Volvo | V60 Twin Engine | Manuale del proprietario | Volvo V60 Twin Engine 2017 Late Manuale del proprietario

Volvo V60 Twin Engine 2017 Late Manuale del proprietario
MANUALE DEL PROPRIETARIO
VÄLKOMMEN!
Ci auguriamo che il piacere di guidare un'automobile Volvo resti tale per
molti anni. L'automobile è stata progettata per rispondere a criteri di
sicurezza e comfort per il conducente e per i passeggeri. Le Volvo sono
fra le automobili più sicure al mondo. Le Volvo sono sviluppate per soddisfare tutti gli standard vigenti in materia di sicurezza e ambiente.
Al fine di ottimizzare il comfort offerto dalla vostra Volvo, è consigliabile
leggere le informazioni e le istruzioni per la manutenzione riportate nel
presente manuale del proprietario. Il manuale del proprietario è disponibile anche come app (Volvo Manual) e sul sito di supporto Volvo Cars
(support.volvocars.com).
INDICE
INTRODUZIONE
12
Manuale del proprietario digitale nell'automobile
13
Sito di supporto Volvo Cars
16
Leggere il Libretto Uso e manutenzione
17
Registrazione dei dati
20
Accessori e dotazione supplementare
21
Volvo ID
22
Filosofia ambientale
23
Generalità sulle cinture di sicurezza
32
Cintura di sicurezza - allacciamento
33
Protezione per bambini - cuscino di
rialzo a due posizioni*
55
Cintura di sicurezza - slacciatura
34
Cuscino di rialzo a due posizioni* apertura
56
Cintura di sicurezza - gravidanza
34
Avvisatore cinture
35
Cuscino di rialzo a due posizioni* chiusura
57
Pretensionatori delle cinture
35
Protezione per bambini - ISOFIX
58
36
ISOFIX - classi di dimensioni
59
Sistema airbag
36
ISOFIX - tipi di protezioni per bambini
60
Airbag lato conducente
38
62
Airbag lato passeggero
38
Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori
Sicurezza - spia di allarme
Libretto Uso e manutenzione e tutela
dell'ambiente
26
26
Airbag passeggero - attivazione/
disattivazione*
40
Vetro laminato
Twin Engine - panoramica
27
Airbag laterale (SIPS)
41
29
Tendina gonfiabile (IC)
42
Generalità sul sistema WHIPS (protezione contro le lesioni da colpo di
frusta)
43
WHIPS - regolazione del sedile
44
Roll Over Protection System (ROPS)
45
Generalità sul modo sicurezza
45
Modo sicurezza - tentativo di avviamento
46
Modo sicurezza - spostamento
47
Generalità sulla sicurezza dei bambini
47
Protezioni per bambini
48
Protezione per bambini - posizionamento
54
Twin Engine - introduzione
2
SICUREZZA
Istruzioni per trovare le informazioni
per il proprietario
STRUMENTI E COMANDI
Strumenti e comandi, auto con guida
a sinistra - panoramica
64
Luci di posizione
97
Messaggi
119
Luci diurne
97
Messaggi - gestione
Strumenti e comandi, auto con guida
a destra - panoramica
67
120
Rilevamento galleria*
98
MY CAR
120
70
Abbaglianti/anabbaglianti
98
Computer di bordo
122
71
Abbaglianti automatici*
99
124
Eco guide & Hybrid guide
75
Fari Bi-Xeno attivi*
102
Computer di bordo - quadro strumenti digitale
Quadro strumenti - significato delle
spie di controllo
76
Fari - regolazione del fascio di luce
103
Computer di bordo - statistiche di bordo*
128
Retronebbia
103
Quadro strumenti - significato delle
spie di allarme
77
Luci di arresto
104
Termometro della temperatura esterna
79
Lampeggiatori di emergenza
104
Contachilometri parziale
79
Indicatori di direzione
105
Orologio
80
Illuminazione abitacolo
106
Quadro strumenti - contratto di licenza
80
Luci di orientamento
107
Spie sul display
81
Durata approach light
107
Volvo Sensus
84
Tergicristalli e lavacristalli
108
Posizioni della chiave
85
Alzacristalli elettrici
110
Posizioni della chiave - funzioni per i
diversi livelli
86
Specchi retrovisori esterni
112
Cristalli e specchi retrovisori - riscaldamento elettrico
113
Quadro strumenti
Quadro strumenti digitale - panoramica
Sedili anteriori
87
Sedili anteriori - elettrocomandati*
88
Sedili posteriori
90
Volante
93
Riscaldamento elettrico* del volante
94
Comando luci
95
Specchio retrovisore interno
114
Bussola*
115
Tettuccio apribile*
116
Uso del menu - quadro strumenti
118
Panoramica del menu - quadro strumenti
119
3
CLIMATIZZATORE
CARICO E BAGAGLIAIO
Generalità sul climatizzatore
130
Temperatura effettiva
131
Sensori - clima
131
Qualità dell'aria
131
Qualità dell'aria - filtro dell'abitacolo
132
Qualità dell'aria - Clean Zone Interior
Package (CZIP)*
132
Qualità dell'aria - IAQS*
132
Qualità dell'aria - materiali
133
Impostazioni del menu - clima
133
Distribuzione dell'aria nell'abitacolo
133
Climatizzatore elettronico - ECC
136
Sedili anteriori elettroriscaldati*
137
Sedile posteriore elettroriscaldato*
138
Ventola
138
Autoregolazione
139
Regolazione della temperatura nell'abitacolo
139
Aria condizionata
140
Disappannamento e sbrinatura del
parabrezza
140
Distribuzione dell'aria - ricircolo
141
Distribuzione dell'aria - tabella
142
Generalità sul precondizionamento
144
Precondizionamento - parcheggio interno 145
4
Precondizionamento - parcheggio
esterno
145
Vani portaoggetti
156
Tunnel
Precondizionamento - avvio diretto
146
158
Tunnel - accendisigari e posacenere*
Precondizionamento - spegnimento
diretto
147
158
Cassetto portaoggetti
158
148
Tappetini protettivi*
159
148
Specchio di cortesia
159
149
Tunnel - prese da 12 V
159
149
Carico
160
150
Carico - carichi lunghi
161
152
Carico sul tetto
162
Riscaldatore elettrico
152
Occhielli fermacarico
162
Riscaldatore a carburante
152
Presa da 12 V - bagagliaio*
162
153
Rete protettiva*
163
Griglia protettiva*
165
Copribagagliaio*
165
Precondizionamento - timer
Timer - impostazione
Timer - avviamento
Timer - disattivazione
Precondizionamento - messaggi
Generalità sul riscaldatore
Riscaldatore a carburante - modalità
automatica/disattivazione
SERRATURE E ANTIFURTO
Chiave del telecomando
168
Chiave telecomando - smarrimento
168
Chiave telecomando - personalizzazione*
169
Bloccaggio/sbloccaggio - indicazione
170
Spia di bloccaggio
Keyless Drive* - interferenze al funzionamento della chiave telecomando
181
Keyless Drive* - bloccaggio
181
Keyless Drive* - sbloccaggio
182
171
182
Immobilizer elettronico
Keyless Drive* - sbloccaggio con lo
stelo della chiave
171
Immobilizer comandato a distanza
con sistema di rilevamento*
Keyless Drive* - impostazioni serratura
172
183
Chiave telecomando - funzioni
Chiave telecomando - portata
172
173
Keyless Drive* - posizione delle antenne
183
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno
184
Bloccaggio manuale della portiera
185
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno
185
Funzione di ricambio aria
187
Bloccaggio/sbloccaggio - cassetto
portaoggetti
187
Bloccaggio/sbloccaggio - portellone
188
Bloccaporte*
189
Chiave telecomando con PCC* - funzioni esclusive
174
Chiave telecomando con PCC* - portata
175
Stelo della chiave staccabile
175
Stelo staccabile della chiave distacco/fissaggio
176
Stelo staccabile della chiave - sbloccaggio della portiera
176
Fermo di sicurezza per bambini - attivazione manuale
190
Fermo di sicurezza per bambini - attivazione elettrica*
191
Private locking*
177
Chiave telecomando - sostituzione
della batteria
178
Antifurto*
191
Keyless Drive*
180
Spia dell'antifurto*
192
Keyless Drive* - portata della chiave
telecomando
180
Antifurto* - riattivazione automatica
193
Keyless Drive* - gestione sicura della
chiave telecomando
181
Antifurto* - chiave telecomando fuori uso
193
Segnali di allarme*
193
Livello di allarme ridotto*
194
Omologazione - sistema chiave telecomando
194
5
SUPPORTO AL CONDUCENTE
6
Sensibilità dello sterzo regolabile*
196
Avvertimento distanza* - spie e messaggi
209
City Safety™ - utilizzo
229
Controllo della stabilità elettronico
(ESC) - generalità
196
Cruise control adattivo - ACC*
210
City Safety™ - limiti
230
Controllo della stabilità elettronico
(ESC) - utilizzo
197
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - funzionamento
211
City Safety™ - sensore laser
232
City Safety™ - spie e messaggi
234
Controllo della stabilità elettronico
(ESC) - spie e messaggi
198
Avvertimento collisione*
235
Indicatore di collisione* - funzionamento
Limitatore di velocità
236
200
Limitatore di velocità - utilizzo
237
200
Indicatore di collisione* - rilevamento
ciclisti
Limitatore di velocità - modifica della
velocità
201
Indicatore di collisione* - rilevamento
pedoni
238
Limitatore di velocità - disattivazione
temporanea e modo di attesa
Allarme di collisione imminente* gestione
239
Cruise control adattivo* - panoramica
212
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - regolazione della velocità
213
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - impostare la distanza temporale
215
215
201
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - disattivazione temporanea
e modo di attesa
Limitatore di velocità - allarme di
superamento della velocità
202
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - sorpasso
216
Indicatore di collisione* - limiti
241
Limitatore di velocità - disattivazione
203
217
242
Regolatore elettronico della velocità*
203
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - disattivazione
Allarme di collisione imminente* limitazioni del sensore-telecamera
204
217
Indicatore di collisione* - spie e messaggi
244
Regolatore elettronico della velocità*
- regolazione della velocità
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - assistenza in coda
Regolatore elettronico della velocità*
- disattivazione temporanea e modo
di attesa
205
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - ricerca dei guasti e interventi
220
221
Regolatore elettronico della velocità*
- ritornare alla velocità impostata
206
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - spie e messaggi
Sensore radar
223
Regolatore elettronico della velocità*
- disattivazione
206
Sensore radar - limiti
223
Omologazione - sistema radar
225
Avvertimento distanza*
207
City Safety™
228
Avvertimento distanza* - limiti
208
City Safety™ - funzionamento
229
BLIS*
246
BLIS* - utilizzo
247
CTA*
248
BLIS - simboli e messaggi
250
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)*
250
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)*
- utilizzo
251
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)*
- limiti
254
AVVIAMENTO E GUIDA
Driver Alert System*
254
Avviamento del motore
272
Guado
296
Driver Alert Control (DAC)*
255
Spegnimento del motore
273
Surriscaldamento
297
298
Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo
255
Blocco sterzo
273
Guida con il portellone/baule aperto
Driver Alert Control (DAC)* - spie e
messaggi
257
Ausilio all'avviamento con un'altra
batteria
274
Sovraccarico - batteria di avviamento
298
Mantenimento corsia attivo (LDW)*
275
298
258
Alimentazione
Prima di un viaggio lungo
Mantenimento corsia attivo (LDW) funzionamento
276
299
258
Sistema di propulsione - modalità di
marcia
Guida invernale
Autonomia ad alimentazione elettrica
299
Mantenimento corsia attivo (LDW) utilizzo
259
Flusso energetico
279
300
Trasmissione - spie e messaggi
Mantenimento corsia attivo (LDW) limitazioni
280
Sportello del serbatoio - apertura/
chiusura
260
Cambio
282
Sportello del serbatoio - apertura
manuale
301
Mantenimento corsia attivo (LDW) spie e messaggi
261
Indicatore cambio di marcia*
282
Rifornimento carburante
301
283
Carburante - gestione
302
303
Cambio automatico - Geartronic
Assistenza al parcheggio*
262
Immobilizzatore leva selettrice
285
Carburante - gasolio
Assistenza al parcheggio* - funzionamento
262
Ausilio all'avviamento in pendenza
(HSA)*
286
Filtro antiparticolato diesel (DPF)
305
Assistenza al parcheggio* - posteriore
264
Trazione integrale - AWD
Marmitte catalitiche
286
306
Assistenza al parcheggio* - anteriore
264
Freno di servizio
Ricarica della batteria ibrida
287
307
Assistenza al parcheggio* - indicazione di guasto
265
Freno di servizio - sistema ABS
Corrente di ricarica
290
308
266
290
309
Assistenza al parcheggio* - pulizia
dei sensori
Freno di servizio - luci di arresto di
emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici
Carica della batteria ibrida - preparativi
Cavo di carica con unità di controllo
310
312
Telecamera di assistenza al parcheggio*
267
290
Telecamera di assistenza al parcheggio - impostazioni
269
Freno di servizio - servofreno di
emergenza
Cavo di carica con unità di controllo messaggi di stato
291
Cavo di ricarica con unità di controllo
- monitoraggio della temperatura
314
Freno di stazionamento
Telecamera di assistenza al parcheggio - limitazioni
270
Guida economica
295
Cavo di ricarica con unità di controllo
- salvavita
314
7
RUOTE E PNEUMATICI
8
Carica della batteria ibrida - avvio
315
Pneumatici - cura
330
Carica della batteria ibrida - conclusione
317
Pneumatici - verso di rotazione
331
Monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)* - raccomandazioni
346
Rimessaggio a lungo termine dei veicoli con batteria ibrida
318
Pneumatici - indicatori di usura
332
Monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)* - interventi in caso di pressione dei pneumatici insufficiente
347
Guida con rimorchio*
319
Pneumatici - pressione
332
Guida con rimorchio* - cambio automatico
320
Dimensioni di pneumatici e cerchioni
333
Pneumatici - dimensioni
333
Monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)* - pneumatici antiforatura*
348
Dispositivo/gancio di traino*
321
Pneumatici - indice di carico
334
Omologazione - sistema di monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)*
349
Gancio di traino smontabile* - rimessaggio
322
Pneumatici - classi di velocità
334
Riparazione pneumatici provvisoria
355
Bulloni ruote
335
355
322
Pneumatici invernali
335
Kit di Riparazione pneumatici provvisoria - posizione
Gancio di traino smontabile* - specifiche
Gancio di traino smontabile* - fissaggio/rimozione
323
Sostituzione delle ruote - smontaggio delle ruote
336
Kit di riparazione pneumatici provvisoria - panoramica
356
Controllo della stabilità per il traino - TSA
326
Sostituzione dei ruote - montaggio
339
357
Traino
327
Triangolo di emergenza
340
Sigillatura provvisoria dei pneumatici
- gestione
Occhiello di traino
327
Attrezzi
341
Riparazione pneumatici provvisoria controllo
359
Trasporto
328
Martinetto*
342
361
Cassetta del pronto soccorso*
343
Kit di riparazione pneumatici - gonfiaggio dei pneumatici
Monitoraggio pressione pneumatici*
343
Monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)* - generalità
343
Monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)* - regolazione (ritaratura)
344
Monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)* - stato dei pneumatici
345
Monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)* - attivazione/disattivazione
346
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
programma di assistenza Volvo
364
Prenotare assistenza e riparazione*
364
Sollevamento dell'automobile
367
Cofano - apertura e chiusura
369
Vano motore - panoramica
369
Vano motore - controllo
370
Olio motore - generalità
371
Olio motore - controllo e rabbocco
Sostituzione delle lampadine - luci
posteriori
382
Sostituzione delle lampadine - posizione delle lampadine posteriori
383
Sostituzione delle lampadine - luce
della targa
383
Sostituzione delle lampadine - illuminazione del bagagliaio
384
372
Sostituzione delle lampadine - luci
dello specchietto di cortesia
384
Liquido refrigerante - livello
373
Lampadine - specifiche
385
Olio di freni e frizione - livello
374
Spazzole dei tergicristalli
385
Olio del servosterzo - livello
375
Liquido lavacristalli - rabbocco
388
Climatizzatore - ricerca dei guasti e
riparazione
376
Batteria di avviamento - generalità
388
Sostituzione delle lampadine - generalità
376
Batteria - spie
390
Sostituzione delle lampadine - fari
378
Batteria di avviamento - sostituzione
391
Sostituzione delle lampadine coperture di lampadine degli abbaglianti/anabbaglianti
379
Batteria ibrida
392
Impianto elettrico
393
Fusibili - generalità
393
Sostituzione delle lampadine - anabbaglianti
379
Fusibili - nel vano motore
395
Sostituzione delle lampadine - abbaglianti
380
Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti
398
400
Sostituzione delle lampadine - abbaglianti supplementari
381
Fusibili - nella centralina sotto il cassetto portaoggetti
Fusibili - bagagliaio
402
Sostituzione delle lampadine - indicatori di direzione anteriori
381
Fusibili - nella zona fredda del vano
motore
406
Autolavaggio
408
Lucidatura e applicazione di cera
410
Strato antipolvere e idrorepellente
410
Antiruggine
411
Pulizia degli interni
411
Danni alla vernice
413
9
SPECIFICHE
10
INDICE ALFABETICO
Denominazioni del tipo
416
Misure
419
Pesi
420
Peso di traino e pressione sulla sfera
421
Specifiche motore
422
Specifiche del motore - Propulsore
elettrico
423
Olio motore - condizioni di marcia
sfavorevoli
423
Olio motore - tipo e quantità
425
Liquido refrigerante - tipo e quantità
426
Olio cambio - tipo e quantità
427
Olio dei freni - tipo e quantità
428
Olio servosterzo - tipo
428
Serbatoio carburante - capacità
429
Specifiche per il climatizzatore
430
Consumo di carburante ed emissioni
di CO2
432
Ruote e pneumatici - dimensioni
approvate
435
Indice di carico e classe di velocità
436
Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate
437
Batteria ibrida - specifica
438
Indice alfabetico
439
INTRODUZIONE
INTRODUZIONE
Istruzioni per trovare le informazioni
per il proprietario
Le informazioni per il proprietario sono disponibili in diversi formati, sia digitale che cartace. Il
manuale del proprietario è disponibile sullo
schermo dell'automobile, come app e sul sito di
supporto Volvo Cars. Nel cassetto portaoggetti
si trovano una Quick Guide e un supplemento al
manuale del proprietario che contiene tra l'altro
informazioni sui fusibili e specifiche. Un manuale
del proprietario cartaceo è disponibile su ordinazione.
Schermo dell'automobile1
Sullo schermo dell'auto è
disponibili il manuale del proprietario sotto forma digitale.
Premere il pulsante MY CAR
nel quadro centrale, premere
OK/MENU e selezionare
Manuale del proprietario. Le
informazioni sono ricercabili e suddivise in categorie.
Per maggiori informazioni, vedere Manuale del
proprietario digitale nell'automobile.
App
In App Store o Google Play,
ricercare "Volvo Manual", scaricare la app sullo smartphone o
sul tablet e selezionare l'automobile.
La app contiene video dimostrativi e consente la navigazione visiva fra le
immagini degli esterni e degli interni dell'automobile. È facile navigare fra le varie sezioni del
manuale del proprietario e il contenuto è ricercabile. Maggiori informazioni sul Manuale del proprietario su dispositivi mobili.
1 Nei
2 Nei
12
mercati che non prevedono il manuale del proprietario sullo schermo, con l'automobile viene fornito un manuale completo cartaceo.
mercati che non prevedono il manuale del proprietario sullo schermo, con l'automobile viene fornito un manuale completo cartaceo.
Sito di supporto Volvo Cars
Visitare il sito
support.volvocars.com e selezionare il proprio Paese. Il sito
contiene i manuali del proprietario sia online che in formato
PDF. Il sito di supporto Volvo
Cars contiene anche video
dimostrativi e maggiori informazioni e assistenza
in merito alla vostra Volvo e alla relativa proprietà.
Il sito è disponibile per la maggior parte dei mercati. Per maggiori informazioni, vedere il sito di
supporto Volvo Cars.
Informazioni cartacee
Nel cassetto portaoggetti si
trovano un supplemento al
manuale del proprietario2 che
contiene informazioni sui fusibili
e specifiche nonché un riepilogo delle informazioni più
importanti e pratiche.
In formato cartaceo è disponibile anche una
Quick Guide che funge da guida rapida per le
funzioni più comuni dell'automobile.
A seconda dell'equipaggiamento scelto, del mercato ecc., possono essere disponibili ulteriori
informazioni per il proprietario in formato cartaceo nell'automobile.
INTRODUZIONE
Un manuale del proprietario cartaceo e il relativo
supplemento sono disponibili su ordinazione. Per
l'ordinazione, rivolgersi a un concessionario Volvo.
La struttura del manuale del proprietario è riportata nella sezione Lettura del manuale del proprietario.
Cambio di lingua dello schermo
dell'automobile
Modificando la lingua dello schermo dell'automobile, alcune informazioni potrebbero non essere
conformi alle norme e alle leggi nazionali o locali.
Non impostare una lingua che non si conosce, in
quanto potrebbe essere difficile tornare indietro
nella struttura del menu sullo schermo.
•
Leggere il Libretto Uso e manutenzione
(p. 17)
Manuale del proprietario digitale
nell'automobile
È possibile consultare il manuale del proprietario
sullo schermo dell'automobile3. Il contenuto è
ricercabile ed è facile navigare fra le varie
sezioni.
Aprire il manuale del proprietario digitale - premere il pulsante MY CAR nel quadro centrale,
premere OK/MENU e selezionare Manuale del
proprietario.
Per la navigazione di base, vedere Uso dell'impianto. Di seguito è riportata una descrizione dettagliata.
IMPORTANTE
La responsabilità di una guida sicura, nel
rispetto delle leggi e del codice della strada
vigenti, spetta sempre al conducente. È
importante anche curare e utilizzare l'automobile come raccomandato da Volvo nelle informazioni per il proprietario.
In caso di divergenze fra le informazioni sullo
schermo e nel manuale stampato, valgono
sempre le informazioni stampate.
Pagina iniziale del manuale del proprietario.
Relative informazioni
•
Manuale del proprietario digitale nell'automobile (p. 13)
•
Sito di supporto Volvo Cars (p. 16)
Sono disponibili quattro modalità di ricerca delle
informazioni nel manuale del proprietario digitale:
}}
13
INTRODUZIONE
||
• Cerca - Funzione di ricerca per trovare un
articolo.
Ricerca
• Categorie - Tutti gli articoli suddivisi in categorie.
•
Preferiti - Accesso rapido agli articoli preferiti.
• Quick Guide - Alcuni articoli sulle funzioni
più comuni.
Per informazioni sul manuale del proprietario
digitale, selezionare la spia informativa nell'angolo
inferiore destro.
NOTA
Il manuale del proprietario digitale non è
disponibile durante la guida.
3
14
Solo alcuni modelli di automobile.
La ricerca si effettua con la rotella di scrittura.
Elenco dei caratteri.
Commutazione della modalità di inserimento
(vedere tabella di seguito).
Inserire un termine di ricerca con la rotella di
scrittura, ad esempio "cintura di sicurezza".
1.
Selezionare la lettera desiderata ruotando
TUNE e premere OK/MENU per confermare. È possibile utilizzare anche i pulsanti
alfanumerici sul pannello di comando nel
quadro centrale.
2.
Selezionare la lettera successiva ecc.
3.
Per passare all'inserimento di numeri o
caratteri speciali oppure effettuare una
ricerca, selezionare una delle opzioni (vedere
la spiegazione nella tabella di seguito) nell'elenco per la commutazione della modalità di
inserimento (2) ruotando TUNE e premere
OK/MENU.
123/AB
C
Commutare fra lettere e numeri
con OK/MENU.
ALTRO
Commutare fra i caratteri speciali
con OK/MENU.
OK
Effettuare la ricerca. Ruotare
TUNE per selezionare un risultato
e premere OK/MENU per accedere all'articolo.
INTRODUZIONE
a|A
||}
Commuta fra le lettere minuscole
e maiuscole con OK/MENU.
Passa dalla rotella di scrittura al
campo di ricerca. Spostare il cursore con TUNE. Per eliminare
eventuali errori di ortografia, premere EXIT. Per ritornare alla
rotella di scrittura, premere OK/
MENU.
I pulsanti alfanumerici sul pannello
di comando possono essere utilizzati per gli inserimenti nel campo
di ricerca.
Inserimenti con la tastiera numerica
È possibile inserire i caratteri anche con i tasti
0-9, * e # nel quadro centrale.
Ad esempio, premendo 9 viene visualizzata una
barra con tutti i caratteri4 del tasto: W, x, y, z, 9
ecc. Brevi pressioni del tasto spostano il cursore
da un carattere all'altro.
•
Fermare il cursore sul carattere desiderato
per selezionarlo. Il carattere viene visualizzato
nel campo di inserimento.
•
Cancellare/annullare con EXIT.
Ruotare TUNE per scorrere l'elenco dei preferiti
e premere OK/MENU per aprire un articolo. Premere EXIT per tornare alla videata precedente.
Quick Guide
Qui sono disponibili alcuni articoli per familiarizzare con le funzioni più comuni dell'automobile. È
possibile accedere agli articoli anche attraverso
le categorie, ma questo elenco consente un
accesso più rapido.
Per inserire un numero, tenere premuto il pulsante numerico corrispondente.
Ruotare TUNE per navigare nella Quick Guide e
premere OK/MENU per aprire un articolo. Premere EXIT per tornare alla videata precedente.
Categorie
Navigazione nell'articolo
Gli articoli nel manuale del proprietario sono
strutturati in categorie principali e secondarie. Un
articolo può essere presente in più categorie per
semplificare la ricerca.
Ruotare TUNE per scorrere la struttura delle
categorie e premere OK/MENU per aprire una
categoria (contrassegnata da
) o un articolo
(contrassegnato da
). Premere EXIT per tornare alla videata precedente.
Preferiti
Tastiera numerica.
4
Qui sono disponibili gli articoli salvati fra i preferiti. Per salvare un articolo fra i preferiti, vedere il
paragrafo "Navigazione nell'articolo" di seguito.
I caratteri dei singoli tasti possono variare in base a mercato/Paese/lingua.
Home - conduce alla pagina iniziale del
manuale del proprietario.
Preferiti - aggiunge/rimuove l'articolo dai
preferiti. Per aggiungere/rimuovere un arti}}
15
INTRODUZIONE
colo dai preferiti è anche possibile premere il
pulsante FAV nel quadro centrale.
Link selezionato - conduce all'articolo collegato al link.
Testi speciali - se l'articolo contiene testi di
avvertimento, attenzione o note vengono
visualizzati il relativo simbolo e il numero di
testi di questo tipo presenti nell'articolo.
Ruotare TUNE per navigare fra i link o scorrere
un articolo. Una volta raggiunti l'inizio/la fine di
un articolo, è possibile accedere alle opzioni
Home e Preferiti continuando a scorrere verso
l'alto/il basso. Premere OK/MENU per attivare la
selezione/il link selezionato. Premere EXIT per
tornare alla videata precedente.
Sito di supporto Volvo Cars
La homepage e il sito di supporto Volvo Cars
presentano ulteriori informazioni sull'automobile.
Dal sito è anche possibile accedere a My Volvo,
una pagina web personale per voi e la vostra
automobile.
Supporto su Internet
Accedere a support.volvocars.com o usare il
seguente codice QR per visitare il sito. La pagina
di supporto è accessibile sulla maggior parte dei
mercati.
Codice QR che indirizza al sito di supporto.
Le informazioni sulla pagina di supporto sono
ricercabili e sono anche suddivise in varie categorie. Qui è fornito supporto per argomenti che
riguardano ad es. i servizi e le funzioni collegati a
Internet, Volvo On Call*, sistema di navigazione*
ed app. I video e le istruzioni passo per passo
spiegano varie procedure, ad es. come collegare
l'auto ad Internet mediante un cellulare.
Informazioni scaricabili dalla pagina di
supporto
Cartine
Per le auto dotate di Sensus Navigation*, è possibile scaricare cartine dalla pagina di supporto.
App
Per alcuni modelli Volvo a partire dagli anni di
modello 2014 e 2015, il manuale del proprietario
è accessibile sotto forma di un'app. Da qui è possibile accedere anche alla app Volvo On Call*.
Manuali del proprietario per anni di modello
precedenti
I manuali del proprietario per anni di modello precedenti sono qui disponibili in formato pdf. Anche
la Quick Guide e i supplementi possono essere
raggiunti dalla pagina di supporto. Selezionare il
modello d'auto e l'anno di modello per scaricare
la pubblicazione desiderata.
Contatto
Sulla pagina di supporto ci sono le informazioni di
contatto del servizio di assistenza alla clientela e
dei concessionari Volvo più vicini.
My Volvo su Internet5
Dal sito www.volvocars.com si può accedere a My
Volvo, una pagina web personale per voi e la
vostra automobile.
Qui si può ricevere un Volvo ID personale, accedere a My Volvo e ottenere una panoramica di
5 Vale
16
solo in alcuni mercati.
* Optional/accessorio.
INTRODUZIONE
assistenza, contratti, garanzie e altro. Su My Volvo
si trovano anche informazioni su accessori e software specifici per il modello di automobile.
Relative informazioni
•
Volvo ID (p. 22)
Leggere il Libretto Uso e
manutenzione
Manuale del proprietario su dispositivi
mobili
Il modo migliore per conoscere la propria automobile è leggere il Libretto Uso e manutenzione
prima di mettersi alla guida.
Leggendo il manuale del proprietario si potranno
conoscere le nuove funzionalità, apprendere
come gestire l'automobile in situazioni diverse e
ottimizzare l'utilizzo di tutte le funzioni dell'automobile. Prestare particolare attenzione alle istruzioni di sicurezza contenute nel manuale del proprietario.
Siamo impegnati in un lavoro di sviluppo continuo
per migliorare i nostri prodotti. In seguito a queste modifiche, le informazioni, le descrizioni e le
figure nel manuale del proprietario potrebbero
non corrispondere all'equipaggiamento dell'automobile. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche senza preavviso.
© Volvo Car Corporation
IMPORTANTE
Conservare il presente manuale nell'automobile per potere sempre cercare le informazioni
necessarie sull’assistenza professionale in
caso di problemi.
NOTA
Il manuale del proprietario può essere scaricato come app (solo alcuni modelli di automobili e dispositivi mobili), vedere
www.volvocars.com.
La app contiene anche video, una funzione di
ricerca del contenuto e una struttura per navigare facilmente fra le varie sezioni.
Optional/Accessori
Tutti i tipi di optional/accessori sono contrassegnati da un asterisco*.
Oltre alla dotazione di serie, il manuale Uso e
Manutenzione descrive gli optional (dotazione
}}
* Optional/accessorio.
17
INTRODUZIONE
||
montata in fabbrica) e alcuni accessori (installabili successivamente).
La dotazione descritta nel Libretto Uso e manutenzione non è disponibile su tutti i modelli, che
sono equipaggiati in modo diverso in base alle
esigenze dei vari mercati nonché alle norme e
alle disposizioni nazionali o locali vigenti.
In caso di dubbi in merito a dotazione standard e
optional/accessori, rivolgersi a un concessionario
Volvo.
Testi speciali
Etichette
ATTENZIONE
IMPORTANTE
I messaggi di avvertimento informano sul
rischio di danni a cose.
NOTA
Le note forniscono consigli o suggerimenti
che semplificano l'utilizzo di dispositivi particolari e funzioni.
Nota a piè di pagina
Il Libretto Uso e manutenzione comprende informazioni inserite come note a piè di pagina. Que-
Pericolo di lesioni personali
Messaggi
L'automobile presenta display che visualizzano
menu e messaggi. Nel manuale del proprietario,
questi testi assumono un aspetto diverso dal
testo normale. Esempio di menu e messaggi:
Media, Invio posizione.
I messaggi di attenzione informano sul rischio
di lesioni personali.
18
ste informazioni si riferiscono al testo contrassegnato con il numero di riferimento. Se la nota a
piè di pagina rimanda a un testo in una tabella, il
riferimento è costituito da lettere anziché da cifre.
Sull'automobile sono applicate diverse etichette
che riportano informazioni importanti in modo
chiaro e semplice. Le etichette dell'automobile
hanno un grado di importanza che va dall'avvertenza all'informazione.
G031590
Simboli ISO neri su campo giallo, testo/figura
bianchi su campo nero. Questo sistema si utilizza
per richiamare l'attenzione su un pericolo che
può causare lesioni gravi o mortali se l'avvertimento viene ignorato.
INTRODUZIONE
Pericolo di danni a cose
Informazioni
Elenchi delle procedure
Nel Libretto Uso e manutenzione, le procedure
che comprendono interventi da eseguire in un
determinato ordine sono numerate.
Se in corrispondenza delle istruzioni passopasso è riportata una serie di figure, ogni
operazione è numerata come la figura corrispondente.
Simboli ISO bianchi e testo/figura bianchi su
campo blu o nero. Questo sistema si utilizza per
richiamare l'attenzione su un pericolo che può
causare danni a cose se l'avvertimento viene
ignorato.
G031593
G031592
Le serie di figure in cui l'ordine delle istruzioni è irrilevante sono riportate con elenchi
con lettere.
Simboli ISO bianchi e testo/figura bianchi su
campo nero.
NOTA
Le etichette illustrate nel manuale del proprietario non sono riproduzioni esatte di
quelle presenti sull'automobile. Scopo del
libretto è illustrarne indicativamente l'aspetto
e la posizione sull'automobile. Le informazioni
specifiche per il proprio modello sono riportate nelle etichette sull'automobile.
Le frecce, sia numerate che non numerate,
illustrano un movimento.
Le frecce accompagnate da lettere sono utilizzate per illustrare un movimento in cui non
è importante l'ordine delle singole fasi.
Se le istruzioni passo-passo non sono correlate a
una serie di figure, le varie fasi sono numerate
normalmente.
Elenchi delle posizioni
Nelle figure panoramiche in cui sono evidenziate diverse parti si utilizzano cerchietti rossi
con un numero all'interno. Il numero corrisponde all'elenco delle posizioni correlato
alla figura che illustra l'oggetto.
Elenchi per punti
Quando nel Libretto Uso e manutenzione viene
riportata una lista si utilizza un elenco per punti.
Esempio:
}}
19
INTRODUZIONE
||
•
•
Liquido refrigerante
Registrazione dei dati
Olio motore
Come parte del lavoro per la sicurezza e la qualità Volvo, sono registrate alcune informazioni
relative all'utilizzo, alla funzionalità ed alla dotazione supplementare dell'auto.
Relative informazioni
Sono presenti rimandi ad altri articoli con informazioni correlate.
Illustrazioni
A volte le illustrazioni nel libretto sono schematiche e, a seconda di livello di equipaggiamento e
mercato, potrebbero risultare non corrispondenti
all'auto che si possiede.
Continua
}} Questo simbolo è situato in basso a destra
quando un articolo prosegue alla pagina successiva.
Continua dalla pagina precedente
|| Questo simbolo è situato in alto a sinistra
quando un articolo continua dalla pagina precedente.
Relative informazioni
•
Libretto Uso e manutenzione e tutela dell'ambiente (p. 26)
•
Sito di supporto Volvo Cars (p. 16)
Questa automobile è dotata di "Event Data
Recorder" (EDR). Lo scopo principale di questo
sistema è rilevare e registrare dati, qualora si verifichi o si sfiori un incidente (ad esempio se intervengono gli airbag o in caso di collisione con uno
spartitraffico o simile). I dati sono rilevati allo
scopo di aumentare la comprensione delle modalità di intervento dei sistemi dell'automobile in
situazioni di vario tipo. L'EDR è progettato per
registrare i dati relativi alla dinamica dell'automobile e ai sistemi di sicurezza per un determinato
periodo di tempo, in genere max 30 secondi.
L'EDR di questa automobile è progettato per
registrare, qualora si verifichi o si sfiori un incidente:
•
come sono intervenuti i vari sistemi dell'automobile;
•
se le cinture di sicurezza del conducente e
del passeggero erano tese/allacciate;
•
utilizzo del pedale dell'acceleratore o del
freno da parte del conducente;
•
a quale velocità procedeva l'automobile.
Queste informazioni possono fornire una migliore
comprensione delle circostanze al momento dell'incidente e dell'insorgenza dei danni. I dati sono
20
registrati dall'EDR solamente in caso di incidente
non banale; l'EDR non registra dati in condizioni
di guida normali. Il sistema non registra nemmeno chi era alla guida dell'automobile o la posizione geografica in cui è avvenuto o si è sfiorato
l'incidente. Terzi, fra cui la Polizia, potrebbero
invece servirsi dei dati registrati assieme al tipo di
informazioni di identificazione personale normalmente raccolti a seguito di un incidente. Per l'interpretazione dei dati registrati occorrono un'attrezzatura speciale e l'accesso all'automobile
oppure all'EDR.
Oltre all'EDR, l'automobile dispone di una serie di
computer che ne controllano e monitorano
costantemente il funzionamento. Possono registrare dati nelle normali condizioni di guida, ma
soprattutto se rilevano un difetto relativo a funzionamento e funzionalità dell'automobile oppure
all'attivazione dei sistemi di supporto al conducente dell'automobile (ad esempio City Safety e
funzione di frenata automatica).
Parte dei dati registrati è necessaria affinché il
tecnico possa diagnosticare ed eliminare eventuali difetti dell'automobile in occasione di assistenza e manutenzione. Inoltre, Volvo necessita
delle informazioni registrate per soddisfare norme
di legge o autorità. Le informazioni registrate
restano memorizzate nei computer dell'automobile finché non viene sottoposta ad assistenza o
riparazione.
INTRODUZIONE
Oltre a quanto sopra, le informazioni registrate
possono essere utilizzate in forma aggregata, nel
quadro dei progetti di ricerca e sviluppo dei prodotti, allo scopo di migliorare costantemente la
sicurezza e la qualità delle Volvo.
Volvo non divulgherà le suddette informazioni a
terzi senza il consenso del proprietario dell'automobile. Le leggi e i regolamenti nazionali potrebbero imporre a Volvo di fornire le informazioni ad
autorità, fra cui la Polizia, che hanno giuridicamente diritto a raccoglierle. Per leggere e interpretare le informazioni registrate sono necessarie
le attrezzature tecniche speciali disponibili presso
Volvo e i riparatori autorizzati Volvo. Volvo è
responsabile della conservazione e gestione corretta e conforme alle disposizioni di legge delle
informazioni che riceve in occasione di assistenza
e manutenzione. Per maggiori informazioni, rivolgersi a un concessionario Volvo.
Accessori e dotazione
supplementare
Il collegamento e l'installazione errata di accessori e dotazione supplementare possono compromettere il funzionamento dei sistemi elettronici dell'automobile.
Alcuni accessori funzionano solo quando il software relativo viene programmato nei sistemi elettronici dell'automobile. Volvo raccomanda pertanto di rivolgersi sempre a un riparatore autorizzato Volvo prima di installare accessori o dotazione supplementare che devono essere collegati
all'impianto elettrico o che influenzano tale
impianto.
Parabrezza termoriflettente*
Il parabrezza è provvisto di una pellicola termoriflettente (IR) che riduce l'irraggiamento termico
del sole nell'abitacolo.
Sistemate dietro un vetro termoriflettente, le
apparecchiature elettroniche (ad esempio un
transponder) possono presentare un funzionamento e prestazioni ridotti.
Area sprovvista di pellicola IR.
A indica la distanza dal bordo superiore del parabrezza all'inizio dell'area. B indica la distanza dal
bordo superiore del parabrezza alla fine dell'area.
Misure
A
40 mm
B
80 mm
Per un funzionamento ottimale, sistemare le
apparecchiature elettroniche sulla parte di parabrezza sprovvista di pellicola termoriflettente
(vedere l'area evidenziata nella figura).
* Optional/accessorio.
21
INTRODUZIONE
Volvo ID
Volvo ID è un ID personale per accedere a
diversi servizi6.
Esempi di servizi:
•
My Volvo - Una pagina web personale per voi
e la vostra automobile.
•
Automobile connessa a Internet* - Per alcuni
servizi e funzioni è necessario aver registrato
l'automobile con un Volvo ID personale, ad
esempio per inviare direttamente all'automobile un indirizzo fornito da un servizio mappe
su Internet.
•
Volvo On Call* - Volvo ID si utilizza per effettuare il log in alla app Volvo On Call.
ticamente a questo indirizzo per completare la
registrazione. È possibile creare un Volvo ID da
uno dei seguenti servizi:
•
My Volvo - Inserire l'indirizzo e-mail e seguire
le istruzioni.
•
Automobile connessa a Internet* - Inserire
l'indirizzo e-mail nella app che richiede un
Volvo ID e seguire le istruzioni. In alternativa,
premere due volte il pulsante di colleganel quadro centrale, quindi selemento
zionare App Impostazioni e seguire le
istruzioni.
•
Volvo On Call* - Scaricare l'ultima versione
della app Volvo On Call. Scegliere di ricevere
un Volvo ID dalla pagina iniziale, inserire l'indirizzo di posta elettronica e seguire le istruzioni.
Vantaggi di Volvo ID
•
•
Un nome utente e una password per accedere ai servizi online, cioè solamente un
nome utente e una password da ricordare.
Quando si utilizzano un nome utente/una
password per un servizio (ad esempio Volvo
On Call), questi possono essere modificati
automaticamente per altri servizi (ad esempio
My Volvo)
Relative informazioni
•
Sito di supporto Volvo Cars (p. 16)
Creare un Volvo ID
Per ricevere un Volvo ID è necessario inserire
l'indirizzo di posta elettronica personale e seguire
le istruzioni contenute nell'e-mail inviata automa6
22
I servizi disponibili possono variare nel tempo nonché a seconda dell'equipaggiamento e del mercato.
* Optional/accessorio.
INTRODUZIONE
Filosofia ambientale
Volvo Car Corporation sviluppa continuamente
soluzioni e prodotti più sicuri ed efficienti per
ridurre l'impatto ambientale.
La tutela dell'ambiente è uno dei valori chiave
che permeano tutte le attività di Volvo Cars. Il
lavoro ambientale parte dall'intero ciclo di vita
dell'automobile e tiene conto del suo impatto
ambientale, dalla progettazione alla rottamazione
e al riutilizzo dei componenti. Volvo applica il principio base secondo il quale ogni nuovo prodotto
sviluppato deve avere un impatto ambientale inferiore a quello del prodotto sostituito.
L'impegno ambientale di Volvo ha consentito lo
sviluppo dei propulsori Drive-E, più efficienti ed
ecologici. Volvo è attenta anche all'ambiente
interno, ad esempio l'aria nell'abitacolo di una
Volvo è più pulita dell'aria esterna grazie al climatizzatore.
La vostra Volvo soddisfa severi requisiti internazionali. Tutte le unità produttive Volvo devono
essere dotate di certificazione ambientale a
norma ISO 14001, a riprova dell'impegno sistematico profuso in tutti i rami dell'attività a favore
di miglioramenti continui e riduzione dell'impatto
ambientale. La certificazione ISO attesta inoltre il
rispetto di leggi e norme vigenti per la tutela del-
l'ambiente. Volvo esige il rispetto di queste norme
anche da parte dei propri partner commerciali.
Consumo di carburante
Poiché buona parte dell'impatto ambientale
totale di un'automobile è generata dal suo utilizzo, il lavoro ambientale di Volvo è concentrato
sulla riduzione del consumo di carburante nonché
delle emissioni di anidride carbonica e di altre
sostanze inquinanti. Le automobili Volvo sono
caratterizzate da consumi di carburante altamente concorrenziali nelle rispettive classi.
}}
23
INTRODUZIONE
||
Minore è il consumo di carburante, minori sono le
emissioni di anidride carbonica, gas che contribuisce all'effetto serra.
tore in caso di dubbi in merito allo smaltimento
dei materiali di scarto. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Contributo per un ambiente migliore
Un'automobile a efficienza energetica e basso
consumo non solo contribuisce a ridurre l'impatto
ambientale, ma permette al proprietario di contenere i costi. Il conducente può facilmente ridurre
il consumo di carburante, risparmiando denaro e
contribuendo a un ambiente migliore. Ecco alcuni
consigli:
Seguendo questi consigli si ottimizza la durata
dell'automobile, riducendo le spese e lo spreco di
risorse. Per maggiori informazioni e altri consigli
vedere Eco guide (p. 75) , Guida economica
(p. 295) e Consumo di carburante (p. 432).
•
Pianificare per una velocità media efficace.
Le velocità superiori a circa 80 km/h (50
mph) e inferiori a 50 km/h (30 mph) comportano un maggiore consumo energetico.
•
Rispettare gli intervalli di assistenza e manutenzione dell'automobile raccomandati nel
Libretto di Assistenza e Garanzia.
•
Evitare di far funzionare il motore al minimo spegnerlo durante le soste prolungate in
coda. Attenersi alle direttive nazionali.
•
Programmare il percorso - tante soste superflue e una velocità irregolare contribuiscono
ad aumentare il consumo di carburante.
•
Utilizzando il precondizionamento, aumenta
l'autonomia della batteria ibrida e si riduce il
consumo energetico durante la guida.
Smaltire eventuali materiali di scarto potenzialmente inquinanti, ad esempio le batterie e l'olio,
nel rispetto dell'ambiente. Consultare un ripara-
24
Efficiente depurazione dei gas
La Vostra Volvo è costruita in base al concetto
"Pulita dentro e fuori" – un concetto che comprende un ambiente pulito all'interno dell'abitacolo e una depurazione dei gas di scarico altamente efficiente. In molti casi, le emissioni di gas
di scarico registrano valori nettamente inferiori a
quelli prescritti dalla normativa vigente.
Depurazione dell'aria nell'abitacolo
Un filtro abitacolo previene l'ingresso di polvere e
pollini nell'abitacolo attraverso la presa dell'aria.
Il sistema di qualità dell'aria, Interior Air Quality
System (IAQS)* assicura che l'aria in entrata sia
più pulita di quella all'esterno in un ambiente trafficato.
Il sistema depura l'aria nell'abitacolo eliminando
impurità quali particolato, idrocarburi, ossidi di
azoto e ozono troposferico. Se l'aria esterna è
inquinata, si chiude l'entrata dell'aria e si attiva la
funzione di ricircolo. Questo può verificarsi ad
esempio in situazioni di traffico intenso, in coda o
nelle gallerie.
Il sistema IAQS fa parte del Clean Zone Interior
Package (CZIP)*, che comprende anche una funzione che comporta l'avviamento della ventola
allo sbloccaggio dell'automobile con la chiave
telecomando.
Interni
Il materiale utilizzato per gli interni della vostra
Volvo è stato selezionato con cura e testato per
essere confortevole e piacevole. Alcuni particolari,
ad esempio le cuciture del volante, sono realizzati
a mano. Gli interni sono stati controllati per assicurare che, in condizioni di calore e luminosità
intensi, non siano emessi odori pungenti o
sostanze che potrebbero causare disturbi.
I riparatori autorizzati Volvo e la tutela
dell'ambiente
Una manutenzione regolare consente di creare le
condizioni per la massima durata dell'automobile
e un consumo di carburante inferiore, contribuendo anche a un ambiente più pulito. Affidandovi ai riparatori autorizzati Volvo per la riparazione e la manutenzione, la vostra Volvo sarà
inserita nei nostri sistemi. Volvo applica rigidi
requisiti in materia di progettazione delle officine,
per prevenire le perdite e le emissioni nell'ambiente. Il personale qualificato dei nostri riparatori
dispone delle conoscenze e dei mezzi per garantire la massima tutela dell'ambiente.
Riciclaggio
Poiché Volvo applica la prospettiva del ciclo di
vita, è importante che i componenti dell'automo-
* Optional/accessorio.
INTRODUZIONE
bile siano riutilizzati in modo corretto dal punto di
vista ambientale. L'automobile è quasi interamente riciclabile. Per questo, invitiamo l'ultimo
proprietario a rivolgersi a un concessionario, che
lo rimanderà a un impianto di riciclaggio approvato/autorizzato.
Relative informazioni
•
Libretto Uso e manutenzione e tutela dell'ambiente (p. 26)
25
INTRODUZIONE
Libretto Uso e manutenzione e
tutela dell'ambiente
La carta utilizzata per la pubblicazione del
manuale del proprietario cartaceo proviene da
foreste certificate Forest Stewardship Council®
o altre fonti controllate.
Vetro laminato
Il vetro è rinforzato, quindi fornisce una
maggiore protezione dai tentativi di
effrazione e un migliore isolamento
acustico dell'abitacolo. Il parabrezza e
gli altri cristalli* sono realizzati in vetro laminato.
Il simbolo FSC® indica che la carta utilizzata per
la pubblicazione del manuale del proprietario cartaceo proviene da foreste certificate FSC® o da
altre fonti controllate.
Relative informazioni
•
26
Filosofia ambientale (p. 23)
* Optional/accessorio.
INTRODUZIONE
Twin Engine - panoramica
Panoramica delle funzioni esclusive della V60
Twin Engine.
}}
27
INTRODUZIONE
||
Ricarica della batteria ibrida (p. 307).
Batteria ibrida (p. 392).
Motore elettrico (p. 275) con trazione posteriore.
Modalità di marcia (p. 276).
Quadro strumenti (p. 71) con informazioni
uniche per Twin Engine.
Relative informazioni
•
28
Twin Engine - introduzione (p. 29)
INTRODUZIONE
Twin Engine - introduzione
La guida è uguale a quella di una normale automobile. L'automobile è azionata dal motore elettrico prevalentemente a bassa velocità e da
quello diesel ad alta velocità o nella guida più
dinamica.
Informazioni importanti
ATTENZIONE
Ricordare che, in modalità di alimentazione
elettrica, il motore non emette alcun rumore e
bambini, pedoni, ciclisti e animali potrebbero
avere difficoltà a percepire l'avvicinamento
dell'automobile. Questa avvertenza è particolarmente importante quando l'automobile procede a bassa velocità, ad esempio in un parcheggio.
Alta tensione
Numerosi componenti dell'automobile sono alimentati da
un'alta tensione che può
essere pericolosa in caso di
interventi errati. Toccare i componenti solo quando indicato
esplicitamente nel manuale del
proprietario. Per maggiori informazioni sul vano
motore (p. 369).
ATTENZIONE
Precondizionamento
La guida è uguale a quella di una normale automobile. L'automobile è azionata dal motore elettrico prevalentemente a bassa velocità e da
quello diesel ad alta velocità o nella guida più
dinamica. Per maggiori informazioni su Guida
economica (p. 295).
Per un funzionamento ottimale dell'automobile, la
batteria ibrida con la relativa alimentazione elettrica e il motore diesel con la relativa alimentazione devono presentare la temperatura di esercizio corretta. La capacità della batteria si riduce
drasticamente se la batteria è troppo fredda o
calda. Il precondizionamento prepara l'alimentazione e l'abitacolo alla partenza, riducendo l'usura
e il consumo energetico durante la guida. Per
maggiori informazioni su Generalità sul precondizionamento (p. 144).
Modalità di marcia
Ricarica della batteria ibrida
I cavi arancioni possono essere movimentati
solo da personale autorizzato.
Guida dell'automobile
Durante la guida è possibile impostare diverse
modalità di marcia, ad esempio solo motore elettrico o, per una maggiore potenza, sia motore
elettrico che diesel. L'automobile calcola la combinazione ottimale di manovrabilità, esperienza di
guida, impatto ambientale ed economia di carburante per la modalità di marcia selezionata. Per
maggiori informazioni su Sistema di propulsione modalità di marcia (p. 276).
Quadro strumenti
Due campi nel quadro strumenti visualizzano
informazioni esclusive per la V60 Twin Engine:
misuratore della batteria ibrida (livello energetico
attuale), modalità di marcia attiva, spia di alimentazione dal motore diesel, Hybrid Guide e recupero energetico. Per maggiori informazioni sul
quadro strumenti (p. 71).
IMPORTANTE
Non collegare mai il cavo di ricarica se sussiste il rischio di fulmini.
La batteria ibrida è agli ioni di litio e può essere
ricaricata in diversi modi. È possibile collegare un
cavo di ricarica con unità di controllo fra l’automobile e la presa da 230 VAC, vedere Cavo di carica
con unità di controllo (p. 310). Il tempo di ricarica
dipende dalla corrente di ricarica (p. 308).
In caso di frenata graduale, il motore elettrico
funge da freno motore e l'energia cinetica dell'automobile, trasformata in energia elettrica,
viene sfruttata per ricaricare la batteria ibrida. Per
maggiori informazioni sul recupero dell'energia di
frenata (p. 287).
}}
29
INTRODUZIONE
||
Inoltre, all'occorrenza, il motore diesel può ricaricare la batteria ibrida del motore elettrico con un
apposito alternatore ad alta tensione, vedere alimentazioni e modalità di marcia (p. 276).
Relative informazioni
•
30
Twin Engine - panoramica (p. 27)
SICUREZZA
SICUREZZA
Generalità sulle cinture di sicurezza
Frenare potrebbe risultare pericoloso se la cintura di sicurezza non è allacciata. Controllare
che tutti i passeggeri indossino le cinture di
sicurezza durante la marcia.
Da considerare
•
Non usare fermagli o altri oggetti che impediscono alla cintura di sicurezza di aderire
correttamente.
•
La cintura di sicurezza non deve essere obliqua o ritorta.
ATTENZIONE
Non cercare mai di modificare o riparare la
cintura da soli. Si raccomanda di rivolgersi a
un riparatore autorizzato Volvo.
Se la cintura è stata sottoposta a un forte
carico, ad esempio in caso di collisione, sostituire l'intera cintura di sicurezza. Potrebbero
essere state compromesse le caratteristiche
di protezione della cintura anche se non si
vedono danni apparenti. Sostituire la cintura
anche se è usurata o danneggiata. La nuova
cintura deve essere progettata e omologata
per il montaggio nello stesso posto della cintura sostituita.
ATTENZIONE
La cintura di sicurezza e l'airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene
allacciata o viene usata in modo errato, il funzionamento dell'airbag in caso di collisione
potrebbe risultare compromesso.
ATTENZIONE
Tendere la sezione lombare sui fianchi tirando la sezione
diagonale in alto verso la spalla. La sezione lombare
deve rimanere bassa (non sopra l'addome).
Affinché la cintura di sicurezza fornisca la massima protezione è importante che sia appoggiata
al corpo. Non inclinare lo schienale troppo all'indietro. La cintura di sicurezza è prevista come
protezione nella normale posizione seduta.
Se una cintura di sicurezza non è allacciata
(p. 33), si attivano un avvisatore acustico e una
spia (p. 35).
32
Ogni cintura di sicurezza deve essere indossata da una sola persona.
Relative informazioni
•
•
•
Cintura di sicurezza - gravidanza (p. 34)
Cintura di sicurezza - slacciatura (p. 34)
Pretensionatori delle cinture (p. 35)
SICUREZZA
Cintura di sicurezza - allacciamento
Nel sedile posteriore, la linguetta si inserisce solo
nel relativo blocco di chiusura1.
Allacciare la cintura di sicurezza (p. 32) prima di
mettersi in marcia.
Da considerare
La cintura di sicurezza si blocca e non può
essere estratta ulteriormente:
Estrarre la cintura lentamente e chiuderla spingendo la linguetta nel blocco di chiusura. La corretta chiusura della cintura è segnalata da un
forte "clic".
•
•
•
se viene estratta troppo rapidamente
durante la fase di frenata e di accelerazione
se l'automobile è molto inclinata.
Relative informazioni
Cintura di sicurezza posizionata in modo errato. La cintura deve aderire alla spalla.
•
•
•
•
Cintura di sicurezza - gravidanza (p. 34)
Cintura di sicurezza - slacciatura (p. 34)
Pretensionatori delle cinture (p. 35)
Avvisatore cinture (p. 35)
Cintura di sicurezza posizionata correttamente.
Impostazione dell'altezza della cintura di sicurezza. Premere il pulsante per impostare l'altezza della cintura.
Posizionare la cintura più in alto possibile, senza che
tocchi il collo.
1
Alcuni mercati.
33
SICUREZZA
Cintura di sicurezza - slacciatura
Cintura di sicurezza - gravidanza
Slacciare la cintura di sicurezza (p. 32) ad automobile ferma.
Cintura di sicurezza (p. 32) deve sempre essere
utilizzata in gravidanza, ma è importante che sia
utilizzata correttamente.
Premere il pulsante rosso sul blocco di chiusura
e lasciare che la bobina faccia rientrare la cintura.
Se non rientra completamente, inserirla a mano
in modo che non rimanga pendente.
Relative informazioni
Cintura di sicurezza - allacciamento (p. 33)
Avvisatore cinture (p. 35)
G020998
•
•
La cintura di sicurezza deve essere aderente alla
spalla, con la sezione diagonale tra i seni e a lato
del ventre.
La sezione lombare della cintura di sicurezza
deve aderire al lato delle cosce, più bassa possibile al di sotto del ventre – non deve mai essere
lasciata scivolare verso l'alto. La cintura di sicurezza deve aderire al corpo senza gioco superfluo. Controllare inoltre che non si sia attorcigliata.
Man mano che la gravidanza procede, la conducente deve regolare il sedile (p. 87) e il volante
(p. 93) in modo da avere il pieno controllo dell'automobile (i pedali e il volante devono essere
facilmente accessibili). È necessario tuttavia
34
tenere la massima distanza possibile tra il ventre
e il volante.
Relative informazioni
•
•
Cintura di sicurezza - allacciamento (p. 33)
Cintura di sicurezza - slacciatura (p. 34)
SICUREZZA
Avvisatore cinture
saggio viene confermato automaticamente
dopo circa 30 secondi di guida oppure premendo il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione (p. 118). Se un passeggero
non ha allacciato la cintura di sicurezza, può
essere confermato solo manualmente premendo il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione.
Se una cintura di sicurezza non è allacciata
(p. 33), si attivano un avvisatore acustico e una
spia.
G017726
•
Il segnale acustico è dipendente dalla velocità e,
in alcuni casi, dal tempo. La spia si trova nella
mensola del padiglione e nel quadro strumenti
(p. 70).
I seggiolini per bambini non sono interessati dal
sistema avvisatore cinture.
Sedile posteriore
L'avvisatore cinture nel sedile posteriore svolge
due funzioni:
•
Comunicare se una cintura di sicurezza nel
sedile posteriore viene slacciata durante la
marcia. Il messaggio è visualizzato sul quadro
strumenti, accompagnato da un segnale acustico e luminoso. Il messaggio scompare
quando si riallaccia la cintura, ma può essere
confermato manualmente premendo il pulsante OK.
Sul display informativo del quadro strumenti sono
visualizzate le cinture di sicurezza allacciate. Questa informazione è sempre disponibile.
Pretensionatori delle cinture
Tutte le cinture di sicurezza (p. 32) sono dotate
di pretensionatore. Un dispositivo che tende la
cintura intorno al corpo in caso di collisione sufficientemente forte. La cintura riesce pertanto a
bloccare l'occupante in modo più efficiente.
ATTENZIONE
Non inserire mai la linguetta della cintura del
passeggero nel blocco di chiusura sul lato
conducente. Inserire sempre la linguetta della
cintura nel blocco di chiusura sul lato corretto.
Non danneggiare mai le cinture e non inserire
corpi estranei nel blocco di chiusura. In caso
contrario, le cinture e il blocco di chiusura
potrebbero non fornire la protezione prevista
in caso di collisione. Pericolo di lesioni gravi.
Alcuni mercati
Se la cintura di sicurezza del conducente o del
passeggero anteriore non è allacciata, si attivano
un avvisatore acustico e una spia. Quando l'automobile procede a bassa velocità, il segnale acustico si disattiva dopo 6 secondi.
Comunicare quali cinture di sicurezza (p. 32)
sono utilizzate nel sedile posteriore. Il quadro
strumento visualizza un messaggio sull'utilizzo delle cinture di sicurezza oppure se una
delle portiere posteriori viene aperta. Il mes-
35
SICUREZZA
ATTENZIONE
La spia di allarme si accende se la ricerca dei
guasti ha evidenziato un difetto oppure è stato
attivato un sistema. All'occorrenza, l'accensione
della spia di allarme è accompagnata da un
messaggio sul display informativo del quadro
strumenti (p. 70).
Se la spia di allarme del sistema airbag
rimane accesa o si accende durante la guida,
il sistema airbag non funziona perfettamente.
La spia indica un'anomalia nel sistema delle
cinture di sicurezza, SIPS, IC o simile. Si raccomanda di rivolgersi al più presto a un riparatore autorizzato Volvo.
Se la spia di allarme è guasta, si accende il triangolo di avvertimento e viene visualizzato Airbag
SRS Rich. assistenza o Airbag SRS
Assistenza urgente sul display. Si raccomanda
di rivolgersi al più presto a un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
Triangolo di avvertimento e spia di allarme del sistema
airbag (p. 36) nel quadro strumenti.
La spia di allarme nel quadro strumenti si
accende quando la chiave telecomando si trova
in posizione II (p. 86). La spia si spegne dopo
circa 6 secondi se il sistema airbag non presenta
anomalie.
36
Generalità sul modo sicurezza (p. 45)
Sistema airbag
Il sistema airbag contribuisce a proteggere la
testa, il volto e il torace di conducente e passeggeri in caso di collisione frontale.
G018665
Sicurezza - spia di allarme
Vista dall'alto del sistema airbag, automobile con guida a
sinistra.
SICUREZZA
Volvo. Non utilizzare l'automobile se sono
intervenuti gli airbag.
•
Si raccomanda di far sostituire i componenti
dei sistemi di sicurezza dell'automobile da un
riparatore autorizzato Volvo.
•
Contattare sempre un medico.
ATTENZIONE
Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo per la riparazione. Interventi
errati nel sistema airbag possono causare
anomalie e gravi lesioni personali.
NOTA
G018666
ATTENZIONE
Vista dall'alto del sistema airbag, automobile con guida a
destra.
Il sistema è costituito da airbag e sensori. In caso
di collisione sufficientemente forte, i sensori reagiscono gonfiando e riscaldando l'airbag/gli airbag. L'airbag attutisce il colpo sull'occupante nell'attimo della collisione. E sgonfiandosi durante lo
schiacciamento. Durante questa fase, è normale
che si formi del fumo nell'abitacolo. Tutta la
sequenza di gonfiaggio e sgonfiaggio dell'airbag
richiede solo alcuni decimi di secondo.
Se gli airbag sono intervenuti, si raccomanda
quanto segue:
•
Trasportare l'automobile. Si raccomanda di
trasportarla presso un riparatore autorizzato
I sensori reagiscono in modo diverso a
seconda delle modalità di collisione e dell'utilizzo della cintura di sicurezza. Sono interessate tutte le cinture di sicurezza.
La centralina del sistema airbag si trova nel
quadro centrale. Qualora il quadro centrale sia
bagnato, scollegare i cavi della batteria di
avviamento. Non cercare di avviare l'automobile in quanto potrebbero innescarsi gli airbag.
Trasportare l'automobile. Si raccomanda di
trasportarla presso un riparatore autorizzato
Volvo.
In determinate circostanze di incidente
potrebbe attivarsi un solo airbag oppure nessuno. I sensori rilevano la forza d'urto della
collisione e calcolano se è tale da necessitare
l'attivazione di uno o più airbag per proteggere gli occupanti.
ATTENZIONE
Non utilizzare l'automobile se sono intervenuti
gli airbag. La guida dell'automobile potrebbe
risultare difficoltosa. Altri sistemi di sicurezza
potrebbero essere stati danneggiati. L'esposizione prolungata ai fumi e alle polveri prodotti
all'innesco degli airbag può provocare lesioni/
irritazioni cutanee e agli occhi. In caso di
disturbi, risciacquare con acqua fredda. Anche
la rapidissima sequenza di scatto, in combinazione con il materiale dell'airbag, può provocare escoriazioni cutanee e ustioni.
Relative informazioni
•
•
•
Airbag lato conducente (p. 38)
Airbag lato passeggero (p. 38)
Sicurezza - spia di allarme (p. 36)
37
SICUREZZA
Airbag lato conducente
Airbag lato passeggero
Oltre alla cintura di sicurezza (p. 32), l'automobile dispone di un airbag (p. 36) lato conducente.
Oltre alla cintura di sicurezza (p. 32), l'automobile dispone di un airbag (p. 36) lato passeggero.
L'airbag è ripiegato al centro del volante. Il
volante è contrassegnato con AIRBAG.
L'airbag è ripiegato in un vano sopra il cassetto
portaoggetti. Il pannello è contrassegnato con
AIRBAG.
ATTENZIONE
La cintura di sicurezza e l'airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene
allacciata o viene usata in modo errato, il funzionamento dell'airbag in caso di collisione
potrebbe risultare compromesso.
Posizione dell'airbag lato passeggero nelle automobili
con guida a destra.
Etichetta dell'airbag lato passeggero
Relative informazioni
•
Airbag lato passeggero (p. 38)
Posizione dell'airbag lato passeggero nelle automobili
con guida a sinistra.
Etichetta sull'aletta parasole lato passeggero.
38
SICUREZZA
ATTENZIONE
La cintura di sicurezza e l'airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene
allacciata o viene usata in modo errato, il funzionamento dell'airbag in caso di collisione
potrebbe risultare compromesso.
Per limitare il rischio di lesioni in caso di innesco dell'airbag, il passeggero deve sedere in
posizione il più possibile eretta tenendo i piedi
sul pavimento e la schiena appoggiata allo
schienale. La cintura di sicurezza deve essere
allacciata.
Etichetta sul montante della portiera lato passeggero.
L'etichetta è visibile quando si apre la portiera del passeggero.
L'etichetta di avvertimento dell'airbag lato passeggero è situata in uno dei suddetti punti.
ATTENZIONE
Commutatore - PACOS*
L'airbag lato passeggero può essere disattivato
(p. 40) se l'automobile è dotata del commutatore PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch).
ATTENZIONE
Se l'automobile è dotata di airbag lato passeggero ma è sprovvista del commutatore
PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch),
l'airbag è sempre attivato.
Relative informazioni
•
•
Airbag lato conducente (p. 38)
Protezioni per bambini (p. 48)
Non sistemare alcun oggetto davanti o sopra
il cruscotto dove si trova l'airbag lato passeggero.
ATTENZIONE
Non collocare mai una protezione per bambini
orientata all'indietro su un sedile con airbag
attivato. Il mancato rispetto delle indicazioni
fornite può mettere a repentaglio la vita o l'incolumità del bambino.
ATTENZIONE
Non lasciare mai che qualcuno resti in piedi o
seduto davanti al sedile del passeggero.
Non sistemare mai una protezione per bambini orientata all'indietro nel posto del passeggero se l'airbag è attivato.
I passeggeri rivolti in avanti (bambini e adulti)
non devono mai sedere nel posto del passeggero se l'airbag è disattivato.
Il mancato rispetto delle indicazioni fornite
può mettere a repentaglio la vita dei passeggeri o provocare gravi lesioni personali.
* Optional/accessorio.
39
SICUREZZA
Airbag passeggero - attivazione/
disattivazione*
avanti (bambini e adulti) possono sedere in
sicurezza nel posto del passeggero.
L'airbag lato passeggero (p. 38) può essere
disattivato se l'automobile è dotata del commutatore PACOS (Passenger Airbag Cut Off
Switch).
OFF - l'airbag è disattivato. Con il commutatore in questa posizione, un bambino seduto
in una protezione per bambini orientata all'indietro può sedere in sicurezza nel posto del
passeggero.
Il commutatore dell'airbag lato passeggero
(PACOS) è collocato sul montante del cruscotto
sul lato passeggero ed è accessibile aprendo la
portiera del passeggero.
Controllare che il commutatore sia nella posizione desiderata. Per modificare la posizione si
deve utilizzare lo stelo (p. 176) della chiave telecomando.
ATTENZIONE
Airbag attivato (lato passeggero):
Non sistemare mai una protezione per bambini orientata all'indietro nel posto del passeggero se l'airbag è attivato.
Airbag disattivato (lato passeggero):
I passeggeri rivolti in avanti (bambini e adulti)
non devono mai sedere nel posto del passeggero se l'airbag è disattivato.
Il mancato rispetto delle indicazioni fornite
può mettere a repentaglio la vita dei passeggeri o provocare gravi lesioni personali.
NOTA
Quando si porta la chiave telecomando in
posizione II (p. 86), sul quadro strumenti si
accende la spia di allarme (p. 36) relativa al
sistema airbag per circa 6 secondi.
Posizione del commutatore dell'airbag.
ON - l'airbag è attivato. Con il commutatore
in questa posizione, tutti i passeggeri rivolti in
40
G017800
Commutatore - PACOS
Indicazione dell'airbag lato passeggero attivato.
Una spia di allarme nella mensola del padiglione
indica che l'airbag lato passeggero è attivato
(vedere figura precedente).
ATTENZIONE
Non sistemare mai una protezione per bambini orientata all'indietro nel posto del passeggero se l'airbag è attivato e quindi il simbolo
nella mensola del padiglione è acceso.
Il mancato rispetto delle indicazioni fornite
può mettere a repentaglio la vita del bambino.
In seguito, nella mensola del padiglione, si
accende l'indicazione relativa allo stato dell'airbag lato passeggero.
* Optional/accessorio.
SICUREZZA
Relative informazioni
•
2
Airbag laterale (SIPS)
In caso di collisione laterale, la maggior parte
della forza di collisione viene distribuita dal SIPS
(Side Impact Protection System) alle traverse, ai
montanti, al pavimento, al tetto e ad altre parti
della carrozzeria. Gli airbag laterali dei sedili del
conducente e del passeggero proteggono busto
e fianchi e costituiscono una parte importante
del SIPS.
G017724
2
Protezioni per bambini (p. 48)
Indicazione dell'airbag lato passeggero disattivato.
Un messaggio e una spia nella mensola del padiglione indicano che l'airbag lato passeggero è
disattivato (vedere figura precedente).
ATTENZIONE
Il mancato rispetto delle indicazioni fornite
può mettere a repentaglio la vita dei passeggeri.
G032949
ATTENZIONE
Non lasciare che nessuno sieda nel posto del
passeggero se il messaggio nella mensola del
padiglione indica che l'airbag è disattivato e la
spia di allarme(p. 36) del sistema airbag è
accesa nel quadro strumenti. Ciò indica infatti
un'avaria grave. Rivolgersi al più presto a un
riparatore. Si raccomanda di rivolgersi a un
riparatore autorizzato Volvo.
Il sistema airbag SIPS comprende due parti principali: airbag laterali e sensori. L'airbag laterale è
posizionato nello schienale anteriore.
In caso di collisione sufficientemente forte, i sensori reagiscono gonfiando l'airbag laterale. L'airbag si gonfia nello spazio tra l'occupante e il pannello della portiera, attutendo in questo modo il
colpo sull'occupante nell'attimo della collisione. E
sgonfiandosi durante lo schiacciamento. L'airbag
}}
41
SICUREZZA
||
laterale si gonfia normalmente solo sul lato su cui
avviene la collisione.
ATTENZIONE
•
Si raccomanda di affidare sempre le riparazioni a un riparatore autorizzato Volvo.
Interventi errati nel sistema airbag SIPS
possono causare anomalie e gravi lesioni
personali.
•
Non sistemare alcun oggetto fra il lato
esterno del sedile e il pannello della portiera, poiché la zona potrebbe essere
interessata dall'airbag laterale.
•
Si raccomanda di utilizzare esclusivamente fodere per sedili approvate da
Volvo. Altri rivestimenti potrebbero compromettere il funzionamento degli airbag
laterali.
•
L'airbag laterale è complementare alla
cintura di sicurezza. Usare sempre la cintura di sicurezza.
Posto del conducente, automobili con guida a sinistra.
SIPS e protezione per bambini
Le caratteristiche di protezione di seggiolino per
bambini o cuscino di rialzo non sono influenzate
negativamente dall'airbag laterale.
Relative informazioni
Sedile del passeggero, automobili con guida a sinistra.
42
•
•
•
Airbag lato conducente (p. 38)
Airbag lato passeggero (p. 38)
Tendina gonfiabile (IC) (p. 42)
Tendina gonfiabile (IC)
La tendina gonfiabile contribuisce a proteggere
la testa del conducente e dei passeggeri dai
colpi contro l'interno dell'automobile in caso di
collisione.
La tendina gonfiabile IC (Inflatable Curtain) fa
parte del sistema SIPS (p. 41) e del sistema airbag (p. 36). È montata lungo entrambi i bordi del
rivestimento del padiglione e contribuisce a proteggere il conducente ed i passeggeri dei sedili
esterni. In caso di collisione sufficientemente
forte, i sensori reagiscono gonfiando la tendina
gonfiabile.
SICUREZZA
ATTENZIONE
Non appendere o fissare mai oggetti alle
impugnature nel padiglione. Il gancio è progettato solo per appendere abiti leggeri (non
oggetti rigidi quali ombrelli).
Non fissare con viti né montare alcun oggetto
su padiglione, montanti delle portiere o pannelli laterali. La protezione potrebbe essere
compromessa. Si raccomanda di utilizzare
solo componenti originali Volvo approvati per
la sistemazione in queste parti dell'automobile.
Generalità sul sistema WHIPS
(protezione contro le lesioni da
colpo di frusta)
WHIPS (Whiplash Protection System) è una
protezione contro le lesioni da colpo di frusta. Il
sistema comprende uno schienale capace di
assorbire energia e un poggiatesta speciale sui
sedili anteriori.
ATTENZIONE
L'automobile non deve essere caricata per
un'altezza maggiore di 50 mm sotto il bordo
superiore dei finestrini. In caso contrario,
potrebbe essere compromesso l'effetto protettivo della tendina gonfiabile posta sul padiglione dell'automobile.
ATTENZIONE
La tendina gonfiabile è complementare alla
cintura di sicurezza. Usare sempre la cintura
di sicurezza.
Relative informazioni
•
Generalità sulle cinture di sicurezza (p. 32)
Il sistema WHIPS viene attivato in caso di tamponamento, secondo l'angolo di collisione, la velo}}
43
SICUREZZA
||
cità e le caratteristiche del veicolo che entra in
collisione.
ATTENZIONE
Il sistema WHIPS è complementare alla cintura di sicurezza. Usare sempre la cintura di
sicurezza.
Caratteristiche del sedile
Quando il sistema WHIPS si attiva, gli schienali
anteriori si spostano all'indietro per modificare la
posizione di seduta del conducente e del passeggero. In questo modo si riduce il rischio di
lesioni da colpo di frusta.
WHIPS - regolazione del sedile
Affinché il sistema WHIPS (p. 43) fornisca la
massima protezione, conducente e passeggero
devono effettuare la corretta regolazione del
sedile e accertarsi che il funzionamento del
sistema non sia inibito.
ATTENZIONE
Non collocare scatole e oggetti simili fra il
cuscino del sedile posteriore e lo schienale
anteriore. Si potrebbe compromettere il funzionamento del sistema WHIPS.
Regolazione del sedile
Effettuare la regolazione del sedile anteriore
(p. 87) corretta prima di mettersi in marcia.
Conducente e passeggero dovrebbero sedersi al
centro dei rispettivi sedili, con la minima distanza
possibile fra testa e poggiatesta.
Funzionamento
ATTENZIONE
Non cercare mai di modificare o riparare il
sedile o il sistema WHIPS da soli. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato
Volvo.
Non sistemare sul sedile posteriore alcun oggetto che
possa compromettere la funzionalità del sistema WHIPS.
ATTENZIONE
WHIPS e protezione per bambini
Se uno schienale posteriore è ribaltato
occorre spostare in avanti il corrispondente
sedile anteriore in modo che non tocchi lo
schienale ribaltato.
Le caratteristiche di protezione di seggiolino per
bambini o cuscino di rialzo non sono influenzate
negativamente dal sistema WHIPS.
Relative informazioni
•
•
44
WHIPS - regolazione del sedile (p. 44)
Generalità sulle cinture di sicurezza (p. 32)
Non sistemare sul pavimento dietro il sedile di conducente/passeggero alcun oggetto che possa compromettere la funzionalità del sistema WHIPS.
SICUREZZA
ATTENZIONE
Se il sedile è stato sottoposto a un forte
carico, ad esempio in caso di tamponamento,
il sistema WHIPS deve essere controllato. Si
raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per il controllo.
Potrebbero essere state compromesse
alcune delle caratteristiche di protezione del
sistema WHIPS anche se il sedile non presenta danni apparenti.
Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo per la verifica dello stato del
sistema anche dopo piccoli tamponamenti.
Roll Over Protection System (ROPS)
Generalità sul modo sicurezza
Il Roll-Over Protection System (ROPS) Volvo è
stato sviluppato per ridurre il rischio di ribaltamento dell'automobile e fornire la massima protezione in caso di incidente.
Il modo sicurezza indica un dispositivo di protezione che interviene se una collisione è tale da
danneggiare funzioni importanti dell'automobile,
ad esempio le linee di alimentazione, i sensori di
uno dei sistemi di protezione oppure l'impianto
frenante.
Il sistema è costituito da due parti: un sistema di
stabilizzazione preventivo e un sistema di protezione.
Il sistema di stabilizzazione Roll Stability Control
(RSC) riduce al minimo il rischio di ribaltamento,
ad esempio in caso di manovre brusche o sbandate.
Il sistema RSC utilizza un sensore che registra le
variazioni di inclinazione laterale dell'automobile.
Sulla base di questi dati, viene quindi calcolato il
rischio di ribaltamento. Se il rischio sussiste, il
sistema ESC (p. 196) interviene riducendo la
coppia del motore e frenando una o più ruote finché l'automobile non recupera la propria stabilità.
Se l'automobile si ribalta comunque, il sistema di
protezione interviene e può attivare, a seconda
della situazione, i pretensionatori (p. 35) e le tendine gonfiabili (p. 42) dell'automobile.
ATTENZIONE
Adottando uno stile di guida normale, il
sistema RSC migliora la sicurezza di guida
dell'automobile. Questa caratteristica, tuttavia,
non deve essere impiegata per aumentare la
velocità. Adottare sempre le normali precauzioni per una guida sicura.
Triangolo di avvertimento nel quadro strumenti.
Se l'automobile è rimasta coinvolta in una collisione, può apparire il testo Modo sicurezza
Vedere manuale sul display informativo del
quadro strumenti (p. 70). Questo indica che la
funzionalità dell'automobile è ridotta.
}}
45
SICUREZZA
||
ATTENZIONE
Non cercare mai di riparare l'automobile o
ripristinare l'elettronica da soli se è entrata nel
modo sicurezza. Pericolo di lesioni personali o
funzionamento anomalo dell'automobile. Si
raccomanda di rivolgersi sempre a un riparatore autorizzato Volvo per i controlli e il ripristino del normale funzionamento dell'automobile dopo la comparsa del messaggio Modo
sicurezza Vedere manuale.
Relative informazioni
•
Modo sicurezza - tentativo di avviamento
(p. 46)
•
Modo sicurezza - spostamento (p. 47)
Modo sicurezza - tentativo di
avviamento
Con l'automobile in modo sicurezza, (p. 45) si
può tentare di avviare l'automobile se tutto sembra normale e non vi sono perdite di carburante.
Innanzitutto controllare che non ci siano perdite
di carburante dall'automobile. Non si deve sentire
odore di carburante.
ATTENZIONE
Non è consentito trainare l'automobile nel
modo sicurezza. L'automobile deve essere trasportata. Si raccomanda di trasportarla presso
un riparatore autorizzato Volvo.
Se tutto sembra normale e non vi sono perdite di
carburante, si può tentare di avviare l'automobile.
Estrarre la chiave telecomando e aprire la portiera del conducente. Se appare un messaggio
indicante che il quadro è acceso, premere il pulsante di avviamento. Chiudere quindi la portiera e
reinserire la chiave telecomando. L'elettronica
dell'automobile tenta di ripristinare il sistema.
Tentare quindi di avviare l'automobile.
Se il messaggio Modo sicurezza Vedere
manuale è ancora visualizzato sul display l'automobile non deve essere guidata né trainata bensì
trasportata (p. 328). I danni non visibili potrebbero, durante il viaggio, rendere impossibile la
manovra dell'automobile anche se questa appare
guidabile.
46
ATTENZIONE
Non provare mai a riavviare l'automobile se si
sente odore di carburante dopo che è stato
visualizzato il messaggio Modo sicurezza
Vedere manuale. Abbandonare immediatamente l'automobile.
Relative informazioni
•
Modo sicurezza - spostamento (p. 47)
SICUREZZA
Modo sicurezza - spostamento
Se compare Normal mode dopo il ripristino di
Modo sicurezza Vedere manuale in seguito a
un tentativo di avviamento (p. 46), si può spostare con cautela l'automobile allontanandola dal
traffico.
Percorrere il tragitto minimo necessario.
Relative informazioni
•
Generalità sul modo sicurezza (p. 45)
Generalità sulla sicurezza dei
bambini
NOTA
In caso di dubbi sul montaggio di prodotti per
la sicurezza dei bambini, rivolgersi al produttore per chiarimenti sulle istruzioni di montaggio.
L'equipaggiamento di sicurezza Volvo per bambini (seggiolini, cuscini di rialzo e dispositivi di
fissaggio) è stato concepito appositamente per
la vostra automobile.
Con l'equipaggiamento di sicurezza Volvo garantite la massima sicurezza al vostro bambino
durante la guida. Inoltre, l'equipaggiamento è realizzato su misura e facile da usare.
I bambini di tutte le età e dimensioni devono
sempre stare seduti correttamente e allacciare i
sistemi di ritenuta. Non consentire mai a un bambino di sedere sulle ginocchia del passeggero.
Volvo raccomanda di sistemare i bambini su un
seggiolino orientato all'indietro almeno fino a
3-4 anni, quindi su un cuscino di rialzo/seggiolino orientato in avanti finché non raggiungono
un'altezza di 1,4 m.
Fermo di sicurezza per bambini
Le portiere posteriori e i relativi finestrini* possono essere bloccati manualmente (p. 190) o
elettronicamente (p. 191)* per prevenire l'apertura dall'interno.
Relative informazioni
•
Protezione per bambini - posizionamento
(p. 54)
•
•
Protezione per bambini - ISOFIX (p. 58)
Protezione dei bambini - punti di fissaggio
superiori (p. 62)
NOTA
Le norme vigenti sul tipo di protezione per
bambini da utilizzare per bambini di età e
altezze diverse variano da Paese a Paese.
Verificare le norme vigenti.
* Optional/accessorio.
47
SICUREZZA
Protezioni per bambini
I bambini devono sedere in modo sicuro e confortevole. Utilizzare la protezione per bambini nel
modo corretto.
NOTA
Se si utilizzano prodotti per la sicurezza dei
bambini, è importante leggere le istruzioni di
montaggio allegate.
48
ATTENZIONE
Non fissare le cinghie di fissaggio del seggiolino sulla guida per la regolazione longitudinale del sedile, sulle molle o sulle guide e
sulle traverse sotto il sedile. I bordi affilati
potrebbero danneggiare le cinghie di fissaggio.
Seguire sempre le istruzioni di montaggio del
seggiolino per bambini.
SICUREZZA
Protezioni per bambini raccomandate2
Peso
Sedile anteriore (con airbag
disattivato, solo protezioni per
bambini orientate all'indietro)
Gruppo 0
Sedile anteriore (con airbag attivato, solo protezioni per bambini orientate
in avanti)
Posto esterno del sedile posteriore
Gruppo 0+
Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant
Seat) - protezione per bambini orientata
all'indietro, si fissa con il sistema di fissaggio ISOFIX.
max 13 kg
N° di omologazione: E1 04301146
max 10 kg
Posto centrale del sedile
posteriore
(L)
Gruppo 0
max 10 kg
Gruppo 0+
max 13 kg
Seggiolino per neonati Volvo
(Volvo Infant Seat) - protezione
per bambini orientata all'indietro,
si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile.
N° di omologazione: E1
04301146
Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant
Seat) - protezione per bambini orientata
all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile.
N° di omologazione: E1 04301146
(U)
(U)
Seggiolino per neonati Volvo
(Volvo Infant Seat) - protezione per bambini orientata
all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile.
N° di omologazione: E1
04301146
(U)
Gruppo 0
max 10 kg
Gruppo 0+
Seggiolini per bambini omologati per uso universale.
Seggiolini per bambini omologati per uso
universale.
Seggiolini per bambini omologati per uso universale.
(U)
(U)
(U)
max 13 kg
2 Per
le altre protezioni per bambini, controllare che la propria automobile sia riportata nell'elenco dei modelli compatibili o la protezione sia provvista di omologazione universale ai sensi della norma ECE R44.
}}
49
SICUREZZA
||
Peso
Sedile anteriore (con airbag
disattivato, solo protezioni per
bambini orientate all'indietro)
Gruppo 1
Seggiolino orientabile per bambini Volvo (Volvo Convertible
Child Seat) - protezione per
bambini orientata all'indietro, si
fissa con la cintura di sicurezza
dell'automobile e le cinghie di
fissaggio.
9-18 kg
Sedile anteriore (con airbag attivato, solo protezioni per bambini orientate
in avanti)
Posto esterno del sedile posteriore
Posto centrale del sedile
posteriore
Seggiolino orientabile per bambini Volvo
(Volvo Convertible Child Seat) - protezione
per bambini orientata all'indietro, si fissa con
la cintura di sicurezza dell'automobile e le
cinghie di fissaggio.
N° di omologazione: E5 04192
(L)
N° di omologazione: E5 04192
(L)
Gruppo 1
9-18 kg
Gruppo 1
9-18 kg
Seggiolino per bambini orientato all'’indietro Volvo
Seggiolino per bambini orientato all'’indietro
Volvo
Omologazione: E5 04212
Omologazione: E5 04212
(L)
(L)
Seggiolini per bambini
orientati in avanti omologati per uso universale.A
(UF)
50
Seggiolini per bambini omologati per uso
universale.
Seggiolini per bambini omologati per uso universale.
(U)
(U)
SICUREZZA
Peso
Sedile anteriore (con airbag
disattivato, solo protezioni per
bambini orientate all'indietro)
Gruppo 2
Seggiolino orientabile per bambini Volvo (Volvo Convertible
Child Seat) - protezione per
bambini orientata all'indietro, si
fissa con la cintura di sicurezza
dell'automobile e le cinghie di
fissaggio.
15-25 kg
Sedile anteriore (con airbag attivato, solo protezioni per bambini orientate
in avanti)
Posto esterno del sedile posteriore
Posto centrale del sedile
posteriore
Seggiolino orientabile per bambini Volvo
(Volvo Convertible Child Seat) - protezione
per bambini orientata all'indietro, si fissa con
la cintura di sicurezza dell'automobile e le
cinghie di fissaggio.
N° di omologazione: E5 04192
(L)
N° di omologazione: E5 04192
(L)
Gruppo 2
15-25 kg
Gruppo 2
15-25 kg
Seggiolino per bambini orientato all'’indietro Volvo
Seggiolino per bambini orientato all'’indietro
Volvo
Omologazione: E5 04212
Omologazione: E5 04212
(L)
(L)
Seggiolino orientabile per
bambini Volvo (Volvo
Convertible Child Seat) protezione per bambini
orientata in avanti, si fissa
con la cintura di sicurezza
dell'automobile.
Seggiolino orientabile per bambini Volvo
(Volvo Convertible Child Seat) - protezione
per bambini orientata in avanti, si fissa con
la cintura di sicurezza dell'automobile.
N° di omologazione: E5 04191
(U)
Seggiolino orientabile per
bambini Volvo (Volvo
Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata
in avanti, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile.
N° di omologazione: E5
04191
N° di omologazione: E5
04191
(U)
(U)
}}
51
SICUREZZA
||
Peso
Gruppo 2/3
15-36 kg
Sedile anteriore (con airbag
disattivato, solo protezioni per
bambini orientate all'indietro)
Sedile anteriore (con airbag attivato, solo protezioni per bambini orientate
in avanti)
Posto esterno del sedile posteriore
Posto centrale del sedile
posteriore
Cuscino di rialzo Volvo con
schienale (Volvo Booster
Seat with backrest).
Cuscino di rialzo Volvo con schienale (Volvo
Booster Seat with backrest).
Cuscino di rialzo Volvo con
schienale (Volvo Booster
Seat with backrest).
N° di omologazione: E1
04301169
N° di omologazione: E1 04301169
(UF)
(UF)
Gruppo 2/3
15-36 kg
Cuscino di rialzo con e
senza schienale (Booster
Cushion with and without
backrest).
N° di omologazione: E5
04216
N° di omologazione: E1
04301169
(UF)
Cuscino di rialzo con e senza schienale
(Booster Cushion with and without
backrest).
Cuscino di rialzo con e senza
schienale (Booster Cushion
with and without backrest).
N° di omologazione: E5 04216
N° di omologazione: E5
04216
(UF)
(UF)
(UF)
Gruppo 2/3
Cuscino per cintura Volvo
Cuscino per cintura Volvo
Cuscino per cintura Volvo
15-36 kg
N° di omologazione: E1
04301312
N° di omologazione: E1 04301312
N° di omologazione: E1
04301312
(UF)
52
(UF, L)
(UF)
SICUREZZA
Peso
Sedile anteriore (con airbag
disattivato, solo protezioni per
bambini orientate all'indietro)
Sedile anteriore (con airbag attivato, solo protezioni per bambini orientate
in avanti)
Gruppo 2/3
15-36 kg
Posto esterno del sedile posteriore
Posto centrale del sedile
posteriore
Cuscino di rialzo integrato (Integrated
Booster Cushion) - disponibile come optional montato in fabbrica.
N° di omologazione: E5 04189
(B)
L: Per protezioni per bambini specifiche. Ad esempio, protezioni per bambini per un determinato modello di automobile, in categorie limitate o semiuniversali.
U: Per protezioni per bambini omologate per uso universale in questa classe di peso.
UF: Per protezioni per bambini orientate in avanti omologate per uso universale in questa classe di peso.
B: Protezioni per bambini integrate omologate per questa classe di peso.
A
Volvo raccomanda la protezione per bambini orientata all'indietro per i bambini in questo gruppo di peso.
Relative informazioni
•
Protezione per bambini - posizionamento
(p. 54)
•
Protezione dei bambini - punti di fissaggio
superiori (p. 62)
•
•
Protezione per bambini - ISOFIX (p. 58)
Generalità sulla sicurezza dei bambini (p. 47)
53
SICUREZZA
Protezione per bambini posizionamento
Etichetta dell'airbag lato passeggero
La sistemazione del bambino nell'automobile e
l'equipaggiamento da utilizzare dipendono da
peso e dimensioni del bambino.
Può essere usato quanto segue:
•
una protezione per bambini orientata all'indietro nel posto del passeggero se l'airbag è
disattivato.
•
un seggiolino per bambini/cuscino di rialzo
orientato in avanti nel posto del passeggero
se l'airbag è attivato.
•
uno o più seggiolini per bambini/cuscini di
rialzo nel sedile posteriore.
ATTENZIONE
G020739
Etichetta sull'aletta parasole lato passeggero.
La protezione per bambini orientata all'indietro e l'airbag
non sono compatibili.
ATTENZIONE
Non lasciare mai che qualcuno resti in piedi o
seduto davanti al sedile del passeggero.
Sistemare sempre la protezione per bambini
(p. 48) orientata all'indietro nel sedile posteriore
se l'airbag lato passeggero è attivato (p. 40). In
caso di gonfiaggio dell'airbag, un bambino eventualmente seduto sul sedile del passeggero
potrebbe riportare gravi lesioni.
Se l'airbag lato passeggero è disattivato, la protezione per bambini orientata all'indietro può
essere sistemata nel posto del passeggero anteriore.
54
Non collocare mai una protezione per bambini
orientata all'indietro su un sedile con airbag
attivato. Il mancato rispetto delle indicazioni
fornite può mettere a repentaglio la vita o l'incolumità del bambino.
Non sistemare mai una protezione per bambini orientata all'indietro nel posto del passeggero se l'airbag è attivato.
Etichetta sul montante della portiera lato passeggero.
L'etichetta è visibile quando si apre la portiera del passeggero.
L'etichetta di avvertimento dell'airbag lato passeggero è situata in uno dei suddetti punti.
I passeggeri rivolti in avanti (bambini e adulti)
non devono mai sedere nel posto del passeggero se l'airbag è disattivato.
Il mancato rispetto delle indicazioni fornite
può mettere a repentaglio la vita dei passeggeri o provocare gravi lesioni personali.
SICUREZZA
ATTENZIONE
Non utilizzare cuscini di rialzo/seggiolini per
bambini con anelli in acciaio o altri elementi
che possono entrare in contatto con il pulsante di apertura del blocco delle cinture di
sicurezza, in quanto sussiste il rischio di apertura accidentale delle cinture.
La parte superiore del seggiolino per bambini
non deve essere appoggiata al parabrezza.
NOTA
Protezione per bambini - cuscino di
rialzo a due posizioni*
I cuscini di rialzo integrati nel sedile posteriore
consentono un trasporto dei bambini confortevole e sicuro.
I cuscini di rialzo sono progettati appositamente
per garantire la massima sicurezza. Utilizzati in
combinazione con la cintura di sicurezza (p. 32),
sono omologati per bambini di peso compreso fra
15 e 36 kg e alti almeno 0,95 m.
Posizione errata: la cintura non deve trovarsi sotto la
spalla.
Le norme vigenti in materia di sicurezza dei
bambini nell'automobile variano da Paese a
Paese. Verificare le norme vigenti.
Prima di mettersi in viaggio, controllare che:
Relative informazioni
•
il cuscino di rialzo integrato a due posizioni
sia regolato correttamente come indicato
nella tabella (p. 56) e bloccato.
•
•
•
Generalità sulla sicurezza dei bambini (p. 47)
•
Protezione dei bambini - punti di fissaggio
superiori (p. 62)
la cintura di sicurezza aderisca al corpo del
bambino e non sia allentata o ritorta
•
•
Protezione per bambini - ISOFIX (p. 58)
la cintura di sicurezza non sia posizionata sul
collo del bambino o sotto la spalla (vedere
figure precedenti)
•
la sezione lombare della cintura di sicurezza
sia posizionata in basso sul bacino per
garantire la massima protezione.
Protezioni per bambini (p. 48)
Posizione corretta: la cintura deve trovarsi sul lato
interno della spalla.
Il cuscino di rialzo può essere portato nelle due
posizioni mediante apertura (p. 56) e ripiegamento (p. 57).
}}
* Optional/accessorio.
55
SICUREZZA
ATTENZIONE
Si raccomanda di affidare sempre le riparazioni o le sostituzioni a un riparatore autorizzato Volvo. Non cercare mai di riparare o
modificare il cuscino di rialzo. Se un cuscino
di rialzo integrato è stato sottoposto a un
forte carico, ad esempio in caso di collisione,
sostituire l'intero cuscino. Potrebbero essere
state compromesse le caratteristiche di protezione del cuscino anche se non si vedono
danni apparenti. Sostituire il cuscino anche se
è usurato.
Cuscino di rialzo a due posizioni* apertura
Il cuscino di rialzo integrato (p. 55) nel sedile
posteriore può essere aperto in due posizioni.
La posizione di apertura dipende dal peso del
bambino.
Peso
Posizione 1
Posizione 2
22-36 kg
15-25 kg
Posizione 13
Premere il cuscino di rialzo all'indietro per
bloccarlo.
ATTENZIONE
Il mancato rispetto delle istruzioni sul cuscino
di rialzo a due posizioni può provocare gravi
lesioni al bambino in caso di incidente.
Tirare la maniglia in avanti e verso l'alto per
sbloccare il cuscino di rialzo.
3 Posizione
56
inferiore.
* Optional/accessorio.
SICUREZZA
Cuscino di rialzo a due posizioni* chiusura
Posizione 24
Il cuscino di rialzo integrato (p. 55) nel sedile
posteriore può essere abbassato dalla posizione
superiore o inferiore nella posizione completamente incassata nel cuscino di seduta. Non è
invece possibile passare direttamente dalla posizione superiore a quella inferiore.
Sollevare il bordo anteriore del cuscino di
rialzo e premerlo all'indietro verso lo schienale per bloccarlo.
Iniziare dalla posizione inferiore. Premere il
pulsante.
NOTA
Non è possibile regolare il cuscino di rialzo
integrato dalla posizione 2 alla 1 se non dopo
averlo ripiegato (p. 57) completamente nel
sedile.
Relative informazioni
•
4 Posizione
Tirare la maniglia in avanti per sbloccare il
cuscino di rialzo.
Cuscino di rialzo a due posizioni* - chiusura
(p. 57)
}}
superiore.
* Optional/accessorio.
57
SICUREZZA
||
Protezione per bambini - ISOFIX
ISOFIX è un sistema di fissaggio delle protezioni
per bambini (p. 48) basato su uno standard
internazionale.
Relative informazioni
•
•
•
ISOFIX - classi di dimensioni (p. 59)
ISOFIX - tipi di protezioni per bambini
(p. 60)
Generalità sulla sicurezza dei bambini (p. 47)
Premere con la mano al centro del cuscino di
rialzo per bloccarlo.
IMPORTANTE
Controllare che non vi siano oggetti (ad
esempio giocattoli) sotto il cuscino di rialzo
prima di aprirlo.
NOTA
Prima di ripiegare lo schienale posteriore è
necessario ripiegare il cuscino di rialzo.
Relative informazioni
•
58
Cuscino di rialzo a due posizioni* - apertura
(p. 56)
Gli attacchi per il sistema di fissaggio ISOFIX
sono nascosti dietro la parte inferiore dello schienale del sedile posteriore, nei posti esterni.
La posizione degli attacchi è indicata dai simboli
nel rivestimento dello schienale (vedere figura
precedente).
Per accedere agli attacchi, premere verso il
basso il cuscino del sedile posteriore.
Per fissare una protezione per bambini agli attacchi ISOFIX, attenersi sempre alle istruzioni di
montaggio del produttore.
* Optional/accessorio.
SICUREZZA
ISOFIX - classi di dimensioni
Le protezioni per bambini con sistema di fissaggio ISOFIX (p. 58) sono state suddivise in classi
di dimensioni per aiutare l'utente a scegliere il
tipo di protezione corretto (p. 60).
Classe di
dimensioni
Descrizione
A
Dimensioni piene, protezione per
bambini orientata in avanti
B
Dimensioni ridotte (alt. 1), protezione per bambini orientata in
avanti
B1
Dimensioni ridotte (alt. 2), protezione per bambini orientata in
avanti
C
Dimensioni piene, protezione per
bambini orientata all'indietro
D
Dimensioni ridotte, protezione per
bambini orientata all'indietro
E
Protezione per neonati orientata
all'indietro
F
Protezione per neonati trasversale, sinistra
G
Protezione per neonati trasversale, destra
ATTENZIONE
Non sistemare mai una protezione per bambini orientata all'indietro nel posto del passeggero se l'airbag è attivato.
NOTA
Se una protezione per bambini ISOFIX è
sprovvista della classe di dimensioni, controllare che il proprio modello di automobile sia
riportato nell'elenco dei modelli compatibili
con la protezione per bambini.
NOTA
Per le protezioni per bambini ISOFIX raccomandate da Volvo, si raccomanda di rivolgersi
a un riparatore autorizzato Volvo.
59
SICUREZZA
ISOFIX - tipi di protezioni per
bambini
Le protezioni per bambini sono disponibili in
varie dimensioni – proprio come le automobili. Di
Tipo di protezione per bambini
Protezione per neonati trasversale
conseguenza, non tutte le protezioni per bambini
sono compatibili con i sedili di tutti i modelli di
automobili.
Peso
max 10 kg
Classe di dimensioni
Sedili passeggero adatti al montaggio di protezioni per bambini
ISOFIX
Sedile anteriore
Posto esterno del sedile posteriore
F
X
X
G
X
X
OK
Protezione per neonati orientata all'indietro
max 10 kg
E
X
Protezione per neonati orientata all'indietro
max 13 kg
E
X
(IL)
OK
(IL)
D
X
OK
(IL)
C
X
D
X
OK
(IL)
Protezione per bambini orientata all'indietro
9-18 kg
OK
(IL)
C
X
OK
(IL)
60
SICUREZZA
Tipo di protezione per bambini
Peso
Protezione per bambini orientata in avanti
9-18 kg
Classe di dimensioni
B
Sedili passeggero adatti al montaggio di protezioni per bambini
ISOFIX
Sedile anteriore
Posto esterno del sedile posteriore
X
OKA
(IUF)
B1
X
OKA
(IUF)
A
X
OKA
(IUF)
X: la posizione ISOFIX non è adatta alle protezioni per bambini ISOFIX in questa classe di peso e/o dimensioni.
IL: Per protezioni per bambini ISOFIX specifiche. Ad esempio, protezioni per bambini per un determinato modello di automobile, in categorie limitate o semiuniversali.
IUF: Per protezioni per bambini ISOFIX orientate in avanti omologate per uso universale in questa classe di peso.
A
Volvo raccomanda l'uso di protezioni per bambini orientate all'indietro per questo gruppo di età.
Selezionare la classe di dimensioni (p. 59) corretta per le protezioni per bambini con sistema di
fissaggio ISOFIX (p. 58).
61
SICUREZZA
Protezione dei bambini - punti di
fissaggio superiori
NOTA
Nelle automobili che ne sono provviste è
necessario rimuovere il copribagagliaio prima
di fissare la protezione per bambini agli attacchi.
L'automobile è dotata di punti di fissaggio superiori per alcuni tipi di seggiolini per bambini
(p. 48) orientati in avanti. Gli attacchi sono
situati sul lato posteriore del sedile.
Per maggiori informazioni sul fissaggio del seggiolino per bambini agli attacchi superiori, vedere
le istruzioni del produttore del seggiolino.
ATTENZIONE
Infilare sempre le cinghie di fissaggio del seggiolino per bambini nel foro sul montante del
poggiatesta prima di ancorarle al punto di fissaggio.
Relative informazioni
Gli attacchi superiori sono progettati principalmente per l'uso con seggiolini per bambini orientati in avanti. Se possibile, Volvo raccomanda di
sistemare sempre i bambini piccoli su seggiolini
per bambini orientati all'indietro.
NOTA
Nelle automobili dotate di poggiatesta ripiegabili sui posti esterni, i poggiatesta devono
essere ripiegati per facilitare il montaggio di
questo tipo di protezione per bambini.
62
•
•
•
Generalità sulla sicurezza dei bambini (p. 47)
Protezione per bambini - posizionamento
(p. 54)
Protezione per bambini - ISOFIX (p. 58)
STRUMENTI E COMANDI
STRUMENTI E COMANDI
Strumenti e comandi, auto con
guida a sinistra - panoramica
Nella panoramica sono mostrate le posizioni di
display e comandi dell'auto.
64
STRUMENTI E COMANDI
Generalità automobili con guida a sinistra
}}
65
STRUMENTI E COMANDI
||
66
Funzione
Vedere
Funzione
Vedere
Funzione
Vedere
Gestione dei menu e
dei messaggi, indicatori
di direzione, abbaglianti/anabbaglianti,
computer di bordo
(p. 118),
(p. 120),
(p. 105),
(p. 98) e
(p. 122).
Pannello di comando
(p. 185),
(p. 191),
(p. 110) e
(p. 112).
Regolazione del sedile*
(p. 88).
Comando luci, dispositivo di apertura di serbatoio e portellone
(p. 95),
(p. 300) e
(p. 188).
Regolatore elettronico
della velocità*
(p. 203) e
(p. 210).
Avvisatore acustico, airbag
(p. 93) e
(p. 36).
Quadro strumenti
(p. 70).
Lampeggiatori di emergenza
(p. 104).
Pannello di comando
per Infotainment e
gestione menu
(p. 120) e il
supplemento
Sensus Infotainment.
Pannello di comando
per il climatizzatore
(p. 136).
Leva selettrice
(p. 283).
Relative informazioni
Uso del menu,
comando dell'impianto
audio, comando del
telefono*
(p. 120) e il
supplemento
Sensus Infotainment.
(p. 272).
Comando per le modalità di marcia
(p. 276).
Pulsante START/
STOP ENGINE
(p. 85).
Tergicristalli e lavacristalli
(p. 108).
Blocchetto di accensione
(p. 120) e il
supplemento
Sensus Infotainment.
Regolazione del
volante
(p. 93).
Schermo per Infotainment e visualizzazione
menu
Dispositivo di apertura
del cofano motore
(p. 369).
Maniglia di apertura
della portiera
–
Freno di stazionamento
(p. 291).
•
Termometro della temperatura esterna
(p. 79)
•
•
Contachilometri parziale (p. 79)
Orologio (p. 80)
* Optional/accessorio.
STRUMENTI E COMANDI
Strumenti e comandi, auto con
guida a destra - panoramica
Nella panoramica sono mostrate le posizioni di
display e comandi dell'auto.
}}
67
STRUMENTI E COMANDI
||
68
Generalità automobili con guida a destra
STRUMENTI E COMANDI
Funzione
Vedere
Funzione
Vedere
Funzione
Vedere
Schermo per Infotainment e visualizzazione
menu
(p. 120) e il
supplemento
Sensus Infotainment.
Comando luci, dispositivo di apertura di serbatoio e portellone
(p. 95),
(p. 300) e
(p. 188).
Lampeggiatori di emergenza
(p. 104).
(p. 88).
Dispositivo di apertura
del cofano motore
(p. 369).
Regolazione del sedile*
Freno di stazionamento
(p. 291).
Blocchetto di accensione
(p. 85).
Pulsante START/
STOP ENGINE
(p. 272).
Regolazione del
volante
(p. 93).
Regolatore elettronico
della velocità*
(p. 203) e
(p. 210).
Quadro strumenti
(p. 70).
Avvisatore acustico, airbag
(p. 93) e
(p. 36).
Gestione dei menu e
dei messaggi, indicatori
di direzione, abbaglianti/anabbaglianti,
computer di bordo
(p. 118),
(p. 120),
(p. 105),
(p. 98) e
(p. 122).
Leva selettrice
(p. 283).
Uso del menu,
comando dell'impianto
audio, comando del
telefono*
(p. 120) e il
supplemento
Sensus Infotainment.
Comando per le modalità di marcia
(p. 276).
(p. 136).
Tergicristalli e lavacristalli
(p. 108).
Pannello di comando
per il climatizzatore
Maniglia di apertura
della portiera
–
Pannello di comando
per Infotainment e
gestione menu
(p. 120) e il
supplemento
Sensus Infotainment.
Pannello di comando
(p. 185),
(p. 191),
(p. 110) e
(p. 112).
Relative informazioni
•
Termometro della temperatura esterna
(p. 79)
•
•
Contachilometri parziale (p. 79)
Orologio (p. 80)
* Optional/accessorio.
69
STRUMENTI E COMANDI
Quadro strumenti
Il display informativo del quadro strumenti visualizza informazioni su alcune funzioni dell'automobile nonché messaggi.
70
•
Quadro strumenti digitale - panoramica
(p. 71)
•
Quadro strumenti - significato delle spie di
controllo (p. 76)
•
Quadro strumenti - significato delle spie di
allarme (p. 77)
STRUMENTI E COMANDI
Quadro strumenti digitale panoramica
Il display informativo del quadro strumenti visualizza informazioni su alcune funzioni dell'automobile nonché messaggi.
Le informazioni nel quadro strumenti dipendono dalle opzioni selezionate, vedere Uso del menu - quadro strumenti (p. 118).
Misuratore della batteria ibrida
Livello energetico attuale
Modalità di marcia attiva
bile dal motore elettrico, vale a dire il limite
presso cui il motore a combustione si
avvia/si arresta. Per ulteriori informazioni, Eco
guide & Hybrid guide (p. 75).
La spia si accende quando il motore a combustione è in moto.
Hybrid guide (Driver Support Power Meter).
Visualizza la potenza di trazione attuale
richiesta dal conducente e la potenza eroga-
}}
71
STRUMENTI E COMANDI
||
Recupero energetico
Display informativo
zione Temi girando la rotella della leva. Premere
il pulsante OK. Girare la rotella per selezionare il
tema e premere OK per confermare la selezione.
In alcuni modelli, l'aspetto dello schermo nel quadro centrale dipende dal tema del quadro strumenti selezionato.
Con la leva sinistra del volante si possono impostare anche il contrasto e il colore del quadro
strumenti.
Per maggiori informazioni sull'uso del menu,
vedere Uso del menu - quadro strumenti
(p. 118).
Quando il motore elettrico trasferisce
potenza alla batteria ibrida, il misuratore della
batteria visualizza delle bolle, vedere Freno di
servizio (p. 287).
Display informativo.
Il display informativo del quadro strumenti visualizza informazioni su alcune funzioni dell'automobile, ad esempio regolatore elettronico della velocità, computer di bordo e messaggi. Le informazioni sono visualizzate con simboli e testo. Maggiori informazioni sono fornite sotto le funzioni
che usano il display.
Il tema selezionato e le impostazioni di contrasto
e colore possono essere salvate nella memoria*
di ogni chiave telecomando, vedere Chiave telecomando - personalizzazione* (p. 169).
Strumenti e indicatori
Per il quadro strumenti è possibile scegliere fra
diversi temi. Sono disponibili i temi "Hybrid",
"Elegance", "Eco" e "Performance".
Il tema può essere selezionato solo a motore
acceso.
Per selezionare il tema, premere il pulsante OK
sulla leva sinistra del volante e selezionare l'op-
72
* Optional/accessorio.
STRUMENTI E COMANDI
Tema "Hybrid"
Tema "Elegance"
Tema "Eco"
Strumenti e indicatori, tema "Hybrid".
Strumenti e indicatori, tema "Elegance".
Strumenti e indicatori, tema "Eco".
Indicatore del carburante. Quando l’indicatore
scende a una tacca bianca1, si accende la
spia gialla di controllo per basso livello di carburante nel serbatoio. Vedere anche Computer di bordo (p. 122) e Rifornimento carburante (p. 301).
Indicatore del carburante. Quando l’indicatore
scende a una tacca bianca1, si accende la
spia gialla di controllo per basso livello di carburante nel serbatoio. Vedere anche Computer di bordo (p. 122) e Rifornimento carburante (p. 301).
Indicatore del carburante. Quando l’indicatore
scende a una tacca bianca1, si accende la
spia gialla di controllo per basso livello di carburante nel serbatoio. Vedere anche Computer di bordo (p. 122) e Rifornimento carburante (p. 301).
Misuratore della batteria ibrida
Nessuna funzione
Tachimetro
Tachimetro
Eco guide. Vedere anche Eco guide & Hybrid
guide (p. 75).
Hybrid guide. Vedere anche Eco guide &
Hybrid guide (p. 75).
Nessuna funzione
Indicatore di posizione del cambio. Vedere
anche Cambio automatico - Geartronic
(p. 283).
1
Indicatore di posizione del cambio. Vedere
anche Cambio automatico - Geartronic
(p. 283).
Quando il messaggio del display "Autonomia residua:" inizia a visualizzare "----", la marcatura diventa rossa.
Tachimetro
Hybrid guide. Vedere anche Eco guide &
Hybrid guide (p. 75).
Indicatore di posizione del cambio. Vedere
anche Cambio automatico - Geartronic
(p. 283).
}}
73
STRUMENTI E COMANDI
||
Tema "Performance"
Hybrid guide. Vedere anche Eco guide &
Hybrid guide (p. 75).
Indicatore di posizione del cambio. Vedere
anche Cambio automatico - Geartronic
(p. 283).
Spie di controllo e di allarme
spegnersi quando si avvia il motore, eccetto
quella del freno di stazionamento che si spegne
quando si disinserisce il freno di stazionamento.
Se il motore non si accende o il test diagnostico
viene effettuato con la chiave in posizione II,
entro pochi secondi si spengono tutte le spie
tranne quelle che indicano un'anomalia nell'impianto di depurazione dei gas di scarico.
Relative informazioni
•
•
Strumenti e indicatori, tema "Performance".
Indicatore del carburante. Quando l’indicatore
scende a una tacca bianca1, si accende la
spia gialla di controllo per basso livello di carburante nel serbatoio. Vedere anche Computer di bordo (p. 122) e Rifornimento carburante (p. 301).
Misuratore E-boost. Mostra l'utilizzo del
motore elettrico, il relativo supporto al motore
a combustione e l'utilizzo del motore elettrico
come freno motore2.
Tachimetro
Contagiri. Indica il regime del motore in
migliaia di giri/minuto.
1
2
74
•
Spie di controllo e di allarme.
Spie di controllo
Spie di controllo e di allarme
Spie di allarme
Test diagnostico
Tutte le spie di controllo e allarme, tranne le spie
al centro del display informativo, si accendono
quando la chiave viene portata in posizione II o
all’accensione del motore. Tutte le spie devono
Quando il messaggio del display "Autonomia residua:" inizia a visualizzare "----", la marcatura diventa rossa.
Quando il motore elettrico funge da freno motore, si ricarica la batteria ibrida, vedere Freno di servizio (p. 287).
Quadro strumenti (p. 70)
Quadro strumenti - significato delle spie di
controllo (p. 76)
Quadro strumenti - significato delle spie di
allarme (p. 77)
STRUMENTI E COMANDI
Eco guide & Hybrid guide
Eco guide e Hybrid guide sono due dei dispositivi del quadro strumenti (p. 70) che aiutano il
conducente a guidare l'automobile riducendo al
massimo i consumi.
L'automobile memorizza una statistica sui cicli di
guida e visualizza le informazioni sullo schermo
sotto forma di istogramma, vedere Computer di
bordo - statistiche di bordo* (p. 128).
Eco guide
Questo indicatore fornisce un quadro dell'economia di guida dell'automobile.
Per visualizzare questa funzione si seleziona il
tema "Eco", vedere Quadro strumenti digitale panoramica (p. 71).
Valore momentaneo
Qui è visualizzato il valore momentaneo; quanto
maggiore è l'escursione sulla scala, tanto
migliore è il risultato.
Il valore momentaneo è calcolato in base a velocità, regime motore, potenza prelevata dal motore
e uso del freno di servizio.
Il conducente è incentivato a procedere a velocità
ottimale (50-80 km/h (30-50 mph)) e basso
regime. Le lancette si abbassano quando si accelera e si frena.
Valori momentanei molto bassi fanno accendere
l'area rossa dell'indicatore (con un breve ritardo
temporale); ciò sta ad indicare una guida non
economica da evitare.
Valore medio
Il valore medio segue lentamente il valore
momentaneo e dà un'indicazione di come è stata
guidata l'auto nell'ultimo periodo. Quanto più salgono le lancette sulla scala, tanto migliore risulterà la guida in economia.
Hybrid guide
Questo strumento mostra il rapporto fra la
potenza prelevata dal motore elettrico e la
potenza disponibile.
Valore momentaneo
Per visualizzare questa funzione si seleziona il
tema "Hybrid" o "Performance", vedere Quadro
strumenti digitale - panoramica (p. 71).
Potenza richiesta dal conducente
Potenza disponibile del motore elettrico
Nel punto di incrocio di entrambe le lancette si
trova il limite presso cui il motore a combustione
si avvia/si arresta.
Potenza richiesta dal conducente
La lancetta grande indica la quantità di potenza
del motore che il conducente richiede mediante il
pedale acceleratore. Quanto maggiore è l'escursione sulla scala, tanto maggiore sarà la potenza
richiesta dal conducente con la marcia attuale.
Potenza disponibile del motore elettrico
La lancetta piccola indica la quantità di potenza
erogabile dal motore elettrico.
Un grande spazio tra le due lancette indica una
grande riserva di potenza.
Valore medio
* Optional/accessorio.
75
STRUMENTI E COMANDI
Quadro strumenti - significato delle
spie di controllo
Spia
Per informazioni, leggere il messaggio sul display
Le spie di controllo avvertono il conducente dell'attivazione di una funzione o un sistema oppure
della presenza di un guasto o un'anomalia.
Abbaglianti ON
Spie di controllo
Spia
Indicatori di direzione sinistri
Funzione
Anomalia nel sistema ABL
Indicatori di direzione destri
Impianto di depurazione dei gas di
scarico
Sistema pressione pneumatici ,
vedere Monitoraggio pressione
pneumatici* (p. 343)
Anomalia nel sistema ABS
Retronebbia ON
Sistema di stabilità, vedere Controllo della stabilità elettronico
(ESC) - generalità (p. 196)
Sistema di stabilità, posizione Sport,
vedere Controllo della stabilità elettronico (ESC) - utilizzo (p. 197)
Preriscaldamento del motore
Livello basso nel serbatoio del carburante
Anomalia nel sistema ABL
La spia si accende in caso di anomalia della funzione ABL (Active Bending Lights).
Impianto di depurazione dei gas di scarico
Se la spia si accende a motore acceso, è possibile che sia presente un'anomalia nell'impianto di
depurazione dei gas di scarico dell'automobile.
Fare controllare l'automobile presso un riparatore.
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Anomalia nel sistema ABS
Se la spia è accesa, l'impianto è fuori uso. Il normale impianto frenante dell'automobile continua
a funzionare normalmente ma senza la funzione
ABS.
1.
76
Funzione
2.
Riavviare il motore.
3.
Se la spia rimane accesa, rivolgersi a un riparatore per un controllo del sistema ABS. Si
raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Retronebbia ON
La spia si accende quando il retronebbia è inserito.
Sistema di stabilità
La spia lampeggiante indica che il sistema di stabilità è in funzione. Se la spia è accesa con luce
fissa si è verificata un'anomalia nel sistema.
Sistema di stabilità, modalità Sport
La spia si accende quando la posizione Sport è
attivata. La modalità Sport offre un'esperienza di
guida più dinamica. Il sistema rileva se l'accelerazione, le sterzate e le svolte sono più dinamiche
che durante la guida normale e consente uno
sbandamento controllato del retrotreno. Quando
lo sbandamento raggiunge un determinato livello,
il sistema interviene e stabilizza l'automobile.
Preriscaldamento del motore
La spia è accesa quando è in corso il preriscaldamento del motore. Il preriscaldamento è dettato
principalmente da basse temperature.
Livello basso nel serbatoio del carburante
La spia si accende quando il livello del carburante è basso. Fare rifornimento al più presto.
Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere il
motore.
* Optional/accessorio.
STRUMENTI E COMANDI
Per informazioni, leggere il messaggio sul
display
La spia informativa si accende in combinazione
con il testo visualizzato sul display informativo
quando si verifica un'anomalia in uno dei sistemi
dell'automobile. Il messaggio si spegne con il pulsante OK, vedere Uso del menu - quadro strumenti (p. 118), o scompare automaticamente
dopo un po' di tempo (a seconda della funzione).
La spia informativa può accendersi anche in combinazione con altre spie.
NOTA
Avvisatore – portiere aperte
Se una portiera non è chiusa correttamente, si
accende la spia informativa o di allarme ed è
simultaneamente visualizzata un'immagine esplicativa sul display informativo. Fermarsi al più presto in un luogo sicuro e chiudere la portiera.
Se l'automobile procede a una velocità
inferiore a circa 7 km/h (circa 4 mph) si
accende il simbolo informativo.
Se l'automobile procede a una velocità
superiore a circa 7 km/h (circa 4 mph) si
accende il simbolo di allarme.
Quando viene visualizzato un messaggio di
servizio, la spia e il messaggio si spengono
con il pulsante OK oppure automaticamente
dopo un certo tempo.
Se il cofano3 non è chiuso correttamente, si
accende la spia di allarme ed è simultaneamente
visualizzata un'immagine esplicativa sul display
informativo. Fermarsi al più presto in un luogo
sicuro e chiudere il cofano.
Abbaglianti ON
La spia si accende quando gli abbaglianti sono
inseriti e con l'intermittenza abbaglianti.
Se il portellone non è chiuso correttamente, si
accende la spia di segnalazione ed è simultaneamente visualizzata un'immagine esplicativa sul
display informativo. Fermarsi al più presto in un
luogo sicuro e chiudere il portellone.
Indicatori di direzione sinistri/destri
Quando sono attivi i lampeggiatori di emergenza,
lampeggiano entrambe le spie degli indicatori di
direzione.
Sistema pressione pneumatici
La spia è accesa in caso di bassa pressione dei
pneumatici oppure anomalia al sistema pressione
pneumatici.
3
Quadro strumenti - significato delle
spie di allarme
Le spie di allarme avvertono il conducente dell'attivazione di una funzione importante oppure
della presenza di un grave guasto o una grave
anomalia.
Spie di allarme
Spia
Funzione
Freno di stazionamento inserito
Airbag – SRS
Avvisatore cinture
La batteria di avviamento non si
ricarica
Anomalia nell'impianto frenante
Avvertimento
Relative informazioni
•
•
•
Quadro strumenti (p. 70)
Quadro strumenti - significato delle spie di
allarme (p. 77)
Quadro strumenti digitale - panoramica
(p. 71)
}}
Solo automobili dotate di antifurto*.
* Optional/accessorio.
77
STRUMENTI E COMANDI
||
Freno di stazionamento inserito
La spia è accesa con luce fissa quando il freno di
stazionamento è inserito. La spia lampeggia
durante l'inserimento, quindi si accende con luce
fissa.
Se la spia lampeggia in altre situazioni, si è verificata un'anomalia. Leggere il messaggio sul
display informativo.
Per maggiori informazioni, vedere Freno di stazionamento (p. 291).
Airbag – SRS
Se il simbolo rimane acceso o si accende
durante la guida, uno dei sistemi di sicurezza dell'automobile non funziona correttamente. Fare
controllare l'automobile presso un riparatore al
più presto. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Avvisatore cinture
La spia lampeggia se il conducente o il passeggero anteriore non indossano la cintura di sicurezza o se uno dei passeggeri posteriori si toglie
la cintura.
La batteria di avviamento non si ricarica
Se la spia si accende durante la guida, è presente un'anomalia nell'impianto elettrico. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo.
Anomalia nell'impianto frenante
Se la spia si accende, è possibile che il livello dell'olio dei freni sia troppo basso. Fermare l'auto-
78
mobile in un luogo sicuro e controllare il livello
nel serbatoio dell'olio dei freni, vedere Olio di
freni e frizione - livello (p. 374).
Se sono accese contemporaneamente le spie dei
freni e dell'ABS, può essere presente un'anomalia nella distribuzione della forza di frenata.
1.
Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere il
motore.
2.
Riavviare il motore.
•
Se entrambe le spie si spengono è possibile proseguire la guida.
•
Se le spie rimangono accese, controllare il
livello nel serbatoio dell'olio dei freni,
vedere Olio di freni e frizione - livello
(p. 374). Se il livello nel serbatoio dell'olio
dei freni è normale e le spie rimangono
accese, guidare l'automobile con molta
cautela fino a un riparatore per un controllo dell'impianto frenante. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
ATTENZIONE
Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nel relativo serbatoio, rabboccare olio dei freni prima
di proseguire la guida.
Rivolgersi a un riparatore per verificare il
motivo della perdita dell'olio dei freni. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
ATTENZIONE
Se sono accese contemporaneamente le spie
dei freni e dell'ABS, sussiste il rischio di sbandamento del retrotreno in caso di frenata brusca.
Avvertimento
La spia di allarme rossa si accende quando viene
indicata un'anomalia che può influire sulla sicurezza e/o sulla manovrabilità dell'automobile.
Contemporaneamente viene visualizzato un messaggio sul display informativo. La spia rimane
accesa finché non si elimina il difetto, ma il messaggio può essere cancellato con il pulsante OK,
vedere Uso del menu - quadro strumenti
(p. 118). La spia di allarme può accendersi
anche in combinazione con altre spie.
Intervento:
1.
Fermarsi in un luogo sicuro. Non guidare
ulteriormente l'automobile.
2.
Leggere le informazioni sul display informativo. Eseguire l'intervento indicato nel messaggio sul display. Cancellare il messaggio
con il pulsante OK.
STRUMENTI E COMANDI
Avvisatore – portiere aperte
Se una portiera non è chiusa correttamente, si
accende la spia informativa o di allarme ed è
simultaneamente visualizzata un'immagine esplicativa sul display informativo. Fermarsi al più presto in un luogo sicuro e chiudere la portiera.
Termometro della temperatura
esterna
Il display del termometro della temperatura
esterna è visualizzato nel quadro strumenti.
Contachilometri parziale
Il display del contachilometri parziale è visualizzato nel quadro strumenti.
Se l'automobile procede a una velocità
inferiore a circa 7 km/h (circa 4 mph) si
accende il simbolo informativo.
Se l'automobile procede a una velocità
superiore a circa 7 km/h (circa 4 mph) si
accende il simbolo di allarme.
Se il cofano4 non è chiuso correttamente, si
accende la spia di allarme ed è simultaneamente
visualizzata un'immagine esplicativa sul display
informativo. Fermarsi al più presto in un luogo
sicuro e chiudere il cofano.
Se il portellone non è chiuso correttamente, si
accende la spia di segnalazione ed è simultaneamente visualizzata un'immagine esplicativa sul
display informativo. Fermarsi al più presto in un
luogo sicuro e chiudere il portellone.
Relative informazioni
•
•
•
4
Quadro strumenti (p. 70)
Quadro strumenti - significato delle spie di
controllo (p. 76)
Quadro strumenti digitale - panoramica
(p. 71)
Contachilometri parziale.
Display del termometro della temperatura
esterna
Quando la temperatura è compresa fra +2°C e
-5°C, il display visualizza un fiocco di neve. La
spia avverte del rischio di fondo ghiacciato. Se
l'automobile è rimasta ferma per un certo tempo,
il termometro potrebbe indicare una temperatura
superiore a quella reale.
Relative informazioni
•
Quadro strumenti (p. 70)
Display del contachilometri parziale
I due contachilometri parziali T1 e T2 si utilizzano
per misurare brevi distanze. La distanza percorsa
viene visualizzata sul display.
Girare la rotella della leva sinistra del volante per
visualizzare il contachilometri desiderato.
Una pressione prolungata (fino ad avvenuta
modifica) del pulsante RESET sulla leva sinistra
del volante azzera il contachilometri parziale
visualizzato. Per maggiori informazioni, vedere
Computer di bordo (p. 122).
}}
Solo automobili dotate di antifurto*.
* Optional/accessorio.
79
STRUMENTI E COMANDI
||
Relative informazioni
•
Quadro strumenti (p. 70)
Orologio
L'orologio è visualizzato nel quadro strumenti.
Quadro strumenti - contratto di
licenza
Una licenza è un contratto che prevede il diritto
a svolgere una determinata attività oppure a utilizzare un diritto di terzi alle condizioni specificate. Di seguito è riportato l'accordo di Volvo
con i produttori/sviluppatori, redatto in lingua
inglese.
Combined Instrument Panel Software
Open Source Software Notice
Orologio.
Display per la visualizzazione dell'ora
Impostazione dell'orologio
L'orologio può essere impostato nel menu
MY CAR, vedere MY CAR (p. 120).
Relative informazioni
•
Quadro strumenti (p. 70)
This product uses certain free / open source and
other software originating from third parties, that
is subject to the GNU Lesser General Public
License version 2 (LGPLv2), The FreeType
Project License ("FreeType License") and other
different and/or additional copy right licenses,
disclaimers and notices. The links to access the
exact terms of LGPLv2, and the other open
source software licenses, disclaimers,
acknowledgements and notices are provided to
you below. Please refer to the exact terms of the
relevant License, regarding your rights under said
licenses. Volvo Car Corporation (VCC) offers to
provide the source code of said free/open source
software to you for a charge covering the cost of
performing such distribution, such as the cost of
media, shipping and handling, upon written
request. Please contact your nearest Volvo
Dealer.
The offer is valid for a period of at least three (3)
years from the date of the distribution of this
80
STRUMENTI E COMANDI
product by VCC / or for as long as VCC offers
spare parts or customer support.
Portions of this product uses software
copyrighted © 2007 The FreeType Project
(www.freetype.org). All rights reserved.
Portions of this product uses software with
Copyright © 1994–2013 Lua.org, PUC-Rio
(http://www.lua.org/)
This product includes software under
following licenses:
LGPL v2.1: http://www.gnu.org/licenses/oldlicenses/lgpl-2.1.html
•
•
GNU FriBidi
DevIL
The FreeType Project License: http://
git.savannah.gnu.org/cgit/freetype/freetype2.git/
tree/docs/FTL.TXT
•
FreeType 2
MIT License: http://opensource.org/licenses/
mit-license.html
•
Lua
Spie sul display
Funzione
Vedere
Avvisatore cinture
(p. 32),
(p. 77)
Di seguito sono presentate le spie più comuni
insieme al relativo significato e alle pagine del
manuale in cui è possibile trovare maggiori informazioni.
La batteria di avviamento non si ricarica
(p. 77)
Anomalia nell'impianto frenante
(p. 77),
(p. 287)
- Spia di allarme rossa che si accende
quando si verifica un'anomalia che può influire
sulla sicurezza e/o manovrabilità dell'automobile.
Contemporaneamente viene visualizzato un messaggio sul display informativo nel quadro strumenti.
Avvertimento, modalità di sicurezza
(p. 36),
(p. 45),
(p. 77)
Sui display dell'automobile sono visualizzate
diverse spie. Queste sono suddivise in spie di
allarme, controllo e informative.
- Spia informativa che si accende insieme
al messaggio visualizzato sul display informativo
nel quadro strumenti quando si verifica un'anomalia in uno dei sistemi dell'automobile. La spia
informativa può accendersi anche in combinazione con altre spie.
Spie di allarme nel quadro strumenti
Spia
Funzione
Vedere
Freno di stazionamento inserito
(p. 77),
(p. 291)
Airbag – SRS
(p. 36),
(p. 77)
Spia
Spie di segnalazione nel quadro
strumenti
Spia
Funzione
Vedere
Anomalia nel sistema
ABL*
(p. 76),
(p. 102)
Impianto di depurazione dei gas di scarico
(p. 76)
Anomalia nel sistema
ABS
(p. 76),
(p. 287)
Retronebbia ON
(p. 76),
(p. 103)
}}
* Optional/accessorio.
81
STRUMENTI E COMANDI
||
Spia
Funzione
Sistema di stabilità,
ESC (Electronic Stability Control), Controllo della stabilità
per il traino*
(p. 76),
(p. 198),
(p. 326)
Sistema di stabilità,
modalità Sport
(p. 76),
(p. 198)
Preriscaldatore del
motore (diesel)
(p. 76)
Livello basso nel serbatoio del carburante
(p. 76),
(p. 150)
Per informazioni, leggere il messaggio sul
display
(p. 76)
Abbaglianti ON
(p. 76),
(p. 98)
Indicatore di direzione sinistro
(p. 76)
Indicatore di direzione destro
(p. 76)
Sistema pressione
pneumatici*
82
Vedere
(p. 76),
(p. 343)
Spie informative nel quadro strumenti
Spia
Funzione
Vedere
Abbaglianti attivi,
AHB (Active High
Beam)*
(p. 99)
Sensore telecamera*,
Sensore laser*
(p. 99),
(p. 234),
(p. 244),
(p. 257),
(p. 261)
Regolatore elettronico della velocità
adattivo*
(p. 221)
Regolatore elettronico della velocità
adattivo*, Avvertimento distanza*
(Distance Alert)
(p. 215),
(p. 207)
Regolatore elettronico della velocità
adattivo*, distanza
temporale
(p. 210),
(p. 212)
Regolatore elettronico della velocità*
(p. 203)
Sensore radar*
(p. 221),
(p. 209),
(p. 244)
Spia
Funzione
Vedere
Freno di servizio
(p. 287)
Limitatore di velocità
(p. 200)
Freno automatico*,
Avvertimento
distanza* (Distance
Alert), City SafetyTM,
Indicatore di collisione*
(p. 209),
(p. 234),
(p. 244)
Elemento termico
monoblocco e riscaldatore abitacolo*
(p. 150)
Elemento termico
monoblocco e riscaldatore abitacolo*
Rich. assistenza
(p. 150)
Timer attivato*
(p. 150)
Sistema ABL*
(p. 102)
Sportello del serbatoio sul lato destro
(p. 300)
* Optional/accessorio.
STRUMENTI E COMANDI
Spia
Funzione
Vedere
Batteria scarica
(p. 150)
Freno di stazionamento
(p. 291)
Sensore pioggia*
(p. 108)
Driver Alert System*,
Lane Departure Warning*
(p. 257),
(p. 261)
Driver Alert System*,
Lane Departure Warning*
(p. 261)
Driver Alert System*,
Fare una pausa
(p. 255)
Driver Alert System*,
Fare una pausa
(p. 257)
Informazioni sulla
velocità rilevate*
(p. 251)
Parcheggio in interni
(p. 145)
Spia
Funzione
Vedere
Parcheggio all'aperto
(p. 145)
Riscaldamento del
sedile
(p. 145),
(p. 145)
Alimentazione
(p. 280)
Indicatore cambio di
marcia
Spie informative sul display nella
mensola del padiglione
Spia
(p. 282)
Funzione
Vedere
Avvisatore cinture
(p. 35)
Airbag passeggero attivato
(p. 40)
Airbag passeggero disattivato
(p. 40)
Relative informazioni
Posizioni del cambio
(p. 283)
Misurazione del livello
dell'olio
(p. 372)
•
Quadro strumenti - significato delle spie di
controllo (p. 76)
•
Quadro strumenti - significato delle spie di
allarme (p. 77)
•
Messaggi - gestione (p. 120)
* Optional/accessorio.
83
STRUMENTI E COMANDI
Volvo Sensus
Volvo Sensus è il cuore della vostra esperienza
Volvo e vi permette di connettervi con l'automobile e il mondo esterno. Sensus mette a disposizione informazioni, intrattenimento e supporto
all'occorrenza. Sensus comprende le funzioni
intuitive che aumentano il piacere di viaggiare e
semplificano l'esperienza di proprietà dell'automobile.
Una struttura di navigazione intuitiva fornisce al
conducente ausilio, informazioni e intrattenimento
quando occorre, senza distrarlo.
Sensus comprende tutte le soluzioni dell'automobile per connettersi* al mondo esterno, oltre al
controllo intuitivo di tutte le funzioni dell'automobile.
Volvo Sensus raccoglie numerose funzioni di
diversi sistemi dell'automobile e le presenta sullo
schermo del quadro centrale. Con Volvo Sensus,
5
84
l'automobile può essere personalizzata grazie a
un'interfaccia utente intuitiva. Le impostazioni si
effettuano in Impostazioni vettura, Audio e media,
Clima ecc.
Panoramica
I pulsanti e i comandi nel quadro centrale oppure
la tastierina destra* al volante consentono di attivare o disattivare le funzioni ed effettuare numerose impostazioni.
Premendo una volta MY CAR si visualizzano tutte
le impostazioni relative alla guida e al controllo
dell'automobile, ad esempio City Safety, bloccaggio e antifurto, velocità della ventola automatica e
impostazione dell'orologio.
*,
Premendo una volta RADIO, MEDIA, TEL*,
NAV* o CAM5 si possono attivare fonti, sistemi e
funzioni diversi, ad esempio AM, FM, CD, DVD*,
TV*, Bluetooth®*, navigazione* e telecamera di
assistenza al parcheggio*.
Per maggiori informazioni su funzioni/sistemi,
vedere le rispettive sezioni nel manuale del proprietario o nel relativo supplemento.
Pannello di comando nel quadro centrale. La figura è
schematica - il numero di funzioni e le posizioni dei pulsanti variano a seconda di equipaggiamento scelto e
mercato.
Navigazione* - NAV, vedere il supplemento
separato (Sensus Navigation).
Audio e media - RADIO, MEDIA, TEL*,
vedere il supplemento separato (Sensus
Infotainment).
Impostazione delle funzioni - MY CAR,
vedere MY CAR (p. 120).
Automobile connessa a Internet *,
vedere il supplemento separato (Sensus
Infotainment).
Solo alcuni modelli di automobile.
* Optional/accessorio.
STRUMENTI E COMANDI
Climatizzatore (p. 130).
Telecamera di assistenza al parcheggio*
(p. 267) – CAM*.
Posizioni della chiave
Inserimento della chiave telecomando
La chiave telecomando permette di portare l'impianto elettrico dell'automobile su diversi livelli/
modalità, accedendo così a diverse funzioni,
vedere Posizioni della chiave - funzioni per i
diversi livelli (p. 86).
1.
Afferrare l'estremità della chiave telecomando con lo stelo staccabile e inserire la
chiave telecomando nel blocchetto di accensione.
2.
Inserire quindi la chiave telecomando a fondo
nel blocchetto.
IMPORTANTE
Eventuali corpi estranei nel blocchetto di
accensione possono compromettere la funzionalità del blocchetto o danneggiarlo.
Non inserire la chiave telecomando al contrario. Afferrare l'estremità con lo stelo staccabile, vedere Stelo staccabile della chiave distacco/fissaggio (p. 176).
Blocchetto di accensione con chiave telecomando
estratta/inserita.
Estrazione della chiave telecomando
Afferrare la chiave telecomando ed estrarla dal
blocchetto di accensione.
NOTA
Per le automobili con sistema di avviamento e
bloccaggio senza chiave* non occorre inserire
la chiave telecomando nel blocchetto di
accensione ma è possibile tenerla, ad esempio, in tasca. Per maggiori informazioni sul
sistema di avviamento e bloccaggio senza
chiave, vedere Keyless Drive* (p. 180).
* Optional/accessorio.
85
STRUMENTI E COMANDI
Posizioni della chiave - funzioni per
i diversi livelli
Per consentire l'utilizzo di un numero limitato di
funzioni a motore spento è possibile portare il
quadro dell'automobile su 3 livelli - 0, I e II - con
la chiave telecomando. Nel presente manuale
del proprietario, questi livelli sono definiti "posizioni della chiave".
Livello
Funzioni
Livello
Funzioni
0
•
II
•
•
Si accendono i fari.
•
Si attivano diversi altri impianti.
Tuttavia, il riscaldamento elettrico
di cuscini e lunotto può essere
attivato solo a motore acceso.
•
È possibile regolare i sedili elettrocomandati.
•
È possibile utilizzare l'impianto
audio per un tempo limitato,
vedere il supplemento Sensus
Infotainment.
La seguente tabella mostra le funzioni disponibili
in ogni posizione della chiave/livello.
I
Si accendono il contachilometri,
l'orologio e l'indicatore di temperatura.
•
È possibile utilizzare tettuccio
apribile, alzacristalli, presa da 12
V nell'abitacolo, sistema di navigazione, telefono, ventola dell'abitacolo e tergicristalli.
Con la chiave in questa posizione,
il consumo di corrente impegna la
batteria di avviamento.
Le spie di avvertimento/controllo
si accendono per 5 secondi.
Questa posizione della chiave è
sconsigliata in quanto impegna
notevolmente la batteria di avviamento!
Selezione di posizione della chiave/
livello
•
Chiave in posizione 0 - Sbloccare l'automobile per portare l'impianto elettrico sul
livello 0.
NOTA
Per portare la chiave in posizione I o II senza
accendere il motore, non premere il pedale
del freno/della frizione.
•
86
Chiave in posizione I - Con la chiave telecomando inserita a fondo nel blocchetto di
STRUMENTI E COMANDI
accensione6 - Premere brevemente START/
STOP ENGINE.
•
Chiave in posizione II - Con la chiave telecomando inserita a fondo nel blocchetto di
accensione6 - Tenere premuto7 START/
STOP ENGINE.
•
Chiave di nuovo in posizione 0 - Per riportare la chiave in posizione 0 dalle posizioni II
e I - Premere brevemente START/STOP
ENGINE.
Sedili anteriori
Per garantire il miglior comfort di seduta, i sedili
anteriori dell'auto offrono svariate possibilità di
regolazione.
Per regolare il supporto lombare*, premere il
pulsante.
Pannello di comando del sedile elettrocomandato*, vedere Sedili anteriori - elettrocomandati* (p. 88).
ATTENZIONE
Regolare la posizione del sedile del conducente prima di mettersi in viaggio, mai durante
la guida. Controllare che il sedile sia bloccato
per evitare lesioni personali in caso di frenata
brusca o incidente.
Impianto audio
Per informazioni sul funzionamento dell'impianto
audio con la chiave telecomando estratta, vedere
il supplemento Sensus Infotainment.
Ribaltamento dello schienale del sedile
del passeggero*8
Accensione e spegnimento del motore
Per informazioni su accensione/spegnimento del
motore, vedere Avviamento del motore (p. 272).
Per alzare/abbassare il sedile, agire verso
l'alto/il basso.
Relative informazioni
Avanti/indietro, sollevare la maniglia per
regolare la distanza da volante e pedali. Dopo
la regolazione, controllare che il sedile sia
bloccato.
•
Posizioni della chiave (p. 85)
Per alzare/abbassare* il bordo anteriore del
cuscino del sedile, agire verso l'alto/il basso.
Per regolare l'inclinazione dello schienale,
ruotare la manopola.
6 Operazione non necessaria sulle
7 Circa 2 secondi.
8 Vale solo per i sedili comfort.
automobili con sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave*.
}}
* Optional/accessorio.
87
STRUMENTI E COMANDI
||
Lo schienale del sedile del passeggero può
essere ribaltato in avanti per fare spazio a un
carico lungo.
Spingere il sedile all'indietro/verso il basso
fino al finecorsa.
Regolare lo schienale in posizione eretta.
Sollevare i fermi dietro lo schienale e ribaltarlo in avanti.
4.
Sedili anteriori - elettrocomandati*
Per garantire il miglior comfort di seduta, i sedili
anteriori dell'auto offrono svariate possibilità di
regolazione. Il sedile elettrocomandato può
essere spostato in avanti/all'indietro e verso
l'alto/il basso. È possibile alzare/abbassare il
bordo anteriore del cuscino e regolare l'inclinazione dello schienale e il supporto lombare*.
Cuscino elettrocomandato
Il sedile può essere regolato entro un determinato tempo dallo sbloccaggio della portiera con il
telecomando senza inserire la chiave nel blocchetto di accensione. Normalmente il sedile viene
regolato con la chiave in posizione I ed è sempre
possibile regolarlo a motore acceso.
Per riportarlo in posizione eretta procedere nell'ordine inverso.
ATTENZIONE
Sedile con funzione di memoria*
Afferrare lo schienale e controllare che sia
bloccato correttamente in posizione eretta per
evitare lesioni personali in caso di frenata brusca o incidente.
•
•
Si può eseguire un solo movimento alla volta
(avanti/indietro/su/giù/verso l'interno/verso l'esterno).
Preparativi
Spingere avanti il sedile in modo che il poggiatesta si blocchi sotto il cassetto portaoggetti.
Relative informazioni
I sedili elettrocomandati sono dotati di una protezione dal sovraccarico che interviene se un sedile
è bloccato da qualche oggetto. In tal caso, portare la chiave in posizione I o 0 e attendere qualche istante prima di azionare nuovamente il
sedile.
Bordo anteriore del cuscino del sedile su/giù
Sedili anteriori - elettrocomandati* (p. 88)
Alzare/abbassare il sedile
Sedili posteriori (p. 90)
Sedile avanti/indietro
Inclinazione dello schienale
Supporto lombare* regolabile verso l'interno
e l'esterno
88
* Optional/accessorio.
STRUMENTI E COMANDI
La funzione di memoria salva le impostazioni di
sedile e specchi retrovisori esterni.
Memorizzazione dell'impostazione
Pulsante memoria
Pulsante memoria
Tutte le chiavi telecomando possono essere utilizzate da diversi conducenti per memorizzare le
impostazioni9 per il sedile del conducente e gli
specchi retrovisori esterni, vedere Chiave telecomando - personalizzazione* (p. 169).
Pulsante memoria
Arresto di emergenza
Pulsante per la memorizzazione dell'impostazione
Se il sedile comincia a spostarsi, premere uno dei
relativi pulsanti di regolazione o memoria per
bloccarlo.
1.
Regolare il sedile e gli specchi retrovisori
esterni.
2.
Tenendo premuto il pulsante M, premere il
pulsante 1, 2 oppure 3. Tenere premuti i pulsanti finché non viene emesso un segnale
acustico e non appare un messaggio sul
quadro strumenti.
Per impostare una nuova memoria è necessario
regolare nuovamente il sedile.
La regolazione del supporto lombare non viene
memorizzata.
Utilizzo dell'impostazione memorizzata
Tenere premuto uno dei pulsanti memoria 1-3
finché il sedile e gli specchi retrovisori esterni
non si fermano. Rilasciando il pulsante, il movimento di sedile e specchi retrovisori esterni si
interrompe.
9
Memoria della chiave* telecomando
Relative informazioni
•
•
Sedili anteriori (p. 87)
Sedili posteriori (p. 90)
Per raggiungere la posizione del sedile memorizzata nella memoria della chiave è possibile riattivarne il movimento premendo il pulsante di sbloccaggio sulla chiave telecomando. La portiera del
conducente deve essere aperta.
ATTENZIONE
Pericolo di schiacciamento. Controllare che i
bambini non giochino con i comandi. Controllare che non vi siano ostacoli davanti, dietro o
sotto il sedile durante la regolazione. Accertarsi che nessuno dei passeggeri posteriori
rimanga impigliato.
Sedili elettroriscaldati
Per i sedili elettroriscaldati, vedere Sedili anteriori
elettroriscaldati* (p. 137) e Sedile posteriore
elettroriscaldato* (p. 138).
Solo se l'automobile è dotata di sedile elettrocomandato con memoria e specchi retrovisori elettrocomandati. La regolazione del supporto lombare non viene memorizzata.
* Optional/accessorio.
89
STRUMENTI E COMANDI
Sedili posteriori
Gli schienali e i poggiatesta esterni del sedile
posteriore possono essere piegati. Il poggiatesta del posto centrale può essere regolato a
seconda dell'altezza dei passeggeri.
Poggiatesta posteriore centrale
ATTENZIONE
Il poggiatesta centrale deve trovarsi nella
posizione più bassa quando il posto centrale
non è utilizzato. Quando il posto centrale è
utilizzato, il poggiatesta deve essere regolato
in base all'altezza del passeggero in modo da
coprire possibilmente tutta la nuca.
Abbassamento manuale dei
poggiatesta posteriori esterni
Tirare la maniglia di bloccaggio più vicina al poggiatesta per ribaltarlo in avanti.
Il poggiatesta può essere riposizionato manualmente (si deve sentire un "clic").
ATTENZIONE
Regolare il poggiatesta in base all'altezza del
passeggero, se possibile in modo che protegga
l'intera nuca. All'occorrenza, sollevarlo.
Per abbassare nuovamente il poggiatesta, premere il pulsante (situato fra schienale e poggiatesta, vedere figura) e, contemporaneamente,
spingere il poggiatesta con cautela verso il basso.
90
Bloccare i poggiatesta dopo averli riportati in
posizione.
STRUMENTI E COMANDI
Reclinazione degli schienali del sedile
posteriore
IMPORTANTE
Prima di ribaltare lo schienale, verificare che
non vi siano oggetti sul sedile posteriore. Inoltre, le cinture di sicurezza non devono essere
allacciate. In caso contrario potrebbe danneggiarsi il rivestimento del sedile posteriore.
Lo schienale in tre parti può essere ribaltato in
diversi modi.
NOTA
Può essere necessario spostare in avanti i
sedili anteriori e/o alzare gli schienali anteriori
per ripiegare completamente in avanti gli
schienali posteriori.
•
La parte sinistra può essere ribaltata separatamente.
•
La parte centrale può essere ribaltata separatamente.
•
La parte destra può essere ribaltata solo
insieme a quella centrale.
Se lo schienale centrale può essere ribaltato;
disimpegnare e abbassare il poggiatesta
dello schienale centrale; consultare la precedente sezione "Poggiatesta posteriore centrale".
Se lo schienale centrale può essere ribaltato;
disimpegnare e abbassare il poggiatesta
dello schienale centrale; consultare la precedente sezione "Poggiatesta posteriore centrale".
I poggiatesta esterni si abbassano automaticamente quando si ribaltano i rispettivi schienali. Ribaltare lo schienale tenendo sollevata
. Un indicatore
la maniglia di bloccaggio
avverte che lo schienale
rosso sul fermo
è sbloccato.
}}
91
STRUMENTI E COMANDI
||
NOTA
Una volta ribaltati gli schienali occorre far
scorrere leggermente in avanti i poggiatesta
per evitare che tocchino il cuscino.
Abbassamento elettrico dei
poggiatesta esterni posteriori*
Relative informazioni
•
•
Sedili anteriori (p. 87)
Sedili anteriori - elettrocomandati* (p. 88)
Per riportarlo in posizione eretta procedere nell'ordine inverso.
NOTA
Dopo aver riportato lo schienale in posizione,
l'indicatore rosso non deve più essere visibile.
Se è ancora visibile, lo schienale non è bloccato.
ATTENZIONE
Dopo aver risistemato gli schienali e i poggiatesta posteriori, controllare che siano bloccati
correttamente.
1.
La chiave telecomando deve trovarsi in posizione II.
2.
Premere il pulsante per abbassare i poggiatesta esterni posteriori e aumentare la visibilità.
ATTENZIONE
Se vi sono passeggeri nei posti esterni, non
abbassare i relativi poggiatesta.
Riportare in posizione il poggiatesta manualmente (si deve sentire un "clic").
ATTENZIONE
Bloccare i poggiatesta dopo averli riportati in
posizione.
92
* Optional/accessorio.
STRUMENTI E COMANDI
Volante
Il volante può essere regolato in varie posizioni
ed è dotato dei comandi per avvisatore acustico,
regolatore elettronico della velocità, menu, audio
e cellulare.
Regolazione
3.
Riportare indietro la leva per bloccare il
volante. Se la regolazione è difficile, muovere
leggermente il volante portando allo stesso
tempo la leva all'indietro.
Comandi*
ATTENZIONE
Regolare il volante e bloccarlo prima di mettersi in marcia.
In caso di servosterzo dipendente dalla velocità*
è possibile regolare la sensibilità dello sterzo,
vedere Sensibilità dello sterzo regolabile*
(p. 196).
Tastierine al volante.
Regolatore elettronico della velocità*
(p. 203)* e Cruise control adattivo - ACC*
(p. 210)*.
Regolazione del volante.
Comando di audio e telefono, vedere il supplemento Sensus Infotainment.
Leva - sbloccaggio del volante
Posizioni del volante possibili
Il volante può essere regolato sia in altezza che in
profondità:
1.
Tirare la leva verso di sé per sbloccare il
volante.
2.
Regolare il volante nella posizione desiderata.
}}
* Optional/accessorio.
93
STRUMENTI E COMANDI
||
Avvisatore acustico
Riscaldamento elettrico* del volante
Il volante può essere elettroriscaldato.
circa 10°C. Attivare/disattivare la funzione nel
menu MY CAR (p. 120).
Funzione
Avvisatore acustico.
Premere il centro del volante per segnalare.
Relative informazioni
•
Riscaldamento elettrico* del volante (p. 94)
La posizione del pulsante può variare a seconda dell'equipaggiamento e del mercato.
Premendo ripetutamente il pulsante si commuta fra le seguenti funzioni:
Funzione
Indicazione
Disattivato
Spia nel pulsante spenta
Riscaldamento
Spia nel pulsante accesa
Riscaldamento automatico del volante
Con l'accensione automatica del riscaldamento
del volante, il riscaldamento del volante si attiva al
momento dell'avviamento del motore. L'inserimento automatico avviene quando l'automobile è
fredda e la temperatura ambiente è inferiore a
94
* Optional/accessorio.
STRUMENTI E COMANDI
Comando luci
Con il comando luci si attivano e regolano le luci
esterne. Si usa anche per regolare l'illuminazione
di display e strumenti nonché l'illuminazione
comfort (p. 106).
Posizioni della manopola
NOTA
Le stesse lampadine fungono sia da luci
diurne che da luci di posizione anteriori. La
luminosità è superiore quando le lampadine
sono utilizzate come luci diurne.
Posizione
Generalità sul comando luci.
Rotella per regolare l'illuminazione display e
strumenti nonché l'illuminazione d'atmosfera*
Pulsante del retronebbia
Manopola per luci di marcia e parcheggio
Rotella del comando incidenza fari
Le automobili con fari Bi-Xeno attivi* sono dotate
di comando incidenza fari automatico, quindi
sono sprovviste della rotella per la regolazione
dell'incidenza fari.
Funzione
Posizione
Funzione
Luci diurne, luci di posizione
posteriori e luci di ingombro laterale in condizioni di luce diurna
quando il quadro dell'automobile è
in posizione II o il motore è
acceso.
Luci diurneA quando la chiave dell'automobile è in posizione II o il
motore è acceso.
Anabbaglianti e luci di posizione/
ingombro laterale in condizioni di
luce diurna scarsa o di buio
oppure quando sono attivati il
retronebbia o i tergicristalli (pulizia
continua).
Può essere usato il lampeggio
abbaglianti.
La funzione rilevamento gallerie
(p. 98)* è attivata.
Luci diurne, luci di posizione
posteriori e luci di ingombro laterale quando il quadro dell'automobile è in posizione II o il motore è
acceso.
Si può utilizzare la funzione Abbaglianti automatici (p. 99)*.
Luci di posizione/ingombro laterale con l'automobile parcheggiataB.
Può essere usato il lampeggio
abbaglianti.
Gli abbaglianti possono essere
attivati quando sono accesi gli
anabbaglianti.
Può essere usato il lampeggio
abbaglianti.
Anabbaglianti e luci di posizione/
ingombro laterale.
Possono essere accesi gli abbaglianti.
}}
* Optional/accessorio.
95
STRUMENTI E COMANDI
||
Posizione
A
B
Funzione
L'intensità dell'illuminazione strumenti si regola
con la rotella.
Passeggeri su tutti i sedili e carico max nel
bagagliaio
Può essere usato il lampeggio
abbaglianti.
Comando incidenza fari
Il carico dell'automobile modifica l'incidenza dei
fari in altezza, cosa che può comportare l'abbagliamento dei veicoli provenienti dalla direzione
opposta. Per evitarlo, regolare l'incidenza dei fari.
Abbassare i fari se l'automobile è molto carica.
Conducente e carico max nel bagagliaio
Ubicate nel paraurti anteriore o al disotto di esso.
Anche ad automobile ferma con motore acceso, a condizione
che la manopola sia portata in questa posizione da un'altra
posizione.
Volvo raccomanda di usare la posizione
quando l'auto è in marcia.
ATTENZIONE
1.
Lasciare acceso il motore o la chiave in posizione I.
2.
Girare la rotella verso l'alto/il basso per
alzare/abbassare l'incidenza dei fari.
L'impianto di illuminazione dell'automobile
non è sempre in grado di rilevare se la luce
diurna è scarsa o sufficiente, ad esempio in
caso di nebbia e pioggia.
Il conducente è sempre responsabile affinché
l'automobile sia guidata con un'illuminazione
adeguata dal punto di vista della sicurezza
stradale e ai sensi delle normative stradali
vigenti.
Illuminazione display e strumenti
Si attivano diverse illuminazioni di display e strumenti a seconda della posizione della chiave,
vedere Posizioni della chiave - funzioni per i
diversi livelli (p. 86).
L'illuminazione display si attenua automaticamente al buio e la sensibilità si regola con la
rotella.
96
Posizioni della rotella per le varie condizioni di carico.
Solo conducente
Conducente e passeggero anteriore
Passeggeri su tutti i sedili
Relative informazioni
•
•
•
Luci di posizione (p. 97)
Luci diurne (p. 97)
Abbaglianti/anabbaglianti (p. 98)
STRUMENTI E COMANDI
Luci di posizione
Le luci di posizione si accendono con la manopola del comando luci.
Luci diurne
velocità è superiore a 10 km/h (circa 6 mph) si
accendono le luci diurne e il quadro strumenti
visualizza Ripristinare posizione
commutatore luci invitando a cambiare posi.
zione rispetto a
, la
Con il comando luci in posizione
chiave in posizione II o il motore acceso, le luci
diurne si accendono automaticamente durante il
giorno.
Relative informazioni
Luci diurne durante il giorno DRL
•
Comando luci (p. 95)
Manopola del comando luci in posizione luci di posizione.
Portare la manopola in posizione
(si
accende contemporaneamente la luce della
targa).
Se il quadro dell'automobile è in posizione II o il
motore è acceso, si accendono le luci diurne
anziché le luci di posizione anteriori.
Quando si apre il portellone al buio, si accendono
le luci di posizione posteriori per avvertire i veicoli
che seguono. Questa funzione è indipendente
dalla posizione della manopola di comando luci o
della chiave.
Se l'automobile viene guidata per più di
30 secondi a max 10 km/h (circa 6 mph) o se la
Manopola del comando luci in posizione AUTO.
Con il comando luci in posizione
, le luci
diurne (Daytime Running Lights - DRL) si accendono automaticamente durante il giorno. Un sensore di luce sul lato superiore del cruscotto gestisce il passaggio dalla luci diurne agli anabbaglianti al momento del crepuscolo o quando le
condizioni di luce diurna diventano scadenti. Il
passaggio agli anabbaglianti è automatico anche
all'attivazione di tergicristalli o retronebbia.
}}
97
STRUMENTI E COMANDI
||
ATTENZIONE
Il sistema è progettato per risparmiare energia. Il sistema non è in grado in tutte le situazioni di determinare se la luce diurna è troppo
debole o di intensità sufficiente, ad es. in caso
di nebbia o pioggia.
Spetta sempre al conducente accertarsi che
l'illuminazione dell'automobile sia adeguata
dal punto di vista della sicurezza stradale e
conforme alle normative stradali vigenti.
Relative informazioni
•
•
Abbaglianti/anabbaglianti (p. 98)
Comando luci (p. 95)
Rilevamento galleria*
Abbaglianti/anabbaglianti
La funzione di rilevamento galleria comanda il
passaggio da luci diurne ad anabbaglianti all'ingresso in galleria.
, la
Con il comando luci in posizione
chiave in posizione II o il motore acceso, gli
anabbaglianti si accendono automaticamente in
condizioni di scarsa illuminazione.
La funzione di rilevamento galleria è disponibile
nelle automobili con sensore pioggia*. Il sensore
rileva l'ingresso in galleria e comanda il passaggio dalle luci diurne agli anabbaglianti. Circa 20
secondi dopo che l'auto è uscita dalla galleria, è
ripristinata l'illuminazione con le luci diurne. Gli
anabbaglianti rimarrebbero attivati qualora l'auto
entrasse in un'altra galleria prima che questo
tempo sia trascorso. In questo modo si evitano
continue variazioni delle luci dell'automobile.
Notare che la manopola del comando luci deve
essere in posizione
affinché il rilevamento
gallerie sia operativo.
Relative informazioni
•
•
Abbaglianti/anabbaglianti (p. 98)
Comando luci (p. 95)
Leva al volante e manopola del comando luci.
Posizione intermittenza abbaglianti
Posizione abbaglianti
Anabbaglianti
Con la manopola in posizione
si attivano
automaticamente gli anabbaglianti al momento
del crepuscolo e quando le condizioni di luce
diurna diventano scadenti. Gli anabbaglianti si
attivano automaticamente anche all'attivazione di
tergicristalli o retronebbia.
98
* Optional/accessorio.
STRUMENTI E COMANDI
Con la manopola in posizione
gli anabbaglianti sono sempre accesi quando il motore è
acceso o la chiave è in posizione II.
Intermittenza abbaglianti
Portare la leva del volante leggermente verso il
volante in posizione intermittenza abbaglianti. Gli
abbaglianti rimangono accesi finché la leva non
viene rilasciata.
Abbaglianti
Gli abbaglianti si possono accendere quando il
10 o
comando luci è in posizione
.
Accendere/spegnere gli abbaglianti portando la
leva del volante al finecorsa verso il volante e rilasciandola. In alternativa è possibile spegnere gli
abbaglianti premendo leggermente la leva verso il
volante.
Quando gli abbaglianti sono accesi, è accesa la
nel quadro strumenti.
spia
Luci supplementari*
Se l'automobile è dotata di luci supplementari,
nel menu MY CAR il conducente può scegliere di
disattivarle o accenderle/spegnerle insieme agli
abbaglianti11, vedere MY CAR (p. 120).
Relative informazioni
•
•
10
11
Fari Bi-Xeno attivi* (p. 102)
•
•
•
Comando luci (p. 95)
Abbaglianti automatici*
Fari - regolazione del fascio di luce (p. 103)
Gli abbaglianti automatici rilevano il fascio di
luce dei fari di veicoli che procedono in direzione opposta oppure le luci posteriori di veicoli
antistanti. In queste condizioni si ha il passaggio
da abbaglianti ad anabbaglianti. Gli abbaglianti
sono ripristinati non appena la condizione di
luce incidente sparisce.
Rilevamento galleria* (p. 98)
Abbaglianti automatici - AHB
Grazie a un sensore telecamera nel bordo superiore del parabrezza, gli abbaglianti automatici
(Active High Beam - AHB) sono in grado di rilevare il fascio di luce dei fari di veicoli che procedono in direzione opposta oppure le luci posteriori di veicoli antistanti. In queste condizioni si ha
il passaggio da abbaglianti ad anabbaglianti. La
funzione può anche reagire all'illuminazione stradale.
Quando il sensore telecamera non rileva più veicoli che procedono in direzione opposta o antistanti, gli abbaglianti si riaccendono.
Automobile con fari alogeni
Gli abbaglianti vengono ripristinati alcuni secondi
dopo che il sensore telecamera ha smesso di
rilevare il fascio di luce dei fari di veicoli che procedono in direzione opposta oppure le luci posteriori di veicoli antistanti.
Abbaglianti automatici* (p. 99)
Quando gli anabbaglianti sono accesi.
Le luci supplementari devono essere collegate all'impianto elettrico da un riparatore. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
}}
* Optional/accessorio.
99
STRUMENTI E COMANDI
||
Automobile con fari Bi-Xeno attivi
Se gli abbaglianti automatici presentano la funzionalità ON/OFF12, gli abbaglianti vengono ripristinati alcuni secondi dopo che il sensore telecamera ha smesso di rilevare il fascio di luce dei fari
di veicoli che procedono in direzione opposta
oppure le luci posteriori di veicoli antistanti.
Se gli abbaglianti automatici presentano la funzionalità adattiva12, a differenza di quello che
avviene con l'antiabbagliamento convenzionale il
fascio di luce abbagliante permane su entrambi i
lati del veicolo che procede in direzione opposta
o del veicolo antistante; l'antiabbagliamento interessa solo la parte di luce orientata direttamente
contro il veicolo interessato.
Gli abbaglianti vengono ripristinati a pieno alcuni
secondi dopo che il sensore telecamera ha
smesso di rilevare il fascio di luce dei fari di veicoli che procedono in direzione opposta oppure
le luci posteriori di veicoli antistanti.
Accendere/spegnere AHB portando la leva del
volante sinistra al finecorsa verso il volante e rilasciandola. In caso di disattivazione ad abbaglianti
accesi, si ha direttamente il passaggio agli anabbaglianti.
Attivazione/disattivazione
AHB può essere attivato quando la manopola di
(a patto
comando luci si trova in posizione
che la funzione non sia stata disattivata nel
sistema di menu MY CAR, vedere MY CAR
(p. 120)).
Quando gli abbaglianti attivi AHB sono attivati, è
illuminata la spia
con luce bianca sul
display informativo della strumentazione.
Leva al volante e manopola del comando luci in posizione AUTO.
Funzionalità adattiva: Anabbaglianti direttamente contro
il veicolo sopraggiungente nel verso di marcia opposto,
ma abbaglianti ancora attivi su entrambi i lati di esso.
12
100
A seconda dell'equipaggiamento dell'automobile.
La funzione può attivarsi durante la guida al buio,
a velocità pari o superiori a circa 20 km/h
(12 mph).
Quando gli abbaglianti sono accesi, la spia è illuminata con luce blu. Per i fari Bi-Xeno attivi, questo avviene anche se gli abbaglianti sono in parte
oscurati, cioè se il fascio di luce è leggermente
superiore a quello degli anabbaglianti.
STRUMENTI E COMANDI
Azionamento manuale
NOTA
Mantenere pulita la superficie del parabrezza
davanti al sensore telecamera rimuovendo
ghiaccio, neve, condensa e sporcizia.
Non incollare o applicare alcun oggetto sul
parabrezza davanti al sensore telecamera, in
quanto potrebbe ridurre o escludere la funzionalità di uno o più sistemi che utilizzano la
telecamera.
Se il messaggio Abbaglianti attivi
Temporaneo non disponible Passa a modo
manuale è visualizzato sul display informativo del
quadro strumenti, il passaggio tra abbaglianti ed
anabbaglianti deve essere effettuato manualmente. La manopola del comando luci può stare
comunque in posizione
. Lo stesso vale se
sono visualizzati il messaggio Sensori parabr.
. La
bloccati Vedere manuale e la spia
spia
si spegne quando vengono visualizzati
questi messaggi.
La funzione AHB può essere temporaneamente
non disponibile, ad esempio in caso di nebbia
fitta o pioggia forte. Quando la funzione AHB è
nuovamente disponibile oppure i sensori del
parabrezza non sono più bloccati, il messaggio si
si accende.
spegne e la spia
ATTENZIONE
IMPORTANTE
In condizioni favorevoli, la funzione AHB permette di contare sulla massima luminosità
possibile.
Esempi di situazioni in cui può essere richiesta la commutazione manuale fra abbaglianti
e anabbaglianti:
Il conducente deve comunque essere sempre
pronto a commutare manualmente fra abbaglianti e anabbaglianti in base al traffico e alle
condizioni atmosferiche.
•
•
•
•
•
Forte pioggia o nebbia fitta
In caso di pioggia gelata
Folate di neve o neve fondente
Chiaro di luna
Guida in centri abitati scarsamente illuminati
•
Veicoli antistanti che emettono un fascio
di luce debole
•
•
Pedoni sulla strada o al ciglio di essa
Oggetti altamente riflettenti, ad esempio
cartelli nelle vicinanze della strada
•
Fascio di luce dei veicoli che procedono
in direzione opposta coperto, ad esempio
da guardrail
•
•
•
Traffico su strade di raccordo
Cunette o dossi
Curve strette.
Per maggiori informazioni sui limiti del sensore
telecamera, vedere Allarme di collisione imminente* - limitazioni del sensore-telecamera
(p. 242).
}}
* Optional/accessorio. 101
STRUMENTI E COMANDI
||
Relative informazioni
•
•
Abbaglianti/anabbaglianti (p. 98)
Comando luci (p. 95)
Fari Bi-Xeno attivi*
I fari Bi-Xeno attivi/fari attivi in curva sono progettati per garantire la massima illuminazione in
curva e negli incroci, aumentando la sicurezza.
Fari Bi-Xeno attivi/fari attivi in curva ABL
si accende la spia
nel quadro strumenti
mentre sul display informativo compare un messaggio e si accende un'altra spia.
Spia
Messaggio
Funzione
Faro
difettoso
Rich.
assistenza
Il sistema è fuori uso.
Se il messaggio non
scompare, rivolgersi a
un riparatore. Si raccomanda di rivolgersi
a un riparatore autorizzato Volvo.
La funzione è attiva soltanto al tramonto o di
notte quando l'automobile è in movimento.
Fascio di luce con funzione disattivata (sinistra) o attivata (destra).
La funzione13 può essere disattivata/attivata nel
menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 120).
Se l'automobile è dotata di fari Bi-Xeno attivi/fari
attivi in curva (Active Bending Lights - ABL), il
fascio di luce dei fari segue i movimenti del
volante per garantire la massima illuminazione in
curva e negli incroci, aumentando la sicurezza.
La funzione si attiva automaticamente all'accensione dell'automobile (a condizione che non sia
stata disattivata nel menu MY CAR, vedere MY
CAR (p. 120)). In caso di anomalia della funzione,
13
102
Alla consegna, la funzione è attivata.
* Optional/accessorio.
STRUMENTI E COMANDI
Luci in curva*
I fari Bi-Xeno attivi/fari attivi in curva con funzione Abbaglianti automatici con funzionalità
adattiva sono dotati di luci in curva. Le luci in
curva illuminano temporaneamente l'area in diagonale davanti all'automobile nella direzione di
sterzo in una curva stretta oppure nella direzione
di attivazione degli indicatori di direzione.
La funzione si attiva quando sono accesi gli
abbaglianti o gli anabbaglianti e la velocità dell'automobile è inferiore a circa 30 km/h
(20 mph).
Inoltre si accendono entrambe le luci attive in
curva per integrare le luci di retromarcia durante
le operazioni di retromarcia.
Relative informazioni
•
•
•
Abbaglianti/anabbaglianti (p. 98)
Abbaglianti automatici* (p. 99)
Comando luci (p. 95)
Fari - regolazione del fascio di luce
Retronebbia
Se l'automobile è dotata di fari Bi-Xeno attivi e
della funzione degli Abbaglianti automatici, è
necessario commutare il fascio di luce quando
si passa dai Paesi con guida a destra a quelli
con guida a sinistra e viceversa.
In caso di nebbia è possibile utilizzare il retronebbia affinché gli altri utenti della strada dietro
l'automobile possano vederla da lontano.
Fari Bi-Xeno attivi*
Nelle automobili senza Abbaglianti automatici*
non occorre regolare il fascio di luce. Il fascio di
luce è progettato con una sagoma che permette
di non abbagliare i veicoli sopraggiungenti nel
verso di marcia opposto.
Nelle automobili con Abbaglianti automatici è
necessario regolare il fascio di luce. L'automobile
deve essere ferma con il motore in funzione
quando si commuta il fascio di luce fra le posizioni guida a destra e guida a sinistra.
Il fascio di luce si commuta nel menu MY CAR,
vedere MY CAR (p. 120).
Fari alogeni
Non occorre regolare il fascio di luce. Il fascio di
luce è progettato con una sagoma che permette
di non abbagliare i veicoli sopraggiungenti nel
verso di marcia opposto.
Pulsante del retronebbia.
Il retronebbia può essere acceso solamente
quando il quadro è in posizione II o il motore è
acceso e la manopola del comando luci è in posio
.
zione
Premere il pulsante ON/OFF. Il simbolo di connel quadro strumenti e la spia nel
trollo
pulsante si accendono quando il retronebbia è
acceso.
Il retronebbia si spegne automaticamente quando
si preme il pulsante START/STOP ENGINE o si
porta la manopola del comando luci in posizione
o
.
}}
* Optional/accessorio. 103
STRUMENTI E COMANDI
||
NOTA
Le disposizioni relative all'utilizzo dei retronebbia variano da Paese a Paese.
Relative informazioni
•
Comando luci (p. 95)
Luci di arresto
Lampeggiatori di emergenza
Le luci di arresto si accendono automaticamente
in caso di frenata.
Quando la funzione è attivata, i lampeggiatori di
emergenza avvertono gli altri utenti della strada
attivando contemporaneamente tutti gli indicatori
di direzione.
Le luci di arresto si accendono quando si preme
il pedale del freno. Inoltre, si accendono quando
l'automobile viene frenata da un sistema di supporto al conducente: Regolatore elettronico della
velocità adattivo (p. 210), City Safety (p. 228) o
Indicatore di collisione (p. 235).
Relative informazioni
•
Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici (p. 290)
Pulsante dei lampeggiatori di emergenza.
Premere il pulsante per attivare i lampeggiatori di
emergenza. Quando sono attivi i lampeggiatori di
emergenza, lampeggiano entrambe le spie degli
indicatori di direzione nel quadro strumenti.
I lampeggiatori di emergenza si attivano automaticamente in caso di frenata brusca che attiva le
luci di arresto di emergenza, a velocità inferiori a
10 km/h (6 mph). I lampeggiatori di emergenza
rimangono attivi finché l'auto non si ferma e sono
quindi disattivati automaticamente quando si
riparte. Possono essere disattivati manualmente
premendo sul relativo pulsante.
104
STRUMENTI E COMANDI
Relative informazioni
•
•
Indicatori di direzione (p. 105)
Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici (p. 290)
Indicatori di direzione
Gli indicatori di direzione si azionano con la leva
sinistra del volante. Gli indicatori di direzione
lampeggiano tre volte o continuamente a
seconda del movimento della leva verso l'alto o il
basso.
La leva si ferma in posizione ed è riportata alla
posizione originaria manualmente o automaticamente con il movimento del volante.
Spie degli indicatori di direzione
Per le spie degli indicatori di direzione, vedere
Quadro strumenti - significato delle spie di controllo (p. 76).
Relative informazioni
•
Lampeggiatori di emergenza (p. 104)
Indicatori di direzione.
Breve sequenza intermittente
Portare la leva del volante verso l'alto o verso
il basso alla prima posizione e rilasciarla. Gli
indicatori di direzione lampeggiano tre volte.
La funzione può essere attivata/disattivata
nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 120).
Sequenza intermittente continua
Portare la leva del volante verso l'alto o verso
il basso all'ultima posizione.
105
STRUMENTI E COMANDI
Illuminazione abitacolo
Illuminazione anteriore del padiglione
Luce dello specchietto di cortesia
L'illuminazione abitacolo si attiva/disattiva con i
pulsanti nei comandi sopra i sedili anteriori e il
sedile posteriore.
Le luci di lettura anteriori si accendono o spengono con il relativo pulsante nella mensola del
padiglione.
La luce dello specchietto di cortesia (p. 159) si
accende o spegne quando lo sportellino viene
aperto o chiuso.
Illuminazione del padiglione posteriore
Illuminazione del bagagliaio
L'illuminazione bagagliaio si accende o spegne
quando il portellone viene aperto o chiuso.
Illuminazione automatica
Con il pulsante dell'illuminazione abitacolo si possono selezionare tre modalità di illuminazione
dell'abitacolo:
OFF - lato destro premuto, l'illuminazione
automatica è disattivata.
•
Posizione neutra - l'illuminazione automatica è attivata.
Illuminazione del padiglione posteriore.
•
Le luci si accendono o spengono premendo il
relativo pulsante.
ON - lato sinistro premuto, l'illuminazione
abitacolo è attivata.
Posizione neutra
Comandi nella mensola del padiglione per le luci di lettura e l'illuminazione abitacolo anteriori.
Luce di cortesia sinistra
Luce di cortesia destra
Illuminazione abitacolo
Tutta l'illuminazione abitacolo può essere accesa
o spenta manualmente entro 30 minuti da
quando:
106
•
si spegne il motore e la chiave si trova in
posizione 0
•
si è sbloccata l'automobile ma non si è
ancora acceso il motore.
G021150
G021149
•
Luci di cortesia
Le luci di cortesia (e l'illuminazione abitacolo) si
accendono o spengono quando una portiera
viene aperta o chiusa.
Luce cassetto portaoggetti
La luce del cassetto portaoggetti si accende o
spegne quando il cassetto viene aperto o chiuso.
Quando il pulsante è in posizione neutra, l'illuminazione abitacolo si accende e spegne automaticamente come segue.
L'illuminazione abitacolo si accende e rimane
accesa per 30 secondi se:
•
si sblocca l'automobile con la chiave telecomando o lo stelo della chiave, vedere Chiave
telecomando - funzioni (p. 172) o Stelo stac-
STRUMENTI E COMANDI
cabile della chiave - sbloccaggio della portiera (p. 176).
•
si spegne il motore e la chiave si trova in
posizione 0.
L'illuminazione abitacolo si spegne quando:
•
•
si avvia il motore
si blocca l'automobile.
Luci di orientamento
Durata approach light
Le luci di orientamento comprendono anabbaglianti, luci di posizione, luci negli specchi retrovisori esterni e illuminazione della targa.
L'illuminazione di sicurezza comprende luci di
posizione, luci negli specchi retrovisori esterni,
luce della targa, illuminazione nel padiglione e
luci di cortesia.
Una parte dell'illuminazione esterna può rimanere
accesa e fungere da luce di orientamento dopo il
bloccaggio dell'automobile.
L'illuminazione abitacolo si accende e rimane
accesa per 2 minuti all'apertura di una portiera.
1.
Estrarre la chiave del telecomando dal blocchetto di accensione.
Se una luce viene accesa manualmente e l'automobile viene bloccata, si spegne automaticamente dopo 2 minuti.
2.
Portare la leva sinistra del volante al finecorsa verso il volante e rilasciarla. La funzione si attiva allo stesso modo dell'intermittenza abbaglianti, vedere Abbaglianti/anabbaglianti (p. 98).
3.
Uscire dall'auto e chiudere a chiave la portiera.
Illuminazione comfort*
Quando si spegne la normale illuminazione abitacolo a motore acceso, si accendono alcuni LED,
uno dei quali nel padiglione che diffonde una
luce soffusa e rilassante durante la marcia. La
luce consente anche di individuare al buio più
facilmente gli oggetti nei vani portaoggetti ecc.
Questa illuminazione si spegne subito dopo la
normale illuminazione abitacolo quando si blocca
l'automobile. L'intensità luminosa si regola con la
rotella sul comando luci (p. 95).
Quando si attiva la funzione, si accendono anabbaglianti, luci di posizione, luci negli specchi
retrovisori esterni e illuminazione della targa.
L'illuminazione di sicurezza si accende con la
chiave telecomando, vedere Chiave telecomando
- funzioni (p. 172) e si utilizza per accendere le
luci dell'automobile a distanza.
Quando si attiva la funzione con la chiave telecomando, si accendono luci di posizione, luci negli
specchi retrovisori esterni, luce della targa, illuminazione del padiglione e luci di cortesia.
Il tempo di accensione dell'illuminazione di sicurezza può essere impostato nel menu MY CAR,
vedere MY CAR (p. 120).
Relative informazioni
•
Luci di orientamento (p. 107)
Il tempo di accensione delle luci di orientamento
può essere impostato nel menu MY CAR, vedere
MY CAR (p. 120).
Relative informazioni
•
Durata approach light (p. 107)
* Optional/accessorio. 107
STRUMENTI E COMANDI
Tergicristalli e lavacristalli
I tergicristalli e i lavacristalli servono a mantenere
puliti parabrezza e lunotto. I proiettori sono puliti
con lavaggio ad alta pressione.
Tergicristalli14
Pulizia a intermittenza
Impostare con la rotella il numero di
passate per unità di tempo quando è
selezionata la pulizia a intermittenza.
Pulizia continua
I tergicristalli lavorano a velocità normale.
I tergicristalli lavorano a velocità alta.
IMPORTANTE
Prima di attivare i tergicristalli, accertarsi che
le spazzole non siano bloccate dal ghiaccio e
che neve e ghiaccio siano stati rimossi dal
parabrezza (e dal lunotto).
Tergicristalli e lavacristalli.
Sensore pioggia ON/OFF
Rotella di sensibilità/frequenza
Tergicristalli spenti
Portare la leva in posizione 0 per disattivare i tergicristalli.
Una sola passata
Portare la leva verso l'alto e rilasciarla
per eseguire una passata.
14
108
IMPORTANTE
Prima di attivare i tergicristalli in inverno,
accertarsi che le spazzole non siano bloccate
dal ghiaccio e che neve e ghiaccio siano stati
rimossi dal parabrezza (e dal lunotto).
IMPORTANTE
Utilizzare sempre molto liquido lavacristalli per
lavare il parabrezza. Il parabrezza deve essere
bagnato al passaggio dei tergicristalli.
Posizione di assistenza delle spazzole
tergicristallo
Per la pulizia di parabrezza/spazzole tergicristallo
e la sostituzione delle spazzole, vedere Autolavaggio (p. 408) e Spazzole dei tergicristalli
(p. 385).
Sensore pioggia*
Il sensore pioggia rileva la quantità di acqua sul
parabrezza e attiva automaticamente i tergicristalli. La sensibilità del sensore pioggia si regola
con la rotella.
Quando il sensore pioggia è attivato, si accende
una spia nel pulsante e il simbolo del sensore
pioggia
è visualizzato nel quadro strumenti.
Attivare e impostare la sensibilità
Per attivare il sensore pioggia, l'automobile deve
essere accesa oppure la chiave telecomando
deve essere in posizione I o II e la leva dei tergicristalli deve essere in posizione 0 oppure in
posizione passata singola.
Attivare il sensore pioggia premendo il relativo
pulsante
. I tergicristalli effettuano una passata.
Portando la leva verso l'alto, i tergicristalli effettuano un'altra passata.
Ruotare la rotella verso l'alto per aumentare la
sensibilità e verso il basso per ridurla. (Ruotando
Per la sostituzione e la posizione di assistenza delle spazzole tergicristallo, vedere Spazzole dei tergicristalli (p. 385). Per il rabbocco del liquido lavacristalli, vedere Liquido lavacristalli - rabbocco (p. 388).
* Optional/accessorio.
STRUMENTI E COMANDI
la rotella verso l'alto i tergicristalli effettuano
un'altra passata.)
Lavaggio di fari, parabrezza e lunotto
miare liquido, i fari vengono lavati automaticamente ogni 5 passate sul parabrezza.
Disattivare
Lavaggio ridotto
Disattivare il sensore pioggia premendo il relativo
pulsante
o portando la leva verso il basso
in un altro programma dei tergicristalli.
Quando rimane circa 1 litro di liquido lavacristalli
nel serbatoio e il quadro strumenti visualizza il
messaggio che invita a rabboccare il liquido, la
mandata di liquido ai fari viene interrotta. In questo modo si dà priorità al lavaggio del parabrezza
e alla visibilità.
Il sensore pioggia si disattiva automaticamente
quando si estrae la chiave telecomando dal blocchetto di accensione o 5 minuti dopo lo spegnimento del motore.
IMPORTANTE
I tergicristalli possono attivarsi e danneggiarsi
in caso di lavaggio automatico. Disattivare il
sensore pioggia con l'automobile accesa o la
chiave telecomando in posizione I o II. La spia
nel quadro comandi combinato e la spia sul
pulsante si spengono.
Tergilunotto e lavalunotto
Funzione di lavaggio.
Lavaggio del parabrezza
Portare la leva verso il volante per attivare i lavacristalli e i lavafari.
Dopo aver rilasciato la leva, i tergicristalli effettuano alcune passate supplementari e vengono
lavati i fari.
Ugelli lavacristalli riscaldati*
Gli ugelli lavacristalli si riscaldano automaticamente in climi rigidi per evitare che il liquido lavacristalli congeli.
Lavaggio ad alta pressione dei fari*
Il lavaggio ad alta pressione dei fari consuma
grandi quantità di liquido lavacristalli. Per rispar-
Tergilunotto – pulizia a intermittenza
Tergilunotto – intervalli costanti
Portando la leva in avanti (vedere freccia nella
figura sopra) si attivano il lavalunotto e il tergilunotto.
}}
* Optional/accessorio. 109
STRUMENTI E COMANDI
||
NOTA
Il tergilunotto è dotato di una protezione che
spegne il motorino in caso di surriscaldamento. Il tergilunotto riprende a funzionare
dopo un certo periodo di raffreddamento.
Alzacristalli elettrici
Con il pannello di comando nella portiera del
conducente si possono azionare tutti gli alzacristalli. Con i pannelli di comando delle altre portiere si possono comandare solo i rispettivi alzacristalli.
ATTENZIONE
Prima di chiudere i finestrini dalla portiera del
conducente, controllare che nessun bambino
o passeggero vi infili le mani o altre parti del
corpo.
ATTENZIONE
Tergicristalli – retromarcia
Se si inserisce la retromarcia con i tergicristalli
attivati, si attiva la pulizia a intermittenza del
lunotto15. La funzione si disattiva al disinserimento della retromarcia.
In caso di/durante la chiusura dei finestrini
con la chiave telecomando, controllare che
nessun bambino o passeggero vi infili le mani
o altre parti del corpo.
Se il tergilunotto era già attivo a intervalli costanti,
mantiene questa impostazione.
ATTENZIONE
NOTA
Nelle automobili con sensore pioggia, il tergilunotto si attiva durante la retromarcia in caso
di pioggia, se il sensore è attivo.
Relative informazioni
•
Liquido lavacristalli - rabbocco (p. 388)
Pannello di comando nella portiera del conducente.
Fermo elettrico di sicurezza per bambini che
previene l'apertura delle portiere posteriori
dall'interno* e l'apertura/chiusura dei finestrini posteriori, vedere Fermo di sicurezza
per bambini - attivazione elettrica* (p. 191).
Se vi sono bambini sull'automobile, togliere
sempre la corrente degli alzacristalli portando
la chiave telecomando in posizione 0 ed
estraendola prima di lasciare l'automobile. Per
informazioni sulle posizioni della chiave,
vedere Posizioni della chiave - funzioni per i
diversi livelli (p. 86).
Comandi dei finestrini posteriori
Comandi dei finestrini anteriori
15
110
Questa funzione (pulizia a intermittenza in retromarcia) può essere disattivata. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
* Optional/accessorio.
STRUMENTI E COMANDI
Azionamento
La chiusura dei finestrini si interrompe e il finestrino si apre se il relativo movimento è impedito.
È possibile bypassare la protezione antischiacciamento se la chiusura si è interrotta, ad esempio a
causa del ghiaccio. Dopo due chiusure interrotte
consecutive, la protezione antischiacciamento
viene bypassata e la funzione automatica si disattiva brevemente. A questo punto è possibile chiudere il finestrino agendo continuamente sul pulsante.
NOTA
Azionamento degli alzacristalli.
Azionamento senza funzione automatica
Azionamento con funzione automatica
Con il pannello di comando nella portiera del
conducente si possono azionare tutti gli alzacristalli. I pannelli di comando delle altre portiere
possono comandare solo i rispettivi alzacristalli. È
possibile azionare solo un pannello di comando
alla volta.
Per utilizzare gli alzacristalli, la chiave deve essere
almeno in posizione I, vedere Posizioni della
chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 86). Una
volta spento il motore ed estratta la chiave telecomando, gli alzacristalli possono essere azionati
per alcuni minuti oppure finché non si apre una
portiera.
Per ridurre il rumore del vento con i finestrini
posteriori aperti, si consiglia di aprire leggermente anche i finestrini anteriori.
Reimpostazione
Se si scollega la batteria, occorre reimpostare la
funzione di apertura automatica affinché funzioni
correttamente.
1.
Agire verso l'alto sulla parte anteriore del
pulsante per chiudere il finestrino al finecorsa e tenerla in posizione per 1 secondo.
2.
Rilasciare brevemente il pulsante.
3.
Agire nuovamente verso l'alto sulla parte
anteriore del pulsante per 1 secondo.
ATTENZIONE
Affinché la protezione antischiacciamento
funzioni occorre ripristinarla.
Azionamento senza funzione automatica
Portare leggermente verso l'alto/il basso uno dei
comandi. Gli alzacristalli si chiudono/aprono finché si agisce sul comando.
Azionamento con funzione automatica
Portare verso l'alto/il basso al finecorsa uno dei
comandi e rilasciarlo. Il finestrino raggiunge automaticamente il finecorsa.
Azionamento con chiave telecomando o
pulsante della chiusura centralizzata
Per azionare gli alzacristalli elettrici dall'esterno
con la chiave telecomando o dall'interno con il
pulsante della chiusura centralizzata, vedere
Chiave telecomando - funzioni (p. 172) oppure
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno (p. 185).
111
STRUMENTI E COMANDI
Specchi retrovisori esterni
ATTENZIONE
Le posizioni degli specchi retrovisori esterni si
regolano con la levetta di regolazione fra i
comandi della portiera del conducente.
Entrambi gli specchi sono grandangolari per
garantire una visione ottimale. Gli oggetti
potrebbero sembrare più lontani di quello che
sono in realtà.
Memorizzazione delle impostazioni16
L'impostazione delle posizioni di specchi retrovisori e sedile del conducente può essere salvata
nella memoria* di ogni chiave telecomando,
vedere Chiave telecomando - personalizzazione*
(p. 169).
Angolazione dello specchio retrovisore
durante un parcheggio16
Comandi degli specchi retrovisori esterni.
Regolazione
1.
2.
Regolare la posizione con la levetta di regolazione al centro.
3.
Premere nuovamente il pulsante L o R. La
spia deve spegnersi.
16
112
Premere il pulsante L per lo specchio retrovisore sinistro o il pulsante R per quello destro.
La spia nel pulsante si accende.
Lo specchio retrovisore può essere angolato
verso il basso, ad esempio per vedere il bordo
della strada durante un parcheggio.
–
Inserire la retromarcia e premere il pulsante L
o R.
Quando si disinserisce la retromarcia, lo specchio
retrovisore ritorna automaticamente nella posizione originaria dopo circa 10 secondi. È possibile ripristinare la posizione originaria prima di
questo intervallo premendo il pulsante L o R.
Angolazione automatica dello specchio
retrovisore durante il parcheggio16
Inserendo la retromarcia, lo specchio retrovisore
viene angolato automaticamente verso il basso
per vedere, ad esempio, il bordo della strada
durante il parcheggio. Quando si disinserisce la
retromarcia, lo specchio retrovisore ritorna automaticamente nella posizione originaria dopo qualche istante.
La funzione può essere attivata/disattivata nel
menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 120).
Ripiegamento automatico al
bloccaggio*
Quando si blocca/sblocca l'automobile con la
chiave del telecomando, gli specchi si ripiegano/
aprono automaticamente.
La funzione può essere attivata/disattivata nel
menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 120).
Ritorno alla posizione neutra
Gli specchi che sono stati spostati per cause
esterne devono essere riportati elettricamente
alla posizione neutra, affinché la ritrazione e l'estrazione elettriche funzionino correttamente:
1.
Ripiegare gli specchi con i pulsanti L e R.
2.
Aprirli nuovamente con i pulsanti L e R.
3.
Ripetere la suddetta procedura all'occorrenza.
Solo in combinazione con sedile elettrocomandato con memoria, vedere Sedili anteriori - elettrocomandati* (p. 88).
* Optional/accessorio.
STRUMENTI E COMANDI
A questo punto gli specchi sono reimpostati in
posizione neutra.
Funzione antiabbagliamento
automatica*
Affinché gli specchi retrovisori esterni possano
essere dotati di questa funzione, è necessario
che anche lo specchio retrovisore interno sia
dotato di antiabbagliamento automatico, vedere
Specchio retrovisore interno (p. 114).
Relative informazioni
•
•
Specchio retrovisore interno (p. 114)
Cristalli e specchi retrovisori - riscaldamento
elettrico (p. 113)
Cristalli e specchi retrovisori riscaldamento elettrico
La funzione di riscaldamento elettrico si utilizza
per rimuovere il ghiaccio e la condensa da
lunotto e specchi retrovisori esterni.
Lunotto termico e specchi retrovisori
esterni elettroriscaldati
Specchi retrovisori elettrici ripiegabili*
Gli specchi possono essere ripiegati per il parcheggio o la guida in spazi stretti:
1.
Premere i pulsanti L e R contemporaneamente (con la chiave almeno in posizione I).
2.
Rilasciarli dopo circa 1 secondo. Gli specchi
si fermano automaticamente in posizione
completamente ripiegata.
Aprire gli specchi premendo L e R contemporaneamente. Gli specchi si fermano automaticamente in posizione aperta.
Illuminazione di sicurezza e luci di
orientamento
La lampadina sugli specchi retrovisori si accende
quando si attivano l' illuminazione di sicurezza
(p. 107) o le luci di orientamento (p. 107).
Riscaldamento elettrico di lunotto e retrovisori esterni
La funzione si utilizza per rimuovere il ghiaccio e
la condensa da lunotto e specchi retrovisori
esterni.
Premendo il pulsante una volta si attiva il riscaldamento. Quando la funzione è attiva, la spia nel
pulsante è accesa. Spegnere il riscaldamento
non appena il ghiaccio/la condensa sono scomparsi per non scaricare inutilmente la batteria. Fa
funzione si disattiva in ogni caso automaticamente dopo un certo tempo.
}}
* Optional/accessorio. 113
STRUMENTI E COMANDI
Lo sbrinamento degli specchi retrovisori esterni e
del lunotto si attiva automaticamente se si
accende l'automobile a una temperatura esterna
inferiore a +7°C. Lo sbrinamento automatico può
essere impostato nel menu MY CAR, vedere MY
CAR (p. 120).
Specchio retrovisore interno
Lo specchio retrovisore interno presenta un
comando antiabbagliamento sul bordo inferiore.
In alternativa, la funzione antiabbagliamento
dello specchio retrovisore si attiva automaticamente.
Funzione antiabbagliamento
automatica*
Se la luce proveniente da dietro è molto forte, si
attiva automaticamente la funzione antiabbagliamento dello specchio retrovisore. Il comando per
l'antiabbagliamento manuale non è in dotazione
sullo specchio con antiabbagliamento automatico.
Il retrovisore integra due sensori: uno puntato
avanti e uno puntato indietro. I sensori operano in
sinergia per identificare ed eliminare la luce
abbagliante. Il sensore puntato avanti rileva la
luce ambientale, mentre il sensore puntato indietro rileva la luce dai proiettori dei veicoli retrostanti.
NOTA
Se i sensori sono coperti ad es.da scontrini di
parcheggio, transponder, coperture parasole o
oggetti nei sedili o nel vano di carico, in modo
tale che la luce non possa giungere ai sensori, la funzione antiabbagliamento dei retrovisori interno ed esterni risulterà ridotta.
Comando della funzione antiabbagliamento
Funzione antiabbagliamento manuale
Se la luce proveniente da dietro è molto forte,
può riflettersi nello specchio e abbagliare il conducente. Se la luce proveniente da dietro è fastidiosa, attivare la funzione antiabbagliamento con
il relativo comando:
114
1.
Attivare la funzione antiabbagliamento portando il comando verso l'abitacolo.
2.
Ritornare alla posizione normale portando il
comando verso il parabrezza.
Può essere dotato di bussola (p. 115) solo lo
specchio retrovisore con funzione antiabbagliamento automatica.
Relative informazioni
•
Specchi retrovisori esterni (p. 112)
* Optional/accessorio.
STRUMENTI E COMANDI
Bussola*
L'angolo superiore destro dello specchio retrovisore contiene un display che visualizza il punto
cardinale verso cui è orientato il frontale dell'auto.
Utilizzo
Regolazione
Potrebbe essere necessario regolare la bussola
affinché mostri i punti cardinali correttamente.
La terra è divisa in 15 zone magnetiche. La bussola deve essere regolata se l'automobile attraversa più zone magnetiche.
Procedere come segue per la taratura:
1.
Fermare l'automobile in una zona ampia e
aperta, priva di strutture di acciaio e cavi ad
alta tensione.
2.
Avviare l'auto e spegnere tutte le funzioni
elettriche (climatizzatore, tergicristalli, ecc.) e
controllare che tutte le portiere siano chiuse.
Zone magnetiche.
4.
Premere il pulsante ripetutamente finché non
viene visualizzata la zona magnetica richiesta
(1–15), vedere la carta delle zone magnetiche per la bussola.
5.
Attendere che il display visualizzi nuovamente il simbolo C oppure tenere premuto il
pulsante sul lato inferiore dello specchio
retrovisore per circa 6 secondi finché non
appare il simbolo C.
6.
Guidare lentamente in cerchio a una velocità
max di 10 km/h (6 mph) finché sul display
non viene visualizzata una bussola, a indicazione che la regolazione è conclusa. Compiere quindi altri 2 giri per regolare finemente
la regolazione.
NOTA
Specchio retrovisore con bussola.
Sono visualizzate 8 diverse direzioni con abbreviazioni in inglese: N (Nord), NE (Nord Est), E
(Est), SE (Sud Est), S (Sud), SW (Sud Ovest), W
(Ovest) e NW (Nord Ovest).
La bussola si attiva automaticamente quando si
accende l'automobile o si porta la chiave in posizione II, vedere Posizioni della chiave - funzioni
per i diversi livelli (p. 86). Per disattivare/attivare
la bussola, premere il pulsante sul lato inferiore
dello specchio retrovisore, ad esempio con una
graffetta.
Se non si spengono le utenze elettriche, la
taratura potrebbe fallire o non essere avviata
affatto.
3.
Tenere premuto il pulsante sul lato inferiore
dello specchio retrovisore per circa 3 secondi
(utilizzando ad esempio una graffetta). Viene
visualizzato il numero della zona magnetica
attuale.
}}
* Optional/accessorio. 115
STRUMENTI E COMANDI
7.
8.
Automobili con parabrezza elettroriscaldato*: Se il display visualizza il segno C
all'attivazione del parabrezza elettroriscaldato,
eseguire la taratura come indicato nel precedente punto 6 con il parabrezza elettroriscaldato attivato, vedere Disappannamento e
sbrinatura del parabrezza (p. 140).
Tettuccio apribile*
Chiusura manuale
Il tettuccio apribile si aziona con il comando nel
padiglione.
Chiusura automatica
Ripetere la suddetta procedura all'occorrenza.
Il comando del tettuccio apribile si trova nel padiglione. Il tettuccio apribile può essere aperto in
verticale (bordo posteriore) o in orizzontale. La
chiave deve trovarsi in posizione I o II per aprire il
tettuccio apribile.
L'aletta parasole interna del tettuccio apribile si
chiude manualmente.
Il tettuccio apribile è dotato di un frangivento.
Per l'apertura manuale, portare il comando all'indietro fino al punto di pressione per l'apertura
manuale. Il tettuccio apribile si porta verso la
posizione comfort17 finché si tiene premuto il
comando all'indietro. Per aprire completamente il
tettuccio, riportare il comando all'indietro.
G017823
Apertura orizzontale
Apertura
Per aprire il tettuccio apribile in posizione comfort17, portare il comando all'indietro in posizione
di apertura automatica e rilasciarlo. Per aprire
completamente il tettuccio apribile, riportare il
comando all'indietro in posizione di apertura
automatica e rilasciarlo.
Apertura orizzontale, indietro/avanti.
Apertura automatica
Apertura manuale
17
116
La posizione comfort è una posizione di apertura del tettuccio che riduce a un livello accettabile i rumori del vento e della risonanza.
* Optional/accessorio.
STRUMENTI E COMANDI
Chiusura
Per la chiusura manuale, portare il comando in
avanti fino al punto di pressione per la chiusura
manuale. Il tettuccio apribile si porta verso la
posizione di chiusura finché si tiene premuto il
comando in avanti.
Apertura verticale
Chiusura con la chiave telecomando o il
pulsante della chiusura centralizzata
G028900
Apertura verticale, bordo posteriore verso l'alto.
Per la chiusura automatica, portare il comando in
posizione chiusura automatica e rilasciarlo.
Aprire premendo il bordo posteriore del
comando verso l'alto.
L'alimentazione di corrente al tettuccio apribile si
interrompe portando la chiave telecomando in
posizione 0 ed estraendola dal blocchetto di
accensione.
Chiudere tirando il bordo posteriore del
comando verso il basso.
ATTENZIONE
Se vi sono bambini sull'automobile:
G021345
ATTENZIONE
Rischio di schiacciamento durante la chiusura
del tettuccio apribile. La protezione antischiacciamento del tettuccio apribile funziona
solamente durante la chiusura automatica,
non quella manuale.
Chiave telecomando
– Tenere premuto il pulsante di bloccaggio
della chiave telecomando
finché non si
chiudono il tettuccio apribile e tutti i finestrini
e non si bloccano le portiere e il portellone.
Per interrompere la chiusura, premere nuovamente il pulsante di bloccaggio della chiave telecomando.
Togliere sempre la corrente del tettuccio apribile portando la chiave telecomando in posizione 0 ed estraendola prima di lasciare l'automobile. Per informazioni sulle posizioni della
chiave, vedere Posizioni della chiave - funzioni
per i diversi livelli (p. 86).
}}
117
STRUMENTI E COMANDI
||
Pulsante della chiusura centralizzata
Il pulsante della chiusura centralizzata nella portiera del conducente o del passeggero* può
essere utilizzato per chiudere il tettuccio apribile.
–
Frangivento
Uso del menu - quadro strumenti
Con la leva sinistra del volante si comandano i
menu (p. 119) visualizzati nel display informativo
del quadro strumenti (p. 70). I menu visualizzati
dipendono dalla posizione della chiave (p. 86).
Tenere premuto il pulsante della chiusura
finché non si chiudono il
centralizzata
tettuccio apribile e tutti i finestrini e non si
bloccano le portiere e il portellone.
Per interrompere la chiusura, premere nuovamente il pulsante della chiusura centralizzata.
ATTENZIONE
Prima di chiudere il tettuccio apribile con la
chiave telecomando o la chiusura centralizzata, controllare che nessuno vi infili le mani o
altre parti del corpo.
Tendina parasole
Il tettuccio apribile è dotato di una tendina parasole estraibile manualmente. Quando si apre il
tettuccio apribile, la tendina parasole arretra
automaticamente. Afferrare la maniglia e portare
l'aletta parasole in avanti per utilizzarla.
Protezione antischiacciamento
Il tettuccio apribile è dotato di protezione antischiacciamento che si attiva in caso di chiusura
automatica se qualcosa impedisce il movimento
del tettuccio. Quando rileva l'ostacolo, il tettuccio
apribile si ferma e si apre automaticamente alla
posizione di apertura precedentemente selezionata.
118
Il tettuccio apribile è dotato di un frangivento che
si solleva quando il tettuccio è aperto.
Relative informazioni
•
•
Chiave telecomando - funzioni (p. 172)
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno
(p. 185)
Display e comandi per l'uso del menu.
OK – consente di accedere all'elenco messaggi e confermare i messaggi.
La rotella – consente di scorrere le opzioni
del menu.
RESET – ripristina la funzione attiva. In alcuni
casi si utilizza per selezionare/attivare una
funzione, vedere la spiegazione nella rispettiva funzione.
Se è presente un messaggio (p. 119) occorre
confermarlo con OK per visualizzare i menu.
Relative informazioni
•
Messaggi - gestione (p. 120)
* Optional/accessorio.
STRUMENTI E COMANDI
Panoramica del menu - quadro
strumenti
I menu visualizzati sul display informativo del
quadro strumenti dipendono dalla posizione
della chiave (p. 86).
Alcune delle seguenti opzioni presuppongono
l'installazione della funzione e dell'hardware nell'automobile.
Impostazioni*
Messaggi
Contemporaneamente all'accensione di una
spia di avvertimento, informazione o controllo,
viene visualizzato un messaggio sul display informativo.
Messaggio
Funzione
Stop immediatoA
Fermarsi e spegnere il
motore. Grave rischio di
danni. Rivolgersi a un riparatoreB.
Temi
Modalità Contrasto/Modalità Colore
Stato assistenza
Precondiz.
•
Quadro strumenti digitale - panoramica
(p. 71)
•
Uso del menu - quadro strumenti (p. 118)
18
19
Il numero di messaggi è indicato fra parentesi.
Alcuni motori.
Eseguire
tagliando
Rivolgersi a un riparatoreB
per effettuare il tagliando. La
scadenza dipende dalla
distanza percorsa, dai mesi
trascorsi dall'ultimo
tagliando, dalle ore di funzionamento del motore e dal
tipo di olio.
Tagliando
scaduto
Se non si eseguono i
tagliandi nei tempi prescritti,
la garanzia non copre eventuali componenti danneggiati. Rivolgersi a un riparatoreB.
Fermarsi e spegnere il
motore. Grave rischio di
danni. Rivolgersi a un riparatoreB.
Assistenza
urg.A
Rivolgersi immediatamente a
un riparatoreB per un controllo dell'automobile.
Cambio
Cambio olio
richiesto
Rivolgersi al più presto a un
riparatoreB per un controllo
dell'automobile.
Rich. assistenzaA
Rivolgersi al più presto a un
riparatoreB per un controllo
dell'automobile.
Cambio Prestazioni
ridotte
Vedere
manualeA
Leggere il Libretto Uso e
manutenzione.
Il cambio ha una capacità
ridotta. Guidare con cautela
finché il messaggio non
scompareC.
Prenotare
tagliando
Rivolgersi a un riparatoreB
per prenotare il tagliando.
Reset computer di bordo
Relative informazioni
Funzione
Spegnere
motoreA
Messaggi18
Livello olio19
Messaggio
Se il messaggio ricompare,
rivolgersi a un riparatoreB.
}}
* Optional/accessorio. 119
STRUMENTI E COMANDI
||
Messaggio
Funzione
Cambio surriscaldato Rallentare
Ridurre la velocità o fermare
l'automobile in un luogo
sicuro. Disinserire la marcia
e far funzionare il motore al
minimo finché il messaggio
non scompareC.
Cambio surrisc. Fermarsi
Attendere
raffr.
Anomalia grave. Fermare
immediatamente l'automobile in un luogo sicuro e
rivolgersi a un riparatoreB.
Temporaneamente fuori
usoA
Una funzione si è disattivata
temporaneamente e si ripristina automaticamente
durante la guida o dopo l'avviamento.
Batteria scarica Modo
risp. energ.
Impianto audio disattivato
per risparmiare energia. Caricare la batteria.
A
B
C
Insieme ad alcuni messaggi è visualizzato il punto in cui si è
verificato il problema.
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Per maggiori informazioni sul cambio automatico, vedere Cambio automatico - Geartronic (p. 283).
Messaggi - gestione
MY CAR
Agire sulla leva sinistra del volante per confermare e scorrere i messaggi (p. 119) visualizzati
sul display informativo nel quadro strumenti.
MY CAR è un menu che permette di gestire
numerose funzioni dell'automobile, fra cui City
Safety™, serrature e antifurto, velocità della ventola automatica, impostazione dell'orologio ecc.
Contemporaneamente all'accensione di una spia
di avvertimento, informazione o segnalazione,
viene visualizzato un messaggio esplicativo sul
display. Il messaggio di errore rimane in memoria
finché l'anomalia non viene corretta.
Premere OK sulla leva sinistra del volante per
confermare un messaggio. Scorrere i messaggi
con la rotella (p. 118).
Alcune funzioni sono standard e altre opzionali, a
seconda del mercato.
Utilizzo
Per navigare fra i menu si utilizzano i pulsanti nel
quadro centrale o la tastierina destra al volante*.
NOTA
Se durante l'utilizzo del computer di bordo
viene visualizzato un messaggio di avvertimento, è necessario confermarlo (premere
OK) per ripristinare l'operazione in corso.
Relative informazioni
•
Panoramica del menu - quadro strumenti
(p. 119)
Relative informazioni
•
•
120
Messaggi - gestione (p. 120)
Uso del menu - quadro strumenti (p. 118)
* Optional/accessorio.
STRUMENTI E COMANDI
le posizioni dei pulsanti variano a seconda di equipaggiamento scelto e mercato.
MY CAR - apre il menu MY CAR.
OK/MENU - premere il pulsante nel quadro
centrale o la rotella al volante per selezionare/barrare l'opzione desiderata o memorizzare la funzione selezionata.
Opzioni e percorsi
Per la descrizione delle opzioni e dei percorsi in
MY CAR, vedere il supplemento Sensus Infotainment.
TUNE - girare il pomello nel quadro centrale
o la rotella al volante per scorrere le opzioni
verso l'alto/il basso.
EXIT
Funzioni di EXIT
In base alla funzione corrispondente al cursore
nel momento in cui si preme brevemente EXIT e
a seconda del livello del menu, si verifica quanto
segue:
•
•
•
•
•
Pannello di comando nel quadro centrale e tastierina al
volante. La figura è schematica - il numero di funzioni e
viene rifiutata una chiamata in arrivo
viene terminata la funzione in corso
vengono cancellati i caratteri inseriti
vengono annullate le ultime selezioni
viene aperta la pagina precedente del menu.
Una pressione prolungata di EXIT apre la videata
normale del menu MY CAR oppure, se già aperta,
la prima pagina del menu (menu della fonte principale).
121
STRUMENTI E COMANDI
Computer di bordo
Il computer di bordo dell'auto registra e calcola
valori come ad esempio la distanza percorsa, il
consumo carburante e la velocità media durante
la guida.
NOTA
Se viene impiegato un riscaldatore a carburante*, le letture potrebbero differire.
Velocità media
La velocità media è calcolata sulla distanza percorsa dall'ultimo azzeramento.
Consumo istantaneo
I dati sul consumo di carburante attuale sono
continuamente aggiornati, approssimativamente
ogni secondo. Quando l'automobile procede a
bassa velocità, il consumo viene visualizzato per
unità di tempo, mentre ad alta velocità viene
visualizzato rispetto alla percorrenza.
Le informazioni fornite dal computer di bordo possono
essere visualizzate sul display informativo del quadro
strumenti.
Contachilometri parziale
È possibile selezionare le unità (km/miglia) per la
visualizzazione, vedere la sezione "Modifica unità"
(p. 122).
Percorrenza - distanza percorribile fino
a esaurimento serbatoio
Il computer di bordo presenta due contachilometri parziali e un contachilometri per la percorrenza
complessiva.
Il computer di bordo visualizza la distanza approssimativa percorribile con la quantità di carburante
nel serbatoio.
In media
Quando il titolo Aut. residua visualizza "----" non
è garantita alcuna autonomia residua.
Il consumo di carburante medio viene calcolato
dall'ultimo azzeramento.
•
Far rifornimento di carburante il prima possibile.
Il calcolo si basa sul consumo medio negli ultimi
30 km e sulla quantità di carburante residuo.
122
Distanza percorribile fino ad
esaurimento serbatoio
Quando il display visualizza "---- chilometri di
autonomia" non è garantita alcuna autonomia
residua. Il display visualizza la distanza approssimativa percorribile con la quantità di energia
rimasta nella batteria ibrida.
Il calcolo si basa sul consumo medio considerando un'automobile normalmente carica e una
guida normale, tenendo conto se il climatizzatore
(impianto AC) è acceso o spento.
NOTA
Se si modifica lo stile di guida, le letture
potrebbero differire.
In genere, uno stile di guida economico aumenta
i chilometri di autonomia. Per maggiori informazioni sulle modalità di riduzione del consumo
energetico, vedere Filosofia ambientale Volvo
(p. 23).
Chilometraggio in modalità elettrica
Per ottenere il massimo chilometraggio possibile
in modalità elettrica, il guidatore di un'automobile
elettrica deve pensare anche a conservare energia. Maggiore è il numero di utenze in funzione
(per radio, riscaldamento di cristalli, specchi retrovisori e sedili, aria molto fredda in uscita dal climatizzatore ecc.), minore sarà l'autonomia.
* Optional/accessorio.
STRUMENTI E COMANDI
NOTA
L'autonomia può ridursi a seguito di consumo
energetico elevato nell'abitacolo, oltre che di
accelerazioni rapide, frenate brusche, velocità
elevate, carico pesante, bassa temperatura
esterna e guida in salita.
Indicazione digitale velocità in un'altra
unità di misura20
Se la strumentazione principale è impostata su
mph, la velocità digitale corrispondente è visualizzata in km/h.
Modifica unità di misura
È possibile commutare fra l'unità di misura di
distanza e carburante nel menu MY CAR, vedere
MY CAR (p. 120).
NOTA
Oltre al computer di bordo, le relative unità di
misura si modificano contemporaneamente
anche nel sistema di navigazione Volvo*.
Relative informazioni
•
Computer di bordo - quadro strumenti digitale (p. 124)
•
Computer di bordo - statistiche di bordo*
(p. 128)
20
Solo in alcuni mercati.
* Optional/accessorio. 123
STRUMENTI E COMANDI
Computer di bordo - quadro
strumenti digitale
Comandi
Le informazioni fornite dal computer di bordo
possono essere visualizzate sul quadro strumenti
e si gestiscono con i comandi sulla leva sinistra al
volante e con il menu del quadro strumenti.
Il controllo e le impostazioni possono essere
effettuati non appena il quadro strumenti si è
acceso automaticamente al momento dello
sblocco. Non agendo su nessuno dei comandi
del computer di bordo entro circa 30 secondi dall'apertura della portiera del conducente, la strumentazione si spegne. Per utilizzare il computer
di bordo sarà necessario portare il quadro in
posizione II o avviare il motore.
NOTA
Se durante l'utilizzo del computer di bordo
viene visualizzato un messaggio di avvertimento, è necessario confermarlo per poter
riattivare il computer di bordo.
•
124
Confermare il messaggio premendo brevemente il pulsante OK sulla leva degli
indicatori di direzione.
È possibile visualizzare tre opzioni del computer di bordo
contemporaneamente: una per "finestra".
OK - apre il menu del quadro strumenti, conferma i messaggi o le opzioni selezionate.
Rotella - scorre le opzioni del menu o del
computer di bordo.
RESET - azzera il contachilometri parziale
interessato o esce dal menu.
Opzioni TC
Selezionare il dato di bordo da visualizzare:
1.
Per assicurarsi che nessun comando sia
attivo con una sequenza in corso, azzerarli
tutti premendo due volte RESET.
2.
Girare la rotella per scorrere le combinazioni
di titoli.
3.
Fermarsi sulla combinazione desiderata affinché questo dato di bordo rimanga visualizzato sul quadro strumenti.
È possibile cambiare la visualizzazione del computer di bordo nel quadro strumenti in qualsiasi
momento durante la marcia. Un'opzione prevede
che non sia visualizzato alcun dato di bordo.
STRUMENTI E COMANDI
Combinazioni di titoli
Stato della batteria
Contachilometri parziale T1 + Contachilometri totale
Distanza percorribile fino ad
esaurimento serbatoio
•
Il contachilometri parziale T1 è azzerato con una lunga
pressione su RESET.
In media
Contachilometri parziale T1 + Contachilometri totale
Velocità media
•
Il contachilometri parziale T1 è azzerato con una lunga
pressione su RESET.
Consumo istantaneo
Contachilometri parziale T2 + Contachilometri totale
Distanza percorribile fino ad
esaurimento serbatoio
•
Il contachilometri parziale T2 è azzerato con una lunga
pressione su RESET.
Consumo istantaneo
Contachilometri totale
kmh<>mphA
Nessun'informazione del computer di
bordo.
A
Informazioni
km/h<>mph - vedere la sezione Inversione dell'indicazione digitale velocità (p. 122).
Questa opzione spegne tutti e tre i display del computer di
bordo e indica l'inizio/la fine della struttura.
Solo in alcuni mercati.
Azzeramento dei dati di bordo
Contachilometri parziale
1. Girare la rotella e fermarsi sulla combinazione di titoli con il contachilometri parziale
da azzerare.
2.
Una pressione prolungata di RESET azzera il
valore del titolo selezionato.
Velocità media e consumo medio
1. Premere OK per aprire il menu del quadro
strumenti.
puter di bordo. Aprire il menu per controllare/
regolare le funzioni nella seguente tabella.
2.
Scorrere fino all'opzione Reset computer
di bordo con la rotella e confermare con
OK.
3.
Scegliere se azzerare il consumo medio, la
velocità media oppure entrambi. Confermare
la selezione con OK.
2.
Premere OK.
4.
Concludere premendo una volta RESET.
3.
Scorrere fra le funzioni con la rotella e selezionare/confermare con OK.
4.
Concludere premendo due volte RESET
dopo il controllo/la regolazione.
Funzioni nel menu del quadro strumenti
Nel menu del quadro strumenti è possibile impostare diverse funzioni relative, tra l'altro, al com-
1.
Per assicurarsi che nessun comando sia
attivo con una sequenza in corso, azzerarli
tutti premendo due volte RESET.
}}
125
STRUMENTI E COMANDI
||
Funzioni
Informazioni
Reset computer di bordo
Azzerare il valore del consumo medio di carburante e la velocità media.
•
•
Ricordare che questa funzione non azzera entrambi i contachilometri parziali T1 e T2.
In media
Velocità media
Messaggi
Per maggiori informazioni, vedere Messaggi - gestione (p. 120).
Temi
Selezionare il tema per il layout del quadro strumenti (p. 70).
Impostazioni*
Selezionare Aut. ON o Off.
Per maggiori informazioni, vedere Generalità sul riscaldatore (p. 152).
Modalità Contrasto/Modalità Colore
Regolare la luminosità e l'intensità cromatica del quadro strumenti.
Precondiz.
Per la descrizione della programmazione dei timer, vedere Timer - impostazione (p. 148).
•
•
•
A
126
Avv. diretto
- Simbolo Timer 1 - consente di accedere al menu per la
selezione dell'ora.
- Simbolo Timer 2 - consente di accedere al menu per la
selezione dell'ora.
Stato assistenza
Viene visualizzato il numero di mesi e il chilometraggio mancanti al servizio successivo.
Livello olioA
Per maggiori informazioni, vedere Olio motore - controllo e rabbocco (p. 372).
Alcuni motori.
* Optional/accessorio.
STRUMENTI E COMANDI
Relative informazioni
•
•
Computer di bordo (p. 122)
Computer di bordo - statistiche di bordo*
(p. 128)
* Optional/accessorio. 127
STRUMENTI E COMANDI
Computer di bordo - statistiche di
bordo*
Le informazioni sulla statistica di bordo fornite
dal computer di bordo possono essere visualizzate sullo schermo del quadro centrale e forniscono una panoramica grafica del consumo di
carburante ed energia elettrica.
Funzione
–
Aprire il menu MY CAR (p. 120) e selezionare Statistiche viaggio per visualizzare l'istogramma.
Ogni barra rappresenta 1 km oppure 10 km percorsi, a seconda della scala selezionata - la barra
in fondo a destra mostra il valore del chilometro o
dei 10 km non ancora conclusi.
Nell'uso del comando TUNE, è possibile alternare la barra della scala fra 1 km e 10 km - in tal
caso il cursore all'estremità destra cambia posizione, in alto o in basso, in concomitanza con la
scala selezionata.
Vedere anche le informazioni su Eco guide
(p. 75).
Relative informazioni
•
Computer di bordo (p. 122)
Impostazioni
È possibile effettuare le varie impostazioni per la
statistica di bordo nel menu MY CAR Statistiche viaggio.
• Reset se veicolo spento per min. 4h -
selezionare la casella con ENTER e uscire
dal menu con EXIT. Selezionando questa
opzione, tutte le statistiche vengono azzerate
automaticamente al termine del ciclo di
guida e dopo 4 ore di sosta. Le statistiche di
viaggio iniziano di nuovo da zero la volta successiva che si avvia il motore.
• Avvia nuovo viaggio - ENTER si usa per
Statistiche di
viaggio21
I consumi di carburante e di elettricità vengono
mostrati in grafici separati. Il consumo elettrico è
consumo "netto", cioè l'energia consumata meno
quella recuperata durante le frenate.
21
128
cancellare tutte le statistiche precedenti,
uscire dal menu per tornare indietro, selezionando EXIT. Per iniziare un nuovo ciclo di
guida prima che siano trascorse 4 ore è
necessario azzerare manualmente il periodo
attuale con questa opzione.
La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile e della versione del software.
* Optional/accessorio.
CLIMATIZZATORE
CLIMATIZZATORE
Generalità sul climatizzatore
Climatizzatore (AC) (p. 140) può essere
spento, ma per una qualità dell'aria ottimale
nell'abitacolo e per impedire l'appannamento
dei finestrini, dovrebbe essere sempre
acceso.
Quando si attiva il climatizzatore, si raccomanda
di aprire completamente le bocchette sul cruscotto per ottenere il massimo raffreddamento.
In assenza di calore dell'acqua di raffreddamento,
si utilizza principalmente il riscaldatore elettrico.
Nei climi freddi è possibile avviare anche il riscaldatore a carburante.
Importante
L'elemento termico monoblocco elettrico e a carburante fungono da fonte di calore durante la
guida. Le fonti di calore utilizzate dipendono da
alcune condizioni, ad esempio la temperatura
ambiente.
•
La funzione di ricambio d'aria (p. 187) apre/
chiude tutti i finestrini contemporaneamente
ed è utile, ad esempio, per arieggiare l'automobile rapidamente in climi caldi.
•
Rimuovere ghiaccio e neve dalla presa dell'aria del climatizzatore (fessura tra cofano e
parabrezza).
•
Durante funzionamento al minimo, precondizionamento o ricarica della batteria ibrida
(p. 315) nei climi caldi, la condensa prodotta
dal climatizzatore potrebbe gocciolare sotto
l'automobile. Il fenomeno è normale.
•
Quando il motore richiede la massima
potenza, cioè in piena accelerazione, il climatizzatore può disattivarsi temporaneamente.
In tal caso, si può avvertire un breve aumento
della temperatura nell'abitacolo.
•
Per eliminare la condensa sul lato interno dei
cristalli si utilizza principalmente la funzione
Durante la guida, si attivano automaticamente gli
impianti necessari per mantenere l’abitacolo confortevole (eccetto nella modalità di marcia
(p. 276) PURE, in cui il microclima nell'abitacolo
non è prioritario, ad esempio si disattivano l'impianto AC e alcune utenze elettriche).
Il microclima nell'abitacolo può essere precondizionato (p. 144) (climatizzato) prima della partenza sia nei climi caldi che in quelli freddi.
130
sbrinatore (p. 140). Per ridurre il rischio di
formazione di condensa, pulire periodicamente i finestrini utilizzando un normale
detergente per vetri.
NOTA
L'automobile è dotata di climatizzatore elettronico (p. 136). Il climatizzatore raffredda o
riscalda e deumidifica l'aria nell'abitacolo.
•
Affinché il climatizzatore funzioni in modo
ottimale, i finestrini e il tettuccio apribile*
devono essere chiusi.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
Temperatura effettiva (p. 131)
Impostazioni del menu - clima (p. 133)
Climatizzatore elettronico - ECC (p. 136)
Distribuzione dell'aria nell'abitacolo (p. 133)
Qualità dell'aria (p. 131)
* Optional/accessorio.
CLIMATIZZATORE
Temperatura effettiva
Sensori - clima
Qualità dell'aria
La temperatura che si seleziona nell'abitacolo
corrisponde alla sensazione fisica e dipende da
temperatura esterna, velocità dell'aria, umidità,
esposizione al sole ecc., fattori che agiscono
sull'abitacolo e sulla carrozzeria dell'automobile.
Il climatizzatore è dotato di sensori che agevolano la regolazione della temperatura (p. 131)
nell'abitacolo.
Gli interni dell'abitacolo sono progettati per
essere confortevoli e piacevoli, anche per chi
soffre di allergie e asma.
•
Il sensore solare si trova sulla parte superiore
del cruscotto.
Filtro abitacolo (p. 132)
•
Il sensore di temperatura dell'abitacolo si
trova sotto il pannello comandi climatizzatore.
•
•
•
•
Il sensore per la temperatura esterna si trova
nello specchio retrovisore esterno.
•
Interior Air Quality System (IAQS) (p. 132)*
•
Il sensore di umidità* si trova nello specchio
retrovisore interno.
Relative informazioni
Il sistema comprende un sensore solare (p. 131)
che rileva da quale lato proviene la luce solare. Il
sistema può regolare in modo indipendente la
temperatura delle bocchette destra e sinistra
anche se è impostata la stessa temperatura per
entrambi i lati.
Relative informazioni
•
•
Generalità sul climatizzatore (p. 130)
•
Materiale nell'abitacolo (p. 133)
Clean Zone Interior Package (CZIP)
(p. 132)*
Generalità sul climatizzatore (p. 130)
NOTA
Regolazione della temperatura nell'abitacolo
(p. 139)
Non coprire o ostruire i sensori con capi di
abbigliamento o altri oggetti.
Relative informazioni
•
Generalità sul climatizzatore (p. 130)
* Optional/accessorio. 131
CLIMATIZZATORE
Qualità dell'aria - filtro dell'abitacolo
L'aria introdotta nell'abitacolo viene depurata da
un filtro.
Il filtro deve essere sostituito regolarmente.
Seguire il programma di servizio Volvo per le scadenze di sostituzione consigliate. In ambienti fortemente inquinati, può essere necessario sostituire il filtro più frequentemente.
Qualità dell'aria - Clean Zone
Interior Package (CZIP)*
Le modifiche apportate a CZIP mantengono l'abitacolo ancora più pulito e privo di sostanze
che provocano reazioni allergiche e asmatiche.
È compreso quanto segue:
•
NOTA
Esistono diversi tipi di filtri abitacolo. Accertarsi che sia installato il filtro corretto.
Relative informazioni
•
Qualità dell'aria (p. 131)
•
Una funzione di ventilazione ampliata che
comporta l'avviamento della ventola all'apertura dell'automobile con la chiave del telecomando. La ventola fa quindi entrare nell'abitacolo aria pulita. La funzione può essere
avviata quando si desidera e si spegne automaticamente dopo un po' di tempo o quando
si apre una portiera. Il tempo di funzionamento della ventola si riduce gradualmente,
in seguito alla minore necessità di attivazione, finché l'automobile non ha 4 anni.
Il sistema di qualità dell'aria IAQS (p. 132) è
un impianto automatico che depura l'aria nell'abitacolo eliminando impurità quali particelle, idrocarburi, ossidi di azoto e ozono troposferico.
Relative informazioni
•
•
132
Generalità sul climatizzatore (p. 130)
Qualità dell'aria (p. 131)
Qualità dell'aria - IAQS*
Il sistema di qualità dell'aria IAQS separa i gas e
le particelle, riducendo gli odori e l'inquinamento
nell'abitacolo.
Se l'aria esterna è inquinata, si chiude l'entrata
dell'aria e si attiva la funzione di ricircolo.
È possibile attivare/disattivare la funzione nel
menu MY CAR. Per la descrizione del menu,
vedere MY CAR (p. 120).
NOTA
Per migliorare la qualità dell'aria nell'abitacolo,
si raccomanda di attivare sempre il sensore di
qualità dell'aria.
Nei climi freddi, il ricircolo è limitato per evitare la formazione di condensa sui cristalli.
In caso di condensa, disattivare il sensore di
qualità dell'aria e utilizzare lo sbrinatore per il
parabrezza, i finestrini e il lunotto.
Relative informazioni
•
•
•
Generalità sul climatizzatore (p. 130)
Qualità dell'aria (p. 131)
Qualità dell'aria - Clean Zone Interior Package (CZIP)* (p. 132)
* Optional/accessorio.
CLIMATIZZATORE
Qualità dell'aria - materiali
Impostazioni del menu - clima
Distribuzione dell'aria nell'abitacolo
Sono stati sviluppati materiali collaudati per
ridurre al minimo la quantità di polvere nell'abitacolo e semplificare la pulizia.
È possibile attivare/disattivare o modificare le
impostazioni di default di sei funzioni del climatizzatore dalla consolle centrale.
L'aria in entrata viene distribuita fra diverse bocchette nell'abitacolo.
I tappetini di abitacolo e bagagliaio sono amovibili
e facili da rimuovere e pulire. Utilizzare detergenti
e prodotti automobilistici raccomandati da Volvo
per pulire gli interni (p. 411).
•
Relative informazioni
•
Qualità dell'aria (p. 131)
•
•
•
•
•
Livello della ventola del climatizzatore automatico (p. 139).
Timer di ricircolo (p. 141).
Inserimento automatico dello sbrinatore del
lunotto (p. 113).
Sistema di qualità dell'aria* (p. 132).
Inserimento automatico del riscaldamento
del sedile del conducente (p. 137).
Inserimento automatico del riscaldamento
del volante (p. 94).
Per maggiori informazioni, vedere la descrizione
del menu (p. 120).
In modalità AUTO, la distribuzione dell'aria è
completamente automatica.
È possibile ripristinare le impostazioni standard di
tutte le funzioni del climatizzatore dal menu MY
CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY
CAR (p. 120).
All'occorrenza si può utilizzare il comando
manuale, vedere tabella della distribuzione dell'aria (p. 142).
Relative informazioni
•
Generalità sul climatizzatore (p. 130)
}}
* Optional/accessorio. 133
CLIMATIZZATORE
||
Bocchette di ventilazione nel cruscotto
Bocchette di ventilazione nei montanti
delle portiere
Aperta
Chiusa
Flusso dell'aria orientato lateralmente
Orientamento in altezza del flusso dell'aria
Orientando le bocchette esterne verso i finestrini
si può eliminare la condensa.
Distribuzione dell'aria - sbrinatore parabrezza
Chiusa
Aperta
Flusso dell'aria orientato lateralmente
Orientamento in altezza del flusso dell'aria
Orientando le bocchette verso i finestrini è possibile eliminare la condensa nei climi freddi.
Nei climi caldi, orientando le bocchette verso l'abitacolo si migliora il comfort nel sedile posteriore.
NOTA
Ricordare che i bambini possono essere sensibili alle correnti d'aria.
134
Distribuzione dell'aria
Distribuzione dell'aria - bocchette di ventilazione del cruscotto
Distribuzione dell'aria - ventilazione a pavimento
La figura comprende 3 pulsanti. Premendo i pulsanti, sullo schermo appaiono la figura corrispondente (figura sotto) e una freccia davanti alla
parte della figura corrispondente alla distribuzione dell'aria selezionata. Per maggiori informazioni, vedere la tabella della distribuzione dell'aria
(p. 142).
CLIMATIZZATORE
Lo schermo nel quadro centrale mostra la distribuzione
dell'aria selezionata.
Relative informazioni
•
•
•
Generalità sul climatizzatore (p. 130)
Autoregolazione (p. 139)
Distribuzione dell'aria - ricircolo (p. 141)
135
CLIMATIZZATORE
Climatizzatore elettronico - ECC
ECC (Electronic Climate Control) mantiene la
temperatura nell'abitacolo impostata anche
Regolazione della temperatura (p. 139), lato
sinistro
Lunotto termico e specchi retrovisori esterni
elettroriscaldati (p. 113)
Sedile anteriore elettroriscaldato, (p. 137),
lato sinistro
Sedile anteriore elettroriscaldato, (p. 137),
lato destro
Sbrinatore max (p. 140)
Regolazione della temperatura (p. 139), lato
destro
Ventola (p. 138)
Distribuzione dell'aria (p. 133) - ventilazione
a pavimento
Distribuzione dell'aria - bocchette di ventilazione del cruscotto
Distribuzione dell'aria - sbrinatore parabrezza
136
separatamente per la zona conducente e la zona
passeggero.
Ricircolo (p. 141)
AUTO - Climatizzatore automatico (p. 139)
AC - Climatizzatore ON/OFF, (p. 140)
In modalità Auto, il sistema regola automaticamente temperatura, aria condizionata, velocità
del ventilatore, ricircolo e distribuzione dell'aria.
Relative informazioni
•
Generalità sul climatizzatore (p. 130)
CLIMATIZZATORE
Sedili anteriori elettroriscaldati*
Il riscaldamento dei sedili anteriori presenta tre
posizioni per il massimo comfort di conducente
e passeggero nei climi freddi.
Sono disponibili tre livelli di riscaldamento con
potenze diverse:
•
Livello di riscaldamento max - tre campi
arancioni accesi sullo schermo nel quadro
centrale (figura sopra).
•
Livello di riscaldamento ridotto - due campi
arancioni accesi sullo schermo.
•
Livello di riscaldamento min - un campo
arancione acceso sullo schermo.
•
Riscaldamento disattivato - nessun campo
acceso.
È possibile attivare/disattivare la funzione nel
menu MY CAR. Per la descrizione del menu,
vedere MY CAR (p. 120).
Relative informazioni
•
•
Generalità sul climatizzatore (p. 130)
Sedile posteriore elettroriscaldato* (p. 138)
ATTENZIONE
Lo schermo nel quadro centrale mostra il livello di riscaldamento attuale.
Premere ripetutamente il pulsante per commutare fra i vari
livelli o disattivare la funzione.
Il sedile elettroriscaldato non deve essere utilizzato da persone che hanno difficoltà a percepire l'aumento della temperatura in seguito
a perdita di sensibilità o che, per qualsiasi
motivo, hanno difficoltà a utilizzare il relativo
comando. In caso contrario, sussiste il rischio
di ustioni.
Avviamento automatico del
riscaldamento sedile conducente
Con l'avviamento automatico del riscaldamento
sedile conducente attivato, il sedile del conducente sarà riscaldato al livello massimo al
momento dell'avviamento del motore.
L'inserimento automatico avviene quando l'automobile è fredda e la temperatura ambiente è
inferiore a circa +10°C.
* Optional/accessorio. 137
CLIMATIZZATORE
Sedile posteriore elettroriscaldato*
Il riscaldamento dei posti esterni del sedile
posteriore1 ha tre posizioni ed assicura il massimo comfort ai passeggeri nelle giornate
fredde.
•
•
Livello di riscaldamento min - una spia
accesa.
Riscaldamento disattivato - nessuna spia
accesa.
Ventola
La ventola dovrebbe essere sempre attivata per
impedire l'appannamento dei finestrini.
NOTA
ATTENZIONE
Il sedile elettroriscaldato non deve essere utilizzato da persone che hanno difficoltà a percepire l'aumento della temperatura in seguito
a perdita di sensibilità o che, per qualsiasi
motivo, hanno difficoltà a utilizzare il relativo
comando. In caso contrario, sussiste il rischio
di ustioni.
Relative informazioni
•
•
Generalità sul climatizzatore (p. 130)
Sedili anteriori elettroriscaldati* (p. 137)
Il livello di riscaldamento attuale è visualizzato mediante
le spie nel pulsante.
Premere ripetutamente il pulsante per commutare fra i vari livelli o disattivare la funzione.
Sono disponibili tre livelli di riscaldamento con
potenze diverse:
•
Livello di riscaldamento max - tre spie
accese.
•
Livello di riscaldamento ridotto - due spie
accese.
1
138
Se la ventola è spenta, il climatizzatore non si
attiva e potrebbe formarsi condensa sui cristalli.
Pomello della ventola
Ruotare la manopola per
aumentare o ridurre la velocità
della ventola. Se si seleziona
AUTO, la velocità della ventola
si regola automaticamente
(p. 139) - la velocità della ventola precedentemente impostata viene disinserita.
Relative informazioni
•
•
Generalità sul climatizzatore (p. 130)
Climatizzatore elettronico - ECC (p. 136)
Il sedile posteriore elettroriscaldato non è disponibile quando si opta per il cuscino di rialzo integrato a due posizioni (p. 55).
* Optional/accessorio.
CLIMATIZZATORE
Autoregolazione
La funzione regola automaticamente temperatura
(p. 139), climatizzatore (p. 140), velocità della
ventola (p. 138), ricircolo (p. 141) e distribuzione dell'aria (p. 133).
Selezionando una o più funzioni
manuali, le altre funzioni continuano a funzionare automaticamente. Premendo AUTO, tutte
le impostazioni manuali vengono disattivate. Lo schermo
visualizza CLIMAT. AUTO.
Regolazione della temperatura
nell'abitacolo
All'avviamento dell'automobile, vale l'ultima regolazione della temperatura effettuata.
Relative informazioni
•
•
•
Generalità sul climatizzatore (p. 130)
Temperatura effettiva (p. 131)
Climatizzatore elettronico - ECC (p. 136)
NOTA
Selezionando una temperatura superiore/
inferiore a quella desiderata, non si accelera il
riscaldamento/raffreddamento dell'abitacolo.
La velocità della ventola in modalità automatica
può essere impostata nel menu MY CAR. Per la
descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 120).
Relative informazioni
•
Generalità sul climatizzatore (p. 130)
La temperatura per i singoli lati è visualizzata sullo
schermo del quadro centrale.
Il pomello consente di impostare la temperatura separatamente per i lati conducente e
passeggero.
139
CLIMATIZZATORE
Aria condizionata
Il climatizzatore raffredda e deumidifica l'aria in
entrata all'occorrenza.
Nella modalità di marcia
(p. 276) PURE, l'impianto AC è
preimpostato per non attivarsi.
Disappannamento e sbrinatura del
parabrezza
La funzione Sbrinatore max si utilizza per rimuovere rapidamente condensa e ghiaccio dal parabrezza e dai finestrini.
Flusso dell'aria verso i finestrini.
Quando la funzione è attiva, la
spia sul pulsante sbrinatore è
accesa.
Quando la spia nel pulsante AC
è accesa, il climatizzatore è
comandato automaticamente.
Quando la spia nel pulsante AC è spenta, il climatizzatore è disinserito. Le altre funzioni sono
ancora comandate automaticamente. Attivando lo
sbrinatore in posizione max (p. 140), il climatizzatore si attiva automaticamente per deumidificare
il più possibile l'aria.
Quando è attiva la funzione, si verifica inoltre
quanto segue per ottenere la massima deumidificazione dell'aria all'interno dell'abitacolo:
•
•
il climatizzatore si attiva automaticamente
il ricircolo e il sistema di qualità dell'aria si
disattivano automaticamente.
NOTA
Il livello acustico aumenta di pari passo con la
velocità della ventola.
Deselezionando la posizione sbrinatore, il climatizzatore torna alle impostazioni precedenti.
Nella modalità di marcia PURE, l'attivazione dello
sbrinatore può causare l'accensione del motore a
scoppio e il passaggio alla modalità di marcia
(p. 276) HYBRID.
140
Relative informazioni
•
Generalità sul climatizzatore (p. 130)
CLIMATIZZATORE
Distribuzione dell'aria - ricircolo
Il ricircolo si seleziona per bloccare l'ingresso di
aria inquinata, gas di scarico ecc. nell'abitacolo.
Quando la funzione è attivata, non viene
immessa aria esterna nell'automobile.
Quando il ricircolo è attivato, la
spia arancione nel pulsante è
accesa.
NOTA
Il ricircolo viene sempre disattivato quando si
seleziona la funzione Sbrinatore max.
Relative informazioni
•
•
•
Generalità sul climatizzatore (p. 130)
Distribuzione dell'aria nell'abitacolo (p. 133)
Distribuzione dell'aria - tabella (p. 142)
IMPORTANTE
Se l'aria nell'automobile ricircola per troppo
tempo potrebbe formarsi condensa sui cristalli.
Timer
Attivando la funzione timer, l'impianto lascia attivata la funzione ricircolo manuale per un tempo
che varia in base alla temperatura esterna. In tal
modo si riduce il rischio di formazione di ghiaccio,
condensa e aria viziata.
È possibile attivare/disattivare la funzione nel
menu MY CAR. Per la descrizione del menu,
vedere MY CAR (p. 120).
141
CLIMATIZZATORE
Distribuzione dell'aria - tabella
La distribuzione (p. 133) dell'aria si seleziona
con tre pulsanti.
142
Distribuzione dell'aria
Si utilizza
Flusso dell'aria verso i finestrini. Flusso dell'aria medio dalle bocchette di aerazione. L'aria non ricircola. Il climatizzatore è sempre attivato.
per rimuovere rapidamente ghiaccio e condensa.
Flusso dell'aria verso parabrezza, attraverso le bocchette sbrinatore, e finestrini.
Flusso dell'aria medio dalle bocchette di aerazione.
per evitare l'appannamento o la formazione di ghiaccio
nei climi freddi o umidi (per ottenere ciò il livello del
ventilatore non deve essere troppo basso).
Flusso d'aria verso i cristalli e dalle bocchette di ventilazione nel cruscotto.
per un comfort ottimale in climi caldi e secchi.
Flusso d'aria verso la testa e il torace dalle bocchette di ventilazione nel cruscotto.
per rinfrescarsi in climi caldi.
CLIMATIZZATORE
Distribuzione dell'aria
Si utilizza
Flusso dell'aria verso pavimento e finestrini. Flusso dell'aria medio dalle bocchette di aerazione nel cruscotto.
per un comfort ottimale e la rimozione della condensa in
climi freddi o umidi.
Flusso dell'aria verso il pavimento dalle bocchette di aerazione nel cruscotto.
con tempo soleggiato e temperatura esterna fresca.
Flusso dell'aria verso il pavimento. Flusso dell'aria medio dalle bocchette di
aerazione nel cruscotto e verso i finestrini.
per scaldare/rinfrescare a livello del pavimento.
Flusso dell'aria verso i finestrini dalle bocchette di aerazione nel cruscotto
verso il pavimento.
per rinfrescare a livello del pavimento nei climi caldi e
secchi o riscaldare verso l'alto nei climi freddi.
Relative informazioni
•
•
Generalità sul climatizzatore (p. 130)
Distribuzione dell'aria - ricircolo (p. 141)
143
CLIMATIZZATORE
Generalità sul precondizionamento
NOTA
Il microclima nell'abitacolo può essere precondizionato (climatizzato) prima della partenza sia nei
climi caldi che in quelli freddi.
Il compressore può entrare in funzione e raffreddare la batteria ibrida anche quando il raffreddamento dell'abitacolo non è selezionato
né necessario. Il compressore produce un
certo rumore.
In diversi casi, il precondizionamento utilizza i
riscaldatori a carburante ed elettrico e l'impianto
A/C dell'automobile:
•
•
Nei climi freddi, il riscaldatore a carburante
riscalda sia il motore che l'abitacolo, mentre
quello elettrico riscalda solamente l'abitacolo
prima della partenza.
Nei climi caldi l'abitacolo viene raffreddato
dall'impianto AC.
Il precondizionamento dell'automobile riduce l'usura.
Se si attiva il precondizionamento quando il clima
è caldo, la condensa prodotta dal climatizzatore
potrebbe gocciolare sotto l'automobile. Il fenomeno è normale.
NOTA
Durante il precondizionamento dell'abitacolo,
l'automobile cerca di raggiungere una temperatura comfort e non la temperatura impostata nel climatizzatore.
2 Una
144
NOTA
Si raccomanda di tenere chiusi portiere e
finestrini durante il precondizionamento dell'abitacolo.
Opzioni di precondizionamento
È possibile selezionare fra:
•
•
parch. indoor (p. 145)
parcheggio all'aperto (p. 145).
Il precondizionamento può quindi essere attivato:
•
immediatamente (p. 146) da display informativo, chiave telecomando* o cellulare*
•
con un timer (p. 148).
Collegamento alla rete elettrica
Il precondizionamento è possibile sia quando
l'automobile è collegata (p. 315) alla rete elettrica sia quando non è collegata*.
Automobile collegata alla rete elettrica2
• Il riscaldamento/raffreddamento può richiedere fino a 50 minuti.
•
Il riscaldamento di sedile e volante può
essere attivato durante il precondizionamento.
Automobile non collegata alla rete elettrica*
Il riscaldamento può richiedere fino a 50
minuti.
•
•
Il raffreddamento richiede 2-3 minuti.
Per il precondizionamento, il riscaldatore elettrico
e l'impianto A/C utilizzano l'energia della batteria
ibrida. Di conseguenza, se l'automobile non è collegata alla rete elettrica durante il precondizionamento, l'autonomia del motore elettrico si riduce.
NOTA
Volvo raccomanda di attivare il precondizionamento con il timer, lasciando in tal caso l'automobile collegata alla rete elettrica.
colonnina di ricarica non sempre attiva, ad esempio gestita da timer, può provocare anomalie del precondizionamento.
* Optional/accessorio.
CLIMATIZZATORE
Precondizionamento - parcheggio
interno
Con l'opzione Parch. interno si attiva il riscaldatore elettrico durante il precondizionamento,
(p. 144).
Selezionando l'impostazione Parch.
interno, durante il precondizionamento
si disattiva il riscaldatore a carburante.
Questo riscaldamento offre prestazioni
leggermente inferiori rispetto all'impostazione
Parch. all'aperto se la temperatura esterna è
inferiore a 5°C.
3.
4.
Nel menu successivo, scorrere fino a Parch.
interno e selezionare con OK.
6.
Ritornare al menu con RESET.
7.
Selezionare se il riscaldamento di sedile e
volante3 deve essere attivato o disattivato.
Scorrere con la rotella fino a
e selezionare con OK.
8.
Scorrere con la rotella a Sedile cond. o a
Sedile pass. e selezionare con il pulsante
OK, qualora l'attivazione debba avvenire4
durante il precondizionamento.
9.
Uscire dal menu con RESET.
ATTENZIONE
Non utilizzare il riscaldatore a carburante in un
locale con ventilazione insufficiente. Si verificano fuoriuscite di gas di scarico.
1.
Premere OK per visualizzare il menu.
2.
Scorrere con la rotella fino a Precondiz. e
selezionare con OK.
3
4
5
Se è selezionato Parch. all'aperto, sarà
visualizzata invece la spia corrispondente
(p. 145). Scorrere con la rotella fino alla spia
e selezionare con OK.
5.
NOTA
Il riscaldatore elettrico può essere attivato
solamente se l'automobile è collegata alla
rete elettrica.
Se l'impostazione Parch. interno è già stata
fatta, la relativa spia sarà illuminata sul
display, per cui bisognerà continuare dal
punto 7.
Relative informazioni
•
•
Precondizionamento - avvio diretto (p. 146)
Precondizionamento - spegnimento diretto
(p. 147)
Il riscaldamento di sedile e volante può essere attivato solamente quando l'automobile è collegata alla rete elettrica.
Spuntare nella casella per attivare.
Il riscaldatore a carburante non si attiva se la temperatura esterna è superiore a 15°C.
Precondizionamento - parcheggio
esterno
Con l'opzione Parch. all'aperto si attivano sia il
riscaldatore elettrico che quello a carburante5
durante il precondizionamento (p. 144).
Con l'opzione Parch. all'aperto si
consente il funzionamento del riscaldatore a carburante, oltre a quello elettrico, durante il precondizionamento.
ATTENZIONE
Non utilizzare il riscaldatore a carburante in un
locale con ventilazione insufficiente. Si verificano fuoriuscite di gas di scarico.
NOTA
L'automobile può essere avviata e guidata
anche con il riscaldatore a carburante in funzione.
1.
Premere OK per visualizzare il menu.
2.
Scorrere con la rotella fino a Precondiz. e
selezionare con OK.
}}
145
CLIMATIZZATORE
||
3.
4.
Se l'impostazione Parch. all'aperto è già
stata fatta, la relativa spia sarà illuminata sul
display, per cui bisognerà continuare dal
punto 7.
Se è selezionato Parch. interno, sarà visualizzata invece la spia corrispondente (p. 145).
Scorrere con la rotella fino alla spia e selezionare con OK.
5.
Nel menu successivo, scorrere fino a Parch.
all'aperto e selezionare con OK.
6.
Ritornare al menu con RESET.
7.
Selezionare se il riscaldamento di sedile e
volante6 deve essere attivato o disattivato.
Scorrere con la rotella fino a
e selezionare con OK.
8.
9.
Scorrere con la rotella a Sedile cond. o a
Sedile pass. e selezionare con il pulsante
OK, qualora l'attivazione debba avvenire6
durante il precondizionamento.
6
146
Precondizionamento - avvio diretto (p. 146)
Avvio diretto con la chiave
telecomando*
L'avvio diretto può essere effettuato con:
•
•
•
display informativo
chiave telecomando*
cellulare*.
NOTA
Volvo raccomanda di attivare l'avvio diretto del
precondizionamento con la chiave telecomando o il cellulare.
Spia sulla chiave telecomando con PCC*.
Avvio diretto con il display informativo
1.
Premere OK per visualizzare il menu.
2.
Scorrere con la rotella fino a Precondiz. e
selezionare con OK.
3.
Nel menu successivo, scorrere fino a Avv.
diretto per attivare il precondizionamento e
selezionare l'opzione con OK.
4.
Uscire dal menu con RESET.
Uscire dal menu con RESET.
Relative informazioni
•
•
Precondizionamento - avvio diretto
Il precondizionamento dell'automobile può
essere avviato direttamente.
Precondizionamento - spegnimento diretto
(p. 147)
Il riscaldamento di sedile e volante può essere attivato solamente quando l'automobile è collegata alla rete elettrica.
* Optional/accessorio.
CLIMATIZZATORE
Il precondizionamento può essere attivato con la
chiave telecomando:
–
Tenere premuto il pulsante dell'illuminazione
di sicurezza
per 2 secondi.
I lampeggiatori di emergenza forniscono le
seguenti informazioni:
•
•
•
5 lampeggi brevi seguiti da una luce fissa
per circa 3 secondi - il segnale ha raggiunto l'automobile e il precondizionamento è stato attivato.
5 lampeggi brevi - il segnale ha raggiunto
l'automobile ma il precondizionamento
non è stato attivato.
Lampeggiatori di emergenza spenti - il
segnale non ha raggiunto l'automobile.
mentre il
Premendo il pulsante informazioni
precondizionamento è attivo, la spia visualizza il
relativo stato insieme allo stato di bloccaggio
(p. 174) dell'automobile. Durante la verifica dello
stato, se il precondizionamento è attivo, la spia
emette un paio di lampeggi brevi seguiti da una
luce fissa.
Relative informazioni
•
•
Precondizionamento - timer (p. 148)
•
Precondizionamento - messaggi (p. 150)
Precondizionamento - spegnimento diretto
(p. 147)
Precondizionamento - spegnimento
diretto
Il precondizionamento dell'automobile può
essere spento direttamente dal display informativo.
1.
Premere OK per visualizzare il menu.
2.
Scorrere con la rotella fino a Precondiz. e
selezionare con OK.
3.
Nel menu successivo, scorrere fino a Stop
per disattivare il precondizionamento e selezionare l'opzione con OK.
4.
Uscire dal menu con RESET.
Relative informazioni
•
•
•
Precondizionamento - avvio diretto (p. 146)
Precondizionamento - timer (p. 148)
Precondizionamento - messaggi (p. 150)
Durante il precondizionamento, lo stato è visualizzato anche sul computer di bordo.
Avvio diretto dalla app*
L’attivazione e le informazioni sulle impostazioni
selezionate sono disponibili dalla app Volvo On
Call*.
* Optional/accessorio. 147
CLIMATIZZATORE
Precondizionamento - timer
Timer - impostazione
I timer del precondizionamento (p. 144) sono
collegati all'orologio dell'automobile.
Con i timer è possibile selezionare due ore di
avviamento diverse. Per "ora di avviamento" si
intende l'ora in cui si desidera che l'automobile
sia climatizzata e pronta per la marcia.
Con i timer si imposta l'ora in cui si desidera che
l'automobile sia climatizzata e pronta per la marcia.
Con i timer è possibile selezionare (p. 148) due
orari di avviamento diversi. L'elettronica dell'automobile calcola quando attivare il precondizionamento in base al clima esterno.
NOTA
Reimpostando l'orologio dell'automobile si
cancella l'eventuale programmazione dei
timer.
Relative informazioni
•
•
NOTA
Reimpostando l'orologio dell'automobile si
cancella l'eventuale programmazione dei
timer.
1.
Premere OK per visualizzare il menu.
2.
Scorrere con la rotella (p. 118) fino a
Precondiz. e selezionare con OK.
3.
Selezionare uno dei due timer con la rotella e
confermare con OK.
4.
Premere brevemente OK per visualizzare
l'impostazione illuminata delle ore.
5.
Selezionare l'ora desiderata con la rotella.
6.
Premere brevemente OK per visualizzare
l'impostazione illuminata dei minuti.
Timer - avviamento (p. 149)
Timer - disattivazione (p. 149)
7.
Selezionare i minuti desiderati con la rotella.
8.
Premere OK7 per confermare l'impostazione.
9.
Ritornare indietro nel menu con RESET.
10. Selezionare il secondo timer (proseguire dal
punto 2) o uscire dal menu con RESET.
7
148
Premere nuovamente OK per attivare il timer.
Relative informazioni
•
•
•
Precondizionamento - timer (p. 148)
Timer - avviamento (p. 149)
Timer - disattivazione (p. 149)
CLIMATIZZATORE
Timer - avviamento
Timer - disattivazione
Con i timer si imposta l'ora in cui si desidera che
l'automobile sia climatizzata e pronta per la marcia.
Un timer attivato per il precondizionamento può
essere disattivato manualmente.
Quando i timer sono attivati, l'elettronica dell'automobile calcola quando attivare il precondizionamento in base al clima esterno.
1.
Premere OK per visualizzare il menu.
2.
Scorrere con la rotella fino a Precondiz. e
selezionare con OK.
> Se è impostato un timer, accanto all'orario
impostato è visualizzata l'icona di un orologio.
Selezionare uno dei due timer con la rotella e
confermare con OK.
1.
Premere OK per visualizzare il menu.
2.
Scorrere con la rotella fino a Precondiz. e
selezionare con OK.
3.
3.
Selezionare uno dei due timer con la rotella e
attivarlo con OK.
4.
4.
Uscire dal menu con RESET.
È possibile attivare il timer anche dalla app Volvo
On Call*.
Relative informazioni
•
•
•
•
Disattivare il timer con una pressione:
•
•
prolungata di OK oppure
breve di OK per avanzare nel menu. Selezionare quindi l'arresto del timer e confermare con OK.
Precondizionamento - timer (p. 148)
5.
Timer - impostazione (p. 148)
Un timer attivato per il precondizionamento può
anche essere disattivato (p. 147) .
Timer - disattivazione (p. 149)
Uso del menu - quadro strumenti (p. 118)
Uscire dal menu con RESET.
Relative informazioni
•
•
•
•
Precondizionamento - timer (p. 148)
Timer - avviamento (p. 149)
Timer - impostazione (p. 148)
Uso del menu - quadro strumenti (p. 118)
* Optional/accessorio. 149
CLIMATIZZATORE
Precondizionamento - messaggi
Spie e messaggi relativi al precondizionamento
(p. 144).
Se un timer è attivato, è accesa la relativa spia
sul display con riportato accanto l'orario impostato.
Spia di timer attivato sul display.
Quando il riscaldatore a carburante è
attivato, è accesa la relativa spia sul
display informativo.
Spia
La tabella illustra le spie e i messaggi previsti.
Display
Funzione
Autorisc. ON
Il riscaldatore a carburante è inserito e in funzione.
Timer del riscaldatore attivato dopo aver estratto la chiave telecomando e lasciato l'automobile - motore e abitacolo sono caldi all'orario impostato.
150
Riscald. a carburante spento
Modalità risparmio batteria
Il riscaldatore a carburante è disattivato dall'elettronica dell'automobile per consentire l'avviamento del motore.
Riscald. carb. spento Basso
liv. carb.
Il riscaldatore a carburante è disattivato.
Riscald. carburante Rich.
assistenza
Il riscaldatore a carburante è completamente o parzialmente fuori uso.
Livello di carica della batteria di avviamento troppo basso.
Impossibile impostare il riscaldatore a causa di basso livello del carburante. In tal modo, si garantiscono l'accensione del motore e un'autonomia di circa 50 km.
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
CLIMATIZZATORE
Spia
Display
Funzione
Precondiz. interrotto per
variazione modo alimentaz.
Riscaldatore elettrico o impianto AC disattivato.
Precondiz. interrotto per
anomalia
Riscaldatore elettrico o impianto AC disattivato.
Precondiz. interrotto Alta
temp. batt. ibrida
Riscaldatore elettrico o impianto AC disattivato.
Il trasferimento dell'energia è interrotto.
Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato.
La batteria ibrida è surriscaldata. Attendere che la temperatura ritorni normale.
Un messaggio scompare automaticamente dopo
un breve periodo oppure premendo il pulsante
OK sulla leva degli indicatori di direzione (p. 118).
Relative informazioni
•
Messaggi - gestione (p. 120)
151
CLIMATIZZATORE
Generalità sul riscaldatore
Riscaldatore elettrico
Riscaldatore a carburante
L'automobile è dotata sia di riscaldatore elettrico
che a carburante. Per ridurre l'impatto ambientale all'accensione, il motore deve rimanere
caldo. Questi riscaldatori consentono di ottenere la temperatura di esercizio del motore corretta o un riscaldamento adeguato dell'abitacolo.
L'automobile è dotata sia di riscaldatore elettrico
che di riscaldatore a carburante, (p. 152).
L'automobile è dotata di riscaldatore elettrico
(p. 152) e a carburante.
Il riscaldatore elettrico non può essere regolato
manualmente, ma si attiva automaticamente
all'occorrenza.
Nei climi freddi, il riscaldatore a carburante può
attivarsi durante il riscaldamento. Il riscaldatore si
avvia automaticamente quando il fabbisogno di
calore aumenta e si disattiva automaticamente
quando non è necessario.
•
•
Riscaldatore elettrico (p. 152)
NOTA
Riscaldatore a carburante (p. 152)
Quando si utilizza il riscaldatore elettrico, il
tempo di ricarica della batteria ibrida aumenta.
Il tempo di riscaldamento dell'automobile
dipende principalmente dalla temperatura
esterna.
Relative informazioni
•
•
Generalità sul precondizionamento (p. 144)
Generalità sul riscaldatore (p. 152)
NOTA
Quando il riscaldatore a carburante è attivo,
possono fuoriuscire gas di scarico dal passaruota destro. Questo è del tutto normale.
Per evitare l'avvio del riscaldatore a carburante
durante il precondizionamento, attivare Parch.
interno, vedere Precondizionamento - parcheggio interno (p. 145). In tal caso potrebbe aumentare il tempo di riscaldamento.
Il riscaldatore a carburante non si avvia durante la
guida o il precondizionamento se la temperatura
esterna supera 15°C. Durante il precondizionamento, il tempo massimo di funzionamento del
riscaldatore è di 50 minuti.
Se il livello del carburante è troppo basso, il
riscaldatore a carburante potrebbe non avviarsi e
il riscaldamento potrebbe essere insufficiente.
152
CLIMATIZZATORE
NOTA
ATTENZIONE
Il carburante fuoriuscito può incendiarsi. Spegnere il riscaldatore a carburante prima di iniziare il rifornimento di carburante.
Verificare che il normale serbatoio carburante
contenga carburante a sufficienza se si utilizza l'automobile a temperature inferiori a
+15°C.
Controllare nel quadro comandi combinato
che il riscaldatore sia spento. Quando è attivato, è accesa la relativa spia.
ATTENZIONE
Non utilizzare il riscaldatore a carburante in un
locale con ventilazione insufficiente. Si verificano fuoriuscite di gas di scarico.
Rifornimento
La sequenza di accensione automatica del
riscaldatore a carburante può essere disattivata
all'occorrenza.
NOTA
Se si disattiva il riscaldatore a carburante, il
motore diesel si accende più spesso per soddisfare il fabbisogno di calore nella modalità
di marcia PURE o HYBRID, quindi l'alimentazione elettrica sarà limitata.
Parcheggio in pendenza
Se l'automobile è parcheggiata in forte pendenza,
la parte anteriore deve trovarsi in basso, in modo
da garantire l'afflusso di carburante al riscaldatore.
Batteria di avviamento e carburante
Se la batteria di avviamento non è sufficientemente carica oppure il livello del carburante è
troppo basso, il riscaldatore si spegne automaticamente e il quadro strumenti visualizza un messaggio. Confermare il messaggio premendo il
pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione (p. 118).
Relative informazioni
Etichetta sullo sportello del serbatoio.
Riscaldatore a carburante - modalità
automatica/disattivazione
•
•
Generalità sul precondizionamento (p. 144)
Generalità sul riscaldatore (p. 152)
1.
Premere il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione (p. 118) per accedere al
menu.
2.
Scorrere con la rotella fino a Impostazioni e
selezionare con OK.
3.
Selezionare Autorisc. ON oppure Autorisc.
OFF con la rotella e confermare con OK.
4.
Uscire dal menu con RESET.
Relative informazioni
•
•
•
Generalità sul precondizionamento (p. 144)
Generalità sul riscaldatore (p. 152)
Riscaldatore a carburante (p. 152)
153
CARICO E BAGAGLIAIO
CARICO E BAGAGLIAIO
Vani portaoggetti
Panoramica dei vani portaoggetti nell'abitacolo.
156
CARICO E BAGAGLIAIO
Vano portaoggetti nel pannello della portiera
Tasca portaoggetti* sul bordo anteriore dei
cuscini dei sedili anteriori
Fermacarte
Cassetto portaoggetti (p. 158)
Vano portaoggetti
Vano portaoggetti, portalattine (p. 158)
Portalattine* nel bracciolo, sedile posteriore
Vano portaoggetti
ATTENZIONE
Riporre cellulare, macchina fotografica, telecomando di altri apparecchi e altri oggetti nel
cassetto portaoggetti o in altri vani. In caso di
frenata brusca o collisione potrebbero ferire
gli occupanti.
* Optional/accessorio. 157
CARICO E BAGAGLIAIO
Tunnel
Il tunnel è posizionato fra i sedili anteriori.
Tunnel - accendisigari e
posacenere*
Un posacenere amovibile è situato nel portalattine sotto il bracciolo. L'accendisigari è situato
nella presa da 12 V (p. 159) per il sedile anteriore.
Cassetto portaoggetti
Il cassetto portaoggetti è situato sul lato passeggero.
Per estrarre il posacenere nel tunnel (p. 158),
tirarlo verso l'alto.
Per attivare l'accendisigari, premere il relativo pulsante. Quando l'accendisigari è caldo, il pulsante
scatta. Estrarre l'accendisigari e utilizzare la spirale incandescente.
Relative informazioni
Vano portaoggetti (ad esempio per CD) e
presa USB*/AUX sotto il bracciolo.
Comprende i portalattine per conducente e
passeggero. Se sono presenti posacenere e
accendisigari (p. 158), la presa da 12 V
(p. 159) per il sedile anteriore integra un
accendisigari e il portalattine integra un
posacenere amovibile.
Relative informazioni
•
•
158
•
Vani portaoggetti (p. 156)
Consente di riporre, ad esempio, il manuale del
proprietario e le mappe stradali. All'interno del
coperchio si trova un portapenne. Il cassetto portaoggetti può essere bloccato* (p. 187) con lo
stelo della chiave (p. 176).
Relative informazioni
•
Vani portaoggetti (p. 156)
Vani portaoggetti (p. 156)
Tunnel - accendisigari e posacenere*
(p. 158)
* Optional/accessorio.
CARICO E BAGAGLIAIO
Tappetini protettivi*
Specchio di cortesia
Tunnel - prese da 12 V
I tappetini protettivi raccolgono ad esempio
sporcizia e neve. Volvo fornisce tappetini protettivi fabbricati appositamente per ogni automobile.
Lo specchietto di cortesia si trova sul retro dell'aletta parasole.
Le prese elettriche (12 V) sono collocate
accanto al portalattine1 e sul retro del tunnel.
Specchietto di cortesia illuminato.
Presa da 12 V nel tunnel, sedile anteriore.
ATTENZIONE
Utilizzare un unico tappetino protettivo per
ogni posto e, prima di mettersi in marcia, controllare che il tappetino protettivo del conducente sia inserito e fissato saldamente nei
fermi per evitare che rimanga impigliato
accanto o sotto i pedali.
Relative informazioni
•
Pulizia degli interni (p. 411)
La luce si accende automaticamente quando si
alza la copertura.
Relative informazioni
•
Sostituzione delle lampadine - luci dello
specchietto di cortesia (p. 384)
Presa da 12 V nel tunnel, sedile posteriore.
1
Se sono presenti il posacenere e l'accendisigari, l'automobile è sprovvista di portalattine e presa da 12 V adiacente.
}}
* Optional/accessorio. 159
CARICO E BAGAGLIAIO
||
La presa elettrica può essere utilizzata per diversi
accessori a 12 V, ad esempio schermi, lettori
musicali e cellulari. Affinché la presa sia alimentata, la chiave telecomando deve trovarsi almeno
in posizione I (p. 86).
IMPORTANTE
L'intensità di corrente massima è di 10 A
(120 W), utilizzando una presa alla volta. Utilizzando contemporaneamente entrambe le
prese nel tunnel, ogni presa eroga un massimo di 7,5 A (90 W).
ATTENZIONE
Qualora a una presa sia collegato il compressore per la riparazione pneumatici, non collegare altre utenze all'altra presa.
Lasciare sempre il coperchio sulla presa
quando questa non è utilizzata.
NOTA
Il climatizzatore può attivare la dotazione supplementare e gli accessori (fra cui schermi,
lettori musicali e cellulari) collegati a una
presa a 12 V nell'abitacolo anche se la chiave
telecomando è estratta o l'automobile è bloccata, ad esempio se il riscaldatore di parcheggio si attiva a un orario preimpostato.
Scollegare sempre i contatti di dotazione supplementare o accessori dalle prese elettriche
quando non sono utilizzati per evitare di scaricare la batteria di avviamento in caso di attivazione involontaria.
160
NOTA
Il compressore per la riparazione pneumatici
provvisoria (p. 355) è testato e approvato da
Volvo.
Carico
La capacità di carico dipende dal peso a vuoto
dell'automobile.
Il peso totale dei passeggeri e di tutti gli optional
riduce la capacità di carico dell'automobile in
misura corrispondente.
Per maggiori informazioni sui pesi, vedere Pesi
(p. 420).
Il portellone si apre con un pulsante nel
quadro luci o la chiave telecomando,
vedere Bloccaggio/sbloccaggio - portellone (p. 188).
ATTENZIONE
Le caratteristiche di guida dell'automobile
cambiano in base al carico e alla sua sistemazione.
Relative informazioni
•
Tunnel - accendisigari e posacenere*
(p. 158)
•
Presa da 12 V - bagagliaio* (p. 162)
Raccomandazioni per il carico
•
Posizionare il carico premuto contro lo schienale del sedile posteriore.
Nessun oggetto deve impedire il funzionamento
del sistema WHIPS dei sedili anteriori quando
uno degli schienali del sedile posteriore è reclinato, vedere WHIPS - regolazione del sedile
(p. 44).
* Optional/accessorio.
CARICO E BAGAGLIAIO
•
•
Centrare il carico.
ATTENZIONE
Sistemare gli oggetti pesanti più in basso
possibile. Non sistemare carichi pesanti sullo
schienale ribaltato.
Ancorare sempre i carichi. In caso di frenata
brusca potrebbero essere catapultati e ferire
gli occupanti.
•
Avvolgere una protezione morbida intorno ai
bordi affilati per non danneggiare il rivestimento.
Avvolgere una protezione morbida intorno a
bordi affilati e angoli appuntiti.
•
Ancorare tutti i carichi fissando cinghie o
fasce di fissaggio negli occhielli fermacarico.
Spegnere il motore e inserire il freno di stazionamento prima di caricare/scaricare
oggetti lunghi. Il carico potrebbe infatti spostare la leva marce o la leva selettrice inserendo una marcia e quindi provocare il movimento dell'automobile.
ATTENZIONE
In caso di collisione frontale a 50 km/h
(30 mph), un oggetto libero che pesa 20 kg è
sottoposto a una spinta che produce un
impatto pari a 1.000 kg.
ATTENZIONE
L'effetto protettivo della tendina gonfiabile
potrebbe venire compromesso o annullato in
caso di carichi troppo alti.
•
2
Carico - carichi lunghi
Per agevolare il carico (p. 160) nel bagagliaio è
possibile ribaltare lo schienale del sedile posteriore. Anche lo schienale del sedile del passeggero2 può essere ribaltato per fare spazio a un
carico lungo*.
Reclinazione degli schienali del sedile
posteriore
Per ribaltare il sedile posteriore, vedere Sedili
posteriori (p. 90).
Relative informazioni
•
•
•
•
Occhielli fermacarico (p. 162)
Rete protettiva* (p. 163)
Carico - carichi lunghi (p. 161)
Carico sul tetto (p. 162)
Non caricare oggetti che superano in
altezza gli schienali.
Vale solo per i sedili comfort.
* Optional/accessorio. 161
CARICO E BAGAGLIAIO
Carico sul tetto
Occhielli fermacarico
Presa da 12 V - bagagliaio*
Per trasportare carichi sul tetto si raccomandano
i portapacchi sviluppati da Volvo. In tal modo, si
evita di danneggiare l'automobile e si garantisce
la massima sicurezza durante la guida.
Gli occhielli fermacarico ripiegabili si utilizzano
per fissare le cinghie che mantengono fermi gli
oggetti nel bagagliaio.
La presa elettrica può essere utilizzata per
diversi accessori a 12 V, ad esempio schermi,
lettori musicali e cellulari.
Seguire con attenzione le istruzioni di montaggio
fornite con il portapacchi.
•
Controllare regolarmente che i portapacchi e
il carico siano fissati correttamente. Ancorare
il carico con fasce di fissaggio.
•
Distribuire il carico uniformemente sui portapacchi. Sistemare gli oggetti più pesanti
sotto.
•
La resistenza al vento dell'automobile e il
consumo di carburante aumentano in proporzione alle dimensioni del carico.
•
Guidare con cautela. Evitare accelerazioni
improvvise, frenate brusche e curve ad alta
velocità.
ATTENZIONE
Oggetti duri, affilati e/o pesanti sistemati
all'interno o sporgenti possono provocare
lesioni personali in caso di frenata brusca.
ATTENZIONE
Fissare sempre gli oggetti grandi e pesanti
con la cintura di sicurezza o la cinghia di fissaggio.
Il baricentro dell'automobile e le caratteristiche di guida cambiano se è presente un
carico sul tetto.
Per informazioni sul carico massimo consentito sul tetto, compresi portapacchi ed eventuale box sul tetto, vedere Pesi (p. 420).
Relative informazioni
•
Abbassare il coperchio per accedere alla presa
elettrica.
•
La presa eroga tensione anche se la chiave
telecomando non è inserita nel blocchetto di
accensione.
IMPORTANTE
L'intensità di corrente massima è di 10 A
(120 W).
Carico (p. 160)
Relative informazioni
•
162
Carico (p. 160)
* Optional/accessorio.
CARICO E BAGAGLIAIO
NOTA
Considerare che l'uso della presa elettrica
con il motore spento comporta il rischio di
scaricamento della batteria dell'auto.
Rete protettiva*3
La rete protettiva previene che carico sia scagliato nell'abitacolo in caso di frenata brusca.
Montaggio
ATTENZIONE
Il carico nel bagagliaio deve essere ancorato
correttamente anche se si utilizza la rete protettiva.
NOTA
Il compressore per la riparazione pneumatici
provvisoria è testato e approvato da Volvo. Per
informazioni sull'utilizzo del sistema di riparazione pneumatici provvisoria (TMK) raccomandato da Volvo, vedere Riparazione pneumatici provvisoria (p. 355).
Relative informazioni
•
Tunnel - prese da 12 V (p. 159)
Per motivi di sicurezza, la rete protettiva deve
essere sempre fissata e ancorata correttamente.
La rete, realizzata in robusto tessuto di nylon, può
essere fissata in due punti nell'automobile:
3
Di serie in alcuni mercati.
•
Montaggio posteriore - Dietro lo schienale
posteriore
•
Montaggio anteriore - Dietro gli schienali dei
sedili anteriori.
}}
* Optional/accessorio. 163
CARICO E BAGAGLIAIO
||
Montaggio posteriore
1. Srotolare la rete protettiva. Accertarsi che le
tasche portaoggetti della rete protettiva
siano rivolte all'indietro.
Montaggio anteriore
1. Srotolare la rete protettiva. Accertarsi che le
tasche portaoggetti della rete protettiva
siano rivolte all'indietro.
2.
2.
Portare i sedili nella posizione più avanzata.
3.
Fissare un gancio della rete all'attacco del
padiglione anteriore.
Fissare un gancio della rete all'attacco del
padiglione posteriore.
Fissare l'altro gancio della rete all'attacco del
padiglione sul lato opposto.
164
Inserire il gancio nell'occhiello fermacarico su
entrambi i lati e bloccare il fermo premendo
verso il basso la linguetta, quindi fissare la
fascetta.
•
•
Carico (p. 160)
Griglia protettiva* (p. 165)
Fissare l'altro gancio della rete all'attacco del
padiglione sul lato opposto.
Premere con cura i ganci della rete al finecorsa anteriore del rispettivo attacco del
padiglione.
3.
Relative informazioni
Premere con cura i ganci della rete al finecorsa anteriore del rispettivo attacco del
padiglione.
4.
Inserire il gancio nell'occhiello sulla guida del
sedile su entrambi i lati e bloccare il fermo
premendo verso il basso la linguetta, quindi
fissare la fascetta.
* Optional/accessorio.
CARICO E BAGAGLIAIO
Griglia protettiva*
La griglia protettiva previene che carico o animali
domestici siano scagliati nell'abitacolo in caso di
frenata brusca.
tavia, all'occorrenza, la griglia protettiva può
essere smontata e rimossa dall'automobile.
Copribagagliaio*4
Per informazioni sugli attrezzi necessari e sulla
procedura di montaggio/smontaggio, vedere le
istruzioni di montaggio allegate al prodotto.
Per motivi di sicurezza, in sede di rimontaggio, la
griglia protettiva deve sempre essere fissata e
ancorata correttamente.
Relative informazioni
•
•
•
Rete protettiva* (p. 163)
Carico (p. 160)
Occhielli fermacarico (p. 162)
Tirare il copribagagliaio sopra i bagagli e agganciarlo alle scanalature sui montanti posteriori del
bagagliaio.
Apertura
Afferrare il bordo inferiore della griglia protettiva
e tirare all'indietro/verso l'alto.
IMPORTANTE
Non è possibile alzare o abbassare la griglia
protettiva mentre è montato un copribagagliaio.
Montaggio/smontaggio
In genere, la griglia protettiva è montata in modo
permanente nell'automobile in quanto può essere
sollevata facilmente verso il padiglione per
aumentare la lunghezza utile del bagagliaio. Tut-
IMPORTANTE
Non è possibile alzare o abbassare la griglia
protettiva mentre è montato il copribagagliaio.
Montaggio del copribagagliaio
Inserire un'estremità del copribagagliaio nella
svasatura del pannello laterale.
Inserire l'altra estremità nella svasatura corrispondente.
}}
* Optional/accessorio. 165
CARICO E BAGAGLIAIO
||
Fissare a pressione entrambi i lati. Deve sentirsi un "clic" e il segno rosso non deve più
essere visibile.
> Controllare che entrambe le estremità
siano bloccate.
Rimozione del copribagagliaio
1.
Premere il pulsante di una estremità e staccarla.
2.
Angolare il copribagagliaio verso l'alto/
l'esterno con cautela finché non si stacca
l'altra estremità.
Ripiegamento del pannello posteriore
del copribagagliaio
Quando è montato e arrotolato, il pannello posteriore del copribagagliaio sporge orizzontalmente
nel bagagliaio.
–
Tirare leggermente all'indietro il pannello,
sganciarlo dai supporti e ripiegarlo.
Relative informazioni
•
•
4
166
Carico (p. 160)
Carico - carichi lunghi (p. 161)
Di serie in alcuni mercati.
SERRATURE E ANTIFURTO
SERRATURE E ANTIFURTO
Chiave del telecomando
La chiave telecomando si utilizza, fra l'altro, per
bloccare/sbloccare e accendere l'automobile.
Esistono due versioni di chiavi telecomando:
chiave telecomando nella versione base e chiave
telecomando con PCC (Personal Car
Communicator)*.
Funzioni
Bloccaggio/sbloccaggio
e stelo staccabile
A
B
BaseA
con
PCCB
x
x
Tutte le chiavi telecomando comprendono uno
stelo staccabile (p. 175) in metallo. Esistono due
versioni della parte visibile, in modo da poter
distinguere le chiavi telecomando.
È possibile ordinare altre chiavi telecomando,
purché siano della stessa versione fornita con
l'automobile. È possibile programmare e utilizzare
fino a sei chiavi per ogni automobile.
L'automobile è fornita con due chiavi telecomando.
ATTENZIONE
Se vi sono bambini sull'automobile:
Bloccaggio/sbloccaggio
senza chiave
x
Accensione del motore
senza chiave
x
Pulsante informazioni e
spie
x
Togliere sempre la corrente degli alzacristalli
e del tettuccio apribile estraendo la chiave
telecomando prima di lasciare l'automobile.
Chiave telecomando - smarrimento
Se si smarrisce una chiave telecomando, è possibile ordinarne una nuova presso un riparatore.
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
In tal caso, è necessario portare le altre chiavi
telecomando presso il riparatore Volvo. Per precauzione, il codice del telecomando smarrito deve
essere cancellato dal sistema.
Il numero effettivo di chiavi registrate per l'automobile può essere controllato nel menu MY CAR.
Per la descrizione del menu, vedere MY CAR
(p. 120).
Relative informazioni
•
Chiave telecomando - funzioni (p. 172)
Relative informazioni
•
Chiave telecomando - funzioni (p. 172)
Chiave a 5 pulsanti
Chiave a 6 pulsanti
La chiave telecomando con PCC presenta più
funzioni rispetto alla chiave telecomando nella
versione base, ad esempio supporta la funzione
di avviamento e bloccaggio/sbloccaggio senza
chiave (Keyless Drive (p. 180)) e alcune funzioni
esclusive (p. 174).
168
* Optional/accessorio.
SERRATURE E ANTIFURTO
Chiave telecomando personalizzazione*
La memoria nella chiave telecomando (p. 168)
permette di personalizzare alcune impostazioni.
La funzione di memoria della chiave è abbinata,
ad esempio, al sedile del conducente elettrocomandato*.
Le impostazioni di specchi retrovisori esterni
(p. 112), sedile del conducente, sensibilità dello
sterzo (p. 196) e tema, contrasto e colore (p. 71)
del quadro strumenti possono essere memorizzate a seconda dell'equipaggiamento dell'automobile.
La funzione1 può essere attivata/disattivata nel
menu MY CAR. Per la descrizione del menu,
vedere MY CAR (p. 120).
Quando la funzione è attivata, le impostazioni si
collegano automaticamente alla memoria della
chiave. Di conseguenza, la modifica di un'impostazione viene salvata automaticamente nella
memoria della chiave telecomando interessata.
Memorizzazione delle impostazioni
Procedere come segue per memorizzare le impostazioni e utilizzare la memoria della chiave telecomando:
1.
Sbloccare l'automobile con la chiave telecomando nella quale si desidera memorizzare
l'impostazione2.
2.
Controllare che la funzione di memoria della
chiave sia attivata nel menu MY CAR.
3.
Effettuare le impostazioni desiderate, ad
esempio per sedile e specchi retrovisori
esterni.
4.
Le impostazioni sono salvate nella memoria
della chiave telecomando attuale.
Al successivo sbloccaggio dell'automobile con la
stessa chiave telecomando, vengono ripristinate
automaticamente le posizioni salvate nella
memoria della chiave, qualora siano state modificate rispetto all'ultimo utilizzo della stessa chiave
telecomando.
Arresto di emergenza
Se il sedile comincia a spostarsi, premere uno dei
relativi pulsanti di regolazione o memoria per
bloccarlo.
Per raggiungere la posizione del sedile salvata
nella memoria della chiave è possibile riattivarne
il movimento premendo il pulsante di sbloccaggio
1
2
L'opzione è denominata Memoria chiave auto in MY CAR.
Questa impostazione non modifica le impostazioni memorizzate con la funzione di memoria del sedile elettrocomandato.
sulla chiave telecomando. La portiera del conducente deve essere aperta.
ATTENZIONE
Pericolo di schiacciamento. Controllare che i
bambini non giochino con i comandi. Controllare che non vi siano ostacoli davanti, dietro o
sotto il sedile durante la regolazione. Accertarsi che nessuno dei passeggeri posteriori
rimanga impigliato.
Modifica delle impostazioni
Se si avvicinano all'automobile diverse persone
con varie chiavi telecomando, il sedile, gli specchi
retrovisori esterni ecc. si regolano in base alla
chiave telecomando che sblocca la portiera del
conducente.
Se la portiera del conducente viene aperta dal
soggetto A con la chiave telecomando A ma l'automobile deve essere guidata dal soggetto B con
la chiave telecomando B, è possibile modificare
le impostazioni nei seguenti modi:
•
Restando in piedi accanto alla portiera del
conducente o seduto al volante, il soggetto B
deve premere il pulsante di sbloccaggio della
propria chiave telecomando, vedere Chiave
telecomando - funzioni (p. 172).
•
Selezionare una delle tre memorie per l'impostazione del sedile con il pulsante del
}}
* Optional/accessorio. 169
SERRATURE E ANTIFURTO
||
sedile 1-3, vedere Sedili anteriori - elettrocomandati* (p. 88).
•
Regolare il sedile e gli specchi retrovisori
esterni manualmente, vedere Sedili anteriori elettrocomandati* (p. 88) e Specchi retrovisori esterni (p. 112).
Riattivazione delle impostazioni
Al bloccaggio dell'automobile o trascorsi
30 minuti, se l'automobile non viene bloccata, la
memoria della chiave si disattiva e viene impostato un profilo di conducente standard. Per riattivare la memoria della chiave telecomando interessata è necessario procedere come segue.
Automobili senza sistema di avviamento e
bloccaggio senza chiave
Le impostazioni nella memoria della chiave si attivano sbloccando l'automobile con il relativo pulsante sulla chiave telecomando.
Automobili con sistema di avviamento e
bloccaggio senza chiave
La memoria della chiave si attiva se:
1.
2.
170
Si sblocca l'automobile, premendo il relativo
pulsante sulla chiave telecomando oppure
tramite lo sbloccaggio senza chiave.
zate. Se l'automobile è bloccata, vedere il
punto precedente.
Relative informazioni
•
Chiave telecomando con PCC* - funzioni
esclusive (p. 174)
Bloccaggio/sbloccaggio indicazione
Quando l'automobile viene bloccata o sbloccata
con la chiave telecomando (p. 168), gli indicatori di direzione segnalano se il bloccaggio/lo
sbloccaggio sono stati effettuati correttamente.
•
Bloccaggio - un lampeggio e ripiegamento
degli specchi retrovisori3.
•
Sbloccaggio - due lampeggi ed estrazione
degli specchi retrovisori3.
In sede di bloccaggio, il lampeggio avviene solo
se tutte le serrature si sono bloccate dopo aver
chiuso le portiere.
Selezione della funzione
È possibile impostare diverse alternative visive
per la conferma di bloccaggio/sbloccaggio nel
menu MY CAR dell'automobile. Per la descrizione
del menu, vedere MY CAR (p. 120).
Relative informazioni
•
•
•
Keyless Drive* (p. 180)
Spia di bloccaggio (p. 171)
Spia dell'antifurto* (p. 192)
Se l'automobile non è bloccata, viene effettuata una scansione delle chiavi prima dell'apertura della portiera del conducente. Se
viene trovata una chiave telecomando unica,
si attivano le relative impostazioni memoriz-
* Optional/accessorio.
SERRATURE E ANTIFURTO
Spia di bloccaggio
Immobilizer elettronico
Una spia lampeggiante presso il parabrezza conferma che l'automobile è bloccata.
L'immobilizer elettronico è una protezione antifurto che previene l'accensione del motore da
parte di persone non autorizzate.
Ogni chiave telecomando (p. 168) presenta un
codice esclusivo. L'automobile può essere avviata
solo con la chiave del telecomando corretta con il
codice corretto.
I seguenti messaggi di errore sul display informativo del quadro strumenti riguardano l'immobilizer
elettronico:
Lo stesso diodo usato per l'indicatore di allarme
(p. 192).
NOTA
L'indicatore è presente anche nelle automobili sprovviste di antifurto.
Relative informazioni
•
Bloccaggio/sbloccaggio - indicazione
(p. 170)
Messaggio
Funzione
Inserire
chiave veicolo
Errore nella lettura della chiave
telecomando durante l'accensione - Estrarre la chiave dal
blocchetto di accensione, reinserirla e riprovare ad accendere
il motore.
Chiave
veicolo
non rilevata
Errore nella lettura della chiave
telecomando durante l'accensione - Riprovare ad accendere
il motore.
Se il problema persiste: Inserire
la chiave telecomando nel blocchetto di accensione e riprovare
ad accendere il motore.
Immobilizzatore
Provare
riavvio
Per l'avviamento dell'automobile, vedere Avviamento del motore (p. 272).
Relative informazioni
•
3
Errore nel sistema dell'immobilizer durante l'accensione. Se il
problema persiste: Rivolgersi a
un riparatore. Si raccomanda un
riparatore autorizzato Volvo.
Immobilizer comandato a distanza con
sistema di rilevamento* (p. 172)
Solo automobili con specchi retrovisori elettrocomandati.
* Optional/accessorio. 171
SERRATURE E ANTIFURTO
Immobilizer comandato a distanza
con sistema di rilevamento*
L'immobilizer comandato a distanza con sistema
di rilevamento4 consente il rilevamento e la localizzazione dell'automobile nonché l'attivazione a
distanza dell'immobilizer.
Chiave telecomando - funzioni
La chiave telecomando nella versione base si
utilizza, ad esempio, per il bloccaggio e lo sbloccaggio delle portiere.
Funzioni
Per maggiori informazioni o per attivare il
sistema, rivolgersi al concessionario Volvo.
Relative informazioni
•
•
Chiave del telecomando (p. 168)
Immobilizer elettronico (p. 171)
Chiave telecomando con PCC*( Personal Car
Communicator).
Informazioni
Pulsanti funzione
Chiave telecomando nella versione base.
Bloccaggio
Sbloccaggio
Durata approach light
Portellone
Funzione antipanico
4
172
Bloccaggio - Blocca le portiere e il portellone attivando contemporaneamente l'antifurto.
Una pressione prolungata chiude tutti i finestrini
e il tettuccio apribile* contemporaneamente. Per
maggiori informazioni, vedere Funzione di ricambio aria (p. 187).
ATTENZIONE
Prima di chiudere tettuccio apribile e finestrini
con la chiave telecomando, controllare che
nessuno vi infili le mani.
Solo alcuni mercati e in combinazione a Volvo On Call*.
* Optional/accessorio.
SERRATURE E ANTIFURTO
Sbloccaggio - Sblocca le portiere e il portellone disattivando contemporaneamente l'antifurto.
Una pressione prolungata apre tutti i finestrini
contemporaneamente. Per maggiori informazioni,
vedere Funzione di ricambio aria (p. 187).
La funzione può essere modificata per passare
dallo sbloccaggio contemporaneo di tutte le portiere allo sbloccaggio della portiera del conducente alla prima pressione del pulsante seguito
dallo sbloccaggio delle altre portiere alla seconda
pressione (entro 10 secondi).
La funzione può essere modificata nel menu MY
CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY
CAR (p. 120).
Durata approach light - Si utilizza per
accendere le luci dell'automobile a distanza. Per
maggiori informazioni, vedere Durata approach
light (p. 107).
Il pulsante può essere utilizzato anche per attivare il precondizionamento (p. 146).
Portellone (p. 188) - Sblocca solamente il
portellone e ne disinserisce l'antifurto.
Funzione antipanico - Si utilizza per richiamare l'attenzione in situazioni di emergenza.
Tenendo premuto il pulsante per almeno 3
secondi o premendolo due volte entro 3 secondi,
gli indicatori di direzione e l'avvisatore acustico si
attivano.
Se la funzione è stata attiva per almeno
5 secondi, può essere disattivata con lo stesso
pulsante, Altrimenti, essa sarà disattivata dopo
circa 3 minuti.
Chiave telecomando - portata
La chiave telecomando (nella versione base) ha
una portata di circa 20 m dall'automobile.
Se l'automobile non conferma la pressione di un
pulsante - avvicinarsi e riprovare.
Relative informazioni
•
•
Chiave del telecomando (p. 168)
•
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno
(p. 184)
NOTA
Le funzioni della chiave telecomando possono
essere disturbate da onde radio, edifici, condizioni topografiche ecc. L'automobile può sempre essere bloccata/sbloccata con lo stelo
della chiave (p. 176).
Chiave telecomando con PCC* - funzioni
esclusive (p. 174)
Se la chiave telecomando viene portata fuori dall'automobile a motore acceso o con il quadro in
posizione I o II (p. 85) e si chiudono tutte le portiere, sul display informativo del quadro strumenti
compare un messaggio di avvertimento e contemporaneamente si attiva un breve segnale acustico.
Il messaggio scompare quando si riporta la
chiave telecomando nell'automobile e si preme il
pulsante OK oppure dopo aver richiuso tutte le
portiere.
Relative informazioni
•
•
Chiave del telecomando (p. 168)
Chiave telecomando - funzioni (p. 172)
* Optional/accessorio. 173
SERRATURE E ANTIFURTO
Chiave telecomando con PCC* funzioni esclusive
Una chiave telecomando con PCC (Personal
Car Communicator) presenta più funzioni
rispetto a una chiave telecomando nella versione
base (p. 168) ovvero un pulsante informazioni e
spie.
Utilizzo del pulsante informazioni
–
Premere il pulsante informazioni
.
> Per circa 7 secondi tutte le spie della
chiave telecomando lampeggiano in
sequenza. A indicazione che è in corso la
lettura delle informazioni provenienti dall'automobile.
Se in questo intervallo si preme uno degli
altri pulsanti, la lettura si interrompe.
NOTA
Luce verde fissa – L'automobile è bloccata.
Se nessuna spia si accende quando si
preme il pulsante informazioni più volte in luoghi diversi (dopo 7 secondi e dopo che i LED
del PCC hanno lampeggiato in cerchio), rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Chiave telecomando con PCC.
Pulsante informazioni
Spie
Le spie forniscono le informazioni indicate nella
seguente figura.
Luce gialla fissa – L'automobile è sbloccata.
Luce rossa fissa - L'antifurto è intervenuto
dopo il bloccaggio dell'automobile.
Luce rossa alternata fra le due spie - L'antifurto è intervenuto da meno di 5 minuti.
Relative informazioni
•
Chiave telecomando con PCC* - portata
(p. 175)
Con il pulsante informazioni, l'automobile fornisce
alcune informazioni per mezzo delle spie.
174
* Optional/accessorio.
SERRATURE E ANTIFURTO
Chiave telecomando con PCC* portata
NOTA
Se nessuna spia si accende quando si
preme il pulsante informazioni nel campo di
portata è possibile che l'ultima comunicazione
fra chiave telecomando e automobile sia stata
disturbata da onde radio, edifici, condizioni
topografiche ecc.
La chiave telecomando con PCC (Personal Car
Communicator) ha una portata di circa 20 m
dall'automobile per il bloccaggio e lo sbloccaggio di portiere e portellone e di circa 100 m per
le altre funzioni.
Se l'automobile non conferma la pressione di un
pulsante - avvicinarsi e riprovare.
NOTA
La funzione del pulsante informazioni può
essere disturbata da onde radio, edifici, condizioni topografiche ecc.
Al di fuori della portata della chiave
telecomando
Se la chiave telecomando è troppo lontana dall'automobile e non vengono lette le informazioni,
viene visualizzato l'ultimo stato in cui si trovava
l'automobile. In tal caso, le spie della chiave telecomando non lampeggiano in sequenza.
Se si utilizzano più chiavi telecomando per l'automobile, lo stato corretto è indicato solo dall'ultima
chiave utilizzata per il bloccaggio/lo sbloccaggio.
Relative informazioni
Stelo della chiave staccabile
Ogni chiave telecomando comprende uno stelo
staccabile in metallo per attivare determinate
funzioni ed eseguire determinate operazioni.
Il codice esclusivo degli steli delle chiavi è in possesso dei riparatori autorizzati Volvo. Si raccomanda di rivolgersi a questi riparatori per ordinare
nuovi steli delle chiavi.
Funzioni dello stelo della chiave
•
Keyless Drive* - portata della chiave telecomando (p. 180)
•
Con lo stelo della chiave staccabile del telecomando è possibile:
Chiave telecomando - portata (p. 173)
•
sbloccare manualmente la portiera anteriore
sinistra se la chiusura centralizzata non si
attiva con la chiave telecomando, vedere
Stelo staccabile della chiave - sbloccaggio
della portiera (p. 176).
•
attivare/disattivare (p. 190) il fermo di sicurezza per bambini meccanico delle portiere
posteriori.
•
la portiera anteriore destra e le portiere
posteriori sono bloccate manualmente
(p. 185), ad esempio in assenza di corrente.
•
bloccare il cassetto portaoggetti e il bagagliaio (Private locking (p. 177)*).
•
l'airbag del passeggero anteriore (PACOS*)
è attivato/disattivato (p. 40).
Relative informazioni
•
•
Chiave telecomando - funzioni (p. 172)
Chiave del telecomando (p. 168)
* Optional/accessorio. 175
SERRATURE E ANTIFURTO
Stelo staccabile della chiave distacco/fissaggio
Il distacco/fissaggio dello stelo staccabile della
chiave (p. 175) si effettua come segue:
Smontaggio dello stelo della chiave
2.
Premere leggermente lo stelo della chiave.
Quando lo stelo della chiave si blocca, si
deve sentire un "clic".
Relative informazioni
•
Stelo staccabile della chiave - sbloccaggio
della portiera (p. 176)
•
Fermo di sicurezza per bambini - attivazione
manuale (p. 190)
•
Airbag passeggero - attivazione/disattivazione* (p. 40)
Stelo staccabile della chiave sbloccaggio della portiera
Lo stelo staccabile della chiave (p. 175) può
essere utilizzato se non è possibile attivare la
chiusura centralizzata con la chiave telecomando
(p. 168), ad esempio se la batteria della chiave
è scarica.
Se la chiusura centralizzata non si attiva con la
chiave telecomando, ad esempio perché le batterie sono scariche, procedere come segue per
sbloccare la portiera anteriore sinistra:
1.
Fare scivolare il fermo con meccanismo a
molla su un lato.
Estrarre contemporaneamente lo stelo della
chiave all'indietro.
Montaggio dello stelo della chiave
Reinserire con cautela lo stelo nella chiave telecomando nel suo posto nel telecomando
(p. 168).
1.
176
Tenere la scanalatura della chiave del telecomando rivolta verso l'alto e infilare lo stelo
della chiave nella scanalatura.
Sbloccare la portiera anteriore sinistra inserendo lo stelo della chiave nella serratura
della maniglia. Per le figure e maggiori informazioni, vedere Keyless Drive* - sbloccaggio
con lo stelo della chiave (p. 182).
NOTA
Se la portiera viene sbloccata con lo stelo
della chiave e aperta, interviene l'antifurto.
2.
Disattivare l'antifurto inserendo la chiave del
telecomando nel blocchetto di accensione.
Per le automobili con sistema di avviamento e
bloccaggio senza chiave, vedere Keyless Drive* sbloccaggio con lo stelo della chiave (p. 182).
* Optional/accessorio.
SERRATURE E ANTIFURTO
Chiave del telecomando (p. 168)
Chiave telecomando - sostituzione della batteria (p. 178)
Private locking*
Il Private locking è utile quando occorre lasciare
l'automobile al riparatore, agli addetti al parcheggio negli hotel ecc. Il cassetto portaoggetti è
bloccato e la serratura del portellone è scollegata dalla chiusura centralizzata. Il portellone
non può quindi essere aperto né con il pulsante
della chiusura centralizzata nelle portiere anteriori né con la chiave telecomando (p. 168).
G017870
•
•
Punti di bloccaggio della chiave del telecomando senza
stelo della chiave e con Private locking attivato.
La chiave telecomando senza stelo può quindi
essere utilizzata solo per attivare/disattivare
l'antifurto (p. 191), sbloccare le portiere e accendere il motore.
G017869
Relative informazioni
Punti di bloccaggio della chiave telecomando con stelo.
La chiave telecomando senza stelo può quindi
essere consegnata al riparatore o agli addetti al
parcheggio negli hotel, mentre lo stelo della
chiave rimane al proprietario.
NOTA
Ricordare di estrarre il copribagagliaio
(p. 165) prima di chiudere il portellone.
}}
* Optional/accessorio. 177
SERRATURE E ANTIFURTO
||
Attivare/disattivare
NOTA
Non reinserire lo stelo staccabile della chiave
telecomando, ma conservarlo in un luogo
sicuro.
•
La disattivazione si effettua nell'ordine
inverso.
Per informazioni sul bloccaggio del solo cassetto
portaoggetti, vedere Bloccaggio/sbloccaggio cassetto portaoggetti (p. 187).
Attivazione del Private locking.
Per attivare il Private locking:
Inserire lo stelo della chiave nella serratura
del cassetto portaoggetti.
Ruotare lo stelo della chiave di 180° in
senso orario.
Estrarre lo stelo della chiave. Contemporaneamente, il display informativo del quadro
strumenti visualizza un messaggio.
A questo punto, il cassetto portaoggetti è bloccato e il portellone non può più essere sbloccato
con la chiave telecomando o la chiusura centralizzata.
5
178
La chiave telecomando con PCC è dotata di due batterie.
Chiave telecomando - sostituzione
della batteria
Potrebbe essere necessario sostituire la batteria5 della chiave telecomando.
La batteria della chiave telecomando deve essere
sostituita se:
•
La spia informativa nel quadro strumenti si
accende e il display visualizza Batt. chiave
scarica Vedere manuale
e/o
•
le serrature non rispondono ripetutamente al
segnale della chiave telecomando situata a
meno di 20 metri dall'automobile.
SERRATURE E ANTIFURTO
NOTA
Tenere la chiave telecomando con i pulsanti
verso l'alto per evitare che le batterie fuoriescano all'apertura.
Tipo di batteria
Utilizzare batterie di tipo CR2430 da 3 V - una
nella chiave telecomando standard e due nella
chiave telecomando con PCC.
NOTA
IMPORTANTE
Volvo raccomanda di utilizzare per chiave telecomando/PCC delle batterie conformi a UN
Manual of Test and Criteria, Part III, subsection 38.3. Le batterie montate in fabbrica
o sostituite da un riparatore autorizzato Volvo
soddisfano i suddetti criteri.
Non toccare con le dita le batterie nuove e le
relative superfici di contatto per non comprometterne il funzionamento.
Sostituzione della batteria
Controllare il posizionamento della/e batteria/e all'interno del coperchio in modo che le
polarità (+)- e (–) siano corrette.
Chiave telecomando (una batteria)
Apertura
Fare scivolare il fermo con meccanismo a
molla su un lato.
Estrarre contemporaneamente lo stelo
della chiave all'indietro.
Inserire un cacciavite da 3 mm nel foro
dietro il fermo con meccanismo a molla e
fare leva con cautela sulla chiave del telecomando.
1.
Staccare con cautela la batteria.
2.
Inserirne una nuova con la polarità (+) verso
il basso.
Assemblaggio
1.
Chiudere la chiave del telecomando.
2.
Tenere la scanalatura della chiave del telecomando rivolta verso l'alto e infilare lo stelo
della chiave nella scanalatura.
3.
Premere leggermente lo stelo della chiave.
Quando lo stelo della chiave si blocca, si
deve sentire un "clic".
Chiave telecomando con PCC* (due
batterie)
1.
Staccare con cautela le batterie.
2.
Inserirne dapprima una nuova con la polarità
(+) verso l'alto.
3.
Sistemare l'aletta in plastica bianca quindi
inserire l'altra batteria nuova con la polarità
(+) verso il basso.
IMPORTANTE
Assicurarsi che le batterie usate siano smaltite nel rispetto dell'ambiente.
Relative informazioni
•
•
Chiave del telecomando (p. 168)
Chiave telecomando - funzioni (p. 172)
* Optional/accessorio. 179
SERRATURE E ANTIFURTO
Keyless Drive*
Nelle automobili dotate di Keyless Drive, il
sistema di avviamento e bloccaggio può essere
gestito senza chiave.
Il sistema di avviamento e bloccaggio senza
chiave consente di avviare, bloccare e sbloccare
l'automobile senza inserire la chiave telecomando
(p. 168)6 nel blocchetto di accensione. È sufficiente avere in tasca la chiave telecomando. Il
sistema permette di aprire comodamente l'automobile anche con le mani occupate.
Le due chiavi telecomando dell'automobile sono
dotate di funzione senza chiave. È possibile ordinare altre chiavi telecomando.
Keyless Drive* - portata della chiave
telecomando
Per sbloccare le portiere o il portellone automaticamente, senza premere alcun pulsante della
chiave telecomando7, la chiave telecomando
deve trovarsi a una distanza di circa 1,5 m dalla
maniglia della portiera o del portellone.
Per bloccare o sbloccare una portiera occorre
avere con sé la chiave telecomando. Non è possibile bloccare o sbloccare una portiera se la
chiave telecomando si trova sull'altro lato dell'automobile.
•
Keyless Drive* - gestione sicura della chiave
telecomando (p. 181)
•
Keyless Drive* - interferenze al funzionamento della chiave telecomando (p. 181)
•
•
una portiera è stata chiusa o aperta
la chiave telecomando è stata inserita nel
blocchetto di accensione
Il pulsante OK è stato premuto.
Relative informazioni
•
•
Relative informazioni
Keyless Drive* - portata della chiave telecomando (p. 180)
Il messaggio di avvertimento e il segnale acustico
si disattivano quando la chiave telecomando
ritorna nell'automobile, dopo il verificarsi di una
delle seguenti condizioni:
•
È possibile impostare l'impianto elettrico dell'automobile su 3 livelli - posizioni della chiave 0, I e
II (p. 86) - con la chiave telecomando.
•
chiave in posizione I o II (p. 86) e si chiudono
tutte le portiere, sul display informativo del quadro strumenti compare un messaggio di avvertimento e contemporaneamente si attiva un
segnale acustico.
Keyless Drive* (p. 180)
Keyless Drive* - posizione delle antenne
(p. 183)
I cerchi rossi nella figura sopra mostrano l'area
coperta dalle antenne del sistema.
Se tutte le chiavi telecomando vengono portate
fuori dall'automobile a motore acceso o con la
6
7
180
Vale solo per la chiave telecomando con PCC.
Vale per le chiavi telecomando con PCC (Personal Car Communicator).
* Optional/accessorio.
SERRATURE E ANTIFURTO
Keyless Drive* - gestione sicura
della chiave telecomando
Gestire le chiavi telecomando dell'automobile
con particolare attenzione.
Se si dimentica una chiave telecomando8 nell'automobile, le funzioni senza chiave si disattivano
quando, ad esempio, si blocca l'automobile con
l'altra chiave telecomando. In tal modo, nessuno
può aprirla.
Al successivo sbloccaggio dell'automobile con
l'altra chiave telecomando, la chiave telecomando
dimenticata si riattiva.
IMPORTANTE
Non lasciare mai la chiave telecomando con
PCC nell'automobile. Se qualcuno riesce a
entrare nell'automobile e trova la chiave telecomando, può ad esempio accendere il
motore inserendo la chiave nel blocchetto di
accensione e premendo il pulsante START/
STOP ENGINE.
Relative informazioni
•
8
Keyless Drive* (p. 180)
Vale per le chiavi telecomando con PCC (Personal Car Communicator).
Keyless Drive* - interferenze al
funzionamento della chiave
telecomando
Le funzioni senza chiave (p. 180) della chiave
telecomando possono essere disturbate da
schermi e campi elettromagnetici.
Keyless Drive* - bloccaggio
Le automobili con sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave presentano un'area sensibile sulle maniglie esterne delle portiere e un
pulsante gommato accanto alla piastrina gommata del portellone per il bloccaggio/sbloccaggio.
NOTA
Non tenere/conservare il PCC vicino a cellulari o oggetti metallici (distanza minima:
10-15 cm).
Se tuttavia si verificano interferenze, utilizzare la
chiave telecomando e lo stelo della chiave come
una chiave telecomando nella versione base,
vedere Chiave telecomando - funzioni (p. 172).
Relative informazioni
•
Chiave telecomando - sostituzione della batteria (p. 178)
•
Keyless Drive* - gestione sicura della chiave
telecomando (p. 181)
•
Keyless Drive* - portata della chiave telecomando (p. 180)
L'area sensibile sulle maniglie esterne delle portiere e il
pulsante gommato accanto alla piastrina gommata del
portellone.
Bloccare le portiere e il portellone con una pressione prolungata dell'area sensibile di una delle
maniglie delle portiere o premere il pulsante
gommato piccolo del portellone. La spia di bloccaggio (p. 171) sul parabrezza inizia a lampeggiare a conferma del bloccaggio.
}}
* Optional/accessorio. 181
SERRATURE E ANTIFURTO
||
Prima di bloccare l'automobile, tutte le portiere e
il portellone devono essere chiusi, altrimenti non
si bloccano.
NOTA
Keyless Drive* - sbloccaggio
Per lo sbloccaggio, afferrare con una mano la
maniglia di una portiera o premere la piastrina
gommata del portellone, quindi aprire la portiera
o il portellone normalmente.
Per il bloccaggio e l'attivazione dell'antifurto
nelle automobili con cambio automatico è
necessario portare la leva selettrice in posizione P.
NOTA
Keyless Drive* (p. 180)
Spia dell'antifurto* (p. 192)
Se la chiusura centralizzata non si sblocca con
la chiave telecomando, ad esempio perché le
batterie sono scariche, è possibile aprire la portiera anteriore sinistra con lo stelo staccabile
della chiave.
In genere, le maniglie delle portiere registrano
la mano che le afferra ma, se si indossano
guanti spessi o il movimento della mano è
troppo rapido, può essere necessario ripetere
la procedura o togliere il guanto.
Relative informazioni
•
•
Keyless Drive* - sbloccaggio con lo
stelo della chiave
Relative informazioni
•
•
Keyless Drive* (p. 180)
Keyless Drive* - bloccaggio (p. 181)
Toppa per lo stelo della chiave - per staccare il coperchio.
Per accedere alla serratura, rimuovere il coperchio di plastica della maniglia della portiera (di
nuovo con lo stelo della chiave):
182
* Optional/accessorio.
SERRATURE E ANTIFURTO
1.
Premere lo stelo della chiave di circa 1 cm
verso l'alto nel foro della maniglia della portiera/sul lato inferiore del coperchio, senza
fare leva.
> Il coperchio di plastica si stacca automaticamente premendo lo stelo verso l'alto e
nella toppa.
2.
Inserire quindi lo stelo della chiave nella serratura e sbloccare la portiera.
3.
Rimontare il coperchio di plastica dopo lo
sbloccaggio.
Keyless Drive* - impostazioni
serratura
Keyless Drive* - posizione delle
antenne
Le impostazioni serratura per le automobili con
sistema di avviamento e bloccaggio senza
chiave possono essere modificate indicando le
portiere da sbloccare nel menu MY CAR.
Le automobili dotate di sistema di avviamento e
bloccaggio senza chiave presentano diverse
antenne integrate nei seguenti punti.
Per la descrizione del menu, vedere MY CAR
(p. 120).
Relative informazioni
•
Keyless Drive* (p. 180)
NOTA
Se la portiera del conducente viene sbloccata
con lo stelo della chiave e aperta, interviene
l'antifurto. Disattivarlo inserendo il PCC nel
blocchetto di accensione, vedere Antifurto* chiave telecomando fuori uso (p. 193).
Relative informazioni
•
•
•
Keyless Drive* (p. 180)
Stelo staccabile della chiave - distacco/
fissaggio (p. 176)
Antifurto* (p. 191)
Parte centrale del paraurti posteriore
Maniglia della portiera posteriore sinistra
Parte centrale del bagagliaio, sotto il pavimento
Maniglia della portiera posteriore destra
Quadro centrale, sotto la parte posteriore
Quadro centrale, sotto la parte anteriore.
}}
* Optional/accessorio. 183
SERRATURE E ANTIFURTO
||
ATTENZIONE
Le persone con pacemaker devono mantenersi ad almeno 22 cm dalle antenne del
sistema Keyless. In caso contrario possono
verificarsi interferenze fra pacemaker e
sistema Keyless.
Relative informazioni
•
Keyless Drive* (p. 180)
Bloccaggio/sbloccaggio dall'esterno
NOTA
L'antifurto interviene quando si apre la portiera dopo averla sbloccata con lo stelo della
chiave e si disattiva quando si inserisce la
chiave telecomando nel blocchetto di accensione.
Per il bloccaggio/lo sbloccaggio dall'esterno si
utilizza la chiave telecomando (p. 168). Con la
chiave telecomando si possono bloccare/sbloccare tutte le portiere e il portellone contemporaneamente. È possibile selezionare diverse
sequenze di sbloccaggio, vedere Chiave telecomando - funzioni (p. 172).
ATTENZIONE
Prestare attenzione a non chiudere alcun passeggero nell'automobile bloccandola dall'esterno con la chiave telecomando. In questo
caso non è possibile uscire utilizzando i
comandi all'interno dell'automobile.
Affinché la sequenza di bloccaggio si attivi, la
portiera del conducente deve essere chiusa. Se
un'altra portiera o il portellone sono aperti, si
bloccano attivando l'antifurto solo quando vengono chiusi. Nelle automobili con sistema di bloccaggio senza chiave*, tutte le portiere e il portellone devono essere chiusi.
NOTA
Prestare attenzione a non bloccare la chiave
telecomando nell'automobile.
Se il bloccaggio/lo sbloccaggio con la chiave
telecomando non funzionano, la batteria può
essere scarica. Bloccare o sbloccare la portiera
anteriore sinistra con lo stelo staccabile della
chiave, vedere Stelo staccabile della chiave distacco/fissaggio (p. 176).
184
Per maggiori informazioni, vedere Bloccaporte* (p. 189).
Ripetizione bloccaggio automatico
Se nessuna delle portiere né il portellone vengono aperti entro due minuti dallo sbloccaggio,
tutte le serrature si ribloccano automaticamente.
Tale funzione evita che l'automobile possa rimanere sbloccata per errore. (Per le automobili
dotate di antifurto, vedere Antifurto* (p. 191).)
Relative informazioni
•
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno
(p. 185)
•
Keyless Drive* (p. 180)
* Optional/accessorio.
SERRATURE E ANTIFURTO
Bloccaggio manuale della portiera
–
Ruotare il pomello con lo stelo staccabile
della chiave telecomando, vedere Stelo staccabile della chiave - distacco/fissaggio
(p. 176).
Talvolta è necessario bloccare l'automobile
manualmente, ad esempio in assenza di corrente.
Un fermo previene l'apertura della portiera
dall'esterno.
La portiera anteriore sinistra può essere bloccata
con la relativa serratura e con lo stelo staccabile
della chiave telecomando, vedere Keyless Drive* sbloccaggio con lo stelo della chiave (p. 182).
La portiera può essere aperta sia dall'esterno
che dall'interno.
Le altre portiere sono sprovviste di serratura ma
presentano un pomello di bloccaggio sui rispettivi
montanti. Ruotando il pomello, un fermo meccanico previene l'apertura delle portiere dall'esterno. Le portiere possono ancora essere aperte
dall'interno.
Bloccaggio/sbloccaggio dall'interno
Con il pulsante della chiusura centralizzata nelle
portiere del conducente e del passeggero* si
possono bloccare o sbloccare contemporaneamente tutte le portiere e il portellone.
Chiusura centralizzata
NOTA
•
Ogni manopola blocca solo la portiera
corrispondente, non tutte le portiere contemporaneamente.
•
Una portiera posteriore bloccata manualmente con il fermo di sicurezza per bambini non può essere aperta né dall'esterno né dall'interno, vedere Fermo di
sicurezza per bambini - attivazione
manuale (p. 190), ma solo sbloccata con
la chiave telecomando o il pulsante della
chiusura centralizzata.
Relative informazioni
•
Chiave telecomando - sostituzione della batteria (p. 178)
Chiusura centralizzata.
•
Premere un lato del pulsante
per blocper sbloccare.
care e l'altro lato
Tenendo premuto il pulsante
si aprono contemporaneamente anche tutti i finestrini*.
Sbloccaggio
Bloccaggio manuale della portiera. Da non confondere
con il fermo di sicurezza per bambini (p. 190).
È possibile sbloccare una portiera dall'interno in
due modi:
•
Premere il pulsante della chiusura centralizzata
.
}}
* Optional/accessorio. 185
SERRATURE E ANTIFURTO
||
Con una lunga pressione si aprono anche simultaneamente tutti i finestrini* (vedere anche Funzione di aerazione (p. 187)).
•
Pulsante di bloccaggio* nelle portiere
posteriori
Tirare la maniglia e aprire la portiera - la portiera si sblocca e si apre contemporaneamente.
Relative informazioni
•
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno
(p. 184)
•
•
Antifurto* (p. 191)
Chiave telecomando - funzioni (p. 172)
Spia nel pulsante di bloccaggio
La chiusura centralizzata è disponibile in due versioni: la spia nel relativo pulsante nella portiera
del conducente ha significati diversi a seconda
della versione.
Con pulsante della chiusura centralizzata solo
nella portiera del conducente:
•
Spia accesa = tutte le portiere sono bloccate.
Con pulsante della chiusura centralizzata nelle
portiere anteriori e pulsante di bloccaggio elettrico nelle portiere posteriori:
•
Spia accesa = solo la portiera in questione è
bloccata. Quando sono accese tutte le spie
dei pulsanti, sono bloccate tutte le portiere.
Bloccaggio
•
Premere il pulsante della chiusura centralizzata
- tutte le portiere chiuse si bloccano.
Con una lunga pressione si chiudono simultaneamente anche tutti i finestrini e il tettuccio apribile
(vedere anche Funzione di ricambio d'aria
(p. 187)).
186
La spia nel pulsante è accesa quando la portiera è bloccata.
Il pulsante di bloccaggio delle portiere posteriori
blocca solo la portiera corrispondente.
Per sbloccare la portiera:
•
Tirare la maniglia - la portiera si sblocca e si
apre.
Bloccaggio automatico
Quando l'automobile si avvia, le portiere e il portellone si bloccano automaticamente.
La funzione può essere attivata/disattivata nel
menu MY CAR. Per la descrizione del menu,
vedere MY CAR (p. 120).
* Optional/accessorio.
SERRATURE E ANTIFURTO
Funzione di ricambio aria
La funzione di ricambio d'aria apre o chiude tutti
i finestrini contemporaneamente ed è utile, ad
esempio, per arieggiare l'automobile rapidamente in climi caldi.
Bloccaggio/sbloccaggio - cassetto
portaoggetti
Per informazioni sul Private locking, vedere Private locking* (p. 177).
Cassetto portaoggetti (p. 158) può essere bloccato/sbloccato solo con lo stelo staccabile della
chiave telecomando.
Relative informazioni
•
Chiave del telecomando (p. 168)
Per informazioni sullo stelo della chiave, vedere
Stelo staccabile della chiave - distacco/fissaggio
(p. 176).
Pulsante della chiusura centralizzata
Tenendo premuto il simbolo
nel pulsante
della chiusura centralizzata o sulla chiave telecomando si aprono tutti i finestrini contemporaneamente. Procedendo allo stesso modo con il
si chiudono tutti i finestrini simultasimbolo
neamente.
Per bloccare il cassetto portaoggetti:
Inserire lo stelo della chiave nella serratura
del cassetto portaoggetti come mostrato
nella figura sopra.
Relative informazioni
•
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno
(p. 185)
•
Alzacristalli elettrici (p. 110)
Ruotare lo stelo della chiave di 90° in senso
orario.
Estrarre lo stelo della chiave.
•
Lo sbloccaggio si effettua nell'ordine inverso.
* Optional/accessorio. 187
SERRATURE E ANTIFURTO
Bloccaggio/sbloccaggio portellone
Il portellone può essere aperto, bloccato e
sbloccato in diversi modi.
Apertura manuale
IMPORTANTE
•
Per sbloccare la serratura del portellone
è sufficiente una leggera pressione sulla
piastrina gommata.
•
Per aprire il portellone, afferrare la maniglia e non la piastrina gommata. Una
forza eccessiva potrebbe danneggiare il
contatto elettrico della piastrina.
Sbloccaggio con la chiave del
telecomando
movimento e apertura del portellone sono disattivati.
Le portiere rimangono bloccate e coperte dall'antifurto.
•
Il portellone si sblocca, ma resta chiuso premere leggermente la piastrina gommata
sotto la maniglia esterna e sollevare il portellone.
Se il portellone non viene aperto entro 2 minuti,
si riblocca e si reinserisce l'antifurto.
Sbloccaggio dall'interno
dell'automobile
Piastrina gommata con contatto elettrico.
Il portellone rimane chiuso per effetto di un fermo
elettrico.
Per aprire:
1.
Premere leggermente la piastrina gommata
larga sotto la maniglia esterna - il fermo si
disinserisce.
2.
Tirare la maniglia esterna per aprire completamente il portellone.
Con il pulsante
della chiave del telecomando
è possibile disinserire l'antifurto*, sbloccare e
aprire solo il portellone.
Sblocco del portellone
Spia di bloccaggio (p. 171) sul cruscotto smette
di lampeggiare a indicazione che non tutta l'automobile è bloccata e* i sensori di inclinazione,
188
* Optional/accessorio.
SERRATURE E ANTIFURTO
Per sbloccare il portellone:
–
Premere il pulsante (1) nel quadro luci.
> Il portellone si sblocca e può essere
aperto per 2 minuti (se l'automobile è
bloccata dall'interno).
Bloccaggio con la chiave del
telecomando
–
Premere il pulsante di bloccaggio
sulla
chiave telecomando, vedere Chiave telecomando - funzioni (p. 172).
> La spia di bloccaggio sul cruscotto inizia a
lampeggiare a indicazione che l'automobile è bloccata e l'antifurto* attivato.
Relative informazioni
•
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno
(p. 185)
•
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno
(p. 184)
Bloccaporte*
Disattivazione temporanea
bloccaporte9,
In posizione
tutte le maniglie sono
disabilitate meccanicamente, quindi non è possibile aprire le portiere sia dall'interno che dall'esterno.
La posizione bloccaporte si attiva con la chiave
telecomando (p. 168), con un ritardo di circa 10
secondi dal bloccaggio delle portiere.
NOTA
Aprendo una portiera durante il tempo di
ritardo, la sequenza si interrompe e l'antifurto
si disattiva.
L'automobile può essere sbloccata solo con la
chiave telecomando quando è in posizione bloccaporte. La portiera anteriore sinistra può anche
essere sbloccata con lo stelo staccabile della
chiave (p. 175). Inoltre, è possibile sbloccare/
aprire le portiere e il portellone nelle automobili
con sistema di avviamento e bloccaggio senza
chiave* afferrando la maniglia della portiera o del
portellone.
ATTENZIONE
Le opzioni attive sono barrate.
MY CAR
OK MENU
Manopola TUNE
EXIT
Dovendo bloccare le portiere dall'esterno nonostante qualcuno resti a bordo dell'automobile, è
possibile disattivare temporaneamente la posizione bloccaporte. A tal fine si utilizza il menu MY
CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY
CAR (p. 120).
Non lasciare alcun passeggero nell'automobile senza disattivare il bloccaporte per evitare
che rimanga chiuso dentro.
9
Solo in combinazione con l'antifurto.
}}
* Optional/accessorio. 189
SERRATURE E ANTIFURTO
||
NOTA
•
L'antifurto si attiva al bloccaggio dell'automobile.
•
Se si apre una portiera dall'interno si
attiva l'antifurto.
Quanto detto vale se la posizione bloccaporte
non è stata disattivata temporaneamente.
Fermo di sicurezza per bambini attivazione manuale
Un fermo previene l'apertura della portiera
dall'interno.
Il fermo di sicurezza per bambini previene l'apertura delle portiere posteriori dall'interno.
La portiera può essere aperta sia dall'esterno
che dall'interno.
Attivazione/disattivazione del fermo di
sicurezza per bambini
ATTENZIONE
Ogni portiera posteriore ha due manopole.
Prestare attenzione a non confondere il fermo
di sicurezza per bambini con il bloccaggio
manuale.
Relative informazioni
•
Keyless Drive* - sbloccaggio con lo stelo
della chiave (p. 182)
•
Chiave del telecomando (p. 168)
NOTA
Fermo di sicurezza per bambini manuale. Da non confondere con il Bloccaggio manuale della portiera
(p. 185).
Il comando del fermo di sicurezza per bambini si
trova sul bordo posteriore delle portiere posteriori
ed è accessibile solo con la portiera aperta.
Per attivare/disattivare il fermo di sicurezza per
bambini:
–
190
Ruotare il pomello con lo stelo staccabile
della chiave telecomando (p. 175).
•
Ogni manopola blocca solo la portiera
corrispondente, non entrambe le portiere
posteriori.
•
Sulle automobili dotate di fermo di sicurezza elettrico per bambini non è disponibile il fermo manuale.
Relative informazioni
•
Fermo di sicurezza per bambini - attivazione
elettrica* (p. 191)
•
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno
(p. 185)
•
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno
(p. 184)
* Optional/accessorio.
SERRATURE E ANTIFURTO
Fermo di sicurezza per bambini attivazione elettrica*
2.
Il fermo di sicurezza per bambini ad attivazione
elettrica previene l'apertura delle portiere posteriori e dei finestrini dall'interno.
Attivazione
Il fermo di sicurezza per bambini si attiva/disattiva
con la chiave in tutte le posizioni (p. 85) superiori
a 0. È possibile attivare/disattivare il fermo per
max 2 minuti dallo spegnimento del motore, se
non si apre nessuna portiera.
Per attivare il fermo di sicurezza per bambini:
Premere il pulsante nel pannello di comando
della portiera del conducente.
> Il display informativo del quadro strumenti
visualizza il messaggio Sicura bambini
post. inserita e la spia nel pulsante è
accesa quando il fermo è attivato.
Attivando il fermo di sicurezza per bambini, sul
lato posteriore:
•
i finestrini si aprono solo dal pannello di
comando nella portiera del conducente
•
non è possibile aprire le portiere dall'interno.
Allo spegnimento del motore viene memorizzata
l'impostazione attuale. Se il fermo di sicurezza per
bambini è attivato allo spegnimento, si riattiverà
alla successiva accensione del motore.
Relative informazioni
•
Fermo di sicurezza per bambini - attivazione
manuale (p. 190)
•
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno
(p. 185)
Antifurto*
L'allarme è un dispositivo che avverte ad esempio in caso di furto con scasso nell'auto.
L'antifurto attivato interviene se:
•
vengono aperti una portiera, il cofano o il
portellone10
•
vengono rilevati movimenti nell'abitacolo (se
è presente un sensore di movimento*)
•
l'automobile viene sollevata o trainata (se è
dotata di sensore di inclinazione*)
•
•
viene scollegato il cavo della batteria
viene disattivata la sirena.
Se si verifica un'anomalia nell'antifurto, viene
visualizzato un messaggio sul display informativo
del quadro strumenti. Rivolgersi a un riparatore.
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Pannello di comando nella portiera del conducente.
1.
10
Accedere il motore o portare la chiave in una
posizione superiore a 0.
Alcuni mercati.
}}
* Optional/accessorio. 191
SERRATURE E ANTIFURTO
||
NOTA
I sensori di movimento comportano l'intervento dell'antifurto in caso di movimenti nell'abitacolo (rilevano anche i flussi d'aria). L'antifurto può quindi intervenire se si lascia l'automobile con un finestrino o il tettuccio aperto
o si utilizza un riscaldatore abitacolo.
Per evitare questo inconveniente: Chiudere i
finestrini/il tettuccio prima di lasciare l'automobile. Se si utilizza il riscaldatore abitacolo
integrato (o un riscaldatore portatile elettrico)
- non dirigere verso l'alto il flusso dell'aria in
uscita dalle bocchette. In alternativa si può
utilizzare il livello di allarme ridotto, vedere
Livello di allarme ridotto* (p. 194).
NOTA
Non tentare di riparare o modificare i componenti dell'antifurto. Ogni tentativo può invalidare la copertura assicurativa.
Attivare l'antifurto
–
Premere il pulsante di bloccaggio sulla
chiave del telecomando.
Disattivare l'antifurto
–
192
Premere il pulsante di sbloccaggio sulla
chiave del telecomando.
Spegnimento di un antifurto intervenuto
–
Premere il pulsante di sbloccaggio della
chiave telecomando o inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione.
Spia dell'antifurto*
La spia del sistema antifurto (p. 191) indica lo
stato dell'antifurto.
Relative informazioni
•
•
•
Spia dell'antifurto* (p. 192)
Antifurto* - riattivazione automatica (p. 193)
Antifurto* - chiave telecomando fuori uso
(p. 193)
Lo stesso diodo usato per l'indicatore di bloccaggio
(p. 171).
Una spia rossa sul cruscotto indica lo stato dell'antifurto:
•
•
Spia spenta - antifurto disattivato
•
Spia lampeggiante velocemente dopo che
l'antifurto è stato disattivato (prima di inserire
la chiave del telecomando nel blocchetto di
accensione e portarla in posizione I) - l'antifurto è intervenuto.
Spia lampeggiante una volta ogni due
secondi - antifurto attivato
* Optional/accessorio.
SERRATURE E ANTIFURTO
Antifurto* - riattivazione automatica
La riattivazione automatica del sistema antifurto
(p. 191) evita che l'automobile venga lasciata
inavvertitamente con l'antifurto disattivato.
Se l'automobile viene sbloccata con la chiave
telecomando (disattivando l'antifurto) ma nessuna delle portiere né il portellone vengono aperti
entro 2 minuti, l'antifurto si riattiva automaticamente. Contemporaneamente, l'automobile si
blocca.
Antifurto* - chiave telecomando
fuori uso
Se antifurto (p. 191) non può essere disattivato
con la chiave telecomando, ad esempio se la
batteria (p. 178) della chiave è scarica, è possibile sbloccare l'automobile, disattivare l'antifurto
e accendere il motore come segue:
1.
Relative informazioni
•
Livello di allarme ridotto* (p. 194)
Aprire la portiera del conducente con lo stelo
staccabile della chiave (p. 182).
> L'antifurto interviene, la spia dell'antifurto
(p. 192) lampeggia rapidamente e la
sirena si attiva.
2.
Inserire la chiave del telecomando nel blocchetto di accensione.
> L'antifurto si disattiva e la relativa spia si
spegne.
3.
Accendere il motore.
Segnali di allarme*
Quando interviene antifurto (p. 191) si attiva una
sirena e tutti gli indicatori di direzione lampeggiano.
•
La sirena si attiva per 30 secondi o finché
l'antifurto non viene disattivato. La sirena è
dotata di una propria batteria e funziona a
prescindere dallo stato della batteria dell'automobile.
•
Tutti gli indicatori di direzione lampeggiano
per 5 minuti o finché l'antifurto non viene
disattivato.
* Optional/accessorio. 193
SERRATURE E ANTIFURTO
Livello di allarme ridotto*
Il livello di allarme ridotto prevede il disinserimento temporaneo dei sensori di movimento e
inclinazione.
Per evitare interventi indesiderati dell' antifurto
(p. 191), ad esempio quando si lascia un cane
nell'automobile bloccata oppure si viaggia su un
treno o in traghetto, si consiglia di disinserire
temporaneamente i sensori di movimento e inclinazione.
Omologazione - sistema chiave
telecomando
L'omologazione del sistema chiave telecomando
può essere letta nella tabella.
Sistema di bloccaggio standard
Paese/Regione
UE
Seguire la stessa procedura del disinserimento
temporaneo del bloccaporte (p. 189)11.
Relative informazioni
•
Spia dell'antifurto* (p. 192)
Sistema di bloccaggio senza chiave
(Keyless drive)
Paese/Regione
UE
Relative informazioni
•
11
194
Chiave del telecomando (p. 168)
Solo in combinazione con l'antifurto.
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Sensibilità dello sterzo regolabile*
Con il servosterzo dipendente dalla velocità, la
sensibilità dello sterzo aumenta di pari passo
con la velocità dell'automobile per aumentare la
sensibilità di guida.
In autostrada, lo sterzo oppone più resistenza.
Durante il parcheggio e la marcia a bassa velocità, la sterzo è morbido e si aziona senza sforzo.
Il conducente può selezionare tre livelli di sensibilità dello sterzo a seconda della sensibilità di
guida e dello sterzo nel menu MY CAR (p. 120):
•
Controllo della stabilità elettronico
(ESC) - generalità
Il sistema di stabilità ESC (Electronic Stability
Control) aiuta a prevenire lo sbandamento delle
ruote migliorando la manovrabilità dell'automobile.
In sede di frenata, l'intervento del
sistema ESC può essere percepito
come un suono pulsante. In sede di
accelerazione, l'automobile può rispondere più lentamente del normale.
Accedere a Livello sensibilità volante e
selezionare Basso, Medio o Alto.
ATTENZIONE
Il sistema di stabilità ESC rappresenta un
complemento. Non è in grado di gestire tutte
le situazioni in qualsiasi stato del fondo stradale.
Questa impostazione non è disponibile durante la
marcia.
NOTA
In alcune situazioni, il servosterzo potrebbe
surriscaldarsi e richiedere un certo tempo di
raffreddamento durante il quale funziona con
potenza ridotta rendendo leggermente più
duro il movimento del volante.
Se il servosterzo presenta una funzionalità
ridotta, sul quadro strumenti è visualizzato un
messaggio.
Relative informazioni
•
196
MY CAR (p. 120)
La responsabilità di una guida sicura, nel
rispetto delle leggi e del codice della strada
vigenti, spetta sempre al conducente.
Funzione antisbandamento
La funzione controlla la trazione e la forza di frenata di ogni ruota per stabilizzare l'automobile.
Funzione antislittamento
La funzione impedisce alle ruote motrici di slittare
sul fondo stradale durante l'accelerazione.
Funzione controllo trazione
La funzione è attiva a bassa velocità e trasferisce
la forza dalla ruota motrice che slitta alla ruota
motrice che non slitta.
Controllo del freno motore - EDC
L'EDC (Engine Drag Control) previene il bloccaggio involontario delle ruote, ad esempio dopo il
passaggio a una marcia inferiore o l'inserimento
del freno motore durante la guida con marce
basse su fondo stradale scivoloso.
Fra l'altro, in caso di bloccaggio delle ruote involontario durante la guida, il conducente può avere
difficoltà a sterzare l'automobile.
Il sistema ESC presenta le seguenti funzioni:
Corner Traction Control - CTC*
•
•
•
•
•
•
Il CTC compensa la sottosterzata e aumenta l'accelerazione in curva, senza slittamento delle ruote
interne, ad esempio quando si entra in autostrada
da una rampa per raggiungere rapidamente la
velocità del traffico.
Funzione antisbandamento
Funzione antislittamento
Funzione controllo trazione
Controllo del freno motore - EDC
Corner Traction Control - CTC
Controllo della stabilità per il traino - TSA
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Controllo della stabilità per il traino* TSA1
Il controllo della stabilità per il traino (p. 326) ha
il compito di stabilizzare l'automobile con un
rimorchio collegato nelle situazioni in cui
entrambi iniziano a oscillare. Per maggiori informazioni, vedere Guida con rimorchio* (p. 319).
Controllo della stabilità elettronico
(ESC) - utilizzo
Selezione del livello - modalità Sport
Il sistema ESC è sempre inserito e non può
essere disattivato.
Tuttavia, il conducente può
selezionare la modalità Sport
per una guida più dinamica.
NOTA
La modalità Sport si seleziona
nel menu MY CAR. Per la
descrizione del menu, vedere
La funzione si disattiva se il conducente seleziona la modalità Sport.
Relative informazioni
•
Controllo della stabilità elettronico (ESC) utilizzo (p. 197)
•
Controllo della stabilità elettronico (ESC) spie e messaggi (p. 198)
MY CAR (p. 120).
La modalità Sport è segnalata sul quadro strumenti da questa spia, che
rimane accesa con luce fissa finché il
conducente non deseleziona la funzione o fino allo spegnimento del motore. Al successivo riavvio, il sistema ESC è di nuovo in
modalità normale.
Relative informazioni
•
Controllo della stabilità elettronico (ESC) generalità (p. 196)
•
Controllo della stabilità elettronico (ESC) spie e messaggi (p. 198)
In modalità Sport, il sistema rileva se l'accelerazione, le sterzate e le svolte sono più dinamiche
rispetto alla guida normale e consente uno sbandamento controllato del retrotreno. Quando lo
sbandamento raggiunge un determinato livello, il
sistema interviene e stabilizza l'automobile.
Il sistema ESC interviene e stabilizza l'automobile
se il conducente, ad esempio, interrompe uno
sbandamento controllato rilasciando il pedale
dell'acceleratore.
La modalità Sport assicura la massima trazione
anche in caso di bloccaggio delle ruote o guida
su fondi morbidi, ad esempio sabbia o neve alta.
1 Trailer
Stability Assist compreso nell'installazione del gancio di traino originale Volvo.
* Optional/accessorio. 197
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Controllo della stabilità elettronico
(ESC) - spie e messaggi
Tabella
Simbolo
Messaggio
Funzione
ESC Tempor. disattivato
La funzionalità del sistema ESC è temporaneamente ridotta a causa dell'elevata temperatura dei dischi dei freni. La
funzione si riattiva automaticamente quando i freni si sono raffreddati.
ESC Rich. assistenza
Il sistema ESC è fuori uso.
•
•
Arrestare l'auto in un posto sicuro, spegnere il motore e riavviarlo.
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
"Messaggio"
Leggere il messaggio visualizzato nel quadro strumenti (p. 70).
Luce fissa per 2 secondi.
Controllo del sistema all'avviamento del motore.
Luce lampeggiante.
Il sistema ESC è in intervento.
Luce fissa.
La modalità Sport è attivata.
e
Nota - In questa modalità, il sistema ESC non è disattivato ma ha una funzionalità ridotta.
198
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Relative informazioni
•
Controllo della stabilità elettronico (ESC) generalità (p. 196)
•
Controllo della stabilità elettronico (ESC) utilizzo (p. 197)
199
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Limitatore di velocità
Il limitatore di velocità ((Speed Limiter)) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico
della velocità. Il conducente regola la velocità
con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore
evita che venga superata involontariamente la
velocità preselezionata/impostata.
Panoramica
Relative informazioni
•
•
Limitatore di velocità - utilizzo (p. 200)
•
Limitatore di velocità - allarme di superamento della velocità (p. 202)
•
Limitatore di velocità - disattivazione (p. 203)
Limitatore di velocità - disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 201)
Limitatore di velocità - utilizzo
Impostazione e attivazione
Quando il limitatore di velocità è attivato, il quadro
strumenti mostra la spia corrispondente (6) e un
segno (5) in corrispondenza della velocità max
impostata.
La velocità max può essere selezionata e memorizzata sia durante la marcia che a veicolo fermo.
Durante la marcia
1.
per impostare
Premere il tasto al volante
il limitatore di velocità.
> La spia (6) per il limitatore di velocità si
accende nel quadro strumenti.
2.
Quando l'automobile procede alla velocità
o
finmax: Premere il tasto al volante
ché il quadro strumenti non visualizza un
segno (5) in corrispondenza della velocità
massima desiderata.
> A questo punto, il limitatore di velocità è
attivato ed è memorizzata la velocità max
selezionata.
Tastierina al volante e quadro strumenti.
Limitatore di velocità - ON/OFF.
Si disattiva il modo di attesa e si ripristina la
velocità memorizzata.
Modo di attesa.
Attivazione e regolazione della velocità max.
Velocità selezionata.
Limitatore di velocità attivato.
200
A veicolo fermo
1.
Premere il tasto al volante
il limitatore di velocità.
per impostare
SUPPORTO AL CONDUCENTE
2.
Scorrere con il pulsante
finché il quadro
strumenti non visualizzi un segno (5) presso
la velocità massima desiderata.
> A questo punto, il limitatore di velocità è
attivato ed è memorizzata la velocità max
selezionata.
Relative informazioni
•
Limitatore di velocità (p. 200)
Limitatore di velocità - modifica
della velocità
Modifica della velocità memorizzata
La velocità massima memorizzata si modifica premendo brevemente o a lungo il pulsante al
o
.
volante
Per regolare di +/- 5 km/h (+/- 5 mph):
•
Brevi pressioni - ogni pressione regola di
+/- 5 km/h (+/- 5 mph).
Per regolare di +/- 1 km/h (+/- 1 mph):
•
Tenere premuto il tasto e rilasciarlo alla velocità massima desiderata.
L'ultima impostazione rimane memorizzata.
Relative informazioni
•
Limitatore di velocità (p. 200)
Limitatore di velocità disattivazione temporanea e modo
di attesa
Il limitatore di velocità ((Speed Limiter)) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico
della velocità. Il conducente regola la velocità
con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore
evita che venga superata involontariamente la
velocità preselezionata/impostata.
Disattivazione temporanea - modo di
attesa
Per disattivare temporaneamente il limitatore di
velocità e attivare il modo di attesa:
–
Premere
.
> Il segno (5) sul quadro strumenti cambia
colore da VERDE a BIANCO e il conducente può superare temporaneamente la
velocità max impostata.
Il limitatore di velocità si riattiva premendo
- il segno (5)
una volta il pulsante
cambia colore da BIANCO a VERDE e la
velocità massima dell'automobile è di
nuovo limitata.
Disattivazione temporanea con il
pedale dell'acceleratore
Il limitatore di velocità può essere portato nel
modo di attesa anche con il pedale dell'acceleratore, ad esempio per consentire un'accelerazione
rapida all'occorrenza:
}}
201
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
–
Premere a fondo il pedale dell'acceleratore.
> Il quadro strumenti mostra la velocità
massima memorizzata con un segno (5)
colorato e il conducente può superare
temporaneamente la velocità massima
impostata. Durante questo tempo, il
segno (5) cambia colore da VERDE a
BIANCO.
Quando si rilascia il pedale dell'acceleratore e l'automobile si riporta entro la velocità max selezionata/memorizzata, il limitatore di velocità si riattiva automaticamente. Il segno (5) sul display cambia
colore da BIANCO a VERDE e la velocità
max è di nuovo limitata.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
Limitatore di velocità - allarme di
superamento della velocità
•
Limitatore di velocità - disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 201)
Il limitatore di velocità (Speed Limiter) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico della
velocità. Il conducente regola la velocità con il
pedale dell'acceleratore, ma il limitatore evita
che venga superata involontariamente la velocità
preselezionata/impostata.
•
Limitatore di velocità - disattivazione (p. 203)
Nelle pendenze ripide, se la forza del freno
motore del limitatore di velocità non è sufficiente,
l'automobile potrebbe superare la velocità max
impostata. In tal caso, il conducente viene avvertito con un segnale acustico.
Il segnale continua finché il conducente non rallenta e riporta l'automobile entro la velocità max
selezionata.
Limitatore di velocità (p. 200)
NOTA
Limitatore di velocità - utilizzo (p. 200)
L'allarme si attiva dopo almeno 5 secondi se
si supera la velocità prevista di almeno
3 km/h (circa 2 mph), a condizione che non
o
negli
sia stato premuto il pulsante
ultimi 30 secondi.
Limitatore di velocità - modifica della velocità
(p. 201)
Limitatore di velocità - disattivazione (p. 203)
Limitatore di velocità - allarme di superamento della velocità (p. 202)
Relative informazioni
•
•
•
202
Limitatore di velocità (p. 200)
Limitatore di velocità - modifica della velocità
(p. 201)
Limitatore di velocità - utilizzo (p. 200)
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Limitatore di velocità disattivazione
Regolatore elettronico della
velocità*
Il limitatore di velocità ((Speed Limiter)) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico
della velocità. Il conducente regola la velocità
con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore
evita che venga superata involontariamente la
velocità preselezionata/impostata.
Il regolatore elettronico della velocità (CC –
Cruise Control) aiuta il conducente a mantenere
una velocità costante, per un'esperienza di guida
più rilassante in autostrada e sulle strade extraurbane rettilinee con traffico regolare.
Per disattivare il limitatore di velocità:
–
Panoramica
Premere il tasto al volante
.
> La spia del limitatore di velocità (6) e il
segno della velocità impostata (5) scompaiono dal quadro strumenti. La velocità
impostata/memorizzata viene cancellata e
.
non può essere ripristinata con il tasto
Tastierina al volante e quadro strumenti di un'automobile
con limitatore di velocità2.
Regolatore elettronico della velocità - ON/
OFF.
Si disattiva il modo di attesa e si ripristina la
velocità memorizzata.
Il conducente può quindi regolare liberamente la velocità con il pedale dell'acceleratore.
Relative informazioni
•
•
•
•
2
Limitatore di velocità (p. 200)
Modo di attesa
Tastierina al volante e quadro strumenti di un'automobile
senza limitatore di velocità2.
Attivazione e regolazione della velocità.
Limitatore di velocità - utilizzo (p. 200)
Velocità selezionata (GRIGIO = modo di
attesa).
Limitatore di velocità - disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 201)
Regolatore elettronico della velocità attivo spia BIANCA (GRIGIO = modo di attesa).
Limitatore di velocità - allarme di superamento della velocità (p. 202)
Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato.
}}
* Optional/accessorio. 203
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
ATTENZIONE
Occorre sempre prestare attenzione al traffico
e intervenire quando il regolatore elettronico
della velocità non mantiene una velocità e/o
una distanza adeguate.
La responsabilità di una guida sicura spetta
sempre al conducente.
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità* - regolazione della velocità (p. 204)
•
Regolatore elettronico della velocità* - disattivazione temporanea e modo di attesa
(p. 205)
•
Regolatore elettronico della velocità* - ritornare alla velocità impostata (p. 206)
•
Regolatore elettronico della velocità* - disattivazione (p. 206)
•
Cruise control adattivo - ACC* (p. 210)
Regolatore elettronico della
velocità* - regolazione della velocità
Modifica della velocità memorizzata
È possibile attivare, impostare e modificare la
velocità memorizzata.
La velocità memorizzata si modifica premendo
brevemente o a lungo il pulsante al volante
o
.
Attivare e impostare la velocità
Per regolare di 5 km/h (5 mph):
Per avviare il Regolatore elettronico della
velocità:
•
•
Per regolare di 1 km/h (1 mph):
>
Premere il tasto al volante CRUISE (senza
(con limitatore di
limitatore di velocità) o
velocità).
La spia (6) del regolatore elettronico della
velocità sul quadro strumenti si accende,
indicando che il regolatore è nel modo di
attesa.
Per inserire il regolatore elettronico della
velocità:
•
Alla velocità desiderata - premere il tasto al
o
.
volante
>
La velocità attuale viene memorizzata e il
segno (5) sul quadro strumenti si accende in
corrispondenza della velocità selezionata,
mentre la spia (6) cambia colore da GRIGIO
a BIANCO. L'automobile si porta sulla velocità memorizzata.
•
Brevi pressioni - ogni pressione regola di
5 km/h (5 mph).
Tenere premuto il tasto e rilasciarlo alla velocità desiderata.
L'ultima impostazione rimane memorizzata.
Se si aumenta la velocità con il pedale dell'acce/ , viene memorizleratore prima di premere
zata la velocità dell'automobile alla pressione del
tasto.
Un aumento della velocità temporaneo con il
pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso di
sorpasso, non modifica le impostazioni del regolatore elettronico della velocità - rilasciando il
pedale, l'automobile si riporta sull'ultima velocità
memorizzata.
NOTA
Il regolatore elettronico della velocità non può
essere attivato a velocità inferiori a 30 km/h
(20 mph).
204
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
NOTA
Tenendo premuto uno dei pulsanti del regolatore elettronico della velocità per diversi
minuti, il regolatore si blocca e si disattiva. Per
riattivare il regolatore elettronico della velocità
occorre fermare l'automobile e riaccendere il
motore.
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità*
(p. 203)
Regolatore elettronico della
velocità* - disattivazione
temporanea e modo di attesa
sorpasso, non modifica l'impostazione - rilasciando il pedale, l'automobile si riporta sull'ultima velocità memorizzata.
È possibile disattivare temporaneamente la funzione e portarla nel modo di attesa.
Modo di attesa automatico
Disattivazione temporanea - modo di
attesa
Per disattivare temporaneamente il regolatore
elettronico della velocità e portarlo nel modo di
attesa:
•
Premere il tasto al volante
>
Il segno (5) e la spia (6) sul quadro strumenti
cambiano colore da BIANCO a GRIGIO. Il
regolatore elettronico della velocità è temporaneamente disattivato.
.
Il regolatore si disattiva temporaneamente e si
porta nel modo di attesa se:
•
•
•
le ruote perdono aderenza
regime troppo basso/alto
la velocità è scende al di sotto di 30 km/h
(20 mph).
In questi casi, il conducente deve regolare la
velocità manualmente.
Relative informazioni
•
Modo di attesa determinato dal
conducente
Regolatore elettronico della velocità*
(p. 203)
•
Il regolatore si disattiva temporaneamente e si
porta automaticamente nel modo di attesa se:
Regolatore elettronico della velocità* - regolazione della velocità (p. 204)
•
Regolatore elettronico della velocità* - ritornare alla velocità impostata (p. 206)
•
Regolatore elettronico della velocità* - disattivazione (p. 206)
•
•
•
si utilizza il freno di servizio
si porta la leva selettrice in posizione N
il conducente mantiene una velocità superiore a quella memorizzata per più di
1 minuto.
In questi casi, il conducente deve regolare la
velocità manualmente.
Un temporaneo aumento della velocità con il
pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso di
* Optional/accessorio. 205
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Regolatore elettronico della
velocità* - ritornare alla velocità
impostata
Il regolatore elettronico della velocità (CC –
Cruise Control) aiuta il conducente a mantenere
una velocità costante.
Dopo disattivazione temporanea e modo di
attesa (p. 205) è possibile ritornare alla velocità
impostata.
Per riattivare il regolatore elettronico della velocità dal modo di attesa:
•
Premere il tasto al volante
>
Il segno (5) e la spia (6) sul quadro strumenti
cambiano colore da GRIGIO a BIANCO. L'automobile si porta sull'ultima velocità memorizzata.
.
NOTA
•
Regolatore elettronico della velocità* - disattivazione temporanea e modo di attesa
(p. 205)
Regolatore elettronico della
velocità* - disattivazione
•
Regolatore elettronico della velocità* - disattivazione (p. 206)
Qui è descritta la procedura di disattivazione.
Il regolatore elettronico della velocità si disattiva
con il tasto al volante (1) o spegnendo il motore.
La velocità impostata/memorizzata viene cancellata e non può essere ripristinata con il tasto
.
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità*
(p. 203)
•
Regolatore elettronico della velocità* - regolazione della velocità (p. 204)
•
Regolatore elettronico della velocità* - disattivazione temporanea e modo di attesa
(p. 205)
•
Regolatore elettronico della velocità* - ritornare alla velocità impostata (p. 206)
Ritornando alla velocità impostata con il pul, si può percepire un notevole
sante
aumento della velocità.
Relative informazioni
206
•
Regolatore elettronico della velocità*
(p. 203)
•
Regolatore elettronico della velocità* - regolazione della velocità (p. 204)
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Avvertimento distanza*
L'avviso distanza ((Distance Alert)) è una funzione che comunica al conducente se la
distanza temporale dal veicolo antistante risulta
insufficiente.
L'Avvertimento distanza è attivato a velocità
superiori a 30 km/h (20 mph) e reagisce solo ai
veicoli che procedono nello stesso senso di marcia davanti all'automobile. Non vengono fornite
informazioni sulla distanza in merito a veicoli che
procedono nel senso di marcia opposto, lentamente o sono fermi.
NOTA
L'Avvertimento distanza è disattivato quando
è attivo il Regolatore elettronico della velocità
adattivo.
ATTENZIONE
In alcuni casi, l'equipaggiamento scelto non consente di aggiungere un pulsante nel quadro centrale e la funzione deve essere gestita dal menu
MY CAR (p. 120) - selezionare la funzione
Avviso distanza nel menu.
Impostare la distanza temporale
L'avvertimento distanza reagisce solo se la
distanza dal veicolo antistante è inferiore al
valore impostato - non modifica la velocità
dell'automobile.
Gestione
Comando e spia per la distanza temporale.
Distanza temporale - Aumento/riduzione.
Distanza temporale - On.
Spia di allarme arancione3.
Una spia di allarme arancione nel parabrezza è
accesa con luce fissa se la distanza dal veicolo
antistante è inferiore alla distanza temporale
impostata.
3
Premere il pulsante nel quadro centrale per attivare o disattivare la funzione. Se la funzione è
attiva, la spia sul pulsante è accesa.
NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto.
}}
* Optional/accessorio. 207
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
È possibile selezionare diverse distanze temporali
dal veicolo antistante, che vengono visualizzate
sul quadro strumenti con 1-5 linee orizzontali; più
linee sono visualizzate maggiore è la distanza
temporale. 1 linea corrisponde a circa 1 secondo,
5 linee a circa 3 secondi dal veicolo antistante.
La stessa spia è visualizzata quando è attivato il
Regolatore elettronico della velocità adattivo
(p. 211).
NOTA
Più la velocità aumenta, maggiore diventa la
distanza in metri a parità di distanza temporale.
La distanza temporale impostata viene utilizzata anche dal regolatore elettronico della
velocità adattivo (p. 211).
Mantenere sempre la distanza temporale consentita dal codice della strada.
Relative informazioni
•
•
Avvertimento distanza* - limiti (p. 208)
Avvertimento distanza* - spie e messaggi
(p. 209)
Avvertimento distanza* - limiti
La funzione, che utilizza lo stesso sensore radar
di Regolatore elettronico della velocità adattivo
(p. 210) e Indicatore di collisione con freno automatico (p. 235), presenta alcuni limiti.
Relative informazioni
•
•
Avvertimento distanza* (p. 207)
Avvertimento distanza* - spie e messaggi
(p. 209)
NOTA
La spia di allarme nel parabrezza potrebbe
non essere visibile in caso di forte luce solare,
riflessi o forti variazioni di luminosità oppure
se si indossano occhiali da sole.
Il maltempo o le strade tortuose possono
ridurre la capacità del sensore radar di rilevare i veicoli che precedono.
La capacità di rilevamento può essere
influenzata anche dalle dimensioni dei veicoli,
ad esempio le motociclette. In questi casi, la
spia di allarme potrebbe accendersi a una
distanza inferiore a quella impostata o non
accendersi affatto.
A velocità molto elevate, la spia potrebbe
accendersi a una distanza inferiore a quella
impostata anche a causa dei limiti di portata
del sensore.
Per maggiori informazioni sui limiti del sensore
radar, vedere Sensore radar - limiti (p. 223) e
(p. 240).
208
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Avvertimento distanza* - spie e
messaggi
La funzione usa alcune spie e messaggi che possono apparire sul quadro strumenti se la funzionalità è ridotta a seguito dei limiti del sistema.
SpiaA
Messaggio
Funzione
Radar bloccato Vedere
manuale
Avvertimento distanza temporaneamente fuori uso.
Il sensore radar è coperto, ad esempio a causa di forte pioggia o neve, e non può rilevare gli altri veicoli.
Per maggiori informazioni sui limiti del sensore radar (p. 223).
Allarme di collisione
Rich. assistenza
A
Avvertimento distanza e Indicatore di collisione con freno automatico sono completamente o parzialmente fuori uso.
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Le spie sono schematiche - possono variare a seconda del mercato e del modello di automobile.
Relative informazioni
•
•
Avvertimento distanza* (p. 207)
Avvertimento distanza* - limiti (p. 208)
* Optional/accessorio. 209
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Cruise control adattivo - ACC*
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
(ACC – Adaptive Cruise Control) aiuta a mantenere una velocità costante e la distanza dal veicolo antistante preselezionata.
Il Cruise control adattivo offre un'esperienza di
guida più rilassante nei viaggi lunghi in autostrada e sulle strade extraurbane rettilinee con
traffico regolare.
Il conducente imposta la velocità (p. 213) desiderata e la distanza (p. 215) dal veicolo antistante. Quando il sensore radar rileva un veicolo
lento davanti all'automobile, adatta automaticamente la velocità. Quando la strada è libera, l'automobile ritorna alla velocità selezionata.
Se il regolatore elettronico della velocità adattivo
è disattivato o nel modo di attesa (p. 215) e l'automobile si avvicina troppo al veicolo antistante, il
conducente viene avvertito invece dalla funzione
avvertimento distanza (p. 207).
210
ATTENZIONE
Occorre sempre prestare attenzione al traffico
e intervenire quando il regolatore elettronico
della velocità adattivo comanda una velocità o
una distanza inadeguata.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
non è in grado di gestire tutte le situazioni di
traffico, meteorologiche e della strada.
Leggere tutte le sezioni relative al Cruise control adattivo nel manuale Uso e manutenzione,
affinché il conducente sia consapevole di
tutte le limitazioni del sistema prima dell'utilizzo.
Il conducente deve sempre mantenere una
distanza e una velocità adeguate, anche
quando utilizza il regolatore elettronico della
velocità adattivo.
IMPORTANTE
Cambio automatico
L'assistenza in coda (p. 217) del regolatore elettronico della velocità adattivo ha più funzioni nelle
automobili con cambio automatico.
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
- funzionamento (p. 211)
•
Cruise control adattivo* - panoramica
(p. 212)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
- regolazione della velocità (p. 213)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
- impostare la distanza temporale (p. 215)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
- disattivazione temporanea e modo di attesa
(p. 215)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
- sorpasso (p. 216)
La manutenzione dei componenti del regolatore elettronico della velocità adattivo deve
essere effettuata presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
- disattivazione (p. 217)
•
Per un certo periodo dopo l'assistenza, la funzione ACC può presentare una portata leggermente ridotta. Il sistema è tarato durante
la guida e la piena funzionalità è ripristinata
automaticamente.
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
- assistenza in coda (p. 217)
•
•
•
Sensore radar (p. 223)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
- spie e messaggi (p. 221)
Sensore radar - limiti (p. 223)
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
- ricerca dei guasti e interventi (p. 220)
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - funzionamento
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
comprende anche un dispositivo di mantenimento della distanza di sicurezza.
Panoramica del funzionamento
ATTENZIONE
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
non previene le collisioni. Il conducente deve
intervenire se il sistema non rileva un veicolo
antistante.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
non frena per pedoni, animali e veicoli di piccole dimensioni quali biciclette e motocicli.
Inoltre, non frena in caso di rimorchi/semirimorchi bassi, veicoli che procedono in direzione opposta, lenti o fermi né oggetti.
Non utilizzare il regolatore elettronico della
velocità adattivo, ad esempio, in caso di guida
urbana o traffico intenso, agli incroci, su
strade sdrucciolevoli, bagnate o fangose, in
presenza di pioggia intensa o neve, in condizioni di scarsa visibilità, nelle strade tortuose o
sulle rampe.
Generalità sul funzionamento4.
Spia di allarme - frenata del conducente
necessaria
Pulsantiera al volante (p. 212)
Sensore radar (p. 223)
4
5
La distanza dal veicolo antistante (p. 215) è
misurata principalmente da un sensore radar
(p. 223). Il regolatore controlla la velocità accelerando e frenando. Quando il regolatore elettronico della velocità adattivo inserisce i freni, è del
tutto normale che generino un leggero rumore.
Il Regolatore elettronico della velocità adattivo
cerca di seguire il veicolo antistante nella propria
corsia alla distanza temporale (p. 215) impostata
dal conducente. Se il sensore radar non rileva
veicoli antistanti, l'automobile procede alla velo-
NOTA! La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile.
Nelle automobili con cambio automatico, Assistenza in coda (p. 217) può gestire l'intervallo 0-200 km/h (0-125 mph).
cità impostata e memorizzata dal conducente. Lo
stesso accade se la velocità del veicolo antistante è superiore a quella memorizzata.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
cerca di regolare la velocità gradualmente. Il conducente deve intervenire in situazioni di guida
che richiedono frenate rapide. Questo può verificarsi in caso di notevoli differenze di velocità o di
una frenata brusca del veicolo che precede. In
seguito ai limiti del sensore radar (p. 223), l'automobile può essere frenata in modo inaspettato o
non essere frenata affatto.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo può
essere attivato per seguire un altro veicolo a
velocità da 30 km/h5 (20 mph) fino a 200 km/h
(125 mph). Se la velocità scende al di sotto di
30 km/h (20 mph) o il regime del motore diventa
troppo basso, il regolatore si porta nel modo di
attesa (p. 215) e la frenata automatica si interrompe, quindi il conducente deve intervenire per
mantenere la distanza di sicurezza dal veicolo
antistante.
Spia di allarme - frenata del
conducente necessaria
La capacità frenante del regolatore elettronico
della velocità adattivo è superiore al 40% circa di
quella dell'automobile.
}}
* Optional/accessorio. 211
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
ATTENZIONE
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
segnala solo i veicoli rilevati dal proprio
gruppo radar. Pertanto, l'avvertimento
potrebbe essere fornito in ritardo oppure non
essere fornito affatto. Non attendere l'avvertimento. Frenare ogni volta che si ritiene
necessario.
Cruise control adattivo* panoramica
La gestione del Cruise control adattivo e della
pulsantiera al volante varia a seconda se l'auto è
dotata o meno di limitatore di velocità 7.
Cruise control adattivo con Limitatore di
velocità
Pendenze ripide e/o carico pesante
Segnale acustico/visivo di avvertimento per rischio di
collisione6.
Se occorre frenare con più forza di quella applicata dal regolatore elettronico della velocità adattivo e il conducente non frena, si attivano la spia
di allarme e il segnale acustico dell'indicatore di
collisione (p. 235) per avvertire il conducente
che deve intervenire immediatamente.
NOTA
Le informazioni sul parabrezza possono
essere poco visibili in caso di forte luce solare
e se si indossano occhiali da sole.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo è
utile soprattutto sulle strade pianeggianti. Il regolatore può avere difficoltà a mantenere la
distanza corretta dal veicolo antistante in caso di
guida su pendenze ripide, con carico pesante o
rimorchio. Prestare la massima attenzione e
tenersi pronti a frenare all'occorrenza.
Relative informazioni
•
•
•
Cruise control adattivo - ACC* (p. 210)
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
- disattivazione (p. 217)
Regolatore elettronico della velocità - ON/
OFF.
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
- sorpasso (p. 216)
Si disattiva il modo di attesa e si ripristina la
velocità memorizzata.
Modo di attesa
Distanza temporale - Aumento/riduzione.
Attivazione e regolazione della velocità.
6
7
212
Nota - La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile.
Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato.
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Spia verde per la velocità memorizzata
(BIANCO = modo di attesa).
Distanza temporale
L'ACC è attivo se la spia è VERDE (BIANCA
= modo di attesa).
Distanza temporale
L'ACC è attivo se la spia è VERDE (BIANCA
= modo di attesa).
Cruise control adattivo senza Limitatore
di velocità
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - regolazione della velocità
Relative informazioni
•
•
•
Cruise control adattivo - ACC* (p. 210)
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
- funzionamento (p. 211)
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
- spie e messaggi (p. 221)
Cruise adattivo con limitatore di velocità8.
Si disattiva il modo di attesa e si ripristina la
velocità memorizzata.
Regolatore elettronico della velocità ON/OFF o modo di attesa.
Distanza temporale - Aumento/riduzione.
Attivazione e regolazione della velocità.
(Non utilizzato)
Spia verde per la velocità memorizzata
(BIANCO = modo di attesa).
Cruise adattivo senza limitatore di velocità8.
Per avviare l'ACC:
}}
* Optional/accessorio. 213
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
•
Premere il tasto al volante
- sul quadro
strumenti (8) si accende una spia BIANCA
dello stesso tipo, a indicazione che il regolatore elettronico della velocità adattivo è nel
modo di attesa (p. 215).
Per attivare l'ACC:
•
Alla velocità desiderata - premere il tasto al
o
.
volante
>
Viene memorizzata la velocità attuale, il quadro strumenti visualizza una "lente di ingrandimento" (6) intorno alla velocità memorizzata per qualche secondo e la spia BIANCA
diventa VERDE.
Quando questa spia BIANCA diventa
VERDE, l'ACC è attivato e l'automobile
mantiene la velocità memorizzata.
Solo quando la spia visualizza
l'immagine di un altro veicolo,
l'ACC regola la distanza dal
veicolo antistante.
Allo stesso tempo viene definito un intervallo di velocità:
8
214
•
•
la velocità superiore con marcatura VERDE
corrisponde alla velocità predefinita
NOTA
Tenendo premuto uno dei pulsanti del regolatore elettronico della velocità adattivo per
diversi minuti, il regolatore si blocca e si disattiva. Per riattivarlo occorre fermare l'automobile e riaccendere il motore.
la velocità inferiore corrisponde a quella del
veicolo antistante.
Modifica della velocità memorizzata
La velocità memorizzata si modifica premendo
brevemente o a lungo il pulsante al volante
o
.
In alcune situazioni, il regolatore non può
essere riattivato e il quadro strumenti
(p. 221) visualizza Cruise Control adattivo
non disp..
Per regolare di +/- 5 km/h (+/- 5 mph):
•
Brevi pressioni - ogni pressione regola di
+/- 5 km/h (+/- 5 mph).
Per regolare di +/- 1 km/h (+/- 1 mph):
•
Tenere premuto il tasto e rilasciarlo alla velocità desiderata.
L'ultima impostazione rimane memorizzata.
Se si aumenta la velocità con il pedale dell'acce/ , viene memorizleratore prima di premere
zata la velocità dell'automobile alla pressione del
tasto.
Relative informazioni
•
•
•
Cruise control adattivo - ACC* (p. 210)
Cruise control adattivo* - panoramica
(p. 212)
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
- funzionamento (p. 211)
Un temporaneo aumento della velocità con il
pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso di
sorpasso, non modifica l'impostazione - rilasciando il pedale, l'automobile si riporta sull'ultima velocità memorizzata.
La spiegazione dei numeri in figura è riportata nella sezione "Cruise adattivo - panoramica" (p. 212).
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - impostare la distanza
temporale
La stessa spia è visualizzata quando è attivato
l'Avvertimento distanza (p. 207).
NOTA
È possibile selezionare diverse
distanze temporali dal veicolo
antistante, che vengono visualizzate sul quadro strumenti con
1-5 linee orizzontali; più linee
sono visualizzate maggiore è la
distanza temporale. 1 linea corrisponde a
circa 1 secondo, 5 linee a circa 3 secondi dal veicolo antistante.
Mantenere sempre la distanza temporale consentita dal codice della strada.
Se il regolatore elettronico della velocità adattivo non reagisce all'attivazione, è possibile
che la distanza temporale dal veicolo antistante impedisca l'aumento della velocità.
Più la velocità aumenta, maggiore diventa la
distanza in metri a parità di distanza temporale.
Per impostare/modificare la distanza temporale:
•
Girare la rotella della tastierina al volante
/
nelle
(p. 212) (o premere i pulsanti
automobili senza limitatore di velocità).
A bassa velocità, quando le distanze si riducono,
il regolatore elettronico della velocità adattivo
aumenta leggermente la distanza temporale.
Per seguire il veicolo che precede con una guida
morbida e confortevole, il regolatore elettronico
della velocità adattivo consente una notevole
variazione della distanza temporale in alcune condizioni.
Ricordare che una distanza temporale breve
riduce il tempo di reazione e intervento del conducente in caso di imprevisti durante la guida.
Per maggiori informazioni sulla gestione della
velocità (p. 213).
Relative informazioni
•
•
Cruise control adattivo - ACC* (p. 210)
Cruise control adattivo* - panoramica
(p. 212)
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - disattivazione
temporanea e modo di attesa
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
può essere disattivato temporaneamente e portato nel modo di attesa.
Disattivazione temporanea/modo di
attesa - con limitatore di velocità
Per disattivare temporaneamente il regolatore
elettronico della velocità adattivo e portarlo nel
modo di attesa:
•
Premere il tasto al volante
Questa spia e la spia della velocità
memorizzata passano da VERDE a
BIANCO.
Disattivazione temporanea/modo di
attesa - senza limitatore di velocità
Per disattivare temporaneamente il regolatore
elettronico della velocità adattivo e portarlo nel
modo di attesa:
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
- funzionamento (p. 211)
•
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
- disattivazione (p. 217)
Modo di attesa determinato dal
conducente
Premere il tasto al volante
Il regolatore elettronico della velocità adattivo si
disattiva temporaneamente e si porta automaticamente nel modo di attesa se:
}}
* Optional/accessorio. 215
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
•
•
si utilizza il freno di servizio
•
il conducente mantiene una velocità superiore a quella memorizzata per più di
1 minuto.
si porta la leva selettrice in posizione N
(cambio automatico)
In questi casi, il conducente deve regolare la
velocità manualmente.
Un temporaneo aumento della velocità con il
pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso di
sorpasso, non modifica l'impostazione - rilasciando il pedale, l'automobile si riporta sull'ultima velocità memorizzata.
Modo di attesa automatico
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
dipende da altri sistemi, ad esempio Sistema di
stabilità ESC (p. 196). Se uno di questi sistemi
smette di funzionare, il regolatore elettronico
della velocità adattivo si disattiva automaticamente.
In caso di disattivazione automatica, si attiva un
segnale acustico e il quadro strumenti visualizza il
messaggio Cruise Control adattivo
disattivato. Il conducente deve prendere il controllo e regolare la velocità in base al veicolo antistante.
Una disattivazione automatica può essere dovuta
a:
9
216
•
•
•
•
•
•
•
apertura della portiera del conducente
sgancio della cintura del conducente
regime troppo basso/alto
la velocità è scesa al di sotto di 30 km/h9
(20 mph)
le ruote perdono aderenza
temperatura dei freni alta
sensore radar coperto ad esempio da neve o
pioggia intensa (le onde radar sono bloccate).
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - sorpasso
Quando l'automobile segue un veicolo e il conducente aziona l'indicatore di direzione10 per
segnalare che intende effettuare un sorpasso, il
regolatore elettronico della velocità adattivo interviene in suo aiuto accelerando brevemente l'automobile rispetto al veicolo antistante.
La funzione è attiva a velocità superiori a
70 km/h (43 mph).
ATTENZIONE
Ritornare alla velocità impostata
Ricordare che questa funzione si può attivare
in diverse situazioni, non soltanto in caso di
sorpasso, ad esempio quando si aziona l'indicatore di direzione per segnalare un cambio di
corsia o l'imbocco di uno svincolo. In queste
situazioni, l'automobile accelera brevemente.
Il regolatore adattivo nel modo di attesa si riattiva
- viene
premendo una volta il tasto al volante
ripristinata l'ultima velocità memorizzata.
NOTA
Ritornando alla velocità impostata con il pul, si può percepire un notevole
sante
aumento della velocità.
Relative informazioni
•
•
•
Cruise control adattivo - ACC* (p. 210)
Cruise control adattivo* - panoramica
(p. 212)
Relative informazioni
•
•
•
Cruise control adattivo - ACC* (p. 210)
Cruise control adattivo* - panoramica
(p. 212)
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
- funzionamento (p. 211)
Regolatore elettronico della velocità*
(p. 203)
Non vale per le automobili con assistenza in coda, in cui il sistema funziona fino a veicolo fermo.
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - disattivazione
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - assistenza in coda
Tastierina con limitatore di velocità
L'assistenza in coda estende il funzionamento
del regolatore elettronico della velocità adattivo
anche a velocità inferiori a 30 km/h (20 mph).
Il regolatore elettronico della velocità adattivo si
disattiva con il tasto al volante
nella tastierina
(p. 212). La velocità impostata/memorizzata
viene cancellata e non può essere ripristinata con
.
il tasto
Tastierina senza limitatore di velocità
Una breve pressione del tasto al volante
porta
il regolatore elettronico della velocità adattivo nel
modo di attesa (p. 215). Premendo di nuovo brevemente il pulsante, il regolatore elettronico della
velocità si disattiva. La velocità impostata/memorizzata viene cancellata e non può essere ripristi.
nata con il pulsante
Relative informazioni
•
•
•
Cruise control adattivo - ACC* (p. 210)
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
- funzionamento (p. 211)
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
- spie e messaggi (p. 221)
Il regolatore elettronico della velocità adattivo è
dotato della funzione Assistenza in coda ("Queue
Assist").
L'Assistenza in coda presenta le seguenti funzioni:
•
•
•
•
Maggiore intervallo di velocità
NOTA
Per attivare il regolatore elettronico della velocità adattivo, il conducente deve chiudere la
portiera e allacciare la cintura di sicurezza.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo può
seguire un veicolo a una velocità di 0-200 km/h
(0-125 mph).
Maggiore intervallo di velocità - anche al di
sotto di 30 km/h (20 mph) e ad automobile
ferma
NOTA
Affinché il regolatore elettronico della velocità
adattivo si attivi a velocità inferiori a 30 km/h
(20 mph), il veicolo antistante deve procedere
a una distanza adeguata.
Cambio di target
Disinserimento della frenata automatica a
veicolo fermo
Inserimento automatico del freno di stazionamento.
La velocità minima programmabile per il regolatore elettronico della velocità adattivo è 30 km/h
(20 mph). Anche se il regolatore riesce a seguire
un altro veicolo finché non si ferma, una velocità
inferiore a 30 km/h (20 mph) non potrà essere
selezionata/memorizzata.
Se l'automobile si ferma in coda o al semaforo, la
guida riprende automaticamente in caso di sosta
breve (inferiore a circa 3 secondi). Se trascorre
più tempo prima che il veicolo antistante si metta
in movimento, il regolatore elettronico della velocità adattivo si porta nel modo di attesa con funzione di frenata automatica. In tal caso, il conducente deve riattivarlo come segue:
•
Premere il tasto al volante
...o...
•
10
Solo se si utilizza l'indicatore di direzione sinistro o destro nelle automobili con guida rispettivamente a sinistra o destra.
Premere il pedale dell'acceleratore.
}}
* Optional/accessorio. 217
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
>
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
riprende quindi a seguire il veicolo antistante.
ATTENZIONE
Quando il regolatore elettronico della velocità
adattivo segue un veicolo antistante a velocità
superiori a 30 km/h (20 mph) e cambia target per seguire un veicolo fermo, il regolatore
ignora il veicolo fermo e seleziona la velocità
memorizzata.
NOTA
La funzione dell'Assistenza in coda può mantenere ferma l'automobile per max 4 minuti;
successivamente è applicato il freno di stazionamento e il regolatore elettronico della velocità adattivo si disattiva.
•
Per riattivare il regolatore è necessario
disinserire il freno di stazionamento.
Cambio di target
•
Modo di attesa automatico per cambio
di target
Quando il regolatore adattivo segue un altro veicolo a velocità inferiori a 30 km/h (20 mph) e
cambia target per seguire un veicolo fermo, il
regolatore adattivo frena per non scontrarsi con il
veicolo fermo.
218
•
•
•
•
il conducente preme il pedale del freno
si inserisce il freno di stazionamento
si porta la leva selettrice in posizione P, N o
R
il conducente porta il regolatore elettronico
della velocità adattivo nel modo di attesa.
Il regolatore adattivo si disattiva e si porta nel
modo di attesa:
Inserimento automatico del freno di
stazionamento
•
In alcune situazioni, l'assistenza in coda inserisce
il freno di stazionamento per mantenere ferma
l'automobile.
•
Se il veicolo target antistante sterza improvvisamente
potrebbe esserci un veicolo fermo poco più avanti.
Il conducente deve intervenire e frenare.
L'assistenza in coda disinserisce il freno di servizio e porta il regolatore elettronico della velocità
adattivo nel modo di attesa nelle seguenti situazioni:
se la velocità è inferiore a 5 km/h (5 mph) e
il regolatore elettronico della velocità adattivo
non riconosce se il target è un veicolo fermo
o un altro oggetto, ad esempio un rallentatore di velocità.
se la velocità è inferiore a 5 km/h (5 mph) e
il veicolo antistante svolta, quindi il regolatore
elettronico della velocità adattivo non ha più
un target da seguire.
Interruzione della frenata automatica a
veicolo fermo
In alcune situazioni, l'assistenza in coda interrompe la frenata automatica ad automobile
ferma. I freni si disinseriscono e l'automobile può
mettersi in movimento - il conducente deve
quindi intervenire e frenare.
Questo avviene se:
•
il conducente apre la portiera o si toglie la
cintura di sicurezza
•
la funzione ESC passa dalla posizione
Normal a Sport
•
L'Assistenza in coda ha mantenuto ferma
l'automobile per più di 4 minuti
•
•
si spegne il motore
i freni si surriscaldano.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Relative informazioni
•
•
•
Cruise control adattivo - ACC* (p. 210)
Cruise control adattivo* - panoramica
(p. 212)
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
- funzionamento (p. 211)
* Optional/accessorio. 219
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - ricerca dei guasti e
interventi
radar (p. 223) del regolatore elettronico della
velocità adattivo non è in grado di rilevare gli altri
veicoli antistanti.
Se il quadro strumenti visualizza il messaggio
Radar bloccato Vedere manuale, il sensore
Questo messaggio indica che anche le funzioni
Avviso distanza (p. 207) e Indicatore di collisione
con freno automatico (p. 235) sono disattivate.
La seguente tabella riporta esempi di possibili
cause della visualizzazione del messaggio e gli
interventi consigliati:
Causa
Intervento
La superficie del radar nella griglia è sporca o coperta da ghiaccio o
neve.
Pulire la superficie del radar nella griglia rimuovendo sporcizia, ghiaccio e neve.
Pioggia e neve intense possono bloccare i segnali radar.
Nessun intervento. In presenza di temporali, il radar potrebbe non funzionare.
Acqua o neve presenti sulla strada vengono proiettate bloccando i
segnali radar.
Nessun intervento. In caso di strada molto bagnata o innevata, il radar potrebbe non
funzionare.
La superficie del radar è pulita ma il messaggio persiste.
Attendere. Possono essere necessari alcuni minuti affinché il radar rilevi di non
essere più bloccato.
Relative informazioni
220
•
Cruise control adattivo* - panoramica
(p. 212)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
- funzionamento (p. 211)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
- spie e messaggi (p. 221)
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - spie e messaggi
alcuni esempi; attenere alle raccomandazioni di
volta in volta fornite:
A volte il Cruise control adattivo può visualizzare
un simbolo e/o un messaggio di testo. Ecco
Simbolo
Messaggio
Funzione
Spia VERDE
L'automobile mantiene la velocità memorizzata.
Spia BIANCA
Il regolatore elettronico della velocità adattivo è nel modo di attesa.
Regolatore elettronico della velocità standard selezionato manualmente.
Imp. ESC Normale per
attivare Cruise
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non può essere attivato finché non si porta il Sistema di stabilità
(ESC) (p. 196) in modalità normale.
Cruise Control adattivo
disattivato
Il regolatore elettronico della velocità adattivo si è disattivato - il conducente deve regolare la velocità manualmente.
Cruise Control adattivo
non disp.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non può essere attivato.
Questo può essere dovuto fra l'altro a quanto segue:
•
•
Radar bloccato Vedere
manuale
temperatura dei freni alta
copertura del sensore radar a causa di condensa, neve o pioggia.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo è temporaneamente fuori uso.
•
Il sensore radar è coperto, ad esempio a causa di forte pioggia o neve, e non può rilevare gli altri veicoli.
Per maggiori informazioni sui limiti del sensore radar (p. 223).
Cruise Control adatt.
Rich. assistenza
Il regolatore elettronico della velocità adattivo è fuori uso.
•
Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
}}
* Optional/accessorio. 221
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
Simbolo
A
Messaggio
Funzione
Premere freno per
mantenere veicolo +
allarme acusticoA
L'automobile rimane ferma e il regolatore rilascia il freno di servizio per consentire l'inserimento del freno di stazionamento, ma un'anomalia al freno di stazionamento provoca il movimento immediato dell'automobile.
Sotto 30 km/h Veic.
davanti rich.A
Viene visualizzato quando si cerca di attivare il regolatore elettronico della velocità adattivo a velocità inferiori a
30 km/h (20 mph) in assenza di un veicolo antistante nel raggio di attivazione.
•
Il conducente deve frenare manualmente. Il messaggio non scompare e l'allarme acustico si disattiva solo
quando il conducente preme il pedale del freno o dell'acceleratore.
Solo con Assistenza in coda.
Relative informazioni
•
•
•
222
Cruise control adattivo - ACC* (p. 210)
Cruise control adattivo* - panoramica
(p. 212)
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
- funzionamento (p. 211)
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Sensore radar
Il compito del sensore radar è rilevare automobili
o veicoli di grandi dimensioni che procedono
nello stesso senso di marcia e nella stessa corsia.
Il sensore radar è utilizzato dalle seguenti funzioni:
•
•
•
Avvertimento distanza*
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
Allarme di collisione imminente con freno
automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni*
IMPORTANTE
In caso di danni visibili alla griglia dell'automobile o qualora si sospettino danni al sensore
radar:
•
Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda
un riparatore autorizzato Volvo.
La funzione potrebbe essere esclusa in modo
totale o parziale, oppure presentare anomalie,
qualora la griglia, il sensore radar o la relativa
mensola siano danneggiati o staccati.
Relative informazioni
•
•
•
•
Sensore radar - limiti (p. 223)
Cruise control adattivo - ACC* (p. 210)
Avvertimento collisione* (p. 235)
Avvertimento distanza* (p. 207)
Sensore radar - limiti
Il sensore radar (p. 223) presenta alcuni limiti,
dovuti fra l'altro al campo visivo ridotto.
La capacità del regolatore elettronico della velocità adattivo di rilevare un veicolo antistante si
riduce drasticamente se:
•
la velocità del veicolo antistante è molto
diversa da quella dell'automobile
•
il sensore radar è coperto, ad esempio a
causa di forte pioggia, neve o altri oggetti.
NOTA
Tenere pulita la superficie davanti al sensore
radar, vedere la voce "Manutenzione"
(p. 239).
Campo visivo
Il sensore radar ha un campo visivo limitato. In
alcune situazioni, il regolatore potrebbe rilevare i
veicoli in ritardo oppure non rilevarli affatto.
Modifiche non autorizzate del sensore radar possono renderlo inutilizzabile ai sensi delle leggi
vigenti.
}}
* Optional/accessorio. 223
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
In curva il sensore radar potrebbe rilevare il
veicolo sbagliato oppure perdere di vista un
veicolo rilevato.
ATTENZIONE
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
non previene le collisioni. Il conducente deve
intervenire se il sistema non rileva un veicolo
antistante.
ATTENZIONE
Occorre sempre prestare attenzione al traffico
e intervenire quando il regolatore elettronico
della velocità adattivo comanda una velocità o
una distanza inadeguata.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
non frena per pedoni, animali e veicoli di piccole dimensioni quali biciclette e motocicli.
Inoltre, non frena per veicoli che procedono in
direzione opposta, lenti o fermi né oggetti.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
non è in grado di gestire tutte le situazioni di
traffico, meteorologiche e della strada.
Non utilizzare il regolatore elettronico della
velocità adattivo, ad esempio, in caso di guida
urbana o traffico intenso, agli incroci, su
strade sdrucciolevoli, bagnate o fangose, in
presenza di pioggia intensa o neve, in condizioni di scarsa visibilità, nelle strade tortuose o
sulle rampe.
Leggere tutte le sezioni relative al Cruise control adattivo nel manuale Uso e manutenzione,
affinché il conducente sia consapevole di
tutte le limitazioni del sistema prima dell'utilizzo.
Campo visivo di ACC.
Talvolta, il sensore radar potrebbe rilevare in
ritardo i veicoli vicini, ad esempio un veicolo
che si inserisce fra l'automobile e il veicolo
che precede.
Il sensore potrebbe non rilevare i veicoli di
piccole dimensioni, ad esempio motocicli, o
altri veicoli che non procedono al centro della
corsia.
224
Il conducente deve sempre mantenere una
distanza e una velocità adeguate, anche
quando utilizza il regolatore elettronico della
velocità adattivo.
ATTENZIONE
Relative informazioni
•
•
•
Cruise control adattivo - ACC* (p. 210)
Avvertimento collisione* (p. 235)
Avvertimento distanza* (p. 207)
Non è consentito montare accessori o altri
oggetti, ad esempio luci supplementari,
davanti alla griglia.
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Omologazione - sistema radar
L'omologazione dei gruppi radar dell'automobile
è riportata nella tabella seguente.
Mercato
ACCA
BLISB
Simbolo
Omologazione
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.
✓
Modelo: L2C0038TR
1071-10-3451
Brasile
EAN: 07897843800248
Modelo: L2C0055TR
✓
1500-15-8065
EAN: 07897843840978
Europa
✓
✓
Hereby, Delphi Electronics & Safety declares that L2C0038TR / L2C0055TR are in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
The Declaration of Conformity may be consulted at Delphi Electronics & Safety / 2151 E. Lincoln
Road / Kokomo, Indiana 46902 USA
TRA
✓
REGISTERED No: 0018923/09
DEALER No: DA37380/15
Emirati Arabi Uniti
TRA
✓
REGISTERED No: ER37357/15
DEALER No: DA37380/15
}}
225
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
Mercato
Indonesia
ACCA
BLISB
✓
Simbolo
Omologazione
14785/POSTEL/2010 1982
✓
38806/SDPPI/2015 4927
Type Approval No.: TRC/LPD/2009/87
✓
Equipment type: Low Power Device (LPD)
Giordania
✓
Type Approval No.: TRC/LPD/2015/3
Equipment Type: Low Power Device (LPD)
Certification No.
✓
DPH-L2C0038TR
Corea
✓
Certification No.
MSIP-CMI-DPH-L2C0055TR
AGREE PAR L'ANRT MAROC
✓
Numero d'agrement : MR 4838 ANRT 2009
Date d'agrement : 22/05/2009
Marocco
AGREE PAR L’ANRT MAROC
✓
NUMÉRO D’AGRÉMENT: MR 9929 ANRT 2014
DATE D’AGRÉMENT: 26/12/2014
Moldavia
226
✓
✓
1024
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Mercato
Singapore
ACCA
BLISB
✓
✓
Complies with IDA Standards DA105753
APPROVED
Sudafrica
✓
✓
A
B
Omologazione
TA-2009/163
✓
Taiwan
Simbolo
TA-2014/2390
APPROVED
CCAB09LP4590T3
✓
CCAB15LP0680T0
ACC = Adaptive Cruise Control
BLIS = Blind Spot Information
Relative informazioni
•
Sensore radar (p. 223)
227
SUPPORTO AL CONDUCENTE
City Safety™
City Safety™ è una funzione che assiste il conducente aiutandolo a evitare possibili collisioni,
ad esempio, durante la guida in coda, che comporta il rischio di collisione in seguito alle variazioni della situazione del traffico davanti al veicolo e a possibili distrazioni.
Se l'automobile è dotata anche di indicatore di
collisione con freno automatico (p. 235)*, i due
sistemi interagiscono.
City Safety™ - sensore laser (p. 232)
City Safety™ - spie e messaggi (p. 234)
IMPORTANTE
ATTENZIONE
City Safety™ non si attiva in tutte le situazioni
di guida, traffico, meteorologiche e della
strada.
City Safety™ si attiva nelle situazioni in cui rileva
che il conducente avrebbe dovuto iniziare a frenare da tempo, quindi non può assisterlo in tutte
le circostanze.
City Safety™ non rileva veicoli che procedono
in un senso di marcia diverso da quello della
propria automobile, veicoli di piccole dimensioni come motocicli né persone e animali.
City Safety™ è progettato per attivarsi il più tardi
possibile per evitare interventi inutili.
City Safety™ può evitare una collisione se la
differenza di velocità è inferiore a 15 km/h
(9 mph). Se la differenza di velocità è maggiore, può solo attenuare la collisione. Per
ottenere la massima forza frenante, il conducente deve premere il pedale del freno.
City Safety™ non deve essere utilizzato per
modificare lo stile di guida del conducente. Se il
conducente si affida totalmente a City Safety™ e
non si preoccupa di frenare, prima o poi la collisione sarà inevitabile.
Non attendere mai l'intervento di City
Safety™. Il conducente deve sempre mantenere una distanza e una velocità adeguate.
Relative informazioni
•
•
228
City Safety™ - utilizzo (p. 229)
La manutenzione e la sostituzione dei componenti della funzione City Safety™ devono
essere effettuate presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
La funzione City Safety™, attiva a velocità inferiori a 50 km/h (30 mph), assiste il conducente
frenando automaticamente l'automobile in caso
di collisione imminente con il veicolo antistante,
se il conducente non frena e/o sterza tempestivamente.
Generalmente, il conducente o i passeggeri
notano l'intervento di City Safety™ solo in caso
di collisione imminente.
•
•
•
City Safety™ - limiti (p. 230)
City Safety™ - funzionamento (p. 229)
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
City Safety™ - funzionamento
City Safety rileva il traffico davanti all'automobile
mediante un sensore laser montato sul bordo
superiore del parabrezza. In caso di rischio di
collisione imminente, City Safety frena automaticamente l'automobile in modo piuttosto brusco.
evitare la collisione autonomamente, bensì il conducente deve premere il pedale del freno per
applicare la forza di frenata massima. In tal modo,
la collisione può essere evitata anche se la differenza di velocità è superiore a 15 km/h (9 mph).
Quando la funzione si attiva e frena l'automobile,
il quadro strumenti visualizza un messaggio
testuale indicante che la funzione è attiva o è
stata attiva.
City Safety™ - utilizzo
City Safety™ è una funzione che assiste il conducente aiutandolo a evitare possibili collisioni,
ad esempio, durante la guida in coda, che comporta il rischio di collisione in seguito alle variazioni della situazione del traffico davanti al veicolo e a possibili distrazioni.
Accensione e spegnimento
NOTA
NOTA
La funzione City Safety™ si attiva automaticamente all'accensione del motore.
Quando City Safety™ frena, si accendono le
luci di arresto.
Relative informazioni
Finestre di trasmissione e ricezione del sensore laser11.
Se la differenza di velocità rispetto al veicolo antistante è di 4-15 km/h (3-9 mph), City Safety è in
grado di evitare la collisione.
•
•
•
•
•
City Safety™ - limiti (p. 230)
City Safety™ (p. 228)
In alcune situazioni può essere utile disattivare
City Safety™, ad esempio se frasche di alberi
possono urtare il cofano e/o il parabrezza.
City Safety™ - sensore laser (p. 232)
City Safety™ si gestisce nel menu MY CAR
(p. 120) , e dopo l'accensione del motore è possibile disattivare la funzione come segue:
City Safety™ - spie e messaggi (p. 234)
•
City Safety™ - utilizzo (p. 229)
City Safety comanda una frenata rapida e decisa,
che in genere arresta l'automobile a pochi centimetri dal veicolo antistante. Per la maggior parte
dei conducenti, questo comportamento anomalo
viene percepito con apprensione.
Accedere a MY CAR e selezionare Sistema
di supporto alla guida, quindi selezionare
l'opzione OFF per City Safety.
Alla successiva accensione del motore, la
funzione si riattiva anche se il sistema era
disattivato allo spegnimento.
Se la differenza di velocità fra i veicoli è superiore
a 15 km/h (9 mph), City Safety non è in grado di
11
NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto.
}}
229
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
ATTENZIONE
Il sensore laser invia raggi laser anche se City
Safety™ è stato disattivato manualmente.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
•
City Safety™ (p. 228)
City Safety™ - limiti (p. 230)
City Safety™ - funzionamento (p. 229)
City Safety™ - sensore laser (p. 232)
City Safety™ - spie e messaggi (p. 234)
MY CAR (p. 120)
City Safety™ - limiti
Il sensore di City Safety è progettato per rilevare
automobili e altri veicoli grandi davanti all'automobile, sia di giorno che di notte.
Tuttavia, la funzione presenta alcuni limiti.
Il sensore presenta alcuni limiti, quindi City Safety
funziona peggio - o non funziona affatto - in caso
di forti nevicate o pioggia, nebbia fitta oppure
folate di neve o polvere. La funzione può essere
disturbata anche da condensa, sporcizia, ghiaccio
o neve sul parabrezza.
La funzione è limitata da oggetti sospesi, ad
esempio bandierine indicanti carichi sporgenti, o
accessori quali luci supplementari e barre anteriori che superano l'altezza del cofano.
Il raggio laser emesso dal sensore di City Safety
misura in che modo viene riflessa la luce. Il sensore non rileva gli oggetti a bassa riflessione. In
genere, la parte posteriore dei veicoli riflette la
luce a sufficienza grazie alla presenza della targa
e dei riflettori dei fari.
Su fondi stradali scivolosi, la distanza di frenata
aumenta, quindi si può ridurre la capacità di City
Safety di evitare la collisione. In queste condizioni,
i sistemi ABS12 ed ESC13 garantiscono la massima forza di frenata senza ridurre la stabilità.
12
13
230
(Anti-lock Braking System) - Impianto frenante antibloccaggio.
(Electronic Stability Control) - Sistema di stabilità.
City Safety è temporaneamente disattivata
durante la guida in retromarcia.
City Safety non si attiva alle basse velocità inferiori a 4 km/h (3 mph), quindi il sistema non
interviene quando ci si avvicina molto lentamente
al veicolo antistante, ad esempio durante il parcheggio.
Il sistema dà sempre la priorità ai comandi del
conducente, quindi City Safety non interviene se
il conducente sterza o accelera in modo deciso,
anche se la collisione è inevitabile.
Se City Safety ha evitato una collisione con un
oggetto fermo, l'automobile rimane ferma per
max 1,5 secondi. Se l'automobile viene frenata
perché si è avvicinata a un veicolo antistante in
movimento, mantiene la stessa velocità del veicolo antistante.
Quando City Safety arresta un'automobile con
cambio manuale, il motore si spegne a meno che
il conducente, nel frattempo, non abbia premuto il
pedale della frizione.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
NOTA
•
Mantenere pulita la superficie del parabrezza davanti al sensore laser rimuovendo ghiaccio, neve e sporcizia (vedere
la figura per la posizione del sensore
(p. 229)).
•
Non incollare o montare alcun oggetto
sul parabrezza davanti al sensore laser.
•
Rimuovere ghiaccio e neve dal cofano:
non devono avere uno spessore superiore a 5 cm.
Causa
IMPORTANTE
Intervento
La superficie del parabrezza davanti al sensore laser è sporca o
coperta da ghiaccio o
neve.
Pulire la superficie
del parabrezza
davanti al sensore
rimuovendo sporcizia,
ghiaccio e neve.
Il campo visivo del
sensore laser è
coperto.
Rimuovere l'oggetto
che causa la copertura.
Se il parabrezza presenta crepe, graffi o
scheggiature di circa 0,5 x 3,0 mm (o più
grandi) davanti a una delle due "finestre" del
sensore laser, rivolgersi a un riparatore per la
sostituzione del parabrezza (vedere la figura
per la posizione del sensore (p. 229)). Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Il mancato intervento può ridurre le prestazioni di City Safety™.
Per non rischiare una funzionalità ridotta,
difettosa o mancante di City Safety™, vale
anche quanto segue:
Ricerca dei guasti e interventi
Se il quadro strumenti visualizza il messaggio
Sensori parabr. bloccati Vedere manuale, il
sensore laser è coperto e non può rilevare gli altri
veicoli davanti all'automobile, quindi City Safety
non funziona.
Poiché il messaggio Sensori parabr. bloccati
Vedere manuale non viene visualizzato in tutte
le situazioni in cui il sensore laser è coperto, il
conducente deve prestare attenzione a mantenere puliti il parabrezza e, in particolare, l'area
davanti al sensore laser.
La seguente tabella riporta le possibili cause
della visualizzazione del messaggio e gli interventi
consigliati.
•
Volvo raccomanda di non riparare crepe,
graffi o colpi di pietra nell'area davanti al
sensore laser; in questi casi è opportuno
sostituire il parabrezza al completo.
•
Prima di sostituire il parabrezza, rivolgersi
a un riparatore autorizzato Volvo per
accertarsi di ordinare e installare il parabrezza corretto.
•
In caso di sostituzione, montare tergicristalli dello stesso tipo o approvati da
Volvo.
Relative informazioni
•
•
•
City Safety™ (p. 228)
City Safety™ - funzionamento (p. 229)
City Safety™ - utilizzo (p. 229)
231
SUPPORTO AL CONDUCENTE
City Safety™ - sensore laser
La funzione City Safety™ comprende un sensore laser (per la posizione del sensore, vedere
figura (p. 229)). Rivolgersi a un riparatore qualificato per eventuali guasti o interventi di assistenza al sensore laser. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Per l'utilizzo del sensore
laser è assolutamente necessario attenersi alle
istruzioni fornite.
Le due etichette riportate di seguito si riferiscono
al sensore laser:
L'etichetta inferiore in figura riporta i dati fisici del
raggio laser:
•
CEI 60825-1:1993 + A2:2001. Conforme ai
requisiti di prestazioni FDA (Food and Drug
Administration) relativi ai prodotti laser, a
eccezione delle divergenze illustrate nell'Avvertenza Laser n° 50 del 26 luglio 2001.
Dati sulle radiazioni del sensore laser
Nella seguente tabella sono riportati i dati fisici
del sensore laser.
Energia di impulso max
2,64 µJ
Potenza media in uscita max
45 mW
Lunghezza di impulso
Divergenza (orizzontale x verticale)
33 ns
ATTENZIONE
Il mancato rispetto delle istruzioni comporta il
rischio di lesioni agli occhi!
•
Non guardare mai all'interno del sensore
laser (emette raggi laser invisibili) a meno
di 100 mm con strumenti ottici quali lenti
di ingrandimento, microscopi, obiettivi o
simili.
•
Test, riparazione, rimozione, regolazione
e/o sostituzione di componenti del sensore laser devono essere effettuati esclusivamente da un riparatore qualificato. Si
raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
•
Per evitare l'esposizione a raggi dannosi,
non eseguire regolazioni o interventi di
manutenzione diversi da quelli specificati
nelle presenti istruzioni.
•
Il riparatore deve attenersi alle istruzioni
specifiche per le officine relative al sensore laser.
•
Non rimuovere il sensore laser (lenti comprese). Un sensore laser rimosso rientra
nella classe laser 3B ai sensi della norma
CEI 60825-1, cioè non è sicuro per la
vista e comporta il rischio di lesioni agli
occhi.
•
Scollegare sempre il contatto del sensore
laser prima di rimuovere il sensore dal
parabrezza.
28° × 12°
L'etichetta superiore in figura riporta la classificazione del raggio laser:
•
232
Raggio laser - Non guardare il raggio laser
con strumenti ottici - Prodotto laser nella
classe 1M.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
•
Installare sempre il sensore laser sul
parabrezza prima di collegare il contatto
del sensore.
•
Il sensore laser invia raggi laser quando la
chiave telecomando è in posizione II
(p. 86), anche a motore spento.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
City Safety™ (p. 228)
City Safety™ - limiti (p. 230)
City Safety™ - funzionamento (p. 229)
City Safety™ - utilizzo (p. 229)
City Safety™ - spie e messaggi (p. 234)
233
SUPPORTO AL CONDUCENTE
City Safety™ - spie e messaggi
del quadro strumenti in combinazione a un messaggio. Il messaggio può essere cancellato pre-
Quando City Safety™ (p. 228) frena automaticamente, si possono accendere una o più spie
Simbolo
mendo brevemente il pulsante OK sulla leva
degli indicatori di direzione.
Messaggio
Funzione/Intervento
Frenata automatica con City
Safety
City Safety™ sta frenando o ha eseguito una frenata automatica.
Sensori parabr. bloccati Vedere
manuale
Il sensore laser è temporaneamente fuori uso perché coperto da un corpo estraneo.
•
Rimuovere l'oggetto che copre il sensore e/o pulire il parabrezza davanti al sensore.
Per maggiori informazioni sui limiti del sensore laser (p. 230).
City Safety Rich. assistenza
La funzione City Safety™ è fuori uso.
•
Relative informazioni
•
•
•
•
•
234
City Safety™ (p. 228)
City Safety™ - limiti (p. 230)
City Safety™ - funzionamento (p. 229)
City Safety™ - utilizzo (p. 229)
City Safety™ - sensore laser (p. 232)
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Avvertimento collisione*
La funzione "indicatore di collisione con freno
automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" è
progettata per assistere il conducente in caso di
rischio di collisione con un pedone, un ciclista o
un veicolo antistante fermo o che procede nello
stesso senso di marcia.
La funzione "indicatore di collisione con freno
automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" si
attiva nelle situazioni in cui rileva che il conducente avrebbe dovuto iniziare a frenare da tempo,
quindi non può assisterlo in tutte le circostanze.
La funzione "indicatore di collisione con freno
automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" è
progettata per attivarsi il più tardi possibile ed
evitare interventi inutili.
Due livelli di sistema
A seconda dell'equipaggiamento dell'automobile,
esistono due versioni della funzione "indicatore di
collisione con freno automatico e rilevamento di
ciclisti e pedoni":
Livello 1
Il conducente è avvertito14 di ostacoli imminenti
solamente mediante segnali visivi e acustici. Non
si ha alcuna frenata automatica e il conducente
deve frenare manualmente.
14
Indicatore di collisione* - rilevamento ciclisti
(p. 237)
•
Allarme di collisione imminente* - gestione
(p. 239)
•
•
Indicatore di collisione* - limiti (p. 241)
•
Indicatore di collisione* - spie e messaggi
(p. 244)
Allarme di collisione imminente* - limitazioni
del sensore-telecamera (p. 242)
Livello 2
Il conducente è avvertito di ostacoli imminenti
mediante segnali visivi e acustici. Se il conducente non interviene in tempi ragionevoli, l'automobile frena automaticamente.
IMPORTANTE
La funzione "indicatore di collisione con freno
automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" può
evitare una collisione o ridurne la velocità.
La funzione "indicatore di collisione con freno
automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" non
deve essere utilizzata per modificare lo stile di
guida del conducente. Se il conducente si affida
totalmente all'indicatore di collisione con freno
automatico e non si preoccupa di frenare, prima o
poi la collisione sarà inevitabile.
•
La manutenzione dei componenti della funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" deve
essere effettuata presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
Indicatore di collisione* - funzionamento
(p. 236)
•
Indicatore di collisione* - rilevamento pedoni
(p. 238)
Nessun avvertimento per i ciclisti al "Livello 1".
* Optional/accessorio. 235
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Indicatore di collisione* funzionamento
1 - Indicatore di collisione
Innanzitutto, l'indicatore di collisione avverte il
conducente di una collisione imminente.
L'indicatore di collisione è in grado di rilevare
pedoni, ciclisti o veicoli antistanti fermi o che procedono nello stesso senso di marcia.
In caso di rischio di collisione con un pedone, un
ciclista o un veicolo, viene richiamata l'attenzione
del conducente con una spia di allarme rossa
lampeggiante (1) e un segnale acustico.
nente, la funzione freno automatico si inserisce
anche se il conducente non preme il pedale del
freno. In tal caso, l'automobile viene frenata completamente per attenuare la collisione o parzialmente se è sufficiente per evitare la collisione. In
caso di ciclisti, l'avvertimento e la frenata completa possono avvenire con molto ritardo o contemporaneamente.
2 - Ausilio alla frenata16
Se il rischio di collisione aumenta dopo l'avvertimento, si attiva l'ausilio alla frenata.
Generalità sul funzionamento15.
Segnale acustico/visivo di avvertimento per
rischio di collisione.
Sensore radar16
Sensore telecamera
L'indicatore di collisione con freno automatico
effettua tre operazioni nel seguente ordine:
1.
Allarme di collisione imminente
2.
Ausilio alla frenata16
3.
Frenata automatica16
Indicatore di collisione e City Safety™ (p. 228)
sono complementari.
15
16
236
L'impianto frenante si prepara a una frenata brusca inserendo i freni leggermente. In tal caso si
può percepire un leggero strappo.
Se il pedale del freno viene premuto rapidamente, il freno si inserisce completamente.
L'ausilio alla frenata amplifica la frenata del conducente anche se il sistema stima che la frenata
non è sufficiente ad evitare una collisione.
3 - Frenata automatica16
Per ultima si attiva la funzione freno automatico.
Se in questa fase il conducente non è ancora
intervenuto e sussiste il rischio di collisione immi-
NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto.
Solo con il Livello 2.
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
ATTENZIONE
L'indicatore di collisione non si attiva in tutte
le situazioni di guida, traffico, meteorologiche
e della strada. L'indicatore di collisione non
rileva veicoli o ciclisti che procedono in un
senso di marcia diverso da quello dell'automobile né animali.
Indicatore di collisione* rilevamento ciclisti
Se una parte rilevante del corpo o della bicicletta
non è visibile alla telecamera, il sistema non è in
grado di rilevare il ciclista.
L'avvertimento si attiva solo in caso di elevato
rischio di collisione. La presente sezione
"Funzione" e la sezione "Limitazioni" riportano
i limiti che il conducente deve conoscere
prima di utilizzare l'indicatore di collisione con
freno automatico.
Gli avvertimenti e gli interventi dei freni per
pedoni e ciclisti sono disattivati a velocità
superiori a 80 km/h (50 mph).
Le funzioni di avvertimento e frenata per rilevamento di pedoni e ciclisti non funzionano al
buio o in galleria, nemmeno in presenza di
illuminazione stradale.
Per le massime prestazioni del sistema è necessario che la funzione che identifica i ciclisti rilevi il
profilo di corpo e bicicletta nel modo più chiaro
possibile. Il sistema deve quindi identificare bicicletta, testa, braccia, spalle, gambe e le parti
superiore e inferiore del corpo nonché normali
movimenti umani.
La funzione rileva i ciclisti solamente da dietro e se procedono nello stesso senso di marcia.
•
Affinché la funzione rilevi un ciclista, questo
deve essere adulto ed essere seduto su una
bicicletta "da adulti".
•
La bicicletta deve essere dotata di un catarifrangente rosso rivolto all'indietro ben visibile
La funzione freno automatico può evitare una
collisione o ridurne la velocità. Per ottenere la
massima forza frenante, il conducente deve
sempre premere il pedale del freno, anche
quando si attiva il freno automatico.
Non attendere l'indicazione di collisione. Il
conducente deve sempre mantenere una
distanza e una velocità adeguate, anche
quando utilizza l'indicatore di collisione con
freno automatico.
Relative informazioni
•
Avvertimento collisione* (p. 235)
Esempio ideale di una figura che il sistema interpreta
come un ciclista: con il profilo di corpo e bicicletta chiaramente rilevabile da dietro e sulla linea centrale dell'automobile.
}}
* Optional/accessorio. 237
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
e approvato17, montato a un'altezza di
almeno 70 cm.
•
ATTENZIONE
L'indicatore di collisione con freno automatico
e rilevamento ciclisti è un ausilio.
La funzione rileva i ciclisti solamente da dietro e se procedono nello stesso senso di
marcia, non rileva i ciclisti in posizione diagonale o laterale.
•
I ciclisti che procedono sul bordo sinistro o
destro rispetto al prolungamento delle linee
laterali immaginarie dell'automobile potrebbero essere rilevati in ritardo oppure non
essere rilevati affatto.
•
La funzione ha una capacità ridotta di rilevamento dei ciclisti al tramonto e all'alba, proprio come l'occhio umano.
•
La funzione non è in grado di rilevare i ciclisti
durante la guida notturna o in galleria, anche
in presenza di illuminazione stradale.
•
Per un rilevamento ottimale dei ciclisti deve
essere attivata la funzione City Safety™,
vedere City Safety™ (p. 228).
Indicatore di collisione* rilevamento pedoni
Non è in grado di rilevare:
•
tutti i ciclisti in ogni situazione e non
rileva i ciclisti parzialmente coperti.
•
i ciclisti con indumenti larghi che nascondono il profilo del corpo o che provengono da un lato.
•
i ciclisti sprovvisti di catarifrangente rosso
rivolto all'indietro.
•
i ciclisti che trasportano oggetti di grosse
dimensioni.
Il conducente deve sempre guidare in modo
responsabile e mantenere una distanza di
sicurezza adeguata in base alla velocità.
Relative informazioni
•
Avvertimento collisione* (p. 235)
Esempi ideali di oggetti interpretati dal sistema come
pedoni con profilo del corpo riconoscibile.
Per le massime prestazioni del sistema è necessario che la funzione che identifica i pedoni rilevi
il profilo del corpo nel modo più chiaro possibile.
Il sistema deve quindi identificare testa, braccia,
spalle, gambe e le parti superiore e inferiore del
corpo nonché normali movimenti umani.
Se una parte rilevante del corpo non è visibile alla
telecamera, il sistema non è in grado di rilevare il
pedone.
17
238
Il catarifrangente deve soddisfare le raccomandazioni e i requisiti del codice della strada vigente.
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
•
Per essere rilevabile, un pedone deve essere
interamente visibile e alto almeno 80 cm.
•
Allarme di collisione imminente* gestione
Il sensore telecamera ha una capacità ridotta
di rilevamento dei pedoni al tramonto e
all'alba, proprio come l'occhio umano.
Attivare e disattivare i segnali di
avvertimento
•
Il sensore telecamera non è in grado di rilevare i pedoni durante la guida notturna o in
galleria, anche in presenza di illuminazione
stradale.
Le impostazioni per l'indicatore di collisione si
effettuano dallo schermo nel quadro centrale e
dal menu MY CAR, vedere (p. 120).
Segnali acustici e visivi
Quando i segnali acustici e visivi dell'indicatore di
collisione sono attivati, la spia di allarme (n° [1]
nella figura precedente) viene testata a ogni
accensione del motore tramite una breve accensione dei singoli punti di luce.
ATTENZIONE
La funzione "indicatore di collisione con freno
automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni"
è un ausilio. La funzione non è in grado di rilevare tutti i pedoni in ogni situazione e non
rileva, ad esempio:
•
•
i pedoni parzialmente coperti, le persone
con indumenti larghi che nascondono il
profilo del corpo né i pedoni di altezza
inferiore a 80 cm.
i pedoni che trasportano oggetti ingombranti.
Il conducente deve sempre guidare in modo
responsabile e mantenere una distanza di
sicurezza adeguata in base alla velocità.
Relative informazioni
•
18
Avvertimento collisione* (p. 235)
La figura è schematica. Il modello e i dettagli potrebbero variare.
NOTA
Le funzioni di ausilio alla frenata e freno automatico sono sempre inserite e non possono
essere disattivate.
1. Segnale acustico/visivo di avvertimento per rischio di
collisione18.
È possibile selezionare l'attivazione o la disattivazione dei segnali di avvertimento acustici e visivi
dell'allarme di collisione imminente.
Quando si riaccende il motore si ripristina l'ultima
impostazione selezionata.
Dopo l'accensione del motore è possibile disattivare i segnali acustici e visivi:
•
Selezionare Avviso collisione in Sistema
di supporto alla guida nel menu MY CAR
(p. 120), e deselezionare la relativa funzione.
Segnale acustico
Dopo l'accensione del motore è possibile attivare/disattivare il segnale acustico separatamente:
•
Selezionare Avviso acustico in Avviso
collisione nel menu MY CAR (p. 120),
quindi selezionare ON o OFF.
In seguito, il sistema fornisce l'indicazione di collisione solo per mezzo di una spia.
}}
* Optional/accessorio. 239
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
Impostare la distanza di segnalazione
La distanza di segnalazione determina a quale
distanza si attivano la spia e il segnale acustico.
•
Selezionare Distanza avviso in Avviso
collisione nel menu MY CAR (p. 120),
quindi selezionare Lungo, Normale o
Breve.
La distanza di segnalazione determina la sensibilità del sistema. Se la distanza di segnalazione è
Lungo, l'avvertimento sarà anticipato. Iniziare
impostando Lungo e, se vengono forniti troppi
avvertimenti, che in alcune situazioni potrebbero
essere fastidiosi, passare alla distanza di segnalazione Normale.
Utilizzare la distanza di segnalazione Breve solo
in casi eccezionali, ad esempio durante la guida
dinamica.
NOTA
Quando si utilizza il regolatore elettronico
della velocità adattivo, la spia di allarme e il
segnale acustico vengono utilizzati dal regolatore anche se l'Indicatore di collisione è disattivato.
ATTENZIONE
Nessun sistema automatico può garantire una
funzionalità corretta al 100% in tutte le situazioni. Non provare mai l'indicatore di collisione
con freno automatico avvicinandosi a persone
o veicoli. Si potrebbero provocare danni o
lesioni gravi, anche mortali.
L'Indicatore di collisione avverte il conducente
in caso di rischio di collisione, ma la funzione
non può ridurre il tempo di reazione del conducente.
Controllare le impostazioni
Affinché l'indicatore di collisione sia efficiente,
l'avvertimento distanza (p. 207) deve sempre
essere impostato sulla distanza temporale
4-5.
Manutenzione
Le impostazioni attuali possono essere controllate sullo schermo del quadro centrale e nel
menu (p. 120) MY CAR.
NOTA
Anche se la distanza di segnalazione è impostata su Lungo, in alcune situazioni, ad esempio in caso di grandi variazioni di velocità o
frenata brusca del veicolo che precede, gli
avvertimenti possono essere forniti in ritardo.
Sensore telecamera e radar19.
Affinché i sensori funzionino correttamente,
occorre pulirli regolarmente con acqua e sham-
19
240
NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
poo per auto, rimuovendo sporcizia, ghiaccio e
neve.
NOTA
Sporcizia, ghiaccio e neve possono pregiudicare la funzionalità dei sensori e impedire la
misurazione.
Relative informazioni
•
Avvertimento collisione* (p. 235)
Indicatore di collisione* - limiti
La funzione presenta alcuni limiti, ad esempio è
attiva solo a partire da 4 km/h (3 mph).
Il segnale visivo di avvertimento dell'indicatore di
collisione (vedere (1) in figura (p. 236)) può
essere poco visibile in caso di forte luce solare,
riflessi oppure se il conducente indossa occhiali
da sole o non ha lo sguardo rivolto in avanti. Si
consiglia quindi di lasciare sempre attivato il
segnale acustico.
Su fondi stradali scivolosi, la distanza di frenata
aumenta, quindi la capacità di evitare la collisione
può risultare ridotta. In queste condizioni, i sistemi
ABS ed ESC (p. 196) garantiscono la massima
forza di frenata senza ridurre la stabilità.
NOTA
Il segnale visivo di avvertimento può disattivarsi temporaneamente in caso di temperatura elevata nell'abitacolo, dovuta ad esempio
all'esposizione al sole. In tal caso si attiva il
segnale acustico di avvertimento, anche se
non è stato selezionato nel menu.
•
20
Gli avvertimenti potrebbero essere
omessi in caso di distanza insufficiente
dal veicolo che precede o movimenti bruschi di volante e pedali, ad esempio in
uno stile di guida sportivo.
Per i ciclisti, l'avvertimento e la frenata completa possono avvenire con molto ritardo o contemporaneamente.
ATTENZIONE
Gli avvertimenti e gli ausili alla frenata potrebbero intervenire in ritardo o non intervenire
affatto in situazioni di traffico o ambientali in
cui il sensore di radar o telecamera non è in
grado di rilevare correttamente un pedone, il
veicolo antistante o un ciclista.
Il sistema sensori presenta una portata limitata per pedoni e ciclisti20, quindi gli avvertimenti e le frenate sono efficienti fino a una
velocità di 50 km/h (30 mph). Per i veicoli
fermi o lenti, gli avvertimenti e gli interventi dei
freni sono efficienti fino a una velocità di
70 km/h (43 mph).
Gli avvertimenti relativi a veicoli fermi o lenti
possono essere omessi in condizioni di oscurità o scarsa visibilità.
Gli avvertimenti e gli interventi dei freni per
pedoni e ciclisti sono disattivate a velocità
superiori a 80 km/h (50 mph).
L'indicatore di collisione utilizza lo stesso sensore
radar del regolatore elettronico della velocità
adattivo (p. 210). Per maggiori informazioni sui
limiti del sensore radar (p. 223).
Se gli avvertimenti troppo frequenti sono fonte di
disturbo, si può ridurre la distanza di segnalazione
(p. 239). In tal caso, il sistema fornisce l'avvertimento più tardi e si riduce il numero complessivo
di segnalazioni.
}}
* Optional/accessorio. 241
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
Quando è inserita la retromarcia, l'indicatore di
collisione con freno automatico è temporaneamente disattivato.
L'indicatore di collisione con freno automatico
non si attiva alle basse velocità (inferiori a
4 km/h (3 mph), quindi il sistema non interviene
in situazioni in cui il proprio veicolo si avvicina
molto lentamente al veicolo antistante, ad esempio durante il parcheggio.
Qualora il conducente abbia un comportamento
di guida attivo e consapevole, è possibile ritardare
leggermente l'indicatore di collisione per ridurre
al minimo gli avvertimenti superflui.
Se il freno automatico ha evitato una collisione
con un oggetto fermo, l'automobile rimane ferma
per max 1,5 secondi. Se l'automobile viene frenata perché si è avvicinata a un veicolo antistante
in movimento, mantiene la stessa velocità del veicolo antistante.
Quando il freno automatico arresta un'automobile
con cambio manuale, il motore si spegne a meno
che il conducente, nel frattempo, non abbia premuto il pedale della frizione.
Relative informazioni
•
242
Avvertimento collisione* (p. 235)
Allarme di collisione imminente* limitazioni del sensore-telecamera
La funzione "indicatore di collisione con freno
automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" è
progettata per assistere il conducente in caso di
rischio di collisione con un pedone, una bicicletta o un veicolo antistante fermo o che procede nello stesso senso di marcia.
La funzione utilizza il sensore telecamera dell'automobile, che presenta alcuni limiti.
Oltre che dall'allarme di collisione imminente con
freno automatico, il sensore telecamera dell'automobile è utilizzato dalle seguenti funzioni:
•
•
•
•
Abbaglianti automatici (p. 99)
Indicazioni sui segnali stradali (p. 250)
Driver Alert Control - DAC (p. 255)
Mantenimento corsia attivo (p. 258)
NOTA
Mantenere pulita la superficie del parabrezza
davanti al sensore telecamera rimuovendo
ghiaccio, neve, condensa e sporcizia.
Non incollare o applicare alcun oggetto sul
parabrezza davanti al sensore telecamera, in
quanto potrebbe ridurre o escludere la funzionalità di uno o più sistemi che utilizzano la
telecamera.
Il sensore telecamera ha gli stessi limiti dell'occhio umano, cioè "vede" peggio in caso di scarsa
visibilità, forti nevicate, pioggia o nebbia. In tali
condizioni, le funzioni correlate alla telecamera
possono ridursi notevolmente o disattivarsi temporaneamente.
Anche forte controluce, riflessi sulla strada, fondo
stradale innevato, ghiacciato o sporco oppure
strisce di delimitazione della corsia di marcia scolorite possono ridurre notevolmente, ad esempio,
le funzioni che utilizzano il sensore telecamera
per rilevare la corsia di marcia, i pedoni e gli altri
veicoli.
Il campo visivo del sensore telecamera è limitato,
quindi in determinate circostanze pedoni, ciclisti e
veicoli potrebbero essere rilevati in ritardo oppure
non essere rilevati affatto.
A temperature molto alte, la telecamera può spegnersi per circa 15 minuti all'accensione del
motore per proteggere le proprie funzionalità.
Ricerca dei guasti e interventi
Se il display visualizza il messaggio Sensori
parabr. bloccati Vedere manuale, il sensore
telecamera è coperto e non è in grado di rilevare
i pedoni, i ciclisti, gli altri veicoli né le strisce di
delimitazione davanti all'automobile.
Ciò comporta che contemporaneamente, oltre
all'allarme di collisione imminente con freno automatico, nemmeno le seguenti funzioni avranno un
funzionalità completa:
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
•
•
•
•
Abbaglianti automatici
Driver Alert Control
Mantenimento corsia attivo
Indicazioni sui segnali stradali
La seguente tabella riporta le possibili cause
della visualizzazione del messaggio e gli interventi
consigliati.
Causa
Intervento
La superficie del
parabrezza davanti
alla telecamera è
sporca o coperta da
ghiaccio o neve.
Pulire la superficie del
parabrezza davanti alla
telecamera rimuovendo
sporcizia, ghiaccio e
neve.
Nebbia, pioggia
forte o neve riducono la visibilità
della telecamera.
Nessun intervento. In
presenza di temporali, la
telecamera potrebbe
non funzionare.
Causa
Intervento
La superficie del
parabrezza davanti
alla telecamera è
pulita ma il messaggio persiste.
Attendere. Possono
essere necessari alcuni
minuti affinché la telecamera rilevi la visibilità.
È penetrata sporcizia fra l'interno del
parabrezza e la
telecamera.
Rivolgersi a un riparatore per la pulizia del
parabrezza davanti alla
copertura della telecamera. Si raccomanda un
riparatore autorizzato
Volvo.
Relative informazioni
•
Avvertimento collisione* (p. 235)
* Optional/accessorio. 243
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Indicatore di collisione* - spie e
messaggi
progettata per assistere il conducente in caso di
rischio di collisione con un pedone, una bicicletta o un veicolo antistante fermo o che procede nello stesso senso di marcia.
La funzione "indicatore di collisione con freno
automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" è
SpiaA
Messaggio
Funzione
Collision Warning System OFF
Indicatore di collisione disattivato.
Viene visualizzato all'accensione del motore.
Il messaggio scompare dopo circa 5 secondi o premendo una volta il pulsante OK.
Allarme di collisione Non
disponibile
Impossibile attivare l'Indicatore di collisione.
Viene visualizzato quando il conducente tenta di attivare la funzione.
Il messaggio scompare dopo circa 5 secondi o premendo una volta il pulsante OK.
Frenata aut. attivata
Si è attivato il freno automatico.
Il messaggio scompare premendo una volta il pulsante OK.
Sensori parabr. bloccati
Vedere manuale
Sensore telecamera temporaneamente fuori uso.
Viene visualizzato, ad esempio, se sono presenti neve, ghiaccio o sporcizia sul parabrezza.
•
Pulire la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera.
Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera (p. 242).
244
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
SpiaA
Messaggio
Funzione
Radar bloccato Vedere
manuale
L'indicatore di collisione con freno automatico è temporaneamente fuori uso.
Il sensore radar è coperto, ad esempio a causa di forte pioggia o neve, e non può rilevare gli altri veicoli.
Per maggiori informazioni sui limiti del sensore radar (p. 223).
Allarme di collisione Rich. assistenza
A
La funzionalità dell'indicatore di collisione con freno automatico è esclusa o ridotta.
•
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Le spie sono schematiche - possono variare a seconda del mercato e del modello di automobile.
Relative informazioni
•
•
Avvertimento collisione* (p. 235)
Indicatore di collisione* - funzionamento
(p. 236)
•
Indicatore di collisione* - rilevamento pedoni
(p. 238)
•
Indicatore di collisione* - rilevamento ciclisti
(p. 237)
•
Allarme di collisione imminente* - gestione
(p. 239)
•
•
Indicatore di collisione* - limiti (p. 241)
Allarme di collisione imminente* - limitazioni
del sensore-telecamera (p. 242)
* Optional/accessorio. 245
SUPPORTO AL CONDUCENTE
BLIS*
Panoramica
BLIS (Blind Spot Information) è una funzione
progettata per fornire supporto al conducente
nella guida su strade trafficate con più corsie di
marcia nello stesso verso di marcia.
Il BLIS è un dispositivo di assistenza che avverte
il conducente nei seguenti casi:
•
•
veicoli nel cosiddetto angolo morto
veicoli che sopraggiungono rapidamente
nelle corsie di marcia a sinistra e a destra del
proprio veicolo.
La funzione CTA (p. 248) (Cross Traffic Alert) di
BLIS è dispositivo di assistenza che avverte il
conducente nei seguenti casi:
•
veicoli che sopraggiungono trasversalmente
quando l'auto sta facendo retromarcia.
ATTENZIONE
Il BLIS è progettato solo come ausilio alla
guida e non funziona in tutte le situazioni.
Il BLIS non può sostituire uno stile di guida
sicuro e l'utilizzo degli specchi retrovisori.
Il BLIS non può mai sostituirsi al senso di
responsabilità e all'attenzione del conducente.
Resta sempre al conducente la responsabilità
di cambiare corsia in modo sicuro.
21
246
Posizione della spia BLIS21.
Spia
Mantenere pulita questa superficie, anche sul lato sinistro.
•
Spia BLIS
NOTA
La spia si accende sul lato dell'automobile in
cui il sistema ha rilevato il veicolo. Se l'automobile viene sorpassata da entrambi i lati
contemporaneamente, si accendono
entrambe le spie.
Per il funzionamento ottimale è importante
che le aree davanti ai sensori siano mantenute pulite.
Relative informazioni
•
•
•
BLIS* - utilizzo (p. 247)
BLIS - simboli e messaggi (p. 250)
CTA* (p. 248)
Manutenzione
I sensori delle funzioni BLIS sono situati dietro i
parafanghi posteriori/paraurti sull'angolo corrispondente dell'automobile.
NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto.
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
BLIS* - utilizzo
BLIS (Blind Spot Information) è una funzione
progettata per fornire supporto al conducente
nella guida su strade trafficate con più corsie di
marcia nello stesso verso di marcia.
Attivare/disattivare BLIS
Il BLIS si attiva all'avviamento del motore. L'attivazione è confermata da un lampeggio delle spie
di segnalazione nei pannelli delle portiere.
Quando BLIS è attivata/disattivata, si spegne/si
accende la spia nel pulsante e il quadro strumenti conferma la modifica di stato con un messaggio testuale; in occasione dell'attivazione, le
spie indicatrici dei pannelli delle portiere lampeggiano una volta.
Per eliminare il messaggio:
•
Premere il pulsante OK sulla leva sinistra del
volante.
o
•
Attendere circa 5 secondi; il messaggio sparisce.
Il sistema è progettato per reagire nei seguenti
casi:
•
•
il proprio veicolo è sorpassato da altri veicoli
il proprio veicolo è rapidamente raggiunto da
un altro veicolo.
Quando il BLIS rileva un veicolo nella zona 1 o un
veicolo in rapido avvicinamento nella zona 2, la
spia BLIS nel pannello della portiera si accede
con luce fissa. Se il conducente in questa circostanza attiva l'indicatore di direzione sul lato interessato dall'avvertimento, la spia BLIS inizia a
lampeggiare con un'intensità luminosa maggiore.
ATTENZIONE
Quando funziona BLIS
Il BLIS non funziona nelle curve strette.
Il BLIS non funziona durante la retromarcia.
Limitazioni
•
Sporco, ghiaccio e neve sopra i sensori possono pregiudicare il corretto funzionamento
dei dispositivi e disabilitare gli avvertimenti. Il
BLIS non è in grado di rilevare queste condizioni.
•
Non fissare nessun oggetto, nastro adesivo o
etichette nell'area dei sensori.
•
La funzione BLIS si disattiva quando si collega elettricamente un rimorchio all'impianto
elettrico dell'automobile.
Pulsante di attivazione/disattivazione.
La funzione BLIS può essere disattivata/attivata
con una pressione sul pulsante BLIS del quadro
centrale.
In alcuni casi, l’equipaggiamento scelto non consente di aggiungere un pulsante nel quadro centrale e la funzione deve essere gestita dal menu
MY CAR (p. 120) dell'automobile.
Principi per BLIS; 1. Area nell'angolo morto. 2. Area per
veicoli che sopraggiungono rapidamente.
La funzione BLIS è attiva a velocità superiori a
10 km/h (6 mph).
}}
* Optional/accessorio. 247
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
IMPORTANTE
La riparazione dei componenti del sistema
BLIS e delle funzioni CTA e la riverniciatura
dei parafanghi devono essere effettuate
esclusivamente presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
CTA*
La funzione CTA (Cross Traffic Alert) del BLIS è
un dispositivo di assistenza che segnala la presenza di veicoli che procedono in direzione trasversale durante la retromarcia. Rappresenta un
complemento al BLIS (p. 246).
Attivazione/disattivazione di CTA
Relative informazioni
•
•
BLIS* (p. 246)
BLIS - simboli e messaggi (p. 250)
Il CTA si attiva all'avviamento del motore. L'attivazione è confermata da un lampeggio delle spie
BLIS nei pannelli delle portiere.
Il CTA non può sostituire uno stile di guida
sicuro e l'utilizzo degli specchi retrovisori.
Il CTA non può mai sostituirsi al senso di
responsabilità e all'attenzione del conducente.
Resta sempre al conducente la responsabilità
di procedere in retromarcia in modo sicuro.
Quando interviene CTA
On/Off per i sensori dell'Ausilio al parcheggio e CTA.
La funzione CTA può essere disattivata/attivata
separatamente con il pulsante ON/OFF dell'Assistenza al parcheggio (p. 262). Le spie BLIS lampeggiano una volta alla riattivazione.
Tuttavia, il BLIS rimane attivato quando si disattiva la funzione CTA.
248
ATTENZIONE
Il CTA è progettato solo come ausilio alla
guida e non funziona in tutte le situazioni.
Principio per CTA.
CTA integra la funzione BLIS durante le operazioni di retromarcia segnalando veicoli che
sopraggiungono trasversalmente, ad esempio in
occasione dell'uscita in retromarcia da un'area di
parcheggio.
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
CTA è progettata per rilevare in primo luogo veicoli; ma in condizioni favorevoli può rilevare anche
oggetti più piccoli quali biciclette e pedoni.
Il proprio veicolo esce lentamente in retromarcia
dall'area di parcheggio, tuttavia l'angolo rispetto
all'auto/oggetto interposti varia, per cui il settore
cieco si riduce rapidamente.
CTA è attiva solo durante la retromarcia ed è
inserita automaticamente al momento dell'innesto della retromarcia.
•
Un segnale acustico avverte quando CTA ha
rilevato qualche oggetto sopraggiungente dai
lati; il suono è emesso dall'altoparlante sinistro o destro, a seconda del lato da cui proviene l'oggetto.
•
CTA avverte anche mediante l'illuminazione
delle spie BLIS.
•
L'avvertimento è fornito anche mediante l'accensione di un'icona nella grafica PAS
(p. 262) dello schermo.
Esempio di ulteriori limitazioni:
L'auto è parcheggiato molto in profondità in un'area di
parcheggio.
•
Sporco, ghiaccio e neve sopra i sensori possono pregiudicare il corretto funzionamento
dei sistemi e disabilitare gli avvertimenti. Il
CTA non è in grado di rilevare queste condizioni.
•
La funzione CTA si disattiva quando si collega elettricamente un rimorchio all'impianto
elettrico dell'automobile.
Settore CTA cieco.
Settore in cui CTA può rilevare/"vedere".
Limitazioni
CTA non funziona al meglio in tutte le situazioni; i
sensori CTA non possono "vedere" attraverso
altri veicoli parcheggiati o oggetti interposti.
Ecco alcuni esempi in cui il campo visivo di CTA
può risultare limitato in partenza, per cui i veicoli
sopraggiungenti non potranno essere rilevati
prima di essere giunti molto vicino:
IMPORTANTE
La riparazione dei componenti del sistema
BLIS e delle funzioni CTA e la riverniciatura
dei parafanghi devono essere effettuate
esclusivamente presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Manutenzione
I sensori delle funzioni BLIS e CTA sono situati
dietro i parafanghi posteriori/paraurti sull'angolo
corrispondente dell'automobile.
In un'area di parcheggio angolata, CTA può essere completamente "cieca" verso un lato.
}}
249
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
BLIS - simboli e messaggi
Nelle situazioni in cui i sistemi BLIS (Blind Spot
Information) (p. 246) e CTA (Cross Traffic Alert)
(p. 248) non funzionano oppure vengono disattivati, può accendersi una spia sul quadro strumenti insieme a un messaggio. Attenersi alle
eventuali raccomandazioni fornite.
Indicazioni sui segnali stradali
(RSI)*
La funzione Indicazioni sui segnali stradali (RSI –
Road Sign Information) aiuta il conducente a
ricordare quali segnali stradali con limiti di velocità ha superato.
Esempi di messaggi:
Mantenere pulita questa superficie, anche sul lato sinistro.
•
Per il funzionamento ottimale è importante
che le aree davanti ai sensori siano mantenute pulite.
•
Non fissare nessun oggetto, nastro adesivo o
etichette nell'area dei sensori.
Relative informazioni
•
•
BLIS* (p. 246)
Messaggio
Funzione
CTA DISATTIVATO
CTA è disattivata manualmente; BLIS è attiva.
BLIS e CTA
disatt.
Rimorchio
collegato
BLIS e CTA sono temporaneamente fuori uso a causa della
connessione di un rimorchio al
sistema elettrico dell'auto.
BLIS e CTA
Rich. assistenza
BLIS e CTA sono fuori uso.
•
BLIS - simboli e messaggi (p. 250)
Se il messaggio non
scompare, rivolgersi a un
riparatore. Si raccomanda
un riparatore autorizzato
Volvo.
Il messaggio può essere cancellato premendo
brevemente il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione.
Relative informazioni
•
250
BLIS* (p. 246)
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Relative informazioni
•
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* - utilizzo
(p. 251)
•
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* - limiti
(p. 254)
Indicazioni sui segnali stradali
(RSI)* - utilizzo
La funzione Indicazioni sui segnali stradali (RSI –
Road Sign Information) aiuta il conducente a
ricordare quali segnali stradali con limiti di velocità ha superato.
Utilizzo della funzione:
Esempi di segnali di velocità leggibili22.
La funzione RSI fornisce informazioni su limiti di
velocità, inizio/fine di autostrada o superstrada,
divieto di sorpasso ecc.
Qualora l'automobile superi sia un segnale di inizio/fine di un'autostrada o superstrada che un
segnale con un limite di velocità, la funzione RSI
opta per la spia del segnale con il limite di velocità.
ATTENZIONE
Il sistema RSI non funziona in tutte le situazioni ed è progettato solo come ausilio alla
guida.
Informazioni sulla velocità rilevate23.
Quando la funzione RSI ha rilevato un segnale
stradale con un limite di velocità, il quadro strumenti lo mostra sotto forma di simbolo.
La responsabilità di una guida sicura, nel
rispetto delle leggi e del codice della strada
vigenti, spetta sempre al conducente.
22
23
I segnali stradali visualizzati sul quadro strumenti dipendono dal mercato - le figure nelle presenti istruzioni mostrano solo alcuni esempi.
I segnali stradali visualizzati sul quadro strumenti dipendono dal mercato - le figure nelle presenti istruzioni mostrano solo alcuni esempi.
}}
* Optional/accessorio. 251
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
Assieme al simbolo sul limite di
velocità, nei casi previsti può
essere visualizzato anche il
segnale di divieto di sorpasso.
Successivamente l'informazione sulla segnaletica
stradale è nascosta fino al rilevamento della successiva insegna relativa alla velocità.
Cartelli accessori
Su alcuni mercati, il limite di
velocità in uno svincolo è indicata con un cartello supplementare contenente una freccia.
Il segnale di velocità relativo a
questo tipo di cartello accessorio è visualizzato
solamente se il conducente aziona un indicatore
di direzione.
Fine del limite o dell'autostrada
Quando la funzione RSI rileva un segnale relativo
alla fine di un limite di velocità o altre informazioni
sulla velocità (ad esempio fine dell'autostrada), il
quadro strumenti visualizza il segnale stradale
corrispondente per circa 10 secondi:
Questi segnali sono, ad esempio:
Esempi di cartelli accessori23.
Fine di tutti i limiti.
A volte sono previsti più limiti di velocità per la
stessa strada - in tal caso un cartello accessorio
indica le condizioni in cui si applicano i diversi
limiti. Potrebbe trattarsi di tratti particolarmente
pericolosi, ad esempio in caso di pioggia e/o
nebbia.
Il cartello accessorio relativo alla pioggia è
mostrato solamente se sono attivati i tergicristalli.
Fine dell'autostrada.
23
252
I segnali stradali visualizzati sul quadro strumenti dipendono dal mercato - le figure nelle presenti istruzioni mostrano solo alcuni esempi.
Alcuni limiti di velocità possono essere applicabili
ad esempio dopo una determinata tratta oppure
in alcune ore del giorno. Questa circostanza è
segnalata al conducente tramite un'insegna supplementare sotto il segnale di velocità.
Visualizzazione delle informazioni
supplementari
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Un simbolo per l'insegna supplementare sotto
forma di un riquadro vuoto sotto il segnale di
velocità del quadro strumenti, sta ad indicare che
RSI ha rilevato un cartello aggiuntivo con informazioni di completamento per il limite di velocità
in questione.
Avvertimento di velocità
Relative informazioni
•
•
•
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* (p. 250)
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* - limiti
(p. 254)
MY CAR (p. 120)
Impostazione in MY CAR
Il menu MY CAR presenta alcune opzioni relative
alla funzione RSI, vedere MY CAR (p. 120).
Indicazioni sui segnali stradali ON/OFF
Il conducente può attivare un avvertimento che
viene fornito qualora si superi il limite di velocità
di 5 km/h (5 mph) o più. L'avvertimento è rappresentato dal lampeggio del simbolo del limite di
velocità per tutto il tempo in cui detta velocità è
superata. La funzione può essere attivata/disattivata nel menu MY CAR. Per la descrizione del
menu, vedere MY CAR (p. 120).
Sensus Navigation
È possibile disattivare la visualizzazione dei simboli della velocità sul quadro strumenti. La funzione può essere attivata/disattivata nel menu
MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY
CAR (p. 120).
24
Se l'automobile è dotata di Sensus Navigation, le
informazioni sulla velocità sono fornite dal navigatore nei seguenti casi:
•
Segnali di velocità indiretti24, ad esempio
autostrada e superstrada.
•
Se un segnale rilevato in precedenza viene
ritenuto non più valido e non viene superato
alcun nuovo segnale.
Possono sussistere variazioni da un mercato all'altro.
* Optional/accessorio. 253
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Indicazioni sui segnali stradali
(RSI)* - limiti
La funzione Indicazioni sui segnali stradali (RSI –
Road Sign Information) aiuta il conducente a
ricordare quali segnali stradali con limiti di velocità ha superato. La funzione presenta i seguenti
limiti.
Il sensore telecamera della funzione RSI ha gli
stessi limiti dell'occhio umano. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera (p. 242).
La funzione RSI non rileva segnali che forniscono
indicazioni sui limiti di velocità indirettamente, ad
esempio segnali di località.
Alcuni esempi di elementi che possono interferire
sulla funzione:
•
•
•
•
Segnali sbiaditi
•
Segnali coperti anche solo parzialmente da
brina, neve e/o sporcizia.
Segnali collocati in curva
Segnali piegati o danneggiati
Segnali nascosti o non posizionati correttamente
Relative informazioni
•
•
254
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* (p. 250)
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* - utilizzo
(p. 251)
Driver Alert System*
Il Driver Alert System è progettato per assistere
il conducente se il suo stile di guida diventa
meno attento o se sta per uscire inavvertitamente dalla corsia di marcia.
Relative informazioni
•
•
Driver Alert Control (DAC)* (p. 255)
Mantenimento corsia attivo (LDW)* (p. 258)
Il Driver Alert System comprende varie funzioni
che possono essere inserite contemporaneamente o in modo indipendente:
•
•
Driver Alert Control - DAC (p. 255).
Mantenimento corsia attivo - LDW (p. 258).
Una funzione inserita rimane nel modo di attesa
e si attiva automaticamente quando la velocità
supera 65 km/h (40 mph).
La funzione si disattiva nuovamente quando la
velocità scende al di sotto di 60 km/h (37 mph).
Entrambe le funzioni utilizzano una telecamera
che richiede la presenza di strisce di delimitazione dipinte a entrambi i lati della corsia di marcia.
ATTENZIONE
Il Driver Alert System non funziona in tutte le
situazioni ed è progettato solo come ausilio
alla guida.
La responsabilità di una guida sicura spetta
sempre al conducente.
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Driver Alert Control (DAC)*
La funzione DAC è progettata per richiamare
l'attenzione del conducente se l'automobile inizia
a procedere a zigzag, ad esempio se il conducente è distratto o si sta addormentando.
Il DAC ha lo scopo di rilevare se il conducente
diventa gradualmente meno vigile ed è progettato principalmente per autostrade e strade
extraurbane. La funzione non è adatta al traffico
urbano.
Per questo è sempre importante fermarsi e fare
una pausa se ci si sente stanchi, anche se il DAC
non fornisce l'avvertimento.
NOTA
La funzione non deve essere utilizzata per
guidare più a lungo. Programmare soste
regolari e non guidare in stato di stanchezza.
Limiti
Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo
Le impostazioni si effettuano dal menu sullo
schermo nel quadro centrale.
ON/OFF
La funzione Driver Alert può essere impostata sul
modo di attesa dal menu MY CAR (p. 120):
•
•
Casella selezionata - funzione attivata.
Casella deselezionata - funzione disattivata.
In alcuni casi, il sistema può fornire l'avvertimento
anche se lo stile di guida è regolare, ad esempio:
•
•
in caso di forti venti laterali
se sono presenti solchi sul fondo stradale.
NOTA
Il sensore telecamera presenta alcuni limiti
(p. 242).
Relative informazioni
Una telecamera rileva le strisce dipinte di delimitazione della corsia di marcia e confronta il loro
andamento con i movimenti del volante. Il conducente viene avvertito quando l'automobile non
segue in modo regolare la corsia di marcia.
In alcuni casi, lo stile di guida potrebbe essere
regolare anche in condizioni di stanchezza. Il conducente non riceve quindi alcun avvertimento.
•
•
•
Driver Alert System* (p. 254)
Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo (p. 255)
Driver Alert Control (DAC)* - spie e messaggi (p. 257)
}}
* Optional/accessorio. 255
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
Funzionamento
Driver Alert si attiva quando la velocità supera
65 km/h (40 mph) e rimane attiva finché la velocità è superiore a 60 km/h (37 mph).
Relative informazioni
•
•
Driver Alert System* (p. 254)
Driver Alert Control (DAC)* (p. 255)
Se l'automobile procede a zigzag, il
conducente viene avvertito con un
segnale acustico e il messaggio Driver
Alert Fare una pausa. Contemporaneamente sul quadro strumenti si accende la
spia a fianco. Se lo stile di guida non si regolarizza, l'avvertimento viene ripetuto entro breve
tempo.
La spia di allarme può essere spenta:
•
Premere il pulsante OK sulla leva sinistra del
volante.
ATTENZIONE
Un avvertimento deve essere preso in seria
considerazione in quanto un conducente
assonnato spesso non è in grado di percepire
il proprio stato di stanchezza.
In caso di avvertimento o stanchezza: fermare
al più presto l'automobile in un luogo sicuro e
riposare.
È dimostrato che guidare in condizioni di
stanchezza è pericoloso quanto guidare in
stato di ebbrezza.
256
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Driver Alert Control (DAC)* - spie e
messaggi
Di seguito riportiamo alcuni esempi:
DAC (p. 255) può visualizzare, nelle diverse
situazioni, spie e messaggi sul quadro strumenti
o sullo schermo nel quadro centrale.
SpiaA
Messaggio
Funzione
Driver Alert Fare una pausa
L'automobile procede a zigzag - il conducente viene avvertito con un segnale acustico e un messaggio.
Sensori parabr. bloccati Vedere
manuale
Sensore telecamera temporaneamente fuori uso.
Viene visualizzato, ad esempio, se sono presenti neve, ghiaccio o sporcizia sul parabrezza.
•
Pulire la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera.
Per maggiori informazioni sui limiti (p. 242) del sensore telecamera.
Driver Alert System Rich. assistenza
A
Il sistema è fuori uso.
•
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Le spie sono schematiche - possono variare a seconda del mercato e del modello di automobile.
Relative informazioni
•
•
•
Driver Alert System* (p. 254)
Driver Alert Control (DAC)* (p. 255)
Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo (p. 255)
* Optional/accessorio. 257
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Mantenimento corsia attivo (LDW)*
NOTA
Il Mantenimento corsia attivo (Lane Departure
Warning) è stato progettato per autostrade e
superstrade al fine di ridurre il rischio che l'automobile, in date circostanze, esca involontariamente dalla propria corsia di marcia.
Il conducente riceve un unico avvertimento
ogni volta in cui le ruote superano una striscia. Se la striscia si trova fra le ruote dell'automobile, non viene emesso alcun segnale
acustico.
Principio della funzione LDW
Mantenimento corsia attivo (LDW) funzionamento
Per la funzione di Mantenimento corsia attivo
(Lane Departure Warning) possono essere effettuate alcune impostazioni.
ON/OFF
ATTENZIONE
Il mantenimento corsia attivo è un dispositivo
di assistenza e non si attiva in tutte le situazioni di guida, traffico, meteorologiche e della
strada.
La responsabilità di una guida sicura, nel
rispetto delle leggi e del codice della strada
vigenti, spetta sempre al conducente.
Relative informazioni
(La figura è schematica, non specifica per il modello.)
Una telecamera rileva le strisce di delimitazione
della strada/corsia di marcia.
Se l'auto oltrepassa una delle linee laterali, il conducente sarà avvertito di ciò con un segnale acustico.
•
Mantenimento corsia attivo (LDW) - funzionamento (p. 258)
•
Mantenimento corsia attivo (LDW) - utilizzo
(p. 259)
•
Mantenimento corsia attivo (LDW) - limitazioni (p. 260)
•
Mantenimento corsia attivo (LDW) - spie e
messaggi (p. 261)
•
Driver Alert System* (p. 254)
Premere il pulsante nella consolle centrale per
attivare o disattivare la funzione. La spia del pulsante è accesa quando la funzione è attiva.
La funzione è integrata nel quadro strumenti con
una grafica intuitiva in varie situazioni.
Impostazioni personali
Le impostazioni si effettuano dal menu MY CAR
sullo schermo nel quadro centrale. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 120).
Selezionare l'opzione desiderata:
258
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
• Attivato all'avviamento - La funzione è
impostata in modo di attesa in occasione di
ogni avviamento del motore. In caso contrario, si ripristina il valore che era attivo allo
spegnimento.
• Aumentata sensibilità - La sensibilità
Mantenimento corsia attivo (LDW) utilizzo
La funzione del Mantenimento corsia attivo
(Lane Departure Warning) è integrata nel quadro
strumenti con una grafica intuitiva in varie situazioni. Di seguito riportiamo alcuni esempi:
aumenta, l'avvertimento è anticipato e la funzione ha meno limitazioni.
perché la velocità è inferiore a 65 km/h
(40 mph).
•
Simbolo LDW senza strisce di delimitazione la funzione è disattivata.
Relative informazioni
•
Mantenimento corsia attivo (LDW)* (p. 258)
Relative informazioni
•
Mantenimento corsia attivo (LDW)* (p. 258)
Linee laterali della funzione LDW.
•
Simbolo LDW con strisce di delimitazione
BIANCHE - la funzione è attiva e
rileva/"vede" una striscia di delimitazione o
entrambe.
•
Simbolo LDW con strisce di delimitazione
GRIGIE - la funzione è attiva ma non rileva la
striscia di delimitazione né a sinistra né a
destra.
o
•
Simbolo LDW con strisce di delimitazione
GRIGIE - la funzione è nel modo di attesa
* Optional/accessorio. 259
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Mantenimento corsia attivo (LDW) limitazioni
Il sensore telecamera del Mantenimento corsia
attivo (Lane Departure Warning) ha gli stessi
limiti dell'occhio umano.
Per maggiori informazioni sui limiti del sensore
telecamera (p. 242).
NOTA
In alcune situazioni, la funzione LDW non fornisce avvertimenti, ad esempio:
•
•
•
•
•
Sono accesi gli indicatori di direzione
Il conducente preme il pedale del freno25
Pressione rapida del pedale dell'acceleratore25
Movimenti rapidi del volante25
Svolte repentine che provocano lo sbandamento dell'automobile.
Relative informazioni
•
25
260
Mantenimento corsia attivo (LDW)* (p. 258)
Quando è selezionato "Aumentata sensibilità" viene comunque fornito un avvertimento, vedere Mantenimento corsia attivo (LDW) - funzionamento (p. 258).
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Mantenimento corsia attivo (LDW) spie e messaggi
menti potrebbe visualizzare una spia insieme a
un messaggio esplicativo; in questi casi bisogna
attenersi alle specifiche raccomandazioni.
Qualora la funzione del Mantenimento corsia
attivo dovesse venire e mancare, il quadro struSimbolo
Messaggio
Funzione
Lane Departure Warning Attivato/Lane Departure Warning
OFF
La funzione è inserita/disinserita.
Sensori parabr. bloccati
Vedere manuale
Sensore telecamera temporaneamente fuori uso.
Esempi di messaggi:
Viene visualizzato in sede di inserimento/disinserimento.
Il messaggio scompare dopo circa 5 secondi.
Viene visualizzato, ad esempio, se sono presenti neve, ghiaccio o sporcizia sul parabrezza.
•
Pulire il parabrezza davanti al sensore telecamera.
Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera (p. 242).
Driver Alert System Rich. assistenza
Il sistema è fuori uso.
•
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
Mantenimento corsia attivo (LDW)* (p. 258)
* Optional/accessorio. 261
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Assistenza al parcheggio*
ATTENZIONE
L'assistenza al parcheggio serve come aiuto per
il parcheggio. Un segnale acustico e le spie
sullo schermo nel quadro centrale indicano la
distanza dall'ostacolo rilevato.
Il livello acustico dell'assistenza al parcheggio
può essere regolato, mentre è attivo il segnale
acustico, con la manopola VOL nel quadro centrale. In alternativa, può essere regolato nel menu
delle impostazioni audio, al quale si accede premendo SOUND, o nel menu (p. 120) MY CAR26
dell'automobile.
•
I sensori hanno angoli morti nei quali non
rilevano ostacoli.
•
Prestare attenzione ai bambini o agli animali nelle vicinanze dell'automobile.
L'assistenza al parcheggio è disponibile in due
modelli:
Assistenza al parcheggio* - funzionamento
(p. 262)
•
•
•
Assistenza al parcheggio* - anteriore
(p. 264)
•
Assistenza al parcheggio* - posteriore
(p. 264)
•
Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori (p. 266)
•
Assistenza al parcheggio* - indicazione di
guasto (p. 265)
•
Telecamera di assistenza al parcheggio*
(p. 267)
Solo posteriore
Sia anteriore che posteriore.
Se nell'impianto elettrico dell'automobile è
configurato anche un gancio di traino, nella
misurazione dello spazio di parcheggio si
tiene conto anche della relativa sporgenza.
26
Assistenza al parcheggio* funzionamento
L'assistenza al parcheggio si attiva automaticamente all'accensione del motore e la spia sull'interruttore si accende. Disattivando l'assistenza al
parcheggio con il pulsante, la spia si spegne.
Relative informazioni
•
NOTA
262
•
L'assistenza al parcheggio non può mai
sostituire il ruolo del conducente durante
l'operazione di parcheggio.
ON/OFF per Assistenza al parcheggio e CTA*.
Se l'automobile è dotata di CTA (p. 248), le spie
della funzione BLIS (p. 246) lampeggiano una
volta quando si attiva l'Assistenza al parcheggio
con il pulsante.
A seconda dell'impianto audio e media.
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
dietro che davanti all'automobile, il segnale viene
emesso alternativamente dagli altoparlanti.
IMPORTANTE
•
Assistenza al parcheggio* - indicazione di
guasto (p. 265)
•
Telecamera di assistenza al parcheggio*
(p. 267)
Catene, pali lucidi e sottili, ostacoli bassi e
altri oggetti potrebbero trovarsi nella "zona
d'ombra" e non essere rilevati dai sensori. In
tal caso, il tono intermittente potrebbe interrompersi in modo imprevisto anziché diventare un tono continuo come previsto.
I sensori non sono in grado di rilevare oggetti
di una certa altezza, ad esempio banchine di
carico sporgenti.
La videata sullo schermo visualizza gli ostacoli sui lati
anteriore sinistro e posteriore destro.
•
Lo schermo nel quadro centrale mostra in modo
semplificato il rapporto fra automobile e ostacolo
rilevato.
L'area evidenziata mostra quale o quali dei quattro sensori hanno rilevato un ostacolo. Maggiore
è la vicinanza fra il simbolo dell'automobile e
un'area evidenziata, minore è la distanza fra automobile e ostacolo rilevato.
Più l'ostacolo si avvicina davanti o dietro all'automobile, più aumenta la frequenza del segnale. Gli
eventuali suoni provenienti dall'impianto audio
vengono attenuati automaticamente.
Se la distanza è inferiore a 30 cm, il segnale acustico è continuo e il campo del sensore attivo
vicino all'automobile è pieno. Se sono rilevati
ostacoli entro la distanza di segnale continuo sia
In tal caso, prestare la massima attenzione e manovrare/spostare l'automobile
molto lentamente o interrompere la
manovra di parcheggio. Sussiste un forte
rischio di danneggiare altri veicoli o
oggetti perché, in queste situazioni, i sensori non forniscono sempre informazioni
attendibili.
Relative informazioni
•
•
Assistenza al parcheggio* (p. 262)
Assistenza al parcheggio* - anteriore
(p. 264)
•
Assistenza al parcheggio* - posteriore
(p. 264)
•
Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori (p. 266)
* Optional/accessorio. 263
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Assistenza al parcheggio* posteriore
NOTA
Procedendo in retromarcia con un rimorchio o
un portabiciclette montato sul gancio di traino
con un'automobile sprovvista di cavo rimorchio originale Volvo, può essere necessario
disattivare manualmente l'assistenza al parcheggio per prevenire che i sensori reagiscano alla presenza di rimorchio e portabiciclette.
L'assistenza al parcheggio serve come aiuto per
il parcheggio. Un segnale acustico e le spie
sullo schermo nel quadro centrale indicano la
distanza dall'ostacolo rilevato.
Relative informazioni
•
•
L'area di misurazione dietro l'automobile è di
circa 1,5 m. Il segnale acustico relativo agli ostacoli posteriori proviene da uno degli altoparlanti
posteriori.
L'assistenza al parcheggio posteriore si attiva
quando si inserisce la retromarcia.
In caso di retromarcia ad esempio con un rimorchio collegato al gancio di traino, l'ausilio al parcheggio posteriore è disattivato; altrimenti i sensori reagirebbero al rimorchio collegato.
264
Assistenza al parcheggio* anteriore
L'assistenza al parcheggio serve come aiuto per
il parcheggio. Un segnale acustico e i simboli
sullo schermo del quadro centrale indicano la
distanza dal problema rilevato.
L'assistenza al parcheggio si attiva automaticamente all'avviamento del motore - la spia dell'interruttore Off/On si illumina. Disattivando l'assistenza al parcheggio con il pulsante, la spia si
spegne.
Assistenza al parcheggio* (p. 262)
Assistenza al parcheggio* - funzionamento
(p. 262)
•
Assistenza al parcheggio* - anteriore
(p. 264)
•
Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori (p. 266)
•
Assistenza al parcheggio* - indicazione di
guasto (p. 265)
•
Telecamera di assistenza al parcheggio*
(p. 267)
L'area di misurazione davanti all'automobile è di
circa 0,8 m. Il segnale acustico relativo agli ostacoli anteriori proviene da uno degli altoparlanti
anteriori.
L'assistenza al parcheggio anteriore è attiva fino
a 10 km/h (6 mph).
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Se l'assistenza al parcheggio si disattiva per velocità eccessiva - 11 km/h (7 mph) o superiore - la
funzione si riattiva quando la velocità scende al di
sotto di 10 km/h (6 mph).
NOTA
L'assistenza al parcheggio si disattiva quando
si inserisce il freno di stazionamento o si seleziona la posizione P nelle automobili con
cambio automatico.
IMPORTANTE
Assistenza al parcheggio* indicazione di guasto
•
Assistenza al parcheggio* - anteriore
(p. 264)
L'assistenza al parcheggio serve come aiuto per
il parcheggio. Un segnale acustico e le spie
sullo schermo nel quadro centrale indicano la
distanza dall'ostacolo rilevato.
•
Assistenza al parcheggio* - posteriore
(p. 264)
•
Telecamera di assistenza al parcheggio*
(p. 267)
Se la spia informativa è accesa con
luce fissa e sul quadro strumenti ed è
visualizzato il messaggio testuale
Sistema assist. parch. Rich. assistenza, in tal
caso l'ausilio al parcheggio è fuori uso.
IMPORTANTE
In caso di montaggio di luci supplementari:
Ricordare che non devono coprire i sensori, in
caso contrario le luci supplementari potrebbero essere rilevate come ostacoli.
In certe condizioni, il sistema di assistenza al
parcheggio può generare falsi segnali di
avvertimento dovuti a fonti audio esterne che
emettono le stesse frequenze a ultrasuoni utilizzate dal sistema.
Relative informazioni
•
•
Assistenza al parcheggio* (p. 262)
Esempi di fonti simili: avvisatore acustico,
pneumatici bagnati sull'asfalto, freni pneumatici o rumore dei tubi di scarico di motociclette.
Assistenza al parcheggio* - funzionamento
(p. 262)
•
Assistenza al parcheggio* - posteriore
(p. 264)
•
Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori (p. 266)
•
Assistenza al parcheggio* - indicazione di
guasto (p. 265)
•
Telecamera di assistenza al parcheggio*
(p. 267)
Relative informazioni
•
•
•
Assistenza al parcheggio* (p. 262)
Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori (p. 266)
Assistenza al parcheggio* - funzionamento
(p. 262)
* Optional/accessorio. 265
SUPPORTO AL CONDUCENTE
•
Assistenza al parcheggio* - pulizia
dei sensori
Telecamera di assistenza al parcheggio*
(p. 267)
L'assistenza al parcheggio serve come aiuto per
il parcheggio. Un segnale acustico e le spie
sullo schermo nel quadro centrale indicano la
distanza dall'ostacolo rilevato.
Affinché i sensori funzionino correttamente,
occorre pulirli regolarmente con acqua e shampoo per auto.
Posizionamento dei sensori posteriori.
NOTA
Sporcizia, ghiaccio e neve sui sensori possono generare falsi segnali di avvertimento e
il sistema potrebbe funzionare in modo limitato oppure non funzionare affatto.
Relative informazioni
Posizionamento dei sensori anteriori.
266
•
•
Assistenza al parcheggio* (p. 262)
Assistenza al parcheggio* - funzionamento
(p. 262)
•
Assistenza al parcheggio* - anteriore
(p. 264)
•
Assistenza al parcheggio* - posteriore
(p. 264)
•
Assistenza al parcheggio* - indicazione di
guasto (p. 265)
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Telecamera di assistenza al
parcheggio*
Funzionamento e gestione
La telecamera di parcheggio è solo un ausilio e
si attiva quando si inserisce la retromarcia.
Inserendo la retromarcia vengono visualizzate due
linee che indicano la traiettoria delle ruote posteriori con lo sterzo nella posizione attuale, per agevolare il parcheggio in retromarcia, la retromarcia
in spazi stretti e l'aggancio del rimorchio. Le linee
tratteggiate indicano l'ingombro approssimativo
dell'automobile. Le linee guida possono essere
disattivate, vedere la sezione Impostazioni
(p. 269).
Lo schermo nel quadro centrale visualizza l'immagine della telecamera.
NOTA
Se nell'impianto elettrico dell'automobile è
configurato anche un gancio di traino, nella
misurazione dello spazio di parcheggio si
tiene conto anche della relativa sporgenza.
ATTENZIONE
•
La telecamera di parcheggio è solo un
ausilio e non deve mai ridurre il senso di
responsabilità del conducente in retromarcia.
•
La telecamera presenta angoli morti nei
quali non rileva gli ostacoli.
•
Prestare attenzione a persone e animali
nelle vicinanze.
lo schermo visualizza l'immagine della telecamera.
Posizione della telecamera accanto alla maniglia di apertura.
La telecamera mostra la situazione dietro l'automobile e se qualcosa spunta dai lati.
La telecamera mostra un'ampia area dietro l'automobile, parte dei paraurti e l'eventuale gancio
di traino.
È normale che gli oggetti sullo schermo possano
apparire leggermente inclinati.
NOTA
Gli oggetti sullo schermo possono apparire
più lontani di quanto siano in realtà.
Se è attiva un'altra videata, il sistema della telecamera di parcheggio interviene automaticamente e
Se l'automobile è dotata anche di Sensori di assistenza al parcheggio (p. 262)*, le relative informazioni sono visualizzate come campi colorati
che indicano la distanza dall'ostacolo rilevato,
vedere il paragrafo "Automobili con sensori di
retromarcia" di seguito.
La telecamera rimane attiva per circa 5 secondi
dopo aver disinserito la retromarcia o finché la
velocità dell'automobile non è superiore a
10 km/h (6 mph) in marcia avanti oppure
35 km/h (22 mph) in retromarcia.
Condizioni di illuminazione
L'immagine della telecamera si regola automaticamente in base alle condizioni di illuminazione.
La luminosità e la qualità dell'immagine possono
quindi variare leggermente. In condizioni di scarsa
illuminazione, l'immagine può avere una qualità
leggermente inferiore.
}}
* Optional/accessorio. 267
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
NOTA
Per un funzionamento ottimale, tenere pulita
la lente della telecamera da sporcizia, neve e
ghiaccio. Questo accorgimento è particolarmente importante in condizioni di scarsa illuminazione.
Linee guida
NOTA
•
In fase di retromarcia con rimorchio non
collegato elettricamente all'auto, le linee
dello schermo indicheranno la direzione
che prenderà l'auto, non quella del rimorchio.
•
Lo schermo non visualizza nessuna linea
quando un rimorchio è collegato elettricamente all'impianto elettrico dell'auto.
•
Non usando il cablaggio di rimorchio originale Volvo, la telecamera di parcheggio
si disattiverà automaticamente nelle
guide con rimorchio.
IMPORTANTE
Esempio di visualizzazione delle linee guida.
Le linee sullo schermo sono proiettate come se
si trovassero sul terreno dietro l'automobile e
dipendono direttamente dai movimenti del
volante per indicare al conducente la traiettoria
che percorrerà l'automobile, anche in curva.
268
Ricordare che, quando è selezionata la
videata telecamera posteriore, lo schermo
visualizza solo l'area dietro l'automobile,
quindi occorre prestare attenzione ai lati e
all'avantreno quando si svolta in retromarcia.
Linee di demarcazione
Varie linee del sistema.
Linea di demarcazione dell'area di retromarcia libera
"Solchi"
La linea tratteggiata (1) delimita un'area fino a
circa 1,5 m dietro il paraurti. Inoltre, definisce l'ingombro delle parti più sporgenti dell'automobile,
ad esempio specchi retrovisori esterni e angoli,
anche in curva.
I "solchi" larghi (2) fra le linee laterali indicano la
traiettoria delle ruote e possono estendersi fino a
circa 3,2 m dietro il paraurti se non sono presenti
ostacoli.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Automobili con sensori di retromarcia*
Relative informazioni
•
Telecamera di assistenza al parcheggio impostazioni (p. 269)
•
Telecamera di assistenza al parcheggio limitazioni (p. 270)
•
Assistenza al parcheggio* (p. 262)
Telecamera di assistenza al
parcheggio - impostazioni
Attivazione della telecamera
La telecamera si avvia automaticamente quando
si seleziona la retromarcia, ma può essere attivata
anche manualmente come segue:
I campi colorati (uno per sensore) indicano la distanza.
Se l'automobile è dotata anche di Assistenza al
parcheggio (p. 262), la distanza è visualizzata per
mezzo di campi colorati per ogni sensore che
rileva un ostacolo.
Il colore dei campi varia avvicinandosi all'ostacolo
(giallo chiaro-giallo-arancione-rosso).
Colore
Distanza (metri)
Giallino
0,7–1,5
Giallo
0,5–0,7
Arancione
0,3–0,5
Rosso
0–0,3
•
Premere CAM - lo schermo visualizza l'immagine attuale della telecamera.
Modifica delle impostazioni
Le impostazioni della telecamera di parcheggio
possono essere modificate quando lo schermo
visualizza un'immagine della telecamera:
}}
* Optional/accessorio. 269
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
1.
Premendo OK/MENU quando è visualizzata
un'immagine della telecamera, sullo schermo
appare un menu con diverse opzioni.
2.
Selezionare l'opzione desiderata con TUNE.
3.
Selezionare l'opzione premendo una volta
OK/MENU e uscire con EXIT.
visualizzare l'immagine della telecamera desiderata.
Telecamera di assistenza al
parcheggio - limitazioni
Relative informazioni
•
Telecamera di assistenza al parcheggio*
(p. 267)
•
Assistenza al parcheggio* (p. 262)
NOTA
Un portabiciclette o altri accessori montati
dietro l'automobile possono coprire il campo
visivo della telecamera.
Gancio di traino
La telecamera può essere utile per collegare un
rimorchio. Sullo schermo può essere visualizzata
una linea guida della traiettoria prevista del gancio di traino verso il rimorchio (simile a quella dei
"solchi" delle ruote).
È possibile selezionare la linea dei "solchi" o del
gancio di traino, ma non entrambe contemporaneamente.
1.
Premere OK/MENU quando viene visualizzata un'immagine della telecamera.
2.
Selezionare l'opzione Linea guida traiett.
gancio traino con TUNE.
3.
Selezionare l'opzione premendo una volta
OK/MENU e uscire con EXIT.
Zoom
Per eseguire una manovra precisa è possibile
ingrandire l'immagine della telecamera:
•
Premere CAM o ruotare TUNE
- premere/ruotare nuovamente per tornare
alla videata normale.
Importante
Prestare attenzione in quanto, anche se può
sembrare coperta una porzione relativamente piccola dell'immagine, in realtà è possibile che sia
nascosta un'area rilevante e che gli ostacoli non
vengano rilevati in tempo.
•
Tenere pulita la lente della telecamera da
sporcizia, ghiaccio e neve.
•
Pulire regolarmente la lente della telecamera
con acqua tiepida e shampoo per auto, prestando attenzione a non graffiarla.
Relative informazioni
•
Telecamera di assistenza al parcheggio*
(p. 267)
•
Telecamera di assistenza al parcheggio impostazioni (p. 269)
•
Assistenza al parcheggio* (p. 262)
Se sono disponibili più opzioni, vengono visualizzate alternativamente - premere/ruotare per
270
* Optional/accessorio.
AVVIAMENTO E GUIDA
AVVIAMENTO E GUIDA
Avviamento del motore
Il motore è avviato e arrestato con la chiave telecomando e il pulsante START/STOP ENGINE.
Blocchetto di avviamento con telecomando estratto/
inserito e pulsante START/STOP ENGINE.
IMPORTANTE
Non inserire la chiave telecomando al contrario. Afferrare l'estremità con lo stelo staccabile, vedere Stelo staccabile della chiave distacco/fissaggio (p. 176).
1.
Inserire la chiave telecomando a fondo nel
blocchetto di accensione.
2.
Premere a fondo il pedale del freno1.
1
272
3.
Premere il pulsante START/STOP ENGINE,
quindi rilasciarlo.
All'accensione del motore, il motorino di avviamento rimane in funzione finché il motore non si
accende oppure non interviene la protezione dal
surriscaldamento.
All'accensione del motore in condizioni normali si
utilizza in primo luogo il motore elettrico e quello
diesel rimane spento. Di conseguenza, premendo
il pulsante START/STOP ENGINE, il motore
elettrico si avvia e l'automobile è pronta per la
marcia. L'accensione del motore è confermata
dallo spegnimento delle spie sul quadro strumenti e dall'accensione del tema predefinito
(vedere Quadro strumenti digitale - panoramica
(p. 71)).
Tuttavia, in alcune situazioni si avvia il motore diesel, ad esempio con temperature troppo basse o
se occorre ricaricare la batteria ibrida.
IMPORTANTE
Se il motore non si accende dopo 3 tentativi,
attendere 3 minuti prima di riprovare. La
capacità di avviamento aumenta se la batteria
di avviamento ha il tempo di recuperare.
ATTENZIONE
Non estrarre la chiave telecomando dal blocchetto di accensione dopo aver acceso il
motore o durante il traino.
ATTENZIONE
Estrarre sempre la chiave telecomando dal
blocchetto di accensione quando si lascia
l'automobile e verificare che il quadro si trovi
in posizione 0, in particolare se vi sono bambini all'interno. Per informazioni sulla procedura corretta, vedere Posizioni della chiave
(p. 85).
NOTA
Per alcuni tipi di motore, il regime minimo
all'avviamento a freddo può essere decisamente superiore al normale. Questo avviene
al fine di portare rapidamente l'impianto di
depurazione dei gas di scarico alla normale
temperatura di esercizio per ridurre le emissioni e l'impatto sull'ambiente.
Avviamento senza chiave (Keyless
Drive)*
Seguire le fasi 2-3 per accendere il motore senza
chiave (p. 180).
Se l'automobile è in movimento, è sufficiente premere il pulsante START/STOP ENGINE per accendere il motore.
* Optional/accessorio.
AVVIAMENTO E GUIDA
NOTA
Una condizione per l'accensione del motore è
che una delle chiavi telecomando con funzione di avviamento e bloccaggio senza
chiave si trovi nell'abitacolo o nel bagagliaio.
ATTENZIONE
Non estrarre mai la chiave telecomando dal
blocchetto di accensione durante la guida o il
traino.
Relative informazioni
•
Spegnimento del motore (p. 273)
Spegnimento del motore
Blocco sterzo
Il motore si spegne con il pulsante START/
STOP ENGINE.
Il bloccasterzo previene la sterzata dell'automobile, ad esempio per evitare furti. Un rumore
meccanico può essere percepito quando il bloccasterzo si sblocca o blocca.
Per spegnere il motore:
•
Premere su START/STOP ENGINE - il
motore si spegne.
Se la leva selettrice non si trova in posizione P
oppure l'automobile è in movimento:
•
Premere 2 volte il pulsante START/STOP
ENGINE o tenerlo premuto finché il motore
non si spegne.
Funzione
•
Il bloccasterzo si inserisce quando si apre la
portiera del conducente dopo aver spento il
motore.
•
Il bloccasterzo si disattiva quando la chiave
telecomando è inserita nel blocchetto di
accensione2 e si preme il pulsante START/
STOP ENGINE.
Relative informazioni
•
Posizioni della chiave (p. 85)
Relative informazioni
•
•
•
2
Avviamento del motore (p. 272)
Posizioni della chiave (p. 85)
Volante (p. 93)
Nelle automobili con sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave è sufficiente avere una chiave telecomando nell'abitacolo.
273
AVVIAMENTO E GUIDA
Ausilio all'avviamento con un'altra
batteria
1.
Se la batteria di avviamento (p. 388) è scarica,
l'automobile può essere avviata utilizzando la
corrente da un'altra batteria.
Portare la chiave in posizione 0, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli
(p. 86).
IMPORTANTE
Dopo aver portato la chiave in posizione 0:
Attendere circa 2 minuti prima di collegare la
batteria ausiliaria per consentire al sistema di
comando di impostare i parametri necessari.
Quando si impiega una batteria ausiliaria, attenersi ai seguenti passaggi per evitare il rischio di
cortocircuito o altri danni:
2.
Controllare che la batteria di avviamento
ausiliario abbia una tensione di 12 V.
3.
Se la batteria ausiliaria si trova su un'altra
automobile, spegnere il motore dell'automobile di soccorso e assicurarsi che le due
automobili non si tocchino.
4.
Collegare un morsetto del cavo di avviamento rosso al terminale positivo della batteria ausiliaria (1).
5.
Aprire i fermagli sulla copertura anteriore
e rimuovere
della batteria dell'automobile
la copertura.
6.
Collegare l'altro morsetto del cavo di avviamento rosso al terminale positivo (2) dell'automobile.
7.
Collegare un morsetto del cavo di avviamento nero al terminale negativo della batteria ausiliaria (3).
8.
Collegare l'altro morsetto ad un punto di
massa, ad es. bordo superiore della staffa del
motore destra, testa della vite esterna (4).
9.
Controllare che i morsetti dei cavi di avviamento siano collegati correttamente in modo
da non generare scintille durante il tentativo
di avviamento.
IMPORTANTE
Collegare il cavo di avviamento con cautela
per evitare cortocircuiti con altri componenti
nel vano motore.
10. Avviare il motore dell'automobile di soccorso
e farlo funzionare per qualche minuto a un
regime leggermente superiore al minimo,
circa 1.500 giri/min.
274
AVVIAMENTO E GUIDA
11. Avviare il motore dell'automobile con la batteria scarica tenendo inserita la chiave telecomando e premendo il pulsante START/
STOP ENGINE, vedere Avviamento del
motore (p. 272).
NOTA
All'accensione del motore in condizioni normali si utilizza in primo luogo il motore elettrico e quello diesel rimane spento. Di conseguenza, premendo il pulsante START/STOP
ENGINE, il motore elettrico si avvia e l'automobile è pronta per la marcia. L'accensione
del motore è confermata dallo spegnimento
delle spie sul quadro strumenti e dall'accensione del tema predefinito.
La Plug-in Hybrid è un veicolo ibrido parallelo,
cioè presenta due alimentazioni separate: un
motore elettrico e un motore diesel. A seconda
della modalità di marcia selezionata dal conducente e dell'energia elettrica disponibile, l'automobile può utilizzare entrambe le alimentazioni
separatamente o in parallelo.
13. Reinstallare la copertura anteriore della batteria dell'automobile.
Due alimentazioni
ATTENZIONE
IMPORTANTE
Non toccare i terminali fra cavo e automobile
durante il tentativo di avviamento. Sussiste il
rischio di scintille.
•
La batteria di avviamento può sviluppare
un gas altamente esplosivo. Una scintilla,
che potrebbe essere generata collegando
un cavo di avviamento in modo errato, è
sufficiente a far esplodere la batteria.
•
La batteria contiene acido solforico, che
in ragione dell'alto potere corrosivo può
causare gravi lesioni.
•
Se l'acido solforico viene a contatto con
occhi, pelle o indumenti, risciacquare
abbondantemente con acqua. Se spruzzi
di acido raggiungono gli occhi, rivolgersi
immediatamente a un medico.
Relative informazioni
•
3
Alimentazione
12. Scollegare i cavi di avviamento nell'ordine
inverso: prima quello nero quindi quello
rosso.
> Verificare che nessuno dei morsetti del
cavo di avviamento nero entri in contatto
con il terminale positivo della batteria o il
morsetto collegato del cavo di avviamento
rosso.
Avviamento del motore (p. 272)
Motorino di avviamento - alternatore integrati - ISG (Integrated Starter Generator).
Un sistema di comando avanzato coordina le
caratteristiche delle due alimentazioni assicurando la massima economia di guida.
Batteria ibrida
Alternatore ad alta tensione3
}}
275
AVVIAMENTO E GUIDA
||
Motore diesel
Motore elettrico
L'automobile è azionata dal motore elettrico prevalentemente a bassa velocità e da quello a combustione ad alta velocità o nella guida più dinamica.
Sia il motore elettrico che quello a combustione
possono generare forza propulsiva direttamente
sulle ruote. Inoltre, il motore a combustione può
ricaricare la batteria ibrida del motore elettrico
con un apposito alternatore ad alta tensione.
Relative informazioni
•
•
•
276
Sistema di propulsione - modalità di marcia
(p. 276)
Flusso energetico (p. 279)
Trasmissione - spie e messaggi (p. 280)
Sistema di propulsione - modalità di
marcia
Entrambi i sistemi di propulsione dell'auto possono essere usati singolarmente o in parallelo.
Durante la guida, il conducente può selezionare
diverse modalità di marcia. A prescindere dalla
modalità di guida selezionata, il sistema di
comando assicura sempre una combinazione
ottimale di manovrabilità, esperienza di guida,
impatto ambientale ed economia di carburante
per la modalità di guida selezionata.
Se una modalità di marcia non è attivabile, la
spiegazione è riportata in un messaggio testuale
sul quadro strumenti.
NOTA
Il conducente non può impostare una modalità di marcia "errata" - se in una determinata
situazione alcuni parametri non sono soddisfatti, il sistema imposta automaticamente
una modalità di marcia più adatta.
Comando per le modalità di marcia.
ATTENZIONE
Non lasciare l'automobile in un locale con
ventilazione insufficiente quando è attivata la
modalità di guida e il motore a scoppio è
spento. In caso di ridotto livello energetico
della batteria ibrida, il motore si accende automaticamente e i gas di scarico possono provocare lesioni gravi a persone e animali.
AVVIAMENTO E GUIDA
– HYBRID
Questa opzione rappresenta la
posizione di accensione predefinita. Il sistema di comando utilizza sia il motore elettrico che
quello a benzina - separatamente o in parallelo - e calcola
la combinazione ottimale in termini di prestazioni, consumo di carburante e comfort.
L'utilizzo esclusivo del motore elettrico nella
modalità di marcia HYBRID dipende dal livello
energetico della batteria ibrida e, ad esempio,
dalla necessità di riscaldare/raffreddare l'abitacolo. Con un livello alto è possibile utilizzare
esclusivamente l'alimentazione elettrica come
nella modalità PURE, quindi l'automobile è facile
da guidare come un'automobile elettrica (potenza
elettrica elevata disponibile).
Con un livello energetico basso (batteria ibrida
quasi scarica), il motore a scoppio si avvia più frequentemente per mantenere il livello energetico
della batteria.
Per ripristinare l'utilizzo esclusivo dell'alimentazione elettrica in posizione HYBRID:
•
Ricaricare la batteria ibrida da una presa da
230 VAC con il cavo di ricarica (vedere Corrente di ricarica (p. 308)) o utilizzare la funzione SAVE.
– PURE
Questa opzione adatta per l'alimentazione elettrica con consumo energetico ridotto consente di sfruttare al massimo la
batteria ibrida durante la guida.
Poiché l'autonomia ad alimentazione elettrica dipende dal consumo energetico
complessivo dell'automobile, si disattivano le funzioni che limitano l'autonomia, ad esempio climatizzatore e guida dinamica. Per assicurare la massima autonomia, il climatizzatore (p. 140) è quindi
disattivato, ma all'occorrenza può essere attivato
con il pulsante AC.
NOTA
In caso di appannamento, premere AC, AUTO
o sul pulsante dello sbrinatore.
Nota
Questa modalità di marcia può essere selezionata solamente se il livello energetico della batteria ibrida è sufficiente.
In alcune situazioni, il motore a scoppio può
accendersi automaticamente sebbene sia selezionata la modalità PURE, ad esempio:
•
se la velocità è superiore a 125 km/h
(78 mph)
•
se il conducente richiede una trazione maggiore di quella disponibile ad alimentazione
elettrica
•
se la batteria ibrida è quasi scarica e deve
essere ricaricata
•
in caso di limitazioni di sistemi/componenti,
ad esempio bassa temperatura esterna,
vedere Flusso energetico (p. 279).
Nota
•
Il motore a scoppio può accendersi anche se
il livello energetico della batteria ibrida è elevato, ad esempio per aumentare/ridurre la
temperatura nell'abitacolo.
– POWER
Questa opzione ottimizza la
risposta e le prestazioni dell'automobile in quanto sono sempre attivati sia il motore elettrico che quello a combustione.
Lo stile di guida diventa più
sportivo e la risposta all'accelerazione più rapida.
Durante la guida dinamica aumenta l'utilizzo delle
marce basse, quindi il passaggio alla marcia
superiore è ritardato.
}}
277
AVVIAMENTO E GUIDA
||
Nota
•
Il motore a scoppio rimane sempre in funzione.
•
•
La trazione è sia anteriore che posteriore.
Questa modalità di marcia aumenta il consumo di carburante.
– AWD
Questa modalità attiva la trazione integrale, migliorando
tenuta di strada e manovrabilità.
La trazione integrale è particolarmente indicata nella guida a
bassa velocità su fondi stradali
scivolosi, ma aumenta anche la
stabilità ad alta velocità.
Nota
•
Il motore a scoppio rimane sempre in funzione.
•
Questa modalità di marcia aumenta il consumo di carburante.
– SAVE
Questa funzione avvia la ricarica della batteria ibrida e assicura che il suo livello energetico consenta sempre un'autonomia di circa 20 km ad alimentazione elettrica. L'energia
residua viene quindi risparmiata
per una situazione in cui l'alimentazione elettrica
è più adatta, ad esempio la guida su strade
urbane.
Se il livello energetico della batteria ibrida è
basso alla pressione del pulsante SAVE, il
motore a scoppio provvede innanzitutto a ricaricarla fino a consentire un'autonomia di
circa 20 km ad alimentazione elettrica.
Durante la guida con il motore elettrico si risparmia più carburante a bassa velocità che ad alta
velocità. SAVE deve quindi essere selezionato in
primo luogo se il livello energetico della batteria
ibrida è alto e si prevede di percorrere un lungo
tratto ad alta velocità (ad esempio in autostrada)
prima di un tratto a bassa velocità con l’alimentazione elettrica.
Premendo il pulsante SAVE quando il livello
energetico della batteria ibrida consente di percorrere più di circa 20 km/h ad alimentazione
elettrica, tale livello viene mantenuto.
A prescindere dalla modalità di marcia selezionata, si attiva una ricarica di fondo temporanea
della batteria ibrida, simile alla funzione SAVE,
278
quando si attiva una rigenerazione DPF (p. 305)
automatica.
Nota
•
Questa modalità di marcia aumenta il consumo di carburante.
•
Quando il motore a scoppio ha ricaricato la
batteria ibrida fino al livello SAVE, il sistema
di comando spegne/accende il motore a
scoppio come quando il livello energetico è
basso nella modalità HYBRID.
Modalità di marcia in MY CAR
Il menu (p. 120) dell'automobile contiene brevi
descrizioni delle varie modalità di marcia.
1.
Accedere a MY CAR
Modalità di guida.
2.
Selezionare PURE, HYBRID, POWER, AWD
o SAVE e confermare con OK.
HYBRID
Funzione Start/Stop
Il sistema di comando determina quando è possibile spegnere il motore a scoppio e per quanto
tempo. Corrisponde alla funzione Start/Stop delle
automobili a carburante tradizionali.
Statistica di bordo
L'automobile memorizza la statistica (p. 128) del
consumo di energia elettrica/carburante in relazione alla percorrenza.
Oltre che dal computer di bordo, si accede alla
statistica di bordo dal menu MY CAR:
AVVIAMENTO E GUIDA
•
Accedere a MY CAR
confermare con OK.
Statist. viaggio e
Relative informazioni
•
•
•
Alimentazione (p. 275)
Trasmissione - spie e messaggi (p. 280)
Flusso energetico
Lo schermo nel quadro centrale può visualizzare
in un grafico quale motore aziona l'automobile e
il flusso dell'energia, ad esempio se l'energia è
usata per ricaricare la batteria ibrida oppure per
azionare il motore elettrico.
Flusso energetico (p. 279)
La funzione di visualizzazione dei flussi energetici
si attiva nel menu MY CAR:
•
Selezionare HYBRID
e confermare con OK.
Flusso energetico
Relative informazioni
•
Alimentazione (p. 275)
279
AVVIAMENTO E GUIDA
Trasmissione - spie e messaggi
Il sistema di propulsione può in certi casi visualizzare un messaggio sul quadro strumenti; in
questi casi bisogna attenersi alle raccomandazioni fornite.
Di seguito sono riportati alcuni esempi di messaggi, il relativo significato e gli interventi consigliati:
Questa spia si attiva insieme a un messaggio e un segnale acustico se un
conducente senza cintura di sicurezza
apre la propria portiera con il motore a
combustione o elettrico acceso.
Lo stesso accade se un conducente senza cintura di sicurezza accende il motore con la propria
portiera aperta.
280
Messaggio
Funzione
Intervento
PURE non disponibile per bassa temperatura impianto ibrido
Una o più parti dell'alimentazione non hanno raggiunto
la temperatura di esercizio corretta.
Guida in modalità HYBRID finché il messaggio non
cambi in PURE disponibile; premere poi il pulsante PURE.
PURE non disponibile per limitazioni
temporanee impianto ibrido
Limitazione temporanea del sistema, ad esempio temperatura di esercizio errata.
Guida in modalità HYBRID finché il messaggio non
cambi in PURE disponibile; premere poi il pulsante PURE.
PURE non disponibile per batteria
scarica
La batteria ibrida è quasi scarica.
Procedere in modalità SAVE finché il display non
visualizza PURE disponibile o ricaricare la batteria
con il cavo di ricarica e 230 VAC, quindi premere il
pulsante PURE.
PURE non disp. con leva in pos.
manuale
La leva selettrice è in posizione manuale "+/-".
Portare la leva selettrice a lato in posizione automatica, quindi premere il pulsante PURE.
AVVIAMENTO E GUIDA
Messaggio
Funzione
Intervento
PURE disponibile
La modalità PURE è di nuovo disponibile dopo la limitazione precedente.
–
POWER non disponibile per limitazioni temporanee impianto ibrido
Limitazione temporanea del sistema, ad esempio temperatura di esercizio errata.
–
SAVE non disponibile per limitazioni
temporanee impianto ibrido
Limitazione temporanea del sistema, ad esempio temperatura di esercizio errata.
–
Traz. integr. non disponibile per limitaz. temporanee impianto ibrido
Limitazione temporanea del sistema, ad esempio temperatura di esercizio errata.
–
Relative informazioni
•
Alimentazione (p. 275)
281
AVVIAMENTO E GUIDA
Cambio
Indicatore cambio di marcia*
La V60 Twin Engine funziona e si guida come
un'automobile con motore a scoppio tradizionale
e cambio automatico.
L'indicatore cambio di marcia segnala al conducente quando è opportuno passare alla marcia
superiore/inferiore.
Con la leva selettrice in posizione manuale (+/-),
il motore a scoppio è sempre in funzione. In tal
caso, il conducente deve cambiare marcia
manualmente e l’automobile sfrutta il freno
motore quando si rilascia il pedale dell’acceleratore, vedere Cambio automatico - Geartronic
(p. 283).
Un fattore importante per la guida ecologica è
procedere nella marcia corretta e cambiare al
momento giusto.
IMPORTANTE
La temperatura di esercizio del cambio è controllata per prevenire danni ai componenti
della trasmissione. Se sussiste il rischio di
surriscaldamento si accende una spia sul
quadro comandi combinato e viene visualizzato un messaggio. Seguire la raccomandazione.
Quadro strumenti "Digital" con Indicatore cambio
di marcia.
Il numero nella casella indica la marcia attualmente selezionata.
Relative informazioni
•
Cambio automatico - Geartronic (p. 283)
In alcune versioni, il conducente è coadiuvato da
un indicatore - GSI (Gear Shift Indicator) - che
segnala quando è opportuno passare alla marcia
superiore/inferiore per ridurre al minimo il consumo di carburante.
Per ottimizzare le prestazioni, prevenire vibrazioni
o per altri motivi, può comunque essere opportuno cambiare marcia a un regime superiore. Il
numero nella casella indica la marcia attualmente
selezionata.
Cambio automatico
Relative informazioni
•
282
Cambio automatico - Geartronic (p. 283)
* Optional/accessorio.
AVVIAMENTO E GUIDA
Cambio automatico - Geartronic
Posizione di parcheggio - P
Il cambio Geartronic ha due modalità di cambio
marce - Automatica e Manuale.
Selezionare la posizione P per avviare l'automobile o quando è parcheggiata.
Per spostare la leva selettrice dalla posizione P, il
pedale del freno deve essere premuto e la chiave
deve essere in posizione II, vedere Posizioni della
chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 86).
NOTA
D: Posizioni del cambio automatico. +/–: Posizioni del
cambio manuale. S: Modalità Sport*4.
Il quadro strumenti (p. 70) visualizza la posizione
della leva selettrice con i seguenti numeri o lettere: P, R, N, D, S*, 1, 2, 3 ecc.
Posizioni del cambio
Le posizioni del cambio automatico sono indicate a destra
sul quadro strumenti. (È acceso
un solo indicatore alla volta,
cioè quello per la posizione
attuale del selettore.)
4
Non disponibile su V60 Twin Engine.
All'accensione del motore viene effettuato un
test diagnostico automatico dell'impianto frenante quando il conducente preme il pedale
del freno per disinserire la posizione P.
Durante il test diagnostico, la corsa del
pedale è leggermente più lunga rispetto alla
normale frenata.
In posizione P il cambio è bloccato meccanicamente. Quando l'automobile è parcheggiata,
inserire anche il freno di stazionamento (p. 291).
NOTA
Per bloccare l'automobile e inserire l'antifurto
è necessario che la leva selettrice si trovi in
posizione P.
IMPORTANTE
L'automobile deve essere ferma quando si
seleziona la posizione P.
ATTENZIONE
Inserire sempre il freno di stazionamento
quando si parcheggia su superfici in pendenza - la posizione P del cambio automatico
non è sufficiente per mantenere ferma l'automobile in ogni situazione.
Posizione di retromarcia - R
L'automobile deve essere ferma quando si seleziona la posizione R.
Posizione di folle - N
Non è selezionata alcuna marcia e il motore può
essere avviato. Inserire il freno di stazionamento
quando l'automobile è ferma con la leva selettrice
in posizione N.
Per portare la leva selettrice dalla posizione N a
un'altra posizione, il pedale del freno deve essere
premuto e la chiave deve essere in posizione II,
vedere Posizioni della chiave - funzioni per i
diversi livelli (p. 86).
Posizione di marcia - D
D è la normale posizione di marcia. Il cambio
inserisce automaticamente una marcia più alta o
bassa, a seconda dell'accelerazione e della velo}}
* Optional/accessorio. 283
AVVIAMENTO E GUIDA
||
cità. L'automobile deve essere ferma quando si
seleziona la posizione D dalla posizione R.
conducente riduce la velocità a un valore minore
a quello adatto per la marcia inserita.
Geartronic - Posizioni del cambio
manuale (+S-)
Per ritornare alla posizione di marcia automatica:
Portare la leva al finecorsa D.
Per mettersi in marcia più facilmente su fondi
stradali scivolosi è possibile inserire la 3a
manualmente.
1.
Per attivare il cambio manuale, portare
la leva selettrice a lato dalla posizione
D al finecorsa presso "+S-". Il simbolo
"+S-" sul quadro strumenti cambia
colore da BIANCO ad ARANCIONE e in una
casella appare il numero della marcia inserita: 1,
2, 3 ecc.
Premere il pedale del freno e portare il selettore dalla posizione D al finecorsa presso
"+S–". Il segno sul quadro strumenti passa
da D al numero 1.
2.
Passare alla 3a portando 2 volte la leva in
avanti verso "+" (più). Il carattere sul display
strumenti passa da 1 a 3.
•
Portare la leva in avanti verso "+" (più) per
passare alla marcia superiore e rilasciarla per
ritornare alla posizione neutra fra + e –.
oppure
•
Tirare la leva all'indietro verso "–" (meno) per
passare alla marcia inferiore e rilasciarla.
La posizione del cambio manuale "+S–" può
essere selezionata in qualunque momento
durante la marcia.
Per evitare strappi e blocchi del motore,
Geartronic riduce automaticamente la marcia se il
284
•
Con la leva selettrice in posizione manuale "+S-",
il motore a combustione è sempre in funzione. In
tal caso, il conducente deve cambiare marcia
manualmente e l'automobile sfrutta il freno
motore quando si rilascia il pedale dell'acceleratore.
Geartronic - Posizione Inverno
Il kick-down si utilizza quando si deve raggiungere la massima accelerazione, ad esempio in
caso di sorpasso.
Funzione di sicurezza
Per evitare di raggiungere regimi troppo elevati, il
programma di comando del cambio è dotato di
una protezione contro lo scalo di marcia che
esclude la funzione kick-down.
Geartronic non permette i passaggi a marce inferiori/kick-down se questi comportano regimi tali
da danneggiare il motore. Se il conducente tuttavia tenta di effettuare il passaggio a una marcia
inferiore a regime elevato, non succede nulla –
rimane inserita la marcia originaria.
Nella posizione Inverno, l'automobile si mette in
marcia a un regime inferiore e con una potenza
ridotta sulle ruote motrici.
Quando si attiva il kick-down, l'automobile può
passare automaticamente a una marcia inferiore
scalando di una o più marce a seconda del
regime del motore. L'automobile passa a una
marcia superiore quando il motore raggiunge il
regime max per impedire danni al motore.
Kick-down
Traino
3.
Rilasciare il freno e accelerare gradualmente.
Quando il pedale dell'acceleratore viene abbassato completamente (oltre la normale posizione
di piena accelerazione) si inserisce automaticamente una marcia più bassa (kick-down).
Se il pedale dell'acceleratore viene rilasciato dalla
posizione di kick-down, si inserisce automaticamente una marcia più alta.
In caso di traino dell'automobile, vedere le informazioni importanti nella sezione Traino (p. 327).
Relative informazioni
•
•
Olio cambio - tipo e quantità (p. 427)
Cambio (p. 282)
AVVIAMENTO E GUIDA
Immobilizzatore leva selettrice
Esistono due tipi di inibitori del selettore marce:
meccanico e automatico.
Immobilizzatore meccanico leva
selettrice
Immobilizzatore automatico leva
selettrice
Disattivare l'immobilizzatore
automatico leva selettrice
Il cambio automatico è dotato di sistemi di sicurezza speciali:
Posizione di stazionamento (P)
Automobile ferma con il motore acceso:
•
Tenere premuto il pedale del freno quando si
porta la leva selettrice in un'altra posizione.
G021351
Blocco marce elettrico – Shiftlock Posizione
di stazionamento (P)
Per portare la leva selettrice dalla posizione P
alle altre posizioni del cambio, il pedale del freno
deve essere premuto e posizione della chiave
(p. 86) deve essere II.
M: Cambio manuale5 - "+/-" o "Posizione Sport"6.
La leva può essere portata liberamente in avanti
o all'indietro tra N e D. Le altre posizioni hanno
un blocco che viene manovrato tramite il pulsante
di bloccaggio sulla leva selettrice.
Con il pulsante di bloccaggio premuto, la leva può
essere portata in avanti o all'indietro tra le posizioni P, R, N e D.
Blocco marce – Folle (N)
Se la leva selettrice è in posizione N e l'automobile è rimasta ferma per almeno 3 secondi (indipendentemente dal fatto che il motore sia
acceso), la leva selettrice è bloccata.
Per portare la leva selettrice dalla posizione N a
un'altra posizione del cambio, il pedale del freno
deve essere premuto e la posizione della chiave
(p. 86) deve essere II.
Se non è possibile guidare l'automobile, ad
esempio perché la batteria di avviamento è scarica, occorre uscire dalla posizione P della leva
selettrice per spostare l'automobile.
Sollevare il tappetino di gomma nel vano dietro il quadro centrale e localizzare una toppa7
per lo stelo della chiave (p. 176) sul fondo
del vano.
Trovare un pulsante a molla in fondo al foro
con lo stelo della chiave, premere il pulsante
con lo stelo e tenerlo premuto.
Far uscire il selettore marce dalla posizione P
e tirare su lo stelo della chiave.
5
6
7
La figura è schematica.
Escl. V60 Twin Engine.
Possono esserci 2 fori: uno per lo stelo della chiave e uno che fissa il tappetino di gomma.
}}
285
AVVIAMENTO E GUIDA
||
4.
Rimettere a posto il tappetino di gomma.
Relative informazioni
•
Cambio automatico - Geartronic (p. 283)
Ausilio all'avviamento in pendenza
(HSA)*
Il freno di servizio può essere rilasciato prima di
partire in marcia avanti o retromarcia in salita grazie alla funzione HSA (Hill Start Assist), l'automobile non si mette in movimento.
La funzione permette di mantenere per alcuni
secondi la pressione nell'impianto frenante per
spostare il piede dal pedale del freno a quello
dell'acceleratore.
La forza frenante temporanea cessa dopo alcuni
secondi o quando il conducente accelera.
Relative informazioni
•
Avviamento del motore (p. 272)
Trazione integrale - AWD
La trazione integrale assicura la massima tenuta
di strada.
Questo pulsante nel quadro
centrale attiva la trazione integrale (AWD – All Wheel Drive),
vedere Sistema di propulsione modalità di marcia (p. 276).
Questa modalità è particolarmente indicata nella guida a
bassa velocità su fondi stradali scivolosi. La trazione integrale aumenta anche la stabilità ad alta
velocità.
Per assicurare la massima tenuta di strada e prevenire lo slittamento delle ruote, la trazione viene
distribuita automaticamente alle ruote con maggiore aderenza. Durante la guida normale, la
maggior parte della trazione viene distribuita fra
le ruote anteriori.
Relative informazioni
•
286
Sistema di propulsione - modalità di marcia
(p. 276)
* Optional/accessorio.
AVVIAMENTO E GUIDA
Freno di servizio
Il freno di servizio è usato per abbassare la velocità dell'auto in marcia.
Per informazioni generali sul carico elevato dell'automobile, vedere Olio motore - condizioni di
marcia sfavorevoli (p. 423).
Per motivi di sicurezza, l'automobile è dotata di
due circuiti dei freni.
Test diagnostico all'avviamento del
motore
La pressione esercitata dal conducente sul
pedale del freno è aumentata da un servofreno.
L'auto è dotata di sistema frenante denominato
"brake by wire". A ogni accensione del motore
viene effettuato un test diagnostico automatico
dell’impianto frenante quando il conducente
preme il pedale del freno per disinserire la posizione P, vedere Cambio automatico - Geartronic
(p. 283). In certi casi, in occasione del controllo
del funzionamento, il display informativo può casi
visualizzare un messaggio e un simbolo; consultare gli esempi nella tabella alla fine di questa
sezione.
ATTENZIONE
Il servofreno funziona solamente a motore
acceso, vedere Avviamento del motore
(p. 272).
Se si preme il pedale del freno mentre l'automobile non riceve corrente e il motore elettrico e il
motore a scoppio sono spenti - ad esempio
durante il traino - la corsa del pedale è leggermente più lunga e per frenare l'automobile è
necessaria una pressione maggiore.
Per le auto con la funzione Ausilio all'avviamento
in pendenza (HSA)* (p. 286)* il pedale torna più
lentamente del solito alla posizione normale, se
l'automobile è parcheggiata in pendenza o su
fondi irregolari.
In zone collinari o in caso di guida con carico elevato, si può ridurre l'usura dei freni utilizzando il
freno motore. Il freno motore è più efficace se si
utilizza la stessa marcia sia in discesa che in
salita.
NOTA
Durante il test diagnostico, la corsa del
pedale è leggermente più lunga rispetto alla
normale frenata.
Frenata graduale - ricarica della batteria
ibrida
In caso di frenata graduale, si sfrutta il freno
motore del motore elettrico. L'energia cinetica
dell'automobile, trasformata in energia elettrica,
viene quindi utilizzata per ricaricare la batteria
ibrida. La ricarica della batteria con il freno
motore è segnalata sul quadro strumenti (p. 71)
da un'animazione.
Questa funzione è attiva in un intervallo di velocità di 150-5 km/h (93-3 mph) - in caso di frenata brusca e al di fuori di questo intervallo di
velocità, la frenata viene assistita dall'impianto
frenante idraulico.
Frenata su fondi bagnati
Durante la guida prolungata con piogge abbondanti senza frenare, l'effetto di frenata in occasione della prima frenata può risultare leggermente ritardato. La stessa cosa può succedere
anche dopo il lavaggio dell'auto. In questi casi
bisogna premere con più forza sul pedale freno.
Mantenere pertanto una maggiore distanza dai
veicoli davanti.
Frenare l'auto con forza dopo la guida sul
bagnato e dopo un lavaggio. In questo modo i
dischi freno si riscaldano, si asciugano più rapidamente e sono protetti dalla corrosione. Considerare bene la situazione stradale prima di frenare.
Frenata su strade trattate con sale per
disgelo
In caso di guida su strade trattate con sale per
disgelo può formarsi uno strato di sale sui dischi
e sulle pastiglie dei freni. Ciò può comportare il
prolungamento dello spazio di frenata. Mantenere
quindi uno spazio di sicurezza più ampio del normale rispetto ai veicoli antistanti. Fare anche
quanto segue:
}}
* Optional/accessorio. 287
AVVIAMENTO E GUIDA
||
•
•
Frenare di tanto in tanto per rimuovere l'eventuale strato di sale. Verificare che gli altri
utenti della strada non possano correre nessun rischio prima di frenare.
Premere con cautela sul pedale freno
quando la guida è terminata e prima di iniziare il successivo viaggio.
Manutenzione
Per mantenere sempre l'automobile su livelli elevati di sicurezza e affidabilità, si raccomanda di
attenersi agli intervalli di assistenza Volvo specificati nel Libretto di Assistenza e Garanzia.
Nuovi dischi e pastiglie dei freni assicurano la
massima potenza frenante dopo un "rodaggio" di
qualche centinaio di chilometri. Compensare
all'effetto di frenata ridotto premendo con più
forza sul pedale freno. Volvo raccomanda di montare esclusivamente le pastiglie freno approvate
per la propria Volvo.
IMPORTANTE
Si raccomanda di controllare periodicamente
l'usura dei componenti dell'impianto frenante.
Chiedere informazioni sulla procedura a un
riparatore oppure affidargli direttamente l'ispezione. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Spie e messaggi
Spia
Messaggio
Funzione/Intervento
Luce fissa – Controllare il livello dell'olio dei freni. Se il livello è basso, rabboccare olio dei freni e controllare il motivo
della perdita.
Luce fissa per 2 secondi all'avviamento del motore - test diagnostico automatico.
288
AVVIAMENTO E GUIDA
Spia
Messaggio
Funzione/Intervento
Premere a fondo il
pedale del freno per
disinserire la posizione P.
La pressione sul pedale del freno è insufficiente.
Caratt. pedale freno
modificate Rich. assistenza
•
Premere il pedale più a fondo.
Può essere visualizzato nei climi molto freddi o quando si disinserisce la posizione P senza premere a fondo il pedale
del freno.
•
Spegnere il motore premendo il pulsante START/STOP ENGINE - riavviare il motore e premere il pedale del
freno.
Se il messaggio di errore non scompare: Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
ATTENZIONE
Se sono accese contemporaneamente le spie
e
, può essere presente un'anomalia all'impianto frenante.
Se il livello nel serbatoio dell'olio dei freni è
normale, guidare l'automobile con cautela fino
al riparatore più vicino per un controllo dell'impianto frenante. Si raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
•
Freno di stazionamento (p. 291)
Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici (p. 290)
•
Freno di servizio - servofreno di emergenza
(p. 290)
•
Freno di servizio - sistema ABS (p. 290)
Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nel relativo serbatoio, rabboccare olio dei freni prima
di proseguire la guida.
Verificare la causa della perdita dell'olio dei
freni.
289
AVVIAMENTO E GUIDA
Freno di servizio - sistema ABS
Il sistema ABS (Anti-lock Braking System) evita il
bloccaggio delle ruote durante la frenata.
In questo modo la capacità di sterzo rimane
immutata e gli ostacoli vengono evitati più facilmente. Quando interviene, si possono avvertire
delle vibrazioni del tutto normali nel pedale del
freno.
Una volta acceso il motore, quando si rilascia il
pedale del freno, viene eseguita una breve autodiagnosi del sistema ABS. L'automobile può eseguire un'altra autodiagnosi del sistema ABS a
bassa velocità. L'autodiagnosi può essere percepita come pulsazioni del pedale del freno.
Relative informazioni
•
•
•
•
290
Freno di servizio (p. 287)
Freno di stazionamento (p. 291)
Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici (p. 290)
Freno di servizio - servofreno di emergenza
(p. 290)
Freno di servizio - luci di arresto di
emergenza e lampeggiatori di
emergenza automatici
Le luci di arresto di emergenza si attivano per
segnalare una frenata brusca ai veicoli che
seguono. La funzione attiva il lampeggio delle
luci di arresto anziché l'accensione con luce
fissa come avviene nelle normali frenate.
Le luci di arresto di emergenza si attivano a velocità superiori a 50 km/h (31 mph) in caso di frenata brusca. Quando la velocità dell'automobile
scende al di sotto di 10 km/h (6 mph), le luci di
arresto passano dal lampeggio alla luce fissa.
Contemporaneamente si attivano i lampeggiatori
di emergenza (p. 104). Questi lampeggiano finché il conducente non accelera superando di
nuovo questa velocità o non disattiva i lampeggiatori di emergenza.
Freno di servizio - servofreno di
emergenza
Il servofreno di emergenza EBA (Emergency
Brake Assist) consente di aumentare la forza di
frenata e quindi di ridurre la distanza di frenata.
Il sistema EBA rileva la modalità di frenata del
conducente e aumenta la forza di frenata all'occorrenza. La forza di frenata può essere aumentata fino al livello di attivazione del sistema ABS.
La funzione EBA si disattiva quando si inizia a
rilasciare il pedale del freno.
NOTA
Quando si attiva la funzione EBA, il pedale del
freno affonda leggermente più del normale.
Tenere premuto il pedale del freno per il
tempo necessario. Rilasciando il pedale, il
freno si disinserisce.
Relative informazioni
•
•
•
Freno di stazionamento (p. 291)
•
Freno di servizio - sistema ABS (p. 290)
Freno di servizio (p. 287)
Freno di servizio - servofreno di emergenza
(p. 290)
Relative informazioni
•
•
•
Freno di stazionamento (p. 291)
•
Freno di servizio - sistema ABS (p. 290)
Freno di servizio (p. 287)
Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici (p. 290)
AVVIAMENTO E GUIDA
Freno di stazionamento
Inserimento del freno di stazionamento
Funzione
Quando il freno di stazionamento elettrocomandato è inserito, si sente un leggero rumore dal
motorino elettrico. Lo stesso rumore si verifica
anche in occasione dei test diagnostici automatici del freno di stazionamento.
Se si inserisce il freno di stazionamento ad automobile ferma, esso agisce solo sulle ruote posteriori. Se l'inserimento avviene quando l'automobile è in movimento si attiva il normale freno di
servizio, che agisce su tutte e quattro le ruote. La
forza di frenata passa alle ruote posteriori quando
l'automobile è quasi ferma.
NOTA
In caso di utilizzo del freno di emergenza a
velocità superiori, durante la frenata viene
emesso un segnale acustico.
Comando del freno di stazionamento - applicato.
1.
Premere a fondo il pedale del freno di servizio.
2.
Premere il comando del freno di stazionamento.
>
La spia sul quadro strumenti inizia
a lampeggiare - quando si accende con
luce fissa, il freno di stazionamento è
inserito.
Bassa tensione della batteria
Se la tensione della batteria è troppo bassa, non
è possibile disinserire e inserire il freno di stazionamento. Collegare una batteria ausiliaria se la
tensione della batteria è troppo bassa, vedere
Ausilio all'avviamento con un'altra batteria
(p. 274).
Freno di emergenza
In caso di emergenza, il freno di stazionamento
può essere inserito con l'automobile in movimento tenendo premuto il comando del freno di
stazionamento. La frenata si interrompe quando
si rilascia il comando.
Il freno di stazionamento impedisce all'automobile ferma di mettersi in movimento bloccando
meccanicamente due ruote.
3.
Rilasciare il pedale del freno di servizio e
accertarsi che l'automobile non possa muoversi.
Quando l'auto è parcheggiata, il selettore marce
deve essere impostato in posizione P.
Parcheggio in pendenza
Se l'automobile è parcheggiata in salita:
•
Girare le ruote nel verso lontano dal bordo
marciapiede.
Se l'automobile è parcheggiata in discesa:
•
Girare le ruote nella direzione verso il bordo
marciapiede.
ATTENZIONE
Inserire sempre il freno di stazionamento
quando si parcheggia su superfici in pendenza - l'innesto di una marcia o la posizione
P del cambio automatico non sono sufficienti
per mantenere ferma l'automobile in ogni
situazione.
}}
291
AVVIAMENTO E GUIDA
||
Disinserimento del freno di
stazionamento
Disinserimento automatico
Carico pesante in salita
1.
Allacciare la cintura di sicurezza.
2.
Accendere il motore.
3.
Premere a fondo il pedale del freno di servizio.
4.
Portare la leva selettrice in posizione D o R e
accelerare.
>
Il freno di stazionamento è rilasciato e il simbolo del quadro strumenti si
spegne.
Un carico pesante, ad esempio un rimorchio, può
far muovere l'automobile all'indietro al disinserimento automatico del freno di stazionamento in
una salita ripida. Per evitare questo inconveniente, premere il comando mentre ci si mette in
marcia. Rilasciare il comando quando il motore
raggiunge il regime di trazione.
NOTA
Comando del freno di stazionamento - distacco.
Disinserimento manuale
1.
Inserire la chiave del telecomando nel blocchetto di accensione8.
2.
Premere a fondo il pedale del freno di servizio.
3.
Tirare il comando.
>
Il freno di stazionamento è rilasciato e il simbolo del quadro strumenti si
spegne.
8
292
Per motivi di sicurezza, il freno di stazionamento si disinserisce automaticamente solo
se il motore è acceso e il conducente ha
allacciato la cintura di sicurezza. Nelle automobili con cambio automatico, il freno di stazionamento si disinserisce immediatamente
alla pressione del pedale dell'acceleratore, se
la leva selettrice si trova in posizione D o R.
Per le automobili con sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave: premere START/STOP ENGINE.
Sostituzione delle pastiglie dei freni
Le pastiglie dei freni posteriori devono essere
sostituite da un riparatore per la particolare struttura del freno di stazionamento elettrico. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Spie e messaggi
Per informazioni su visualizzazione e cancellazione dei messaggi del quadro strumenti, vedere
Messaggi - gestione (p. 120).
AVVIAMENTO E GUIDA
Spia
Messaggio
Funzione/Intervento
"Messaggio"
•
Leggere il messaggio del quadro strumenti.
La spia lampeggiante indica che il freno di stazionamento è inserito.
Se la spia lampeggia in altre situazioni, si è verificata un'anomalia.
•
Freno staz.
non compl.
disins.
Leggere il messaggio del quadro strumenti.
Un'anomalia impedisce il disinserimento del freno di stazionamento:
•
Cercare di applicare e di staccare il freno.
Se il guasto permane dopo alcuni tentativi:
•
Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Nota - Proseguendo la guida con questo messaggio di errore viene emesso un segnale acustico.
Freno staz.
non inserito
Un'anomalia impedisce l'inserimento del freno di stazionamento:
•
Cercare di staccare e di applicare il freno.
Se il guasto permane dopo alcuni tentativi:
•
Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Il messaggio viene visualizzato anche sulle automobili con cambio manuale in caso di marcia a bassa velocità con la portiera
aperta, per avvertire il conducente che il freno di stazionamento potrebbe essersi disinserito.
Freno staz.
Rich. assistenza
Si è verificata un'anomalia:
•
Cercare di applicare e di staccare il freno.
Se il guasto permane dopo alcuni tentativi:
•
Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Se si deve parcheggiare l'automobile prima di
aver riparato un'eventuale anomalia, girare le
ruote come previsto per il parcheggio in pendenza e portare la leva selettrice in posizione P.
Il messaggio può essere cancellato premendo
brevemente il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione.
}}
293
AVVIAMENTO E GUIDA
||
294
Relative informazioni
•
Freno di servizio (p. 287)
AVVIAMENTO E GUIDA
Guida economica
•
Guidare in economia e preservare l'ambiente
usando uno stile di guida tranquillo e previdente,
ed adattando la velocità e lo stile di guida alle
situazione vigente.
Programmazione per la guida ad
alimentazione elettrica
È importante programmare con cura la guida ad
alimentazione elettrica per assicurare la massima
autonomia:
Ricarica
• Caricare l'automobile regolarmente dalla rete
elettrica. Si raccomanda di mettersi sempre
in viaggio con la batteria ibrida completamente carica.
•
Verificare dove si trovano le stazioni di ricarica.
•
Scegliere se possibile un posto di parcheggio con stazione di carica.
Guida
Uno stile di guida economico riduce il consumo
di corrente, quindi consente di aumentare l’autonomia.
•
Per ridurre al minimo il consumo energetico,
attivare la modalità di guida Pure.
•
Guidare a velocità uniforme e mantenendo
buone distanze dagli altri veicolo per ridurre
al minimo le frenate.
•
Equilibrare il consumo di potenza con il
pedale dell'acceleratore. Servirsi dell'indicatore della potenza del motore elettrico disponibile sul display del conducente, vedere Eco
guide & Hybrid guide (p. 75), per evitare l'accensione superflua del motore a scoppio. Il
motore elettrico è più efficiente del motore a
combustione interna, soprattutto alle basse
velocità.
Precondizionamento
• Se possibile, precondizionare l'automobile
prima di mettersi alla guida mediante il cavo
collegato alla rete elettrica.
•
Evitare di parcheggiare l'auto in modo che
l'abitacolo si raffreddi o si surriscaldi durante
il periodo in parcheggio. Parcheggiare ad
esempio in un garage climatizzato.
•
In caso di marcia breve dopo il precondizionamento dell'abitacolo, spegnere se possibile la ventola dell'abitacolo.
Se il precondizionamento non è possibile e la
temperatura esterna è rigida, ricorrere in
primo luogo al riscaldamento elettrico di
sedili e volante*. Evitare di riscaldare l'abitacolo, in quanto ciò assorbe energia dalla batteria ibrida.
•
In caso di frenata, frenare dolcemente con il
pedale freno, in modo da consentire la ricarica della batteria ibrida. Una funzione rigenerativa della frenata è integrata nel pedale
freno.
•
Guidando in zone collinari, sfruttare il freno
motore. L'automobile sfrutta il freno motore
quando si rilascia il pedale dell'acceleratore e
si ricarica la batteria ibrida.
•
La velocità elevata dà un consumo di energia
aumentato; la resistenza aumenta con la
velocità.
•
Selezionare la modalità di guida Save per
procedere a velocità superiori quando la percorrenza è superiore all'autonomia dell'alimentazione elettrica.
•
Controllare regolarmente che la pressione
dei pneumatici sia corretta. Per ridurre al
minimo i consumi si raccomanda la
pressione dei pneumatici ECO.
•
La scelta degli pneumatici può incidere sul
consumo di carburante; consigliarsi con un
concessionario in merito agli pneumatici più
adatti.
•
Togliere dall'automobile gli oggetti inutili maggiore è il carico, maggiore è il consumo.
•
Carico sul tetto e box portascì aumentano la
resistenza all'aria e quindi il consumo rimuovere il portapacchi quando non viene
utilizzato.
•
•
Evitare di guidare con i finestrini aperti.
Non mantenere ferma l'automobile in salita
premendo il pedale dell'acceleratore. Utilizzare invece il pedale del freno.
}}
* Optional/accessorio. 295
AVVIAMENTO E GUIDA
||
ATTENZIONE
Ricordare che, in modalità di alimentazione
elettrica, il motore non emette alcun rumore e
bambini, pedoni, ciclisti e animali potrebbero
avere difficoltà a percepire l'avvicinamento
dell'automobile. Questa avvertenza è particolarmente importante quando l'automobile procede a bassa velocità, ad esempio in un parcheggio.
Temperatura esterna
Motore elettrico, elettronica e batterie offrono la
massima funzionalità a circa 25°C. Quando l'automobile è collegata a una presa elettrica, viene
climatizzata (p. 144) fino a raggiungere l'intervallo di temperatura ottimale. In caso di avvio in
un clima freddo o guida al di fuori dell'intervallo di
temperatura consentito, il riscaldamento è garantito dall'avvio automatico di riscaldatore a carburante ed eventualmente motore a scoppio. In
caso di alimentazione elettrica, la potenza dell'automobile diminuisce se la temperatura diventa
troppo bassa.
Allo stesso modo, può essere necessario raffreddare il sistema durante la guida in climi caldi.
NOTA
Il motore diesel sarà sempre acceso, se la
temperatura esterna scende a valori molto
rigidi.
296
Utenze elettriche
Guado
Maggiore è il numero di utenze elettriche attivate
nell'automobile (per radio, riscaldamento di cristalli, specchi retrovisori, sedili ecc.), maggiore
sarà il consumo.
Con guado si intende guidare l'auto attraverso
una massa d'acqua più profonda rispetto ad un
normale ristagno d'acqua sulla carreggiata.
Effettuare il guado con particolare cautela.
Relative informazioni
L'auto può essere guidata attraverso l'acqua con
profondità non oltre 25 cm procedendo a passo
d'uomo. Ulteriore cautela deve essere prestata in
caso di guado attraverso corsi d'acqua.
•
Autonomia ad alimentazione elettrica
(p. 299)
•
Guida invernale (p. 299)
Per attraversare una pozza d'acqua, procedere a
velocità ridotta senza fermare l'automobile. Una
volta passata l'acqua, premere leggermente il
pedale del freno per controllare che la forza di
frenata sia corretta. Acqua, fango ecc. possono
bagnare le pastiglie dei freni riducendo la forza di
frenata.
•
Pulire gli eventuali contatti del collegamento
di riscaldatore elettrico e collegamento del
rimorchio in caso di contatto con acqua e
fango.
•
Non lasciare l'automobile in una pozza d'acqua che supera il livello delle soglie in quanto
si potrebbero verificare guasti elettrici.
AVVIAMENTO E GUIDA
IMPORTANTE
Il motore potrebbe subire danni se penetra
acqua nel filtro dell'aria.
A profondità superiori a 25 cm, l'acqua
potrebbe penetrare nella trasmissione. In tal
caso, si riduce la capacità di lubrificazione
degli oli e quindi la durata di questi impianti.
I danni a componenti, motore, trasmissione,
turbocompressore, differenziale o relativi componenti interni causati da allagamenti, bloccaggio idrostatico o mancanza di olio non
sono coperti dalla garanzia.
Surriscaldamento
In condizioni di guida difficili, ad esempio su
fondi ripidi e nei climi caldi, il motore e la trasmissione potrebbero surriscaldarsi. Questo
fenomeno è accentuato dalla presenza di carichi
pesanti.
Per informazioni sul surriscaldamento in caso di
guida con rimorchio, vedere Guida con rimorchio*
(p. 319).
•
Rimuovere le luci supplementari davanti alla
griglia se si guida in climi caldi.
•
Se la temperatura nell'impianto di raffreddamento del motore diventa eccessiva si
accende una spia di allarme e viene visualizzato il messaggio Alta temp. motore Stop
immediato nel display informativo del quadro strumenti. In tal caso, fermarsi in un
luogo sicuro e lasciare raffreddare il motore
al minimo per alcuni minuti.
In caso di spegnimento del motore nell'acqua,
non tentare di riavviarlo. Trainare l'automobile
fuori dall'acqua e portarla presso un riparatore. Si raccomando un riparatore autorizzato
Volvo. Rischio di avaria del motore.
Relative informazioni
•
•
Trasporto (p. 328)
•
Se viene visualizzato il messaggio Alta
temp. motore Spegnere motore o Basso
liv. liq. raffr. Stop immediato, fermarsi e
spegnere il motore.
•
In caso di surriscaldamento del cambio si
attiva una termica integrata che, fra l'altro,
accende una spia di allarme nel quadro strumenti e visualizza il messaggio Cambio
surriscaldato Rallentare o Cambio
surrisc. Fermarsi Attendere raffr. sul relativo display. Seguire la raccomandazione e
ridurre la velocità oppure fermarsi in un luogo
Traino (p. 327)
sicuro e far funzionare il motore al minimo
per alcuni minuti per raffreddare il cambio.
•
In caso di surriscaldamento il climatizzatore
può disattivarsi temporaneamente.
•
Non spegnere subito il motore dopo aver
guidato su percorsi difficili.
NOTA
È normale che la ventola di raffreddamento
del motore rimanga in funzione per un certo
tempo dopo lo spegnimento del motore.
ATTENZIONE
Nel suo normale funzionamento l'impianto di
scarico sviluppa elevate temperature. Onde
evitare gravi bruciature e/o ustioni su parti del
corpo si invitano gli utenti a prestare la massima attenzione nell'evitare qualsiasi contatto
fisico diretto con la parte terminale del tubo di
scarico.
* Optional/accessorio. 297
AVVIAMENTO E GUIDA
Guida con il portellone/baule
aperto
Sovraccarico - batteria di
avviamento
Durante la guida con il portellone aperto, attraverso il bagagliaio possono entrare nell'abitacolo
gas di scarico tossici.
Le funzioni elettriche dell'automobile impegnano
la batteria di avviamento (p. 388) a livelli diversi.
Non lasciare la chiave in posizione II (p. 86)
quando l'automobile è spenta. Usare piuttosto la
posizione I, che consuma meno corrente.
ATTENZIONE
Non guidare con il portellone aperto. Attraverso il bagagliaio possono entrare nell'abitacolo gas di scarico tossici.
Relative informazioni
•
Carico (p. 160)
Prestare inoltre attenzione ai vari accessori che
impegnano l'impianto elettrico. Non utilizzare funzioni che consumano molta corrente quando l'automobile è spenta. Queste funzioni sono, ad
esempio:
•
•
•
•
298
•
Controllare che il motore funzioni correttamente e il consumo di carburante (p. 432)
sia normale.
•
Controllare che non siano presenti perdite
(carburante, olio o altri liquidi).
•
Controllare tutte le lampadine a incandescenza e la profondità del battistrada.
•
In alcuni Paesi è obbligatorio avere il triangolo di emergenza (p. 340) a bordo.
ventola dell'abitacolo
fari
tergicristallo
impianto audio (volume alto).
Se la tensione della batteria di avviamento è
bassa, il display informativo del quadro strumenti
visualizza il messaggio Batteria scarica Modo
risp. energ.. La funzione di risparmio energetico
disattiva o limita alcune funzioni, ad esempio ventola dell'abitacolo e/o impianto audio.
–
Prima di un viaggio lungo
In vista di un lungo viaggio è opportuno controllare i seguenti punti:
Ricaricare la batteria di avviamento accendendo l'automobile e guidandola per almeno
15 minuti. La batteria di avviamento si ricarica in modo più efficace durante la guida
che con il motore al minimo.
Relative informazioni
•
•
Olio motore - controllo e rabbocco (p. 372)
•
Sostituzione delle lampadine - generalità
(p. 376)
Sostituzione delle ruote - smontaggio delle
ruote (p. 336)
AVVIAMENTO E GUIDA
Guida invernale
Con il clima invernale è importante eseguire
alcuni controlli per garantire che l'auto possa
essere guidata in modo sicuro.
Controllare quanto segue soprattutto prima dell'inverno:
•
Il refrigerante (p. 373) del motore deve contenere il 50% di glicole. Questa miscela protegge il motore dal gelo fino a circa -35°C.
Per evitare rischi per la salute, non mescolare diversi tipi di glicole.
•
Il serbatoio del carburante deve essere quasi
pieno per evitare la formazione di condensa.
•
La viscosità dell'olio motore è importante. Gli
oli a bassa viscosità (oli più fluidi) agevolano
l'avviamento in climi freddi e riducono il consumo di carburante a motore freddo. Per
maggiori informazioni sugli oli raccomandati,
vedere Olio motore - condizioni di marcia
sfavorevoli (p. 423).
IMPORTANTE
Non è consentito utilizzare oli a bassa viscosità in caso di guida intensa o nei climi caldi.
•
•
di avviamento è esposta a maggiori sollecitazioni e la sua autonomia si riduce.
Autonomia ad alimentazione
elettrica
Utilizzare il liquido lavacristalli (p. 388) per
evitare la formazione di ghiaccio nel serbatoio del liquido lavacristalli.
L'autonomia dell'automobile ad alimentazione
elettrica dipende da diversi fattori, ad esempio il
numero di utenze elettriche attive. I presupposti
per una notevole autonomia variano in base alle
circostanze e alle condizioni di guida dell'automobile.
Per migliorare l'aderenza, Volvo raccomanda di
utilizzare pneumatici invernali su tutte le ruote in
caso di rischio di neve o ghiaccio.
NOTA
In alcuni Paesi, l'uso dei pneumatici invernali
è obbligatorio per legge. L'utilizzo dei pneumatici chiodati non è consentito in tutti i
Paesi.
Fondo stradale scivoloso
Esercitarsi con la guida su strada sdrucciolevole
in modo controllato per familiarizzare con le reazioni dell'automobile.
Relative informazioni
•
Guida invernale (p. 299)
Fattori che influenzano l'autonomia
Esistono fattori indipendenti dalla volontà del
conducente, altri che il conducente può influenzare. La massima autonomia si può ottenere in
condizioni particolarmente favorevoli, quando tutti
i fattori hanno un impatto positivo.
Fattori indipendenti dalla volontà del
conducente
Esistono diverse circostanze esterne che influenzano l'autonomia in misura variabile:
•
•
•
•
•
traffico
percorrenze brevi
topografia
temperatura esterna e vento contrario
condizioni della strada e fondo stradale.
Verificare lo stato della batteria di avviamento
e il livello di carica. In climi freddi, la batteria
}}
299
AVVIAMENTO E GUIDA
||
Fattori influenzabili dal conducente
Per l'utilizzo dell'automobile con la massima efficienza energetica, il conducente deve tenere
conto che i seguenti fattori influenzano l'autonomia:
Guida ad alimentazione elettrica
•
•
•
•
•
•
•
Selezionare la modalità di guida Save per procedere a velocità superiori quando la percorrenza è
superiore all'autonomia dell'alimentazione elettrica.
ricarica regolare
Precondizionamento
modalità di guida Pure
Impostazioni climatizzatore
velocità e accelerazione
modalità di guida Save
pneumatici e relativa pressione.
Utenze elettriche
Per la massima autonomia ad alimentazione elettrica, il conducente deve anche contenere il consumo di corrente (p. 308). Maggiore è il numero
di utenze attivate (per radio, riscaldamento di cristalli, specchi retrovisori e sedili, aria molto fredda
in uscita dal climatizzatore ecc.), minore sarà l'autonomia.
NOTA
L'autonomia può ridursi a seguito di consumo
energetico elevato, oltre che di velocità elevate, accelerazioni rapide, carico pesante e
guida in salita.
Per la massima efficienza energetica di guida,
ovvero per la massima autonomia a sola alimentazione elettrica, selezionare la modalità di guida
Pure.
Sportello del serbatoio - apertura/
chiusura
Procedere come segue per aprire/chiudere lo
sportello del serbatoio:
Aprire/chiudere lo sportello del
serbatoio
Inutilizzo prolungato
Durante la normale ricarica della batteria ibrida
(p. 307), parte della corrente di ricarica è utilizzata per mantenere l'alimentazione pronta per la
marcia, soprattutto per gestire la temperatura
della batteria ibrida. Se non si utilizza l'automobile
per alcuni giorni è possibile risparmiare energia
evitando di avviare il precondizionamento. Se non
si utilizza l'automobile per un tempo più lungo, si
consiglia di parcheggiarla in un luogo fresco per
favorire il mantenimento della batteria ibrida. Per
maggiori informazioni sui provvedimenti da adottare in caso di inutilizzo prolungato, vedere
Rimessaggio a lungo termine dei veicoli con batteria ibrida (p. 318).
Relative informazioni
•
•
Guida economica (p. 295)
Sistema di propulsione - modalità di marcia
(p. 276)
Aprire lo sportello del serbatoio con il pulsante
sul quadro luci - lo sportello si apre quando si
rilascia il pulsante.
Il display del quadro strumenti visualizza
una freccia sulla spia ad indicare il lato
dell'auto presso cui è ubicato il tappo del serbatoio.
•
Relative informazioni
•
300
Chiudere lo sportello premendolo finché non
si sente un "clic".
Rifornimento carburante (p. 301)
AVVIAMENTO E GUIDA
Sportello del serbatoio - apertura
manuale
Lo sportello del serbatoio può essere aperto
manualmente quando non funziona l'apertura
elettrica dall'abitacolo.
Relative informazioni
•
Rifornimento carburante (p. 301)
Rifornimento carburante
Considerazioni importanti per il rifornimento.
Aprire/chiudere il tappo del serbatoio
Il tappo del serbatoio può essere fissato allo sportello.
1.
Aprire/rimuovere lo sportello laterale del
bagagliaio (sul lato dello sportello del serbatoio).
2.
Praticare/allargare un'apertura nell'isolante e
afferrare la cordicella verde con impugnatura.
3.
Tirare la cordicella all'indietro con cautela finché lo sportello del serbatoio non si apre con
un "clic".
In caso di temperature esterne elevate, si può
creare una certa sovrappressione nel serbatoio.
In tal caso, aprire il tappo lentamente.
•
Dopo il rifornimento - rimontare il tappo e
avvitarlo finché non si sentono uno o più
"clic".
IMPORTANTE
Tirare la cordicella con cautela - per sbloccare lo sportello è sufficiente una forza
minima.
}}
301
AVVIAMENTO E GUIDA
||
Rifornimento carburante
Carburante - gestione
1.
Non deve essere utilizzato carburante di qualità
inferiore a quello raccomandato da Volvo in
quanto riduce la potenza del motore e aumenta il
consumo del carburante.
Utilizzare un carburante approvato per l'automobile, vedere l'identificatore9 all'interno
dello sportello del serbatoio.
Per informazioni sui carburanti approvati,
vedere la sezione sul gasolio (p. 303).
2.
Non rifornire eccessivamente, ma interrompere al primo scatto dell'ugello della pompa.
NOTA
A temperature esterne elevate, il carburante
può tracimare da un serbatoio troppo pieno.
Rifornimento con tanica di
riserva10
Per il rifornimento da una tanica di riserva, utilizzare l'imbuto che si trova sotto la botola nel
bagagliaio.
ATTENZIONE
Il carburante fuoriuscito potrebbe incendiarsi.
Spegnere il riscaldatore a carburante prima
del rifornimento.
Non portare mai con sé un cellulare acceso
durante il rifornimento. L'eventuale attivazione
della suoneria può creare una scintilla e
infiammare i vapori di benzina, causando
incendi e lesioni personali.
ATTENZIONE
Non inalare mai i vapori di carburante e prevenire il contatto con gli occhi.
Se il carburante entra in contatto con gli
occhi, togliere le eventuali lenti a contatto e
risciacquare gli occhi con abbondante acqua
per almeno 15 minuti. Consultare un medico.
IMPORTANTE
La miscelazione di tipi di carburante diversi e
l'utilizzo di carburante non raccomandato
invalidano le garanzie Volvo e gli eventuali
contratti di assistenza integrativi, a prescindere dal tipo di motore.
Non ingerire il carburante. Benzina, bioetanolo, relative miscele e gasolio sono altamente tossici e, se ingeriti, possono causare
lesioni permanenti o mortali. In caso di ingestione, consultare immediatamente un
medico.
NOTA
Prestare attenzione ed inserire bene il tubo dell'imbuto nel bocchettone di rifornimento. Il tubo di
rifornimento è dotato di uno sportello apribile e il
tubo dell'imbuto deve essere inserito oltre lo
sportello prima di iniziare il rifornimento.
Relative informazioni
•
Sportello del serbatoio - apertura manuale
(p. 301)
•
Carburante - gestione (p. 302)
9
Relative informazioni
•
•
Carburante - gasolio (p. 303)
Filtro antiparticolato diesel (DPF) (p. 305)
L'identificatore a norma CEN prEN16942 si trova all'interno dello sportello del serbatoio ed entro due anni sarà applicato sulle pompe di rifornimento corrispondenti e sui relativi ugelli nelle stazioni di servizio in
tutta Europa.
Solo automobili con motore diesel.
10
302
Condizioni meteorologiche estreme e guida
con rimorchio o ad alta quota, in combinazione con la qualità del carburante, influenzano le prestazioni dell'automobile.
AVVIAMENTO E GUIDA
•
•
Consumo di carburante ed emissioni di CO2
(p. 432)
Serbatoio carburante - capacità (p. 429)
Carburante - gasolio
Il gasolio è un tipo di combustibile destinato alle
automobili con motore diesel.
Utilizzare solo gasolio di marche note. Non utilizzare mai carburante di qualità dubbia. Il gasolio
deve essere conforme alla norma EN 590 o
SS 155435. I motori diesel sono sensibili alle
impurità nel carburante, ad esempio a una quantità eccessiva di zolfo e metalli.
Identificatore
L'identificatore11 si trova all'interno dello sportello
del serbatoio ed entro due anni sarà applicato
sulle pompe di rifornimento corrispondenti e sui
relativi ugelli nelle stazioni di servizio in tutta
Europa.
Questo è l'identificatore relativo agli attuali carburanti standard in Europa. Nelle automobili con
motore diesel si può utilizzare un gasolio con i
seguenti identificatori:
B7 è un gasolio contenente
max il 7% in volume di esteri
metilici di acidi grassi (FAME).
difficile l'avviamento. I carburanti in commercio
sono normalmente adatti a stagione e zona climatica, ma in caso di condizioni meteorologiche
estreme, carburante stantio o spostamento in
altre zone climatiche, si possono formare depositi
di paraffina.
Il rischio di condensa nel serbatoio si riduce se il
serbatoio viene mantenuto costantemente pieno.
Assicurarsi che la zona intorno al tubo di rifornimento sia pulita durante il rifornimento. Evitare
versamenti sulle superfici verniciate. Lavare con
acqua e sapone se si verificano versamenti.
IMPORTANTE
Il gasolio deve:
•
essere conforme alla norma EN 590 e/o
SS 155435
•
avere un contenuto di zolfo max di
10 mg/kg
•
contenere max il 7% vol. di FAME12 (B7).
A basse temperature (inferiori a 0°C), il gasolio
può formare depositi di paraffina che rendono
11
12
Norma CEN prEN16942.
Fatty Acid Methyl Ester
}}
303
AVVIAMENTO E GUIDA
||
IMPORTANTE
Carburanti simili al gasolio il cui utilizzo è vietato:
•
•
•
•
Additivi speciali
Marine Diesel Fuel
Olio combustibile
FAME13 e olio vegetale.
Tali carburanti non soddisfano i requisiti Volvo
e aumentano usura e danni al motore non
coperti dalla garanzia Volvo.
Limitazione per bassa temperatura
esterna
Per evitare che si possano formare depositi di
paraffina (vedere la sezione precedente) nel
gasolio a causa della scarsa resistenza al freddo,
l'automobile presenta una funzione, a seconda
del mercato, che limita automaticamente la possibilità di utilizzo dell'alimentazione elettrica nella
modalità di marcia PURE o HYBRID alle basse
temperature. In queste condizioni, il motore diesel
rimane sempre in funzione.
La resistenza al freddo è un indice di utilizzabilità
del gasolio alle basse temperature. In genere, la
resistenza al freddo del gasolio è adatta alla zona
climatica e alla stagione in cui viene distribuito e
utilizzato.
13
304
È consentito l'utilizzo di gasolio con max il 7% vol. di FAME (B7).
In tal caso, eseguire l'intervento raccomandato.
La limitazione automatica alle basse temperature
aumenta gradualmente in base al tempo di permanenza del carburante nel serbatoio. Subito
dopo il rifornimento non sono previste limitazioni,
ma queste aumentano con il trascorrere dei mesi.
Esaurimento del carburante
La funzione ha il compito di provvedere al consumo del carburante nel serbatoio alle basse
temperature in modo che il carburante sia sempre fresco - con la resistenza al freddo corretta e il rifornimento sia effettuato prima che venga
superata la temperatura critica per il carburante
attuale.
1.
Inserire la chiave telecomando a fondo nel
blocchetto di accensione. Per maggiori informazioni, vedere Posizioni della chiave (p. 85).
2.
Premere il pulsante START senza premere il
pedale del freno e/o della frizione.
3.
Attendere circa un minuto.
4.
Per accendere il motore: Premere il pedale
del freno e/o della frizione, quindi premere di
nuovo il pulsante START.
Invecchiamento del carburante
Il gasolio vecchio (nel serbatoio da 5 mesi o più),
in combinazione con la condensa, in alcune situazioni può causare la formazione di alghe e batteri
nell'impianto di alimentazione e/o ossidarsi compromettendo il funzionamento del motore.
Per evitare questi problemi, l'automobile presenta
una funzione integrata di controllo dell'invecchiamento del carburante. Quando si attiva questa
funzione può apparire un messaggio, ad esempio:
• Carb. vecchio. Avviare motore a
combustione per consumare carb.
• Carburante stantio Il motore resterà in
funzione per consumare carb.
• Carburante stantio Rabboccare
serbatoio carb.
In caso di spegnimento del motore per esaurimento del carburante, occorre attendere qualche
istante prima di controllare l'impianto di alimentazione. Dopo aver effettuato il rifornimento e prima
di avviare il motore, procedere in questo modo:
NOTA
Prima di effettuare il rifornimento per esaurimento del carburante:
•
Fermarsi su una superficie più piana/orizzontale possibile - se l'automobile è inclinata potrebbero formarsi sacche d'aria
nel carburante.
AVVIAMENTO E GUIDA
Raccomandazioni in caso di arresto per
esaurimento carburante
Evitare che il carburante si esaurisca. Se il serbatoio si svuota è possibile proseguire il viaggio con
la ricarica disponibile nella batteria ibrida. Dopo il
rifornimento di carburante, il motore può impiegare un certo tempo per accendersi (fino a
30 secondi). Talvolta possono essere necessari
diversi tentativi di avviamento.
Lo svuotamento del filtro del carburante deve
essere effettuato attenendosi agli intervalli di
sostituzione indicati nel Libretto di Servizio e
Garanzia o qualora si sospetti l'utilizzo di carburante contaminato da impurità. Per maggiori
informazioni, vedere programma di assistenza
Volvo (p. 364).
IMPORTANTE
Dopo l'avviamento, si raccomanda di lasciare
acceso il motore per almeno 5 minuti. Selezionare la modalità di marcia AWD o POWER per
favorire l’afflusso di carburante.
Se il display informativo del quadro strumenti
mostra il messaggio Motore a combustione
non disponibile Prestazioni e autonomia
ridotte, spegnere e riaccendere il motore per
riportarlo alla piena funzionalità.
Scarico della condensa dal filtro del
carburante14
Nel filtro del carburante la condensa viene separata dal carburante. La condensa potrebbe altrimenti causare problemi al motore.
Per ottimizzare le prestazioni è importante rispettare l'intervallo di assistenza per la sostituzione
del filtro del carburante e utilizzare i componenti
originali sviluppati per l'applicazione specifica.
14
Vale solo per i motori a 5 cilindri.
Alcuni additivi speciali compromettono la funzione di separazione dell'acqua del filtro del
carburante.
Relative informazioni
•
•
•
Carburante - gestione (p. 302)
Filtro antiparticolato diesel (DPF) (p. 305)
Consumo di carburante ed emissioni di CO2
(p. 432)
Filtro antiparticolato diesel (DPF)
Le automobili diesel sono dotate di filtro antiparticolato che aumenta l'efficacia della depurazione dei gas di scarico.
Durante la guida normale, le particelle contenute
nei gas di scarico vengono raccolte nel filtro. Per
bruciare le particelle e svuotare il filtro si attiva la
rigenerazione. A tal fine, il motore deve aver raggiunto la normale temperatura di esercizio.
La rigenerazione del filtro antiparticolato avviene
automaticamente e in genere richiede
10-20 minuti. In caso di velocità media ridotta,
può richiedere più tempo. Durante la rigenerazione, il consumo di carburante aumenta leggermente.
Durante la rigenerazione si attiva temporaneamente una ricarica di fondo della batteria ibrida,
simile alla funzione SAVE, vedere Sistema di propulsione - modalità di marcia (p. 276).
Rigenerazione in climi freddi
Se l'automobile viene utilizzata spesso per brevi
tragitti in climi freddi, il motore non raggiunge la
normale temperatura di esercizio. In tal caso, la
rigenerazione del filtro antiparticolato diesel non
avviene e il filtro non si svuota.
Quando il filtro si è riempito di particelle
all'80% circa, appare un triangolo di avvertimento
giallo nel quadro strumenti e il display informativo
}}
305
AVVIAMENTO E GUIDA
||
visualizza il messaggio Filtro fuligg. pieno
Vedere manuale.
Avviare la rigenerazione del filtro guidando l'automobile, preferibilmente su una strada extraurbana
o un'autostrada, finché il motore non raggiunge
la normale temperatura di esercizio. Continuare a
guidare l'automobile per altri 20 minuti.
NOTA
Durante la rigenerazione:
•
si può avvertire una lieve riduzione temporanea della potenza del motore
•
il consumo di carburante aumenta temporaneamente
•
si può avvertire odore di bruciato.
Al termine della rigenerazione, il messaggio di
avvertimento viene cancellato automaticamente.
Utilizzare il riscaldatore di parcheggio* nei climi
freddi affinché il motore raggiunga più velocemente la temperatura di esercizio.
IMPORTANTE
Se il filtro si riempie completamente di particelle, può risultare difficile accendere il
motore e il filtro smette di svolgere la sua funzione. In tal caso, può essere necessario
sostituire il filtro.
306
Relative informazioni
•
•
•
Carburante - gasolio (p. 303)
•
Serbatoio carburante - capacità (p. 429)
Carburante - gestione (p. 302)
Consumo di carburante ed emissioni di CO2
(p. 432)
Marmitte catalitiche
Le marmitte catalitiche servono a filtrare i gas di
scarico. Sono collocate vicino al motore per raggiungere rapidamente la temperatura di esercizio.
Le marmitte catalitiche sono costituite da un
monolito (pietra ceramica o metallo) e canali. Le
pareti dei canali sono rivestite con platino/rodio/
palladio. Tali metalli svolgono la funzione catalitica, cioè favoriscono le reazioni chimiche senza
consumarsi.
Sensore di ossigeno LambdasondTM
La sonda Lambda fa parte di un impianto di regolazione che ha il compito di ridurre le emissioni e
ottimizzare i consumi di carburante. Per maggiori
informazioni, vedere Consumo di carburante ed
emissioni di CO2 (p. 432).
Un sensore analizza il tenore di ossigeno nei gas
di scarico provenienti dal motore. I valori rilevati
durante l'analisi dei gas di scarico sono trasmessi
a un sistema elettronico che controlla continuamente gli iniettori. Il rapporto tra carburante e aria
in arrivo al motore viene regolato continuamente.
Queste regolazioni consentono di creare le condizioni ottimali per una combustione efficiente
delle sostanze nocive (idrocarburi, ossido di carbonio e ossidi di azoto) con l'ausilio di un catalizzatore a tre vie.
Relative informazioni
•
Carburante - gasolio (p. 303)
* Optional/accessorio.
AVVIAMENTO E GUIDA
Ricarica della batteria ibrida
Oltre al serbatoio del carburante convenzionale,
l'automobile è dotata di una batteria ricaricabile:
una cosiddetta batteria ibrida di tipo agli
ioni di litio.
La batteria ibrida è caricata mediante un cavo di
ricarica con unità di controllo (p. 310), conservato nel vano portaoggetti sotto il pavimento del
bagagliaio, vedere Cavo di carica con unità di
controllo (p. 310).
NOTA
Volvo raccomanda un cavo di carica ai sensi
delle norme IEC 62196 e IEC 61851, con
supporto per il monitoraggio della temperatura.
Il tempo richiesto per la ricarica della batteria
ibrida dipende dalla corrente di ricarica (p. 308)
utilizzata.
In sede di ricarica della batteria ibrida, l'unità di
controllo visualizza lo stato (p. 312) attuale
durante la ricarica e al suo completamento.
Durante la ricarica della batteria ibrida, si ricarica
anche la batteria di avviamento (p. 388) dell'automobile.
Se la temperatura della batteria ibrida è inferiore
a -10 ºC o superiore a 30 ºC, alcune funzioni del15
l'automobile potrebbero modificarsi o disattivarsi
in quanto la capacità della batteria ibrida diminuisce al di fuori di questo intervallo.
L'alimentazione elettrica non è possibile se la
temperatura della batteria è troppo bassa o alta.
Se in tali condizioni è selezionata la modalità di
guida PURE (vedere Alimentazioni e modalità di
guida (p. 276)) si avvia il motore a scoppio.
Ricarica con unità di controllo fissa
come da modalità 315
In alcuni mercati, l'unità di controllo è installata in
posizione fissa in una stazione di ricarica collegata alla rete elettrica. In tal caso, il cavo di ricarica è sprovvisto di unità di controllo.
Ricarica con motore a scoppio
L'automobile genera corrente per la batteria, che
si ricarica quando è acceso il motore a scoppio.
Nella modalità di guida SAVE, il motore a scoppio
ricarica la batteria e assicura che il livello energetico della batteria consenta sempre un'autonomia
di circa 20 km ad alimentazione elettrica.
Maggiori informazioni su Alimentazioni e modalità
di guida (p. 276).
Relative informazioni
•
Carica della batteria ibrida - preparativi
(p. 309)
•
Autonomia ad alimentazione elettrica
(p. 299)
Al suo posto, il cavo di ricarica presenta un connettore speciale per il collegamento alla stazione
di ricarica. Seguire le istruzioni della stazione di
ricarica.
NOTA
L'automobile non è compatibile con tutti i tipi
di stazioni di ricarica e non può ricevere una
corrente di intensità superiore a 20 A. Se si
collega l'automobile a una stazione di ricarica
non compatibile oppure che eroga una corrente di intensità superiore a quella che l'automobile può ricevere, il LED nella presa di
ricarica si accende con luce rossa. In tal caso,
la ricarica non è consentita.
Norma europea - EN 61851-1.
307
AVVIAMENTO E GUIDA
Corrente di ricarica
La corrente di ricarica si utilizza per la ricarica
della batteria ibrida (p. 307) e il precondizionamento dell'automobile. Il cavo di ricarica
(p. 310) collegato fra la presa di ricarica dell'automobile e la presa da 230 VACpuò essere
impostato su diversi livelli di carico (intensità di
corrente) (6-16 A)attraverso l'unità di controllo.
Quando si attiva il cavo di ricarica, il quadro strumenti visualizza un messaggio e si accende una
spia (p. 315) nella presa di ricarica dell'automobile. La corrente di ricarica è utilizzata principalmente per ricaricare la batteria, ma anche per il
precondizionamento (p. 144) dell'automobile.
IMPORTANTE
Non scollegare mai il cavo di ricarica dalla
presa da 230 VAC durante la ricarica - sussiste il rischio di danneggiare la
presa da 230 VAC. Interrompere sempre la
ricarica prima di scollegare il cavo di ricarica.
Il tempo di ricarica varia in base all'intensità di
corrente impostata sull'unità di controllo.
Vedere gli esempi nella seguente tabella:
308
A
Intensità di corrente
(A)A
Tempo di ricarica (ore)
6
7,5–10,0
10
4,5–7,0
16
4,0–5,5
La corrente di ricarica massima può variare a seconda del mercato.
NOTA
•
•
Nei climi molto freddi o caldi, parte della
corrente di ricarica è utilizzata per riscaldare/raffreddare la batteria ibrida e l'abitacolo, quindi il tempo di ricarica
aumenta.
Il tempo di ricarica aumenta se è stato
selezionato il precondizionamento
(p. 144). Il tempo impiegato dipende principalmente dalla temperatura esterna.
Terminale del cavo di ricarica e presa di ricarica.
In genere, a un circuito protetto da un fusibile
sono collegate diverse prese da 230 VAC, quindi
allo stesso fusibile possono essere collegate
altre utenze (lampade, aspirapolvere, trapano
ecc.).
Esempio 1
Se si collega l'automobile a una presa da
230 VAC/10 A e l'unità di controllo è impostata
su 16 A, l'automobile cerca di assorbire 16 A
dalla rete a 230 VAC. Entro breve, il fusibile da
10 A sovraccarico scatta e la ricarica della batteria si interrompe.
Ripristinare il fusibile della presa e selezionare
una corrente di ricarica inferiore sull'unità di controllo, vedere Carica della batteria ibrida - preparativi (p. 309).
AVVIAMENTO E GUIDA
Esempio 2
Se si collega l'automobile a una presa da
230 VAC/10 A e l'unità di controllo è impostata
su 10 A, l'automobile assorbe 10 A dalla rete a
230 VAC. Collegando altre utenze alla stessa
presa (o al circuito protetto dallo stesso fusibile),
il fusibile della presa/del circuito potrebbe
sovraccaricarsi e scattare, interrompendo la ricarica della batteria.
Ripristinare il fusibile della presa/del circuito interessati e selezionare una corrente di ricarica inferiore sull'unità di controllo oppure scollegare le
altre utenze.
Carica della batteria ibrida preparativi
Prima di avviare (p. 315) la ricarica della batteria ibrida dell'automobile è necessario effettuare
alcuni preparativi.
ATTENZIONE
•
La carica della batteria ibrida può avere
luogo solo da prese da 230 V a corrente
alternata approvate e con collegamento a
massa di sicurezza.
•
Il salvavita integrato nell'unità di controllo
protegge l'automobile, ma sussiste tuttavia il rischio di sovraccarico della rete a
230 VAC.
Esempio 3
Se si collega l'automobile a una presa da
230 VAC/10 A e l'unità di controllo è impostata
su 6 A, l'automobile assorbe solamente 6 A dalla
rete a 230 VAC. La ricarica richiede sicuramente
più tempo, ma è possibile collegare contemporaneamente altre utenze alla stessa presa (o al circuito protetto dallo stesso fusibile), purché il
carico complessivo non superi la capacità del circuito del fusibile.
Relative informazioni
•
16
Autonomia ad alimentazione elettrica
(p. 299)
La corrente di ricarica massima può variare a seconda del mercato.
•
Evitare le prese di rete visibilmente usurate o danneggiate poichè in caso di utilizzo delle stesse vi è rischio d'incendio
e/o lesioni personali.
•
Non utilizzare mai prolunghe.
ATTENZIONE
La sostituzione della batteria ibrida deve sempre essere affidata a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Prima della ricarica
IMPORTANTE
•
L'unità di controllo non deve essere
lavata o immersa in acqua.
•
Non esporre l'unità di controllo e la relativa spina alla luce solare diretta. In caso
contrario, la protezione dal surriscaldamento nella spina potrebbe ridurre o
interrompere la ricarica della batteria
ibrida.
IMPORTANTE
•
Controllare che l'alimentazione di corrente della presa da 230 VAC sia sufficiente per la ricarica di veicoli elettrici. In
caso di dubbi, far controllare la presa da
un tecnico.
•
Se non si conosce l'intensità di corrente
della presa, applicare il livello minimo
all'unità di controllo.
Nell'unità di controllo del cavo di ricarica (p. 310)
si seleziona la corrente di ricarica (p. 308) desiderata (6-16 A16). Alla consegna, è preimpostata
la corrente di ricarica minima.
}}
309
AVVIAMENTO E GUIDA
||
Apertura/chiusura dello sportello della
presa di ricarica
Cavo di carica con unità di controllo
Per caricare la batteria ibrida dell'auto è usato il
cavo di carica con la relativa unità di controllo.
Utilizzare un cavo di ricarica raccomandato da
Volvo.
ATTENZIONE
Il cavo di ricarica non può essere utilizzato se
presenta parti danneggiate - rischio di folgorazione e gravi lesioni personali.
Un cavo di carica danneggiato o non funzionante può essere riparato solo da un'officina si consiglia un riparatore autorizzato Volvo.
IMPORTANTE
Non scollegare mai il cavo di ricarica dalla
presa da 230 VAC durante la ricarica - sussiste il rischio di danneggiare la
presa da 230 VAC. Interrompere sempre la
ricarica prima di scollegare il cavo di ricarica.
Premere la parte posteriore dello sportello e
rilasciare.
Aprire lo sportello.
Staccare la copertura della presa di ricarica e
fissarla nel supporto all'interno dello sportello. Verificare che la cinghia di gomma della
copertura sia piegata verso il basso per evitare che si stacchi dal supporto.
La chiusura dello sportello si effettua nell'ordine
inverso.
Relative informazioni
•
•
310
Ricarica della batteria ibrida (p. 307)
Carica della batteria ibrida - conclusione
(p. 317)
Il cavo di ricarica si trova nel vano portaoggetti sotto la
botola nel bagagliaio.
Specifiche, cavo di ricarica
Classe di protezione
Temperatura ambiente
IP67
da -32 ºC a +50 ºC
AVVIAMENTO E GUIDA
Unità di controllo
L'indicatore mostra la corrente di ricarica
selezionata17.
Relative informazioni
•
La spia si accende quando il cavo di ricarica
è collegato a una presa da 230 VAC.
Cavo di carica con unità di controllo - messaggi di stato (p. 312)
•
Pulsanti per aumentare/ridurre la corrente di
ricarica.
Cavo di ricarica con unità di controllo - salvavita (p. 314)
•
Corrente di ricarica (p. 308)
La spia si accende quando il cavo di ricarica
è collegato alla presa da 230 VAC dell'automobile.
IMPORTANTE
La presa multipla, la protezione contro la
sovratensione o unità simili non possono
essere utilizzate insieme al cavo di ricarica in
quanto possono comportare rischio di incendio, folgorazione ecc.
L'adattatore fra la presa da 230 VAC e il cavo
di ricarica può essere utilizzato solamente se
omologato ai sensi delle norme IEC 61851 e
IEC 62196.
NOTA
Il cavo di ricarica memorizza l'ultima corrente
di ricarica impostata. Di conseguenza, è
importante modificare l'impostazione se si utilizza una presa diversa da 230 VAC alla ricarica successiva.
Indicatori e comandi dell'unità di controllo.
311
AVVIAMENTO E GUIDA
Cavo di carica con unità di controllo
- messaggi di stato
In sede di ricarica (p. 307) della batteria ibrida
dell'automobile, gli indicatori sull'unità di controllo (p. 310) del cavo di ricarica visualizzano lo
stato attuale durante la ricarica e al suo completamento.
Indicatori e comandi dell'unità di controllo.
17
312
La corrente di ricarica massima può variare a seconda del mercato.
AVVIAMENTO E GUIDA
Display dell'unità di controllo
Stato
Funzione
Intervento raccomandato
Indicatore della corrente di ricarica (1)
spento. Spia dell'automobile (4) accesa
con luce verde fissa.
Stand-by
•
•
Il cavo di ricarica è collegato all'automobile.
Attendere che la batteria sia completamente carica.
Il consumo di corrente attuale è indicato
dall'indicatore verde (1). Spia dell'automobile (4) accesa con luce verde fissa.
Ricarica in
corso.
•
L'elettronica dell'automobile ha avviato la
ricarica.
•
Ricarica in corso.
Indicatore della corrente di ricarica (1)
spento. Spia dell'automobile (4) lampeggiante in rosso.
Ricarica non
consentita.
•
Errore di comunicazione fra l'unità di controllo e l'automobile.
1.
Controllare tutti i collegamenti o utilizzare un'altra presa da 230 VAC.
•
La ventilazione dell'elettronica dell'automobile è insufficiente, disattivata o difettosa.
2.
Riavviare la ricarica della batteria.
Spia dell'automobile (4) accesa con luce
rossa fissa.
Ricarica non
consentita.
•
Salvavita del cavo di ricarica intervenuto.
1.
Scollegare il cavo di ricarica dalla presa
da 230 VAC.
2.
Il salvavita si resetta e l'unità si riavvia.
L'indicatore per la corrente di carica (1) e
la spia della casa (2) lampeggiano con
luce rossa.
Ricarica non
consentita.
Ricarica possibile ma non ancora attivata
dall'elettronica dell'automobile.
Si è attivato il monitoraggio della temperatura
per la presa da 230 VAC.
Attendere che la batteria sia completamente carica.
Riavviare la ricarica. Se il problema persiste,
rivolgersi a un tecnico qualificato.
Relative informazioni
•
Corrente di ricarica (p. 308)
313
AVVIAMENTO E GUIDA
Cavo di ricarica con unità di
controllo - monitoraggio della
temperatura
Per garantire la massima sicurezza a ogni ricarica (p. 307) della batteria ibrida dell'automobile,
l'unità di controllo (p. 310) integra un dispositivo
di monitoraggio della corrente di ricarica.
Il dispositivo di monitoraggio dell'unità di controllo regola automaticamente il livello consentito
della corrente di ricarica (p. 308) tenendo conto
degli aspetti di sicurezza. In tal modo non occorre
alcuna supervisione e si ottimizza il tempo di ricarica.
NOTA
Utilizzare un cavo di ricarica raccomandato da
Volvo a norma IEC 62196 e IEC 61851, in
quanto supporta il monitoraggio della temperatura.
Termica
Il monitoraggio della temperatura si attiva automaticamente appena si avvia la ricarica della batteria ibrida dell'automobile. Se si raggiunge una
temperatura critica, la corrente di ricarica si
riduce. Se l'evento si ripete più volte, la ricarica si
interrompe.
314
IMPORTANTE
Se il monitoraggio della temperatura ha
ridotto più volte automaticamente la corrente
di ricarica interrompendo la ricarica, è necessario individuare la causa del surriscaldamento ed eliminarla.
Cavo di ricarica con unità di
controllo - salvavita
Il salvavita integrato nell'unità di controllo del
cavo di ricarica (p. 310) protegge l'automobile e
l'utente da scosse elettriche in caso di guasto al
sistema.
Se interviene il salvavita integrato nell'unità di
controllo, la spia dell'automobile si accende con
luce rossa fissa. Controllare la presa da 230 VAC.
IMPORTANTE
Il salvavita integrato nell'unità di controllo non
protegge la presa da 230 VAC.
Relative informazioni
•
Ricarica della batteria ibrida (p. 307)
AVVIAMENTO E GUIDA
Carica della batteria ibrida - avvio
La batteria ibrida dell'automobile si ricarica collegando il cavo di ricarica all'automobile e a una
presa da 230 VCA18.
Estrarre il cavo di ricarica (p. 310) dal vano portaoggetti sotto il pavimento del bagagliaio.
IMPORTANTE
Non collegare mai il cavo di ricarica se sussiste il rischio di fulmini.
NOTA
Utilizzare un cavo di ricarica raccomandato da
Volvo a norma IEC 62196 e IEC 61851, in
quanto supporta il monitoraggio della temperatura.
18
La tensione nella presa può variare da mercato a mercato.
Collegare il cavo di ricarica a una presa da
230 VAC. Non usare mai un cavo di giunzione.
2.
Rimuovere il coperchio protettivo dell'impugnatura di ricarica e collegare l'impugnatura
all'automobile.
Impostare correttamente la corrente di ricarica (p. 308) (per la presa da 230 VAC) sull'unità di controllo.
}}
315
AVVIAMENTO E GUIDA
||
5.
L'impugnatura del cavo di ricarica si blocca/
scatta in posizione e, dopo circa 10 secondi,
la ricarica si avvia.
Per controllare il tempo di ricarica rimanente:
•
Posizione del coperchio protettivo dell'impugnatura di ricarica.
IMPORTANTE
Per evitare danni alla vernice, ad esempio in
caso di vento forte, installare il coperchio protettivo dell'impugnatura di ricarica in modo
che non urti l'automobile.
Premere il pulsante dell'illuminazione di
sicurezza sulla chiave telecomando - il
quadro strumenti mostra il tempo calcolato.
La ricarica della batteria potrebbe interrompersi brevemente se si sblocca l'automobile:
•
e si apre la portiera - la ricarica si riavvia
dopo 2 minuti.
•
e non si apre la portiera - l'automobile si
riblocca automaticamente, vedere Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno
(p. 184). La ricarica si riavvia dopo
1 minuto.
IMPORTANTE
Non scollegare mai il cavo di ricarica dalla
presa da 230 VAC durante la ricarica - sussiste il rischio di danneggiare la
presa da 230 VAC. Interrompere sempre la
ricarica prima di scollegare il cavo di ricarica.
6.
Al termine della carica (vedere la seguente
tabella), aprire la portiera del conducente. Il
quadro strumenti si accende e può visualizzare informazioni sullo stato della ricarica.
NOTA
L'illuminazione di sicurezza deve essere
accesa per visualizzare il tempo di ricarica
rimanente. Le relative impostazioni si gestiscono nel menu MY CAR (p. 120).
316
I LED indicano lo stato attuale durante la ricarica.
Le spie bianca, blu, rossa e gialla si attivano
quando si accende l'illuminazione dell'abitacolo
(allo spegnimento dell'illuminazione, rimangono
accese per qualche istante).
AVVIAMENTO E GUIDA
Luce del LED
Funzione
Bianca fissa
Luce guida
Gialla fissa
Modo di attesaA attende l'avvio della ricarica.
Verde lampeggiante
Ricarica in corsoB.
Verde fissa
Ricarica completataC.
Blu lampeggiante
o fissa
Timer inserito.
Rossa lampeggiante - fissa
Si è verificata un'anomalia.
A
B
C
Completare la carica sbloccando l'auto, scollegando il cavo di carica dalla presa di carica dell'auto e poi dalla presa 230 VCA19.
NOTA
Prima di scollegare il terminale del cavo di
ricarica dalla presa da 230 VAC dell'automobile è necessario sbloccare l'automobile con
chiave telecomando/PCC.
Scollegare il cavo dalla presa elettrica dell'automobile, reinstallare la copertura della
presa di ricarica e chiudere lo sportello,
vedere Carica della batteria ibrida - preparativi (p. 309).
Ad esempio, se è stata aperta una portiera o il terminale del
cavo di ricarica non è fissato.
Più lento è il lampeggio, maggiore è il livello di ricarica.
Si spegne dopo qualche istante.
Durante la ricarica, la condensa prodotta dal climatizzatore potrebbe gocciolare sotto l'automobile. Questo fenomeno del tutto normale è dovuto
al raffreddamento della batteria ibrida.
Relative informazioni
•
Carica della batteria ibrida conclusione
Carica della batteria ibrida - conclusione
(p. 317)
Sbloccare l'automobile con la chiave telecomando/il PCC* - il terminale bloccato del
cavo di ricarica si sgancia/sblocca.
Scollegare il cavo dalla presa da 230 VAC.
Riporre il cavo di ricarica nel vano portaoggetti sotto il pavimento del bagagliaio.
19
La tensione nella presa può variare da mercato a mercato.
}}
* Optional/accessorio. 317
AVVIAMENTO E GUIDA
||
Ricarica con motore diesel
La batteria ibrida può essere
ricaricata anche con il motore
diesel dell’automobile, vedere
Alimentazione (p. 275).
Relative informazioni
•
•
318
Cavo di carica con unità di controllo (p. 310)
Rimessaggio a lungo termine dei
veicoli con batteria ibrida
Per ridurre al minimo l'usura della batteria ibrida
in caso di rimessaggio prolungato dell'automobile (oltre un mese) si raccomanda di mantenere
un livello di carica di circa il 25% come indicato
nel quadro strumenti.
Procedere nel seguente modo:
1.
Selezionare il tema "Hybrid" per il quadro
strumenti. Per informazioni sull'uso del menu,
vedere Quadro strumenti (p. 70).
2.
Se il livello di ricarica è alto, guidare l'automobile finché non rimane circa il 25%. Se il
livello di ricarica è basso, premere il pulsante
POWER e guidare l'automobile finché non si
raggiunge circa il 25%. Per maggiori informazioni sulle modalità di marcia, vedere
Sistema di propulsione - modalità di marcia
(p. 276).
Carica della batteria ibrida - avvio (p. 315)
3.
Se il rimessaggio è durato più di 6 mesi
oppure il livello di carica della batteria ibrida
è notevolmente inferiore al 25%, accendere
il motore nella modalità di guida POWER e
lasciarlo acceso per almeno 10 minuti finché
il livello di carica non si ristabilizza intorno al
25%.
In tal modo si compensa lo scaricamento
naturale dovuto al rimessaggio prolungato.
Controllare frequentemente il livello di carica
nel quadro strumenti, vedere Carica della
batteria ibrida - avvio (p. 315).
Se l'automobile rimane bloccata e non può
essere guidata e il livello di carica della batteria
ibrida è notevolmente inferiore al 25%, ricaricare
la batteria per circa 45 minuti al livello minimo, a
seconda dello stato di ricarica. Controllare frequentemente il livello di carica nel quadro strumenti.
Per l'utilizzo della batteria di avviamento in caso
di rimessaggio prolungato, vedere Batteria di
avviamento - generalità (p. 388).
AVVIAMENTO E GUIDA
NOTA
In caso di rimessaggio prolungato, parcheggiare l'automobile in un luogo più fresco possibile per ridurre al minimo l'invecchiamento
della batteria. In estate, si consiglia di lasciare
l'automobile in interni o all'esterno in un'area
ombreggiata, a seconda del luogo in cui la
temperatura è inferiore.
IMPORTANTE
In caso di rimessaggio prolungato, non collegare il cavo di ricarica alla presa di ricarica
dell’automobile.
Carburante vecchio
Il gasolio vecchio (nel serbatoio da 5 mesi o più),
in combinazione con la condensa, in alcune situazioni può causare la formazione di alghe e batteri
nell'impianto di alimentazione e/o ossidarsi compromettendo il funzionamento del motore. Per
maggiori informazioni, vedere Flusso energetico
(p. 279).
Guida con rimorchio*
Durante la guida con rimorchio, è necessario
considerare diversi importanti punti, concernenti,
tra l'altro, il dispositivo di traino, il rimorchio e la
collocazione del carico nel rimorchio.
La capacità di carico dipende dal peso a vuoto
dell'automobile. Il peso totale dei passeggeri e di
tutti gli optional, ad esempio il gancio di traino,
riduce la capacità di carico dell'automobile in
misura corrispondente. Per maggiori informazioni,
vedere Pesi (p. 420).
Se il dispositivo di traino è stato montato da
Volvo, l'automobile viene fornita con le attrezzature necessarie per la guida con rimorchio.
•
Il dispositivo di traino dell'auto deve essere
omologato.
•
Se il montaggio è stato successivo, verificare
presso il proprio concessionario Volvo che
l'automobile sia equipaggiata per la guida
con rimorchio.
•
Mettere il carico nel rimorchio in modo che la
pressione sul dispositivo di traino dell'automobile rispetti la pressione massimale sulla
sfera.
•
Aumentare la pressione dei pneumatici fino a
raggiungere quella raccomandata per il pieno
carico. Per informazioni sulla pressione dei
pneumatici, vedere Pneumatici - pressioni
dei pneumatici approvate (p. 437).
Relative informazioni
•
•
Ricarica della batteria ibrida (p. 307)
Autonomia ad alimentazione elettrica
(p. 299)
•
Il motore viene sottoposto a carichi maggiori
quando si guida con un rimorchio.
•
Non viaggiare con un rimorchio pesante se
l'automobile è nuova. Attendere di avere raggiunto una percorrenza di almeno 1000 km.
•
Sulle discese lunghe e ripide, i freni sono
sollecitati molto più del solito. Scalare alla
marcia inferiore e mantenere una velocità
adeguata.
•
Per motivi di sicurezza, non superare la velocità max consentita dell'automobile con
rimorchio. Seguire le norme vigenti per le
velocità e i pesi consentiti.
•
Mantenere una bassa velocità, in caso di
guida prolungata con un rimorchio lungo una
salita ripida.
•
Evitare di guidare con rimorchio su pendenze
superiori al 12 %.
Cavo rimorchio
Se il dispositivo di traino dell'automobile è dotato
di un connettore a 13 pin e il rimorchio di un
connettore a 7 pin, è necessario un adattatore.
Utilizzare un cavo adattatore approvato da Volvo.
Accertarsi che il cavo non strisci per terra.
Indicatori di direzione e luci di arresto
del rimorchio
Se uno degli indicatori di direzione del rimorchio
è difettoso, la spia degli indicatori di direzione sul
quadro strumenti lampeggia più velocemente del
}}
* Optional/accessorio. 319
AVVIAMENTO E GUIDA
||
normale e il display informativo visualizza il testo
Indicatore direzione rimorchio difettoso.
•
Sostituzione delle lampadine - generalità
(p. 376)
Guida con rimorchio* - cambio
automatico
Se una delle luci di arresto del rimorchio è difettosa, il display visualizza Luce arresto rimorchio
difettosa.
In caso di guida con rimorchio in zone collinari
con clima caldo sussiste il rischio di surriscaldamento.
Pesi del rimorchio
•
Per maggiori informazioni sui pesi del rimorchio
consentiti da Volvo, vedere Peso di traino e pressione sulla sfera (p. 421).
Il cambio automatico seleziona sempre la
marcia giusta in base al carico e al regime.
•
In caso di surriscaldamento si accende una
spia di avvertimento nel quadro strumenti
insieme a un messaggio visualizzato sul
display informativo; attenersi alle raccomandazioni fornite.
NOTA
I pesi massimi del rimorchio riportati sono
quelli consentiti da Volvo. Le direttive nazionali possono prevedere altre limitazioni per il
peso del rimorchio e i limiti di velocità. I ganci
di traino possono essere omologati per pesi
superiori a quelli consentiti per l'automobile.
ATTENZIONE
Seguire le raccomandazioni relative al peso
del rimorchio. In caso contrario, l'automobile e
il rimorchio possono essere difficili da controllare in caso di manovre e frenate di emergenza.
Relative informazioni
320
•
Guida con rimorchio* - cambio automatico
(p. 320)
•
Dispositivo/gancio di traino* (p. 321)
Pendenze ripide
•
Non forzare il cambio automatico in una marcia superiore a quella "richiesta" dal motore.
La guida con marce alte e regimi bassi non è
sempre la più economica.
Parcheggio in pendenza
1.
Premere il freno di servizio.
2.
Inserire il freno di stazionamento.
3.
Portare la leva selettrice in posizione P.
4.
Rilasciare il freno di servizio.
•
La leva selettrice deve trovarsi in posizione P
quando si parcheggia un'automobile con
* Optional/accessorio.
AVVIAMENTO E GUIDA
cambio automatico e rimorchio. Inserire sempre il freno di stazionamento.
•
Quando si parcheggia un'automobile con
rimorchio in pendenza, applicare sempre
ceppi per bloccare le ruote.
Avviamento in pendenza
1.
Premere il freno di servizio.
2.
Portare la leva selettrice in posizione di marcia D.
3.
Disinserire il freno di stazionamento.
4.
Rilasciare il freno di servizio e riprendere la
marcia.
Dispositivo/gancio di traino*
Un dispositivo di traino consente di trainare, ad
esempio, un carrello.
•
Guida con rimorchio* (p. 319)
Se l'automobile è dotata di gancio di traino
smontabile/amovibile, seguire attentamente le
istruzioni di montaggio della parte smontabile,
vedere Gancio di traino smontabile* - fissaggio/
rimozione (p. 323).
ATTENZIONE
Se l'automobile è dotata di gancio di traino
smontabile Volvo:
Relative informazioni
•
Relative informazioni
Cambio automatico - Geartronic (p. 283)
•
Seguire con attenzione le istruzioni di
montaggio.
•
La parte smontabile deve essere bloccata
con la chiave prima di mettersi in marcia.
•
Controllare che la finestra di indicazione
sia verde.
Controlli importanti
•
Pulire e ingrassare regolarmente la sfera del
gancio di traino.
NOTA
Quando si utilizza un gancio dotato di stabilizzatore, la sfera non necessita di lubrificazione.
Quanto detto vale anche se si fissa un portabiciclette intorno alla sfera.
* Optional/accessorio. 321
AVVIAMENTO E GUIDA
Gancio di traino smontabile* rimessaggio
Gancio di traino smontabile* specifiche
Conservare il gancio di traino smontabile nel
bagagliaio.
Specifiche per il gancio di traino amovibile.
Specifiche
G021485
Misure, attacchi (mm)
Vano per il gancio di traino.
IMPORTANTE
Smontare sempre il gancio di traino dopo
l'uso e conservarlo nell'apposito vano.
Relative informazioni
322
•
Gancio di traino smontabile* - specifiche
(p. 322)
•
Gancio di traino smontabile* - fissaggio/
rimozione (p. 323)
•
Guida con rimorchio* (p. 319)
A
998
B
81
C
854
D
427
E
109
F
282
G
Traversa laterale
H
Centro della sfera
* Optional/accessorio.
AVVIAMENTO E GUIDA
Gancio di traino smontabile* - rimessaggio
(p. 322)
•
Guida con rimorchio* (p. 319)
Il fissaggio/rimozione del gancio di traino amovibile avviene nel seguente modo:
Montaggio
G021488
•
Gancio di traino smontabile* fissaggio/rimozione
La finestra di indicazione deve essere rossa.
Togliere il carter protettivo tirandolo indietro
dopo aver premuto il fermo
in linea retta
.
G021489
Gancio di traino smontabile* - fissaggio/
rimozione (p. 323)
G018928
•
Inserire e fare scorrere il gancio di traino finché non si sente un "clic".
G021487
Relative informazioni
Controllare che il meccanismo sia in posizione sbloccata ruotando la chiave in senso
orario.
}}
* Optional/accessorio. 323
AVVIAMENTO E GUIDA
La finestra di indicazione deve essere verde.
Controllare che il gancio di traino sia fissato
provando a tirare verso l'alto, il basso e all'indietro.
ATTENZIONE
G000000
Se il gancio di traino non è inserito correttamente, smontarlo e rimontarlo come descritto
sopra.
Ruotare la chiave in senso antiorario in posizione bloccata. Estrarre la chiave dal blocchetto di accensione.
G021495
G021494
G021490
||
Cavo di sicurezza.
ATTENZIONE
Assicurarsi che il cavo di sicurezza del rimorchio sia fissato all'attacco corretto.
Rimozione del gancio di traino
IMPORTANTE
Lubrificare solo la sfera a cui si collega il cappuccio del gancio. Il resto del gancio deve
rimanere pulito e asciutto.
NOTA
Quando si utilizza un gancio dotato di stabilizzatore, la sfera non necessita di lubrificazione.
324
Inserire la chiave e ruotarla in senso orario in
posizione sbloccata.
AVVIAMENTO E GUIDA
Relative informazioni
Gancio di traino smontabile* - rimessaggio
(p. 322)
•
Gancio di traino smontabile* - specifiche
(p. 322)
•
Guida con rimorchio* (p. 319)
Ruotare la manopola di bloccaggio a fondo e
tenerla premuta mentre si estrae e si solleva
il gancio di traino.
ATTENZIONE
Fissare adeguatamente il gancio di traino se
viene conservato nell'automobile, vedere Gancio di traino smontabile* - rimessaggio
(p. 322).
G018929
Premere la manopola di bloccaggio
e
ruotarla in senso antiorario ( ) finché non si
sente un "clic".
•
Fare scorrere il carter protettivo finché non
scatta in posizione.
* Optional/accessorio. 325
AVVIAMENTO E GUIDA
Controllo della stabilità per il traino
- TSA20
La funzione di controllo della stabilità per il traino
TSA - (Trailer Stability Assist) ha il compito di
stabilizzare l'automobile con un rimorchio collegato nelle situazioni in cui entrambi iniziano a
oscillare.
La funzione TSA è integrata nel sistema di stabilità (p. 196) ESC21.
Funzione
Il fenomeno di oscillazione può interessare tutte
le combinazioni di automobili e rimorchi. Generalmente si verifica a velocità elevate. Tuttavia, se il
rimorchio è sovraccarico o contiene un carico
distribuito in modo errato, ad esempio sistemato
troppo indietro, l'oscillazione può verificarsi anche
a velocità inferiori.
L'oscillazione si innesca solo per effetto di un fattore scatenante, ad esempio.:
•
L'automobile con rimorchio è esposta a un
improvvisa raffica di vento laterale.
•
L'automobile con rimorchio procede su una
strada dissestata o su un dosso.
•
Movimenti bruschi del volante.
20
21
326
Compreso nell'installazione del gancio di traino originale Volvo.
(Electronic Stability Control) - Controllo della stabilità elettronico.
Utilizzo
NOTA
Una volta innescata, l'oscillazione può essere difficile o impossibile da attenuare. In tal caso, automobile e rimorchio diventano difficili da controllare e sussiste il rischio di uscire dalla corsia o
dalla carreggiata.
Il controllo della stabilità per il traino controlla
continuamente i movimenti dell'automobile,
soprattutto quelli laterali. Se il sistema rileva un'oscillazione, regola separatamente i freni delle
ruote anteriori per stabilizzare automobile e
rimorchio. Spesso questo intervento è sufficiente
affinché il conducente riprenda il controllo dell'automobile.
Se l'oscillazione non si attenua nonostante il
primo intervento del sistema TSA, si inseriscono i
freni di tutte le ruote di automobile e rimorchio e
la potenza del motore viene ridotta. Quando l'oscillazione si attenua e l'automobile con rimorchio
si ristabilizza, il sistema interrompe la regolazione
e il conducente riprende il pieno controllo dell'automobile. Per maggiori informazioni, vedere Controllo della stabilità elettronico (ESC) - utilizzo
(p. 197).
Varie
Il TSA può intervenire a velocità elevate.
La funzione TSA si disattiva se il conducente
seleziona la modalità Sport, vedere Controllo
della stabilità elettronico (ESC) - generalità
(p. 196).
Il TSA potrebbe non intervenire se il conducente
tenta di contenere l'oscillazione con movimenti
bruschi del volante in quanto, in tal caso, il
sistema non è in grado di determinare se l'oscillazione è dovuta al rimorchio o al conducente.
Quando il sistema TSA interviene, si
accende la spia ESC21 nel quadro
strumenti.
Relative informazioni
•
Controllo della stabilità elettronico (ESC) generalità (p. 196)
AVVIAMENTO E GUIDA
Traino
Occhiello di traino
Non è consentito trainare la V60 Twin Engine.
L'automobile deve essere trasportata (p. 328)
in posizione sollevata, con tutte le ruote appoggiate sul pianale.
L'occhiello di traino si avvita in una presa filettata
dietro una copertura sul lato destro del paraurti
posteriore.
In caso di traino di un'altra automobile
Per trainare un'altra automobile si consuma
molta energia elettrica. Utilizzare la modalità di
guida AWD. In tal modo, la batteria ibrida si ricarica e migliorano le caratteristiche di guida e la
tenuta di strada, vedere Sistema di propulsione modalità di marcia (p. 276).
Ausilio all'avviamento
Non trainare mai l'automobile per avviarla. Se la
batteria di avviamento è scarica e il motore non si
accende, utilizzare una batteria ausiliaria, vedere
Ausilio all'avviamento con un'altra batteria
(p. 274).
IMPORTANTE
Trainando l'automobile per avviarla, si possono danneggiare il motore elettrico e la marmitta catalitica.
Relative informazioni
•
•
•
Lampeggiatori di emergenza (p. 104)
Occhiello di traino (p. 327)
Trasporto (p. 328)
Montaggio dell'occhiello di traino
Estrarre l'occhiello di traino situato dietro il
pannello sul lato sinistro del bagagliaio.
La copertura del punto di fissaggio dell'occhiello di traino è disponibile in due versioni
che si aprono in modo diverso:
•
La versione a una presa si apre facendo
leva con una moneta o simile. Sollevare la
copertura e rimuoverla.
•
L'altra versione presenta un segno su un
lato o in un angolo: Premere sul segno
con un dito sollevando contemporaneamente il lato/l'angolo con una moneta o
simile. La copertura ruota intorno al proprio asse e può essere rimossa.
Avvitare l'occhiello di traino fino alla flangia.
Serrare l'occhiello a fondo, ad esempio con
la chiave per i dadi delle ruote.
Dopo l'utilizzo, svitare l'occhiello di traino e
riporlo nel bagagliaio.
Infine, rimontare la copertura sul paraurti.
L'occhiello di traino può essere usato per tirare
l'auto sopra un carro-attrezzi con pianale. La
posizione dell'auto e la luce a terra determinano
se tale operazione sia possibile. Se la rampa di
salita del carro-attrezzi è troppo inclinata o se la
luce a terra sotto l'auto è insufficiente, l'auto
potrebbe subire danni qualora si cercasse di
tirarla su usando l'occhiello di traino. All'occor}}
327
AVVIAMENTO E GUIDA
||
renza sollevare l'auto usando il dispositivo di sollevamento del carro-attrezzi.
ATTENZIONE
Nessun oggetto/persona possono stazionare
dietro il carro-attrezzi mentre l'auto è tirata su
sul pianale.
Relative informazioni
•
•
Traino (p. 327)
Trasporto (p. 328)
Trasporto
Il trasporto prevede lo spostamento dell'automobile per mezzo di un altro veicolo.
Per effettuare traini di recupero, richiedere un'assistenza professionale.
L'occhiello di traino può essere usato per tirare
l'auto sopra un carro-attrezzi con pianale. La
posizione dell'auto e la luce a terra determinano
se tale operazione sia possibile. Se la rampa di
salita del carro-attrezzi è troppo inclinata o se la
luce a terra sotto l'auto è insufficiente, l'auto
potrebbe subire danni qualora si cercasse di
tirarla su usando l'occhiello di traino. All'occorrenza sollevare l'auto usando il dispositivo di sollevamento del carro-attrezzi.
ATTENZIONE
Nessun oggetto/persona possono stazionare
dietro il carro-attrezzi mentre l'auto è tirata su
sul pianale.
IMPORTANTE
La V60 Twin Engine deve sempre essere trasportata sollevata, con tutte le ruote sulla
piattaforma del veicolo di trasporto.
Relative informazioni
•
328
Traino (p. 327)
RUOTE E PNEUMATICI
RUOTE E PNEUMATICI
Pneumatici - cura
Pneumatici nuovi
Caratteristiche di guida
Per evitare differenze nella profondità del battistrada e prevenirne l'usura, si consiglia di invertire
i pneumatici. Invertirli la prima volta dopo circa
5000 km, quindi ogni 10000 km.
I pneumatici sono molto importanti per le caratteristiche di guida dell'automobile. Tipo, dimensioni,
pressione e classe di velocità dei pneumatici
sono importanti per la guida dell'automobile.
Invecchiamento dei pneumatici
Tutti i pneumatici più vecchi di 6 anni devono
essere controllati da un gommista, anche se
sembrano integri. Infatti i pneumatici invecchiano
e si deteriorano anche se sono usati poco o
nuovi. Le prestazioni potrebbero ridursi. Quanto
detto vale anche per i pneumatici conservati per
utilizzo futuro. Un esempio dei segnali esterni che
indicano che il pneumatico non è adatto all'uso è
dato dalla presenza di spaccature o scoloriture.
I pneumatici sono deperibili. Dopo alcuni anni iniziano a indurirsi e le caratteristiche di attrito peggiorano gradualmente. Si raccomanda quindi di
montare pneumatici più nuovi possibile quando si
sostituiscono. Questo è particolarmente importante per i pneumatici invernali. Le ultime cifre
della sequenza numerica indicano la settimana e
l'anno di produzione. Questo è il marchio DOT
(Department of Transportation) dei pneumatici,
indicato con quattro cifre, ad esempio 1510. Il
pneumatico in figura è stato prodotto la settimana 15 dell'anno 2010.
Ruote estive e invernali
Quando si passa dalle ruote estive a quelle invernali e viceversa, contrassegnare le ruote indicando la posizione in cui erano montate, ad
esempio S = sinistra e D = destra.
330
Usura e manutenzione
Una pressione dei pneumatici (p. 332) corretta
garantisce un'usura più uniforme. Stile di guida,
pressione dei pneumatici, clima e caratteristiche
della strada influenzano l'invecchiamento e l'usura dei pneumatici.
I pneumatici hanno diversi compiti, fra cui sostenere il carico, assicurare la tenuta di strada,
smorzare le vibrazioni e proteggere le ruote dall'usura.
Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per un controllo in caso di incertezza
circa la profondità del battistrada. Se i pneumatici
presentano già notevoli differenze di usura (battistrada con divergenza di profondità >1 mm), i
pneumatici meno usurati devono essere montati
sulle ruote posteriori. Solitamente è più facile
compensare uno slittamento sull'asse anteriore
rispetto all'asse posteriore. Nel primo caso l'automobile proseguirebbe in linea retta, mentre se
slittasse posteriormente sbanderebbe di lato e il
conducente potrebbe perdere completamente il
controllo. Per questo è importante che le ruote
posteriori non perdano mai l'aderenza prima delle
ruote anteriori.
ATTENZIONE
Un pneumatico danneggiato può causare la
perdita di controllo dell'automobile.
RUOTE E PNEUMATICI
Rimessaggio
Pneumatici - verso di rotazione
Le ruote con pneumatici montati devono essere
conservate in posizione orizzontale o appese, non
in posizione eretta.
I pneumatici con il battistrada studiato appositamente per ruotare in un solo senso sono contrassegnati da una freccia.
NOTA
Controllare che i pneumatici siano tutti dello
stesso tipo e della stessa dimensione. Inoltre
devono essere della stessa marca su ogni
coppia di ruote.
Relative informazioni
Pneumatici - dimensioni (p. 333)
Attenersi ai valori raccomandati nella tabella delle
pressioni pneumatici (p. 437).
Pneumatici - classi di velocità (p. 334)
Pneumatici - indice di carico (p. 334)
Relative informazioni
Pneumatici - verso di rotazione (p. 331)
Pneumatici - indicatori di usura (p. 332)
G021778
•
•
•
•
•
La freccia indica il senso di rotazione del pneumatico.
•
•
•
•
•
Pneumatici - dimensioni (p. 333)
Pneumatici - classi di velocità (p. 334)
Pneumatici - indice di carico (p. 334)
Pneumatici - cura (p. 330)
Pneumatici - indicatori di usura (p. 332)
Infatti, i pneumatici devono ruotare nello stesso
senso per l'intera durata di servizio. Possono
essere scambiati solo fra anteriore e posteriore
ma mai da sinistra a destra (o viceversa). I pneumatici installati in modo errato alterano le caratteristiche di frenata dell'automobile e la capacità di
allontanare pioggia, neve e fango. I pneumatici
con battistrada più profondo devono sempre
essere montati sul retrotreno per ridurre il rischio
di sbandamento.
331
RUOTE E PNEUMATICI
Pneumatici - indicatori di usura
Un indicatore di usura visualizza lo stato di usura
del battistrada.
•
•
Pneumatici - verso di rotazione (p. 331)
Pneumatici - pressione
Pneumatici - cura (p. 330)
I pneumatici possono essere gonfiati a vari livelli
di pressione misurata in bar.
Controllo della pressione dei
pneumatici
Controllare la pressione dei pneumatici ogni
mese.
G021829
La pressione deve essere controllata a pneumatici freddi. Per pneumatici freddi si intendono i
pneumatici a temperatura ambiente. I pneumatici
si riscaldano dopo pochi chilometri e la loro pressione aumenta.
Indicatori di usura.
L'indicatore di usura è rappresentato da piccole
bande traversali sui solchi longitudinali del pneumatico. Sul fianco del pneumatico sono in vista le
lettere TWI (Tread Wear Indicator). Quando il
pneumatico è consumato a tal punto che rimangono solo 1,6 mm di battistrada, queste bande
sono chiaramente visibili. In tal caso, sostituire i
pneumatici al più presto. Ricordare che un pneumatico con un battistrada così sottile ha un'aderenza molto scarsa in caso di pioggia o neve.
Relative informazioni
•
•
•
332
Pneumatici - dimensioni (p. 333)
Pneumatici - classi di velocità (p. 334)
Pneumatici - indice di carico (p. 334)
I pneumatici con una pressione insufficiente
aumentano il consumo di carburante, inoltre presentano una vita utile inferiore e riducono le
caratteristiche di guida. Durante la guida, i pneumatici con una pressione insufficiente possono
surriscaldarsi e danneggiarsi. La pressione dei
pneumatici influenza il comfort di guida, i rumori
all'interno dell'abitacolo e le caratteristiche di
guida.
NOTA
La pressione dei pneumatici diminuisce con il
tempo. Questo è del tutto normale. Inoltre, la
pressione dei pneumatici varia in base alla
temperatura ambiente.
RUOTE E PNEUMATICI
Dimensioni di pneumatici e
cerchioni
Decalcomania pressione pneumatici
Per la designazione delle dimensioni di pneumatici e cerchioni, vedere gli esempi nella seguente
tabella.
G021830
L'automobile è stata omologata come tale, Pertanto, solo alcune combinazioni di ruote (cerchioni) e pneumatici sono approvate.
L'etichetta pressione pneumatici sul montante
della portiera del conducente (tra portiera anteriore e posteriore) indica le pressioni richieste in
base alla dimensione dei pneumatici raccomandata. Queste sono riportate anche nella tabella
delle pressioni pneumatici, vedere Pneumatici pressioni dei pneumatici approvate (p. 437).
Relative informazioni
•
•
•
•
•
•
Pneumatici - dimensioni (p. 333)
Pneumatici - classi di velocità (p. 334)
Pneumatici - indice di carico (p. 334)
Pneumatici - cura (p. 330)
Pneumatici - indicatori di usura (p. 332)
Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate (p. 437)
Un esempio di designazione delle dimensioni
delle ruote (cerchioni) è 7Jx16x50.
Pneumatici - dimensioni
I pneumatici dell'automobile hanno determinate
dimensioni, vedere gli esempi nella seguente
tabella.
Per tutti i pneumatici esiste una designazione
delle dimensioni. Un esempio è:
235/45R17 97W.
235
Larghezza del pneumatico (mm)
45
Rapporto fra l'altezza del fianco e la larghezza del pneumatico (%)
7
Larghezza del cerchione in pollici
R
Pneumatici radiali
J
Profilo della flangia del cerchione
17
Diametro del cerchione in pollici (")
16
Diametro del cerchione in pollici
97
50
Offset in mm (distanza fra centro della
ruota e superficie di contatto con il
mozzo)
Codice per carico pneumatici max consentito, indice di carico (LI)
W
Codice per velocità max consentita,
classe di velocità (SS). (In questo caso
270 km/h (168 mph).)
Relative informazioni
•
•
•
Pneumatici - dimensioni (p. 333)
Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate (p. 437)
Ruote e pneumatici - dimensioni approvate
(p. 435)
L'automobile è stata omologata come tale con
determinate combinazioni di ruote e pneumatici.
Relative informazioni
•
•
•
•
Pneumatici - classi di velocità (p. 334)
Pneumatici - indice di carico (p. 334)
Pneumatici - verso di rotazione (p. 331)
Pneumatici - cura (p. 330)
}}
333
RUOTE E PNEUMATICI
•
Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate (p. 437)
•
Dimensioni di pneumatici e cerchioni
(p. 333)
•
Ruote e pneumatici - dimensioni approvate
(p. 435)
•
Indice di carico e classe di velocità (p. 436)
Pneumatici - indice di carico
Pneumatici - classi di velocità
L'indice di carico indica la capacità dello pneumatico di supportare un certo carico.
Ciascun pneumatico tollera una certa velocità
massima ed appartiene pertanto a una particolare classe di velocità (SS - Speed Symbol).
Ogni pneumatico ha una determinata capacità di
carico, indicata dall'indice di carico (LI). Il peso
dell'automobile determina la capacità di carico
richiesta dai pneumatici. Gli indici minimi consentiti sono riportati nella tabella degli indici di carico,
vedere la sezione "Specifiche" nel manuale del
proprietario cartaceo.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
Pneumatici - dimensioni (p. 333)
Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate (p. 437)
Pneumatici - classi di velocità (p. 334)
Pneumatici - cura (p. 330)
Ruote e pneumatici - dimensioni approvate
(p. 435)
La classe di velocità dei pneumatici deve corrispondere almeno alla velocità max dell'automobile. Nella seguente tabella è indicata la velocità
massima consentita per la rispettiva classe di
velocità dei pneumatici (SS). L'unica eccezione è
rappresentata dai pneumatici invernali (p. 335)1,
per i quali è consentita una classe di velocità
inferiore. Se si utilizzano questi pneumatici, l'automobile non deve procedere a velocità superiori
a quelle della classe dei pneumatici (ad esempio,
la classe Q prevede una velocità max di
160 km/h (100 mph)). Il tipo di fondo influenza
la velocità max dell'automobile, non la classe di
velocità dei pneumatici.
NOTA
Velocità max consentita riportata nella tabella.
1
334
L'indicazione riguarda pneumatici chiodati e non.
Q
160 km/h (100 mph) (si utilizza solamente sui pneumatici invernali)
T
190 km/h (118 mph)
H
210 km/h (130 mph)
RUOTE E PNEUMATICI
V
240 km/h (149 mph)
W
270 km/h (168 mph)
Y
300 km/h (186 mph)
Bulloni ruote
Pneumatici invernali
I dadi delle ruote si utilizzano per fissare le ruote
ai mozzi e sono disponibili in diverse versioni.
I pneumatici invernali sono adattati ai fondi stradali invernali.
IMPORTANTE
I dadi delle ruote devono essere serrati a 140
Nm. In caso di serraggio eccessivo o insufficiente, si può danneggiare il giunto a vite.
ATTENZIONE
L'automobile deve utilizzare esclusivamente
pneumatici con indice di carico (p. 334) (LI) e
classe di velocità (SS) uguali o superiori a
quelli specificati. Utilizzando un pneumatico
con indice di carico o classe di velocità insufficiente, potrebbe surriscaldarsi.
Relative informazioni
•
•
•
Pneumatici - dimensioni (p. 333)
Pneumatici - indice di carico (p. 334)
Pneumatici - verso di rotazione (p. 331)
Utilizzare esclusivamente cerchioni originali Volvo
collaudati e omologati. Controllare la coppia con
una chiave torsiometrica.
Non applicare lubrificanti sui filetti dei dadi delle
ruote.
Dadi bloccabili delle ruote*
I dadi delle ruote antifurto* possono essere utilizzati sia con i cerchioni in alluminio che con quelli
in acciaio.
Relative informazioni
•
Dimensioni di pneumatici e cerchioni
(p. 333)
Pneumatici invernali
Volvo raccomanda pneumatici invernali di determinate dimensioni. Le dimensioni dei pneumatici
variano in base al tipo di motore. Occorre montare i pneumatici invernali corretti su tutte e quattro le ruote.
NOTA
Si consiglia di rivolgersi a una concessionaria
Volvo per conoscere i tipi di ruota e cerchi più
adatti.
Pneumatici chiodati
I pneumatici invernali chiodati devono essere
rodati per 500-1000 km, guidando lentamente e
con cautela, in modo che i chiodi si posizionino
correttamente nei pneumatici. In questo modo si
prolunga la durata dei pneumatici e, in particolare, dei chiodi.
NOTA
Le norme relative all'uso dei pneumatici chiodati variano da Paese a Paese.
Profondità del battistrada
I fondi stradali coperti di ghiaccio o neve e i climi
rigidi comportano un impiego più gravoso dei
}}
* Optional/accessorio. 335
RUOTE E PNEUMATICI
||
pneumatici rispetto ai climi miti. Volvo consiglia
quindi di utilizzare pneumatici invernali con una
profondità del battistrada di almeno 4 mm.
Catene da neve usate
Le catene da neve devono essere usate solo
sulle ruote anteriori (anche nelle automobili a trazione integrale). Non superare mai una velocità di
50 km/h (31 mph) con le catene da neve. Non
guidare su fondi stradali sconnessi per non usurare eccessivamente catene da neve e pneumatici.
ATTENZIONE
Utilizzare catene da neve originali Volvo o
catene equivalenti adatte a modello di automobile, dimensioni dei pneumatici e cerchioni.
In caso di incertezza, si raccomanda di consultare un riparatore autorizzato Volvo. L'utilizzo
di catene errate può causare gravi danni
all'automobile e incidenti.
Relative informazioni
•
Sostituzione delle ruote - smontaggio delle
ruote (p. 336)
Sostituzione delle ruote smontaggio delle ruote
Le ruote dell'auto possono essere sostituite ad
esempio con ruote invernali.
Ruota di scorta*
Le seguenti istruzioni sono valide qualora sia
stata acquistata una ruota di scorta come
accessorio. Se l'automobile non è dotata di
ruota di scorta, vedere le informazioni sul kit di
riparazione pneumatici provvisoria (TMK)
(p. 355).
Il ruotino di scorta deve essere sostituito al più
presto con una ruota standard. L'uso della ruota
di scorta potrebbe alterare le caratteristiche di
guida dell'automobile. La ruota di scorta è più
piccola di quella normale. L'altezza libera da terra
è quindi inferiore. Prestare attenzione ai marciapiedi alti ed evitare gli autolavaggi. Se la ruota di
scorta si trova sull'assale anteriore non è possibile montare le catene da neve. Nelle automobili
a trazione integrale, la trazione posteriore
potrebbe disinserirsi. Non è consentito riparare la
ruota di scorta.
La pressione corretta per la ruota di scorta è indicata nella tabella delle pressioni pneumatici
(p. 437).
336
IMPORTANTE
•
Non superare mai 80 km/h (50 mph) se
è montata una ruota di scorta.
•
Mai utilizzare la vettura se monta più di
una "ruota di scorta temporanea".
La ruota di scorta è fornita in un sacchetto e
deve essere fissata per mezzo di cinghie sul pavimento del bagagliaio.
Automobile con 4 occhielli fermacarico.
Rivolgere l'impugnatura della custodia della ruota
di scorta verso di sé. Inserire negli occhielli fermacarico anteriori i ganci delle cinghie di fissaggio cucite. Fissare la cinghia lunga a uno degli
occhielli fermacarico anteriori, tirarla in diagonale
sulla ruota di scorta e infilarla nell'impugnatura
superiore. Tirare la cinghia corta sopra quella
lunga. Fissarla nell'occhiello fermacarico posteriore e stringerla.
* Optional/accessorio.
RUOTE E PNEUMATICI
Prima di sostituire una ruota
1.
Sganciare le cinghie, estrarre la ruota di
scorta dal bagagliaio e sfilarla dalla relativa
custodia.
2.
Per accedere all'occhiello di traino, aprire lo
sportello sul lato sinistro del bagagliaio.
3.
Estrarre il martinetto*, l'attrezzo di rimozione
dei cappucci in plastica dei dadi delle ruote e
la chiave per le colonnette delle ruote* (collocati in un sacchetto sul pavimento del bagagliaio). Qualora si utilizzi un altro martinetto,
vedere Sollevamento dell'automobile
(p. 367).
NOTA
•
Se l'automobile è sprovvista di ruota di
scorta accessoria non occorre conservare
il martinetto a bordo.
•
Volvo raccomanda di utilizzare esclusivamente il martinetto* specifico per ogni
modello di automobile, vedere l'etichetta
sul martinetto.
•
L'etichetta riporta anche la portata max del
martinetto a una determinata altezza di
sollevamento.
4.
Attrezzo di rimozione dei cappucci in plastica delle colonnette.
Rimozione
1.
Inserire il freno di stazionamento (p. 291) e
inserire la retromarcia o selezionare la posizione P se l'automobile è dotata di cambio
automatico.
2.
Bloccare davanti e dietro le ruote che rimangono sul terreno. Utilizzare, ad esempio,
ceppi o grosse pietre.
ATTENZIONE
Controllare che il martinetto sia integro e
pulito, con i filetti lubrificati correttamente.
Esporre il triangolo di emergenza (p. 340) se
si deve sostituire una ruota in un luogo trafficato. Assicurarsi che l'automobile e il martinetto* poggino su una superficie solida e
orizzontale.
}}
* Optional/accessorio. 337
RUOTE E PNEUMATICI
||
3.
Avvitare a fondo l'occhiello di traino con la
chiave per i dadi delle ruote* come illustrato
di seguito.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Non interporre alcun oggetto fra il terreno e il
martinetto o fra il martinetto e il relativo
attacco.
6.
Non infilarsi mai sotto l'automobile quando è
sollevata con il martinetto.
Quando si solleva l'automobile con il martinetto, i passeggeri devono lasciare l'abitacolo.
Se la sostituzione della ruota deve essere
effettuata in condizioni di traffico, i passeggeri
devono portarsi in un luogo sicuro.
Su ogni lato dell'automobile vi sono due
attacchi per il martinetto. Sollevare il martinetto* in modo che la flangia della carrozzeria
combaci con la scanalatura sulla
testa del martinetto.
NOTA
Il tradizionale martinetto dell’automobile è
progettato esclusivamente per un uso saltuario e limitato nel tempo, ad esempio la sostituzione di una ruota a seguito di foratura, il
cambio dei pneumatici invernali/estivi ecc.
Per sollevare l'automobile è consentito solamente l'uso del martinetto in dotazione al
modello specifico. Se l'automobile viene sollevata con maggiore frequenza o per periodi più
lunghi rispetto alla normale sostituzione di
una ruota, si raccomanda un martinetto da
garage. In tal caso, attenersi ai manuali di
istruzioni in dotazione all'attrezzatura.
IMPORTANTE
L'occhiello di traino deve essere avvitato a
fondo nella chiave per i dadi delle ruote.
4.
Rimuovere i cappucci in plastica delle colonnette della ruota con l'apposito attrezzo.
5.
Allentare i dadi della ruota di ½-1 giro in
senso antiorario con la relativa chiave*.
IMPORTANTE
Il terreno deve essere solido, liscio e piano.
7.
338
Sollevare l'automobile quanto basta affinché
la ruota si muova liberamente. Togliere i dadi
e rimuovere la ruota.
Relative informazioni
•
•
•
•
Sostituzione dei ruote - montaggio (p. 339)
Martinetto* (p. 342)
Triangolo di emergenza (p. 340)
Bulloni ruote (p. 335)
* Optional/accessorio.
RUOTE E PNEUMATICI
Sostituzione dei ruote - montaggio
3.
È importante che il montaggio della ruota sia
effettuato correttamente.
Abbassare l'automobile in modo che la ruota
non possa girare.
Montaggio
ATTENZIONE
Non infilarsi mai sotto l'automobile quando è
sollevata con il martinetto.
Quando si solleva l'automobile con il martinetto, i passeggeri devono lasciare l'abitacolo.
Se la sostituzione della ruota deve essere
effettuata in condizioni di traffico, i passeggeri
devono portarsi in un luogo sicuro.
1.
Pulire le superfici di appoggio fra ruota e
mozzo.
2.
Montare la ruota. Serrare a fondo i dadi della
ruota.
Non applicare lubrificanti sui filetti dei dadi
delle ruote.
La freccia bianca deve essere rivolta in avanti.
6.
4.
Serrare i dadi della ruota in sequenza. È
importante serrare i dadi alla coppia corretta.
Serrare a 140 Nm. Controllare la coppia con
una chiave torsiometrica.
5.
Risistemare i cappucci in plastica sui dadi
della ruota.
Separare l'occhiello di traino e la chiave per i
dadi delle ruote svitandoli. Riporre la chiave
per i dadi delle ruote e il martinetto nei
rispettivi scomparti del sacchetto. Stringere
forte la cinghietta centrale del sacchetto e
utilizzare l'altra cinghietta per fissare il sacchetto all'occhiello fermacarico posteriore sul
lato sinistro del bagagliaio. Sistemare il sacchetto in modo che non rimanga impigliato
alla chiusura del portellone. La freccia bianca
sul sacchetto deve essere rivolta in avanti.
}}
339
RUOTE E PNEUMATICI
||
NOTA
•
Dopo aver gonfiato un pneumatico,
rimontare sempre il cappuccio della valvola per evitare che ghiaia, sporcizia ecc.
possano danneggiarla.
•
Utilizzare esclusivamente cappucci delle
valvole in plastica. I cappucci delle valvole
in metallo possono ossidarsi e risultare
difficili da svitare.
•
Bulloni ruote (p. 335)
Triangolo di emergenza
Il triangolo di emergenza è usato per segnalare
agli altri utenti della strada la presenza di veicolo
fermo.
Custodia e apertura
ATTENZIONE
Il sacchetto deve essere fissato con la freccia
bianca rivolta verso il lato anteriore dell'automobile (vedere figura ripiegata).
Passaggio a pneumatici di altre
dimensioni
Rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per
l'aggiornamento del software, in caso di passaggio a pneumatici di altre dimensioni. Il download
del software può essere necessario sia per il passaggio a pneumatici di dimensioni minori o maggiori, sia quando si passa dalle ruote estive a
quelle invernali e viceversa.
Relative informazioni
340
•
Sostituzione delle ruote - smontaggio delle
ruote (p. 336)
•
•
Martinetto* (p. 342)
Triangolo di emergenza (p. 340)
* Optional/accessorio.
RUOTE E PNEUMATICI
Attrezzi
ATTENZIONE
L'automobile è dotata, tra l'altro, di occhiello di
traino, martinetto* e chiave per le colonnette*.
Quando l'occhiello di traino e il kit di riparazione pneumatici provvisoria sono riposti nel
blocco in schiuma, devono sempre essere fissati con la cinghia.
Relative informazioni
•
•
•
Sollevare la botola nel bagagliaio ed estrarre
il triangolo di emergenza.
Estrarre il triangolo di emergenza dalla
custodia, aprirlo e montare i due lati staccati.
•
•
Estrarre i supporti del triangolo di emergenza.
Utilizzare il triangolo di emergenza nel rispetto
delle norme vigenti. Collocare il triangolo di emergenza in un luogo adeguato in base alle condizioni del traffico.
Inserire il triangolo di emergenza nella custodia,
quindi fissarlo nel bagagliaio.
NOTA
Con l'automobile in posizione di bloccaggio di
sicurezza, il portellone e la botola non si
aprono, vedere Private locking* (p. 177).
Riparazione pneumatici provvisoria (p. 355)
Occhiello di traino (p. 327)
Sostituzione delle ruote - smontaggio delle
ruote (p. 336)
Bulloni ruote (p. 335)
Martinetto* (p. 342)
L'occhiello di traino dell'auto, il kit di riparazione
pneumatici provvisoria e l'attrezzo per i cappucci
di plastica delle colonnette si trovano dietro lo
sportello sul lato sinistro nel vano bagagliaio. Qui
è riposta anche la chiave per le colonnette delle
ruote bloccabili. Il martinetto* e la chiave per le
colonnette* sono collocati in un sacchetto sul
pavimento del vano di carico.
Se l'automobile è sprovvista di ruota di scorta
accessoria non occorre conservare il martinetto a
bordo.
* Optional/accessorio. 341
RUOTE E PNEUMATICI
Martinetto*
Attrezzi - rimessaggio
Il martinetto si utilizza per sollevare l'automobile
quando occorre sostituire una ruota.
Utilizzare il martinetto originale solo per la sostituzione con la ruota di scorta. La vite del martinetto deve sempre essere lubrificata adeguatamente.
trale del sacchetto e utilizzare l'altra cinghietta
per fissare il sacchetto all'occhiello fermacarico
posteriore sul lato sinistro del bagagliaio. Sistemare il sacchetto in modo che non rimanga impigliato alla chiusura dello sportello del bagagliaio.
La freccia bianca sul sacchetto deve essere
rivolta in avanti. Riporre l'occhiello di traino nel
blocco in schiuma sul lato sinistro del bagagliaio.
NOTA
ATTENZIONE
Il sacchetto deve essere fissato con la freccia
bianca rivolta verso il lato anteriore dell'automobile (vedere figura ripiegata).
Il tradizionale martinetto dell’automobile è
progettato esclusivamente per un uso saltuario e limitato nel tempo, ad esempio la sostituzione di una ruota a seguito di foratura, il
cambio dei pneumatici invernali/estivi ecc.
Per sollevare l'automobile è consentito solamente l'uso del martinetto in dotazione al
modello specifico. Se l'automobile viene sollevata con maggiore frequenza o per periodi più
lunghi rispetto alla normale sostituzione di
una ruota, si raccomanda un martinetto da
garage. In tal caso, attenersi ai manuali di
istruzioni in dotazione all'attrezzatura.
NOTA
Se la botola nel tappetino del bagagliaio non
è chiusa, il bloccaggio di sicurezza non funziona.
Relative informazioni
•
•
Triangolo di emergenza (p. 340)
Riparazione pneumatici provvisoria (p. 355)
La freccia bianca deve essere rivolta in avanti.
Dopo l'uso, richiudere il martinetto e separare
l'occhiello di traino e la chiave per le colonnette
delle ruote svitandoli. Riporre la chiave per i dadi
delle ruote e il martinetto nei rispettivi scomparti
del sacchetto. Stringere forte la cinghietta cen-
342
* Optional/accessorio.
RUOTE E PNEUMATICI
Cassetta del pronto soccorso*
La cassetta del pronto soccorso contiene l'attrezzatura del pronto soccorso.
Monitoraggio pressione
pneumatici*2
Monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)*3 - generalità
Il monitoraggio pressione pneumatici TPMS
(Tyre Pressure Monitoring System) visualizza un
simbolo di controllo sul quadro strumenti
quando la pressione di uno o più pneumatici è
troppo bassa.
Il sistema di monitoraggio pressione pneumatici
TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)
avverte il conducente quando la pressione di
uno o più pneumatici è troppo bassa.
In alcuni mercati, la legislazione impone il monitoraggio pressione pneumatici di serie. Il sistema
non sostituisce la normale manutenzione dei
pneumatici.
Il sistema TPMS utilizza sensori ubicati all'interno
della valvola dell'aria di ogni pneumatico. Quando
si procede a una velocità di circa 30 km/h
(20 mph), il sistema rileva la pressione dei pneumatici.
Simbolo di controllo per il monitoraggio pressione pneumatici.
La cassetta del pronto soccorso si trova sotto il
pavimento del bagagliaio.
NOTA
Con l'automobile in posizione di bloccaggio di
sicurezza, il portellone e la botola non si
aprono, vedere Private locking* (p. 177).
Relative informazioni
•
Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)*
- generalità (p. 343)
Descrizione del sistema
Sia le ruote montate in fabbrica che quelle opzionali possono essere dotate di sensori TPMS nelle
valvole.
Il sistema non sostituisce la normale manutenzione dei pneumatici.
Messaggi
Se la pressione è troppo bassa si accende il simbolo di controllo
nel quadro strumenti e viene
visualizzato uno dei seguenti messaggi:
• Bassa press. pneum. Contr. pneumatico
anteriore destro
• Bassa press. pneum. Contr. pneumatico
anteriore sinistro
2
3
Di serie in alcuni mercati.
Di serie in alcuni mercati.
}}
* Optional/accessorio. 343
RUOTE E PNEUMATICI
||
• Bassa press. pneum. Contr. pneumatico
•
Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)*
- attivazione/disattivazione (p. 346)
• Bassa press. pneum. Contr. pneumatico
•
Monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)*4 - regolazione (ritaratura)
Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)*
- raccomandazioni (p. 346)
•
•
•
•
•
•
Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)*
- pneumatici antiforatura* (p. 348)
Il TPMS (Tyre Pressure Monitoring System) si
avvale di un valore di riferimento per la segnalazione di pressione dei pneumatici insufficiente.
posteriore destro
posteriore sinistro
Gonfiare immed. peum. ant. destro
Gonfiare immed. pneum. ant. sinistro
Gonfiare immed. peum. post. destro
Gonfiare immed. peum. post. sinistro
Sist. press. pneum. Rich. assistenza
Se è usata una ruota priva di sensore TPMS, o se
un sensore ha smesso di funzionare, sarà visualizzato Sist. press. pneum. Rich. assistenza.
Per informazioni sulla pressione pneumatici corretta, vedere Pneumatici - pressione (p. 332).
IMPORTANTE
In caso di anomalia al sistema TPMS, il simnel quadro strumenti lambolo di controllo
peggia per circa 1 minuto, quindi si accende
con luce fissa. Nel quadro strumenti viene
visualizzato anche un messaggio.
•
344
Regolare sempre la pressione dei pneumatici
secondo i valori raccomandati da Volvo prima
della ritaratura.
NOTA
L'automobile deve essere ferma quando si
avvia la taratura.
Le impostazioni si effettuano con il comando nel
quadro centrale, vedere MY CAR (p. 120).
1.
Gonfiare i pneumatici alla pressione corretta
indicata nell'etichetta pressione pneumatici
sul montante della portiera del conducente
(tra le portiere anteriore e posteriore).
2.
Accendere il motore.
Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)*
- regolazione (ritaratura) (p. 344)
3.
Aprire il menu MY CAR.
4.
Selezionare il menu Pressione pneumatici.
Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)*
- interventi in caso di pressione dei pneumatici insufficiente (p. 347)
5.
Selezionare Tarare press. pneum. e premere OK.
Relative informazioni
•
Per modificare il valore di riferimento, ad esempio
in caso di guida con carico pesante, è necessario
ritarare il sistema.
* Optional/accessorio.
RUOTE E PNEUMATICI
6.
Guidare per almeno 10 minuti a una velocità
minima di 30 km/h (20 mph).
> Una volta avviata dal conducente, la taratura si esegue automaticamente. Il
sistema non fornisce alcuna conferma al
termine della taratura.
I nuovi valori di riferimento rimangono validi finché non si ripetono i punti 1-6.
Relative informazioni
•
•
Monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)*5 - stato dei pneumatici
Il monitoraggio pressione pneumatici TPMS
(Tyre Pressure Monitoring System) consente di
verificare lo stato dei pneumatici sullo schermo
del quadro centrale.
Stato del sistema e dei pneumatici
È possibile controllare lo stato attuale del sistema
e dei pneumatici, vedere MY CAR (p. 120).
Monitoraggio pressione pneumatici* (p. 343)
1.
Aprire il menu MY CAR.
Pneumatici - pressione (p. 332)
2.
Selezionare il menu Pressione pneumatici.
> Lo stato delle pressioni dei pneumatici è
visualizzato con un codice colore.
una velocità superiore a 30 km/h (20 mph)
affinché il sistema si riattivi.
•
Tutte le ruote grigie e messaggio Sist.
press. pneum. Rich. assistenza: si è verificato un errore nel sistema. Rivolgersi a un
concessionario o un riparatore Volvo.
Relative informazioni
•
•
Monitoraggio pressione pneumatici* (p. 343)
Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)*
- interventi in caso di pressione dei pneumatici insufficiente (p. 347)
Lo stato dei singoli pneumatici è indicato da un
codice colore:
4
5
•
Tutte le ruote verdi: il sistema funziona normalmente e la pressione di tutti i pneumatici
è leggermente superiore al livello raccomandato.
•
Ruota gialla: la pressione del pneumatico
corrispondente è insufficiente.
•
Ruota rossa: la pressione del pneumatico
corrispondente è molto bassa.
•
Tutte le ruote grigie: il sistema è temporaneamente fuori uso. Potrebbe essere necessario guidare l'automobile per alcuni minuti a
Di serie in alcuni mercati.
Di serie in alcuni mercati.
* Optional/accessorio. 345
RUOTE E PNEUMATICI
Monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)*6 - attivazione/
disattivazione7
In alcuni mercati è possibile attivare/disattivare il
monitoraggio pressione pneumatici TPMS (Tyre
Pressure Monitoring System).
Monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)*8 - raccomandazioni
Raccomandazioni per il monitoraggio pressione
pneumatici TPMS (Tyre Pressure Monitoring
System).
•
Volvo raccomanda di montare i sensori
TPMS su tutte le ruote dell'automobile, compresi i pneumatici invernali.
•
Volvo sconsiglia di spostare i sensori fra le
ruote.
•
La ruota di scorta è sprovvista di sensore
TPMS.
•
Se si utilizzano la ruota di scorta o ruote
senza sensore TPMS, il quadro strumenti
visualizza il messaggio di errore Sist. press.
pneum. Rich. assistenza.
•
Controllare sempre il sistema dopo la sostituzione di una ruota per accertarsi che la nuova
ruota sia compatibile.
NOTA
L'automobile deve essere ferma quando si
attiva/disattiva il monitoraggio pressione
pneumatici.
Le impostazioni si effettuano con il comando nel
quadro centrale, vedere MY CAR (p. 120).
1.
Accendere il motore.
2.
Aprire il menu MY CAR.
3.
Selezionare il menu Pressione pneumatici.
4.
Selezionare Monitor. pneum. e premere
OK.
> Una X viene visualizzata sul display informativo se si attiva il sistema e scompare
se si disattiva il sistema.
Relative informazioni
•
6
7
8
346
Monitoraggio pressione pneumatici* (p. 343)
ATTENZIONE
Quando si gonfia un pneumatico dotato di
TPMS, tenere l'ugello della pompa in posizione diritta rispetto alla valvola, che altrimenti
potrebbe danneggiarsi.
•
Se si sostituisce una ruota oppure si sposta il
sensore TPMS su un'altra ruota è necessario
sostituire la tenuta, il dado e il nucleo della
valvola.
•
All'installazione del sensore TPMS, l'automobile deve essere spenta da almeno 15
minuti, altrimenti il quadro strumenti visualizza un messaggio di errore.
NOTA
•
Dopo aver gonfiato un pneumatico,
rimontare sempre il cappuccio della valvola per evitare che ghiaia, sporcizia ecc.
possano danneggiarla.
•
Utilizzare esclusivamente cappucci delle
valvole in plastica. I cappucci delle valvole
in metallo possono ossidarsi e risultare
difficili da svitare.
NOTA
In caso di modifica della dimensione dei
pneumatici è necessario riconfigurare il
sistema TPMS. Per maggiori informazioni,
rivolgersi a un concessionario Volvo.
Relative informazioni
•
Monitoraggio pressione pneumatici* (p. 343)
Di serie in alcuni mercati.
Solo in alcuni mercati.
Di serie in alcuni mercati.
* Optional/accessorio.
RUOTE E PNEUMATICI
Monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)*9 - interventi in caso di
pressione dei pneumatici
insufficiente
NOTA
•
Il sistema TPMS utilizza un valore di pressione compensato che tiene conto della
temperatura dei pneumatici e di quella
esterna. La pressione dei pneumatici può
quindi differire leggermente dai valori raccomandati sull'etichetta pressione pneumatici sul montante della portiera del
conducente (tra le portiere anteriore e
posteriore). In tal caso, può essere
necessario gonfiare i pneumatici a una
pressione leggermente superiore affinché scompaia il messaggio di bassa
pressione pneumatici.
•
Per evitare una pressione dei pneumatici
errata, si consiglia di controllarla a pneumatici freddi. Per pneumatici freddi si
intendono i pneumatici a temperatura
ambiente (dopo circa 3 ore dallo spegnimento del motore). I pneumatici si riscaldano dopo pochi chilometri e la loro pressione aumenta.
Il sistema di monitoraggio pressione pneumatici
TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)
avverte il conducente quando la pressione di
uno o più pneumatici è troppo bassa.
Se è stato visualizzato un messaggio sulla pressione dei pneumatici e si è accesa la spia di controllo TPMS:
1.
Controllare la pressione del/i pneumatico/i
indicato/i con un manometro per pneumatici.
2.
Gonfiare il/i pneumatico/i alla pressione corretta indicata nell'etichetta pressione pneumatici sul montante della portiera del conducente (tra le portiere anteriore e posteriore).
3.
In alcuni casi potrebbe essere necessario
guidare l'automobile per alcuni minuti a una
velocità superiore a 30 km/h (20 mph) per
cancellare il messaggio. In tal modo si spegne anche la spia TPMS.
Relative informazioni
•
Monitoraggio pressione pneumatici* (p. 343)
ATTENZIONE
9
•
Una pressione dei pneumatici errata può
causare l'avaria dei pneumatici e la perdita di controllo dell'automobile.
•
Il sistema non può indicare in anticipo i
danni ai pneumatici improvvisi.
Di serie in alcuni mercati.
* Optional/accessorio. 347
RUOTE E PNEUMATICI
Monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)*10 - pneumatici antiforatura*
ATTENZIONE
Si raccomanda che il montaggio di pneumatici
SST sia eseguito da persone appositamente
addestrate.
Un'automobile con SST (Self Supporting run flat
Tires)* è dotata anche di TPMS (p. 343).
Questo tipo di pneumatici presenta un fianco
speciale rinforzato che consente di continuare a
guidare l'automobile, per una percorrenza limitata,
anche se un pneumatico si è sgonfiato completamente o parzialmente. Questi pneumatici sono
montati su un cerchione speciale (su cui possono
essere montati anche pneumatici normali.)
Il montaggio di pneumatici SST è consentito
solo in combinazione a TPMS.
Se un pneumatico SST si sgonfia, la spia gialla
TPMS sul quadro strumenti si accende e il
display informativo visualizza un messaggio. In tal
caso, ridurre la velocità a max 80 km/h (50 mph).
Il pneumatico deve essere sostituito al più presto.
Evitare condizioni di guida gravose, ad esempio frenate o sterzate brusche.
Guidare con cautela. In alcuni casi può essere
difficile individuare il pneumatico sgonfio. Controllare tutti e 4 i pneumatici per individuare
quello sgonfio.
10
348
In caso di visualizzazione di un messaggio per
bassa pressione dei pneumatici, non superare
80 km/h (50 mph).
Percorrenza max prima della sostituzione del
pneumatico: 80 km.
In caso di danni o foratura, i pneumatici SST
devono essere sostituiti.
Relative informazioni
•
Monitoraggio pressione pneumatici* (p. 343)
Di serie in alcuni mercati.
* Optional/accessorio.
RUOTE E PNEUMATICI
Omologazione - sistema di
monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)*11
L'omologazione dei sensori di monitoraggio
pressione pneumatici - TPMS (Tyre Pressure
Monitoring System) è riportata nella tabella.
11
Di serie in alcuni mercati.
}}
* Optional/accessorio. 349
RUOTE E PNEUMATICI
||
Paese/Regione
Brasile
Ucraina
350
RUOTE E PNEUMATICI
Paese/Regione
Israele
}}
351
RUOTE E PNEUMATICI
||
Dichiarazione di conformità (Declaration of Conformity)
Paese/
Regione
Paesi UE:
Paese di esportazione: Germania
Produttore: Continental Automotive GmbH
Tipo di attrezzatura: unità TPMS
352
RUOTE E PNEUMATICI
Paese/
Regione
Repubblica
Ceca:
Continental tímto prohlašuje, že tento Radio Transmitter je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Danimarca:
Undertegnede Continental erklærer herved, at følgende udstyr Radio Transmitter overholder de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Germania:
Hiermit erklärt Continental, dass sich das Gerät Radio Transmitter in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Estonia:
Käesolevaga kinnitab Continental seadme Radio Transmitter vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud
direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Regno
Unito:
Hereby, Continental declares that this Radio Transmitter is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC.
Spagna:
Por medio de la presente Continental declara que el Radio Transmitter cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Grecia:
Η
Α
Α Continental Η Ω
Α Α
Η
Radio Transmitter
Η Α 1999/5/ .
Ω
Α
Ω
Α Α Η
Α
Francia:
Par la présente Continental déclare que l'appareil Radio Transmitter est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italia:
Con la presente Continental dichiara che questo Radio Transmitter è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Lettonia:
Ar šo Continental deklarē, ka Radio Transmitter atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem
noteikumiem.
Lituania:
Šiuo Continental deklaruoja, kad šis Radio Transmitter atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Paesi Bassi:
Hierbij verklaart Continental dat het toestel Radio Transmitter in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
}}
353
RUOTE E PNEUMATICI
||
Paese/
Regione
Malta:
Hawnhekk, Continental, jiddikjara li dan Radio Transmitter jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti
li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Ungheria:
Alulírott, Continental nyilatkozom, hogy a Radio Transmitter megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv
egyéb elõírásainak.
Polonia:
Niniejszym Continental oświadcza, że Radio Transmitter jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Portogallo:
Continental declara que este Radio Transmitter está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva
1999/5/CE.
Slovenia:
Continental izjavlja, da je ta Radio Transmitter v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
Slovacchia:
Continental týmto vyhlasuje, že Radio Transmitter spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Finlandia:
Continental vakuuttaa täten että Radio Transmitter tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svezia:
Härmed intygar Continental att denna Radio Transmitter står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Islanda:
Hér með lýsir Continental yfir því að Radio Transmitter er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Norvegia:
Continental erklærer herved at utstyret Radio Transmitter er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i
direktiv 1999/5/EF.
Relative informazioni
•
354
Monitoraggio pressione pneumatici* (p. 343)
* Optional/accessorio.
RUOTE E PNEUMATICI
Riparazione pneumatici provvisoria
Il kit di riparazione pneumatici provvisoria,
Temporary Mobility Kit (TMK), si utilizza per riparare una foratura nonché per controllare e regolare la pressione dei pneumatici (p. 437).
Il kit di riparazione pneumatici provvisoria
(p. 356) comprende un compressore e un flacone con il composto sigillante. Il sigillante è progettato per eseguire una riparazione provvisoria. Il
composto sigillante ripara in modo efficace eventuali forature del battistrada dei pneumatici.
Relative informazioni
•
Kit di Riparazione pneumatici provvisoria posizione (p. 355)
•
Kit di riparazione pneumatici provvisoria panoramica (p. 356)
•
Sigillatura provvisoria dei pneumatici gestione (p. 357)
•
Attrezzi (p. 341)
Kit di Riparazione pneumatici
provvisoria - posizione
Il kit di riparazione pneumatici provvisoria,
Temporary Mobility Kit (TMK), si utilizza per riparare una foratura nonché per controllare e regolare la pressione dei pneumatici.
Posizione del kit di riparazione
pneumatici
Il kit di riparazione pneumatici non è particolarmente adatto per riparare forature sul fianco del
pneumatico. Il kit di riparazione pneumatici provvisoria non deve essere utilizzato in caso di danni
di una certa entità, crepe o simili.
NOTA
Il kit di riparazione pneumatici è progettato
esclusivamente per riparare pneumatici che
presentano fori nel battistrada.
NOTA
Il compressore per la riparazione pneumatici
provvisoria è testato e approvato da Volvo.
Il kit di riparazione dei pneumatici si trova dietro
lo sportello a sinistra nel vano di carico.
Relative informazioni
•
Kit di riparazione pneumatici provvisoria panoramica (p. 356)
•
Riparazione pneumatici provvisoria (p. 355)
355
RUOTE E PNEUMATICI
Kit di riparazione pneumatici
provvisoria - panoramica
Panoramica del kit di riparazione pneumatici
provvisoria, Temporary Mobility Kit (TMK), parti
contenute nel kit.
I componenti sono riposti sotto il pavimento del
bagagliaio.
Flacone con il composto sigillante
Manometro
Flacone con il composto sigillante
Sostituire il flacone con composto sigillante entro
la scadenza e dopo l'eventuale utilizzo. Smaltire il
flacone sostituito fra i rifiuti pericolosi.
ATTENZIONE
Il flacone contiene 1,2-etanolo e lattice di
gomma naturale.
Tossico per ingestione. A contatto con la pelle
può causare reazioni allergiche.
Evitare il contatto con la pelle e gli occhi.
Conservare fuori della portata dei bambini.
ATTENZIONE
Etichetta della velocità max consentita
Interruttore
Cavo elettrico
Supporto per flacone (coperchio arancione)
Coperchio protettivo
Valvola di riduzione della pressione
Flessibile dell'aria
356
•
In caso di contatto con la pelle, rimuovere
immediatamente il composto sigillante
con abbondante acqua e sapone.
•
In caso di contatto del composto sigillante con gli occhi, risciacquare immediatamente con una soluzione per lavaggio
oculare o abbondantemente con acqua.
Se il fastidio agli occhi persiste, rivolgersi
a un medico.
Relative informazioni
•
Kit di Riparazione pneumatici provvisoria posizione (p. 355)
•
Riparazione pneumatici provvisoria (p. 355)
RUOTE E PNEUMATICI
Sigillatura provvisoria dei
pneumatici - gestione
1.
Sigillatura di una foratura con il kit di riparazione
pneumatici provvisoria, Temporary Mobility Kit
(TMK).
Riparazione pneumatici provvisoria
Esporre il triangolo di emergenza e attivare i
lampeggiatori di emergenza se si deve riparare un pneumatico in un luogo trafficato.
5.
Se la foratura è stata provocata da un chiodo
o simile, non rimuoverlo dal pneumatico.
Aiuta a tenere chiuso il foro.
2.
Staccare l'etichetta della velocità max consentita (collocata su un lato del compressore) e applicarla sul volante. Dopo la riparazione provvisoria del pneumatico, non procedere a velocità superiori a 80 km/h
(50 mph).
3.
Controllare che l'interruttore sia in posizione
0, quindi prendere il cavo elettrico e il flessibile dell'aria.
4.
Svitare il coperchio arancione del compressore e togliere il tappo dal flacone.
NOTA
Rompere il sigillo del flacone solo al
momento dell'uso. Il sigillo si rompe quando si
avvita il flacone.
Avvitare il flacone a fondo nel supporto.
> Il flacone e il relativo supporto sono dotati
di dispositivo antiriflusso per prevenire
perdite di composto sigillante. Una volta
avvitato, il flacone non può essere svitato
dal supporto. Il flacone deve essere
rimosso presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
ATTENZIONE
•
In caso di contatto con la pelle, rimuovere
immediatamente il composto sigillante con
abbondante acqua e sapone.
•
In caso di contatto del composto sigillante
con gli occhi, risciacquare immediatamente
con una soluzione per lavaggio oculare o
abbondantemente con acqua. Se il fastidio
agli occhi persiste, rivolgersi a un medico.
ATTENZIONE
Non svitare il flacone. Il flacone è provvisto di
dispositivo antiriflusso per prevenire perdite.
Per informazioni sul funzionamento dei componenti,
vedere Kit di riparazione pneumatici provvisoria - panoramica (p. 356).
}}
357
RUOTE E PNEUMATICI
||
6.
Rimozione della copertura della valvola12
8.
Estrarre la chiave Torx (collocata nel blocco
in schiuma dietro il pannello sul lato sinistro
del bagagliaio).
Inserire la chiave Torx nel foro.
Fare leva con la chiave Torx (A) per staccare
la copertura.
Collegare il cavo elettrico alla presa da 12 V
più vicina e avviare l'automobile.
NOTA
Verificare che non siano utilizzate altre prese
da 12 V mentre il compressore è in funzione.
ATTENZIONE
Non lasciare bambini incustoditi nell'automobile a motore acceso.
9.
Avviare il compressore portando l'interruttore
in posizione I.
ATTENZIONE
7.
Svitare il cappuccio della valvola del pneumatico.
Controllare che la valvola di riduzione della
pressione nel flessibile dell'aria sia avvitata a
fondo, quindi avvitare a fondo il raccordo del
flessibile dell'aria sulla filettatura della valvola
del pneumatico.
12
358
Solo ruota da 17" Thia
Non rimanere mai vicino al pneumatico
durante il gonfiaggio. In caso di crepe o irregolarità, spegnere immediatamente il compressore. Si sconsiglia di rimettersi in viaggio.
Si raccomanda di rivolgersi a un gommista
autorizzato.
NOTA
Quando si accende il compressore, la pressione può raggiungere 6 bar ma diminuisce
dopo circa 30 secondi.
10. Gonfiare il pneumatico per 7 minuti.
IMPORTANTE
Il compressore non deve funzionare per più di
10 minuti - rischio di surriscaldamento.
11. Spegnere il compressore per controllare la
pressione sul manometro. La pressione deve
essere compresa fra 1,8 bar e 3,5 bar. (Sfiatare l'aria con la valvola di riduzione della
pressione se la pressione del pneumatico è
eccessiva.)
ATTENZIONE
Se la pressione scende al di sotto di 1,8 bar, il
foro nel pneumatico è troppo grande. Si sconsiglia di rimettersi in viaggio. Si raccomanda di
rivolgersi a un gommista autorizzato.
12. Spegnere il compressore e scollegare il cavo
elettrico.
13. Svitare il flessibile dell'aria dalla valvola del
pneumatico e reinstallare il cappuccio della
valvola sul pneumatico.
Rimontare la copertura12 sulla valvola del
pneumatico con il foro verso il mozzo della
ruota. Due clic confermano il fissaggio della
copertura.
RUOTE E PNEUMATICI
14. Installare il coperchio protettivo sul flessibile
dell'aria per prevenire perdite di composto
sigillante residuo.
15. Percorrere al più presto almeno 3 km a una
velocità max di 80 km/h (50 mph) affinché il
composto sigillante metta a tenuta il pneumatico.
NOTA
Alle prime rotazioni, dal foro del pneumatico
fuoriuscirà del composto sigillante.
ATTENZIONE
Prima di mettersi in marcia, accertarsi che
nessuno si trovi nelle vicinanze dell'automobile e possa essere colpito da eventuali
schizzi di composto sigillante. Rispettare una
distanza di almeno 2 metri.
•
Kit di riparazione pneumatici provvisoria panoramica (p. 356)
Riparazione pneumatici provvisoria controllo
Quando un pneumatico è stato riparato con il kit
di riparazione pneumatici provvisoria, Temporary
Mobility Kit (TMK), deve essere effettuato un
post-controllo dopo circa 3 chilometri di guida.
Controllo della pressione dei
pneumatici
Estrarre l'attrezzatura di riparazione pneumatici. Il
compressore deve essere spento.
1.
Rimuovere la copertura della valvola, vedere
(p. 358).
Svitare il cappuccio della valvola del pneumatico.
Estrarre il flessibile dell'aria e avvitare a
fondo il raccordo sulla filettatura della valvola
del pneumatico.
16. Controllo:
Collegare il flessibile dell'aria alla valvola del
pneumatico e controllare la pressione con il
manometro, vedere Riparazione pneumatici
provvisoria - controllo (p. 359).
Relative informazioni
•
•
Riparazione pneumatici provvisoria (p. 355)
Riparazione pneumatici provvisoria - controllo
(p. 359)
}}
359
RUOTE E PNEUMATICI
||
2.
Leggere la pressione del pneumatico sul
manometro.
•
•
•
3.
Se la pressione del pneumatico è inferiore
a 1,3 bar13, il pneumatico non è sufficientemente stagno. Si sconsiglia di rimettersi
in viaggio. Rivolgersi a un gommista.
Se la pressione del pneumatico è superiore a 1,3 bar13, il pneumatico deve
essere gonfiato alla pressione corretta
indicata nella tabella delle pressioni pneumatici, vedere Pneumatici - pressioni dei
pneumatici approvate (p. 437).
Sfiatare l'aria con la valvola di riduzione
della pressione se la pressione del pneumatico è eccessiva.
2. Avviare il compressore e gonfiare il pneumatico alla pressione indicata nella tabella
delle pressioni dei pneumatici.
3. Spegnere il compressore.
360
1 bar = 100 kPa.
Solo ruota da 17" Thia.
Staccare l'attrezzatura di riparazione pneumatici, installare il coperchio protettivo sul
flessibile dell'aria e riporre il flessibile all'interno della scatola.
ATTENZIONE
Non svitare il flacone. Il flacone è provvisto di
dispositivo antiriflusso per prevenire perdite.
5.
Reinstallare il cappuccio della valvola sul
pneumatico.
NOTA
•
Dopo aver gonfiato un pneumatico, rimontare sempre il cappuccio della valvola per
evitare che ghiaia, sporcizia ecc. possano
danneggiarla.
•
Utilizzare esclusivamente cappucci delle
valvole in plastica. I cappucci delle valvole
in metallo possono ossidarsi e risultare difficili da svitare.
Se è necessario gonfiare il pneumatico:
1. Collegare il cavo elettrico alla presa da
12 V più vicina e avviare l'automobile.
13
14
4.
6.
Montaggio della copertura della valvola14
Premere il bordo senza foro della copertura
nella posizione più vicina al pneumatico (B).
Inclinare quindi il coperchio verso il cerchione, premendo leggermente verso il
basso il bordo superiore angolato per inserirlo sotto il bordo del cerchione. Controllare
che la copertura sia allineata alla superficie
del cerchione e, in caso contrario, premere
con cautela la parte rimasta sporgente.
RUOTE E PNEUMATICI
NOTA
Dopo l'utilizzo, sostituire il flacone con il composto sigillante e il flessibile. Si raccomanda
di affidare queste sostituzioni a un riparatore
autorizzato Volvo.
•
Kit di riparazione pneumatici provvisoria panoramica (p. 356)
Kit di riparazione pneumatici gonfiaggio dei pneumatici
I pneumatici originali dell'automobile possono
essere gonfiati con il compressore nel kit di riparazione pneumatici provvisoria (p. 356).
1.
ATTENZIONE
Controllare regolarmente la pressione dei
pneumatici.
Il compressore deve essere spento. Controllare che l'interruttore sia in posizione 0,
quindi prendere il cavo elettrico e il flessibile
dell'aria.
Si raccomanda di recarsi presso il riparatore
autorizzato Volvo più vicino per la sostituzione o
riparazione del pneumatico danneggiato. Informare il riparatore che il pneumatico contiene
composto sigillante.
ATTENZIONE
Dopo la riparazione provvisoria del pneumatico, non procedere a velocità superiori a
80 km/h (50 mph). Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per l'ispezione del pneumatico sottoposto a riparazione provvisoria (percorrenza max 200 km).
Gli addetti valuteranno se il pneumatico può
essere riparato o deve essere sostituito.
Relative informazioni
•
•
Riparazione pneumatici provvisoria (p. 355)
Sigillatura provvisoria dei pneumatici gestione (p. 357)
}}
361
RUOTE E PNEUMATICI
||
2.
3.
4.
Rimuovere la copertura della valvola15 - per
le istruzioni sulla rimozione della copertura
della valvola, vedere (p. 358).
Svitare il cappuccio della valvola del pneumatico e avvitare a fondo il raccordo del flessibile dell'aria sulla filettatura della valvola del
pneumatico.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Non lasciare bambini incustoditi nell'automobile a motore acceso.
15
362
Il compressore non deve funzionare per più di
10 minuti - rischio di surriscaldamento.
6.
Gonfiare il pneumatico alla pressione indicata nella tabella delle pressioni pneumatici,
vedere Pneumatici - pressioni dei pneumatici
approvate (p. 437). Sfiatare l'aria con la valvola di riduzione della pressione se la pressione del pneumatico è eccessiva.
7.
Spegnere il compressore. Scollegare il flessibile dell'aria e il cavo elettrico.
8.
Reinstallare il cappuccio della valvola sul
pneumatico.
9.
Rimontare la copertura della valvola15 premendo il bordo senza foro della copertura
nella posizione più vicina al pneumatico,
vedere Riparazione pneumatici provvisoria controllo (p. 359). Inclinare quindi il coperchio verso il cerchione, premendo leggermente verso il basso il bordo superiore angolato per inserirlo sotto il bordo del cerchione.
Controllare che la copertura sia allineata alla
superficie del cerchione e, in caso contrario,
premere con cautela la parte rimasta sporgente.
Collegare il cavo elettrico alla presa da 12 V
più vicina e avviare l'automobile.
Inalare i gas di scarico dell'automobile
potrebbe essere letale. Non lasciare mai il
motore acceso in spazi chiusi o poco ventilati.
5.
IMPORTANTE
Avviare il compressore portando l'interruttore
in posizione I.
Solo ruota da 17" Thia
Relative informazioni
•
•
•
Riparazione pneumatici provvisoria (p. 355)
Kit di riparazione pneumatici provvisoria panoramica (p. 356)
Riparazione pneumatici provvisoria - controllo
(p. 359)
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
programma di assistenza Volvo
Per mantenere sempre l'automobile su alti livelli
di sicurezza e affidabilità, seguire il programma
di servizio Volvo, indicato nel Libretto di Servizio
e Garanzia.
Si raccomanda di affidare l'assistenza e la manutenzione a un riparatore autorizzato Volvo. I riparatori Volvo sono dotati del personale, della documentazione d'assistenza e degli attrezzi speciali
che garantiscono la massima qualità dell'assistenza.
IMPORTANTE
Affinché la garanzia Volvo sia valida, controllare e rispettare le indicazioni del Libretto di
Assistenza e Garanzia.
Intervallo di assistenza e prossimo
tagliando, cavo di ricarica
Il contaore sul cavo di ricarica calcola l'autonomia
residua al prossimo tagliando. Volvo raccomanda
di far controllare a un elettricista l'unità di controllo ogni 5.000 ore di esercizio.
IMPORTANTE
Non modificare in alcun modo l'unità di controllo.
Relative informazioni
•
Climatizzatore - ricerca dei guasti e riparazione (p. 376)
Prenotare assistenza e
riparazione*1
Gestire le informazioni su assistenza, riparazione
e prenotazione direttamente dall'automobile connessa a Internet.
Questo pratico servizio1 permette di prenotare il
tagliando e gli interventi in officina direttamente
dall'automobile. Le informazioni sull'automobile
vengono inviate al concessionario, che può preparare l'intervento in officina. Il concessionario
contatterà il proprietario per fissare un appuntamento. In alcuni mercati, il sistema fornisce un
promemoria quando l'appuntamento si avvicina e
il sistema di navigazione2 può guidare il conducente fino al riparatore il giorno dell'intervento.
Assistenza e riparazione
Sottoporre regolarmente l'automobile a manutenzione. Rispettare gli intervalli di assistenza raccomandati da Volvo.
I tagliandi e le riparazioni devono essere effettuati
esclusivamente da riparatori autorizzati.
ATTENZIONE
Non effettuare riparazioni autonome del veicolo. Cavi elettrici e/o componenti staccati
possono essere riparati esclusivamente da
un'officina autorizzata - si raccomanda un
riparatore autorizzato Volvo.
364
* Optional/accessorio.
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Prima di utilizzare il servizio
Volvo ID e il mio profilo
• Registrare un Volvo ID. Per maggiori informazioni sulla creazione di un Volvo ID, vedere
Volvo ID (p. 22).
•
Accedere al portale dei proprietari My Volvo,
selezionare il proprio profilo e procedere
come segue:
1.
Controllare che l'automobile sia collegata al
proprio profilo.
2.
Controllare che i dati di contatto siano corretti.
3.
Selezionare il concessionario Volvo da contattare per assistenza e riparazione.
4.
Selezionare il metodo di comunicazione desiderato (telefono). Le informazioni sulla prenotazione vengono sempre inviate all'automobile e al proprietario via e-mail.
Condizioni necessarie per prenotare
dall'automobile
• Per inviare e ricevere le informazioni sulla
prenotazione dall'automobile/nell'automobile,
è necessario che l'automobile sia connessa a
Internet, vedere il supplemento Sensus Infotainment per le informazioni sulle modalità di
connessione.
•
1
2
fonico personale, il sistema chiede conferma
prima dell'invio. La domanda viene presentata una sola volta e la risposta rimane valida
per la connessione selezionata per un tempo
limitato.
•
Affinché il servizio funzioni e il sistema comunichi attraverso lo schermo dell'automobile è
necessario accettare comunicazioni/
messaggi pop-up. Nella videata normale
della fonte MY CAR, premere OK/MENU,
quindi selezionare Assistenza e riparazioni
Visualizza notifiche.
Utilizzo del servizio
Dalla videata normale in MY CAR è possibile
selezionare tutti i menu e le impostazioni premendo OK/MENU e Assistenza e riparazioni.
Alla scadenza del tagliando e, in alcuni casi,
quando l'automobile necessita di una riparazione,
il quadro strumenti (p. 70) visualizza un messaggio e sullo schermo appare un menu pop-up.
Messaggio di servizio sullo schermo.
Conseguenze delle risposte disponibili nel menu
pop-up sullo schermo:
• Sì - Viene inviata una richiesta di prenota-
zione al concessionario, che risponderà con
una proposta di prenotazione. La spia di assistenza e il messaggio di servizio nel quadro
strumenti si spengono.
• No - Lo schermo non visualizza altri mes-
saggi pop-up. Il messaggio nel quadro strumenti rimane visualizzato. Questa opzione
consente di avviare la prenotazione manuale
dall'automobile, vedere di seguito.
• Rimanda - Il menu pop-up è visualizzato
all'avviamento successivo.
Poiché le informazioni sulla prenotazione
vengono inviate tramite l'abbonamento tele-
Vale solo in alcuni mercati.
Vale per Sensus Navigation.
}}
365
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
||
Prenotazione manuale di assistenza o
riparazione1
1. Premere il pulsante MY CAR nel quadro
centrale e selezionare Assistenza e
riparazioni Informazioni
concessionaria Richiedi assistenza o
riparazione.
> I dati dell'automobile vengono inviati automaticamente al concessionario.
2.
Il concessionario invia una proposta di prenotazione all'automobile.
3.
Accettare o richiedere una nuova proposta di
prenotazione.
Se si accetta la prenotazione, le relative informazioni vengono memorizzate nell'automobile,
vedere Le mie prenotazioni. L'automobile comunica automaticamente con il conducente visualizzando i promemoria della prenotazione sullo
schermo e guidandolo in officina.
L'intervento in officina può essere prenotato
anche da My Volvo. Accedere a Le mie prenotazioni e selezionare Aggiorna per accedere alle
prenotazioni da My Volvo.
Le mie prenotazioni1
Visualizzare le informazioni sulla prenotazione
sullo schermo dell'automobile. Accettare o richiedere una nuova proposta di prenotazione.
–
Selezionare Assistenza e riparazioni
mie prenotazioni.
Le
Telefonare al concessionario1
Con un cellulare viva voce Bluetooth® collegato
all'automobile è possibile telefonare al concessionario. Per il collegamento del cellulare, vedere
il supplemento Sensus Infotainment.
–
Selezionare Assistenza e riparazioni
Informazioni concessionaria Chiama
concessionaria.
Uso del sistema di navigazione1, 2
Inserire il proprio riparatore come destinazione o
tappa nel sistema di navigazione.
–
–
Selezionare Assistenza e riparazioni
Informazioni concessionaria Imposta
singola destinazione.
Selezionare Assistenza e riparazioni
Informazioni concessionaria Aggiungi
come destinazioni intermedie.
Invio dei dati dell'automobile1
I dati dell'automobile vengono inviati a un database centrale Volvo (non al concessionario), dal
quale il concessionario Volvo può prelevarli utilizzando il numero di serie dell'automobile (VIN3). Il
numero è riportato nel Libretto di Assistenza e
Garanzia o nell'angolo inferiore sinistro all'interno
del parabrezza.
–
Informazioni sulla prenotazione e dati
dell'automobile
Quando si prenota un tagliando dall'automobile si
inviano le informazioni sulla prenotazione e i dati
dell'automobile. I dati dell'automobile consistono
di informazioni nelle seguenti aree:
•
•
•
•
•
•
366
necessità di assistenza
stato di funzionamento
livelli dei liquidi
Contachilometri totale
numero di serie dell'automobile (VIN3)
Versione software dell'automobile.
Relative informazioni
•
1 Vale solo in alcuni mercati.
2 Vale per Sensus Navigation.
3 Vehicle Identification Number
Selezionare Assistenza e riparazioni
Invia dati auto.
Volvo ID (p. 22)
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Sollevamento dell'automobile
Durante il sollevamento dell'automobile è importante sistemare il martinetto o i bracci di sollevamento negli appositi punti del sottoscocca.
NOTA
Volvo raccomanda di utilizzare esclusivamente
il martinetto specifico di ogni modello di automobile. Se si utilizza un martinetto diverso da
quello raccomandato da Volvo, seguire le
istruzioni in dotazione all'attrezzatura.
}}
367
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
||
Attacchi per il martinetto dell'automobile (frecce) e punti di sollevamento (in rosso).
Per sollevare l'automobile con un martinetto da
officina sul lato anteriore, sistemarlo sotto uno
dei quattro punti di sollevamento nel sottoscocca.
Per sollevare l'automobile con un martinetto da
officina sul lato posteriore, sistemarlo sotto uno
dei punti di sollevamento. Sistemare il martinetto
da officina in modo che l'automobile non possa
scivolare e cadere. Utilizzare sempre cavalletti o
simili.
Per sollevare l'automobile con un sollevatore da
officina a due colonne, sistemare i bracci di sollevamento anteriore e posteriore sotto i punti di
sollevamento esterni (attacchi per il martinetto).
In alternativa, sul lato anteriore si possono utilizzare i punti di sollevamento interni.
368
Relative informazioni
•
Sostituzione delle ruote - smontaggio delle
ruote (p. 336)
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Cofano - apertura e chiusura
Spostare il fermo verso sinistra e aprire il
cofano. (Il fermo di bloccaggio si trova tra
faro e griglia del radiatore, vedere l'illustrazione.)
Per aprire il cofano, girare l'impugnatura nell'abitacolo in senso orario e spostare a sinistra il
fermo presso la griglia del radiatore.
ATTENZIONE
Controllare che il cofano motore si blocchi
correttamente quando viene chiuso.
Vano motore - panoramica
La panoramica visualizza alcuni componenti relativi all'assistenza.
Alcune batterie dell'automobile e alcuni componenti dell'alimentazione elettrica sono situati
sotto il cofano. Prestare attenzione e toccare solo
i componenti interessati dalla normale manutenzione.
Relative informazioni
•
•
Vano motore - controllo (p. 370)
Vano motore - panoramica (p. 369)
ATTENZIONE
I cavi arancioni possono essere movimentati
solo da personale autorizzato.
La maniglia di apertura del cofano è sempre sul lato
sinistro.
ATTENZIONE
Numerosi componenti dell'automobile sono
alimentati da un'alta tensione che può essere
pericolosa in caso di interventi errati.
•
Toccare i componenti solo quando indicato esplicitamente nel presente Libretto
Uso e manutenzione.
•
Fare attenzione nel controllo/rifornimento
dei liquidi nel vano motore.
Ruotare la maniglia di circa 20-25° in senso
orario. Quando il fermo si sgancia, si sente
un "clic".
}}
369
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
||
ATTENZIONE
La chiave deve sempre trovarsi in posizione 0
quando si effettuano interventi nel vano
motore, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 86).
Relative informazioni
•
•
Punti di controllo standard - gli altri componenti richiedono l'intervento di un tecnico specializzato.
Cofano - apertura e chiusura (p. 369)
Vano motore - controllo (p. 370)
Vano motore - controllo
Alcuni oli e liquidi dovrebbero essere controllati
a intervalli regolari.
Controllo periodico
Controllare i seguenti oli e liquidi a intervalli regolari, ad es. in sede di rifornimento.
•
•
•
•
Per il lavaggio del motore, rivolgersi sempre a
un riparatore. Si raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo. Se il motore è caldo sussiste il rischio di incendio.
Tubo di rabbocco dell'olio motore
Controllo/rabbocco di olio dei freni (lato conducente)
Tubo di rabbocco del liquido lavacristalli
370
Liquido lavacristalli
Ricordare che la ventola del radiatore (situata
nella parte anteriore del vano motore, dietro il
radiatore) può avviarsi automaticamente dopo
lo spegnimento del motore.
Controllo/rabbocco di olio del servosterzo
Basetta portarelè e portafusibili
Olio del servosterzo
ATTENZIONE
Controllo/rabbocco di liquido refrigerante
nell'impianto di raffreddamento e nel climatizzatore
Batteria di avviamento
Liquido refrigerante
Olio motore
Relative informazioni
•
•
•
•
•
•
Cofano - apertura e chiusura (p. 369)
Vano motore - panoramica (p. 369)
Liquido refrigerante - livello (p. 373)
Olio motore - controllo e rabbocco (p. 372)
Olio del servosterzo - livello (p. 375)
Liquido lavacristalli - rabbocco (p. 388)
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Olio motore - generalità
Gli intervalli di assistenza raccomandati sono
validi solo se si utilizza un olio motore approvato.
In caso di guida in condizioni sfavorevoli, vedere
Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli
(p. 423).
IMPORTANTE
Per soddisfare i requisiti previsti per gli intervalli di assistenza del motore, tutti i motori
sono rabboccati in fabbrica con uno speciale
olio motore sintetico. Questo olio accuratamente selezionato garantisce ottime caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità.
Volvo raccomanda:
Gli intervalli di assistenza raccomandati sono
validi solo se si utilizza un olio motore approvato. Utilizzare sempre un olio del tipo prescritto sia in sede di rabbocco che di sostituzione per non compromettere le caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità.
La garanzia Volvo non copre danni dovuti
all'utilizzo di olio motore di tipo e viscosità
diversi da quelli prescritti.
pressione dell'olio
nel quadro strumenti.
Altre versioni sono dotate di livellostato dell'olio;
in questi casi il conducente è informato in caso i
basso livello mediante una spia di avvertimento
della strumentazione nonché mediante
testi sul display. Alcune versione sono dotate di
entrambe i sistemi. Per maggiori informazioni,
rivolgersi a un concessionario Volvo.
Sostituire olio motore e filtro dell'olio agli intervalli
di sostituzione indicati nel Libretto di Assistenza
e Garanzia.
L'utilizzo di olio di qualità superiore a quella prescritta è consentito. In caso di condizioni di guida
sfavorevoli, Volvo raccomanda un olio di qualità
superiore rispetto a quella indicata, vedere Olio
motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 423).
Per informazioni sulla quantità di olio da rabboccare, vedere Olio motore - tipo e quantità
(p. 425).
Relative informazioni
•
Olio motore - controllo e rabbocco (p. 372)
Si raccomanda di affidare il cambio olio a un
riparatore autorizzato Volvo.
Volvo utilizza diversi sistemi di avvertimento in
caso di livello dell'olio insufficiente/eccessivo o
pressione dell'olio insufficiente. Alcune versioni di
motore sono dotate di sensore di pressione dell'olio. In tal caso si utilizza il simbolo di bassa
371
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Olio motore - controllo e rabbocco
IMPORTANTE
Il livello dell'olio è rilevato con un sensore elettronico di livello dell'olio.
Se viene visualizzato il messaggio Basso
livello olio Rabb. 0,5 litri, rabboccare solo
0,5 litri.
5 cil. diesel
ATTENZIONE
Non rabboccare olio se viene visualizzato il
livello (3) o (4), vedere figura di seguito. Il
livello deve sempre essere compreso fra i
segni MAX e MIN per evitare danni al motore.
Messaggio e grafico sul display.
Messaggio
Livello dell'olio motore
Tubo di rifornimento4.
Non occorre rabboccare l’olio motore finché non
viene visualizzato il relativo messaggio sul display
del quadro strumento, vedere la seguente illustrazione.
4
372
Il livello dell'olio si controlla con l'asta elettronica
di livello dell'olio con rotella a motore spento,
vedere Uso del menu - quadro strumenti (p. 118).
ATTENZIONE
Se viene visualizzato il messaggio Olio rich.
assistenza, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Il
livello dell'olio potrebbe essere troppo alto.
I motori con sensore elettronico di livello dell'olio sono sprovvisti dell'asta di livello.
NOTA
Il sistema rileva il livello dell'olio solo se sono
soddisfatte determinate condizioni. Di conseguenza, il sistema non rileva sempre immediatamente le variazioni di livello in caso di rabbocco o spurgo dell'olio. In alcune condizioni
può essere richiesto il funzionamento del
motore a scoppio per circa 30 km.
ATTENZIONE
Prestare attenzione a non rovesciare olio sul
collettore di scarico caldo. Pericolo di incendio.
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Misurazione del livello dell'olio, 5 cil. diesel
Per controllare il livello dell'olio, procedere come
segue.
1.
Portare la chiave in posizione II, Posizioni
della chiave - funzioni per i diversi livelli
(p. 86).
2.
Portare la rotella sulla leva sinistra del
volante in posizione Livello olio.
> In seguito vengono visualizzate le informazioni sul livello dell'olio motore, vedere i
messaggi e la grafica del display nella
figura seguente.
Per maggiori informazioni sull'uso del
menu, vedere Uso del menu - quadro
strumenti (p. 118).
Relative informazioni
•
Olio motore - generalità (p. 371)
Liquido refrigerante - livello
Il liquido refrigerante raffredda il motore a scoppio alla temperatura di esercizio corretta. Il
calore trasferito dal motore al liquido refrigerante
può essere utilizzato per riscaldare l'abitacolo.
Controllo del livello
Il livello del liquido refrigerante deve essere compreso tra i segni MIN e MAX del serbatoio di
espansione. Se l'impianto di raffreddamento non
è abbastanza pieno, potrebbe surriscaldarsi con il
conseguente rischio di danni al motore.
NOTA
Controllare periodicamente il livello del liquido
refrigerante a motore freddo.
Rabbocco
I numeri 1-4 indicano il livello di riempimento. Non rabboccare olio se è visualizzato il livello di riempimento (3)
o (4). Il livello di riempimento raccomandato è 4.
}}
373
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Per il rabbocco, seguire le istruzioni riportate
sulla confezione. Non rabboccare mai soltanto
con acqua. Il rischio di congelamento sussiste sia
in caso di quantità insufficiente che eccessiva di
refrigerante.
Se si rilevano tracce di liquido refrigerante sotto
l'automobile, se fuoriescono fumi di liquido refrigerante oppure se si rabboccano più di 2 litri,
chiamare sempre un carro attrezzi per evitare
danni al motore per problemi all'impianto di raffreddamento durante i tentativi di avviamento.
IMPORTANTE
Olio di freni e frizione - livello
•
Un contenuto elevato di cloro, cloruri e
altri sali può corrodere l'impianto di raffreddamento.
•
Controllo del livello
Volvo raccomanda di utilizzare sempre un
refrigerante con agente anticorrosivo.
•
La miscela del refrigerante deve sempre
essere costituita dal 50% di acqua e dal
50% di refrigerante.
•
Miscelare il liquido refrigerante con acqua
potabile di qualità approvata. In caso di
dubbi sulla qualità dell'acqua, utilizzare un
liquido refrigerante premiscelato raccomandato da Volvo.
•
L'olio deve essere cambiato ogni anno nelle
automobili utilizzate in condizioni che richiedono
frenate energiche e frequenti, ad esempio nella
guida in montagna o in climi tropicali con umidità
elevata.
In sede di sostituzione di liquido refrigerante/componenti dell'impianto di raffreddamento, risciacquare l'impianto con
acqua potabile di qualità approvata o con
liquido refrigerante premiscelato.
Per le quantità e il tipo di olio dei freni raccomandato, vedere Olio dei freni - tipo e quantità
(p. 428).
•
Il motore deve funzionare sempre con
l'impianto di raffreddamento riempito correttamente. In caso contrario potrebbe
surriscaldarsi, con il conseguente rischio
di danni (crepe) nella testata.
ATTENZIONE
Il refrigerante può essere molto caldo. Se si
deve eseguire il rabbocco a motore caldo, svitare il tappo del serbatoio di espansione lentamente in modo da eliminare la sovrappressione.
Per le quantità e gli standard relativi alla qualità
dell'acqua, vedere Liquido refrigerante - tipo e
quantità (p. 426).
374
Il livello dell'olio dei freni deve essere compreso
tra i segni MIN e MAX del serbatoio.
Il livello deve essere compreso tra i segni MIN e
MAX all'interno del serbatoio. Controllare il livello
regolarmente.
Sostituire l'olio dei freni ogni due anni oppure
ogni due tagliandi.
ATTENZIONE
Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nel relativo serbatoio, rabboccare olio dei freni prima
di proseguire la guida. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per
verificare il motivo della perdita dell'olio dei
freni.
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Rabbocco
Olio del servosterzo - livello
Il livello dell'olio del servosterzo deve essere
compreso tra i segni MIN e MAX del serbatoio.
Non occorre sostituire l'olio.
ATTENZIONE
In caso di anomalie al servosterzo o se il
motore è spento e occorre trainare l'automobile, lo sterzo è molto più duro del solito.
Vedere indicazioni per il traino (p. 327).
Il serbatoio dell'olio è collocato sul lato conducente.
Il serbatoio dell'olio è situato sotto la copertura
che separa la zona fredda del vano motore. Per
accedere al tappo del serbatoio occorre rimuovere prima il tappo rotondo.
Aprire il tappo collocato sulla copertura ruotandolo.
Svitare il tappo del serbatoio e rabboccare
olio. Il livello deve essere compreso tra i
segni MIN e MAX all'interno del serbatoio.
IMPORTANTE
Ricordare di montare il tappo.
IMPORTANTE
Durante il controllo, pulire l'area adiacente il
serbatoio dell'olio del servosterzo. Non aprire
il tappo.
Controllare il livello in occasione di ogni tagliando.
Non è necessario effettuare il cambio d'olio. Il
livello deve essere compreso tra i segni MIN e
MAX.
Per il tipo di olio raccomandato, vedere Olio servosterzo - tipo (p. 428).
375
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Climatizzatore - ricerca dei guasti e
riparazione
Assistenza e riparazione del climatizzatore
devono essere effettuate esclusivamente da un
riparatore autorizzato.
Controllo e riparazione
Il climatizzatore contiene una sostanza tracciante
fluorescente. Utilizzare una luce ultravioletta per
la ricerca di eventuali perdite.
Volvo raccomanda di rivolgersi sempre a un riparatore autorizzato Volvo.
Automobili con refrigerante R134a
ATTENZIONE
Il climatizzatore contiene refrigerante R134a
in pressione. Assistenza e riparazione dell'impianto devono essere effettuate esclusivamente da un riparatore autorizzato.
Automobili con refrigerante R1234yf
ATTENZIONE
Il climatizzatore contiene refrigerante
R1234yf in pressione. Ai sensi della norma
SAE J2845 (Technician Training for Safe
Service and Containment of Refrigerants
Used in Mobile A/C System) e per garantire
la sicurezza degli impianti refrigeranti, l'assistenza e la riparazione di detti impianti sono
riservate a tecnici addestrati e certificati.
376
Relative informazioni
•
programma di assistenza Volvo (p. 364)
Sostituzione delle lampadine generalità
Diverse lampadine dell'automobile possono
essere sostituite dal conducente. Per la sostituzione delle lampadine a LED e Bi-Xeno, rivolgersi a un riparatore.
Tutte le lampadine a incandescenza sono elencate (p. 385). Le lampadine a incandescenza e le
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
luci speciali, ad esempio le lampadine LED5, che
devono essere sostituite esclusivamente presso
un riparatore6, sono:
•
•
•
•
Lampadine dei fari Active Xenon - ABL
luci diurne/di posizione anteriori
Luci in curva
Indicatori di direzione, specchi retrovisori
esterni
•
Illuminazione di sicurezza, specchi retrovisori
esterni
•
Illuminazione interni, eccetto le luci di cortesia anteriori
•
•
•
Luci di posizione posteriori
Luci di ingombro
Luci di arresto.
ATTENZIONE
La sostituzione delle lampadine dei fari BiXeno deve essere effettuata da un riparatore.
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
I fari Bi-Xeno richiedono particolare cautela
poiché sono dotati di gruppo ad alta tensione.
5
6
ATTENZIONE
La chiave deve trovarsi in posizione 0 durante
la sostituzione delle lampadine, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli
(p. 86).
IMPORTANTE
Non toccare il vetro delle lampadine a incandescenza con le dita. I grassi presenti sulle
dita vengono vaporizzati dal calore delle lampadine e il riflettore si sporca e si danneggia.
Relative informazioni
•
•
Sostituzione delle lampadine - fari (p. 378)
•
Sostituzione delle lampadine - luci dello
specchietto di cortesia (p. 384)
•
Sostituzione delle lampadine - illuminazione
del bagagliaio (p. 384)
•
Sostituzione delle lampadine - luce della
targa (p. 383)
Sostituzione delle lampadine - posizione
delle lampadine posteriori (p. 383)
NOTA
Se il messaggio di errore permane dopo che
la lampadina a incandescenza difettosa è
stata sostituita, si raccomanda di rivolgersi a
un riparatore autorizzato Volvo.
NOTA
All'interno del vetro delle luci esterne come
fari e luci posteriori può talvolta formarsi condensa. Il fenomeno è normale, tutte le luci
esterne sono in grado di eliminare la condensa dopo essere state accese per un certo
periodo.
LED (Light Emitting Diode)
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
377
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Sostituzione delle lampadine - fari
1.
Tutte le lampadine a incandescenza dei fari si
sostituiscono dopo aver smontato ed estratto
l'intero faro attraverso il vano motore.
Collegare il connettore. Si deve sentire un
"clic".
2.
Rimontare il faro e i perni di bloccaggio. Inserire la coppiglia corta vicino alla griglia del
radiatore. Controllare che siano correttamente inseriti.
3.
Controllare il funzionamento dei fari.
Rimozione dei fari
Portare la chiave in posizione 0, vedere Posizioni
della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 86).
Scollegare il connettore del faro premendo il
fermaglio con il pollice.
Estrarre i perni di bloccaggio del faro.
Staccare il faro inclinandolo ed estraendolo
alternativamente.
IMPORTANTE
Tirare solo il connettore, non il cavo.
378
Montare e collegare correttamente il faro prima di
accendere i fari o inserire la chiave telecomando
nel blocchetto di accensione.
Relative informazioni
Estrarre contemporaneamente il connettore
con l'altra mano.
•
5.
Estrarre il faro e posizionarlo su una superficie morbida per evitare di graffiare il vetro.
Sostituzione delle lampadine - generalità
(p. 376)
•
6.
Sostituire la lampadina interessata.
Sostituzione delle lampadine - coperture di
lampadine degli abbaglianti/anabbaglianti
(p. 379)
•
Lampadine - specifiche (p. 385)
Montaggio dei fari
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Sostituzione delle lampadine coperture di lampadine degli
abbaglianti/anabbaglianti
Le lampadine degli abbaglianti/anabbaglianti
sono raggiunte staccando la copertura grande
del proiettore.
•
•
Sostituzione delle lampadine - fari (p. 378)
Sostituzione delle lampadine anabbaglianti
Sostituzione delle lampadine - anabbaglianti
(p. 379)
La lampadina dell'anabbagliante è situata dietro
la copertura grande del faro.
•
Sostituzione delle lampadine - abbaglianti
(p. 380)
Relative informazioni
•
Sostituzione delle lampadine - abbaglianti
supplementari (p. 381)
NOTA
Vale per le automobili con fari alogeni.
Prima di iniziare la sostituzione delle lampadine,
vedere Sostituzione delle lampadine - fari
(p. 378).
1.
Staccare il faro (p. 378).
1.
Svitare le quattro viti della copertura con un
attrezzo per Torx, dimensione T20 (1). Esse
non devono essere svitate completamente.
(3 - 4 giri sono sufficienti.)
2.
Rimuovere la copertura (p. 379).
3.
Scollegare il connettore dalla lampadina.
4.
Staccare la lampadina tirandola in linea retta.
2.
Spostare la copertura a lato.
5.
3.
Rimuovere la copertura.
Il perno guida della lampadina deve essere
rivolto verso l'alto durante l'installazione e il
fissaggio deve essere confermato da un
"clic".
Rimontare la copertura nell'ordine inverso.
Rimontare i componenti nell'ordine inverso.
}}
379
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
||
Relative informazioni
•
Lampadine - specifiche (p. 385)
Sostituzione delle lampadine abbaglianti
Rimontare i componenti nell'ordine inverso.
La lampadina dell'abbagliante è situata dietro la
copertura grande del faro.
•
NOTA
Vale per le automobili con fari alogeni.
380
1.
Staccare il faro (p. 378).
2.
Rimuovere la copertura (p. 379).
3.
Svitare la lampadina in senso antiorario ed
estrarla in linea retta.
4.
Scollegare il connettore dalla lampadina.
5.
Sostituire la lampadina a incandescenza,
inserirla nell'attacco e fissarla girandola in
senso orario. Può essere fissata solo in un
modo.
Relative informazioni
Lampadine - specifiche (p. 385)
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Sostituzione delle lampadine abbaglianti supplementari
5.
La lampadina dell'abbagliante supplementare è
situata dietro la copertura grande del faro.
NOTA
Vale per le automobili con fari allo xeno*.
Sostituire la lampadina a incandescenza,
inserirla nell'attacco e fissarla girandola in
senso orario. Può essere fissata solo in un
modo.
Sostituzione delle lampadine indicatori di direzione anteriori
La lampadina dell'indicatore di direzione è
situata dietro la copertura piccola del faro.
Rimontare i componenti nell'ordine inverso.
Relative informazioni
•
Lampadine - specifiche (p. 385)
1.
Staccare il faro (p. 378).
2.
Staccare la copertura tirandola in linea retta.
3.
Tirare il portalampadina per estrarre la lampadina a incandescenza.
Premere e ruotare contemporaneamente la
lampadina in senso antiorario per staccarla.
1.
Staccare il faro (p. 378).
2.
Rimuovere la copertura (p. 379).
4.
3.
Svitare la lampadina in senso antiorario ed
estrarla in linea retta.
Rimontare i componenti nell'ordine inverso.
4.
Scollegare il connettore dalla lampadina a
incandescenza.
Relative informazioni
•
Lampadine - specifiche (p. 385)
* Optional/accessorio. 381
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Sostituzione delle lampadine - luci
posteriori
Relative informazioni
Le lampadine di indicatori di direzione posteriori,
retronebbia e luci di retromarcia si sostituiscono
dall'interno del bagagliaio.
Portalampadina posteriore
Per accedere alle lampadine è necessario estrarre il kit
di riparazione pneumatici.
Le lampadine di luce di retromarcia, retronebbia e
indicatori di direzione nel gruppo luci posteriore si
sostituiscono dall'interno del bagagliaio.
382
1.
Aprire il pannello.
2.
Estrarre il kit di riparazione pneumatici.
3.
Estrarre l'isolante situato davanti al faro tirandolo in linea retta.
4.
Premere verso il basso il gancio di bloccaggio ed estrarre il faro.
5.
Rimuovere la lampadina a incandescenza
difettosa premendola e svitandola in senso
antiorario.
6.
Installare una nuova lampadina a incandescenza premendola e avvitandola in senso
orario.
7.
Tenere abbassato il gancio di bloccaggio
durante l'installazione del faro.
8.
Risistemare l'isolante, il kit di riparazione
pneumatici e il pannello.
•
Sostituzione delle lampadine - posizione
delle lampadine posteriori (p. 383)
•
Lampadine - specifiche (p. 385)
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Sostituzione delle lampadine posizione delle lampadine
posteriori
Relative informazioni
•
Sostituzione delle lampadine - generalità
(p. 376)
La panoramica visualizza la posizione delle lampadine posteriori.
•
Lampadine - specifiche (p. 385)
Luci di arresto (LED)
Luci di posizione (LED)/Luci di ingombro
laterale (LED)
Indicatore di direzione (p. 382)
Sostituzione delle lampadine - luce
della targa
La luce della targa è situata sotto la maniglia del
portellone.
1.
Svitare le viti con un cacciavite.
2.
Staccare delicatamente l'intero alloggiamento lampadina ed estrarlo.
3.
Montare una nuova lampadina.
4.
Rimontare e avvitare l'intero alloggiamento
lampadina.
Luci di arresto (LED)
Luce di retromarcia
Fendinebbia
Relative informazioni
•
Lampadine - specifiche (p. 385)
383
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Sostituzione delle lampadine illuminazione del bagagliaio
Sostituzione delle lampadine - luci
dello specchietto di cortesia
2.
L'illuminazione del bagagliaio si trova nel portellone.
Le luci dello specchietto di cortesia sono situate
dietro le relative lenti.
•
G031942
Rimozione della lente della lampadina
1.
Inserire un cacciavite e fare leva delicatamente per staccare l’alloggiamento lampadina.
2.
Montare una nuova lampadina.
3.
Controllare che la lampadina si accenda e
rimontare l'alloggiamento lampadina.
Relative informazioni
•
1.
Inserire un cacciavite sotto la lente della lampadina e sollevare con cautela il fermo sul
bordo.
2.
Staccare con cautela la lente della lampadina
e rimuoverla.
3.
Sfilare la lampadina in linea retta con una
pinza a becchi e sostituirla. Attenzione - non
stringere eccessivamente la lampadina con
la pinza. Il vetro della lampadina potrebbe
rompersi.
Lampadine - specifiche (p. 385)
Montaggio della lente della lampadina
1.
384
Rimontare la lente della lampadina.
Fissarla a pressione.
Relative informazioni
Lampadine - specifiche (p. 385)
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Lampadine - specifiche
Illuminazione
WA
Tipo
Anabbaglianti alogeni
55
H7 LL
Abbaglianti alogeni
65
H9
Abbaglianti supplementari, ABL
65
H9
Indicatori di direzione
anteriori
24
PY24W
Luci di cortesia anteriori
3
Attacco T10
W2,1x9,5d
Luce cassetto portaoggetti
5
Attacco SV8.5
Lunghezza 43
mm
Luce dello specchietto di cortesia
1,2
Attacco T5
W2x4,6d
Illuminazione bagagliaio
5
Attacco SV8.5
Lunghezza 43
mm
Luce della targa
5
C5W LL
Indicatori di direzione
posteriori
21
PY21W LL
WA
Tipo
-
-
Luce di retromarcia
21
P21W LL
Retronebbia
21
H21W LL
Illuminazione
Le specifiche riguardano le lampadine a incandescenza. Per la sostituzione delle lampadine a
LED e Bi-Xeno, rivolgersi a un riparatore.
-
A
Watt
Relative informazioni
•
Spazzole dei tergicristalli
Le spazzole tergicristallo rimuovono l'acqua da
parabrezza e lunotto. Insieme al liquido lavacristalli, puliscono i cristalli e assicurano una buona
visibilità durante la guida.
Per sostituire le spazzole tergicristallo del parabrezza, portarle in posizione di assistenza.
Posizione di assistenza
Sostituzione delle lampadine - generalità
(p. 376)
Spazzole tergicristallo in posizione di assistenza.
Per consentire la sostituzione, il lavaggio o il sollevamento (ad esempio quando si rimuove il
ghiaccio dal parabrezza), le spazzole tergicristallo
devono trovarsi in posizione di assistenza.
}}
385
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
||
IMPORTANTE
Prima di riportare i tergicristalli in posizione di
assistenza accertarsi che le spazzole non
siano bloccate dal ghiaccio.
1.
2.
3.
Inserire la chiave telecomando nel blocchetto
di accensione7 e premere brevemente il pulsante START/STOP ENGINE per attivare la
posizione della chiave I. Per maggiori informazioni sulle posizioni della chiave, vedere
Posizioni della chiave - funzioni per i diversi
livelli (p. 86).
IMPORTANTE
Se i bracci dei tergicristalli in posizione di
assistenza sono stati sollevati dal parabrezza,
devono essere riportati a contatto con esso
prima che siano attivati. In questo modo si
prevengono graffi alla vernice del cofano.
Sostituzione delle spazzole dei
tergicristalli
Premere brevemente il pulsante START/
STOP ENGINE per ripristinare la posizione
della chiave 0.
Entro 3 secondi, portare la leva destra del
volante verso l'alto e tenerla in questa posizione per circa 1 secondo.
> I tergicristalli si attivano e si fermano in
posizione verticale.
I tergicristalli tornano nella posizione originaria
premendo brevemente il pulsante START/STOP
ENGINE per attivare la posizione della chiave I
(oppure quando si avvia l'automobile).
7
386
Sollevare il braccio dei tergicristalli quando si
trova in posizione di assistenza. Premere il
pulsante sull'attacco dei tergicristalli ed
estrarre tirando in direzione parallela al braccio dei tergicristalli.
Operazione non necessaria sulle automobili con sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave.
Inserire la nuova spazzola dei tergicristalli
premendo finché non si sente un "clic".
Controllare che la spazzola sia fissata correttamente.
4.
Riportare il braccio dei tergicristalli a contatto
con il parabrezza.
I tergicristalli tornano dalla posizione di assistenza nella posizione originaria premendo brevemente il pulsante START/STOP ENGINE per
attivare la posizione della chiave I (oppure
quando si avvia l'automobile).
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Sostituzione della spazzola del
tergilunotto
IMPORTANTE
Controllare regolarmente le spazzole. La mancata manutenzione riduce la durata delle
spazzole.
Relative informazioni
•
Liquido lavacristalli - rabbocco (p. 388)
NOTA
Le spazzole dei tergicristalli sono di lunghezza
diversa. La spazzola sul lato conducente è più
lunga di quella sul lato passeggero.
1.
Sollevare il braccio del tergilunotto.
2.
Inclinare la spazzola tergicristallo allontanandola leggermente dal braccio dei tergicristalli.
3.
Afferrare il braccio dei tergicristalli ed esercitare pressione con il pollice (freccia) per spostare la spazzola in avanti e staccarla.
4.
Inserire a pressione la nuova spazzola. Controllare che sia fissata correttamente.
5.
Abbassare il braccio del tergilunotto.
Pulizia
Per la pulizia di spazzole tergicristallo e parabrezza, vedere Autolavaggio (p. 408).
387
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Liquido lavacristalli - rabbocco
Il liquido lavacristalli si utilizza per pulire fari e cristalli. A temperature inferiori al punto di congelamento, deve essere usato liquido lavavetri con
protezione antigelo.
Tipo prescritto: Liquido lavacristalli raccomandato da Volvo - con antigelo per climi freddi e
temperature inferiori al punto di congelamento.
IMPORTANTE
Utilizzare il liquido lavacristalli originale Volvo,
o un prodotto equivalente con pH raccomandato compreso fra 6 e 8, nella soluzione
d'uso (ad esempio 1:1 con acqua neutra).
IMPORTANTE
Utilizzare liquido lavacristalli con antigelo
quando la temperatura è inferiore al punto di
congelamento in modo che il liquido non geli
nella pompa, nel serbatoio e nei flessibili.
Il riempimento del liquido lavavetri avviene
mediante l'apertura del tappo blu.
I lavacristalli e i lavafari utilizzano lo stesso serbatoio.
NOTA
Quando rimane circa 1 litro di liquido lavacristalli nel serbatoio, il quadro strumenti visualizza il messaggio e il simbolo
che invitano a rabboccare il liquido.
388
Batteria di avviamento - generalità
La batteria di avviamento è usata per azionare il
motorino di avviamento e per alimentare altre
utenze elettriche dell'auto.
La normale batteria da 12 V dell'automobile è
detta "batteria di avviamento", anche se per
accendere il motore a scoppio si utilizza spesso
la batteria ibrida (p. 392).
La durata e le prestazioni della batteria sono
influenzate da numero di avviamenti, scaricamenti, stile di guida, condizioni di guida e climatiche ecc.
•
Non scollegare mai la batteria a motore
acceso.
•
Controllare che i cavi della batteria siano collegati e serrati correttamente.
Volume:
•
•
Automobili con pulizia dei proiettori: 3,4 litri.
Automobili senza pulizia dei proiettori: 3,4
litri.
Relative informazioni
•
•
•
Spazzole dei tergicristalli (p. 385)
Tergicristalli e lavacristalli (p. 108)
Cofano - apertura e chiusura (p. 369)
Tensione (V)
12
Capacità di avviamento a
freddoA - CCAB (A)
720
Dimensioni , LxPxA (mm)
278×175×190
Capacità (Ah)
A
B
A norma EN.
Cold Cranking Amperes.
70
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
IMPORTANTE
In caso di sostituzione della batteria, utilizzare
sempre una batteria con capacità pari a
quella della batteria originale e dello stesso
tipo (vedere l'etichetta sulla batteria).
NOTA
Le dimensioni della batteria di avviamento
devono corrispondere a quelle della batteria
originale.
ATTENZIONE
•
La batteria di avviamento può sviluppare
un gas altamente esplosivo. Una scintilla,
che potrebbe essere generata collegando
un cavo di avviamento in modo errato, è
sufficiente a far esplodere la batteria.
•
La batteria contiene acido solforico, che
in ragione dell'alto potere corrosivo può
causare gravi lesioni.
•
Se l'acido solforico viene a contatto con
occhi, pelle o indumenti, risciacquare
abbondantemente con acqua. Se spruzzi
di acido raggiungono gli occhi, rivolgersi
immediatamente a un medico.
IMPORTANTE
Per caricare la batteria di avviamento, utilizzare esclusivamente un caricabatterie
moderno a tensione di ricarica controllata.
Non utilizzare la funzione di ricarica rapida in
quanto potrebbe danneggiare la batteria.
NOTA
Se sia la batteria di avviamento che la batteria
ibrida (p. 307) sono scariche, è necessario
ricaricarle entrambe. In tal caso, non è possibile ricaricare per prima solamente la batteria
ibrida.
Per ricaricare la batteria ibrida, la batteria di
avviamento deve presentare un determinato
livello di carica.
IMPORTANTE
Se non si procede come segue, la funzione di
risparmio energetico dell'Infotainment
potrebbe disattivarsi temporaneamente e/o il
messaggio sul display informativo del quadro
strumenti relativo al livello di ricarica della batteria di avviamento potrebbe non essere
aggiornato dopo il collegamento della batteria
esterna o del caricabatterie:
•
Non utilizzare mai il terminale negativo
della batteria di avviamento dell'automobile per il collegamento di una batteria
esterna o un caricabatterie: l'unico punto
di massa consentito è il telaio dell'automobile.
Per le posizioni e le modalità di collegamento
dei terminali dei cavi, vedere Ausilio all'avviamento con un'altra batteria (p. 274).
}}
389
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
||
NOTA
Se la batteria si scarica più volte, la sua
durata diminuisce.
La durata della batteria è influenzata da
diversi fattori, fra cui le condizioni di guida e
climatiche. Poiché la sua capacità di accensione diminuisce gradualmente nel tempo, la
batteria deve essere ricaricata se l'automobile
rimane inutilizzata a lungo o viene utilizzata
solo per tragitti brevi. Il freddo intenso limita
ulteriormente la capacità di accensione della
batteria.
Per mantenere la batteria in buone condizioni,
si raccomanda di utilizzare l'automobile per
almeno 15 minuti alla settimana o collegare
la batteria a un caricabatterie con ricarica di
mantenimento automatica.
Mantenendo la batteria completamente carica
se ne garantisce la massima durata.
Batteria - spie
Evitare scintille e fiamme
libere.
Sulle batterie sono presenti simboli informativi e
di allarme.
Simboli sulle batterie
Usare occhiali protettivi.
Pericolo di esplosione.
Ulteriori informazioni si trovano nel Libretto Uso e
manutenzione.
Consegnare a un centro di
raccolta autorizzato.
Conservare la batteria fuori
dalla portata dei bambini.
NOTA
Le batterie esauste devono essere smaltite
nel rispetto dell'ambiente in quanto contengono piombo.
Relative informazioni
•
•
Batteria - spie (p. 390)
Batteria di avviamento - sostituzione (p. 391)
La batteria contiene acido
corrosivo.
Relative informazioni
•
390
Batteria di avviamento - generalità (p. 388)
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Batteria di avviamento sostituzione
Staccare il profilo in gomma per sbloccare la
copertura posteriore.
La batteria di avviamento dell'automobile può
essere sostituita senza rivolgersi a un riparatore.
Rimuovere la copertura posteriore svitandola
di un quarto di giro e sollevandola.
Smontaggio
ATTENZIONE
Operazioni preliminari: Estrarre la chiave telecomando dal blocchetto di accensione e attendere almeno 5 minuti prima di toccare i collegamenti elettrici per consentire all'impianto elettrico
dell'automobile di memorizzare le informazioni
necessarie alle centraline.
Collegare e scollegare i cavi positivo e negativo nella sequenza corretta.
Scollegare il cavo negativo nero.
Collegare il cavo positivo rosso.
Staccare il flessibile di sfiato dalla batteria.
Svitare la vite che fissa il morsetto della batteria.
Spostare la batteria a lato.
Sollevarla.
Aprire i fermagli sulla copertura anteriore e
rimuoverla.
}}
391
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
||
Montaggio
Per maggiori informazioni sulla batteria di avviamento dell'automobile, vedere Batteria di avviamento - generalità (p. 388) e Ausilio all'avviamento con un'altra batteria (p. 274).
Batteria ibrida
Per la trazione con il motore elettrico, l'automobile è dotata di una batteria ibrida: una batteria
ricaricabile agli ioni di litio che non richiede
manutenzione.
NOTA
392
1.
Sistemare la batteria nella relativa scatola.
2.
Inserire la batteria e sistemarla lateralmente
finché non tocca il bordo posteriore della
scatola.
3.
Serrare il morsetto che fissa la batteria.
4.
Collegare il flessibile di sfiato.
> Controllare che sia collegato correttamente sia alla batteria che all'uscita nella
carrozzeria.
Se sia la batteria di avviamento che la batteria
ibrida (p. 307) sono scariche, è necessario
ricaricarle entrambe. In tal caso, non è possibile ricaricare per prima solamente la batteria
ibrida.
Per ricaricare la batteria ibrida, la batteria di
avviamento deve presentare un determinato
livello di carica.
ATTENZIONE
La sostituzione della batteria ibrida deve sempre essere affidata a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
5.
Collegare il cavo positivo rosso.
6.
Collegare il cavo negativo nero.
Liquido refrigerante
7.
Fissare a pressione la copertura posteriore.
(Vedere la sezione "Smontaggio" sopra.)
L'impianto di raffreddamento della batteria ibrida
presenta un serbatoio di espansione separato.
8.
Montare il profilo in gomma. (Vedere "Smontaggio".)
9.
Sistemare la copertura anteriore e fissarla
con i fermagli. (Vedere "Smontaggio".)
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Impianto elettrico
Fusibili - generalità
L'impianto elettrico è unipolare e utilizza telaio e
corpo motore come conduttori.
Per impedire che l'impianto elettrico dell'automobile venga danneggiato da cortocircuiti o sovraccarichi, tutte le funzioni elettriche e i componenti
sono protetti da fusibili.
La dimensione, il tipo e le prestazioni della batteria di avviamento dipendono dall'equipaggiamento e dalle funzioni di cui è dotata l'auto.
IMPORTANTE
In caso di sostituzione della batteria, utilizzare
sempre una batteria con capacità pari a
quella della batteria originale e dello stesso
tipo (vedere l'etichetta sulla batteria).
IMPORTANTE
Il rabbocco del liquido refrigerante della batteria ibrida deve sempre essere affidato a un
riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
Batteria di avviamento - generalità (p. 388)
Relative informazioni
•
•
Batteria di avviamento - sostituzione (p. 391)
Batteria di avviamento - generalità (p. 388)
ATTENZIONE
I cavi arancioni possono essere movimentati
solo da personale autorizzato.
ATTENZIONE
Numerosi componenti dell'automobile sono
alimentati da un'alta tensione che può essere
pericolosa in caso di interventi errati.
Toccare i componenti solo quando indicato
esplicitamente nel presente Libretto Uso e
manutenzione.
Se un componente elettrico o una funzione non
si attiva, è possibile che il fusibile del componente sia stato esposto a sovraccarico e sia bruciato. Se lo stesso fusibile brucia ripetutamente, il
difetto risiede nel componente. In tal caso, si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato
Volvo per un controllo.
Sostituzione
1.
Consultare lo schema dei fusibili per localizzare il fusibile.
}}
393
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
||
2.
Estrarre il fusibile e osservarlo di lato per
vedere se il filo curvo è bruciato.
3.
In tal caso sostituirlo con un fusibile nuovo
dello stesso colore e amperaggio.
destra, le basette sotto il cassetto portaoggetti
sono invertite.
Vano motore
Sotto il cassetto portaoggetti
ATTENZIONE
Non utilizzare mai un corpo estraneo o un
fusibile di amperaggio maggiore rispetto alle
specifiche in sede di sostituzione di un fusibile. Sussiste il rischio di gravi danni all'impianto elettrico e il pericolo di incendio.
Posizione delle basette
Sotto il cassetto portaoggetti
Bagagliaio
Zona fredda del vano motore
Relative informazioni
•
•
•
•
•
Posizione delle basette nelle automobili con
guida a sinistra. Nelle automobili con guida a
394
Fusibili - nel vano motore (p. 395)
Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti
(p. 398)
Fusibili - nella centralina sotto il cassetto
portaoggetti (p. 400)
Fusibili - bagagliaio (p. 402)
Fusibili - nella zona fredda del vano motore
(p. 406)
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Fusibili - nel vano motore
I fusibili nel vano motore proteggono tra l'altro i
sistemi di motore e freni.
}}
395
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
||
Generalità sui fusibili nel vano motore
All'interno della copertura è collocata una pinza
che semplifica la rimozione e l'installazione dei
fusibili.
-
Vano motore superiore
Fusibile principale per la centralina elettronica centrale (CEM)
sotto il cassetto portaoggetti
Vano motore anteriore
-
Vano motore inferiore
Fusibile principale per la basetta
portarelè/portafusibili sotto il cassetto portaoggetti
Posizioni (vedere tabella precedente)
Tutti questi fusibili sono collocati nella scatola nel
vano motore. I fusibili in (C) sono collocati sotto
(A).
AA
Funzione
AA
-
Lavafari*
20
Comando incidenza fari*, fari BiXeno attivi - ABL*
10
Fusibile principale per la centralina elettronica centrale (CEM)
sotto il cassetto portaoggetti
20
ABS
5
Sensibilità dello sterzo regolabile*
5
50
60
-
-
All'interno della copertura è collocata un'etichetta
che illustra la posizione dei fusibili.
-
-
Centralina motore, centralina cambio automatico, airbag
10
•
I fusibili 1-7 e 42-44 sono di tipo "Midi
Fuse" e devono essere sostituiti esclusivamente da un riparatore8.
-
-
Ugelli lavacristalli elettroriscaldati*
10
-
-
-
-
I fusibili 8-15 e 34 sono di tipo "JCASE" e
dovrebbero essere sostituiti da un riparatore8.
Tergicristalli
30
Comando luci
5
Riscaldatore di parcheggio*
25
-
-
I fusibili 16-33 e 35-41 sono di tipo "Mini
Fuse".
-
-
-
-
-
-
-
-
•
•
8
396
Funzione
Pompa ABS
40
Relè lavacristalli
5
Valvole ABS
20
Luci supplementari*
20
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
* Optional/accessorio.
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Funzione
AA
Avvisatore acustico
15
Bobina relè principale sistema di
comando del motore, centralina
motore
10
Centralina trasmissione
15
-
-
Bobine relè basetta nella zona
fredda del vano motore
5
Relè di avviamento
30
Centralina candelette
10
Centralina del motore
15
Debimetro, valvole di regolazione
15
Valvole, sensore di livello dell'olio
10
Sonde lambda; Centralina saracinesca radiatore
15
Riscaldatore filtro diesel
20
Riscaldatore ventilazione motore
10
A
Funzione
AA
Candelette
70
Ventola di raffreddamento
80
Servosterzo
100
Relative informazioni
•
Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti
(p. 398)
•
Fusibili - nella centralina sotto il cassetto
portaoggetti (p. 400)
•
Fusibili - bagagliaio (p. 402)
Ampere
Dietro il motore
A: automobile con guida a sinistra. B: automobile con
guida a destra.
Fusibile
A
Funzione
AA
Monitoraggio della pompa del vuoto
per l'impianto frenante
5
Ampere
397
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Fusibili - sotto il cassetto
portaoggetti
I fusibili sotto il cassetto portaoggetti proteggono tra l'altro le funzioni Infotainment e dei
sedili.
Posizioni
AA
Fusibile principale per la centralina
audio*, fusibile principale per i fusibili 16-20: Infotainment
40
Lavavetri parabrezza; Lavavetri
lunotto
25
-
398
Funzione
Funzione
AA
Funzione
AA
Pannello di comando portiera del
conducente
20
-
-
-
5
Pannello di comando nella portiera
del passeggero anteriore
20
Maniglia della portiera, sistema
senza chiave*
-
Pannello di comando nella portiera
posteriore destra
20
-
* Optional/accessorio.
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Funzione
AA
Funzione
AA
Pannello di comando nella portiera
posteriore sinistra
20
Riscaldatore sedile posteriore sinistro*
15
Sistema senza chiave*
7,5
Riscaldatore elettrico
5
Sedile elettrocomandato sul lato
conducente*
20
Riscaldatore sedile anteriore sul
lato passeggero
15
Sedile elettrocomandato sul lato
passeggero*
20
Riscaldatore sedile anteriore sul
lato conducente
15
Assistenza al parcheggio*; Telecamera di parcheggio*: BLIS*
5
-
-
-
-
-
-
Centralina Infotainment o
SchermoB
5
Centralina audio (amplificatore)*;
TV*; Radio digitale*
10
Centralina audio o Centralina SensusB
15
Telematica*, Bluetooth*
5
A
B
Ampere
Alcuni modelli.
Relative informazioni
-
-
Tettuccio apribile*, illuminazione del
padiglione, sensore clima*
5
Presa da 12 V nel tunnel
15
Riscaldatore sedile posteriore
destro*
15
•
•
•
•
Fusibili - nel vano motore (p. 395)
Fusibili - nella centralina sotto il cassetto
portaoggetti (p. 400)
Fusibili - bagagliaio (p. 402)
Fusibili - nella zona fredda del vano motore
(p. 406)
* Optional/accessorio. 399
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Fusibili - nella centralina sotto il
cassetto portaoggetti
I fusibili nella centralina sotto il cassetto portaoggetti proteggono tra l'altro le funzioni di airbag e
dell'allarme di collisione imminente.
Posizioni
Funzione
AA
Tergilunotto
15
Illuminazione abitacolo, pannello di
comando alzacristalli nella portiera
conducente, sedili elettrocomandati*
400
7,5
Funzione
AA
Funzione
AA
Quadro strumenti
5
Modulo del volante
7,5
Regolatore elettronico della velocità adattivo ACC*, indicatore di
collisione*
10
Chiusura centralizzata sportello del
serbatoio
10
Volante elettroriscaldato*
15
Illuminazione abitacolo, sensore
pioggia*
7,5
-
-
* Optional/accessorio.
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Funzione
AA
Funzione
AA
Sbloccaggio portellone
10
Tettuccio apribile*
20
Poggiatesta ripiegabile*
10
Immobilizer
5
Pompa del carburante
20
Sensore di movimento antifurto*,
pannello del climatizzatore
5
Bloccasterzo
15
Sirena antifurto*; Presa diagnostica
OBDII
5
-
-
Airbag
10
Indicatore di collisione*
5
Sensore pedale acceleratore, funzione antiabbagliamento specchio
retrovisore interno*, riscaldamento
sedili posteriori*
7,5
Centralina Infotainment (Performance); Audio (Performance)
15
Luci di arresto
5
A
Ampere
Relative informazioni
•
•
•
•
Fusibili - nel vano motore (p. 395)
Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti
(p. 398)
Fusibili - bagagliaio (p. 402)
Fusibili - nella zona fredda del vano motore
(p. 406)
* Optional/accessorio. 401
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Fusibili - bagagliaio
I fusibili nel bagagliaio proteggono, fra l'altro, il
freno di stazionamento elettrico e l'alimentazione
elettrica.
La basetta si trova dietro il rivestimento sul lato sinistro.
402
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Basetta A
Funzione
-
-
-
-
-
-
Presa 1 rimorchio*
A
AA
40
-
Ampere
Per accedere alla basetta è necessario estrarre il kit di
riparazione pneumatici.
Posizioni
Basetta A
Funzione
AA
Freno di stazionamento elettrico sinistro
30
Freno di stazionamento elettrico destro
30
Lunotto termico
30
Presa 2 rimorchio*
15
Presa da 12 V nel bagagliaio
-
15
}}
* Optional/accessorio. 403
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
||
La basetta si trova dietro il rivestimento sul lato sinistro.
Basetta
B
Per accedere alla basetta è necessario estrarre il kit di
riparazione pneumatici.
404
Funzione
AA
Pompa del liquido refrigerante 1 per batteria ibrida,
valvola per pompe del liquido
refrigerante 1 e 2
Basetta
B
Funzione
AA
10
Pompa del liquido refrigerante per circuito di bassa
temperatura impianto di raffreddamento
15
Pompa del liquido refrigerante 2 per batteria ibrida
10
10
Unità di ricarica, trasformatore di tensione 400 V-12 V,
centralina batteria ibrida
5
Unità di ricarica, trasformatore di tensione 400 V-12 V,
centralina batteria ibrida
Bobine relè, trasformatore ad
alta tensione per motore
elettrico e alternatore ad alta
tensione/motorino di avviamento combinato
10
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Basetta
B
Funzione
AA
Disinserimento del motore
elettrico dall'assale posteriore
15
-
A
•
Fusibili - nella centralina sotto il cassetto
portaoggetti (p. 400)
•
Fusibili - nella zona fredda del vano motore
(p. 406)
-
Trasformatore ad alta tensione per motore elettrico e
alternatore ad alta tensione/
motorino di avviamento combinato, centralina batteria
ibrida
10
Valvole del liquido refrigerante per circuito di bassa
temperatura impianto di raffreddamento, compressore
A/C elettrico, valvola per
scambiatore di calore, valvola
per climatizzatore
10
-
-
-
-
Ampere
Relative informazioni
•
•
Fusibili - nel vano motore (p. 395)
Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti
(p. 398)
405
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Fusibili - nella zona fredda del vano
motore
I fusibili nella zona fredda del vano motore sono
presenti nelle automobili con funzione Start/
Stop.
•
•
I fusibili 1-11 sono di tipo "Midi Fuse" e
devono essere sostituiti esclusivamente da
un riparatore9.
•
Il fusibile 12 è di tipo "Mini Fuse".
9
406
I fusibili A1 e A2 sono di tipo "MEGA Fuse"
e devono essere sostituiti esclusivamente da
un riparatore9.
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Per maggiori informazioni su Start/Stop, vedere
Sistema di propulsione - modalità di marcia
(p. 276).
Posizioni
Funzione
Fusibile principale per la centralina elettronica nel vano motore
AA
175
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Funzione
AA
Fusibile principale per la centralina elettronica centrale (CEM)
sotto il cassetto portaoggetti,
basetta portarelè/portafusibili
sotto il cassetto portaoggetti,
basette nel bagagliaio
175
Pompa del vuoto per l'impianto
frenante
40
Fusibile principale per la centralina elettronica centrale (CEM)
sotto il cassetto portaoggetti
50
Fusibile principale per la basetta
portarelè/portafusibili sotto il cassetto portaoggetti
60
Fusibile principale per la basetta B
nel bagagliaio
50
Fusibile principale per la basetta A
nel bagagliaio
60
Ventola dell'abitacolo
40
Funzione
AA
Pompa dell'olio del cambio automatico
30
A
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Ampere
Relative informazioni
•
•
Fusibili - nel vano motore (p. 395)
Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti
(p. 398)
•
Fusibili - nella centralina sotto il cassetto
portaoggetti (p. 400)
•
Fusibili - bagagliaio (p. 402)
407
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Autolavaggio
Lavare l'automobile non appena si sporca. In tal
modo, l'automobile è più facile da pulire in
quanto la sporcizia non ha ancora aderito a
fondo. Si riduce anche il rischio di graffi e l'automobile rimane più bella. Recarsi in una stazione
di lavaggio dotata di separatore olio. Utilizzare
uno shampoo per auto.
Lavaggio a mano
•
•
•
408
Rimuovere al più presto eventuale guano
presente sulla carrozzeria. Contiene sostanze
che danneggiano la vernice, decolorandola
molto velocemente. Utilizzare ad esempio un
panno di carta morbida oppure una spugna
abbondantemente inumidita. Per eliminare
eventuali decolorazioni si raccomanda di
rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
Lavare il sottoscocca.
Lavare tutta l'automobile eliminando completamente la sporcizia al fine di prevenire la
formazione di graffi dovuti al lavaggio. Non
dirigere il getto d'acqua sulle serrature.
•
All'occorrenza, utilizzare uno sgrassante a
freddo sulle superfici molto sporche. Notare
che, in tal caso, le superfici non devono
essere state riscaldate dal sole!
•
Lavare con una spugna e uno shampoo per
auto con abbondante acqua tiepida.
•
Lavare le spazzole dei tergicristalli con acqua
saponata tiepida o shampoo per auto.
•
Asciugare l'automobile con una pelle di
daino morbida e pulita o con una spatola
asciugavetri. Evitando di lasciare asciugare le
gocce d'acqua sotto una forte luce solare si
riduce il rischio di formazione di aloni difficili
da rimuovere.
Lavaggio automatico
Il lavaggio automatico rappresenta un modo
veloce e facile per pulire l'automobile, ma le spazzole non raggiungono tutti i punti dell'automobile.
Per un risultato ottimale si raccomanda di lavare
l'automobile a mano o completare il lavaggio
automatico con un lavaggio a mano.
ATTENZIONE
Per il lavaggio del motore, rivolgersi sempre a
un riparatore. Se il motore è caldo sussiste il
rischio di incendio.
NOTA
Nei primi mesi, lavare l'automobile esclusivamente a mano. Infatti, la vernice nuova è più
delicata.
IMPORTANTE
I fari sporchi hanno una funzionalità ridotta.
Pulirli regolarmente, ad esempio durante il
rifornimento di carburante.
Non utilizzare detergenti altamente corrosivi.
Utilizzare esclusivamente acqua e una spugna
non abrasiva.
NOTA
All'interno del vetro delle luci esterne come
fari e luci posteriori può talvolta formarsi condensa. Il fenomeno è normale, tutte le luci
esterne sono in grado di eliminare la condensa dopo essere state accese per un certo
periodo.
Lancia ad alta pressione
Quando si utilizza una lancia ad alta pressione,
eseguire delle passate mantenendo una distanza
di 30 cm fra l'ugello e le superfici dell'automobile.
Non dirigere il getto d'acqua sulle serrature.
Controllo dei freni
ATTENZIONE
Dopo il lavaggio provare sempre il funzionamento dei freni, compreso il freno di stazionamento, per evitare che l'umidità e la corrosione danneggino le pastiglie dei freni compromettendone l'efficienza.
Premere leggermente di tanto in tanto il pedale
del freno, se si guida per lunghi tragitti sotto la
pioggia o nel fango. Il calore generato dall'attrito
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
riscalda e asciuga le pastiglie dei freni. Procedere
allo stesso modo in climi molto umidi o freddi.
mente con un detergente con pH compreso fra
3,5 e 11,5 per evitare decolorazioni.
IMPORTANTE
Non lavare mai l'automobile con detergenti
con pH inferiore a 3,5 o superiore a 11,5 in
quanto potrebbero decolorare i componenti in
alluminio anodizzato, ad esempio il portapacchi sul tetto e le cornici dei finestrini.
Spazzole dei tergicristalli
Residui di asfalto, polvere e sale sulla spazzola
tergicristallo nonché insetti, ghiaccio e altri residui sul parabrezza riducono la durata della spazzola.
Non utilizzare mai un lucidante per metalli su
componenti in alluminio anodizzati, in quanto
potrebbe decolorare e danneggiare il trattamento in superficie.
In sede di pulizia:
- Portare le spazzole tergicristallo in posizione di
assistenza, vedere Spazzole dei tergicristalli
(p. 385).
NOTA
Lavare regolarmente le spazzole tergicristallo
e il parabrezza con acqua saponata tiepida o
shampoo per auto. Non utilizzare solventi forti.
Componenti esterni in plastica, gomma
e decorativi
Per la pulizia e la cura dei componenti in plastica,
gomma e decorativi verniciati, ad esempio i profili
lucidi, si raccomanda un detergente speciale,
disponibile presso i concessionari Volvo. Se si
utilizzano detergenti speciali, attenersi sempre
alle istruzioni per l'uso.
Le cornici dei finestrini, i rail sul tetto e i telai
delle portiere presso i finestrini* sono in alluminio
anodizzato, quindi devono essere lavati sola-
Cerchioni
Componenti da lavare con un detergente con pH compreso fra 3,5 e 11,5.
Utilizzare esclusivamente i detergenti per cerchioni raccomandati da Volvo.
Non applicare la cera né lucidare le parti in
plastica e gomma.
Il lavaggio potrebbe decolorire la base dei raggi,
in quanto la polvere metallica generata dai dischi
dei freni può aderire alla vernice del cerchione. In
genere è sufficiente lucidare bene con un detergente per vernici e un panno morbido.
Se si applicano sgrassanti su plastica e
gomma, strofinare solo leggermente e all'occorrenza. Utilizzare una spugna morbida.
Gli smacchiatori forti possono danneggiare la
superficie e macchiare i cerchioni in alluminio
cromati.
La lucidatura dei profili lucidi può usurare o
danneggiare lo strato superficiale.
Relative informazioni
IMPORTANTE
Non utilizzare prodotti lucidanti abrasivi.
•
•
•
Lucidatura e applicazione di cera (p. 410)
Pulizia degli interni (p. 411)
Strato antipolvere e idrorepellente (p. 410)
* Optional/accessorio. 409
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Lucidatura e applicazione di cera
IMPORTANTE
Lucidare e applicare la cera all'automobile
quando la vernice appare opaca o per proteggere la vernice.
Non occorre lucidare l'automobile nel primo
anno dopo l'acquisto. Tuttavia è possibile applicare la cera anche in questo periodo di tempo.
Non applicare la cera né lucidare l'automobile
alla luce solare diretta.
Non applicare la cera né lucidare le parti in
plastica e gomma.
I finestrini sono trattati con uno strato superficiale che garantisce una visibilità ottimale anche
in caso di pioggia.
Se si applicano sgrassanti su plastica e
gomma, strofinare solo leggermente e all'occorrenza. Utilizzare una spugna morbida.
Strato superficiale antipolvere e
idrorepellente*
Lo strato superficiale idrorepellente è
soggetto a naturale usura.
La lucidatura dei profili lucidi può usurare o
danneggiare lo strato superficiale.
Non utilizzare prodotti lucidanti abrasivi.
Lavare e asciugare l'automobile con molta cura
prima di lucidarla o applicare la cera. Asportare le
macchie di asfalto e bitume con l'apposito smacchiatore o con acquaragia. Le macchie più resistenti possono essere rimosse con l'apposita
pasta abrasiva fine (smacchiante) per vernici.
Cura:
•
Non utilizzare mai prodotti come cera per
automobili, sgrassanti o simili sui vetri in
quanto possono danneggiare le caratteristiche idrorepellenti.
•
In sede di pulizia, prestare attenzione a non
graffiare la superficie del vetro.
•
Per rimuovere il ghiaccio dai vetri senza danneggiarli – utilizzare esclusivamente
raschietti in plastica.
•
Per mantenere le proprietà idrorepellenti sui
finestrini, si raccomanda un trattamento con
un prodotto speciale disponibile presso i
concessionari Volvo. Il trattamento deve
essere effettuato la prima volta dopo 3 anni,
quindi ogni anno.
IMPORTANTE
Utilizzare esclusivamente i prodotti per il trattamento della vernice raccomandati da Volvo.
Altri trattamenti per conservare, isolare, proteggere o rendere più brillante la vernice e
simili possono danneggiare la vernice. La
garanzia Volvo non copre eventuali danni alla
vernice dovuti a tali trattamenti.
Applicare prima il lucido, quindi una cera liquida
oppure solida. Seguire con cura le istruzioni riportate sulla confezione. Molti prodotti contengono
sia il lucido che la cera.
Relative informazioni
•
410
Strato antipolvere e idrorepellente
Autolavaggio (p. 408)
* Optional/accessorio.
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
IMPORTANTE
Non utilizzare raschietti di metallo per rimuovere il ghiaccio dai vetri. Utilizzare la funzione
di riscaldamento elettrico per rimuovere il
ghiaccio dagli specchi, vedere Cristalli e specchi retrovisori - riscaldamento elettrico
(p. 113).
Relative informazioni
•
Autolavaggio (p. 408)
Antiruggine
Pulizia degli interni
L'automobile è stata sottoposta a un trattamento
antiruggine accurato e completo in fabbrica.
Parti della carrozzeria sono in lamiera galvanizzata. Il sottoscocca è protetto da uno strato di
agente antiruggine resistente all'usura. Su traverse esposte, cavità, sezioni chiuse e portiere è
stato applicato uno strato sottile di spray antiruggine.
Utilizzare esclusivamente detergenti e prodotti
automobilistici raccomandati da Volvo. Pulire
regolarmente e, per un risultato ottimale, trattare
subito le macchie. È importante passare l'aspirapolvere prima di pulire con il detergente.
IMPORTANTE
•
Alcuni indumenti colorati (ad esempio,
jeans scuri e indumenti scamosciati) possono macchiare i rivestimenti. In tal caso,
è importante pulire e ritrattare queste
parti dei rivestimenti con la massima sollecitudine.
•
Non pulire mai gli interni con solventi
forti, ad esempio liquido lavacristalli,
smacchiatori a base di benzina o acquaragia, perché potrebbero danneggiare i
rivestimenti e gli altri materiali interni.
•
Non applicare mai detergenti spray direttamente su componenti dotati di pulsanti
e comandi elettrici. Pulirli invece con un
panno inumidito con il detergente.
•
Oggetti appuntiti e velcro potrebbero
danneggiare il rivestimento in tessuto.
Controllo e manutenzione
Normalmente la protezione anticorrosione dell'auto non richiede manutenzione. Il rischio di corrosione può essere comunque ulteriormente contenuto mantenendo l'auto pulita. Liquidi pulenti
fortemente alcalini o acidi devono essere evitati
sui dettagli decorativi brillanti. Eventuali scheggiature devono essere rettificate non appena sono
scoperte.
Relative informazioni
•
Danni alla vernice (p. 413)
Rivestimento in tessuto e rivestimento
del padiglione
Volvo offre un prodotto completo per la cura di
rivestimento in tessuto e padiglione che, se utilizzato come descritto nelle istruzioni, consente di
}}
411
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
||
mantenere a lungo le caratteristiche del rivestimento. Il prodotto per la cura del rivestimento in
tessuto è disponibile presso i concessionari
Volvo.
Interni in pelle
Gli interni in pelle Volvo sono trattati per conservare l'aspetto originario.
Gli interni in pelle sono un prodotto naturale che
invecchia e sviluppa un'affascinante patina. Per
mantenere caratteristiche e tonalità, è necessario
pulire e trattare la pelle periodicamente. Volvo
offre un prodotto completo per la pulizia e il trattamento degli interni in pelle, Volvo Leather Care
Kit/Wipes. Se utilizzato come descritto nelle
istruzioni, consente di mantenere la protezione
dello strato superficiale della pelle.
Per un risultato ottimale, Volvo raccomanda di
pulire gli interni e applicare la crema protettiva
1-4 volte all'anno (o più spesso all'occorrenza).
Volvo Leather Care Kit/Wipes è disponibile
presso i concessionari Volvo.
Volante in pelle
La pelle deve respirare. Non installare mai coperture in plastica sul volante in pelle. Per la pulizia
del volante in pelle si raccomanda Volvo Leather
Care Kit/Wipes.
412
Componenti interni in plastica, metallo
e radica
ATTENZIONE
Utilizzare un unico tappetino protettivo per
ogni posto e, prima di mettersi in marcia, controllare che il tappetino protettivo del conducente sia inserito e fissato saldamente nei
fermi per evitare che rimanga impigliato
accanto o sotto i pedali.
Per la pulizia di superfici e componenti interni si
raccomanda di inumidire con acqua un panno in
fibre rinforzate o in microfibra, disponibile presso i
concessionari Volvo.
Non grattare o strofinare le macchie. Non utilizzare mai smacchiatori forti. Per le macchie difficili,
si può utilizzare il detergente speciale disponibile
presso i concessionari Volvo.
Cinture di sicurezza
Utilizzare acqua e detergente sintetico; uno speciale detergente per tessuti è disponibile presso i
concessionari Volvo. Prima di riavvolgere la cintura di sicurezza, accertarsi che sia asciutta.
Tappetini protettivi e tappetino del
pianale
Rimuovere i tappetini protettivi per pulirli separatamente dal tappetino sul pavimento. Rimuovere
polvere e detriti con un aspirapolvere. Ogni tappetino protettivo si fissa con gli appositi fermi.
Per estrarre il tappetino protettivo, afferrarlo in
corrispondenza dei fermi e sollevarlo in linea
retta.
Per risistemare il tappetino protettivo, fissarlo ai
relativi fermi esercitando pressione.
Per le macchie sul tappetino del pianale, si raccomanda di passare l'aspirapolvere e utilizzare un
detergente speciale per tessuti. Pulire i tappetini
del pianale con i prodotti raccomandati dai concessionari Volvo.
Relative informazioni
•
Autolavaggio (p. 408)
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Danni alla vernice
Ritocco di piccoli danni alla vernice
come scheggiature e graffi
La vernice riveste un ruolo importante nella protezione dalla ruggine dell'automobile e deve
essere controllata regolarmente. I danni più
ricorrenti alla vernice sono scheggiature, graffi e
segni, ad esempio su bordi di parafanghi, portiere e paraurti.
Ritocco di piccoli danni alla vernice
Per evitare la formazione di ruggine, riparare
immediatamente eventuali danni alla vernice.
•
•
•
Primer10 - per paraurti ecc. è disponibile uno
speciale primer di adesione in bomboletta
spray.
Eventuali vernice base e vernice trasparente
- sono disponibili in bomboletta spray o
penne di ritocco/stick11.
Codice colore degli esterni
Eventuale codice colore secondario degli
esterni
È importante utilizzare lo stesso colore. Per la
posizione dell'etichetta, vedere Denominazioni del
tipo (p. 416).
Nastro adesivo protettivo.
tela smeriglio fine10.
Codice colore
L'etichetta per il codice colore è ubicata sul montante della portiera dell'auto e diventa visibile
quando la portiera posteriore destra è aperta.
10
11
G021832
Materiale che potrebbe rendersi necessario
•
Seguire le istruzioni allegate alla confezione della penna di ritocco/stick.
Prima di iniziare l'intervento, lavare e asciugare
l'automobile. La temperatura deve essere superiore a 15°C.
1.
Fissare un pezzo di nastro per carrozzai sulla
superficie danneggiata. Rimuovere quindi il
nastro in modo che gli eventuali residui di
vernice si stacchino.
Se il danno ha raggiunto la superficie metallica (lamiera), è consigliabile applicare un primer. Se il danno interessa una superficie plastica, per risultati ottimali si consiglia l'utilizzo
di uno speciale primer di adesione. Applicare
utilizzando il tappo della bomboletta spray,
quindi stendere un velo sottile.
}}
413
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
||
2.
Prima della verniciatura, levigare l'area interessata all'occorrenza (ad esempio se vi sono
bave) con una tela smeriglio molto fine.
Pulire accuratamente la superficie e lasciarla
asciugare.
3.
Mescolare bene il primer e applicarlo con un
pennello fine, un bastoncino o simile. Concludere l'operazione applicando la vernice base
e la vernice trasparente, quando il primer si è
asciugato.
4.
In caso di graffi, procedere come indicato
sopra, applicando il nastro protettivo lungo il
contorno della parte danneggiata per proteggere la vernice che è rimasta intatta.
NOTA
Se la scheggiatura non ha raggiunto la
lamiera e rimane uno strato di vernice intatto,
si possono applicare la vernice base e la vernice trasparente direttamente dopo aver
pulito la superficie.
Relative informazioni
•
414
Antiruggine (p. 411)
SPECIFICHE
SPECIFICHE
Denominazioni del tipo
Le informazioni identificative dell'automobile
(denominazione del tipo, numero di telaio ecc.)
sono riportate su un'etichetta nell'automobile.
416
SPECIFICHE
Posizione delle etichette
L'illustrazione è schematica; i dettagli possono variare a seconda del particolare mercato o modello.
Quando ci si rivolge al concessionario Volvo circa
la propria automobile o quando si ordinano
}}
417
SPECIFICHE
||
accessori e ricambi, è importante indicare la
denominazione del tipo di automobile, il numero
di telaio e il numero del motore.
NOTA
Le etichette illustrate nel manuale del proprietario non sono riproduzioni esatte di
quelle presenti sull'automobile. Scopo del
libretto è illustrarne indicativamente l'aspetto
e la posizione sull'automobile. Le informazioni
specifiche per il proprio modello sono riportate nelle etichette sull'automobile.
Etichetta per denominazione del tipo, numero
di telaio, pesi max consentiti, codice colore
degli esterni e numero di omologazione. L'etichetta si trova sul montante della portiera
ed è visibile aprendo la portiera posteriore
destra.
Etichetta del climatizzatore.
Etichetta del riscaldatore di parcheggio.
Etichetta per codice motore e numero di produzione del motore.
Etichetta dell'olio motore.
Etichetta per denominazione del tipo e
numero di produzione del cambio.
Etichetta per numero di serie dell'automobile
- VIN (Vehicle Identification Number).
Sul libretto di immatricolazione sono riportate
maggiori informazioni sull'automobile.
418
Relative informazioni
•
•
•
Pesi (p. 420)
Specifiche motore (p. 422)
Specifiche per il climatizzatore (p. 430)
SPECIFICHE
Misure
La tabella illustra lunghezza, altezza ecc. dell'automobile.
Misure
mm
A
Passo
2776
G
Carreggiata anteriore
1578
B
Lunghezza
4635
H
Carreggiata posteriore
1575
C
Lunghezza di carico, pavimento,
sedile posteriore ribaltato
I
Larghezza di carico, pavimento
1082
1749
J
Larghezza
1866
D
Lunghezza di carico, pavimento
978
K
Larghezza incl. specchi retrovisori
2097
E
Altezza
L
F
Altezza di carico
Larghezza incl. specchi retrovisori
ripiegati
1899
1484
592
Misure
mm
419
SPECIFICHE
Pesi
Un'etichetta nell'automobile riporta il peso complessivo max ecc.
Il peso a vuoto comprende conducente, serbatoio
del carburante riempito al 90 % e pieno di tutti
gli oli e i liquidi.
Il peso dei passeggeri e degli optional montati
nonché la pressione sulla sfera (p. 421) (per il
collegamento di un rimorchio) limitano la capacità
di carico e non sono conteggiati nel peso a vuoto.
Carico max consentito = Peso complessivo Peso a vuoto.
NOTA
Il peso di servizio dichiarato si riferisce all'automobile nella versione base, senza attrezzature e optional. Di conseguenza, il peso di
ogni optional aggiunto riduce la capacità di
carico dell'automobile in misura corrispondente.
Alcuni esempi di optional che riducono la
capacità di carico sono i diversi equipaggiamenti (Kinetic, Momentum, Summum ecc.),
oltre a gancio di traino, portapacchi, box sul
tetto, impianto audio, fari supplementari, GPS,
riscaldatore a carburante, griglia protettiva,
tappetini, copribagagliaio, sedili elettrocomandati ecc.
Per informazioni sulla posizione dell'etichetta, vedere
Denominazioni del tipo (p. 416).
Peso complessivo max
Peso max treno (automobile + rimorchio)
Per conoscere il peso di servizio esatto dell'automobile si consiglia di pesarla.
Carico max sull'assale anteriore
Carico max sull'assale posteriore
ATTENZIONE
Le caratteristiche di guida dell'automobile
cambiano in base al carico e alla sua sistemazione.
Equipaggiamento
Carico max: Vedere libretto di immatricolazione.
Carico max sul tetto: 75 kg.
Relative informazioni
420
•
Peso di traino e pressione sulla sfera
(p. 421)
•
Consumo di carburante ed emissioni di CO2
(p. 432)
SPECIFICHE
Peso di traino e pressione sulla
sfera
Il peso di traino e la pressione sulla sfera per la
guida con rimorchio possono essere rilevati
nelle tabelle.
Peso max rimorchio frenato
Motore
Codice motoreA
Cambio
Peso max rimorchio con freni (kg)
Pressione max sulla sfera (kg)
D5 AWD
D87PHEV
Automatico, TF-80SD
1800
90
D6 AWD
D97PHEV
Automatico, TF-80SD
1800
90
Il codice motore, il numero componente e di produzione sono riportati sul motore, vedere Denominazioni del tipo (p. 416).
A
Peso max rimorchio non frenato
Peso max rimorchio senza freni (kg)
Pressione max sulla sfera (kg)
750
50
Relative informazioni
•
•
•
Pesi (p. 420)
Guida con rimorchio* (p. 319)
Controllo della stabilità per il traino - TSA
(p. 326)
* Optional/accessorio. 421
SPECIFICHE
Specifiche motore
Le specifiche del motore (potenza ed altro) per
le rispettive motorizzazioni possono essere lette
nella tabella.
Motore diesel
Motore
Codice motoreA
Potenza
Potenza
Coppia
(kW / giri/min.)
(CV/giri/min)
(Nm / giri/min.)
Alesaggio
Corsa
Cilindrata
(mm)
(mm)
(litri)
Rapporto di compressione
D5 AWD
D87PHEV
120/4000
163/4000
420/1500–2500
5
81,0
93,2
2,400
16,5:1
D6 AWD
D97PHEV
162/4000
220/4000
440/1500-3000
5
81,0
93,2
2,400
16,5:1
A
Il codice motore, il numero componente e di produzione sono riportati sul motore, vedere Denominazioni del tipo (p. 416).
Relative informazioni
•
•
422
Numero cilindri
Liquido refrigerante - tipo e quantità (p. 426)
Olio motore - tipo e quantità (p. 425)
SPECIFICHE
Specifiche del motore - Propulsore
elettrico
Olio motore - condizioni di marcia
sfavorevoli
La V60 Twin Engine è spinta in parte da un
motore diesel e in parte da un propulsore elettrico (ERAD – Electric Rear Axle Drive).
In caso di condizioni di guida sfavorevoli, la temperatura e il consumo di olio possono aumentare. Di seguito riportiamo alcuni esempi di condizioni di guida sfavorevoli.
Potenza in uscita max: 50 kW (70 CV).
Coppia: 200 Nm.
Relative informazioni
•
Specifiche motore (p. 422)
Controllare il livello dell'olio (p. 372) più spesso in
caso di guida su lunga percorrenza:
•
•
•
•
con roulotte o rimorchio
in zone montane
ad alta velocità
a temperature inferiori a -30 °C o superiori a
+40 °C.
Quanto detto vale anche per i percorsi brevi a
basse temperature.
Scegliere un olio motore completamente sintetico in caso di condizioni di guida sfavorevoli. Ciò
garantirà una maggiore protezione del motore.
Volvo raccomanda:
}}
423
SPECIFICHE
||
IMPORTANTE
Per soddisfare i requisiti previsti per gli intervalli di assistenza del motore, tutti i motori
sono rabboccati in fabbrica con uno speciale
olio motore sintetico. Questo olio accuratamente selezionato garantisce ottime caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità.
Gli intervalli di assistenza raccomandati sono
validi solo se si utilizza un olio motore approvato. Utilizzare sempre un olio del tipo prescritto sia in sede di rabbocco che di sostituzione per non compromettere le caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità.
La garanzia Volvo non copre danni dovuti
all'utilizzo di olio motore di tipo e viscosità
diversi da quelli prescritti.
Si raccomanda di affidare il cambio olio a un
riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
•
424
Olio motore - tipo e quantità (p. 425)
Olio motore - generalità (p. 371)
SPECIFICHE
Olio motore - tipo e quantità
Il tipo e la quantità di olio motore per le rispettive
motorizzazioni possono essere letti nella tabella.
Volvo raccomanda:
Motore
Codice motoreA
Tipo di olio
Capacità, incl. filtro dell'olio
(litri)
A
D5 AWD
D87PHEV
Tipo di olio: ACEA A5/B5
circa 5,9
D6 AWD
D97PHEV
Viscosità: SAE 0W-30
circa 5,9
Il codice motore, il numero componente e di produzione sono riportati sul motore, vedere Denominazioni del tipo (p. 416).
Relative informazioni
•
Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli
(p. 423)
•
Olio motore - controllo e rabbocco (p. 372)
425
SPECIFICHE
Liquido refrigerante - tipo e quantità
La tabella illustra la quantità di liquido refrigerante per ogni tipo di motore.
Tipo prescritto: Refrigerante raccomandato da
Volvo miscelato con il 50% di acqua1, vedere la
confezione.
Motore
Quantità
(litri)
D5 AWD
12,9
D6 AWD
12,9
Relative informazioni
•
1
426
Liquido refrigerante - livello (p. 373)
La qualità dell'acqua deve essere conforme allo standard STD 1285,1.
SPECIFICHE
Olio cambio - tipo e quantità
Il tipo e la quantità raccomandati di olio del cambio per le rispettive versioni di cambio possono
essere letti nella tabella.
Cambio automatico
Cambio automatico
TF-80SD
Capacità (litri)
circa 7,0
Olio del cambio prescritto
AW1
NOTA
In condizioni di guida normali, l'olio del cambio
non deve essere sostituito. In caso di guida in
condizioni sfavorevoli può essere tuttavia
necessario sostituire l'olio.
Relative informazioni
•
Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli
(p. 423)
•
Denominazioni del tipo (p. 416)
427
SPECIFICHE
Olio dei freni - tipo e quantità
Olio servosterzo - tipo
In un impianto frenante idraulico, l'olio dei freni è
il mezzo utilizzato per trasferire la potenza dal
cilindro del freno principale ai freni meccanici.
L'olio servosterzo è il liquido usato nell'impianto
servosterzo dell'auto.
Tipo prescritto: Volvo Original Dot 4 classe 6 o
equivalente.
Volume: 0,6 litri
Relative informazioni
•
428
Olio di freni e frizione - livello (p. 374)
Tipo prescritto: Olio del servosterzo raccomandato da Volvo.
Relative informazioni
•
Olio del servosterzo - livello (p. 375)
SPECIFICHE
Serbatoio carburante - capacità
La capacità del serbatoio carburante per le
rispettive motorizzazioni può essere letta nella
tabella.
Motore
Tutti
Capacità (litri)
circa 45
Tipo prescritto
Carburante - gasolio (p. 303)
Relative informazioni
•
•
Rifornimento carburante (p. 301)
Specifiche motore (p. 422)
429
SPECIFICHE
Specifiche per il climatizzatore
Etichetta per R1234yf
Il climatizzatore dell'automobile contiene refrigerante R1234yf o R134a a seconda del mercato.
Il tipo utilizzato è indicato su un'etichetta all'interno del cofano.
Simbolo
L'assistenza al condizionatore
mobile (MAC) è riservata a tecnici
addestrati e certificati.
Tipi e quantità di liquidi e lubrificanti del climatizzatore prescritti sono indicati nella tabella
seguente.
Etichetta del climatizzatore
Etichetta per R134a
Spiegazione
Refrigerante infiammabile
L'etichetta si trova all'interno del cofano.
Refrigerante
Legenda per R1234yf
Automobili con refrigerante R134a
Simbolo
Spiegazione
Peso
Tipo prescritto
Cautela
880 g
R134a
ATTENZIONE
Climatizzatore portatile (MAC)
L'etichetta si trova all'interno del cofano.
Tipo di lubrificante
430
Il climatizzatore contiene refrigerante R134a
in pressione. Assistenza e riparazione dell'impianto devono essere effettuate esclusivamente da un riparatore autorizzato.
SPECIFICHE
Automobili con refrigerante R1234yf
Relative informazioni
Peso
Tipo prescritto
•
Climatizzatore - ricerca dei guasti e riparazione (p. 376)
825 g
R1234yf
•
Denominazioni del tipo (p. 416)
ATTENZIONE
Il climatizzatore contiene refrigerante
R1234yf in pressione. Ai sensi della norma
SAE J2845 (Technician Training for Safe
Service and Containment of Refrigerants
Used in Mobile A/C System) e per garantire
la sicurezza degli impianti refrigeranti, l'assistenza e la riparazione di detti impianti sono
riservate a tecnici addestrati e certificati.
Olio per compressori
Quantità
140 ml
Tipo prescritto
PAG SP-A2
Evaporatore
IMPORTANTE
Non è consentito riparare l'evaporatore dell'impianto A/C o sostituirlo con un evaporatore usato. Il nuovo evaporatore deve essere
certificato e marcato a norma SAE J2842.
431
SPECIFICHE
Consumo di carburante ed
emissioni di CO2
Il consumo di carburante di un veicolo si misura
in litri/100 km e le emissioni di CO2 in grammi
di CO2/km.
Spiegazione
g CO2/km
litri/100 km
432
Guida mista
Cambio automatico
autonomia ("max") dell'automobile
ad alimentazione elettrica in km
NOTA
I dati su consumi ed emissioni eventualmente
mancanti sono riportati in un supplemento
allegato.
SPECIFICHE
A
D5 AWD (D87PHEV)
48
1,8
50A
D6 AWD (D97PHEV)
48
1,8
50A
Modalità di guida PURE
NOTA
La capacità della batteria ibrida diminuisce
con gli anni e l'uso. Il conseguente maggiore
utilizzo del motore a combustione comporta
un aumento del consumo di carburante e una
riduzione dell'autonomia in caso di alimentazione elettrica.
I valori in tabella relativi a consumi di carburante,
emissioni e autonomia ad alimentazione elettrica
si riferiscono a determinati cicli di guida UE
(vedere di seguito) per un'automobile senza
carico (peso a vuoto) nella versione base e senza
equipaggiamento supplementare. Il peso dell'automobile può aumentare a seconda dell'equipaggiamento. Questo fattore e il carico dell'automobile aumentano il consumo di carburante e le
emissioni di anidride carbonica, riducendo l'autonomia ad alimentazione elettrica.
Il consumo di carburante può essere maggiore e
l'autonomia del motore elettrico ridotta rispetto ai
valori riportati in tabella per diversi motivi. Alcuni
esempi sono:
•
Se l'automobile non viene ricaricata regolarmente dalla rete elettrica.
•
Se l'automobile è dotata di accessori supplementari che incidono sul peso complessivo.
•
•
Stile di guida del conducente.
•
Velocità elevate, che aumentano la resistenza all'aria.
•
Qualità del carburante, condizioni stradali e
traffico, clima e stato dell'automobile.
Se il cliente richiede ruote diverse da quelle
montate di serie nella versione base del
modello la resistenza al rotolamento
potrebbe aumentare.
Una combinazione di alcuni degli esempi citati
può aumentare notevolmente i consumi.
Il consumo di carburante può variare notevolmente rispetto ai cicli di guida UE (vedere di
seguito) utilizzati per la certificazione dell'automobile su cui si basano i valori riportati nella
tabella. Per maggiori informazioni, vedere la legislazione di riferimento.
NOTA
Condizioni meteorologiche estreme e guida
con rimorchio o ad alta quota, in combinazione con la qualità del carburante, aumentano considerevolmente il consumo di carburante.
}}
433
SPECIFICHE
||
Cicli di guida UE
I dati ufficiali dichiarati sui consumi di carburante
e l'autonomia ad alimentazione elettrica si
basano su due cicli di guida standard in laboratorio ("cicli di guida UE") in conformità a EU
Regulation no 692/2008, 715/2007 (Euro 5 /
Euro 6) e UN ECE Regulation no 101. Poiché i
cicli di guida sono impiegati anche per il controllo
di qualità, sono stabiliti requisiti rigidi per la ripetibilità dei test. Questi sono effettuati in modo
estremamente controllato e utilizzando esclusivamente le funzioni base dell'automobile (ad esempio con condizionatore e radio spenti ecc.). Di
conseguenza, i risultati dei test ufficiali non sono
evidentemente rappresentativi per l'utilizzo effettivo.
La legislazione riguarda i cicli "Guida su strade
urbane" e "Guida su strade extraurbane".
•
Guida su strade urbane - la misurazione
inizia all'accensione a freddo del motore. La
guida è simulata.
•
Guida su strade extraurbane - Si effettuano accelerazioni e frenate a velocità comprese fra 0-120 km/h (0-75 mph). La guida
è simulata.
Le automobili con cambio manuale si avviano in
2a.
Come previsto dalla legge, il valore per la guida
mista riportato in tabella è una combinazione dei
cicli "Guida su strade urbane" e "Guida su strade
extraurbane".
434
Per calcolare le emissioni di anidride carbonica
(CO2) durante i due cicli di guida si raccolgono i
gas di scarico. I gas vengono quindi analizzati per
determinare le emissioni di CO2.
Relative informazioni
•
Pesi (p. 420)
SPECIFICHE
Ruote e pneumatici - dimensioni
approvate
In alcuni Paesi, il libretto di immatricolazione e
gli altri documenti non riportano tutte le dimenMotore
sioni approvate. La seguente tabella mostra tutte
le combinazioni approvate di cerchioni e pneumatici.
vedere Indice di carico e classe di velocità
(p. 436).
✓ = Approvato
Per informazioni sui valori minimi consentiti di
indice di carico (LI) e classe di velocità (SS),
man./
235/45 R 17
235/45 R 18
235/40 R 19
aut.
8Jx17x55
8Jx18x55
8Jx19x55
D5 AWD
D87PHEV
aut.
✓
✓
✓
D6 AWD
D97PHEV
aut.
✓
✓
✓
Relative informazioni
•
•
Pneumatici - dimensioni (p. 333)
Dimensioni di pneumatici e cerchioni
(p. 333)
435
SPECIFICHE
Indice di carico e classe di velocità
La seguente tabella mostra l'indice di carico più
basso consentito (LI) e la classe di velocità più
Motore
A
B
(AWD) nonché il tipo di cambio. Per informazioni su questi dati, vedere Denominazioni del
tipo (p. 416).
man./
aut.
Indice di carico più basso consentito (LI)A
Classe di velocità più bassa consentita (SS)B
D5 AWD
D87PHEV
aut.
96
V
D6 AWD
D97PHEV
aut.
96
V
L'indice di carico del pneumatico deve essere almeno pari o superiore al valore riportato in tabella.
La classe di velocità del pneumatico deve essere almeno pari o superiore al valore riportato in tabella.
Relative informazioni
436
bassa consentita (SS). Per leggere la tabella è
necessario conoscere i dati relativi a motore, trazione anteriore (FWD) o trazione integrale
•
Ruote e pneumatici - dimensioni approvate
(p. 435)
•
Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate (p. 437)
•
•
Pneumatici - dimensioni (p. 333)
•
•
Pneumatici - indice di carico (p. 334)
Dimensioni di pneumatici e cerchioni
(p. 333)
Pneumatici - classi di velocità (p. 334)
SPECIFICHE
Pneumatici - pressioni dei
pneumatici approvate
Le pressioni dei pneumatici approvate per le
rispettive motorizzazioni può essere letta nella
tabella.
Motore
Dimensioni dei pneumatici
Velocità
(km/h)
D5 AWD (D87PHEV)
D6 AWD (D97PHEV)
235/45 R 17
235/45 R 18
235/40 R 19
Ruotino di scorta
A
B
C
D
E
Carico, 1-3 persone
Carico max
Pressione ECOA
Anteriore
Post.
Anteriore
Post.
Ant./post.
(kPa)B
(kPa)
(kPa)
(kPa)
(kPa)
0 - 160C
280
280
280
280
280
160+D
280
280
320
320
-
max 80E
420
420
420
420
-
Guida economica.
In alcuni Paesi è riportato il valore in bar di fianco al valore in Pascal: 1 bar = 100 kPa.
0 - 100 mph
100+ mph
max 50 mph
Relative informazioni
•
Ruote e pneumatici - dimensioni approvate
(p. 435)
•
•
•
Pneumatici - dimensioni (p. 333)
Pneumatici - pressione (p. 332)
Denominazioni del tipo (p. 416)
437
SPECIFICHE
Batteria ibrida - specifica
La batteria ibrida (la batteria per il propulsore) è
usata per alimentare il motore elettrico durante la
propulsione elettrica.
Tipo: Ioni di litio
Quantità di energia: 11,2 kWh.
Relative informazioni
•
•
438
Ricarica della batteria ibrida (p. 307)
Carica della batteria ibrida - preparativi
(p. 309)
INDICE ALFABETICO
INDICE ALFABETICO
Alzacristalli
Reset
110
111
98
Antiruggine
411
Abbaglianti ad attivazione automatica
99
Antislittamento
196
Abbaglianti automatici
99
Applicazione della cera
410
aspirazione di gas di scarico tossici
298
A
Abbaglianti/anabbaglianti
ACC - Regolatore elettronico della velocità
adattivo
210
Adesivi
Airbag
attivazione/disattivazione, PACOS
lato conducente
lato passeggero
416
40
38
38, 40
Assistenza al parcheggio
262, 264
all'indietro
264
funzione
262
indicazione di anomalia
265
sensori dell'assistenza al parcheggio
266
Assistenza avviamento in salita
286
AIRBAG
38
Assistenza in coda
217
Airbag laterale SIPS
41
Asta di livello elettronica
372
41
Attrezzatura di emergenza
Cassetta del pronto soccorso
triangolo di emergenza
343
340
Attrezzi
341
Ausilio all'avviamento
274
Autolavaggio
408
Automobile connessa a Internet
prenotare assistenza e riparazione
364
Autonomia
ad alimentazione elettrica
432
Airbag SIPS
Aletta parasole del tettuccio apribile
118
Alimentazione
275
Allarme
chiave telecomando fuori uso
controllo dell'antifurto
livello di allarme ridotto
riattivazione automatica
segnali di allarme
spia dell'antifurto
191, 193
193
174
194
193
193
192
All Wheel Drive (trazione integrale)
286
Alta temperatura motore
297
Avvertimento collisione
cura
funzione
rilevamento di pedoni
Sensore radar
239
236
238
223, 229
Avvertimento distanza
Limitazioni
Spie e messaggi
Avviamento senza chiave
207
208
209
180, 181, 182,
183, 272
Avviamento senza chiave (keyless
drive)
180, 181, 182, 183, 272
Avvisatore acustico
Avvisatore cinture
94
35
AWD, trazione integrale
286
Azzeramento contachilometri parziale
125
B
Bagagliaio
copribagagliaio
Illuminazione
liquido refrigerante
165
106
392
439
INDICE ALFABETICO
punti di fissaggio
rete protettiva
162
163
Bambini
fermo di sicurezza per bambini
seggiolino per bambini e airbag
seggiolino per bambini e airbag laterale
sicurezza
sistemazione nell'automobile
Basetta portafusibili
Batteria
ausilio all'avviamento
Avviamento
chiave telecomando/PCC
HYBRID
manutenzione
Simboli sulla batteria
Spie di allarme
Batteria di avviamento
sostituzione
Sovraccarico
Batteria ibrida
ricarica
Specifiche
Bicchieri
laminato/rinforzato
BLIS
440
47
54
41
47
54
394
274
388
178
392
388
390
390
274, 298, 388
391
298
392
307
438
26
246, 247
Bloccaggio/sbloccaggio
cassetto portaoggetti
interno
portellone
187
185
188
Bloccaporte
disattivazione
disattivazione temporanea
identificatore
risparmio di carburante
303
332
189
189
189
Carico
bagagliaio
carichi lunghi
carico sul tetto
generalità
160
161
162
160
Blocco sterzo
273
Carico max sul tetto
420
Bulloni ruote
serrabile
335
335
Carico sul tetto, peso max
420
Cassetta del pronto soccorso
343
Bulloni ruote antifurto
335
Bussola
taratura
115
115
Cassetto portaoggetti
bloccaggio
158
187
Cavo di ricarica
unità di controllo
310
310
Cerchio, dimensione
333
Cerchioni
Pulizia
409
C
Cambio
automatico
282
283
Cambio automatico
283
posizioni del cambio manuale (Geartronic)
284
rimorchio
320
Cambio delle ruote
Carburante
consumo di carburante
filtro del carburante
336
302, 303
432
305
Certificazione ambientale, FSC, manuale
del proprietario
Chiave
26
168, 170
Chiave telecomando
168, 169, 170
Autonomia
173, 180
funzioni
172
perdita
168
sostituzione della batteria
178
stelo staccabile della chiave
175, 176
INDICE ALFABETICO
Cintura di sicurezza
allacciare
allarme cinture non allacciate
distacco
gravidanza
pretensionatori delle cinture
Sedile posteriore
32
33
35
34
34
35
35
Computer di bordo
122, 124, 128
408
130
Decalcomania pressione pneumatici
332
Denominazioni del tipo
416
Condensa nei fari
408
Depurazione dell'aria
abitacolo
materiale
Contachilometri parziale
79, 122
228
Contachilometri parziale azzeramento
125
Classi di velocità dei pneumatici
334
Controllo del freno motore
196
Clean Zone Interior Package (CZIP)
132
Controllo della stabilità per il traino
197, 326
140
139
130
133
139
376
131
131
Controllo del livello dell'olio motore
372
Copribagagliaio
City Safety™
Climatizzatore
autoregolazione
generalità
impostazioni personali
regolazione di temperatura
riparazione
sensori
temperatura effettiva
climatizzatore, liquido
quantità e tipo
430
Climatizzatore elettronico - ECC
136
Codice colore della vernice
413
Codice colore vernice
413
Cofano, apertura
Collisione
369
45
Comando incidenza fari
96
Comando luci
95
D
Condensa
Condensa nei fari
trattamento dei cristalli
131, 132, 133
133
Diesel
arresto per esaurimento carburante
303
304
Dimensioni dei pneumatici
333
165
Disinserimento dell'immobilizzatore leva
selettrice
285
Corner Traction Control
196
Display dell'unità di controllo
312
Corrente di ricarica
308
Display informativo
71
CTA
248
Cura dell'automobile
rivestimento in pelle
408
412
Dispositivo di traino
Specifiche
321, 322
322
Cuscino di rialzo
apertura
posizione seduta
ripiegamento
CZIP (Clear Zone Interior Package)
56
55
57
132
Distribuzione dell'aria
ricircolo
tabella
133
141
142
Driver Alert Control
utilizzo
255
255
Driver Alert System
Durata approach light
Durata Home safe light
254
107, 172
107
441
INDICE ALFABETICO
E
ECC, climatizzatore elettronico
EcoGuide
136
75
Emissioni di anidride carbonica
432
Emissioni di CO2
432
Etichette
416
F
410
Fondi stradali scivolosi
299
Foratura
355
Freni
287, 290
freno a mano
291
impianto frenante
287, 290
Luci stop
104
rabbocco dell'olio dei freni
375
servofreno di emergenza, EBA
290
sistema ABS (freni antibloccaggio)
290
spie nel quadro strumenti
288
406
395
393
398
G
Gancio di traino
smontabile, fissaggio
smontabile, rimozione
323
324
Gancio di traino, vedere Dispositivo di
traino
321
Freno a mano
Fari Active Xenon
102
Freno di servizio
Fari attivi in curva
102
Freno di stazionamento
291
Fascio di luce, regolazione
103
Fascio di luce dei fari
regolazione
regolazione in altezza
Freno di stazionamento elettrico
bassa tensione di batteria
Gancio di traino smontabile
montaggio/rimozione
rimessaggio
291
Geartronic
284
103
96
Funzione antipanico
172
Gestione messaggi
120
Funzione antisbandamento
196
Gomme invernali
335
88
Griglia protettiva
165
GSI - Ausilio alla leva selettrice
282
Guado
296
Guida
con il portellone aperto
impianto di raffreddamento
298
298
297
Guida con rimorchio
peso del rimorchio
pressione sulla sfera
319
421
421
Fendinebbia
posteriore
Fermo di sicurezza
bambini
Fermo di sicurezza per bambini
291
nella zona fredda del vano motore
nel vano motore
sostituzione
sotto il cassetto portaoggetti
305
FAP PIENO
442
Finestrini e specchi retrovisori
287, 290
Funzione di memoria nel sedile
103
47
190, 191
Filtro antiparticolato
305
Filtro antiparticolato diesel
305
Filtro dell'abitacolo
132
Funzione di ricambio aria
130, 187
Funzione Start/Stop
Fusibili
dietro il motore
generalità
nel bagagliaio
Nella centralina sotto il cassetto portaoggetti
278
397
393
402
400
323, 324
322
INDICE ALFABETICO
Guida invernale
299
H
Hybrid Guide
75
I
IAQS - Interior Air Quality System
132
Illuminazione
Abbaglianti automatici
99
anabbaglianti/abbaglianti
98
Comandi
95, 106
Comando incidenza fari
96
fari attivi in curva
102
fari Bi-Xeno attivi
102
illuminazione automatica dell'abitacolo 106
illuminazione comandi
96
Illuminazione degli strumenti
96
Illuminazione del display
96
illuminazione di sicurezza
107, 172
lampadine a incandescenza, specifiche
385
Luce di pos.
97
luci di orientamento
107
luci diurne
97
Luci in curva
103
nell'abitacolo
106
retronebbia
rilevamento galleria
103
98
Impianto di raffreddamento
surriscaldamento
297
297
Illuminazione, sostituzione delle lampadine
376
abbaglianti (automobili con fari alogeni)
380
abbaglianti (automobili con fari Bi-Xeno
attivi)
381
anabbaglianti (automobili con fari alogeni)
379
bagagliaio
384
indicatori di direzione anteriori
381
luce della targa
383
portalampada posteriori
382
specchietto di cortesia
384
Impianto di scarico
297
Impianto elettrico
393
Impostare la distanza temporale
207
Illuminazione abitacolo
automatismo
106
106
Illuminazione comandi
96
Illuminazione comfort
107
Incidente, vedere Collisione
Indicatore cambio di marcia
Indicatore di collisione
limiti generali
45
282
235, 236
241
Indicatore di collisione con freno automatico
235
Indicatore di usura
332
Indicatori di direzione
105
Indicazione di bloccaggio
170
Indicazioni sui segnali stradali
Limitazioni
utilizzo
250
254
251
Illuminazione degli strumenti
96
Indice di carico
334
Illuminazione del display
96
Ingombro
419
Interior Air Quality System (IAQS)
depurazione dell'aria
132
Interni in pelle, consigli per la pulizia
412
Immobilizer
171
Immobilizer comandato a distanza
172
Immobilizer elettronico
171
Immobilizzatore leva selettrice
285
Immobilizzatore leva selettrice, disinserimento meccanico
285
443
INDICE ALFABETICO
ricordare
spegnimento
K
Keyless - bloccaggio
181
Keyless - sbloccaggio
182
Kit di riparazione provvisoria pneumatici
panoramica
posizionamento
L
Liquido refrigerante
quantità e tipo
259, 260
388
26
426
Liquido refrigerante, controllo e rabbocco
vano motore
Manutenzione
antiruggine
373
Marchio ambientale, FSC
372
Marmitta catalitica
Trasporto
306
327
Martinetto
342
Memoria chiave auto
169
376
Livello dell'olio basso
Lampadine a incandescenza, specifiche
385
Lampeggiatori di emergenza
104
Livello di forza della sterzata, vedere Sensibilità dello sterzo
196
258, 259
Mantenimento corsia attivo
utilizzo
411
Manuale del proprietario, certificazione
ambientale
Lampadine
Lane Departure Warning (LDW)
444
430
426, 427, 428, 430
Liquido lavacristalli
M
Macchie
Liquidi, quantità 388, 426, 427, 428, 429,
Liquidi e oli
356
355
200, 201
203
Luce di pos.
97
411
26
Luci diurne
97
Luci in curva
103
109
Luci posteriori
posizionamento
383
Messaggi di errore
Driver Alert Control
257
Lane Departure Warning
261
Regolatore elettronico della velocità
adattivo
221
vedere Messaggi e spie
221, 292
Lavaggio automatico
408
Luci stop
104
Messaggi di errore in BLIS
Lavaggio parabrezza
109
Lunotto
riscaldamento elettrico
Lucidatura
Lavacristalli
liquido lavacristalli, rabbocco
Lunotto
Parabrezza
388
109
109
Lavaggio ad alta pressione dei fari
Lesioni da colpo di frusta, WHIPS
43
Limitatore di velocità
allarma di superamento velocità
disattivazione temporanea
200
202
201
410
113
250
Messaggi e spie
Driver Alert Control
257
Indicatore di collisione con freno automatico
234, 244
Lane Departure Warning
261
Regolatore elettronico della velocità
adattivo
221
INDICE ALFABETICO
Messaggi in BLIS
250
Messaggi sul display informativo
119
Misura
Modalità di sicurezza
spostamento
tentativo di avviamento
Monitoraggio pressione pneumatici
Attivare
bassa pressione dei pneumatici
disattivare
pneumatici antiforatura (SST)
raccomandazioni
Regolazione
419
45
47
46
343, 345
346
347
346
348
346
344
Olio del cambio
quantità e tipo
427
Olio del servosterzo
Controllo del livello
tipo
375
428
Olio motore
condizioni di guida sfavorevoli
filtro
tipo e quantità
371, 423
423
371
425
Olio motore, rabbocco
372
Omologazione
monitoraggio pressione pneumatici
sistema chiave telecomando
sistema radar
349
194
225
Motore
avviare
disinserire
surriscaldamento
272
273
297
Optional/accessorio
17
Orologio, impostazione
80
Motore elettrico
Specifiche
423
MY CAR
120
P
O
Occhiello di traino
Olio, vedere anche Olio motore
Olio dei freni
tipo e quantità
327
423, 425
374
428
PACOS
40
Panoramica degli strumenti
automobile con guida a destra
automobile con guida a sinistra
67
64
Parabrezza termoriflettente
Parcheggio in pendenza
21
153
PCC - Personal Car Communicator
Autonomia
funzioni
175, 180
172
Percorrenza
122
Personal Car Communicator
175
Pesi
peso a vuoto
420
Peso a vuoto
420
Peso complessivo
420
Peso del rimorchio e pressione sulla sfera 421
Pneumatici antiforatura
348
Pneumatici invernali
335
Pneumatico
cura
330
dimensioni
435
indicatori di usura
332
monitoraggio pressione pneumatici
343, 345
Pneumatici invernali
335
Premere
332, 437
profondità battistrada
335
riparazione pneumatici
355
Senso di rotazione
331
Specifiche
435, 436, 437
Poggiatesta
ripiegamento
sedile posteriore centrale
90, 92
90
445
INDICE ALFABETICO
Portellone
bloccaggio/sbloccaggio
188
Protezione antischiacciamento del tettuccio
apribile
118
Q
Posizione di assistenza
385
Protezione pedoni
Quadro strumenti
Posizioni del cambio manuale (Geartronic)
284
Posizioni della chiave
Potenza
motore elettrico
Precondizionamento
avvio diretto
generalità
messaggi e spie
parcheggio all'aperto
parcheggio in interni
spegnimento diretto
timer
146
144
150
145
145
147
148
Prenotare assistenza e riparazione
364
Presa elettrica
bagagliaio
159
162
Pretensionatori delle cinture
35
Private locking
177
Profondità battistrada
335
Programma di assistenza
364
Proiettori
378
Pronto soccorso
343
Protezione anticapottamento
ROPS (Roll Over Protection System)
446
85
422
423
45
Protezione per bambini
classi di dimensioni per protezioni per
bambini con sistema di fissaggio ISOFIX
punti di fissaggio superiori per i seggiolini per bambini
raccomandati
Sistema di fissaggio ISOFIX per seggiolini per bambini
tipi
235
71
47
Queue Assist
59
R
62
48
Raccomandazioni per la guida
298
Refrigerante
376
Regolatore elettronico della velocità
disattivazione temporanea
disinserire
gestire la velocità
riprendere la velocità impostata
203
205
206
204
206
Regolatore elettronico della velocità adattivo
andare avanti
disattivazione temporanea
disinserire
funzione
gestire la velocità
impostazione intervallo temporale
modo di attesa
panoramica
Ricerca dei guasti
Sensore radar
210
216
215
217
211
213
215
215
212
220
223
Regolazione del fascio di luce
103
Regolazione del fascio di luce dei fari
103
58
60
Protezioni per bambini
cuscino di rialzo integrato a due posizioni
55
Protezioni per bambini raccomandate
tabella
48
Pulizia
Cerchioni
cinture di sicurezza
Lavaggio automatico
lavaggio dell'automobile
rivestimento
409
412
408
408
411
Pulizia a intermittenza
108
Pulsante informazioni, PCC
174
217
INDICE ALFABETICO
Regolazione della temperatura
139
Regolazione delle caratteristiche di guida
196
pompaggio del pneumatico
post-controllo
361
359
Ripristino degli alzacristalli
111
112
Regolazione del volante
93
Ribloccaggio automatico
184
Ripristino degli specchi retrovisori esterni
309
315
317
Riscaldamento elettrico
Lunotto
Sedili
specchi retrovisori
volante
Ricarica
avvio della ricarica
interruzione della ricarica
Ricerca dei guasti
Regolatore elettronico della velocità
adattivo
220
Ricerca dei guasti al sensore telecamera
231
Rifornimento
Rabbocco
sportello del serbatoio
sportello del serbatoio, apertura
manuale
tappo del serbatoio
301
300
301
301
Rigenerazione
305
Rilevamento di ciclisti
237
Rilevamento galleria
98
Rimessaggio prolungato
318
Rimorchio
cavo
guida con rimorchio
oscillazione
319
319
319
326
Riparazione provvisoria pneumatici
esecuzione
355
357
113
137, 138
113
94
Ruote e pneumatici
dimensioni approvate
indice di carico e classe di velocità
S
Salvavita
314
Sbloccaggio
dall'esterno
dall'interno
184
185
Sbloccaggio con lo stelo della chiave
182
Riscaldatore
a carburante
elettrico
152
152
Riscaldatore a carburante
batteria di avviamento e carburante
disattivare
modalità automatica
parcheggio in pendenza
rifornimento
152
153
153
153
153
153
Riscaldatore elettrico
152
Rivestimenti
411
Sedile posteriore
riscaldamento elettrico
ROPS (Roll Over Protection System)
45
Ruota di scorta
montaggio
336
339
Ruote
Catene da neve
distacco
montaggio
335
336
339
435
436
Sbrinatore
140
Scheggiature e graffi
413
Schienale
sedile anteriore, ripiegamento
sedile posteriore, reclinazione
87
87
91
Sedile, vedere Sedili
87
Sedile elettrocomandato
88
138
Sedili
87
elettrocomandati
88
Poggiatesta posteriore
90
ripiegamento dello schienale anteriore 87
ripiegamento dello schienale posteriore 91
riscaldamento elettrico
137, 138
447
INDICE ALFABETICO
Segnale acustico
Avvertimento collisione
239
Sistema di stabilità
Self Supporting run flat Tires (SST)
348
Sistema di stabilità e controllo trazione
Sensibilità dello sterzo dipendente dalla
velocità
196
Sistema di stabilità e trazione
cura
Senso di rotazione
331
Sensore laser
232
Sensore pioggia
108
Sensore radar
Limiti
211
223
Sensore telecamera
230, 242
Sensus
84
Serbatoio del carburante
volume
Serrature
bloccaggio
bloccaggio manuale
sbloccaggio
429
184
185
184, 185
Simboli
Spie di allarme
Spie di controllo
Sistema airbag
simbolo di avvertenza
448
74
74, 76
36
36
Sistema chiave telecomando, omologazione
194
Sistema di qualità dell'aria (IAQS)
132
196
196, 198
Sollevamento dell'automobile
Specchi retrovisori esterni
funzione antiabbagliamento automatica
Reset
197
Specifiche motore
367
Spegnimento del motore
Sostanze che provocano reazioni allergiche
e asmatiche
132
Spazzole tergicristallo
Posizione di assistenza
Pulizia
sostituzione
sostituzione del lunotto
385
385
387
386
387
Specchietto di cortesia
Illuminazione
159
106
Specchio retrovisore interno
funzione antiabbagliamento automatica
114
114
Specchi retrovisori
Bussola
elettrocomandati
esterni
interni
riscaldamento elettrico
115
113
112
114
113
Specchi retrovisori elettrocomandati
113
112
113
112
422, 423
273
Spia di allarme
Avvertimento collisione
239
regolatore elettronico della velocità
adattivo
211
sistema di stabilità e controllo trazione 196
Spia di bloccaggio
171
Spie, PCC
174
Spie di allarme
74, 77
airbag – SRS
77
allarme cinture non allacciate
35, 77
anomalia nell'impianto frenante
77
Avvertimento
77
freno di stazionamento inserito
77
la batteria di avviamento non si ricarica 77
Spie di controllo
74, 76
Spie e messaggi
Driver Alert Control
257
Indicatore di collisione con freno automatico
234, 244
Lane Departure Warning
261
Regolatore elettronico della velocità
adattivo
221
INDICE ALFABETICO
Spin control
196
Tendina gonfiabile
42
Sportello di carico
161
Tergicristalli
Sensore pioggia
108
108
128, 278
Tergicristalli e lavacristalli
108
175, 176
Termometro della temperatura esterna
Stabilizzatore
Statistica di bordo
Stelo della chiave
321
Strade scivolose
299
Strato antipolvere e idrorepellente
410
Strato superficiale idrorepellente, pulizia
410
Strumentazione e comandi
64, 67
Strumenti
contagiri
indicatore del carburante
tachimetro
72
72
72
Suonare
94
Supporto
16
Surriscaldamento
297, 319
T
Tappetini protettivi
159
Tastierina al volante
93
Telecamera di assistenza al parcheggio
Impostazioni
Temperatura
temperatura effettiva
267
269
131
79
Tettuccio apribile
Aletta parasole
apertura e chiusura
Posizione di ventilazione
Protezione antischiacciamento
118
116
117
118
Tettuccio apribile elettrocomandato
116
Timer
avviare
disinserire
impostazione
precondizionamento
149
149
148
148
TPMS - Tyre Pressure Monitoring
343, 345
Traction Control
196
Traino
occhiello di traino
327
327
Transponder
21
Trasporto
328
Trazione integrale (AWD)
286
Triangolo di emergenza
340
TSA - controllo della stabilità per il traino 197
, 326
Tunnel
accendisigari e posacenere
Presa da 12 V
158
158
159
U
Ugelli di lavaggio riscaldati
109
Ugelli lavacristalli riscaldati
109
Unità di controllo
314
Uso del menu
panoramica menu
Quadro comandi combinato
119
118
V
V60 Twin Engine
introduzione
panoramica
29
27
Vani portaoggetti nell'abitacolo
156
Vano motore
Controllo
liquido refrigerante
Olio dei freni
olio del servosterzo
Olio motore
panoramica
370
373
374
375
371
369
449
INDICE ALFABETICO
Vano portaoggetti
cassetto portaoggetti
tunnel
158
158
Ventilazione
133
Ventola
ECC
138
Vernice
codice colore
danni alla vernice e ritocchi
413
413
Vetro laminato
26
Volante
Regolazione del volante
riscaldamento elettrico
Tastierina
93
93
94
93
Volvo ID
22
Volvo Sensus
84
W
WHIPS
posizione seduta
44
protezione contro il colpo di frusta
43
seggiolino per bambini/cuscino di rialzo 43
450
TP 22234 (Italian), AT 1646, MY17, Printed in Sweden, Göteborg 2016, Copyright © 2000-2016 Volvo Car Corporation
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising