Indicatore antifurto.................................. Antifurto - riattivazione automatica......... Antifurto - chiave telecomando fuori uso 165 165 166 Segnali di allarme.................................... 178 Livello di allarme ridotto.......................... 178 06 06 06 154 154 154 155 155 157 157 158 159 159 160 161 162 163 164 164 166 167 167 168 168 169 170 171 171 172 173 174 175 176 177 177 177 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 5 Indice 07 Supporto al conducente Sistema di stabilità e controllo trazione (DSTC)..................................................... 180 Sistema di stabilità e controllo trazione (DSTC) - utilizzo...................................... 181 Sistema di stabilità e controllo trazione (DSTC) - spie e messaggi....................... 182 Indicazioni sui segnali stradali (RSI)*...... 183 Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* - utilizzo......................................................... 183 Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* limiti......................................................... 185 Limitatore di velocità............................... 186 Limitatore di velocità - utilizzo................ 186 Limitatore di velocità - modifica della velocità.................................................... 187 Limitatore di velocità - disattivazione temporanea e modo di attesa................. 187 Limitatore di velocità - allarme di superamento della velocità................................ 188 Limitatore di velocità - disattivazione..... 189 Regolatore elettronico della velocità*..... 189 Regolatore elettronico della velocità* regolazione della velocità........................ 190 Regolatore elettronico della velocità* disattivazione temporanea e modo di attesa...................................................... 191 Regolatore elettronico della velocità* ritornare alla velocità impostata.............. Regolatore elettronico della velocità* disattivazione.......................................... Cruise control adattivo - ACC*............... Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento....................... Cruise control adattivo* - panoramica.... Regolatore elettronico della velocità adattivo* - regolazione della velocità...... Cruise control adattivo* - impostazione della distanza temporale......................... Cruise control adattivo* - disattivazione provvisoria e modo di attesa.................. Regolatore elettronico della velocità adattivo* - sorpasso................................ Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione......................... Cruise control adattivo* - assistenza in coda........................................................ Regolatore elettronico della velocità adattivo* - commutare la funzionalità del regolatore elettronico della velocità........ Sensore radar......................................... Sensore radar - limiti............................... Regolatore elettronico della velocità adattivo* - ricerca dei guasti e interventi 191 192 192 Regolatore elettronico della velocità adattivo* - spie e messaggi.................... Avvertimento distanza*........................... Avvertimento distanza* - limiti................ Avvertimento distanza* - spie e messaggi....................................................... City Safety™........................................... City Safety™ - funzionamento................ City Safety™ - gestione.......................... City Safety™ - limiti................................ City Safety™ - sensore laser.................. City Safety™ - spie e messaggi.............. Avvertimento collisione*.......................... Indicatore di collisione* - funzionamento Indicatore di collisione* - rilevamento ciclisti...................................................... Indicatore di collisione* - rilevamento pedoni..................................................... Allarme di collisione imminente* gestione.................................................. Avvertimento collisione* - limiti generali. Allarme di collisione imminente* - limitazioni del sensore-telecamera.................. Indicatore di collisione* - spie e messaggi....................................................... 07 07 07 6 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 193 195 196 197 197 198 199 199 201 202 202 204 205 207 208 209 210 211 211 212 214 216 217 218 219 221 222 223 225 227 Indice 08 Avviamento e guida Driver Alert System*................................ Driver Alert Control (DAC)*...................... Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo....... Driver Alert Control (DAC)* - spie e messaggi....................................................... Mantenimento corsia attivo (LDW)*........ Mantenimento corsia attivo (LDW) - funzionamento............................................. Mantenimento corsia attivo (LDW) - utilizzo......................................................... Mantenimento corsia attivo (LDW) - limitazioni...................................................... Mantenimento corsia attivo (LDW) - spie e messaggi.............................................. Park Assist*............................................. Assistenza al parcheggio* - funzionamento...................................................... Assistenza al parcheggio* - posteriore... Assistenza al parcheggio* - anteriore..... Assistenza al parcheggio* - indicazione di guasto................................................. Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori..................................................... Telecamera di assistenza al parcheggio. Telecamera di assistenza al parcheggio impostazioni............................................ 229 229 230 Telecamera di assistenza al parcheggio limitazioni................................................ BLIS* (Blind Spot Information System)... BLIS* (Blind Spot Information System) gestione.................................................. CTA (Cross Traffic Alert)*........................ BLIS - simboli e messaggi...................... Sensibilità dello sterzo regolabile*.......... 246 246 247 248 250 251 Alcolock*................................................. 253 Alcolock* - funzioni e gestione................ 253 Alcolock* - custodia................................ 254 Alcolock* - in vista dell'avviamento del motore..................................................... 254 Alcolock* - importante:........................... 255 Alcolock* - simboli e messaggi testuali.. 257 Accensione del motore........................... 258 Spegnimento del motore........................ 259 Bloccasterzo........................................... 259 Avviamento ausiliario con batteria.......... 260 Alimentazione.......................................... 261 Sistema di propulsione - modalità di marcia........................................................... 262 Flusso energetico.................................... 265 Trasmissione - spie e messaggi............. 266 Cambio................................................... 268 Indicatore cambio di marcia*.................. 268 Cambio automatico - Geartronic............ 268 Immobilizzatore leva selettrice................ 271 Ausilio all'avviamento in pendenza (HSA)*...................................................... 272 Trazione integrale - AWD........................ 272 Freno di servizio...................................... 273 07 07 08 231 233 233 234 235 236 238 238 240 240 241 242 242 245 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 7 Indice Freno di servizio - sistema ABS.............. Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici............................................... Freno di servizio - servofreno di emergenza...................................................... Freno di stazionamento.......................... Programmazione della guida.................. Guado..................................................... Surriscaldamento.................................... Guida con il portellone aperto................ Sovraccarico - batteria di avviamento.... Prima di un viaggio lungo....................... Guida invernale....................................... Autonomia ad alimentazione elettrica..... Sportello del serbatoio - apertura/chiusura......................................................... Sportello del serbatoio - apertura manuale.................................................. Rifornimento carburante......................... Carburante - gestione............................. Carburante - gasolio............................... Marmitte catalitiche................................ Filtro antiparticolato diesel (DPF)............ Guida economica.................................... 276 276 Ricarica della batteria ibrida................... Corrente di ricarica................................. Carica della batteria ibrida - preparativi.. Cavo di carica con unità di controllo...... Cavo di carica con unità di controllo messaggi di stato.................................... Cavo di ricarica con unità di controllo monitoraggio della temperatura.............. Cavo di ricarica con unità di controllo salvavita.................................................. Carica della batteria ibrida - avvio.......... Carica della batteria ibrida - conclusione Raccomandazioni in caso di rimessaggio prolungato............................................... Guida con rimorchio............................... Guida con rimorchio - cambio automatico.......................................................... Dispositivo/gancio di traino.................... Gancio di traino smontabile - rimessaggio........................................................... Gancio di traino amovibile - specifiche... Gancio di traino amovibile - fissaggio/ rimozione................................................ Stabilizzatore rimorchio - TSA................ Traino...................................................... 292 293 294 295 Occhiello di traino................................... 309 Trasporto................................................. 310 08 08 08 8 276 277 281 282 282 283 283 284 284 285 285 286 286 287 288 290 290 291 297 298 298 299 300 301 302 303 304 304 304 305 308 309 Indice 09 Ruote e pneumatici Pneumatici - verso di rotazione.............. Pneumatici - cura.................................... Pneumatici - indicatori di usura.............. Bulloni ruote............................................ Attrezzi.................................................... Martinetto*.............................................. Pneumatici invernali................................ Dimensioni di pneumatici e cerchioni..... Pneumatici - dimensioni......................... Pneumatici - indice di carico.................. Pneumatici - classi di velocità................ Sostituzione delle ruote - smontaggio delle ruote............................................... Sostituzione dei ruote - montaggio......... Pneumatici - pressione........................... Triangolo di emergenza.......................... Cassetta del pronto soccorso*............... Riparazione pneumatici provvisoria........ Kit di Riparazione pneumatici provvisoria - posizione.............................................. Kit di riparazione pneumatici provvisoria - panoramica........................................... Sigillatura provvisoria dei pneumatici gestione.................................................. 10 Manutenzione e assistenza 312 312 314 314 315 315 316 317 317 318 318 Riparazione pneumatici provvisoria controllo.................................................. 329 Kit di riparazione pneumatici - gonfiaggio dei pneumatici......................................... 331 Kit di riparazione pneumatici provvisoria - composto sigillante.............................. 332 Programma di assistenza Volvo.............. Sollevamento dell'automobile................. Cofano - apertura e chiusura.................. Vano motore - panoramica..................... Vano motore - controllo.......................... Olio motore - generalità.......................... Olio motore - controllo e rabbocco........ Liquido refrigerante - livello.................... Olio di freni e frizione - livello.................. Olio del servosterzo - livello.................... Climatizzatore - ricerca dei guasti e riparazione.................................................... Sostituzione delle lampadine.................. Sostituzione delle lampadine - fari.......... Sostituzione delle lampadine - coperture di lampadine degli abbaglianti/anabbaglianti....................................................... Sostituzione delle lampadine - anabbaglianti....................................................... Sostituzione delle lampadine - abbaglianti....................................................... Sostituzione delle lampadine - abbaglianti supplementari............................... Sostituzione delle lampadine - indicatori di direzione anteriori................................ 09 09 10 319 321 323 324 325 325 326 326 327 334 335 337 337 338 339 340 341 342 343 344 344 345 346 347 347 348 349 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 9 Indice 11 Specifiche Sostituzione delle lampadine - luci posteriori.......................................................... 349 Sostituzione delle lampadine - posizione delle lampadine posteriori....................... 350 Sostituzione delle lampadine - luce della targa........................................................ 350 Sostituzione delle lampadine - illuminazione del bagagliaio................................ 351 Sostituzione delle lampadine - luci dello specchietto di cortesia............................ 351 Lampadine - specifiche ......................... 352 Spazzole dei tergicristalli........................ 352 Liquido lavacristalli - rabbocco............... 354 Batteria di avviamento............................ 355 Batteria - spie.......................................... 356 Batteria di avviamento - sostituzione...... 356 Batteria ibrida.......................................... 358 Fusibili - generalità.................................. 359 Fusibili - nel vano motore........................ 360 Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti... 363 Fusibili - nella centralina sotto il cassetto portaoggetti............................................ 365 Fusibili - bagagliaio................................. 367 Fusibili - nella zona fredda del vano motore..................................................... 371 Autolavaggio........................................... Lucidatura e applicazione di cera........... Strato antipolvere e idrorepellente.......... Antiruggine.............................................. Pulizia degli interni.................................. Danni alla vernice.................................... 373 374 375 376 376 378 Denominazioni del tipo........................... Misure..................................................... Pesi......................................................... Peso di traino e pressione sulla sfera..... Specifiche motore................................... Specifiche del motore - Propulsore elettrico......................................................... Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli........................................................ Olio motore - tipo e quantità................... Liquido refrigerante - tipo e quantità...... Olio cambio - tipo e quantità.................. Olio dei freni - tipo e quantità................. Olio servosterzo - tipo............................. Liquido lavavetri - tipo e quantità........... Serbatoio carburante - capacità............. Consumo di carburante ed emissioni di CO2......................................................... Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate................................................ Impianto elettrico.................................... Batteria di avviamento - specifica.......... Batteria ibrida - specifica........................ Autonomia - specifica............................. 10 10 11 10 381 383 384 385 386 387 387 389 390 391 392 392 392 393 394 395 396 396 396 397 Indice 12 Indice alfabetico Omologazione - sistema chiave telecomando..................................................... 397 Omologazione - sistema radar................ 397 Indice alfabetico...................................... 408 Omologazione - Bluetooth®.................... 398 Licenze.................................................... 402 Spie sul display....................................... 405 11 12 11 INTRODUZIONE 01 Introduzione Informazioni per il proprietario Leggere il manuale Uso e Manutenzione La sua auto è dotata di uno schermo* dove sono visualizzate le informazioni circa il funzionamento dell'auto. Il presente Libretto di Uso e manutenzione è un complemento a tali informazioni e contiene importanti notificazioni, gli ultimi aggiornamenti, nonché istruzioni che potrebbero rivelarsi utilissime quando per ragioni pratiche non è possibile leggere le informazioni visualizzate sullo schermo. Il modo migliore per conoscere la propria automobile è leggere il manuale Uso e Manutenzione prima di mettersi alla guida. In questo modo si potranno conoscere le nuove funzionalità, apprendere come gestire l'automobile in situazioni diverse e ottimizzare l'utilizzo di tutte le funzioni dell'automobile. Prestare particolare attenzione alle istruzioni di sicurezza del presente Libretto. Il cambio di lingua dello schermo potrebbe comportare che una parte delle informazioni non sia più adempiente alle norme e regolamenti nazionali o locali. Le specifiche, i dadi di costruzione e le illustrazioni nel manuale Uso e Manutenzione non sono vincolanti. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche senza preavviso. © IMPORTANTE La responsabilità di una guida sicura, nel rispetto delle leggi e del codice della strada vigenti, spetta sempre al conducente. È importante anche curare e utilizzare l'automobile come raccomandato da Volvo nelle informazioni per il proprietario. In caso di divergenze fra le informazioni sullo schermo e nel manuale stampato, valgono sempre le informazioni stampate. Volvo Car Corporation Aprire il manuale del proprietario digitale premere il pulsante MY CAR nel quadro centrale, premere OK/MENU e selezionare Manuale del proprietario. 01 Sono disponibili quattro modalità di ricerca delle informazioni nel manuale del proprietario: • Cerca - Funzione di ricerca per trovare un articolo. • Categorie - Tutti gli articoli suddivisi in categorie. • Preferiti - Accesso rapido agli articoli preferiti. • Quick Guide - Alcuni articoli sulle funzioni più comuni. NOTA IMPORTANTE Conservare il presente libretto nell'automobile per poter sempre cercare le informazioni necessarie sull'assistenza professionale in caso di problemi. Il manuale del proprietario non è disponibile durante la guida. Manuale del proprietario digitale nell'automobile1 Quando nel manuale stampato si rimanda al manuale del proprietario digitale, si intende il manuale visualizzabile sullo schermo nell'automobile. 1 Solo alcuni modelli di automobili. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 13 01 Introduzione 01 || Manuale del proprietario su dispositivi mobili La dotazione descritta nel manuale Uso e Manutenzione non è disponibile su tutti i modelli, che sono equipaggiati in modo diverso in base alle esigenze dei vari mercati nonché alle norme e alle disposizioni nazionali o locali vigenti. In caso di dubbi in merito a dotazione standard e optional/accessori, rivolgersi a un concessionario Volvo. Testi speciali ATTENZIONE NOTA Il manuale del proprietario può essere scaricato come app (solo alcuni modelli di automobili e dispositivi mobili), vedere www.volvocars.com. La app contiene anche video, una funzione di ricerca del contenuto e una struttura per navigare facilmente fra le varie sezioni. Optional/Accessori Tutti i tipi di optional/accessori sono contrassegnati da un asterisco*. Oltre alla dotazione di serie, il manuale Uso e Manutenzione descrive gli optional (dotazione montata in fabbrica) e alcuni accessori (installabili successivamente). 14 I messaggi di avvertimento informano sul rischio di lesioni personali. IMPORTANTE un testo in una tabella, il riferimento è costituito da lettere anziché da cifre. Messaggi I display dell'automobile visualizzano alcuni messaggi. Questi messaggi sono riportati nel manuale Uso e Manutenzione in grigio con un carattere leggermente più grande. Fra questi vi sono i menu e i messaggi sul display informativo (ad esempio Impostazioni audio). Etichette Sull'automobile sono applicate diverse etichette che riportano informazioni importanti in modo chiaro e semplice. Le etichette dell'automobile hanno un grado di importanza che va dall'avvertenza all'informazione. Pericolo di lesioni personali I messaggi di attenzione informano sul rischio di danni a cose. NOTA Le note forniscono consigli o suggerimenti che semplificano l'utilizzo di dispositivi particolari e funzioni. Nota a piè di pagina Il manuale Uso e Manutenzione comprende informazioni inserite come note a piè di pagina. Queste informazioni si riferiscono al testo contrassegnato con il numero di riferimento. Se la nota a piè di pagina rimanda a * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. G031590 01 Introduzione Simboli ISO neri su campo giallo, testo/figura bianchi su campo nero. Questo sistema si utilizza per richiamare l'attenzione su un pericolo che può causare lesioni gravi o mortali se l'avvertimento viene ignorato. Informazioni Se in corrispondenza delle istruzioni passo-passo è riportata una serie di figure, ogni operazione è numerata come la figura corrispondente. 01 Le serie di figure in cui l'ordine delle istruzioni è irrilevante sono illustrate con elenchi numerati con lettere. Pericolo di danni a cose G031593 Le frecce, sia numerate che non numerate, illustrano un movimento. G031592 Simboli ISO bianchi e testo/figura bianchi su campo nero. Simboli ISO bianchi e testo/figura bianchi su campo blu o nero. Questo sistema si utilizza per richiamare l'attenzione su un pericolo che può causare danni a cose se l'avvertimento viene ignorato. Le frecce accompagnate da lettere sono utilizzate per illustrare un movimento in cui non è importante l'ordine delle singole fasi. Se le istruzioni passo-passo non sono correlate a una serie di figure, le varie fasi sono numerate normalmente. Elenchi delle posizioni Nelle figure panoramiche in cui sono evidenziate diverse parti si utilizzano cerchietti rossi con un numero all'interno. Il numero corrisponde all'elenco delle posizioni correlato alla figura che illustra l'oggetto. NOTA Le etichette illustrate nel manuale del proprietario non sono riproduzioni esatte di quelle presenti sull'automobile. Scopo del libretto è illustrarne indicativamente l'aspetto e la posizione sull'automobile. Le informazioni specifiche per il proprio modello sono riportate nelle etichette sull'automobile. Elenchi delle procedure Nel manuale Uso e Manutenzione, le procedure che comprendono interventi da eseguire in un determinato ordine sono numerate. Elenchi per punti Quando nel manuale Uso e Manutenzione viene riportata una lista si utilizza un elenco per punti. Esempio: • • Liquido refrigerante Olio motore }} 15 01 Introduzione 01 || Rimandi Registrazione dei dati Sono presenti rimandi ad altre sezioni con informazioni correlate. Alcune informazioni su funzionamento e funzionalità dell'automobile ed eventuali incidenti sono registrate al suo interno. Immagini Le immagini del manuale sono a volte schematiche o possono scostarsi dell'aspetto effettivo dell'auto a seconda del livello di dotazione e del mercato. Continua }} Questo simbolo è situato in basso a destra quando un articolo prosegue alla pagina successiva. Continua dalla pagina precedente || Questo simbolo è situato in alto a sinistra quando un articolo continua dalla pagina precedente. Relative informazioni 16 • Manuale del proprietario e tutela dell'ambiente (p. 21) • Informazioni su Internet (p. 18) Nell'automobile è installata una serie di centraline che ne controllano e monitorano di continuo il funzionamento e le funzionalità. Alcune centraline possono registrare informazioni durante la guida normale se rilevano un difetto. Inoltre, registrano le informazioni utili in caso di collisione o incidente. Alcune delle informazioni registrate consentono ai tecnici di assistenza e manutenzione di diagnosticare ed eliminare eventuali difetti nonché a Volvo di soddisfare leggi e altri regolamenti. Le informazioni sono impiegate da Volvo anche per ricerche volte a sviluppare ulteriormente qualità e sicurezza, laddove possono aiutare a comprendere le circostanze che hanno causato incidenti e lesioni personali. Le informazioni comprendono dati sullo stato e sulla funzionalità dei diversi sistemi e moduli dell'automobile, fra cui motore, farfalla dell'acceleratore, sterzo e freni. Inoltre, possono comprendere dati relativi allo stile di guida del conducente, ad esempio velocità dell'automobile, utilizzo dei pedali del freno e dell'acceleratore, posizione del volante e utilizzo delle cinture di sicurezza da parte di conducente e passeggero. Per i motivi indicati sopra, queste informazioni possono rimanere memorizzate nelle centraline dell'automobile per un certo tempo, anche in seguito a una collisione o un incidente. Le informazioni possono essere conservate da Volvo per sviluppare ulteriormente sicurezza e qualità o allo scopo di rispettare eventuali leggi e altri regolamenti. Volvo non divulgherà le suddette informazioni a terzi senza il consenso del proprietario dell'automobile. Tuttavia, le leggi e i regolamenti nazionali potrebbero imporre a Volvo di fornire tali informazioni ad autorità, fra cui la Polizia, che hanno giuridicamente diritto a raccoglierle. Per leggere e interpretare le informazioni registrate dalle centraline dell'automobile sono necessarie le attrezzature tecniche speciali disponibili presso i riparatori autorizzati Volvo. Volvo è responsabile della conservazione e gestione corretta e conforme alle disposizioni di legge delle informazioni che riceve in occasione di assistenza e manutenzione. Per maggiori informazioni, rivolgersi a un concessionario Volvo. 01 Introduzione Accessori e dotazione supplementare Il collegamento e l'installazione errata di accessori e dotazione supplementare possono compromettere il funzionamento dei sistemi elettronici dell'automobile. Alcuni accessori funzionano solo quando il software relativo viene programmato nei sistemi elettronici dell'automobile. Volvo raccomanda pertanto di rivolgersi sempre a un riparatore autorizzato Volvo prima di installare accessori o dotazione supplementare che devono essere collegati all'impianto elettrico o che influenzano tale impianto. Parabrezza termoriflettente* Passaggio di proprietà di un'automobile con Volvo On Call* Misure A 40 mm B 80 mm 01 Se l'automobile è dotata di Volvo On Call, VOC, è importante cambiare il titolare del servizio. Il parabrezza è provvisto di una pellicola termoriflettente (IR) che riduce l'irraggiamento termico del sole nell'abitacolo. Sistemate dietro un vetro termoriflettente, le apparecchiature elettroniche (ad esempio un transponder) possono presentare un funzionamento e prestazioni ridotti. Per un funzionamento ottimale, sistemare le apparecchiature elettroniche sulla parte di parabrezza sprovvista di pellicola termoriflettente (vedere l'area evidenziata nella figura sopra). VOC è una funzione opzionale che comprende servizi di sicurezza personale e del veicolo, oltre a servizi comfort. In caso di passaggio di proprietà, è importante cambiare il titolare del servizio. Disdetta del servizio VOC In caso di passaggio di proprietà, rivolgersi al concessionario Volvo per la disdetta del servizio VOC. In caso di passaggio di proprietà, è importante ripristinare le impostazioni personali standard iniziali dell'automobile2, vedere Passaggio di proprietà. Avviare il servizio VOC È molto importante cambiare il titolare del servizio VOC affinché il proprietario precedente non possa più usufruire dei servizi. In caso di passaggio di proprietà, rivolgersi al concessionario Volvo. Area sprovvista di pellicola IR. 2 Relative informazioni • Informazioni su Internet (p. 18) Solamente automobili che consentono la connessione a Internet. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 17 01 Introduzione 01 Informazioni su Internet Al sito www.volvocars.com sono disponibili maggiori informazioni sulla vostra automobile. Con un Volvo ID personale è possibile accedere a My Volvo, una pagina web personale per voi e la vostra automobile. Codice QR Per leggere il codice QR è necessario un lettore QR disponibile come app per la maggioranza dei cellulari. Il lettore QR può essere scaricato, ad esempio, da App Store, Windows Phone o Google Play. 18 01 Introduzione Filosofia ambientale Volvo 01 in uno degli stabilimenti più efficienti e puliti del mondo. G000000 La vostra Volvo rispetta severe norme ambientali internazionali ed è inoltre prodotta La tutela dell'ambiente è uno dei valori chiave di Volvo, che guidano tutta l'attività. Crediamo inoltre che i nostri clienti condividano la nostra cura per l'ambiente. La vostra Volvo rispetta severe norme ambientali internazionali ed è inoltre prodotta in uno degli stabilimenti più efficienti e puliti del mondo. Volvo è dotata di un certificato ISO globale che comprende la normativa ambientale ISO 14001 e interessa tutte le fabbriche e molte altre unità Volvo. Inoltre i nostri partner devono contribuire sistematicamente alla tutela dell'ambiente. Consumo di carburante Efficiente depurazione dei gas Le automobili Volvo sono caratterizzate da consumi di carburante altamente concorrenziali nelle rispettive classi. Minore è il consumo di carburante, minori sono le emissioni di anidride carbonica, gas che contribuisce all'effetto serra. La Vostra Volvo è costruita in base al concetto "Pulita dentro e fuori" – un concetto che comprende un ambiente pulito all'interno dell'abitacolo e una depurazione dei gas di scarico altamente efficiente. In molti casi, le emissioni di gas di scarico registrano valori nettamente inferiori a quelli prescritti dalla normativa vigente. Il conducente può contribuire attivamente alla riduzione del consumo di carburante. Per maggiori informazioni, leggere il paragrafo Rispetto dell'ambiente. Depurazione dell'aria nell'abitacolo Un filtro abitacolo previene l'ingresso di polvere e pollini nell'abitacolo attraverso la presa dell'aria. }} 19 01 Introduzione 01 || Un sofisticato sistema di qualità dell'aria, IAQS* (Interior Air Quality System), assicura che l'aria in entrata sia più pulita di quella all'esterno in un ambiente trafficato. Il sistema è costituito da un sensore elettronico e un filtro al carbonio. L'immissione di aria viene continuamente monitorata e viene interrotta se il contenuto di monossido di carbonio ecc. nell'abitacolo diventa eccessivo. Questo può verificarsi ad esempio in situazioni di traffico intenso, in coda o nelle gallerie. L'immissione di ossidi di azoto, ozono troposferico e idrocarburi viene impedita dal filtro al carbonio. Rispetto dell'ambiente È facile contribuire personalmente alla cura ambientale. Ecco alcuni consigli: • Adottare uno stile di guida economico e proattivo. • Rispettare le indicazioni di assistenza e manutenzione riportate nel manuale del proprietario. Rispettare gli intervalli raccomandati nel Libretto di Assistenza e Garanzia. • Se l'automobile è dotata di elemento termico monoblocco*, utilizzarlo sempre prima dell'avviamento a freddo. In tal modo si agevola l'avviamento, si limita l'usura nei climi freddi e il motore raggiunge più velocemente la normale temperatura di esercizio, riducendo consumi ed emissioni. • Le velocità elevate aumentano notevolmente la resistenza all'aria e quindi i consumi - raddoppiando la velocità si quadruplica la resistenza all'aria. • Smaltire eventuali materiali di scarto potenzialmente inquinanti, ad esempio le batterie e l'olio, nel rispetto dell'ambiente. I riparatori autorizzati Volvo e la tutela dell'ambiente Una manutenzione regolare consente di creare le condizioni per la massima durata dell'automobile e un consumo di carburante inferiore. Contribuendo a un ambiente più pulito. Affidandosi ai riparatori autorizzati Volvo per la riparazione e la manutenzione dell'automobile, essa sarà inserita nei nostri sistemi. Volvo applica requisiti molto rigidi in materia di progettazione delle officine, per 20 Evitare di far funzionare il motore al minimo - spegnerlo durante le soste prolungate in coda. Attenersi alle direttive nazionali. • Interni Gli interni della Volvo sono progettati per essere confortevoli e piacevoli, anche per chi soffre di allergie e asma. È stata prestata particolare attenzione alla scelta di materiali ecologici. Consultare un riparatore in caso di dubbi in merito allo smaltimento dei materiali di scarto. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. prevenire le perdite e le emissioni nell'ambiente. Il personale qualificato dei nostri riparatori dispone delle conoscenze e dei mezzi per garantire la massima tutela dell'ambiente. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Seguendo questi consigli si ottimizza la durata dell'automobile, riducendo le spese e lo spreco di risorse. Per maggiori informazioni e altri consigli, vedere Eco guide (p. 68) , Guida economica (p. 291) e Consumo di carburante (p. 394). Riciclaggio Volvo dimostra il proprio impegno ambientale anche ottimizzando le possibilità di riciclaggio ecologico dell'automobile. L'automobile è quasi interamente riciclabile. Per questo, invitiamo l'ultimo proprietario a rivolgersi a un concessionario, che lo rimanderà a un impianto di riciclaggio approvato/autorizzato. Relative informazioni • Manuale del proprietario e tutela dell'ambiente (p. 21) 01 Introduzione Manuale del proprietario e tutela dell'ambiente La carta utilizzata per la pubblicazione del Libretto di Uso e manutenzione proviene da foreste certificate FSC® o da altre fonti controllate. Il simbolo Forest Stewardship Council® indica che la carta utilizzata per la pubblicazione del Libretto di Uso e manutenzione proviene da foreste certificate FSC® o da altre fonti controllate. 01 Vetro laminato Vetro laminato Il vetro è rinforzato, quindi fornisce una maggiore protezione dai tentativi di effrazione e un migliore isolamento acustico dell'abitacolo. Il parabrezza e gli altri cristalli* sono realizzati in vetro laminato. Relative informazioni • Filosofia ambientale Volvo (p. 19) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 21 01 Introduzione 01 Plug-in hybrid - panoramica Panoramica delle funzioni uniche della V60 PLUG-IN HYBRID. Ricarica della batteria ibrida (p. 292). 22 Batteria ibrida (p. 358). 01 Introduzione Motore elettrico (p. 261) con trazione posteriore. 01 Modalità di marcia (p. 262). Quadro strumenti (p. 64) con informazioni esclusive per la versione Plug-in Hybrid. Relative informazioni • Plug-in hybrid - introduzione (p. 24) 23 01 Introduzione 01 Plug-in hybrid - introduzione La guida è uguale a quella di una normale automobile. L'automobile è azionata dal motore elettrico prevalentemente a bassa velocità e da quello diesel ad alta velocità o nella guida più dinamica. Informazioni importanti ATTENZIONE Ricordare che, in modalità di alimentazione elettrica, il motore non emette alcun rumore e bambini, pedoni, ciclisti e animali potrebbero avere difficoltà a percepire l'avvicinamento dell'automobile. Questa avvertenza è particolarmente importante quando l'automobile procede a bassa velocità, ad esempio in un parcheggio. Alta tensione Numerosi componenti dell'automobile sono alimentati da una pericolosa alta tensione. Toccare i componenti solo quando indicato esplicitamente nel presente Libretto Uso e manutenzione. Per maggiori informazioni sul vano motore (p. 337). 24 ATTENZIONE Precondizionamento La guida è uguale a quella di una normale automobile. L'automobile è azionata dal motore elettrico prevalentemente a bassa velocità e da quello diesel ad alta velocità o nella guida più dinamica. Per maggiori informazioni su Guida economica (p. 291). Per un funzionamento ottimale dell'automobile, la batteria ibrida con la relativa alimentazione elettrica e il motore diesel con la relativa alimentazione devono presentare la temperatura di esercizio corretta. La capacità della batteria si riduce drasticamente se la batteria è troppo fredda o calda. Il precondizionamento prepara l'alimentazione e l'abitacolo alla partenza, riducendo l'usura e il consumo energetico durante la guida. Per maggiori informazioni su Precondizionamento dell'automobile (p. 130). Modalità di marcia Ricarica della batteria ibrida I cavi arancioni contrassegnati con l'etichetta dell'alta tensione possono essere movimentati solo da personale autorizzato. Guida dell'automobile Durante la guida è possibile impostare diverse modalità di marcia, ad esempio solo motore elettrico o, per una maggiore potenza, sia motore elettrico che diesel. L'automobile calcola la combinazione ottimale di manovrabilità, esperienza di guida, impatto ambientale ed economia di carburante per la modalità di marcia selezionata. Per maggiori informazioni su Sistema di propulsione - modalità di marcia (p. 262). Quadro strumenti Due campi nel quadro strumenti visualizzano informazioni esclusive per la V60 PLUG-IN HYBRID: misuratore della batteria ibrida (livello energetico attuale), modalità di marcia attiva, spia di alimentazione dal motore diesel, Hybrid Guide e recupero energetico. Per maggiori informazioni sul quadro strumenti (p. 64). IMPORTANTE Non collegare mai il cavo di ricarica se sussiste il rischio di fulmini. La batteria ibrida è agli ioni di litio e può essere ricaricata in diversi modi. È possibile collegare un cavo di ricarica con unità di controllo fra l’automobile e la presa da 230 VAC, vedere Cavo di carica con unità di controllo (p. 295). Il tempo di ricarica dipende dalla corrente di ricarica (p. 293). In caso di frenata graduale, il motore elettrico funge da freno motore e l'energia cinetica dell'automobile, trasformata in energia elettrica, viene sfruttata per ricaricare la batteria ibrida. Per maggiori informazioni sul recupero dell'energia di frenata (p. 273). 01 Introduzione Inoltre, all'occorrenza, il motore diesel può ricaricare la batteria ibrida del motore elettrico con un apposito alternatore ad alta tensione, vedere alimentazioni e modalità di marcia (p. 262). 01 Relative informazioni • Plug-in hybrid - panoramica (p. 22) 25 SICUREZZA 02 Sicurezza Generalità sulle cinture di sicurezza Frenare potrebbe risultare pericoloso se la cintura di sicurezza non è allacciata. Controllare che tutti i passeggeri indossino le cinture di sicurezza durante la marcia. Da considerare • Non usare fermagli o altri oggetti che impediscono alla cintura di sicurezza di aderire correttamente. • La cintura di sicurezza non deve essere obliqua o ritorta. • La sezione lombare deve rimanere bassa (non sopra l'addome). • Tendere la sezione lombare sui fianchi tirando la sezione diagonale in alto verso la spalla. ATTENZIONE Non cercare mai di modificare o riparare la cintura da soli. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. Se la cintura è stata sottoposta a un forte carico, ad esempio in caso di collisione, sostituire l'intera cintura di sicurezza. Potrebbero essere state compromesse le caratteristiche di protezione della cintura anche se non si vedono danni apparenti. Sostituire la cintura anche se è usurata o danneggiata. La nuova cintura deve essere progettata e omologata per il montaggio nello stesso posto della cintura sostituita. ATTENZIONE Affinché la cintura di sicurezza fornisca la massima protezione è importante che sia appoggiata al corpo. Non inclinare lo schienale troppo all'indietro. La cintura di sicurezza è prevista come protezione nella normale posizione seduta. La cintura di sicurezza e l'airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene allacciata o viene usata in modo errato, il funzionamento dell'airbag in caso di collisione potrebbe risultare compromesso. 02 Relative informazioni • • • Cintura di sicurezza - gravidanza (p. 29) Cintura di sicurezza - slacciatura (p. 29) Pretensionatori delle cinture (p. 30) ATTENZIONE Ogni cintura di sicurezza deve essere indossata da una sola persona. Se una cintura di sicurezza non è allacciata (p. 28), si attivano un avvisatore acustico e una spia (p. 30). 27 02 Sicurezza 02 Cintura di sicurezza - allacciamento Da considerare Allacciare la cintura di sicurezza (p. 27) prima di mettersi in marcia. La cintura di sicurezza si blocca e non può essere estratta ulteriormente: • • Estrarre la cintura lentamente e chiuderla spingendo la linguetta nel blocco di chiusura. La corretta chiusura della cintura è segnalata da un forte "clic". • se viene estratta troppo rapidamente durante la fase di frenata e di accelerazione se l'automobile è molto inclinata. Relative informazioni Cintura di sicurezza posizionata in modo errato. La cintura deve aderire alla spalla. Cintura di sicurezza posizionata correttamente. Impostazione dell'altezza della cintura di sicurezza. Premere il pulsante per impostare l'altezza della cintura. Posizionare la cintura più in alto possibile, senza che tocchi il collo. Nel sedile posteriore, la linguetta si inserisce solo nel relativo blocco di chiusura1. 1 28 Alcuni mercati. • • • • Cintura di sicurezza - gravidanza (p. 29) Cintura di sicurezza - slacciatura (p. 29) Pretensionatori delle cinture (p. 30) Avvisatore cinture (p. 30) 02 Sicurezza Cintura di sicurezza - slacciatura Cintura di sicurezza - gravidanza Slacciare la cintura di sicurezza (p. 27) ad automobile ferma. Cintura di sicurezza (p. 27) deve sempre essere utilizzata in gravidanza, ma è importante che sia utilizzata correttamente. Premere il pulsante rosso sul blocco di chiusura e lasciare che la bobina faccia rientrare la cintura. Se non rientra completamente, inserirla a mano in modo che non rimanga pendente. necessario tuttavia tenere la massima distanza possibile tra il ventre e il volante. Relative informazioni • Cintura di sicurezza - allacciamento (p. 28) • Cintura di sicurezza - slacciatura (p. 29) 02 Cintura di sicurezza - allacciamento (p. 28) • Avvisatore cinture (p. 30) G020998 Relative informazioni • La cintura di sicurezza deve essere aderente alla spalla, con la sezione diagonale tra i seni e a lato del ventre. La sezione lombare della cintura di sicurezza deve aderire al lato delle cosce, più bassa possibile al di sotto del ventre – non deve mai essere lasciata scivolare verso l'alto. La cintura di sicurezza deve aderire al corpo senza gioco superfluo. Controllare inoltre che non si sia attorcigliata. Man mano che la gravidanza procede, la conducente deve regolare sedile (p. 76) e volante (p. 81) , in modo da avere il pieno controllo dell'automobile (i pedali e il volante devono essere di facile accessibilità). È 29 02 Sicurezza Avvisatore cinture 02 mato automaticamente dopo circa 30 secondi di guida oppure premendo il pulsante sulla leva degli indicatori di direzione (p. 105) OK. Se un passeggero non ha allacciato la cintura di sicurezza, può essere confermato solo manualmente premendo il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione. Se una cintura di sicurezza non è allacciata (p. 28), si attivano un avvisatore acustico e una spia. G017726 • Il segnale acustico è dipendente dalla velocità e, in alcuni casi, dal tempo. La spia si trova nella mensola del padiglione e nel quadro strumenti (p. 63). I seggiolini per bambini non sono interessati dal sistema avvisatore cinture. Sedile posteriore L'avvisatore cinture nel sedile posteriore svolge due funzioni: • 30 Comunicare quali cinture di sicurezza (p. 27) sono utilizzate nel sedile posteriore. Il quadro strumento visualizza un messaggio sull'utilizzo delle cinture di sicurezza oppure se una delle portiere posteriori viene aperta. Il messaggio viene confer- Comunicare se una cintura di sicurezza nel sedile posteriore viene slacciata durante la marcia. Il messaggio è visualizzato sul quadro strumenti, accompagnato da un segnale acustico e luminoso. Il messaggio scompare quando si riallaccia la cintura, ma può essere confermato manualmente premendo il pulsante OK. Sul display informativo del quadro strumenti sono visualizzate le cinture di sicurezza allacciate. Questa informazione è sempre disponibile. Alcuni mercati Se la cintura di sicurezza del conducente o del passeggero anteriore non è allacciata, si attivano un avvisatore acustico e una spia. Quando l'automobile procede a bassa velocità, il segnale acustico si disattiva dopo 6 secondi. Pretensionatori delle cinture Tutte le cinture di sicurezza (p. 27) sono dotate di pretensionatore. un dispositivo che tende la cintura intorno al corpo in caso di collisione sufficientemente forte. La cintura riesce pertanto a bloccare l'occupante in modo più efficiente. ATTENZIONE Non inserire mai la linguetta della cintura del passeggero nel blocco di chiusura sul lato conducente. Inserire sempre la linguetta della cintura nel blocco di chiusura sul lato corretto. Non danneggiare mai le cinture e non inserire corpi estranei nel blocco di chiusura. In caso contrario, le cinture e il blocco di chiusura potrebbero non fornire la protezione prevista in caso di collisione. Pericolo di lesioni gravi. 02 Sicurezza ATTENZIONE Se la spia di allarme del sistema airbag rimane accesa o si accende durante la guida, il sistema airbag non funziona perfettamente. La spia indica un'anomalia nel sistema delle cinture di sicurezza, SIPS, IC o simile. Si raccomanda di rivolgersi al più presto a un riparatore autorizzato Volvo. Se la spia di allarme è guasta, si accende il triangolo di avvertimento e viene visualizzato Airbag SRS Rich. assistenza o Airbag SRS Assistenza urgente sul display. Si raccomanda di rivolgersi al più presto a un riparatore autorizzato Volvo. Relative informazioni • Generalità sul modo sicurezza (p. 40) Sistema airbag Il sistema airbag contribuisce a proteggere conducente e passeggeri da lesioni a testa, volto e torace in caso di collisione frontale. 02 G018665 Sicurezza - spia di allarme La spia di allarme si accende se la ricerca dei guasti ha evidenziato un difetto oppure è stato attivato un sistema. All'occorrenza, l'accensione della spia di allarme è accompagnata da un messaggio sul display informativo del quadro strumenti (p. 63). Sistema airbag, automobile con guida a sinistra. Triangolo di avvertimento e spia di allarme del sistema airbag (p. 31) nel quadro strumenti. G018666 La spia di allarme nel quadro strumenti si accende quando la chiave telecomando si trova in posizione II (p. 74). La spia si spegne dopo circa 6 secondi se il sistema airbag non presenta anomalie. Sistema airbag, automobile con guida a destra. 31 02 Sicurezza 02 || Il sistema è costituito da airbag e sensori. In caso di collisione sufficientemente forte, i sensori reagiscono gonfiando e riscaldando l'airbag/gli airbag. Per attutire il colpo contro l'airbag, l'airbag viene sgonfiato nuovamente al momento dello schiacciamento. Durante questa fase, è normale che si formi del fumo nell'abitacolo. Tutta la sequenza di gonfiaggio e sgonfiaggio dell'airbag richiede solo alcuni decimi di secondo. Airbag lato conducente Airbag lato passeggero Oltre alla cintura di sicurezza (p. 27), l'automobile dispone di un airbag (p. 31) lato conducente. Oltre alla cintura di sicurezza (p. 27), l'automobile dispone di un airbag (p. 31) lato passeggero. L'airbag è ripiegato al centro del volante. Il volante è contrassegnato con AIRBAG. L'airbag è ripiegato in un vano sopra il cassetto portaoggetti. Il pannello è contrassegnato con AIRBAG. ATTENZIONE La cintura di sicurezza e l'airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene allacciata o viene usata in modo errato, il funzionamento dell'airbag in caso di collisione potrebbe risultare compromesso. ATTENZIONE Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per la riparazione. Interventi errati nel sistema airbag possono causare anomalie e gravi lesioni personali. Relative informazioni • Airbag lato passeggero (p. 32) NOTA I sensori reagiscono in modo diverso a seconda delle modalità di collisione e dell'utilizzo della cintura di sicurezza. Sono interessate tutte le cinture di sicurezza. In determinate circostanze di incidente potrebbe attivarsi un solo airbag oppure nessuno. I sensori rilevano la forza d'urto della collisione e calcolano se è tale da necessitare l'attivazione di uno o più airbag per proteggere gli occupanti. Relative informazioni • • • 32 Airbag lato conducente (p. 32) Airbag lato passeggero (p. 32) Sicurezza - spia di allarme (p. 31) Posizione dell'airbag lato passeggero nelle automobili con guida a sinistra. 02 Sicurezza ATTENZIONE Non mettere mai bambini su un seggiolino o un cuscino di rialzo sul sedile anteriore, se l'airbag è attivato. Non lasciare mai che nessuno resti in piedi o seduto davanti al sedile del passeggero. Le persone di altezza inferiore a 1,4 m non devono mai sedere sul sedile del passeggero anteriore quando l'airbag è attivato. Se non ci si attiene a questa raccomandazione, sussiste il pericolo di morte. Posizione dell'airbag lato passeggero nelle automobili con guida a destra. ATTENZIONE La cintura di sicurezza e l'airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene allacciata o viene usata in modo errato, il funzionamento dell'airbag in caso di collisione potrebbe risultare compromesso. Per limitare il rischio di lesioni in caso di innesco dell'airbag, il passeggero deve sedere in posizione il più possibile eretta tenendo i piedi sul pavimento e la schiena appoggiata allo schienale. La cintura di sicurezza deve essere allacciata. ATTENZIONE Non sistemare alcun oggetto davanti o sopra il cruscotto dove si trova l'airbag lato passeggero. Commutatore - PACOS* L'airbag lato passeggero può essere disattivato (p. 33) se l'automobile è dotata del commutatore PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch). Airbag passeggero - attivazione/ disattivazione* L'airbag lato passeggero (p. 32) può essere disattivato se l'automobile è dotata del commutatore PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch). 02 Commutatore - PACOS Il commutatore dell'airbag lato passeggero (PACOS) è collocato sul montante del cruscotto sul lato passeggero ed è accessibile aprendo la portiera del passeggero. Controllare che il commutatore sia nella posizione desiderata. Per modificare la posizione si deve utilizzare lo stelo (p. 159) della chiave telecomando. ATTENZIONE Se l'automobile è dotata di airbag lato passeggero anteriore, ma è sprovvista dell'interruttore PACOS (Interruttore di disattivazione dell'airbag del passeggero), l'airbag sarà sempre attivato. Relative informazioni • • Airbag lato conducente (p. 32) Protezioni per bambini (p. 43) Posizione dell'etichetta e del commutatore dell'airbag. L'airbag è attivato. Portando il commutatore in questa posizione, possono sedersi nel sedile del passeggero anteriore per- * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 33 02 Sicurezza || sone di altezza superiore a 1,4 m, ma non bambini su seggiolini o cuscini di rialzo. 02 L'airbag è disattivato. Portando il commutatore in questa posizione, possono sedersi nel sedile del passeggero anteriore bambini su seggiolini o cuscini di rialzo, ma non persone di altezza superiore a 1,4 m. NOTA ATTENZIONE Quando si porta la chiave telecomando in posizione II (p. 74), sul quadro strumenti si accende la spia di allarme (p. 31) relativa al sistema airbag per circa 6 secondi. In seguito, nella mensola del padiglione, si accende l'indicazione relativa allo stato dell'airbag lato passeggero. Non sistemare mai bambini su un seggiolino o un cuscino di rialzo sul sedile anteriore se l'airbag è attivato e la spia nella mensola del padiglione è accesa. Il mancato rispetto delle indicazioni fornite può mettere a repentaglio la vita del bambino. ATTENZIONE Airbag attivato (lato passeggero): Non mettere mai bambini su un seggiolino o un cuscino di rialzo sul sedile del passeggero anteriore, se l'airbag è attivato. Questo vale anche per tutte le persone di altezza inferiore a 1,4 m. 2 Se non ci si attiene a questa raccomandazione, sussiste il pericolo di morte. 34 Indicazione dell'airbag lato passeggero attivato. Una spia di allarme nella mensola del padiglione indica che l'airbag lato passeggero è attivato (vedere figura precedente). 2 G017724 Le persone di altezza superiore a 1,4 m non devono mai sedere sul sedile del passeggero anteriore quando l'airbag è disattivato. G017800 Airbag disattivato (lato passeggero): Indicazione dell'airbag lato passeggero disattivato. Un messaggio e una spia nella mensola del padiglione indicano che l'airbag lato passeggero è disattivato (vedere figura precedente). 02 Sicurezza ATTENZIONE Non lasciare che nessuno sieda nel posto del passeggero se il messaggio nella mensola del padiglione indica che l'airbag è disattivato e la spia di allarme(p. 31) del sistema airbag è accesa nel quadro strumenti. Ciò indica infatti un'avaria grave. Rivolgersi al più presto a un riparatore. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. Airbag laterale (SIPS) In caso di collisione laterale, la maggior parte della forza di collisione viene distribuita dal SIPS (Side Impact Protection System) alle traverse, ai montanti, al pavimento, al tetto e ad altre parti della carrozzeria. Gli airbag laterali dei sedili del conducente e del passeggero proteggono busto e fianchi e costituiscono una parte importante del SIPS. normalmente solo sul lato su cui avviene la collisione. 02 ATTENZIONE Il mancato rispetto delle indicazioni fornite può mettere a repentaglio la vita dei passeggeri. Posto del conducente, automobili con guida a sinistra. Relative informazioni Protezioni per bambini (p. 43) G032949 • Il sistema airbag SIPS comprende due parti principali: airbag laterali e sensori. L'airbag laterale è posizionato nello schienale del sedile anteriore. In caso di collisione sufficientemente forte, i sensori reagiscono gonfiando l'airbag laterale. L'airbag si gonfia nello spazio tra l'occupante e il pannello della portiera, attutendo in questo modo il colpo sull'occupante nell'attimo della collisione. E sgonfiandosi durante lo schiacciamento. L'airbag laterale si gonfia Sedile del passeggero, automobili con guida a sinistra. 35 02 Sicurezza || ATTENZIONE • Si raccomanda di affidare sempre le riparazioni a un riparatore autorizzato Volvo. Interventi errati nel sistema airbag SIPS possono causare anomalie e gravi lesioni personali. Le caratteristiche di protezione di seggiolino per bambini o cuscino di rialzo non sono influenzate negativamente dall'airbag laterale (p. 35). • Non sistemare alcun oggetto fra il lato esterno del sedile e il pannello della portiera, poiché la zona potrebbe essere interessata dall'airbag laterale. • Si può collocare un seggiolino per bambini/ cuscino di rialzo (p. 43) nel sedile anteriore solo se l'automobile non è equipaggiata di airbag lato passeggero attivato (p. 33). Si raccomanda di utilizzare esclusivamente fodere per sedili approvate da Volvo. Altri rivestimenti potrebbero compromettere il funzionamento degli airbag laterali. 02 • L'airbag laterale è complementare alla cintura di sicurezza. Usare sempre la cintura di sicurezza. Relative informazioni 36 Airbag laterale (SIPS) - seggiolino per bambini/cuscino di rialzo • • • Airbag lato passeggero (p. 32) • Tendina gonfiabile (IC) (p. 36) Airbag lato conducente (p. 32) Airbag laterale (SIPS) - seggiolino per bambini/cuscino di rialzo (p. 36) Tendina gonfiabile (IC) La tendina gonfiabile contribuisce a proteggere la testa del conducente e dei passeggeri dai colpi contro l'interno dell'automobile in caso di collisione. Relative informazioni • • Airbag lato passeggero (p. 32) Generalità sulla sicurezza dei bambini (p. 42) La tendina gonfiabile IC (Inflatable Curtain) fa parte del sistema SIPS (p. 35) e del sistema airbag (p. 31). È montata nel padiglione su entrambi i lati dell'automobile e protegge i passeggeri nei sedili esterni. In caso di collisione sufficientemente forte, i sensori reagiscono gonfiando la tendina gonfiabile. 02 Sicurezza ATTENZIONE Non appendere o fissare mai oggetti alle impugnature nel padiglione. Il gancio è progettato solo per appendere abiti leggeri (non oggetti rigidi quali ombrelli). Non fissare con viti né montare alcun oggetto su padiglione, montanti delle portiere o pannelli laterali. La protezione potrebbe essere compromessa. Si raccomanda di utilizzare solo componenti originali Volvo approvati per la sistemazione in queste parti dell'automobile. Generalità sul sistema WHIPS (protezione contro le lesioni da colpo di frusta) WHIPS (Whiplash Protection System) è una protezione contro le lesioni da colpo di frusta. Il sistema comprende uno schienale capace di assorbire energia e un poggiatesta speciale sui sedili anteriori. 02 ATTENZIONE L'automobile non deve essere caricata per un'altezza maggiore di 50 mm sotto il bordo superiore dei finestrini. In caso contrario, l'effetto protettivo della tendina gonfiabile posta sul padiglione dell'automobile potrebbe essere annullato. ATTENZIONE La tendina gonfiabile è complementare alla cintura di sicurezza. Usare sempre la cintura di sicurezza. Relative informazioni • Generalità sulle cinture di sicurezza (p. 27) Il sistema WHIPS viene attivato in caso di tamponamento, secondo l'angolo di collisione, la velocità e le caratteristiche del veicolo che entra in collisione. 37 02 Sicurezza || ATTENZIONE Il sistema WHIPS è complementare alla cintura di sicurezza. Usare sempre la cintura di sicurezza. 02 Caratteristiche del sedile Quando il sistema WHIPS si attiva, gli schienali dei sedili anteriori si spostano all'indietro per modificare la posizione di seduta del conducente e del passeggero. In questo modo si riduce il rischio di lesioni da colpo di frusta. ATTENZIONE Non cercare mai di riparare o modificare il sedile o il sistema WHIPS da soli. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. WHIPS - protezioni per bambini WHIPS - regolazione del sedile Le caratteristiche di protezione di seggiolino per bambini o cuscino di rialzo non sono influenzate negativamente dal sistema WHIPS (p. 37). Affinché il sistema WHIPS (p. 37) fornisca la massima protezione, conducente e passeggero devono effettuare la corretta regolazione del sedile e accertarsi che il funzionamento del sistema non sia inibito. Si può collocare un seggiolino per bambini/ cuscino di rialzo (p. 43) nel sedile anteriore solo se l'automobile non è equipaggiata di airbag attivato (p. 33) sul lato passeggero. Relative informazioni • Generalità sulla sicurezza dei bambini (p. 42) Regolazione del sedile Effettuare la regolazione del sedile anteriore (p. 76) corretta prima di mettersi in marcia. Conducente e passeggero dovrebbero sedersi al centro dei rispettivi sedili, con la minima distanza possibile fra testa e poggiatesta. Funzionamento Relative informazioni • • • WHIPS - protezioni per bambini (p. 38) WHIPS - regolazione del sedile (p. 38) Generalità sulle cinture di sicurezza (p. 27) Non sistemare sul pavimento dietro il sedile di conducente/passeggero alcun oggetto che possa compromettere la funzionalità del sistema WHIPS. 38 02 Sicurezza ATTENZIONE Non collocare scatole e oggetti simili fra il cuscino del sedile posteriore e lo schienale del sedile anteriore. Si potrebbe compromettere il funzionamento del sistema WHIPS. ATTENZIONE Se il sedile è stato sottoposto a un forte carico, ad esempio in caso di tamponamento, il sistema WHIPS deve essere controllato. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per il controllo. Potrebbero essere state compromesse le caratteristiche di protezione del sistema WHIPS anche se non si vedono danni apparenti nel sedile. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per la verifica dello stato del sistema anche dopo piccoli tamponamenti. Non sistemare sul sedile posteriore alcun oggetto che possa compromettere la funzionalità del sistema WHIPS. ATTENZIONE Quando i sistemi intervengono In caso di collisione, i vari sistemi di sicurezza personale Volvo cooperano per ridurre al minimo i danni. Sistema Viene attivato Pretensionatori cinture (p. 30) sedile anteriore In caso di collisioni frontali e/o laterali e/o tamponamento e/o ribaltamento Pretensionatori delle cinture del sedile posteriore In caso di collisioni frontali e/o laterali e/o ribaltamento Airbag In caso di collisione frontaleA (Airbag lato conducente (p. 32) e airbag lato passeggero (p. 32)) Airbag laterali SIPS (p. 35) 02 In caso di collisione lateraleA Se uno schienale posteriore è ribaltato occorre spostare in avanti il corrispondente sedile anteriore in modo che non tocchi lo schienale ribaltato. 39 02 Sicurezza Sistema Viene attivato Tendina gonfiabile IC (p. 36) In caso di collisioni laterali e/o ribaltamento e/o alcune collisioni frontaliA Protezione dal colpo di frusta WHIPS (p. 37) In caso di tamponamento 02 A L'automobile può subire forti deformazioni in caso di incidente senza che gli airbag si attivino. Un certo numero di fattori, quali la rigidità e il peso dell'oggetto urtato, la velocità dell'automobile, l'angolo di collisione ecc., influisce sulla modalità di attivazione dei diversi sistemi di sicurezza dell'automobile. Se gli airbag (p. 31) sono intervenuti, si raccomanda quanto segue: • Trasportare l'automobile. Si raccomanda di trasportarla presso un riparatore autorizzato Volvo. Non utilizzare l'automobile se sono intervenuti gli airbag. • Si raccomanda di far sostituire i componenti dei sistemi di sicurezza dell'automobile da un riparatore autorizzato Volvo. • Contattare sempre un medico. NOTA I sistemi airbag e le cinture di sicurezza intervengono solo una volta durante una collisione. 40 ATTENZIONE La centralina del sistema airbag si trova nel quadro centrale. Qualora il quadro centrale sia bagnato, scollegare i cavi della batteria di avviamento. Non cercare di avviare l'automobile in quanto potrebbero innescarsi gli airbag. Trasportare l'automobile. Si raccomanda di trasportarla presso un riparatore autorizzato Volvo. Generalità sul modo sicurezza Il modo sicurezza rappresenta un dispositivo di protezione che interviene se la collisione è tale da danneggiare funzioni importanti dell'automobile, ad esempio le linee di alimentazione, i sensori di uno dei sistemi di protezione oppure l'impianto frenante. ATTENZIONE Non utilizzare l'automobile se sono intervenuti gli airbag. La guida dell'automobile potrebbe risultare difficoltosa. Altri sistemi di sicurezza potrebbero essere stati danneggiati. L'esposizione prolungata ai fumi e alle polveri prodotti all'innesco degli airbag può provocare lesioni/irritazioni cutanee e agli occhi. In caso di disturbi, risciacquare con acqua fredda. Anche la rapidissima sequenza di scatto, in combinazione con il materiale dell'airbag, può provocare escoriazioni cutanee e ustioni. Triangolo di avvertimento nel quadro strumenti. Se l'automobile è rimasta coinvolta in una collisione, può apparire il testo Modo sicurezza Vedere manuale sul display informativo del quadro strumenti (p. 63). Questo indica che la funzionalità dell'automobile è ridotta. 02 Sicurezza ATTENZIONE Non cercare mai di riparare l'automobile o ripristinare l'elettronica da soli se è entrata nel modo sicurezza. Pericolo di lesioni personali o funzionamento anomalo dell'automobile. Si raccomanda di rivolgersi sempre a un riparatore autorizzato Volvo per i controlli e il ripristino del normale funzionamento dell'automobile dopo la comparsa del messaggio Modo sicurezza Vedere manuale. Relative informazioni • Modo sicurezza - tentativo di avviamento (p. 41) • Modo sicurezza - spostamento (p. 42) Modo sicurezza - tentativo di avviamento ATTENZIONE Non provare mai a riavviare l'automobile se si sente odore di carburante dopo che è stato visualizzato il messaggio Modo sicurezza Vedere manuale. Abbandonare immediatamente l'automobile. Con l'automobile in modo sicurezza, (p. 40) si può tentare di avviare l'automobile se tutto sembra normale e non vi sono perdite di carburante. Innanzitutto controllare che non ci siano perdite di carburante dall'automobile. Non si deve sentire odore di carburante. ATTENZIONE Non è consentito trainare l'automobile nel modo sicurezza. L'automobile deve essere trasportata. Si raccomanda di trasportarla presso un riparatore autorizzato Volvo. Se tutto sembra normale e non vi sono perdite di carburante, si può tentare di avviare l'automobile. Estrarre la chiave telecomando e aprire la portiera del conducente. Se appare un messaggio indicante che il quadro è acceso, premere il pulsante di avviamento. Chiudere quindi la portiera e reinserire la chiave telecomando. L'elettronica dell'automobile tenta di ripristinare il sistema. Tentare quindi di avviare l'automobile. 02 Relative informazioni • Modo sicurezza - spostamento (p. 42) Se il messaggio Modo sicurezza Vedere manuale è ancora visualizzato sul display l'automobile non deve essere guidata né trainata bensì trasportata (p. 310). I danni non visibili potrebbero, durante il viaggio, rendere impossibile la manovra dell'automobile anche se questa appare guidabile. 41 02 Sicurezza 02 Modo sicurezza - spostamento Generalità sulla sicurezza dei bambini Se compare Normal mode dopo il ripristino di Modo sicurezza Vedere manuale in seguito a un tentativo di avviamento (p. 41), si può spostare con cautela l'automobile allontanandola dal traffico. I bambini di tutte le età e dimensioni devono sempre stare seduti correttamente e allacciare i sistemi di ritenuta. Non consentire mai a un bambino di sedere sulle ginocchia del passeggero. Percorrere il tragitto minimo necessario. Volvo raccomanda di sistemare i bambini su un seggiolino orientato all'indietro almeno fino a 3-4 anni, quindi su un cuscino di rialzo/ seggiolino orientato in avanti fino a 10 anni. Relative informazioni • Generalità sul modo sicurezza (p. 40) La sistemazione del bambino nell'automobile e l'equipaggiamento da utilizzare dipendono da peso e dimensioni del bambino, vedere Protezioni per bambini (p. 43). NOTA Le norme vigenti in materia di sicurezza dei bambini nell'automobile variano da Paese a Paese. Verificare le norme vigenti. L'equipaggiamento di sicurezza Volvo per bambini (seggiolini, cuscini di rialzo e dispositivi di bloccaggio) è stato concepito appositamente per la vostra automobile. Con l'equipaggiamento di sicurezza Volvo garantite la massima sicurezza al vostro bambino durante la guida e potete contare su attrezzature su misura e facili da usare. 42 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. NOTA In caso di dubbi sul montaggio di prodotti per la sicurezza dei bambini, rivolgersi al produttore per chiarimenti sulle istruzioni di montaggio. Fermo di sicurezza per bambini Le portiere posteriori e i relativi finestrini* possono essere bloccati manualmente (p. 174) o elettronicamente (p. 175)* per prevenire l'apertura dall'interno. Relative informazioni • • • Protezione per bambini - posizionamento (p. 48) Protezione per bambini - ISOFIX (p. 51) Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori (p. 55) 02 Sicurezza Protezioni per bambini I bambini devono sedere in modo sicuro e confortevole. Utilizzare la protezione per bambini nel modo corretto. NOTA Se si utilizzano prodotti per la sicurezza dei bambini, è importante leggere le istruzioni di montaggio allegate. 02 ATTENZIONE G020739 Non fissare le cinghie di fissaggio del seggiolino sulla guida per la regolazione longitudinale del sedile, sulle molle o sulle guide e sulle traverse sotto il sedile. I bordi affilati potrebbero danneggiare le cinghie di fissaggio. Seguire sempre le istruzioni di montaggio del seggiolino per bambini. I seggiolini per bambini e gli airbag non sono compatibili. }} 43 02 Sicurezza || Protezioni per bambini raccomandate2 Peso 02 Sedile anteriore (con airbag disattivato) Gruppo 0 Posto esterno del sedile posteriore Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant Seat) protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con il sistema di fissaggio ISOFIX. max 10 kg Gruppo 0+ N° di omologazione: E1 04301146 max 13 kg (L) Gruppo 0 Gruppo 0+ Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile. max 13 kg N° di omologazione: E1 04301146 max 10 kg Posto centrale del sedile posteriore (U) Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant Seat) protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile. N° di omologazione: E1 04301146 (U) Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile. N° di omologazione: E1 04301146 (U) Gruppo 0 max 10 kg Gruppo 0+ Seggiolini per bambini omologati per uso universale. Seggiolini per bambini omologati per uso universale. Seggiolini per bambini omologati per uso universale. (U) (U) (U) max 13 kg 2 44 Per le altre protezioni per bambini, controllare che la propria automobile sia riportata nell'elenco dei modelli compatibili o la protezione sia provvista di omologazione universale ai sensi della norma ECE R44. 02 Sicurezza Peso Sedile anteriore (con airbag disattivato) Posto esterno del sedile posteriore Gruppo 1 Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio. Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio. 9-18 kg N° di omologazione: E5 04192 (L) Gruppo 1 9-18 kg Gruppo 2 15-25 kg Posto centrale del sedile posteriore 02 N° di omologazione: E5 04192 (L) Seggiolini per bambini omologati per uso universale. Seggiolini per bambini omologati per uso universale. Seggiolini per bambini omologati per uso universale. (U) (U) (U) Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio. Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio. N° di omologazione: E5 04192 (L) N° di omologazione: E5 04192 (L) }} 45 02 Sicurezza || 02 Peso Sedile anteriore (con airbag disattivato) Posto esterno del sedile posteriore Posto centrale del sedile posteriore Gruppo 2 Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile Volvo (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata in avanti, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile. Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile Volvo (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata in avanti, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile. Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile Volvo (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata in avanti, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile. 15-25 kg N° di omologazione: E5 04191 (U) N° di omologazione: E5 04191 (U) N° di omologazione: E5 04191 (U) Gruppo 2/3 15-36 kg Cuscino di rialzo Volvo con schienale (Volvo Booster Seat with backrest). Cuscino di rialzo Volvo con schienale (Volvo Booster Seat with backrest). N° di omologazione: E1 04301169 N° di omologazione: E1 04301169 (UF) (UF) Cuscino di rialzo Volvo con schienale (Volvo Booster Seat with backrest). N° di omologazione: E1 04301169 (UF) Gruppo 2/3 15-36 kg Cuscino di rialzo con e senza schienale (Booster Cushion with and without backrest). N° di omologazione: E5 04216 (UF) 46 Cuscino di rialzo con e senza schienale (Booster Cushion with and without backrest). N° di omologazione: E5 04216 (UF) Cuscino di rialzo con e senza schienale (Booster Cushion with and without backrest). N° di omologazione: E5 04216 (UF) 02 Sicurezza Peso Sedile anteriore (con airbag disattivato) Gruppo 2/3 15-36 kg Posto esterno del sedile posteriore Posto centrale del sedile posteriore Cuscino di rialzo integrato (Integrated Booster Cushion) - disponibile come optional montato in fabbrica. 02 N° di omologazione: E5 04189 (B) L: Per protezioni per bambini specifiche. Ad esempio, protezioni per bambini per un determinato modello di automobile, in categorie limitate o semiuniversali. U: Per protezioni per bambini omologate per uso universale in questa classe di peso. UF: Per protezioni per bambini orientate in avanti omologate per uso universale in questa classe di peso. B: Protezioni per bambini integrate omologate per questa classe di peso. Relative informazioni • Protezione per bambini - posizionamento (p. 48) • Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori (p. 55) • • Protezione per bambini - ISOFIX (p. 51) Generalità sulla sicurezza dei bambini (p. 42) 47 02 Sicurezza Protezione per bambini posizionamento 02 ATTENZIONE Non mettere mai bambini su un seggiolino o un cuscino di rialzo sul sedile anteriore, se l'automobile è dotata di airbag (SRS) lato passeggero attivato. Sistemare sempre i seggiolini per bambini/ cuscini di rialzo (p. 43) nel sedile posteriore se è attivato (p. 33) l'airbag lato passeggero. Se l'airbag si gonfia, un bambino eventualmente seduto sul sedile del passeggero potrebbe riportare gravi lesioni. Le persone di altezza inferiore a 1,4 m non devono mai sedere sul sedile del passeggero anteriore quando l'airbag (SRS) è attivato. Se non ci si attiene a questa raccomandazione, sussiste il pericolo di morte. Protezione per bambini - cuscino di rialzo a due posizioni* I cuscini di rialzo integrati nel sedile posteriore consentono un trasporto dei bambini confortevole e sicuro. I cuscini di rialzo sono progettati appositamente per garantire la massima sicurezza. Utilizzati in combinazione con la cintura di sicurezza (p. 27), sono omologati per bambini di peso compreso fra 15 e 36 kg e alti almeno 0,95 m. ATTENZIONE Non utilizzare cuscini di rialzo/seggiolini per bambini con anelli in acciaio o altri elementi che possono entrare in contatto con il pulsante di apertura del blocco delle cinture di sicurezza, in quanto sussiste il rischio di apertura accidentale delle cinture. L'etichetta dell'airbag è visibile quando si apre la portiera del passeggero, vedere figura (p. 33). Può essere usato quanto segue: • un seggiolino per bambini/cuscino di rialzo nel sedile del passeggero se l'airbag lato passeggero è stato disattivato. • uno o più seggiolini per bambini/cuscini di rialzo nel sedile posteriore. La parte superiore del seggiolino per bambini non deve essere appoggiata al parabrezza. Relative informazioni 48 • Generalità sulla sicurezza dei bambini (p. 42) • Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori (p. 55) • Protezione per bambini - ISOFIX (p. 51) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Posizione corretta: la cintura deve trovarsi sul lato interno della spalla. 02 Sicurezza ATTENZIONE Si raccomanda di affidare sempre le riparazioni o le sostituzioni a un riparatore autorizzato Volvo. Non cercare mai di riparare o modificare il cuscino di rialzo. Se un cuscino di rialzo integrato è stato sottoposto a un forte carico, ad esempio in caso di collisione, sostituire l'intero cuscino. Potrebbero essere state compromesse le caratteristiche di protezione del cuscino anche se non si vedono danni apparenti. Sostituire il cuscino anche se è usurato. Posizione errata: il poggiatesta deve essere all'altezza della testa e la cintura non deve trovarsi sotto la spalla. Prima di mettersi in viaggio, controllare che: • il cuscino di rialzo integrato a due posizioni sia regolato correttamente come indicato nella tabella (p. 49) e bloccato. • la cintura di sicurezza aderisca al corpo del bambino e non sia allentata o ritorta • la cintura di sicurezza non sia posizionata sul collo del bambino o sotto la spalla (vedere figure precedenti) • la sezione lombare della cintura di sicurezza sia posizionata in basso sul bacino per garantire la massima protezione. Cuscino di rialzo a due posizioni * apertura Il cuscino di rialzo integrato (p. 48) nel sedile posteriore può essere aperto in due posizioni. La posizione di apertura dipende dal peso del bambino. Peso Posizione 1 Posizione 2 22-36 kg 15-25 kg 02 Posizione 13 ATTENZIONE Il mancato rispetto delle istruzioni sul cuscino di rialzo a due posizioni può provocare gravi lesioni al bambino in caso di incidente. Tirare la maniglia in avanti e verso l'alto per sbloccare il cuscino di rialzo. Il cuscino di rialzo può essere portato nelle due posizioni mediante apertura (p. 49) e ripiegamento (p. 50). 3 Posizione inferiore. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 49 02 Sicurezza || Cuscino di rialzo a due posizioni * chiusura Il cuscino di rialzo integrato (p. 48) nel sedile posteriore può essere abbassato dalla posizione superiore o inferiore nella posizione completamente incassata nel cuscino di seduta. Non è invece possibile passare direttamente dalla posizione superiore a quella inferiore. 02 Premere il cuscino di rialzo all'indietro per bloccarlo. Posizione 24 Sollevare il bordo anteriore del cuscino di rialzo e premerlo all'indietro verso lo schienale per bloccarlo. NOTA Non è possibile regolare il cuscino di rialzo integrato dalla posizione 2 alla 1 se non dopo averlo ripiegato (p. 50) completamente nel sedile. Tirare la maniglia in avanti per sbloccare il cuscino di rialzo. Iniziare dalla posizione inferiore. Premere il pulsante. 4 50 Posizione superiore. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 02 Sicurezza Protezione per bambini - ISOFIX ISOFIX è un sistema di fissaggio delle protezioni per bambini (p. 43) basato su uno standard internazionale. Relative informazioni • • • ISOFIX - classi di dimensioni (p. 52) ISOFIX - tipi di protezioni per bambini (p. 53) Generalità sulla sicurezza dei bambini (p. 42) 02 Premere con la mano al centro del cuscino di rialzo per bloccarlo. IMPORTANTE Controllare che non vi siano oggetti (ad esempio giocattoli) sotto il cuscino di rialzo prima di aprirlo. NOTA Prima di ripiegare lo schienale posteriore è necessario ripiegare il cuscino di rialzo. Relative informazioni • Cuscino di rialzo a due posizioni * - apertura (p. 49) Gli attacchi per il sistema di fissaggio ISOFIX sono nascosti dietro la parte inferiore dello schienale del sedile posteriore, nei posti esterni. La posizione degli attacchi è indicata dai simboli nel rivestimento dello schienale (vedere figura precedente). Per accedere agli attacchi, premere verso il basso il cuscino del sedile posteriore. Per fissare una protezione per bambini agli attacchi ISOFIX, attenersi sempre alle istruzioni di montaggio del produttore. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 51 02 Sicurezza ISOFIX - classi di dimensioni 02 Le protezioni per bambini con sistema di fissaggio ISOFIX (p. 51) sono state suddivise in classi di dimensioni per aiutare l'utente a scegliere il tipo di protezione corretto (p. 53). Classe di dimensioni A 52 Descrizione Dimensioni piene, protezione per bambini orientata in avanti B Dimensioni ridotte (alt. 1), protezione per bambini orientata in avanti B1 Dimensioni ridotte (alt. 2), protezione per bambini orientata in avanti C Dimensioni piene, protezione per bambini orientata all'indietro D Dimensioni ridotte, protezione per bambini orientata all'indietro E Protezione per neonati orientata all'indietro Classe di dimensioni Descrizione F Protezione per neonati trasversale, sinistra G Protezione per neonati trasversale, destra ATTENZIONE Non sistemare mai un bambino sul sedile anteriore se l'automobile è dotata di airbag attivato. NOTA Se una protezione per bambini ISOFIX è sprovvista della classe di dimensioni, controllare che il proprio modello di automobile sia riportato nell'elenco dei modelli compatibili con la protezione per bambini. NOTA Per le protezioni per bambini ISOFIX raccomandate da Volvo, si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. 02 Sicurezza ISOFIX - tipi di protezioni per bambini Le protezioni per bambini sono disponibili in varie dimensioni – proprio come le automobili. Tipo di protezione per bambini Protezione per neonati trasversale Protezione per neonati orientata all'indietro Di conseguenza, non tutte le protezioni per bambini sono compatibili con i sedili di tutti i modelli di automobili. Peso max 10 kg max 10 kg Classe di dimensioni Sedili passeggero adatti al montaggio di protezioni per bambini ISOFIX Sedile anteriore Posto esterno del sedile posteriore F X X G X X E X OK 02 (IL) Protezione per neonati orientata all'indietro max 13 kg E X OK (IL) D X OK (IL) C X OK (IL) Protezione per bambini orientata all'indietro 9-18 kg D X OK (IL) C X OK (IL) }} 53 02 Sicurezza || Tipo di protezione per bambini Peso Classe di dimensioni 02 Protezione per bambini orientata in avanti 9-18 kg B Sedili passeggero adatti al montaggio di protezioni per bambini ISOFIX Sedile anteriore Posto esterno del sedile posteriore X OKA (IUF) B1 X OKA (IUF) A X OKA (IUF) X: la posizione ISOFIX non è adatta alle protezioni per bambini ISOFIX in questa classe di peso e/o dimensioni. IL: Per protezioni per bambini ISOFIX specifiche. Ad esempio, protezioni per bambini per un determinato modello di automobile, in categorie limitate o semiuniversali. IUF: Per protezioni per bambini ISOFIX orientate in avanti omologate per uso universale in questa classe di peso. A Volvo raccomanda l'uso di protezioni per bambini orientate all'indietro per questo gruppo di età. Selezionare la classe di dimensioni (p. 52) corretta per le protezioni per bambini con sistema di fissaggio ISOFIX (p. 51). 54 02 Sicurezza Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori NOTA Nelle automobili che ne sono provviste è necessario rimuovere il copribagagliaio prima di fissare la protezione per bambini agli attacchi. L'automobile è dotata di punti di fissaggio superiori per alcuni tipi di seggiolini per bambini (p. 43) orientati in avanti. Gli attacchi sono situati sul lato posteriore del sedile. 02 Per maggiori informazioni sul fissaggio del seggiolino per bambini agli attacchi superiori, vedere le istruzioni del produttore del seggiolino. ATTENZIONE Infilare sempre le cinghie di fissaggio del seggiolino per bambini nel foro sul montante del poggiatesta prima di ancorarle al punto di fissaggio. Relative informazioni Gli attacchi superiori sono progettati principalmente per l'uso con seggiolini per bambini orientati in avanti. Se possibile, Volvo raccomanda di sistemare sempre i bambini piccoli su seggiolini per bambini orientati all'indietro. • Generalità sulla sicurezza dei bambini (p. 42) • Protezione per bambini - posizionamento (p. 48) • Protezione per bambini - ISOFIX (p. 51) NOTA Nelle automobili dotate di poggiatesta ripiegabili sui posti esterni, i poggiatesta devono essere ripiegati per facilitare il montaggio di questo tipo di protezione per bambini. 55 STRUMENTI E COMANDI 03 Strumenti e comandi Strumenti e comandi, auto con guida a sinistra - panoramica Nella panoramica sono mostrate le posizioni di display e comandi dell'auto. 03 }} 57 03 Strumenti e comandi || Generalità automobili con guida a sinistra 03 58 03 Strumenti e comandi Funzionamento Vedere Funzionamento Vedere Funzionamento Vedere Gestione dei menu e dei messaggi, indicatori di direzione, abbaglianti/anabbaglianti, computer di bordo (p. 105), (p. 107), (p. 92), (p. 86) e (p. 112). Pannello di comando (p. 170), (p. 175), (p. 97) e (p. 99). Regolazione del sedile* (p. 77). Lampeggiatori di emergenza (p. 91). (p. 83), (p. 285) e (p. 172). Regolatore elettronico della velocità* (p. 189) e (p. 192). Avvisatore acustico, airbag (p. 81) e (p. 31). Pannello di comando per Infotainment e gestione menu (p. 107) e il supplemento Sensus Infotainment. Comando luci, dispositivo di apertura di serbatoio e portellone Quadro strumenti (p. 63). (p. 122). Gestione dei menu, gestione del suono, gestione del telefono* (p. 107) e il supplemento Sensus Infotainment. Pannello di comando per il climatizzatore Leva selettrice (p. 268). (p. 262). Pulsante START/ STOP ENGINE (p. 258). Comando per le modalità di marcia (p. 95). Blocchetto di accensione (p. 74). Tergicristalli e lavacristalli (p. 81). Schermo per Infotainment e visualizzazione menu (p. 107) e il supplemento Sensus Infotainment. Regolazione del volante Dispositivo di apertura del cofano motore (p. 337). Maniglia di apertura della portiera – Freno di stazionamento (p. 277). 03 Relative informazioni • Termometro della temperatura esterna (p. 72) • • Contachilometri parziale (p. 72) Orologio (p. 72) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 59 03 Strumenti e comandi Strumenti e comandi, auto con guida a destra - panoramica Nella panoramica sono mostrate le posizioni di display e comandi dell'auto. 03 60 03 Strumenti e comandi Generalità automobili con guida a destra 03 }} 61 03 Strumenti e comandi || 03 62 Funzionamento Vedere Funzionamento Vedere Funzionamento Vedere Schermo per Infotainment e visualizzazione menu (p. 107) e il supplemento Sensus Infotainment. Comando luci, dispositivo di apertura di serbatoio e portellone (p. 83), (p. 285) e (p. 172). Lampeggiatori di emergenza (p. 91). (p. 337). Blocchetto di accensione (p. 74). Regolazione del sedile* (p. 77). Dispositivo di apertura del cofano motore Pulsante START/ STOP ENGINE (p. 258). Freno di stazionamento (p. 277). Regolatore elettronico della velocità* (p. 189) e (p. 192). Regolazione del volante (p. 81). Quadro strumenti (p. 63). Avvisatore acustico, airbag (p. 81) e (p. 31). (p. 105), (p. 107), (p. 92), (p. 86) e (p. 112). Gestione dei menu, gestione del suono, gestione del telefono* (p. 107) e il supplemento Sensus Infotainment. Gestione dei menu e dei messaggi, indicatori di direzione, abbaglianti/anabbaglianti, computer di bordo Leva selettrice (p. 268). Tergicristalli e lavacristalli (p. 95). Comando per le modalità di marcia (p. 262). Maniglia di apertura della portiera – Pannello di comando per il climatizzatore (p. 122). Pannello di comando (p. 170), (p. 175), (p. 97) e (p. 99). Pannello di comando per Infotainment e gestione menu (p. 107) e il supplemento Sensus Infotainment. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Relative informazioni • Termometro della temperatura esterna (p. 72) • • Contachilometri parziale (p. 72) Orologio (p. 72) 03 Strumenti e comandi Quadro strumenti Il display informativo del quadro strumenti visualizza informazioni su alcune funzioni dell'automobile nonché messaggi. • Quadro strumenti digitale - panoramica (p. 64) • Quadro strumenti - significato delle spie di controllo (p. 69) • Quadro strumenti - significato delle spie di allarme (p. 70) 03 63 03 Strumenti e comandi Quadro strumenti digitale panoramica Il display informativo del quadro strumenti visualizza informazioni su alcune funzioni del- l'automobile, ad esempio regolatore elettronico della velocità, computer di bordo e messaggi. Le informazioni sono visualizzate con simboli e testo. 03 Le informazioni nel quadro strumenti dipendono dalle opzioni selezionate, vedere Uso del menu - quadro strumenti (p. 105). Misuratore della batteria ibrida Livello energetico attuale Modalità di marcia attiva La spia si accende quando il motore diesel è acceso. Hybrid guide (Driver Support Power Meter). Visualizza la potenza di trazione attuale richiesta dal conducente e la potenza erogabile dal motore elettrico, vale a dire il limite presso cui il motore diesel si avvia/si arresta. Per maggiori 64 informazioni, Eco guide & Hybrid guide (p. 68). 03 Strumenti e comandi Recupero energetico Il display informativo del quadro strumenti visualizza informazioni su alcune funzioni dell'automobile, ad esempio regolatore elettronico della velocità, computer di bordo e messaggi. Le informazioni sono visualizzate con simboli e testo. Maggiori informazioni sono fornite sotto le funzioni che usano il display. Strumenti e indicatori Quando il motore elettrico trasferisce potenza alla batteria ibrida, il misuratore della batteria visualizza delle bolle, vedere Freno di servizio (p. 273). Display informativo Per il quadro strumenti è possibile scegliere fra diversi temi. Sono disponibili i temi "Hybrid", "Elegance", "Eco" e "Performance". L'impostazione del tema può essere salvata nella memoria della chiave telecomando al bloccaggio dell'automobile, vedere Chiave telecomando con stelo (p. 153) e MY CAR (p. 107). Il tema può essere selezionato solo a motore acceso. Per selezionare il tema, premere il pulsante OK sulla leva sinistra del volante, quindi selezionare l'opzione Temi girando la rotella della leva. Confermare la selezione con il pulsante OK. Per maggiori informazioni sull'uso del menu, vedere Uso del menu - quadro strumenti (p. 105). In alcuni modelli, l'aspetto dello schermo nel quadro centrale dipende dal tema impostato nel quadro strumenti. 03 Strumenti e indicatori, tema "Hybrid". Indicatore del carburante. Quando l’indicatore scende a una tacca bianca1, si accende la spia gialla di controllo per basso livello di carburante nel serbatoio. Vedere anche Computer di bordo - informazioni complementari (p. 112) e Rifornimento carburante (p. 286). Misuratore della batteria ibrida Tachimetro Hybrid guide. Vedere anche Eco guide & Hybrid guide (p. 68). Indicatore di posizione del cambio. Vedere anche Cambio automatico Geartronic (p. 268). Display informativo. 1 Quando il messaggio del display "Autonomia residua:" inizia a visualizzare "----", la marcatura diventa rossa. }} 65 03 Strumenti e comandi || 03 Strumenti e indicatori, tema "Elegance". Indicatore del carburante. Quando l’indicatore scende a una tacca bianca1, si accende la spia gialla di controllo per basso livello di carburante nel serbatoio. Vedere anche Computer di bordo - informazioni complementari (p. 112) e Rifornimento carburante (p. 286). Nessuna funzione Eco guide. Vedere anche Eco guide & Hybrid guide (p. 68). Misuratore E-boost. Mostra l'utilizzo del motore elettrico, il relativo supporto al motore diesel e l'utilizzo del motore elettrico come freno motore2. Nessuna funzione Indicatore di posizione del cambio. Vedere anche Cambio automatico Geartronic (p. 268). 1 66 Strumenti e indicatori, tema "Performance". Indicatore del carburante. Quando l’indicatore scende a una tacca bianca1, si accende la spia gialla di controllo per basso livello di carburante nel serbatoio. Vedere anche Computer di bordo - informazioni complementari (p. 112) e Rifornimento carburante (p. 286). Tachimetro 2 Strumenti e indicatori, tema "Eco". Indicatore del carburante. Quando l’indicatore scende a una tacca bianca1, si accende la spia gialla di controllo per basso livello di carburante nel serbatoio. Vedere anche Computer di bordo - informazioni complementari (p. 112) e Rifornimento carburante (p. 286). Tachimetro Hybrid guide. Vedere anche Eco guide & Hybrid guide (p. 68). Indicatore di posizione del cambio. Vedere anche Cambio automatico Geartronic (p. 268). Quando il messaggio del display "Autonomia residua:" inizia a visualizzare "----", la marcatura diventa rossa. Quando il motore elettrico funge da freno motore, si ricarica la batteria ibrida, vedere Freno di servizio (p. 273). Tachimetro Contagiri. Indica il regime del motore in migliaia di giri/minuto. 03 Strumenti e comandi Hybrid guide. Vedere anche Eco guide & Hybrid guide (p. 68). stazionamento che si spegne quando si disinserisce il freno di stazionamento. Indicatore di posizione del cambio. Vedere anche Cambio automatico Geartronic (p. 268). Se il motore non si accende o il test diagnostico viene effettuato con la chiave in posizione II, entro pochi secondi si spengono tutte le spie tranne quelle che indicano un'anomalia nell'impianto di depurazione dei gas di scarico. Spie di controllo e di allarme Relative informazioni • • • 03 Quadro strumenti (p. 63) Quadro strumenti - significato delle spie di controllo (p. 69) Quadro strumenti - significato delle spie di allarme (p. 70) Spie di controllo e di allarme. Spie di controllo Spie di controllo e di allarme Spie di allarme Test diagnostico Tutte le spie di controllo e allarme, tranne le spie al centro del display informativo, si accendono quando la chiave viene portata in posizione II o all’accensione del motore. Tutte le spie devono spegnersi quando si avvia il motore, eccetto quella del freno di 67 03 Strumenti e comandi 03 Eco guide & Hybrid guide Valore momentaneo Eco guide e Hybrid guide sono due dei dispositivi del quadro strumenti (p. 63) che aiutano il conducente a guidare l'automobile riducendo al massimo i consumi. Qui è visualizzato il valore momentaneo; quanto maggiore è l'escursione sulla scala, tanto migliore è il risultato. L'automobile memorizza una statistica sui cicli di guida e visualizza le informazioni sullo schermo sotto forma di istogramma, vedere Computer di bordo - statistiche di viaggio* (p. 113). Eco guide Questo indicatore fornisce un quadro dell'economia di guida dell'automobile. Per visualizzare questa funzione si seleziona il tema "Eco", vedere Quadro strumenti digitale - panoramica (p. 64). Il valore momentaneo è calcolato in base a velocità, regime motore, potenza prelevata dal motore e uso del freno di servizio. È incoraggiata la guida a velocità ottimale (50-80 km/h) e a basso regime. Le lancette si abbassano quando si accelera e si frena. Valori momentanei molto bassi fanno accendere l'area rossa dell'indicatore (con un breve ritardo temporale); ciò sta ad indicare una guida non economica da evitare. Valore medio Il valore medio segue lentamente il valore momentaneo e dà un'indicazione di come è stata guidata l'auto nell'ultimo periodo. Quanto più salgono le lancette sulla scala, tanto migliore risulterà la guida in economia. Hybrid guide Questo strumento mostra il rapporto fra la potenza prelevata dal motore elettrico e la potenza disponibile. Per visualizzare questa funzione si seleziona il tema "Hybrid" o "Performance", vedere Quadro strumenti digitale - panoramica (p. 64). Valore momentaneo Valore medio 68 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Potenza richiesta dal conducente Potenza disponibile del motore elettrico Nel punto di incrocio di entrambe le lancette si trova il limite prezzo cui il motore diesel si avvia/si arresta. Potenza richiesta dal conducente La lancetta grande indica la quantità di potenza del motore che il conducente richiede mediante il pedale acceleratore. Quanto maggiore è l'escursione sulla scala, tanto maggiore sarà la potenza richiesta dal conducente con la marcia attuale. Potenza disponibile del motore elettrico La lancetta piccola indica la quantità di potenza erogabile dal motore elettrico. Un grande spazio tra le due lancette indica una grande riserva di potenza. 03 Strumenti e comandi Quadro strumenti - significato delle spie di controllo Le spie di controllo avvertono il conducente dell'attivazione di una funzione o un sistema oppure della presenza di un guasto o un'anomalia. Spie di controllo Simbolo Funzione Anomalia nel sistema ABL Impianto di depurazione dei gas di scarico Anomalia nel sistema ABS Retronebbia ON Sistema di stabilità Sistema di stabilità, modalità Sport Preriscaldamento del motore Livello basso nel serbatoio del carburante Per informazioni, leggere il messaggio sul display Abbaglianti ON Simbolo Funzione Indicatori di direzione sinistri Indicatori di direzione destri Anomalia nel sistema ABL La spia si accende in caso di anomalia della funzione ABL (Active Bending Lights). Impianto di depurazione dei gas di scarico Se la spia si accende a motore acceso, è possibile che sia presente un'anomalia nell'impianto di depurazione dei gas di scarico dell'automobile. Fare controllare l'automobile presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Anomalia nel sistema ABS Retronebbia ON La spia si accende quando il retronebbia è inserito. Sistema di stabilità La spia lampeggiante indica che il sistema di stabilità è in funzione. Se la spia è accesa con luce fissa si è verificata un'anomalia nel sistema. Sistema di stabilità, modalità Sport La modalità Sport offre un'esperienza di guida più dinamica. Il sistema rileva se l'accelerazione, le sterzate e le svolte sono più dinamiche che durante la guida normale e consente uno sbandamento controllato del retrotreno. Quando lo sbandamento raggiunge un determinato livello, il sistema interviene e stabilizza l'automobile. Preriscaldamento del motore Se la spia è accesa, l'impianto è fuori uso. Il normale impianto frenante dell'automobile continua a funzionare normalmente ma senza la funzione ABS. La spia è accesa quando è in corso il preriscaldamento del motore. Il preriscaldamento è dettato principalmente da basse temperature. 1. Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere il motore. Livello basso nel serbatoio del carburante 2. Riavviare il motore. 3. Se la spia rimane accesa, rivolgersi a un riparatore per un controllo del sistema ABS. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. 03 La spia si accende quando il livello del carburante è basso. Fare rifornimento al più presto. }} 69 03 Strumenti e comandi || 03 Per informazioni, leggere il messaggio sul display Quadro strumenti - significato delle spie di allarme La spia informativa si accende in combinazione con il testo visualizzato sul display informativo quando si verifica un'anomalia in uno dei sistemi dell'automobile. Il messaggio si spegne con il pulsante OK, vedere Uso del menu - quadro strumenti (p. 105), o scompare automaticamente dopo un po' di tempo (a seconda della funzione). La spia informativa può accendersi anche in combinazione con altre spie. Le spie di allarme avvertono il conducente dell'attivazione di una funzione importante oppure della presenza di un grave guasto o una grave anomalia. NOTA Quando viene visualizzato un messaggio di servizio, la spia e il messaggio si spengono con il pulsante OK oppure automaticamente dopo un certo tempo. Abbaglianti ON La spia si accende quando gli abbaglianti sono inseriti e con l'intermittenza abbaglianti. Indicatori di direzione sinistri/destri Quando sono attivi i lampeggiatori di emergenza, lampeggiano entrambe le spie degli indicatori di direzione. Relative informazioni • • • 70 Quadro strumenti (p. 63) Quadro strumenti - significato delle spie di allarme (p. 70) Quadro strumenti digitale - panoramica (p. 64) Spie di allarme Simbolo Funzione Freno di stazionamento inserito Airbag – SRS Avvisatore cinture Per maggiori informazioni, vedere Freno di stazionamento (p. 277). Airbag – SRS Se la spia rimane accesa o si accende durante la guida, è stata rilevata un'anomalia nel sistema delle cinture di sicurezza, SRS, SIPS o IC. Rivolgersi al più presto a un riparatore per un controllo. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Avvisatore cinture La spia lampeggia se il conducente o il passeggero anteriore non indossano la cintura di sicurezza o se uno dei passeggeri posteriori si toglie la cintura. La batteria di avviamento non si ricarica La batteria di avviamento non si ricarica Anomalia nell'impianto frenante Avvertimento Freno di stazionamento inserito La spia è accesa con luce fissa quando il freno di stazionamento è inserito. La spia lampeggia durante l'inserimento, quindi si accende con luce fissa. Se la spia lampeggia in altre situazioni, si è verificata un'anomalia. Leggere il messaggio sul display informativo. Se la spia si accende durante la guida, è presente un'anomalia nell'impianto elettrico. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Anomalia nell'impianto frenante Se la spia si accende, è possibile che il livello dell'olio dei freni sia troppo basso. Fermare l'automobile in un luogo sicuro e controllare il livello nel serbatoio dell'olio dei freni, vedere Olio di freni e frizione - livello (p. 342). Se sono accese contemporaneamente le spie dei freni e dell'ABS, può essere presente un'anomalia nella distribuzione della forza di frenata. 03 Strumenti e comandi 1. Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere il motore. 2. Riavviare il motore. • Se entrambe le spie si spengono è possibile proseguire la guida. • Se le spie rimangono accese, controllare il livello nel serbatoio dell'olio dei freni, vedere Olio di freni e frizione livello (p. 342). Se il livello nel serbatoio dell'olio dei freni è normale e le spie rimangono accese, guidare l'automobile con molta cautela fino a un riparatore per un controllo dell'impianto frenante. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. ATTENZIONE Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nel relativo serbatoio, rabboccare olio dei freni prima di proseguire la guida. Rivolgersi a un riparatore per verificare il motivo della perdita dell'olio dei freni. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. ATTENZIONE Se sono accese contemporaneamente le spie dei freni e dell'ABS, sussiste il rischio di sbandamento del retrotreno in caso di frenata brusca. 3 Avvertimento La spia di allarme rossa si accende quando viene indicata un'anomalia che può influire sulla sicurezza e/o sulla manovrabilità dell'automobile. Contemporaneamente viene visualizzato un messaggio sul display informativo. La spia rimane accesa finché non si elimina il difetto, ma il messaggio può essere cancellato con il pulsante OK, vedere Uso del menu - quadro strumenti (p. 105). La spia di allarme può accendersi anche in combinazione con altre spie. Intervento: 1. Fermarsi in un luogo sicuro. Non guidare ulteriormente l'automobile. 2. Leggere le informazioni sul display informativo. Eseguire l'intervento indicato nel messaggio sul display. Cancellare il messaggio con il pulsante OK. Avvisatore – portiere aperte Se l'automobile procede a una velocità superiore a circa 7 km/h si accende la spia di allarme. Se il cofano3 non è chiuso correttamente, si accende la spia di allarme ed è simultaneamente visualizzata un'immagine esplicativa sul display informativo. Fermarsi al più presto in un luogo sicuro e chiudere il cofano. Se il portellone non è chiuso correttamente, si accende la spia di segnalazione ed è simultaneamente visualizzata un'immagine esplicativa sul display informativo. Fermarsi al più presto in un luogo sicuro e chiudere il portellone. 03 Relative informazioni • • • Quadro strumenti (p. 63) Quadro strumenti - significato delle spie di controllo (p. 69) Quadro strumenti digitale - panoramica (p. 64) Se una portiera non è chiusa correttamente, si accende la spia informativa o di allarme ed è simultaneamente visualizzata un'immagine esplicativa sul display informativo. Fermarsi al più presto in un luogo sicuro e chiudere la portiera. Se l'automobile procede a una velocità inferiore a circa 7 km/h si accende la spia informativa. Solo automobili dotate di antifurto*. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 71 03 Strumenti e comandi Termometro della temperatura esterna Il display del termometro della temperatura esterna è visualizzato nel quadro strumenti. Contachilometri parziale Orologio Il display del contachilometri parziale è visualizzato nel quadro strumenti. L'orologio è visualizzato nel quadro strumenti. 03 Orologio. Contachilometri parziale. Display del termometro della temperatura esterna, digitale Display del termometro della temperatura esterna, analogico Quando la temperatura è compresa fra +2°C e -5°C, il display visualizza un fiocco di neve. Il simbolo segnala il rischio di slittamento. Se l'automobile è rimasta ferma, il termometro può mostrare un valore più elevato. Relative informazioni • Quadro strumenti (p. 63) I due contachilometri parziali T1 e T2 si utilizzano per misurare brevi distanze. La distanza percorsa viene visualizzata sul display. Girare la rotella della leva sinistra del volante per visualizzare il contachilometri desiderato. Una pressione prolungata (fino ad avvenuta modifica) del pulsante RESET sulla leva sinistra del volante azzera il contachilometri parziale visualizzato. Per maggiori informazioni, vedere Computer di bordo - informazioni complementari (p. 112). Relative informazioni • 72 Display per la visualizzazione dell'ora Display del contachilometri parziale Quadro strumenti (p. 63) Impostazione dell'orologio L'orologio può essere impostato nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 107). Relative informazioni • Quadro strumenti (p. 63) 03 Strumenti e comandi Volvo Sensus Volvo Sensus è il cuore della vostra esperienza Volvo e offre informazioni, intrattenimento e funzioni che semplificano l'utilizzo e la gestione dell'automobile. tono di attivare o disattivare le funzioni ed effettuare numerose impostazioni. posizioni dei pulsanti variano a seconda di equipaggiamento scelto e mercato. Sistema di navigazione* - NAV, vedere il supplemento separato. Premendo una volta MY CAR si visualizzano tutte le impostazioni relative alla guida e al controllo dell'automobile, ad esempio City Safety, bloccaggio e antifurto, velocità della ventola automatica e impostazione dell'orologio. Audio e media - RADIO, MEDIA, TEL*, vedere il supplemento separato (Sensus Infotainment). Impostazioni vettura - MY CAR, vedere MY CAR (p. 107). Premendo una volta RADIO, MEDIA, TEL*, *, NAV* o CAM* si possono attivare fonti, sistemi e funzioni diversi, ad esempio AM, FM, CD, DVD*, TV*, Bluetooth*, navigazione* e telecamera di assistenza al parcheggio*. Quando sei al volante, vuoi il pieno controllo ma anche tutte le informazioni, le comunicazioni e l'intrattenimento che desideri in un mondo sempre connesso. Sensus comprende tutte le nostre soluzioni per connettersi* al mondo esterno, oltre al controllo intuitivo di tutte le funzioni dell'automobile. 03 Automobile connessa a Internet *, vedere il supplemento separato (Sensus Infotainment). Climatizzatore (p. 116). Per maggiori informazioni su funzioni/sistemi, vedere le rispettive sezioni nel manuale del proprietario o nel relativo supplemento. Telecamera di assistenza al parcheggio (p. 242) – CAM*. Relative informazioni Panoramica • Licenze (p. 402) Volvo Sensus raccoglie numerose funzioni di diversi sistemi dell'automobile e le presenta sullo schermo del quadro centrale. Con Volvo Sensus, l'automobile può essere personalizzata grazie a un'interfaccia utente intuitiva. Le impostazioni si effettuano in Impostazioni vettura, Audio e media, Clima ecc. I pulsanti e i comandi nel quadro centrale oppure la tastierina destra* al volante consen- Pannello di comando nel quadro centrale. La figura è schematica - il numero di funzioni e le * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 73 03 Strumenti e comandi Posizioni della chiave Inserimento della chiave telecomando La chiave telecomando permette di portare l'impianto elettrico dell'automobile su diversi livelli/modalità, accedendo così a diverse funzioni, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 74). 1. Afferrare l'estremità della chiave telecomando con lo stelo staccabile e inserire la chiave nel blocchetto di accensione. 2. Inserire quindi la chiave telecomando a fondo nel blocchetto. IMPORTANTE 03 Eventuali corpi estranei nel blocchetto di accensione possono compromettere la funzionalità del blocchetto o danneggiarlo. Non inserire la chiave telecomando al contrario. Afferrare l'estremità con lo stelo staccabile, vedere Stelo staccabile della chiave - distacco/fissaggio (p. 159). Estrazione della chiave telecomando Blocchetto di accensione con chiave telecomando estratta/inserita. Afferrare la chiave telecomando ed estrarla dal blocchetto di accensione. NOTA Per le automobili con funzione di avviamento senza chiave* non occorre inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione ma è possibile tenerla ad es. in tasca. Per maggiori informazioni sulle funzioni di avviamento senza chiave, vedere Keyless drive* (p. 163). 74 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli Per consentire l'utilizzo di un numero limitato di funzioni a motore spento è possibile impostare l'impianto elettrico dell'automobile su 3 livelli (posizioni della chiave) - 0, I e II - con la chiave telecomando. Nel presente manuale del proprietario, questi livelli sono definiti "posizioni della chiave". La seguente tabella mostra le funzioni disponibili in ogni posizione della chiave/livello. 03 Strumenti e comandi Livello 0 Funzioni • • • I • Livello II Si accendono il contachilometri, l'orologio e l'indicatore di temperatura. È possibile regolare i sedili elettrocomandati. È possibile utilizzare l'impianto audio per un tempo limitato, vedere il supplemento Sensus Infotainment. È possibile utilizzare tettuccio apribile, alzacristalli, presa da 12 V nell'abitacolo, sistema di navigazione, telefono, ventola dell'abitacolo e tergicristalli. Con la chiave in questa posizione, il consumo di corrente impegna la batteria di avviamento. NOTA Funzioni • • Si accendono i fari. • Si attivano diversi altri impianti. Tuttavia, il riscaldamento elettrico di cuscini e lunotto può essere attivato solo a motore acceso. Le spie di avvertimento/ controllo si accendono per 5 secondi. Questa posizione della chiave è sconsigliata in quanto impegna notevolmente la batteria di avviamento! Selezione di posizione della chiave/ livello • • Chiave in posizione 0 - Sbloccare l'automobile per portare l'impianto elettrico sul livello 0. Chiave in posizione I - Con la chiave telecomando inserita a fondo nel blocchetto di accensione4 - Premere brevemente START/STOP ENGINE. Per portare la chiave in posizione I o II senza accendere il motore, non premere il pedale del freno/della frizione. • Chiave in posizione II - Con la chiave telecomando inserita a fondo nel blocchetto di accensione4 - Tenere premuto5 START/STOP ENGINE. • Chiave di nuovo in posizione 0 - Per riportare la chiave in posizione 0 dalle posizioni II e I - Premere brevemente START/STOP ENGINE. Impianto audio Per informazioni sul funzionamento dell'impianto audio con la chiave telecomando estratta, vedere il supplemento Sensus Infotainment. Accensione e spegnimento del motore Per informazioni su accensione/spegnimento del motore, vedere Accensione del motore (p. 258). Relative informazioni • 4 5 03 Posizioni della chiave (p. 74) Operazione non necessaria sulle automobili con funzione Keyless*. Circa 2 secondi. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 75 03 Strumenti e comandi Sedili anteriori Per garantire il miglior comfort di seduta, i sedili anteriori dell'auto offrono svariate possibilità di regolazione. Per alzare/abbassare il sedile, agire verso l'alto/il basso. Pannello di comando del sedile elettrocomandato*. Lo schienale del sedile del passeggero può essere ribaltato per fare spazio a un carico lungo. Spingere il sedile all'indietro/verso il basso fino al finecorsa. ATTENZIONE Regolare la posizione del sedile del conducente prima di mettersi in viaggio, mai durante la guida. Controllare che il sedile sia in posizione bloccata per evitare lesioni personali in caso di frenata brusca o incidente. 03 Reclinazione dello schienale dei sedili anteriori*7 Regolare lo schienale in posizione eretta. Sollevare i fermi dietro lo schienale e ribaltarlo in avanti. 4. Spingere avanti il sedile in modo che il poggiatesta si blocchi sotto il cassetto portaoggetti. Per riportarlo in posizione eretta procedere nell'ordine inverso. ATTENZIONE Regolare il supporto lombare ruotando la manopola6. Avanti/indietro, sollevare la maniglia per regolare la distanza da volante e pedali. Dopo aver effettuato la regolazione, controllare che il sedile sia bloccato. Per alzare/abbassare* il bordo anteriore del cuscino del sedile, agire verso l'alto/il basso. Per regolare l'inclinazione dello schienale, ruotare la manopola. 6 7 76 Vale anche per il sedile elettrocomandato. Lo schienale del sedile sportivo non può essere reclinato. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Afferrare lo schienale e controllare che sia bloccato correttamente in posizione eretta per evitare lesioni personali in caso di frenata brusca o incidente. Relative informazioni • • Sedili anteriori - elettrocomandati (p. 77) Sedili posteriori (p. 79) 03 Strumenti e comandi Sedili anteriori - elettrocomandati Per garantire il miglior comfort di seduta, i sedili anteriori dell'auto offrono svariate possibilità di regolazione. Il sedile elettrocomandato può essere spostato avanti/indietro e su/ giù. Il bordo anteriore del cuscino di seduta può essere alzato/abbassato. L'inclinazione dello schienale può essere modificata. Cuscino elettrocomandato* Si può eseguire un solo movimento per volta (avanti/indietro/su/giù). Preparativi Il sedile può essere regolato entro un determinato tempo dallo sbloccaggio della portiera con il telecomando senza inserire la chiave nel blocchetto di accensione. Normalmente il sedile viene regolato con la chiave in posizione I ed è sempre possibile regolarlo a motore acceso. Sedile con funzione di memoria* Pulsante per la memorizzazione dell'impostazione 1. Regolare il sedile e gli specchi retrovisori esterni. 2. Tenere premuto il pulsante per la memorizzazione dell'impostazione e premere contemporaneamente uno dei pulsanti memoria. Utilizzo dell'impostazione memorizzata 03 Tenere premuto uno dei pulsanti memoria finché il sedile e gli specchi retrovisori esterni non si fermano. Se si rilascia il pulsante, il movimento del sedile si interrompe. Sedili elettroriscaldati Per i sedili elettroriscaldati, vedere Sedili anteriori elettroriscaldati* (p. 123) e Sedile posteriore elettroriscaldato* (p. 123). Relative informazioni • • Bordo anteriore del cuscino del sedile su/giù Sedile avanti/indietro e su/giù Inclinazione dello schienale I sedili anteriori elettrocomandati sono dotati di una protezione dal sovraccarico che interviene se il sedile è bloccato da qualche oggetto. In tal caso, portare la chiave in posizione I o 0 e attendere qualche istante prima di regolare nuovamente il sedile. Sedili anteriori (p. 76) Sedili posteriori (p. 79) La funzione di memoria salva le impostazioni di sedile e specchi retrovisori esterni. Memorizzazione dell'impostazione Pulsante memoria Pulsante memoria Pulsante memoria * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 77 03 Strumenti e comandi Memoria della chiave* telecomando8 Tutte le chiavi telecomando possono essere utilizzate da diversi conducenti per memorizzare le regolazioni per il sedile del conducente e gli specchi retrovisori esterni9. 03 • Sbloccare l'automobile (con il pulsante di sbloccaggio della stessa chiave telecomando) e aprire la portiera del conducente. Il sedile del conducente e gli specchi retrovisori assumono automaticamente la posizione memorizzata in quella chiave telecomando (se il sedile è stato spostato dopo che l'automobile è stata bloccata). La memoria della chiave può essere attivata/ disattivata nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 107). Arresto di emergenza Se il sedile comincia a spostarsi, premere uno dei relativi pulsanti di regolazione o memoria per fermarlo. Procedere come segue per memorizzare le impostazioni e utilizzare la memoria della chiave: • Regolare il sedile nella posizione desiderata. • Bloccare l'automobile con il pulsante di bloccaggio della chiave telecomando solitamente impiegata. Questa operazione memorizza la posizione del sedile e degli specchi retrovisori nella memoria della chiave telecomando10. 8 9 10 78 Per raggiungere la posizione del sedile memorizzata nella memoria della chiave è possibile riattivarne il movimento premendo il pulsante di sbloccaggio sulla chiave del telecomando. La portiera del conducente deve essere aperta. ATTENZIONE Pericolo di schiacciamento. Controllare che i bambini non giochino con i comandi. Controllare che non vi siano ostacoli davanti, dietro o sotto il sedile durante la regolazione. Accertarsi che nessuno dei passeggeri posteriori rimanga impigliato. Per la memoria della funzione Keyless, vedere Keyless drive* - memoria della chiave (p. 167). Solo se l'automobile è dotata di sedile elettrocomandato con memoria e specchi retrovisori elettrici ripiegabili. Questa regolazione non modifica le regolazioni memorizzate con la funzione di memoria del sedile elettrocomandato. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Relative informazioni • Chiave telecomando - funzioni (p. 155) 03 Strumenti e comandi Sedili posteriori Gli schienali e i poggiatesta esterni del sedile posteriore possono essere piegati. Il poggiatesta del posto centrale può essere regolato a seconda dell'altezza dei passeggeri. Abbassamento manuale dei poggiatesta posteriori esterni Reclinazione degli schienali del sedile posteriore IMPORTANTE Prima di ribaltare lo schienale, verificare che non vi siano oggetti sul sedile posteriore. Inoltre, le cinture di sicurezza non devono essere allacciate. In caso contrario potrebbe danneggiarsi il rivestimento del sedile posteriore. Poggiatesta posteriore centrale 03 Lo schienale in tre parti può essere ribaltato in diversi modi. NOTA Tirare la maniglia di bloccaggio più vicina al poggiatesta per ribaltarlo in avanti. Può essere necessario spostare in avanti i sedili anteriori e/o alzare gli schienali anteriori per ripiegare completamente in avanti gli schienali posteriori. Il poggiatesta può essere riposizionato manualmente (si deve sentire un "clic"). Regolare il poggiatesta in base all'altezza del passeggero, se possibile in modo che protegga l'intera nuca. All'occorrenza, sollevarlo. Per abbassare nuovamente il poggiatesta, premere il pulsante (situato fra schienale e poggiatesta, vedere figura) e, contemporaneamente, spingere il poggiatesta con cautela verso il basso. ATTENZIONE Bloccare i poggiatesta dopo averli riportati in posizione. • La parte sinistra può essere ribaltata separatamente. • La parte centrale può essere ribaltata separatamente. • La parte destra può essere ribaltata solo insieme a quella centrale. • Per ribaltare l'intero schienale occorre ribaltare le singole parti separatamente. }} 79 03 Strumenti e comandi || NOTA Una volta ribaltati gli schienali occorre far scorrere leggermente in avanti i poggiatesta per evitare che tocchino il cuscino. Abbassamento elettrico dei poggiatesta esterni posteriori* Per riportarlo in posizione eretta procedere nell'ordine inverso. 03 NOTA Dopo aver riportato lo schienale in posizione, l'indicatore rosso non deve più essere visibile. Se è ancora visibile, lo schienale non è bloccato. ATTENZIONE Se lo schienale centrale può essere ribaltato; disimpegnare e abbassare il poggiatesta dello schienale centrale; consultare la precedente sezione "Poggiatesta posteriore centrale". Dopo aver risistemato gli schienali e i poggiatesta posteriori, controllare che siano bloccati correttamente. I poggiatesta esterni si abbassano automaticamente quando si ribaltano i rispettivi schienali. Ribaltare lo schienale tenendo sollevata la maniglia di bloccaggio . Un indicatore rosso sul fermo avverte che lo schienale è sbloccato. 80 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 1. La chiave telecomando deve trovarsi in posizione II. 2. Premere il pulsante per abbassare i poggiatesta esterni posteriori e aumentare la visibilità. ATTENZIONE Non abbassare i poggiatesta esterni se sono presenti passeggeri nei posti esterni. Riportare in posizione il poggiatesta manualmente (si deve sentire un "clic"). ATTENZIONE Bloccare i poggiatesta dopo averli riportati in posizione. 03 Strumenti e comandi • • Sedili anteriori (p. 76) Sedili anteriori - elettrocomandati (p. 77) Volante Il volante può essere regolato in varie posizioni ed è dotato dei comandi per avvisatore acustico, regolatore elettronico della velocità, menu, audio e cellulare. Regolazione 3. Riportare indietro la leva per bloccare il volante. Se la regolazione è difficile, muovere leggermente il volante portando allo stesso tempo la leva all'indietro. ATTENZIONE Regolare il volante e bloccarlo prima di mettersi in marcia. 03 In caso di servosterzo dipendente dalla velocità* è possibile regolare la sensibilità dello sterzo, vedere Sensibilità dello sterzo regolabile* (p. 251). G021138 Relative informazioni Regolazione del volante. Leva - sbloccaggio del volante Posizioni del volante possibili Il volante può essere regolato sia in altezza che in profondità: 1. Tirare la leva verso di sé per sbloccare il volante. 2. Regolare il volante nella posizione desiderata. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 81 03 Strumenti e comandi || Tastierine* Avvisatore acustico Riscaldamento elettrico* del volante Il volante può essere elettroriscaldato. Funzionamento 03 Tastierine al volante. Regolatore elettronico della velocità* (p. 189) Cruise control adattivo - ACC* (p. 192) Per la gestione di impianto audio e telefono, vedere il supplemento Sensus Infotainment Avvisatore acustico. Premere il centro del volante per segnalare. Relative informazioni • Riscaldamento elettrico* del volante (p. 82) La posizione del pulsante può variare a seconda dell'equipaggiamento e del mercato. Premendo ripetutamente il pulsante si commuta fra le seguenti funzioni: Funzionamento Indicazione Disattivato Spia nel pulsante spenta Riscaldamento Spia nel pulsante accesa Riscaldamento automatico del volante Con l'accensione automatica del riscaldamento del volante, il riscaldamento del volante si attiva al momento dell'avviamento 82 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 03 Strumenti e comandi del motore. L'inserimento automatico avviene quando l'automobile è fredda e la temperatura ambiente è inferiore a circa 10°C. Attivare/disattivare la funzione nel menu MY CAR (p. 107). Comando luci Posizioni della manopola Con il comando luci si attivano e regolano le luci esterne. Si usa anche per regolare l'illuminazione di display, strumenti e abitacolo. Generalità sul comando luci NOTA Le stesse lampadine fungono sia da luci diurne che da luci di posizione/parcheggio anteriori. La luminosità è superiore quando le lampadine sono utilizzate come luci diurne. 03 Generalità sul comando luci. Rotella per regolare l'illuminazione display e strumenti nonché l'illuminazione d'atmosfera.* Pulsante per i retronebbia Manopola per l'illuminazione di marcia e le luci di parcheggio Rotella11 del comando incidenza fari 11 Non disponibile per le automobili dotate di fari Bi-Xeno attivi*. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 83 03 Strumenti e comandi || Posizione Funzione Posizione Luci diurneA quando la chiave dell'automobile è in posizione II o il motore è acceso. 03 Può essere usato il lampeggio abbaglianti. Luci diurne, luci di ingombro laterale anteriori e luci di posizione/parcheggio/ingombro laterale posteriori quando la chiave dell'automobile è in posizione II o il motore è acceso. Passaggio automatico alle luci di posizione/parcheggio/ingombro laterale in sede di parcheggio. Può essere usato il lampeggio abbaglianti. Funzione Posizione Luci diurne, luci di ingombro laterale anteriori e luci di posizione/parcheggio/ingombro laterale posteriori durante il giorno, quando la chiave dell'automobile è in posizione II o il motore è acceso. Passaggio automatico agli anabbaglianti e alle luci di posizione/parcheggio/ingombro laterale in caso di scarse condizioni di illuminazione e all'attivazione di tergicristallo o retronebbia. La funzione rilevamento gallerie (p. 86)* è attivata. Si può utilizzare la funzione abbaglianti attivi (p. 87)*. Gli abbaglianti possono essere attivati quando sono accesi gli anabbaglianti. Può essere usato il lampeggio abbaglianti. Funzione Anabbaglianti e luci di posizione/parcheggio/ingombro laterale. Possono essere accesi gli abbaglianti. Può essere usato il lampeggio abbaglianti. A Ubicate nel paraurti anteriore o al disotto di esso. Volvo raccomanda di utilizzare la modalità durante la marcia finché le condizioni del traffico o atmosferiche non pregiudicano l'utilizzo degli abbaglianti attivi*. Illuminazione strumenti Si attivano diverse illuminazioni di display e strumenti a seconda della posizione della chiave, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 74). L'illuminazione display si attenua automaticamente al buio e la sensibilità si regola con la rotella. L'intensità dell'illuminazione strumenti si regola con la rotella. Comando incidenza fari Il carico dell'automobile modifica l'incidenza dei fari in altezza, cosa che può comportare l'abbagliamento dei veicoli provenienti dalla 84 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 03 Strumenti e comandi direzione opposta. Per evitarlo, regolare l'incidenza dei fari. Abbassare i fari se l'automobile è molto carica. Luce di posizione/parcheggio Luci diurne Le luci di posizione/parcheggio si accendono con la manopola del comando luci. Con il comando luci in posizione , la chiave in posizione II o il motore acceso, le luci diurne si accendono automaticamente in condizioni di illuminazione buone. 1. Lasciare acceso il motore o la chiave in posizione I. 2. Girare la rotella verso l'alto/il basso per alzare/abbassare l'incidenza dei fari. Luci diurne durante il giorno DRL 03 Manopola del comando luci in posizione luci di posizione/parcheggio. Posizioni della rotella per le varie condizioni di carico. Solo conducente Conducente e passeggero anteriore Passeggeri su tutti i sedili Passeggeri su tutti i sedili e carico max nel bagagliaio Conducente e carico max nel bagagliaio Le automobili con fari Bi-Xeno attivi* sono dotate di comando incidenza fari automatico, quindi sono sprovviste della rotella. (si Portare la manopola in posizione accende contemporaneamente la luce della targa). Se la chiave è in posizione II o il motore è acceso, si accendono le luci diurne anziché le luci di posizione/parcheggio anteriori. Quando si apre il portellone al buio, si accendono le luci di posizione/parcheggio posteriori per avvertire i veicoli che seguono. Questa funzione è indipendente dalla posizione della manopola di comando luci o della chiave. Manopola del comando luci in posizione AUTO. Con la manopola del comando luci in posizione , le luci diurne (Daytime Running Lights - DRL) si accendono automaticamente durante il giorno. Un sensore di luce sul lato superiore del cruscotto gestisce il passaggio dalla luci diurne agli anabbaglianti al momento del crepuscolo o quando le condizioni di luce diurna diventano scadenti. Il passaggio agli anabbaglianti avviene anche quando sono attivati i tergicristalli del parabrezza o i retronebbia. Relative informazioni • Comando luci (p. 83) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 85 03 Strumenti e comandi ATTENZIONE Il sistema è progettato per risparmiare energia. Il sistema non è in grado in tutte le situazioni di determinare se la luce diurna è troppo debole o di intensità sufficiente, ad es. in caso di nebbia o pioggia. 03 Il conducente è sempre responsabile affinché l'auto sia guidata con un'illuminazione adeguata dal punto di vista della sicurezza stradale e ai sensi delle normative stradali vigenti. Rilevamento galleria* Abbaglianti/anabbaglianti Sui mercati senza anabbaglianti automatici, il rilevamento galleria attiva gli anabbaglianti quando l'auto attraversa una galleria. Gli anabbaglianti si spengono circa 20 secondi dopo l'uscita dalla galleria. Con il comando luci in posizione , la chiave in posizione II o il motore acceso, gli anabbaglianti si accendono automaticamente in condizioni di scarsa illuminazione. La funzione di rilevamento galleria è disponibile nelle automobili con sensore pioggia*. Il sensore rileva l'ingresso in galleria e comanda il passaggio dalle luci diurne agli anabbaglianti. Circa 20 secondi dopo che l'auto è uscita dalla galleria, è ripristinata l'illuminazione con le luci diurne. Gli anabbaglianti rimarrebbero attivati qualora l'auto entrasse in un'altra galleria prima che questo tempo sia trascorso. In questo modo si evitano continue variazioni dell'assetto luci dell'auto. Con la manopola del comando luci in posi, gli anabbaglianti sono sempre zione accesi quando il motore è acceso o la chiave è in posizione II. Notare che la manopola del comando luci affinché il riledeve essere in posizione vamento gallerie sia operativo. Relative informazioni • • Abbaglianti/anabbaglianti (p. 86) Comando luci (p. 83) Leva al volante e manopola del comando luci. Posizione intermittenza abbaglianti Posizione abbaglianti Anabbaglianti Con la manopola in posizione si attivano automaticamente gli anabbaglianti al momento del crepuscolo e quando le condizioni di luce diurna diventano scadenti. Gli anabbaglianti sono attivati automaticamente 86 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 03 Strumenti e comandi anche quando sono attivati i tergicristalli del parabrezza o i retronebbia. gli anabCon la manopola in posizione baglianti sono sempre accesi quando il motore è acceso o la chiave è in posizione II. Intermittenza abbaglianti Portare la leva del volante leggermente verso il volante in posizione intermittenza abbaglianti. Gli abbaglianti rimangono accesi finché la leva non viene rilasciata. Abbaglianti Gli abbaglianti si possono accendere quando 12 o il comando luci è in posizione . Accendere/spegnere gli abbaglianti portando la leva del volante al finecorsa verso il volante e rilasciandola. In alternativa è possibile spegnere gli abbaglianti premendo leggermente la leva verso il volante. Quando gli abbaglianti sono accesi, è accesa nel quadro strumenti. la spia Luci supplementari* Se l'automobile è dotata di luci supplementari, nel menu MY CAR il conducente può scegliere di disattivarle o accenderle/ spegnerle insieme agli abbaglianti13, vedere MY CAR (p. 107). 12 13 Abbaglianti attivi* Relative informazioni • • • • • Fari Active Xenon* (p. 89) Abbaglianti attivi* (p. 87) Comando luci (p. 83) Fari - regolazione del fascio di luce (p. 95) Rilevamento galleria* (p. 86) Gli abbaglianti attivi rilevano il fascio di luce dei fari di veicoli che procedono in direzione opposta oppure le luci posteriori di veicoli antistanti. In queste condizioni si ha il passaggio da abbaglianti ad anabbaglianti. I fari BiXeno attenuano solo la parte del fascio di luce rivolta direttamente verso il veicolo. Gli abbaglianti sono ripristinati non appena la condizione di luce incidente sparisce. 03 Abbaglianti attivi - AHB Grazie a un sensore telecamera nel bordo superiore del parabrezza, gli abbaglianti attivi (Active High Beam - AHB) sono in grado di rilevare il fascio di luce dei fari di veicoli che procedono in direzione opposta oppure le luci posteriori di veicoli antistanti. In queste condizioni si ha il passaggio da abbaglianti ad anabbaglianti. La funzione può anche reagire all'illuminazione stradale. Automobile con fari alogeni Gli abbaglianti vengono ripristinati alcuni secondi dopo che il sensore telecamera ha smesso di rilevare il fascio di luce dei fari di veicoli che procedono in direzione opposta oppure le luci posteriori di veicoli antistanti. Automobile con fari Bi-Xeno A differenza di quello che avviene con l'antiabbagliamento convenzionale, il fascio di Quando gli anabbaglianti sono accesi. Le luci supplementari devono essere collegate all'impianto elettrico da un riparatore. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 87 03 Strumenti e comandi || luce abbagliante permane su entrambi i lati del veicolo sopraggiungente nel verso di marcia opposto o del veicolo antistante; l'antiabbagliamento interessa solo la parte di luce orientata direttamente contro il veicolo interessato. stata disattivata nel menu MY CAR), vedere MY CAR (p. 107). NOTA Mantenere pulita la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera rimuovendo ghiaccio, neve, condensa e sporcizia. Non incollare o applicare alcun oggetto sul parabrezza davanti al sensore telecamera, in quanto potrebbe ridurre o escludere la funzionalità di uno o più sistemi che utilizzano la telecamera. 03 Leva al volante e manopola del comando luci in posizione AUTO. Anabbaglianti direttamente contro il veicolo sopraggiungente nel verso di marcia opposto, ma abbaglianti ancora attivi su entrambi i lati di esso. Gli abbaglianti vengono ripristinati a pieno alcuni secondi dopo che il sensore telecamera ha smesso di rilevare il fascio di luce dei fari di veicoli che procedono in direzione opposta oppure le luci posteriori di veicoli antistanti. Attivazione/disattivazione La funzione AHB può essere attivata quando la manopola del comando luci è in posizione (a condizione che la funzione non sia 88 Azionamento manuale La funzione può attivarsi durante la guida al buio, a velocità pari o superiori a 20 km/h. Accendere/spegnere AHB portando la leva del volante sinistra al finecorsa verso il volante e rilasciandola. In caso di disattivazione ad abbaglianti accesi, si ha direttamente il passaggio agli anabbaglianti. Quando gli abbaglianti attivi AHB sono atticon luce bianca vati, è illuminata la spia sul display informativo della strumentazione. Quando sono accesi gli abbaglianti, la spia è accesa in blu. Per i fari Bi-Xeno, questo avviene anche se gli abbaglianti sono in parte oscurati, cioè se il fascio di luce è leggermente superiore a quello degli anabbaglianti. Se il messaggio Fari attivi Temp. non disp. Passa a modo manuale è visualizzato sul display informativo del quadro strumenti, il passaggio tra abbaglianti ed anabbaglianti deve essere effettuato manualmente. La manopola del comando luci può stare comunque in posizione . Lo stesso vale se sono visualizzati il messaggio Sensori parabr. bloccati Vedere manuale e la spia . La spia si spegne quando vengono visualizzati questi messaggi. La funzione AHB può essere temporaneamente non disponibile, ad esempio in caso di nebbia fitta o pioggia forte. Quando la funzione AHB è nuovamente disponibile oppure i sensori del parabrezza non sono più bloccati, il messaggio si spegne e la spia si accende. 03 Strumenti e comandi ATTENZIONE Fari Active Xenon* IMPORTANTE In condizioni favorevoli, la funzione AHB permette di contare sulla massima potenza luminosa possibile. Esempi di situazioni in cui può essere richiesta la commutazione manuale fra abbaglianti e anabbaglianti: Il conducente deve comunque essere sempre pronto a commutare manualmente fra abbaglianti e anabbaglianti in base al traffico e alle condizioni atmosferiche. • • • • • Forte pioggia o nebbia fitta Fari Active Xenon ABL In caso di pioggia gelata Folate di neve o neve fondente 03 Chiaro di luna Guida in centri abitati scarsamente illuminati • Veicoli antistanti che emettono un fascio di luce debole • • Pedoni sulla strada o al ciglio di essa • Fascio di luce dei veicoli che procedono in direzione opposta coperto, ad esempio da guardrail • • • Traffico su strade di raccordo Oggetti altamente riflettenti, ad esempio cartelli nelle vicinanze della strada Cunette o dossi Curve strette. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera, vedere Allarme di collisione imminente* - limitazioni del sensore-telecamera (p. 225). Relative informazioni • • I fari Bi-Xeno attivi sono progettati per garantire la massima illuminazione in curva e negli incroci, aumentando la sicurezza. Abbaglianti/anabbaglianti (p. 86) Fascio di luce con funzione disattivata (sinistra) o attivata (destra). Se l'automobile è dotata di fari allo xeno attivi (Active Bending Lights – ABL), la luce dei fari segue i movimenti del volante per garantire la massima illuminazione in curva e negli incroci, aumentando la sicurezza. La funzione si attiva automaticamente all'accensione dell'automobile (a condizione che non sia stata disattivata nel menu MY CAR), vedere MY CAR (p. 107). In caso di anomalia della funzione, si accende la spia nel quadro strumenti mentre sul display informa- Comando luci (p. 83) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 89 03 Strumenti e comandi || tivo compare un messaggio e si accende un'altra spia. Simbolo 03 Display Funzione Faro difettoso Rich. assistenza Il sistema è fuori uso. Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. La funzione è attivata quando sono usati gli abbaglianti/anabbaglianti con una velocità dell'auto inferiore a circa 30 km/h. Inoltre si accendono entrambe le luci attive in curva per integrare le luci di retromarcia durante le operazioni di retromarcia. Relative informazioni • • • Abbaglianti/anabbaglianti (p. 86) Abbaglianti attivi* (p. 87) Comando luci (p. 83) La funzione è attiva soltanto al tramonto o di notte quando l'automobile è in movimento. La funzione14 può essere disattivata/attivata nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 107). Per la regolazione del fascio di luce, vedere Fari - regolazione del fascio di luce (p. 95). Luci in curva I proiettori allo xeno attivi sono dotati di luci in curva che illuminano temporaneamente l'area laterale davanti all'auto nella direzione in cui è ruotato il volante in una curva stretta, o sul lato presso cui è usato l'indicatore di direzione. 14 90 Retronebbia In caso di visibilità ridotta per nebbia è possibile utilizzare il retronebbia affinché gli altri utenti della strada dietro l'automobile possano vederla da lontano. Alla consegna, la funzione è attivata. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Pulsante del retronebbia. Il retronebbia può essere acceso solamente quando la chiave è in posizione II o il motore è acceso e la manopola del comando luci è in o . posizione Premere il pulsante ON/OFF. La spia di segnalazione del retronebbia nel quadro strumenti e la spia nel pulsante si accendono quando il retronebbia è acceso. Il retronebbia si spegne automaticamente allo spegnimento del motore o quando la mano- 03 Strumenti e comandi pola del comando luci è impostata in posio . zione NOTA Le disposizioni relative all'utilizzo dei retronebbia variano da Paese a Paese. Relative informazioni • Comando luci (p. 83) Luci di arresto Lampeggiatori di emergenza Le luci di arresto si accendono automaticamente in caso di frenata. Quando la funzione è attivata, i lampeggiatori di emergenza avvertono gli altri utenti della strada attivando contemporaneamente tutti gli indicatori di direzione. Le luci di arresto si accendono quando si preme il pedale del freno. Inoltre, si accendono quando l'automobile viene frenata da un sistema di supporto al conducente: Regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 192), City Safety (p. 210) o Indicatore di collisione (p. 217). Quando i lampeggiatori di emergenza sono attivati, nel quadro strumenti lampeggiano entrambe le spie degli indicatori di direzione. 03 Per informazioni su luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici, vedere Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici (p. 276). Pulsante dei lampeggiatori di emergenza. Premere il pulsante per attivare i lampeggiatori di emergenza. Quando sono attivi i lampeggiatori di emergenza, lampeggiano entrambe le spie degli indicatori di direzione nel quadro strumenti. I lampeggiatori di emergenza si attivano automaticamente in caso di frenata brusca che attiva le luci di arresto di emergenza, a velocità inferiori a 10 km/h. Rimangono attivi quando l'automobile si ferma e si disattivano automaticamente quando si riprende la mar- 91 03 Strumenti e comandi || cia o si preme il relativo pulsante. Per maggiori informazioni su luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici, vedere Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici (p. 276). Indicatori di direzione Gli indicatori di direzione si azionano con la leva sinistra del volante. Gli indicatori di direzione lampeggiano tre volte o continuamente a seconda del movimento della leva verso l'alto o il basso. Relative informazioni 03 • Indicatori di direzione (p. 92) Spie degli indicatori di direzione Per le spie degli indicatori di direzione, vedere Quadro strumenti - significato delle spie di controllo (p. 69). Relative informazioni • Indicatori di direzione. Breve sequenza intermittente Portare la leva del volante verso l'alto o verso il basso alla prima posizione e rilasciarla. Gli indicatori di direzione lampeggiano tre volte. La funzione può essere attivata/disattivata nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 107). Sequenza intermittente continua Portare la leva del volante verso l'alto o verso il basso all'ultima posizione. 92 La leva si ferma in posizione ed è riportata alla posizione originaria manualmente o automaticamente con il movimento del volante. Lampeggiatori di emergenza (p. 91) 03 Strumenti e comandi Illuminazione abitacolo Illuminazione anteriore del padiglione Luce dello specchietto di cortesia L'illuminazione abitacolo si attiva/disattiva con i pulsanti nei comandi sopra i sedili anteriori e il sedile posteriore. Le luci di lettura anteriori si accendono o spengono con il relativo pulsante nella mensola del padiglione. La luce dello specchietto di cortesia (p. 144) si accende o spegne quando la copertura viene aperta o chiusa. Illuminazione del padiglione posteriore Illuminazione del bagagliaio L'illuminazione bagagliaio si accende o spegne quando il portellone viene aperto o chiuso. Illuminazione automatica 03 Comandi nella mensola del padiglione per le luci di lettura e l'illuminazione abitacolo anteriori. Luce di cortesia sinistra Luce di cortesia destra Illuminazione abitacolo Tutta l'illuminazione abitacolo può essere accesa o spenta manualmente entro 30 minuti da quando: • si spegne il motore e la chiave si trova in posizione 0 • si è sbloccata l'automobile ma non si è ancora acceso il motore. G021150 G021149 Con il pulsante dell'illuminazione abitacolo si possono selezionare tre modalità di illuminazione dell'abitacolo: Illuminazione del padiglione posteriore. Le luci si accendono o spengono premendo il relativo pulsante. Luci di cortesia Le luci di cortesia (e l'illuminazione abitacolo) si accendono o spengono quando una portiera viene aperta o chiusa. Luce cassetto portaoggetti La luce del cassetto portaoggetti si accende o spegne quando il cassetto viene aperto o chiuso. • OFF - lato destro premuto, l'illuminazione automatica è disattivata. • Posizione neutra - l'illuminazione automatica è attivata. • ON - lato sinistro premuto, l'illuminazione abitacolo è attivata. Posizione neutra Quando il pulsante è in posizione neutra, l'illuminazione abitacolo si accende e spegne automaticamente come segue. L'illuminazione abitacolo si accende e rimane accesa per 30 secondi se: • si sblocca l'automobile con la chiave telecomando o lo stelo della chiave, vedere Chiave telecomando - funzioni (p. 155) o }} 93 03 Strumenti e comandi || Stelo staccabile della chiave - sbloccaggio della portiera (p. 160). • si spegne il motore e la chiave si trova in posizione 0. L'illuminazione abitacolo si spegne quando: • • 03 si avvia il motore; si blocca l'automobile. L'illuminazione abitacolo si accende e rimane accesa per 2 minuti all'apertura di una portiera. Se una luce viene accesa manualmente e l'automobile viene bloccata, si spegne automaticamente dopo 2 minuti. Illuminazione comfort Quando si spegne la normale illuminazione abitacolo a motore acceso, si accendono alcuni LED, uno dei quali nel padiglione che diffonde una luce soffusa e rilassante durante la marcia. Questa illuminazione si spegne subito dopo la normale illuminazione abitacolo quando si blocca l'automobile. L'intensità luminosa si regola con la rotella sul comando luci (p. 83). Luci di orientamento Illuminazione di sicurezza Le luci di orientamento comprendono anabbaglianti, luci di parcheggio, luci negli specchi retrovisori esterni, luce della targa, illuminazione nel padiglione e luci di cortesia. L'illuminazione di sicurezza comprende luci di parcheggio, luci negli specchi retrovisori esterni, luce della targa, illuminazione nel padiglione e luci di cortesia. Una parte dell'illuminazione esterna può rimanere accesa e fungere da luce di orientamento dopo il bloccaggio dell'automobile. L'illuminazione di sicurezza si accende con la chiave telecomando, vedere Chiave telecomando - funzioni (p. 155) e si utilizza per accendere le luci dell'automobile a distanza. 1. Estrarre la chiave del telecomando dal blocchetto di accensione. 2. Portare la leva sinistra del volante al finecorsa verso il volante e rilasciarla. La funzione si attiva allo stesso modo dell'intermittenza abbaglianti, vedere Abbaglianti/ anabbaglianti (p. 86). 3. Uscire dall'auto e chiudere a chiave la portiera. Quando si attiva la funzione, si accendono anabbaglianti, luci di parcheggio, luci degli specchi retrovisori esterni, luce della targa, illuminazione del padiglione e luci di cortesia. Il tempo di accensione delle luci di orientamento può essere impostato nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 107). Relative informazioni • 94 Illuminazione di sicurezza (p. 94) Quando si attiva la funzione con il telecomando, si accendono luci di parcheggio, luci degli specchi retrovisori esterni, luce della targa, illuminazione del padiglione e luci di cortesia. Il tempo di accensione dell'illuminazione di sicurezza può essere impostato nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 107). Relative informazioni • Luci di orientamento (p. 94) 03 Strumenti e comandi Fari - regolazione del fascio di luce Tergicristalli e lavacristalli Se l'automobile è dotata di fari Bi-Xeno attivi e Abbaglianti attivi, è necessario commutare il fascio di luce quando si passa dai Paesi con guida a destra a quelli con guida a sinistra e viceversa. I tergicristalli e i lavacristalli servono a mantenere puliti parabrezza e lunotto. I proiettori sono puliti con lavaggio ad alta pressione. Pulizia a intermittenza Tergicristalli15 Pulizia continua I tergicristalli lavorano a velocità normale. Fari Active Xenon* Nelle automobili senza Abbaglianti attivi* non occorre regolare il fascio di luce. Il fascio di luce è progettato con una sagoma che permette di non abbagliare i veicoli sopraggiungenti nel verso di marcia opposto. Nelle automobili con Abbaglianti attivi è necessario regolare il fascio di luce. L'automobile deve essere ferma con il motore in funzione quando si commuta il fascio di luce fra le posizioni guida a destra e guida a sinistra. Il fascio di luce si commuta nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 107). Fari alogeni Non occorre regolare il fascio di luce. Il fascio di luce è progettato con una sagoma che permette di non abbagliare i veicoli sopraggiungenti nel verso di marcia opposto. I tergicristalli lavorano a velocità alta. 03 IMPORTANTE Prima di attivare i tergicristalli in inverno, accertarsi che le spazzole non siano bloccate dal ghiaccio e che neve e ghiaccio siano stati rimossi dal parabrezza (e dal lunotto). Tergicristalli e lavacristalli. Sensore pioggia ON/OFF IMPORTANTE Rotella di sensibilità/frequenza Tergicristalli spenti Portare la leva in posizione 0 per disattivare i tergicristalli. Una sola passata Portare la leva verso l'alto e rilasciarla per eseguire una passata. 15 tenza. Impostare con la rotella il numero di passate per unità di tempo quando è selezionata la pulizia a intermit- Utilizzare sempre molto liquido lavacristalli per lavare il parabrezza. Il parabrezza deve essere bagnato al passaggio dei tergicristalli. Posizione di assistenza delle spazzole tergicristallo Per la pulizia di parabrezza/spazzole tergicristallo e la sostituzione delle spazzole, vedere Per la sostituzione e la posizione di assistenza delle spazzole tergicristallo, vedere Spazzole dei tergicristalli (p. 352). Per il rabbocco del liquido lavacristalli, vedere Liquido lavacristalli rabbocco (p. 354). * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 95 03 Strumenti e comandi || Spazzole dei tergicristalli (p. 352) e Autolavaggio (p. 373). Sensore pioggia* Il sensore pioggia rileva la quantità di acqua sul parabrezza e attiva automaticamente i tergicristalli. La sensibilità del sensore pioggia si regola con la rotella. 03 Quando il sensore pioggia è attivato, si accendono una spia nel pulsante e la spia del sensore pioggia sul quadro strumenti. Attivare e impostare la sensibilità Per attivare il sensore pioggia, l'automobile deve essere accesa oppure la chiave telecomando deve essere in posizione I o II e la leva dei tergicristalli deve essere in posizione 0 oppure in posizione passata singola. Il sensore pioggia si disattiva automaticamente quando si estrae la chiave telecomando dal blocchetto di accensione o 5 minuti dopo lo spegnimento del motore. IMPORTANTE I tergicristalli possono attivarsi e danneggiarsi in caso di lavaggio automatico. Disattivare il sensore pioggia con l'automobile accesa o la chiave telecomando in posizione I o II. La spia nel quadro comandi combinato e la spia sul pulsante si spengono. Lavaggio di fari, parabrezza e lunotto Portando la leva verso l'alto, i tergicristalli effettuano un'altra passata. 96 Ugelli lavacristalli riscaldati* Gli ugelli lavacristalli si riscaldano automaticamente in climi rigidi per evitare che il liquido lavacristalli congeli. Lavaggio ad alta pressione dei fari* Il lavaggio ad alta pressione dei fari consuma grandi quantità di liquido lavacristalli. Per risparmiare liquido, i fari vengono lavati automaticamente ogni 5 passate sul parabrezza. Lavaggio ridotto Quando rimane circa 1 litro di liquido lavacristalli nel serbatoio e il quadro strumenti visualizza il messaggio che invita a rabboccare il liquido, la mandata di liquido ai fari viene interrotta. In questo modo si dà priorità al lavaggio del parabrezza e alla visibilità. Attivare il sensore pioggia premendo il pulsante . I tergicristalli effettuano una passata. Ruotare la rotella verso l'alto per aumentare la sensibilità e verso il basso per ridurla. (Ruotando la rotella verso l'alto i tergicristalli effettuano un'altra passata.) Funzione di lavaggio. Disattivare Lavaggio del parabrezza Disattivare il sensore pioggia premendo il pulsante o portando la leva verso il basso in un altro programma dei tergicristalli. Dopo aver rilasciato la leva, i tergicristalli effettuano alcune passate supplementari e vengono lavati i fari. Portare la leva verso il volante per attivare i lavacristalli e i lavafari. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 03 Strumenti e comandi Tergilunotto e lavalunotto Tergicristalli – retromarcia Alzacristalli elettrici Se si inserisce la retromarcia con i tergicristalli attivati, si attiva la pulizia a intermittenza del lunotto16. La funzione si disattiva al disinserimento della retromarcia. Con il pannello di comando nella portiera del conducente si possono azionare tutti gli alzacristalli. Con i pannelli di comando delle altre portiere si possono comandare solo i rispettivi alzacristalli. Se il tergilunotto era già attivo a intervalli costanti, mantiene questa impostazione. 03 NOTA Nelle automobili con sensore pioggia, il tergilunotto si attiva durante la retromarcia in caso di pioggia, se il sensore è attivo. Tergilunotto – pulizia a intermittenza Tergilunotto – intervalli costanti Portando la leva in avanti (vedere freccia nella figura sopra) si attivano il lavalunotto e il tergilunotto. NOTA Il tergilunotto è dotato di una protezione che spegne il motorino in caso di surriscaldamento. Il tergilunotto riprende a funzionare dopo un certo periodo di raffreddamento (30 secondi o più, a seconda di calore del motorino e temperatura esterna). 16 Relative informazioni • • Liquido lavacristalli - rabbocco (p. 354) Liquido lavavetri - tipo e quantità (p. 392) Pannello di comando nella portiera del conducente. Fermo elettrico per l'apertura delle portiere* e dei finestrini posteriori, vedere Fermo di sicurezza per bambini - attivazione elettrica* (p. 175). Comando dei finestrini posteriori Comando dei finestrini anteriori Questa funzione (pulizia a intermittenza in retromarcia) può essere disattivata. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 97 03 Strumenti e comandi || ATTENZIONE Azionamento Prima di chiudere i finestrini dalla portiera del conducente, controllare che nessun passeggero posteriore vi infili le mani o altre parti del corpo. ATTENZIONE 03 Prima di chiudere i finestrini, anche con la chiave telecomando, controllare che nessun bambino o passeggero vi infili le mani o altre parti del corpo. ATTENZIONE Se vi sono bambini sull'automobile, togliere sempre la corrente degli alzacristalli portando la chiave telecomando in posizione 0 ed estraendola prima di lasciare l'automobile. Per informazioni sulle posizioni della chiave, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 74). NOTA Azionamento degli alzacristalli. Per ridurre il rumore del vento con i finestrini posteriori aperti, si consiglia di aprire leggermente anche i finestrini anteriori. Azionamento senza funzione automatica Azionamento con funzione automatica Con il pannello di comando nella portiera del conducente si possono azionare tutti gli alzacristalli. Con i pannelli di comando delle altre portiere si possono comandare solo i rispettivi alzacristalli. È possibile azionare solo un pannello di comando alla volta. Per utilizzare gli alzacristalli, la chiave deve essere almeno in posizione I, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 74). Una volta spento il motore ed estratta la chiave telecomando, gli alzacristalli possono essere azionati per alcuni minuti oppure finché non si apre una portiera. La chiusura dei finestrini si interrompe e il finestrino si apre se il relativo movimento è 98 impedito. È possibile bypassare la protezione antischiacciamento se la chiusura si è interrotta, ad esempio a causa del ghiaccio. Dopo due chiusure interrotte consecutive, la protezione antischiacciamento viene bypassata e la funzione automatica si disattiva brevemente. A questo punto è possibile chiudere il finestrino agendo continuamente sul pulsante. Azionamento senza funzione automatica Portare leggermente verso l'alto/il basso uno dei comandi. Gli alzacristalli si chiudono/ aprono finché si agisce sul comando. Azionamento con funzione automatica Portare verso l'alto/il basso al finecorsa uno dei comandi e rilasciarlo. Il finestrino raggiunge automaticamente il finecorsa. Azionamento con chiave telecomando e chiusura centralizzata Per azionare a distanza gli alzacristalli elettrici dall'esterno con la chiave telecomando o dall'interno con la chiusura centralizzata, vedere Chiave telecomando con stelo (p. 153) e Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno (p. 170). 03 Strumenti e comandi Reimpostazione Specchi retrovisori esterni Se si scollega la batteria, occorre reimpostare la funzione di apertura automatica affinché funzioni correttamente. Le posizioni degli specchi retrovisori esterni si regolano con la levetta di regolazione fra i comandi della portiera del conducente. 1. Agire verso l'alto sulla parte anteriore del pulsante per chiudere il finestrino al finecorsa e tenerla in posizione per 1 secondo. Specchi retrovisori esterni Memorizzazione della posizione17 Le posizioni degli specchi retrovisori si memorizzano nella memoria della chiave quando si blocca l'automobile con la chiave del telecomando. Quando si sblocca l'automobile con la stessa chiave del telecomando, all'apertura della portiera del conducente vengono ripristinate le posizioni memorizzate degli specchi retrovisori e del sedile del conducente. 2. Rilasciare brevemente il pulsante. 3. Agire nuovamente verso l'alto sulla parte anteriore del pulsante per 1 secondo. ATTENZIONE Affinché la protezione antischiacciamento funzioni occorre ripristinarla. Comando degli specchi retrovisori esterni. Regolazione 1. Premere il pulsante L per lo specchio retrovisore sinistro o il pulsante R per quello destro. La spia nel pulsante si accende. 17 ATTENZIONE Lo specchio sul lato conducente è grandangolare per garantire una visione ottimale. Gli oggetti potrebbero sembrare più lontani di quello che sono in realtà. 03 La funzione può essere attivata/disattivata nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 107). Angolazione dello specchio retrovisore durante un parcheggio17 Lo specchio retrovisore può essere angolato verso il basso, ad esempio per vedere il bordo della strada durante un parcheggio. 2. Regolare la posizione con la levetta di regolazione al centro. – 3. Premere nuovamente il pulsante L o R. La spia deve spegnersi. Quando si disinserisce la retromarcia, lo specchio retrovisore ritorna automaticamente nella posizione originaria dopo circa 10 secondi. È possibile ripristinare la Inserire la retromarcia e premere il pulsante L o R. Solo in combinazione con sedile elettrocomandato con memoria, vedere Sedili anteriori - elettrocomandati (p. 77). 99 03 Strumenti e comandi || posizione originaria prima di questo intervallo premendo il pulsante L o R. Angolazione automatica dello specchio retrovisore durante il parcheggio17 03 Inserendo la retromarcia, lo specchio retrovisore viene angolato automaticamente verso il basso per vedere, ad esempio, il bordo della strada durante il parcheggio. Quando si disinserisce la retromarcia, lo specchio retrovisore ritorna nella posizione originaria dopo qualche istante. La funzione può essere attivata/disattivata nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 107). Ripiegamento automatico al bloccaggio17 Quando si blocca/sblocca l'automobile con la chiave del telecomando, gli specchi si ripiegano/aprono automaticamente. La funzione può essere attivata/disattivata nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 107). Ritorno alla posizione neutra Gli specchi che sono stati spostati per cause esterne devono essere riportati elettricamente alla posizione neutra, affinché la ritrazione e l'estrazione elettriche funzionino correttamente. 2. Aprirli nuovamente con i pulsanti L e R. 3. Ripetere la suddetta procedura all'occorrenza. A questo punto gli specchi sono reimpostati in posizione neutra. Funzione antiabbagliamento automatica* Affinché gli specchi retrovisori esterni possano essere dotati di questa funzione, è necessario che anche lo specchio retrovisore interno sia dotato di antiabbagliamento automatico, vedere Specchio retrovisore interno (p. 101). Specchi retrovisori elettrici ripiegabili* Gli specchi possono essere ripiegati per il parcheggio o la guida in spazi stretti. 1. Premere i pulsanti L e R contemporaneamente (con la chiave almeno in posizione I). 2. Rilasciarli dopo circa 1 secondo. Gli specchi si fermano automaticamente in posizione completamente ripiegata. Aprire gli specchi premendo L e R contemporaneamente. Gli specchi si fermano automaticamente in posizione aperta. 1. Ripiegare gli specchi con i pulsanti L e R. 17 100 Solo in combinazione con sedile elettrocomandato con memoria, vedere Sedili anteriori - elettrocomandati (p. 77). * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Illuminazione di sicurezza e luci di orientamento La lampadina sugli specchi retrovisori si accende quando si attivano l'illuminazione di sicurezza (p. 94) o le luci di orientamento (p. 94). Relative informazioni • • Specchio retrovisore interno (p. 101) Cristalli e specchi retrovisori - riscaldamento elettrico (p. 101) 03 Strumenti e comandi Cristalli e specchi retrovisori riscaldamento elettrico La funzione di riscaldamento elettrico si utilizza per rimuovere il ghiaccio e la condensa da lunotto e specchi retrovisori esterni. Lunotto termico e specchi retrovisori esterni elettroriscaldati Lo sbrinamento degli specchi retrovisori esterni e del lunotto si attiva automaticamente se si accende l'automobile a una temperatura esterna inferiore a +7°C. Lo sbrinamento automatico può essere selezionato nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 107). Specchio retrovisore interno Lo specchio retrovisore interno presenta un comando antiabbagliamento sul bordo inferiore. In alternativa, la funzione antiabbagliamento dello specchio retrovisore si attiva automaticamente. Specchio retrovisore interno 03 Riscaldamento elettrico di lunotto e retrovisori esterni La funzione si utilizza per rimuovere il ghiaccio e la condensa da lunotto e specchi retrovisori esterni. Premendo il pulsante una volta si attiva il riscaldamento. Quando la funzione è attiva, la spia nel pulsante è accesa. Spegnere il riscaldamento non appena il ghiaccio/la condensa sono scomparsi per non scaricare inutilmente la batteria. Fa funzione si disattiva in ogni caso automaticamente dopo un certo tempo. Comando della funzione antiabbagliamento Funzione antiabbagliamento manuale Se la luce proveniente da dietro è molto forte, può riflettersi nello specchio e abbagliare il conducente. Se la luce proveniente da dietro è fastidiosa, attivare la funzione antiabbagliamento con il relativo comando: 1. Attivare la funzione antiabbagliamento portando il comando verso l'abitacolo. 2. Ritornare alla posizione normale portando il comando verso il parabrezza. 101 03 Strumenti e comandi || Funzione antiabbagliamento automatica* Se la luce proveniente da dietro è molto forte, si attiva automaticamente la funzione antiabbagliamento dello specchio retrovisore. Il comando per l'antiabbagliamento manuale non è in dotazione sullo specchio con antiabbagliamento automatico. 03 Bussola* Regolazione Lo specchio retrovisore ha un display che visualizza il punto cardinale in cui è rivolta l'automobile. Potrebbe essere necessario regolare la bussola affinché mostri i punti cardinali correttamente. Gestione La terra è divisa in 15 zone magnetiche. La bussola deve essere regolata se l'automobile attraversa più zone magnetiche. Procedere come segue per la taratura: Il retrovisore integra due sensori: uno puntato avanti e uno puntato indietro. I sensori operano in sinergia per identificare ed eliminare la luce abbagliante. Il sensore puntato avanti rileva la luce ambientale, mentre il sensore puntato indietro rileva la luce dai proiettori dei veicoli retrostanti. 1. Fermare l'automobile in una zona ampia e aperta, priva di strutture di acciaio e cavi ad alta tensione. 2. Avviare l'auto e spegnere tutte le funzioni elettriche (climatizzatore, tergicristalli, ecc.) e controllare che tutte le portiere siano chiuse. NOTA Se i sensori sono coperti ad es. da scontrini di parcheggio, transponder, coperture parasole o oggetti nei sedili o nel vano di carico, in modo tale che la luce non possa giungere ai sensori, la funzione antiabbagliamento dei retrovisori interno ed esterni risulterà ridotta. La bussola (p. 102) è disponibile solo per gli specchi retrovisori con funzione antiabbagliamento automatica. Relative informazioni • 102 Specchi retrovisori esterni (p. 99) Specchio retrovisore con bussola. L'angolo superiore destro dello specchio retrovisore ha un display che visualizza il punto cardinale in cui è rivolta l'automobile. Sono visualizzate 8 diverse direzioni con abbreviazioni in inglese: N (Nord), NE (Nord Est), E (Est), SE (Sud Est), S (Sud), SW (Sud Ovest), W (Ovest) e NW (Nord Ovest). La bussola si attiva automaticamente quando si accende l'automobile o si porta la chiave in posizione II, vedere Posizioni della chiave funzioni per i diversi livelli (p. 74). Per disattivare/attivare la bussola, premere il pulsante sul lato inferiore dello specchio retrovisore, ad esempio con una graffetta. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. NOTA Se non si spengono le utenze elettriche, la taratura potrebbe fallire o non essere avviata affatto. 3. Tenere premuto il pulsante sul lato inferiore dello specchio retrovisore per circa 3 secondi. Viene visualizzato il numero della zona magnetica attuale. 03 Strumenti e comandi G030295 7. Automobili con parabrezza elettroriscaldato*: Se il display visualizza il segno C all'attivazione del parabrezza elettroriscaldato, eseguire la taratura come indicato nel precedente punto 6 con il parabrezza elettroriscaldato attivato, vedere Deumidificazione e sbrinamento del parabrezza (p. 126). Zone magnetiche. 4. Premere il pulsante ripetutamente finché non viene visualizzata la zona magnetica richiesta (1–15), vedere la carta delle zone magnetiche per la bussola. 8. Ripetere la suddetta procedura all'occorrenza. Tettuccio apribile* Il tettuccio apribile può essere azionato con il comando nel padiglione. L'aletta parasole interna del tettuccio apribile si chiude manualmente. Il tettuccio apribile è dotato di un frangivento. Il comando del tettuccio apribile si trova nel padiglione. Il tettuccio apribile può essere aperto in verticale (bordo posteriore) o in orizzontale. La chiave deve trovarsi in posizione I o II per aprire il tettuccio apribile. 03 Apertura orizzontale 6. Guidare lentamente in cerchio a una velocità max di 10 km/h finché sul display non viene visualizzata una bussola, a indicazione che la regolazione è conclusa. Compiere quindi altri 2 giri per regolare finemente la regolazione. G017823 5. Attendere che il display ritorni a visualizzare il segno C, oppure mantenere premuto il pulsante sul lato inferiore del retrovisore per circa 6 secondi (usare ad es. una graffetta) finché non è visualizzato il segno C. Apertura orizzontale, indietro/avanti. Apertura automatica Apertura manuale Chiusura manuale Chiusura automatica * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 103 03 Strumenti e comandi || Per l'apertura manuale, portare il comando all'indietro nel punto di pressione per l'apertura manuale. Il tettuccio si apre finché si tiene premuto il pulsante. 03 Chiusura Per la chiusura manuale, portare il comando in avanti fino al punto di pressione per la chiusura manuale. Il tettuccio si chiude finché si tiene premuto il pulsante. Chiusura con la chiave telecomando o il pulsante della chiusura centralizzata ATTENZIONE Se vi sono bambini sull'automobile: Togliere sempre la corrente del tettuccio apribile portando la chiave telecomando in posizione 0 ed estraendola prima di lasciare l'automobile. Per informazioni sulle posizioni della chiave, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 74). Apertura verticale G021345 Apertura Per aprire completamente il tettuccio apribile, tirare indietro il comando in posizione apertura automatica e rilasciarlo. ATTENZIONE Per la chiusura automatica, portare il comando in posizione chiusura automatica e rilasciarlo. L'alimentazione di corrente al tettuccio apribile si interrompe portando la chiave telecomando in posizione 0 ed estraendola dal blocchetto di accensione. G028900 Rischio di schiacciamento durante la chiusura del tettuccio apribile. La protezione antischiacciamento del tettuccio apribile funziona solamente durante la chiusura automatica, non quella manuale. Apertura verticale, bordo posteriore verso l'alto. Aprire premendo il bordo posteriore del comando verso l'alto. Chiudere tirando il bordo posteriore del comando verso il basso. Una pressione prolungata del pulsante di bloccaggio chiude il tettuccio apribile e tutti i finestrini, vedere Chiave telecomando - funzioni (p. 155) e Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno (p. 170). Portiere e portellone vengono bloccati. Per interrompere la chiusura, premere nuovamente il pulsante di bloccaggio. ATTENZIONE Prima di chiudere il tettuccio apribile con la chiave telecomando, controllare che nessuno vi infili le mani o altre parti del corpo. Tendina parasole Il tettuccio apribile è dotato di una tendina parasole estraibile manualmente. Quando si apre il tettuccio apribile, la tendina parasole 104 03 Strumenti e comandi arretra automaticamente. Afferrare la maniglia e portare la tendina in avanti per utilizzarla. Protezione antischiacciamento Il tettuccio apribile è dotato di protezione antischiacciamento che si attiva in caso di chiusura automatica se qualcosa impedisce il movimento del tettuccio. Quando rileva l'ostacolo, il tettuccio apribile si ferma e si apre automaticamente alla posizione di apertura precedentemente selezionata. Uso del menu - quadro strumenti Con la leva sinistra del volante si comandano i menu (p. 105) visualizzati nel display informativo del quadro strumenti (p. 63). I menu visualizzati dipendono dalla posizione della chiave (p. 74). Panoramica del menu - quadro strumenti I menu visualizzati sul display informativo del quadro strumenti dipendono dalla posizione della chiave (p. 74). Alcune delle seguenti opzioni presuppongono l'installazione della funzione e dell'hardware nell'automobile. 03 Impostazioni* Temi Frangivento Modalità Contrasto/Modalità Colore Stato assistenza Messaggi18 Livello olio19 Display e comandi per l'uso del menu. Il tettuccio apribile è dotato di un frangivento che si solleva quando il tettuccio è aperto. Precondiz. OK – consente di accedere all'elenco messaggi e confermare i messaggi. Reset computer di bordo La rotella – consente di scorrere le opzioni del menu. • Quadro strumenti digitale - panoramica (p. 64) • Uso del menu - quadro strumenti (p. 105) RESET – ripristina la funzione attiva. In alcuni casi si utilizza per selezionare/attivare una funzione, vedere la spiegazione nella rispettiva funzione. Se è presente un messaggio (p. 106) occorre confermarlo con OK per visualizzare i menu. Relative informazioni Relative informazioni • Messaggi - gestione (p. 107) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 105 03 Strumenti e comandi Messaggi Contemporaneamente all'accensione di una spia di avvertimento, informazione o controllo, viene visualizzato un messaggio sul display informativo. 03 Messaggio Funzione Stop immediatoA Fermarsi e spegnere il motore. Grave rischio di danni. Rivolgersi a un riparatoreB. Spegnere motoreA Assistenza urg.A Rivolgersi immediatamente a un riparatoreB per un controllo dell'automobile. Rich. assistenzaA Rivolgersi al più presto a un riparatoreB per un controllo dell'automobile. Vedere manualeA Leggere il manuale del proprietario. Prenotare tagliando Rivolgersi a un riparatoreB per prenotare il tagliando. 18 19 106 Fermarsi e spegnere il motore. Grave rischio di danni. Rivolgersi a un riparatoreB. Il numero di messaggi è indicato fra parentesi. Alcuni motori. Messaggio Funzione Messaggio Funzione Eseguire tagliando Rivolgersi a un riparatoreB per effettuare il tagliando. La scadenza dipende dalla distanza percorsa, dai mesi trascorsi dall'ultimo tagliando, dalle ore di funzionamento del motore e dal tipo di olio. Cambio surriscaldato Rallentare Ridurre la velocità o fermare l'automobile in un luogo sicuro. Disinserire la marcia e far funzionare il motore al minimo finché il messaggio non scompareC. Tagliando scaduto Se non si eseguono i tagliandi nei tempi prescritti, la garanzia non copre eventuali componenti danneggiati. Rivolgersi a un riparatoreB. Cambio surrisc. Fermarsi Attendere raffr. Anomalia grave. Fermare immediatamente l'automobile in un luogo sicuro e rivolgersi a un riparatoreB. Temporaneamente fuori usoA Una funzione si è disattivata temporaneamente e si ripristina automaticamente durante la guida o dopo l'avviamento. Batteria scarica Modo risp. energ. Impianto audio disattivato per risparmiare energia. Caricare la batteria. Cambio Cambio olio richiesto Rivolgersi al più presto a un riparatoreB per un controllo dell'automobile. Cambio Prestazioni ridotte Il cambio ha una capacità ridotta. Guidare con cautela finché il messaggio non scompareC. Se il messaggio ricompare, rivolgersi a un riparatoreB. A B C Insieme ad alcuni messaggi è visualizzato il punto in cui si è verificato il problema. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Per maggiori informazioni sul cambio automatico, vedere Cambio automatico - Geartronic (p. 268). Relative informazioni • • Messaggi - gestione (p. 107) Uso del menu - quadro strumenti (p. 105) 03 Strumenti e comandi Messaggi - gestione MY CAR Agire sulla leva sinistra del volante per confermare e scorrere i messaggi (p. 106) visualizzati sul display informativo nel quadro strumenti. MY CAR è un menu che permette di gestire numerose funzioni dell'automobile, fra cui City Safety, serrature e antifurto, velocità della ventola automatica, impostazione dell'orologio ecc. Contemporaneamente all'accensione di una spia di avvertimento, informazione o segnalazione, viene visualizzato un messaggio esplicativo sul display. Il messaggio di errore rimane in memoria finché l'anomalia non viene corretta. Premere OK sulla leva sinistra del volante per confermare un messaggio. Scorrere i messaggi con la rotella (p. 105). Alcune funzioni sono standard e altre opzionali, a seconda del mercato. 03 Gestione Per navigare fra i menu si utilizzano i pulsanti nel quadro centrale o la tastierina destra al volante. NOTA Se durante l'utilizzo del computer di bordo viene visualizzato un messaggio di avvertimento, è necessario confermarlo (premere OK) per ripristinare l'operazione in corso. Relative informazioni • Panoramica del menu - quadro strumenti (p. 105) MY CAR - apre il menu MY CAR. OK/MENU - premere il pulsante nel quadro centrale o la rotella al volante per selezionare/barrare l'opzione desiderata o memorizzare la funzione selezionata. 107 03 Strumenti e comandi || TUNE - girare il pomello nel quadro centrale o la rotella al volante per scorrere le opzioni verso l'alto/il basso. EXIT Funzioni di EXIT 03 In base alla funzione corrispondente al cursore nel momento in cui si preme EXIT e a seconda del livello del menu, si verifica quanto segue: • • • • • viene rifiutata una chiamata in arrivo viene terminata la funzione in corso vengono cancellati i caratteri inseriti vengono annullate le ultime selezioni viene aperta la pagina precedente del menu. Computer di bordo Il computer di bordo dell'auto può registrare, calcolare e visualizzare informazioni durante la marcia. • Il controllo e le impostazioni possono essere effettuati non appena il quadro strumenti si è acceso automaticamente al momento dello sblocco. Non agendo su nessuno dei comandi del computer di bordo entro circa 30 secondi dall'apertura della portiera del conducente, la strumentazione si spegne. Per utilizzare il computer di bordo sarà necessario portare la chiave in posizione II (p. 74) o avviare il motore. NOTA Il risultato dipende anche dalla durata della pressione. Se durante l'utilizzo del computer di bordo viene visualizzato un messaggio di avvertimento, è necessario confermarlo per poter riattivare il computer di bordo. Una pressione prolungata apre il primo livello del menu (videata della fonte principale), cioè la videata di selezione di tutte le funzioni/i menu dell'automobile. • Opzioni e percorsi Per la descrizione delle opzioni e dei percorsi in MY CAR, vedere il supplemento Sensus Infotainment. Confermare il messaggio premendo brevemente il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione. Menu dei gruppi Il computer di bordo è dotato di due diversi menu dei gruppi: • • 108 Computer di bordo - contenuto (p. 109) Funzioni Titolo nel quadro strumenti * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Le Funzioni del computer di bordo e i Titoli alternativi si trovano in due rispettive sequenze continue (loop). Relative informazioni • Computer di bordo - statistiche di viaggio* (p. 113) • Computer di bordo - informazioni complementari (p. 112) 03 Strumenti e comandi Computer di bordo - quadro strumenti "Digital" Funzioni Procedere come segue per aprire e controllare/gestire le funzioni: Il computer di bordo dell'auto può registrare, calcolare e visualizzare informazioni durante la marcia. 1. Per assicurarsi che nessun comando sia attivo con una sequenza in corso, azzerarli tutti premendo 2 volte RESET. I menu del computer di bordo sono visualizzati in una struttura continua. L'opzione che prevede lo spegnimento dei tre display del computer di bordo indica l'inizio/la fine della struttura. 2. Premendo OK si aprirà il loop con tutte le funzioni. 3. Scorrere fra le funzioni con la rotella e selezionare/confermare con OK. Display informativi e comandi sulla leva del volante. OK - Apre il loop con le funzioni del Computer di bordo + Attiva l'opzione evidenziata. 03 4. Concludere con 2 pressioni su RESET dopo aver effettuato il controllo/regolazione. Le varie funzioni del computer di bordo sono descritte nella seguente tabella: Rotella - Apre il loop con i titoli del Computer di bordo + Serve per scorrere fra le opzioni. RESET - Per pentirsi di una funzione o azzerarla o indietreggiare da essa dopo avere effettuato una selezione. Funzioni Informazioni Reset computer di bordo Notare che questa funzione non azzera entrambi i contachilometri parziali T1 e T2, vedere la tabella nella seguente sezione "Titoli" oppure la sezione "Azzeramento" (p. 112) per maggiori informazioni su tale procedura. • • In media Velocità media Messaggi Per maggiori informazioni, vedere Messaggi - gestione (p. 107). }} 109 03 Strumenti e comandi || Funzioni Informazioni Temi Qui si seleziona l'aspetto del quadro strumenti (p. 63). Impostazioni* Selezionare Aut. ON o Off. Per maggiori informazioni, vedere Generalità sul riscaldatore (p. 138). Modalità Contrasto/Modalità Colore Regolare la luminosità e l'intensità cromatica del quadro strumenti. Precondiz. Per la descrizione della programmazione dei timer, vedere Timer - impostazione (p. 134). 03 • Avv. diretto • - Simbolo Timer 1 - consente di accedere al menu per la selezione dell'ora. • A - Simbolo Timer 2 - consente di accedere al menu per la selezione dell'ora. Stato assistenza Visualizza i mesi e i chilometri mancanti al prossimo tagliando. Livello olioA Per maggiori informazioni, vedere Olio motore - controllo e rabbocco (p. 340). Alcuni motori. Titoli Possono essere visualizzati simultaneamente tre titoli del computer di bordo - uno in ciascuna "finestra" (vedere la seguente immagine). zazione costante nel quadro strumenti. Procedere come segue per sceglierne uno: 2. Ruotare la rotella: le combinazioni di titoli selezionabili sono visualizzate in un loop. 1. Per assicurarsi che nessun comando sia attivo con una sequenza in corso, azzerarli tutti premendo 2 volte RESET. 3. Fermarsi sulla combinazione di titoli desiderata. Una delle combinazioni di titoli nella seguente tabella può essere selezionata per la visualiz- 110 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 03 Strumenti e comandi Combinazioni di titoli Informazioni Stato della batteria Contachilometri parziale T1 + Contachilometri totale Distanza percorribile fino ad esaurimento serbatoio • Il contachilometri parziale T1 è azzerato con una lunga pressione su RESET. In media Contachilometri parziale T1 + Contachilometri totale Velocità media • Il contachilometri parziale T1 è azzerato con una lunga pressione su RESET. Consumo istantaneo Contachilometri parziale T2 + Contachilometri totale Distanza percorribile fino ad esaurimento serbatoio • Il contachilometri parziale T2 è azzerato con una lunga pressione su RESET. Consumo istantaneo Contachilometri totale kmh<>mph Nessun'informazione del computer di bordo. 03 kmh<>mph - vedere la sezione "Indicazione digitale velocità" (p. 112). Questa opzione spegne tutti e tre i display del computer di bordo - segna anche l'inizio/la fine del loop. La combinazione di titoli del computer di bordo nel quadro strumenti può essere cambiata in qualsiasi momento durante la marcia in un'altra opzione. Procedere come segue: – Ruotare la rotella - fermarsi sul titolo desiderato. Relative informazioni • Computer di bordo - informazioni complementari (p. 112) • Computer di bordo - statistiche di viaggio* (p. 113) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 111 03 Strumenti e comandi Computer di bordo - informazioni complementari Percorrenza - distanza percorribile fino a esaurimento serbatoio Il computer di bordo dell'auto può registrare, calcolare e visualizzare informazioni durante la marcia. Di seguito sono fornite informazioni complementari su alcune funzioni. Il computer di bordo visualizza la distanza approssimativa percorribile con la quantità di carburante nel serbatoio. In media 03 Il consumo di carburante medio viene calcolato dall'ultimo azzeramento. NOTA Se viene impiegato un riscaldatore a carburante*, le letture potrebbero risultare errate. Velocità media La velocità media è calcolata sulla distanza percorsa dall'ultimo azzeramento. Consumo istantaneo I dati sul consumo di carburante attuale sono continuamente aggiornati, approssimativamente ogni secondo. Quando l'automobile procede a bassa velocità, il consumo viene visualizzato per unità di tempo, mentre ad alta velocità viene visualizzato rispetto alla percorrenza. È possibile selezionare le unità (km/miglia) per la visualizzazione, vedere la sezione "Modifica unità" (p. 112). 112 Quando il titolo Aut. residua visualizza "----" non è garantita alcuna autonomia residua. – Far rifornimento di carburante il prima possibile. Il calcolo si basa sul consumo medio negli ultimi 30 km e sulla quantità di carburante residuo. NOTA Se si modifica lo stile di guida, le letture potrebbero risultare errate. In genere, uno stile di guida economico aumenta i chilometri di autonomia. Per maggiori informazioni sulle modalità di riduzione del consumo di carburante, vedere Filosofia ambientale Volvo (p. 19). Distanza percorribile fino ad esaurimento serbatoio Quando il display visualizza "---- km residui batteria" non è garantita alcuna autonomia residua. Il display visualizza la distanza approssimativa percorribile con la quantità di energia rimasta nella batteria ibrida. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Il calcolo si basa sul consumo medio considerando un veicolo normalmente carico e una guida normale, senza troppe utenze elettriche in funzione (radio, impianto AC, riscaldamento sedili ecc.). NOTA Se si modifica lo stile di guida, le letture potrebbero risultare errate. In genere, uno stile di guida economico aumenta i chilometri di autonomia. Per maggiori informazioni sulle modalità di riduzione del consumo energetico, vedere Filosofia ambientale Volvo (p. 19). Autonomia ad alimentazione elettrica Per la massima autonomia ad alimentazione elettrica, il conducente deve anche contenere il consumo di corrente. Maggiore è il numero di utenze in funzione (per radio, riscaldamento di cristalli, specchi retrovisori e sedili, aria molto fredda in uscita dal climatizzatore ecc.), minore sarà l'autonomia. NOTA L'autonomia può ridursi a seguito di consumo energetico elevato nell'abitacolo, oltre che di accelerazioni rapide, frenate brusche, velocità elevate, carico pesante, bassa temperatura esterna e guida in salita. 03 Strumenti e comandi Display digitale velocità La velocità è visualizzata nell'unità di misura (km/h oppure mph) opposta rispetto alla strumentazione principale. Se è stata configurata la visualizzazione in mph, il Computer di bordo visualizzerà la corrispondente velocità in km/h e viceversa. Azzeramento Contachilometri parziale: NOTA Oltre al computer di bordo, le relative unità di misura si modificano contemporaneamente anche nel sistema di navigazione Volvo*. Relative informazioni • Computer di bordo - statistiche di viaggio* Sono memorizzate informazioni sui viaggi completati, relativamente a consumo medio e velocità media, in modo che possano essere visualizzate sullo schermo del quadro centrale sotto forma di istogrammi. Computer di bordo - statistiche di viaggio* (p. 113) 03 1. Ruotare con la rotella per giungere alla combinazione di titoli contenente il contachilometri parziale da azzerare. 2. Con una pressione lunga su RESET il contachilometri parziale selezionato è azzerato. Velocità media e Consumo medio: 1. Selezionare la funzione Reset computer di bordo e attivare con OK. 2. Selezionare una delle seguenti opzioni con la Rotella e attivare con OK: • • • l/100 km km/h Azzera entrambi 3. Concludere con RESET. Modifica unità È possibile modificare l'unità di misura di percorrenza e velocità (km/miglia) nel menu My Car, vedere MY CAR (p. 107). * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 113 03 Strumenti e comandi || Funzionamento Gestione Nel menu MY CAR è possibile effettuare diverse impostazioni. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 107) • Avvia nuovo viaggio - azzerare tutte le statistiche precedenti con ENTER e uscire dal menu con EXIT. • Reset ad ogni ciclo di guida - selezio- 03 nare la casella con ENTER e uscire dal menu con EXIT. Statistica di bordo20. Il consumo di carburante ed energia elettrica è visualizzato in grafici separati. Il consumo di energia elettrica visualizzato è "netto", cioè rappresenta la differenza fra energia consumata ed energia recuperata in frenata. Ogni barra rappresenta 1 km oppure 10 km percorsi, a seconda della scala selezionata la barra in fondo a destra mostra il valore del chilometro o dei 10 km non ancora conclusi. Girando la manopola TUNE è possibile modificare la scala fra 1 km e 10 km per barra - il cursore in fondo a destra cambia posizione, alto o basso, in base alla scala selezionata. 20 114 Selezionando l'opzione "Reset ad ogni ciclo di guida", tutte le statistiche vengono azzerate automaticamente al termine del ciclo di guida e dopo 4 ore di sosta. Al successivo avviamento del motore, la statistica di bordo riparte da zero. Per iniziare un nuovo ciclo di guida prima che siano trascorse 4 ore è necessario azzerare manualmente il periodo attuale con l'opzione "Avvia nuovo viaggio". Vedere anche le informazioni su Eco guide (p. 68). Relative informazioni • Computer di bordo - informazioni complementari (p. 112) La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile e della versione del software. CLIMATIZZATORE 04 Climatizzatore Generalità sul climatizzatore NOTA L'automobile è dotata di climatizzatore elettronico (p. 122). Il climatizzatore raffredda o riscalda e deumidifica l'aria nell'abitacolo. Quando si attiva il climatizzatore, si raccomanda di aprire completamente le bocchette sul cruscotto per ottenere il massimo raffreddamento. 04 In assenza di calore dell'acqua di raffreddamento del motore, si utilizza principalmente il riscaldatore elettrico. Nei climi freddi è possibile avviare anche il riscaldatore a carburante. L'elemento termico monoblocco elettrico e a carburante fungono da fonte di calore durante la guida. Le fonti di calore utilizzate dipendono da alcune condizioni, ad esempio la temperatura ambiente. Durante la guida, si attivano automaticamente gli impianti necessari per mantenere l’abitacolo confortevole (eccetto nella modalità di marcia (p. 262) PURE, in cui il microclima nell'abitacolo non è prioritario, ad esempio si disattivano l'impianto AC e alcune utenze elettriche). Il microclima nell'abitacolo può essere precondizionato (p. 130) (climatizzato) prima della partenza sia nei climi caldi che in quelli freddi. 116 • Climatizzatore (AC) (p. 125) può essere spento, ma per una qualità dell'aria ottimale nell'abitacolo e per impedire l'appannamento dei finestrini, dovrebbe essere sempre acceso. Per eliminare la condensa sul lato interno dei cristalli si utilizza principalmente la funzione sbrinatore (p. 126). Per ridurre il rischio di formazione di condensa, pulire periodicamente i finestrini utilizzando un normale detergente per vetri. Relative informazioni Importante • • Affinché il climatizzatore funzioni in modo ottimale, i finestrini e il tettuccio apribile* devono essere chiusi. La funzione di ricambio d'aria (p. 171) apre/chiude tutti i finestrini contemporaneamente ed è utile, ad esempio, per arieggiare l'automobile rapidamente in climi caldi. • Rimuovere ghiaccio e neve dalla presa dell'aria del climatizzatore (fessura tra cofano e parabrezza). • Durante funzionamento al minimo, precondizionamento o ricarica della batteria ibrida (p. 299) nei climi caldi, la condensa prodotta dal climatizzatore potrebbe gocciolare sotto l'automobile. Il fenomeno è normale. • Quando il motore richiede la massima potenza, cioè in piena accelerazione o durante la guida in salita con rimorchio, il climatizzatore può disattivarsi temporaneamente. In tal caso, si può avvertire un breve aumento della temperatura nell'abitacolo. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. • • • • • Temperatura effettiva (p. 117) Impostazioni del menu - clima (p. 119) Climatizzatore elettronico - ECC (p. 122) Distribuzione dell'aria nell'abitacolo (p. 120) Depurazione dell'aria (p. 117) 04 Climatizzatore Temperatura effettiva Sensori - clima Depurazione dell'aria La temperatura che si seleziona nell'abitacolo corrisponde alla sensazione fisica e dipende da velocità dell'aria, umidità, esposizione al sole ecc., fattori che agiscono sull'abitacolo e sulla carrozzeria dell'automobile. Il climatizzatore è dotato di sensori che agevolano la regolazione della temperatura (p. 117) nell'abitacolo. Gli interni dell'abitacolo sono progettati per essere confortevoli e piacevoli, anche per chi soffre di allergie e asma. • Il sensore solare si trova sulla parte superiore del cruscotto. Filtro abitacolo (p. 118) Il sistema comprende un sensore solare (p. 117) che rileva da quale lato proviene la luce solare. Il sistema può regolare in modo indipendente la temperatura delle bocchette destra e sinistra anche se è impostata la stessa temperatura per entrambi i lati. • Il sensore di temperatura dell'abitacolo si trova sotto il pannello comandi climatizzatore. • • • • Il sensore per la temperatura esterna si trova nello specchio retrovisore esterno. • Interior Air Quality System (IAQS) (p. 119)* • Il sensore di umidità* si trova nello specchio retrovisore interno. Relative informazioni • • Generalità sul climatizzatore (p. 116) Materiale nell'abitacolo (p. 119) Clean Zone Interior Package (CZIP) (p. 118)* Relative informazioni • Generalità sul climatizzatore (p. 116) 04 NOTA Regolazione della temperatura nell'abitacolo (p. 125) Non coprire o ostruire i sensori con capi di abbigliamento o altri oggetti. Relative informazioni • Generalità sul climatizzatore (p. 116) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 117 04 Climatizzatore Depurazione dell'aria - filtro dell'abitacolo Depurazione dell'aria - Clean Zone Interior Package (CZIP)* Per maggiori informazioni su CZIP, vedere il depliant fornito all'acquisto dell'automobile. L'aria introdotta nell'abitacolo viene depurata da un filtro. Le modifiche apportate a CZIP mantengono l'abitacolo ancora più pulito e privo di sostanze che provocano reazioni allergiche e asmatiche. Relative informazioni Il filtro deve essere sostituito regolarmente. Seguire il programma di servizio Volvo per le scadenze di sostituzione consigliate. In ambienti fortemente inquinati, può essere necessario sostituire il filtro più frequentemente. È compreso quanto segue: • Una funzione di ventilazione ampliata che comporta l'avviamento della ventola all'apertura dell'automobile con la chiave del telecomando. La ventola fa quindi entrare nell'abitacolo aria pulita. La funzione può essere avviata quando si desidera e si spegne automaticamente dopo un po' di tempo o quando si apre una portiera. • Il sistema di qualità dell'aria IAQS (p. 119) è un impianto automatico che depura l'aria nell'abitacolo eliminando impurità quali particelle, idrocarburi, ossidi di azoto e ozono troposferico. NOTA 04 Esistono diversi tipi di filtri abitacolo. Accertarsi che sia installato il filtro corretto. Relative informazioni • Depurazione dell'aria (p. 117) NOTA Per garantire la conformità allo standard CZIP nelle automobili con CZIP, sostituire il filtro IAQS ogni 15.000 km o una volta all'anno, a seconda della scadenza che si presenta per prima. Max 75.000 km in 5 anni. Nelle automobili senza CZIP e se non si desidera garantire la conformità allo standard CZIP, sostituire il filtro IAQS durante i normali tagliandi. 118 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. • • Generalità sul climatizzatore (p. 116) Depurazione dell'aria (p. 117) 04 Climatizzatore Depurazione dell'aria - IAQS* Depurazione dell'aria - materiali Impostazioni del menu - clima Il sistema di qualità dell'aria IAQS separa i gas e le particelle, riducendo gli odori e l'inquinamento nell'abitacolo. Sono stati sviluppati materiali collaudati per ridurre al minimo la quantità di polvere nell'abitacolo e semplificare la pulizia. È possibile attivare/disattivare o modificare le impostazioni di default di sei funzioni del climatizzatore dal quadro centrale. Se l'aria esterna è inquinata, si chiude l'entrata dell'aria e si attiva la funzione di ricircolo. I tappetini di abitacolo e bagagliaio sono amovibili e facili da rimuovere e pulire. Utilizzare detergenti e prodotti automobilistici raccomandati da Volvo per pulire gli interni (p. 376). • Relative informazioni • • Sistema di qualità dell'aria (p. 119)*. • Inserimento automatico del riscaldamento del volante (p. 82). È possibile attivare/disattivare la funzione nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 107). NOTA Per migliorare la qualità dell'aria nell'abitacolo, si raccomanda di attivare sempre il sensore di qualità dell'aria. Nei climi freddi, il ricircolo è limitato per evitare la formazione di condensa sui cristalli. In caso di condensa, disattivare il sensore di qualità dell'aria e utilizzare lo sbrinatore per il parabrezza, i finestrini e il lunotto. Relative informazioni • • • Generalità sul climatizzatore (p. 116) • Depurazione dell'aria (p. 117) • • Livello della ventola del climatizzatore automatico (p. 124). Timer di ricircolo (p. 126). Inserimento automatico dello sbrinatore del lunotto (p. 101). Inserimento automatico del riscaldamento del sedile del conducente (p. 123). 04 Per maggiori informazioni, vedere la descrizione del menu (p. 107). È possibile ripristinare le impostazioni di default di tutte le funzioni del climatizzatore dal menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 107). Relative informazioni • Generalità sul climatizzatore (p. 116) Depurazione dell'aria (p. 117) Depurazione dell'aria - Clean Zone Interior Package (CZIP)* (p. 118) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 119 04 Climatizzatore Distribuzione dell'aria nell'abitacolo Bocchette di ventilazione nel cruscotto L'aria in entrata viene distribuita fra diverse bocchette nell'abitacolo. 04 Bocchette di ventilazione nei montanti delle portiere Aperta Chiusa In modalità AUTO , la distribuzione dell'aria è completamente automatica. All'occorrenza si può utilizzare il comando manuale, vedere tabella della distribuzione dell'aria (p. 128). Flusso dell'aria orientato lateralmente Orientamento in altezza del flusso dell'aria Orientando le bocchette esterne verso i finestrini si può eliminare la condensa. Chiusa Aperta Flusso dell'aria orientato lateralmente Orientamento in altezza del flusso dell'aria Orientando le bocchette verso i finestrini è possibile eliminare la condensa nei climi freddi. Nei climi caldi, orientando le bocchette verso l'abitacolo si migliora il comfort nel sedile posteriore. NOTA Ricordare che i bambini possono essere sensibili alle correnti d'aria. 120 04 Climatizzatore Distribuzione dell'aria Distribuzione dell'aria - sbrinatore parabrezza Distribuzione dell'aria - bocchette di ventilazione del cruscotto Distribuzione dell'aria - ventilazione a pavimento La figura comprende 3 pulsanti. Premendo i pulsanti, sullo schermo appaiono la figura corrispondente (figura sotto) e una freccia davanti alla parte della figura corrispondente alla distribuzione dell'aria selezionata. Per maggiori informazioni, vedere la tabella della distribuzione dell'aria (p. 128). Lo schermo nel quadro centrale mostra la distribuzione dell'aria selezionata. 04 Relative informazioni • • • Generalità sul climatizzatore (p. 116) Autoregolazione (p. 124) Distribuzione dell'aria - ricircolo (p. 126) 121 04 Climatizzatore Climatizzatore elettronico - ECC ECC (Electronic Climate Control) mantiene la temperatura nell'abitacolo impostata anche separatamente per la zona conducente e la zona passeggero. 04 Regolazione della temperatura (p. 125), lato sinistro Distribuzione dell'aria - sbrinatore parabrezza Sedile anteriore elettroriscaldato, (p. 123), lato sinistro Lunotto termico e specchi retrovisori esterni elettroriscaldati (p. 101) Sbrinatore max (p. 126) Sedile anteriore elettroriscaldato, (p. 123), lato destro Ventola (p. 124) Distribuzione dell'aria (p. 120) - ventilazione a pavimento Distribuzione dell'aria - bocchette di ventilazione del cruscotto Regolazione della temperatura (p. 125), lato destro Ricircolo (p. 126) AUTO - Climatizzatore automatico (p. 124) AC - Climatizzatore ON/OFF, (p. 125) 122 In modalità Auto, il sistema regola automaticamente temperatura, aria condizionata, velocità del ventilatore, ricircolo e distribuzione dell'aria. 04 Climatizzatore Sedili anteriori elettroriscaldati* • Il riscaldamento dei sedili anteriori presenta tre posizioni per il massimo comfort di conducente e passeggero nei climi freddi. Livello di riscaldamento min - un campo arancione acceso sullo schermo. • Riscaldamento disattivato - nessun campo acceso. ATTENZIONE Sedile posteriore elettroriscaldato* Il riscaldamento dei posti esterni del sedile posteriore1 ha tre posizioni ed assicura il massimo comfort ai passeggeri nelle giornate fredde. Il sedile elettroriscaldato non deve essere utilizzato da persone che hanno difficoltà a percepire l'aumento della temperatura in seguito a perdita di sensibilità o che, per qualsiasi motivo, hanno difficoltà a utilizzare il relativo comando. In caso contrario, sussiste il rischio di ustioni. 04 Avviamento automatico del riscaldamento sedile conducente Lo schermo nel quadro centrale mostra il livello di riscaldamento attuale. Con l'avviamento automatico del riscaldamento sedile conducente attivato, il sedile del conducente sarà riscaldato al livello massimo al momento dell'avviamento del motore. L'inserimento automatico avviene quando l'automobile è fredda e la temperatura ambiente è inferiore a circa +7°C. Premere ripetutamente il pulsante per attivare la funzione: • • Livello di riscaldamento max - tre campi arancioni accesi sullo schermo nel quadro centrale (figura sopra). Livello di riscaldamento ridotto - due campi arancioni accesi sullo schermo. È possibile attivare/disattivare la funzione nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 107). Relative informazioni • • Generalità sul climatizzatore (p. 116) Sedile posteriore elettroriscaldato* (p. 123) Il livello di riscaldamento attuale è visualizzato mediante le spie nel pulsante. Premere ripetutamente il pulsante per attivare la funzione: • Livello di riscaldamento max - tre spie accese. • Livello di riscaldamento ridotto - due spie accese. • Livello di riscaldamento min - una spia accesa. • Riscaldamento disattivato - nessuna spia accesa. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 123 04 Climatizzatore || ATTENZIONE Il sedile elettroriscaldato non deve essere utilizzato da persone che hanno difficoltà a percepire l'aumento della temperatura in seguito a perdita di sensibilità o che, per qualsiasi motivo, hanno difficoltà a utilizzare il relativo comando. In caso contrario, sussiste il rischio di ustioni. Relative informazioni • • 04 Generalità sul climatizzatore (p. 116) Sedili anteriori elettroriscaldati* (p. 123) Ventola Autoregolazione La ventola dovrebbe essere sempre attivata per impedire l'appannamento dei finestrini. La funzione regola automaticamente temperatura (p. 125), climatizzatore (p. 125), velocità della ventola (p. 124), ricircolo (p. 126) e distribuzione dell'aria (p. 120). NOTA Se la ventola è spenta, il climatizzatore non si attiva e potrebbe formarsi condensa sui cristalli. Pomello della ventola Ruotare la manopola per aumentare o ridurre la velocità della ventola. Se si seleziona AUTO, la velocità della ventola si regola automaticamente (p. 124) - la velocità della ventola precedentemente impostata viene disinserita. Relative informazioni • • 1 124 Generalità sul climatizzatore (p. 116) Climatizzatore elettronico - ECC (p. 122) Il sedile posteriore elettroriscaldato non è disponibile quando si opta per il cuscino di rialzo integrato a due posizioni (p. 48). * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Selezionando una o più funzioni manuali, le altre funzioni continuano a funzionare automaticamente. Premendo AUTO, tutte le impostazioni manuali vengono disattivate. Lo schermo visualizza CLIMAT. AUTO. La velocità della ventola in modalità automatica può essere impostata nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 107). Relative informazioni • Generalità sul climatizzatore (p. 116) 04 Climatizzatore Regolazione della temperatura nell'abitacolo All'avviamento dell'automobile, vale l'ultima regolazione della temperatura effettuata. NOTA Selezionando una temperatura superiore/ inferiore a quella desiderata, non si accelera il riscaldamento/raffreddamento dell'abitacolo. Relative informazioni • • • Generalità sul climatizzatore (p. 116) Temperatura effettiva (p. 117) Climatizzatore elettronico - ECC (p. 122) Aria condizionata Il climatizzatore raffredda e deumidifica l'aria in entrata all'occorrenza. Nella modalità di marcia (p. 262) PURE, l'impianto AC è preimpostato per non attivarsi. Quando la spia nel pulsante AC è accesa, il climatizzatore è comandato automaticamente. Quando la spia nel pulsante AC è spenta, il climatizzatore è disinserito. Le altre funzioni sono ancora comandate automaticamente. Attivando lo sbrinatore in posizione max (p. 126), il climatizzatore si attiva automaticamente per deumidificare il più possibile l'aria. 04 La temperatura per i singoli lati è visualizzata sullo schermo del quadro centrale. Il pomello consente di impostare la temperatura separatamente per i lati conducente e passeggero. 125 04 Climatizzatore Deumidificazione e sbrinamento del parabrezza La funzione Sbrinatore max si utilizza per rimuovere rapidamente condensa e ghiaccio dal parabrezza e dai finestrini. Relative informazioni • Generalità sul climatizzatore (p. 116) Distribuzione dell'aria - ricircolo Il ricircolo si seleziona per bloccare l'ingresso di aria inquinata, gas di scarico ecc. nell'abitacolo. Quando la funzione è attivata, non viene immessa aria esterna nell'automobile. Quando il ricircolo è attivato, la spia arancione nel pulsante è accesa. L'aria viene indirizzata sui cristalli. Quando la funzione è attiva, la spia sul pulsante sbrinatore è accesa. 04 Quando è attiva la funzione, si verifica inoltre quanto segue per ottenere la massima deumidificazione dell'aria all'interno dell'abitacolo: • • il climatizzatore si attiva automaticamente il ricircolo e il sistema di qualità dell'aria si disattivano automaticamente. NOTA Il livello acustico aumenta di pari passo con la velocità della ventola. Deselezionando la posizione sbrinatore, il climatizzatore torna alle impostazioni precedenti. Nella modalità di marcia PURE, l'attivazione dello sbrinatore può causare l'accensione del motore a scoppio e il passaggio alla modalità di marcia (p. 262) HYBRID. 126 IMPORTANTE Se l'aria nell'automobile ricircola per troppo tempo potrebbe formarsi condensa sui cristalli. Timer Attivando la funzione timer, l'impianto lascia attivata la funzione ricircolo manuale per un tempo che varia in base alla temperatura esterna. In tal modo si riduce il rischio di formazione di ghiaccio, condensa e aria viziata. È possibile attivare/disattivare la funzione nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 107). NOTA Il ricircolo viene sempre disattivato quando si seleziona la funzione Sbrinatore max. 04 Climatizzatore Relative informazioni • • • Generalità sul climatizzatore (p. 116) Distribuzione dell'aria nell'abitacolo (p. 120) Distribuzione dell'aria - tabella (p. 128) 04 127 04 Climatizzatore Distribuzione dell'aria - tabella La distribuzione (p. 120) dell'aria si seleziona con tre pulsanti. 04 128 Distribuzione dell'aria Si utilizza Flusso dell'aria verso i finestrini. Flusso dell'aria medio dalle bocchette di aerazione. L'aria non ricircola. Il climatizzatore è sempre attivato. per rimuovere rapidamente ghiaccio e condensa. Flusso dell'aria verso parabrezza, attraverso le bocchette sbrinatore, e finestrini. Flusso dell'aria medio dalle bocchette di aerazione. per evitare la formazione di condensa e ghiaccio in climi freddi e umidi (non con velocità troppo bassa della ventola). Flusso d'aria verso i cristalli e dalle bocchette di ventilazione nel cruscotto. per un comfort ottimale in climi caldi e secchi. Flusso d'aria verso la testa e il torace dalle bocchette di ventilazione nel cruscotto. per rinfrescarsi in climi caldi. 04 Climatizzatore Distribuzione dell'aria Si utilizza Flusso dell'aria verso pavimento e finestrini. Flusso dell'aria medio dalle bocchette di aerazione nel cruscotto. per un comfort ottimale e la rimozione della condensa in climi freddi o umidi. Flusso dell'aria verso il pavimento dalle bocchette di aerazione nel cruscotto. con tempo soleggiato e temperatura esterna fresca. 04 Flusso dell'aria verso il pavimento. Flusso dell'aria medio dalle bocchette di aerazione nel cruscotto e verso i finestrini. per scaldare/rinfrescare a livello del pavimento. Flusso dell'aria verso i finestrini dalle bocchette di aerazione nel cruscotto verso il pavimento. per rinfrescare a livello del pavimento o riscaldare la parte superiore dell'abitacolo in climi freddi o caldi e secchi. Relative informazioni • • Generalità sul climatizzatore (p. 116) Distribuzione dell'aria - ricircolo (p. 126) 129 04 Climatizzatore Generalità sul precondizionamento Il microclima nell'abitacolo può essere precondizionato (p. 130) (climatizzato) prima della partenza sia nei climi caldi che in quelli freddi. Relative informazioni • Precondizionamento - impostazione (p. 131) In caso di precondizionamento della V60 Plug-in Hybrid si riduce il consumo energetico durante la marcia e aumenta l'autonomia del motore elettrico. Il precondizionamento permette quindi di sfruttare la potenza della batteria2 per la guida. NOTA 04 Durante il precondizionamento dell'abitacolo, l'automobile cerca di raggiungere una temperatura comfort e non la temperatura impostata nel climatizzatore. Il riscaldamento interessa abitacolo, cristalli e sedili anteriori se richiesto. Il raffreddamento dell'abitacolo (quando l'automobile non è collegata alla rete elettrica)* sfrutta l'energia della batteria ibrida, quindi riduce l'autonomia del motore elettrico. NOTA Si raccomanda di tenere chiusi portiere e finestrini durante il precondizionamento dell'abitacolo. 2 130 Se si raffredda l'automobile quando non è collegata alla rete elettrica, il precondizionamento sfrutta l'energia della batteria ibrida. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Precondizionamento dell'automobile Il precondizionamento è possibile quando l'automobile è collegata alla rete elettrica (p. 299). • Nei climi freddi, il riscaldatore a carburante riscalda sia il motore che l'abitacolo, mentre quello elettrico riscalda solamente l'abitacolo prima della partenza. • Nei climi caldi l'abitacolo viene raffreddato dall'impianto AC. Il precondizionamento dell'automobile riduce l'usura. Durante il precondizionamento si può formare condensa, vedere Generalità sul precondizionamento (p. 130). NOTA Il precondizionamento può essere effettuato anche quando l'automobile non è collegata alla rete elettrica.* NOTA Durante il precondizionamento dell'abitacolo, l'automobile cerca di raggiungere una temperatura comfort e non la temperatura impostata nel climatizzatore. 04 Climatizzatore NOTA Il compressore può entrare in funzione e raffreddare la batteria ibrida anche quando il raffreddamento dell'abitacolo non è selezionato né necessario. Il compressore produce un certo rumore. Precondizionamento - impostazione Il precondizionamento (p. 130) è possibile sia quando l'automobile è collegata alla rete elettrica sia quando non è collegata*. È possibile selezionare fra: È possibile selezionare fra: • • • • • parcheggio in interni parcheggio esterno. Parcheggio in interni (p. 131) Parcheggio all'aperto (p. 132). Automobile collegata alla rete elettrica Il precondizionamento può essere attivato: Il riscaldamento/raffreddamento può richiedere fino a 50 minuti. • immediatamente (p. 133) da display informativo, chiave telecomando* o cellulare* Il riscaldamento di sedile e volante può essere attivato durante il precondizionamento. • con un timer (p. 134). Automobile non collegata alla rete elettrica* NOTA Volvo raccomanda di attivare il precondizionamento con il timer, lasciando in tal caso l'automobile collegata alla rete elettrica (p. 131). Relative informazioni • Precondizionamento - messaggi (p. 136) • Il riscaldamento può richiedere fino a 50 minuti. • Il raffreddamento richiede 2-3 minuti. Relative informazioni • Corrente di ricarica (p. 293) Precondizionamento - parcheggio interno Con l'opzione Parch. interno si attiva il riscaldatore elettrico durante il precondizionamento; consultare a pagina (p. 130). Selezionando l'impostazione Parch. interno, durante il precondizionamento si disattiva il riscaldatore a carburante. Questo riscaldamento offre prestazioni leggermente inferiori rispetto all'impostazione Parch. all'aperto se la temperatura esterna è inferiore a 5°C. 04 NOTA Il riscaldatore elettrico può essere attivato solamente se l'automobile è collegata alla rete elettrica. 1. Premere OK per visualizzare il menu. 2. Scorrere con la rotella fino a Precondiz. e selezionare con OK. 3. Se l'impostazione Parch. interno è già stata fatta, la relativa spia sarà illuminata sul display, per cui bisognerà continuare dal punto 7. 4. Se è selezionato Parch. all'aperto, sarà visualizzata invece la spia corrispondente (p. 132). Scorrere con la rotella fino alla spia e selezionare con OK. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 131 04 Climatizzatore || 5. Nel menu successivo, scorrere fino a Parch. interno e selezionare con OK. 6. Ritornare al menu con RESET. 7. Selezionare se il riscaldamento di sedile e volante3 deve essere attivato o disattie vato. Scorrere con la rotella fino a selezionare con OK. 8. Scorrere con la rotella a Sedile cond. o a Sedile pass. e selezionare con il pulsante OK, qualora l'attivazione debba avvenire4 durante il precondizionamento. 04 9. Uscire dal menu con RESET. ATTENZIONE Non utilizzare il riscaldatore a carburante in un locale con ventilazione insufficiente. Si verificano fuoriuscite di gas di scarico. Relative informazioni • Precondizionamento - impostazione (p. 131) Precondizionamento - parcheggio esterno Con l'opzione Parch. all'aperto si attivano sia il riscaldatore elettrico che quello a carburante5 durante il precondizionamento (p. 130). Con l'opzione Parch. all'aperto si consente il funzionamento del riscaldatore a carburante, oltre a quello elettrico, durante il precondizionamento. ATTENZIONE Non utilizzare il riscaldatore a carburante in un locale con ventilazione insufficiente. Si verificano fuoriuscite di gas di scarico. NOTA L'automobile può essere avviata e guidata anche con il riscaldatore a carburante in funzione. 1. Premere OK per visualizzare il menu. 2. Scorrere con la rotella fino a Precondiz. e selezionare con OK. 3 4 5 6 132 Il riscaldamento di sedile e volante può essere attivato solamente quando l'automobile è collegata alla rete elettrica. Spuntare nella casella per attivare. Il riscaldatore a carburante non si attiva se la temperatura esterna è superiore a 15°C. Il riscaldamento di sedile e volante può essere attivato solamente quando l'automobile è collegata alla rete elettrica. 3. Se l'impostazione Parch. all'aperto è già stata fatta, la relativa spia sarà illuminata sul display, per cui bisognerà continuare dal punto 7. 4. Se è selezionato Parch. interno, sarà visualizzata invece la spia corrispondente (p. 131). Scorrere con la rotella fino alla spia e selezionare con OK. 5. Nel menu successivo, scorrere fino a Parch. all'aperto e selezionare con OK. 6. Ritornare al menu con RESET. 7. Selezionare se il riscaldamento di sedile e volante6 deve essere attivato o disattie vato. Scorrere con la rotella fino a selezionare con OK. 8. Scorrere con la rotella a Sedile cond. o a Sedile pass. e selezionare con il pulsante OK, qualora l'attivazione debba avvenire6 durante il precondizionamento. 9. Uscire dal menu con RESET. Relative informazioni • Precondizionamento - impostazione (p. 131) 04 Climatizzatore Precondizionamento - avvio diretto Il precondizionamento dell'automobile può essere avviato direttamente. Avvio diretto con la chiave telecomando* menPremendo il pulsante informazioni tre il precondizionamento è attivo, la spia visualizza il relativo stato insieme allo stato di bloccaggio (p. 157) dell'automobile. Durante la verifica dello stato, se il precondizionamento è attivo, la spia emette un paio di lampeggi brevi seguiti da una luce fissa. L'avvio diretto può essere effettuato con: • • • display informativo chiave telecomando* Durante il precondizionamento, lo stato è visualizzato anche sul computer di bordo. cellulare*. NOTA Avvio diretto con il cellulare* Volvo raccomanda di attivare l'avvio diretto del precondizionamento con la chiave telecomando o il cellulare. Spia sulla chiave telecomando con PCC*. Avvio diretto con il display informativo 1. Premere OK per visualizzare il menu. 2. Scorrere con la rotella fino a Precondiz. e selezionare con OK. 3. Nel menu successivo, scorrere fino a Avv. diretto per attivare il precondizionamento e selezionare l'opzione con OK. 4. Uscire dal menu con RESET. Il precondizionamento può essere attivato con la chiave telecomando: – Tenere premuto il pulsante dell'illuminaper 2 secondi. zione di sicurezza I lampeggiatori di emergenza forniscono le seguenti informazioni: • 5 lampeggi brevi seguiti da una luce fissa per circa 3 secondi - il segnale ha raggiunto l'automobile e il precondizionamento è stato attivato. • 5 lampeggi brevi - il segnale ha raggiunto l'automobile ma il precondizionamento non è stato attivato. • Lampeggiatori di emergenza spenti - il segnale non ha raggiunto l'automobile. L'attivazione e le informazioni sulle impostazioni selezionate gestibili con il cellulare saranno disponibili tramite il servizio Volvo On Call*, vedere il libretto di istruzioni separato per Volvo On Call*. 04 Relative informazioni • Precondizionamento - spegnimento diretto (p. 134) • Uso del menu - quadro strumenti (p. 105) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 133 04 Climatizzatore Precondizionamento - spegnimento diretto Il precondizionamento dell'automobile può essere spento direttamente dal display informativo. 1. Premere OK per visualizzare il menu. 2. Scorrere con la rotella fino a Precondiz. e selezionare con OK. 3. Nel menu successivo, scorrere fino a Stop per disattivare il precondizionamento e selezionare l'opzione con OK. 04 Precondizionamento - timer Timer - impostazione I timer del precondizionamento (p. 130) sono collegati all'orologio dell'automobile. Con i timer è possibile selezionare due ore di avviamento diverse. Per "ora di avviamento" si intende l'ora in cui si desidera che l'automobile sia climatizzata e pronta per la marcia. Con i timer si imposta l'ora in cui si desidera che l'automobile sia climatizzata e pronta per la marcia. Con i timer è possibile selezionare (p. 134) due orari di avviamento diversi. L'elettronica dell'automobile calcola quando attivare il precondizionamento in base al clima esterno. NOTA 4. Uscire dal menu con RESET. Reimpostando l'orologio dell'automobile si cancella l'eventuale programmazione dei timer. Relative informazioni • Precondizionamento - avvio diretto (p. 133) • Uso del menu - quadro strumenti (p. 105) Relative informazioni • • NOTA Reimpostando l'orologio dell'automobile si cancella l'eventuale programmazione dei timer. 1. Premere OK per visualizzare il menu. 2. Scorrere con la rotella (p. 105) fino a Precondiz. e selezionare con OK. 3. Selezionare uno dei due timer con la rotella e confermare con OK. Timer - avviamento (p. 135) 4. Premere brevemente OK per visualizzare l'impostazione illuminata delle ore. Timer - disattivazione (p. 135) 5. Selezionare l'ora desiderata con la rotella. 6. Premere brevemente OK per visualizzare l'impostazione illuminata dei minuti. 7. Selezionare i minuti desiderati con la rotella. 8. Premere OK7 per confermare l'impostazione. 9. Ritornare indietro nel menu con RESET. 7 134 Premere nuovamente OK per attivare il timer. 04 Climatizzatore 10. Selezionare il secondo timer (proseguire dal punto 2) o uscire dal menu con RESET. Relative informazioni • • • Precondizionamento - timer (p. 134) Timer - avviamento (p. 135) Timer - disattivazione (p. 135) Timer - avviamento Timer - disattivazione Con i timer si imposta l'ora in cui si desidera che l'automobile sia climatizzata e pronta per la marcia. Un timer attivato per il precondizionamento può essere disattivato manualmente. Quando i timer sono attivati, l'elettronica dell'automobile calcola quando attivare il precondizionamento in base al clima esterno. 1. Premere OK per visualizzare il menu. 2. Scorrere con la rotella fino a Precondiz. e selezionare con OK. 3. Selezionare uno dei due timer con la rotella e attivarlo con OK. 1. Premere OK per visualizzare il menu. 2. Scorrere con la rotella fino a Precondiz. e selezionare con OK. > Se è impostato un timer, accanto all'orario impostato è visualizzata l'icona di un orologio. 3. Selezionare uno dei due timer con la rotella e confermare con OK. 4. Disattivare il timer con una pressione: 4. Uscire dal menu con RESET. • • Relative informazioni • • • • Precondizionamento - timer (p. 134) Timer - impostazione (p. 134) Timer - disattivazione (p. 135) Uso del menu - quadro strumenti (p. 105) 04 prolungata di OK oppure breve di OK per avanzare nel menu. Selezionare quindi l'arresto del timer e confermare con OK. 5. Uscire dal menu con RESET. Un timer attivato per il precondizionamento può anche essere disattivato (p. 134) . Relative informazioni • • • • Precondizionamento - timer (p. 134) Timer - avviamento (p. 135) Timer - impostazione (p. 134) Uso del menu - quadro strumenti (p. 105) 135 04 Climatizzatore Precondizionamento - messaggi Spie e messaggi sul display relativi al precondizionamento. Quando il riscaldatore a carburante è attivato, è accesa la relativa spia sul display informativo. Simbolo La tabella illustra le spie e i messaggi previsti. Spia di timer attivato sul display. Display Funzione Autorisc. ON Il riscaldatore a carburante è inserito e in funzione. Timer del riscaldatore attivato dopo aver estratto la chiave telecomando e lasciato l'automobile motore e abitacolo sono caldi all'orario impostato. 04 136 Se un timer è attivato, è accesa la relativa spia sul display con riportato accanto l'orario impostato. Riscald. a carburante spento Modalità risparmio batteria Il riscaldatore a carburante è disattivato dall'elettronica dell'automobile per consentire l'avviamento del motore. Riscald. carb. spento Basso liv. carb. Il riscaldatore a carburante è disattivato. Riscald. carburante Rich. assistenza Il riscaldatore a carburante è completamente o parzialmente fuori uso. Precondiz. interrotto per variazione modo alimentaz. Riscaldatore elettrico o impianto AC disattivato. Livello di carica della batteria di avviamento troppo basso. Impossibile impostare il riscaldatore a causa di basso livello del carburante. In tal modo, si garantiscono l'accensione del motore e un'autonomia di circa 50 km. Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. Il trasferimento dell'energia è interrotto. 04 Climatizzatore Simbolo Display Funzione Precondiz. interrotto per anomalia Riscaldatore elettrico o impianto AC disattivato. Precondiz. interrotto Alta temp. batt. ibrida Riscaldatore elettrico o impianto AC disattivato. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato. La batteria ibrida è surriscaldata. Attendere che la temperatura ritorni normale. Un messaggio scompare automaticamente dopo un breve periodo oppure premendo il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione (p. 105). Relative informazioni • Precondizionamento dell'automobile (p. 130) • Messaggi - gestione (p. 107) 04 137 04 Climatizzatore Generalità sul riscaldatore Riscaldatore elettrico Riscaldatore a carburante La V60 Plug-in Hybrid ha un fabbisogno di calore elevato, soprattutto con l'alimentazione elettrica. Di conseguenza, è dotata sia di riscaldatore elettrico che a carburante. Questi riscaldatori sono necessari per ottenere la temperatura di esercizio del motore corretta e un riscaldamento sufficiente dell'abitacolo. L'automobile è dotata sia di riscaldatore elettrico che di riscaldatore a carburante, (p. 138). L'automobile è dotata di riscaldatore elettrico (p. 138) e a carburante. • • Il riscaldatore elettrico non può essere regolato manualmente, ma si attiva automaticamente all'occorrenza. Riscaldatore elettrico (p. 138) NOTA Riscaldatore a carburante (p. 138) Se si attiva il riscaldatore elettrico, il tempo di ricarica della batteria ibrida aumenta. Il tempo di riscaldamento dell'automobile dipende principalmente dalla temperatura esterna. 04 Nei climi freddi, il riscaldatore a carburante può attivarsi durante il riscaldamento. Il riscaldatore si avvia automaticamente quando il fabbisogno di calore aumenta e si disattiva automaticamente quando non è necessario. NOTA Quando il riscaldatore a carburante è attivo, possono fuoriuscire gas di scarico dal passaruota destro. Questo è del tutto normale. Relative informazioni • Precondizionamento dell'automobile (p. 130) • Generalità sul riscaldatore (p. 138) Per evitare l'avvio del riscaldatore a carburante durante il precondizionamento, attivare Parch. interno, vedere Precondizionamento - parcheggio interno (p. 131). In tal caso potrebbe aumentare il tempo di riscaldamento. Il riscaldatore a carburante non si avvia durante la guida o il precondizionamento se la temperatura esterna supera 15°C. A una temperatura di -5°C o inferiore, il tempo massimo di funzionamento del riscaldatore durante il precondizionamento è di 50 minuti. Se il livello del carburante è troppo basso, il riscaldatore a carburante potrebbe non 138 04 Climatizzatore avviarsi e il riscaldamento potrebbe essere insufficiente. ATTENZIONE Il carburante fuoriuscito può incendiarsi. Spegnere il riscaldatore a carburante prima di iniziare il rifornimento di carburante. NOTA Verificare che il normale serbatoio carburante contenga carburante a sufficienza se si utilizza l'automobile a temperature inferiori a +15°C. ATTENZIONE Non utilizzare il riscaldatore a carburante in un locale con ventilazione insufficiente. Si verificano fuoriuscite di gas di scarico. Rifornimento La sequenza di accensione automatica del riscaldatore a carburante può essere disattivata all'occorrenza. Controllare nel quadro comandi combinato che il riscaldatore sia spento. Quando è attivato, è accesa la relativa spia. NOTA Se si disattiva il riscaldatore a carburante, il motore diesel si accende più spesso per soddisfare il fabbisogno di calore nella modalità di marcia PURE o HYBRID, quindi l'alimentazione elettrica sarà limitata. Parcheggio in pendenza Se l'automobile è parcheggiata in forte pendenza, la parte anteriore deve trovarsi in basso, in modo da garantire l'afflusso di carburante al riscaldatore. Batteria di avviamento e carburante Se la batteria di avviamento non è sufficientemente carica oppure il livello del carburante è troppo basso, il riscaldatore si spegne automaticamente e il quadro strumenti visualizza un messaggio. Confermare il messaggio premendo il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione (p. 105). Relative informazioni Etichetta sullo sportello del serbatoio. Riscaldatore a carburante - modalità automatica/disattivazione • Precondizionamento dell'automobile (p. 130) • Generalità sul riscaldatore (p. 138) 04 1. Premere OK, vedere Uso del menu - quadro strumenti (p. 105), per accedere al menu. 2. Scorrere con la rotella fino a Impostazioni e selezionare con OK. 3. Selezionare Autorisc. ON oppure Autorisc. OFF con la rotella e confermare con OK. 4. Uscire dal menu con RESET. Relative informazioni • Precondizionamento dell'automobile (p. 130) • • • Generalità sul riscaldatore (p. 138) Riscaldatore a carburante (p. 138) Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 74) 139 CARICO E BAGAGLIAIO 05 Carico e bagagliaio Vani portaoggetti Panoramica dei vani portaoggetti nell'abitacolo. 05 }} 141 05 Carico e bagagliaio || Vano portaoggetti nel pannello della portiera Tasca portaoggetti* sul bordo anteriore dei cuscini dei sedili anteriori Fermacarte Cassetto portaoggetti (p. 144) Vano portaoggetti Appendiabiti (p. 143) Vano portaoggetti, portalattine (p. 143) Portalattine* nel bracciolo, sedile posteriore Vano portaoggetti 05 ATTENZIONE Riporre cellulare, macchina fotografica, telecomando di altri apparecchi e altri oggetti nel cassetto portaoggetti o in altri vani. In caso di frenata brusca o collisione potrebbero ferire gli occupanti. 142 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 05 Carico e bagagliaio Appendiabiti Tunnel Tunnel - accendisigari e posacenere* L'appendigiacca è situato sul lato sinistro del poggiatesta del sedile del passeggero. Il tunnel è posizionato fra i sedili anteriori. Un posacenere amovibile è situato nel portalattine sotto il bracciolo. L'accendisigari è situato nella presa da 12 V (p. 145) per il sedile anteriore. L'appendiabiti è progettato solo per i capi leggeri. Per estrarre il posacenere nel tunnel (p. 143), tirarlo verso l'alto. Relative informazioni • Vani portaoggetti (p. 141) Per attivare l'accendisigari, premere il relativo pulsante. Quando l'accendisigari è caldo, il pulsante scatta. Estrarre l'accendisigari e utilizzare la spirale incandescente. Relative informazioni • Vani portaoggetti (p. 141) Vano portaoggetti (ad esempio per CD) e presa USB*/AUX sotto il bracciolo. Comprende i portalattine per conducente e passeggero. (Se sono presenti posacenere e accendisigari (p. 143), la presa da 12 V (p. 145) integra un accendisigari per il sedile anteriore e il portalattine integra un posacenere amovibile.) 05 Relative informazioni • Vani portaoggetti (p. 141) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 143 05 Carico e bagagliaio Cassetto portaoggetti Tappetini protettivi* Specchio di cortesia Il cassetto portaoggetti è situato sul lato passeggero. I tappetini protettivi raccolgono ad esempio sporcizia e neve. Volvo fornisce tappetini protettivi fabbricati appositamente per ogni automobile. Lo specchietto di cortesia si trova sul retro dell'aletta parasole. ATTENZIONE Prima di mettersi in marcia, controllare che il tappetino protettivo del conducente sia inserito e fissato saldamente nei pomelli per evitare che rimanga impigliato accanto o sotto i pedali. Relative informazioni • 05 Pulizia degli interni (p. 376) Consente di riporre, ad esempio, il manuale del proprietario e le mappe stradali. All'interno del coperchio si trova un portapenne. Il cassetto portaoggetti può essere bloccato (p. 171)* con lo stelo della chiave (p. 159). Relative informazioni • 144 Vani portaoggetti (p. 141) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Specchietto di cortesia illuminato. La luce si accende automaticamente quando si alza la copertura. Relative informazioni • Sostituzione delle lampadine - luci dello specchietto di cortesia (p. 351) 05 Carico e bagagliaio Tunnel - prese da 12 V Le prese elettriche (12 V) sono collocate accanto al portalattine1 e sul retro del tunnel. La presa elettrica può essere utilizzata per diversi accessori a 12 V, ad esempio schermi, lettori musicali e cellulari. Affinché la presa sia alimentata, la chiave telecomando deve trovarsi almeno in posizione I (p. 74). IMPORTANTE L'intensità di corrente massima è di 10 A (120 W), utilizzando una presa alla volta. Utilizzando contemporaneamente entrambe le prese nel tunnel, ogni presa eroga un massimo di 7,5 A (90 W). ATTENZIONE Qualora a una presa sia collegato il compressore per la riparazione pneumatici, non collegare altre utenze all'altra presa. Lasciare sempre il coperchio sulla presa quando questa non è utilizzata. NOTA NOTA Presa da 12 V nel tunnel, sedile anteriore. Il climatizzatore può attivare la dotazione supplementare e gli accessori (fra cui schermi, lettori musicali e cellulari) collegati a una presa a 12 V nell'abitacolo anche se la chiave telecomando è estratta o l'automobile è bloccata, ad esempio se il riscaldatore di parcheggio si attiva a un orario preimpostato. Scollegare sempre i contatti di dotazione supplementare o accessori dalle prese elettriche quando non sono utilizzati per evitare di scaricare la batteria di avviamento in caso di attivazione involontaria. Il compressore per la riparazione pneumatici provvisoria (p. 325) è testato e approvato da Volvo. Relative informazioni • Tunnel - accendisigari e posacenere* (p. 143) • Presa da 12 V - bagagliaio* (p. 148) 05 Presa da 12 V nel tunnel, sedile posteriore. 1 Se sono presenti il posacenere e l'accendisigari, l'automobile è sprovvista di portalattine e presa da 12 V adiacente. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 145 05 Carico e bagagliaio Carico La capacità di carico dipende dal peso a vuoto dell'automobile. La capacità di carico dipende dal peso a vuoto dell'automobile. Il peso totale dei passeggeri e di tutti gli optional riduce la capacità di carico dell'automobile in misura corrispondente. Per maggiori informazioni sui pesi, vedere Pesi (p. 384). Il portellone si apre con un pulsante nel quadro luci o la chiave telecomando, vedere Bloccaggio/sbloccaggio - portellone (p. 172). ATTENZIONE Le caratteristiche di guida dell'automobile cambiano in base al carico e alla sua sistemazione. 05 Raccomandazioni per il carico • Posizionare il carico premuto contro lo schienale del sedile posteriore. Nessun oggetto deve impedire il funzionamento del sistema WHIPS dei sedili anteriori quando uno degli schienali del sedile posteriore è reclinato, vedere WHIPS - regolazione del sedile (p. 38). • • 146 Centrare il carico. Sistemare gli oggetti pesanti più in basso possibile. Non sistemare carichi pesanti sullo schienale ribaltato. • Avvolgere una protezione morbida intorno ai bordi affilati per non danneggiare il rivestimento. • Ancorare tutti i carichi fissando cinghie o fasce di fissaggio negli occhielli fermacarico. ATTENZIONE In caso di collisione frontale a 50 km/h, un oggetto libero che pesa 20 kg è sottoposto a una spinta che produce un impatto pari a 1000 kg. ATTENZIONE L'effetto protettivo della tendina gonfiabile potrebbe venire compromesso o annullato in caso di carichi troppo alti. • Non caricare oggetti che superano in altezza gli schienali. ATTENZIONE Ancorare sempre i carichi. In caso di frenata brusca potrebbero essere catapultati e ferire gli occupanti. Avvolgere una protezione morbida intorno a bordi affilati e angoli appuntiti. Spegnere il motore e inserire il freno di stazionamento prima di caricare/scaricare oggetti lunghi. Il carico potrebbe infatti spostare la leva marce o la leva selettrice inserendo una marcia e quindi provocare il movimento dell'automobile. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Relative informazioni • • • • Occhielli fermacarico (p. 148) Rete protettiva* (p. 149) Carico - carichi lunghi (p. 147) Carico sul tetto (p. 147) 05 Carico e bagagliaio Carico - carichi lunghi Carico sul tetto Per agevolare il carico (p. 146) nel bagagliaio è possibile ribaltare lo schienale del sedile posteriore. Anche lo schienale del sedile del passeggero può essere ribaltato2 per fare spazio a un carico lungo. Per trasportare carichi sul tetto si raccomandano i portapacchi sviluppati da Volvo. In tal modo, si evita di danneggiare l'automobile e si garantisce la massima sicurezza durante la guida. Reclinazione degli schienali del sedile posteriore Seguire con attenzione le istruzioni di montaggio fornite con il portapacchi. Per agevolare il carico nel bagagliaio è possibile ribaltare lo schienale del sedile posteriore, vedere Sedili posteriori (p. 79). • Controllare regolarmente che i portapacchi e il carico siano fissati correttamente. Ancorare il carico con fasce di fissaggio. • Distribuire il carico uniformemente sui portapacchi. Sistemare gli oggetti più pesanti sotto. • La resistenza al vento dell'automobile e il consumo di carburante aumentano in proporzione alle dimensioni del carico. • Relative informazioni • Carico (p. 146) 05 Guidare con cautela. Evitare accelerazioni improvvise, frenate brusche e curve ad alta velocità. ATTENZIONE Il baricentro dell'automobile e le caratteristiche di guida cambiano se è presente un carico sul tetto. Per informazioni sul carico max consentito sul tetto, compresi portapacchi ed eventuale box sul tetto, Pesi (p. 384). 2 Vale solo per i sedili comfort. 147 05 Carico e bagagliaio Occhielli fermacarico Presa da 12 V - bagagliaio* Gli occhielli fermacarico ripiegabili si utilizzano per fissare le cinghie che mantengono fermi gli oggetti nel bagagliaio. La presa elettrica può essere utilizzata per diversi accessori a 12 V, ad esempio schermi, lettori musicali e cellulari. NOTA Il compressore per la riparazione pneumatici provvisoria è testato e approvato da Volvo. Per informazioni sull'utilizzo del sistema di riparazione pneumatici provvisoria (TMK) raccomandato da Volvo, Riparazione pneumatici provvisoria (p. 325). Relative informazioni • 05 ATTENZIONE Oggetti duri, affilati e/o pesanti sistemati all'interno o sporgenti possono provocare lesioni personali in caso di frenata brusca. Fissare sempre gli oggetti grandi e pesanti con la cintura di sicurezza o la cinghia di fissaggio. Relative informazioni • Carico (p. 146) Piegare verso il basso la copertura per accedere alla presa elettrica. • La presa eroga tensione anche se la chiave telecomando non è inserita nel blocchetto di accensione. IMPORTANTE L'intensità di corrente massima è di 10 A (120 W). NOTA Considerare che l'uso della presa elettrica con il motore spento comporta il rischio di scaricamento della batteria dell'auto. 148 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Tunnel - prese da 12 V (p. 145) 05 Carico e bagagliaio Rete protettiva* Utilizzo della rete protettiva La rete protettiva previene che carico sia scagliato nell'abitacolo in caso di frenata brusca. Vano per le cassette della rete protettiva. Il vano per le due cassette in cui è arrotolata la rete protettiva si trova sotto la botola del bagagliaio. Fissaggio delle cassette delle reti Il vano per le due cassette in cui è arrotolata la rete protettiva si trova sotto la botola del bagagliaio. La cassetta in due parti della rete protettiva si fissa al lato posteriore dello schienale. La cassetta più stretta si fissa sul lato sinistro (visto dal portellone). 1. Ribaltare gli schienali posteriori, vedere Sedili posteriori (p. 79). La rete deve essere estratta dalle cassette e si blocca automaticamente dopo circa 1 minuto se gli schienali posteriori sono in posizione eretta. Estrarre la parte destra della rete con la relativa fascetta. 2. Allineare le guide di fissaggio della cassetta agli aggetti di fissaggio dello schienale . Inserire l'asta nell'attacco sul lato destro e premerla in avanti – l'asta si blocca con un "clic". 3. Fare scorrere la cassetta sugli aggetti di . fissaggio Estrarre la sezione telescopica dell'asta e fissarla sull'altro lato. 4. Riportare in posizione eretta gli schienali e bloccarli. • La rimozione della cassetta si effettua nell'ordine inverso. 05 Estrarre la rete protettiva sinistra e agganciarla all'asta. • Il ripiegamento si effettua nell'ordine inverso. La rete può essere utilizzata anche se lo schienale posteriore è ribaltato. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 149 05 Carico e bagagliaio || Rimozione delle cassette delle reti 1. Riavvolgere le reti protettive nelle cassette procedendo nell'ordine inverso rispetto alle istruzioni nella sezione "Utilizzo della rete protettiva". Rete protettiva* combinata al copribagagliaio La rete protettiva previene che carico sia scagliato nell'abitacolo in caso di frenata brusca. Griglia protettiva La griglia protettiva previene che carico o animali domestici siano scagliati nell'abitacolo in caso di frenata brusca. 2. Ribaltare l'intero schienale. 3. Fare scorrere le cassette verso l'esterno finché non si staccano dalle guide di fissaggio. Conservare le cassette nell'apposito vano sotto la botola del bagagliaio. ATTENZIONE Il carico nel bagagliaio deve essere ancorato correttamente anche se si utilizza la rete protettiva. 05 Relative informazioni • • Carico (p. 146) Griglia protettiva (p. 150) Fascette per l'estrazione della rete. La rete protettiva può essere estratta dal sedile posteriore anche se il copribagagliaio è estratto. Seguire la procedura indicata nella sezione "Utilizzo della rete protettiva" (p. 149). Le fascette per la risistemazione della rete si trovano in corrispondenza delle frecce. Relative informazioni • • • 150 Ripiegatura Afferrare il bordo inferiore della griglia protettiva e tirare all'indietro/verso l'alto. IMPORTANTE Non è possibile alzare o abbassare la griglia protettiva mentre è montato un copribagagliaio. Rete protettiva* (p. 149) Montaggio/smontaggio Carico (p. 146) In genere, la griglia protettiva è montata in modo permanente nell'automobile in quanto può essere sollevata facilmente verso il padiglione per aumentare la lunghezza utile del bagagliaio. Tuttavia, all'occorrenza, la griglia Occhielli fermacarico (p. 148) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 05 Carico e bagagliaio protettiva può essere smontata e rimossa dall'automobile. Copribagagliaio Fissare a pressione entrambi i lati. Deve sentirsi un "clic" e il segno rosso non deve più essere visibile. > Controllare che entrambe le estremità siano bloccate. Per informazioni sugli attrezzi necessari e sulla procedura di montaggio/smontaggio, vedere le istruzioni di montaggio allegate al prodotto. Rimozione del copribagagliaio Per motivi di sicurezza, in sede di rimontaggio, la griglia protettiva deve sempre essere fissata e ancorata correttamente. 1. Premere il pulsante di una estremità e staccarla. 2. Angolare il copribagagliaio verso l'alto/ l'esterno con cautela finché non si stacca l'altra estremità. Relative informazioni • • • Rete protettiva* (p. 149) Carico (p. 146) Occhielli fermacarico (p. 148) Tirare il copribagagliaio sopra i bagagli e agganciarlo alle scanalature sui montanti posteriori del bagagliaio. IMPORTANTE Ripiegamento del pannello posteriore del copribagagliaio Quando è montato e arrotolato, il pannello posteriore del copribagagliaio sporge orizzontalmente nel bagagliaio. – Non è possibile alzare o abbassare la griglia protettiva mentre è montato il copribagagliaio. Montaggio del copribagagliaio 05 Tirare leggermente all'indietro il pannello, sganciarlo dai supporti e ripiegarlo. Relative informazioni • • Carico (p. 146) Carico - carichi lunghi (p. 147) Inserire un'estremità del copribagagliaio nella svasatura del pannello laterale. Inserire l'altra estremità nella svasatura corrispondente. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 151 SERRATURE E ANTIFURTO 06 Serrature e antifurto Chiave telecomando con stelo Chiave telecomando - smarrimento Memoria della chiave* La chiave telecomando si utilizza per accendere, bloccare e sbloccare l'automobile. La chiave comprende uno stelo staccabile (p. 159) in metallo. Esistono due versioni della parte visibile, in modo da poter distinguere le chiavi telecomando. Se si smarrisce una chiave telecomando, è possibile ordinarne una nuova presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. La memoria nella chiave telecomando (p. 153) permette di personalizzare alcune impostazioni. L'automobile viene consegnata con 2 chiavi telecomando o PCC* (Personal Car Communicator). È possibile ordinare altre chiavi telecomando - si possono programmare e utilizzare fino a 6 unità per la stessa automobile. ATTENZIONE Se vi sono bambini sull'automobile: Togliere sempre la corrente degli alzacristalli e del tettuccio apribile estraendo la chiave telecomando prima di lasciare l'automobile. La chiave telecomando con PCC (p. 157) presenta più funzioni rispetto alla chiave telecomando standard, vedere PCC* - funzioni esclusive (p. 157). In tal caso, è necessario portare le altre chiavi telecomando presso il riparatore Volvo. Per precauzione, il codice del telecomando smarrito deve essere cancellato dal sistema. Il numero effettivo di chiavi registrate per l'automobile può essere controllato nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 107). Relative informazioni • Chiave telecomando - funzioni (p. 155) La funzione di memoria della chiave è abbinata a sedile del conducente e specchi retrovisori elettrocomandati e consente di salvare le relative impostazioni e la sensibilità dello sterzo. Memoria della chiave – specchi retrovisori esterni e sedile del conducente Le impostazioni si collegano automaticamente ai rispettivi telecomandi, vedere Memoria della chiave* telecomando (p. 78) e Sensibilità dello sterzo regolabile* (p. 251). In occasione del bloccaggio con la chiave telecomando, sarà memorizzata nella chiave anche l'impostazione del tema del quadro strumenti, vedere MY CAR (p. 107). La funzione può essere attivata/disattivata nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 107). 06 Per le automobili con funzione Keyless drive, vedere Keyless drive* (p. 163). Relative informazioni • Chiave telecomando - funzioni (p. 155) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 153 06 Serrature e antifurto Conferma di bloccaggio/sbloccaggio - impostazione Quando l'automobile viene bloccata o sbloccata con la chiave telecomando (p. 153), gli indicatori di direzione segnalano se il bloccaggio/lo sbloccaggio sono stati effettuati correttamente. • Bloccaggio - un lampeggio e ripiegamento degli specchi retrovisori1. • Sbloccaggio - due lampeggi ed estrazione degli specchi retrovisori1. Spia di bloccaggio Immobilizer elettronico Una spia lampeggiante presso il parabrezza conferma che l'automobile è bloccata. L'immobilizer elettronico è una protezione antifurto che previene l'accensione del motore da parte di persone non autorizzate. Ogni chiave telecomando (p. 153) presenta un codice esclusivo. L'automobile può essere avviata solo con la chiave del telecomando corretta con il codice corretto. I seguenti messaggi di errore sul display informativo del quadro strumenti riguardano l'immobilizer elettronico: In sede di bloccaggio, il lampeggio avviene solo se tutte le serrature si sono bloccate dopo aver chiuso le portiere. Selezione della funzione 06 È possibile impostare diverse alternative visive per la conferma di bloccaggio/sbloccaggio nel menu MY CAR dell'automobile. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 107). Relative informazioni • • • 1 154 Keyless drive* (p. 163) Spia di bloccaggio (p. 154) Indicatore antifurto (p. 177) Lo stesso diodo usato per l'indicatore di allarme (p. 177). NOTA L'indicatore è presente anche nelle automobili sprovviste di antifurto. Relative informazioni • Conferma di bloccaggio/sbloccaggio impostazione (p. 154) Solo automobili con specchi retrovisori elettrocomandati. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 06 Serrature e antifurto Messaggio Funzione Inserire chiave veicolo Errore nella lettura della chiave telecomando durante l'accensione - Estrarre la chiave dal blocchetto di accensione, reinserirla e riprovare ad accendere il motore. Chiave veicolo non rilevata Errore nella lettura della chiave telecomando durante l'accensione - Riprovare ad accendere il motore. Se il problema persiste: Inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione e riprovare ad accendere il motore. Immobilizzatore Provare riavvio Errore nel sistema dell'immobilizer durante l'accensione. Se il problema persiste: Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Immobilizer comandato a distanza con sistema di rilevamento L'immobilizer comandato a distanza con sistema di rilevamento consente il rilevamento e la localizzazione dell'automobile nonché l'attivazione a distanza dell'immobilizer, che spegne il motore. Chiave telecomando - funzioni La chiave telecomando si utilizza, ad esempio, per il bloccaggio e lo sbloccaggio delle portiere. Per maggiori informazioni o per attivare il sistema, rivolgersi al concessionario Volvo. Relative informazioni • • Chiave telecomando con stelo (p. 153) Immobilizer elettronico (p. 154) Chiave telecomando, versione standard. Bloccaggio Sbloccaggio Illuminazione di sicurezza 06 Portellone Funzione antipanico Per l'avviamento dell'automobile, vedere Accensione del motore (p. 258). Relative informazioni • Immobilizer comandato a distanza con sistema di rilevamento (p. 155) 155 06 Serrature e antifurto || Sbloccaggio - Sblocca le portiere e il portellone disattivando contemporaneamente l'antifurto. Con una lunga pressione si aprono simultaneamente tutti i finestrini (vedere anche Funzione di aerazione (p. 171)). Chiave telecomando con PCC* - Personal Car Communicator. Informazioni Pulsanti funzione Bloccaggio - Blocca le portiere e il portellone attivando contemporaneamente l'antifurto. 06 Con una lunga pressione si chiudono simultaneamente tutti i finestrini e il tettuccio apribile* (vedere anche Funzione di ricambio d'aria (p. 171)). ATTENZIONE Prima di chiudere tettuccio apribile e finestrini con la chiave telecomando, controllare che nessuno vi infili le mani. La funzione può essere modificata per passare dallo sbloccaggio contemporaneo di tutte le portiere allo sbloccaggio della portiera del conducente alla prima pressione del pulsante seguito dallo sbloccaggio delle altre portiere alla seconda pressione (entro 10 secondi). La funzione può essere modificata nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 107). Durata approach light - Si utilizza per accendere le luci dell'automobile a distanza. Per maggiori informazioni, vedere Illuminazione di sicurezza (p. 94). Il pulsante può essere utilizzato anche per attivare il precondizionamento (p. 133). Portellone (p. 172) - Sblocca solamente il portellone e ne disinserisce l'antifurto. Funzione antipanico - Si utilizza per richiamare l'attenzione in situazioni di emergenza. Tenendo premuto il pulsante per almeno 3 secondi o premendolo 2 volte entro 3 156 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. secondi, gli indicatori di direzione e l'avvisatore acustico si attivano. Se la funzione è stata attiva per almeno 5 secondi, può essere disattivata con lo stesso pulsante. Altrimenti, essa sarà disattivata dopo circa 3 minuti. Relative informazioni • • • Chiave telecomando con stelo (p. 153) PCC* - funzioni esclusive (p. 157) Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno (p. 168) 06 Serrature e antifurto Chiave telecomando - portata La chiave telecomando (p. 153) ha una portata di circa 20 m dall'automobile. Se l'automobile non conferma la pressione di un pulsante - avvicinarsi e riprovare. PCC* - funzioni esclusive Relative informazioni • Chiave telecomando - funzioni (p. 155) La chiave telecomando con PCC presenta più funzioni rispetto alla chiave telecomando senza PCC (p. 153) ovvero un pulsante informazioni e spie. NOTA Le funzioni della chiave telecomando possono essere disturbate da onde radio, edifici, condizioni topografiche ecc. L'automobile può sempre essere bloccata/sbloccata con lo stelo della chiave, Stelo staccabile della chiave - sbloccaggio della portiera (p. 160). Se la chiave telecomando viene portata fuori dall'automobile a motore acceso o con la chiave in posizione (p. 74) I o II e si chiudono tutte le portiere, sul display informativo del quadro strumenti compare un messaggio di avvertimento e contemporaneamente si attiva un segnale acustico. Quando la chiave telecomando viene riportata nell'automobile, il messaggio e il segnale acustico scompaiono dopo che si verifica una delle seguenti condizioni: • • • Chiave telecomando con PCC* - Personal Car Communicator. Pulsante informazioni Spie 06 Con il pulsante informazioni, l'automobile fornisce alcune informazioni per mezzo delle spie. la chiave telecomando è stata inserita nel blocchetto di accensione. la velocità è superiore a 30 km/h. il pulsante OK è stato premuto. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 157 06 Serrature e antifurto || PCC* - portata Utilizzo del pulsante informazioni – Premere il pulsante informazioni Il PCC ha una portata di circa 20 m dall'automobile per il bloccaggio, lo sbloccaggio e l'azionamento del portellone e di circa 100 m per le altre funzioni. . > Per circa 7 secondi tutte le spie del PCC lampeggiano in cerchio a indicazione che è in corso la lettura delle informazioni provenienti dall'automobile. Se l'automobile non conferma la pressione di un pulsante - avvicinarsi e riprovare. Se in questo intervallo si preme uno degli altri pulsanti, la lettura si interrompe. NOTA NOTA Luce verde fissa – L'automobile è bloccata. Se nessuna spia si accende quando si preme il pulsante informazioni più volte in luoghi diversi (dopo 7 secondi e dopo che i LED del PCC hanno lampeggiato in cerchio), rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. 06 Luce gialla fissa – L'automobile è sbloccata. Luce rossa fissa - L'antifurto è intervenuto dopo il bloccaggio dell'automobile. Luce rossa alternata fra le due spie L'antifurto è intervenuto da meno di 5 minuti. Le spie forniscono le informazioni indicate nella seguente figura. Relative informazioni • PCC* - portata (p. 158) La funzione del pulsante informazioni può essere disturbata da onde radio, edifici, condizioni topografiche ecc. Al di fuori della portata del PCC Se il PCC è troppo lontano dall'automobile e non vengono lette le informazioni, viene visualizzato l'ultimo stato in cui si trovava l'automobile. In tal caso, i LED del PCC non lampeggiano in sequenza. Se si utilizzano più PCC per l'automobile, lo stato corretto è indicato solo dall'ultimo PCC utilizzato per il bloccaggio/lo sbloccaggio. NOTA Se nessuna spia si accende quando si preme il pulsante informazioni nel campo di portata è possibile che l'ultima comunicazione fra PCC e automobile sia stata disturbata da onde radio, edifici, condizioni topografiche ecc. 158 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 06 Serrature e antifurto Relative informazioni • • Keyless drive* - portata del PCC (p. 164) Chiave telecomando - portata (p. 157) Stelo della chiave staccabile Ogni chiave telecomando (p. 153) comprende uno stelo staccabile in metallo per attivare determinate funzioni ed eseguire determinate operazioni. Il codice esclusivo degli steli delle chiavi è in possesso dei riparatori autorizzati Volvo. Si raccomanda di rivolgersi a questi riparatori per ordinare nuovi steli delle chiavi. Stelo staccabile della chiave distacco/fissaggio Il distacco/fissaggio dello stelo staccabile della chiave (p. 159) si effettua come segue: Smontaggio dello stelo della chiave Funzioni dello stelo della chiave Con lo stelo della chiave staccabile del telecomando è possibile: • aprire manualmente la portiera anteriore sinistra se la chiusura centralizzata non può essere attivata con la chiave telecomando, vedere Stelo staccabile della chiave - sbloccaggio della portiera (p. 160). • attivare/disattivare (p. 174) il fermo di sicurezza per bambini meccanico delle portiere posteriori. • la portiera anteriore destra e le portiere posteriori sono bloccate manualmente (p. 169), ad esempio in assenza di corrente. • bloccare il cassetto portaoggetti e il bagagliaio (Private locking (p. 161)*). • l'airbag del passeggero anteriore (PACOS*) è attivato/disattivato (p. 33). Relative informazioni • • Chiave telecomando - funzioni (p. 155) Chiave telecomando con stelo (p. 153) Fare scivolare il fermo con meccanismo a molla su un lato. Estrarre contemporaneamente lo stelo della chiave all'indietro. 06 Montaggio dello stelo della chiave Reinserire con cautela lo stelo nella chiave telecomando nel suo posto nel telecomando (p. 153). 1. Tenere la scanalatura della chiave del telecomando rivolta verso l'alto e infilare lo stelo della chiave nella scanalatura. 2. Premere leggermente lo stelo della chiave. Quando lo stelo della chiave si blocca, si deve sentire un "clic". * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 159 06 Serrature e antifurto || Relative informazioni • Stelo staccabile della chiave - sbloccaggio della portiera (p. 160) • Fermo di sicurezza per bambini - attivazione manuale (p. 174) • Airbag passeggero - attivazione/disattivazione* (p. 33) Stelo staccabile della chiave sbloccaggio della portiera Lo stelo staccabile della chiave (p. 159)può essere utilizzato se non è possibile attivare la chiusura centralizzata con la chiave telecomando (p. 153), ad esempio se la batteria della chiave è scarica. Se la chiusura centralizzata non si attiva con la chiave telecomando, ad esempio perché le batterie sono scariche, procedere come segue per aprire la portiera anteriore sinistra: 1. Sbloccare la portiera anteriore sinistra inserendo lo stelo della chiave nella serratura della maniglia. Per le figure e maggiori informazioni, vedere Keyless drive* sbloccaggio con lo stelo della chiave (p. 166). NOTA 06 Se la portiera viene sbloccata con lo stelo della chiave e aperta, interviene l'antifurto. 2. Disattivare l'antifurto inserendo la chiave del telecomando nel blocchetto di accensione. Per le automobili con sistema Keyless, vedere Keyless drive* - sbloccaggio con lo stelo della chiave (p. 166). 160 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Relative informazioni • • Chiave telecomando con stelo (p. 153) Chiave telecomando/PCC - sostituzione della batteria (p. 162) 06 Serrature e antifurto Private locking* Attivare/disattivare G017870 Il Private locking è utile quando occorre lasciare l'automobile al riparatore, agli addetti al parcheggio negli hotel ecc. Il cassetto portaoggetti è bloccato e la serratura del portellone è scollegata dalla chiusura centralizzata. Il portellone non può quindi essere aperto né con il pulsante della chiusura centralizzata nelle portiere anteriori né con la chiave telecomando (p. 153). Punti di bloccaggio della chiave del telecomando senza stelo della chiave e con Private locking attivato. G017869 La chiave telecomando senza stelo può quindi essere utilizzata solo per attivare/disattivare l'antifurto (p. 176), aprire le portiere e accendere il motore. Punti di bloccaggio della chiave telecomando con stelo. La chiave telecomando senza stelo può quindi essere consegnata al riparatore o agli addetti al parcheggio negli hotel, mentre lo stelo della chiave rimane al proprietario. NOTA Ricordare di estrarre il copribagagliaio (p. 151) prima di chiudere il portellone. Attivazione del Private locking. Per attivare il Private locking: Inserire lo stelo della chiave nella serratura del cassetto portaoggetti. Ruotare lo stelo della chiave di 180° in senso orario. In posizione di Private locking, la toppa è verticale. Estrarre lo stelo della chiave. Contemporaneamente, il display informativo del quadro strumenti visualizza un messaggio. 06 A questo punto, il cassetto portaoggetti è bloccato e il portellone non può più essere sbloccato con la chiave telecomando o la chiusura centralizzata. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 161 06 Serrature e antifurto NOTA Non reinserire lo stelo staccabile della chiave telecomando, ma conservarlo in un luogo sicuro. • La disattivazione si effettua nell'ordine inverso. Per informazioni sul bloccaggio del solo cassetto portaoggetti, vedere Bloccaggio/sbloccaggio - cassetto portaoggetti (p. 171). Chiave telecomando/PCC sostituzione della batteria Le batterie di chiave telecomando/PCC possono essere sostituite. Si consiglia di sostituire le batterie di chiave telecomando/PCC se: • La spia informativa nel quadro strumenti si accende e il display visualizza Batteria telecomando scarica. Cambia batterie. e/o • le serrature non rispondono ripetutamente al segnale della chiave del telecomando situata a meno di 20 m dall'automobile. Apertura 06 Fare scivolare il fermo con meccanismo a molla su un lato. Estrarre contemporaneamente lo stelo della chiave all'indietro. Inserire un cacciavite da 3 mm nel foro dietro il fermo con meccanismo a molla e fare leva con cautela sulla chiave del telecomando. 162 06 Serrature e antifurto NOTA Tenere la chiave telecomando con i pulsanti verso l'alto per evitare che le batterie fuoriescano all'apertura. Volvo raccomanda di utilizzare per chiave telecomando/PCC delle batterie conformi a UN Manual of Test and Criteria, Part III, sub-section 38.3. Le batterie montate in fabbrica o sostituite da un riparatore autorizzato Volvo soddisfano i suddetti criteri. IMPORTANTE Non toccare con le dita le batterie nuove e le relative superfici di contatto per non comprometterne il funzionamento. Sostituzione della batteria Controllare il posizionamento della/e batteria/e all'interno del coperchio in modo che le polarità (+)- e (–) siano corrette. Chiave del telecomando (1 batteria) Assemblaggio 1. Chiudere la chiave del telecomando. 2. Tenere la scanalatura della chiave del telecomando rivolta verso l'alto e infilare lo stelo della chiave nella scanalatura. 3. Premere leggermente lo stelo della chiave. Quando lo stelo della chiave si blocca, si deve sentire un "clic". 1. Staccare con cautela la batteria. IMPORTANTE 2. Inserirne una nuova con la polarità (+) verso il basso. Assicurarsi che le batterie usate siano smaltite nel rispetto dell'ambiente. PCC* (2 batterie) 1. Staccare con cautela le batterie. 2. Inserirne dapprima una nuova con la polarità (+) verso l'alto. 3. Sistemare l'aletta in plastica bianca quindi inserire l'altra batteria nuova con la polarità (+) verso il basso. Keyless drive* NOTA Relative informazioni • • Chiave telecomando con stelo (p. 153) Chiave telecomando - funzioni (p. 155) Keyless drive, solo con PCC (p. 157)2, consente di gestire senza chiave i sistemi di bloccaggio e avviamento dell'automobile. Con la funzione Keyless drive del PCC è possibile sbloccare (p. 166), guidare e bloccare l'automobile senza chiave. È sufficiente avere con sé il PCC. Con questo sistema, aprire l'automobile è più facile, ad esempio con le mani occupate. I due PCC dell'automobile sono dotati di funzione Keyless. È possibile ordinare altri PCC, vedere Chiave telecomando con stelo (p. 153). È possibile impostare l'impianto elettrico dell'automobile su 3 livelli - posizioni della chiave 0, I e II (p. 74) - con la chiave telecomando. Relative informazioni • • • Keyless drive* - portata del PCC (p. 164) Keyless drive* - gestione sicura del PCC (p. 164) 06 Keyless drive* - interferenze al funzionamento del PCC (p. 165) Tipo di batteria Utilizzare batterie di tipo CR2430 da 3 V - una nella chiave del telecomando e due nel PCC. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 163 06 Serrature e antifurto Keyless drive* - portata del PCC Per aprire una portiera o il portellone, il PCC deve trovarsi a una distanza max di circa 1,5 m dalla maniglia della portiera o dal portellone. Per bloccare o sbloccare una portiera occorre avere con sé il PCC. Non è possibile bloccare o sbloccare una portiera se il PCC si trova sull'altro lato dell'automobile. Quando il PCC viene riportato nell'automobile, il messaggio di avvertimento e il segnale acustico scompaiono dopo che: • • una portiera è stata chiusa o aperta • il pulsante OK è stato premuto. il PCC è stato inserito nel blocchetto di accensione Relative informazioni • • Keyless drive* (p. 163) Keyless drive* - posizione delle antenne (p. 168) Keyless drive* - gestione sicura del PCC Gestire tutte le chiavi telecomando con particolare attenzione. Se si dimentica un PCC con funzione keyless nell'automobile, questo diventa temporaneamente passivo al bloccaggio dell'automobile. In tal modo, nessuno può aprirla. Tuttavia, se qualcuno riesce a entrare nell'automobile e trova il PCC, può riattivarlo. Gestire quindi tutti i PCC con la massima attenzione. IMPORTANTE Non lasciare mai un PCC a bordo dell'automobile. Relative informazioni • 06 I cerchi rossi nella figura sopra mostrano l'area coperta dalle antenne del sistema. Se tutti i PCC vengono portati fuori dall'automobile a motore acceso o con la chiave in posizione I o II (p. 74) e si chiudono tutte le portiere, sul display informativo del quadro strumenti compare un messaggio di avvertimento e contemporaneamente si attiva un segnale acustico. 2 164 Personal Car Communicator. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Keyless drive* (p. 163) 06 Serrature e antifurto Keyless drive* - interferenze al funzionamento del PCC La funzione Keyless può essere disturbata da campi e schermi elettromagnetici. NOTA Keyless drive* - bloccaggio NOTA Le automobili con sistema Keyless-drive hanno un'area sensibile sulle maniglie esterne delle portiere e un pulsante gommato accanto alla piastrina gommata del portellone per il bloccaggio/lo sbloccaggio. Per il bloccaggio e l'attivazione dell'antifurto nelle automobili con cambio automatico è necessario portare la leva selettrice in posizione P. Relative informazioni Non tenere/conservare il PCC vicino a cellulari o oggetti metallici (distanza minima: 10-15 cm). • • Keyless drive* (p. 163) Indicatore antifurto (p. 177) Se tuttavia si verificano interferenze, utilizzare il PCC e lo stelo della chiave come una chiave telecomando, vedere Chiave telecomando - funzioni (p. 155). Relative informazioni • Chiave telecomando/PCC - sostituzione della batteria (p. 162) • Keyless drive* - gestione sicura del PCC (p. 164) • Keyless drive* - portata del PCC (p. 164) L'area sensibile sulle maniglie esterne delle portiere e il pulsante gommato accanto alla piastrina gommata del portellone. Bloccare le portiere e il portellone con una pressione prolungata dell'area sensibile di una delle maniglie delle portiere o premere il pulsante gommato piccolo del portellone. La spia di bloccaggio (p. 154) sul parabrezza inizia a lampeggiare a conferma del bloccaggio. 06 Prima di bloccare l'automobile, tutte le portiere e il portellone devono essere chiusi, altrimenti non si bloccano. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 165 06 Serrature e antifurto Keyless drive* - sbloccaggio Per lo sbloccaggio, afferrare con una mano la maniglia di una portiera o premere la piastrina gommata del portellone, quindi aprire la portiera o il portellone normalmente. NOTA In genere, le maniglie delle portiere registrano la mano che le afferra ma, se si indossano guanti spessi o il movimento della mano è troppo rapido, può essere necessario ripetere la procedura o togliere il guanto. Keyless drive* - sbloccaggio con lo stelo della chiave Se la chiusura centralizzata non si sblocca con il PCC, ad esempio perché le batterie sono scariche, è possibile aprire la portiera anteriore sinistra con lo stelo staccabile del PCC (vedere Stelo staccabile della chiave distacco/fissaggio (p. 159)). 1. Premere lo stelo della chiave di circa 1 cm verso l'alto nel foro della maniglia della portiera/sul lato inferiore del coperchio, senza fare leva. > Il coperchio di plastica si stacca automaticamente premendo lo stelo verso l'alto e nella toppa. 2. Inserire quindi lo stelo della chiave nella serratura e sbloccare la portiera. 3. Rimontare il coperchio di plastica dopo lo sbloccaggio. NOTA Relative informazioni • • 06 Se la portiera del conducente viene sbloccata con lo stelo della chiave e aperta, interviene l'antifurto. Disattivarlo inserendo il PCC nel blocchetto di accensione, vedere Antifurto - chiave telecomando fuori uso (p. 177). Keyless drive* (p. 163) Keyless drive* - bloccaggio (p. 165) Toppa per lo stelo della chiave - per staccare il coperchio. Per accedere alla serratura, rimuovere il coperchio di plastica della maniglia della portiera (di nuovo con lo stelo della chiave): 166 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Relative informazioni • • Keyless drive* (p. 163) Allarme (p. 176) 06 Serrature e antifurto Keyless drive* - memoria della chiave chiave3/nel La memoria della PCC permette di personalizzare alcune impostazioni. Keyless drive* - impostazioni serratura Relative informazioni • • Keyless drive* (p. 163) Chiave telecomando - funzioni (p. 155) La funzione di memoria della chiave è abbinata a sedile del conducente e specchi retrovisori elettrocomandati e consente di salvare le relative impostazioni. Funzione di memoria nel PCC Se si avvicinano all'automobile diverse persone con vari PCC, il sedile e gli specchi retrovisori si regolano in base al PCC che apre la portiera del conducente. Le impostazioni serratura per la funzione Keyless possono essere modificate. Le impostazioni serratura per la funzione Keyless possono essere modificate indicando le portiere da sbloccare nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 107). Relative informazioni • Keyless drive* (p. 163) Se la portiera del conducente viene aperta dal soggetto A con il PCC A ma l'automobile deve essere guidata dal soggetto B con il PCC B, è possibile modificare le impostazioni nei seguenti modi: • Stando in piedi accanto alla portiera del conducente o seduto al volante, il soggetto B deve premere il pulsante di sbloccaggio del proprio PCC, vedere Chiave telecomando - funzioni (p. 155). • Selezionare una delle tre memorie per la regolazione del sedile con il pulsante del sedile 1-3, vedere Sedili anteriori - elettrocomandati (p. 77). • Regolare il sedile e gli specchi manualmente, vedere Sedili anteriori - elettrocomandati (p. 77) e Specchi retrovisori esterni (p. 99). 3 06 Solo in combinazione con sedile del conducente elettrocomandato* e specchi elettrocomandati. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 167 06 Serrature e antifurto Keyless drive* - posizione delle antenne ATTENZIONE Le persone con pacemaker devono mantenersi ad almeno 22 cm dalle antenne del sistema Keyless. In caso contrario possono verificarsi interferenze fra pacemaker e sistema Keyless. Il sistema Keyless presenta diverse antenne integrate nei seguenti punti dell'automobile. Relative informazioni • Keyless drive* (p. 163) Parte centrale del paraurti posteriore Maniglia della portiera posteriore sinistra 06 Parte centrale del bagagliaio, sotto il pavimento Maniglia della portiera posteriore destra Quadro centrale, sotto la parte posteriore Quadro centrale, sotto la parte anteriore. 168 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno Per il bloccaggio/lo sbloccaggio dall'esterno si utilizza la chiave telecomando (p. 153). Con la chiave telecomando si possono bloccare/ sbloccare tutte le portiere e il portellone contemporaneamente. È possibile selezionare diverse sequenze di sbloccaggio, vedere Chiave telecomando - funzioni (p. 155). Affinché la sequenza di bloccaggio si attivi, la portiera del conducente deve essere chiusa. Se un'altra portiera o il portellone sono aperti, si bloccano attivando l'antifurto solo quando vengono chiusi. Con il sistema Keyless*, tutte le portiere e il portellone devono essere chiusi. NOTA Prestare attenzione a non bloccare la chiave telecomando nell'automobile. Se il bloccaggio/lo sbloccaggio con la chiave telecomando non funzionano, la batteria può essere scarica. Bloccare o sbloccare la portiera anteriore sinistra con lo stelo staccabile della chiave, vedere Stelo staccabile della chiave - distacco/fissaggio (p. 159). 06 Serrature e antifurto NOTA L'antifurto interviene quando si apre la portiera dopo averla sbloccata con lo stelo della chiave e si disattiva quando si inserisce la chiave telecomando nel blocchetto di accensione. ATTENZIONE Prestare attenzione a non chiudere alcun passeggero nell'automobile bloccandola dall'esterno con la chiave telecomando. In questo caso non è possibile uscire utilizzando i comandi all'interno dell'automobile. Per maggiori informazioni, vedere Posizione bloccaporte* (p. 173). Bloccaggio manuale della portiera – Un fermo previene l'apertura della portiera dall'esterno. La portiera anteriore sinistra può essere bloccata con la relativa serratura e con lo stelo staccabile della chiave telecomando, vedere Keyless drive* - sbloccaggio con lo stelo della chiave (p. 166). La portiera può essere aperta sia dall'esterno che dall'interno. NOTA Le altre portiere sono sprovviste di serratura ma presentano un pomello di bloccaggio sui rispettivi montanti. Ruotando il pomello, un fermo meccanico previene l'apertura delle portiere dall'esterno. Le portiere possono ancora essere aperte dall'interno. Ripetizione bloccaggio automatico Se nessuna delle portiere né il portellone vengono aperti entro due minuti dallo sbloccaggio, tutte le serrature si ribloccano automaticamente. Tale funzione evita che l'automobile possa rimanere sbloccata per errore. (Per le automobili dotate di antifurto, vedere Allarme (p. 176).) Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno (p. 170) • Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno (p. 168) • Ogni manopola blocca solo la portiera corrispondente, non tutte le portiere contemporaneamente. • Una portiera posteriore bloccata manualmente con il fermo di sicurezza per bambini non può essere aperta né dall'esterno né dall'interno, vedere Fermo di sicurezza per bambini - attivazione manuale (p. 174), ma solo sbloccata con la chiave telecomando o il pulsante della chiusura centralizzata. 06 Relative informazioni • Relative informazioni • Ruotare il pomello con lo stelo staccabile della chiave telecomando, vedere Stelo staccabile della chiave - distacco/fissaggio (p. 159). Talvolta è necessario bloccare l'automobile manualmente, ad esempio in assenza di corrente. Chiave telecomando/PCC - sostituzione della batteria (p. 162) Bloccaggio manuale della portiera. Da non confondere con il fermo di sicurezza per bambini (p. 174). * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 169 06 Serrature e antifurto Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno Tutte le portiere e il portellone si bloccano e si sbloccano simultaneamente con il pulsante per la chiusura centralizzata della portiera conducente e della portiera passeggero*. Con una lunga pressione si aprono anche simultaneamente tutti i finestrini* (vedere anche Funzione di aerazione (p. 171)). • Chiusura centralizzata Pulsante di bloccaggio* nelle portiere posteriori Tirare la maniglia e aprire la portiera - la portiera si sblocca e si apre contemporaneamente. Spia nel pulsante di bloccaggio La chiusura centralizzata è disponibile in due versioni: la spia nel relativo pulsante nella portiera del conducente ha significati diversi a seconda della versione. Con pulsante della chiusura centralizzata solo nella portiera del conducente: • Chiusura centralizzata. • 06 Premere un lato del pulsante per per sbloccare. bloccare e l'altro lato Con una lunga pressione si aprono simultaneamente anche tutti i finestrini*. Sbloccaggio È possibile sbloccare una portiera dall'interno in due modi: • 170 Premere il pulsante della chiusura centralizzata . Spia accesa = tutte le portiere sono bloccate. Con pulsante della chiusura centralizzata nelle portiere anteriori e pulsante di bloccaggio elettrico nelle portiere posteriori: • Spia accesa = solo la portiera in questione è bloccata. Quando sono accese tutte le spie dei pulsanti, sono bloccate tutte le portiere. Bloccaggio • Premere il pulsante della chiusura centralizzata - tutte le portiere chiuse si bloccano. Con una lunga pressione si chiudono simultaneamente anche tutti i finestrini e il tettuccio apribile (vedere anche Funzione di ricambio d'aria (p. 171)). * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. La spia nel pulsante è accesa quando la portiera è bloccata. Il pulsante di bloccaggio delle portiere posteriori blocca solo la portiera corrispondente. Per sbloccare la portiera: • Tirare la maniglia - la portiera si sblocca e si apre. Bloccaggio automatico Quando l'automobile si avvia, le portiere e il portellone si bloccano automaticamente. La funzione può essere attivata/disattivata nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 107). 06 Serrature e antifurto Relative informazioni • Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno (p. 168) • • Allarme (p. 176) Chiave telecomando - funzioni (p. 155) Funzione di ricambio aria La funzione di ricambio d'aria apre o chiude tutti i finestrini contemporaneamente ed è utile, ad esempio, per arieggiare l'automobile rapidamente in climi caldi. Bloccaggio/sbloccaggio - cassetto portaoggetti Il cassetto portaoggetti (p. 144) può essere bloccato/sbloccato solo con lo stelo staccabile della chiave telecomando. Per informazioni sullo stelo della chiave, vedere Stelo staccabile della chiave distacco/fissaggio (p. 159). Pulsante della chiusura centralizzata Con una lunga pressione sul simbolo nel pulsante della chiusura centralizzata si aprono tutti i finestrini simultaneamente. Procedendo allo stesso modo con il simbolo si chiudono tutti i finestrini simultaneamente. Per bloccare il cassetto portaoggetti: Inserire lo stelo della chiave nella serratura del cassetto portaoggetti. Relative informazioni • Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno (p. 170) • Alzacristalli elettrici (p. 97) 06 Ruotare lo stelo della chiave di 90° in senso orario. La toppa è orizzontale nella posizione di bloccaggio. Estrarre lo stelo della chiave. • Lo sbloccaggio si effettua nell'ordine inverso. 171 06 Serrature e antifurto Per informazioni sul Private locking, vedere Private locking* (p. 161). Bloccaggio/sbloccaggio - portellone Il portellone può essere aperto, bloccato e sbloccato in diversi modi. Apertura manuale IMPORTANTE • Per sbloccare la serratura del portellone è sufficiente una leggera pressione sulla piastrina gommata. • Per aprire il portellone, afferrare la maniglia e non la piastrina gommata. Una forza eccessiva potrebbe danneggiare il contatto elettrico della piastrina. Sbloccaggio con la chiave del telecomando Piastrina gommata con contatto elettrico. Il portellone rimane chiuso per effetto di un fermo elettrico. Per aprire: 06 1. Premere leggermente la piastrina gommata larga sotto la maniglia esterna - il fermo si disinserisce. 2. Tirare la maniglia esterna per aprire completamente il portellone. Con il pulsante della chiave del telecomando è possibile disinserire l'antifurto*, sbloccare e aprire solo il portellone. Spia di bloccaggio (p. 154) sul cruscotto smette di lampeggiare a indicazione che non tutta l'automobile è bloccata e*i sensori di 172 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 06 Serrature e antifurto inclinazione, movimento e apertura del portellone sono disattivati. Bloccaggio con la chiave del telecomando Le portiere rimangono bloccate e coperte dall'antifurto. – • Il portellone si sblocca, ma resta chiuso premere leggermente la piastrina gommata sotto la maniglia esterna e sollevare il portellone. Se il portellone non viene aperto entro 2 minuti, si riblocca e si reinserisce l'antifurto. Sbloccaggio dall'interno dell'automobile Posizione bloccaporte* Premere il pulsante di bloccaggio sulla chiave telecomando, vedere Chiave telecomando - funzioni (p. 155). > La spia di bloccaggio sul cruscotto inizia a lampeggiare a indicazione che l'automobile è bloccata e l'antifurto* attivato. Relative informazioni • Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno (p. 170) • Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno (p. 168) In posizione bloccaporte4, tutte le maniglie sono disabilitate meccanicamente, quindi non è possibile aprire le portiere sia dall'interno che dall'esterno. La posizione bloccaporte si attiva con la chiave telecomando (p. 153), con un ritardo di circa 10 secondi dal bloccaggio delle portiere. NOTA Aprendo una portiera durante il tempo di ritardo, la sequenza si interrompe e l'antifurto si disattiva. L'automobile può essere sbloccata solo con la chiave del telecomando in posizione bloccaporte. La portiera anteriore sinistra può anche essere sbloccata con lo stelo staccabile della chiave (p. 159). Inoltre, è possibile sbloccare/aprire le portiere e il portellone nelle automobili dotate di Keyless drive* afferrando la maniglia della portiera o del portellone. Sbloccaggio portellone Per sbloccare il portellone: – Premere il pulsante sul quadro luci. (1) > Il portellone si sblocca e può essere aperto per 2 minuti (se l'automobile è bloccata dall'interno). 06 ATTENZIONE Non lasciare alcun passeggero nell'automobile senza disattivare il bloccaporte per evitare che rimanga chiuso dentro. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 173 06 Serrature e antifurto || Disattivazione temporanea NOTA • L'antifurto si attiva al bloccaggio dell'automobile. • Se si apre una portiera dall'interno si attiva l'antifurto. Fermo di sicurezza per bambini attivazione manuale Il fermo di sicurezza per bambini previene l'apertura delle portiere posteriori dall'interno. Attivazione/disattivazione del fermo di sicurezza per bambini Relative informazioni • Keyless drive* - sbloccaggio con lo stelo della chiave (p. 166) • Chiave telecomando con stelo (p. 153) Le opzioni attive sono barrate. MY CAR OK MENU Manopola TUNE EXIT 06 Dovendo bloccare le portiere dall'esterno nonostante qualcuno resti a bordo dell'automobile, è possibile disattivare temporaneamente la posizione bloccaporte. A tal fine si utilizza il menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 107). Fermo di sicurezza per bambini manuale. Da non confondere con il Bloccaggio manuale della portiera (p. 169). Il comando del fermo di sicurezza per bambini si trova sul bordo posteriore delle portiere posteriori ed è accessibile solo con la portiera aperta. Per attivare/disattivare il fermo di sicurezza per bambini: – 4 174 Solo in combinazione con l'antifurto. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Ruotare il pomello con lo stelo staccabile della chiave telecomando (p. 159). 06 Serrature e antifurto Un fermo previene l'apertura della portiera dall'interno. Fermo di sicurezza per bambini attivazione elettrica* La portiera può essere aperta sia dall'esterno che dall'interno. Il fermo di sicurezza per bambini ad attivazione elettrica previene l'apertura delle portiere posteriori e dei finestrini dall'interno. ATTENZIONE Ogni portiera posteriore ha due manopole. Prestare attenzione a non confondere il fermo di sicurezza per bambini con il bloccaggio manuale. NOTA • Ogni manopola blocca solo la portiera corrispondente, non entrambe le portiere posteriori. • Sulle automobili dotate di fermo di sicurezza elettrico per bambini non è disponibile il fermo manuale. Attivazione Il fermo di sicurezza per bambini si attiva/ disattiva con la chiave in tutte le posizioni (p. 74) superiori a 0. È possibile attivare/disattivare il fermo per max 2 minuti dallo spegnimento del motore, se non si apre nessuna portiera. 2. Premere il pulsante nel pannello di comando della portiera del conducente. > Il display informativo del quadro strumenti visualizza il messaggio Sicura bambini post. Inserita e la spia nel pulsante è accesa quando il fermo è attivato. Attivando il fermo di sicurezza per bambini, sul lato posteriore: • i finestrini si aprono solo dal pannello di comando nella portiera del conducente • non è possibile aprire le portiere dall'interno. Per attivare il fermo di sicurezza per bambini: Allo spegnimento del motore viene memorizzata l'impostazione attuale. Se il fermo di sicurezza per bambini è attivato allo spegnimento, si riattiverà alla successiva accensione del motore. Relative informazioni Relative informazioni • Fermo di sicurezza per bambini - attivazione elettrica* (p. 175) • Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno (p. 170) • Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno (p. 168) • Fermo di sicurezza per bambini - attivazione manuale (p. 174) • Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno (p. 170) 06 Pannello di comando nella portiera del conducente. 1. Accedere il motore o portare la chiave in una posizione superiore a 0. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 175 06 Serrature e antifurto Allarme NOTA L'allarme è un dispositivo che avverte ad esempio in caso di furto con scasso nell'auto. I sensori di movimento comportano l'intervento dell'antifurto in caso di movimenti nell'abitacolo (rilevano anche i flussi d'aria). L'antifurto può quindi intervenire se si lascia l'automobile con un finestrino o il tettuccio aperto o si utilizza un riscaldatore abitacolo. L'antifurto attivato interviene se: • vengono aperti una portiera, il cofano o il portellone • vengono rilevati movimenti nell'abitacolo (se è presente un sensore di movimento*) • l'automobile viene sollevata o trainata (se è dotata di sensore di inclinazione*) • • Per evitare questo inconveniente: Chiudere i finestrini/il tettuccio prima di lasciare l'automobile. Se si utilizza il riscaldatore abitacolo integrato (o un riscaldatore portatile elettrico) - non dirigere verso l'alto il flusso dell'aria in uscita dalle bocchette. In alternativa si può utilizzare il livello di allarme ridotto, vedere Livello di allarme ridotto (p. 178). viene scollegato il cavo della batteria viene disattivata la sirena. Se si verifica un'anomalia nell'antifurto, viene visualizzato un messaggio sul display informativo del quadro strumenti. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. NOTA Non tentare di riparare o modificare i componenti dell'antifurto. Ogni tentativo può invalidare la copertura assicurativa. 06 Attivare l'antifurto – Premere il pulsante di bloccaggio sulla chiave del telecomando. Disattivare l'antifurto – 176 Premere il pulsante di sbloccaggio sulla chiave del telecomando. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Spegnimento di un antifurto intervenuto – Premere il pulsante di sbloccaggio sulla chiave del telecomando o inserire la chiave del telecomando nel blocchetto di accensione. Relative informazioni • • Indicatore antifurto (p. 177) • Antifurto - chiave telecomando fuori uso (p. 177) Antifurto - riattivazione automatica (p. 177) 06 Serrature e antifurto Indicatore antifurto Antifurto - riattivazione automatica La spia del sistema antifurto (p. 176) indica lo stato dell'antifurto. La riattivazione automatica del sistema antifurto (p. 176) evita che l'automobile venga lasciata inavvertitamente con l'antifurto disattivato. Se l'automobile viene sbloccata con la chiave telecomando (disattivando l'antifurto) ma nessuna delle portiere né il portellone vengono aperti entro 2 minuti, l'antifurto si riattiva automaticamente. Contemporaneamente, l'automobile si blocca. Relative informazioni • Antifurto - chiave telecomando fuori uso Se antifurto (p. 176) non può essere disattivato con la chiave telecomando, ad esempio se la batteria (p. 162) della chiave è scarica, è possibile sbloccare l'automobile, disattivare l'antifurto e accendere il motore come segue: 1. Aprire la portiera del conducente con lo stelo staccabile della chiave (p. 166). > L'antifurto interviene, la spia dell'antifurto (p. 177) lampeggia rapidamente e la sirena si attiva. Livello di allarme ridotto (p. 178) Lo stesso diodo usato per l'indicatore di bloccaggio (p. 154). Una spia rossa sul cruscotto indica lo stato dell'antifurto: • • Spia spenta - antifurto disattivato • Spia lampeggiante velocemente dopo che l'antifurto è stato disattivato (prima di inserire la chiave del telecomando nel blocchetto di accensione e portarla in posizione I) - l'antifurto è intervenuto. 06 Spia lampeggiante una volta ogni due secondi - antifurto attivato 2. Inserire la chiave del telecomando nel blocchetto di accensione. > L'antifurto si disattiva e la relativa spia si spegne. 3. Accendere il motore. 177 06 Serrature e antifurto Segnali di allarme Livello di allarme ridotto Quando interviene antifurto (p. 176) si attiva una sirena e tutti gli indicatori di direzione lampeggiano. Il livello di allarme ridotto prevede il disinserimento temporaneo dei sensori di movimento e inclinazione. • La sirena si attiva per 30 secondi o finché l'antifurto non viene disattivato. La sirena è dotata di una propria batteria e funziona a prescindere dallo stato della batteria dell'automobile. • Tutti gli indicatori di direzione lampeggiano per 5 minuti o finché l'antifurto non viene disattivato. Per evitare interventi indesiderati dell'antifurto (p. 176), ad esempio quando si lascia un cane nell'automobile bloccata oppure si viaggia su un treno o in traghetto, si consiglia di disinserire temporaneamente i sensori di movimento e inclinazione. Seguire la stessa procedura del disinserimento temporaneo del bloccaporte (p. 173)5. Relative informazioni • 06 5 178 Solo in combinazione con l'antifurto. Indicatore antifurto (p. 177) SUPPORTO AL CONDUCENTE 07 Supporto al conducente Sistema di stabilità e controllo trazione (DSTC) Il sistema di stabilità e controllo trazione DSTC (Dynamic Stability & Traction Control) aiuta a prevenire lo sbandamento delle ruote migliorando l'aderenza dell'automobile. In sede di frenata, l'intervento del sistema può essere percepito come un suono pulsante. In sede di accelerazione, l'automobile può rispondere più lentamente del normale. Il sistema presenta le seguenti funzioni: • • • • • • Funzione antisbandamento Funzione antislittamento Funzione controllo trazione Controllo del freno motore - EDC Corner Traction Control - CTC Controllo della stabilità per il traino* - TSA Funzione antisbandamento La funzione controlla la trazione e la forza di frenata di ogni ruota per stabilizzare l'automobile. 07 Funzione antislittamento La funzione impedisce alle ruote motrici di slittare sul fondo stradale durante l'accelerazione. 1 180 Compreso nell'installazione del gancio di traino originale Volvo. Funzione controllo trazione NOTA La funzione è attiva a bassa velocità e trasferisce la forza dalla ruota motrice che slitta alla ruota motrice che non slitta. Controllo del freno motore (EDC) L'EDC (Engine Drag Control) previene il bloccaggio involontario delle ruote, ad esempio dopo il passaggio a una marcia inferiore o l'inserimento del freno motore durante la guida con marce basse su fondo stradale scivoloso. Fra l'altro, in caso di bloccaggio delle ruote involontario durante la guida, il conducente può avere difficoltà a sterzare l'automobile. Corner Traction Control (CTC) Il CTC compensa la sottosterzata e aumenta l'accelerazione in curva, senza slittamento delle ruote interne, ad esempio quando si entra in autostrada da una rampa per raggiungere rapidamente la velocità del traffico. Controllo della stabilità per il traino1 Il controllo della stabilità per il traino (p. 308) ha il compito di stabilizzare l'automobile con un rimorchio collegato nelle situazioni in cui entrambi iniziano a oscillare. Per maggiori informazioni, vedere Guida con rimorchio (p. 302). La funzione si disattiva se il conducente seleziona la modalità Sport. Relative informazioni • Sistema di stabilità e controllo trazione (DSTC) - utilizzo (p. 181) • Sistema di stabilità e controllo trazione (DSTC) - spie e messaggi (p. 182) 07 Supporto al conducente Sistema di stabilità e controllo trazione (DSTC) - utilizzo Il sistema di stabilità e controllo trazione (p. 180) (DSTC - Dynamic Stability & Traction Control) aiuta a prevenire lo sbandamento delle ruote migliorando l'aderenza dell'automobile. Selezione del livello - modalità Sport La modalità Sport rimane attiva finché il conducente non la deseleziona o fino allo spegnimento del motore. Al successivo riavvio, il sistema di stabilità e controllo trazione è di nuovo in posizione normale. Relative informazioni • Sistema di stabilità e controllo trazione (DSTC) - spie e messaggi (p. 182) Il sistema di stabilità e controllo trazione è sempre inserito e non può essere disattivato. Tuttavia, il conducente può selezionare la modalità Sport per una guida più dinamica. In modalità Sport, il sistema rileva se l'accelerazione, le sterzate e le svolte sono più dinamiche che durante la guida normale e consente uno sbandamento controllato del retrotreno. Quando lo sbandamento raggiunge un determinato livello, il sistema interviene e stabilizza l'automobile. Il sistema di stabilità e controllo trazione interviene e stabilizza l'automobile se il conducente interrompe uno sbandamento controllato rilasciando il pedale dell'acceleratore. In posizione Sport si ottiene la massima trazione in caso di bloccaggio delle ruote o guida su fondi morbidi, ad esempio sabbia o neve alta. 07 Sportsi seleziona nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 107). 181 07 Supporto al conducente Sistema di stabilità e controllo trazione (DSTC) - spie e messaggi Il sistema di stabilità e controllo trazione (p. 180) (DSTC - Dynamic Stability & Traction Control) aiuta a prevenire lo sbandamento delle ruote migliorando l'aderenza dell'automobile. Tabella Simbolo Messaggio Funzione DTSC tempor. OFF La funzionalità del sistema è temporaneamente ridotta a causa dell'elevata temperatura dei dischi dei freni. La funzione si riattiva automaticamente quando i freni si sono raffreddati. DSTC Rich. assistenza Il sistema è fuori uso. • • Arrestare l'auto in un posto sicuro, spegnere il motore e riavviarlo. Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. "Messaggio" Leggere il messaggio visualizzato nel quadro strumenti (p. 63). Luce fissa per 2 sec. Controllo del sistema all'avviamento del motore. Luce lampeggiante. Il sistema interviene. e La modalità Sport è attivata. 07 Relative informazioni • 182 Sistema di stabilità e controllo trazione (DSTC) - utilizzo (p. 181) 07 Supporto al conducente Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* ATTENZIONE La funzione Indicazioni sui segnali stradali (RSI – Road Sign Information) aiuta il conducente a ricordare quali segnali stradali con limiti di velocità ha superato. Il sistema RSI non funziona in tutte le situazioni ed è progettato solo come ausilio alla guida. La responsabilità di una guida sicura, nel rispetto delle leggi e del codice della strada vigenti, spetta sempre al conducente. Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* utilizzo La funzione Indicazioni sui segnali stradali (RSI – Road Sign Information) aiuta il conducente a ricordare quali segnali stradali con limiti di velocità ha superato. Utilizzo della funzione Relative informazioni • Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* - utilizzo (p. 183) • Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* limiti (p. 185) Esempi di segnali di velocità leggibili2. La funzione RSI fornisce informazioni su limiti di velocità, inizio/fine di autostrada o superstrada, divieto di sorpasso ecc. Qualora l'automobile superi sia un segnale di inizio/fine di un'autostrada o superstrada che un segnale con un limite di velocità, la funzione RSI opta per la spia del segnale con il limite di velocità. 2 3 Informazioni sulla velocità rilevate3. Quando la funzione RSI ha rilevato un segnale stradale con un limite di velocità, il quadro strumenti lo mostra sotto forma di simbolo. 07 I segnali stradali visualizzati sul quadro strumenti dipendono dal mercato - le figure nelle presenti istruzioni mostrano solo alcuni esempi. I segnali stradali visualizzati sul quadro strumenti dipendono dal mercato - le figure nelle presenti istruzioni mostrano solo alcuni esempi. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 183 07 Supporto al conducente || Assieme al simbolo sul limite di velocità, nei casi previsti può essere visualizzato anche il segnale di divieto di sorpasso. Successivamente l'informazione sulla segnaletica stradale è nascosta fino al rilevamento della successiva insegna relativa alla velocità. Su alcuni mercati, il limite di velocità in uno svincolo è indicata con un cartello supplementare contenente una freccia. Cartelli accessori Il segnale di velocità relativo a questo tipo di cartello accessorio è visualizzato solamente se il conducente aziona un indicatore di direzione. Fine del limite o dell'autostrada Quando la funzione RSI rileva un segnale relativo alla fine di un limite di velocità o altre informazioni sulla velocità (ad esempio fine dell'autostrada), il quadro strumenti visualizza il segnale stradale corrispondente per circa 10 secondi: Questi segnali sono, ad esempio: Esempi di cartelli accessori3. Fine di tutti i limiti. A volte sono previsti più limiti di velocità per la stessa strada - in tal caso un cartello accessorio indica le condizioni in cui si applicano i diversi limiti. Potrebbe trattarsi di tratti particolarmente pericolosi, ad esempio in caso di pioggia e/o nebbia. Il cartello accessorio relativo alla pioggia è mostrato solamente se sono attivati i tergicristalli. 07 Alcuni limiti di velocità possono essere applicabili ad esempio dopo una determinata tratta oppure in alcune ore del giorno. Questa circostanza è segnalata al conducente tramite un'insegna supplementare sotto il segnale di velocità. Visualizzazione delle informazioni supplementari Fine dell'autostrada. 3 184 I segnali stradali visualizzati sul quadro strumenti dipendono dal mercato - le figure nelle presenti istruzioni mostrano solo alcuni esempi. 07 Supporto al conducente Un simbolo per l'insegna supplementare sotto forma di un riquadro vuoto sotto il segnale di velocità del quadro strumenti, sta ad indicare che RSI ha rilevato un cartello aggiuntivo con informazioni di completamento per il limite di velocità in questione. Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* limiti Avvertimento di velocità La funzione Indicazioni sui segnali stradali (RSI – Road Sign Information) aiuta il conducente a ricordare quali segnali stradali con limiti di velocità ha superato. La funzione presenta i seguenti limiti. Impostazione in MY CAR Il menu MY CAR presenta alcune opzioni relative alla funzione RSI, vedere MY CAR (p. 107). Indicazioni sui segnali stradali ON/OFF Il conducente può attivare un avvertimento che viene fornito qualora si superi il limite di velocità di 5 km/h o più. L'avvertimento è rappresentato dal lampeggio del simbolo del limite di velocità per tutto il tempo in cui detta velocità è superata. La funzione può essere attivata/disattivata nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 107). Relative informazioni È possibile disattivare la visualizzazione dei simboli della velocità sul quadro strumenti. La funzione può essere attivata/disattivata nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 107). • Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* (p. 183) • Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* limiti (p. 185) • MY CAR (p. 107) Il sensore telecamera della funzione RSI ha gli stessi limiti dell'occhio umano. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera (p. 225). La funzione RSI non rileva segnali che forniscono indicazioni sui limiti di velocità indirettamente, ad esempio segnali di località. Alcuni esempi di elementi che possono interferire sulla funzione: • • • • • Segnali sbiaditi Segnali collocati in curva Segnali piegati o danneggiati Segnali nascosti o non posizionati correttamente Segnali coperti anche solo parzialmente da brina, neve e/o sporcizia. Relative informazioni • Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* (p. 183) • Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* - utilizzo (p. 183) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 185 07 Supporto al conducente Limitatore di velocità Il limitatore di velocità ((Speed Limiter)) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico della velocità. Il conducente regola la velocità con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore evita che venga superata involontariamente la velocità preselezionata/impostata. Panoramica Relative informazioni • • Limitatore di velocità - utilizzo (p. 186) • Limitatore di velocità - allarme di superamento della velocità (p. 188) • Limitatore di velocità - disattivazione (p. 189) Limitatore di velocità - disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 187) Limitatore di velocità - utilizzo Il limitatore di velocità ((Speed Limiter)) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico della velocità. Il conducente regola la velocità con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore evita che venga superata involontariamente la velocità preselezionata/impostata. Impostazione e attivazione Quando il limitatore di velocità è attivato, il quadro strumenti mostra la spia corrispondente (6) e un segno (5) in corrispondenza della velocità max impostata. La velocità max può essere selezionata e memorizzata sia durante la marcia che a veicolo fermo. Durante la marcia Tastierina al volante e quadro strumenti. Limitatore di velocità - ON/OFF. 07 Si disattiva il modo di attesa e si ripristina la velocità memorizzata. Modo di attesa. Attivazione e regolazione della velocità max. Velocità selezionata. Limitatore di velocità attivato. 186 1. Premere il tasto al volante per impostare il limitatore di velocità. > La spia (6) per il limitatore di velocità si accende nel quadro strumenti. 2. Quando l'automobile procede alla velocità max: Premere il tasto al volante o finché il quadro strumenti non visualizza un segno (5) in corrispondenza della velocità massima desiderata. > A questo punto, il limitatore di velocità è attivato ed è memorizzata la velocità max selezionata. 07 Supporto al conducente A veicolo fermo 1. Premere il tasto al volante per impostare il limitatore di velocità. 2. Scorrere con il pulsante finché il quadro strumenti non visualizzi un segno (5) presso la velocità massima desiderata. > A questo punto, il limitatore di velocità è attivato ed è memorizzata la velocità max selezionata. Relative informazioni • • Limitatore di velocità - modifica della velocità Limitatore di velocità - disattivazione temporanea e modo di attesa Il limitatore di velocità ((Speed Limiter)) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico della velocità. Il conducente regola la velocità con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore evita che venga superata involontariamente la velocità preselezionata/impostata. Il limitatore di velocità ((Speed Limiter)) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico della velocità. Il conducente regola la velocità con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore evita che venga superata involontariamente la velocità preselezionata/impostata. Per modificare la velocità memorizzata: Disattivazione temporanea - modo di attesa • Limitatore di velocità (p. 186) Limitatore di velocità - modifica della velocità (p. 187) • Limitatore di velocità - disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 187) • Limitatore di velocità - disattivazione (p. 189) • Limitatore di velocità - allarme di superamento della velocità (p. 188) o Regolare premendo brevemente - ogni pressione corrisponde a +/-5 km/h. L'ultima impostazione rimane memorizzata. Per regolare +/- 1 km/h: • Tenere premuto il tasto finché il quadro strumenti non visualizza un segno (5) in corrispondenza della velocità massima desiderata. Relative informazioni • • • Limitatore di velocità (p. 186) Limitatore di velocità - utilizzo (p. 186) Limitatore di velocità - disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 187) • Limitatore di velocità - disattivazione (p. 189) • Limitatore di velocità - allarme di superamento della velocità (p. 188) Per disattivare temporaneamente il limitatore di velocità e attivare il modo di attesa: – Premere . > Il segno (5) sul quadro strumenti cambia colore da VERDE a BIANCO e il conducente può superare temporaneamente la velocità max impostata. Il limitatore di velocità si riattiva pre- il mendo una volta il pulsante segno (5) cambia colore da BIANCO a VERDE e la velocità massima dell'automobile è di nuovo limitata. Disattivazione temporanea con il pedale dell'acceleratore 07 Il limitatore di velocità può essere portato nel modo di attesa anche con il pedale dell'acceleratore, ad esempio per consentire un'accelerazione rapida all'occorrenza: 187 07 Supporto al conducente || – Premere a fondo il pedale dell'acceleratore. > Il quadro strumenti mostra la velocità massima memorizzata con un segno (5) colorato e il conducente può superare temporaneamente la velocità massima impostata. Durante questo tempo, il segno (5) cambia colore da VERDE a BIANCO. Quando si rilascia il pedale dell'acceleratore e l'automobile si riporta entro la velocità max selezionata/memorizzata, il limitatore di velocità si riattiva automaticamente. Il segno (5) sul display cambia colore da BIANCO a VERDE e la velocità max è di nuovo limitata. Relative informazioni • • • 07 Limitatore di velocità (p. 186) Limitatore di velocità - allarme di superamento della velocità Il limitatore di velocità ((Speed Limiter)) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico della velocità. Il conducente regola la velocità con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore evita che venga superata involontariamente la velocità preselezionata/impostata. Nelle pendenze ripide, se la forza del freno motore del limitatore di velocità non è sufficiente, l'automobile potrebbe superare la velocità max impostata. In tal caso, il conducente viene avvertito con un segnale acustico. Il segnale continua finché il conducente non rallenta e riporta l'automobile entro la velocità max selezionata. NOTA Limitatore di velocità - utilizzo (p. 186) Limitatore di velocità - modifica della velocità (p. 187) • Limitatore di velocità - disattivazione (p. 189) • Limitatore di velocità - allarme di superamento della velocità (p. 188) L'allarme si attiva la prima volta dopo 5 secondi se si supera la velocità prevista di almeno 3 km/h, a condizione che non o negli sia stato premuto il pulsante ultimi 30 secondi. Relative informazioni • • • 188 Limitatore di velocità (p. 186) Limitatore di velocità - modifica della velocità (p. 187) Limitatore di velocità - utilizzo (p. 186) • Limitatore di velocità - disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 187) • Limitatore di velocità - disattivazione (p. 189) 07 Supporto al conducente Limitatore di velocità - disattivazione Regolatore elettronico della velocità* Il limitatore di velocità ((Speed Limiter)) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico della velocità. Il conducente regola la velocità con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore evita che venga superata involontariamente la velocità preselezionata/impostata. Il regolatore elettronico della velocità (CC – Cruise Control) aiuta il conducente a mantenere una velocità costante, per un'esperienza di guida più rilassante in autostrada e sulle strade extraurbane rettilinee con traffico regolare. Per disattivare il limitatore di velocità: Panoramica – Premere il tasto al volante . > La spia del limitatore di velocità (6) e il segno della velocità impostata (5) scompaiono dal quadro strumenti. La velocità selezionata/memorizzata viene cancellata dalla memoria e non può . essere ripristinata con Tastierina al volante e quadro strumenti di un'automobile con limitatore di velocità4. Regolatore elettronico della velocità - ON/ OFF. Si disattiva il modo di attesa e si ripristina la velocità memorizzata. Il conducente può quindi regolare liberamente la velocità con il pedale dell'acceleratore. Relative informazioni • • • • 4 Limitatore di velocità (p. 186) Limitatore di velocità - utilizzo (p. 186) Modo di attesa Attivazione e regolazione della velocità. Tastierina al volante e quadro strumenti di un'automobile senza limitatore di velocità4. Limitatore di velocità - disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 187) Limitatore di velocità - allarme di superamento della velocità (p. 188) Velocità selezionata (GRIGIO = modo di attesa). Regolatore elettronico della velocità attivo - spia BIANCA (GRIGIO = modo di attesa). 07 Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 189 07 Supporto al conducente || ATTENZIONE Occorre sempre prestare attenzione al traffico e intervenire quando il regolatore elettronico della velocità non mantiene una velocità e/o una distanza adeguate. La responsabilità di una guida sicura spetta sempre al conducente. Relative informazioni • Regolatore elettronico della velocità* regolazione della velocità (p. 190) • Regolatore elettronico della velocità* disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 191) • Regolatore elettronico della velocità* ritornare alla velocità impostata (p. 191) • 07 Regolatore elettronico della velocità* disattivazione (p. 192) Regolatore elettronico della velocità* - regolazione della velocità Il regolatore elettronico della velocità (CC – Cruise Control) aiuta il conducente a mantenere una velocità costante. È possibile attivare, impostare e modificare la velocità. Attivare e impostare la velocità Per inserire il regolatore elettronico della velocità: • Premere il tasto al volante > La spia del regolatore elettronico della velocità sul quadro strumenti cambia colore da BIANCO a GRIGIO, indicando che il regolatore è nel modo di attesa. • Alla velocità desiderata - premere il tasto al volante o . > La velocità attuale viene memorizzata e la marcatura (5) del quadro strumenti si accende/diventa BIANCA in corrispondenza della velocità selezionata. NOTA Modifica della velocità Per modificare la velocità memorizzata: * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Regolare premendo brevemente o - ogni pressione corrisponde a +/-5 km/h. L'ultima impostazione rimane memorizzata. Per regolare +/- 1 km/h: • Tenere premuto il tasto e rilasciarlo alla velocità desiderata. Un aumento della velocità temporaneo con il pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso di sorpasso, non modifica le impostazioni del regolatore elettronico della velocità - rilasciando il pedale, l'automobile si riporta sulla velocità impostata. NOTA Per inserire il regolatore elettronico della velocità: Il regolatore elettronico della velocità non può essere attivato a velocità inferiori a 30 km/h. 190 • Tenendo premuto uno dei pulsanti del regolatore elettronico della velocità per diversi minuti, il regolatore si blocca e si disattiva. Per riattivare il regolatore elettronico della velocità occorre fermare l'automobile e riaccendere il motore. Relative informazioni • Regolatore elettronico della velocità* (p. 189) • Regolatore elettronico della velocità* disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 191) • Regolatore elettronico della velocità* ritornare alla velocità impostata (p. 191) • Regolatore elettronico della velocità* disattivazione (p. 192) 07 Supporto al conducente Regolatore elettronico della velocità* - disattivazione temporanea e modo di attesa Il regolatore elettronico della velocità (CC – Cruise Control) aiuta il conducente a mantenere una velocità costante. È possibile disattivare temporaneamente la funzione e portarla nel modo di attesa. Disattivazione temporanea - modo di attesa Per disattivare temporaneamente il regolatore elettronico della velocità e portarlo nel modo di attesa: • Premere il tasto al volante > Il segno (5) e la spia (6) sul quadro strumenti cambiano colore da BIANCO a GRIGIO. In questi casi, il conducente deve regolare la velocità manualmente. Regolatore elettronico della velocità* - ritornare alla velocità impostata Relative informazioni Il regolatore elettronico della velocità (CC – Cruise Control) aiuta il conducente a mantenere una velocità costante. Dopo disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 191) è possibile ritornare alla velocità impostata. • Regolatore elettronico della velocità* (p. 189) • Regolatore elettronico della velocità* regolazione della velocità (p. 190) • Regolatore elettronico della velocità* ritornare alla velocità impostata (p. 191) Per riattivare il regolatore elettronico della velocità dal modo di attesa: • Regolatore elettronico della velocità* disattivazione (p. 192) • Premere il tasto al volante > La marcatura (5) del quadro strumenti e la spia (6) cambiano colore da GRIGIO a BIANCO e viene ripristinata l'ultima velocità memorizzata. . NOTA Ritornando alla velocità impostata con si può percepire un notevole aumento della velocità. Modo di attesa automatico Il regolatore si disattiva temporaneamente e si porta nel modo di attesa se: • • • le ruote perdono aderenza . , Relative informazioni • Regolatore elettronico della velocità* (p. 189) la velocità scende al di sotto di circa 30 km/h • • Regolatore elettronico della velocità* regolazione della velocità (p. 190) si porta la leva selettrice in folle (cambio automatico) • • il conducente mantiene una velocità superiore a quella impostata per più di 1 minuto. Regolatore elettronico della velocità* disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 191) • Regolatore elettronico della velocità* disattivazione (p. 192) si utilizza il freno di servizio * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 191 07 Supporto al conducente Regolatore elettronico della velocità* - disattivazione Il regolatore elettronico della velocità (CC – Cruise Control) aiuta il conducente a mantenere una velocità costante. Qui è descritta la procedura di disattivazione. Il regolatore elettronico della velocità si disattiva con un tasto al volante (1) o spegnendo il motore. La velocità impostata viene cancellata e non può essere ripristinata con il tasto . Relative informazioni • Regolatore elettronico della velocità* (p. 189) • Regolatore elettronico della velocità* regolazione della velocità (p. 190) • Regolatore elettronico della velocità* disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 191) • Regolatore elettronico della velocità* ritornare alla velocità impostata (p. 191) Cruise control adattivo - ACC* ATTENZIONE Il Cruise control adattivo (ACC – Adaptive Cruise Control) aiuta a mantenere una velocità costanza e la distanza di sicurezza dal veicolo antistante. Occorre sempre prestare attenzione al traffico e intervenire quando il regolatore elettronico della velocità adattivo comanda una velocità o una distanza inadeguata. Il Cruise control adattivo offre un'esperienza di guida più rilassante nei viaggi lunghi in autostrada e sulle strade extraurbane rettilinee con traffico regolare. Il regolatore elettronico della velocità adattivo non è in grado di gestire tutte le situazioni di traffico, meteorologiche e della strada. Il conducente imposta la velocità (p. 196) desiderata e la distanza (p. 197) dal veicolo antistante. Quando il sensore radar rileva un veicolo lento davanti all'automobile, adatta automaticamente la velocità. Quando la strada è libera, l'automobile ritorna alla velocità selezionata. Se il regolatore elettronico della velocità adattivo è disattivato o nel modo di attesa (p. 197) e l'automobile si avvicina troppo al veicolo antistante, il conducente viene avvertito invece dalla funzione avvertimento distanza (p. 207). 07 Leggere tutte le sezioni relative al Cruise control adattivo nel manuale Uso e manutenzione, affinché il conducente sia consapevole di tutte le limitazioni del sistema prima dell'utilizzo. Il conducente deve sempre mantenere una distanza e una velocità adeguate, anche quando utilizza il regolatore elettronico della velocità adattivo. IMPORTANTE La manutenzione dei componenti del regolatore elettronico della velocità adattivo deve essere effettuata presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Cambio automatico L'assistenza in coda (p. 199) del regolatore elettronico della velocità adattivo ha più funzioni nelle automobili con cambio automatico. 192 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 Supporto al conducente Relative informazioni • Cruise control adattivo* - panoramica (p. 195) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 193) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - ricerca dei guasti e interventi (p. 204) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - spie e messaggi (p. 205) Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento Il Cruise control adattivo (ACC – Adaptive Cruise Control) aiuta a mantenere una velocità costanza e la distanza di sicurezza dal veicolo antistante. Consiste di un Cruise control ordinario e di un dispositivo di mantenimento della distanza di sicurezza che operano in sinergia. Panoramica del funzionamento ATTENZIONE Il regolatore elettronico della velocità adattivo non previene le collisioni. Il conducente deve intervenire se il sistema non rileva un veicolo antistante. Il regolatore elettronico della velocità adattivo non frena per pedoni, animali e veicoli di piccole dimensioni quali biciclette e motocicli. Inoltre, non frena per veicoli che procedono in direzione opposta, lenti o fermi né oggetti. Non utilizzare il regolatore elettronico della velocità adattivo, ad esempio, in caso di guida urbana o traffico intenso, agli incroci, su strade sdrucciolevoli, bagnate o fangose, in presenza di pioggia intensa o neve, in condizioni di scarsa visibilità, nelle strade tortuose o sulle rampe. Generalità sul funzionamento5. Spia di allarme - frenata del conducente necessaria Pulsantiera al volante (p. 195) Sensore radar (p. 202) 5 La distanza dal veicolo antistante (p. 197) è misurata principalmente da un sensore radar (p. 202). Il regolatore controlla la velocità mediante accelerazioni e frenate. Quando il regolatore elettronico della velocità adattivo inserisce i freni, è del tutto normale che generino un leggero rumore. Il regolatore elettronico della velocità adattivo cerca di seguire il veicolo antistante nella propria corsia alla distanza temporale impostata dal conducente. Se il sensore radar non rileva veicoli antistanti, l'automobile procede alla velocità impostata per il regolatore. Lo stesso 07 NOTA! La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 193 07 Supporto al conducente || accade se la velocità del veicolo antistante è superiore a quella impostata per il regolatore. Il regolatore elettronico della velocità adattivo cerca di regolare la velocità gradualmente. Il conducente deve intervenire in situazioni di guida che richiedono frenate rapide. Questo può verificarsi in caso di notevoli differenze di velocità o di una frenata brusca del veicolo che precede. In seguito ai limiti del sensore radar (p. 202), l'automobile può essere frenata in modo inaspettato o non essere frenata affatto. Il regolatore elettronico della velocità adattivo può essere impostato per seguire un altro veicolo a velocità comprese fra 30 km/h6 e 200 km/h. Se la velocità scende al di sotto di 30 km/h o il regime del motore diventa troppo basso, il regolatore si porta nel modo di attesa (p. 197) e la frenata automatica si interrompe, quindi il conducente deve intervenire per mantenere la distanza di sicurezza dal veicolo antistante. Spia di allarme - frenata del conducente necessaria 07 La capacità frenante del regolatore elettronico della velocità adattivo è superiore al 40% di quella dell'automobile. attiva la spia di allarme e il segnale acustico dell'indicatore di collisione (p. 217) per avvertire il conducente che deve intervenire immediatamente. NOTA La spia di allarme può essere poco visibile in caso di forte luce solare o se si indossano occhiali da sole. ATTENZIONE Il regolatore elettronico della velocità segnala solo i veicoli rilevati dal sensore radar. Per questo motivo, potrebbe fornire l'avvertimento con un certo ritardo o non fornirlo affatto. Non attendere l'avvertimento. Frenare ogni volta che si ritiene necessario. Pendenze ripide e/o carico pesante Il regolatore elettronico della velocità adattivo è utile soprattutto sulle strade pianeggianti. Il regolatore può avere difficoltà a mantenere la distanza corretta dal veicolo antistante in caso di guida su pendenze ripide, con carico pesante o rimorchio. Prestare la massima attenzione e tenersi pronti a frenare all'occorrenza. Se occorre frenare con più forza di quella applicata dal regolatore elettronico della velocità e il conducente non frena, il regolatore 6 194 Nelle automobili con cambio automatico, l'assistenza in coda (p. 199) può gestire l'intervallo 0-200 km/h. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Relative informazioni • • • Cruise control adattivo - ACC* (p. 192) Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione (p. 199) Regolatore elettronico della velocità adattivo* - sorpasso (p. 198) 07 Supporto al conducente Cruise control adattivo* - panoramica La gestione del Cruise control adattivo e della pulsantiera al volante varia a seconda se l'auto è dotata o meno di limitatore di velocità 7. Cruise control adattivo con Limitatore di velocità Distanza temporale Distanza temporale L'ACC è attivo se la spia è VERDE (BIANCA = modo di attesa). L'ACC è attivo se la spia è VERDE (BIANCA = modo di attesa). Cruise control adattivo senza Limitatore di velocità Relative informazioni • • • Regolatore elettronico della velocità - ON/ OFF. Si disattiva il modo di attesa e si ripristina la velocità memorizzata. 7 Regolatore elettronico della velocità adattivo* - spie e messaggi (p. 205) Si disattiva il modo di attesa e si ripristina la velocità memorizzata. Regolatore elettronico della velocità ON/OFF o modo di attesa. Distanza temporale - Aumento/riduzione. Modo di attesa Attivazione e regolazione della velocità. Distanza temporale - Aumento/riduzione. (Non utilizzato) Attivazione e regolazione della velocità. Spia verde per la velocità memorizzata (BIANCO = modo di attesa). Spia verde per la velocità memorizzata (BIANCO = modo di attesa). Cruise control adattivo - ACC* (p. 192) Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 193) 07 Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 195 07 Supporto al conducente Regolatore elettronico della velocità adattivo* - regolazione della velocità Il Cruise control adattivo (ACC – Adaptive Cruise Control) aiuta a mantenere una velocità costanza e la distanza di sicurezza dal veicolo antistante. Solo quando il simbolo visualizza l'immagine di un altro veicolo, il regolatore elettronico della velocità regola la distanza rispetto al veicolo antistante. Per inserire il regolatore elettronico della velocità: Allo stesso tempo viene definito un intervallo di velocità: • - si Premere il tasto al volante accende una spia BIANCA sul quadro strumenti (8) a indicazione che il regolatore elettronico della velocità è nel modo di attesa (p. 197). Per inserire il regolatore elettronico della velocità: 07 • Alla velocità desiderata - premere il tasto o . al volante > Viene memorizzata la velocità attuale, il quadro strumenti visualizza una "lente di ingrandimento" intorno alla velocità selezionata per qualche secondo e la spia BIANCA diventa VERDE. • • la velocità superiore con la spia VERDE (6) corrisponde a quella preprogrammata la velocità inferiore corrisponde a quella del veicolo antistante. Modifica della velocità Per modificare la velocità memorizzata: • Quando questo simbolo BIANCO diventa VERDE, il regolatore elettronico della velocità è attivato e l'automobile mantiene la velocità memorizzata. o Regolare premendo brevemente - ogni pressione corrisponde a +/-5 km/h. L'ultima impostazione rimane memorizzata. Se si aumenta la velocità con il pedale / , dell'acceleratore prima di premere il regolatore elettronico della velocità memorizza la velocità dell'automobile alla pressione del tasto. Per regolare +/- 1 km/h: • 196 Tenere premuto il tasto e rilasciarlo alla velocità desiderata. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. NOTA Tenendo premuto uno dei pulsanti del regolatore elettronico della velocità per diversi minuti, il regolatore si blocca e si disattiva. Per riattivare il regolatore elettronico della velocità occorre fermare l'automobile e riaccendere il motore. In alcune situazioni, non è possibile attivare il regolatore elettronico della velocità. Il quadro strumenti (p. 205) visualizza quindi Cruise Control non disponibile. Relative informazioni • • • Cruise control adattivo - ACC* (p. 192) Cruise control adattivo* - panoramica (p. 195) Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 193) 07 Supporto al conducente Cruise control adattivo* impostazione della distanza temporale Il Cruise control adattivo (ACC – Adaptive Cruise Control) aiuta a mantenere una velocità costanza e la distanza di sicurezza dal veicolo antistante. Ricordare che una distanza temporale breve riduce il tempo di reazione e intervento del conducente in caso di imprevisti durante la guida. La stessa spia è visualizzata quando è attivato l'Avvertimento distanza (p. 207). NOTA È possibile selezionare diverse distanze temporali dal veicolo antistante, che vengono visualizzate sul quadro strumenti con 1-5 linee orizzontali; più linee sono visualizzate maggiore è la distanza temporale. 1 linea corrisponde a circa 1 secondo, 5 linee a circa 3 secondi dal veicolo antistante. Per impostare/modificare la distanza temporale: • Girare la rotella della tastierina al volante (p. 195) (o premere i pulsanti / nelle automobili senza limitatore di velocità). A bassa velocità, quando le distanze si riducono, il regolatore elettronico della velocità adattivo aumenta leggermente la distanza temporale. Per seguire il veicolo che precede con una guida morbida e confortevole, il regolatore elettronico della velocità adattivo consente una notevole variazione della distanza temporale in alcune condizioni. Mantenere sempre la distanza temporale consentita dal codice della strada. Se il regolatore elettronico della velocità non reagisce all'attivazione, è possibile che la distanza temporale dal veicolo antistante impedisca l'aumento della velocità. Più la velocità aumenta, maggiore diventa la distanza in metri a parità di distanza temporale. Cruise control adattivo* disattivazione provvisoria e modo di attesa Il Cruise control adattivo (ACC – Adaptive Cruise Control) aiuta a mantenere una velocità costanza e la distanza di sicurezza dal veicolo antistante. Il Cruise control può essere provvisoriamente disattivato e impostato in modo di attesa. Disattivazione provvisoria - modo di attesa con Limitatore di velocità Per disattivare temporaneamente il regolatore elettronico della velocità adattivo e portarlo nel modo di attesa: • Questa spia e la spia della velocità memorizzata passano da VERDE a BIANCO. Relative informazioni • • Cruise control adattivo - ACC* (p. 192) Cruise control adattivo* - panoramica (p. 195) Premere il tasto al volante Disattivazione provvisoria - modo di attesa senza Limitatore di velocità • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 193) • Per disattivare temporaneamente il regolatore elettronico della velocità adattivo e portarlo nel modo di attesa: Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione (p. 199) • Premere il tasto al volante 07 Modo di attesa determinato dal conducente Il regolatore si disattiva temporaneamente e si porta nel modo di attesa se: * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 197 07 Supporto al conducente || • • • si utilizza il freno di servizio si porta la leva selettrice in posizione N (cambio automatico) il conducente mantiene una velocità superiore a quella impostata per più di 1 minuto. In questi casi, il conducente deve regolare la velocità manualmente. Un aumento della velocità temporaneo con il pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso di sorpasso, non modifica le impostazioni del regolatore elettronico della velocità - rilasciando il pedale, l'automobile si riporta sull'ultima velocità memorizzata. Modo di attesa automatico • • • • • • • 07 Una disattivazione automatica può essere dovuta a: 8 9 198 sgancio della cintura del conducente regime troppo basso/alto la velocità è scesa al di sotto di 30 km/h8 le ruote perdono aderenza temperatura dei freni alta sensore radar coperto ad esempio da neve o pioggia intensa (le onde radar sono bloccate). Ritornare alla velocità impostata Il regolatore adattivo nel modo di attesa si riattiva premendo una volta il tasto al volante - viene ripristinata l'ultima velocità memorizzata. Il regolatore elettronico della velocità adattivo dipende da altri sistemi, ad esempio DSTC (sistema di stabilità e controllo trazione) (p. 180). Se uno di questi sistemi smette di funzionare, il regolatore si disattiva automaticamente. In caso di disattivazione automatica, si attiva un segnale acustico e il quadro strumenti visualizza il messaggio Cruise Control disattivato. Il conducente deve prendere il controllo e regolare la velocità in base al veicolo antistante. Regolatore elettronico della velocità adattivo* - sorpasso apertura della portiera del conducente , Relative informazioni • • • Cruise control adattivo - ACC* (p. 192) Cruise control adattivo* - panoramica (p. 195) Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 193) Non vale per le automobili con Assistenza in coda, in cui il sistema funziona fino a veicolo fermo. Solo se si utilizza l'indicatore di direzione sinistro o destro nelle automobili con guida rispettivamente a sinistra o destra. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Quando l'automobile segue un veicolo e il conducente aziona l'indicatore di direzione9 per segnalare che intende effettuare un sorpasso, il regolatore elettronico della velocità adattivo interviene in suo aiuto accelerando brevemente l'automobile rispetto al veicolo antistante. La funzione è attiva a velocità superiori a 70 km/h. ATTENZIONE NOTA Ritornando alla velocità impostata con si può percepire un notevole aumento della velocità. Il Cruise control adattivo (ACC – Adaptive Cruise Control) aiuta a mantenere una velocità costanza e la distanza di sicurezza dal veicolo antistante. Ricordare che questa funzione si può attivare in diverse situazioni, non soltanto in caso di sorpasso, ad esempio quando si aziona l'indicatore di direzione per segnalare un cambio di corsia o l'imbocco di uno svincolo. In queste situazioni, l'automobile accelera brevemente. 07 Supporto al conducente Relative informazioni • • • Cruise control adattivo - ACC* (p. 192) Cruise control adattivo* - panoramica (p. 195) Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 193) Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione Cruise control adattivo* - assistenza in coda Il Cruise control adattivo (ACC – Adaptive Cruise Control) aiuta a mantenere una velocità costanza e la distanza di sicurezza dal veicolo antistante. Il Cruise control adattivo (ACC – Adaptive Cruise Control) aiuta a mantenere una velocità costanza e la distanza di sicurezza dal veicolo antistante. L'assistenza in coda conferisce al Cruise control una funzionalità aumentata anche a velocità inferiori a 30 km/h.. Tastierina con limitatore di velocità Il regolatore elettronico della velocità adattivo nella si disattiva con il tasto al volante tastierina (p. 195) al volante. La velocità impostata viene cancellata e non può essere ripri. stinata con il pulsante Tastierina senza limitatore di velocità Una breve pressione del tasto al volante porta il regolatore elettronico della velocità adattivo nel modo di attesa (p. 197). Premendo di nuovo brevemente il tasto, esso si disattiva. La velocità impostata viene cancellata e non può essere ripristinata con il pul. sante Relative informazioni • • • Cruise control adattivo - ACC* (p. 192) Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 193) Il regolatore elettronico della velocità adattivo è dotato della funzione Assistenza in coda ("Queue Assist"). L'Assistenza in coda ha le seguenti funzioni: • Maggiore intervallo di velocità - anche sotto 30 km/h e veicolo fermo • • Cambio di target • Inserimento automatico del freno di stazionamento. Disinserimento della frenata automatica a veicolo fermo La velocità minima programmabile per il regolatore elettronico della velocità adattivo è 30 km/h. Anche se esso riesce a seguire un altro veicolo finché non si ferma, non è possibile selezionare una velocità inferiore. 07 Regolatore elettronico della velocità adattivo* - spie e messaggi (p. 205) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 199 07 Supporto al conducente || Maggiore intervallo di velocità > Il regolatore elettronico della velocità riprende quindi a seguire il veicolo antistante. NOTA Per attivare il regolatore elettronico della velocità, il conducente deve chiudere la propria portiera e allacciare la cintura. Il regolatore elettronico della velocità adattivo può seguire un veicolo a una velocità di 0-200 km/h. NOTA Affinché il regolatore elettronico della velocità si attivi a velocità inferiori a 30 km/h, il veicolo antistante deve procedere a una distanza adeguata. 07 Se l'automobile si ferma in coda o al semaforo, la guida riprende automaticamente in caso di sosta breve (inferiore a circa 3 secondi). Se trascorre più tempo prima che il veicolo antistante si metta in movimento, il regolatore elettronico della velocità adattivo si porta nel modo di attesa con funzione di frenata automatica. In tal caso, il conducente deve riattivarlo come segue: • Premere il tasto al volante . o • 200 Premere il pedale dell'acceleratore. ATTENZIONE Quando il regolatore segue un altro veicolo a velocità superiori a 30 km/h e cambia target per seguire un veicolo fermo, il regolatore ignora il veicolo fermo e seleziona la velocità memorizzata. NOTA L'assistenza in coda può mantenere ferma l'automobile per max 4 minuti, quindi si inserisce il freno di stazionamento e il regolatore elettronico della velocità si disattiva. • Per riattivare il regolatore, il conducente deve disinserire il freno di stazionamento. Cambio di target Se il veicolo target antistante sterza improvvisamente potrebbe esserci un veicolo fermo poco più avanti. Quando il regolatore adattivo segue un altro veicolo a velocità inferiori a 30 km/h e cambia target per seguire un veicolo fermo, il regolatore frena per adattarsi al veicolo fermo. • Il conducente deve intervenire e frenare. Modo di attesa automatico per cambio di target Il regolatore adattivo si disattiva e si porta nel modo di attesa: • se la velocità è inferiore a 5 km/h e il regolatore elettronico della velocità non riconosce se il target è un veicolo fermo o un altro oggetto, ad esempio un rallentatore di velocità. • se la velocità è inferiore a 5 km/h e il veicolo antistante svolta, quindi il regolatore non ha più un target da seguire. Interruzione della frenata automatica a veicolo fermo In alcune situazioni, l'assistenza in coda interrompe la frenata automatica a veicolo fermo. I freni si disinseriscono e l'automobile può mettersi in movimento - il conducente deve quindi intervenire e frenare. L'assistenza in coda disinserisce il freno di servizio e porta il regolatore elettronico della 07 Supporto al conducente velocità adattivo nel modo di attesa nelle seguenti situazioni: • • • il conducente preme il pedale del freno • il conducente porta il regolatore nel modo di attesa. si inserisce il freno di stazionamento si porta la leva selettrice in posizione P, N oR Inserimento automatico del freno di stazionamento Regolatore elettronico della velocità adattivo* - commutare la funzionalità del regolatore elettronico della velocità Il regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC – Adaptive Cruise Control) aiuta a mantenere la distanza di sicurezza dal veicolo antistante. Commutazione da ACC a CC In alcune situazioni, l'assistenza in coda inserisce il freno di stazionamento per mantenere ferma l'automobile. Premendo il pulsante una volta si può disattivare la sezione adattiva (distanza temporale) del regolatore elettronico della velocità. In queste condizioni l'automobile si limita a procedere alla velocità impostata. Questo avviene se: • Effettuare una lunga pressione sul pul; la spia del quadro sante al volante a . strumenti passa da > A questo punto è attivato il regolatore elettronico della velocità standard (p. 189) CC (Cruise Control). • il conducente apre la portiera o si toglie la cintura di sicurezza • il DSTC passa dalla posizione Normal a Sport • L'assistenza in coda ha mantenuto ferma l'automobile per più di 4 minuti • • si spegne il motore i freni si surriscaldano. Relative informazioni • • • Cruise control adattivo - ACC* (p. 192) Cruise control adattivo* - panoramica (p. 195) Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 193) nelle istruzioni di disattivazione (p. 199). All'accensione seguente del sistema, sarà attivato il Cruise control adattivo. Relative informazioni • • • Cruise control adattivo - ACC* (p. 192) Cruise control adattivo* - panoramica (p. 195) Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 193) ATTENZIONE L'automobile non frena più automaticamente dopo il passaggio dal regolatore elettronico della velocità adattivo a quello standard, si limita a tenere la velocità impostata. 07 Commutazione da CC ad ACC Disattivare il regolatore elettronico della velocità premendo 1-2 volte come indicato * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 201 07 Supporto al conducente Sensore radar Sensore radar - limiti Il compito del sensore radar è rilevare automobili o veicoli di grandi dimensioni che procedono nello stesso senso di marcia e nella stessa corsia. Il sensore radar (p. 202) presenta alcuni limiti, dovuti fra l'altro al campo visivo ridotto. Il sensore radar è utilizzato dalle seguenti funzioni: • Regolatore elettronico della velocità adattivo* • Indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni* • Avvertimento distanza* La capacità del sensore radar di rilevare un veicolo che precede diminuisce notevolmente: • NOTA Tenere pulita la superficie davanti al sensore radar, vedere la voce "Manutenzione" (p. 222). Relative informazioni • • • • Sensore radar - limiti (p. 202) Cruise control adattivo - ACC* (p. 192) Avvertimento collisione* (p. 217) Avvertimento distanza* (p. 207) se il sensore è coperto, ad esempio a causa di pioggia, neve o corpi estranei, e non può rilevare gli altri veicoli. • se la velocità del veicolo che precede è molto diversa dalla velocità della propria automobile. Campo visivo Il sensore radar ha un campo visivo limitato. In alcune situazioni, il regolatore potrebbe rilevare i veicoli in ritardo oppure non rilevarli affatto. 07 Campo visivo di ACC. Talvolta, il sensore radar potrebbe rilevare in ritardo i veicoli vicini, ad esempio un veicolo che si inserisce fra l'automobile e il veicolo che precede. Il sensore potrebbe non rilevare i veicoli di piccole dimensioni, ad esempio motocicli, o altri veicoli che non procedono al centro della corsia. In curva il sensore radar potrebbe rilevare il veicolo sbagliato oppure perdere di vista un veicolo rilevato. 202 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 Supporto al conducente ATTENZIONE Relative informazioni ATTENZIONE Occorre sempre prestare attenzione al traffico e intervenire quando il regolatore elettronico della velocità adattivo comanda una velocità o una distanza inadeguata. Il regolatore elettronico della velocità adattivo non previene le collisioni. Il conducente deve intervenire se il sistema non rileva un veicolo antistante. Il regolatore elettronico della velocità adattivo non è in grado di gestire tutte le situazioni di traffico, meteorologiche e della strada. Il regolatore elettronico della velocità adattivo non frena per pedoni, animali e veicoli di piccole dimensioni quali biciclette e motocicli. Inoltre, non frena per veicoli che procedono in direzione opposta, lenti o fermi né oggetti. Leggere tutte le sezioni relative al Cruise control adattivo nel manuale Uso e manutenzione, affinché il conducente sia consapevole di tutte le limitazioni del sistema prima dell'utilizzo. Il conducente deve sempre mantenere una distanza e una velocità adeguate, anche quando utilizza il regolatore elettronico della velocità adattivo. Cruise control adattivo - ACC* (p. 192) Avvertimento collisione* (p. 217) Avvertimento distanza* (p. 207) Non utilizzare il regolatore elettronico della velocità adattivo, ad esempio, in caso di guida urbana o traffico intenso, agli incroci, su strade sdrucciolevoli, bagnate o fangose, in presenza di pioggia intensa o neve, in condizioni di scarsa visibilità, nelle strade tortuose o sulle rampe. IMPORTANTE ATTENZIONE Non è consentito montare accessori o altri oggetti, ad esempio luci supplementari, davanti alla griglia. • • • In caso di danni visibili alla griglia dell'automobile o qualora si sospettino danni al sensore radar: • Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. La funzione potrebbe essere esclusa in modo totale o parziale, oppure presentare anomalie, qualora la griglia, il sensore radar o la relativa mensola siano danneggiati o staccati. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 203 07 Supporto al conducente Regolatore elettronico della velocità adattivo* - ricerca dei guasti e interventi Il regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 192) (ACC – Adaptive Cruise Control) aiuta a mantenere una velocità costante e la distanza di sicurezza dal veicolo antistante. Se il quadro strumenti visualizza il messaggio Radar bloccato Vedere manuale, i segnali provenienti dal sensore radar (p. 202) sono bloccati e il veicolo che precede non può essere rilevato. In tal caso, oltre al regolatore elettronico della velocità adattivo, non funzionano nemmeno le 204 La seguente tabella riporta esempi di possibili cause della visualizzazione del messaggio e gli interventi consigliati: Causa Intervento La superficie del radar nella griglia è sporca o coperta da ghiaccio o neve. Pulire la superficie del radar nella griglia rimuovendo sporcizia, ghiaccio e neve. Pioggia e neve intense possono bloccare i segnali radar. Nessun intervento. In presenza di temporali, il radar potrebbe non funzionare. Acqua o neve presenti sulla strada vengono proiettate bloccando i segnali radar. Nessun intervento. In caso di strada molto bagnata o innevata, il radar potrebbe non funzionare. La superficie del radar è pulita ma il messaggio persiste. Attendere. Possono essere necessari alcuni minuti affinché il radar rilevi di non essere più bloccato. Relative informazioni 07 funzioni Avvertimento distanza (p. 207) e Allarme di collisione imminente (p. 217) con freno automatico. • Cruise control adattivo* - panoramica (p. 195) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 193) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - spie e messaggi (p. 205) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 Supporto al conducente Regolatore elettronico della velocità adattivo* - spie e messaggi Il Cruise control adattivo (ACC – Adaptive Cruise Control) aiuta a mantenere una velocità Simbolo costanza e la distanza di sicurezza dal veicolo antistante. A volte il Cruise control adattivo può visualizzare un simbolo e/o un messaggio di testo. Ecco alcuni esempi; attenere alle raccomandazioni di volta in volta fornite: Messaggio Funzione Spia VERDE L'automobile mantiene la velocità memorizzata. Spia BIANCA Il regolatore elettronico della velocità adattivo è nel modo di attesa. Regolatore elettronico della velocità standard selezionato manualmente. DSTC normale per abil. Cruise Il regolatore elettronico della velocità adattivo non si attiva se il sistema di stabilità e controllo trazione (DSTC) (p. 180) non è in modalità normale. Cruise Control disattivato Il regolatore elettronico della velocità adattivo si è disattivato - il conducente deve regolare la velocità manualmente. Cruise Control non disponibile Il regolatore elettronico della velocità adattivo non può essere attivato. Questo può essere dovuto fra l'altro a quanto segue: • • Radar bloccato Vedere manuale temperatura dei freni alta copertura del sensore radar a causa di condensa, neve o pioggia. Il regolatore elettronico della velocità adattivo è temporaneamente fuori uso. • Il sensore radar è coperto, ad esempio a causa di forte pioggia o neve, e non può rilevare gli altri veicoli. 07 Il conducente può passare (p. 201) al regolatore elettronico della velocità standard - un messaggio indica le opzioni possibili. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore radar (p. 202). }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 205 07 Supporto al conducente || Simbolo Messaggio Funzione Cruise Control Rich. assistenza Il regolatore elettronico della velocità adattivo è fuori uso. Premere freno Mantenere + allarme acustico (Solo con Assistenza in coda) Inf. 30 km/h Solo dietro • Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. L'automobile rimane ferma e il regolatore rilascia il freno di servizio per consentire l'inserimento del freno di stazionamento, ma un'anomalia al freno di stazionamento provoca il movimento immediato dell'automobile. • Il conducente deve frenare manualmente. Il messaggio non scompare e l'allarme acustico si disattiva solo quando il conducente preme il pedale del freno o dell'acceleratore. Visualizzato quando si cerca di attivare il regolatore a velocità inferiori a 30 km/h in assenza di un veicolo antistante nel raggio di attivazione (circa 30 metri). (Solo con Assistenza in coda) Relative informazioni • • • Cruise control adattivo - ACC* (p. 192) Cruise control adattivo* - panoramica (p. 195) Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 193) 07 206 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 Supporto al conducente Avvertimento distanza* L'Avvertimento distanza (Distance Alert) è una funzione che comunica al conducente la distanza temporale dal veicolo antistante. L'Avvertimento distanza è attivato a velocità superiori a 30 km/h e reagisce solo ai veicoli che procedono nello stesso senso di marcia davanti all'automobile. Non vengono fornite informazioni sulla distanza in merito a veicoli che procedono nel senso di marcia opposto, lentamente o sono fermi. NOTA L'Avvertimento distanza è disattivato quando è attivo il Regolatore elettronico della velocità adattivo. dal menu MY CAR dell'automobile, vedere MY CAR (p. 107). Impostare la distanza temporale ATTENZIONE L'avvertimento distanza reagisce solo se la distanza dal veicolo antistante è inferiore al valore impostato - non modifica la velocità dell'automobile. Gestione Comando e spia per la distanza temporale. Distanza temporale - Aumento/riduzione. Distanza temporale - On. Spia di allarme arancione10. Una spia di allarme arancione nel parabrezza è accesa con luce fissa se la distanza dal veicolo antistante è inferiore alla distanza temporale impostata. 10 Premere il pulsante nel quadro centrale per attivare o disattivare la funzione. Se la funzione è attiva, la spia sul pulsante è accesa. In alcuni casi, l’equipaggiamento scelto non consente di aggiungere un pulsante nel quadro centrale e la funzione deve essere gestita È possibile selezionare diverse distanze temporali dal veicolo antistante, che vengono visualizzate sul quadro strumenti con 1-5 linee orizzontali; più linee sono visualizzate maggiore è la distanza temporale. 1 linea corrisponde a circa 1 secondo, 5 linee a circa 3 secondi dal veicolo antistante. NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto. 07 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 207 07 Supporto al conducente || Lo stesso simbolo viene visualizzato quando è attivato il Regolatore elettronico della velocità adattivo. NOTA Più la velocità aumenta, maggiore diventa la distanza in metri a parità di distanza temporale. La distanza temporale impostata viene utilizzata anche dal regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 193). Mantenere sempre la distanza temporale consentita dal codice della strada. Relative informazioni • Avvertimento distanza* - limiti (p. 208) Avvertimento distanza* - limiti L'avvertimento distanza (Distance Alert) è una funzione che comunica al conducente la distanza dal veicolo antistante. La funzione, che utilizza lo stesso sensore radar di Regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 192) e Indicatore di collisione con freno automatico (p. 217), presenta alcuni limiti. NOTA La spia di allarme nel parabrezza potrebbe non essere visibile in caso di forte luce solare, riflessi o forti variazioni di luminosità oppure se si indossano occhiali da sole. Il maltempo o le strade tortuose possono ridurre la capacità del sensore radar di rilevare i veicoli che precedono. La capacità di rilevamento può essere influenzata anche dalle dimensioni dei veicoli, ad esempio le motociclette. In questi casi, la spia di allarme potrebbe accendersi a una distanza inferiore a quella impostata o non accendersi affatto. 07 A velocità molto elevate, la spia potrebbe accendersi a una distanza inferiore a quella impostata anche a causa dei limiti di portata del sensore. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore radar, vedere Sensore radar - limiti (p. 202) e (p. 223). 208 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Relative informazioni • • Avvertimento distanza* (p. 207) Avvertimento distanza* - spie e messaggi (p. 209) 07 Supporto al conducente Avvertimento distanza* - spie e messaggi distanza temporale dal veicolo antistante. La funzione presenta alcuni limiti. L'Avvertimento distanza (Distance Alert) è una funzione che comunica al conducente la SpiaA Messaggio Funzione Radar bloccato Vedere manuale Avvertimento distanza temporaneamente fuori uso. Il sensore radar è coperto, ad esempio a causa di forte pioggia o neve, e non può rilevare gli altri veicoli. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore radar (p. 202). All. collisione Rich. assistenza Avvertimento distanza e Indicatore di collisione con freno automatico sono completamente o parzialmente fuori uso. Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. A Le spie sono schematiche - possono variare a seconda del mercato e del modello di automobile. Relative informazioni • • Avvertimento distanza* (p. 207) Avvertimento distanza* - limiti (p. 208) 07 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 209 07 Supporto al conducente City Safety™ IMPORTANTE City Safety™ è una funzione che assiste il conducente aiutandolo a evitare possibili collisioni, ad esempio, durante la guida in coda, che comporta il rischio di collisione in seguito alle variazioni della situazione del traffico davanti al veicolo e a possibili distrazioni. La manutenzione e la sostituzione dei componenti della funzione City Safety™ devono essere effettuate presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. ATTENZIONE La funzione City Safety™, attiva a velocità inferiori a 50 km/h, assiste il conducente frenando automaticamente l'automobile in caso di collisione imminente con il veicolo antistante, se il conducente non frena e/o sterza tempestivamente. City Safety™ non si attiva in tutte le situazioni di guida, traffico, meteorologiche e della strada. City Safety™ non rileva veicoli che procedono in un senso di marcia diverso da quello della propria automobile, veicoli di piccole dimensioni come motocicli né persone e animali. City Safety™ si attiva nelle situazioni in cui rileva che il conducente avrebbe dovuto iniziare a frenare da tempo, quindi non può assisterlo in tutte le circostanze. City Safety™ può evitare una collisione se la differenza di velocità è inferiore a 15 km/h. Se la differenza di velocità è maggiore, può solo attenuare la collisione. Per ottenere la massima forza frenante, il conducente deve premere il pedale del freno. City Safety™ è progettato per attivarsi il più tardi possibile per evitare interventi inutili. City Safety™ non deve essere utilizzato per modificare lo stile di guida del conducente. Se il conducente si affida totalmente a City Safety™ e non si preoccupa di frenare, prima o poi la collisione sarà inevitabile. 07 Generalmente, il conducente o i passeggeri notano l'intervento di City Safety™ solo in caso di collisione imminente. Se l'automobile è dotata anche di indicatore di collisione con freno automatico (p. 217)*, i due sistemi interagiscono. 210 Non attendere mai l'intervento di City Safety™. Il conducente deve sempre mantenere una distanza e una velocità adeguate. Relative informazioni • • • • City Safety™ - limiti (p. 212) City Safety™ - funzionamento (p. 211) City Safety™ - gestione (p. 211) City Safety™ - sensore laser (p. 214) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. • City Safety™ - spie e messaggi (p. 216) 07 Supporto al conducente City Safety™ - funzionamento City Safety™ rileva il traffico davanti all'automobile mediante un sensore laser montato sul bordo superiore del parabrezza. In caso di rischio di collisione imminente, City Safety™ frena automaticamente l'automobile in modo piuttosto brusco. Se la differenza di velocità fra i veicoli è superiore a 15 km/h, City Safety™ non è in grado di evitare la collisione autonomamente, bensì il conducente deve premere il pedale del freno per applicare la forza di frenata massima. In tal modo, la collisione può essere evitata anche se la differenza di velocità è superiore a 15 km/h.. Quando la funzione si attiva e frena l'automobile, il quadro strumenti visualizza un messaggio testuale indicante che la funzione è attiva o è stata attiva. NOTA Quando City Safety™ frena, si accendono le luci di arresto. Relative informazioni Finestre di trasmissione e ricezione del sensore laser11. Se la differenza di velocità rispetto al veicolo antistante è di 4-15 km/h, City Safety™ è in grado di evitare la collisione. • • • • • City Safety™ - limiti (p. 212) City Safety™ (p. 210) City Safety™ - gestione (p. 211) City Safety™ - sensore laser (p. 214) City Safety™ - spie e messaggi (p. 216) City Safety™ comanda una frenata rapida e decisa, che in genere arresta l'automobile a pochi centimetri dal veicolo antistante. Per la maggior parte dei conducenti, questo comportamento anomalo viene percepito con apprensione. 11 City Safety™ - gestione City Safety™ è una funzione che assiste il conducente aiutandolo a evitare possibili collisioni, ad esempio, durante la guida in coda, che comporta il rischio di collisione in seguito alle variazioni della situazione del traffico davanti al veicolo e a possibili distrazioni. Accensione e spegnimento NOTA La funzione City Safety™ è sempre inserita all'accensione del motore con la chiave in posizione I e II (p. 74). In alcune situazioni può essere utile disattivare City Safety™, ad esempio se frasche di alberi possono urtare il cofano e/o il parabrezza. Dopo l'accensione del motore è possibile disattivare City Safety™. La funzione può essere attivata/disattivata nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 107). Alla successiva accensione del motore, la funzione si riattiva anche se il sistema era disattivato allo spegnimento. 07 NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto. 211 07 Supporto al conducente || ATTENZIONE Il sensore laser invia raggi laser anche se City Safety™ è stato disattivato manualmente. Relative informazioni • • • • • • City Safety™ (p. 210) City Safety™ - limiti (p. 212) City Safety™ - funzionamento (p. 211) City Safety™ - sensore laser (p. 214) City Safety™ - spie e messaggi (p. 216) MY CAR (p. 107) City Safety™ - limiti Il sensore di City Safety™ è progettato per rilevare automobili e altri veicoli grandi davanti all'automobile, sia di giorno che di notte. Tuttavia, la funzione presenta alcuni limiti. Il sensore presenta alcuni limiti, ad esempio funziona peggio - o non funziona affatto - in caso di forti nevicate o pioggia, nebbia oppure folate di neve o polvere. La funzione può essere disturbata da condensa, sporcizia, ghiaccio o neve sul parabrezza. La funzione è limitata da oggetti sospesi, ad esempio bandierine indicanti carichi sporgenti, o accessori quali luci supplementari e barre anteriori che superano l'altezza del cofano. Il raggio laser emesso dal sensore di City Safety™ misura in che modo viene riflessa la luce. Il sensore non rileva gli oggetti a bassa riflessione. In genere, la parte posteriore dei veicoli riflette la luce a sufficienza grazie alla presenza della targa e dei riflettori dei fari. 07 Su fondi stradali scivolosi, la distanza di frenata aumenta, quindi si può ridurre la capacità di City Safety™ di evitare la collisione. In queste condizioni, i sistemi ABS e DSTC garantiscono la massima forza di frenata senza ridurre la stabilità. City Safety™ è temporaneamente disattivata durante la guida in retromarcia. 212 City Safety™ non si attiva alle basse velocità (inferiori a 4 km/h), quindi il sistema non interviene quando ci si avvicina molto lentamente al veicolo antistante, ad esempio durante il parcheggio. Il sistema dà sempre la priorità ai comandi del conducente, quindi City Safety™ non interviene se il conducente sterza o accelera in modo deciso, anche se la collisione è inevitabile. Se City Safety™ ha evitato una collisione con un oggetto fermo, l'automobile rimane ferma per max 1,5 secondi. Se l'automobile viene frenata perché si è avvicinata a un veicolo antistante in movimento, mantiene la stessa velocità del veicolo antistante. Quando City Safety™ arresta un'automobile con cambio manuale, il motore si spegne a meno che il conducente, nel frattempo, non abbia premuto il pedale della frizione. 07 Supporto al conducente NOTA • Mantenere pulita la superficie del parabrezza davanti al sensore laser rimuovendo ghiaccio, neve e sporcizia (vedere la figura per la posizione del sensore (p. 211)). • Non incollare o montare alcun oggetto sul parabrezza davanti al sensore laser. • Rimuovere ghiaccio e neve dal cofano: non devono avere uno spessore superiore a 5 cm. Causa IMPORTANTE Intervento La superficie del parabrezza davanti al sensore laser è sporca o coperta da ghiaccio o neve. Pulire la superficie del parabrezza davanti al sensore rimuovendo sporcizia, ghiaccio e neve. Il campo visivo del sensore laser è coperto. Rimuovere l'oggetto che causa la copertura. Se il parabrezza presenta crepe, graffi o scheggiature di circa 0,5 x 3,0 mm (o più grandi) davanti a una delle due "finestre" del sensore laser, rivolgersi a un riparatore per la sostituzione del parabrezza (vedere la figura per la posizione del sensore (p. 211)). Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Il mancato intervento può ridurre le prestazioni di City Safety™. Per non rischiare una funzionalità ridotta, difettosa o mancante di City Safety™, vale anche quanto segue: Ricerca dei guasti e interventi Se il quadro strumenti visualizza il messaggio Parabrezza Sensori bloccati, il sensore laser è coperto e non può rilevare gli altri veicoli davanti all'automobile, quindi City Safety™ non funziona. Poiché il messaggio Parabrezza Sensori bloccati non viene visualizzato in tutte le situazioni in cui il sensore laser è coperto, il conducente deve prestare attenzione a mantenere puliti il parabrezza e, in particolare, l'area davanti al sensore laser. La seguente tabella riporta le possibili cause della visualizzazione del messaggio e gli interventi consigliati. • Volvo raccomanda di non riparare crepe, graffi o colpi di pietra nell'area davanti al sensore laser; in questi casi è opportuno sostituire il parabrezza al completo. • Prima di sostituire il parabrezza, rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per accertarsi di ordinare e installare il parabrezza corretto. • In caso di sostituzione, montare tergicristalli dello stesso tipo o approvati da Volvo. 07 Relative informazioni • • • City Safety™ (p. 210) City Safety™ - funzionamento (p. 211) City Safety™ - gestione (p. 211) }} 213 07 Supporto al conducente • • City Safety™ - sensore laser (p. 214) City Safety™ - sensore laser City Safety™ - spie e messaggi (p. 216) La funzione City Safety™ comprende un sensore laser (per la posizione del sensore, vedere figura (p. 211)). Rivolgersi a un riparatore qualificato per eventuali guasti o interventi di assistenza al sensore laser. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Per l'utilizzo del sensore laser è assolutamente necessario attenersi alle istruzioni fornite. Le due etichette riportate di seguito si riferiscono al sensore laser: • CEI 60825-1:1993 + A2:2001. Conforme ai requisiti di prestazioni FDA (Food and Drug Administration) relativi ai prodotti laser, a eccezione delle divergenze illustrate nell'Avvertenza Laser n° 50 del 26 luglio 2001. Dati sulle radiazioni del sensore laser Nella seguente tabella sono riportati i dati fisici del sensore laser. Energia di impulso max 2,64 µJ Potenza media in uscita max 45 mW Lunghezza di impulso Divergenza (orizzontale x verticale) 07 L'etichetta superiore in figura riporta la classificazione del raggio laser: • Raggio laser - Non guardare il raggio laser con strumenti ottici - Prodotto laser nella classe 1M. L'etichetta inferiore in figura riporta i dati fisici del raggio laser: 214 33 ns 28° × 12° 07 Supporto al conducente ATTENZIONE Il mancato rispetto delle istruzioni comporta il rischio di lesioni agli occhi! • Non guardare mai all'interno del sensore laser (emette raggi laser invisibili) a meno di 100 mm con strumenti ottici quali lenti di ingrandimento, microscopi, obiettivi o simili. • Test, riparazione, rimozione, regolazione e/o sostituzione di componenti del sensore laser devono essere effettuati esclusivamente da un riparatore qualificato. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. • Per evitare l'esposizione a raggi dannosi, non eseguire regolazioni o interventi di manutenzione diversi da quelli specificati nelle presenti istruzioni. • Il riparatore deve attenersi alle istruzioni specifiche per le officine relative al sensore laser. • Non rimuovere il sensore laser (lenti comprese). Un sensore laser rimosso rientra nella classe laser 3B ai sensi della norma CEI 60825-1, cioè non è sicuro per la vista e comporta il rischio di lesioni agli occhi. • • Installare sempre il sensore laser sul parabrezza prima di collegare il contatto del sensore. • Il sensore laser invia raggi laser quando la chiave telecomando è in posizione II (p. 74), anche a motore spento. Relative informazioni • • • • • City Safety™ (p. 210) City Safety™ - limiti (p. 212) City Safety™ - funzionamento (p. 211) City Safety™ - gestione (p. 211) City Safety™ - spie e messaggi (p. 216) 07 Scollegare sempre il contatto del sensore laser prima di rimuovere il sensore dal parabrezza. 215 07 Supporto al conducente City Safety™ - spie e messaggi Quando City Safety™ (p. 210) frena automaticamente, si possono accendere una o più Simbolo spie del quadro strumenti in combinazione a un messaggio. Il messaggio può essere can- cellato premendo brevemente il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione. Messaggio Funzione/Intervento Frenata aut. da City Safety City Safety™ sta frenando o ha eseguito una frenata automatica. Parabrezza Sensori bloccati Il sensore laser è temporaneamente fuori uso perché coperto da un corpo estraneo. • Rimuovere l'oggetto che copre il sensore e/o pulire il parabrezza davanti al sensore. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore laser (p. 212). City Safety Rich. assistenza Relative informazioni • • • • • 07 216 City Safety™ (p. 210) City Safety™ - limiti (p. 212) City Safety™ - funzionamento (p. 211) City Safety™ - gestione (p. 211) City Safety™ - sensore laser (p. 214) La funzione City Safety™ è fuori uso. • Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. 07 Supporto al conducente Avvertimento collisione* La funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" è progettata per assistere il conducente in caso di rischio di collisione con un pedone, una bicicletta o un veicolo antistante fermo o che procede nello stesso senso di marcia. L'indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni si attiva nelle situazioni in cui rileva che il conducente avrebbe dovuto iniziare a frenare da tempo, quindi non può assisterlo in tutte le circostanze. L'indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni è progettato per attivarsi il più tardi possibile per evitare interventi inutili. tore di collisione con freno automatico e protezione pedoni: • Avvertimento collisione* - limiti generali (p. 223) Livello 1 • Allarme di collisione imminente* - limitazioni del sensore-telecamera (p. 225) • Indicatore di collisione* - spie e messaggi (p. 227) avvertito12 Il conducente è di ostacoli imminenti solamente mediante segnali visivi e acustici. Non si ha alcuna frenata automatica e il conducente deve frenare manualmente. Livello 2 Il conducente è avvertito di ostacoli imminenti mediante segnali visivi e acustici. Se il conducente non interviene in tempi ragionevoli, l'automobile frena automaticamente. IMPORTANTE La manutenzione dei componenti dell'indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni deve essere effettuata presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. L'indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni può evitare o attenuare una collisione. L'indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni non deve essere utilizzato per modificare lo stile di guida del conducente. Se il conducente si affida totalmente all'indicatore di collisione con freno automatico e non si preoccupa di frenare, prima o poi la collisione sarà inevitabile. Due livelli di sistema A seconda della dotazione dell'automobile, esistono due versioni della funzione Indica12 Relative informazioni • Indicatore di collisione* - funzionamento (p. 218) • Indicatore di collisione* - rilevamento pedoni (p. 221) • Indicatore di collisione* - rilevamento ciclisti (p. 219) • Allarme di collisione imminente* gestione (p. 222) 07 Nessun avvertimento per i ciclisti al "Livello 1". * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 217 07 Supporto al conducente Indicatore di collisione* funzionamento 1. Allarme di collisione imminente 3 - Freno automatico14 La funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" è progettata per assistere il conducente in caso di rischio di collisione con un pedone, una bicicletta o un veicolo antistante fermo o che procede nello stesso senso di marcia. 2. Ausilio alla frenata14 3. Freno Per ultima si attiva la funzione freno automatico. automatico14 Indicatore di collisione e City Safety™ (p. 210) sono complementari. 1 - Indicatore di collisione Innanzitutto, l'indicatore di collisione avverte il conducente di una collisione imminente. L'indicatore di collisione rileva i pedoni, i veicoli fermi e quelli che procedono nello stesso senso di marcia davanti all'automobile. In caso di rischio di collisione con un pedone o un veicolo, viene richiamata l'attenzione del conducente con una spia di allarme rossa lampeggiante (1) e un segnale acustico. 2 - Ausilio alla frenata14 Generalità sul funzionamento13. Segnale acustico/visivo di avvertimento per rischio di collisione. Sensore radar14 07 Sensore telecamera L'indicatore di collisione con freno automatico effettua tre operazioni nel seguente ordine: 13 14 218 Se il rischio di collisione aumenta dopo l'avvertimento, si attiva l'ausilio alla frenata. L'impianto frenante si prepara a una frenata brusca inserendo i freni leggermente. In tal caso si può percepire un leggero strappo. Se il pedale del freno viene premuto rapidamente, il freno si inserisce completamente. L'ausilio alla frenata amplifica la frenata del conducente anche se il sistema stima che la frenata non è sufficiente ad evitare una collisione. NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto. Solo con il Livello 2. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Se in questa fase il conducente non è ancora intervenuto e sussiste il rischio di collisione imminente, la funzione freno automatico si inserisce anche se il conducente non preme il pedale del freno. In tal caso, l'automobile viene frenata completamente per attenuare la collisione o parzialmente se è sufficiente per evitare la collisione. Per i ciclisti, l'avvertimento e la frenata completa possono avvenire con molto ritardo o contemporaneamente. 07 Supporto al conducente ATTENZIONE L'indicatore di collisione non si attiva in tutte le situazioni di guida, traffico, meteorologiche e della strada. L'indicatore di collisione non rileva veicoli o ciclisti che procedono in un senso di marcia diverso da quello dell'automobile né animali. L'avvertimento si attiva solo in caso di elevato rischio di collisione. La presente sezione "Funzione" e la sezione "Limitazioni" riportano i limiti che il conducente deve conoscere prima di utilizzare l'indicatore di collisione con freno automatico. Le funzioni di avvertimento e frenata per rilevamento di pedoni e ciclisti sono disattivate a velocità superiori a 80 km/h. Relative informazioni • • Avvertimento collisione* (p. 217) Indicatore di collisione* - rilevamento pedoni (p. 221) • Indicatore di collisione* - rilevamento ciclisti (p. 219) • Allarme di collisione imminente* gestione (p. 222) • Avvertimento collisione* - limiti generali (p. 223) • Allarme di collisione imminente* - limitazioni del sensore-telecamera (p. 225) • Indicatore di collisione* - spie e messaggi (p. 227) Indicatore di collisione* - rilevamento ciclisti La funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" è progettata per assistere il conducente in caso di rischio di collisione con un pedone, una bicicletta o un veicolo antistante fermo o che procede nello stesso senso di marcia. Le funzioni di avvertimento e frenata per rilevamento di pedoni e ciclisti non funzionano al buio o in galleria, nemmeno in presenza di illuminazione stradale. La funzione freno automatico può evitare una collisione o ridurne la velocità. Per ottenere la massima forza frenante, il conducente deve sempre premere il pedale del freno, anche quando si attiva il freno automatico. Non attendere l'indicazione di collisione. Il conducente deve sempre mantenere una distanza e una velocità adeguate, anche quando utilizza l'indicatore di collisione con freno automatico. Esempio ideale di una figura che il sistema interpreta come un ciclista: con il profilo di corpo e bicicletta chiaramente rilevabile da dietro e sulla linea centrale dell'automobile. Per le massime prestazioni del sistema è necessario che la funzione che identifica un ciclista rilevi il profilo di corpo e bicicletta nel modo più chiaro possibile. Il sistema deve quindi identificare bicicletta, testa, braccia, spalle, gambe e le parti superiore e inferiore del corpo nonché normali movimenti umani. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 219 07 Supporto al conducente || Se una parte rilevante del corpo o della bicicletta non è visibile alla telecamera, il sistema non è in grado di rilevare il ciclista. potrebbero essere rilevati in ritardo oppure non essere rilevati affatto. • La funzione ha una capacità ridotta di rilevamento dei ciclisti al tramonto e all'alba, proprio come l'occhio umano. • La funzione non è in grado di rilevare i ciclisti durante la guida notturna o in galleria, anche in presenza di illuminazione stradale. • Per un rilevamento ottimale dei ciclisti deve essere attivata la funzione City Safety™, vedere City Safety™ (p. 210). ATTENZIONE La funzione rileva i ciclisti solamente da dietro e se procedono nello stesso senso di marcia. 07 • Affinché la funzione rilevi un ciclista, questo deve essere adulto ed essere seduto su una bicicletta "da adulti". • La bicicletta deve essere dotata di un catarifrangente rosso rivolto all'indietro visibile e approvato15, montato ad almeno 70 cm dalla carreggiata. • La funzione rileva i ciclisti solamente da dietro e se procedono nello stesso senso di marcia, non rileva i ciclisti in posizione diagonale o laterale. • I ciclisti che procedono sul bordo sinistro o destro rispetto al prolungamento delle linee laterali immaginarie dell'automobile 15 220 L'indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento ciclisti è un ausilio. Non è in grado di rilevare: • tutti i ciclisti in ogni situazione e non rileva i ciclisti parzialmente coperti. • i ciclisti con indumenti larghi che nascondono il profilo del corpo o che provengono da un lato. • i ciclisti sprovvisti di catarifrangente rosso rivolto all'indietro. • i ciclisti che trasportano oggetti di grosse dimensioni. Il conducente deve sempre guidare in modo responsabile e mantenere una distanza di sicurezza adeguata in base alla velocità. Il catarifrangente deve soddisfare le raccomandazioni e i requisiti del codice della strada vigente. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Relative informazioni • • • Indicatore di collisione* - rilevamento pedoni (p. 221) Avvertimento collisione* (p. 217) Indicatore di collisione* - funzionamento (p. 218) • Allarme di collisione imminente* gestione (p. 222) • Avvertimento collisione* - limiti generali (p. 223) • Allarme di collisione imminente* - limitazioni del sensore-telecamera (p. 225) • Indicatore di collisione* - spie e messaggi (p. 227) 07 Supporto al conducente Indicatore di collisione* - rilevamento pedoni La funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" è progettata per assistere il conducente in caso di rischio di collisione con un pedone, una bicicletta o un veicolo antistante fermo o che procede nello stesso senso di marcia. • Per essere rilevabile, un pedone deve essere interamente visibile e alto almeno 80 cm. • Il sistema non è in grado di rilevare un pedone che trasporta oggetti ingombranti. • Il sensore telecamera ha una capacità ridotta di rilevamento dei pedoni al tramonto e all'alba, proprio come l'occhio umano. • Il sensore telecamera non è in grado di rilevare i pedoni durante la guida notturna o in galleria, anche in presenza di illuminazione stradale. • Allarme di collisione imminente* gestione (p. 222) • Indicatore di collisione* - rilevamento ciclisti (p. 219) • Avvertimento collisione* - limiti generali (p. 223) • Allarme di collisione imminente* - limitazioni del sensore-telecamera (p. 225) • Indicatore di collisione* - spie e messaggi (p. 227) ATTENZIONE L'indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni è un ausilio. Non è in grado di rilevare tutti i pedoni in ogni situazione e non rileva i pedoni parzialmente coperti, le persone con indumenti larghi che nascondono il profilo del corpo né i pedoni di altezza inferiore a 80 cm. Esempi ideali di oggetti interpretati dal sistema come pedoni con profilo del corpo riconoscibile. Per le massime prestazioni del sistema è necessario che la funzione che identifica i pedoni rilevi il profilo del corpo nel modo più chiaro possibile. Il sistema deve quindi identificare testa, braccia, spalle, gambe e le parti superiore e inferiore del corpo nonché normali movimenti umani. Se una parte rilevante del corpo non è visibile alla telecamera, il sistema non è in grado di rilevare il pedone. • Il conducente deve sempre guidare in modo responsabile e mantenere una distanza di sicurezza adeguata in base alla velocità. 07 Relative informazioni • • Avvertimento collisione* (p. 217) Indicatore di collisione* - funzionamento (p. 218) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 221 07 Supporto al conducente Allarme di collisione imminente* gestione La funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" è progettata per assistere il conducente in caso di rischio di collisione con un pedone, una bicicletta o un veicolo antistante fermo o che procede nello stesso senso di marcia. Le impostazioni per l'indicatore di collisione si effettuano in MY CAR dallo schermo e dal menu nel quadro centrale, vedere MY CAR (p. 107). Attivare e disattivare i segnali di avvertimento È possibile selezionare l'attivazione o la disattivazione dei segnali di avvertimento acustici e visivi dell'allarme di collisione imminente. Quando si riaccende il motore si ripristina l'ultima impostazione selezionata. NOTA 07 Le funzioni di ausilio alla frenata e freno automatico sono sempre inserite e non possono essere disattivate. Segnali acustici e visivi La spia di allarme (vedere (1) nella figura (p. 218)) viene testata a ogni avviamento tramite una breve accensione dei singoli punti di luce, se i segnali acustici e visivi dell'indicatore di collisione sono attivati. Segnale acustico Il segnale acustico può essere attivato/disattivato separatamente nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 107). Impostare la distanza di segnalazione La distanza di segnalazione determina a quale distanza si attivano la spia e il segnale acustico. La distanza di segnalazione si imposta nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 107). La distanza di segnalazione determina la sensibilità del sistema. Se la distanza di segnalazione è Lungo, l'avvertimento sarà anticipato. Iniziare impostando Lungo e, se vengono forniti troppi avvertimenti, che in alcune situazioni potrebbero essere fastidiosi, passare alla distanza di segnalazione Normale. Utilizzare la distanza di segnalazione Corto solo in casi eccezionali, ad esempio durante la guida dinamica. Dopo l'accensione del motore è possibile disattivare i segnali acustici e visivi. La funzione può essere attivata/disattivata nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 107). 222 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. NOTA Quando si utilizza il regolatore elettronico della velocità adattivo, la spia di allarme e il segnale acustico vengono utilizzati dal regolatore anche se l'Indicatore di collisione è disattivato. L'Indicatore di collisione avverte il conducente in caso di rischio di collisione, ma la funzione non può ridurre il tempo di reazione del conducente. Affinché l'indicatore di collisione sia efficiente, l'avvertimento distanza (p. 207) deve sempre essere impostato sulla distanza temporale 4-5. NOTA Anche se la distanza di segnalazione è impostata su Lungo, in alcune situazioni, ad esempio in caso di grandi variazioni di velocità o frenata brusca del veicolo che precede, gli avvertimenti possono essere forniti in ritardo. ATTENZIONE Nessun sistema automatico può garantire una funzionalità corretta al 100% in tutte le situazioni. Non provare mai l'indicatore di collisione con freno automatico avvicinandosi a persone o veicoli. Si potrebbero provocare danni o lesioni gravi, anche mortali. 07 Supporto al conducente Controllare le impostazioni Le impostazioni attuali possono essere controllate sullo schermo del quadro centrale. Effettuare la ricerca nel menu (p. 107)MY CAR. Manutenzione Relative informazioni • • Avvertimento collisione* (p. 217) Indicatore di collisione* - funzionamento (p. 218) Avvertimento collisione* - limiti generali La funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" è progettata per assistere il conducente in caso di rischio di collisione con un pedone, una bicicletta o un veicolo antistante fermo o che procede nello stesso senso di marcia. • Indicatore di collisione* - rilevamento pedoni (p. 221) • Indicatore di collisione* - rilevamento ciclisti (p. 219) • Avvertimento collisione* - limiti generali (p. 223) La funzione presenta alcuni limiti, ad esempio è attiva solo a partire da circa 4 km/h. • Allarme di collisione imminente* - limitazioni del sensore-telecamera (p. 225) • Indicatore di collisione* - spie e messaggi (p. 227) Il segnale visivo di avvertimento dell'indicatore di collisione (vedere (1) in figura (p. 218)) può essere poco visibile in caso di forte luce solare, riflessi oppure se il conducente indossa occhiali da sole o non ha lo sguardo rivolto in avanti. Si consiglia quindi di lasciare sempre attivato il segnale acustico. Sensore telecamera e radar16. Affinché i sensori funzionino correttamente, occorre pulirli regolarmente con acqua e shampoo per auto, rimuovendo sporcizia, ghiaccio e neve. Su fondi stradali scivolosi, la distanza di frenata aumenta, quindi la capacità di evitare la collisione può risultare ridotta. In queste condizioni, i sistemi ABS e DSTC garantiscono la massima forza di frenata senza ridurre la stabilità. NOTA 07 Sporcizia, ghiaccio e neve possono pregiudicare la funzionalità dei sensori e impedire la misurazione. 16 NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 223 07 Supporto al conducente || NOTA ATTENZIONE Il segnale visivo di avvertimento può disattivarsi temporaneamente in caso di temperatura elevata nell'abitacolo, dovuta ad esempio all'esposizione al sole. In tal caso si attiva il segnale acustico di avvertimento, anche se non è stato selezionato nel menu. Gli avvertimenti e gli ausili alla frenata potrebbero intervenire in ritardo o non intervenire affatto in situazioni di traffico o ambientali in cui il sensore di radar o telecamera non è in grado di rilevare correttamente un pedone, il veicolo antistante o un ciclista. • Il sistema sensori ha una portata limitata per pedoni e ciclisti17, quindi gli avvertimenti e le frenate sono efficienti fino a una velocità di 50 km/h. Per i veicoli fermi o lenti, gli avvertimenti e le frenate sono efficienti fino a una velocità di 70 km/h. Gli avvertimenti potrebbero essere omessi in caso di distanza insufficiente dal veicolo che precede o movimenti bruschi di volante e pedali, ad esempio in uno stile di guida sportivo. Gli avvertimenti relativi a veicoli fermi o lenti possono essere omessi in condizioni di oscurità o scarsa visibilità. 17 224 L'indicatore di collisione con freno automatico non si attiva alle basse velocità (inferiori a 4 km/h), quindi il sistema non interviene quando ci si avvicina molto lentamente al veicolo antistante, ad esempio durante il parcheggio. Qualora il conducente abbia un comportamento di guida attivo e consapevole, è possibile ritardare leggermente l'indicatore di collisione per ridurre al minimo gli avvertimenti superflui. Le funzioni di avvertimento e frenata per rilevamento di pedoni e ciclisti sono disattivate a velocità superiori a 80 km/h. Se il freno automatico ha evitato una collisione con un oggetto fermo, l'automobile rimane ferma per max 1,5 secondi. Se l'automobile viene frenata perché si è avvicinata a un veicolo antistante in movimento, mantiene la stessa velocità del veicolo antistante. L'indicatore di collisione utilizza lo stesso sensore radar del regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 192). Per maggiori informazioni sui limiti del sensore radar (p. 202). Quando il freno automatico arresta un'automobile con cambio manuale, il motore si spegne a meno che il conducente, nel frattempo, non abbia premuto il pedale della frizione. Se gli avvertimenti troppo frequenti sono fonte di disturbo, si può ridurre la distanza di segnalazione (p. 222). In tal caso, il sistema fornisce l'avvertimento più tardi e si riduce il numero complessivo di segnalazioni. 07 Quando è inserita la retromarcia, l'indicatore di collisione con freno automatico è temporaneamente disattivato. Per i ciclisti, l'avvertimento e la frenata completa possono avvenire con molto ritardo o contemporaneamente. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Relative informazioni • • Avvertimento collisione* (p. 217) Indicatore di collisione* - funzionamento (p. 218) 07 Supporto al conducente • Indicatore di collisione* - rilevamento pedoni (p. 221) • Allarme di collisione imminente* limitazioni del sensore-telecamera Indicatore di collisione* - rilevamento ciclisti (p. 219) • Allarme di collisione imminente* gestione (p. 222) • Allarme di collisione imminente* - limitazioni del sensore-telecamera (p. 225) La funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" è progettata per assistere il conducente in caso di rischio di collisione con un pedone, una bicicletta o un veicolo antistante fermo o che procede nello stesso senso di marcia. • Indicatore di collisione* - spie e messaggi (p. 227) La funzione utilizza il sensore telecamera dell'automobile, che presenta alcuni limiti. Oltre che dall'allarme di collisione imminente con freno automatico, il sensore telecamera dell'automobile è utilizzato dalle seguenti funzioni: • • • • Commutazione automatica abbaglianti/ anabbaglianti (p. 87) Indicazioni sui segnali stradali (p. 183) Driver Alert Control - DAC (p. 229) Ausilio per il mantenimento della corsia di marcia (p. 233) NOTA Mantenere pulita la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera rimuovendo ghiaccio, neve, condensa e sporcizia. Non incollare o applicare alcun oggetto sul parabrezza davanti al sensore telecamera, in quanto potrebbe ridurre o escludere la funzionalità di uno o più sistemi che utilizzano la telecamera. Il sensore telecamera ha gli stessi limiti dell'occhio umano, cioè "vede" peggio in caso di scarsa visibilità, forti nevicate, pioggia o nebbia. In tali condizioni, le funzioni correlate alla telecamera possono ridursi notevolmente o disattivarsi temporaneamente. Anche forte controluce, riflessi sulla strada, fondo stradale innevato, ghiacciato o sporco oppure strisce di delimitazione della corsia di marcia scolorite possono ridurre notevolmente, ad esempio, le funzioni che utilizzano il sensore telecamera per rilevare la corsia di marcia, i pedoni e gli altri veicoli. Il campo visivo del sensore telecamera è limitato, quindi in determinate circostanze pedoni, ciclisti e veicoli potrebbero essere rilevati in ritardo oppure non essere rilevati affatto. 07 A temperature molto alte, la telecamera può spegnersi per circa 15 minuti all'accensione * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 225 07 Supporto al conducente || del motore per proteggere le proprie funzionalità. Ricerca dei guasti e interventi Se il display visualizza il messaggio Parabrezza Sensori bloccati, il sensore telecamera è coperto e non può rilevare i pedoni, i ciclisti, gli altri veicoli né le strisce di delimitazione davanti all'automobile. Significa altresì che, oltre all'allarme di collisione imminente con freno automatico, le funzioni Commutazione automatica abbaglianti/ anabbaglianti, Indicazioni sui segnali stradali, Driver Alert Control e Lane Departure Warning hanno una funzionalità ridotta. La seguente tabella riporta le possibili cause della visualizzazione del messaggio e gli interventi consigliati. 07 226 Causa Intervento La superficie del parabrezza davanti alla telecamera è sporca o coperta da ghiaccio o neve. Pulire la superficie del parabrezza davanti alla telecamera rimuovendo sporcizia, ghiaccio e neve. Nebbia, pioggia forte o neve riducono la visibilità della telecamera. Nessun intervento. In presenza di temporali, la telecamera potrebbe non funzionare. Causa Intervento La superficie del parabrezza davanti alla telecamera è pulita ma il messaggio persiste. Attendere. Possono essere necessari alcuni minuti affinché la telecamera rilevi la visibilità. È penetrata sporcizia fra l'interno del parabrezza e la telecamera. Rivolgersi a un riparatore per la pulizia del parabrezza davanti alla copertura della telecamera. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Relative informazioni • • Avvertimento collisione* (p. 217) Indicatore di collisione* - funzionamento (p. 218) • Indicatore di collisione* - rilevamento ciclisti (p. 219) • Indicatore di collisione* - rilevamento pedoni (p. 221) • Allarme di collisione imminente* gestione (p. 222) • Avvertimento collisione* - limiti generali (p. 223) • Indicatore di collisione* - spie e messaggi (p. 227) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 Supporto al conducente Indicatore di collisione* - spie e messaggi La funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" SpiaA è progettata per assistere il conducente in caso di rischio di collisione con un pedone, una bicicletta o un veicolo antistante fermo o che procede nello stesso senso di marcia. Messaggio Funzione All. collisione disattivato Indicatore di collisione disattivato. Viene visualizzato all'accensione del motore. Il messaggio scompare dopo circa 5 secondi o premendo una volta il pulsante OK. All. collisione non disponibile Impossibile attivare l'Indicatore di collisione. Viene visualizzato quando il conducente tenta di attivare la funzione. Il messaggio scompare dopo circa 5 secondi o premendo una volta il pulsante OK. Frenata aut. attivata Si è attivato il freno automatico. Il messaggio scompare premendo una volta il pulsante OK. Parabrezza Sensori bloccati Sensore telecamera temporaneamente fuori uso. Viene visualizzato, ad esempio, se sono presenti neve, ghiaccio o sporcizia sul parabrezza. • Pulire la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera (p. 225). 07 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 227 07 Supporto al conducente || SpiaA Messaggio Funzione Radar bloccato Vedere manuale L'indicatore di collisione con freno automatico è temporaneamente fuori uso. Il sensore radar è coperto, ad esempio a causa di forte pioggia o neve, e non può rilevare gli altri veicoli. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore radar (p. 202). All. collisione Rich. assistenza A La funzionalità dell'indicatore di collisione con freno automatico è esclusa o ridotta. • Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Le spie sono schematiche - possono variare a seconda del mercato e del modello di automobile. Relative informazioni • • 07 228 Avvertimento collisione* (p. 217) Indicatore di collisione* - funzionamento (p. 218) • Indicatore di collisione* - rilevamento pedoni (p. 221) • Indicatore di collisione* - rilevamento ciclisti (p. 219) • Allarme di collisione imminente* gestione (p. 222) • Avvertimento collisione* - limiti generali (p. 223) • Allarme di collisione imminente* - limitazioni del sensore-telecamera (p. 225) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 Supporto al conducente Driver Alert System* Driver Alert Control (DAC)* Relative informazioni Il Driver Alert System è progettato per assistere il conducente se il suo stile di guida diventa meno attento o se sta per uscire inavvertitamente dalla corsia di marcia. • • • Il Driver Alert System comprende varie funzioni che possono essere inserite contemporaneamente o in modo indipendente: Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo (p. 230) • Mantenimento corsia attivo (LDW)* (p. 233) • • Driver Alert Control - DAC (p. 230). Mantenimento corsia attivo - LDW (p. 233). Driver Alert Control (DAC)* (p. 229) Driver Alert Control (DAC)* - spie e messaggi (p. 231) La funzione DAC è progettata per richiamare l'attenzione del conducente se l'automobile inizia a procedere a zigzag, ad esempio se il conducente è distratto o si sta addormentando. Il DAC ha lo scopo di rilevare se il conducente diventa gradualmente meno vigile ed è progettato principalmente per autostrade e strade extraurbane. La funzione non è adatta al traffico urbano. Una funzione inserita rimane nel modo di attesa e si attiva automaticamente quando la velocità supera 65 km/h. La funzione si disattiva nuovamente quando la velocità scende al di sotto di 60 km/h. Entrambe le funzioni utilizzano una telecamera che richiede la presenza di strisce di delimitazione dipinte a entrambi i lati della corsia di marcia. ATTENZIONE Il Driver Alert System non funziona in tutte le situazioni ed è progettato solo come ausilio alla guida. La responsabilità di una guida sicura spetta sempre al conducente. Una telecamera rileva le strisce dipinte di delimitazione della corsia di marcia e confronta il loro andamento con i movimenti del volante. Il conducente viene avvertito quando l'automobile non segue in modo regolare la corsia di marcia. 07 In alcuni casi, lo stile di guida potrebbe essere regolare anche in condizioni di stan- * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 229 07 Supporto al conducente || chezza. Il conducente non riceve quindi alcun avvertimento. Per questo è sempre importante fermarsi e fare una pausa se ci si sente stanchi, anche se il DAC non fornisce l'avvertimento. Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo Le impostazioni si effettuano dal menu sullo schermo nel quadro centrale. Per informazioni sull'uso del menu, vedere MY CAR (p. 107). NOTA La funzione non deve essere utilizzata per guidare più a lungo. Programmare soste regolari e non guidare in stato di stanchezza. Se l'automobile procede a zigzag, il conducente viene avvertito con un segnale acustico e il messaggio Driver Alert Fare una pausa. Contemporaneamente sul quadro strumenti si accende la spia a fianco. Se lo stile di guida non si regolarizza, l'avvertimento viene ripetuto entro breve tempo. La spia di allarme può essere spenta: • Limiti ATTENZIONE In alcuni casi, il sistema può fornire l'avvertimento anche se lo stile di guida è regolare, ad esempio: • • in caso di forti venti laterali se sono presenti solchi sul fondo stradale. NOTA Il sensore telecamera presenta alcuni limiti (p. 225). 07 230 Relative informazioni • • Driver Alert System* (p. 229) • Driver Alert Control (DAC)* - spie e messaggi (p. 231) Premere il pulsante OK sulla leva sinistra del volante. Un avvertimento deve essere preso in seria considerazione in quanto un conducente assonnato spesso non è in grado di percepire il proprio stato di stanchezza. Possibile videata in un'automobile con LDW. In caso di avvertimento o stanchezza: fermare al più presto l'automobile in un luogo sicuro e riposare. La funzione Driver Alert può essere impostata sul modo di attesa. La funzione può essere attivata/disattivata nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 107). Il Driver Alert si attiva quando la velocità supera 65 km/h e rimane attivo finché la velocità è superiore a 60 km/h. Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo (p. 230) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. È dimostrato che guidare in condizioni di stanchezza è pericoloso quanto guidare in stato di ebbrezza. Relative informazioni • • • Driver Alert System* (p. 229) Driver Alert Control (DAC)* (p. 229) Driver Alert Control (DAC)* - spie e messaggi (p. 231) 07 Supporto al conducente Driver Alert Control (DAC)* - spie e messaggi DAC (p. 229) può visualizzare, nelle diverse situazioni, spie e messaggi sul quadro strumenti o sullo schermo nel quadro centrale. Quadro strumenti SpiaA Messaggio Funzione Driver Alert Fare una pausa L'automobile procede a zigzag - il conducente viene avvertito con un segnale acustico e un messaggio. Parabrezza Sensori bloccati Sensore telecamera temporaneamente fuori uso. Viene visualizzato, ad esempio, se sono presenti neve, ghiaccio o sporcizia sul parabrezza. • Pulire la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera. Per maggiori informazioni sui limiti (p. 225) del sensore telecamera. Driver Alert Sys Rich. assistenza A Il sistema è fuori uso. • Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Le spie sono schematiche - possono variare a seconda del mercato e del modello di automobile. Schermo SpiaA Messaggio Funzione Driver Alert Disattivato La funzione è disattivata. Driver Alert Disponibile La funzione è attivata. 07 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 231 07 Supporto al conducente || SpiaA A Messaggio Funzione Driver Alert Standby <65 km/h La funzione è nel modo di attesa perché la velocità è inferiore a 65 km/h. Driver Alert Non disponibile La corsia di marcia è sprovvista di strisce di delimitazione rilevabili o il sensore della telecamera è temporaneamente fuori uso. Per maggiori informazioni sui limiti (p. 225) del sensore telecamera. Le spie sono schematiche - possono variare a seconda del mercato e del modello di automobile. Relative informazioni • • • Driver Alert System* (p. 229) Driver Alert Control (DAC)* (p. 229) Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo (p. 230) 07 232 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 Supporto al conducente Mantenimento corsia attivo (LDW)* NOTA Il mantenimento corsia attivo è una delle funzioni integrate in Driver Alert System, a volte è indicato come LDW (Lane Departure Warning). La funzione è stata sviluppata per autostrade e superstrade al fine di ridurre il rischio che il veicolo, in certe circostanze, esca involontariamente dalla corsia di marcia. Principio della funzione LDW Il conducente riceve un unico avvertimento ogni volta in cui le ruote superano una striscia. Se la striscia si trova fra le ruote dell'automobile, non viene emesso alcun segnale acustico. Mantenimento corsia attivo (LDW) funzionamento Per la funzione di mantenimento corsia attivo sono disponibili alcune impostazioni. ON/OFF Relative informazioni • • Driver Alert System* (p. 229) • Mantenimento corsia attivo (LDW) - funzionamento (p. 233) • Mantenimento corsia attivo (LDW) - utilizzo (p. 234) • Mantenimento corsia attivo (LDW) - spie e messaggi (p. 236) Mantenimento corsia attivo (LDW) - limitazioni (p. 235) LDW si attiva o disattiva con un pulsante sul quadro centrale. Una spia sul pulsante si accende quando si inserisce la funzione. (La figura è schematica, non specifica per il modello.) L'LDW comprende una telecamera che rileva le strisce di delimitazione della strada/corsia di marcia. Se l'automobile supera senza motivo la striscia di delimitazione sinistra o destra della corsia di marcia, il conducente viene avvertito con un segnale acustico. La funzione è integrata nel quadro strumenti con una grafica intuitiva in varie situazioni. Impostazioni personali Le impostazioni si effettuano dal menu MY CAR sullo schermo nel quadro centrale. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 107). 07 Selezionare l'opzione desiderata: • Acceso all'avviamento - La funzione si porta nel modo di attesa a ogni accensione del motore. In caso contrario, si * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 233 07 Supporto al conducente || ripristina il valore che era attivo allo spegnimento. • Aumentata sensibilità - La sensibilità aumenta, l'avvertimento è anticipato e la funzione ha meno limitazioni. Relative informazioni Mantenimento corsia attivo (LDW) utilizzo La funzione LDW è accompagnata nel quadro strumenti da una grafica intuitiva in varie situazioni. Di seguito riportiamo alcuni esempi: • Simbolo LDW senza strisce di delimitazione - la funzione è disattivata. Relative informazioni Mantenimento corsia attivo (LDW)* (p. 233) • Mantenimento corsia attivo (LDW)* (p. 233) • Mantenimento corsia attivo (LDW) - limitazioni (p. 235) • Mantenimento corsia attivo (LDW) - limitazioni (p. 235) • Mantenimento corsia attivo (LDW) - utilizzo (p. 234) • Mantenimento corsia attivo (LDW) - funzionamento (p. 233) • Mantenimento corsia attivo (LDW) - spie e messaggi (p. 236) • Mantenimento corsia attivo (LDW) - spie e messaggi (p. 236) • Simbolo LDW con strisce di delimitazione BIANCHE - la funzione è attiva e rileva/"vede" una striscia di delimitazione o entrambe. • Simbolo LDW con strisce di delimitazione GRIGIE - la funzione è attiva ma non rileva la striscia di delimitazione né a sinistra né a destra. o 234 Simbolo LDW con strisce di delimitazione GRIGIE - la funzione è nel modo di attesa perché la velocità è inferiore a 65 km/h. • Strisce di delimitazione per la funzione LDW (rosse in figura). 07 • * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 Supporto al conducente Mantenimento corsia attivo (LDW) limitazioni Il sensore telecamera dell'avviso allontanamento corsia di marcia ha gli stessi limiti dell'occhio umano. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera (p. 225). NOTA In alcune situazioni, la funzione LDW non fornisce avvertimenti, ad esempio: • • Sono accesi gli indicatori di direzione • Pressione rapida del pedale dell'acceleratore18 • • Movimenti rapidi del volante18 Il conducente preme il pedale del freno18 Svolte repentine che provocano lo sbandamento dell'automobile. Relative informazioni • Mantenimento corsia attivo (LDW)* (p. 233) • Mantenimento corsia attivo (LDW) - funzionamento (p. 233) • Mantenimento corsia attivo (LDW) - utilizzo (p. 234) • Mantenimento corsia attivo (LDW) - spie e messaggi (p. 236) 18 07 Quando è selezionato "Aumentata sensibilità" viene comunque fornito un avvertimento, vedere Mantenimento corsia attivo (LDW) - funzionamento (p. 233). * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 235 07 Supporto al conducente Mantenimento corsia attivo (LDW) spie e messaggi lizzare una spia insieme a un messaggio esplicativo; in questi casi bisogna attenersi alle specifiche raccomandazioni. Qualora la funzione LDW dovesse venire e mancare, il quadro strumenti potrebbe visua- SpiaA Esempi di messaggi: Messaggio Funzione Lane departure warning attivato/Lane departure warning disatt. La funzione è inserita/disinserita. Lane Depart. Warning Indisponibile a questa velocità La funzione è nel modo di attesa perché la velocità è inferiore a 65 km/h. Lane Depart. Warning Non disponibile La corsia di marcia è sprovvista di strisce di delimitazione rilevabili o il sensore telecamera è temporaneamente fuori uso. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera (p. 225). Lane Depart. Warning Disponibile La funzione rileva le strisce di delimitazione della corsia di marcia. Parabrezza Sensori bloccati Sensore telecamera temporaneamente fuori uso. Viene visualizzato in sede di inserimento/disinserimento. Il messaggio scompare dopo 5 secondi. Viene visualizzato, ad esempio, se sono presenti neve, ghiaccio o sporcizia sul parabrezza. • Pulire la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera (p. 225). 07 Driver Alert Sys Rich. assistenza A 236 Il sistema è fuori uso. • Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Le spie sono schematiche - possono variare a seconda del mercato e del modello di automobile. 07 Supporto al conducente Relative informazioni • Mantenimento corsia attivo (LDW)* (p. 233) • Mantenimento corsia attivo (LDW) - limitazioni (p. 235) • Mantenimento corsia attivo (LDW) - funzionamento (p. 233) • Mantenimento corsia attivo (LDW) - utilizzo (p. 234) 07 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 237 07 Supporto al conducente Park Assist* L'assistenza al parcheggio serve come aiuto per il parcheggio. Un segnale acustico e le spie sullo schermo nel quadro centrale indicano la distanza dall'ostacolo rilevato. Il livello acustico dell'assistenza al parcheggio può essere regolato, mentre è attivo il segnale acustico, con la manopola VOL nel quadro centrale. In alternativa, può essere regolato nel menu delle impostazioni audio, al quale si accede premendo SOUND, o nel menu (p. 107) MY CAR19 dell'automobile. L'assistenza al parcheggio è disponibile in due modelli: • • Relative informazioni • Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori (p. 242) • Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 238) • Assistenza al parcheggio* - anteriore (p. 240) • Assistenza al parcheggio* - indicazione di guasto (p. 241) • Assistenza al parcheggio* - posteriore (p. 240) • Telecamera di assistenza al parcheggio (p. 242) 19 238 L'assistenza al parcheggio si attiva automaticamente all'accensione del motore e la spia sull'interruttore si accende. Disattivando l'assistenza al parcheggio con il pulsante, la spia si spegne. Solo posteriore Sia anteriore che posteriore. ATTENZIONE 07 Assistenza al parcheggio* funzionamento • L'assistenza al parcheggio non può mai sostituire il ruolo del conducente durante l'operazione di parcheggio. • I sensori hanno angoli morti nei quali non rilevano ostacoli. • Prestare attenzione ai bambini o agli animali nelle vicinanze dell'automobile. A seconda dell'impianto audio e media. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. ON/OFF per Assistenza al parcheggio e CTA*. Se l'automobile è dotata di CTA (p. 248), le spie della funzione BLIS (p. 246) lampeggiano una volta quando si attiva l'Assistenza al parcheggio con il pulsante. 07 Supporto al conducente il segnale viene emesso alternativamente dagli altoparlanti. • Telecamera di assistenza al parcheggio (p. 242) IMPORTANTE Catene, pali lucidi e sottili, ostacoli bassi e altri oggetti potrebbero trovarsi nella "zona d'ombra" e non essere rilevati dai sensori. In tal caso, il tono intermittente potrebbe interrompersi in modo imprevisto anziché diventare un tono continuo come previsto. I sensori non sono in grado di rilevare oggetti di una certa altezza, ad esempio banchine di carico sporgenti. La videata sullo schermo visualizza gli ostacoli sui lati anteriore sinistro e posteriore destro. • Lo schermo nel quadro centrale mostra in modo semplificato il rapporto fra automobile e ostacolo rilevato. L'area evidenziata mostra quale o quali dei quattro sensori hanno rilevato un ostacolo. Maggiore è la vicinanza fra il simbolo dell'automobile e un'area evidenziata, minore è la distanza fra automobile e ostacolo rilevato. Più l'ostacolo si avvicina davanti o dietro all'automobile, più aumenta la frequenza del segnale. Gli eventuali suoni provenienti dall'impianto audio vengono attenuati automaticamente. Se la distanza è inferiore a 30 cm, il segnale acustico è continuo e il campo del sensore attivo vicino all'automobile è pieno. Se sono rilevati ostacoli entro la distanza di segnale continuo sia dietro che davanti all'automobile, In tal caso, prestare la massima attenzione e manovrare/spostare l'automobile molto lentamente o interrompere la manovra di parcheggio. Sussiste un forte rischio di danneggiare altri veicoli o oggetti perché, in queste condizioni, i sensori non funzionano in modo ottimale. Relative informazioni • • Park Assist* (p. 238) Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori (p. 242) • Assistenza al parcheggio* - anteriore (p. 240) • Assistenza al parcheggio* - indicazione di guasto (p. 241) • Assistenza al parcheggio* - posteriore (p. 240) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 239 07 Supporto al conducente Assistenza al parcheggio* - posteriore NOTA L'assistenza al parcheggio serve come aiuto per il parcheggio. Un segnale acustico e le spie sullo schermo nel quadro centrale indicano la distanza dall'ostacolo rilevato. Procedendo in retromarcia con un rimorchio o un portabiciclette montato sul gancio di traino con un'automobile sprovvista di cavo rimorchio originale Volvo, può essere necessario disattivare manualmente l'assistenza al parcheggio per prevenire che i sensori reagiscano alla presenza di rimorchio e portabiciclette. Relative informazioni • • L'area di misurazione dietro l'automobile è di circa 1,5 m. Il segnale acustico relativo agli ostacoli posteriori proviene da uno degli altoparlanti posteriori. L'assistenza al parcheggio posteriore si attiva quando si inserisce la retromarcia. 07 240 Assistenza al parcheggio* - anteriore L'assistenza al parcheggio serve come aiuto per il parcheggio. Un segnale acustico e le spie sullo schermo nel quadro centrale indicano la distanza dall'ostacolo rilevato. L'assistenza al parcheggio si attiva automaticamente all'avviamento del motore - la spia dell'interruttore Off/On si illumina. Disattivando l'assistenza al parcheggio con il pulsante, la spia si spegne. Park Assist* (p. 238) Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori (p. 242) • Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 238) • Assistenza al parcheggio* - anteriore (p. 240) • Assistenza al parcheggio* - indicazione di guasto (p. 241) • Telecamera di assistenza al parcheggio (p. 242) In caso di retromarcia ad esempio con un rimorchio collegato al gancio di traino, l'ausilio al parcheggio posteriore è disattivato; altrimenti i sensori reagirebbero al rimorchio collegato. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. L'area di misurazione davanti all'automobile è di circa 0,8 m. Il segnale acustico relativo agli ostacoli anteriori proviene da uno degli altoparlanti anteriori. L'assistenza al parcheggio anteriore è attiva fino a circa 10 km/h. La spia nel pulsante è accesa a indicazione che il sistema è inserito. Se la velocità è inferiore a 10 km/h, il sistema si riattiva. 07 Supporto al conducente NOTA L'assistenza al parcheggio anteriore si disattiva quando si inserisce il freno di stazionamento o si seleziona la posizione P nelle automobili con cambio automatico. IMPORTANTE In caso di montaggio di luci supplementari: Ricordare che non devono coprire i sensori, in caso contrario le luci supplementari potrebbero essere rilevate come ostacoli. Assistenza al parcheggio* indicazione di guasto L'assistenza al parcheggio serve come aiuto per il parcheggio. Un segnale acustico e le spie sullo schermo nel quadro centrale indicano la distanza dall'ostacolo rilevato. • Assistenza al parcheggio* - indicazione di guasto (p. 241) • Assistenza al parcheggio* - posteriore (p. 240) • Telecamera di assistenza al parcheggio (p. 242) Telecamera di assistenza al parcheggio (p. 242) In certe condizioni, il sistema di assistenza al parcheggio può generare falsi segnali di avvertimento dovuti a fonti audio esterne che emettono le stesse frequenze a ultrasuoni utilizzate dal sistema. Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori (p. 242) Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 238) • IMPORTANTE Park Assist* (p. 238) • Assistenza al parcheggio* - posteriore (p. 240) Se la spia informativa è accesa con luce fissa e sul quadro strumenti ed è visualizzato il messaggio testuale Sensori parch. Rich. assistenza, in tal caso l'ausilio al parcheggio è fuori uso. Relative informazioni • • • Queste fonti possono essere ad esempio avvisatore acustico, pneumatici bagnati sull'asfalto, freni pneumatici o rumore dei tubi di scarico di motociclette. Relative informazioni • • Park Assist* (p. 238) Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori (p. 242) • Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 238) • Assistenza al parcheggio* - anteriore (p. 240) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 241 07 Supporto al conducente Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori Telecamera di assistenza al parcheggio L'assistenza al parcheggio serve come aiuto per il parcheggio. Un segnale acustico e le spie sullo schermo nel quadro centrale indicano la distanza dall'ostacolo rilevato. La telecamera di parcheggio è solo un ausilio e si attiva quando si inserisce la retromarcia (l'impostazione può essere modificata nel menu di impostazione (p. 245)). Affinché i sensori funzionino correttamente, occorre pulirli regolarmente con acqua e shampoo per auto. Lo schermo nel quadro centrale visualizza l'immagine della telecamera. NOTA Posizionamento dei sensori posteriori. NOTA Sporco, ghiaccio e neve sopra i sensori possono generare falsi segnali di avvertimento. Relative informazioni Posizionamento dei sensori anteriori. 07 242 • • Se nell'impianto elettrico dell'automobile è configurato anche un gancio di traino, nella misurazione dello spazio di parcheggio si tiene conto anche della relativa sporgenza. ATTENZIONE • La telecamera di parcheggio è solo un ausilio e non deve mai ridurre il senso di responsabilità del conducente in retromarcia. • La telecamera presenta angoli morti nei quali non rileva gli ostacoli. • Prestare attenzione a persone e animali nelle vicinanze. Park Assist* (p. 238) Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 238) • Assistenza al parcheggio* - anteriore (p. 240) • Assistenza al parcheggio* - indicazione di guasto (p. 241) • Assistenza al parcheggio* - posteriore (p. 240) • Telecamera di assistenza al parcheggio (p. 242) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 Supporto al conducente Funzionamento e gestione Posizione del pulsante CAM. La telecamera mostra la situazione dietro l'automobile e se qualcosa spunta dai lati. La telecamera mostra un'ampia area dietro l'automobile, parte dei paraurti e l'eventuale gancio di traino. È normale che gli oggetti sullo schermo possano apparire leggermente inclinati. NOTA Gli oggetti sullo schermo possono apparire più lontani di quanto siano in realtà. Se è attiva un'altra videata, il sistema della telecamera di parcheggio interviene automaticamente e lo schermo visualizza l'immagine della telecamera. Inserendo la retromarcia vengono visualizzate due linee che indicano la traiettoria delle ruote posteriori con lo sterzo nella posizione attuale, per agevolare il parcheggio in parallelo, la retromarcia in spazi stretti e l'aggancio del rimorchio. Due linee tratteggiate indicano l'ingombro approssimativo dell'automobile. Le linee guida possono essere disattivate nel menu di impostazione. Se l'automobile è dotata anche di sensori di assistenza al parcheggio*, le relative informazioni sono visualizzate come campi colorati che indicano la distanza dall'ostacolo rilevato, vedere il paragrafo "Automobili con sensori di retromarcia" di seguito. La telecamera rimane attiva per circa 5 secondi dopo aver disinserito la retromarcia o finché la velocità dell'automobile non è superiore a 10 km/h in marcia avanti o 35 km/h in retromarcia. Posizione della telecamera accanto alla maniglia di apertura. Condizioni di illuminazione L'immagine della telecamera si regola automaticamente in base alle condizioni di illuminazione. La luminosità e la qualità dell'immagine possono quindi variare leggermente. In condizioni di scarsa illuminazione, l'immagine può avere una qualità leggermente inferiore. NOTA Per un funzionamento ottimale, tenere pulita la lente della telecamera da sporcizia, neve e ghiaccio. Questo accorgimento è particolarmente importante in condizioni di scarsa illuminazione. 07 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 243 07 Supporto al conducente || Linee guida Esempio di visualizzazione delle linee guida. Le linee sullo schermo sono proiettate come se si trovassero sul terreno dietro l'automobile e dipendono direttamente dai movimenti del volante per indicare al conducente la traiettoria che percorrerà l'automobile, anche in curva. NOTA • In fase di retromarcia con rimorchio non collegato elettricamente all'auto, le linee dello schermo indicheranno la direzione che prenderà l'auto, non quella del rimorchio. • Lo schermo non visualizza nessuna linea quando un rimorchio è collegato elettricamente all'impianto elettrico dell'auto. • Non usando il cablaggio di rimorchio originale Volvo, la telecamera di parcheggio si disattiverà automaticamente nelle guide con rimorchio. IMPORTANTE Ricordare che lo schermo visualizza solo l'area dietro l'automobile, quindi occorre prestare attenzione ai lati e alle ruote anteriori quando si svolta in retromarcia. Varie linee del sistema20. Linea di demarcazione dell'area di retromarcia libera "Solchi" La linea tratteggiata (1) delimita un'area fino a circa 1,5 m dietro il paraurti. Inoltre, definisce l'ingombro delle parti più sporgenti dell'automobile, ad esempio specchi retrovisori esterni e angoli, anche in curva. I "solchi" larghi (2) fra le linee laterali indicano la traiettoria delle ruote e possono estendersi fino a circa 3,2 m dietro il paraurti se non sono presenti ostacoli. 07 20 244 Linee di demarcazione La figura è schematica e non rappresenta esattamente il modello di automobile attuale. 07 Supporto al conducente Automobili con sensori di retromarcia* Relative informazioni • Telecamera di assistenza al parcheggio impostazioni (p. 245) • Telecamera di assistenza al parcheggio limitazioni (p. 246) • Park Assist* (p. 238) Telecamera di assistenza al parcheggio - impostazioni La telecamera di assistenza al parcheggio si attiva al momento dell'innesto della retromarcia. Impostazioni Per modificare le impostazioni della telecamera di parcheggio: 1. Premere OK/MENU quando viene visualizzata un'immagine della telecamera. I 4 campi colorati (uno per sensore) indicano la distanza. Se l'automobile è dotata anche di sensori di assistenza al parcheggio (sensori di assistenza al parcheggio (p. 238)), l'indicazione della distanza è più precisa e i campi colorati mostrano quale o quali dei 4 sensori registrano un ostacolo. Colore Distanza (metri) Giallino 0,7–1,5 Giallo 0,5–0,7 Arancione 0,3–0,5 Rosso 0–0,3 2. Selezionare l'opzione desiderata con OK/ MENU. 3. Premere OK/MENU e uscire con EXIT. o 1. Premere CAM. 2. Premere OK/MENU. 3. Selezionare l'opzione desiderata con OK/ MENU. 4. Premere OK/MENU e uscire con EXIT. Varie Come impostazione standard, la telecamera si attiva quando si inserisce la retromarcia. • Premendo una volta CAM, la telecamera si attiva anche se non si inserisce la retromarcia. • Commutare fra l'immagine normale e quella ingrandita ruotando TUNE o premendo CAM. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 245 07 Supporto al conducente || Gancio di traino La telecamera può essere utile per collegare un rimorchio. Sullo schermo può essere visualizzata una linea guida della traiettoria prevista del gancio di traino verso il rimorchio (simile a quella dei "solchi" delle ruote). • Relative informazioni NOTA Un portabiciclette o altri accessori montati dietro l'automobile possono coprire il campo visivo della telecamera. Prestare attenzione in quanto, anche se può sembrare coperta una porzione relativamente piccola dell'immagine, in realtà è possibile che sia nascosta un'area rilevante e che gli ostacoli non vengano rilevati in tempo. Telecamera di assistenza al parcheggio (p. 242) • Tenere pulita la lente della telecamera da sporcizia, ghiaccio e neve. • Telecamera di assistenza al parcheggio limitazioni (p. 246) • Pulire regolarmente la lente della telecamera con acqua tiepida e shampoo per auto, prestando attenzione a non graffiarla. Park Assist* (p. 238) MY CAR (p. 107) BLIS* (Blind Spot Information System) BLIS (Blind Spot Information System) è una funzione progettata per fornire supporto al conducente nella guida su strade trafficate con più corsie di marcia nello stesso verso di marcia. Il BLIS è un dispositivo di assistenza che avverte il conducente nei seguenti casi: • • Importante • • • 246 La telecamera di assistenza al parcheggio si attiva al momento dell'innesto della retromarcia. Per eseguire una manovra precisa è possibile ingrandire l'immagine del gancio di traino premendo una volta CAM. Premere nuovamente per tornare alla videata normale. La linea guida del gancio di traino si attiva nel menu dopo aver premuto OK/MENU. Qui è possibile selezionare la linea dei "solchi" o del gancio di traino (non entrambe contemporaneamente). 07 Telecamera di assistenza al parcheggio - limitazioni Relative informazioni • Telecamera di assistenza al parcheggio (p. 242) • Telecamera di assistenza al parcheggio impostazioni (p. 245) • Park Assist* (p. 238) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. veicoli nel cosiddetto angolo morto veicoli che sopraggiungono rapidamente nelle corsie di marcia a sinistra e a destra del proprio veicolo. La funzione CTA (p. 248) (Cross Traffic Alert) di BLIS è dispositivo di assistenza che avverte il conducente nei seguenti casi: • veicoli che sopraggiungono trasversalmente quando l'auto sta facendo retromarcia. ATTENZIONE Il BLIS è progettato solo come ausilio alla guida e non funziona in tutte le situazioni. Il BLIS non può sostituire uno stile di guida sicuro e l'utilizzo degli specchi retrovisori. Il BLIS non può mai sostituirsi al senso di responsabilità e all'attenzione del conducente. Resta sempre al conducente la responsabilità di cambiare corsia in modo sicuro. 07 Supporto al conducente Panoramica BLIS* (Blind Spot Information System) - gestione Manutenzione BLIS (Blind Spot Information System) è una funzione progettata per fornire supporto al conducente nella guida su strade trafficate con più corsie di marcia nello stesso verso di marcia. Attivare/disattivare BLIS Il BLIS si attiva all'avviamento del motore. L'attivazione è confermata da un lampeggio delle spie di segnalazione nei pannelli delle portiere. Posizione della spia BLIS21. Spia Spia BLIS NOTA La spia si accende sul lato dell'automobile in cui il sistema ha rilevato il veicolo. Se l'automobile viene sorpassata da entrambi i lati contemporaneamente, si accendono entrambe le spie. Posizione del sensore. I sensori delle funzioni BLIS sono situati dietro i parafanghi posteriori/paraurti sul lato corrispondente dell'automobile. • Per il funzionamento ottimale è importante che le aree davanti ai sensori siano mantenute pulite. Relative informazioni • BLIS* (Blind Spot Information System) gestione (p. 247) La funzione BLIS può essere disattivata/attivata nel menu (p. 107) MY CAR dell'automobile. Quando BLIS è attivata/disattivata, si spegne/si accende la spia nel pulsante e il quadro strumenti conferma la modifica di stato con un messaggio testuale; in occasione dell'attivazione, le spie indicatrici dei pannelli delle portiere lampeggiano una volta. Per eliminare il messaggio: • Premere il pulsante OK sulla leva sinistra del volante. o • 21 07 Attendere circa 5 secondi; il messaggio sparisce. NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 247 07 Supporto al conducente || Quando funziona BLIS ATTENZIONE Il BLIS non funziona nelle curve strette. Il BLIS non funziona durante la retromarcia. Limitazioni Principi per BLIS; 1. Area nell'angolo morto. 2. Area per veicoli che sopraggiungono rapidamente. • Sporco, ghiaccio e neve sopra i sensori possono pregiudicare il corretto funzionamento dei dispositivi e disabilitare gli avvertimenti. Il BLIS non è in grado di rilevare queste condizioni. • Non fissare nessun oggetto, nastro adesivo o etichette nell'area dei sensori. • La funzione BLIS si disattiva quando si collega elettricamente un rimorchio all'impianto elettrico dell'automobile. La funzione BLIS è attiva a velocità superiori a circa 10 km/h. 07 248 il proprio veicolo è sorpassato da altri veicoli • il proprio veicolo è rapidamente raggiunto da un altro veicolo. Quando il BLIS rileva un veicolo nella zona 1 o un veicolo in rapido avvicinamento nella zona 2, la spia BLIS nel pannello della portiera si accede con luce fissa. Se il conducente in questa circostanza attiva l'indicatore di direzione sul lato interessato dall'avvertimento, la spia BLIS inizia a lampeggiare con un'intensità luminosa maggiore. Attivazione/disattivazione di CTA Il CTA si attiva all'avviamento del motore. L'attivazione è confermata da un lampeggio delle spie BLIS nei pannelli delle portiere. IMPORTANTE Il sistema è progettato per reagire nei seguenti casi: • CTA (Cross Traffic Alert)* Il CTA (Cross Traffic Alert) è un dispositivo di assistenza che segnala la presenza di veicoli che procedono in direzione trasversale durante la retromarcia. Rappresenta un complemento al BLIS (p. 246). La riparazione dei componenti del sistema BLIS e delle funzioni CTA e la riverniciatura dei parafanghi devono essere effettuate esclusivamente presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Relative informazioni • BLIS* (Blind Spot Information System) (p. 246) • BLIS - simboli e messaggi (p. 250) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. On/Off per i sensori dell'Ausilio al parcheggio e CTA. La funzione CTA può essere disattivata con il pulsante ON/OFF dell'Assistenza al parcheggio (p. 238). La spia BLIS lampeggia una volta all'attivazione. 07 Supporto al conducente ATTENZIONE Il CTA è progettato solo come ausilio alla guida e non funziona in tutte le situazioni. vare anche oggetti più piccoli quali biciclette e pedoni. Il CTA non può sostituire uno stile di guida sicuro e l'utilizzo degli specchi retrovisori. CTA è attiva solo durante la retromarcia ed è inserita automaticamente al momento dell'innesto della retromarcia. Il CTA non può mai sostituirsi al senso di responsabilità e all'attenzione del conducente. Resta sempre al conducente la responsabilità di procedere in retromarcia in modo sicuro. • Un segnale acustico avverte quando CTA ha rilevato qualche oggetto sopraggiungente dai lati; il suono è emesso dall'altoparlante sinistro o destro, a seconda del lato da cui proviene l'oggetto. • CTA avverte anche mediante l'illuminazione delle spie BLIS. • L'avvertimento è fornito anche mediante l'accensione di un'icona nella grafica PAS (p. 238) dello schermo. Quando interviene CTA Limitazioni L'auto è parcheggiato molto in profondità in un'area di parcheggio. Settore CTA cieco. Settore in cui CTA può rilevare/"vedere". CTA non funziona al meglio in tutte le situazioni; i sensori CTA non possono "vedere" attraverso altri veicoli parcheggiati o oggetti interposti. Principio per CTA. Ecco alcuni esempi in cui il campo visivo di CTA può risultare limitato in partenza, per cui i veicoli sopraggiungenti non potranno essere rilevati prima di essere giunti molto vicino: 07 CTA integra la funzione BLIS durante le operazioni di retromarcia segnalando veicoli che sopraggiungono trasversalmente, ad esempio in occasione dell'uscita in retromarcia da un'area di parcheggio. In un'area di parcheggio angolata, CTA può essere completamente "cieca" verso un lato. CTA è progettata per rilevare in primo luogo veicoli; ma in condizioni favorevoli può rile- Il proprio veicolo esce lentamente in retromarcia dall'area di parcheggio, tuttavia l'an}} 249 07 Supporto al conducente || golo rispetto all'auto/oggetto interposti varia, per cui il settore cieco si riduce rapidamente. BLIS - simboli e messaggi Nelle situazioni in cui i sistemi BLIS (p. 246) e CTA (p. 248) non funzionano oppure vengono disattivati, può accendersi una spia sul quadro strumenti insieme a un messaggio. Attenersi alle eventuali raccomandazioni fornite. Esempio di ulteriori limitazioni: • Sporco, ghiaccio e neve sopra i sensori possono pregiudicare il corretto funzionamento dei sistemi e disabilitare gli avvertimenti. Il CTA non è in grado di rilevare queste condizioni. • Non fissare nessun oggetto, nastro adesivo o etichette nell'area dei sensori. • La funzione CTA si disattiva quando si collega elettricamente un rimorchio all'impianto elettrico dell'automobile. IMPORTANTE La riparazione dei componenti del sistema BLIS e delle funzioni CTA e la riverniciatura dei parafanghi devono essere effettuate esclusivamente presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Manutenzione Esempi di messaggi: Posizione del sensore. I sensori delle funzioni CTA sono situati dietro i parafanghi posteriori/paraurti sul lato corrispondente dell'automobile. • Per il funzionamento ottimale è importante che le aree davanti ai sensori siano mantenute pulite. Relative informazioni • BLIS* (Blind Spot Information System) (p. 246) • BLIS - simboli e messaggi (p. 250) 07 Messaggio Funzione CTA DISATTIVATO CTA è disattivata manualmente; BLIS è attiva. BLIS e CTA disatt. Rimorchio collegato BLIS e CTA sono temporaneamente fuori uso a causa della connessione di un rimorchio al sistema elettrico dell'auto. BLIS e CTA Rich. assistenza BLIS e CTA sono fuori uso. • Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Il messaggio può essere cancellato premendo brevemente il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione. 250 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 07 Supporto al conducente Relative informazioni • BLIS* (Blind Spot Information System) (p. 246) Sensibilità dello sterzo regolabile* La forza sterzante aumenta di pari passo con la velocità dell'automobile per aumentare la sensibilità di guida. Durante la guida in autostrada, lo sterzo è più solido e immediato. Durante il parcheggio e la marcia a bassa velocità, la sterzo è morbido e si aziona senza sforzo. Il conducente può selezionare tre livelli di forza sterzante a seconda della sensibilità di guida e dello sterzo. L'impostazione si effettua nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 107). Questa impostazione non è disponibile durante la marcia. NOTA In alcune situazioni, il servosterzo potrebbe surriscaldarsi e richiedere un certo tempo di raffreddamento durante il quale funziona con potenza ridotta rendendo leggermente più duro il movimento del volante. Se il servosterzo presenta una funzionalità ridotta, sul quadro strumenti è visualizzato un messaggio. 07 Relative informazioni • MY CAR (p. 107) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 251 AVVIAMENTO E GUIDA 08 Avviamento e guida Alcolock* L'Alcolock1 ha la funzione di impedire la guida in stato di ebbrezza. Prima di accendere il motore, il conducente deve eseguire un test etilometrico per confermare di essere sobrio. L'Alcolock viene tarato in base al tasso alcolemico previsto dal codice della strada nei singoli mercati. Alcolock* - funzioni e gestione Funzioni ATTENZIONE L'Alcolock è un ausilio e non esonera il conducente dalle proprie responsabilità. Il conducente deve sempre essere sobrio e guidare con prudenza. Relative informazioni • • • • • Alcolock* - funzioni e gestione (p. 253) Alcolock* - importante: (p. 255) Alcolock* - custodia (p. 254) Alcolock* - in vista dell'avviamento del motore (p. 254) Alcolock* - simboli e messaggi testuali (p. 257) Spia di controllo (4) Stato della batteria Verde lampeggiante Ricarica in corso Verde Carica Giallo Semiscarica Rosso Scarica - sistemare il caricabatteria nel supporto o collegare il cavo di alimentazione in uscita dal cassetto portaoggetti. Ugello per il test etilometrico. NOTA Interruttore. Conservare l'Alcolock nel relativo supporto. In tal modo, la batteria integrata rimane carica e l'Alcolock si attiva automaticamente all'apertura dell'automobile. Pulsante di invio. Spia dello stato della batteria. Spia del risultato del test etilometrico. Spia di sistema pronto per il test etilometrico. Uso - batteria La spia di controllo (4) dell'Alcolock mostra lo stato della batteria: Relative informazioni • • • • • 1 Alcolock* (p. 253) Alcolock* - custodia (p. 254) Alcolock* - importante: (p. 255) Alcolock* - in vista dell'avviamento del motore (p. 254) Alcolock* - simboli e messaggi testuali (p. 257) 08 È detto anche Alcoguard. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 253 08 Avviamento e guida Alcolock* - custodia Conservare l'Alcolock nel relativo supporto. Staccare il manipolo esercitando una leggera pressione verso l'interno del supporto e rilasciando - il manipolo scatta verso l'esterno e può essere estratto. • • Alcolock* - importante: (p. 255) Alcolock* - simboli e messaggi testuali (p. 257) Alcolock* - in vista dell'avviamento del motore L'Alcolock si attiva automaticamente e si predispone per l'uso all'apertura dell'automobile. 1. Quando la spia di controllo (6) diventa verde, l'Alcolock è pronto per l'uso. 2. Rimuovere l'Alcolock dal relativo supporto. Se l'Alcolock è all'esterno dell'automobile allo sbloccaggio, deve essere attivato con l'interruttore (2). 3. Aprire l'ugello (1). Inspirare a fondo e soffiare al suo interno con una pressione uniforme per circa 5 secondi, finché non si sente un "clic". Il risultato corrisponderà a una delle opzioni nella tabella Risultato del test etilometrico di seguito. Rimessaggio del manipolo e stazione di ricarica. • Risistemare il manipolo nel supporto spingendolo verso l'interno finché non scatta. • Conservare il manipolo all'interno del supporto. In questo modo è protetto nel migliore del modi e le batterie si mantengono cariche. Relative informazioni 08 254 • • Alcolock* - funzioni e gestione (p. 253) • Alcolock* (p. 253) Alcolock* - in vista dell'avviamento del motore (p. 254) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 4. Se non appare alcun messaggio, probabilmente è fallito il trasferimento dei dati all'automobile. Premere il pulsante (3) per inviare il risultato all'automobile manualmente. 5. Ripiegare l'ugello e fissare l'Alcolock nel relativo supporto. 6. Se si supera il test etilometrico, accendere il motore entro 5 minuti, altrimenti sarà necessario ripetere il test. 08 Avviamento e guida Risultato del test etilometrico Spia di controllo (5) + Messaggio sul display Funzione Spia verde + Alcoguard Test approvato • Alcolock* - simboli e messaggi testuali (p. 257) Alcolock* - importante: Per il corretto funzionamento e la massima affidabilità di misurazione: • Non mangiare né bere per circa 5 minuti prima del test etilometrico. Avviare il motore - nessuna traccia di alcol rilevata. • Non attivare a lungo i lavacristalli - l'alcol nella relativa vaschetta può compromettere la misurazione. Spia gialla + Alcoguard Test approvato Avvio motore consentito - tasso alcolico misurato superiore a 0,1 per mille ma inferiore al limite vigenteA. Spia rossa + Test non appr. Attend. 1 minuto Avvio motore non consentito - tasso alcolico misurato superiore al limite vigenteA. Per effettuare un nuovo test etilometrico in caso di cambio di conducente, tenere premuti l'interruttore (2) e il pulsante di invio (3) contemporaneamente per circa 3 secondi. L'automobile si riporta in modalità blocco avviamento e per accendere il motore occorre ripetere il test etilometrico. A Il valore limite varia da Paese a Paese. Verificare le norme vigenti. Vedere anche Alcolock* (p. 253). NOTA Al termine della guida, il motore può essere riacceso entro 30 minuti senza ripetere il test etilometrico. Relative informazioni • • • Alcolock* - funzioni e gestione (p. 253) 08 Alcolock* - custodia (p. 254) Alcolock* (p. 253) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 255 08 Avviamento e guida || Taratura e assistenza L'Alcolock deve essere controllato e tarato da un riparatore2 ogni 12 mesi. 30 giorni prima della necessaria ritaratura, il quadro strumenti visualizza il messaggio Alcoguard Taratura rich.. Se la taratura non viene effettuata entro questi 30 giorni, il motore non si accende più normalmente, ma solo con la funzione Bypass; consultare la seguente sezione "Situazione di emergenza". Il messaggio può essere cancellato premendo una volta il pulsante di invio (3). In caso contrario, scompare automaticamente dopo circa 2 minuti, ma viene visualizzato di nuovo a ogni accensione del motore. Per cancellarlo in modo permanente è necessario ripetere la taratura presso un riparatore2. Clima caldo o freddo Più freddo è il clima, più tempo impiega l'Alcolock a predisporsi per l'uso: 08 2 256 Temperatura (°C) Tempo di riscaldamento max (secondi) Da +10 a +85 10 Da -5 a +10 60 Da -40 a -5 180 Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. A temperature inferiori a -20°C o superiori a +60°C, l'Alcolock richiede un'alimentazione supplementare. Il quadro strumenti visualizza Inserire cavo alim. Alcoguard. In tal caso, collegare all'Alcolock il cavo di alimentazione in uscita dal cassetto portaoggetti e attendere che la spia di controllo (6) diventi verde. All'installazione dell'Alcolock si seleziona se attivare la funzione Bypass o Emergenza. Questa impostazione può essere modificata da un riparatore2. Attivazione della funzione Bypass • Nei climi molto freddi, è possibile ridurre il tempo di riscaldamento rimuovendo l'Alcolock e portandolo con sé in un ambiente chiuso. Emergenza In caso di emergenza o se l'Alcolock è fuori uso, è possibile bypassarlo per avviare l'automobile. NOTA Tutte le attivazioni con bypass vengono registrate e memorizzate, vedere Registrazione dei dati (p. 16). Quando si attiva la funzione Bypass, il quadro strumenti visualizza Alcoguard Bypass abilitato per tutta la guida. La funzione può essere ripristinata solo da un riparatore2. È possibile provare la funzione Bypass senza registrare messaggi di errore eseguendo tutte le fasi senza accendere l'automobile. Il messaggio di errore si cancella al bloccaggio dell'automobile. Tenere premuti contemporaneamente il pulsante OK sulla leva sinistra del volante e il pulsante dei lampeggiatori di emergenza per circa 5 secondi. Il quadro strumenti visualizza dapprima Bypass attivato Attend. 1 minuto, quindi Alcoguard Bypass abilitato. A questo punto è possibile accendere il motore. Questa funzione può essere attivata più volte. Il messaggio di errore visualizzato durante la guida può essere cancellato solo da un riparatore2. Attivazione della funzione Emergenza • Tenere premuti contemporaneamente il pulsante OK sulla leva sinistra del volante e il pulsante dei lampeggiatori di emergenza per circa 5 secondi. Il quadro strumenti visualizza Alcoguard Bypass abilitato e il motore può essere avviato. Questa funzione può essere utilizzata una sola volta, quindi deve essere ripristinata da un riparatore2. 08 Avviamento e guida Relative informazioni • • • • • Alcolock* - funzioni e gestione (p. 253) Alcolock* - custodia (p. 254) Alcolock* - in vista dell'avviamento del motore (p. 254) Alcolock* (p. 253) Alcolock* - simboli e messaggi testuali (p. 257) Alcolock* - simboli e messaggi testuali Oltre ai messaggi già descritti relativi al funzionamento dell'Alcolock in vista dell'avviamento del motore (p. 254), il display del quadro strumenti può visualizzare anche quanto segue: Messaggio sul display Funzione/Intervento Alcoguard Riavvio possib. Motore spento per meno di 30 minuti - è possibile riaccendere il motore senza ripetere il test. Alcoguard Rich. assistenza Rivolgersi a un riparatoreA. Alcoguard Nessun segnale Invio fallito - inviare i dati manualmente con il pulsante (3) o ripetere il test etilometrico. Alcoguard Test non valido Test fallito - ripetere il test etilometrico. Alcoguard Soffiare a lungo Soffio troppo breve soffiare più a lungo. Messaggio sul display Funzione/Intervento Alcoguard Soffiare piano Soffio troppo forte soffiare più lentamente. Alcoguard Soffiare forte Soffio troppo lento soffiare più forte. Alcoguard attesa Preriscaldamento Riscaldamento in corso - attendere il messaggio Alcoguard Soffiare 5 sec.. A Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Relative informazioni • • • • Alcolock* - funzioni e gestione (p. 253) Alcolock* - importante: (p. 255) Alcolock* - custodia (p. 254) Alcolock* (p. 253) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 08 257 08 Avviamento e guida Accensione del motore Il motore è avviato e arrestato con la chiave telecomando e il pulsante START/STOP ENGINE. Motore diesel 1. Inserire la chiave telecomando a fondo nel blocchetto di accensione. Se l'automobile è dotata di Alcolock*, il motore si accende solo se si supera un test etilometrico. Per maggiori informazioni sull'Alcolock, vedere Alcolock* (p. 253). IMPORTANTE Se il motore non si accende dopo 3 tentativi, attendere 3 minuti prima di riprovare. La capacità di avviamento aumenta se la batteria di avviamento ha il tempo di recuperare. 2. Premere a fondo il pedale del freno3. 3. Premere il pulsante START/STOP ENGINE, quindi rilasciarlo. All'accensione del motore, il motorino di avviamento rimane in funzione finché il motore non si accende oppure non interviene la protezione dal surriscaldamento. Blocchetto di avviamento con telecomando estratto/inserito e pulsante START/STOP ENGINE. IMPORTANTE Non inserire la chiave telecomando al contrario. Afferrare l'estremità con lo stelo staccabile, vedere Stelo staccabile della chiave - distacco/fissaggio (p. 159). All'accensione del motore in condizioni normali si utilizza in primo luogo il motore elettrico e quello diesel rimane spento. Di conseguenza, premendo il pulsante START/STOP ENGINE, il motore elettrico si avvia e l'automobile è pronta per la marcia. L'accensione del motore è confermata dallo spegnimento delle spie sul quadro strumenti e dall'accensione del tema predefinito (vedere Quadro strumenti digitale - panoramica (p. 64)). Tuttavia, in alcune situazioni si avvia il motore diesel, ad esempio con temperature troppo basse o se occorre ricaricare la batteria ibrida. 08 3 258 Se l'automobile è in movimento, è sufficiente premere il pulsante START/STOP ENGINE per accendere il motore. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. ATTENZIONE Non estrarre la chiave telecomando dal blocchetto di accensione dopo aver acceso il motore o durante il traino. ATTENZIONE Estrarre sempre la chiave telecomando dal blocchetto di accensione quando si lascia l'automobile e verificare che il quadro si trovi in posizione 0, in particolare se vi sono bambini all'interno. Per informazioni sulla procedura corretta, vedere Posizioni della chiave (p. 74). NOTA Per alcuni tipi di motore, il regime minimo all'avviamento a freddo può essere decisamente superiore al normale. Questo avviene al fine di portare rapidamente l'impianto di depurazione dei gas di scarico alla normale temperatura di esercizio per ridurre le emissioni e l'impatto sull'ambiente. 08 Avviamento e guida Keyless drive* Spegnimento del motore Bloccasterzo Seguire le fasi 2-3 per accendere il motore senza chiave (p. 163). Il motore si spegne con il pulsante START/ STOP ENGINE. Il bloccasterzo previene la sterzata dell'automobile, ad esempio per evitare furti. NOTA Una condizione per l'avviamento del motore è che una delle chiavi telecomando con funzione Keyless drive si trovi nell'abitacolo o nel vano di carico. ATTENZIONE Non estrarre mai la chiave telecomando dal blocchetto di accensione durante la guida o il traino. Funzionamento Per spegnere il motore: • Premere su START/STOP ENGINE - il motore si spegne. Se la leva selettrice non si trova in posizione P oppure l'automobile è in movimento: • Premere 2 volte il pulsante START/STOP ENGINE o tenerlo premuto finché il motore non si spegne. Relative informazioni • Posizioni della chiave (p. 74) Il bloccasterzo si sblocca quando la chiave telecomando è inserita nel blocchetto di accensione4 e si preme il pulsante START/STOP ENGINE. • Il bloccasterzo blocca quando si apre la portiera del conducente dopo aver spento il motore. Un rumore meccanico può essere percepito quando il bloccasterzo si sblocca o blocca. Relative informazioni • • • Relative informazioni • • Spegnimento del motore (p. 259) Accensione del motore (p. 258) Posizioni della chiave (p. 74) Volante (p. 81) 08 4 Nelle automobili con sistema di avviamento senza chiave deve essere presente una chiave telecomando nell'abitacolo. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 259 08 Avviamento e guida Avviamento ausiliario con batteria Se la batteria di avviamento (p. 355) è scarica, l'automobile può essere avviata utilizzando la corrente da un'altra batteria. 4. Collegare un morsetto del cavo di avviamento rosso al terminale positivo (1) della batteria ausiliaria. IMPORTANTE Collegare il cavo di avviamento con cautela per evitare cortocircuiti con altri componenti nel vano motore. 8. Collegare l'altro morsetto ad un punto di massa, ad es. bordo superiore della staffa del motore destra, testa della vite esterna (4). 9. Controllare che i morsetti dei cavi di avviamento siano collegati correttamente in modo da non generare scintille durante il tentativo di avviamento. 10. Avviare il motore dell'automobile di soccorso e farlo funzionare per qualche minuto a un regime leggermente superiore al minimo, circa 1.500 giri/min. Quando si impiega una batteria ausiliaria, attenersi ai seguenti passaggi per evitare il rischio di cortocircuito o altri danni: 1. Portare la chiave telecomando in posizione 0 (p. 74). 2. Controllare che la batteria di avviamento ausiliario abbia una tensione di 12 V. 3. Se la batteria ausiliaria si trova su un'altra automobile, spegnere il motore dell'automobile di soccorso e assicurarsi che le due automobili non si tocchino. 08 260 5. Aprire i fermagli sulla copertura anteriore e rimuodella batteria dell'automobile vere la copertura. 6. Collegare l'altro morsetto del cavo di avviamento rosso al terminale positivo (2) dell'automobile. 7. Collegare un morsetto del cavo di avviamento nero al terminale negativo (3) della batteria ausiliaria. 08 Avviamento e guida 11. Avviare il motore dell'automobile con la batteria scarica tenendo inserita la chiave telecomando e premendo il pulsante START/STOP ENGINE, vedere Accensione del motore (p. 258). 13. Reinstallare la copertura anteriore della batteria dell'automobile. ATTENZIONE IMPORTANTE Non toccare i terminali durante il tentativo di avviamento. Sussiste il rischio di scintille. • • Due alimentazioni La batteria contiene acido solforico, che in ragione dell'alto potere corrosivo può causare gravi lesioni. Un sistema di comando avanzato coordina le caratteristiche delle due alimentazioni assicurando la massima economia di guida. • Se l'acido solforico viene a contatto con occhi, pelle o indumenti, risciacquare abbondantemente con acqua. Se spruzzi di acido raggiungono gli occhi, rivolgersi immediatamente a un medico. Relative informazioni • Accensione del motore (p. 258) 12. Scollegare i cavi di avviamento nell'ordine inverso: prima quello nero quindi quello rosso. > Verificare che nessuno dei morsetti del cavo di avviamento nero entri in contatto con il terminale positivo della batteria o il morsetto collegato del cavo di avviamento rosso! 5 La V60 Plug-in Hybrid è un veicolo ibrido parallelo, cioè presenta due alimentazioni separate: un motore elettrico e un motore diesel. A seconda della modalità di marcia e dell'energia elettrica disponibile, il veicolo può utilizzare entrambe le alimentazioni separatamente o in parallelo. La batteria di avviamento può sviluppare un gas altamente esplosivo. Una scintilla, che potrebbe essere generata collegando un cavo di avviamento in modo errato, è sufficiente a far esplodere la batteria. NOTA All'accensione del motore in condizioni normali si utilizza in primo luogo il motore elettrico e quello diesel rimane spento. Di conseguenza, premendo il pulsante START/STOP ENGINE, il motore elettrico si avvia e l'automobile è pronta per la marcia. L'accensione del motore è confermata dallo spegnimento delle spie sul quadro strumenti e dall'accensione del tema predefinito. Alimentazione Batteria ibrida Alternatore ad alta tensione5 Motore diesel Motore elettrico 08 Motorino di avviamento - alternatore integrati - ISG (Integrated Starter Generator). 261 08 Avviamento e guida || L'automobile è azionata dal motore elettrico prevalentemente a bassa velocità e da quello diesel ad alta velocità o nella guida più dinamica. Sia il motore elettrico che quello diesel possono azionare direttamente le ruote. Inoltre, il motore diesel può ricaricare la batteria ibrida del motore elettrico con un apposito alternatore ad alta tensione. Relative informazioni • Sistema di propulsione - modalità di marcia (p. 262) • • Flusso energetico (p. 265) Trasmissione - spie e messaggi (p. 266) Sistema di propulsione - modalità di marcia Entrambi i sistemi di propulsione dell'auto possono essere usati singolarmente o in parallelo. Durante la guida, il conducente può selezionare diverse modalità di marcia. A prescindere dalla modalità di marcia selezionata, il sistema di comando assicura una combinazione ottimale di manovrabilità, esperienza di guida, impatto ambientale ed economia di carburante per la modalità di marcia selezionata. Se una modalità di marcia non è attivabile, la spiegazione è riportata in un messaggio testuale sul quadro strumenti. NOTA Il conducente non può impostare una modalità di marcia "errata" - se in una determinata situazione alcuni parametri non sono soddisfatti, il sistema imposta automaticamente una modalità di marcia più adatta. Comando per le modalità di marcia. ATTENZIONE • Non lasciare l'automobile in un locale con ventilazione insufficiente quando è attivata la modalità di marcia e il motore diesel è spento. In caso di ridotto livello energetico della batteria ibrida, il motore si accende automaticamente e i gas di scarico possono provocare lesioni gravi a persone e animali. – PURE 08 262 Questa opzione adatta per l'alimentazione elettrica con consumo energetico ridotto consente di sfruttare al massimo la batteria ibrida durante la guida. 08 Avviamento e guida Poiché l'autonomia ad alimentazione elettrica dipende dal consumo energetico complessivo dell'automobile, si disattivano le funzioni che limitano l'autonomia, ad esempio climatizzatore e guida dinamica. Per assicurare la massima autonomia, il climatizzatore (p. 125) è quindi disattivato, ma all'occorrenza può essere attivato con il pulsante AC. NOTA In caso di appannamento, premere AC, AUTO o sul pulsante dello sbrinatore. Nota Questa modalità di marcia può essere selezionata solamente se il livello energetico della batteria ibrida è sufficiente. In alcune situazioni, il motore diesel può accendersi automaticamente sebbene sia selezionata la modalità PURE, ad esempio.: • • se la velocità è superiore a 125 km/h se il conducente richiede una trazione maggiore di quella disponibile ad alimentazione elettrica • se la batteria ibrida è quasi scarica e deve essere ricaricata • in caso di limitazioni di sistemi/componenti, ad esempio bassa temperatura esterna, vedere Flusso energetico (p. 265). elevato, ad esempio per aumentare/ ridurre la temperatura nell'abitacolo. – HYBRID Questa opzione rappresenta la posizione di accensione predefinita. Il sistema di comando utilizza sia il motore elettrico che quello diesel - separatamente o in parallelo - e calcola la combinazione ottimale in termini di prestazioni, consumo di carburante e comfort. L'utilizzo esclusivo del motore elettrico nella modalità di marcia HYBRID dipende dal livello energetico della batteria ibrida e, ad esempio, dalla necessità di riscaldare/raffreddare l'abitacolo. Con un livello alto è possibile utilizzare esclusivamente l'alimentazione elettrica come nella modalità PURE, quindi l'automobile è facile da guidare come un'automobile elettrica (potenza elettrica elevata disponibile). Con un livello basso (batteria ibrida quasi scarica), il motore diesel si avvia più frequentemente per mantenere il livello energetico della batteria. Per ripristinare l'utilizzo esclusivo dell'alimentazione elettrica in posizione HYBRID: • Ricaricare la batteria ibrida da una presa da 230 VAC con il cavo di ricarica (vedere Corrente di ricarica (p. 293)) o utilizzare la funzione SAVE. Nota • Il motore diesel può accendersi anche se il livello energetico della batteria ibrida è – POWER Questa opzione ottimizza la risposta e le prestazioni dell'automobile in quanto sono sempre attivati sia il motore elettrico che quello diesel. Lo stile di guida diventa più sportivo e la risposta all'accelerazione più rapida. Durante la guida dinamica aumenta l'utilizzo delle marce basse, quindi il passaggio alla marcia superiore è ritardato. Nota • Il motore diesel rimane sempre in funzione. • • La trazione è sia anteriore che posteriore. Questa modalità di marcia aumenta il consumo di carburante. – AWD Questa modalità attiva la trazione integrale, migliorando tenuta di strada e manovrabilità. La trazione integrale è particolarmente indicata nella guida a bassa velocità su fondi stradali scivolosi, ma aumenta anche la stabilità ad alta velocità. 08 }} 263 08 Avviamento e guida || Nota • • Il motore diesel rimane sempre in funzione. Questa modalità di marcia aumenta il consumo di carburante. – SAVE Questa funzione avvia la ricarica della batteria ibrida e assicura che il suo livello energetico consenta sempre un'autonomia di circa 20 km ad alimentazione elettrica. L'energia residua viene quindi risparmiata per una situazione in cui l'alimentazione elettrica è più adatta, ad esempio la guida su strade urbane. Se il livello energetico della batteria ibrida è basso alla pressione del pulsante SAVE, il motore diesel provvede innanzitutto a ricaricarla fino a consentire un'autonomia di circa 20 km/h ad alimentazione elettrica. 08 264 Durante la guida con il motore elettrico si risparmia più carburante a bassa velocità che ad alta velocità. SAVE deve quindi essere selezionato in primo luogo se il livello energetico della batteria ibrida è alto e si prevede di percorrere un lungo tratto ad alta velocità (ad esempio in autostrada) prima di un tratto a bassa velocità con l’alimentazione elettrica. Premendo il pulsante SAVE quando il livello energetico della batteria ibrida consente di percorrere più di circa 20 km/h ad alimentazione elettrica, tale livello viene mantenuto. A prescindere dalla modalità di marcia selezionata, si attiva una ricarica di fondo temporanea della batteria ibrida, simile alla funzione SAVE, quando si attiva una rigenerazione DPF (p. 290) automatica. Statistiche di viaggio L'automobile memorizza la statistica (p. 113) del consumo di energia elettrica/gasolio in relazione alla percorrenza. Oltre che dal computer di bordo, si accede alla statistica di bordo dal menu MY CAR: • Nota • Questa modalità di marcia aumenta il consumo di carburante. • Quando il motore diesel ha ricaricato la batteria ibrida fino al livello SAVE, il sistema di comando spegne/avvia il motore diesel come quando il livello energetico è basso nella modalità HYBRID. Modalità di marcia in MY CAR Il menu (p. 107) dell'automobile contiene brevi descrizioni delle varie modalità di marcia. 1. Accedere a MY CAR Modalità di guida. HYBRID 2. Selezionare PURE, HYBRID, POWER, AWD o SAVE e confermare con OK. Funzione Start/Stop Il sistema di comando determina quando è possibile spegnere il motore diesel e per quanto tempo. Corrisponde alla funzione Start/Stop delle automobili a carburante tradizionali. Accedere a MY CAR confermare con OK. Statist. viaggio e Relative informazioni • • • Alimentazione (p. 261) Trasmissione - spie e messaggi (p. 266) Flusso energetico (p. 265) 08 Avviamento e guida Flusso energetico Lo schermo nel quadro centrale può visualizzare in un grafico quale motore aziona l'automobile e il flusso dell'energia, ad esempio se l'energia è usata per ricaricare la batteria ibrida oppure per azionare il motore elettrico. Inoltre, fornisce informazioni sulle temperature e sull'invecchiamento del gasolio. funzione, a seconda del mercato, che limita automaticamente la possibilità di utilizzo dell’alimentazione elettrica nella modalità di marcia PURE o HYBRID alle basse temperature. In queste condizioni, il motore diesel rimane sempre in funzione. La resistenza al freddo è un indice di utilizzabilità del gasolio alle basse temperature. In genere, la resistenza al freddo del gasolio è adatta alla zona climatica e alla stagione in cui viene distribuito e utilizzato. Vedere anche le informazioni sul gasolio (p. 288). La limitazione automatica alle basse temperature aumenta gradualmente in base al tempo di permanenza del carburante nel serbatoio. Subito dopo il rifornimento non sono previste limitazioni, ma queste aumentano con il trascorrere dei mesi. La funzione di visualizzazione dei flussi energetici si attiva nel menu: • Accedere a MY CAR HYBRID Flusso energetico e confermare con OK. Limitazione per bassa temperatura esterna Per evitare che si possano formare depositi di paraffina (vedere Carburante - gasolio (p. 288)) nel gasolio a causa della scarsa resistenza al freddo, l’automobile presenta una Per evitare questi problemi, l'automobile presenta una funzione integrata di controllo dell'invecchiamento del carburante. Quando si attiva questa funzione può apparire un messaggio, ad esempio: • Carburante stantio Avviare motore diesel per consumare carb. • Carburante stantio Il motore resterà in funzione per consumare carb. • Carburante stantio Rabboccare serbatoio carb. In tal caso, eseguire l'intervento raccomandato. Relative informazioni • Alimentazione (p. 261) La funzione ha il compito di provvedere al consumo del carburante nel serbatoio alle basse temperature in modo che il carburante sia sempre fresco - con la resistenza al freddo corretta - e il rifornimento sia effettuato prima che venga superata la temperatura critica per il carburante attuale. Invecchiamento del carburante Il gasolio vecchio (nel serbatoio da 5 mesi o più), in combinazione con la condensa, in alcune situazioni può causare la formazione di alghe e batteri nell'impianto di alimentazione e/o ossidarsi compromettendo il funzionamento del motore. 08 265 08 Avviamento e guida Trasmissione - spie e messaggi Di seguito sono riportati alcuni esempi di messaggi, il relativo significato e gli interventi consigliati: Il sistema di propulsione può in certi casi visualizzare un messaggio sul quadro strumenti; in questi casi bisogna attenersi alle raccomandazioni fornite. Questa spia si attiva insieme a un messaggio e un segnale acustico se un conducente senza cintura di sicurezza apre la propria portiera con il motore diesel o elettrico acceso. Lo stesso accade se un conducente senza cintura di sicurezza accende il motore con la propria portiera aperta. 08 266 Messaggio Funzione Intervento PURE non disponibile per bassa temperatura impianto ibrido Una o più parti dell'alimentazione non hanno raggiunto la temperatura di esercizio corretta. Guida in modalità HYBRID finché il messaggio non cambi in PURE disponibile; premere poi il pulsante PURE. PURE non disponibile per limitazioni temporanee impianto ibrido Limitazione temporanea del sistema, ad esempio temperatura di esercizio errata. Guida in modalità HYBRID finché il messaggio non cambi in PURE disponibile; premere poi il pulsante PURE. PURE non disponibile per batteria scarica La batteria ibrida è quasi scarica. Procedere in modalità SAVE finché il messaggio non cambi in PURE disponibile o ricaricare la batteria con 230 VAC, quindi premere il pulsante PURE. PURE non disp. con leva in pos. manuale La leva selettrice è in posizione manuale "+/-". Portare la leva selettrice a lato in posizione automatica, quindi premere il pulsante PURE. 08 Avviamento e guida Messaggio Funzione Intervento PURE disponibile La modalità PURE è di nuovo disponibile dopo la limitazione precedente. – POWER non disponibile per limitazioni temporanee impianto ibrido Limitazione temporanea del sistema, ad esempio temperatura di esercizio errata. – SAVE non disponibile per limitazioni temporanee impianto ibrido Limitazione temporanea del sistema, ad esempio temperatura di esercizio errata. – Traz. integr. non disponibile per limitaz. temporanee impianto ibrido Limitazione temporanea del sistema, ad esempio temperatura di esercizio errata. – Relative informazioni • Alimentazione (p. 261) 08 267 08 Avviamento e guida Cambio Indicatore cambio di marcia* Cambio automatico - Geartronic La V60 Plug-in Hybrid funziona e si guida come un'automobile con motore a scoppio tradizionale e cambio automatico. L'indicatore cambio di marcia segnala al conducente quando è opportuno passare alla marcia superiore/inferiore. Un fattore importante per la guida ecologica è procedere nella marcia corretta e cambiare al momento giusto. Il cambio Geartronic ha due modalità di cambio marce - Automatica e Manuale. L'unica differenza è rappresentata dal fatto che, con la leva selettrice in posizione manuale (+/-), il motore diesel è sempre in funzione. In tal caso, il conducente deve cambiare marcia manualmente e l’automobile sfrutta il freno motore quando si rilascia il pedale dell’acceleratore, vedere Cambio automatico - Geartronic (p. 268). Cambio automatico IMPORTANTE La temperatura di esercizio del cambio è controllata per prevenire danni ai componenti della trasmissione. Se sussiste il rischio di surriscaldamento si accende una spia sul quadro comandi combinato e viene visualizzato un messaggio. Seguire la raccomandazione. Relative informazioni • 08 268 Cambio automatico - Geartronic (p. 268) Quadro strumenti "Digital" con Indicatore cambio di marcia. In alcune versioni, il conducente è coadiuvato da un indicatore - GSI (Gear Shift Indicator) che segnala quando è opportuno passare alla marcia superiore/inferiore per ridurre al minimo il consumo di carburante. Per ottimizzare le prestazioni, prevenire vibrazioni o per altri motivi, può comunque essere opportuno cambiare marcia a un regime superiore. Il numero nella casella indica la marcia attualmente selezionata. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 08 Avviamento e guida Posizione di retromarcia - R NOTA All'accensione del motore viene effettuato un test diagnostico automatico dell'impianto frenante quando il conducente preme il pedale del freno per disinserire la posizione P. Durante il test diagnostico, la corsa del pedale è leggermente più lunga rispetto alla normale frenata. D: Posizioni del cambio automatico. +/–: Posizioni del cambio manuale. S6: Modalità Sport*. Il quadro strumenti (p. 63) visualizza la posizione della leva selettrice con i seguenti numeri o lettere: P, R, N, D, S*, 1, 2, 3 ecc. Posizioni del cambio Le posizioni del cambio automatico sono indicate a destra sul quadro strumenti. (È acceso un solo indicatore alla volta, cioè quello per la posizione attuale del selettore.) Posizione di parcheggio - P Selezionare la posizione P per avviare o parcheggiare l'automobile. • 6 In posizione P il cambio è bloccato meccanicamente. Per motivi di sicurezza, inserire anche il freno di stazionamento (p. 277). NOTA Per bloccare l'automobile e inserire l'antifurto è necessario che la leva selettrice si trovi in posizione P. IMPORTANTE L'automobile deve essere ferma quando si seleziona la posizione P. ATTENZIONE L'automobile deve essere ferma quando si seleziona la posizione R. Posizione di folle - N Non è selezionata alcuna marcia e il motore può essere avviato. Inserire il freno di stazionamento quando l'automobile è ferma con la leva selettrice in posizione N. Posizione di marcia - D D è la normale posizione di marcia. Il cambio inserisce automaticamente una marcia più alta o bassa, a seconda dell'accelerazione e della velocità. L'automobile deve essere ferma quando si seleziona la posizione D dalla posizione R. Geartronic - Posizioni del cambio manuale (+S-) Con la leva selettrice in posizione manuale "+S-", il motore diesel è sempre in funzione. In tal caso, il conducente deve cambiare marcia manualmente e l'automobile sfrutta il freno motore quando si rilascia il pedale dell'acceleratore. Inserire sempre il freno di stazionamento quando si parcheggia su superfici in pendenza - la posizione P del cambio automatico non è sufficiente per mantenere ferma l'automobile in ogni situazione. Per disinserire la posizione P è necessario premere a fondo il pedale del freno. 08 Nelle V60 Plug-in Hybrid non è disponibile la "modalità Sport", ma solo le funzioni "+" e "-". }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 269 08 Avviamento e guida || La modalità di cambio manuale è ottenuta spostando di lato la leva dalla posizione D al finecorsa presso "+S-". La spia del quadro strumenti "+S-" cambia di colore dal BIANCO all'ARANCIONE e i numeri 1, 2, 3 ecc. sono visualizzati in un riquadro a seconda della marcia innestata al momento. • Portare la leva in avanti verso "+" (più) per passare alla marcia superiore e rilasciarla per ritornare alla posizione neutra fra + e "–. o • Tirare la leva all'indietro verso "–" (meno) per passare alla marcia inferiore e rilasciarla. La posizione del cambio manuale "+S–" può essere selezionata in qualunque momento durante la marcia. Per evitare strappi e blocchi del motore, Geartronic riduce automaticamente la marcia se il conducente riduce la velocità a un valore minore a quello adatto per la marcia inserita. Per ritornare alla posizione di marcia automatica: • Portare la leva al finecorsa D. Geartronic - Posizione Inverno 08 270 Per mettersi in marcia più facilmente su fondi stradali scivolosi è possibile inserire la 3a manualmente. 1. Premere il pedale del freno e portare il selettore dalla posizione D al finecorsa presso "+S–". Il segno sul quadro strumenti passa da D al numero 1. 2. Passare alla 3a portando 2 volte la leva in avanti verso "+" (più). Il carattere sul display strumenti passa da 1 a 3. 3. Rilasciare il freno e accelerare gradualmente. Nella posizione Inverno, l'automobile si mette in marcia a un regime inferiore e con una potenza ridotta sulle ruote motrici. Kick-down Quando il pedale dell'acceleratore viene abbassato completamente (oltre la normale posizione di piena accelerazione) si inserisce automaticamente una marcia più bassa (kickdown). Se il pedale dell'acceleratore viene rilasciato dalla posizione di kick-down, si inserisce automaticamente una marcia più alta. Il kick-down si utilizza quando si deve raggiungere la massima accelerazione, ad esempio in caso di sorpasso. Funzione di sicurezza Per impedire il raggiungimento di regimi troppo alti, il programma di comando del cambio è dotato di una protezione contro lo scalo di marcia che esclude la funzione kickdown. Geartronic non permette i passaggi a marce inferiori/kick-down se questi comportano regimi tali da danneggiare il motore. Se il conducente tuttavia tenta di effettuare il passaggio a una marcia inferiore a regime elevato, non succede nulla – rimane inserita la marcia originaria. Quando si attiva il kick-down, l'automobile può passare automaticamente a una marcia inferiore scalando di una o più marce a seconda del regime del motore. L'automobile passa a una marcia superiore quando il motore raggiunge il regime max per impedire danni al motore. Relative informazioni • Olio cambio - tipo e quantità (p. 391) 08 Avviamento e guida Immobilizzatore leva selettrice Posizione di stazionamento (P) Esistono due tipi di inibitori del selettore marce: meccanico e automatico. Automobile ferma con il motore acceso: • Immobilizzatore meccanico leva selettrice Disattivare l'immobilizzatore automatico leva selettrice Tenere premuto il pedale del freno quando si porta la leva selettrice in un'altra posizione. Blocco marce elettrico – Shiftlock Posizione di stazionamento (P) Per portare la leva selettrice dalla posizione P alle altre posizioni, il pedale del freno deve essere premuto e la chiave telecomando deve essere in posizione II (p. 74). G021351 Blocco marce – Folle (N) La leva può essere portata liberamente in avanti o all'indietro tra N e D. Le altre posizioni hanno un blocco che viene manovrato tramite il pulsante di bloccaggio sulla leva selettrice. Se la leva selettrice è in posizione N e l'automobile è rimasta ferma per almeno 3 secondi (indipendentemente dal fatto che il motore sia acceso), la leva selettrice è bloccata. Per portare la leva selettrice dalla posizione N a un'altra posizione, il pedale del freno deve essere premuto e la chiave telecomando deve essere in posizione II. Con il pulsante di bloccaggio premuto, la leva può essere portata in avanti o all'indietro tra le posizioni P, R, N e D. Immobilizzatore automatico leva selettrice Il cambio automatico è dotato di sistemi di sicurezza speciali: 7 Possono esserci 2 fori: uno per lo stelo della chiave e uno che fissa il tappetino di gomma. Se non è possibile guidare l'automobile, ad esempio perché la batteria di avviamento è scarica, occorre uscire dalla posizione P della leva selettrice per spostare l'automobile. Sollevare il tappetino di gomma nel vano dietro il quadro centrale e localizzare una toppa7 per lo stelo della chiave (p. 159) sul fondo del vano. Trovare un pulsante a molla in fondo al foro con lo stelo della chiave, premere il pulsante con lo stelo e tenerlo premuto. Far uscire il selettore marce dalla posizione P e tirare su lo stelo della chiave. 4. Rimettere a posto il tappetino di gomma. 08 }} 271 08 Avviamento e guida || Relative informazioni • Cambio automatico - Geartronic (p. 268) Ausilio all'avviamento in pendenza (HSA)* Il freno di servizio può essere rilasciato prima di partire in marcia avanti o retromarcia in salita - grazie alla funzione HSA (Hill Start Assist), l'automobile non si mette in movimento. La funzione permette di mantenere per alcuni secondi la pressione nell'impianto frenante per spostare il piede dal pedale del freno a quello dell'acceleratore. La forza frenante temporanea cessa dopo alcuni secondi o quando il conducente accelera. Relative informazioni • Accensione del motore (p. 258) 08 272 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Trazione integrale - AWD Con la trazione integrale si ottiene la migliore aderenza stradale. Questo pulsante nel quadro centrale attiva la trazione integrale (AWD – All Wheel Drive), vedere Sistema di propulsione - modalità di marcia (p. 262). Questa modalità è particolarmente indicata nella guida a bassa velocità su fondi stradali scivolosi. La trazione integrale aumenta anche la stabilità ad alta velocità. Per assicurare la massima tenuta di strada e prevenire lo slittamento delle ruote, la trazione viene distribuita automaticamente alle ruote con maggiore aderenza. Durante la guida normale, la maggior parte della trazione viene distribuita fra le ruote anteriori. 08 Avviamento e guida Freno di servizio Il freno di servizio è usato per abbassare la velocità dell'auto in marcia. L'automobile è dotata di due circuiti dei freni. In caso di anomalia in uno dei circuiti dei freni, il pedale del freno impiega più tempo per essere premuto a fondo e occorre applicare più energia per una normale forza frenante. La pressione esercitata dal conducente sul pedale del freno è aumentata da un servofreno. ATTENZIONE Il servofreno funziona solamente a motore acceso. Usando il freno a motore spento, la corsa del pedale è un po' più lunga ed sarà necessario usare una maggior forza per frenare l'auto. In zone collinari o in caso di guida con carico elevato, si può ridurre l'usura dei freni utilizzando il freno motore. Il freno motore è più efficace se si utilizza la stessa marcia sia in discesa che in salita. Per informazioni generali sul carico elevato dell'automobile, vedere Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 387). Test diagnostico all'avviamento del motore Una V60 Plug-in Hybrid è dotata di sistema frenante "brake by wire". A ogni accensione del motore viene effettuato un test diagnostico automatico dell’impianto frenante quando il conducente preme il pedale del freno per disinserire la posizione P, vedere Cambio automatico - Geartronic (p. 268). In certi casi, in occasione del controllo del funzionamento, il display informativo può casi visualizzare un messaggio e un simbolo; consultare gli esempi nella tabella alla fine di questa sezione. NOTA Durante il test diagnostico, la corsa del pedale è leggermente più lunga rispetto alla normale frenata. Frenata graduale - ricarica della batteria ibrida In caso di frenata graduale, si sfrutta il freno motore del motore elettrico. L'energia cinetica dell'automobile, trasformata in energia elettrica, viene quindi utilizzata per ricaricare la batteria ibrida. La ricarica della batteria con il freno motore è segnalata sul quadro strumenti (p. 64) da un'animazione. Questa funzione è attiva in un intervallo di velocità di 150-5 km/h - in caso di frenata brusca e al di fuori di questo intervallo di velocità, la frenata viene assistita dall'impianto frenante idraulico. Pulizia dei dischi dei freni Depositi di sporcizia e acqua sui dischi dei freni possono ritardare la frenata. Su un fondo bagnato, prima di una sosta prolungata e dopo il lavaggio dell'automobile, si consiglia di pulirli frenando leggermente per un certo periodo durante la marcia. Manutenzione Per mantenere sempre l'automobile su livelli elevati di sicurezza e affidabilità, si raccomanda di attenersi agli intervalli di assistenza Volvo specificati nel Libretto di Assistenza e Garanzia. IMPORTANTE Si raccomanda di controllare periodicamente l'usura dei componenti dell'impianto frenante. Chiedere informazioni sulla procedura a un riparatore oppure affidargli direttamente l'ispezione. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. 08 }} 273 08 Avviamento e guida || Spie e messaggi Simbolo Messaggio Funzione/Intervento Luce fissa – Controllare il livello dell'olio dei freni. Se il livello è basso, rabboccare olio dei freni e controllare il motivo della perdita. Luce fissa per 2 secondi all'avviamento del motore - test diagnostico automatico. Premere a fondo il pedale del freno per disinserire la posizione P. La pressione sul pedale del freno è insufficiente. Caratt. pedale freno modificate Rich. assistenza Può essere visualizzato nei climi molto freddi o quando si disinserisce la posizione P senza premere a fondo il pedale del freno. • • Premere il pedale più a fondo. Spegnere il motore premendo il pulsante START/STOP ENGINE - riavviare il motore e premere il pedale del freno. Se il messaggio di errore non scompare: Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. 08 274 08 Avviamento e guida ATTENZIONE Se sono accese contemporaneamente le spie e , può essere presente un'anomalia all'impianto frenante. Se il livello nel serbatoio dell'olio dei freni è normale, guidare l'automobile con cautela fino al riparatore più vicino per un controllo dell'impianto frenante. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nel relativo serbatoio, rabboccare olio dei freni prima di proseguire la guida. Verificare la causa della perdita dell'olio dei freni. Relative informazioni • • Freno di stazionamento (p. 277) Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici (p. 276) • Freno di servizio - servofreno di emergenza (p. 276) • Freno di servizio - sistema ABS (p. 276) 08 275 08 Avviamento e guida Freno di servizio - sistema ABS Il sistema ABS (Anti-lock Braking System) evita il bloccaggio delle ruote durante la frenata. In questo modo la capacità di sterzo rimane immutata e gli ostacoli vengono evitati più facilmente. Quando interviene, si possono avvertire delle vibrazioni del tutto normali nel pedale del freno. Una volta acceso il motore, quando si rilascia il pedale del freno, viene eseguita una breve autodiagnosi del sistema ABS. Quando raggiunge una velocità di 10 km/h, l'automobile può eseguire un'altra autodiagnosi del sistema ABS, che può essere percepita nelle pulsazioni del pedale del freno. Relative informazioni • • • • 08 276 Freno di servizio (p. 273) Freno di stazionamento (p. 277) Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici (p. 276) Freno di servizio - servofreno di emergenza (p. 276) Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici Le luci di arresto di emergenza si attivano per segnalare una frenata brusca ai veicoli che seguono. La funzione attiva il lampeggio delle luci di arresto anziché l'accensione con luce fissa come avviene nelle normali frenate. Le luci di arresto di emergenza si attivano a velocità superiori a 50 km/h in caso di frenata brusca. Quando la velocità dell'automobile scende al di sotto di 10 km/h, le luci di arresto passano dal lampeggio alla luce fissa. Contemporaneamente si attivano i lampeggiatori di emergenza (p. 91), che si disattivano solo quando il conducente preme il pedale dell'acceleratore o l'apposito pulsante. Freno di servizio - servofreno di emergenza Il servofreno di emergenza EBA (Emergency Brake Assist) consente di aumentare la forza di frenata e quindi di ridurre la distanza di frenata. Il sistema EBA rileva la modalità di frenata del conducente e aumenta la forza di frenata all'occorrenza. La forza di frenata può essere aumentata fino al livello di attivazione del sistema ABS. La funzione EBA si disattiva quando si inizia a rilasciare il pedale del freno. NOTA Quando si attiva la funzione EBA, il pedale del freno affonda leggermente più del normale. Tenere premuto il pedale del freno per il tempo necessario. Rilasciando il pedale, il freno si disinserisce. Relative informazioni • • • • Freno di servizio (p. 273) Freno di stazionamento (p. 277) Freno di servizio - servofreno di emergenza (p. 276) Freno di servizio - sistema ABS (p. 276) Relative informazioni • • • Freno di stazionamento (p. 277) • Freno di servizio - sistema ABS (p. 276) Freno di servizio (p. 273) Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici (p. 276) 08 Avviamento e guida Freno di stazionamento Inserimento del freno di stazionamento Funzionamento Quando il freno di stazionamento elettrico è inserito, si sente un leggero rumore dal motorino elettrico. Lo stesso rumore si verifica anche in occasione dei test diagnostici automatici del freno di stazionamento. Se si inserisce il freno di stazionamento ad automobile ferma, esso agisce solo sulle ruote posteriori. Se l'inserimento avviene quando l'automobile è in movimento si attiva il normale freno di servizio, che agisce su tutte e quattro le ruote. La forza di frenata passa alle ruote posteriori quando l'automobile è quasi ferma. Bassa tensione della batteria Se la tensione della batteria è troppo bassa, non è possibile disinserire e inserire il freno di stazionamento. Collegare una batteria ausiliaria se la tensione della batteria è troppo bassa, vedere Avviamento ausiliario con batteria (p. 260). Freno di emergenza In casi di emergenza, il freno di stazionamento può essere applicato con veicolo in movimento premendo e tenendo premuto il comando PUSH LOCK/PULL RELEASE. La frenata si interrompe quando si rilascia il comando. Il freno di stazionamento mantiene frenata l'auto, quando il posto di guida è vuoto, mediante il blocco meccanico di due ruote. NOTA In caso di utilizzo del freno di emergenza a velocità superiori a 10 km/h, durante la frenata viene emesso un segnale acustico. Comando del freno di stazionamento - applicato. 1. Premere a fondo il pedale del freno di servizio. 2. Premere il comando PUSH LOCK/PULL RELEASE. > La spia sul quadro strumenti inizia a lampeggiare - quando si accende con luce fissa, il freno di stazionamento è inserito. 3. Rilasciare il pedale del freno di servizio e accertarsi che l'automobile non possa muoversi. • Quando l'auto è parcheggiata, il selettore marce deve essere impostato in posizione P. Parcheggio in pendenza Se l'automobile è parcheggiata in salita: • Girare le ruote in direzione opposta al bordo della strada. Se l'automobile è parcheggiata in discesa: • Girare le ruote verso il bordo della strada. ATTENZIONE Inserire sempre il freno di stazionamento quando si parcheggia su superfici in pendenza - l'innesto di una marcia o la posizione P del cambio automatico non sono sufficienti per mantenere ferma l'automobile in ogni situazione. 08 }} 277 08 Avviamento e guida || Disinserimento del freno di stazionamento Disinserimento automatico Carico pesante in salita 1. Allacciare la cintura di sicurezza. Un carico pesante, ad esempio un rimorchio, può far muovere l'automobile all'indietro al disinserimento automatico del freno di stazionamento in una salita ripida. Per evitare questo inconveniente, premere il comando mentre ci si mette in marcia. Rilasciare il comando quando il motore raggiunge il regime di trazione. 2. Accendere il motore. 3. Premere a fondo il pedale del freno di servizio. 4. Portare la leva selettrice in posizione D o R e accelerare. > Il freno di stazionamento è rilasciato e il simbolo del quadro strumenti si spegne. NOTA Comando del freno di stazionamento - distacco. Disinserimento manuale 1. Inserire la chiave del telecomando nel blocchetto di accensione8. 2. Premere a fondo il pedale del freno di servizio. 3. Tirare il comando. > Il freno di stazionamento è rilasciato e il simbolo del quadro strumenti si spegne. Per motivi di sicurezza, il freno di stazionamento si disinserisce automaticamente solo se il motore è acceso e il conducente ha allacciato la cintura di sicurezza. Nelle automobili con cambio automatico, il freno di stazionamento si disinserisce immediatamente alla pressione del pedale dell'acceleratore, se la leva selettrice si trova in posizione D o R. 08 8 278 Per le auto con sistema senza chiave: Premere START/STOP ENGINE. Sostituzione delle pastiglie dei freni Le pastiglie dei freni posteriori devono essere sostituite da un riparatore per la particolare struttura del freno di stazionamento elettrico. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Spie e messaggi Per informazioni su visualizzazione e cancellazione dei messaggi del quadro strumenti, vedere Messaggi - gestione (p. 107). 08 Avviamento e guida Simbolo Messaggio Funzione/Intervento "Messaggio" • Leggere il messaggio sul quadro strumenti. La spia lampeggiante indica che il freno di stazionamento è inserito. Se la spia lampeggia in altre situazioni, si è verificata un'anomalia. • Freno staz. non compl. disins. Leggere il messaggio sul quadro strumenti. Un'anomalia impedisce il disinserimento del freno di stazionamento: • Cercare di applicare e di staccare il freno. Se il guasto permane dopo alcuni tentativi: • Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Nota - Proseguendo la guida con questo messaggio di errore viene emesso un segnale acustico. Freno staz. non inserito Un'anomalia impedisce l'inserimento del freno di stazionamento: • Cercare di staccare e di applicare il freno. Se il guasto permane dopo alcuni tentativi: • Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Il messaggio viene visualizzato anche sulle automobili con cambio manuale in caso di marcia a bassa velocità con la portiera aperta, per avvertire il conducente che il freno di stazionamento potrebbe essersi disinserito. Freno staz. Rich. assistenza Si è verificata un'anomalia: • • • Cercare di applicare e di staccare il freno. Se il guasto permane dopo alcuni tentativi: Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Se si deve parcheggiare l'automobile prima di aver riparato un'eventuale anomalia, girare le ruote come previsto per il parcheggio in pendenza e portare la leva selettrice in posizione P. Il messaggio può essere cancellato premendo brevemente il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione. 08 }} 279 08 Avviamento e guida || Relative informazioni • 08 280 Freno di servizio (p. 273) 08 Avviamento e guida Programmazione della guida Stile di guida Temperatura esterna È importante programmare con cura la guida ad alimentazione elettrica per assicurare la massima autonomia. Il motore elettrico funge sia da motore che da alternatore. Durante la frenata (p. 273), la relativa forza viene sfruttata per ricaricare la batteria ibrida (p. 292). Diversamente, l'energia termica si disperderebbe. Motore elettrico, elettronica e batterie offrono la massima funzionalità a circa 25°C. Quando l'automobile è collegata a una presa elettrica, viene climatizzata (p. 130) fino a raggiungere l'intervallo di temperatura ottimale. In caso di avvio in un clima freddo o guida al di fuori dell'intervallo di temperatura consentito, il riscaldamento è garantito dall'avvio automatico di riscaldatore a carburante ed eventualmente motore a scoppio. In caso di alimentazione elettrica, la potenza dell'automobile diminuisce se la temperatura diventa troppo bassa. Per sfruttare al massimo l'alimentazione elettrica: • Verificare dove si trovano le stazioni di ricarica. • Scegliere in primo luogo parcheggi con stazioni di ricarica. • Bilanciare il consumo elettrico con il pedale dell'acceleratore per sfruttare i vantaggi del motore elettrico. Ecco alcuni consigli per ridurre il consumo di corrente (e quindi aumentare l'autonomia) senza aumentare il tempo di percorrenza o ridurre il piacere di guida. • Non mantenere ferma l'automobile in salita premendo il pedale dell'acceleratore. Utilizzare invece il pedale del freno. • Sfruttare il freno motore e decelerare premendo gradualmente il pedale del freno: in tal modo si ricarica la batteria ibrida e si aumenta l'autonomia del motore elettrico. • Una velocità elevata aumenta notevolmente il consumo di corrente a causa della maggiore resistenza all'aria. Raddoppiando la velocità, la resistenza all'aria aumenta di 4 volte. • Sottoporre regolarmente l'automobile a manutenzione. Rispettare gli intervalli di assistenza raccomandati da Volvo. • Per trainare un'altra automobile si consuma molta corrente elettrica. Utilizzare la modalità AWD. In tal modo, la batteria ibrida si ricarica e migliorano le caratteristiche di guida e la tenuta di strada, vedere Sistema di propulsione - modalità di marcia (p. 262). ATTENZIONE Ricordare che, in modalità di alimentazione elettrica, il motore non emette alcun rumore e bambini, pedoni, ciclisti e animali potrebbero avere difficoltà a percepire l'avvicinamento dell'automobile. Questa avvertenza è particolarmente importante quando l'automobile procede a bassa velocità, ad esempio in un parcheggio. NOTA È consigliabile abituarsi a iniziare un viaggio con la batteria ibrida completamente carica. Allo stesso modo, può essere necessario raffreddare il sistema durante la guida in climi caldi. NOTA Il motore diesel sarà sempre acceso, se la temperatura esterna scende a valori molto rigidi. Utenze elettriche Maggiore è il numero di utenze elettriche attivate nell'automobile (per radio, riscaldamento di cristalli, specchi retrovisori, sedili ecc.), maggiore sarà il consumo. Relative informazioni • • Guida economica (p. 291) 08 Guida invernale (p. 284) 281 08 Avviamento e guida Guado IMPORTANTE Per guado si intende che l'automobile procede su una strada coperta d'acqua. Effettuare il guado con particolare cautela. Il motore potrebbe subire danni se penetra acqua nel filtro dell'aria. A profondità superiori a 25 cm, l'acqua potrebbe penetrare nella trasmissione. In tal caso, si riduce la capacità di lubrificazione degli oli e quindi la durata di questi impianti. È possibile guidare l'automobile nell'acqua a una profondità max di 25 cm a una velocità max di 10 km/h. Prestare la massima attenzione in caso di corrente. Per attraversare una pozza d'acqua, procedere a velocità ridotta senza fermare l'automobile. Una volta passata l'acqua, premere leggermente il pedale del freno per controllare che la forza di frenata sia corretta. Acqua, fango ecc. possono bagnare le pastiglie dei freni riducendo la forza di frenata. • Pulire i contatti elettrici di collegamento del rimorchio dopo la guida in acqua e fango. • Non lasciare l'automobile in una pozza d'acqua che supera il livello delle soglie in quanto si potrebbero verificare guasti elettrici. In caso di spegnimento del motore nell'acqua, non tentare di riavviarlo. Trainare l'automobile fuori dall'acqua e portarla presso un riparatore. Si raccomando un riparatore autorizzato Volvo. Rischio di avaria del motore. Surriscaldamento In condizioni di guida difficili, ad esempio su fondi ripidi e nei climi caldi, il motore e la trasmissione potrebbero surriscaldarsi. Questo fenomeno è accentuato dalla presenza di carichi pesanti. Per informazioni sul surriscaldamento in caso di guida con rimorchio, vedere Guida con rimorchio (p. 302). • Rimuovere le luci supplementari davanti alla griglia se si guida in climi caldi. • Se la temperatura nell'impianto di raffreddamento del motore diventa eccessiva si accende una spia di allarme e viene visualizzato il messaggio Alta temp. mot. Stop immediato nel display informativo del quadro strumenti. In tal caso, fermarsi in un luogo sicuro e lasciare raffreddare il motore al minimo per alcuni minuti. • Se viene visualizzato il messaggio Alta temp. mot. Spegnere motore o Basso liv. refr. Spegnere motore, fermarsi e spegnere il motore. In caso di surriscaldamento del cambio si attiva una termica integrata che, fra l'altro, accende una spia di allarme nel quadro strumenti e visualizza il messaggio Cambio surrisc. Rallentare o Cambio surrisc. Stop immediato sul relativo display. Seguire la raccomandazione e ridurre la velocità oppure fermarsi in un luogo sicuro e far funzionare il motore al Relative informazioni • • Trasporto (p. 310) Traino (p. 309) • 08 282 08 Avviamento e guida minimo per alcuni minuti per raffreddare il cambio. • In caso di surriscaldamento il climatizzatore può disattivarsi temporaneamente. • Non spegnere subito il motore dopo aver guidato su percorsi difficili. Guida con il portellone aperto Sovraccarico - batteria di avviamento Durante la guida con il portellone aperto, attraverso il bagagliaio possono entrare nell'abitacolo gas di scarico tossici. Le funzioni elettriche dell'automobile impegnano la batteria di avviamento (p. 355) a livelli diversi. Non lasciare la chiave (p. 74) in posizione II quando il motore è spento. Usare piuttosto la posizione I, che consuma meno corrente. ATTENZIONE Non guidare con il portellone aperto. Attraverso il bagagliaio possono entrare nell'abitacolo gas di scarico tossici. NOTA È normale che la ventola di raffreddamento del motore rimanga in funzione per un certo tempo dopo lo spegnimento del motore. Relative informazioni • Carico (p. 146) Prestare inoltre attenzione ai vari accessori che impegnano l'impianto elettrico. Non utilizzare funzioni che consumano molta corrente quando il motore è spento. Queste funzioni sono, ad esempio: • • • • ventola dell'abitacolo fari tergicristallo impianto audio (volume alto). Se la tensione della batteria di avviamento è bassa, il display informativo del quadro strumenti visualizza il messaggio Batt. scarica Modo risp.energ.. La funzione di risparmio energetico disattiva o limita alcune funzioni, ad esempio ventola dell'abitacolo e/o impianto audio. – Ricaricare la batteria di avviamento accendendo il motore e lasciandolo funzionare per almeno 15 minuti. La batteria di avviamento si ricarica meglio durante la guida che con il motore al minimo. 08 283 08 Avviamento e guida Prima di un viaggio lungo Guida invernale In vista di un lungo viaggio è opportuno controllare i seguenti punti: Con il clima invernale è importante eseguire alcuni controlli per garantire che l'auto possa essere guidata in modo sicuro. • Controllare che il motore funzioni correttamente e il consumo di carburante (p. 394) sia normale. • Controllare che non siano presenti perdite (carburante, olio o altri liquidi). • Controllare tutte le lampadine a incandescenza e la profondità del battistrada. • In alcuni Paesi è obbligatorio avere il triangolo di emergenza (p. 324) a bordo. Relative informazioni • Olio motore - controllo e rabbocco (p. 340) • Sostituzione delle ruote - smontaggio delle ruote (p. 319) • Sostituzione delle lampadine (p. 344) Controllare quanto segue soprattutto prima dell'inverno: • Il refrigerante (p. 341) del motore deve contenere almeno il 50 % di glicole. Questa miscela protegge il motore dal gelo fino a circa -35°C. Per una maggiore protezione dal gelo, non mescolare diversi tipi di glicole. • Il serbatoio del carburante deve essere quasi pieno per evitare la formazione di condensa. • La viscosità dell'olio motore è importante. Gli oli a bassa viscosità (oli più fluidi) agevolano l'avviamento in climi freddi e riducono il consumo di carburante a motore freddo. Per maggiori informazioni sugli oli raccomandati, vedere Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 387). IMPORTANTE Non è consentito utilizzare oli a bassa viscosità in caso di guida intensa o nei climi caldi. 08 284 • Verificare lo stato della batteria di avviamento e il livello di carica. In climi freddi, la batteria di avviamento è esposta a maggiori sollecitazioni e la sua autonomia si riduce. • Utilizzare il liquido lavacristalli (p. 354) per evitare la formazione di ghiaccio nel serbatoio del liquido lavacristalli. Per migliorare l'aderenza, Volvo raccomanda di utilizzare pneumatici invernali su tutte le ruote in caso di rischio di neve o ghiaccio. NOTA In alcuni Paesi, l'uso dei pneumatici invernali è obbligatorio per legge. L'utilizzo dei pneumatici chiodati non è consentito in tutti i Paesi. Fondo stradale scivoloso Esercitarsi con la guida su strada sdrucciolevole in modo controllato per familiarizzare con le reazioni dell'automobile. 08 Avviamento e guida Autonomia ad alimentazione elettrica L'autonomia dell’automobile ad alimentazione elettrica dipende da diversi fattori, ad esempio il numero di utenze elettriche accese. Utenze elettriche Per la massima autonomia ad alimentazione elettrica, il conducente deve anche contenere il consumo di corrente (p. 293). Maggiore è il numero di utenze attivate (per radio, riscaldamento di cristalli, specchi retrovisori e sedili, aria molto fredda in uscita dal climatizzatore ecc.), minore sarà l'autonomia. parcheggiarla in un luogo fresco per favorire il mantenimento della batteria ibrida. Per maggiori informazioni sui provvedimenti da adottare in caso di inutilizzo prolungato, vedere Raccomandazioni in caso di rimessaggio prolungato (p. 301). Relative informazioni • • Sportello del serbatoio - apertura/ chiusura Procedere come segue per aprire/chiudere lo sportello del serbatoio: Aprire/chiudere lo sportello del serbatoio Programmazione della guida (p. 281) Guida invernale (p. 284) Per informazioni sull'autonomia ad alimentazione elettrica, vedere Autonomia - specifica (p. 397). NOTA L'autonomia può ridursi a seguito di consumo energetico elevato, oltre che di velocità elevate, accelerazioni rapide, carico pesante e guida in salita. Inutilizzo prolungato Durante la normale ricarica della batteria ibrida (p. 292), parte della corrente di ricarica è utilizzata per mantenere l'alimentazione pronta per la marcia, soprattutto per gestire la temperatura della batteria ibrida. Se non si utilizza l'automobile per alcuni giorni è possibile risparmiare energia evitando di avviare il precondizionamento. Se non si utilizza l'automobile per un tempo più lungo, si consiglia di Aprire lo sportello del serbatoio con il pulsante sul quadro luci - lo sportello si apre quando si rilascia il pulsante. Il display del quadro strumenti visualizza una freccia sulla spia ad indicare il lato dell'auto presso cui è ubicato il tappo del serbatoio. • Chiudere lo sportello premendolo finché non si sente un "clic". Relative informazioni • Rifornimento carburante (p. 286) 08 285 08 Avviamento e guida Sportello del serbatoio - apertura manuale Lo sportello del serbatoio può essere aperto manualmente quando non funziona l'apertura elettrica dall'abitacolo. Relative informazioni • Rifornimento carburante (p. 286) Rifornimento carburante Considerazioni importanti per il rifornimento. Aprire/chiudere il tappo del serbatoio Il tappo del serbatoio può essere fissato allo sportello. 1. Aprire/rimuovere lo sportello laterale del bagagliaio (sul lato dello sportello del serbatoio). In caso di temperature esterne elevate, si può creare una certa sovrappressione nel serbatoio. In tal caso, aprire il tappo lentamente. 2. Praticare/allargare un'apertura nell'isolante e afferrare la cordicella verde con impugnatura. • 3. Tirare la cordicella all'indietro con cautela finché lo sportello del serbatoio non si apre con un "clic". IMPORTANTE 08 286 Tirare la cordicella con cautela - per sbloccare lo sportello è sufficiente una forza minima. Dopo il rifornimento - rimontare il tappo e avvitarlo finché non si sentono uno o più "clic". Rifornimento carburante • Non rifornire eccessivamente ma interrompere quando l'ugello della pompa scatta. 08 Avviamento e guida NOTA A temperature esterne elevate, il carburante può tracimare da un serbatoio troppo pieno. Rifornimento da tanica di riserva9 Per il rifornimento da una tanica di riserva, utilizzare l'imbuto che si trova sotto la botola nel bagagliaio. L'imbuto è situato presso la ruota di scorta o nel vano sotto la botola. Inserire correttamente il tubo dell'imbuto nel tubo di rifornimento. Il tubo di rifornimento è dotato di un coperchio apribile e il tubo dell'imbuto deve essere inserito oltre il coperchio prima di iniziare il rifornimento. Relative informazioni • Sportello del serbatoio - apertura manuale (p. 286) • Carburante - gestione (p. 287) Carburante - gestione Non deve essere utilizzato carburante di qualità inferiore a quello raccomandato da Volvo in quanto riduce la potenza del motore e aumenta il consumo del carburante. ATTENZIONE Non inalare mai i vapori di carburante e prevenire il contatto con gli occhi. Se il carburante entra in contatto con gli occhi, togliere le eventuali lenti a contatto e risciacquare gli occhi con abbondante acqua per almeno 15 minuti. Consultare un medico. Non ingerire il carburante. Benzina, bioetanolo, relative miscele e gasolio sono altamente tossici e, se ingeriti, possono causare lesioni permanenti o mortali. In caso di ingestione, consultare immediatamente un medico. ATTENZIONE Il carburante fuoriuscito potrebbe incendiarsi. Spegnere il riscaldatore a carburante prima del rifornimento. Non portare mai con sé un cellulare acceso durante il rifornimento. L'eventuale attivazione della suoneria può creare una scintilla e infiammare i vapori di benzina, causando incendi e lesioni personali. IMPORTANTE La miscelazione di tipi di carburante diversi e l'utilizzo di carburante non raccomandato invalidano le garanzie Volvo e gli eventuali contratti di assistenza integrativi, a prescindere dal tipo di motore. Nota Non applicabile per le automobili con motori omologati per il funzionamento a etanolo (E85). NOTA Condizioni meteorologiche estreme e guida con rimorchio o ad alta quota, in combinazione con la qualità del carburante, influenzano le prestazioni dell'automobile. 08 9 Solo automobili con motore diesel. 287 08 Avviamento e guida || Relative informazioni • • • • • Guida economica (p. 291) Carburante - gasolio (p. 288) Filtro antiparticolato diesel (DPF) (p. 290) Consumo di carburante ed emissioni di CO2 (p. 394) Serbatoio carburante - capacità (p. 393) Carburante - gasolio Il motore dell'automobile funziona a gasolio. Utilizzare solo gasolio di marche note. Non utilizzare mai carburante di qualità dubbia. Il gasolio deve essere conforme alla norma EN 590 o JIS K2204. I motori diesel sono sensibili alle impurità, ad esempio una quantità eccessiva di particelle di zolfo. A basse temperature (da -6 °C a -40 °C), il gasolio può formare uno strato di paraffina che rende difficile l'avviamento. Le maggiori industrie produttrici forniscono anche carburante speciale per temperature esterne inferiori allo zero. Questo carburante è più fluido alle basse temperature e riduce il rischio di formazione di depositi di paraffina. Il rischio di condensa nel serbatoio si riduce se il serbatoio viene mantenuto costantemente pieno. Assicurarsi che la zona intorno al tubo di rifornimento sia pulita durante il rifornimento. Evitare versamenti sulle superfici verniciate. Lavare con acqua e sapone se si verificano versamenti. Il contenuto di zolfo non deve superare 50 ppm. IMPORTANTE Carburanti simili al gasolio da non utilizzare: • • • • Additivi speciali Marine Diesel Fuel Olio combustibile FAME10 (Fatty Acid Methyl Ester) e olio vegetale. Tali carburanti non soddisfano i requisiti Volvo e aumentano usura e danni al motore non coperti dalla garanzia Volvo. Esaurimento del carburante In caso di esaurimento del carburante in un motore diesel, per il riavvio dopo il rifornimento può essere necessario rivolgersi a un riparatore per lo sfiato dell'impianto di alimentazione, vista la sua particolare struttura. In caso di spegnimento del motore per esaurimento del carburante, occorre attendere qualche istante prima di controllare l'impianto di alimentazione. Dopo aver effettuato il rifor- 08 10 288 IMPORTANTE Utilizzare esclusivamente carburanti conformi alle norme europee relative al gasolio. Il gasolio può contenere una certa quantità di FAME e non è consentito aggiungerne ulteriormente. 08 Avviamento e guida nimento e prima di avviare il motore, procedere in questo modo: 1. Inserire la chiave telecomando a fondo nel blocchetto di accensione, vedere Posizioni della chiave (p. 74) per maggiori informazioni. 2. Premere il pulsante START senza premere il pedale del freno e/o della frizione. 3. Attendere circa 1 minuto. 4. Per accendere il motore: Premere il pedale del freno e/o della frizione, quindi premere di nuovo il pulsante START. NOTA Prima di effettuare il rifornimento per esaurimento del carburante: • Fermarsi su una superficie più piana/ orizzontale possibile - se l'automobile è inclinata potrebbero formarsi sacche d'aria nel carburante. Raccomandazioni in caso di arresto per esaurimento carburante Evitare che il carburante si esaurisca. Se il serbatoio si svuota è possibile proseguire il viaggio con la ricarica disponibile nella batteria ibrida. Dopo il rifornimento di carburante, il motore può impiegare un certo tempo per accendersi (fino a 30 secondi). Talvolta possono essere necessari diversi tentativi di avviamento. Dopo l'avviamento, si raccomanda di lasciare acceso il motore per almeno 5 minuti. Selezionare la modalità di marcia AWD o POWER per favorire l’afflusso di carburante. • Consumo di carburante ed emissioni di CO2 (p. 394) Se il display informativo del quadro strumenti mostra il messaggio Motore a combustione non disponibile Prestazioni e autonomia ridotte, spegnere e riaccendere il motore per riportarlo alla piena funzionalità. Scarico della condensa dal filtro del carburante Nel filtro del carburante la condensa viene separata dal carburante. La condensa potrebbe altrimenti causare problemi al motore. Lo svuotamento del filtro del carburante deve essere effettuato attenendosi agli intervalli di sostituzione indicati nel Libretto di Servizio e Garanzia o qualora si sospetti l'utilizzo di carburante contaminato da impurità. Per maggiori informazioni, vedere Programma di assistenza Volvo (p. 334). IMPORTANTE Alcuni additivi speciali compromettono la funzione di separazione dell'acqua del filtro del carburante. Relative informazioni • • Carburante - gestione (p. 287) 08 Filtro antiparticolato diesel (DPF) (p. 290) 289 08 Avviamento e guida Marmitte catalitiche Le marmitte catalitiche servono a filtrare i gas di scarico. Sono collocate vicino al motore per raggiungere rapidamente la temperatura di esercizio. Le marmitte catalitiche sono costituite da un monolito (pietra ceramica o metallo) e canali. Le pareti dei canali sono rivestite con platino/ rodio/palladio. Tali metalli svolgono la funzione catalitica, cioè favoriscono le reazioni chimiche senza consumarsi. Sensore di ossigeno LambdasondTM La sonda Lambda fa parte di un impianto di regolazione che ha il compito di ridurre le emissioni e ottimizzare i consumi di carburante (vedere Consumo di carburante ed emissioni di CO2 (p. 394)). 08 290 Un sensore analizza il tenore di ossigeno nei gas di scarico provenienti dal motore. I valori rilevati durante l'analisi dei gas di scarico sono trasmessi a un sistema elettronico che controlla continuamente gli iniettori. Il rapporto tra carburante e aria in arrivo al motore viene regolato continuamente. Queste regolazioni consentono di creare le condizioni ottimali per una combustione efficiente delle sostanze nocive (idrocarburi, ossido di carbonio e ossidi di azoto) con l'ausilio di un catalizzatore a tre vie. Relative informazioni • • Guida economica (p. 291) Carburante - gasolio (p. 288) Filtro antiparticolato diesel (DPF) Le automobili diesel sono dotate di filtro antiparticolato che aumenta l'efficacia della depurazione dei gas di scarico. Durante la guida normale, le particelle contenute nei gas di scarico vengono raccolte nel filtro. Per bruciare le particelle e svuotare il filtro si attiva la rigenerazione. A tal fine, il motore deve aver raggiunto la normale temperatura di esercizio. La rigenerazione del filtro antiparticolato avviene automaticamente e in genere richiede 10-20 minuti. In caso di velocità media ridotta, può richiedere più tempo. Durante la rigenerazione, il consumo di carburante aumenta leggermente. Durante la rigenerazione si attiva temporaneamente una ricarica di fondo della batteria ibrida, simile alla funzione SAVE, vedere Sistema di propulsione - modalità di marcia (p. 262). Rigenerazione in climi freddi Se l'automobile viene utilizzata spesso per brevi tragitti in climi freddi, il motore non raggiunge la normale temperatura di esercizio. In tal caso, la rigenerazione del filtro antiparticolato diesel non avviene e il filtro non si svuota. Quando il filtro si è riempito di particelle all'80% circa, appare un triangolo di avvertimento giallo nel quadro strumenti e il display 08 Avviamento e guida informativo visualizza il messaggio Filt. ful. Pieno Vedere manuale. Avviare la rigenerazione del filtro guidando l'automobile, preferibilmente su una strada extraurbana o un'autostrada, finché il motore non raggiunge la normale temperatura di esercizio. Continuare a guidare l'automobile per altri 20 minuti. NOTA Guida economica Relative informazioni • • • Carburante - gasolio (p. 288) Consumo di carburante ed emissioni di CO2 (p. 394) Una guida economica ed ecologica è ottenibile conducendo l'automobile in modo cauto, anticipando e adattando lo stile e la velocità di guida personali a ogni situazione. • Serbatoio carburante - capacità (p. 393) • Consultare la ECO Guide per informazioni sulla guida economica, vedere Eco guide & Hybrid guide (p. 68). • Guidare nella marcia più alta possibile, in base al traffico e alle condizioni stradali riducendo il regime si riduce il consumo di carburante. Vedere l'indicatore cambio di marcia (p. 268). • Evitare accelerazioni e frenate brusche non necessarie. • La velocità elevata dà un consumo di carburante aumentato; la resistenza aumenta con la velocità. • Non riscaldare il motore al minimo, ma procedere con un carico leggero non appena possibile - il motore freddo consuma più carburante. • Controllare regolarmente che la pressione dei pneumatici sia corretta. Per ridurre al minimo i consumi si raccomanda la pressione dei pneumatici ECO, vedere Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate (p. 395). • Il tipo di pneumatici può influenzare il consumo di carburante. Per informazioni sui pneumatici adatti, rivolgersi al concessionario. Carburante - gestione (p. 287) Durante la rigenerazione: • si può avvertire una lieve riduzione temporanea della potenza del motore • il consumo di carburante aumenta temporaneamente • si può avvertire odore di bruciato. Al termine della rigenerazione, il messaggio di avvertimento viene cancellato automaticamente. Utilizzare il riscaldatore di parcheggio* nei climi freddi affinché il motore raggiunga più velocemente la temperatura di esercizio. IMPORTANTE Se il filtro si riempie completamente di particelle, può risultare difficile accendere il motore e il filtro smette di svolgere la sua funzione. In tal caso, può essere necessario sostituire il filtro. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 08 291 08 Avviamento e guida || • • • • Togliere dall'automobile gli oggetti inutili maggiore è il carico, maggiore è il consumo. In sede di frenata, utilizzare il freno motore, se non comporta rischi per gli altri utenti della strada. Carico sul tetto e box portascì aumentano la resistenza all'aria e quindi il consumo - rimuovere il portapacchi quando non viene utilizzato. Evitare di guidare con i finestrini aperti. Per informazioni sulla filosofia ambientale di Volvo Cars, vedere Filosofia ambientale Volvo (p. 19). Per maggiori informazioni sul consumo di carburante, vedere Consumo di carburante ed emissioni di CO2 (p. 394). ATTENZIONE Non spegnere mai il motore durante la guida, ad esempio in discesa, in quanto si disattivano sistemi importanti come servosterzo e servofreno. Relative informazioni • • 08 • 11 292 Carburante - gestione (p. 287) Consumo di carburante ed emissioni di CO2 (p. 394) Serbatoio carburante - capacità (p. 393) Norma europea - EN 61851-1. Ricarica della batteria ibrida Oltre che del tradizionale serbatoio del carburante, l'automobile è dotata di una batteria ricaricabile agli ioni di litio (batteria ibrida). La batteria ibrida è caricata mediante un cavo di ricarica con unità di controllo (p. 295), conservato nel vano portaoggetti sotto il pavimento del bagagliaio, vedere Cavo di carica con unità di controllo (p. 295). NOTA Utilizzare un cavo di ricarica raccomandato da Volvo a norma IEC 62196 e IEC 61851, in quanto supporta il monitoraggio della temperatura. Il tempo richiesto per la ricarica della batteria ibrida dipende dalla corrente di ricarica (p. 293) utilizzata. In sede di ricarica della batteria ibrida, il display dell'unità di controllo del cavo di ricarica visualizza lo stato (p. 297) attuale durante la ricarica e al suo completamento. Durante la ricarica della batteria ibrida, si ricarica anche la batteria di avviamento (p. 355) dell'automobile. Se la temperatura della batteria ibrida è inferiore a -10ºC o superiore a 30ºC, alcune funzioni dell'automobile potrebbero modificarsi o disattivarsi in quanto la capacità della batteria ibrida diminuisce al di fuori di questo intervallo. Ad esempio, se la temperatura della batteria è troppo bassa o alta, potrebbe essere impossibile selezionare la modalità di marcia PURE (vedere Alimentazioni e modalità di marcia (p. 262)). Ricarica con unità di controllo fissa come da modalità 311 In alcuni mercati, l'unità di controllo è installata in posizione fissa in una stazione di ricarica collegata alla rete elettrica. In tal caso, il cavo di ricarica è sprovvisto di unità di controllo. Al suo posto, il cavo di ricarica presenta un connettore speciale per il collegamento alla stazione di ricarica. Seguire le istruzioni della stazione di ricarica. Relative informazioni • Carica della batteria ibrida - preparativi (p. 294) • Autonomia ad alimentazione elettrica (p. 285) 08 Avviamento e guida Corrente di ricarica La corrente di ricarica si utilizza per la ricarica della batteria ibrida (p. 292) e il precondizionamento dell'automobile. Il cavo di ricarica (p. 295) collegato fra la presa di ricarica dell'automobile e la presa da 230 VAC può essere impostato su diversi livelli di carico (intensità di corrente) (6-16 A) attraverso l'unità di controllo. Quando si attiva il cavo di ricarica, il quadro strumenti visualizza un messaggio e si accende una spia (p. 300) nella presa di ricarica dell'automobile. La corrente di ricarica è utilizzata principalmente per ricaricare la batteria, ma anche per il precondizionamento (p. 130) dell'automobile. IMPORTANTE Non scollegare mai il cavo di ricarica dalla presa da 230 VAC durante la ricarica sussiste il rischio di danneggiare la presa stessa. Il tempo di ricarica varia in base all'intensità di corrente impostata sull'unità di controllo. Vedere gli esempi nella seguente tabella: Intensità di corrente (A) Tempo di ricarica (ore) 6 7,5–10,0 10 4,5–7,0 16 4,0–5,5 NOTA • • Nei climi molto freddi o caldi, parte della corrente di ricarica è utilizzata per riscaldare/raffreddare la batteria ibrida e l'abitacolo (precondizionamento (p. 130)), quindi il tempo di ricarica aumenta. Il tempo di ricarica aumenta se è stato selezionato il precondizionamento (p. 130). Il tempo impiegato dipende principalmente dalla temperatura esterna. Terminale del cavo di ricarica e presa di ricarica. In genere, a un circuito protetto da un fusibile sono collegate diverse prese da 230 VAC, quindi allo stesso fusibile possono essere collegate altre utenze (lampade, aspirapolvere, trapano ecc.). Esempio 1 Se si collega l'automobile a una presa da 230 VAC/10 A e l'unità di controllo è impostata su 16 A, l'automobile cerca di assorbire 16 A dalla rete a 230 VAC. Entro breve, il fusibile da 10 A sovraccarico scatta e la ricarica della batteria si interrompe. Ripristinare il fusibile della presa e selezionare una corrente di ricarica inferiore sull'unità di controllo, vedere Carica della batteria ibrida preparativi (p. 294). 08 }} 293 08 Avviamento e guida || Esempio 2 Se si collega l'automobile a una presa da 230 VAC/10 A e l'unità di controllo è impostata su 10 A , l'automobile assorbe 10 A dalla rete a 230 VAC. Collegando altre utenze alla stessa presa (o al circuito protetto dallo stesso fusibile), il fusibile della presa/del circuito potrebbe sovraccaricarsi e scattare, interrompendo la ricarica della batteria. Ripristinare il fusibile della presa/del circuito interessati e selezionare una corrente di ricarica inferiore sull'unità di controllo oppure scollegare le altre utenze. Carica della batteria ibrida preparativi Prima di avviare (p. 299) la ricarica della batteria ibrida dell'automobile è necessario effettuare alcuni preparativi. • Relative informazioni • Autonomia ad alimentazione elettrica (p. 285) 12 294 L'unità di controllo non deve essere lavata o immersa in acqua. ATTENZIONE • Non esporre alla luce solare diretta. La carica della batteria ibrida può avere luogo solo da prese da 230 V a corrente alternata approvate e con collegamento a massa di sicurezza. • Controllare che l'alimentazione di corrente della presa da 230 VAC sia sufficiente per la ricarica di veicoli elettrici. In caso di dubbi, far controllare la presa da un tecnico. • Se non si conosce l'intensità di corrente della presa, applicare il livello minimo all'unità di controllo. Il salvavita integrato nell'unità di controllo protegge l'automobile, ma sussiste tuttavia il rischio di sovraccarico della rete a 230 VAC. • Evitare le prese di rete visibilmente usurate o danneggiate poichè in caso di utilizzo delle stesse vi è rischio d'incendio e/o lesioni personali. • Non utilizzare mai prolunghe. ATTENZIONE La sostituzione della batteria ibrida deve sempre essere affidata a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. 08 La corrente di ricarica massima può variare a seconda del mercato. IMPORTANTE • • Esempio 3 Se si collega l'automobile a una presa da 230 VAC/10 A e l'unità di controllo è impostata su 6 A , l'automobile assorbe solamente 6 A dalla rete a 230 VAC. La ricarica richiede sicuramente più tempo, ma è possibile collegare contemporaneamente altre utenze alla stessa presa (o al circuito protetto dallo stesso fusibile), purché il carico complessivo non superi la capacità del circuito del fusibile. Prima della ricarica IMPORTANTE Nell'unità di controllo del cavo di ricarica (p. 295) si seleziona la corrente di ricarica (p. 293) desiderata (6-16 A12). Alla consegna, è preimpostata la corrente di ricarica minima. 08 Avviamento e guida Apertura/chiusura dello sportello della presa di ricarica Cavo di carica con unità di controllo Per caricare la batteria ibrida dell'auto è usato il cavo di carica con la relativa unità di controllo. Utilizzare un cavo di ricarica raccomandato da Volvo. ATTENZIONE Il cavo di carica non può essere utilizzato se parti di esso sono danneggiate - vi è rischio di elettroshock e gravi lesioni personali. Un cavo di carica danneggiato o non funzionante può essere riparato solo da un'officina - si consiglia un riparatore autorizzato Volvo. IMPORTANTE Non scollegare mai il cavo di ricarica dalla presa da 230 VAC durante la ricarica sussiste il rischio di danneggiare la presa stessa. Premere la parte posteriore dello sportello e rilasciare. Aprire lo sportello. Staccare la copertura della presa di ricarica e fissarla nel supporto all'interno dello sportello. Verificare che la cinghia di gomma della copertura sia piegata verso il basso per evitare che si stacchi dal supporto. La chiusura dello sportello si effettua nell'ordine inverso. Il cavo di ricarica si trova nel vano portaoggetti sotto la botola nel bagagliaio. Specifiche, cavo di ricarica Classe di protezione Temperatura ambiente IP67 da -32ºC a +50ºC Relative informazioni • • Ricarica della batteria ibrida (p. 292) Carica della batteria ibrida - conclusione (p. 300) 08 295 08 Avviamento e guida || Unità di controllo Indicatore13 che mostra la corrente di ricarica selezionata. • La spia si accende quando il cavo di ricarica è collegato a una presa da 230 VAC. Cavo di carica con unità di controllo messaggi di stato (p. 297) • Pulsanti per aumentare/ridurre la corrente di ricarica. Cavo di ricarica con unità di controllo salvavita (p. 298) • Corrente di ricarica (p. 293) La spia si accende quando il cavo di ricarica è collegato alla presa da 230 VAC dell'automobile. IMPORTANTE La presa multipla, la protezione contro la sovratensione o unità simili non possono essere utilizzate insieme al cavo di ricarica in quanto possono comportare rischio di incendio, folgorazione ecc. L'adattatore fra la presa da 230 VAC e il cavo di ricarica può essere utilizzato solamente se omologato ai sensi delle norme IEC 61851 e IEC 62196. NOTA Il cavo di ricarica memorizza l'ultima corrente di ricarica impostata. Di conseguenza, è importante modificare l'impostazione se si utilizza una presa diversa da 230 VAC alla ricarica successiva. 08 Display dell'unità di controllo e comandi. 13 296 La corrente di ricarica massima può variare a seconda del mercato. Relative informazioni 08 Avviamento e guida Cavo di carica con unità di controllo messaggi di stato In sede di ricarica (p. 292) della batteria ibrida dell'automobile, il display sull'unità di con- trollo (p. 295) del cavo di ricarica visualizza lo stato attuale durante la ricarica e al suo completamento. Display dell'unità di controllo Stato Funzione Intervento raccomandato Indicatore della corrente di ricarica (1) spento. Spia dell'automobile (5) accesa con luce verde fissa. Stand-by • Il cavo di ricarica è collegato all'automobile. Attendere che la batteria sia completamente carica. • Ricarica possibile ma non ancora attivata dall'elettronica dell'automobile. Il consumo di corrente attuale è indicato dall'indicatore verde (1). Spia dell'automobile (5) accesa con luce verde fissa. Ricarica in corso. • L'elettronica dell'automobile ha avviato la ricarica. • Ricarica in corso. Indicatore della corrente di ricarica spento. Spia dell'automobile (5) lampeggiante in rosso. Ricarica non consentita. • Errore di comunicazione fra l'unità di controllo e l'automobile. 1. Controllare tutti i collegamenti o utilizzare un'altra presa da 230 VAC. • La ventilazione dell'elettronica dell'automobile è insufficiente, disattivata o difettosa. 2. Riavviare la ricarica della batteria. Spia dell'automobile (5) accesa con luce rossa fissa. Ricarica non consentita. • Salvavita del cavo di ricarica intervenuto. 1. Scollegare il cavo di ricarica dalla presa da 230 VAC. Attendere che la batteria sia completamente carica. 2. Il salvavita si resetta e l'unità si riavvia. L'indicatore (1) per la corrente di ricarica e la spia della casa (3) lampeggiano con luce rossa. Relative informazioni • Corrente di ricarica (p. 293) Ricarica non consentita. Si è attivato il monitoraggio della temperatura per la presa da 230 VAC. Riavviare la ricarica. Se il problema persiste, rivolgersi a un tecnico qualificato. 08 297 08 Avviamento e guida Cavo di ricarica con unità di controllo - monitoraggio della temperatura Per garantire la massima sicurezza a ogni ricarica (p. 292) della batteria ibrida dell'automobile, l'unità di controllo (p. 295) integra un dispositivo di monitoraggio della corrente di ricarica. Il dispositivo di monitoraggio dell'unità di controllo regola automaticamente il livello consentito della corrente di ricarica (p. 293) tenendo conto degli aspetti di sicurezza. In tal modo non occorre alcuna supervisione e si ottimizza il tempo di ricarica. IMPORTANTE Se il monitoraggio della temperatura ha ridotto più volte automaticamente la corrente di ricarica interrompendo la ricarica, è necessario individuare la causa del surriscaldamento ed eliminarla. Cavo di ricarica con unità di controllo - salvavita Il salvavita integrato nell'unità di controllo del cavo di ricarica (p. 295) protegge l'automobile e l'utente da scosse elettriche in caso di guasto al sistema. Se interviene il salvavita integrato nell'unità di controllo, la spia dell'automobile si accende con luce rossa fissa. Controllare la presa da 230 VAC. IMPORTANTE Il salvavita integrato nell'unità di controllo non protegge la presa da 230 VAC. NOTA Utilizzare un cavo di ricarica raccomandato da Volvo a norma IEC 62196 e IEC 61851, in quanto supporta il monitoraggio della temperatura. Termica Il monitoraggio della temperatura si attiva automaticamente appena si avvia la ricarica della batteria ibrida dell'automobile. Se si raggiunge una temperatura critica, la corrente di ricarica si riduce. Se l'evento si ripete più volte, la ricarica si interrompe. 08 298 Relative informazioni • Ricarica della batteria ibrida (p. 292) 08 Avviamento e guida Carica della batteria ibrida - avvio 5. Il terminale del cavo di ricarica si blocca/ scatta in posizione e, dopo circa 10 secondi, la ricarica si avvia. Procedura per avviare la ricarica della batteria ibrida (p. 292). Per controllare il tempo di ricarica rimanente: IMPORTANTE Non collegare mai il cavo di ricarica se sussiste il rischio di fulmini. NOTA Utilizzare un cavo di ricarica raccomandato da Volvo a norma IEC 62196 e IEC 61851, in quanto supporta il monitoraggio della temperatura. • Rimuovere il coperchio protettivo dell'impugnatura di ricarica e collegare l'impugnatura all'automobile. Estrarre il cavo di ricarica (p. 295) dal vano portaoggetti sotto il pavimento del bagagliaio. Premere il pulsante dell'illuminazione di sicurezza sulla chiave telecomando il quadro strumenti mostra il tempo calcolato. La ricarica della batteria potrebbe interrompersi brevemente se si sblocca l'automobile: • e si apre la portiera - la ricarica si riavvia dopo 2 minuti. • e non si apre la portiera - l'automobile si riblocca automaticamente, vedere Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno (p. 168). La ricarica si riavvia dopo 1 minuto. NOTA Posizione del coperchio protettivo dell'impugnatura di ricarica. IMPORTANTE Collegare il cavo di ricarica a una presa da 230 VAC. Non usare mai un cavo di giunzione. 2. Impostare correttamente la corrente di ricarica (p. 293) (per la presa da 230 VAC) sull'unità di controllo. Per evitare danni alla vernice, ad esempio in caso di vento forte, installare il coperchio protettivo dell'impugnatura di ricarica in modo che non urti l'automobile. L'illuminazione di sicurezza deve essere accesa per visualizzare il tempo di ricarica rimanente. Le relative impostazioni si gestiscono nel menu MY CAR (p. 107). IMPORTANTE Non scollegare mai il cavo di ricarica dalla presa da 230 VAC durante la ricarica sussiste il rischio di danneggiare la presa stessa. 08 }} 299 08 Avviamento e guida || 6. Al termine della ricarica (vedere la seguente tabella) - aprire la portiera del conducente. Il quadro strumenti si accende e può visualizzare informazioni sullo stato della ricarica. Luce del LED Funzione Verde fissa Carica della batteria ibrida conclusione Ricarica completataC. Blu lampeggiante o fissa Timer inserito. Procedura per concludere la ricarica della batteria ibrida (p. 292). Rossa lampeggiante - fissa Si è verificata un'anomalia. A B C NOTA Ad esempio, se è stata aperta una portiera o il terminale del cavo di ricarica non è fissato. Più lento è il lampeggio, maggiore è il livello di ricarica. Si spegne dopo qualche istante. Prima di scollegare il terminale del cavo di ricarica dalla presa da 230 VAC dell'automobile è necessario sbloccare l'automobile con chiave telecomando/PCC. Durante la ricarica, la condensa prodotta dal climatizzatore potrebbe gocciolare sotto l'automobile. Questo fenomeno del tutto normale è dovuto al raffreddamento della batteria ibrida. I LED indicano lo stato attuale durante la ricarica. Le spie bianca, blu, rossa e gialla si attivano quando si accende l'illuminazione dell'abitacolo (allo spegnimento dell'illuminazione, rimangono accese per qualche istante). Luce del LED Funzione Bianca fissa Luce guida Gialla fissa Modo di attesaA attende l'avvio della ricarica. Verde lampeggiante Ricarica in corsoB. 08 300 Relative informazioni • Carica della batteria ibrida - conclusione (p. 300) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Sbloccare l'automobile con la chiave telecomando/il PCC* - il terminale bloccato del cavo di ricarica si sgancia/sblocca. 08 Avviamento e guida Ricarica con motore diesel La batteria ibrida può essere ricaricata anche con il motore diesel dell’automobile, vedere Alimentazione (p. 261). Relative informazioni Scollegare il cavo dalla presa elettrica dell'automobile, reinstallare la copertura della presa di ricarica e chiudere lo sportello, vedere Carica della batteria ibrida preparativi (p. 294). • Cavo di carica con unità di controllo (p. 295) • Carica della batteria ibrida - avvio (p. 299) Raccomandazioni in caso di rimessaggio prolungato Per ridurre l'usura della batteria ibrida in caso di rimessaggio prolungato dell'automobile si raccomanda di mantenere un livello di ricarica del 25%. Procedere nel seguente modo: 1. Selezionare il tema "Hybrid" per il quadro strumenti. (Per informazioni sull’uso del menu, vedere Quadro strumenti (p. 63).) 2. Se il livello di ricarica è alto, guidare l'automobile finché non rimane circa il 25%. Se il livello di ricarica è basso, premere il pulsante POWER e guidare l'automobile finché non si raggiunge circa il 25%. (Per maggiori informazioni sulle modalità di marcia, vedere Sistema di propulsione modalità di marcia (p. 262).) 3. Se il rimessaggio è durato più di 6 mesi e si presume che proseguirà, accendere il motore nella modalità di marcia POWER e lasciarlo acceso per almeno 10 minuti finché il livello di ricarica non si ristabilizza intorno al 25% (livello raccomandato). Scollegare il cavo dalla presa da 230 VAC. Riporre il cavo di ricarica nel vano portaoggetti sotto il pavimento del bagagliaio. Se l'automobile è rimasta bloccata e il livello di ricarica della batteria ibrida è notevolmente inferiore al 25%, ricaricare la batteria per circa 45 minuti al livello minimo, a seconda dello stato di ricarica. Controllare frequentemente il livello di ricarica nel quadro strumenti, vedere Carica della batteria ibrida avvio (p. 299). 08 301 08 Avviamento e guida || Per l'utilizzo della batteria di avviamento in caso di rimessaggio prolungato, vedere Batteria di avviamento (p. 355). NOTA In caso di rimessaggio prolungato, parcheggiare l'automobile in un luogo più fresco possibile per ridurre al minimo l'invecchiamento della batteria. In estate, si consiglia di lasciare l'automobile in interni o all'esterno in un'area ombreggiata, a seconda del luogo in cui la temperatura è inferiore. IMPORTANTE In caso di rimessaggio prolungato, non collegare il cavo di ricarica alla presa di ricarica dell’automobile. Relative informazioni • • 08 302 Ricarica della batteria ibrida (p. 292) Autonomia ad alimentazione elettrica (p. 285) • Il motore viene sottoposto a carichi maggiori quando si guida con un rimorchio. • Non viaggiare con un rimorchio pesante se l'automobile è nuova. Attendere di avere raggiunto una percorrenza di almeno 1000 km. • Sulle discese lunghe e ripide, i freni sono sollecitati molto più del solito. Scalare alla marcia inferiore e mantenere una velocità adeguata. • Se il dispositivo di traino è stato montato da Volvo, l'automobile viene fornita con le attrezzature necessarie per la guida con rimorchio. Per motivi di sicurezza, non superare la velocità max consentita dell'automobile con rimorchio. Seguire le norme vigenti per le velocità e i pesi consentiti. • Mantenere una bassa velocità, in caso di guida prolungata con un rimorchio lungo una salita ripida. • Il dispositivo di traino dell'auto deve essere omologato. • Evitare di guidare con rimorchio su pendenze superiori al 12 %. • Se il montaggio è stato successivo, verificare presso il proprio concessionario Volvo che l'automobile sia equipaggiata per la guida con rimorchio. Cavo rimorchio Guida con rimorchio Durante la guida con rimorchio, è necessario considerare diversi importanti punti, concernenti, tra l'altro, il dispositivo di traino, il rimorchio e la collocazione del carico nel rimorchio. La capacità di carico dipende dal peso a vuoto dell'automobile. Il peso totale dei passeggeri e di tutti gli optional, ad esempio il gancio di traino, riduce la capacità di carico dell'automobile in misura corrispondente. Per maggiori informazioni sui pesi, vedere Pesi (p. 384). • Mettere il carico nel rimorchio in modo che la pressione sul dispositivo di traino dell'automobile rispetti la pressione massimale sulla sfera. • Aumentare la pressione dei pneumatici fino a raggiungere quella raccomandata per il pieno carico. Per la posizione dell'etichetta pressione pneumatici, vedere Pneumatici - pressione (p. 323). Se il dispositivo di traino è dotato di un connettore a 13 pin e il rimorchio di un connettore a 7 pin, è necessario un adattatore. Utilizzare un cavo adattatore approvato da Volvo. Accertarsi che il cavo non strisci per terra. Indicatori di direzione e luci di arresto del rimorchio Se uno degli indicatori di direzione del rimorchio è difettoso, la spia degli indicatori di direzione sul quadro strumenti lampeggia più velocemente del normale e il display informa- 08 Avviamento e guida tivo visualizza il testo Lamp. difettosa Ind. dir. rimor.. Guida con rimorchio - cambio automatico Avviamento in pendenza Se una delle luci di arresto del rimorchio è difettosa, il display visualizza Lamp. difettosa Luce stop rim.. In caso di guida con rimorchio in zone collinari con clima caldo sussiste il rischio di surriscaldamento. 2. Portare la leva selettrice in posizione di marcia D. Pesi del rimorchio • Per maggiori informazioni sui pesi del rimorchio consentiti da Volvo, vedere Peso di traino e pressione sulla sfera (p. 385). Il cambio automatico seleziona sempre la marcia giusta in base al carico e al regime. • In caso di surriscaldamento si accende una spia di avvertimento nel quadro strumenti insieme a un messaggio visualizzato sul display informativo; attenersi alle raccomandazioni fornite. NOTA I pesi massimi del rimorchio riportati sono quelli consentiti da Volvo. Le direttive nazionali possono prevedere altre limitazioni per il peso del rimorchio e i limiti di velocità. I ganci di traino possono essere omologati per pesi superiori a quelli consentiti per l'automobile. ATTENZIONE Seguire le raccomandazioni relative al peso del rimorchio. In caso contrario, l'automobile e il rimorchio possono essere difficili da controllare in caso di manovre e frenate di emergenza. Relative informazioni • Guida con rimorchio - cambio automatico (p. 303) • • Dispositivo/gancio di traino (p. 304) Sostituzione delle lampadine (p. 344) 1. Premere il freno di servizio. 3. Disinserire il freno di stazionamento. 4. Rilasciare il freno di servizio e riprendere la marcia. Relative informazioni • Cambio automatico - Geartronic (p. 268) Pendenze ripide • Non forzare il cambio automatico in una marcia superiore a quella "richiesta" dal motore. La guida con marce alte e regimi bassi non è sempre la più economica. Parcheggio in pendenza 1. Premere il freno di servizio. 2. Inserire il freno di stazionamento. 3. Portare la leva selettrice in posizione P. 4. Rilasciare il freno di servizio. • La leva selettrice deve trovarsi in posizione P quando si parcheggia un'automobile con cambio automatico e rimorchio. Inserire sempre il freno di stazionamento. • Quando si parcheggia un'automobile con rimorchio in pendenza, applicare sempre ceppi per bloccare le ruote. 08 303 08 Avviamento e guida Dispositivo/gancio di traino Un dispositivo di traino consente di trainare, ad esempio, un carrello. Se l'automobile è dotata di gancio di traino smontabile/amovibile, seguire attentamente le istruzioni di montaggio della parte smontabile, vedere Gancio di traino amovibile - fissaggio/rimozione (p. 305). Gancio di traino smontabile rimessaggio Specifiche per il gancio di traino amovibile. Gancio di traino amovibile - specifiche Conservare il gancio di traino smontabile nel bagagliaio. Specifiche ATTENZIONE • Seguire con attenzione le istruzioni di montaggio. • La parte smontabile deve essere bloccata con la chiave prima di mettersi in marcia. • G021485 Se l'automobile è dotata di gancio di traino smontabile Volvo: Vano per il gancio di traino. IMPORTANTE Controllare che la finestra di indicazione sia verde. Smontare sempre il gancio di traino dopo l'uso e conservarlo nell'apposito vano. Controlli importanti • Pulire e ingrassare regolarmente la sfera del gancio di traino. NOTA Quando si utilizza un gancio dotato di stabilizzatore, la sfera non necessita di lubrificazione. 08 Relative informazioni • 304 Guida con rimorchio (p. 302) Relative informazioni • Gancio di traino amovibile - specifiche (p. 304) • Gancio di traino amovibile - fissaggio/ rimozione (p. 305) • Guida con rimorchio (p. 302) 08 Avviamento e guida • Guida con rimorchio (p. 302) Gancio di traino amovibile - fissaggio/ rimozione Il fissaggio/rimozione del gancio di traino amovibile avviene nel seguente modo: A 998 B 81 C 854 D 427 E 109 F 282 G Traversa laterale H Centro della sfera Relative informazioni • Gancio di traino amovibile - fissaggio/ rimozione (p. 305) • Gancio di traino smontabile - rimessaggio (p. 304) Togliere il carter protettivo tirandolo indiedopo aver premuto il tro in linea retta fermo . G021487 Misure, attacchi (mm) G018928 Montaggio Controllare che il meccanismo sia in posizione sbloccata ruotando la chiave in senso orario. 08 305 08 Avviamento e guida La finestra di indicazione deve essere rossa. La finestra di indicazione deve essere verde. G021494 G021490 G021488 || Controllare che il gancio di traino sia fissato provando a tirare verso l'alto, il basso e all'indietro. ATTENZIONE Inserire e fare scorrere il gancio di traino finché non si sente un "clic". 08 306 G000000 G021489 Se il gancio di traino non è inserito correttamente, smontarlo e rimontarlo come descritto sopra. Ruotare la chiave in senso antiorario in posizione bloccata. Estrarre la chiave dal blocchetto di accensione. IMPORTANTE Lubrificare solo la sfera a cui si collega il cappuccio del gancio. Il resto del gancio deve rimanere pulito e asciutto. Cavo di sicurezza. ATTENZIONE G018929 G021495 08 Avviamento e guida Premere la manopola di bloccaggio e ruotarla in senso antiorario ( ) finché non si sente un "clic". Assicurarsi che il cavo di sicurezza del rimorchio sia fissato all'attacco corretto. Rimozione del gancio di traino Fare scorrere il carter protettivo finché non scatta in posizione. Relative informazioni • Gancio di traino smontabile - rimessaggio (p. 304) • Gancio di traino amovibile - specifiche (p. 304) • Guida con rimorchio (p. 302) Ruotare la manopola di bloccaggio a fondo e tenerla premuta mentre si estrae e si solleva il gancio di traino. ATTENZIONE Inserire la chiave e ruotarla in senso orario in posizione sbloccata. Fissare adeguatamente il gancio di traino se viene conservato nell'automobile, vedere Gancio di traino smontabile rimessaggio (p. 304). 08 307 08 Avviamento e guida Stabilizzatore rimorchio - TSA14 La funzione di controllo della stabilità per il traino (TSA - Trailer Stability Assist) ha il compito di stabilizzare l'automobile con un rimorchio collegato nelle situazioni in cui entrambi iniziano a oscillare. Il controllo della stabilità per il traino è integrato nel sistema di stabilità e controllo trazione (p. 180) (DSTC - Dynamic Stability and Traction Control). Funzionamento L'oscillazione si innesca solo per effetto di un fattore scatenante, ad esempio.: • L'automobile con rimorchio è esposta a un improvvisa raffica di vento laterale. Varie • L'automobile con rimorchio procede su una strada dissestata o su un dosso. • Movimenti bruschi del volante. Gestione Una volta innescata, l'oscillazione può essere difficile o impossibile da attenuare. In tal 14 308 Il controllo della stabilità per il traino monitora continuamente i movimenti dell'automobile, soprattutto quelli laterali. Se il sistema rileva un'oscillazione, regola separatamente i freni delle ruote anteriori per stabilizzare automobile e rimorchio. Spesso questo intervento è sufficiente affinché il conducente riprenda il controllo dell'automobile. Se l'oscillazione non si attenua nonostante il primo intervento del controllo della stabilità, si inseriscono i freni di tutte le ruote di automobile e rimorchio e la potenza del motore viene ridotta. Quando l'oscillazione si attenua e l'automobile con rimorchio si ristabilizza, il sistema interrompe la regolazione e il conducente riprende il pieno controllo dell'automobile. Per maggiori informazioni, vedere Sistema di stabilità e controllo trazione (DSTC) - utilizzo (p. 181) Il fenomeno di oscillazione può interessare tutte le combinazioni di automobili e rimorchi. Generalmente si verifica a velocità elevate. Tuttavia, se il rimorchio è sovraccarico o contiene un carico distribuito in modo errato, ad esempio sistemato troppo indietro, l'oscillazione può verificarsi anche a velocità inferiori (70-90 km/h). 08 caso, automobile e rimorchio diventano difficili da controllare e sussiste il rischio di uscire dalla corsia o dalla carreggiata. Compreso nell'installazione del gancio di traino originale Volvo. Il controllo della stabilità per il traino può intervenire se la velocità è compresa fra 60 e 160 km/h. NOTA La funzione TSA si disattiva se il conducente seleziona la modalità Sport, vedere Sistema di stabilità e controllo trazione (DSTC) (p. 180). Il controllo della stabilità potrebbe non intervenire se il conducente tenta di contenere l'oscillazione con movimenti bruschi del volante in quanto, in tal caso, il sistema non è in grado di determinare se l'oscillazione è dovuta al rimorchio o al conducente. Quando interviene il controllo della stabilità, lampeggia la spia DSTC nel quadro strumenti. Relative informazioni • Sistema di stabilità e controllo trazione (DSTC) - spie e messaggi (p. 182) 08 Avviamento e guida Traino Occhiello di traino Durante il traino, un veicolo viene trainato da un altro veicolo per mezzo della fune di traino. L'occhiello di traino si avvita in una presa filettata dietro una copertura sul lato destro del paraurti posteriore. Non è consentito trainare la V60 Plug-in Hybrid. L'automobile deve essere trasportata in posizione sollevata, con tutte le ruote appoggiate sul pianale. • La versione a una presa si apre facendo leva con una moneta o simile. Sollevare la copertura e rimuoverla. • L'altra versione presenta un segno su un lato o in un angolo: Premere sul segno con un dito sollevando contemporaneamente il lato/l'angolo con una moneta o simile. La copertura ruota intorno al proprio asse e può essere rimossa. Montaggio dell'occhiello di traino IMPORTANTE L'automobile deve essere sempre trainata in avanti. Avvitare l'occhiello di traino fino alla flangia. Serrare l'occhiello a fondo, ad esempio con la chiave per i dadi delle ruote. Ausilio all'avviamento Non trainare mai l'automobile per avviarla. Se la batteria di avviamento è scarica e il motore non si accende, utilizzare una batteria ausiliaria, vedere Avviamento ausiliario con batteria (p. 260). Dopo l'utilizzo, svitare l'occhiello di traino e riporlo nel bagagliaio. Infine, rimontare la copertura sul paraurti. IMPORTANTE Trainando l'automobile per avviarla, si possono danneggiare il motore elettrico e la marmitta catalitica. Relative informazioni • La copertura del punto di fissaggio dell'occhiello di traino è disponibile in due versioni che si aprono in modo diverso: Occhiello di traino (p. 309) Estrarre l'occhiello di traino situato dietro il pannello sul lato sinistro del bagagliaio. L'occhiello di traino può essere usato per tirare l'auto sopra un carro-attrezzi con pianale. La posizione dell'auto e la luce a terra determinano se tale operazione sia possibile. Se la rampa di salita del carro-attrezzi è troppo inclinata o se la luce a terra sotto l'auto è insufficiente, l'auto potrebbe subire danni qualora si cercasse di tirarla su usando l'occhiello di traino. All'occorrenza sollevare l'auto usando il dispositivo di sollevamento del carro-attrezzi. 08 309 08 Avviamento e guida || ATTENZIONE Nessun oggetto/persona possono stazionare dietro il carro-attrezzi mentre l'auto è tirata su sul pianale. Relative informazioni • • Traino (p. 309) Trasporto (p. 310) Trasporto Il trasporto prevede lo spostamento dell'automobile per mezzo di un altro veicolo. Per effettuare traini di recupero, richiedere un'assistenza professionale. L'occhiello di traino può essere usato per tirare l'auto sopra un carro-attrezzi con pianale. La posizione dell'auto e la luce a terra determinano se tale operazione sia possibile. Se la rampa di salita del carro-attrezzi è troppo inclinata o se la luce a terra sotto l'auto è insufficiente, l'auto potrebbe subire danni qualora si cercasse di tirarla su usando l'occhiello di traino. All'occorrenza sollevare l'auto usando il dispositivo di sollevamento del carro-attrezzi. ATTENZIONE Nessun oggetto/persona possono stazionare dietro il carro-attrezzi mentre l'auto è tirata su sul pianale. IMPORTANTE La V60 Plug-in Hybrid deve sempre essere trasportata sollevata, con tutte le ruote sulla piattaforma del veicolo di trasporto. 08 310 Relative informazioni • Traino (p. 309) RUOTE E PNEUMATICI 09 Ruote e pneumatici 09 Pneumatici - verso di rotazione NOTA I pneumatici con il battistrada studiato appositamente per ruotare in un solo senso sono contrassegnati da una freccia. Controllare che i pneumatici siano tutti dello stesso tipo e della stessa dimensione. Inoltre devono essere della stessa marca su ogni coppia di ruote. Attenersi ai valori raccomandati nella tabella delle pressioni pneumatici (p. 395). G021778 Relative informazioni La freccia indica il senso di rotazione del pneumatico. Infatti, i pneumatici devono ruotare nello stesso senso per l'intera durata di servizio. Possono essere scambiati solo fra anteriore e posteriore ma mai da sinistra a destra (o viceversa). I pneumatici installati in modo errato alterano le caratteristiche di frenata dell'automobile e la capacità di allontanare pioggia, neve e fango. I pneumatici con battistrada più profondo devono sempre essere montati sul retrotreno per ridurre il rischio di sbandamento. 312 • • • • • Pneumatici - dimensioni (p. 317) Pneumatici - classi di velocità (p. 318) Pneumatici - indice di carico (p. 318) Pneumatici - cura (p. 312) Pneumatici - indicatori di usura (p. 314) Pneumatici - cura La funzione dei pneumatici è tra l'altro garantire una buona presa sul fondo stradale, ammortizzare le vibrazioni e proteggere la ruota dall'usura. Caratteristiche di guida I pneumatici sono molto importanti per le caratteristiche di guida dell'automobile. Tipo, dimensioni, pressione e classe di velocità dei pneumatici sono importanti per la guida dell'automobile. Invecchiamento dei pneumatici Tutti i pneumatici più vecchi di 6 anni devono essere controllati da un gommista, anche se sembrano integri. Infatti i pneumatici invecchiano e si deteriorano anche se sono usati poco o nuovi. Le prestazioni potrebbero ridursi. Quanto detto vale anche per i pneumatici conservati per utilizzo futuro. Un esempio dei segnali esterni che indicano che il pneumatico non è adatto all'uso è dato dalla presenza di spaccature o scoloriture. 09 Ruote e pneumatici Pneumatici nuovi Usura e manutenzione I pneumatici sono deperibili. Dopo alcuni anni iniziano a indurirsi e le caratteristiche di attrito peggiorano gradualmente. Si raccomanda quindi di montare pneumatici più nuovi possibile quando si sostituiscono. Questo è particolarmente importante per i pneumatici invernali. Le ultime cifre della sequenza numerica indicano la settimana e l'anno di produzione. Questo è il marchio DOT (Department of Transportation) dei pneumatici, indicato con quattro cifre, ad esempio 1510. Il pneumatico in figura è stato prodotto la settimana 15 dell'anno 2010. Una pressione dei pneumatici (p. 323) corretta garantisce un'usura più uniforme. Stile di guida, pressione dei pneumatici, clima e caratteristiche della strada influenzano l'invecchiamento e l'usura dei pneumatici. Per evitare differenze nella profondità del battistrada e prevenirne l'usura, si consiglia di invertire i pneumatici. Invertirli la prima volta dopo circa 5000 km, quindi ogni 10000 km. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per un controllo in caso di incertezza circa la profondità del battistrada. Se i pneumatici presentano già notevoli differenze di usura (battistrada con divergenza di profondità >1 mm) , i pneumatici meno usurati devono essere montati sulle ruote posteriori. Solitamente è più facile compensare uno slittamento sull'asse anteriore rispetto all'asse posteriore. Nel primo caso l'automobile proseguirebbe in linea retta, mentre se slittasse posteriormente sbanderebbe di lato e il conducente potrebbe perdere completamente il controllo. Per questo è importante che le ruote posteriori non perdano mai l'aderenza prima delle ruote anteriori. Pneumatici estivi e invernali Quando si passa dalle ruote estive a quelle invernali e viceversa, contrassegnare le ruote indicando la posizione in cui erano montate, ad esempio S = sinistra e D = destra. Relative informazioni • • • • • 09 Pneumatici - dimensioni (p. 317) Pneumatici - classi di velocità (p. 318) Pneumatici - indice di carico (p. 318) Pneumatici - verso di rotazione (p. 312) Pneumatici - indicatori di usura (p. 314) Le ruote devono essere conservate in posizione orizzontale o appese, non in verticale. ATTENZIONE Un pneumatico danneggiato può causare la perdita di controllo dell'automobile. 313 09 Ruote e pneumatici 09 • • Pneumatici - indicatori di usura Un indicatore di usura visualizza lo stato di usura del battistrada. Pneumatici - verso di rotazione (p. 312) Bulloni ruote Pneumatici - cura (p. 312) I dadi delle ruote si utilizzano per fissare le ruote ai mozzi e sono disponibili in diverse versioni. IMPORTANTE I dadi delle ruote devono essere serrati a 140 Nm. In caso di serraggio eccessivo, si può danneggiare il giunto a vite. G021829 Utilizzare esclusivamente cerchioni originali Volvo collaudati e omologati. Controllare la coppia con una chiave torsiometrica. Indicatori di usura. Gli indicatori di usura sono aree strette e in rilievo posizionate trasversalmente sul battistrada. Sul fianco del pneumatico sono in vista le lettere TWI (Tread Wear Indicator). Quando il pneumatico è consumato a tal punto che rimangono solo 1,6 mm di battistrada, queste bande sono chiaramente visibili. In tal caso, sostituire i pneumatici al più presto. Ricordare che un pneumatico con un battistrada così sottile ha un'aderenza molto scarsa in caso di pioggia o neve. Relative informazioni • • • 314 Pneumatici - dimensioni (p. 317) Pneumatici - classi di velocità (p. 318) Pneumatici - indice di carico (p. 318) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Dadi delle ruote antifurto* I dadi delle ruote antifurto* possono essere utilizzati sia con i cerchioni in alluminio che con quelli in acciaio. Relative informazioni • Dimensioni di pneumatici e cerchioni (p. 317) 09 Ruote e pneumatici Attrezzi L'automobile è dotata, tra l'altro, di occhiello di traino, martinetto* e chiave per i dadi delle ruote*. Martinetto* Relative informazioni • Riparazione pneumatici provvisoria (p. 325) • • Occhiello di traino (p. 309) • • Bulloni ruote (p. 314) Sostituzione delle ruote - smontaggio delle ruote (p. 319) Martinetto* (p. 315) 09 Un martinetto è usato per sollevare l'auto, ad esempio in caso di sostituzione dei pneumatici. Utilizzare il martinetto originale solo per la sostituzione con la ruota di scorta. La vite del martinetto deve sempre essere lubrificata adeguatamente. Attrezzi - rimessaggio L'occhiello di traino e il kit di riparazione pneumatici provvisoria sono collocati dietro lo sportello sul lato sinistro del bagagliaio. Qui è riposta anche la chiave per i dadi delle ruote antifurto. Il martinetto* e la chiave per i dadi delle ruote* sono collocati in un sacchetto sul pavimento del bagagliaio. Se l'automobile è sprovvista di ruota di scorta accessoria non occorre conservare il martinetto a bordo. ATTENZIONE Quando l'occhiello di traino e il kit di riparazione pneumatici provvisoria sono riposti nel blocco in schiuma, devono sempre essere fissati con la cinghia. La freccia bianca deve essere rivolta in avanti. Dopo l'uso, richiudere il martinetto e separare l'occhiello di traino e la chiave per i dadi delle ruote svitandoli. Riporre la chiave per i dadi delle ruote e il martinetto nei rispettivi scomparti del sacchetto. Stringere forte la cinghietta centrale del sacchetto e utilizzare l'altra cinghietta per fissare il sacchetto all'occhiello fermacarico posteriore sul lato sinistro del bagagliaio. Sistemare il sacchetto in * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 315 09 Ruote e pneumatici 09 || modo che non rimanga impigliato alla chiusura dello sportello del bagagliaio. La freccia bianca sul sacchetto deve essere rivolta in avanti. Riporre l'occhiello di traino nel blocco in schiuma sul lato sinistro del bagagliaio. ATTENZIONE Il sacchetto deve essere fissato con la freccia bianca rivolta verso il lato anteriore dell'automobile (vedere figura ripiegata). NOTA Se la botola nel tappetino del bagagliaio non è chiusa, il bloccaggio di sicurezza non funziona. Relative informazioni • • Triangolo di emergenza (p. 324) Riparazione pneumatici provvisoria (p. 325) Pneumatici invernali I pneumatici invernali sono adattati ai fondi stradali invernali. Pneumatici invernali Volvo raccomanda pneumatici invernali di determinate dimensioni. Le dimensioni dei pneumatici variano in base al tipo di motore. Occorre montare i pneumatici invernali corretti su tutte e quattro le ruote. Utilizzo delle catene da neve Le catene da neve devono essere usate solo sulle ruote anteriori (anche nelle automobili a trazione integrale). Non superare mai 50 km/h con le catene da neve montate. Non guidare su fondi stradali sconnessi per non usurare eccessivamente catene da neve e pneumatici. NOTA ATTENZIONE Si consiglia di rivolgersi a una concessionaria Volvo per conoscere i tipi di ruota e cerchi più adatti. Utilizzare catene da neve originali Volvo o catene equivalenti adatte a modello di automobile, dimensioni dei pneumatici e cerchioni. In caso di incertezza, si raccomanda di consultare un riparatore autorizzato Volvo. L'utilizzo di catene errate può causare gravi danni all'automobile e incidenti. Pneumatici chiodati I pneumatici invernali chiodati devono essere rodati per 500-1000 km, guidando lentamente e con cautela, in modo che i chiodi si posizionino correttamente nei pneumatici. In questo modo si prolunga la durata dei pneumatici e, in particolare, dei chiodi. NOTA Le norme relative all'uso dei pneumatici chiodati variano da Paese a Paese. Profondità del battistrada I fondi stradali coperti di ghiaccio o neve e i climi rigidi comportano un impiego più gravoso dei pneumatici rispetto ai climi miti. Volvo consiglia quindi di utilizzare pneumatici 316 invernali con una profondità del battistrada di almeno 4 mm. Relative informazioni • Sostituzione delle ruote - smontaggio delle ruote (p. 319) 09 Ruote e pneumatici Dimensioni di pneumatici e cerchioni Pneumatici - dimensioni • Per la designazione delle dimensioni di pneumatici e cerchioni, vedere gli esempi nella seguente tabella. Ruote (cerchioni) e pneumatici dell'automobile hanno determinate dimensioni, vedere gli esempi nella seguente tabella. Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate (p. 395) • Dimensioni di pneumatici e cerchioni (p. 317) L'automobile è stata omologata come tale. Pertanto, solo alcune combinazioni di ruote (cerchioni) e pneumatici sono approvate. L'automobile è stata omologata come tale. Pertanto, solo alcune combinazioni di ruote (cerchioni) e pneumatici sono approvate. Un esempio di designazione delle dimensioni delle ruote (cerchioni) è 7Jx16x50. Per tutti i pneumatici esiste una designazione delle dimensioni. Un esempio è: 235/45R17 97W. 7 Larghezza del cerchione in pollici J Profilo della flangia del cerchione 16 Diametro del cerchione in pollici 50 Offset in mm (distanza fra centro della ruota e superficie di contatto con il mozzo) 235 Larghezza del pneumatico (mm) 45 Rapporto fra l'altezza del fianco e la larghezza del pneumatico (%) R Pneumatici radiali 17 Diametro del cerchione in pollici (") 97 Codice per carico pneumatici max consentito, indice di carico (LI) W Codice per velocità max consentita, classe di velocità (SS). (In questo caso 270 km/h.) Relative informazioni • • Pneumatici - dimensioni (p. 317) Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate (p. 395) 09 Relative informazioni • • • • Pneumatici - classi di velocità (p. 318) Pneumatici - indice di carico (p. 318) Pneumatici - verso di rotazione (p. 312) Pneumatici - cura (p. 312) 317 09 Ruote e pneumatici 09 Pneumatici - indice di carico Pneumatici - classi di velocità L'indice di carico indica la capacità dello pneumatico di supportare un certo carico. Ciascun pneumatico tollera una certa velocità massima ed appartiene pertanto a una particolare classe di velocità (SS - Speed Symbol). Ogni pneumatico ha una determinata capacità di carico, indicata dall'indice di carico (LI). Il peso dell'automobile determina la capacità di carico richiesta dai pneumatici. Gli indici minimi consentiti sono riportati nella tabella degli indici di carico. Relative informazioni • • • • Pneumatici - dimensioni (p. 317) Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate (p. 395) Pneumatici - classi di velocità (p. 318) Pneumatici - cura (p. 312) La classe di velocità dei pneumatici deve corrispondere almeno alla velocità max dell'automobile. La classe di velocità più bassa consentita è specificata nella seguente tabella delle classi di velocità. L'unica eccezione è rappresentata dai pneumatici invernali (p. 316)1, per i quali è consentita una classe di velocità inferiore. Se si utilizzano questi pneumatici, l'automobile non deve procedere a velocità superiori a quelle della classe dei pneumatici (ad esempio, la classe Q prevede una velocità max di 160 km/h). Il tipo di fondo influenza la velocità max dell'automobile, non la classe di velocità dei pneumatici. NOTA Velocità max consentita riportata nella tabella. 1 318 L'indicazione riguarda pneumatici chiodati e non. Q 160 km/h (si utilizza solo su pneumatici invernali) T 190 km/h H 210 km/h V 240 km/h W 270 km/h Y 300 km/h ATTENZIONE L'automobile deve utilizzare esclusivamente pneumatici con indice di carico (p. 318) (LI) e classe di velocità (SS) uguali o superiori a quelli specificati. Utilizzando un pneumatico con indice di carico o classe di velocità insufficiente, potrebbe surriscaldarsi. Relative informazioni • • • Pneumatici - dimensioni (p. 317) Pneumatici - indice di carico (p. 318) Pneumatici - verso di rotazione (p. 312) 09 Ruote e pneumatici Sostituzione delle ruote - smontaggio delle ruote Le ruote dell'auto possono essere sostituite ad esempio con ruote/pneumatici invernali. Ruota di scorta speciale* Le seguenti istruzioni sono valide qualora sia stata acquistata una ruota di scorta come accessorio. Se l'automobile non è dotata di ruota di scorta, vedere le informazioni sul kit di riparazione pneumatici provvisoria (TMK) (p. 325). Il ruotino di scorta deve essere sostituito al più presto con una ruota standard. L'uso della ruota di scorta potrebbe alterare le caratteristiche di guida dell'automobile. La ruota di scorta è più piccola di quella normale. L'altezza libera da terra è quindi inferiore. Prestare attenzione ai marciapiedi alti ed evitare gli autolavaggi. Se la ruota di scorta si trova sull'assale anteriore non è possibile montare le catene da neve. Nelle automobili a trazione integrale, la trazione posteriore potrebbe disinserirsi. Non è consentito riparare la ruota di scorta. La pressione corretta per la ruota di scorta è indicata nella tabella delle pressioni pneumatici (p. 395). Prima di sostituire una ruota IMPORTANTE • Mai superare gli 80 km/h se la ruota di scorta è montata. • Mai utilizzare la vettura se monta più di una "ruota di scorta temporanea". 09 1. Sganciare le cinghie, estrarre la ruota di scorta dal bagagliaio e sfilarla dalla relativa custodia. 2. Per accedere all'occhiello di traino, aprire lo sportello sul lato sinistro del bagagliaio. La ruota di scorta è fornita in una custodia da conservare sul pavimento del bagagliaio, adeguatamente fissata con cinghie. Automobile con 4 occhielli fermacarico. Rivolgere l'impugnatura della custodia della ruota di scorta verso di sé. Inserire negli occhielli fermacarico anteriori i ganci delle cinghie di fissaggio cucite. Fissare la cinghia lunga a uno degli occhielli fermacarico anteriori, tirarla in diagonale sulla ruota di scorta e infilarla nell'impugnatura superiore. Tirare la cinghia corta sopra quella lunga. Fissarla nell'occhiello fermacarico posteriore e stringerla. }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 319 09 Ruote e pneumatici 09 || 3. Estrarre il martinetto* e la chiave per i dadi delle ruote* (collocati in un sacchetto sul pavimento del bagagliaio). Qualora si utilizzi un altro martinetto, vedere Sollevamento dell'automobile (p. 335). ATTENZIONE Controllare che il martinetto sia integro e pulito, con i filetti lubrificati correttamente. NOTA • Se l'automobile è sprovvista di ruota di scorta accessoria non occorre conservare il martinetto a bordo. • Volvo raccomanda di utilizzare esclusivamente il martinetto* specifico per ogni modello di automobile, vedere l'etichetta sul martinetto. • L'etichetta riporta anche la portata max del martinetto a una determinata altezza di sollevamento. NOTA Il tradizionale martinetto dell'automobile è progettato per un uso saltuario e limitato nel tempo, ad esempio la sostituzione di una ruota a seguito di foratura, il cambio dei pneumatici invernali/estivi ecc. Per sollevare l'automobile è consentito solamente l'uso del martinetto in dotazione al modello specifico. Se l'automobile è sollevata con maggiore frequenza o per periodi più lunghi rispetto alla normale sostituzione di una ruota, si raccomanda un martinetto da officina. In tal caso, attenersi ai manuali di istruzioni in dotazione all'attrezzatura. 4. Esporre il triangolo di emergenza (p. 324) se si deve sostituire una ruota in un luogo trafficato. Assicurarsi che l'automobile e il martinetto* poggino su una superficie solida e orizzontale. IMPORTANTE L'occhiello di traino deve essere avvitato a fondo nella chiave per i dadi delle ruote. Rimozione 1. Inserire il freno di stazionamento (p. 277) e inserire la retromarcia o selezionare la posizione P se l'automobile è dotata di cambio automatico. 2. Bloccare davanti e dietro le ruote che rimangono sul terreno. Utilizzare, ad esempio, ceppi o grosse pietre. 320 3. Avvitare a fondo l'occhiello di traino con la chiave per i dadi delle ruote* come illustrato di seguito. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 4. Allentare i dadi della ruota di ½-1 giro in senso antiorario con la relativa chiave. 09 Ruote e pneumatici ATTENZIONE Non interporre alcun oggetto fra il terreno e il martinetto o fra il martinetto e il relativo attacco. 5. Su ogni lato dell'automobile vi sono due attacchi per il martinetto. Presso ogni attacco è presente un'apertura nella copertura in plastica. Abbassare il piede del martinetto in modo che venga premuto contro il terreno. IMPORTANTE Il terreno deve essere solido, liscio e piano. Sostituzione dei ruote - montaggio Relative informazioni • Sostituzione dei ruote - montaggio (p. 321) • • • Martinetto* (p. 315) Triangolo di emergenza (p. 324) Bulloni ruote (p. 314) 09 È importante che il montaggio della ruota sia effettuato correttamente. Installazione 1. Pulire le superfici di appoggio fra ruota e mozzo. 2. Montare la ruota. Serrare a fondo i dadi della ruota. 3. Abbassare l'automobile in modo che la ruota non possa girare. 4. Serrare i dadi della ruota in sequenza. È importante serrare i dadi alla coppia corretta. Serrare a 140 Nm. Controllare la coppia con una chiave torsiometrica. 6. Sollevare l'automobile quanto basta affinché la ruota si muova liberamente. Togliere i dadi e rimuovere la ruota. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 321 09 Ruote e pneumatici 09 || NOTA • Dopo aver gonfiato un pneumatico, rimontare sempre il cappuccio della valvola per evitare che ghiaia, sporcizia ecc. possano danneggiarla. • Utilizzare esclusivamente cappucci delle valvole in plastica. I cappucci delle valvole in metallo possono ossidarsi e risultare difficili da svitare. ATTENZIONE La freccia bianca deve essere rivolta in avanti. Il sacchetto deve essere fissato con la freccia bianca rivolta verso il lato anteriore dell'automobile (vedere figura ripiegata). 5. Separare l'occhiello di traino e la chiave per i dadi delle ruote svitandoli. Riporre la chiave per i dadi delle ruote e il martinetto nei rispettivi scomparti del sacchetto. Stringere forte la cinghietta centrale del sacchetto e utilizzare l'altra cinghietta per fissare il sacchetto all'occhiello fermacarico posteriore sul lato sinistro del bagagliaio. Sistemare il sacchetto in modo che non rimanga impigliato alla chiusura del portellone. La freccia bianca sul sacchetto deve essere rivolta in avanti. ATTENZIONE Non infilarsi mai sotto l'automobile quando è sollevata con il martinetto. Quando si solleva l'automobile con il martinetto, i passeggeri devono lasciare l'abitacolo. Parcheggiare l'automobile in modo che i passeggeri siano separati dal ciglio della strada dall'automobile o, preferibilmente, da un guardrail. Relative informazioni 322 • Sostituzione delle ruote - smontaggio delle ruote (p. 319) • • Martinetto* (p. 315) Triangolo di emergenza (p. 324) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. • Bulloni ruote (p. 314) 09 Ruote e pneumatici Pneumatici - pressione I pneumatici possono essere gonfiati a vari livelli di pressione misurata in bar. Controllo della pressione dei pneumatici Controllare la pressione dei pneumatici ogni mese. 3. Fare leva con la chiave Torx ( staccare la copertura. NOTA ) per 4. Rimuovere il cappuccio della valvola. • La pressione dei pneumatici deve essere controllata a pneumatici freddi. Per pneumatici freddi si intendono i pneumatici a temperatura ambiente. I pneumatici si riscaldano dopo pochi chilometri e la loro pressione aumenta. • I pneumatici con una pressione insufficiente aumentano il consumo di carburante, inoltre presentano una vita utile e una tenuta di strada inferiori. Durante la guida, i pneumatici con una pressione insufficiente possono surriscaldarsi e danneggiarsi. La pressione dei pneumatici influenza il comfort di guida, i rumori all'interno dell'abitacolo e le caratteristiche di guida. • La pressione dei pneumatici diminuisce con il tempo. Questo è del tutto normale. Inoltre, la pressione dei pneumatici varia in base alla temperatura ambiente. Montaggio della copertura della valvola 1. Applicare il cappuccio della valvola. 2. Premere il bordo senza foro della copertura nella posizione più vicina al pneumatico ( ). 3. Inclinare quindi il coperchio verso il cerchione, premendo leggermente verso il basso il bordo superiore angolato per inserirlo sotto il bordo del cerchione. 4. Controllare che la copertura sia allineata alla superficie del cerchione e, in caso contrario, premere con cautela la parte rimasta sporgente. La valvola del pneumatico è protetta da una copertura in plastica forata2. 09 Rimozione della copertura della valvola 1. Estrarre la chiave Torx (collocata nel blocco in schiuma dietro il pannello sul lato sinistro del bagagliaio). 2. Inserire la chiave Torx nel foro. 2 Solo ruota da 17" Thia }} 323 09 Ruote e pneumatici 09 || Triangolo di emergenza Decalcomania pressione pneumatici Il triangolo di emergenza è usato per segnalare agli altri utenti della strada la presenza di veicolo fermo. G021830 Custodia e apertura L'etichetta pressione pneumatici sul montante della portiera del conducente (tra portiera anteriore e posteriore) indica le pressioni richieste in base alla dimensione dei pneumatici raccomandata. Queste sono riportate anche nella tabella delle pressioni pneumatici, vedere Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate (p. 395). Relative informazioni • • • • • 324 Pneumatici - dimensioni (p. 317) Pneumatici - classi di velocità (p. 318) Pneumatici - indice di carico (p. 318) Pneumatici - cura (p. 312) Pneumatici - indicatori di usura (p. 314) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Sollevare la botola nel bagagliaio ed estrarre il triangolo di emergenza. Estrarre il triangolo di emergenza dalla custodia, aprirlo e montare i due lati staccati. Estrarre i supporti del triangolo di emergenza. Utilizzare il triangolo di emergenza nel rispetto delle norme vigenti. Collocare il triangolo di emergenza in un luogo adeguato in base alle condizioni del traffico. Inserire il triangolo di emergenza nella custodia, quindi fissarlo nel bagagliaio. NOTA Con l'automobile in posizione di bloccaggio di sicurezza, il portellone e la botola non si aprono, vedere Private locking* (p. 161). 09 Ruote e pneumatici Cassetta del pronto soccorso* Riparazione pneumatici provvisoria La cassetta del pronto soccorso contiene l'attrezzatura del pronto soccorso. Il kit di riparazione pneumatici provvisoria (TMK - Temporary Mobility Kit) si utilizza per riparare una foratura nonché controllare e regolare la pressione dei pneumatici (p. 395). Il kit di riparazione pneumatici provvisoria (p. 326) comprende un compressore e un flacone con il composto sigillante. Il sigillante è progettato per eseguire una riparazione provvisoria. Il flacone con il composto sigillante deve essere sostituito prima della scadenza indicata e, comunque, dopo l'utilizzo del kit. Il composto sigillante ripara in modo efficace eventuali forature del battistrada dei pneumatici. La cassetta del pronto soccorso si trova sotto il pavimento del bagagliaio. NOTA Con l'automobile in posizione di bloccaggio di sicurezza, il portellone e la botola non si aprono, vedere Private locking* (p. 161). NOTA Il kit di riparazione pneumatici è progettato esclusivamente per riparare pneumatici che presentano fori nel battistrada. IMPORTANTE 09 Qualora a una presa (p. 145) nel tunnel sia collegato il compressore per la riparazione pneumatici, non collegare altre utenze all'altra presa. NOTA Il compressore per la riparazione pneumatici provvisoria è testato e approvato da Volvo. Relative informazioni • Sigillatura provvisoria dei pneumatici gestione (p. 327) • Riparazione pneumatici provvisoria - controllo (p. 329) • Kit di riparazione pneumatici provvisoria panoramica (p. 326) • Attrezzi (p. 315) Il kit di riparazione pneumatici non è particolarmente adatto per riparare forature sul fianco del pneumatico. Il kit di riparazione pneumatici provvisoria non deve essere utilizzato in caso di danni di una certa entità, crepe o simili. Collegare il compressore a una presa da 12 V dell'automobile. Selezionare la presa più vicina al pneumatico forato. * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 325 09 Ruote e pneumatici 09 Kit di Riparazione pneumatici provvisoria - posizione IMPORTANTE Qualora a una presa (p. 145) nel tunnel sia collegato il compressore per la riparazione pneumatici, non collegare altre utenze all'altra presa. Il kit di riparazione pneumatici provvisoria (TMK - Temporary Mobility Kit) si utilizza per riparare una foratura nonché controllare e regolare la pressione dei pneumatici (p. 395). Kit di riparazione pneumatici provvisoria - panoramica Il kit di riparazione pneumatici provvisoria (TMK - Temporary Mobility Kit) si utilizza per riparare una foratura nonché controllare e regolare la pressione dei pneumatici (p. 395). NOTA Posizione del kit di riparazione pneumatici Il compressore per la riparazione pneumatici provvisoria è testato e approvato da Volvo. Relative informazioni Il kit di riparazione pneumatici è collocato dietro lo sportello sul lato sinistro del bagagliaio. Esporre un triangolo di emergenza (p. 324) se si ripara il pneumatico in un luogo trafficato. NOTA Il kit di riparazione pneumatici è progettato esclusivamente per riparare pneumatici che presentano fori nel battistrada. • Kit di riparazione pneumatici provvisoria panoramica (p. 326) • Kit di riparazione pneumatici provvisoria composto sigillante (p. 332) • Riparazione pneumatici provvisoria (p. 325) Etichetta della velocità max consentita Interruttore Cavo Portabottiglie (coperchio arancione) Coperchio protettivo Valvola di riduzione della pressione Flessibile dell'aria Flacone con il composto sigillante Manometro 326 09 Ruote e pneumatici Relative informazioni • Kit di Riparazione pneumatici provvisoria - posizione (p. 326) • Kit di riparazione pneumatici provvisoria composto sigillante (p. 332) • Riparazione pneumatici provvisoria (p. 325) Sigillatura provvisoria dei pneumatici - gestione Il kit di riparazione pneumatici provvisoria (TMK - Temporary Mobility Kit) si utilizza per riparare una foratura nonché controllare e regolare la pressione dei pneumatici (p. 395). Riparazione pneumatici provvisoria 1. Staccare l'etichetta della velocità max consentita (collocata su un lato del compressore) e applicarla sul volante. 09 ATTENZIONE Dopo la riparazione provvisoria del pneumatico, non procedere a velocità superiori a 80 km/h. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per l'ispezione del pneumatico sottoposto a riparazione provvisoria (percorrenza max 200 km). Gli addetti valuteranno se il pneumatico può essere riparato o deve essere sostituito. ATTENZIONE Il composto sigillante può irritare la pelle. In caso di contatto con la pelle, risciacquare immediatamente con acqua e sapone. 2. Controllare che l'interruttore sia in posizione 0 e prendere il cavo e il flessibile dell'aria. NOTA Per informazioni sul funzionamento dei componenti, vedere Kit di riparazione pneumatici provvisoria - panoramica (p. 326). Rompere il sigillo del flacone solo al momento dell'uso. Il sigillo si rompe quando si avvita il flacone. 3. Svitare il coperchio arancione e rimuovere il tappo del flacone. 327 09 Ruote e pneumatici 09 || 4. Avvitare il flacone nel relativo supporto. ATTENZIONE Non svitare il flacone. Il flacone è provvisto di dispositivo antiriflusso per prevenire perdite. 5. Rimozione della copertura della valvola3 Estrarre la chiave Torx (collocata nel blocco in schiuma dietro il pannello sul lato sinistro del bagagliaio). Inserire la chiave Torx nel foro. Fare leva con la chiave Torx (A) per staccare la copertura. 7. Collegare il cavo alla presa da 12 V e accendere il motore. NOTA Qualora a una presa da 12 V nel tunnel sia collegato il compressore, non collegare altre utenze all'altra presa. ATTENZIONE Non lasciare bambini incustoditi nell'automobile a motore acceso. 8. Portare l'interruttore in posizione I. ATTENZIONE Non rimanere mai vicino al pneumatico durante il gonfiaggio. In caso di crepe o irregolarità, spegnere immediatamente il compressore. Si sconsiglia di rimettersi in viaggio. Si raccomanda di rivolgersi a un gommista autorizzato. Svitare il cappuccio della valvola e collegare il flessibile dal compressore alla valvola. 6. Collegare alla valvola il flessibile del compressore. 3 328 Solo ruota da 17" Thia NOTA Quando si accende il compressore, la pressione può raggiungere 6 bar ma diminuisce dopo circa 30 secondi. 09 Ruote e pneumatici 9. Gonfiare il pneumatico per 7 minuti. IMPORTANTE Rischio di surriscaldamento. Il compressore non deve funzionare per più di 10 minuti. 10. Spegnere il compressore per controllare la pressione sul manometro. La pressione deve essere compresa fra 1,8 bar e 3,5 bar. (Sfiatare l'aria con la valvola di riduzione della pressione se la pressione del pneumatico è eccessiva.) 13. Percorrere al più presto circa 3 km a una velocità max di 80 km/h affinché il composto sigillante metta a tenuta il pneumatico. Relative informazioni • Riparazione pneumatici provvisoria (p. 325) • Riparazione pneumatici provvisoria - controllo (p. 329) • Kit di riparazione pneumatici provvisoria panoramica (p. 326) Riparazione pneumatici provvisoria controllo 09 Il kit di riparazione pneumatici provvisoria (TMK - Temporary Mobility Kit) si utilizza per riparare una foratura nonché controllare e regolare la pressione dei pneumatici (p. 395). Controllo della pressione dei pneumatici 1. Ricollegare l'attrezzatura (per le istruzioni sulla rimozione della copertura della valvola, vedere (p. 328)). ATTENZIONE Se la pressione scende al di sotto di 1,8 bar, il foro nel pneumatico è troppo grande. Si sconsiglia di rimettersi in viaggio. Si raccomanda di rivolgersi a un gommista autorizzato. 11. Spegnere il compressore e scollegare il cavo dalla presa da 12 V. 12. Scollegare il flessibile dalla valvola del pneumatico e montare il cappuccio della valvola. Rimontare la copertura3 sulla valvola del pneumatico con il foro verso il mozzo della ruota. Due clic confermano il fissaggio della copertura. 3 Solo ruota da 17" Thia 329 09 Ruote e pneumatici 09 || 2. Leggere la pressione del pneumatico sul manometro. • Se è inferiore a 1,34 bar, il pneumatico non è sufficientemente stagno. Si sconsiglia di rimettersi in viaggio. Rivolgersi a un gommista. • Se la pressione del pneumatico è superiore a 1,3 bar4, il pneumatico deve essere gonfiato alla pressione corretta indicata nella tabella delle pressioni pneumatici, vedere Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate (p. 395). Sfiatare l'aria con la valvola di riduzione della pressione se la pressione del pneumatico è eccessiva. ATTENZIONE Non svitare il flacone. Il flacone è provvisto di dispositivo antiriflusso per prevenire perdite. 3. Verificare che il compressore sia spento. Scollegare il flessibile dell'aria e il cavo. 4 5 330 1 bar = 100 kPa. Solo ruota da 17" Thia NOTA • Dopo aver gonfiato un pneumatico, rimontare sempre il cappuccio della valvola per evitare che ghiaia, sporcizia ecc. possano danneggiarla. • Utilizzare esclusivamente cappucci delle valvole in plastica. I cappucci delle valvole in metallo possono ossidarsi e risultare difficili da svitare. NOTA 4. Montaggio della copertura della valvola5 Applicare il cappuccio della valvola. Premere il bordo senza foro della copertura nella posizione più vicina al pneumatico (B). Inclinare quindi il coperchio verso il cerchione, premendo leggermente verso il basso il bordo superiore angolato per inserirlo sotto il bordo del cerchione. Controllare che la copertura sia allineata alla superficie del cerchione e, in caso contrario, premere con cautela la parte rimasta sporgente. Dopo l'utilizzo, sostituire il flacone con il composto sigillante e il flessibile. Si raccomanda di affidare queste sostituzioni a un riparatore autorizzato Volvo. ATTENZIONE Controllare regolarmente la pressione dei pneumatici. Si raccomanda di recarsi presso il riparatore autorizzato Volvo più vicino per sostituire/ riparare il pneumatico danneggiato. Informare il riparatore che il pneumatico contiene composto sigillante. 09 Ruote e pneumatici ATTENZIONE Dopo la riparazione provvisoria del pneumatico, non procedere a velocità superiori a 80 km/h. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per l'ispezione del pneumatico sottoposto a riparazione provvisoria (percorrenza max 200 km). Gli addetti valuteranno se il pneumatico può essere riparato o deve essere sostituito. Relative informazioni • Riparazione pneumatici provvisoria (p. 325) • Sigillatura provvisoria dei pneumatici gestione (p. 327) • Kit di riparazione pneumatici provvisoria panoramica (p. 326) Kit di riparazione pneumatici gonfiaggio dei pneumatici I pneumatici originali dell'automobile possono essere gonfiati con il compressore nel kit di riparazione pneumatici provvisoria (p. 326). 1. Il compressore deve essere spento. Controllare che l'interruttore sia in posizione 0 e prendere il cavo e il flessibile dell'aria. 2. Rimuovere la copertura della valvola6 per le istruzioni sulla rimozione della copertura della valvola, vedere (p. 328). 3. Svitare il cappuccio della valvola della ruota e avvitare a fondo il raccordo per la valvola del flessibile nella filettatura della valvola del pneumatico. ATTENZIONE Inalare i gas di scarico dell'automobile potrebbe essere letale. Non lasciare mai il motore acceso in spazi chiusi o poco ventilati. ATTENZIONE Non lasciare bambini incustoditi nell'automobile a motore acceso. 4. Collegare il cavo a una presa da 12 V dell'automobile e accendere il motore. 6 5. Avviare il compressore portando l'interruttore in posizione I. 09 IMPORTANTE Rischio di surriscaldamento. Il compressore non deve funzionare per più di 10 minuti. 6. Gonfiare il pneumatico alla pressione indicata nella tabella delle pressioni pneumatici, vedere Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate (p. 395). Sfiatare l'aria con la valvola di riduzione della pressione se la pressione del pneumatico è eccessiva. 7. Rimontare il cappuccio della valvola. Rimontare la copertura della valvola6 premendo il bordo senza foro della copertura nella posizione più vicina al pneumatico, vedere Riparazione pneumatici provvisoria - controllo (p. 329). Inclinare quindi il coperchio verso il cerchione, premendo leggermente verso il basso il bordo superiore angolato per inserirlo sotto il bordo del cerchione. Controllare che la copertura sia allineata alla superficie del cerchione e, in caso contrario, premere con cautela la parte rimasta sporgente. 8. Spegnere il compressore. Scollegare il flessibile dell'aria e il cavo. Solo ruota da 17" Thia 331 09 Ruote e pneumatici 09 || Relative informazioni • Riparazione pneumatici provvisoria (p. 325) • Kit di riparazione pneumatici provvisoria panoramica (p. 326) • Riparazione pneumatici provvisoria - controllo (p. 329) Kit di riparazione pneumatici provvisoria - composto sigillante Il contenitore (flacone) del kit di riparazione pneumatici provvisoria (p. 326) contiene il composto sigillante ed è sostituibile. Sostituire il flacone prima della scadenza indicata. Smaltire il flacone sostituito fra i rifiuti pericolosi. ATTENZIONE Il flacone contiene 1,2-etanolo e lattice di gomma naturale. Tossico per ingestione. A contatto con la pelle può causare reazioni allergiche. Evitare il contatto con la pelle e gli occhi. Conservare fuori della portata dei bambini. Relative informazioni • 332 Riparazione pneumatici provvisoria (p. 325) MANUTENZIONE E ASSISTENZA 10 Manutenzione e assistenza Programma di assistenza Volvo 10 Per mantenere sempre l'automobile su alti livelli di sicurezza e affidabilità, seguire il programma di servizio Volvo, indicato nel Libretto di Servizio e Garanzia. Si raccomanda di affidare l'assistenza e la manutenzione a un riparatore autorizzato Volvo. I riparatori Volvo sono dotati del personale, della documentazione d'assistenza e degli attrezzi speciali che garantiscono la massima qualità dell'assistenza. IMPORTANTE Affinché la garanzia Volvo sia valida, controllare e rispettare le indicazioni del Libretto di Assistenza e Garanzia. Assistenza e riparazione Sottoporre regolarmente l'automobile a manutenzione. Rispettare gli intervalli di assistenza raccomandati da Volvo. I tagliandi e le riparazioni devono essere effettuati esclusivamente da riparatori autorizzati. ATTENZIONE Non effettuare riparazioni autonome del veicolo. Cavi elettrici e/o componenti staccati possono essere riparati esclusivamente da un'officina autorizzata - si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. 334 Intervallo di assistenza e prossimo tagliando, cavo di ricarica Il contaore sul cavo di ricarica calcola l'autonomia rimasta al prossimo tagliando. Volvo raccomanda di far controllare a un elettricista l'unità di controllo ogni 5.000 ore di esercizio. IMPORTANTE Non modificare in alcun modo l'unità di controllo. Relative informazioni • Climatizzatore - ricerca dei guasti e riparazione (p. 344) 10 Manutenzione e assistenza Sollevamento dell'automobile Durante il sollevamento dell'automobile è importante sistemare il martinetto o i bracci di sollevamento negli appositi punti del sottoscocca. 10 NOTA Volvo raccomanda di utilizzare esclusivamente il martinetto specifico di ogni modello di automobile. Se si utilizza un martinetto diverso da quello raccomandato da Volvo, seguire le istruzioni in dotazione all'attrezzatura. }} 335 10 Manutenzione e assistenza || 10 Attacchi per il martinetto dell'automobile (frecce) e punti di sollevamento (in rosso). Per sollevare l'automobile con un martinetto da officina sul lato anteriore, sistemarlo sotto uno dei quattro punti di sollevamento nel sottoscocca. Per sollevare l'automobile con un martinetto da officina sul lato posteriore, sistemarlo sotto uno dei punti di sollevamento. Sistemare il martinetto da officina in modo che l'automobile non possa scivolare e cadere. Utilizzare sempre cavalletti o simili. Per sollevare l'automobile con un sollevatore da officina a due colonne, sistemare i bracci di sollevamento anteriore e posteriore sotto i punti di sollevamento esterni (attacchi per il martinetto). In alternativa, sul lato anteriore si possono utilizzare i punti di sollevamento interni. 336 Relative informazioni • Sostituzione delle ruote - smontaggio delle ruote (p. 319) 10 Manutenzione e assistenza Cofano - apertura e chiusura ATTENZIONE Per aprire il cofano, girare l'impugnatura nell'abitacolo in senso orario e spostare a sinistra il fermo presso la griglia. Controllare che il cofano motore si blocchi correttamente quando viene chiuso. Relative informazioni • • Vano motore - controllo (p. 338) Vano motore - panoramica (p. 337) Vano motore - panoramica La panoramica mostra i punti di controllo ordinari. Alcune batterie dell'automobile e alcuni componenti dell'alimentazione elettrica sono situati sotto il cofano. Prestare attenzione e toccare solo i componenti interessati dalla normale manutenzione. 10 ATTENZIONE La maniglia di apertura del cofano è sempre sul lato sinistro. I cavi arancioni contrassegnati con l'etichetta dell'alta tensione possono essere movimentati solo da personale autorizzato. ATTENZIONE Numerosi componenti dell'automobile sono alimentati da una tensione elettrica pericolosa. • Toccare i componenti solo quando indicato esplicitamente nel presente Libretto Uso e manutenzione. • Fare attenzione nel controllo/rifornimento dei liquidi nel vano motore. Ruotare la maniglia di circa 20-25° in senso orario. Quando il fermo si sgancia, si sente un "clic". Spostare il fermo verso sinistra e aprire il cofano. (Il fermo di bloccaggio si trova tra faro e griglia, vedere figura.) 337 10 Manutenzione e assistenza || ATTENZIONE La chiave deve sempre trovarsi in posizione 0 quando si effettuano interventi nel vano motore, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 74). 10 Relative informazioni • • Punti di controllo standard - gli altri componenti richiedono l'intervento di un tecnico specializzato. Cofano - apertura e chiusura (p. 337) Vano motore - controllo (p. 338) Vano motore - controllo Alcuni oli e liquidi dovrebbero essere controllati a intervalli regolari. Controllo periodico Controllare i seguenti oli e liquidi a intervalli regolari, ad es. in sede di rifornimento: • • • • Per il lavaggio del motore, rivolgersi sempre a un riparatore. Se il motore è caldo sussiste il rischio di incendio. Rabbocco dell'olio motore Basetta portarelè e portafusibili Rabbocco del liquido lavacristalli Relative informazioni • • • • • • 338 Olio del servosterzo Liquido lavacristalli Ricordare che la ventola del radiatore (situata nella parte anteriore del vano motore, dietro il radiatore) può avviarsi automaticamente dopo lo spegnimento del motore. Controllo/rabbocco di olio del servosterzo Batteria di avviamento Olio motore ATTENZIONE Controllo/rabbocco di liquido refrigerante nell'impianto di raffreddamento e nel climatizzatore. Controllo/rabbocco di olio dei freni (lato conducente) Liquido refrigerante Cofano - apertura e chiusura (p. 337) Vano motore - panoramica (p. 337) Liquido refrigerante - livello (p. 341) Olio motore - controllo e rabbocco (p. 340) Olio del servosterzo - livello (p. 343) Liquido lavacristalli - rabbocco (p. 354) 10 Manutenzione e assistenza Olio motore - generalità Gli intervalli di assistenza raccomandati sono validi solo se si utilizza un olio motore approvato. In caso di guida in condizioni sfavorevoli, vedere Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 387). IMPORTANTE Per soddisfare i requisiti previsti per gli intervalli di assistenza del motore, tutti i motori sono rabboccati in fabbrica con uno speciale olio motore sintetico. Questo olio accuratamente selezionato garantisce ottime caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità. Volvo raccomanda: Gli intervalli di assistenza raccomandati sono validi solo se si utilizza un olio motore approvato. Utilizzare sempre un olio del tipo prescritto sia in sede di rabbocco che di sostituzione per non compromettere le caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità. La garanzia Volvo non copre danni dovuti all'utilizzo di olio motore di tipo e viscosità diversi da quelli prescritti. questi casi il conducente è informato in caso i basso livello mediante una spia di avvertidella strumentazione nonché mento mediante testi sul display. Alcune versione sono dotate di entrambe i sistemi. Per maggiori informazioni, rivolgersi a un concessionario Volvo. 10 Sostituire olio motore e filtro dell'olio agli intervalli di sostituzione indicati nel Libretto di Assistenza e Garanzia. L'utilizzo di olio di qualità superiore a quella prescritta è consentito. In caso di condizioni di guida sfavorevoli, Volvo raccomanda un olio di qualità superiore, vedere Olio motore condizioni di marcia sfavorevoli (p. 387). Per informazioni sulla quantità di olio da rabboccare, vedere Olio motore - tipo e quantità (p. 389). Relative informazioni • Olio motore - controllo e rabbocco (p. 340) Si raccomanda di affidare il cambio olio a un riparatore autorizzato Volvo. Volvo utilizza diversi sistemi di avvertimento in caso di livello o pressione dell'olio insufficienti/eccessivi. Alcune versioni di motore sono dotate di sensore di pressione dell'olio. In tal caso si utilizza la spia di bassa pressione dell'olio nel quadro strumenti. Altre versioni sono dotate di livellostato dell'olio; in 339 10 Manutenzione e assistenza Olio motore - controllo e rabbocco IMPORTANTE Il livello dell'olio si controlla con un sensore elettronico di livello dell'olio. 10 Se viene visualizzato il messaggio Basso livello olio Rabb. 0,5 litri, rabboccare solo 0,5 litri. Motore con sensore elettronico di livello dell'olio, 5 cil. diesel ATTENZIONE Non rabboccare olio se viene visualizzato il livello (3) o (4), vedere figura di seguito. Il livello deve sempre essere compreso fra i segni MAX e MIN per evitare danni al motore. Messaggio e grafico sul display. Messaggio Livello dell'olio motore Tubo di rifornimento.1 Non occorre ripristinare il livello dell'olio motore finché non viene visualizzato il relativo messaggio sul display, vedere figura seguente. 1 340 Il livello dell'olio si controlla con l'asta elettronica di livello dell'olio con rotella a motore spento, vedere Uso del menu - quadro strumenti (p. 105). ATTENZIONE Se viene visualizzato il messaggio Olio rich. assistenza, rivolgersi a un riparatore. Il livello dell'olio potrebbe essere troppo alto. I motori con sensore elettronico di livello dell'olio sono sprovvisti dell'asta di livello. NOTA Il sistema rileva il livello dell'olio solo se sono soddisfatte determinate condizioni. Di conseguenza, il sistema non rileva sempre immediatamente le variazioni di livello in caso di rabbocco o spurgo dell'olio. In alcune condizioni può essere richiesto il funzionamento del motore a scoppio per circa 30 km. ATTENZIONE Prestare attenzione a non rovesciare olio sul collettore di scarico caldo. Pericolo di incendio. 10 Manutenzione e assistenza Misurazione del livello dell'olio, 5 cil. diesel Per controllare il livello dell'olio, procedere come segue. 1. Portare la chiave in posizione II, Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 74). 2. Portare la rotella sulla leva sinistra del volante in posizione Livello olio. > Vengono visualizzate le informazioni sul livello dell'olio motore. Relative informazioni • Olio motore - generalità (p. 339) Liquido refrigerante - livello Il liquido refrigerante raffredda il motore a scoppio alla temperatura di esercizio corretta. Il calore trasferito dal motore al liquido refrigerante può essere utilizzato per riscaldare l'abitacolo. 10 Il livello del liquido refrigerante deve essere compreso tra i segni MIN e MAX del serbatoio di espansione. Controllo del livello e rabbocco Per maggiori informazioni sull'uso del menu, vedere Uso del menu - quadro strumenti (p. 105). I numeri 1-4 indicano il livello di riempimento. Non rabboccare olio se è visualizzato il livello di riempimento (3) o (4). Il livello di riempimento raccomandato è il 4. Messaggio e grafico sul display. Per il rabbocco, seguire le istruzioni riportate sulla confezione. È importante dosare le quantità di refrigerante e acqua in base al clima. Non rabboccare mai soltanto con acqua. Il rischio di congelamento sussiste sia in caso di quantità insufficiente che eccessiva di refrigerante. 341 10 Manutenzione e assistenza || IMPORTANTE Olio di freni e frizione - livello • Un contenuto elevato di cloro, cloruri e altri sali può corrodere l'impianto di raffreddamento. • Controllo del livello Per le quantità e gli standard relativi alla qualità dell'acqua, vedere Liquido refrigerante tipo e quantità (p. 390). Volvo raccomanda di utilizzare sempre un refrigerante con agente anticorrosivo. • La miscela del refrigerante deve sempre essere costituita dal 50% di acqua e dal 50% di refrigerante. Controllare regolarmente il liquido refrigerante • Miscelare il liquido refrigerante con acqua potabile di qualità approvata. In caso di dubbi sulla qualità dell'acqua, utilizzare un liquido refrigerante premiscelato raccomandato da Volvo. • In sede di sostituzione di liquido refrigerante/componenti dell'impianto di raffreddamento, risciacquare l'impianto con acqua potabile di qualità approvata o con liquido refrigerante premiscelato. ATTENZIONE 10 Il refrigerante può essere molto caldo. Se si deve eseguire il rabbocco a motore caldo, svitare il tappo del serbatoio di espansione lentamente in modo da eliminare la sovrappressione. Il livello deve essere compreso tra i segni MIN e MAX del serbatoio di espansione. Se l'impianto non è ben riempito, possono verificarsi surriscaldamenti, con il conseguente rischio di danni al motore. • 342 Il motore deve funzionare sempre con l'impianto di raffreddamento riempito correttamente. In caso contrario potrebbe surriscaldarsi, con il conseguente rischio di danni (crepe) nella testata. Il livello dell'olio dei freni deve essere compreso tra i segni MIN e MAX del serbatoio. Il livello deve essere compreso tra i segni MIN e MAX all'interno del serbatoio. Controllare il livello regolarmente. Sostituire l'olio dei freni ogni due anni oppure ogni due tagliandi. Per le quantità e il tipo di olio dei freni raccomandato, vedere Olio dei freni - tipo e quantità (p. 392). L'olio deve essere cambiato ogni anno nelle automobili utilizzate in condizioni che richiedono frenate energiche e frequenti, ad esempio nella guida in montagna o in climi tropicali con umidità elevata. ATTENZIONE Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nel relativo serbatoio, rabboccare olio dei freni prima di proseguire la guida. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per verificare il motivo della perdita dell'olio dei freni. 10 Manutenzione e assistenza Rabbocco Olio del servosterzo - livello Il livello dell'olio del servosterzo deve essere compreso tra i segni MIN e MAX. Non occorre sostituire l'olio. NOTA In caso di anomalie al servosterzo o se il motore è spento e occorre trainare l'automobile, è comunque possibile sterzare. 10 Il serbatoio dell'olio è collocato sul lato conducente. Il serbatoio dell'olio è situato sotto la copertura che separa la zona fredda del vano motore. Per accedere al tappo del serbatoio occorre rimuovere prima il tappo rotondo. Aprire il tappo collocato sulla copertura ruotandolo. Svitare il tappo del serbatoio e rabboccare olio. Il livello deve essere compreso tra i segni MIN e MAX all'interno del serbatoio. IMPORTANTE Ricordare di montare il tappo. IMPORTANTE Durante il controllo, pulire l'area adiacente il serbatoio dell'olio del servosterzo. Non aprire il tappo. Controllare il livello in occasione di ogni tagliando. Non è necessario effettuare il cambio d'olio. Il livello deve essere compreso tra i segni MIN e MAX. Per il tipo di olio raccomandato, vedere Olio servosterzo - tipo (p. 392). 343 10 Manutenzione e assistenza Climatizzatore - ricerca dei guasti e riparazione 10 Assistenza e riparazione del climatizzatore devono essere effettuate esclusivamente da un riparatore autorizzato. Sostituzione delle lampadine È possibile sostituire le lampadine a incandescenza. Per la sostituzione delle lampadine LED e Bi-Xeno, rivolgersi a un riparatore. Il climatizzatore contiene una sostanza tracciante fluorescente. Utilizzare una luce ultravioletta per la ricerca di eventuali perdite. Tutte le lampadine a incandescenza sono elencate (p. 352). Le lampadine a incandescenza e le luci speciali, ad esempio le lampadine LED2, che devono essere sostituite esclusivamente presso un riparatore sono: Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. • • Ricerca dei guasti e riparazione ATTENZIONE Il climatizzatore contiene refrigerante R134a in pressione. Assistenza e riparazione dell'impianto devono essere effettuate esclusivamente da un riparatore autorizzato. Relative informazioni • Programma di assistenza Volvo (p. 334) • • • 344 LED (Light Emitting Diode) Luci diurne/di posizione/parcheggio anteriori Indicatori di direzione laterali, specchi retrovisori esterni Illuminazione di sicurezza, specchi retrovisori esterni • Illuminazione interni, eccetto le luci di cortesia anteriori • • ATTENZIONE La chiave deve trovarsi in posizione 0 durante la sostituzione delle lampadine, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 74). Luci di ingombro laterale anteriori Luci in curva • • 2 Lampadine dei fari Active Xenon - ABL ATTENZIONE La sostituzione delle lampadine dei fari Xenon deve essere effettuata da un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. I fari Xenon richiedono particolare cautela poiché sono dotati di gruppo ad alta tensione. Luce cassetto portaoggetti Luci di posizione/parcheggio/ingombro laterale posteriori Luci di arresto. IMPORTANTE Non toccare il vetro delle lampadine a incandescenza con le dita. I grassi presenti sulle dita vengono vaporizzati dal calore delle lampadine e il riflettore si sporca e si danneggia. NOTA Se il messaggio di errore permane dopo che la lampadina a incandescenza difettosa è stata sostituita, si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. 10 Manutenzione e assistenza NOTA All'interno del vetro delle luci esterne come fari, fendinebbia e luci posteriori può talvolta formarsi condensa. Il fenomeno è normale, tutte le luci esterne sono in grado di eliminare la condensa dopo essere state accese per un certo periodo. Relative informazioni • Sostituzione delle lampadine - fari (p. 345) • Sostituzione delle lampadine - posizione delle lampadine posteriori (p. 350) • Sostituzione delle lampadine - luci dello specchietto di cortesia (p. 351) • Sostituzione delle lampadine - illuminazione del bagagliaio (p. 351) • Sostituzione delle lampadine - luce della targa (p. 350) Sostituzione delle lampadine - fari Tutte le lampadine a incandescenza dei fari si sostituiscono dopo aver smontato ed estratto l'intero faro attraverso il vano motore. 10 Rimozione dei fari Portare la chiave in posizione 0, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 74). Scollegare il connettore del faro premendo il fermaglio con il pollice. Estrarre contemporaneamente il connettore con l'altra mano. 5. Estrarre il faro e posizionarlo su una superficie morbida per evitare di graffiare il vetro. 6. Sostituire la lampadina interessata. Estrarre i perni di bloccaggio del faro. Montaggio dei fari Staccare il faro inclinandolo ed estraendolo alternativamente. IMPORTANTE Tirare solo il connettore, non il cavo. 345 10 Manutenzione e assistenza || 1. Collegare il connettore. Si deve sentire un "clic". 10 2. Rimontare il faro e i perni di bloccaggio. Inserire la coppiglia corta vicino alla griglia. Controllare che siano fissati correttamente. Sostituzione delle lampadine coperture di lampadine degli abbaglianti/anabbaglianti Le lampadine degli abbaglianti/anabbaglianti sono raggiunte staccando la copertura grande del proiettore. 3. Controllare il funzionamento dei fari. Collegare e fissare correttamente il faro prima di accendere i fari o inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione. Relative informazioni • • • Sostituzione delle lampadine (p. 344) Sostituzione delle lampadine - coperture di lampadine degli abbaglianti/anabbaglianti (p. 346) Lampadine - specifiche (p. 352) Prima di iniziare la sostituzione delle lampadine, vedere Sostituzione delle lampadine fari (p. 345). 1. Svitare le quattro viti della copertura con un attrezzo per Torx, dimensione T20 (1). Esse non devono essere svitate completamente. (3 - 4 giri sono sufficienti.) 2. Spostare la copertura a lato. 3. Rimuovere la copertura. Rimontare la copertura nell'ordine inverso. 346 Relative informazioni • • Sostituzione delle lampadine - fari (p. 345) Sostituzione delle lampadine - anabbaglianti (p. 347) • Sostituzione delle lampadine - abbaglianti (p. 347) • Sostituzione delle lampadine - abbaglianti supplementari (p. 348) 10 Manutenzione e assistenza Sostituzione delle lampadine anabbaglianti La lampadina dell'anabbagliante è situata dietro la copertura grande del faro. NOTA Vale per le automobili con fari alogeni. Relative informazioni • Lampadine - specifiche (p. 352) Sostituzione delle lampadine abbaglianti La lampadina dell'abbagliante è situata dietro la copertura grande del faro. NOTA Vale per le automobili con fari alogeni. 1. Staccare il faro (p. 345). 1. Staccare il faro (p. 345). 2. Rimuovere la copertura (p. 346). 2. Rimuovere la copertura (p. 346). 3. Scollegare il connettore dalla lampadina. 3. Svitare la lampadina in senso antiorario ed estrarla in linea retta. 4. Staccare la lampadina tirandola in linea retta. 10 4. Scollegare il connettore dalla lampadina. 5. Il perno guida della lampadina deve essere rivolto verso l'alto durante l'installazione e il fissaggio deve essere confermato da un "clic". 5. Sostituire la lampadina a incandescenza, inserirla nell'attacco e fissarla girandola in senso orario. Può essere fissata solo in un modo. Rimontare i componenti nell'ordine inverso. Rimontare i componenti nell'ordine inverso. 347 10 Manutenzione e assistenza || Relative informazioni • 10 Lampadine - specifiche (p. 352) Sostituzione delle lampadine abbaglianti supplementari Rimontare i componenti nell'ordine inverso. La lampadina dell'abbagliante supplementare è situata dietro la copertura grande del faro. • NOTA Vale per le automobili con fari allo xeno*. 1. Staccare il faro (p. 345). 2. Rimuovere la copertura (p. 346). 3. Svitare la lampadina in senso antiorario ed estrarla in linea retta. 4. Scollegare il connettore dalla lampadina a incandescenza. 5. Sostituire la lampadina a incandescenza, inserirla nell'attacco e fissarla girandola in senso orario. Può essere fissata solo in un modo. 348 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Relative informazioni Lampadine - specifiche (p. 352) 10 Manutenzione e assistenza Sostituzione delle lampadine indicatori di direzione anteriori Sostituzione delle lampadine - luci posteriori La lampadina dell'indicatore di direzione è situata dietro la copertura piccola del faro. Le lampadine di indicatori di direzione posteriori, retronebbia e luci di retromarcia si sostituiscono dall'interno del bagagliaio. 10 Portalampadina posteriore Per accedere alle lampadine è necessario estrarre il kit di riparazione pneumatici. 1. Aprire il pannello. 2. Estrarre il kit di riparazione pneumatici. 3. Estrarre l'isolante situato davanti al faro tirandolo in linea retta. 1. Staccare il faro (p. 345). 2. Staccare la copertura tirandola in linea retta. 3. Tirare il portalampadina per estrarre la lampadina a incandescenza. 4. Premere e ruotare contemporaneamente la lampadina per staccarla. Rimontare i componenti nell'ordine inverso. Relative informazioni • Lampadine - specifiche (p. 352) Le lampadine di luce di retromarcia, retronebbia e indicatori di direzione nel gruppo luci posteriore si sostituiscono dall'interno del bagagliaio. 4. Premere verso il basso il gancio di bloccaggio ed estrarre il faro. 5. Rimuovere la lampadina a incandescenza difettosa premendola e svitandola in senso antiorario. 6. Installare una nuova lampadina a incandescenza premendola e avvitandola in senso orario. 7. Tenere abbassato il gancio di bloccaggio durante l'installazione del faro. 8. Risistemare l'isolante, il kit di riparazione pneumatici e il pannello. 349 10 Manutenzione e assistenza || Relative informazioni 10 • Sostituzione delle lampadine - posizione delle lampadine posteriori (p. 350) • Lampadine - specifiche (p. 352) Sostituzione delle lampadine posizione delle lampadine posteriori Sostituzione delle lampadine - luce della targa La panoramica visualizza la posizione delle lampadine posteriori. La luce della targa è situata sotto la maniglia del portellone. Luci di arresto (LED) 1. Svitare le viti con un cacciavite. Luci di posizione/parcheggio (LED)/ ingombro laterale (LED) 2. Staccare delicatamente l'intero faro ed estrarlo. Indicatore di direzione (p. 349) 3. Montare una nuova lampadina. Luci di arresto (LED) 4. Rimontare e avvitare l'intero faro. Luce di retromarcia Relative informazioni Retronebbia Relative informazioni • • 350 Sostituzione delle lampadine (p. 344) Lampadine - specifiche (p. 352) • Lampadine - specifiche (p. 352) 10 Manutenzione e assistenza Sostituzione delle lampadine illuminazione del bagagliaio Sostituzione delle lampadine - luci dello specchietto di cortesia L'illuminazione del bagagliaio si trova nel portellone. Le luci dello specchietto di cortesia sono situate dietro le relative lenti. • Lampadine - specifiche (p. 352) 10 G031942 Rimozione della lente della lampadina Relative informazioni 1. Inserire un cacciavite e fare leva leggermente per staccare l'alloggiamento lampadina. 2. Montare una nuova lampadina. 1. Inserire un cacciavite sotto la lente della lampadina e sollevare con cautela il fermo sul bordo. 3. Controllare che la lampadina si accenda e rimontare l'alloggiamento lampadina. 2. Staccare con cautela la lente della lampadina e rimuoverla. Relative informazioni • Lampadine - specifiche (p. 352) 3. Sfilare la lampadina in linea retta con una pinza a becchi e sostituirla. Attenzione non stringere eccessivamente con la pinza. Il vetro della lampadina potrebbe rompersi. Montaggio della lente della lampadina 1. Rimontare la lente della lampadina. 2. Fissarla a pressione. 351 10 Manutenzione e assistenza Lampadine - specifiche 10 Le specifiche riguardano le lampadine a incandescenza. Per la sostituzione delle lampadine LED e Bi-Xeno, rivolgersi a un riparatore. Illuminazione WA Tipo Anabbaglianti alogeni 55 H7 LL Abbaglianti alogeni 65 H9 Abbaglianti supplementari, ABL 65 H9 Indicatori di direzione anteriori 24 PY24W Luci di cortesia anteriori 3 Attacco T10 W2,1x9,5d Luce cassetto portaoggetti 5 Attacco SV8.5 Lunghezza 43 mm Luce dello specchietto di cortesia 352 1,2 Attacco T5 W2x4,6d Illuminazione bagagliaio 5 Attacco SV8.5 Lunghezza 43 mm Luce della targa 5 C5W LL Spazzole dei tergicristalli Illuminazione WA Tipo Indicatori di direzione posteriori 21 PY21W LL – – Luce di retromarcia 21 P21W LL Per sostituire le spazzole tergicristallo del parabrezza, portarle in posizione di assistenza. Retronebbia 21 H21W LL Posizione di assistenza – A Le spazzole tergicristallo rimuovono l'acqua da parabrezza e lunotto. Insieme al liquido lavacristalli, puliscono i cristalli e assicurano una buona visibilità durante la guida. Watt Relative informazioni • • • Sostituzione delle lampadine (p. 344) Sostituzione delle lampadine - posizione delle lampadine posteriori (p. 350) Sostituzione delle lampadine - luci dello specchietto di cortesia (p. 351) Spazzole tergicristallo in posizione di assistenza. Per consentire la sostituzione, il lavaggio o il sollevamento (ad esempio quando si rimuove il ghiaccio dal parabrezza), le spazzole tergicristallo devono trovarsi in posizione di assistenza. 10 Manutenzione e assistenza IMPORTANTE Prima di riportare i tergicristalli in posizione di assistenza accertarsi che le spazzole non siano bloccate dal ghiaccio. 1. Inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione3 e premere brevemente il pulsante START/STOP ENGINE per attivare la posizione della chiave I. Per maggiori informazioni sulle posizioni della chiave, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 74). 2. Premere brevemente il pulsante START/ STOP ENGINE per ripristinare la posizione della chiave 0. IMPORTANTE Se i bracci dei tergicristalli sono stati sollevati dal parabrezza, devono essere riportati a contatto con esso prima di riassumere la posizione di partenza. In questo modo si prevengono graffi alla vernice del cofano. Sostituzione delle spazzole dei tergicristalli 10 Sollevare il braccio dei tergicristalli quando si trova in posizione di assistenza. Premere il pulsante sull'attacco dei tergicristalli ed estrarre tirando in direzione parallela al braccio dei tergicristalli. Inserire la nuova spazzola dei tergicristalli premendo finché non si sente un "clic". 3. Entro 3 secondi, portare la leva destra del volante verso l'alto e tenerla in questa posizione per circa 1 secondo. > I tergicristalli si attivano e si fermano in posizione verticale. 4. Riportare il braccio dei tergicristalli a contatto con il parabrezza. I tergicristalli tornano nella posizione originaria premendo brevemente il pulsante START/ STOP ENGINE per attivare la posizione della chiave I (oppure quando si avvia l'automobile). I tergicristalli tornano dalla posizione di assistenza nella posizione originaria premendo brevemente il pulsante START/STOP ENGINE per attivare la posizione della chiave I (oppure quando si avvia l'automobile). 3 Operazione non necessaria sulle automobili con funzione Keyless. Controllare che la spazzola sia fissata correttamente. }} 353 10 Manutenzione e assistenza || 1. Sollevare il braccio del tergilunotto. Liquido lavacristalli - rabbocco 2. Afferrare la parte interna della spazzola (presso la freccia). Il liquido lavacristalli si utilizza per pulire fari e cristalli. In inverno, utilizzare liquido lavacristalli con antigelo. 3. Girare in senso antiorario per utilizzare il finecorsa della spazzola sul braccio del tergicristallo come leva e staccare più facilmente la spazzola. 10 4. Inserire a pressione la nuova spazzola. Controllare che sia fissata correttamente. 5. Abbassare il braccio del tergilunotto. NOTA Le spazzole dei tergicristalli sono di lunghezza diversa. La spazzola sul lato conducente è più lunga di quella sul lato passeggero. Pulizia Per la pulizia di spazzole tergicristallo e parabrezza, vedere Autolavaggio (p. 373). IMPORTANTE Controllare regolarmente le spazzole. La mancata manutenzione riduce la durata delle spazzole. Sostituzione della spazzola del tergilunotto I lavacristalli e i lavafari utilizzano lo stesso serbatoio. IMPORTANTE Relative informazioni • Utilizzare liquido lavacristalli con antigelo in inverno in modo che il liquido non geli nella pompa, nel serbatoio e nei flessibili. Liquido lavacristalli - rabbocco (p. 354) Per le quantità, vedere Liquido lavavetri - tipo e quantità (p. 392). Relative informazioni • 354 Spazzole dei tergicristalli (p. 352) 10 Manutenzione e assistenza Batteria di avviamento La durata e le prestazioni della batteria sono influenzate da numero di avviamenti, scaricamenti, stile di guida, condizioni di guida e climatiche ecc. La normale batteria da 12 V dell'automobile è detta "batteria di avviamento", anche se per accendere il motore a combustione si utilizza spesso la batteria ibrida (p. 358). • Non scollegare mai la batteria a motore acceso. • Controllare che i cavi della batteria siano collegati e serrati correttamente. ATTENZIONE • La batteria di avviamento può sviluppare un gas altamente esplosivo. Una scintilla, che potrebbe essere generata collegando un cavo di avviamento in modo errato, è sufficiente a far esplodere la batteria. • La batteria contiene acido solforico, che in ragione dell'alto potere corrosivo può causare gravi lesioni. • Se l'acido solforico viene a contatto con occhi, pelle o indumenti, risciacquare abbondantemente con acqua. Se spruzzi di acido raggiungono gli occhi, rivolgersi immediatamente a un medico. IMPORTANTE NOTA Utilizzare esclusivamente un caricabatterie di tipo tradizionale per caricare la batteria di avviamento. Se la batteria si scarica più volte, la sua durata diminuisce. La durata della batteria è influenzata da diversi fattori, fra cui le condizioni di guida e climatiche. Poiché la sua capacità di accensione diminuisce gradualmente nel tempo, la batteria deve essere ricaricata se l'automobile rimane inutilizzata a lungo o viene utilizzata solo per tragitti brevi. Il freddo intenso limita ulteriormente la capacità di accensione della batteria. NOTA Se sia la batteria di avviamento che la batteria ibrida (p. 292) sono scariche, è necessario ricaricarle entrambe. In tal caso, non è possibile ricaricare per prima solamente la batteria ibrida. Per mantenere la batteria in buone condizioni, si raccomanda di utilizzare l'automobile per almeno 15 minuti alla settimana o collegare la batteria a un caricabatterie con ricarica di mantenimento automatica. IMPORTANTE Se non si procede come segue, la funzione di risparmio energetico dell'Infotainment potrebbe disattivarsi temporaneamente e/o il messaggio sul display informativo relativo al livello di ricarica della batteria di avviamento potrebbe non essere aggiornato dopo il collegamento della batteria esterna o del caricabatterie: • Non utilizzare mai il terminale negativo della batteria di avviamento dell'automobile per il collegamento di una batteria esterna o un caricabatterie: l'unico punto di massa consentito è il telaio dell'automobile. 10 Mantenendo la batteria completamente carica se ne garantisce la massima durata. Relative informazioni • • Batteria - spie (p. 356) Batteria di avviamento - sostituzione (p. 356) Per le posizioni e le modalità di collegamento dei terminali dei cavi, vedere Avviamento ausiliario con batteria (p. 260). 355 10 Manutenzione e assistenza Batteria - spie Evitare scintille e fiamme libere. Sulla batteria sono presenti spie informative e di allarme. 10 Simboli sulla batteria Usare occhiali protettivi. Pericolo di esplosione. Batteria di avviamento - sostituzione La batteria di avviamento dell'automobile può essere sostituita senza rivolgersi a un riparatore. La normale batteria da 12 V dell'automobile è detta "batteria di avviamento", anche se per accendere il motore a combustione si utilizza spesso la batteria ibrida (p. 358). Smontaggio Maggiori informazioni si trovano nel manuale del proprietario. Consegnare a un centro di raccolta autorizzato. Conservare la batteria fuori dalla portata dei bambini. La batteria contiene acido corrosivo. NOTA Le batterie esauste devono essere smaltite nel rispetto dell'ambiente in quanto contengono piombo. Relative informazioni • 356 Batteria di avviamento (p. 355) Operazioni preliminari: Estrarre la chiave telecomando dal blocchetto di accensione e attendere almeno 5 minuti prima di toccare i collegamenti elettrici per consentire all'impianto elettrico dell'automobile di memorizzare le informazioni necessarie alle centraline. 10 Manutenzione e assistenza Spostare la batteria a lato. Sollevarla. montaggio 10 Aprire i fermagli sulla copertura anteriore e rimuoverla. Staccare il profilo in gomma per sbloccare la copertura posteriore. Rimuovere la copertura posteriore svitandola di un quarto di giro e sollevandola. ATTENZIONE Collegare e scollegare i cavi positivo e negativo nella sequenza corretta. Scollegare il cavo negativo nero. Collegare il cavo positivo rosso. Staccare il flessibile di sfiato dalla batteria. Svitare la vite che fissa il morsetto della batteria. 1. Sistemare la batteria nella relativa scatola. 2. Inserire la batteria e sistemarla lateralmente finché non tocca il bordo posteriore della scatola. 3. Serrare il morsetto che fissa la batteria. 4. Collegare il flessibile di sfiato. > Controllare che sia collegato correttamente sia alla batteria che all'uscita nella carrozzeria. 5. Collegare il cavo positivo rosso. 6. Collegare il cavo negativo nero. 7. Fissare a pressione la copertura posteriore. (Vedere la sezione "Smontaggio" sopra.) }} 357 10 Manutenzione e assistenza 8. Montare il profilo in gomma. (Vedere "Smontaggio".) 10 9. Sistemare la copertura anteriore e fissarla con i fermagli. (Vedere "Smontaggio".) Per maggiori informazioni sulla batteria di avviamento dell'automobile, Impianto elettrico (p. 396). Batteria ibrida ATTENZIONE La sostituzione della batteria ibrida deve sempre essere affidata a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Liquido refrigerante L'impianto di raffreddamento della batteria ibrida presenta un serbatoio di espansione separato. 358 IMPORTANTE Per la trazione con il motore elettrico, l'automobile è dotata di una batteria ibrida: una batteria ricaricabile agli ioni di litio che non richiede manutenzione. Il rabbocco del liquido refrigerante della batteria ibrida deve sempre essere affidato a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Relative informazioni • Carica della batteria ibrida - preparativi (p. 294) 10 Manutenzione e assistenza Fusibili - generalità Per impedire che l'impianto elettrico dell'automobile venga danneggiato da cortocircuiti o sovraccarichi, tutte le funzioni elettriche e i componenti sono protetti da fusibili. ATTENZIONE I cavi arancioni contrassegnati con l'etichetta dell'alta tensione possono essere movimentati solo da personale autorizzato. ATTENZIONE Numerosi componenti dell'automobile sono alimentati da una tensione elettrica pericolosa. 2. Estrarre il fusibile e osservarlo di lato per vedere se il filo curvo è bruciato. 3. In tal caso sostituirlo con un fusibile nuovo dello stesso colore e amperaggio. Sostituzione Vano motore Sotto il cassetto portaoggetti ATTENZIONE Non utilizzare mai un corpo estraneo o un fusibile di amperaggio maggiore rispetto alle specifiche in sede di sostituzione di un fusibile. Sussiste il rischio di gravi danni all'impianto elettrico e il pericolo di incendio. Posizione delle basette Toccare i componenti solo quando indicato esplicitamente nel presente Libretto Uso e manutenzione. Se un componente elettrico o una funzione non si attiva, è possibile che il fusibile del componente sia stato esposto a sovraccarico e sia bruciato. Se lo stesso fusibile brucia ripetutamente, il difetto risiede nel componente. In tal caso, si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per un controllo. destra, le basette sotto il cassetto portaoggetti sono invertite. 10 Sotto il cassetto portaoggetti Vano di carico Zona fredda del vano motore Relative informazioni • • Fusibili - nel vano motore (p. 360) • Fusibili - nella centralina sotto il cassetto portaoggetti (p. 365) • • Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti (p. 363) Fusibili - bagagliaio (p. 367) Fusibili - nella zona fredda del vano motore (p. 371) Posizione delle basette nelle automobili con guida a sinistra. Nelle automobili con guida a 1. Consultare lo schema dei fusibili per localizzare il fusibile. 359 10 Manutenzione e assistenza Fusibili - nel vano motore I fusibili nel vano motore proteggono tra l'altro i sistemi di motore e freni. 10 360 10 Manutenzione e assistenza Generalità sui fusibili nel vano motore All'interno della copertura è collocata una pinza che semplifica la rimozione e l'installazione dei fusibili. Posizioni (vedere tabella precedente) Vano motore superiore Vano motore anteriore Vano motore inferiore Funzionamento A Funzionamento A – – Lavafari* 20 Comando incidenza fari*, fari Bi-Xeno attivi - ABL* 10 Fusibile principale per la centralina elettronica centrale (CEM) sotto il cassetto portaoggetti 20 ABS 5 Sensibilità dello sterzo regolabile* 5 Centralina motore, centralina cambio automatico, airbag 10 Ugelli lavacristalli elettroriscaldati* 10 Fusibile principale per la centralina elettronica centrale (CEM) sotto il cassetto portaoggetti – 50 – Tutti questi fusibili sono collocati nella scatola nel vano motore. I fusibili in (C) sono collocati sotto (A). Fusibile principale per la basetta portarelè/portafusibili sotto il cassetto portaoggetti All'interno della copertura è collocata un'etichetta che illustra la posizione dei fusibili. – – – – – – I fusibili 8-15 e 34 sono di tipo "JCASE" e dovrebbero essere sostituiti da un riparatore.4 – – Tergicristalli 30 I fusibili 16-33 e 35-41 sono di tipo "Mini Fuse". Riscaldatore di parcheggio* 25 • • • 4 I fusibili 1-7 e 42-44 sono di tipo "Midi Fuse" e devono essere sostituiti esclusivamente da un riparatore4. 60 – – – – Pompa ABS 40 Valvole ABS 20 – – Comando luci 5 – – – – – – Relè lavacristalli 5 Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. 10 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 361 10 Manutenzione e assistenza || 10 362 Funzionamento A Luci supplementari* 20 Avvisatore acustico 15 Bobina relè principale sistema di comando del motore, centralina motore Centralina trasmissione A Funzionamento A 5 Riscaldatore filtro diesel 20 Monitoraggio della pompa del vuoto per l'impianto frenante 10 Riscaldatore ventilazione motore 5 15 Candelette 70 Ventola di raffreddamento 80 Servosterzo 100 – – Bobine relè basetta nella zona fredda del vano motore 5 Relè di avviamento 30 Centralina candelette 10 Centralina del motore 15 Debimetro, valvole di regolazione 15 Valvole, sensore di livello dell'olio 10 Sonda Lambda, centralina saracinesca radiatore 10 Funzionamento Dietro il motore A: automobile con guida a sinistra. B: automobile con guida a destra. Fusibile * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Relative informazioni • Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti (p. 363) • Fusibili - nella centralina sotto il cassetto portaoggetti (p. 365) • Fusibili - bagagliaio (p. 367) 10 Manutenzione e assistenza Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti I fusibili sotto il cassetto portaoggetti proteggono tra l'altro le funzioni Infotainment e dei sedili. Posizioni Funzionamento A Fusibile principale per la centralina audio*, fusibile principale per i fusibili 16-20: Infotainment 40 Lavavetri parabrezza; Lavavetri lunotto 25 – – – – 10 Funzionamento A Funzionamento A – – 20 Maniglia della portiera (Keyless*) 5 Pannello di comando nella portiera del passeggero anteriore 20 – – Pannello di comando nella portiera posteriore destra Pannello di comando nella portiera posteriore sinistra 20 Keyless* 7,5 Pannello di comando portiera del conducente 20 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 363 10 Manutenzione e assistenza || 10 364 Funzionamento A Funzionamento A Sedile elettrocomandato lato conducente* 20 Riscaldatore sedile lato passeggero 15 Sedile elettrocomandato lato passeggero* 20 Riscaldatore sedile lato conducente 15 – – 5 Centralina Infotainment, schermoA 5 Assistenza al parcheggio*, telecamera di parcheggio*, centralina rimorchio * Centralina audio (amplificatori)*, radio digitale*, TV* 10 Audio o Centralina SensusA 15 Telematica*, Bluetooth* 5 – – Tettuccio apribile*, illuminazione del padiglione, sensore clima*, motori con valvole a farfalla per prese dell'aria 5 Presa da 12 V nel tunnel 15 Riscaldatore sedile posteriore destro* 15 Riscaldatore sedile posteriore sinistro* 15 Riscaldatore elettrico 5 BLIS* A – – – – Alcuni modelli. Relative informazioni • • Fusibili - nel vano motore (p. 360) • • Fusibili - bagagliaio (p. 367) Fusibili - nella centralina sotto il cassetto portaoggetti (p. 365) Fusibili - nella zona fredda del vano motore (p. 371) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 10 Manutenzione e assistenza Fusibili - nella centralina sotto il cassetto portaoggetti I fusibili nella centralina sotto il cassetto portaoggetti proteggono tra l'altro le funzioni di airbag e dell'allarme di collisione imminente. Posizioni Funzionamento A Tergilunotto 15 – – 10 Funzionamento A Illuminazione abitacolo, pannello di comando alzacristalli nella portiera conducente, apertura remota del portone del garage*, sedili anteriori elettrocomandati* Quadro strumenti 7,5 5 Funzionamento A Regolatore elettronico della velocità adattivo ACC*, allarme di collisione imminente* 10 Illuminazione abitacolo, sensore pioggia 7,5 Modulo del volante 7,5 Chiusura centralizzata sportello del serbatoio 10 }} * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 365 10 Manutenzione e assistenza || 10 366 Funzionamento A Funzionamento A Volante elettroriscaldato* 15 Tettuccio apribile* 20 Parabrezza termico* 15 Immobilizer 5 Sbloccaggio portellone 10 Relative informazioni Poggiatesta ripiegabile* 10 Pompa del carburante 20 Sensore di movimento antifurto*, pannello comandi climatizzatore 5 Bloccasterzo 15 Sirena antifurto*; Presa diagnostica OBDII 5 – – Airbag 10 Allarme di collisione imminente* 5 Sensore pedale acceleratore; funzione antiabbagliamento specchio retrovisore interno*; riscaldamento sedile posteriore* 7,5 Centralina Infotainment (Performance); Audio (Performance) 15 Luci di arresto 5 • • Fusibili - nel vano motore (p. 360) • • Fusibili - bagagliaio (p. 367) Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti (p. 363) Fusibili - nella zona fredda del vano motore (p. 371) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 10 Manutenzione e assistenza Fusibili - bagagliaio I fusibili nel bagagliaio proteggono tra l'altro le funzioni del rimorchio e per la trazione elettrica. 10 La basetta si trova dietro il rivestimento sul lato sinistro. }} 367 10 Manutenzione e assistenza || Basetta A 10 Funzionamento A – – – – – – Presa 1 rimorchio* – Per accedere alla basetta è necessario estrarre il kit di riparazione pneumatici. Posizioni Basetta A Funzionamento A Freno di stazionamento elettrico sinistro 30 Freno di stazionamento elettrico destro 30 Lunotto termico 30 Presa 2 rimorchio* 15 – Presa da 12 V nel bagagliaio – 368 – 15 – * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 40 – 10 Manutenzione e assistenza 10 La basetta si trova dietro il rivestimento sul lato sinistro. Basetta B Per accedere alla basetta è necessario estrarre il kit di riparazione pneumatici. Funzionamento A Pompa del liquido refrigerante 1 per batteria ibrida, valvola per pompe del liquido refrigerante 1 e 2 Basetta B Funzionamento A 10 Pompa del liquido refrigerante per circuito di bassa temperatura impianto di raffreddamento 15 Pompa del liquido refrigerante 2 per batteria ibrida 10 10 Unità di ricarica, trasformatore di tensione 400 V-12 V, centralina batteria ibrida 5 Unità di ricarica, trasformatore di tensione 400 V-12 V, centralina batteria ibrida }} 369 10 Manutenzione e assistenza || Basetta B 10 Funzionamento A Bobine relè, trasformatore ad alta tensione per motore elettrico e motorino di avviamento alternatore integrati 10 Disinserimento del motore elettrico dall'assale posteriore 15 – 370 – Trasformatore ad alta tensione per motore elettrico e motorino di avviamento - alternatore integrati, centralina batteria ibrida 10 Valvole del liquido refrigerante per circuito di bassa temperatura impianto di raffreddamento, compressore A/C elettrico, valvola per scambiatore di calore, valvola per climatizzatore 10 – – – – Relative informazioni • • Fusibili - nel vano motore (p. 360) • Fusibili - nella centralina sotto il cassetto portaoggetti (p. 365) • Fusibili - nella zona fredda del vano motore (p. 371) Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti (p. 363) 10 Manutenzione e assistenza Fusibili - nella zona fredda del vano motore I fusibili nella zona fredda del vano motore sono presenti nelle automobili con funzione Start/Stop. 10 Posizione dei fusibili per la funzione Start/Stop. • I fusibili A1 e A2 sono di tipo "MEGA Fuse" e devono essere sostituiti esclusivamente da un riparatore5. • I fusibili 1-11 sono di tipo "Midi Fuse" e devono essere sostituiti esclusivamente da un riparatore5. • Il fusibile 12 è di tipo "Mini Fuse". 5 Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Per maggiori informazioni su Start/Stop, vedere Sistema di propulsione - modalità di marcia (p. 262). Posizioni Funzionamento Fusibile principale per la centralina elettronica nel vano motore A 175 }} 371 10 Manutenzione e assistenza || Funzionamento 10 372 A Fusibile principale per la centralina elettronica centrale (CEM) sotto il cassetto portaoggetti, basetta portarelè/ portafusibili sotto il cassetto portaoggetti, basette nel bagagliaio 175 Pompa del vuoto per l'impianto frenante 40 Fusibile principale per la centralina elettronica centrale (CEM) sotto il cassetto portaoggetti 50 Fusibile principale per la basetta portarelè/portafusibili sotto il cassetto portaoggetti 60 Fusibile principale per la basetta B nel bagagliaio 50 Fusibile principale per la basetta A nel bagagliaio 60 Ventola dell'abitacolo 40 Funzionamento A LED interno 50 Pompa dell'olio del cambio automatico 30 – – – – – – – – Relative informazioni • • Fusibili - nel vano motore (p. 360) • Fusibili - nella centralina sotto il cassetto portaoggetti (p. 365) • Fusibili - bagagliaio (p. 367) Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti (p. 363) 10 Manutenzione e assistenza Autolavaggio Lavare l'automobile non appena si sporca. Recarsi in una stazione di lavaggio dotata di separatore olio. Utilizzare uno shampoo per auto. Lavaggio a mano • • • Rimuovere al più presto eventuale guano presente sulla carrozzeria. Contiene sostanze chimiche che danneggiano la vernice, decolorandola molto velocemente. Per eliminare eventuali decolorazioni si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. Lavare il sottoscocca. Lavare tutta l'automobile eliminando completamente la sporcizia al fine di prevenire la formazione di graffi dovuti al lavaggio. Non dirigere il getto d'acqua sulle serrature. • All'occorrenza, utilizzare uno sgrassante a freddo sulle superfici molto sporche. Notare che, in tal caso, le superfici non devono essere state riscaldate dal sole! • Lavare con una spugna e uno shampoo per auto con abbondante acqua tiepida. • Lavare le spazzole dei tergicristalli con acqua saponata tiepida o shampoo per auto. • Asciugare l'automobile con una pelle di daino morbida e pulita o con una spatola asciugavetri. Evitando di lasciare asciugare le gocce d'acqua sotto una forte luce solare si riduce il rischio di formazione di aloni difficili da rimuovere. ATTENZIONE Per il lavaggio del motore, rivolgersi sempre a un riparatore. Se il motore è caldo sussiste il rischio di incendio. IMPORTANTE I fari sporchi hanno una funzionalità ridotta. Pulirli regolarmente, ad esempio durante il rifornimento di carburante. Non utilizzare detergenti altamente corrosivi. Utilizzare esclusivamente acqua e una spugna non abrasiva. NOTA All'interno del vetro delle luci esterne come fari, fendinebbia e luci posteriori può talvolta formarsi condensa. Il fenomeno è normale, tutte le luci esterne sono in grado di eliminare la condensa dopo essere state accese per un certo periodo. Spazzole dei tergicristalli Residui di asfalto, polvere e sale sulla spazzola tergicristallo nonché insetti, ghiaccio e altri residui sul parabrezza riducono la durata della spazzola. - Portare le spazzole tergicristallo in posizione di assistenza, vedere Spazzole dei tergicristalli (p. 352). NOTA 10 Lavare regolarmente le spazzole tergicristallo e il parabrezza con acqua saponata tiepida o shampoo per auto. Non utilizzare solventi forti. Lavaggio automatico Il lavaggio automatico rappresenta un modo veloce e facile per pulire l'automobile, ma le spazzole non raggiungono tutti i punti dell'automobile. Per una pulizia migliore, si raccomanda di lavare l'automobile a mano. NOTA Nei primi mesi, lavare l'automobile esclusivamente a mano. Infatti, la vernice nuova è più delicata. Lancia ad alta pressione Quando si utilizza una lancia ad alta pressione, eseguire delle passate mantenendo una distanza di 30 cm fra l'ugello e tutte le superfici esterne dell'automobile. Non dirigere il getto d'acqua sulle serrature. In sede di pulizia: }} 373 10 Manutenzione e assistenza || Controllo dei freni IMPORTANTE Non applicare la cera né lucidare le parti in plastica e gomma. ATTENZIONE 10 Dopo il lavaggio provare sempre il funzionamento dei freni, compreso il freno di stazionamento, per evitare che l'umidità e la corrosione danneggino le pastiglie dei freni compromettendone l'efficienza. La lucidatura dei profili lucidi può usurare o danneggiare lo strato superficiale. Premere leggermente di tanto in tanto il pedale del freno, se si guida per lunghi tragitti sotto la pioggia o nel fango. Il calore generato dall'attrito riscalda e asciuga le pastiglie dei freni. Procedere allo stesso modo in climi molto umidi o freddi. Cerchioni Componenti esterni in plastica, gomma e decorativi Gli smacchiatori forti possono danneggiare la superficie e macchiare i cerchioni in alluminio cromati. Per la pulizia e la cura dei componenti in plastica, gomma e decorativi verniciati, ad esempio i profili lucidi, si raccomanda un detergente speciale, disponibile presso i concessionari Volvo. Se si utilizzano detergenti speciali, attenersi sempre alle istruzioni per l'uso. 374 Se si applicano sgrassanti su plastica e gomma, strofinare solo leggermente e all'occorrenza. Utilizzare una spugna morbida. Non utilizzare prodotti lucidanti abrasivi. Utilizzare esclusivamente i detergenti per cerchioni raccomandati da Volvo. Relative informazioni • • • Lucidatura e applicazione di cera (p. 374) Pulizia degli interni (p. 376) Strato antipolvere e idrorepellente (p. 375) Lucidatura e applicazione di cera Lucidare e applicare la cera all'automobile quando la vernice appare opaca o per proteggere la vernice. Non occorre lucidare l'automobile nel primo anno dopo l'acquisto. Tuttavia è possibile applicare la cera anche in questo periodo di tempo. Non applicare la cera né lucidare l'automobile alla luce solare diretta. Lavare e asciugare l'automobile con molta cura prima di lucidarla o applicare la cera. Asportare le macchie di asfalto e bitume con l'apposito smacchiatore o con acquaragia. Le macchie più resistenti possono essere rimosse con l'apposita pasta abrasiva fine (smacchiante) per vernici. Applicare prima il lucido, quindi una cera liquida oppure solida. Seguire con cura le istruzioni riportate sulla confezione. Molti prodotti contengono sia il lucido che la cera. IMPORTANTE Utilizzare esclusivamente i prodotti per il trattamento della vernice raccomandati da Volvo. Altri trattamenti per conservare, isolare, proteggere o rendere più brillante la vernice e simili possono danneggiare la vernice. La garanzia Volvo non copre eventuali danni alla vernice dovuti a tali trattamenti. 10 Manutenzione e assistenza Relative informazioni • Autolavaggio (p. 373) Strato antipolvere e idrorepellente I finestrini sono trattati con uno strato superficiale che garantisce una visibilità ottimale anche in caso di pioggia. Relative informazioni • Autolavaggio (p. 373) Strato antipolvere e idrorepellente* 10 Lo strato superficiale idrorepellente è soggetto a naturale usura. Cura: • Non utilizzare mai prodotti come cera per automobili, sgrassanti o simili sui vetri in quanto possono danneggiare le caratteristiche idrorepellenti. • In sede di pulizia, prestare attenzione a non graffiare la superficie del vetro. • Per rimuovere il ghiaccio dai vetri senza danneggiarli – utilizzare esclusivamente raschietti in plastica. • Per mantenere le proprietà idrorepellenti, si raccomanda un trattamento con un prodotto speciale disponibile presso i concessionari Volvo. Il trattamento deve essere effettuato la prima volta dopo 3 anni, quindi ogni anno. IMPORTANTE Non utilizzare raschietti di metallo per rimuovere il ghiaccio dai vetri. Utilizzare la funzione di riscaldamento elettrico per rimuovere il ghiaccio dagli specchi, vedere Cristalli e specchi retrovisori - riscaldamento elettrico (p. 101). * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 375 10 Manutenzione e assistenza 10 Antiruggine Pulizia degli interni L'automobile è stata sottoposta a un trattamento antiruggine accurato e completo in fabbrica. Parti della carrozzeria sono in lamiera galvanizzata. Il sottoscocca è protetto da uno strato di agente antiruggine resistente all'usura. Su traverse esposte, cavità, sezioni chiuse e portiere è stato applicato uno strato sottile di spray antiruggine. Utilizzare esclusivamente detergenti e prodotti automobilistici raccomandati da Volvo. Pulire regolarmente seguendo le istruzioni fornite con i prodotti automobilistici. Controllo e manutenzione La sporcizia e il sale antighiaccio possono corrodere la carrozzeria, quindi è molto importante tenere pulita l'automobile. Per mantenere le proprietà antiruggine dell'automobile, controllarla e ritoccarla regolarmente. Normalmente l'antiruggine non richiede interventi per circa 12 anni. In seguito, il trattamento deve essere effettuato a intervalli di 3 anni. Se l'automobile necessita di tali trattamenti, si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. Relative informazioni • Danni alla vernice (p. 378) È importante passare l'aspirapolvere prima di pulire con il detergente. Tappetini e bagagliaio Rimuovere i tappetini protettivi per pulirli separatamente dal tappetino sul pavimento. Rimuovere polvere e detriti con un aspirapolvere. Ogni tappetino protettivo si fissa con gli appositi fermi. - Afferrare il tappetino protettivo in corrispondenza dei fermi e sollevarlo in linea retta. Per risistemare il tappetino protettivo, fissarlo ai relativi fermi esercitando pressione. ATTENZIONE Prima di mettersi in marcia, controllare che il tappetino protettivo del conducente sia inserito e fissato saldamente nei pomelli per evitare che rimanga impigliato accanto o sotto i pedali. Per le macchie sul tappetino del pianale, si raccomanda di passare l'aspirapolvere e utilizzare un detergente speciale per tessuti. Pulire i tappetini del pianale con i prodotti raccomandati dal concessionario Volvo. 376 Macchie sul rivestimento in tessuto e sul rivestimento del padiglione Per non danneggiare le caratteristiche ignifughe del rivestimento, si raccomanda di utilizzare lo speciale detergente per tessuti disponibile presso i concessionari Volvo. IMPORTANTE Oggetti appuntiti e velcro potrebbero danneggiare il rivestimento in tessuto. Macchie sugli interni in pelle Gli interni in pelle Volvo sono trattati per conservare l'aspetto originario. Nel tempo, gli interni in pelle invecchiano e sviluppano un'affascinante patina. La pelle è lavorata e trattata per mantenere a lungo le proprie caratteristiche naturali. La pelle è protetta da uno strato superficiale che deve essere pulito regolarmente per mantenere inalterati aspetto e caratteristiche. Volvo offre un prodotto completo per la pulizia e il trattamento degli interni in pelle che, se utilizzato come descritto nelle istruzioni, consente di mantenere la protezione dello strato superficiale della pelle. Tuttavia, dopo un certo periodo di utilizzo, l'aspetto della pelle può variare in misura maggiore o minore a seconda della sua struttura superficiale. Ciò è dovuto al naturale invecchiamento della pelle e indica che essa è un prodotto naturale. 10 Manutenzione e assistenza Per un risultato ottimale, Volvo raccomanda di pulire gli interni e applicare la crema protettiva 1-4 volte all'anno (o più spesso all'occorrenza). Il kit Volvo Leather Care è disponibile presso i concessionari Volvo. IMPORTANTE • • Alcuni indumenti colorati (ad esempio, jeans e indumenti scamosciati) possono macchiare i rivestimenti. Non utilizzare mai solventi forti. Potrebbero danneggiare i rivestimenti in tessuto, vinile e pelle. Consigli per la pulizia degli interni in pelle 1. Versare un po' di prodotto per la pulizia della pelle su una spugna umida e produrre un'abbondante schiuma. 2. Rimuovere la sporcizia con leggeri movimenti circolari. 3. Tamponare accuratamente le macchie con la spugna. Lasciare che la spugna assorba le macchie. Non strofinare. 4. Pulire con carta da cucina o un panno e lasciar asciugare bene la pelle. Trattamento protettivo degli interni in pelle 2. Lucidare con un telo o con carta assorbente. 1. Versare un po' di crema protettiva sul panno e applicare uno strato sottile di crema sulla pelle con leggeri movimenti circolari. Gruppo 3 (sporcizia secca, polvere) 2. Lasciare asciugare la pelle per 20 minuti prima dell'utilizzo. 2. Stessa procedura del gruppo 1. Ora la pelle presenta una protezione maggiore contro le macchie e i raggi UV. Consigli per la pulizia del volante in pelle • Rimuovere polvere e sporcizia con una spugna morbida umida e sapone neutro. • La pelle deve respirare. Non installare mai coperture in plastica sul volante in pelle. • Utilizzare oli naturali. Per un risultato migliore, si raccomanda il detergente per pelle Volvo. Se il volante si macchia: Gruppo 1 (inchiostro, vino, caffè, latte, sudore e sangue) – Utilizzare un panno o una spugna morbidi. Preparare una soluzione di ammoniaca al 5%. (Per le macchie di sangue, utilizzare una soluzione con 2 dl di acqua e 25 g di sale.) 1. Rimuovere la sporcizia con una spazzola morbida. 10 Macchie su componenti interni in plastica, metallo e radica Per la pulizia di superfici e componenti interni si raccomanda di inumidire con acqua un panno in fibre rinforzate o in microfibra, disponibile presso i concessionari Volvo. Non grattare o strofinare le macchie. Non utilizzare mai smacchiatori forti. Per le macchie difficili, si può utilizzare il detergente speciale disponibile presso i concessionari Volvo. Cinture di sicurezza Utilizzare acqua e detergente sintetico; uno speciale detergente per tessuti è disponibile presso i concessionari Volvo. Prima di riavvolgere la cintura, accertarsi che sia asciutta. Relative informazioni • Autolavaggio (p. 373) Gruppo 2 (grasso, olio, salse e cioccolato) 1. Stessa procedura del gruppo 1. 377 10 Manutenzione e assistenza Danni alla vernice 10 Codice colore La vernice riveste un ruolo importante nella protezione dalla ruggine dell'automobile e deve essere controllata regolarmente. I danni più ricorrenti alla vernice sono scheggiature, graffi e segni, ad esempio su bordi di parafanghi, portiere e paraurti. Ritocco di piccoli danni alla vernice come scheggiature e graffi Ritocco di piccoli danni alla vernice Per evitare la formazione di ruggine, riparare immediatamente eventuali danni alla vernice. • primer6 - per paraurti rivestiti in plastica ecc.è disponibile uno speciale primer di adesione in bomboletta spray • Eventuali vernice base e vernice trasparente - sono disponibili in bomboletta spray o penne di ritocco/stick7 • • nastro di mascheratura G021832 Materiale Codice della vernice dell'automobile È importante utilizzare lo stesso colore. Per la posizione dell'etichetta, vedere Denominazioni del tipo (p. 381). tela smeriglio fine6. Prima di iniziare l'intervento, lavare e asciugare l'automobile. La temperatura deve essere superiore a 15°C. 1. Fissare un pezzo di nastro per carrozzai sulla superficie danneggiata. Rimuovere quindi il nastro in modo che gli eventuali residui di vernice si stacchino. Se il danno ha raggiunto la superficie metallica (lamiera), è consigliabile applicare un primer. Se il danno interessa una superficie plastica, per risultati ottimali si consiglia l'utilizzo di uno speciale primer di adesione. Applicare utilizzando il tappo della bomboletta spray, quindi stendere un velo sottile. 6 7 378 Seguire le istruzioni allegate alla confezione della penna di ritocco/stick. 10 Manutenzione e assistenza 2. Prima della verniciatura, levigare l'area interessata all'occorrenza (ad esempio se vi sono bave) con una tela smeriglio molto fine. Pulire accuratamente la superficie e lasciarla asciugare. 10 3. Mescolare bene il primer e applicarlo con un pennello fine, un bastoncino o simile. Concludere l'operazione applicando la vernice base e la vernice trasparente, quando il primer si è asciugato. 4. In caso di graffi, procedere come indicato sopra, applicando il nastro protettivo lungo il contorno della parte danneggiata per proteggere la vernice che è rimasta intatta. NOTA Se la scheggiatura non ha raggiunto la lamiera e rimane uno strato di vernice intatto, si possono applicare la vernice base e la vernice trasparente direttamente dopo aver pulito la superficie. Relative informazioni • Antiruggine (p. 376) 379 SPECIFICHE 11 Specifiche Denominazioni del tipo Le informazioni identificative dell'automobile (denominazione del tipo, numero di telaio ecc.) sono riportate su un'etichetta nell'automobile. Posizione delle etichette 11 }} 381 11 Specifiche || Quando ci si rivolge al concessionario Volvo circa la propria automobile o quando si ordinano accessori e ricambi, è importante indicare la denominazione del tipo di automobile, il numero di telaio e il numero del motore. 11 Denominazione del tipo di automobile, numero di telaio, pesi max consentiti, codici per vernice e rivestimento e numero di omologazione. L'etichetta è visibile quando si apre la portiera posteriore destra. Etichetta del riscaldatore di parcheggio. Codice motore e numero di produzione del motore. Etichetta dell'olio motore. Indicazione del tipo di cambio e numero di serie. Numero di serie dell'automobile. (VIN Vehicle Identification Number) Sul libretto di immatricolazione sono riportate maggiori informazioni sull'automobile. NOTA Le etichette illustrate nel manuale del proprietario non sono riproduzioni esatte di quelle presenti sull'automobile. Scopo del libretto è illustrarne indicativamente l'aspetto e la posizione sull'automobile. Le informazioni specifiche per il proprio modello sono riportate nelle etichette sull'automobile. 382 Relative informazioni • • Pesi (p. 384) Specifiche motore (p. 386) 11 Specifiche Misure La tabella illustra lunghezza, altezza ecc. dell'automobile. 11 Misure mm A Passo 2776 F Altezza di carico B Lunghezza 4635 G Carreggiata anteriore 1578 C Lunghezza di carico, pavimento, sedile posteriore ribaltato H Carreggiata posteriore 1575 I Larghezza di carico, pavimento 1082 J Larghezza 1865 D Lunghezza di carico, pavimento E Altezza 1749 Misure mm 658 Misure mm K Larghezza incl. specchi retrovisori 2097 L Larghezza incl. specchi retrovisori ripiegati 1899 978 1484 383 11 Specifiche Pesi Un'etichetta nell'automobile riporta il peso complessivo max ecc. Il peso a vuoto comprende conducente, serbatoio del carburante riempito al 90 % e pieno di tutti gli oli e i liquidi. 11 ATTENZIONE Le caratteristiche di guida dell'automobile cambiano in base al carico e alla sua sistemazione. Il peso dei passeggeri e degli optional montati nonché la pressione sulla sfera (p. 385) (per il collegamento di un rimorchio) limitano la capacità di carico e non sono conteggiati nel peso a vuoto. Carico max consentito = Peso complessivo Peso a vuoto. NOTA Il peso di servizio dichiarato si riferisce all'automobile nella versione base, senza attrezzature e optional. Di conseguenza, il peso di ogni optional aggiunto riduce la capacità di carico dell'automobile in misura corrispondente. Alcuni esempi di optional che riducono la capacità di carico sono gli equipaggiamenti Kinetic/Momentum/Summum, oltre a gancio di traino, portapacchi, box sul tetto, impianto audio, luci supplementari, GPS, riscaldatore a carburante, griglia protettiva, tappetini, copribagagliaio, sedili elettrocomandati ecc. Per conoscere il peso di servizio esatto dell'automobile si consiglia di pesarla. 384 Per informazioni sulla posizione dell'etichetta, vedere Denominazioni del tipo (p. 381). Peso complessivo max Peso max treno (automobile + rimorchio) Carico max sull'assale anteriore Carico max sull'assale posteriore Equipaggiamento Carico max: Vedere libretto di immatricolazione. Carico max sul tetto: 75 kg. Relative informazioni • Peso di traino e pressione sulla sfera (p. 385) 11 Specifiche Peso di traino e pressione sulla sfera Il peso di traino e la pressione sulla sfera per la guida con rimorchio possono essere rilevati nelle tabelle. Peso max rimorchio frenato Motore Codice motoreA Cambio D6 AWD D82PHEV Automatico, TF-80SD Peso max rimorchio con freni (kg) Pressione max sulla sfera (kg) 1800 90 11 Il codice motore, il numero componente e di produzione sono riportati sul motore, vedere Denominazioni del tipo (p. 381). A Peso max rimorchio non frenato Peso max rimorchio senza freni (kg) 750 Pressione max sulla sfera (kg) 50 Relative informazioni • • • Pesi (p. 384) Guida con rimorchio (p. 302) Stabilizzatore rimorchio - TSA (p. 308) 385 11 Specifiche Specifiche motore Le specifiche del motore (potenza ed altro) per le rispettive motorizzazioni possono essere lette nella tabella. Motore diesel Motore 11 D6 AWD A Codice motoreA D82PHEV Potenza Potenza Coppia (kW / giri/ min.) (CV / giri/ min.) (Nm / giri/min.) 158/4000 215/4000 440/1500-3000 • Liquido refrigerante - tipo e quantità (p. 390) • Olio motore - tipo e quantità (p. 389) Alesaggio (mm) 5 Il codice motore, il numero componente e di produzione sono riportati sul motore, vedere Denominazioni del tipo (p. 381). Relative informazioni 386 Numero cilindri 81,0 Corsa (mm) 93,15 Cilindrata (litri) 2,400 Rapporto di compressione 16,5:1 11 Specifiche Specifiche del motore - Propulsore elettrico Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli La V60 PLUG-IN HYBRID è spinta in parte da un motore diesel e in parte da un propulsore elettrico (ERAD – Electric Rear Axle Drive). In caso di condizioni di guida sfavorevoli, la temperatura e il consumo di olio possono aumentare. Di seguito riportiamo alcuni esempi di condizioni di guida sfavorevoli. Potenza in uscita max: 50 kW (70 CV). Coppia: 200 Nm. Relative informazioni • Specifiche motore (p. 386) Controllare il livello dell'olio (p. 340) più spesso in caso di guida su lunga percorrenza: • • • • con roulotte o rimorchio 11 in zone montane ad alta velocità a temperature inferiori a -30 °C o superiori a +40 °C. Quanto detto vale anche per i percorsi brevi a basse temperature. Scegliere un olio motore completamente sintetico in caso di condizioni di guida sfavorevoli. Ciò garantirà una maggiore protezione del motore. Volvo raccomanda: 387 11 Specifiche || IMPORTANTE Per soddisfare i requisiti previsti per gli intervalli di assistenza del motore, tutti i motori sono rabboccati in fabbrica con uno speciale olio motore sintetico. Questo olio accuratamente selezionato garantisce ottime caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità. 11 Gli intervalli di assistenza raccomandati sono validi solo se si utilizza un olio motore approvato. Utilizzare sempre un olio del tipo prescritto sia in sede di rabbocco che di sostituzione per non compromettere le caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità. La garanzia Volvo non copre danni dovuti all'utilizzo di olio motore di tipo e viscosità diversi da quelli prescritti. Si raccomanda di affidare il cambio olio a un riparatore autorizzato Volvo. Relative informazioni • • 388 Olio motore - tipo e quantità (p. 389) Olio motore - generalità (p. 339) 11 Specifiche Olio motore - tipo e quantità Il tipo e la quantità di olio motore per le rispettive motorizzazioni possono essere letti nella tabella. Volvo raccomanda: 11 Motore Codice motoreA Tipo di olio Capacità, incl. filtro dell'olio (litri) D6 AWD D82PHEV Tipo di olio: ACEA A5/B5 circa 5,9 Viscosità: SAE 0W-30 A Il codice motore, il numero componente e di produzione sono riportati sul motore, vedere Denominazioni del tipo (p. 381). Relative informazioni • Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 387) • Olio motore - controllo e rabbocco (p. 340) 389 11 Specifiche Liquido refrigerante - tipo e quantità La tabella illustra la quantità di liquido refrigerante per ogni tipo di motore. Tipo prescritto: Refrigerante raccomandato da Volvo miscelato con il 50% di acqua2, vedere la confezione. Motore 11 Capacità (litri) D6 AWD 12,9 Relative informazioni • 2 390 Liquido refrigerante - livello (p. 341) La qualità dell'acqua deve essere conforme allo standard STD 1285,1. 11 Specifiche Olio cambio - tipo e quantità Il tipo e la quantità raccomandati di olio del cambio per le rispettive versioni di cambio possono essere letti nella tabella. Cambio manuale NOTA In condizioni di guida normali, l'olio del cambio non deve essere sostituito. In caso di guida in condizioni sfavorevoli può essere tuttavia necessario sostituire l'olio. 11 Cambio automatico Cambio automatico TF-80SD Capacità (litri) circa 7,0 Olio del cambio prescritto AW1 NOTA In condizioni di guida normali, l'olio del cambio non deve essere sostituito. In caso di guida in condizioni sfavorevoli può essere tuttavia necessario sostituire l'olio. Relative informazioni • Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 387) • Denominazioni del tipo (p. 381) 391 11 Specifiche 11 Olio dei freni - tipo e quantità Olio servosterzo - tipo Liquido lavavetri - tipo e quantità L'olio dei freni è il liquido usato in un sistema frenante idraulico per trasmettere la potenza, ad esempio dal pedale freno, mediante la pompa freno, a uno o più servocilindri che a loro volta agiscono su un freno meccanico. L'olio servosterzo è il liquido usato nell'impianto servosterzo dell'auto. Il liquido lavavetri è usato con i tergicristalli/ tergilunotto (p. 95) per mantenere puliti i cristalli dell'auto e garantire una buona visibilità durante la guida. Tipo prescritto: DOT 4 Relative informazioni Volume: 0,6 litri Relative informazioni • Olio di freni e frizione - livello (p. 342) Tipo prescritto: WSS M2C204-A2 o prodotto equivalente. • Olio del servosterzo - livello (p. 343) Tipo prescritto: Liquido lavacristalli raccomandato da Volvo - con antigelo per climi freddi e temperature inferiori al punto di congelamento. Volume: • Automobili con pulizia dei proiettori: 3,4 litri. • Automobili senza pulizia dei proiettori: 3,4 litri. Relative informazioni • • 392 Liquido lavacristalli - rabbocco (p. 354) Spazzole dei tergicristalli (p. 352) 11 Specifiche Serbatoio carburante - capacità La capacità del serbatoio carburante per le rispettive motorizzazioni può essere letta nella tabella. Motore Capacità (litri) D6 AWD circa 45 Relative informazioni • • Tipo prescritto Diesel: Carburante - gasolio (p. 288) 11 Rifornimento carburante (p. 286) Specifiche motore (p. 386) 393 11 Specifiche Consumo di carburante ed emissioni di CO2 Il consumo di carburante di un veicolo è misurato in litri per 100 km e le emissioni di CO2 in grammi per km. Spiegazione g/km 11 mobile può aumentare a seconda dell'equipaggiamento. Questo fattore e il carico dell'automobile aumentano il consumo di carburante e le emissioni di anidride carbonica. Il consumo di carburante può essere maggiore dei valori riportati in tabella per diversi motivi. Alcuni esempi sono: • • Stile di guida del conducente. • Velocità elevate, che aumentano la resistenza all'aria. • Qualità del carburante, condizioni stradali e traffico, clima e stato dell'automobile. litri/100 km guida mista D6 AWD (D82PHEV) 48 1,8 I valori in tabella relativi a consumi di carburante ed emissioni si riferiscono ai cicli di guida UE3 per un'automobile senza carico (peso a vuoto) nella versione base e senza dotazione supplementare. Il peso dell'auto- 3 394 Se il cliente ha richiesto delle ruote più grandi di quelle montate di serie nella versione base del modello, la resistenza aumenta. NOTA Condizioni meteorologiche estreme e guida con rimorchio o ad alta quota, in combinazione con la qualità del carburante, influenzano le prestazioni dell'automobile. Relative informazioni • • Guida economica (p. 291) Pesi (p. 384) Una combinazione di alcuni degli esempi citati può aumentare notevolmente i consumi. Per maggiori informazioni, vedere la legislazione di riferimento3. Il consumo di carburante può variare notevolmente rispetto ai cicli di guida UE3 utilizzati per la certificazione dell'automobile su cui si basano i valori riportati nella tabella. I dati ufficiali dichiarati sui consumi di carburante si basano su due cicli di guida standard in laboratorio ("cicli di guida UE") in conformità alle direttive EU Regulation no 692/2008, 715/2007 (Euro 5) / Euro 6 e UN ECE Regulation no 101. La legislazione riguarda i cicli di guida su strade urbane ed extraurbane. - Guida su strade urbane - La misurazione inizia all'avviamento a freddo del motore. La guida è simulata. - Guida su strade extraurbane - Si effettuano accelerazioni e frenate a velocità comprese fra 0-120 km/h. La guida è simulata. - Come previsto dalla legge, il valore per la guida mista riportato in tabella è una combinazione di guida su strade urbane ed extraurbane. Emissioni di CO2 - Per calcolare le emissioni di anidride carbonica durante i due cicli di guida si effettua un prelievo dei gas di scarico. I gas vengono quindi analizzati per determinare le emissioni di CO2. 11 Specifiche Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate Le pressioni dei pneumatici approvate per le rispettive motorizzazioni può essere letta nella tabella. Motore Dimensioni dei pneumatici Velocità (km/h) D6 AWD (D82PHEV) Carico max Pressione ECOA Anteriore Post. Anteriore Post. Ant./post. (kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa) 235/45 R 17 0 – 160 280 280 280 280 280 235/45 R 18 160 + 280 280 320 320 – max 80 420 420 420 420 420 Ruotino di scorta A B Carico, 1 - 3 persone 11 Guida economica. In alcuni Paesi è riportato il valore in bar di fianco al valore in Pascal: 1 bar = 100 kPa. Relative informazioni • • • Pneumatici - dimensioni (p. 317) Pneumatici - pressione (p. 323) Denominazioni del tipo (p. 381) 395 11 Specifiche Impianto elettrico Batteria di avviamento - specifica Batteria ibrida - specifica L'impianto elettrico è unipolare e utilizza telaio e corpo motore come conduttori. La batteria di avviamento è usata per azionare il motorino di avviamento e per alimentare altre utenze elettriche dell'auto. La batteria ibrida (la batteria per il propulsore) è usata per alimentare il motore elettrico durante la propulsione elettrica. Tensione: 12 V. Tipo: Ioni di litio Capacità di avviamento a freddo, CCA Cold Cranking Amperes: 700-800 A. Quantità di energia: 11,2 kWh. L'automobile presenta un alternatore dotato di regolatore di tensione. 11 La capacità della batteria di avviamento dipende dall'equipaggiamento dell'automobile. Capacità di riserva: 135-160 minuti. IMPORTANTE IMPORTANTE Nel caso di sostituzione della batteria, utilizzare sempre una batteria con capacità di avviamento a freddo e capacità di riserva pari a quelle della batteria originale (vedere la decalcomania sulla batteria). Nel caso di sostituzione della batteria, utilizzare sempre una batteria con capacità di avviamento a freddo e capacità di riserva pari a quelle della batteria originale (vedere la decalcomania sulla batteria). Relative informazioni • NOTA Batteria di avviamento - specifica (p. 396) • Batteria di avviamento - sostituzione (p. 356) • Batteria di avviamento (p. 355) • Le dimensioni della batteria di avviamento devono corrispondere a quelle della batteria originale. • L'altezza della batteria di avviamento varia a seconda delle dimensioni. Relative informazioni 396 • Batteria di avviamento - sostituzione (p. 356) • Batteria di avviamento (p. 355) Durata: Superiore a 10 anni. Relative informazioni • • Ricarica della batteria ibrida (p. 292) Carica della batteria ibrida - preparativi (p. 294) 11 Specifiche Autonomia - specifica Autonomia dell'automobile ad alimentazione elettrica (modalità di marcia PURE): max 50 km. Omologazione - sistema chiave telecomando L'omologazione del sistema chiave telecomando può essere letta nella tabella. Sistema di bloccaggio standard Paese/Regione Omologazione - sistema radar L'omologazione del sistema radar può essere letta nella tabella. Paese/ Regione Europa UE Delphi Electronics & Safety certifica che L2C0038TR e L2C0049TR sono conformi ai requisiti essenziali e alle altre norme applicabili come previsto dalla direttiva 1999/5/CE. All'occorrenza, la dichiarazione di conformità può essere richiesta a Delphi Electronics & Safety / One Corporate Center / Kokomo, Indiana 46904-9005 USA. Sistema di bloccaggio senza chiave (Keyless drive) Paese/Regione UE 11 Relative informazioni • Sensore radar (p. 202) Relative informazioni • Chiave telecomando con stelo (p. 153) 397 11 Specifiche Omologazione - Bluetooth® L'omologazione per Bluetooth® può essere letta nella tabella. 11 398 11 Specifiche Dichiarazione di conformità (Declaration of Conformity) Paese/ Regione Paesi UE: Paese di esportazione: Giappone Produttore: Alpine Electronics Inc. Tipo di attrezzatura: Unità 11 Bluetooth® Per maggiori informazioni, visitare il sito http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/faq.htm#informing }} 399 11 Specifiche || Paese/ Regione 11 400 Repubblica Ceca: Alpine Electronics, Inc. tímto prohlašuje, že tento Bluetooth® Module je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Danimarca: Undertegnede Alpine Electronics, Inc. erklærer herved, at følgende udstyr Bluetooth® Module overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Germania: Hiermit erklärt Alpine Electronics, Inc., dass sich das Gerät Bluetooth® Module in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Estonia: Käesolevaga kinnitab Alpine Electronics, Inc. seadme Bluetooth® Module vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. Regno Unito: Hereby, Alpine Electronics, Inc., declares that this Bluetooth® Module is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Spagna: Por medio de la presente Alpine Electronics, Inc. declara que el Bluetooth® Module cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Grecia: ΜΕ ΗΝ ΠΑΡΟ ΣΑ Alpine Electronics, Inc. ΗΛΩΝΕ Ο Bluetooth® Module Σ ΜΜΟΡΦΩΝΕ Α ΠΡΟΣ ΑΠΑ ΗΣΕ Σ Α Σ ΛΟ ΠΕΣ ΣΧΕ ΕΣ Α ΑΞΕ Σ ΗΣ Ο Η ΑΣ 1999/5/Ε . Francia: Par la présente Alpine Electronics, Inc. déclare que l'appareil Bluetooth® Module est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Italia: Con la presente Alpine Electronics, Inc. dichiara che questo Bluetooth® Module è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Lettonia: Ar šo Alpine Electronics, Inc. deklarē, ka Bluetooth® Module atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Lituania: Šiuo Alpine Electronics, Inc. deklaruoja, kad šis Bluetooth® Module atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. ΣΟ ΣΩ ΕΣ 11 Specifiche Paese/ Regione Paesi Bassi: Hierbij verklaart Alpine Electronics, Inc. dat het toestel Bluetooth® Module in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Malta: Hawnhekk, Alpine Electronics, Inc., jiddikjara li dan Bluetooth® Module jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC. Ungheria: Alulírott, Alpine Electronics, Inc. nyilatkozom, hogy a Bluetooth® Module megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. Polonia: Niniejszym Alpine Electronics, Inc. oświadcza, że Bluetooth® Module jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. Portogallo: Alpine Electronics, Inc. declara que este Bluetooth® Module está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Slovenia: Alpine Electronics, Inc. izjavlja, da je ta Bluetooth® Module v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Slovacchia: Alpine Electronics, Inc. týmto vyhlasuje, že Bluetooth® Module spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Finlandia: Alpine Electronics, Inc. vakuuttaa täten että Bluetooth® Module tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Svezia: Härmed intygar Alpine Electronics, Inc. att denna Bluetooth® Module står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Islanda: Alpine Electronics, Inc. certifica che questo Bluetooth® Module è conforme ai requisiti essenziali e alle altre norme applicabili come previsto dalla direttiva 1999/5/CE. Norvegia: Alpine Electronics, Inc. erklærer herved at utstyret Bluetooth® Module er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. 11 401 11 Specifiche Licenze Sensus software 11 402 This software uses parts of sources from clib2 and Prex Embedded Real-time OS Source (Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1994), and Quercus Robusta (Copyright (c) 1990, 1993), The Regents of the University of California. All or some portions are derived from material licensed to the University of California by American Telephone and Telegraph Co. or Unix System Laboratories, Inc. and are reproduced herein with the permission of UNIX System Laboratories, Inc. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. Neither the name of the <ORGANIZATION> nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. This software uses parts of sources from "libtess". The Original Code is: OpenGL Sample Implementation, Version 1.2.1, released January 26, 2000, developed by Silicon Graphics, Inc. The Original Code is Copyright (c) 1991-2000 Silicon Graphics, Inc. Copyright in any portions created by third parties is as indicated elsewhere herein. All Rights Reserved. Copyright (C) [1991-2000] Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice including the dates of first publication and either this permission notice or a reference to http://oss.sgi.com/ projects/FreeB/ shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. Except as contained in this notice, the name of Silicon Graphics, Inc. shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization from Silicon Graphics, Inc. 11 Specifiche This software is based in parts on the work of the FreeType Team. this product by VCC / or for as long as VCC offers spare parts or customer support. GNU Lesser General Public License (LGPL), etc. This software uses parts of SSLeay Library: Copyright (C) 1995-1998 Eric Young ([email protected]). All rights reserved Portions of this product uses software copyrighted © v2.4.3/2010 The FreeTypeProject (www.freetype.org). All rights reserved. You have the right of acquisition, modification, and distribution of the source code of the GPL/LGPL software. Combined Instrument Panel Software Open Source Software Notice This product uses certain free / open source and other software originating from third parties, that is subject to the GNU General Public License version 2 and 3 (GPLv2/ GPLv3), GNU Lesser General Public License version 3 (LGPLv3), The FreeType Project License (“FreeType License”) and other different and/or additional copyright licenses, disclaimers and notices. The links how to access the exact terms of GPLv2, GPLv3, LGPLv3, and the other open source software licenses, disclaimers, acknowledgements and notices are provided to you below. Please refer to the exact terms of the relevant License, regarding your rights under said licenses. Volvo Car Corporation (VCC) offers to provide the source code of said free/open source software to you for a charge covering the cost of performing such distribution, such as the cost of media, shipping and handling, upon written request. Please contact your nearest Volvo Dealer. This offer is valid for a period of at least three (3) years from the date of the distribution of This product includes software under following licenses: GPL v2 : http://www.gnu.org/licenses/oldlicenses/gpl-2.0.html • • • Linux kernel (merge between MontaVista 2.6.31 kernel and kernel from L2.6.31_MX51_ER_1007 BSP) uBoot (based on v2009.08) busybox (based on version 1.13.2.) GCC runtime library exception: http:// www.gnu.org/licenses/gcc-exception.html • libgcc_s.so.1 LGPL v3: http://www.gnu.org/licenses/ lgpl.html • You may download Source Code from the following website at no charge: http:// www.embedded-carmultimedia.jp/linux/oss/ download/TVM_8351_013 11 The website provides the Source Code "As Is" and without warranty of any kind. By downloading Source Code, you expressly assume all risk and liability associated with downloading and using the Source Code and complying with the user agreements that accompany each Source Code. Please note that we cannot respond to any inquiries regarding the source code. DivX® Libc.so.6, libpthread.so.0, Librt.so.1 The FreeType Project License: http:// www.freetype.org/FTL.TXT • libfreetype.so.6 (version 2.4.3) Linux software This product contains software licensed under GNU General Public License (GPL) or DivX Certified® to play DivX® video. DivX®, DivX Certified® and associated logos are }} 403 11 Specifiche || registered trademarks of DivX, Inc. and are used under license. ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format created by DivX, Inc. This is an official DivX Certified device that plays DivX video. Visit www.divx.com for more information and software tools to convert your files into DivX video. 11 ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX Certified® device must be registered in order to play DivX Video-on-Demand (VOD) content. To generate the registration code, locate the DivX VOD section in the device setup menu. Go to http://vod.divx.com with this code to complete the registration process and learn more about DivX VOD. Covered by one or more of the following U.S. Patents: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274. Gracenote® contratto dell'utente finale Questo programma o questa unità contiene un software di Gracenote, Inc. di Emeryville, California, USA ("Gracenote"). Il software di Gracenote ("software Gracenote") attiva questo programma per l'identificazione di dischi e/o file e la raccolta di informazioni musicali fra cui nome, artista, brano e titolo ("dati Gracenote") - da server online o database integrati (denominati nel complesso "server Gracenote") nonché per l'esecuzione di altre operazioni. È consentito utilizzare i dati Gracenote solamente secondo le funzioni per l'u- 404 tente finale previste per questo programma o questa unità. L'utente si impegna a utilizzare i dati Gracenote, il software Gracenote e i server Gracenote esclusivamente a fini personali e non commerciali. L'utente si impegna a non cedere, copiare, trasferire o inoltrare a terzi il presente software Gracenote né questi dati Gracenote. SI IMPEGNA INOLTRE A NON UTILIZZARE O IMPIEGARE I DATI GRACENOTE, IL SOFTWARE GRACENOTE O I SERVER GRACENOTE IN MODI DIVERSI DA QUELLI ESPRESSAMENTE CONSENTITI NEL PRESENTE CONTRATTO. L'utente è consapevole che, in caso di violazione di tali restrizioni, sarà revocato il diritto non esclusivo di utilizzo di dati Gracenote, software Gracenote e server Gracenote. In caso di revoca della licenza, l'utente si impegna a interrompere l'utilizzo di dati Gracenote, software Gracenote e server Gracenote. Gracenote è titolare unica dei diritti di tutti i dati Gracenote, software Gracenote e server Gracenote, inclusi i diritti di proprietà. Gracenote non è in alcun modo tenuta a versare somme di denaro per le informazioni messe a disposizione dall'utente. L'utente è consapevole che Gracenote, Inc. può rivendicare i propri diritti derivanti dal presente contratto impugnandoli direttamente contro l'utente a proprio nome. Il servizio Gracenote utilizza un identificatore unico per la documentazione delle domande a fini statistici. Lo scopo dell'attribuzione casuale di un identificatore numerico è consentire al servizio Gracenote di prendere in considerazione le domande senza acquisire alcun dato dell'utente. Ulteriori informazioni sono riportate sulla pagina web della politica relativa alla privacy di Gracenote per il servizio Gracenote. Il software Gracenote e tutti i dati Gracenote sono concessi in uso nello "stato attuale". Gracenote non fornisce promesse né garanzie, espresse o implicite, relativamente alla correttezza dei dati Gracenote disponibili nei server Gracenote. Gracenote si riserva il diritto di cancellare dati dai server Gracenote o modificare le categorie di dati per qualsiasi motivo che ritenga opportuno. Non sono fornite garanzie in merito all'assenza di errori nel software Gracenote o nei server Gracenote né si garantisce che il software Gracenote o i server Gracenote funzioneranno senza interruzioni. Gracenote non è tenuta in alcun modo a fornire tipi o categorie di dati nuovi, migliorati o supplementari che saranno messi a disposizione da Gracenote in futuro e l'azienda si riserva il diritto di interrompere la fornitura dei propri servizi in qualsiasi momento. GRACENOTE NON FORNISCE ALCUN TIPO DI GARANZIE, ESPLICITE O IMPLICITE, INCLUSE MA NON LIMITATE A GARANZIE IMPLICITE DI VENDIBILITÀ, IDONEITÀ A UN DETERMINATO SCOPO, DIRITTO DI PRO- 11 Specifiche PRIETÀ E MANCATA VIOLAZIONE DI COPYRIGHT. GRACENOTE NON FORNISCE GARANZIE IN MERITO AI RISULTATI DERIVANTI DALL'UTILIZZO DEL SOFTWARE GRACENOTE O DI UN SERVER GRACENOTE. GRACENOTE DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ PER QUALSIASI DANNO CONSEQUENZIALE NONCHΔ PER PERDITE DI GUADAGNO O DI PROFITTO. © Gracenote, Inc. 2009 Relative informazioni • Volvo Sensus (p. 73) Spie sul display Sui display dell'automobile sono visualizzate diverse spie. Queste sono suddivise in spie di allarme, controllo e informative. Di seguito sono presentate le spie più comuni insieme al relativo significato e alle pagine del manuale in cui è possibile trovare maggiori informazioni. - Spia di allarme rossa che si accende quando si verifica un'anomalia che può influire sulla sicurezza e/o manovrabilità dell'automobile. Contemporaneamente viene visualizzato un messaggio testuale esplicativo sul quadro strumenti. - Spia informativa che si accende insieme al messaggio visualizzato sul quadro strumenti quando si verifica un'anomalia in uno dei sistemi dell'automobile. La spia informativa può accendersi anche in combinazione con altre spie. Funzione Vedere La batteria di avviamento non si ricarica (p. 70) Anomalia nell'impianto frenante (p. 70), (p. 273) Avvertimento, modalità di sicurezza (p. 31), (p. 40), (p. 70) 11 Spie di segnalazione nel quadro strumenti Simbolo Funzione Vedere Anomalia nel sistema ABL* (p. 69), (p. 89) (p. 69) Funzione Vedere Impianto di depurazione dei gas di scarico Freno di stazionamento inserito (p. 70), (p. 277) Anomalia nel sistema ABS (p. 69), (p. 273) Retronebbia ON Airbag – SRS (p. 31), (p. 70) (p. 69), (p. 90) Avvisatore cinture (p. 27), (p. 70) Spie di allarme nel quadro strumenti Simbolo Simbolo * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 405 11 Specifiche || Simbolo 11 406 Funzione Vedere Sistema di stabilità, DSTC, Controllo della stabilità per il traino* (p. 69), (p. 182), (p. 308) Sistema di stabilità, modalità Sport (p. 69), (p. 182) Preriscaldatore del motore (diesel) (p. 69) Livello basso nel serbatoio del carburante (p. 69), (p. 136) Per informazioni, leggere il messaggio sul display Spie informative nel quadro strumenti Simbolo Funzione Vedere Abbaglianti attivi, AHB (Active High Beam)* (p. 87) Sensore telecamera* (p. 87) Regolatore elettronico della velocità adattivo* (p. 205) (p. 197), (p. 207) (p. 69) Regolatore elettronico della velocità adattivo*, Avvertimento distanza* (Distance Alert) (p. 192), (p. 195) Abbaglianti ON (p. 69), (p. 86) Regolatore elettronico della velocità adattivo*, distanza temporale Indicatore di direzione sinistro (p. 69) Regolatore elettronico della velocità* (p. 189) Indicatore di direzione destro (p. 69) Sensore radar* (p. 205), (p. 209), (p. 227) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. Simbolo Funzione Vedere Freno di servizio (p. 273) Limitatore di velocità (p. 186) Sensore telecamera*, Sensore laser* (p. 216), (p. 227), (p. 231), (p. 236) Freno automatico*, Avvertimento distanza* (Distance Alert), City SafetyTM, Indicatore di collisione* (p. 209), (p. 216), (p. 227) Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* (p. 136) Timer attivato* (p. 136) Sistema ABL* (p. 89) 11 Specifiche Simbolo Funzione Vedere Sportello del serbatoio sul lato destro Simbolo Funzione Vedere (p. 285) Parcheggio all'aperto (p. 132) Batteria scarica (p. 136) Riscaldamento del sedile (p. 131), (p. 132) Freno di stazionamento (p. 277) Sensore pioggia* (p. 95) Driver Alert System*, Lane Departure Warning* (p. 231), (p. 236) Driver Alert System*, Lane Departure Warning* (p. 236) Driver Alert System*, Fare una pausa (p. 231) Informazioni sulla velocità rilevate* (p. 183) Parcheggio in interni (p. 131) Spie informative sul display nella mensola del padiglione Simbolo Funzione Vedere Avvisatore cinture (p. 30) Airbag passeggero attivato (p. 33) Airbag passeggero disattivato (p. 33) 11 Relative informazioni • Quadro strumenti - significato delle spie di controllo (p. 69) • Quadro strumenti - significato delle spie di allarme (p. 70) • Messaggi - gestione (p. 107) * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 407 12 Indice alfabetico A Abbaglianti/anabbaglianti, vedere Illuminazione...................................................... 86 Abbaglianti ad attivazione automatica....... 87 Abbaglianti attivi........................................ 87 ACC - Regolatore elettronico della velocità adattivo............................................. 192 12 Alta temperatura motore.......................... 302 Alzacristalli................................................. 97 Antiruggine............................................... 376 Antislittamento......................................... 180 Appendiabiti............................................. 143 Applicazione della cera............................ 374 Active Bending Lights (ABL)...................... 89 aspirazione di gas di scarico tossici........ 283 Adesivi..................................................... 381 Assistenza al parcheggio......................... all'indietro........................................... funzione.............................................. indicazione di anomalia...................... sensori dell'assistenza al parcheggio. Airbag attivazione/disattivazione, PACOS....... 33 lato conducente.............................. 32, 39 lato passeggero........................ 32, 33, 39 238 240 238 241 242 Avvertimento collisione cura..................................................... 222 funzione.............................................. 218 rilevamento di pedoni......................... 221 Sensore radar............................. 202, 211 Avvertimento distanza............................. 207 Limitazioni........................................... 208 Spie e messaggi................................. 209 Avviamento senza chiave 163, 164, 165, 166, 167, 168, 259 Avviamento senza chiave (keyless drive)........ 163, 164, 165, 166, 167, 168, 259 Avvisatore acustico.................................... 82 Avvisatore cinture...................................... 30 Assistenza avviamento in salita............... 272 AWD, trazione integrale........................... 272 Assistenza in coda................................... 199 Asta di livello elettronica.......................... 340 Azzeramento contachilometri parziale............................................ 110, 113 Aletta parasole del tettuccio apribile....... 104 Attrezzatura di emergenza Cassetta del pronto soccorso............ 325 triangolo di emergenza....................... 324 B Alimentazione.......................................... 261 Attrezzi..................................................... 315 Allarme..................................... 176, 177, 178 chiave telecomando fuori uso............ 177 controllo dell'antifurto......................... 158 livello di allarme ridotto....................... 178 riattivazione automatica...................... 177 segnali di allarme................................ 178 spia dell'antifurto................................ 177 Ausilio all'avviamento.............................. 260 AIRBAG ..................................................... 32 Airbag laterale SIPS............................. 35, 39 Airbag SIPS............................................... 35 Alcolock................................................... 253 408 All Wheel Drive (trazione integrale).......... 272 Autolavaggio............................................ 373 Autonomia ad alimentazione elettrica................... 397 Bagagliaio copribagagliaio................................... 151 Illuminazione......................................... 93 liquido refrigerante.............................. 358 12 Indice alfabetico punti di fissaggio................................ 148 rete protettiva..................................... 149 Bambini fermo di sicurezza per bambini............ 42 seggiolino per bambini e airbag........... 48 seggiolino per bambini e airbag laterale........................................................ 36 sicurezza......................................... 36, 42 sistemazione nell'automobile............... 48 Bloccaggio/sbloccaggio cassetto portaoggetti......................... 171 interno................................................. 170 portellone............................................ 172 filtro del carburante............................ 289 risparmio di carburante...................... 323 Bloccaporte............................................. 173 disattivazione...................................... 173 disattivazione temporanea................. 174 Carico bagagliaio........................................... carichi lunghi....................................... carico sul tetto.................................... generalità............................................ Blocco sterzo........................................... 259 Carico max sul tetto................................ 384 Basetta portafusibili................................. 359 Bulloni ruote............................................. 314 serrabile.............................................. 314 Carico sul tetto, peso max....................... 384 Basetta portarelè/portafusibili, vedere Fusibili...................................................... 359 Bulloni ruote antifurto.............................. 314 Cassetto portaoggetti.............................. 144 bloccaggio.......................................... 171 Batteria.................................................... ausilio all'avviamento.......................... chiave telecomando/PCC................... manutenzione..................................... Simboli sulla batteria.......................... Spie di allarme.................................... 355 260 162 355 356 356 Batteria di avviamento..................... 283, 396 Sovraccarico....................................... 283 specifiche........................................... 396 Batteria ibrida.......................................... 358 ricarica................................................ 292 Specifiche........................................... 396 Bicchieri laminato/rinforzato................................ 21 BLIS................................................. 246, 247 Bussola.................................................... 102 taratura............................................... 102 C Cambio.................................................... 268 automatico.......................................... 268 Cambio automatico................................. 268 posizioni del cambio manuale (Geartronic).................................................. 269 rimorchio............................................. 303 cambio manuale GSI - Ausilio alla leva selettrice.......... 268 Carburante....................................... 287, 288 consumo di carburante....................... 394 146 147 147 146 Cassetta del pronto soccorso................. 325 12 Cavo di ricarica........................................ 295 unità di controllo................................. 295 Cerchio, dimensione................................ 317 Cerchioni Pulizia................................................. 374 Certificazione ambientale, FSC, manuale del proprietario.......................................... 21 Chiave...................................... 153, 154, 167 Chiave telecomando........................ 153, 154 Autonomia.................................. 157, 164 funzioni............................................... 155 perdita................................................. 153 sostituzione della batteria................... 162 stelo staccabile della chiave....... 159, 160 409 12 Indice alfabetico Cintura di sicurezza................................... allacciare............................................... allarme cinture non allacciate............... distacco................................................ gravidanza............................................ pretensionatori delle cinture................. Sedile posteriore................................... 27 28 30 29 29 30 30 City Safety™............................................ 210 Classi di velocità dei pneumatici............. 318 Clean Zone Interior Package (CZIP)........ 118 12 Climatizzatore.......................................... autoregolazione.................................. generalità............................................ impostazioni personali........................ regolazione di temperatura................. riparazione.......................................... sensori................................................ temperatura effettiva.......................... 125 124 116 119 125 344 117 117 Climatizzatore elettronico - ECC............. 122 Codice colore della vernice..................... 378 Codice colore vernice.............................. 378 Cofano, apertura...................................... 337 Collisione................................................... 40 Comandi luci.............................................. 83 Comando incidenza fari............................. 84 Comando luci............................................ 83 Computer di bordo.......... 108, 109, 112, 113 410 Condensa Condensa nei fari................................ 373 trattamento dei cristalli....................... 116 Decalcomania pressione pneumatici....... 323 Condensa nei fari..................................... 373 Denominazioni del tipo............................ 381 Contachilometri parziale............................ 72 Depurazione dell'aria abitacolo............................. 117, 118, 119 materiale............................................. 119 Contachilometri parziale azzeramento.................................... 110, 113 Controllo del freno motore....................... 180 Controllo della stabilità per il traino. 180, 308 Controllo del livello dell'olio motore........ 339 Copribagagliaio........................................ 151 Corner Traction Control........................... 180 Corrente di ricarica.................................. 293 CTA.......................................................... 248 Cura dell'automobile................................ 373 Cura dell'automobile, interni in pelle....... 376 Cuscino di rialzo apertura................................................ 49 posizione seduta................................... 48 ripiegamento......................................... 50 CZIP (Clear Zone Interior Package)......... 118 D Diesel....................................................... 288 arresto per esaurimento carburante... 288 Dimensioni dei pneumatici...................... 317 Disinserimento dell'immobilizzatore leva selettrice.................................................. 271 Display dell'unità di controllo................... 297 Display informativo.................................... 64 Dispositivo di traino................................. 304 Specifiche........................................... 304 Distribuzione dell'aria.............................. 120 ricircolo............................................... 126 tabella................................................. 128 Driver Alert Control.................................. 229 utilizzo................................................. 230 Driver Alert System.................................. 229 Durata approach light........................ 94, 156 Durata Home safe light.............................. 94 12 Indice alfabetico Emissioni di CO2...................................... 394 impianto frenante........................ 273, 276 luci di arresto di emergenza................. 91 Luci stop............................................... 91 rabbocco dell'olio dei freni................. 343 servofreno di emergenza, EBA .......... 276 sistema ABS (freni antibloccaggio)..... 276 spie nel quadro strumenti................... 274 Etichette................................................... 381 Freno a mano........................................... 277 E ECC, climatizzatore elettronico............... 122 EcoGuide................................................... 68 Emissioni di anidride carbonica............... 394 Freno di servizio............................... 273, 276 F Freno di stazionamento........................... 277 G Gancio di traino smontabile, fissaggio.......................... 305 smontabile, rimozione........................ 307 Gancio di traino, vedere Dispositivo di traino........................................................ 304 Gancio di traino smontabile montaggio/rimozione.................. 305, 307 rimessaggio........................................ 304 Geartronic................................................ 269 FAP PIENO.............................................. 290 Freno di stazionamento elettrico bassa tensione di batteria.................. 277 Fari Active Xenon....................................... 89 Funzione antipanico................................. 156 Griglia protettiva...................................... 150 Fascio di luce, regolazione........................ 95 Funzione antisbandamento..................... 180 GSI - Ausilio alla leva selettrice............... 268 Fendinebbia posteriore.............................................. 90 Funzione di memoria nel sedile................. 77 Guado...................................................... 282 Funzione di ricambio aria................. 116, 171 Fermo di sicurezza bambini................................................. 42 Funzione Start/Stop................................. 264 Guida....................................................... con il portellone aperto....................... con rimorchio...................................... impianto di raffreddamento................ Fermo di sicurezza per bambini...... 174, 175 Filtro antiparticolato................................. 290 Filtro antiparticolato diesel...................... 290 Filtro dell'abitacolo.................................. 118 Finestrini e specchi retrovisori........... 21, 375 Fondi stradali scivolosi............................ 284 Freni................................................. 273, 276 freno a mano....................................... 277 Fusibili...................................................... 359 bagagliaio........................................... 367 dietro il motore................................... 362 generalità............................................ 359 sostituzione......................................... 359 sotto il cassetto portaoggetti...... 363, 365 Start/Stop........................................... 371 vano motore........................................ 360 zona fredda......................................... 371 Gestione messaggi.................................. 107 12 284 283 302 282 Guida con rimorchio peso del rimorchio.............................. 385 pressione sulla sfera........................... 385 Guida economica..................................... 291 Guida invernale........................................ 284 411 12 Indice alfabetico H Hybrid Guide.............................................. 68 I IAQS - Interior Air Quality System........... 119 12 Illuminazione............................................ 344 anabbaglianti/abbaglianti..................... 86 Comandi............................................... 93 Comando incidenza fari........................ 84 Fari Active Xenon.................................. 89 illuminazione automatica dell'abitacolo 93 Illuminazione degli strumenti................ 84 Illuminazione del display....................... 84 illuminazione di sicurezza............. 94, 156 lampadine a incandescenza, specifiche...................................................... 352 luci di orientamento.............................. 94 luci di posizione/parcheggio................. 85 luci diurne............................................. 85 Luci in curva......................................... 90 nell'abitacolo........................................ 93 retronebbia........................................... 90 rilevamento galleria............................... 86 Illuminazione, sostituzione delle lampadine.......................................................... 345 abbaglianti (automobili con fari alogeni).................................................... 347 412 abbaglianti (automobili con fari BiXeno attivi).......................................... 348 anabbaglianti (automobili con fari alogeni).................................................... 347 bagagliaio........................................... 351 indicatori di direzione anteriori........... 349 luce della targa................................... 350 Portalampadine posteriori: indicatori di direzione posteriori, retronebbia e luci di retromarcia..................................... 349 specchietto di cortesia....................... 351 Illuminazione abitacolo, vedere Illuminazione.......................................................... 93 Illuminazione comfort................................. 94 Illuminazione del display............................ 84 Illuminazione pannello............................... 84 Illuminazione strumenti, vedere Illuminazione.......................................................... 84 Immobilizer.............................................. 154 Immobilizer comandato a distanza.......... 155 Impostare la distanza temporale............. 207 Incidente, vedere Collisione....................... 40 Indicatore di collisione..................... 217, 218 limiti generali....................................... 223 Indicatore di collisione con freno automatico........................................................... 217 Indicatore di marcia................................. 268 Indicatore di usura................................... 314 Indicatori di direzione................................ 92 Indicazione di bloccaggio ....................... 154 Indicazioni sui segnali stradali................. 183 Limitazioni........................................... 185 utilizzo................................................. 183 Indice di carico........................................ 318 Ingombro................................................. 383 Interior Air Quality System (IAQS) depurazione dell'aria.......................... 119 Interni in pelle, consigli per la pulizia....... 376 Immobilizer elettronico............................ 154 Immobilizzatore leva selettrice................ 271 K Immobilizzatore leva selettrice, disinserimento meccanico.................................... 271 Keyless - bloccaggio............................... 165 Impianto di raffreddamento..................... 282 surriscaldamento................................ 282 Impianto elettrico..................................... 396 Keyless - sbloccaggio............................. 166 12 Indice alfabetico Kit di riparazione provvisoria pneumatici liquido sigillante.................................. 332 panoramica......................................... 326 posizionamento.................................. 326 L Lampadine, vedere Illuminazione............ 344 Liquidi e oli............................... 390, 391, 392 M Liquido lavacristalli volume................................................ 392 Macchie................................................... 376 Liquido lavacristalli, rabbocco................. 354 Mantenimento corsia attivo utilizzo......................................... 234, 235 Liquido refrigerante quantità e tipo..................................... 390 Liquido refrigerante, controllo e rabbocco vano motore........................................ 341 Lampadine a incandescenza, vedere Illuminazione................................................. 345 Liquido sigillante...................................... 332 Lampeggiatori di emergenza..................... 91 Livello di forza della sterzata, vedere Sensibilità dello sterzo................................... 251 Lane Departure Control................... 233, 234 Lavacristalli liquido lavacristalli, rabbocco............. 354 Lunotto................................................. 97 Parabrezza............................................ 96 Lavaggio ad alta pressione dei fari............ 96 Lavaggio automatico............................... 373 Lavaggio parabrezza................................. 96 Lesioni da colpo di frusta, WHIPS............. 37 Limitatore di velocità............................... 186 allarma di superamento velocità......... 188 disattivazione temporanea................. 187 ricordare..................................... 186, 187 spegnimento....................................... 189 Livello dell'olio basso............................... 339 Luce di posizione/parcheggio................... 85 Lucidatura................................................ 374 Luci diurne................................................. 85 Luci in curva.............................................. 90 Luci posteriori posizionamento.................................. 350 Luci stop.................................................... 91 Lunotto, riscaldamento elettrico.............. 101 Manuale del proprietario, certificazione ambientale................................................. 21 Manutenzione antiruggine.......................................... 376 Marchio ambientale, FSC.......................... 21 Marmitta catalitica................................... 290 Trasporto............................................ 309 12 Martinetto................................................ 315 Messaggi display informativo............................. 106 Messaggi di errore Driver Alert Control............................. 231 Lane Departure Warning..................... 236 Regolatore elettronico della velocità adattivo............................................... 205 vedere Messaggi e spie.............. 205, 278 Messaggi di errore in BLIS...................... 250 Messaggi e spie Driver Alert Control............................. 231 Indicatore di collisione con freno automatico......................................... 216, 227 Liquidi, quantità............... 390, 391, 392, 393 413 12 Indice alfabetico Lane Departure Warning..................... 236 Regolatore elettronico della velocità adattivo............................................... 205 Messaggi in BLIS..................................... 250 Misura...................................................... 383 Modalità di sicurezza................................. 40 spostamento......................................... 42 tentativo di avviamento........................ 41 12 Motore avviare................................................ 258 disinserire........................................... 259 surriscaldamento................................ 302 Motore elettrico Specifiche........................................... 387 MY CAR................................................... 107 O Occhiello di traino.................................... 309 Olio, vedere anche Olio motore....... 387, 389 Olio dei freni............................................. 342 tipo e quantità..................................... 392 Olio del cambio quantità e tipo..................................... 391 Olio del servosterzo tipo...................................................... 392 414 Olio motore...................................... 339, 387 condizioni di guida sfavorevoli........... 387 filtro..................................................... 339 tipo e quantità..................................... 389 Omologazione Bluetooth®.......................................... 398 sistema chiave telecomando.............. 397 sistema radar...................................... 397 Orologio, impostazione.............................. 72 P PACOS....................................................... 33 Panoramica degli strumenti automobile con guida a destra............. 60 automobile con guida a sinistra............ 57 Pneumatici invernali................................. 316 Pneumatico cura..................................................... 312 indicatori di usura............................... 314 Pneumatici invernali............................ 316 pressione.................................... 323, 395 profondità battistrada......................... 316 riparazione pneumatici....................... 325 Senso di rotazione.............................. 312 Specifiche........................................... 395 Poggiatesta ripiegamento................................... 79, 80 sedile posteriore centrale..................... 79 Portellone bloccaggio/sbloccaggio..................... 172 Posizione di assistenza............................ 352 Parabrezza termoriflettente....................... 17 Posizioni del cambio manuale (Geartronic)........................................................... 269 Parcheggio in pendenza.......................... 139 Posizioni della chiave................................. 74 PCC - Personal Car Communicator Autonomia.................................. 158, 164 funzioni............................................... 155 Potenza.................................................... 386 motore elettrico.................................. 387 Pesi peso a vuoto....................................... 384 Peso a vuoto............................................ 384 Peso complessivo.................................... 384 Peso del rimorchio e pressione sulla sfera......................................................... 385 Precondizionamento................................ avvio diretto........................................ generalità............................................ impostazione...................................... messaggi e spie.................................. parcheggio all'aperto.......................... parcheggio in interni........................... 130 133 130 131 136 132 131 12 Indice alfabetico spegnimento diretto........................... 134 timer.................................................... 134 Protezioni per bambini raccomandate tabella................................................... 43 Profondità battistrada.............................. 316 Pulizia Cerchioni............................................ cinture di sicurezza............................. Lavaggio automatico.......................... lavaggio dell'automobile..................... rivestimento........................................ Programma di assistenza........................ 334 Pulizia a intermittenza................................ 95 Proiettori.................................................. 345 Pulsante informazioni, PCC............. 157, 158 Presa elettrica.......................................... 145 bagagliaio........................................... 148 Pretensionatori delle cinture................ 30, 39 Private locking......................................... 161 374 377 373 373 376 Pronto soccorso...................................... 325 Protezione antischiacciamento del tettuccio apribile............................................... 105 Protezione pedoni.................................... 217 Protezione per bambini.............................. classi di dimensioni per protezioni per bambini con sistema di fissaggio ISOFIX......................................................... punti di fissaggio superiori per i seggiolini per bambini................................ raccomandati........................................ Sistema di fissaggio ISOFIX per seggiolini per bambini................................ tipi......................................................... 42 52 55 43 51 53 Protezioni per bambini cuscino di rialzo integrato a due posizioni...................................................... 48 Q Quadro strumenti....................................... 64 Queue Assist............................................ 199 Regolatore elettronico della velocità adattivo........................................................... 192 andare avanti...................................... 198 disattivazione temporanea................. 197 disinserire........................................... 199 funzione.............................................. 193 gestire la velocità................................ 196 impostazione intervallo temporale...... 197 modo di attesa.................................... 197 panoramica......................................... 195 passare alla funzione di regolazione velocità............................................... 201 Ricerca dei guasti............................... 204 Sensore radar..................................... 202 12 Regolazione del fascio di luce................... 95 Active Bending Lights .......................... 95 Regolazione della temperatura................ 125 Regolazione delle caratteristiche di guida........................................................ 251 R Regolazione del volante............................. 81 Raccomandazioni per la guida................ 284 Rete protettiva......................................... 150 Refrigerante............................................. 344 Ribloccaggio automatico......................... 169 Regolatore elettronico della velocità....... disattivazione temporanea................. disinserire........................................... gestire la velocità................................ riprendere la velocità impostata......... Ricarica.................................................... 294 avvio della ricarica.............................. 299 interruzione della ricarica.................... 300 189 191 192 190 191 Ricerca dei guasti Regolatore elettronico della velocità adattivo............................................... 204 415 12 Indice alfabetico Ricerca dei guasti al sensore telecamera 213 Rifornimento Rabbocco........................................... sportello del serbatoio........................ sportello del serbatoio, apertura manuale.............................................. tappo del serbatoio............................ 286 285 286 286 Rigenerazione.......................................... 290 Rilevamento di ciclisti.............................. 219 Rilevamento galleria................................... 86 12 Rimessaggio prolungato.......................... 301 Rimorchio................................................ cavo.................................................... guida con rimorchio............................ oscillazione......................................... 302 302 302 308 Riparazione provvisoria pneumatici. 325, 326 esecuzione.......................................... 327 pompaggio del pneumatico................ 331 post-controllo..................................... 329 Ripristino degli alzacristalli........................ 99 Ripristino degli specchi retrovisori esterni...................................................... 100 Riscaldamento elettrico Lunotto............................................... Sedili................................................... specchi retrovisori.............................. volante.................................................. 416 101 123 101 82 Riscaldatore a carburante....................................... 138 elettrico............................................... 138 Schienale................................................... 76 sedile anteriore, ripiegamento.............. 76 Riscaldatore a carburante....................... batteria di avviamento e carburante... disattivare........................................... modalità automatica........................... parcheggio in pendenza..................... rifornimento........................................ Sedile, vedere Sedili.................................. 76 138 139 139 139 139 139 Riscaldatore elettrico............................... 138 Rivestimenti............................................. 376 Ruota di scorta........................................ 319 montaggio........................................... 321 Ruote Catene da neve................................... 316 distacco.............................................. 319 montaggio........................................... 321 S Schienale posteriore, ripiegamento........... 79 Sedile elettrocomandato............................ 77 Sedile posteriore riscaldamento elettrico....................... 123 Sedili.......................................................... 76 elettrocomandati................................... 77 Poggiatesta posteriore......................... 79 ripiegamento dello schienale anteriore. 76 ripiegamento dello schienale posteriore....................................................... 79 riscaldamento elettrico....................... 123 Segnale acustico Avvertimento collisione....................... 222 Sensibilità dello sterzo dipendente dalla velocità.................................................... 251 Senso di rotazione................................... 312 Sensore laser........................................... 214 Salvavita.................................................. 298 Sensore pioggia......................................... 96 Sbloccaggio dall'esterno......................................... 168 dall'interno.......................................... 170 Sensore radar.......................................... 193 Limiti................................................... 202 Sbloccaggio con lo stelo della chiave..... 166 Sbrinatore................................................ 126 Scheggiature e graffi................................ 378 Sensore telecamera......................... 212, 225 Sensus....................................................... 73 Serbatoio del carburante volume................................................ 393 12 Indice alfabetico Serrature bloccaggio.......................................... 168 bloccaggio manuale........................... 169 sbloccaggio................................ 168, 170 Simboli Spie di allarme...................................... 67 Spie di controllo.............................. 67, 69 Sistema airbag........................................... 31 simbolo di avvertenza........................... 31 Sistema chiave telecomando, omologazione........................................................ 397 Sistema di qualità dell'aria (IAQS)............ 119 Sistema di stabilità.................................. 180 Sistema di stabilità e controllo trazione............................................ 180, 182 Sistema di stabilità e trazione cura..................................................... 181 Sostanze che provocano reazioni allergiche e asmatiche....................................... 118 Spazzole tergicristallo.............................. Posizione di assistenza...................... Pulizia................................................. sostituzione......................................... sostituzione del lunotto...................... 352 352 354 353 354 Specchietto di cortesia............................ 144 Specchio di cortesia.................................. 93 Specchio retrovisore interno.................... 101 funzione antiabbagliamento automatica...................................................... 102 freno di stazionamento inserito............ 70 la batteria di avviamento non si ricarica........................................................ 70 Specchi retrovisori Bussola............................................... 102 elettrocomandati................................. 100 esterni................................................... 99 interni.................................................. 101 riscaldamento elettrico....................... 101 Spie di controllo................................... 67, 69 Specchi retrovisori elettrocomandati....... 100 Spie e messaggi Driver Alert Control............................. 231 Indicatore di collisione con freno automatico......................................... 216, 227 Lane Departure Warning..................... 236 Regolatore elettronico della velocità adattivo............................................... 205 Specchi retrovisori esterni......................... 99 funzione antiabbagliamento automatica...................................................... 100 Spin control............................................. 180 Specifiche motore............................ 386, 387 Statistica di bordo........................... 113, 264 Spegnimento del motore......................... 259 Stelo della chiave............................. 159, 160 Spia di allarme Avvertimento collisione....................... 222 regolatore elettronico della velocità adattivo............................................... 193 sistema di stabilità e controllo trazione................................................... 180 Strade scivolose...................................... 284 Spia di bloccaggio................................... 154 Spie, PCC................................................ 158 Spie di allarme..................................... 67, 70 airbag – SRS......................................... 70 allarme cinture non allacciate......... 30, 70 anomalia nell'impianto frenante............ 70 Avvertimento......................................... 70 12 Stabilizzatore........................................... 304 Strato antipolvere e idrorepellente.......... 375 Strato superficiale idrorepellente, pulizia. 375 Strumentazione e comandi.................. 57, 60 Strumenti contagiri................................................ 65 indicatore del carburante...................... 65 tachimetro............................................. 65 Suonare..................................................... 82 Surriscaldamento..................................... 302 System intervento.............................................. 39 417 12 Indice alfabetico Transponder.............................................. 17 T Tappetini protettivi................................... 144 Tastierina al volante................................... 82 Telecamera di assistenza al parcheggio.. 242 Impostazioni....................................... 245 Temperatura temperatura effettiva.......................... 117 Tendina gonfiabile............................... 36, 39 12 Trazione integrale (AWD)......................... 272 Triangolo di emergenza........................... 324 TSA - controllo della stabilità per il traino 180 , 308 Tunnel...................................................... 143 accendisigari e posacenere................ 143 Presa da 12 V..................................... 145 Tergicristalli................................................ 95 Sensore pioggia.................................... 96 Tergicristalli e lavacristalli.......................... 95 Termometro della temperatura esterna..... 72 Tettuccio apribile Aletta parasole.................................... apertura e chiusura............................. Posizione di ventilazione.................... Protezione antischiacciamento.......... 104 103 104 105 Tettuccio apribile elettrocomandato........ 103 Timer avviare................................................ disinserire........................................... impostazione...................................... precondizionamento........................... 135 135 134 134 Traction Control....................................... 180 Traino....................................................... 309 occhiello di traino............................... 309 418 Trasporto................................................. 310 U Ugelli di lavaggio riscaldati........................ 96 Ugelli lavacristalli riscaldati........................ 96 Unità di controllo..................................... 298 Uso del menu panoramica menu............................... 105 Quadro comandi combinato............... 105 Vano motore liquido refrigerante.............................. olio...................................................... olio del servosterzo............................. panoramica......................................... 341 339 343 337 Vano portaoggetti Appendigiacca.................................... 143 cassetto portaoggetti......................... 144 tunnel.................................................. 143 Ventilazione.............................................. 120 Ventola ECC.................................................... 124 Vernice codice colore...................................... 378 danni alla vernice e ritocchi................ 378 Vetro laminato............................................ 21 Volante....................................................... Regolazione del volante....................... riscaldamento elettrico......................... Tastierina.............................................. 81 81 82 82 Volvo Sensus............................................. 73 V V60 PLUG-IN HYBRID introduzione.......................................... 24 panoramica........................................... 22 Vani portaoggetti nell'abitacolo............... 141 12 Indice alfabetico W WHIPS posizione seduta................................... 38 protezione contro il colpo di frusta. 37, 39 seggiolino per bambini/cuscino di rialzo..................................................... 38 12 419 12 Indice alfabetico 12 420 Volvo Car Corporation TP 16731 (Italian), AT 1346, Printed in Sweden, Göteborg 2013, Copyright © 2000-2013 Volvo Car Corporation
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
advertisement