MANUALE DEL PROPRIETARIO VÄLKOMMEN! Ci auguriamo che il piacere di guidare un'automobile Volvo resti tale per molti anni. L'automobile è stata progettata per rispondere a criteri di sicurezza e comfort per il conducente e per i passeggeri. Le Volvo sono fra le automobili più sicure al mondo. Le Volvo sono sviluppate per soddisfare tutti gli standard vigenti in materia di sicurezza e ambiente. Al fine di ottimizzare il comfort offerto dalla vostra Volvo, è consigliabile leggere le informazioni e le istruzioni per la manutenzione riportate nel presente manuale del proprietario. Il manuale del proprietario è disponibile anche come app (Volvo Manual) e sul sito di supporto Volvo Cars (support.volvocars.com). INDICE INTRODUZIONE 12 Manuale del proprietario digitale nell'automobile 13 Sito di supporto Volvo Cars 16 Leggere il Libretto Uso e manutenzione 17 Registrazione dei dati 20 Accessori e dotazione supplementare 21 Volvo ID 22 Filosofia ambientale 23 Generalità sulle cinture di sicurezza 32 Cintura di sicurezza - allacciamento 33 Protezione per bambini - cuscino di rialzo a due posizioni* 55 Cintura di sicurezza - slacciatura 34 Cuscino di rialzo a due posizioni* apertura 56 Cintura di sicurezza - gravidanza 34 Avvisatore cinture 35 Cuscino di rialzo a due posizioni* chiusura 57 Pretensionatori delle cinture 35 Protezione per bambini - ISOFIX 58 36 ISOFIX - classi di dimensioni 59 Sistema airbag 36 ISOFIX - tipi di protezioni per bambini 60 Airbag lato conducente 38 62 Airbag lato passeggero 38 Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori Sicurezza - spia di allarme Libretto Uso e manutenzione e tutela dell'ambiente 26 26 Airbag passeggero - attivazione/ disattivazione* 40 Vetro laminato Twin Engine - panoramica 27 Airbag laterale (SIPS) 41 29 Tendina gonfiabile (IC) 42 Generalità sul sistema WHIPS (protezione contro le lesioni da colpo di frusta) 43 WHIPS - regolazione del sedile 44 Roll Over Protection System (ROPS) 45 Generalità sul modo sicurezza 45 Modo sicurezza - tentativo di avviamento 46 Modo sicurezza - spostamento 47 Generalità sulla sicurezza dei bambini 47 Protezioni per bambini 48 Protezione per bambini - posizionamento 54 Twin Engine - introduzione 2 SICUREZZA Istruzioni per trovare le informazioni per il proprietario STRUMENTI E COMANDI Strumenti e comandi, auto con guida a sinistra - panoramica 64 Luci di posizione 97 Messaggi 119 Luci diurne 97 Messaggi - gestione Strumenti e comandi, auto con guida a destra - panoramica 67 120 Rilevamento galleria* 98 MY CAR 120 70 Abbaglianti/anabbaglianti 98 Computer di bordo 122 71 Abbaglianti automatici* 99 124 Eco guide & Hybrid guide 75 Fari Bi-Xeno attivi* 102 Computer di bordo - quadro strumenti digitale Quadro strumenti - significato delle spie di controllo 76 Fari - regolazione del fascio di luce 103 Computer di bordo - statistiche di bordo* 128 Retronebbia 103 Quadro strumenti - significato delle spie di allarme 77 Luci di arresto 104 Termometro della temperatura esterna 79 Lampeggiatori di emergenza 104 Contachilometri parziale 79 Indicatori di direzione 105 Orologio 80 Illuminazione abitacolo 106 Quadro strumenti - contratto di licenza 80 Luci di orientamento 107 Spie sul display 81 Durata approach light 107 Volvo Sensus 84 Tergicristalli e lavacristalli 108 Posizioni della chiave 85 Alzacristalli elettrici 110 Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli 86 Specchi retrovisori esterni 112 Cristalli e specchi retrovisori - riscaldamento elettrico 113 Quadro strumenti Quadro strumenti digitale - panoramica Sedili anteriori 87 Sedili anteriori - elettrocomandati* 88 Sedili posteriori 90 Volante 93 Riscaldamento elettrico* del volante 94 Comando luci 95 Specchio retrovisore interno 114 Bussola* 115 Tettuccio apribile* 116 Uso del menu - quadro strumenti 118 Panoramica del menu - quadro strumenti 119 3 CLIMATIZZATORE CARICO E BAGAGLIAIO Generalità sul climatizzatore 130 Temperatura effettiva 131 Sensori - clima 131 Qualità dell'aria 131 Qualità dell'aria - filtro dell'abitacolo 132 Qualità dell'aria - Clean Zone Interior Package (CZIP)* 132 Qualità dell'aria - IAQS* 132 Qualità dell'aria - materiali 133 Impostazioni del menu - clima 133 Distribuzione dell'aria nell'abitacolo 133 Climatizzatore elettronico - ECC 136 Sedili anteriori elettroriscaldati* 137 Sedile posteriore elettroriscaldato* 138 Ventola 138 Autoregolazione 139 Regolazione della temperatura nell'abitacolo 139 Aria condizionata 140 Disappannamento e sbrinatura del parabrezza 140 Distribuzione dell'aria - ricircolo 141 Distribuzione dell'aria - tabella 142 Generalità sul precondizionamento 144 Precondizionamento - parcheggio interno 145 4 Precondizionamento - parcheggio esterno 145 Vani portaoggetti 156 Tunnel Precondizionamento - avvio diretto 146 158 Tunnel - accendisigari e posacenere* Precondizionamento - spegnimento diretto 147 158 Cassetto portaoggetti 158 148 Tappetini protettivi* 159 148 Specchio di cortesia 159 149 Tunnel - prese da 12 V 159 149 Carico 160 150 Carico - carichi lunghi 161 152 Carico sul tetto 162 Riscaldatore elettrico 152 Occhielli fermacarico 162 Riscaldatore a carburante 152 Presa da 12 V - bagagliaio* 162 153 Rete protettiva* 163 Griglia protettiva* 165 Copribagagliaio* 165 Precondizionamento - timer Timer - impostazione Timer - avviamento Timer - disattivazione Precondizionamento - messaggi Generalità sul riscaldatore Riscaldatore a carburante - modalità automatica/disattivazione SERRATURE E ANTIFURTO Chiave del telecomando 168 Chiave telecomando - smarrimento 168 Chiave telecomando - personalizzazione* 169 Bloccaggio/sbloccaggio - indicazione 170 Spia di bloccaggio Keyless Drive* - interferenze al funzionamento della chiave telecomando 181 Keyless Drive* - bloccaggio 181 Keyless Drive* - sbloccaggio 182 171 182 Immobilizer elettronico Keyless Drive* - sbloccaggio con lo stelo della chiave 171 Immobilizer comandato a distanza con sistema di rilevamento* Keyless Drive* - impostazioni serratura 172 183 Chiave telecomando - funzioni Chiave telecomando - portata 172 173 Keyless Drive* - posizione delle antenne 183 Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno 184 Bloccaggio manuale della portiera 185 Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno 185 Funzione di ricambio aria 187 Bloccaggio/sbloccaggio - cassetto portaoggetti 187 Bloccaggio/sbloccaggio - portellone 188 Bloccaporte* 189 Chiave telecomando con PCC* - funzioni esclusive 174 Chiave telecomando con PCC* - portata 175 Stelo della chiave staccabile 175 Stelo staccabile della chiave distacco/fissaggio 176 Stelo staccabile della chiave - sbloccaggio della portiera 176 Fermo di sicurezza per bambini - attivazione manuale 190 Fermo di sicurezza per bambini - attivazione elettrica* 191 Private locking* 177 Chiave telecomando - sostituzione della batteria 178 Antifurto* 191 Keyless Drive* 180 Spia dell'antifurto* 192 Keyless Drive* - portata della chiave telecomando 180 Antifurto* - riattivazione automatica 193 Keyless Drive* - gestione sicura della chiave telecomando 181 Antifurto* - chiave telecomando fuori uso 193 Segnali di allarme* 193 Livello di allarme ridotto* 194 Omologazione - sistema chiave telecomando 194 5 SUPPORTO AL CONDUCENTE 6 Sensibilità dello sterzo regolabile* 196 Avvertimento distanza* - spie e messaggi 209 City Safety™ - utilizzo 229 Controllo della stabilità elettronico (ESC) - generalità 196 Cruise control adattivo - ACC* 210 City Safety™ - limiti 230 Controllo della stabilità elettronico (ESC) - utilizzo 197 Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento 211 City Safety™ - sensore laser 232 City Safety™ - spie e messaggi 234 Controllo della stabilità elettronico (ESC) - spie e messaggi 198 Avvertimento collisione* 235 Indicatore di collisione* - funzionamento Limitatore di velocità 236 200 Limitatore di velocità - utilizzo 237 200 Indicatore di collisione* - rilevamento ciclisti Limitatore di velocità - modifica della velocità 201 Indicatore di collisione* - rilevamento pedoni 238 Limitatore di velocità - disattivazione temporanea e modo di attesa Allarme di collisione imminente* gestione 239 Cruise control adattivo* - panoramica 212 Regolatore elettronico della velocità adattivo* - regolazione della velocità 213 Regolatore elettronico della velocità adattivo* - impostare la distanza temporale 215 215 201 Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione temporanea e modo di attesa Limitatore di velocità - allarme di superamento della velocità 202 Regolatore elettronico della velocità adattivo* - sorpasso 216 Indicatore di collisione* - limiti 241 Limitatore di velocità - disattivazione 203 217 242 Regolatore elettronico della velocità* 203 Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione Allarme di collisione imminente* limitazioni del sensore-telecamera 204 217 Indicatore di collisione* - spie e messaggi 244 Regolatore elettronico della velocità* - regolazione della velocità Regolatore elettronico della velocità adattivo* - assistenza in coda Regolatore elettronico della velocità* - disattivazione temporanea e modo di attesa 205 Regolatore elettronico della velocità adattivo* - ricerca dei guasti e interventi 220 221 Regolatore elettronico della velocità* - ritornare alla velocità impostata 206 Regolatore elettronico della velocità adattivo* - spie e messaggi Sensore radar 223 Regolatore elettronico della velocità* - disattivazione 206 Sensore radar - limiti 223 Omologazione - sistema radar 225 Avvertimento distanza* 207 City Safety™ 228 Avvertimento distanza* - limiti 208 City Safety™ - funzionamento 229 BLIS* 246 BLIS* - utilizzo 247 CTA* 248 BLIS - simboli e messaggi 250 Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* 250 Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* - utilizzo 251 Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* - limiti 254 AVVIAMENTO E GUIDA Driver Alert System* 254 Avviamento del motore 272 Guado 296 Driver Alert Control (DAC)* 255 Spegnimento del motore 273 Surriscaldamento 297 298 Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo 255 Blocco sterzo 273 Guida con il portellone/baule aperto Driver Alert Control (DAC)* - spie e messaggi 257 Ausilio all'avviamento con un'altra batteria 274 Sovraccarico - batteria di avviamento 298 Mantenimento corsia attivo (LDW)* 275 298 258 Alimentazione Prima di un viaggio lungo Mantenimento corsia attivo (LDW) funzionamento 276 299 258 Sistema di propulsione - modalità di marcia Guida invernale Autonomia ad alimentazione elettrica 299 Mantenimento corsia attivo (LDW) utilizzo 259 Flusso energetico 279 300 Trasmissione - spie e messaggi Mantenimento corsia attivo (LDW) limitazioni 280 Sportello del serbatoio - apertura/ chiusura 260 Cambio 282 Sportello del serbatoio - apertura manuale 301 Mantenimento corsia attivo (LDW) spie e messaggi 261 Indicatore cambio di marcia* 282 Rifornimento carburante 301 283 Carburante - gestione 302 303 Cambio automatico - Geartronic Assistenza al parcheggio* 262 Immobilizzatore leva selettrice 285 Carburante - gasolio Assistenza al parcheggio* - funzionamento 262 Ausilio all'avviamento in pendenza (HSA)* 286 Filtro antiparticolato diesel (DPF) 305 Assistenza al parcheggio* - posteriore 264 Trazione integrale - AWD Marmitte catalitiche 286 306 Assistenza al parcheggio* - anteriore 264 Freno di servizio Ricarica della batteria ibrida 287 307 Assistenza al parcheggio* - indicazione di guasto 265 Freno di servizio - sistema ABS Corrente di ricarica 290 308 266 290 309 Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici Carica della batteria ibrida - preparativi Cavo di carica con unità di controllo 310 312 Telecamera di assistenza al parcheggio* 267 290 Telecamera di assistenza al parcheggio - impostazioni 269 Freno di servizio - servofreno di emergenza Cavo di carica con unità di controllo messaggi di stato 291 Cavo di ricarica con unità di controllo - monitoraggio della temperatura 314 Freno di stazionamento Telecamera di assistenza al parcheggio - limitazioni 270 Guida economica 295 Cavo di ricarica con unità di controllo - salvavita 314 7 RUOTE E PNEUMATICI 8 Carica della batteria ibrida - avvio 315 Pneumatici - cura 330 Carica della batteria ibrida - conclusione 317 Pneumatici - verso di rotazione 331 Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)* - raccomandazioni 346 Rimessaggio a lungo termine dei veicoli con batteria ibrida 318 Pneumatici - indicatori di usura 332 Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)* - interventi in caso di pressione dei pneumatici insufficiente 347 Guida con rimorchio* 319 Pneumatici - pressione 332 Guida con rimorchio* - cambio automatico 320 Dimensioni di pneumatici e cerchioni 333 Pneumatici - dimensioni 333 Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)* - pneumatici antiforatura* 348 Dispositivo/gancio di traino* 321 Pneumatici - indice di carico 334 Omologazione - sistema di monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)* 349 Gancio di traino smontabile* - rimessaggio 322 Pneumatici - classi di velocità 334 Riparazione pneumatici provvisoria 355 Bulloni ruote 335 355 322 Pneumatici invernali 335 Kit di Riparazione pneumatici provvisoria - posizione Gancio di traino smontabile* - specifiche Gancio di traino smontabile* - fissaggio/rimozione 323 Sostituzione delle ruote - smontaggio delle ruote 336 Kit di riparazione pneumatici provvisoria - panoramica 356 Controllo della stabilità per il traino - TSA 326 Sostituzione dei ruote - montaggio 339 357 Traino 327 Triangolo di emergenza 340 Sigillatura provvisoria dei pneumatici - gestione Occhiello di traino 327 Attrezzi 341 Riparazione pneumatici provvisoria controllo 359 Trasporto 328 Martinetto* 342 361 Cassetta del pronto soccorso* 343 Kit di riparazione pneumatici - gonfiaggio dei pneumatici Monitoraggio pressione pneumatici* 343 Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)* - generalità 343 Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)* - regolazione (ritaratura) 344 Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)* - stato dei pneumatici 345 Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)* - attivazione/disattivazione 346 MANUTENZIONE E ASSISTENZA programma di assistenza Volvo 364 Prenotare assistenza e riparazione* 364 Sollevamento dell'automobile 367 Cofano - apertura e chiusura 369 Vano motore - panoramica 369 Vano motore - controllo 370 Olio motore - generalità 371 Olio motore - controllo e rabbocco Sostituzione delle lampadine - luci posteriori 382 Sostituzione delle lampadine - posizione delle lampadine posteriori 383 Sostituzione delle lampadine - luce della targa 383 Sostituzione delle lampadine - illuminazione del bagagliaio 384 372 Sostituzione delle lampadine - luci dello specchietto di cortesia 384 Liquido refrigerante - livello 373 Lampadine - specifiche 385 Olio di freni e frizione - livello 374 Spazzole dei tergicristalli 385 Olio del servosterzo - livello 375 Liquido lavacristalli - rabbocco 388 Climatizzatore - ricerca dei guasti e riparazione 376 Batteria di avviamento - generalità 388 Sostituzione delle lampadine - generalità 376 Batteria - spie 390 Sostituzione delle lampadine - fari 378 Batteria di avviamento - sostituzione 391 Sostituzione delle lampadine coperture di lampadine degli abbaglianti/anabbaglianti 379 Batteria ibrida 392 Impianto elettrico 393 Fusibili - generalità 393 Sostituzione delle lampadine - anabbaglianti 379 Fusibili - nel vano motore 395 Sostituzione delle lampadine - abbaglianti 380 Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti 398 400 Sostituzione delle lampadine - abbaglianti supplementari 381 Fusibili - nella centralina sotto il cassetto portaoggetti Fusibili - bagagliaio 402 Sostituzione delle lampadine - indicatori di direzione anteriori 381 Fusibili - nella zona fredda del vano motore 406 Autolavaggio 408 Lucidatura e applicazione di cera 410 Strato antipolvere e idrorepellente 410 Antiruggine 411 Pulizia degli interni 411 Danni alla vernice 413 9 SPECIFICHE 10 INDICE ALFABETICO Denominazioni del tipo 416 Misure 419 Pesi 420 Peso di traino e pressione sulla sfera 421 Specifiche motore 422 Specifiche del motore - Propulsore elettrico 423 Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli 423 Olio motore - tipo e quantità 425 Liquido refrigerante - tipo e quantità 426 Olio cambio - tipo e quantità 427 Olio dei freni - tipo e quantità 428 Olio servosterzo - tipo 428 Serbatoio carburante - capacità 429 Specifiche per il climatizzatore 430 Consumo di carburante ed emissioni di CO2 432 Ruote e pneumatici - dimensioni approvate 435 Indice di carico e classe di velocità 436 Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate 437 Batteria ibrida - specifica 438 Indice alfabetico 439 INTRODUZIONE INTRODUZIONE Istruzioni per trovare le informazioni per il proprietario Le informazioni per il proprietario sono disponibili in diversi formati, sia digitale che cartace. Il manuale del proprietario è disponibile sullo schermo dell'automobile, come app e sul sito di supporto Volvo Cars. Nel cassetto portaoggetti si trovano una Quick Guide e un supplemento al manuale del proprietario che contiene tra l'altro informazioni sui fusibili e specifiche. Un manuale del proprietario cartaceo è disponibile su ordinazione. Schermo dell'automobile1 Sullo schermo dell'auto è disponibili il manuale del proprietario sotto forma digitale. Premere il pulsante MY CAR nel quadro centrale, premere OK/MENU e selezionare Manuale del proprietario. Le informazioni sono ricercabili e suddivise in categorie. Per maggiori informazioni, vedere Manuale del proprietario digitale nell'automobile. App In App Store o Google Play, ricercare "Volvo Manual", scaricare la app sullo smartphone o sul tablet e selezionare l'automobile. La app contiene video dimostrativi e consente la navigazione visiva fra le immagini degli esterni e degli interni dell'automobile. È facile navigare fra le varie sezioni del manuale del proprietario e il contenuto è ricercabile. Maggiori informazioni sul Manuale del proprietario su dispositivi mobili. 1 Nei 2 Nei 12 mercati che non prevedono il manuale del proprietario sullo schermo, con l'automobile viene fornito un manuale completo cartaceo. mercati che non prevedono il manuale del proprietario sullo schermo, con l'automobile viene fornito un manuale completo cartaceo. Sito di supporto Volvo Cars Visitare il sito support.volvocars.com e selezionare il proprio Paese. Il sito contiene i manuali del proprietario sia online che in formato PDF. Il sito di supporto Volvo Cars contiene anche video dimostrativi e maggiori informazioni e assistenza in merito alla vostra Volvo e alla relativa proprietà. Il sito è disponibile per la maggior parte dei mercati. Per maggiori informazioni, vedere il sito di supporto Volvo Cars. Informazioni cartacee Nel cassetto portaoggetti si trovano un supplemento al manuale del proprietario2 che contiene informazioni sui fusibili e specifiche nonché un riepilogo delle informazioni più importanti e pratiche. In formato cartaceo è disponibile anche una Quick Guide che funge da guida rapida per le funzioni più comuni dell'automobile. A seconda dell'equipaggiamento scelto, del mercato ecc., possono essere disponibili ulteriori informazioni per il proprietario in formato cartaceo nell'automobile. INTRODUZIONE Un manuale del proprietario cartaceo e il relativo supplemento sono disponibili su ordinazione. Per l'ordinazione, rivolgersi a un concessionario Volvo. La struttura del manuale del proprietario è riportata nella sezione Lettura del manuale del proprietario. Cambio di lingua dello schermo dell'automobile Modificando la lingua dello schermo dell'automobile, alcune informazioni potrebbero non essere conformi alle norme e alle leggi nazionali o locali. Non impostare una lingua che non si conosce, in quanto potrebbe essere difficile tornare indietro nella struttura del menu sullo schermo. • Leggere il Libretto Uso e manutenzione (p. 17) Manuale del proprietario digitale nell'automobile È possibile consultare il manuale del proprietario sullo schermo dell'automobile3. Il contenuto è ricercabile ed è facile navigare fra le varie sezioni. Aprire il manuale del proprietario digitale - premere il pulsante MY CAR nel quadro centrale, premere OK/MENU e selezionare Manuale del proprietario. Per la navigazione di base, vedere Uso dell'impianto. Di seguito è riportata una descrizione dettagliata. IMPORTANTE La responsabilità di una guida sicura, nel rispetto delle leggi e del codice della strada vigenti, spetta sempre al conducente. È importante anche curare e utilizzare l'automobile come raccomandato da Volvo nelle informazioni per il proprietario. In caso di divergenze fra le informazioni sullo schermo e nel manuale stampato, valgono sempre le informazioni stampate. Pagina iniziale del manuale del proprietario. Relative informazioni • Manuale del proprietario digitale nell'automobile (p. 13) • Sito di supporto Volvo Cars (p. 16) Sono disponibili quattro modalità di ricerca delle informazioni nel manuale del proprietario digitale: }} 13 INTRODUZIONE || • Cerca - Funzione di ricerca per trovare un articolo. Ricerca • Categorie - Tutti gli articoli suddivisi in categorie. • Preferiti - Accesso rapido agli articoli preferiti. • Quick Guide - Alcuni articoli sulle funzioni più comuni. Per informazioni sul manuale del proprietario digitale, selezionare la spia informativa nell'angolo inferiore destro. NOTA Il manuale del proprietario digitale non è disponibile durante la guida. 3 14 Solo alcuni modelli di automobile. La ricerca si effettua con la rotella di scrittura. Elenco dei caratteri. Commutazione della modalità di inserimento (vedere tabella di seguito). Inserire un termine di ricerca con la rotella di scrittura, ad esempio "cintura di sicurezza". 1. Selezionare la lettera desiderata ruotando TUNE e premere OK/MENU per confermare. È possibile utilizzare anche i pulsanti alfanumerici sul pannello di comando nel quadro centrale. 2. Selezionare la lettera successiva ecc. 3. Per passare all'inserimento di numeri o caratteri speciali oppure effettuare una ricerca, selezionare una delle opzioni (vedere la spiegazione nella tabella di seguito) nell'elenco per la commutazione della modalità di inserimento (2) ruotando TUNE e premere OK/MENU. 123/AB C Commutare fra lettere e numeri con OK/MENU. ALTRO Commutare fra i caratteri speciali con OK/MENU. OK Effettuare la ricerca. Ruotare TUNE per selezionare un risultato e premere OK/MENU per accedere all'articolo. INTRODUZIONE a|A ||} Commuta fra le lettere minuscole e maiuscole con OK/MENU. Passa dalla rotella di scrittura al campo di ricerca. Spostare il cursore con TUNE. Per eliminare eventuali errori di ortografia, premere EXIT. Per ritornare alla rotella di scrittura, premere OK/ MENU. I pulsanti alfanumerici sul pannello di comando possono essere utilizzati per gli inserimenti nel campo di ricerca. Inserimenti con la tastiera numerica È possibile inserire i caratteri anche con i tasti 0-9, * e # nel quadro centrale. Ad esempio, premendo 9 viene visualizzata una barra con tutti i caratteri4 del tasto: W, x, y, z, 9 ecc. Brevi pressioni del tasto spostano il cursore da un carattere all'altro. • Fermare il cursore sul carattere desiderato per selezionarlo. Il carattere viene visualizzato nel campo di inserimento. • Cancellare/annullare con EXIT. Ruotare TUNE per scorrere l'elenco dei preferiti e premere OK/MENU per aprire un articolo. Premere EXIT per tornare alla videata precedente. Quick Guide Qui sono disponibili alcuni articoli per familiarizzare con le funzioni più comuni dell'automobile. È possibile accedere agli articoli anche attraverso le categorie, ma questo elenco consente un accesso più rapido. Per inserire un numero, tenere premuto il pulsante numerico corrispondente. Ruotare TUNE per navigare nella Quick Guide e premere OK/MENU per aprire un articolo. Premere EXIT per tornare alla videata precedente. Categorie Navigazione nell'articolo Gli articoli nel manuale del proprietario sono strutturati in categorie principali e secondarie. Un articolo può essere presente in più categorie per semplificare la ricerca. Ruotare TUNE per scorrere la struttura delle categorie e premere OK/MENU per aprire una categoria (contrassegnata da ) o un articolo (contrassegnato da ). Premere EXIT per tornare alla videata precedente. Preferiti Tastiera numerica. 4 Qui sono disponibili gli articoli salvati fra i preferiti. Per salvare un articolo fra i preferiti, vedere il paragrafo "Navigazione nell'articolo" di seguito. I caratteri dei singoli tasti possono variare in base a mercato/Paese/lingua. Home - conduce alla pagina iniziale del manuale del proprietario. Preferiti - aggiunge/rimuove l'articolo dai preferiti. Per aggiungere/rimuovere un arti}} 15 INTRODUZIONE colo dai preferiti è anche possibile premere il pulsante FAV nel quadro centrale. Link selezionato - conduce all'articolo collegato al link. Testi speciali - se l'articolo contiene testi di avvertimento, attenzione o note vengono visualizzati il relativo simbolo e il numero di testi di questo tipo presenti nell'articolo. Ruotare TUNE per navigare fra i link o scorrere un articolo. Una volta raggiunti l'inizio/la fine di un articolo, è possibile accedere alle opzioni Home e Preferiti continuando a scorrere verso l'alto/il basso. Premere OK/MENU per attivare la selezione/il link selezionato. Premere EXIT per tornare alla videata precedente. Sito di supporto Volvo Cars La homepage e il sito di supporto Volvo Cars presentano ulteriori informazioni sull'automobile. Dal sito è anche possibile accedere a My Volvo, una pagina web personale per voi e la vostra automobile. Supporto su Internet Accedere a support.volvocars.com o usare il seguente codice QR per visitare il sito. La pagina di supporto è accessibile sulla maggior parte dei mercati. Codice QR che indirizza al sito di supporto. Le informazioni sulla pagina di supporto sono ricercabili e sono anche suddivise in varie categorie. Qui è fornito supporto per argomenti che riguardano ad es. i servizi e le funzioni collegati a Internet, Volvo On Call*, sistema di navigazione* ed app. I video e le istruzioni passo per passo spiegano varie procedure, ad es. come collegare l'auto ad Internet mediante un cellulare. Informazioni scaricabili dalla pagina di supporto Cartine Per le auto dotate di Sensus Navigation*, è possibile scaricare cartine dalla pagina di supporto. App Per alcuni modelli Volvo a partire dagli anni di modello 2014 e 2015, il manuale del proprietario è accessibile sotto forma di un'app. Da qui è possibile accedere anche alla app Volvo On Call*. Manuali del proprietario per anni di modello precedenti I manuali del proprietario per anni di modello precedenti sono qui disponibili in formato pdf. Anche la Quick Guide e i supplementi possono essere raggiunti dalla pagina di supporto. Selezionare il modello d'auto e l'anno di modello per scaricare la pubblicazione desiderata. Contatto Sulla pagina di supporto ci sono le informazioni di contatto del servizio di assistenza alla clientela e dei concessionari Volvo più vicini. My Volvo su Internet5 Dal sito www.volvocars.com si può accedere a My Volvo, una pagina web personale per voi e la vostra automobile. Qui si può ricevere un Volvo ID personale, accedere a My Volvo e ottenere una panoramica di 5 Vale 16 solo in alcuni mercati. * Optional/accessorio. INTRODUZIONE assistenza, contratti, garanzie e altro. Su My Volvo si trovano anche informazioni su accessori e software specifici per il modello di automobile. Relative informazioni • Volvo ID (p. 22) Leggere il Libretto Uso e manutenzione Manuale del proprietario su dispositivi mobili Il modo migliore per conoscere la propria automobile è leggere il Libretto Uso e manutenzione prima di mettersi alla guida. Leggendo il manuale del proprietario si potranno conoscere le nuove funzionalità, apprendere come gestire l'automobile in situazioni diverse e ottimizzare l'utilizzo di tutte le funzioni dell'automobile. Prestare particolare attenzione alle istruzioni di sicurezza contenute nel manuale del proprietario. Siamo impegnati in un lavoro di sviluppo continuo per migliorare i nostri prodotti. In seguito a queste modifiche, le informazioni, le descrizioni e le figure nel manuale del proprietario potrebbero non corrispondere all'equipaggiamento dell'automobile. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche senza preavviso. © Volvo Car Corporation IMPORTANTE Conservare il presente manuale nell'automobile per potere sempre cercare le informazioni necessarie sull’assistenza professionale in caso di problemi. NOTA Il manuale del proprietario può essere scaricato come app (solo alcuni modelli di automobili e dispositivi mobili), vedere www.volvocars.com. La app contiene anche video, una funzione di ricerca del contenuto e una struttura per navigare facilmente fra le varie sezioni. Optional/Accessori Tutti i tipi di optional/accessori sono contrassegnati da un asterisco*. Oltre alla dotazione di serie, il manuale Uso e Manutenzione descrive gli optional (dotazione }} * Optional/accessorio. 17 INTRODUZIONE || montata in fabbrica) e alcuni accessori (installabili successivamente). La dotazione descritta nel Libretto Uso e manutenzione non è disponibile su tutti i modelli, che sono equipaggiati in modo diverso in base alle esigenze dei vari mercati nonché alle norme e alle disposizioni nazionali o locali vigenti. In caso di dubbi in merito a dotazione standard e optional/accessori, rivolgersi a un concessionario Volvo. Testi speciali Etichette ATTENZIONE IMPORTANTE I messaggi di avvertimento informano sul rischio di danni a cose. NOTA Le note forniscono consigli o suggerimenti che semplificano l'utilizzo di dispositivi particolari e funzioni. Nota a piè di pagina Il Libretto Uso e manutenzione comprende informazioni inserite come note a piè di pagina. Que- Pericolo di lesioni personali Messaggi L'automobile presenta display che visualizzano menu e messaggi. Nel manuale del proprietario, questi testi assumono un aspetto diverso dal testo normale. Esempio di menu e messaggi: Media, Invio posizione. I messaggi di attenzione informano sul rischio di lesioni personali. 18 ste informazioni si riferiscono al testo contrassegnato con il numero di riferimento. Se la nota a piè di pagina rimanda a un testo in una tabella, il riferimento è costituito da lettere anziché da cifre. Sull'automobile sono applicate diverse etichette che riportano informazioni importanti in modo chiaro e semplice. Le etichette dell'automobile hanno un grado di importanza che va dall'avvertenza all'informazione. G031590 Simboli ISO neri su campo giallo, testo/figura bianchi su campo nero. Questo sistema si utilizza per richiamare l'attenzione su un pericolo che può causare lesioni gravi o mortali se l'avvertimento viene ignorato. INTRODUZIONE Pericolo di danni a cose Informazioni Elenchi delle procedure Nel Libretto Uso e manutenzione, le procedure che comprendono interventi da eseguire in un determinato ordine sono numerate. Se in corrispondenza delle istruzioni passopasso è riportata una serie di figure, ogni operazione è numerata come la figura corrispondente. Simboli ISO bianchi e testo/figura bianchi su campo blu o nero. Questo sistema si utilizza per richiamare l'attenzione su un pericolo che può causare danni a cose se l'avvertimento viene ignorato. G031593 G031592 Le serie di figure in cui l'ordine delle istruzioni è irrilevante sono riportate con elenchi con lettere. Simboli ISO bianchi e testo/figura bianchi su campo nero. NOTA Le etichette illustrate nel manuale del proprietario non sono riproduzioni esatte di quelle presenti sull'automobile. Scopo del libretto è illustrarne indicativamente l'aspetto e la posizione sull'automobile. Le informazioni specifiche per il proprio modello sono riportate nelle etichette sull'automobile. Le frecce, sia numerate che non numerate, illustrano un movimento. Le frecce accompagnate da lettere sono utilizzate per illustrare un movimento in cui non è importante l'ordine delle singole fasi. Se le istruzioni passo-passo non sono correlate a una serie di figure, le varie fasi sono numerate normalmente. Elenchi delle posizioni Nelle figure panoramiche in cui sono evidenziate diverse parti si utilizzano cerchietti rossi con un numero all'interno. Il numero corrisponde all'elenco delle posizioni correlato alla figura che illustra l'oggetto. Elenchi per punti Quando nel Libretto Uso e manutenzione viene riportata una lista si utilizza un elenco per punti. Esempio: }} 19 INTRODUZIONE || • • Liquido refrigerante Registrazione dei dati Olio motore Come parte del lavoro per la sicurezza e la qualità Volvo, sono registrate alcune informazioni relative all'utilizzo, alla funzionalità ed alla dotazione supplementare dell'auto. Relative informazioni Sono presenti rimandi ad altri articoli con informazioni correlate. Illustrazioni A volte le illustrazioni nel libretto sono schematiche e, a seconda di livello di equipaggiamento e mercato, potrebbero risultare non corrispondenti all'auto che si possiede. Continua }} Questo simbolo è situato in basso a destra quando un articolo prosegue alla pagina successiva. Continua dalla pagina precedente || Questo simbolo è situato in alto a sinistra quando un articolo continua dalla pagina precedente. Relative informazioni • Libretto Uso e manutenzione e tutela dell'ambiente (p. 26) • Sito di supporto Volvo Cars (p. 16) Questa automobile è dotata di "Event Data Recorder" (EDR). Lo scopo principale di questo sistema è rilevare e registrare dati, qualora si verifichi o si sfiori un incidente (ad esempio se intervengono gli airbag o in caso di collisione con uno spartitraffico o simile). I dati sono rilevati allo scopo di aumentare la comprensione delle modalità di intervento dei sistemi dell'automobile in situazioni di vario tipo. L'EDR è progettato per registrare i dati relativi alla dinamica dell'automobile e ai sistemi di sicurezza per un determinato periodo di tempo, in genere max 30 secondi. L'EDR di questa automobile è progettato per registrare, qualora si verifichi o si sfiori un incidente: • come sono intervenuti i vari sistemi dell'automobile; • se le cinture di sicurezza del conducente e del passeggero erano tese/allacciate; • utilizzo del pedale dell'acceleratore o del freno da parte del conducente; • a quale velocità procedeva l'automobile. Queste informazioni possono fornire una migliore comprensione delle circostanze al momento dell'incidente e dell'insorgenza dei danni. I dati sono 20 registrati dall'EDR solamente in caso di incidente non banale; l'EDR non registra dati in condizioni di guida normali. Il sistema non registra nemmeno chi era alla guida dell'automobile o la posizione geografica in cui è avvenuto o si è sfiorato l'incidente. Terzi, fra cui la Polizia, potrebbero invece servirsi dei dati registrati assieme al tipo di informazioni di identificazione personale normalmente raccolti a seguito di un incidente. Per l'interpretazione dei dati registrati occorrono un'attrezzatura speciale e l'accesso all'automobile oppure all'EDR. Oltre all'EDR, l'automobile dispone di una serie di computer che ne controllano e monitorano costantemente il funzionamento. Possono registrare dati nelle normali condizioni di guida, ma soprattutto se rilevano un difetto relativo a funzionamento e funzionalità dell'automobile oppure all'attivazione dei sistemi di supporto al conducente dell'automobile (ad esempio City Safety e funzione di frenata automatica). Parte dei dati registrati è necessaria affinché il tecnico possa diagnosticare ed eliminare eventuali difetti dell'automobile in occasione di assistenza e manutenzione. Inoltre, Volvo necessita delle informazioni registrate per soddisfare norme di legge o autorità. Le informazioni registrate restano memorizzate nei computer dell'automobile finché non viene sottoposta ad assistenza o riparazione. INTRODUZIONE Oltre a quanto sopra, le informazioni registrate possono essere utilizzate in forma aggregata, nel quadro dei progetti di ricerca e sviluppo dei prodotti, allo scopo di migliorare costantemente la sicurezza e la qualità delle Volvo. Volvo non divulgherà le suddette informazioni a terzi senza il consenso del proprietario dell'automobile. Le leggi e i regolamenti nazionali potrebbero imporre a Volvo di fornire le informazioni ad autorità, fra cui la Polizia, che hanno giuridicamente diritto a raccoglierle. Per leggere e interpretare le informazioni registrate sono necessarie le attrezzature tecniche speciali disponibili presso Volvo e i riparatori autorizzati Volvo. Volvo è responsabile della conservazione e gestione corretta e conforme alle disposizioni di legge delle informazioni che riceve in occasione di assistenza e manutenzione. Per maggiori informazioni, rivolgersi a un concessionario Volvo. Accessori e dotazione supplementare Il collegamento e l'installazione errata di accessori e dotazione supplementare possono compromettere il funzionamento dei sistemi elettronici dell'automobile. Alcuni accessori funzionano solo quando il software relativo viene programmato nei sistemi elettronici dell'automobile. Volvo raccomanda pertanto di rivolgersi sempre a un riparatore autorizzato Volvo prima di installare accessori o dotazione supplementare che devono essere collegati all'impianto elettrico o che influenzano tale impianto. Parabrezza termoriflettente* Il parabrezza è provvisto di una pellicola termoriflettente (IR) che riduce l'irraggiamento termico del sole nell'abitacolo. Sistemate dietro un vetro termoriflettente, le apparecchiature elettroniche (ad esempio un transponder) possono presentare un funzionamento e prestazioni ridotti. Area sprovvista di pellicola IR. A indica la distanza dal bordo superiore del parabrezza all'inizio dell'area. B indica la distanza dal bordo superiore del parabrezza alla fine dell'area. Misure A 40 mm B 80 mm Per un funzionamento ottimale, sistemare le apparecchiature elettroniche sulla parte di parabrezza sprovvista di pellicola termoriflettente (vedere l'area evidenziata nella figura). * Optional/accessorio. 21 INTRODUZIONE Volvo ID Volvo ID è un ID personale per accedere a diversi servizi6. Esempi di servizi: • My Volvo - Una pagina web personale per voi e la vostra automobile. • Automobile connessa a Internet* - Per alcuni servizi e funzioni è necessario aver registrato l'automobile con un Volvo ID personale, ad esempio per inviare direttamente all'automobile un indirizzo fornito da un servizio mappe su Internet. • Volvo On Call* - Volvo ID si utilizza per effettuare il log in alla app Volvo On Call. ticamente a questo indirizzo per completare la registrazione. È possibile creare un Volvo ID da uno dei seguenti servizi: • My Volvo - Inserire l'indirizzo e-mail e seguire le istruzioni. • Automobile connessa a Internet* - Inserire l'indirizzo e-mail nella app che richiede un Volvo ID e seguire le istruzioni. In alternativa, premere due volte il pulsante di colleganel quadro centrale, quindi selemento zionare App Impostazioni e seguire le istruzioni. • Volvo On Call* - Scaricare l'ultima versione della app Volvo On Call. Scegliere di ricevere un Volvo ID dalla pagina iniziale, inserire l'indirizzo di posta elettronica e seguire le istruzioni. Vantaggi di Volvo ID • • Un nome utente e una password per accedere ai servizi online, cioè solamente un nome utente e una password da ricordare. Quando si utilizzano un nome utente/una password per un servizio (ad esempio Volvo On Call), questi possono essere modificati automaticamente per altri servizi (ad esempio My Volvo) Relative informazioni • Sito di supporto Volvo Cars (p. 16) Creare un Volvo ID Per ricevere un Volvo ID è necessario inserire l'indirizzo di posta elettronica personale e seguire le istruzioni contenute nell'e-mail inviata automa6 22 I servizi disponibili possono variare nel tempo nonché a seconda dell'equipaggiamento e del mercato. * Optional/accessorio. INTRODUZIONE Filosofia ambientale Volvo Car Corporation sviluppa continuamente soluzioni e prodotti più sicuri ed efficienti per ridurre l'impatto ambientale. La tutela dell'ambiente è uno dei valori chiave che permeano tutte le attività di Volvo Cars. Il lavoro ambientale parte dall'intero ciclo di vita dell'automobile e tiene conto del suo impatto ambientale, dalla progettazione alla rottamazione e al riutilizzo dei componenti. Volvo applica il principio base secondo il quale ogni nuovo prodotto sviluppato deve avere un impatto ambientale inferiore a quello del prodotto sostituito. L'impegno ambientale di Volvo ha consentito lo sviluppo dei propulsori Drive-E, più efficienti ed ecologici. Volvo è attenta anche all'ambiente interno, ad esempio l'aria nell'abitacolo di una Volvo è più pulita dell'aria esterna grazie al climatizzatore. La vostra Volvo soddisfa severi requisiti internazionali. Tutte le unità produttive Volvo devono essere dotate di certificazione ambientale a norma ISO 14001, a riprova dell'impegno sistematico profuso in tutti i rami dell'attività a favore di miglioramenti continui e riduzione dell'impatto ambientale. La certificazione ISO attesta inoltre il rispetto di leggi e norme vigenti per la tutela del- l'ambiente. Volvo esige il rispetto di queste norme anche da parte dei propri partner commerciali. Consumo di carburante Poiché buona parte dell'impatto ambientale totale di un'automobile è generata dal suo utilizzo, il lavoro ambientale di Volvo è concentrato sulla riduzione del consumo di carburante nonché delle emissioni di anidride carbonica e di altre sostanze inquinanti. Le automobili Volvo sono caratterizzate da consumi di carburante altamente concorrenziali nelle rispettive classi. }} 23 INTRODUZIONE || Minore è il consumo di carburante, minori sono le emissioni di anidride carbonica, gas che contribuisce all'effetto serra. tore in caso di dubbi in merito allo smaltimento dei materiali di scarto. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Contributo per un ambiente migliore Un'automobile a efficienza energetica e basso consumo non solo contribuisce a ridurre l'impatto ambientale, ma permette al proprietario di contenere i costi. Il conducente può facilmente ridurre il consumo di carburante, risparmiando denaro e contribuendo a un ambiente migliore. Ecco alcuni consigli: Seguendo questi consigli si ottimizza la durata dell'automobile, riducendo le spese e lo spreco di risorse. Per maggiori informazioni e altri consigli vedere Eco guide (p. 75) , Guida economica (p. 295) e Consumo di carburante (p. 432). • Pianificare per una velocità media efficace. Le velocità superiori a circa 80 km/h (50 mph) e inferiori a 50 km/h (30 mph) comportano un maggiore consumo energetico. • Rispettare gli intervalli di assistenza e manutenzione dell'automobile raccomandati nel Libretto di Assistenza e Garanzia. • Evitare di far funzionare il motore al minimo spegnerlo durante le soste prolungate in coda. Attenersi alle direttive nazionali. • Programmare il percorso - tante soste superflue e una velocità irregolare contribuiscono ad aumentare il consumo di carburante. • Utilizzando il precondizionamento, aumenta l'autonomia della batteria ibrida e si riduce il consumo energetico durante la guida. Smaltire eventuali materiali di scarto potenzialmente inquinanti, ad esempio le batterie e l'olio, nel rispetto dell'ambiente. Consultare un ripara- 24 Efficiente depurazione dei gas La Vostra Volvo è costruita in base al concetto "Pulita dentro e fuori" – un concetto che comprende un ambiente pulito all'interno dell'abitacolo e una depurazione dei gas di scarico altamente efficiente. In molti casi, le emissioni di gas di scarico registrano valori nettamente inferiori a quelli prescritti dalla normativa vigente. Depurazione dell'aria nell'abitacolo Un filtro abitacolo previene l'ingresso di polvere e pollini nell'abitacolo attraverso la presa dell'aria. Il sistema di qualità dell'aria, Interior Air Quality System (IAQS)* assicura che l'aria in entrata sia più pulita di quella all'esterno in un ambiente trafficato. Il sistema depura l'aria nell'abitacolo eliminando impurità quali particolato, idrocarburi, ossidi di azoto e ozono troposferico. Se l'aria esterna è inquinata, si chiude l'entrata dell'aria e si attiva la funzione di ricircolo. Questo può verificarsi ad esempio in situazioni di traffico intenso, in coda o nelle gallerie. Il sistema IAQS fa parte del Clean Zone Interior Package (CZIP)*, che comprende anche una funzione che comporta l'avviamento della ventola allo sbloccaggio dell'automobile con la chiave telecomando. Interni Il materiale utilizzato per gli interni della vostra Volvo è stato selezionato con cura e testato per essere confortevole e piacevole. Alcuni particolari, ad esempio le cuciture del volante, sono realizzati a mano. Gli interni sono stati controllati per assicurare che, in condizioni di calore e luminosità intensi, non siano emessi odori pungenti o sostanze che potrebbero causare disturbi. I riparatori autorizzati Volvo e la tutela dell'ambiente Una manutenzione regolare consente di creare le condizioni per la massima durata dell'automobile e un consumo di carburante inferiore, contribuendo anche a un ambiente più pulito. Affidandovi ai riparatori autorizzati Volvo per la riparazione e la manutenzione, la vostra Volvo sarà inserita nei nostri sistemi. Volvo applica rigidi requisiti in materia di progettazione delle officine, per prevenire le perdite e le emissioni nell'ambiente. Il personale qualificato dei nostri riparatori dispone delle conoscenze e dei mezzi per garantire la massima tutela dell'ambiente. Riciclaggio Poiché Volvo applica la prospettiva del ciclo di vita, è importante che i componenti dell'automo- * Optional/accessorio. INTRODUZIONE bile siano riutilizzati in modo corretto dal punto di vista ambientale. L'automobile è quasi interamente riciclabile. Per questo, invitiamo l'ultimo proprietario a rivolgersi a un concessionario, che lo rimanderà a un impianto di riciclaggio approvato/autorizzato. Relative informazioni • Libretto Uso e manutenzione e tutela dell'ambiente (p. 26) 25 INTRODUZIONE Libretto Uso e manutenzione e tutela dell'ambiente La carta utilizzata per la pubblicazione del manuale del proprietario cartaceo proviene da foreste certificate Forest Stewardship Council® o altre fonti controllate. Vetro laminato Il vetro è rinforzato, quindi fornisce una maggiore protezione dai tentativi di effrazione e un migliore isolamento acustico dell'abitacolo. Il parabrezza e gli altri cristalli* sono realizzati in vetro laminato. Il simbolo FSC® indica che la carta utilizzata per la pubblicazione del manuale del proprietario cartaceo proviene da foreste certificate FSC® o da altre fonti controllate. Relative informazioni • 26 Filosofia ambientale (p. 23) * Optional/accessorio. INTRODUZIONE Twin Engine - panoramica Panoramica delle funzioni esclusive della V60 Twin Engine. }} 27 INTRODUZIONE || Ricarica della batteria ibrida (p. 307). Batteria ibrida (p. 392). Motore elettrico (p. 275) con trazione posteriore. Modalità di marcia (p. 276). Quadro strumenti (p. 71) con informazioni uniche per Twin Engine. Relative informazioni • 28 Twin Engine - introduzione (p. 29) INTRODUZIONE Twin Engine - introduzione La guida è uguale a quella di una normale automobile. L'automobile è azionata dal motore elettrico prevalentemente a bassa velocità e da quello diesel ad alta velocità o nella guida più dinamica. Informazioni importanti ATTENZIONE Ricordare che, in modalità di alimentazione elettrica, il motore non emette alcun rumore e bambini, pedoni, ciclisti e animali potrebbero avere difficoltà a percepire l'avvicinamento dell'automobile. Questa avvertenza è particolarmente importante quando l'automobile procede a bassa velocità, ad esempio in un parcheggio. Alta tensione Numerosi componenti dell'automobile sono alimentati da un'alta tensione che può essere pericolosa in caso di interventi errati. Toccare i componenti solo quando indicato esplicitamente nel manuale del proprietario. Per maggiori informazioni sul vano motore (p. 369). ATTENZIONE Precondizionamento La guida è uguale a quella di una normale automobile. L'automobile è azionata dal motore elettrico prevalentemente a bassa velocità e da quello diesel ad alta velocità o nella guida più dinamica. Per maggiori informazioni su Guida economica (p. 295). Per un funzionamento ottimale dell'automobile, la batteria ibrida con la relativa alimentazione elettrica e il motore diesel con la relativa alimentazione devono presentare la temperatura di esercizio corretta. La capacità della batteria si riduce drasticamente se la batteria è troppo fredda o calda. Il precondizionamento prepara l'alimentazione e l'abitacolo alla partenza, riducendo l'usura e il consumo energetico durante la guida. Per maggiori informazioni su Generalità sul precondizionamento (p. 144). Modalità di marcia Ricarica della batteria ibrida I cavi arancioni possono essere movimentati solo da personale autorizzato. Guida dell'automobile Durante la guida è possibile impostare diverse modalità di marcia, ad esempio solo motore elettrico o, per una maggiore potenza, sia motore elettrico che diesel. L'automobile calcola la combinazione ottimale di manovrabilità, esperienza di guida, impatto ambientale ed economia di carburante per la modalità di marcia selezionata. Per maggiori informazioni su Sistema di propulsione modalità di marcia (p. 276). Quadro strumenti Due campi nel quadro strumenti visualizzano informazioni esclusive per la V60 Twin Engine: misuratore della batteria ibrida (livello energetico attuale), modalità di marcia attiva, spia di alimentazione dal motore diesel, Hybrid Guide e recupero energetico. Per maggiori informazioni sul quadro strumenti (p. 71). IMPORTANTE Non collegare mai il cavo di ricarica se sussiste il rischio di fulmini. La batteria ibrida è agli ioni di litio e può essere ricaricata in diversi modi. È possibile collegare un cavo di ricarica con unità di controllo fra l’automobile e la presa da 230 VAC, vedere Cavo di carica con unità di controllo (p. 310). Il tempo di ricarica dipende dalla corrente di ricarica (p. 308). In caso di frenata graduale, il motore elettrico funge da freno motore e l'energia cinetica dell'automobile, trasformata in energia elettrica, viene sfruttata per ricaricare la batteria ibrida. Per maggiori informazioni sul recupero dell'energia di frenata (p. 287). }} 29 INTRODUZIONE || Inoltre, all'occorrenza, il motore diesel può ricaricare la batteria ibrida del motore elettrico con un apposito alternatore ad alta tensione, vedere alimentazioni e modalità di marcia (p. 276). Relative informazioni • 30 Twin Engine - panoramica (p. 27) SICUREZZA SICUREZZA Generalità sulle cinture di sicurezza Frenare potrebbe risultare pericoloso se la cintura di sicurezza non è allacciata. Controllare che tutti i passeggeri indossino le cinture di sicurezza durante la marcia. Da considerare • Non usare fermagli o altri oggetti che impediscono alla cintura di sicurezza di aderire correttamente. • La cintura di sicurezza non deve essere obliqua o ritorta. ATTENZIONE Non cercare mai di modificare o riparare la cintura da soli. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. Se la cintura è stata sottoposta a un forte carico, ad esempio in caso di collisione, sostituire l'intera cintura di sicurezza. Potrebbero essere state compromesse le caratteristiche di protezione della cintura anche se non si vedono danni apparenti. Sostituire la cintura anche se è usurata o danneggiata. La nuova cintura deve essere progettata e omologata per il montaggio nello stesso posto della cintura sostituita. ATTENZIONE La cintura di sicurezza e l'airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene allacciata o viene usata in modo errato, il funzionamento dell'airbag in caso di collisione potrebbe risultare compromesso. ATTENZIONE Tendere la sezione lombare sui fianchi tirando la sezione diagonale in alto verso la spalla. La sezione lombare deve rimanere bassa (non sopra l'addome). Affinché la cintura di sicurezza fornisca la massima protezione è importante che sia appoggiata al corpo. Non inclinare lo schienale troppo all'indietro. La cintura di sicurezza è prevista come protezione nella normale posizione seduta. Se una cintura di sicurezza non è allacciata (p. 33), si attivano un avvisatore acustico e una spia (p. 35). 32 Ogni cintura di sicurezza deve essere indossata da una sola persona. Relative informazioni • • • Cintura di sicurezza - gravidanza (p. 34) Cintura di sicurezza - slacciatura (p. 34) Pretensionatori delle cinture (p. 35) SICUREZZA Cintura di sicurezza - allacciamento Nel sedile posteriore, la linguetta si inserisce solo nel relativo blocco di chiusura1. Allacciare la cintura di sicurezza (p. 32) prima di mettersi in marcia. Da considerare La cintura di sicurezza si blocca e non può essere estratta ulteriormente: Estrarre la cintura lentamente e chiuderla spingendo la linguetta nel blocco di chiusura. La corretta chiusura della cintura è segnalata da un forte "clic". • • • se viene estratta troppo rapidamente durante la fase di frenata e di accelerazione se l'automobile è molto inclinata. Relative informazioni Cintura di sicurezza posizionata in modo errato. La cintura deve aderire alla spalla. • • • • Cintura di sicurezza - gravidanza (p. 34) Cintura di sicurezza - slacciatura (p. 34) Pretensionatori delle cinture (p. 35) Avvisatore cinture (p. 35) Cintura di sicurezza posizionata correttamente. Impostazione dell'altezza della cintura di sicurezza. Premere il pulsante per impostare l'altezza della cintura. Posizionare la cintura più in alto possibile, senza che tocchi il collo. 1 Alcuni mercati. 33 SICUREZZA Cintura di sicurezza - slacciatura Cintura di sicurezza - gravidanza Slacciare la cintura di sicurezza (p. 32) ad automobile ferma. Cintura di sicurezza (p. 32) deve sempre essere utilizzata in gravidanza, ma è importante che sia utilizzata correttamente. Premere il pulsante rosso sul blocco di chiusura e lasciare che la bobina faccia rientrare la cintura. Se non rientra completamente, inserirla a mano in modo che non rimanga pendente. Relative informazioni Cintura di sicurezza - allacciamento (p. 33) Avvisatore cinture (p. 35) G020998 • • La cintura di sicurezza deve essere aderente alla spalla, con la sezione diagonale tra i seni e a lato del ventre. La sezione lombare della cintura di sicurezza deve aderire al lato delle cosce, più bassa possibile al di sotto del ventre – non deve mai essere lasciata scivolare verso l'alto. La cintura di sicurezza deve aderire al corpo senza gioco superfluo. Controllare inoltre che non si sia attorcigliata. Man mano che la gravidanza procede, la conducente deve regolare il sedile (p. 87) e il volante (p. 93) in modo da avere il pieno controllo dell'automobile (i pedali e il volante devono essere facilmente accessibili). È necessario tuttavia 34 tenere la massima distanza possibile tra il ventre e il volante. Relative informazioni • • Cintura di sicurezza - allacciamento (p. 33) Cintura di sicurezza - slacciatura (p. 34) SICUREZZA Avvisatore cinture saggio viene confermato automaticamente dopo circa 30 secondi di guida oppure premendo il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione (p. 118). Se un passeggero non ha allacciato la cintura di sicurezza, può essere confermato solo manualmente premendo il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione. Se una cintura di sicurezza non è allacciata (p. 33), si attivano un avvisatore acustico e una spia. G017726 • Il segnale acustico è dipendente dalla velocità e, in alcuni casi, dal tempo. La spia si trova nella mensola del padiglione e nel quadro strumenti (p. 70). I seggiolini per bambini non sono interessati dal sistema avvisatore cinture. Sedile posteriore L'avvisatore cinture nel sedile posteriore svolge due funzioni: • Comunicare se una cintura di sicurezza nel sedile posteriore viene slacciata durante la marcia. Il messaggio è visualizzato sul quadro strumenti, accompagnato da un segnale acustico e luminoso. Il messaggio scompare quando si riallaccia la cintura, ma può essere confermato manualmente premendo il pulsante OK. Sul display informativo del quadro strumenti sono visualizzate le cinture di sicurezza allacciate. Questa informazione è sempre disponibile. Pretensionatori delle cinture Tutte le cinture di sicurezza (p. 32) sono dotate di pretensionatore. Un dispositivo che tende la cintura intorno al corpo in caso di collisione sufficientemente forte. La cintura riesce pertanto a bloccare l'occupante in modo più efficiente. ATTENZIONE Non inserire mai la linguetta della cintura del passeggero nel blocco di chiusura sul lato conducente. Inserire sempre la linguetta della cintura nel blocco di chiusura sul lato corretto. Non danneggiare mai le cinture e non inserire corpi estranei nel blocco di chiusura. In caso contrario, le cinture e il blocco di chiusura potrebbero non fornire la protezione prevista in caso di collisione. Pericolo di lesioni gravi. Alcuni mercati Se la cintura di sicurezza del conducente o del passeggero anteriore non è allacciata, si attivano un avvisatore acustico e una spia. Quando l'automobile procede a bassa velocità, il segnale acustico si disattiva dopo 6 secondi. Comunicare quali cinture di sicurezza (p. 32) sono utilizzate nel sedile posteriore. Il quadro strumento visualizza un messaggio sull'utilizzo delle cinture di sicurezza oppure se una delle portiere posteriori viene aperta. Il mes- 35 SICUREZZA ATTENZIONE La spia di allarme si accende se la ricerca dei guasti ha evidenziato un difetto oppure è stato attivato un sistema. All'occorrenza, l'accensione della spia di allarme è accompagnata da un messaggio sul display informativo del quadro strumenti (p. 70). Se la spia di allarme del sistema airbag rimane accesa o si accende durante la guida, il sistema airbag non funziona perfettamente. La spia indica un'anomalia nel sistema delle cinture di sicurezza, SIPS, IC o simile. Si raccomanda di rivolgersi al più presto a un riparatore autorizzato Volvo. Se la spia di allarme è guasta, si accende il triangolo di avvertimento e viene visualizzato Airbag SRS Rich. assistenza o Airbag SRS Assistenza urgente sul display. Si raccomanda di rivolgersi al più presto a un riparatore autorizzato Volvo. Relative informazioni • Triangolo di avvertimento e spia di allarme del sistema airbag (p. 36) nel quadro strumenti. La spia di allarme nel quadro strumenti si accende quando la chiave telecomando si trova in posizione II (p. 86). La spia si spegne dopo circa 6 secondi se il sistema airbag non presenta anomalie. 36 Generalità sul modo sicurezza (p. 45) Sistema airbag Il sistema airbag contribuisce a proteggere la testa, il volto e il torace di conducente e passeggeri in caso di collisione frontale. G018665 Sicurezza - spia di allarme Vista dall'alto del sistema airbag, automobile con guida a sinistra. SICUREZZA Volvo. Non utilizzare l'automobile se sono intervenuti gli airbag. • Si raccomanda di far sostituire i componenti dei sistemi di sicurezza dell'automobile da un riparatore autorizzato Volvo. • Contattare sempre un medico. ATTENZIONE Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per la riparazione. Interventi errati nel sistema airbag possono causare anomalie e gravi lesioni personali. NOTA G018666 ATTENZIONE Vista dall'alto del sistema airbag, automobile con guida a destra. Il sistema è costituito da airbag e sensori. In caso di collisione sufficientemente forte, i sensori reagiscono gonfiando e riscaldando l'airbag/gli airbag. L'airbag attutisce il colpo sull'occupante nell'attimo della collisione. E sgonfiandosi durante lo schiacciamento. Durante questa fase, è normale che si formi del fumo nell'abitacolo. Tutta la sequenza di gonfiaggio e sgonfiaggio dell'airbag richiede solo alcuni decimi di secondo. Se gli airbag sono intervenuti, si raccomanda quanto segue: • Trasportare l'automobile. Si raccomanda di trasportarla presso un riparatore autorizzato I sensori reagiscono in modo diverso a seconda delle modalità di collisione e dell'utilizzo della cintura di sicurezza. Sono interessate tutte le cinture di sicurezza. La centralina del sistema airbag si trova nel quadro centrale. Qualora il quadro centrale sia bagnato, scollegare i cavi della batteria di avviamento. Non cercare di avviare l'automobile in quanto potrebbero innescarsi gli airbag. Trasportare l'automobile. Si raccomanda di trasportarla presso un riparatore autorizzato Volvo. In determinate circostanze di incidente potrebbe attivarsi un solo airbag oppure nessuno. I sensori rilevano la forza d'urto della collisione e calcolano se è tale da necessitare l'attivazione di uno o più airbag per proteggere gli occupanti. ATTENZIONE Non utilizzare l'automobile se sono intervenuti gli airbag. La guida dell'automobile potrebbe risultare difficoltosa. Altri sistemi di sicurezza potrebbero essere stati danneggiati. L'esposizione prolungata ai fumi e alle polveri prodotti all'innesco degli airbag può provocare lesioni/ irritazioni cutanee e agli occhi. In caso di disturbi, risciacquare con acqua fredda. Anche la rapidissima sequenza di scatto, in combinazione con il materiale dell'airbag, può provocare escoriazioni cutanee e ustioni. Relative informazioni • • • Airbag lato conducente (p. 38) Airbag lato passeggero (p. 38) Sicurezza - spia di allarme (p. 36) 37 SICUREZZA Airbag lato conducente Airbag lato passeggero Oltre alla cintura di sicurezza (p. 32), l'automobile dispone di un airbag (p. 36) lato conducente. Oltre alla cintura di sicurezza (p. 32), l'automobile dispone di un airbag (p. 36) lato passeggero. L'airbag è ripiegato al centro del volante. Il volante è contrassegnato con AIRBAG. L'airbag è ripiegato in un vano sopra il cassetto portaoggetti. Il pannello è contrassegnato con AIRBAG. ATTENZIONE La cintura di sicurezza e l'airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene allacciata o viene usata in modo errato, il funzionamento dell'airbag in caso di collisione potrebbe risultare compromesso. Posizione dell'airbag lato passeggero nelle automobili con guida a destra. Etichetta dell'airbag lato passeggero Relative informazioni • Airbag lato passeggero (p. 38) Posizione dell'airbag lato passeggero nelle automobili con guida a sinistra. Etichetta sull'aletta parasole lato passeggero. 38 SICUREZZA ATTENZIONE La cintura di sicurezza e l'airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene allacciata o viene usata in modo errato, il funzionamento dell'airbag in caso di collisione potrebbe risultare compromesso. Per limitare il rischio di lesioni in caso di innesco dell'airbag, il passeggero deve sedere in posizione il più possibile eretta tenendo i piedi sul pavimento e la schiena appoggiata allo schienale. La cintura di sicurezza deve essere allacciata. Etichetta sul montante della portiera lato passeggero. L'etichetta è visibile quando si apre la portiera del passeggero. L'etichetta di avvertimento dell'airbag lato passeggero è situata in uno dei suddetti punti. ATTENZIONE Commutatore - PACOS* L'airbag lato passeggero può essere disattivato (p. 40) se l'automobile è dotata del commutatore PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch). ATTENZIONE Se l'automobile è dotata di airbag lato passeggero ma è sprovvista del commutatore PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch), l'airbag è sempre attivato. Relative informazioni • • Airbag lato conducente (p. 38) Protezioni per bambini (p. 48) Non sistemare alcun oggetto davanti o sopra il cruscotto dove si trova l'airbag lato passeggero. ATTENZIONE Non collocare mai una protezione per bambini orientata all'indietro su un sedile con airbag attivato. Il mancato rispetto delle indicazioni fornite può mettere a repentaglio la vita o l'incolumità del bambino. ATTENZIONE Non lasciare mai che qualcuno resti in piedi o seduto davanti al sedile del passeggero. Non sistemare mai una protezione per bambini orientata all'indietro nel posto del passeggero se l'airbag è attivato. I passeggeri rivolti in avanti (bambini e adulti) non devono mai sedere nel posto del passeggero se l'airbag è disattivato. Il mancato rispetto delle indicazioni fornite può mettere a repentaglio la vita dei passeggeri o provocare gravi lesioni personali. * Optional/accessorio. 39 SICUREZZA Airbag passeggero - attivazione/ disattivazione* avanti (bambini e adulti) possono sedere in sicurezza nel posto del passeggero. L'airbag lato passeggero (p. 38) può essere disattivato se l'automobile è dotata del commutatore PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch). OFF - l'airbag è disattivato. Con il commutatore in questa posizione, un bambino seduto in una protezione per bambini orientata all'indietro può sedere in sicurezza nel posto del passeggero. Il commutatore dell'airbag lato passeggero (PACOS) è collocato sul montante del cruscotto sul lato passeggero ed è accessibile aprendo la portiera del passeggero. Controllare che il commutatore sia nella posizione desiderata. Per modificare la posizione si deve utilizzare lo stelo (p. 176) della chiave telecomando. ATTENZIONE Airbag attivato (lato passeggero): Non sistemare mai una protezione per bambini orientata all'indietro nel posto del passeggero se l'airbag è attivato. Airbag disattivato (lato passeggero): I passeggeri rivolti in avanti (bambini e adulti) non devono mai sedere nel posto del passeggero se l'airbag è disattivato. Il mancato rispetto delle indicazioni fornite può mettere a repentaglio la vita dei passeggeri o provocare gravi lesioni personali. NOTA Quando si porta la chiave telecomando in posizione II (p. 86), sul quadro strumenti si accende la spia di allarme (p. 36) relativa al sistema airbag per circa 6 secondi. Posizione del commutatore dell'airbag. ON - l'airbag è attivato. Con il commutatore in questa posizione, tutti i passeggeri rivolti in 40 G017800 Commutatore - PACOS Indicazione dell'airbag lato passeggero attivato. Una spia di allarme nella mensola del padiglione indica che l'airbag lato passeggero è attivato (vedere figura precedente). ATTENZIONE Non sistemare mai una protezione per bambini orientata all'indietro nel posto del passeggero se l'airbag è attivato e quindi il simbolo nella mensola del padiglione è acceso. Il mancato rispetto delle indicazioni fornite può mettere a repentaglio la vita del bambino. In seguito, nella mensola del padiglione, si accende l'indicazione relativa allo stato dell'airbag lato passeggero. * Optional/accessorio. SICUREZZA Relative informazioni • 2 Airbag laterale (SIPS) In caso di collisione laterale, la maggior parte della forza di collisione viene distribuita dal SIPS (Side Impact Protection System) alle traverse, ai montanti, al pavimento, al tetto e ad altre parti della carrozzeria. Gli airbag laterali dei sedili del conducente e del passeggero proteggono busto e fianchi e costituiscono una parte importante del SIPS. G017724 2 Protezioni per bambini (p. 48) Indicazione dell'airbag lato passeggero disattivato. Un messaggio e una spia nella mensola del padiglione indicano che l'airbag lato passeggero è disattivato (vedere figura precedente). ATTENZIONE Il mancato rispetto delle indicazioni fornite può mettere a repentaglio la vita dei passeggeri. G032949 ATTENZIONE Non lasciare che nessuno sieda nel posto del passeggero se il messaggio nella mensola del padiglione indica che l'airbag è disattivato e la spia di allarme(p. 36) del sistema airbag è accesa nel quadro strumenti. Ciò indica infatti un'avaria grave. Rivolgersi al più presto a un riparatore. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. Il sistema airbag SIPS comprende due parti principali: airbag laterali e sensori. L'airbag laterale è posizionato nello schienale anteriore. In caso di collisione sufficientemente forte, i sensori reagiscono gonfiando l'airbag laterale. L'airbag si gonfia nello spazio tra l'occupante e il pannello della portiera, attutendo in questo modo il colpo sull'occupante nell'attimo della collisione. E sgonfiandosi durante lo schiacciamento. L'airbag }} 41 SICUREZZA || laterale si gonfia normalmente solo sul lato su cui avviene la collisione. ATTENZIONE • Si raccomanda di affidare sempre le riparazioni a un riparatore autorizzato Volvo. Interventi errati nel sistema airbag SIPS possono causare anomalie e gravi lesioni personali. • Non sistemare alcun oggetto fra il lato esterno del sedile e il pannello della portiera, poiché la zona potrebbe essere interessata dall'airbag laterale. • Si raccomanda di utilizzare esclusivamente fodere per sedili approvate da Volvo. Altri rivestimenti potrebbero compromettere il funzionamento degli airbag laterali. • L'airbag laterale è complementare alla cintura di sicurezza. Usare sempre la cintura di sicurezza. Posto del conducente, automobili con guida a sinistra. SIPS e protezione per bambini Le caratteristiche di protezione di seggiolino per bambini o cuscino di rialzo non sono influenzate negativamente dall'airbag laterale. Relative informazioni Sedile del passeggero, automobili con guida a sinistra. 42 • • • Airbag lato conducente (p. 38) Airbag lato passeggero (p. 38) Tendina gonfiabile (IC) (p. 42) Tendina gonfiabile (IC) La tendina gonfiabile contribuisce a proteggere la testa del conducente e dei passeggeri dai colpi contro l'interno dell'automobile in caso di collisione. La tendina gonfiabile IC (Inflatable Curtain) fa parte del sistema SIPS (p. 41) e del sistema airbag (p. 36). È montata lungo entrambi i bordi del rivestimento del padiglione e contribuisce a proteggere il conducente ed i passeggeri dei sedili esterni. In caso di collisione sufficientemente forte, i sensori reagiscono gonfiando la tendina gonfiabile. SICUREZZA ATTENZIONE Non appendere o fissare mai oggetti alle impugnature nel padiglione. Il gancio è progettato solo per appendere abiti leggeri (non oggetti rigidi quali ombrelli). Non fissare con viti né montare alcun oggetto su padiglione, montanti delle portiere o pannelli laterali. La protezione potrebbe essere compromessa. Si raccomanda di utilizzare solo componenti originali Volvo approvati per la sistemazione in queste parti dell'automobile. Generalità sul sistema WHIPS (protezione contro le lesioni da colpo di frusta) WHIPS (Whiplash Protection System) è una protezione contro le lesioni da colpo di frusta. Il sistema comprende uno schienale capace di assorbire energia e un poggiatesta speciale sui sedili anteriori. ATTENZIONE L'automobile non deve essere caricata per un'altezza maggiore di 50 mm sotto il bordo superiore dei finestrini. In caso contrario, potrebbe essere compromesso l'effetto protettivo della tendina gonfiabile posta sul padiglione dell'automobile. ATTENZIONE La tendina gonfiabile è complementare alla cintura di sicurezza. Usare sempre la cintura di sicurezza. Relative informazioni • Generalità sulle cinture di sicurezza (p. 32) Il sistema WHIPS viene attivato in caso di tamponamento, secondo l'angolo di collisione, la velo}} 43 SICUREZZA || cità e le caratteristiche del veicolo che entra in collisione. ATTENZIONE Il sistema WHIPS è complementare alla cintura di sicurezza. Usare sempre la cintura di sicurezza. Caratteristiche del sedile Quando il sistema WHIPS si attiva, gli schienali anteriori si spostano all'indietro per modificare la posizione di seduta del conducente e del passeggero. In questo modo si riduce il rischio di lesioni da colpo di frusta. WHIPS - regolazione del sedile Affinché il sistema WHIPS (p. 43) fornisca la massima protezione, conducente e passeggero devono effettuare la corretta regolazione del sedile e accertarsi che il funzionamento del sistema non sia inibito. ATTENZIONE Non collocare scatole e oggetti simili fra il cuscino del sedile posteriore e lo schienale anteriore. Si potrebbe compromettere il funzionamento del sistema WHIPS. Regolazione del sedile Effettuare la regolazione del sedile anteriore (p. 87) corretta prima di mettersi in marcia. Conducente e passeggero dovrebbero sedersi al centro dei rispettivi sedili, con la minima distanza possibile fra testa e poggiatesta. Funzionamento ATTENZIONE Non cercare mai di modificare o riparare il sedile o il sistema WHIPS da soli. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. Non sistemare sul sedile posteriore alcun oggetto che possa compromettere la funzionalità del sistema WHIPS. ATTENZIONE WHIPS e protezione per bambini Se uno schienale posteriore è ribaltato occorre spostare in avanti il corrispondente sedile anteriore in modo che non tocchi lo schienale ribaltato. Le caratteristiche di protezione di seggiolino per bambini o cuscino di rialzo non sono influenzate negativamente dal sistema WHIPS. Relative informazioni • • 44 WHIPS - regolazione del sedile (p. 44) Generalità sulle cinture di sicurezza (p. 32) Non sistemare sul pavimento dietro il sedile di conducente/passeggero alcun oggetto che possa compromettere la funzionalità del sistema WHIPS. SICUREZZA ATTENZIONE Se il sedile è stato sottoposto a un forte carico, ad esempio in caso di tamponamento, il sistema WHIPS deve essere controllato. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per il controllo. Potrebbero essere state compromesse alcune delle caratteristiche di protezione del sistema WHIPS anche se il sedile non presenta danni apparenti. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per la verifica dello stato del sistema anche dopo piccoli tamponamenti. Roll Over Protection System (ROPS) Generalità sul modo sicurezza Il Roll-Over Protection System (ROPS) Volvo è stato sviluppato per ridurre il rischio di ribaltamento dell'automobile e fornire la massima protezione in caso di incidente. Il modo sicurezza indica un dispositivo di protezione che interviene se una collisione è tale da danneggiare funzioni importanti dell'automobile, ad esempio le linee di alimentazione, i sensori di uno dei sistemi di protezione oppure l'impianto frenante. Il sistema è costituito da due parti: un sistema di stabilizzazione preventivo e un sistema di protezione. Il sistema di stabilizzazione Roll Stability Control (RSC) riduce al minimo il rischio di ribaltamento, ad esempio in caso di manovre brusche o sbandate. Il sistema RSC utilizza un sensore che registra le variazioni di inclinazione laterale dell'automobile. Sulla base di questi dati, viene quindi calcolato il rischio di ribaltamento. Se il rischio sussiste, il sistema ESC (p. 196) interviene riducendo la coppia del motore e frenando una o più ruote finché l'automobile non recupera la propria stabilità. Se l'automobile si ribalta comunque, il sistema di protezione interviene e può attivare, a seconda della situazione, i pretensionatori (p. 35) e le tendine gonfiabili (p. 42) dell'automobile. ATTENZIONE Adottando uno stile di guida normale, il sistema RSC migliora la sicurezza di guida dell'automobile. Questa caratteristica, tuttavia, non deve essere impiegata per aumentare la velocità. Adottare sempre le normali precauzioni per una guida sicura. Triangolo di avvertimento nel quadro strumenti. Se l'automobile è rimasta coinvolta in una collisione, può apparire il testo Modo sicurezza Vedere manuale sul display informativo del quadro strumenti (p. 70). Questo indica che la funzionalità dell'automobile è ridotta. }} 45 SICUREZZA || ATTENZIONE Non cercare mai di riparare l'automobile o ripristinare l'elettronica da soli se è entrata nel modo sicurezza. Pericolo di lesioni personali o funzionamento anomalo dell'automobile. Si raccomanda di rivolgersi sempre a un riparatore autorizzato Volvo per i controlli e il ripristino del normale funzionamento dell'automobile dopo la comparsa del messaggio Modo sicurezza Vedere manuale. Relative informazioni • Modo sicurezza - tentativo di avviamento (p. 46) • Modo sicurezza - spostamento (p. 47) Modo sicurezza - tentativo di avviamento Con l'automobile in modo sicurezza, (p. 45) si può tentare di avviare l'automobile se tutto sembra normale e non vi sono perdite di carburante. Innanzitutto controllare che non ci siano perdite di carburante dall'automobile. Non si deve sentire odore di carburante. ATTENZIONE Non è consentito trainare l'automobile nel modo sicurezza. L'automobile deve essere trasportata. Si raccomanda di trasportarla presso un riparatore autorizzato Volvo. Se tutto sembra normale e non vi sono perdite di carburante, si può tentare di avviare l'automobile. Estrarre la chiave telecomando e aprire la portiera del conducente. Se appare un messaggio indicante che il quadro è acceso, premere il pulsante di avviamento. Chiudere quindi la portiera e reinserire la chiave telecomando. L'elettronica dell'automobile tenta di ripristinare il sistema. Tentare quindi di avviare l'automobile. Se il messaggio Modo sicurezza Vedere manuale è ancora visualizzato sul display l'automobile non deve essere guidata né trainata bensì trasportata (p. 328). I danni non visibili potrebbero, durante il viaggio, rendere impossibile la manovra dell'automobile anche se questa appare guidabile. 46 ATTENZIONE Non provare mai a riavviare l'automobile se si sente odore di carburante dopo che è stato visualizzato il messaggio Modo sicurezza Vedere manuale. Abbandonare immediatamente l'automobile. Relative informazioni • Modo sicurezza - spostamento (p. 47) SICUREZZA Modo sicurezza - spostamento Se compare Normal mode dopo il ripristino di Modo sicurezza Vedere manuale in seguito a un tentativo di avviamento (p. 46), si può spostare con cautela l'automobile allontanandola dal traffico. Percorrere il tragitto minimo necessario. Relative informazioni • Generalità sul modo sicurezza (p. 45) Generalità sulla sicurezza dei bambini NOTA In caso di dubbi sul montaggio di prodotti per la sicurezza dei bambini, rivolgersi al produttore per chiarimenti sulle istruzioni di montaggio. L'equipaggiamento di sicurezza Volvo per bambini (seggiolini, cuscini di rialzo e dispositivi di fissaggio) è stato concepito appositamente per la vostra automobile. Con l'equipaggiamento di sicurezza Volvo garantite la massima sicurezza al vostro bambino durante la guida. Inoltre, l'equipaggiamento è realizzato su misura e facile da usare. I bambini di tutte le età e dimensioni devono sempre stare seduti correttamente e allacciare i sistemi di ritenuta. Non consentire mai a un bambino di sedere sulle ginocchia del passeggero. Volvo raccomanda di sistemare i bambini su un seggiolino orientato all'indietro almeno fino a 3-4 anni, quindi su un cuscino di rialzo/seggiolino orientato in avanti finché non raggiungono un'altezza di 1,4 m. Fermo di sicurezza per bambini Le portiere posteriori e i relativi finestrini* possono essere bloccati manualmente (p. 190) o elettronicamente (p. 191)* per prevenire l'apertura dall'interno. Relative informazioni • Protezione per bambini - posizionamento (p. 54) • • Protezione per bambini - ISOFIX (p. 58) Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori (p. 62) NOTA Le norme vigenti sul tipo di protezione per bambini da utilizzare per bambini di età e altezze diverse variano da Paese a Paese. Verificare le norme vigenti. * Optional/accessorio. 47 SICUREZZA Protezioni per bambini I bambini devono sedere in modo sicuro e confortevole. Utilizzare la protezione per bambini nel modo corretto. NOTA Se si utilizzano prodotti per la sicurezza dei bambini, è importante leggere le istruzioni di montaggio allegate. 48 ATTENZIONE Non fissare le cinghie di fissaggio del seggiolino sulla guida per la regolazione longitudinale del sedile, sulle molle o sulle guide e sulle traverse sotto il sedile. I bordi affilati potrebbero danneggiare le cinghie di fissaggio. Seguire sempre le istruzioni di montaggio del seggiolino per bambini. SICUREZZA Protezioni per bambini raccomandate2 Peso Sedile anteriore (con airbag disattivato, solo protezioni per bambini orientate all'indietro) Gruppo 0 Sedile anteriore (con airbag attivato, solo protezioni per bambini orientate in avanti) Posto esterno del sedile posteriore Gruppo 0+ Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con il sistema di fissaggio ISOFIX. max 13 kg N° di omologazione: E1 04301146 max 10 kg Posto centrale del sedile posteriore (L) Gruppo 0 max 10 kg Gruppo 0+ max 13 kg Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile. N° di omologazione: E1 04301146 Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile. N° di omologazione: E1 04301146 (U) (U) Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile. N° di omologazione: E1 04301146 (U) Gruppo 0 max 10 kg Gruppo 0+ Seggiolini per bambini omologati per uso universale. Seggiolini per bambini omologati per uso universale. Seggiolini per bambini omologati per uso universale. (U) (U) (U) max 13 kg 2 Per le altre protezioni per bambini, controllare che la propria automobile sia riportata nell'elenco dei modelli compatibili o la protezione sia provvista di omologazione universale ai sensi della norma ECE R44. }} 49 SICUREZZA || Peso Sedile anteriore (con airbag disattivato, solo protezioni per bambini orientate all'indietro) Gruppo 1 Seggiolino orientabile per bambini Volvo (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio. 9-18 kg Sedile anteriore (con airbag attivato, solo protezioni per bambini orientate in avanti) Posto esterno del sedile posteriore Posto centrale del sedile posteriore Seggiolino orientabile per bambini Volvo (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio. N° di omologazione: E5 04192 (L) N° di omologazione: E5 04192 (L) Gruppo 1 9-18 kg Gruppo 1 9-18 kg Seggiolino per bambini orientato all'’indietro Volvo Seggiolino per bambini orientato all'’indietro Volvo Omologazione: E5 04212 Omologazione: E5 04212 (L) (L) Seggiolini per bambini orientati in avanti omologati per uso universale.A (UF) 50 Seggiolini per bambini omologati per uso universale. Seggiolini per bambini omologati per uso universale. (U) (U) SICUREZZA Peso Sedile anteriore (con airbag disattivato, solo protezioni per bambini orientate all'indietro) Gruppo 2 Seggiolino orientabile per bambini Volvo (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio. 15-25 kg Sedile anteriore (con airbag attivato, solo protezioni per bambini orientate in avanti) Posto esterno del sedile posteriore Posto centrale del sedile posteriore Seggiolino orientabile per bambini Volvo (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio. N° di omologazione: E5 04192 (L) N° di omologazione: E5 04192 (L) Gruppo 2 15-25 kg Gruppo 2 15-25 kg Seggiolino per bambini orientato all'’indietro Volvo Seggiolino per bambini orientato all'’indietro Volvo Omologazione: E5 04212 Omologazione: E5 04212 (L) (L) Seggiolino orientabile per bambini Volvo (Volvo Convertible Child Seat) protezione per bambini orientata in avanti, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile. Seggiolino orientabile per bambini Volvo (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata in avanti, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile. N° di omologazione: E5 04191 (U) Seggiolino orientabile per bambini Volvo (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata in avanti, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile. N° di omologazione: E5 04191 N° di omologazione: E5 04191 (U) (U) }} 51 SICUREZZA || Peso Gruppo 2/3 15-36 kg Sedile anteriore (con airbag disattivato, solo protezioni per bambini orientate all'indietro) Sedile anteriore (con airbag attivato, solo protezioni per bambini orientate in avanti) Posto esterno del sedile posteriore Posto centrale del sedile posteriore Cuscino di rialzo Volvo con schienale (Volvo Booster Seat with backrest). Cuscino di rialzo Volvo con schienale (Volvo Booster Seat with backrest). Cuscino di rialzo Volvo con schienale (Volvo Booster Seat with backrest). N° di omologazione: E1 04301169 N° di omologazione: E1 04301169 (UF) (UF) Gruppo 2/3 15-36 kg Cuscino di rialzo con e senza schienale (Booster Cushion with and without backrest). N° di omologazione: E5 04216 N° di omologazione: E1 04301169 (UF) Cuscino di rialzo con e senza schienale (Booster Cushion with and without backrest). Cuscino di rialzo con e senza schienale (Booster Cushion with and without backrest). N° di omologazione: E5 04216 N° di omologazione: E5 04216 (UF) (UF) (UF) Gruppo 2/3 Cuscino per cintura Volvo Cuscino per cintura Volvo Cuscino per cintura Volvo 15-36 kg N° di omologazione: E1 04301312 N° di omologazione: E1 04301312 N° di omologazione: E1 04301312 (UF) 52 (UF, L) (UF) SICUREZZA Peso Sedile anteriore (con airbag disattivato, solo protezioni per bambini orientate all'indietro) Sedile anteriore (con airbag attivato, solo protezioni per bambini orientate in avanti) Gruppo 2/3 15-36 kg Posto esterno del sedile posteriore Posto centrale del sedile posteriore Cuscino di rialzo integrato (Integrated Booster Cushion) - disponibile come optional montato in fabbrica. N° di omologazione: E5 04189 (B) L: Per protezioni per bambini specifiche. Ad esempio, protezioni per bambini per un determinato modello di automobile, in categorie limitate o semiuniversali. U: Per protezioni per bambini omologate per uso universale in questa classe di peso. UF: Per protezioni per bambini orientate in avanti omologate per uso universale in questa classe di peso. B: Protezioni per bambini integrate omologate per questa classe di peso. A Volvo raccomanda la protezione per bambini orientata all'indietro per i bambini in questo gruppo di peso. Relative informazioni • Protezione per bambini - posizionamento (p. 54) • Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori (p. 62) • • Protezione per bambini - ISOFIX (p. 58) Generalità sulla sicurezza dei bambini (p. 47) 53 SICUREZZA Protezione per bambini posizionamento Etichetta dell'airbag lato passeggero La sistemazione del bambino nell'automobile e l'equipaggiamento da utilizzare dipendono da peso e dimensioni del bambino. Può essere usato quanto segue: • una protezione per bambini orientata all'indietro nel posto del passeggero se l'airbag è disattivato. • un seggiolino per bambini/cuscino di rialzo orientato in avanti nel posto del passeggero se l'airbag è attivato. • uno o più seggiolini per bambini/cuscini di rialzo nel sedile posteriore. ATTENZIONE G020739 Etichetta sull'aletta parasole lato passeggero. La protezione per bambini orientata all'indietro e l'airbag non sono compatibili. ATTENZIONE Non lasciare mai che qualcuno resti in piedi o seduto davanti al sedile del passeggero. Sistemare sempre la protezione per bambini (p. 48) orientata all'indietro nel sedile posteriore se l'airbag lato passeggero è attivato (p. 40). In caso di gonfiaggio dell'airbag, un bambino eventualmente seduto sul sedile del passeggero potrebbe riportare gravi lesioni. Se l'airbag lato passeggero è disattivato, la protezione per bambini orientata all'indietro può essere sistemata nel posto del passeggero anteriore. 54 Non collocare mai una protezione per bambini orientata all'indietro su un sedile con airbag attivato. Il mancato rispetto delle indicazioni fornite può mettere a repentaglio la vita o l'incolumità del bambino. Non sistemare mai una protezione per bambini orientata all'indietro nel posto del passeggero se l'airbag è attivato. Etichetta sul montante della portiera lato passeggero. L'etichetta è visibile quando si apre la portiera del passeggero. L'etichetta di avvertimento dell'airbag lato passeggero è situata in uno dei suddetti punti. I passeggeri rivolti in avanti (bambini e adulti) non devono mai sedere nel posto del passeggero se l'airbag è disattivato. Il mancato rispetto delle indicazioni fornite può mettere a repentaglio la vita dei passeggeri o provocare gravi lesioni personali. SICUREZZA ATTENZIONE Non utilizzare cuscini di rialzo/seggiolini per bambini con anelli in acciaio o altri elementi che possono entrare in contatto con il pulsante di apertura del blocco delle cinture di sicurezza, in quanto sussiste il rischio di apertura accidentale delle cinture. La parte superiore del seggiolino per bambini non deve essere appoggiata al parabrezza. NOTA Protezione per bambini - cuscino di rialzo a due posizioni* I cuscini di rialzo integrati nel sedile posteriore consentono un trasporto dei bambini confortevole e sicuro. I cuscini di rialzo sono progettati appositamente per garantire la massima sicurezza. Utilizzati in combinazione con la cintura di sicurezza (p. 32), sono omologati per bambini di peso compreso fra 15 e 36 kg e alti almeno 0,95 m. Posizione errata: la cintura non deve trovarsi sotto la spalla. Le norme vigenti in materia di sicurezza dei bambini nell'automobile variano da Paese a Paese. Verificare le norme vigenti. Prima di mettersi in viaggio, controllare che: Relative informazioni • il cuscino di rialzo integrato a due posizioni sia regolato correttamente come indicato nella tabella (p. 56) e bloccato. • • • Generalità sulla sicurezza dei bambini (p. 47) • Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori (p. 62) la cintura di sicurezza aderisca al corpo del bambino e non sia allentata o ritorta • • Protezione per bambini - ISOFIX (p. 58) la cintura di sicurezza non sia posizionata sul collo del bambino o sotto la spalla (vedere figure precedenti) • la sezione lombare della cintura di sicurezza sia posizionata in basso sul bacino per garantire la massima protezione. Protezioni per bambini (p. 48) Posizione corretta: la cintura deve trovarsi sul lato interno della spalla. Il cuscino di rialzo può essere portato nelle due posizioni mediante apertura (p. 56) e ripiegamento (p. 57). }} * Optional/accessorio. 55 SICUREZZA ATTENZIONE Si raccomanda di affidare sempre le riparazioni o le sostituzioni a un riparatore autorizzato Volvo. Non cercare mai di riparare o modificare il cuscino di rialzo. Se un cuscino di rialzo integrato è stato sottoposto a un forte carico, ad esempio in caso di collisione, sostituire l'intero cuscino. Potrebbero essere state compromesse le caratteristiche di protezione del cuscino anche se non si vedono danni apparenti. Sostituire il cuscino anche se è usurato. Cuscino di rialzo a due posizioni* apertura Il cuscino di rialzo integrato (p. 55) nel sedile posteriore può essere aperto in due posizioni. La posizione di apertura dipende dal peso del bambino. Peso Posizione 1 Posizione 2 22-36 kg 15-25 kg Posizione 13 Premere il cuscino di rialzo all'indietro per bloccarlo. ATTENZIONE Il mancato rispetto delle istruzioni sul cuscino di rialzo a due posizioni può provocare gravi lesioni al bambino in caso di incidente. Tirare la maniglia in avanti e verso l'alto per sbloccare il cuscino di rialzo. 3 Posizione 56 inferiore. * Optional/accessorio. SICUREZZA Cuscino di rialzo a due posizioni* chiusura Posizione 24 Il cuscino di rialzo integrato (p. 55) nel sedile posteriore può essere abbassato dalla posizione superiore o inferiore nella posizione completamente incassata nel cuscino di seduta. Non è invece possibile passare direttamente dalla posizione superiore a quella inferiore. Sollevare il bordo anteriore del cuscino di rialzo e premerlo all'indietro verso lo schienale per bloccarlo. Iniziare dalla posizione inferiore. Premere il pulsante. NOTA Non è possibile regolare il cuscino di rialzo integrato dalla posizione 2 alla 1 se non dopo averlo ripiegato (p. 57) completamente nel sedile. Relative informazioni • 4 Posizione Tirare la maniglia in avanti per sbloccare il cuscino di rialzo. Cuscino di rialzo a due posizioni* - chiusura (p. 57) }} superiore. * Optional/accessorio. 57 SICUREZZA || Protezione per bambini - ISOFIX ISOFIX è un sistema di fissaggio delle protezioni per bambini (p. 48) basato su uno standard internazionale. Relative informazioni • • • ISOFIX - classi di dimensioni (p. 59) ISOFIX - tipi di protezioni per bambini (p. 60) Generalità sulla sicurezza dei bambini (p. 47) Premere con la mano al centro del cuscino di rialzo per bloccarlo. IMPORTANTE Controllare che non vi siano oggetti (ad esempio giocattoli) sotto il cuscino di rialzo prima di aprirlo. NOTA Prima di ripiegare lo schienale posteriore è necessario ripiegare il cuscino di rialzo. Relative informazioni • 58 Cuscino di rialzo a due posizioni* - apertura (p. 56) Gli attacchi per il sistema di fissaggio ISOFIX sono nascosti dietro la parte inferiore dello schienale del sedile posteriore, nei posti esterni. La posizione degli attacchi è indicata dai simboli nel rivestimento dello schienale (vedere figura precedente). Per accedere agli attacchi, premere verso il basso il cuscino del sedile posteriore. Per fissare una protezione per bambini agli attacchi ISOFIX, attenersi sempre alle istruzioni di montaggio del produttore. * Optional/accessorio. SICUREZZA ISOFIX - classi di dimensioni Le protezioni per bambini con sistema di fissaggio ISOFIX (p. 58) sono state suddivise in classi di dimensioni per aiutare l'utente a scegliere il tipo di protezione corretto (p. 60). Classe di dimensioni Descrizione A Dimensioni piene, protezione per bambini orientata in avanti B Dimensioni ridotte (alt. 1), protezione per bambini orientata in avanti B1 Dimensioni ridotte (alt. 2), protezione per bambini orientata in avanti C Dimensioni piene, protezione per bambini orientata all'indietro D Dimensioni ridotte, protezione per bambini orientata all'indietro E Protezione per neonati orientata all'indietro F Protezione per neonati trasversale, sinistra G Protezione per neonati trasversale, destra ATTENZIONE Non sistemare mai una protezione per bambini orientata all'indietro nel posto del passeggero se l'airbag è attivato. NOTA Se una protezione per bambini ISOFIX è sprovvista della classe di dimensioni, controllare che il proprio modello di automobile sia riportato nell'elenco dei modelli compatibili con la protezione per bambini. NOTA Per le protezioni per bambini ISOFIX raccomandate da Volvo, si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. 59 SICUREZZA ISOFIX - tipi di protezioni per bambini Le protezioni per bambini sono disponibili in varie dimensioni – proprio come le automobili. Di Tipo di protezione per bambini Protezione per neonati trasversale conseguenza, non tutte le protezioni per bambini sono compatibili con i sedili di tutti i modelli di automobili. Peso max 10 kg Classe di dimensioni Sedili passeggero adatti al montaggio di protezioni per bambini ISOFIX Sedile anteriore Posto esterno del sedile posteriore F X X G X X OK Protezione per neonati orientata all'indietro max 10 kg E X Protezione per neonati orientata all'indietro max 13 kg E X (IL) OK (IL) D X OK (IL) C X D X OK (IL) Protezione per bambini orientata all'indietro 9-18 kg OK (IL) C X OK (IL) 60 SICUREZZA Tipo di protezione per bambini Peso Protezione per bambini orientata in avanti 9-18 kg Classe di dimensioni B Sedili passeggero adatti al montaggio di protezioni per bambini ISOFIX Sedile anteriore Posto esterno del sedile posteriore X OKA (IUF) B1 X OKA (IUF) A X OKA (IUF) X: la posizione ISOFIX non è adatta alle protezioni per bambini ISOFIX in questa classe di peso e/o dimensioni. IL: Per protezioni per bambini ISOFIX specifiche. Ad esempio, protezioni per bambini per un determinato modello di automobile, in categorie limitate o semiuniversali. IUF: Per protezioni per bambini ISOFIX orientate in avanti omologate per uso universale in questa classe di peso. A Volvo raccomanda l'uso di protezioni per bambini orientate all'indietro per questo gruppo di età. Selezionare la classe di dimensioni (p. 59) corretta per le protezioni per bambini con sistema di fissaggio ISOFIX (p. 58). 61 SICUREZZA Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori NOTA Nelle automobili che ne sono provviste è necessario rimuovere il copribagagliaio prima di fissare la protezione per bambini agli attacchi. L'automobile è dotata di punti di fissaggio superiori per alcuni tipi di seggiolini per bambini (p. 48) orientati in avanti. Gli attacchi sono situati sul lato posteriore del sedile. Per maggiori informazioni sul fissaggio del seggiolino per bambini agli attacchi superiori, vedere le istruzioni del produttore del seggiolino. ATTENZIONE Infilare sempre le cinghie di fissaggio del seggiolino per bambini nel foro sul montante del poggiatesta prima di ancorarle al punto di fissaggio. Relative informazioni Gli attacchi superiori sono progettati principalmente per l'uso con seggiolini per bambini orientati in avanti. Se possibile, Volvo raccomanda di sistemare sempre i bambini piccoli su seggiolini per bambini orientati all'indietro. NOTA Nelle automobili dotate di poggiatesta ripiegabili sui posti esterni, i poggiatesta devono essere ripiegati per facilitare il montaggio di questo tipo di protezione per bambini. 62 • • • Generalità sulla sicurezza dei bambini (p. 47) Protezione per bambini - posizionamento (p. 54) Protezione per bambini - ISOFIX (p. 58) STRUMENTI E COMANDI STRUMENTI E COMANDI Strumenti e comandi, auto con guida a sinistra - panoramica Nella panoramica sono mostrate le posizioni di display e comandi dell'auto. 64 STRUMENTI E COMANDI Generalità automobili con guida a sinistra }} 65 STRUMENTI E COMANDI || 66 Funzione Vedere Funzione Vedere Funzione Vedere Gestione dei menu e dei messaggi, indicatori di direzione, abbaglianti/anabbaglianti, computer di bordo (p. 118), (p. 120), (p. 105), (p. 98) e (p. 122). Pannello di comando (p. 185), (p. 191), (p. 110) e (p. 112). Regolazione del sedile* (p. 88). Comando luci, dispositivo di apertura di serbatoio e portellone (p. 95), (p. 300) e (p. 188). Regolatore elettronico della velocità* (p. 203) e (p. 210). Avvisatore acustico, airbag (p. 93) e (p. 36). Quadro strumenti (p. 70). Lampeggiatori di emergenza (p. 104). Pannello di comando per Infotainment e gestione menu (p. 120) e il supplemento Sensus Infotainment. Pannello di comando per il climatizzatore (p. 136). Leva selettrice (p. 283). Relative informazioni Uso del menu, comando dell'impianto audio, comando del telefono* (p. 120) e il supplemento Sensus Infotainment. (p. 272). Comando per le modalità di marcia (p. 276). Pulsante START/ STOP ENGINE (p. 85). Tergicristalli e lavacristalli (p. 108). Blocchetto di accensione (p. 120) e il supplemento Sensus Infotainment. Regolazione del volante (p. 93). Schermo per Infotainment e visualizzazione menu Dispositivo di apertura del cofano motore (p. 369). Maniglia di apertura della portiera – Freno di stazionamento (p. 291). • Termometro della temperatura esterna (p. 79) • • Contachilometri parziale (p. 79) Orologio (p. 80) * Optional/accessorio. STRUMENTI E COMANDI Strumenti e comandi, auto con guida a destra - panoramica Nella panoramica sono mostrate le posizioni di display e comandi dell'auto. }} 67 STRUMENTI E COMANDI || 68 Generalità automobili con guida a destra STRUMENTI E COMANDI Funzione Vedere Funzione Vedere Funzione Vedere Schermo per Infotainment e visualizzazione menu (p. 120) e il supplemento Sensus Infotainment. Comando luci, dispositivo di apertura di serbatoio e portellone (p. 95), (p. 300) e (p. 188). Lampeggiatori di emergenza (p. 104). (p. 88). Dispositivo di apertura del cofano motore (p. 369). Regolazione del sedile* Freno di stazionamento (p. 291). Blocchetto di accensione (p. 85). Pulsante START/ STOP ENGINE (p. 272). Regolazione del volante (p. 93). Regolatore elettronico della velocità* (p. 203) e (p. 210). Quadro strumenti (p. 70). Avvisatore acustico, airbag (p. 93) e (p. 36). Gestione dei menu e dei messaggi, indicatori di direzione, abbaglianti/anabbaglianti, computer di bordo (p. 118), (p. 120), (p. 105), (p. 98) e (p. 122). Leva selettrice (p. 283). Uso del menu, comando dell'impianto audio, comando del telefono* (p. 120) e il supplemento Sensus Infotainment. Comando per le modalità di marcia (p. 276). (p. 136). Tergicristalli e lavacristalli (p. 108). Pannello di comando per il climatizzatore Maniglia di apertura della portiera – Pannello di comando per Infotainment e gestione menu (p. 120) e il supplemento Sensus Infotainment. Pannello di comando (p. 185), (p. 191), (p. 110) e (p. 112). Relative informazioni • Termometro della temperatura esterna (p. 79) • • Contachilometri parziale (p. 79) Orologio (p. 80) * Optional/accessorio. 69 STRUMENTI E COMANDI Quadro strumenti Il display informativo del quadro strumenti visualizza informazioni su alcune funzioni dell'automobile nonché messaggi. 70 • Quadro strumenti digitale - panoramica (p. 71) • Quadro strumenti - significato delle spie di controllo (p. 76) • Quadro strumenti - significato delle spie di allarme (p. 77) STRUMENTI E COMANDI Quadro strumenti digitale panoramica Il display informativo del quadro strumenti visualizza informazioni su alcune funzioni dell'automobile nonché messaggi. Le informazioni nel quadro strumenti dipendono dalle opzioni selezionate, vedere Uso del menu - quadro strumenti (p. 118). Misuratore della batteria ibrida Livello energetico attuale Modalità di marcia attiva bile dal motore elettrico, vale a dire il limite presso cui il motore a combustione si avvia/si arresta. Per ulteriori informazioni, Eco guide & Hybrid guide (p. 75). La spia si accende quando il motore a combustione è in moto. Hybrid guide (Driver Support Power Meter). Visualizza la potenza di trazione attuale richiesta dal conducente e la potenza eroga- }} 71 STRUMENTI E COMANDI || Recupero energetico Display informativo zione Temi girando la rotella della leva. Premere il pulsante OK. Girare la rotella per selezionare il tema e premere OK per confermare la selezione. In alcuni modelli, l'aspetto dello schermo nel quadro centrale dipende dal tema del quadro strumenti selezionato. Con la leva sinistra del volante si possono impostare anche il contrasto e il colore del quadro strumenti. Per maggiori informazioni sull'uso del menu, vedere Uso del menu - quadro strumenti (p. 118). Quando il motore elettrico trasferisce potenza alla batteria ibrida, il misuratore della batteria visualizza delle bolle, vedere Freno di servizio (p. 287). Display informativo. Il display informativo del quadro strumenti visualizza informazioni su alcune funzioni dell'automobile, ad esempio regolatore elettronico della velocità, computer di bordo e messaggi. Le informazioni sono visualizzate con simboli e testo. Maggiori informazioni sono fornite sotto le funzioni che usano il display. Il tema selezionato e le impostazioni di contrasto e colore possono essere salvate nella memoria* di ogni chiave telecomando, vedere Chiave telecomando - personalizzazione* (p. 169). Strumenti e indicatori Per il quadro strumenti è possibile scegliere fra diversi temi. Sono disponibili i temi "Hybrid", "Elegance", "Eco" e "Performance". Il tema può essere selezionato solo a motore acceso. Per selezionare il tema, premere il pulsante OK sulla leva sinistra del volante e selezionare l'op- 72 * Optional/accessorio. STRUMENTI E COMANDI Tema "Hybrid" Tema "Elegance" Tema "Eco" Strumenti e indicatori, tema "Hybrid". Strumenti e indicatori, tema "Elegance". Strumenti e indicatori, tema "Eco". Indicatore del carburante. Quando l’indicatore scende a una tacca bianca1, si accende la spia gialla di controllo per basso livello di carburante nel serbatoio. Vedere anche Computer di bordo (p. 122) e Rifornimento carburante (p. 301). Indicatore del carburante. Quando l’indicatore scende a una tacca bianca1, si accende la spia gialla di controllo per basso livello di carburante nel serbatoio. Vedere anche Computer di bordo (p. 122) e Rifornimento carburante (p. 301). Indicatore del carburante. Quando l’indicatore scende a una tacca bianca1, si accende la spia gialla di controllo per basso livello di carburante nel serbatoio. Vedere anche Computer di bordo (p. 122) e Rifornimento carburante (p. 301). Misuratore della batteria ibrida Nessuna funzione Tachimetro Tachimetro Eco guide. Vedere anche Eco guide & Hybrid guide (p. 75). Hybrid guide. Vedere anche Eco guide & Hybrid guide (p. 75). Nessuna funzione Indicatore di posizione del cambio. Vedere anche Cambio automatico - Geartronic (p. 283). 1 Indicatore di posizione del cambio. Vedere anche Cambio automatico - Geartronic (p. 283). Quando il messaggio del display "Autonomia residua:" inizia a visualizzare "----", la marcatura diventa rossa. Tachimetro Hybrid guide. Vedere anche Eco guide & Hybrid guide (p. 75). Indicatore di posizione del cambio. Vedere anche Cambio automatico - Geartronic (p. 283). }} 73 STRUMENTI E COMANDI || Tema "Performance" Hybrid guide. Vedere anche Eco guide & Hybrid guide (p. 75). Indicatore di posizione del cambio. Vedere anche Cambio automatico - Geartronic (p. 283). Spie di controllo e di allarme spegnersi quando si avvia il motore, eccetto quella del freno di stazionamento che si spegne quando si disinserisce il freno di stazionamento. Se il motore non si accende o il test diagnostico viene effettuato con la chiave in posizione II, entro pochi secondi si spengono tutte le spie tranne quelle che indicano un'anomalia nell'impianto di depurazione dei gas di scarico. Relative informazioni • • Strumenti e indicatori, tema "Performance". Indicatore del carburante. Quando l’indicatore scende a una tacca bianca1, si accende la spia gialla di controllo per basso livello di carburante nel serbatoio. Vedere anche Computer di bordo (p. 122) e Rifornimento carburante (p. 301). Misuratore E-boost. Mostra l'utilizzo del motore elettrico, il relativo supporto al motore a combustione e l'utilizzo del motore elettrico come freno motore2. Tachimetro Contagiri. Indica il regime del motore in migliaia di giri/minuto. 1 2 74 • Spie di controllo e di allarme. Spie di controllo Spie di controllo e di allarme Spie di allarme Test diagnostico Tutte le spie di controllo e allarme, tranne le spie al centro del display informativo, si accendono quando la chiave viene portata in posizione II o all’accensione del motore. Tutte le spie devono Quando il messaggio del display "Autonomia residua:" inizia a visualizzare "----", la marcatura diventa rossa. Quando il motore elettrico funge da freno motore, si ricarica la batteria ibrida, vedere Freno di servizio (p. 287). Quadro strumenti (p. 70) Quadro strumenti - significato delle spie di controllo (p. 76) Quadro strumenti - significato delle spie di allarme (p. 77) STRUMENTI E COMANDI Eco guide & Hybrid guide Eco guide e Hybrid guide sono due dei dispositivi del quadro strumenti (p. 70) che aiutano il conducente a guidare l'automobile riducendo al massimo i consumi. L'automobile memorizza una statistica sui cicli di guida e visualizza le informazioni sullo schermo sotto forma di istogramma, vedere Computer di bordo - statistiche di bordo* (p. 128). Eco guide Questo indicatore fornisce un quadro dell'economia di guida dell'automobile. Per visualizzare questa funzione si seleziona il tema "Eco", vedere Quadro strumenti digitale panoramica (p. 71). Valore momentaneo Qui è visualizzato il valore momentaneo; quanto maggiore è l'escursione sulla scala, tanto migliore è il risultato. Il valore momentaneo è calcolato in base a velocità, regime motore, potenza prelevata dal motore e uso del freno di servizio. Il conducente è incentivato a procedere a velocità ottimale (50-80 km/h (30-50 mph)) e basso regime. Le lancette si abbassano quando si accelera e si frena. Valori momentanei molto bassi fanno accendere l'area rossa dell'indicatore (con un breve ritardo temporale); ciò sta ad indicare una guida non economica da evitare. Valore medio Il valore medio segue lentamente il valore momentaneo e dà un'indicazione di come è stata guidata l'auto nell'ultimo periodo. Quanto più salgono le lancette sulla scala, tanto migliore risulterà la guida in economia. Hybrid guide Questo strumento mostra il rapporto fra la potenza prelevata dal motore elettrico e la potenza disponibile. Valore momentaneo Per visualizzare questa funzione si seleziona il tema "Hybrid" o "Performance", vedere Quadro strumenti digitale - panoramica (p. 71). Potenza richiesta dal conducente Potenza disponibile del motore elettrico Nel punto di incrocio di entrambe le lancette si trova il limite presso cui il motore a combustione si avvia/si arresta. Potenza richiesta dal conducente La lancetta grande indica la quantità di potenza del motore che il conducente richiede mediante il pedale acceleratore. Quanto maggiore è l'escursione sulla scala, tanto maggiore sarà la potenza richiesta dal conducente con la marcia attuale. Potenza disponibile del motore elettrico La lancetta piccola indica la quantità di potenza erogabile dal motore elettrico. Un grande spazio tra le due lancette indica una grande riserva di potenza. Valore medio * Optional/accessorio. 75 STRUMENTI E COMANDI Quadro strumenti - significato delle spie di controllo Spia Per informazioni, leggere il messaggio sul display Le spie di controllo avvertono il conducente dell'attivazione di una funzione o un sistema oppure della presenza di un guasto o un'anomalia. Abbaglianti ON Spie di controllo Spia Indicatori di direzione sinistri Funzione Anomalia nel sistema ABL Indicatori di direzione destri Impianto di depurazione dei gas di scarico Sistema pressione pneumatici , vedere Monitoraggio pressione pneumatici* (p. 343) Anomalia nel sistema ABS Retronebbia ON Sistema di stabilità, vedere Controllo della stabilità elettronico (ESC) - generalità (p. 196) Sistema di stabilità, posizione Sport, vedere Controllo della stabilità elettronico (ESC) - utilizzo (p. 197) Preriscaldamento del motore Livello basso nel serbatoio del carburante Anomalia nel sistema ABL La spia si accende in caso di anomalia della funzione ABL (Active Bending Lights). Impianto di depurazione dei gas di scarico Se la spia si accende a motore acceso, è possibile che sia presente un'anomalia nell'impianto di depurazione dei gas di scarico dell'automobile. Fare controllare l'automobile presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Anomalia nel sistema ABS Se la spia è accesa, l'impianto è fuori uso. Il normale impianto frenante dell'automobile continua a funzionare normalmente ma senza la funzione ABS. 1. 76 Funzione 2. Riavviare il motore. 3. Se la spia rimane accesa, rivolgersi a un riparatore per un controllo del sistema ABS. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Retronebbia ON La spia si accende quando il retronebbia è inserito. Sistema di stabilità La spia lampeggiante indica che il sistema di stabilità è in funzione. Se la spia è accesa con luce fissa si è verificata un'anomalia nel sistema. Sistema di stabilità, modalità Sport La spia si accende quando la posizione Sport è attivata. La modalità Sport offre un'esperienza di guida più dinamica. Il sistema rileva se l'accelerazione, le sterzate e le svolte sono più dinamiche che durante la guida normale e consente uno sbandamento controllato del retrotreno. Quando lo sbandamento raggiunge un determinato livello, il sistema interviene e stabilizza l'automobile. Preriscaldamento del motore La spia è accesa quando è in corso il preriscaldamento del motore. Il preriscaldamento è dettato principalmente da basse temperature. Livello basso nel serbatoio del carburante La spia si accende quando il livello del carburante è basso. Fare rifornimento al più presto. Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere il motore. * Optional/accessorio. STRUMENTI E COMANDI Per informazioni, leggere il messaggio sul display La spia informativa si accende in combinazione con il testo visualizzato sul display informativo quando si verifica un'anomalia in uno dei sistemi dell'automobile. Il messaggio si spegne con il pulsante OK, vedere Uso del menu - quadro strumenti (p. 118), o scompare automaticamente dopo un po' di tempo (a seconda della funzione). La spia informativa può accendersi anche in combinazione con altre spie. NOTA Avvisatore – portiere aperte Se una portiera non è chiusa correttamente, si accende la spia informativa o di allarme ed è simultaneamente visualizzata un'immagine esplicativa sul display informativo. Fermarsi al più presto in un luogo sicuro e chiudere la portiera. Se l'automobile procede a una velocità inferiore a circa 7 km/h (circa 4 mph) si accende il simbolo informativo. Se l'automobile procede a una velocità superiore a circa 7 km/h (circa 4 mph) si accende il simbolo di allarme. Quando viene visualizzato un messaggio di servizio, la spia e il messaggio si spengono con il pulsante OK oppure automaticamente dopo un certo tempo. Se il cofano3 non è chiuso correttamente, si accende la spia di allarme ed è simultaneamente visualizzata un'immagine esplicativa sul display informativo. Fermarsi al più presto in un luogo sicuro e chiudere il cofano. Abbaglianti ON La spia si accende quando gli abbaglianti sono inseriti e con l'intermittenza abbaglianti. Se il portellone non è chiuso correttamente, si accende la spia di segnalazione ed è simultaneamente visualizzata un'immagine esplicativa sul display informativo. Fermarsi al più presto in un luogo sicuro e chiudere il portellone. Indicatori di direzione sinistri/destri Quando sono attivi i lampeggiatori di emergenza, lampeggiano entrambe le spie degli indicatori di direzione. Sistema pressione pneumatici La spia è accesa in caso di bassa pressione dei pneumatici oppure anomalia al sistema pressione pneumatici. 3 Quadro strumenti - significato delle spie di allarme Le spie di allarme avvertono il conducente dell'attivazione di una funzione importante oppure della presenza di un grave guasto o una grave anomalia. Spie di allarme Spia Funzione Freno di stazionamento inserito Airbag – SRS Avvisatore cinture La batteria di avviamento non si ricarica Anomalia nell'impianto frenante Avvertimento Relative informazioni • • • Quadro strumenti (p. 70) Quadro strumenti - significato delle spie di allarme (p. 77) Quadro strumenti digitale - panoramica (p. 71) }} Solo automobili dotate di antifurto*. * Optional/accessorio. 77 STRUMENTI E COMANDI || Freno di stazionamento inserito La spia è accesa con luce fissa quando il freno di stazionamento è inserito. La spia lampeggia durante l'inserimento, quindi si accende con luce fissa. Se la spia lampeggia in altre situazioni, si è verificata un'anomalia. Leggere il messaggio sul display informativo. Per maggiori informazioni, vedere Freno di stazionamento (p. 291). Airbag – SRS Se il simbolo rimane acceso o si accende durante la guida, uno dei sistemi di sicurezza dell'automobile non funziona correttamente. Fare controllare l'automobile presso un riparatore al più presto. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Avvisatore cinture La spia lampeggia se il conducente o il passeggero anteriore non indossano la cintura di sicurezza o se uno dei passeggeri posteriori si toglie la cintura. La batteria di avviamento non si ricarica Se la spia si accende durante la guida, è presente un'anomalia nell'impianto elettrico. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Anomalia nell'impianto frenante Se la spia si accende, è possibile che il livello dell'olio dei freni sia troppo basso. Fermare l'auto- 78 mobile in un luogo sicuro e controllare il livello nel serbatoio dell'olio dei freni, vedere Olio di freni e frizione - livello (p. 374). Se sono accese contemporaneamente le spie dei freni e dell'ABS, può essere presente un'anomalia nella distribuzione della forza di frenata. 1. Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere il motore. 2. Riavviare il motore. • Se entrambe le spie si spengono è possibile proseguire la guida. • Se le spie rimangono accese, controllare il livello nel serbatoio dell'olio dei freni, vedere Olio di freni e frizione - livello (p. 374). Se il livello nel serbatoio dell'olio dei freni è normale e le spie rimangono accese, guidare l'automobile con molta cautela fino a un riparatore per un controllo dell'impianto frenante. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. ATTENZIONE Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nel relativo serbatoio, rabboccare olio dei freni prima di proseguire la guida. Rivolgersi a un riparatore per verificare il motivo della perdita dell'olio dei freni. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. ATTENZIONE Se sono accese contemporaneamente le spie dei freni e dell'ABS, sussiste il rischio di sbandamento del retrotreno in caso di frenata brusca. Avvertimento La spia di allarme rossa si accende quando viene indicata un'anomalia che può influire sulla sicurezza e/o sulla manovrabilità dell'automobile. Contemporaneamente viene visualizzato un messaggio sul display informativo. La spia rimane accesa finché non si elimina il difetto, ma il messaggio può essere cancellato con il pulsante OK, vedere Uso del menu - quadro strumenti (p. 118). La spia di allarme può accendersi anche in combinazione con altre spie. Intervento: 1. Fermarsi in un luogo sicuro. Non guidare ulteriormente l'automobile. 2. Leggere le informazioni sul display informativo. Eseguire l'intervento indicato nel messaggio sul display. Cancellare il messaggio con il pulsante OK. STRUMENTI E COMANDI Avvisatore – portiere aperte Se una portiera non è chiusa correttamente, si accende la spia informativa o di allarme ed è simultaneamente visualizzata un'immagine esplicativa sul display informativo. Fermarsi al più presto in un luogo sicuro e chiudere la portiera. Termometro della temperatura esterna Il display del termometro della temperatura esterna è visualizzato nel quadro strumenti. Contachilometri parziale Il display del contachilometri parziale è visualizzato nel quadro strumenti. Se l'automobile procede a una velocità inferiore a circa 7 km/h (circa 4 mph) si accende il simbolo informativo. Se l'automobile procede a una velocità superiore a circa 7 km/h (circa 4 mph) si accende il simbolo di allarme. Se il cofano4 non è chiuso correttamente, si accende la spia di allarme ed è simultaneamente visualizzata un'immagine esplicativa sul display informativo. Fermarsi al più presto in un luogo sicuro e chiudere il cofano. Se il portellone non è chiuso correttamente, si accende la spia di segnalazione ed è simultaneamente visualizzata un'immagine esplicativa sul display informativo. Fermarsi al più presto in un luogo sicuro e chiudere il portellone. Relative informazioni • • • 4 Quadro strumenti (p. 70) Quadro strumenti - significato delle spie di controllo (p. 76) Quadro strumenti digitale - panoramica (p. 71) Contachilometri parziale. Display del termometro della temperatura esterna Quando la temperatura è compresa fra +2°C e -5°C, il display visualizza un fiocco di neve. La spia avverte del rischio di fondo ghiacciato. Se l'automobile è rimasta ferma per un certo tempo, il termometro potrebbe indicare una temperatura superiore a quella reale. Relative informazioni • Quadro strumenti (p. 70) Display del contachilometri parziale I due contachilometri parziali T1 e T2 si utilizzano per misurare brevi distanze. La distanza percorsa viene visualizzata sul display. Girare la rotella della leva sinistra del volante per visualizzare il contachilometri desiderato. Una pressione prolungata (fino ad avvenuta modifica) del pulsante RESET sulla leva sinistra del volante azzera il contachilometri parziale visualizzato. Per maggiori informazioni, vedere Computer di bordo (p. 122). }} Solo automobili dotate di antifurto*. * Optional/accessorio. 79 STRUMENTI E COMANDI || Relative informazioni • Quadro strumenti (p. 70) Orologio L'orologio è visualizzato nel quadro strumenti. Quadro strumenti - contratto di licenza Una licenza è un contratto che prevede il diritto a svolgere una determinata attività oppure a utilizzare un diritto di terzi alle condizioni specificate. Di seguito è riportato l'accordo di Volvo con i produttori/sviluppatori, redatto in lingua inglese. Combined Instrument Panel Software Open Source Software Notice Orologio. Display per la visualizzazione dell'ora Impostazione dell'orologio L'orologio può essere impostato nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 120). Relative informazioni • Quadro strumenti (p. 70) This product uses certain free / open source and other software originating from third parties, that is subject to the GNU Lesser General Public License version 2 (LGPLv2), The FreeType Project License ("FreeType License") and other different and/or additional copy right licenses, disclaimers and notices. The links to access the exact terms of LGPLv2, and the other open source software licenses, disclaimers, acknowledgements and notices are provided to you below. Please refer to the exact terms of the relevant License, regarding your rights under said licenses. Volvo Car Corporation (VCC) offers to provide the source code of said free/open source software to you for a charge covering the cost of performing such distribution, such as the cost of media, shipping and handling, upon written request. Please contact your nearest Volvo Dealer. The offer is valid for a period of at least three (3) years from the date of the distribution of this 80 STRUMENTI E COMANDI product by VCC / or for as long as VCC offers spare parts or customer support. Portions of this product uses software copyrighted © 2007 The FreeType Project (www.freetype.org). All rights reserved. Portions of this product uses software with Copyright © 1994–2013 Lua.org, PUC-Rio (http://www.lua.org/) This product includes software under following licenses: LGPL v2.1: http://www.gnu.org/licenses/oldlicenses/lgpl-2.1.html • • GNU FriBidi DevIL The FreeType Project License: http:// git.savannah.gnu.org/cgit/freetype/freetype2.git/ tree/docs/FTL.TXT • FreeType 2 MIT License: http://opensource.org/licenses/ mit-license.html • Lua Spie sul display Funzione Vedere Avvisatore cinture (p. 32), (p. 77) Di seguito sono presentate le spie più comuni insieme al relativo significato e alle pagine del manuale in cui è possibile trovare maggiori informazioni. La batteria di avviamento non si ricarica (p. 77) Anomalia nell'impianto frenante (p. 77), (p. 287) - Spia di allarme rossa che si accende quando si verifica un'anomalia che può influire sulla sicurezza e/o manovrabilità dell'automobile. Contemporaneamente viene visualizzato un messaggio sul display informativo nel quadro strumenti. Avvertimento, modalità di sicurezza (p. 36), (p. 45), (p. 77) Sui display dell'automobile sono visualizzate diverse spie. Queste sono suddivise in spie di allarme, controllo e informative. - Spia informativa che si accende insieme al messaggio visualizzato sul display informativo nel quadro strumenti quando si verifica un'anomalia in uno dei sistemi dell'automobile. La spia informativa può accendersi anche in combinazione con altre spie. Spie di allarme nel quadro strumenti Spia Funzione Vedere Freno di stazionamento inserito (p. 77), (p. 291) Airbag – SRS (p. 36), (p. 77) Spia Spie di segnalazione nel quadro strumenti Spia Funzione Vedere Anomalia nel sistema ABL* (p. 76), (p. 102) Impianto di depurazione dei gas di scarico (p. 76) Anomalia nel sistema ABS (p. 76), (p. 287) Retronebbia ON (p. 76), (p. 103) }} * Optional/accessorio. 81 STRUMENTI E COMANDI || Spia Funzione Sistema di stabilità, ESC (Electronic Stability Control), Controllo della stabilità per il traino* (p. 76), (p. 198), (p. 326) Sistema di stabilità, modalità Sport (p. 76), (p. 198) Preriscaldatore del motore (diesel) (p. 76) Livello basso nel serbatoio del carburante (p. 76), (p. 150) Per informazioni, leggere il messaggio sul display (p. 76) Abbaglianti ON (p. 76), (p. 98) Indicatore di direzione sinistro (p. 76) Indicatore di direzione destro (p. 76) Sistema pressione pneumatici* 82 Vedere (p. 76), (p. 343) Spie informative nel quadro strumenti Spia Funzione Vedere Abbaglianti attivi, AHB (Active High Beam)* (p. 99) Sensore telecamera*, Sensore laser* (p. 99), (p. 234), (p. 244), (p. 257), (p. 261) Regolatore elettronico della velocità adattivo* (p. 221) Regolatore elettronico della velocità adattivo*, Avvertimento distanza* (Distance Alert) (p. 215), (p. 207) Regolatore elettronico della velocità adattivo*, distanza temporale (p. 210), (p. 212) Regolatore elettronico della velocità* (p. 203) Sensore radar* (p. 221), (p. 209), (p. 244) Spia Funzione Vedere Freno di servizio (p. 287) Limitatore di velocità (p. 200) Freno automatico*, Avvertimento distanza* (Distance Alert), City SafetyTM, Indicatore di collisione* (p. 209), (p. 234), (p. 244) Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* (p. 150) Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* Rich. assistenza (p. 150) Timer attivato* (p. 150) Sistema ABL* (p. 102) Sportello del serbatoio sul lato destro (p. 300) * Optional/accessorio. STRUMENTI E COMANDI Spia Funzione Vedere Batteria scarica (p. 150) Freno di stazionamento (p. 291) Sensore pioggia* (p. 108) Driver Alert System*, Lane Departure Warning* (p. 257), (p. 261) Driver Alert System*, Lane Departure Warning* (p. 261) Driver Alert System*, Fare una pausa (p. 255) Driver Alert System*, Fare una pausa (p. 257) Informazioni sulla velocità rilevate* (p. 251) Parcheggio in interni (p. 145) Spia Funzione Vedere Parcheggio all'aperto (p. 145) Riscaldamento del sedile (p. 145), (p. 145) Alimentazione (p. 280) Indicatore cambio di marcia Spie informative sul display nella mensola del padiglione Spia (p. 282) Funzione Vedere Avvisatore cinture (p. 35) Airbag passeggero attivato (p. 40) Airbag passeggero disattivato (p. 40) Relative informazioni Posizioni del cambio (p. 283) Misurazione del livello dell'olio (p. 372) • Quadro strumenti - significato delle spie di controllo (p. 76) • Quadro strumenti - significato delle spie di allarme (p. 77) • Messaggi - gestione (p. 120) * Optional/accessorio. 83 STRUMENTI E COMANDI Volvo Sensus Volvo Sensus è il cuore della vostra esperienza Volvo e vi permette di connettervi con l'automobile e il mondo esterno. Sensus mette a disposizione informazioni, intrattenimento e supporto all'occorrenza. Sensus comprende le funzioni intuitive che aumentano il piacere di viaggiare e semplificano l'esperienza di proprietà dell'automobile. Una struttura di navigazione intuitiva fornisce al conducente ausilio, informazioni e intrattenimento quando occorre, senza distrarlo. Sensus comprende tutte le soluzioni dell'automobile per connettersi* al mondo esterno, oltre al controllo intuitivo di tutte le funzioni dell'automobile. Volvo Sensus raccoglie numerose funzioni di diversi sistemi dell'automobile e le presenta sullo schermo del quadro centrale. Con Volvo Sensus, 5 84 l'automobile può essere personalizzata grazie a un'interfaccia utente intuitiva. Le impostazioni si effettuano in Impostazioni vettura, Audio e media, Clima ecc. Panoramica I pulsanti e i comandi nel quadro centrale oppure la tastierina destra* al volante consentono di attivare o disattivare le funzioni ed effettuare numerose impostazioni. Premendo una volta MY CAR si visualizzano tutte le impostazioni relative alla guida e al controllo dell'automobile, ad esempio City Safety, bloccaggio e antifurto, velocità della ventola automatica e impostazione dell'orologio. *, Premendo una volta RADIO, MEDIA, TEL*, NAV* o CAM5 si possono attivare fonti, sistemi e funzioni diversi, ad esempio AM, FM, CD, DVD*, TV*, Bluetooth®*, navigazione* e telecamera di assistenza al parcheggio*. Per maggiori informazioni su funzioni/sistemi, vedere le rispettive sezioni nel manuale del proprietario o nel relativo supplemento. Pannello di comando nel quadro centrale. La figura è schematica - il numero di funzioni e le posizioni dei pulsanti variano a seconda di equipaggiamento scelto e mercato. Navigazione* - NAV, vedere il supplemento separato (Sensus Navigation). Audio e media - RADIO, MEDIA, TEL*, vedere il supplemento separato (Sensus Infotainment). Impostazione delle funzioni - MY CAR, vedere MY CAR (p. 120). Automobile connessa a Internet *, vedere il supplemento separato (Sensus Infotainment). Solo alcuni modelli di automobile. * Optional/accessorio. STRUMENTI E COMANDI Climatizzatore (p. 130). Telecamera di assistenza al parcheggio* (p. 267) – CAM*. Posizioni della chiave Inserimento della chiave telecomando La chiave telecomando permette di portare l'impianto elettrico dell'automobile su diversi livelli/ modalità, accedendo così a diverse funzioni, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 86). 1. Afferrare l'estremità della chiave telecomando con lo stelo staccabile e inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione. 2. Inserire quindi la chiave telecomando a fondo nel blocchetto. IMPORTANTE Eventuali corpi estranei nel blocchetto di accensione possono compromettere la funzionalità del blocchetto o danneggiarlo. Non inserire la chiave telecomando al contrario. Afferrare l'estremità con lo stelo staccabile, vedere Stelo staccabile della chiave distacco/fissaggio (p. 176). Blocchetto di accensione con chiave telecomando estratta/inserita. Estrazione della chiave telecomando Afferrare la chiave telecomando ed estrarla dal blocchetto di accensione. NOTA Per le automobili con sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave* non occorre inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione ma è possibile tenerla, ad esempio, in tasca. Per maggiori informazioni sul sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave, vedere Keyless Drive* (p. 180). * Optional/accessorio. 85 STRUMENTI E COMANDI Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli Per consentire l'utilizzo di un numero limitato di funzioni a motore spento è possibile portare il quadro dell'automobile su 3 livelli - 0, I e II - con la chiave telecomando. Nel presente manuale del proprietario, questi livelli sono definiti "posizioni della chiave". Livello Funzioni Livello Funzioni 0 • II • • Si accendono i fari. • Si attivano diversi altri impianti. Tuttavia, il riscaldamento elettrico di cuscini e lunotto può essere attivato solo a motore acceso. • È possibile regolare i sedili elettrocomandati. • È possibile utilizzare l'impianto audio per un tempo limitato, vedere il supplemento Sensus Infotainment. La seguente tabella mostra le funzioni disponibili in ogni posizione della chiave/livello. I Si accendono il contachilometri, l'orologio e l'indicatore di temperatura. • È possibile utilizzare tettuccio apribile, alzacristalli, presa da 12 V nell'abitacolo, sistema di navigazione, telefono, ventola dell'abitacolo e tergicristalli. Con la chiave in questa posizione, il consumo di corrente impegna la batteria di avviamento. Le spie di avvertimento/controllo si accendono per 5 secondi. Questa posizione della chiave è sconsigliata in quanto impegna notevolmente la batteria di avviamento! Selezione di posizione della chiave/ livello • Chiave in posizione 0 - Sbloccare l'automobile per portare l'impianto elettrico sul livello 0. NOTA Per portare la chiave in posizione I o II senza accendere il motore, non premere il pedale del freno/della frizione. • 86 Chiave in posizione I - Con la chiave telecomando inserita a fondo nel blocchetto di STRUMENTI E COMANDI accensione6 - Premere brevemente START/ STOP ENGINE. • Chiave in posizione II - Con la chiave telecomando inserita a fondo nel blocchetto di accensione6 - Tenere premuto7 START/ STOP ENGINE. • Chiave di nuovo in posizione 0 - Per riportare la chiave in posizione 0 dalle posizioni II e I - Premere brevemente START/STOP ENGINE. Sedili anteriori Per garantire il miglior comfort di seduta, i sedili anteriori dell'auto offrono svariate possibilità di regolazione. Per regolare il supporto lombare*, premere il pulsante. Pannello di comando del sedile elettrocomandato*, vedere Sedili anteriori - elettrocomandati* (p. 88). ATTENZIONE Regolare la posizione del sedile del conducente prima di mettersi in viaggio, mai durante la guida. Controllare che il sedile sia bloccato per evitare lesioni personali in caso di frenata brusca o incidente. Impianto audio Per informazioni sul funzionamento dell'impianto audio con la chiave telecomando estratta, vedere il supplemento Sensus Infotainment. Ribaltamento dello schienale del sedile del passeggero*8 Accensione e spegnimento del motore Per informazioni su accensione/spegnimento del motore, vedere Avviamento del motore (p. 272). Per alzare/abbassare il sedile, agire verso l'alto/il basso. Relative informazioni Avanti/indietro, sollevare la maniglia per regolare la distanza da volante e pedali. Dopo la regolazione, controllare che il sedile sia bloccato. • Posizioni della chiave (p. 85) Per alzare/abbassare* il bordo anteriore del cuscino del sedile, agire verso l'alto/il basso. Per regolare l'inclinazione dello schienale, ruotare la manopola. 6 Operazione non necessaria sulle 7 Circa 2 secondi. 8 Vale solo per i sedili comfort. automobili con sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave*. }} * Optional/accessorio. 87 STRUMENTI E COMANDI || Lo schienale del sedile del passeggero può essere ribaltato in avanti per fare spazio a un carico lungo. Spingere il sedile all'indietro/verso il basso fino al finecorsa. Regolare lo schienale in posizione eretta. Sollevare i fermi dietro lo schienale e ribaltarlo in avanti. 4. Sedili anteriori - elettrocomandati* Per garantire il miglior comfort di seduta, i sedili anteriori dell'auto offrono svariate possibilità di regolazione. Il sedile elettrocomandato può essere spostato in avanti/all'indietro e verso l'alto/il basso. È possibile alzare/abbassare il bordo anteriore del cuscino e regolare l'inclinazione dello schienale e il supporto lombare*. Cuscino elettrocomandato Il sedile può essere regolato entro un determinato tempo dallo sbloccaggio della portiera con il telecomando senza inserire la chiave nel blocchetto di accensione. Normalmente il sedile viene regolato con la chiave in posizione I ed è sempre possibile regolarlo a motore acceso. Per riportarlo in posizione eretta procedere nell'ordine inverso. ATTENZIONE Sedile con funzione di memoria* Afferrare lo schienale e controllare che sia bloccato correttamente in posizione eretta per evitare lesioni personali in caso di frenata brusca o incidente. • • Si può eseguire un solo movimento alla volta (avanti/indietro/su/giù/verso l'interno/verso l'esterno). Preparativi Spingere avanti il sedile in modo che il poggiatesta si blocchi sotto il cassetto portaoggetti. Relative informazioni I sedili elettrocomandati sono dotati di una protezione dal sovraccarico che interviene se un sedile è bloccato da qualche oggetto. In tal caso, portare la chiave in posizione I o 0 e attendere qualche istante prima di azionare nuovamente il sedile. Bordo anteriore del cuscino del sedile su/giù Sedili anteriori - elettrocomandati* (p. 88) Alzare/abbassare il sedile Sedili posteriori (p. 90) Sedile avanti/indietro Inclinazione dello schienale Supporto lombare* regolabile verso l'interno e l'esterno 88 * Optional/accessorio. STRUMENTI E COMANDI La funzione di memoria salva le impostazioni di sedile e specchi retrovisori esterni. Memorizzazione dell'impostazione Pulsante memoria Pulsante memoria Tutte le chiavi telecomando possono essere utilizzate da diversi conducenti per memorizzare le impostazioni9 per il sedile del conducente e gli specchi retrovisori esterni, vedere Chiave telecomando - personalizzazione* (p. 169). Pulsante memoria Arresto di emergenza Pulsante per la memorizzazione dell'impostazione Se il sedile comincia a spostarsi, premere uno dei relativi pulsanti di regolazione o memoria per bloccarlo. 1. Regolare il sedile e gli specchi retrovisori esterni. 2. Tenendo premuto il pulsante M, premere il pulsante 1, 2 oppure 3. Tenere premuti i pulsanti finché non viene emesso un segnale acustico e non appare un messaggio sul quadro strumenti. Per impostare una nuova memoria è necessario regolare nuovamente il sedile. La regolazione del supporto lombare non viene memorizzata. Utilizzo dell'impostazione memorizzata Tenere premuto uno dei pulsanti memoria 1-3 finché il sedile e gli specchi retrovisori esterni non si fermano. Rilasciando il pulsante, il movimento di sedile e specchi retrovisori esterni si interrompe. 9 Memoria della chiave* telecomando Relative informazioni • • Sedili anteriori (p. 87) Sedili posteriori (p. 90) Per raggiungere la posizione del sedile memorizzata nella memoria della chiave è possibile riattivarne il movimento premendo il pulsante di sbloccaggio sulla chiave telecomando. La portiera del conducente deve essere aperta. ATTENZIONE Pericolo di schiacciamento. Controllare che i bambini non giochino con i comandi. Controllare che non vi siano ostacoli davanti, dietro o sotto il sedile durante la regolazione. Accertarsi che nessuno dei passeggeri posteriori rimanga impigliato. Sedili elettroriscaldati Per i sedili elettroriscaldati, vedere Sedili anteriori elettroriscaldati* (p. 137) e Sedile posteriore elettroriscaldato* (p. 138). Solo se l'automobile è dotata di sedile elettrocomandato con memoria e specchi retrovisori elettrocomandati. La regolazione del supporto lombare non viene memorizzata. * Optional/accessorio. 89 STRUMENTI E COMANDI Sedili posteriori Gli schienali e i poggiatesta esterni del sedile posteriore possono essere piegati. Il poggiatesta del posto centrale può essere regolato a seconda dell'altezza dei passeggeri. Poggiatesta posteriore centrale ATTENZIONE Il poggiatesta centrale deve trovarsi nella posizione più bassa quando il posto centrale non è utilizzato. Quando il posto centrale è utilizzato, il poggiatesta deve essere regolato in base all'altezza del passeggero in modo da coprire possibilmente tutta la nuca. Abbassamento manuale dei poggiatesta posteriori esterni Tirare la maniglia di bloccaggio più vicina al poggiatesta per ribaltarlo in avanti. Il poggiatesta può essere riposizionato manualmente (si deve sentire un "clic"). ATTENZIONE Regolare il poggiatesta in base all'altezza del passeggero, se possibile in modo che protegga l'intera nuca. All'occorrenza, sollevarlo. Per abbassare nuovamente il poggiatesta, premere il pulsante (situato fra schienale e poggiatesta, vedere figura) e, contemporaneamente, spingere il poggiatesta con cautela verso il basso. 90 Bloccare i poggiatesta dopo averli riportati in posizione. STRUMENTI E COMANDI Reclinazione degli schienali del sedile posteriore IMPORTANTE Prima di ribaltare lo schienale, verificare che non vi siano oggetti sul sedile posteriore. Inoltre, le cinture di sicurezza non devono essere allacciate. In caso contrario potrebbe danneggiarsi il rivestimento del sedile posteriore. Lo schienale in tre parti può essere ribaltato in diversi modi. NOTA Può essere necessario spostare in avanti i sedili anteriori e/o alzare gli schienali anteriori per ripiegare completamente in avanti gli schienali posteriori. • La parte sinistra può essere ribaltata separatamente. • La parte centrale può essere ribaltata separatamente. • La parte destra può essere ribaltata solo insieme a quella centrale. Se lo schienale centrale può essere ribaltato; disimpegnare e abbassare il poggiatesta dello schienale centrale; consultare la precedente sezione "Poggiatesta posteriore centrale". Se lo schienale centrale può essere ribaltato; disimpegnare e abbassare il poggiatesta dello schienale centrale; consultare la precedente sezione "Poggiatesta posteriore centrale". I poggiatesta esterni si abbassano automaticamente quando si ribaltano i rispettivi schienali. Ribaltare lo schienale tenendo sollevata . Un indicatore la maniglia di bloccaggio avverte che lo schienale rosso sul fermo è sbloccato. }} 91 STRUMENTI E COMANDI || NOTA Una volta ribaltati gli schienali occorre far scorrere leggermente in avanti i poggiatesta per evitare che tocchino il cuscino. Abbassamento elettrico dei poggiatesta esterni posteriori* Relative informazioni • • Sedili anteriori (p. 87) Sedili anteriori - elettrocomandati* (p. 88) Per riportarlo in posizione eretta procedere nell'ordine inverso. NOTA Dopo aver riportato lo schienale in posizione, l'indicatore rosso non deve più essere visibile. Se è ancora visibile, lo schienale non è bloccato. ATTENZIONE Dopo aver risistemato gli schienali e i poggiatesta posteriori, controllare che siano bloccati correttamente. 1. La chiave telecomando deve trovarsi in posizione II. 2. Premere il pulsante per abbassare i poggiatesta esterni posteriori e aumentare la visibilità. ATTENZIONE Se vi sono passeggeri nei posti esterni, non abbassare i relativi poggiatesta. Riportare in posizione il poggiatesta manualmente (si deve sentire un "clic"). ATTENZIONE Bloccare i poggiatesta dopo averli riportati in posizione. 92 * Optional/accessorio. STRUMENTI E COMANDI Volante Il volante può essere regolato in varie posizioni ed è dotato dei comandi per avvisatore acustico, regolatore elettronico della velocità, menu, audio e cellulare. Regolazione 3. Riportare indietro la leva per bloccare il volante. Se la regolazione è difficile, muovere leggermente il volante portando allo stesso tempo la leva all'indietro. Comandi* ATTENZIONE Regolare il volante e bloccarlo prima di mettersi in marcia. In caso di servosterzo dipendente dalla velocità* è possibile regolare la sensibilità dello sterzo, vedere Sensibilità dello sterzo regolabile* (p. 196). Tastierine al volante. Regolatore elettronico della velocità* (p. 203)* e Cruise control adattivo - ACC* (p. 210)*. Regolazione del volante. Comando di audio e telefono, vedere il supplemento Sensus Infotainment. Leva - sbloccaggio del volante Posizioni del volante possibili Il volante può essere regolato sia in altezza che in profondità: 1. Tirare la leva verso di sé per sbloccare il volante. 2. Regolare il volante nella posizione desiderata. }} * Optional/accessorio. 93 STRUMENTI E COMANDI || Avvisatore acustico Riscaldamento elettrico* del volante Il volante può essere elettroriscaldato. circa 10°C. Attivare/disattivare la funzione nel menu MY CAR (p. 120). Funzione Avvisatore acustico. Premere il centro del volante per segnalare. Relative informazioni • Riscaldamento elettrico* del volante (p. 94) La posizione del pulsante può variare a seconda dell'equipaggiamento e del mercato. Premendo ripetutamente il pulsante si commuta fra le seguenti funzioni: Funzione Indicazione Disattivato Spia nel pulsante spenta Riscaldamento Spia nel pulsante accesa Riscaldamento automatico del volante Con l'accensione automatica del riscaldamento del volante, il riscaldamento del volante si attiva al momento dell'avviamento del motore. L'inserimento automatico avviene quando l'automobile è fredda e la temperatura ambiente è inferiore a 94 * Optional/accessorio. STRUMENTI E COMANDI Comando luci Con il comando luci si attivano e regolano le luci esterne. Si usa anche per regolare l'illuminazione di display e strumenti nonché l'illuminazione comfort (p. 106). Posizioni della manopola NOTA Le stesse lampadine fungono sia da luci diurne che da luci di posizione anteriori. La luminosità è superiore quando le lampadine sono utilizzate come luci diurne. Posizione Generalità sul comando luci. Rotella per regolare l'illuminazione display e strumenti nonché l'illuminazione d'atmosfera* Pulsante del retronebbia Manopola per luci di marcia e parcheggio Rotella del comando incidenza fari Le automobili con fari Bi-Xeno attivi* sono dotate di comando incidenza fari automatico, quindi sono sprovviste della rotella per la regolazione dell'incidenza fari. Funzione Posizione Funzione Luci diurne, luci di posizione posteriori e luci di ingombro laterale in condizioni di luce diurna quando il quadro dell'automobile è in posizione II o il motore è acceso. Luci diurneA quando la chiave dell'automobile è in posizione II o il motore è acceso. Anabbaglianti e luci di posizione/ ingombro laterale in condizioni di luce diurna scarsa o di buio oppure quando sono attivati il retronebbia o i tergicristalli (pulizia continua). Può essere usato il lampeggio abbaglianti. La funzione rilevamento gallerie (p. 98)* è attivata. Luci diurne, luci di posizione posteriori e luci di ingombro laterale quando il quadro dell'automobile è in posizione II o il motore è acceso. Si può utilizzare la funzione Abbaglianti automatici (p. 99)*. Luci di posizione/ingombro laterale con l'automobile parcheggiataB. Può essere usato il lampeggio abbaglianti. Gli abbaglianti possono essere attivati quando sono accesi gli anabbaglianti. Può essere usato il lampeggio abbaglianti. Anabbaglianti e luci di posizione/ ingombro laterale. Possono essere accesi gli abbaglianti. }} * Optional/accessorio. 95 STRUMENTI E COMANDI || Posizione A B Funzione L'intensità dell'illuminazione strumenti si regola con la rotella. Passeggeri su tutti i sedili e carico max nel bagagliaio Può essere usato il lampeggio abbaglianti. Comando incidenza fari Il carico dell'automobile modifica l'incidenza dei fari in altezza, cosa che può comportare l'abbagliamento dei veicoli provenienti dalla direzione opposta. Per evitarlo, regolare l'incidenza dei fari. Abbassare i fari se l'automobile è molto carica. Conducente e carico max nel bagagliaio Ubicate nel paraurti anteriore o al disotto di esso. Anche ad automobile ferma con motore acceso, a condizione che la manopola sia portata in questa posizione da un'altra posizione. Volvo raccomanda di usare la posizione quando l'auto è in marcia. ATTENZIONE 1. Lasciare acceso il motore o la chiave in posizione I. 2. Girare la rotella verso l'alto/il basso per alzare/abbassare l'incidenza dei fari. L'impianto di illuminazione dell'automobile non è sempre in grado di rilevare se la luce diurna è scarsa o sufficiente, ad esempio in caso di nebbia e pioggia. Il conducente è sempre responsabile affinché l'automobile sia guidata con un'illuminazione adeguata dal punto di vista della sicurezza stradale e ai sensi delle normative stradali vigenti. Illuminazione display e strumenti Si attivano diverse illuminazioni di display e strumenti a seconda della posizione della chiave, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 86). L'illuminazione display si attenua automaticamente al buio e la sensibilità si regola con la rotella. 96 Posizioni della rotella per le varie condizioni di carico. Solo conducente Conducente e passeggero anteriore Passeggeri su tutti i sedili Relative informazioni • • • Luci di posizione (p. 97) Luci diurne (p. 97) Abbaglianti/anabbaglianti (p. 98) STRUMENTI E COMANDI Luci di posizione Le luci di posizione si accendono con la manopola del comando luci. Luci diurne velocità è superiore a 10 km/h (circa 6 mph) si accendono le luci diurne e il quadro strumenti visualizza Ripristinare posizione commutatore luci invitando a cambiare posi. zione rispetto a , la Con il comando luci in posizione chiave in posizione II o il motore acceso, le luci diurne si accendono automaticamente durante il giorno. Relative informazioni Luci diurne durante il giorno DRL • Comando luci (p. 95) Manopola del comando luci in posizione luci di posizione. Portare la manopola in posizione (si accende contemporaneamente la luce della targa). Se il quadro dell'automobile è in posizione II o il motore è acceso, si accendono le luci diurne anziché le luci di posizione anteriori. Quando si apre il portellone al buio, si accendono le luci di posizione posteriori per avvertire i veicoli che seguono. Questa funzione è indipendente dalla posizione della manopola di comando luci o della chiave. Se l'automobile viene guidata per più di 30 secondi a max 10 km/h (circa 6 mph) o se la Manopola del comando luci in posizione AUTO. Con il comando luci in posizione , le luci diurne (Daytime Running Lights - DRL) si accendono automaticamente durante il giorno. Un sensore di luce sul lato superiore del cruscotto gestisce il passaggio dalla luci diurne agli anabbaglianti al momento del crepuscolo o quando le condizioni di luce diurna diventano scadenti. Il passaggio agli anabbaglianti è automatico anche all'attivazione di tergicristalli o retronebbia. }} 97 STRUMENTI E COMANDI || ATTENZIONE Il sistema è progettato per risparmiare energia. Il sistema non è in grado in tutte le situazioni di determinare se la luce diurna è troppo debole o di intensità sufficiente, ad es. in caso di nebbia o pioggia. Spetta sempre al conducente accertarsi che l'illuminazione dell'automobile sia adeguata dal punto di vista della sicurezza stradale e conforme alle normative stradali vigenti. Relative informazioni • • Abbaglianti/anabbaglianti (p. 98) Comando luci (p. 95) Rilevamento galleria* Abbaglianti/anabbaglianti La funzione di rilevamento galleria comanda il passaggio da luci diurne ad anabbaglianti all'ingresso in galleria. , la Con il comando luci in posizione chiave in posizione II o il motore acceso, gli anabbaglianti si accendono automaticamente in condizioni di scarsa illuminazione. La funzione di rilevamento galleria è disponibile nelle automobili con sensore pioggia*. Il sensore rileva l'ingresso in galleria e comanda il passaggio dalle luci diurne agli anabbaglianti. Circa 20 secondi dopo che l'auto è uscita dalla galleria, è ripristinata l'illuminazione con le luci diurne. Gli anabbaglianti rimarrebbero attivati qualora l'auto entrasse in un'altra galleria prima che questo tempo sia trascorso. In questo modo si evitano continue variazioni delle luci dell'automobile. Notare che la manopola del comando luci deve essere in posizione affinché il rilevamento gallerie sia operativo. Relative informazioni • • Abbaglianti/anabbaglianti (p. 98) Comando luci (p. 95) Leva al volante e manopola del comando luci. Posizione intermittenza abbaglianti Posizione abbaglianti Anabbaglianti Con la manopola in posizione si attivano automaticamente gli anabbaglianti al momento del crepuscolo e quando le condizioni di luce diurna diventano scadenti. Gli anabbaglianti si attivano automaticamente anche all'attivazione di tergicristalli o retronebbia. 98 * Optional/accessorio. STRUMENTI E COMANDI Con la manopola in posizione gli anabbaglianti sono sempre accesi quando il motore è acceso o la chiave è in posizione II. Intermittenza abbaglianti Portare la leva del volante leggermente verso il volante in posizione intermittenza abbaglianti. Gli abbaglianti rimangono accesi finché la leva non viene rilasciata. Abbaglianti Gli abbaglianti si possono accendere quando il 10 o comando luci è in posizione . Accendere/spegnere gli abbaglianti portando la leva del volante al finecorsa verso il volante e rilasciandola. In alternativa è possibile spegnere gli abbaglianti premendo leggermente la leva verso il volante. Quando gli abbaglianti sono accesi, è accesa la nel quadro strumenti. spia Luci supplementari* Se l'automobile è dotata di luci supplementari, nel menu MY CAR il conducente può scegliere di disattivarle o accenderle/spegnerle insieme agli abbaglianti11, vedere MY CAR (p. 120). Relative informazioni • • 10 11 Fari Bi-Xeno attivi* (p. 102) • • • Comando luci (p. 95) Abbaglianti automatici* Fari - regolazione del fascio di luce (p. 103) Gli abbaglianti automatici rilevano il fascio di luce dei fari di veicoli che procedono in direzione opposta oppure le luci posteriori di veicoli antistanti. In queste condizioni si ha il passaggio da abbaglianti ad anabbaglianti. Gli abbaglianti sono ripristinati non appena la condizione di luce incidente sparisce. Rilevamento galleria* (p. 98) Abbaglianti automatici - AHB Grazie a un sensore telecamera nel bordo superiore del parabrezza, gli abbaglianti automatici (Active High Beam - AHB) sono in grado di rilevare il fascio di luce dei fari di veicoli che procedono in direzione opposta oppure le luci posteriori di veicoli antistanti. In queste condizioni si ha il passaggio da abbaglianti ad anabbaglianti. La funzione può anche reagire all'illuminazione stradale. Quando il sensore telecamera non rileva più veicoli che procedono in direzione opposta o antistanti, gli abbaglianti si riaccendono. Automobile con fari alogeni Gli abbaglianti vengono ripristinati alcuni secondi dopo che il sensore telecamera ha smesso di rilevare il fascio di luce dei fari di veicoli che procedono in direzione opposta oppure le luci posteriori di veicoli antistanti. Abbaglianti automatici* (p. 99) Quando gli anabbaglianti sono accesi. Le luci supplementari devono essere collegate all'impianto elettrico da un riparatore. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. }} * Optional/accessorio. 99 STRUMENTI E COMANDI || Automobile con fari Bi-Xeno attivi Se gli abbaglianti automatici presentano la funzionalità ON/OFF12, gli abbaglianti vengono ripristinati alcuni secondi dopo che il sensore telecamera ha smesso di rilevare il fascio di luce dei fari di veicoli che procedono in direzione opposta oppure le luci posteriori di veicoli antistanti. Se gli abbaglianti automatici presentano la funzionalità adattiva12, a differenza di quello che avviene con l'antiabbagliamento convenzionale il fascio di luce abbagliante permane su entrambi i lati del veicolo che procede in direzione opposta o del veicolo antistante; l'antiabbagliamento interessa solo la parte di luce orientata direttamente contro il veicolo interessato. Gli abbaglianti vengono ripristinati a pieno alcuni secondi dopo che il sensore telecamera ha smesso di rilevare il fascio di luce dei fari di veicoli che procedono in direzione opposta oppure le luci posteriori di veicoli antistanti. Accendere/spegnere AHB portando la leva del volante sinistra al finecorsa verso il volante e rilasciandola. In caso di disattivazione ad abbaglianti accesi, si ha direttamente il passaggio agli anabbaglianti. Attivazione/disattivazione AHB può essere attivato quando la manopola di (a patto comando luci si trova in posizione che la funzione non sia stata disattivata nel sistema di menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 120)). Quando gli abbaglianti attivi AHB sono attivati, è illuminata la spia con luce bianca sul display informativo della strumentazione. Leva al volante e manopola del comando luci in posizione AUTO. Funzionalità adattiva: Anabbaglianti direttamente contro il veicolo sopraggiungente nel verso di marcia opposto, ma abbaglianti ancora attivi su entrambi i lati di esso. 12 100 A seconda dell'equipaggiamento dell'automobile. La funzione può attivarsi durante la guida al buio, a velocità pari o superiori a circa 20 km/h (12 mph). Quando gli abbaglianti sono accesi, la spia è illuminata con luce blu. Per i fari Bi-Xeno attivi, questo avviene anche se gli abbaglianti sono in parte oscurati, cioè se il fascio di luce è leggermente superiore a quello degli anabbaglianti. STRUMENTI E COMANDI Azionamento manuale NOTA Mantenere pulita la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera rimuovendo ghiaccio, neve, condensa e sporcizia. Non incollare o applicare alcun oggetto sul parabrezza davanti al sensore telecamera, in quanto potrebbe ridurre o escludere la funzionalità di uno o più sistemi che utilizzano la telecamera. Se il messaggio Abbaglianti attivi Temporaneo non disponible Passa a modo manuale è visualizzato sul display informativo del quadro strumenti, il passaggio tra abbaglianti ed anabbaglianti deve essere effettuato manualmente. La manopola del comando luci può stare comunque in posizione . Lo stesso vale se sono visualizzati il messaggio Sensori parabr. . La bloccati Vedere manuale e la spia spia si spegne quando vengono visualizzati questi messaggi. La funzione AHB può essere temporaneamente non disponibile, ad esempio in caso di nebbia fitta o pioggia forte. Quando la funzione AHB è nuovamente disponibile oppure i sensori del parabrezza non sono più bloccati, il messaggio si si accende. spegne e la spia ATTENZIONE IMPORTANTE In condizioni favorevoli, la funzione AHB permette di contare sulla massima luminosità possibile. Esempi di situazioni in cui può essere richiesta la commutazione manuale fra abbaglianti e anabbaglianti: Il conducente deve comunque essere sempre pronto a commutare manualmente fra abbaglianti e anabbaglianti in base al traffico e alle condizioni atmosferiche. • • • • • Forte pioggia o nebbia fitta In caso di pioggia gelata Folate di neve o neve fondente Chiaro di luna Guida in centri abitati scarsamente illuminati • Veicoli antistanti che emettono un fascio di luce debole • • Pedoni sulla strada o al ciglio di essa Oggetti altamente riflettenti, ad esempio cartelli nelle vicinanze della strada • Fascio di luce dei veicoli che procedono in direzione opposta coperto, ad esempio da guardrail • • • Traffico su strade di raccordo Cunette o dossi Curve strette. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera, vedere Allarme di collisione imminente* - limitazioni del sensore-telecamera (p. 242). }} * Optional/accessorio. 101 STRUMENTI E COMANDI || Relative informazioni • • Abbaglianti/anabbaglianti (p. 98) Comando luci (p. 95) Fari Bi-Xeno attivi* I fari Bi-Xeno attivi/fari attivi in curva sono progettati per garantire la massima illuminazione in curva e negli incroci, aumentando la sicurezza. Fari Bi-Xeno attivi/fari attivi in curva ABL si accende la spia nel quadro strumenti mentre sul display informativo compare un messaggio e si accende un'altra spia. Spia Messaggio Funzione Faro difettoso Rich. assistenza Il sistema è fuori uso. Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. La funzione è attiva soltanto al tramonto o di notte quando l'automobile è in movimento. Fascio di luce con funzione disattivata (sinistra) o attivata (destra). La funzione13 può essere disattivata/attivata nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 120). Se l'automobile è dotata di fari Bi-Xeno attivi/fari attivi in curva (Active Bending Lights - ABL), il fascio di luce dei fari segue i movimenti del volante per garantire la massima illuminazione in curva e negli incroci, aumentando la sicurezza. La funzione si attiva automaticamente all'accensione dell'automobile (a condizione che non sia stata disattivata nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 120)). In caso di anomalia della funzione, 13 102 Alla consegna, la funzione è attivata. * Optional/accessorio. STRUMENTI E COMANDI Luci in curva* I fari Bi-Xeno attivi/fari attivi in curva con funzione Abbaglianti automatici con funzionalità adattiva sono dotati di luci in curva. Le luci in curva illuminano temporaneamente l'area in diagonale davanti all'automobile nella direzione di sterzo in una curva stretta oppure nella direzione di attivazione degli indicatori di direzione. La funzione si attiva quando sono accesi gli abbaglianti o gli anabbaglianti e la velocità dell'automobile è inferiore a circa 30 km/h (20 mph). Inoltre si accendono entrambe le luci attive in curva per integrare le luci di retromarcia durante le operazioni di retromarcia. Relative informazioni • • • Abbaglianti/anabbaglianti (p. 98) Abbaglianti automatici* (p. 99) Comando luci (p. 95) Fari - regolazione del fascio di luce Retronebbia Se l'automobile è dotata di fari Bi-Xeno attivi e della funzione degli Abbaglianti automatici, è necessario commutare il fascio di luce quando si passa dai Paesi con guida a destra a quelli con guida a sinistra e viceversa. In caso di nebbia è possibile utilizzare il retronebbia affinché gli altri utenti della strada dietro l'automobile possano vederla da lontano. Fari Bi-Xeno attivi* Nelle automobili senza Abbaglianti automatici* non occorre regolare il fascio di luce. Il fascio di luce è progettato con una sagoma che permette di non abbagliare i veicoli sopraggiungenti nel verso di marcia opposto. Nelle automobili con Abbaglianti automatici è necessario regolare il fascio di luce. L'automobile deve essere ferma con il motore in funzione quando si commuta il fascio di luce fra le posizioni guida a destra e guida a sinistra. Il fascio di luce si commuta nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 120). Fari alogeni Non occorre regolare il fascio di luce. Il fascio di luce è progettato con una sagoma che permette di non abbagliare i veicoli sopraggiungenti nel verso di marcia opposto. Pulsante del retronebbia. Il retronebbia può essere acceso solamente quando il quadro è in posizione II o il motore è acceso e la manopola del comando luci è in posio . zione Premere il pulsante ON/OFF. Il simbolo di connel quadro strumenti e la spia nel trollo pulsante si accendono quando il retronebbia è acceso. Il retronebbia si spegne automaticamente quando si preme il pulsante START/STOP ENGINE o si porta la manopola del comando luci in posizione o . }} * Optional/accessorio. 103 STRUMENTI E COMANDI || NOTA Le disposizioni relative all'utilizzo dei retronebbia variano da Paese a Paese. Relative informazioni • Comando luci (p. 95) Luci di arresto Lampeggiatori di emergenza Le luci di arresto si accendono automaticamente in caso di frenata. Quando la funzione è attivata, i lampeggiatori di emergenza avvertono gli altri utenti della strada attivando contemporaneamente tutti gli indicatori di direzione. Le luci di arresto si accendono quando si preme il pedale del freno. Inoltre, si accendono quando l'automobile viene frenata da un sistema di supporto al conducente: Regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 210), City Safety (p. 228) o Indicatore di collisione (p. 235). Relative informazioni • Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici (p. 290) Pulsante dei lampeggiatori di emergenza. Premere il pulsante per attivare i lampeggiatori di emergenza. Quando sono attivi i lampeggiatori di emergenza, lampeggiano entrambe le spie degli indicatori di direzione nel quadro strumenti. I lampeggiatori di emergenza si attivano automaticamente in caso di frenata brusca che attiva le luci di arresto di emergenza, a velocità inferiori a 10 km/h (6 mph). I lampeggiatori di emergenza rimangono attivi finché l'auto non si ferma e sono quindi disattivati automaticamente quando si riparte. Possono essere disattivati manualmente premendo sul relativo pulsante. 104 STRUMENTI E COMANDI Relative informazioni • • Indicatori di direzione (p. 105) Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici (p. 290) Indicatori di direzione Gli indicatori di direzione si azionano con la leva sinistra del volante. Gli indicatori di direzione lampeggiano tre volte o continuamente a seconda del movimento della leva verso l'alto o il basso. La leva si ferma in posizione ed è riportata alla posizione originaria manualmente o automaticamente con il movimento del volante. Spie degli indicatori di direzione Per le spie degli indicatori di direzione, vedere Quadro strumenti - significato delle spie di controllo (p. 76). Relative informazioni • Lampeggiatori di emergenza (p. 104) Indicatori di direzione. Breve sequenza intermittente Portare la leva del volante verso l'alto o verso il basso alla prima posizione e rilasciarla. Gli indicatori di direzione lampeggiano tre volte. La funzione può essere attivata/disattivata nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 120). Sequenza intermittente continua Portare la leva del volante verso l'alto o verso il basso all'ultima posizione. 105 STRUMENTI E COMANDI Illuminazione abitacolo Illuminazione anteriore del padiglione Luce dello specchietto di cortesia L'illuminazione abitacolo si attiva/disattiva con i pulsanti nei comandi sopra i sedili anteriori e il sedile posteriore. Le luci di lettura anteriori si accendono o spengono con il relativo pulsante nella mensola del padiglione. La luce dello specchietto di cortesia (p. 159) si accende o spegne quando lo sportellino viene aperto o chiuso. Illuminazione del padiglione posteriore Illuminazione del bagagliaio L'illuminazione bagagliaio si accende o spegne quando il portellone viene aperto o chiuso. Illuminazione automatica Con il pulsante dell'illuminazione abitacolo si possono selezionare tre modalità di illuminazione dell'abitacolo: OFF - lato destro premuto, l'illuminazione automatica è disattivata. • Posizione neutra - l'illuminazione automatica è attivata. Illuminazione del padiglione posteriore. • Le luci si accendono o spengono premendo il relativo pulsante. ON - lato sinistro premuto, l'illuminazione abitacolo è attivata. Posizione neutra Comandi nella mensola del padiglione per le luci di lettura e l'illuminazione abitacolo anteriori. Luce di cortesia sinistra Luce di cortesia destra Illuminazione abitacolo Tutta l'illuminazione abitacolo può essere accesa o spenta manualmente entro 30 minuti da quando: 106 • si spegne il motore e la chiave si trova in posizione 0 • si è sbloccata l'automobile ma non si è ancora acceso il motore. G021150 G021149 • Luci di cortesia Le luci di cortesia (e l'illuminazione abitacolo) si accendono o spengono quando una portiera viene aperta o chiusa. Luce cassetto portaoggetti La luce del cassetto portaoggetti si accende o spegne quando il cassetto viene aperto o chiuso. Quando il pulsante è in posizione neutra, l'illuminazione abitacolo si accende e spegne automaticamente come segue. L'illuminazione abitacolo si accende e rimane accesa per 30 secondi se: • si sblocca l'automobile con la chiave telecomando o lo stelo della chiave, vedere Chiave telecomando - funzioni (p. 172) o Stelo stac- STRUMENTI E COMANDI cabile della chiave - sbloccaggio della portiera (p. 176). • si spegne il motore e la chiave si trova in posizione 0. L'illuminazione abitacolo si spegne quando: • • si avvia il motore si blocca l'automobile. Luci di orientamento Durata approach light Le luci di orientamento comprendono anabbaglianti, luci di posizione, luci negli specchi retrovisori esterni e illuminazione della targa. L'illuminazione di sicurezza comprende luci di posizione, luci negli specchi retrovisori esterni, luce della targa, illuminazione nel padiglione e luci di cortesia. Una parte dell'illuminazione esterna può rimanere accesa e fungere da luce di orientamento dopo il bloccaggio dell'automobile. L'illuminazione abitacolo si accende e rimane accesa per 2 minuti all'apertura di una portiera. 1. Estrarre la chiave del telecomando dal blocchetto di accensione. Se una luce viene accesa manualmente e l'automobile viene bloccata, si spegne automaticamente dopo 2 minuti. 2. Portare la leva sinistra del volante al finecorsa verso il volante e rilasciarla. La funzione si attiva allo stesso modo dell'intermittenza abbaglianti, vedere Abbaglianti/anabbaglianti (p. 98). 3. Uscire dall'auto e chiudere a chiave la portiera. Illuminazione comfort* Quando si spegne la normale illuminazione abitacolo a motore acceso, si accendono alcuni LED, uno dei quali nel padiglione che diffonde una luce soffusa e rilassante durante la marcia. La luce consente anche di individuare al buio più facilmente gli oggetti nei vani portaoggetti ecc. Questa illuminazione si spegne subito dopo la normale illuminazione abitacolo quando si blocca l'automobile. L'intensità luminosa si regola con la rotella sul comando luci (p. 95). Quando si attiva la funzione, si accendono anabbaglianti, luci di posizione, luci negli specchi retrovisori esterni e illuminazione della targa. L'illuminazione di sicurezza si accende con la chiave telecomando, vedere Chiave telecomando - funzioni (p. 172) e si utilizza per accendere le luci dell'automobile a distanza. Quando si attiva la funzione con la chiave telecomando, si accendono luci di posizione, luci negli specchi retrovisori esterni, luce della targa, illuminazione del padiglione e luci di cortesia. Il tempo di accensione dell'illuminazione di sicurezza può essere impostato nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 120). Relative informazioni • Luci di orientamento (p. 107) Il tempo di accensione delle luci di orientamento può essere impostato nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 120). Relative informazioni • Durata approach light (p. 107) * Optional/accessorio. 107 STRUMENTI E COMANDI Tergicristalli e lavacristalli I tergicristalli e i lavacristalli servono a mantenere puliti parabrezza e lunotto. I proiettori sono puliti con lavaggio ad alta pressione. Tergicristalli14 Pulizia a intermittenza Impostare con la rotella il numero di passate per unità di tempo quando è selezionata la pulizia a intermittenza. Pulizia continua I tergicristalli lavorano a velocità normale. I tergicristalli lavorano a velocità alta. IMPORTANTE Prima di attivare i tergicristalli, accertarsi che le spazzole non siano bloccate dal ghiaccio e che neve e ghiaccio siano stati rimossi dal parabrezza (e dal lunotto). Tergicristalli e lavacristalli. Sensore pioggia ON/OFF Rotella di sensibilità/frequenza Tergicristalli spenti Portare la leva in posizione 0 per disattivare i tergicristalli. Una sola passata Portare la leva verso l'alto e rilasciarla per eseguire una passata. 14 108 IMPORTANTE Prima di attivare i tergicristalli in inverno, accertarsi che le spazzole non siano bloccate dal ghiaccio e che neve e ghiaccio siano stati rimossi dal parabrezza (e dal lunotto). IMPORTANTE Utilizzare sempre molto liquido lavacristalli per lavare il parabrezza. Il parabrezza deve essere bagnato al passaggio dei tergicristalli. Posizione di assistenza delle spazzole tergicristallo Per la pulizia di parabrezza/spazzole tergicristallo e la sostituzione delle spazzole, vedere Autolavaggio (p. 408) e Spazzole dei tergicristalli (p. 385). Sensore pioggia* Il sensore pioggia rileva la quantità di acqua sul parabrezza e attiva automaticamente i tergicristalli. La sensibilità del sensore pioggia si regola con la rotella. Quando il sensore pioggia è attivato, si accende una spia nel pulsante e il simbolo del sensore pioggia è visualizzato nel quadro strumenti. Attivare e impostare la sensibilità Per attivare il sensore pioggia, l'automobile deve essere accesa oppure la chiave telecomando deve essere in posizione I o II e la leva dei tergicristalli deve essere in posizione 0 oppure in posizione passata singola. Attivare il sensore pioggia premendo il relativo pulsante . I tergicristalli effettuano una passata. Portando la leva verso l'alto, i tergicristalli effettuano un'altra passata. Ruotare la rotella verso l'alto per aumentare la sensibilità e verso il basso per ridurla. (Ruotando Per la sostituzione e la posizione di assistenza delle spazzole tergicristallo, vedere Spazzole dei tergicristalli (p. 385). Per il rabbocco del liquido lavacristalli, vedere Liquido lavacristalli - rabbocco (p. 388). * Optional/accessorio. STRUMENTI E COMANDI la rotella verso l'alto i tergicristalli effettuano un'altra passata.) Lavaggio di fari, parabrezza e lunotto miare liquido, i fari vengono lavati automaticamente ogni 5 passate sul parabrezza. Disattivare Lavaggio ridotto Disattivare il sensore pioggia premendo il relativo pulsante o portando la leva verso il basso in un altro programma dei tergicristalli. Quando rimane circa 1 litro di liquido lavacristalli nel serbatoio e il quadro strumenti visualizza il messaggio che invita a rabboccare il liquido, la mandata di liquido ai fari viene interrotta. In questo modo si dà priorità al lavaggio del parabrezza e alla visibilità. Il sensore pioggia si disattiva automaticamente quando si estrae la chiave telecomando dal blocchetto di accensione o 5 minuti dopo lo spegnimento del motore. IMPORTANTE I tergicristalli possono attivarsi e danneggiarsi in caso di lavaggio automatico. Disattivare il sensore pioggia con l'automobile accesa o la chiave telecomando in posizione I o II. La spia nel quadro comandi combinato e la spia sul pulsante si spengono. Tergilunotto e lavalunotto Funzione di lavaggio. Lavaggio del parabrezza Portare la leva verso il volante per attivare i lavacristalli e i lavafari. Dopo aver rilasciato la leva, i tergicristalli effettuano alcune passate supplementari e vengono lavati i fari. Ugelli lavacristalli riscaldati* Gli ugelli lavacristalli si riscaldano automaticamente in climi rigidi per evitare che il liquido lavacristalli congeli. Lavaggio ad alta pressione dei fari* Il lavaggio ad alta pressione dei fari consuma grandi quantità di liquido lavacristalli. Per rispar- Tergilunotto – pulizia a intermittenza Tergilunotto – intervalli costanti Portando la leva in avanti (vedere freccia nella figura sopra) si attivano il lavalunotto e il tergilunotto. }} * Optional/accessorio. 109 STRUMENTI E COMANDI || NOTA Il tergilunotto è dotato di una protezione che spegne il motorino in caso di surriscaldamento. Il tergilunotto riprende a funzionare dopo un certo periodo di raffreddamento. Alzacristalli elettrici Con il pannello di comando nella portiera del conducente si possono azionare tutti gli alzacristalli. Con i pannelli di comando delle altre portiere si possono comandare solo i rispettivi alzacristalli. ATTENZIONE Prima di chiudere i finestrini dalla portiera del conducente, controllare che nessun bambino o passeggero vi infili le mani o altre parti del corpo. ATTENZIONE Tergicristalli – retromarcia Se si inserisce la retromarcia con i tergicristalli attivati, si attiva la pulizia a intermittenza del lunotto15. La funzione si disattiva al disinserimento della retromarcia. In caso di/durante la chiusura dei finestrini con la chiave telecomando, controllare che nessun bambino o passeggero vi infili le mani o altre parti del corpo. Se il tergilunotto era già attivo a intervalli costanti, mantiene questa impostazione. ATTENZIONE NOTA Nelle automobili con sensore pioggia, il tergilunotto si attiva durante la retromarcia in caso di pioggia, se il sensore è attivo. Relative informazioni • Liquido lavacristalli - rabbocco (p. 388) Pannello di comando nella portiera del conducente. Fermo elettrico di sicurezza per bambini che previene l'apertura delle portiere posteriori dall'interno* e l'apertura/chiusura dei finestrini posteriori, vedere Fermo di sicurezza per bambini - attivazione elettrica* (p. 191). Se vi sono bambini sull'automobile, togliere sempre la corrente degli alzacristalli portando la chiave telecomando in posizione 0 ed estraendola prima di lasciare l'automobile. Per informazioni sulle posizioni della chiave, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 86). Comandi dei finestrini posteriori Comandi dei finestrini anteriori 15 110 Questa funzione (pulizia a intermittenza in retromarcia) può essere disattivata. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. * Optional/accessorio. STRUMENTI E COMANDI Azionamento La chiusura dei finestrini si interrompe e il finestrino si apre se il relativo movimento è impedito. È possibile bypassare la protezione antischiacciamento se la chiusura si è interrotta, ad esempio a causa del ghiaccio. Dopo due chiusure interrotte consecutive, la protezione antischiacciamento viene bypassata e la funzione automatica si disattiva brevemente. A questo punto è possibile chiudere il finestrino agendo continuamente sul pulsante. NOTA Azionamento degli alzacristalli. Azionamento senza funzione automatica Azionamento con funzione automatica Con il pannello di comando nella portiera del conducente si possono azionare tutti gli alzacristalli. I pannelli di comando delle altre portiere possono comandare solo i rispettivi alzacristalli. È possibile azionare solo un pannello di comando alla volta. Per utilizzare gli alzacristalli, la chiave deve essere almeno in posizione I, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 86). Una volta spento il motore ed estratta la chiave telecomando, gli alzacristalli possono essere azionati per alcuni minuti oppure finché non si apre una portiera. Per ridurre il rumore del vento con i finestrini posteriori aperti, si consiglia di aprire leggermente anche i finestrini anteriori. Reimpostazione Se si scollega la batteria, occorre reimpostare la funzione di apertura automatica affinché funzioni correttamente. 1. Agire verso l'alto sulla parte anteriore del pulsante per chiudere il finestrino al finecorsa e tenerla in posizione per 1 secondo. 2. Rilasciare brevemente il pulsante. 3. Agire nuovamente verso l'alto sulla parte anteriore del pulsante per 1 secondo. ATTENZIONE Affinché la protezione antischiacciamento funzioni occorre ripristinarla. Azionamento senza funzione automatica Portare leggermente verso l'alto/il basso uno dei comandi. Gli alzacristalli si chiudono/aprono finché si agisce sul comando. Azionamento con funzione automatica Portare verso l'alto/il basso al finecorsa uno dei comandi e rilasciarlo. Il finestrino raggiunge automaticamente il finecorsa. Azionamento con chiave telecomando o pulsante della chiusura centralizzata Per azionare gli alzacristalli elettrici dall'esterno con la chiave telecomando o dall'interno con il pulsante della chiusura centralizzata, vedere Chiave telecomando - funzioni (p. 172) oppure Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno (p. 185). 111 STRUMENTI E COMANDI Specchi retrovisori esterni ATTENZIONE Le posizioni degli specchi retrovisori esterni si regolano con la levetta di regolazione fra i comandi della portiera del conducente. Entrambi gli specchi sono grandangolari per garantire una visione ottimale. Gli oggetti potrebbero sembrare più lontani di quello che sono in realtà. Memorizzazione delle impostazioni16 L'impostazione delle posizioni di specchi retrovisori e sedile del conducente può essere salvata nella memoria* di ogni chiave telecomando, vedere Chiave telecomando - personalizzazione* (p. 169). Angolazione dello specchio retrovisore durante un parcheggio16 Comandi degli specchi retrovisori esterni. Regolazione 1. 2. Regolare la posizione con la levetta di regolazione al centro. 3. Premere nuovamente il pulsante L o R. La spia deve spegnersi. 16 112 Premere il pulsante L per lo specchio retrovisore sinistro o il pulsante R per quello destro. La spia nel pulsante si accende. Lo specchio retrovisore può essere angolato verso il basso, ad esempio per vedere il bordo della strada durante un parcheggio. – Inserire la retromarcia e premere il pulsante L o R. Quando si disinserisce la retromarcia, lo specchio retrovisore ritorna automaticamente nella posizione originaria dopo circa 10 secondi. È possibile ripristinare la posizione originaria prima di questo intervallo premendo il pulsante L o R. Angolazione automatica dello specchio retrovisore durante il parcheggio16 Inserendo la retromarcia, lo specchio retrovisore viene angolato automaticamente verso il basso per vedere, ad esempio, il bordo della strada durante il parcheggio. Quando si disinserisce la retromarcia, lo specchio retrovisore ritorna automaticamente nella posizione originaria dopo qualche istante. La funzione può essere attivata/disattivata nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 120). Ripiegamento automatico al bloccaggio* Quando si blocca/sblocca l'automobile con la chiave del telecomando, gli specchi si ripiegano/ aprono automaticamente. La funzione può essere attivata/disattivata nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 120). Ritorno alla posizione neutra Gli specchi che sono stati spostati per cause esterne devono essere riportati elettricamente alla posizione neutra, affinché la ritrazione e l'estrazione elettriche funzionino correttamente: 1. Ripiegare gli specchi con i pulsanti L e R. 2. Aprirli nuovamente con i pulsanti L e R. 3. Ripetere la suddetta procedura all'occorrenza. Solo in combinazione con sedile elettrocomandato con memoria, vedere Sedili anteriori - elettrocomandati* (p. 88). * Optional/accessorio. STRUMENTI E COMANDI A questo punto gli specchi sono reimpostati in posizione neutra. Funzione antiabbagliamento automatica* Affinché gli specchi retrovisori esterni possano essere dotati di questa funzione, è necessario che anche lo specchio retrovisore interno sia dotato di antiabbagliamento automatico, vedere Specchio retrovisore interno (p. 114). Relative informazioni • • Specchio retrovisore interno (p. 114) Cristalli e specchi retrovisori - riscaldamento elettrico (p. 113) Cristalli e specchi retrovisori riscaldamento elettrico La funzione di riscaldamento elettrico si utilizza per rimuovere il ghiaccio e la condensa da lunotto e specchi retrovisori esterni. Lunotto termico e specchi retrovisori esterni elettroriscaldati Specchi retrovisori elettrici ripiegabili* Gli specchi possono essere ripiegati per il parcheggio o la guida in spazi stretti: 1. Premere i pulsanti L e R contemporaneamente (con la chiave almeno in posizione I). 2. Rilasciarli dopo circa 1 secondo. Gli specchi si fermano automaticamente in posizione completamente ripiegata. Aprire gli specchi premendo L e R contemporaneamente. Gli specchi si fermano automaticamente in posizione aperta. Illuminazione di sicurezza e luci di orientamento La lampadina sugli specchi retrovisori si accende quando si attivano l' illuminazione di sicurezza (p. 107) o le luci di orientamento (p. 107). Riscaldamento elettrico di lunotto e retrovisori esterni La funzione si utilizza per rimuovere il ghiaccio e la condensa da lunotto e specchi retrovisori esterni. Premendo il pulsante una volta si attiva il riscaldamento. Quando la funzione è attiva, la spia nel pulsante è accesa. Spegnere il riscaldamento non appena il ghiaccio/la condensa sono scomparsi per non scaricare inutilmente la batteria. Fa funzione si disattiva in ogni caso automaticamente dopo un certo tempo. }} * Optional/accessorio. 113 STRUMENTI E COMANDI Lo sbrinamento degli specchi retrovisori esterni e del lunotto si attiva automaticamente se si accende l'automobile a una temperatura esterna inferiore a +7°C. Lo sbrinamento automatico può essere impostato nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 120). Specchio retrovisore interno Lo specchio retrovisore interno presenta un comando antiabbagliamento sul bordo inferiore. In alternativa, la funzione antiabbagliamento dello specchio retrovisore si attiva automaticamente. Funzione antiabbagliamento automatica* Se la luce proveniente da dietro è molto forte, si attiva automaticamente la funzione antiabbagliamento dello specchio retrovisore. Il comando per l'antiabbagliamento manuale non è in dotazione sullo specchio con antiabbagliamento automatico. Il retrovisore integra due sensori: uno puntato avanti e uno puntato indietro. I sensori operano in sinergia per identificare ed eliminare la luce abbagliante. Il sensore puntato avanti rileva la luce ambientale, mentre il sensore puntato indietro rileva la luce dai proiettori dei veicoli retrostanti. NOTA Se i sensori sono coperti ad es.da scontrini di parcheggio, transponder, coperture parasole o oggetti nei sedili o nel vano di carico, in modo tale che la luce non possa giungere ai sensori, la funzione antiabbagliamento dei retrovisori interno ed esterni risulterà ridotta. Comando della funzione antiabbagliamento Funzione antiabbagliamento manuale Se la luce proveniente da dietro è molto forte, può riflettersi nello specchio e abbagliare il conducente. Se la luce proveniente da dietro è fastidiosa, attivare la funzione antiabbagliamento con il relativo comando: 114 1. Attivare la funzione antiabbagliamento portando il comando verso l'abitacolo. 2. Ritornare alla posizione normale portando il comando verso il parabrezza. Può essere dotato di bussola (p. 115) solo lo specchio retrovisore con funzione antiabbagliamento automatica. Relative informazioni • Specchi retrovisori esterni (p. 112) * Optional/accessorio. STRUMENTI E COMANDI Bussola* L'angolo superiore destro dello specchio retrovisore contiene un display che visualizza il punto cardinale verso cui è orientato il frontale dell'auto. Utilizzo Regolazione Potrebbe essere necessario regolare la bussola affinché mostri i punti cardinali correttamente. La terra è divisa in 15 zone magnetiche. La bussola deve essere regolata se l'automobile attraversa più zone magnetiche. Procedere come segue per la taratura: 1. Fermare l'automobile in una zona ampia e aperta, priva di strutture di acciaio e cavi ad alta tensione. 2. Avviare l'auto e spegnere tutte le funzioni elettriche (climatizzatore, tergicristalli, ecc.) e controllare che tutte le portiere siano chiuse. Zone magnetiche. 4. Premere il pulsante ripetutamente finché non viene visualizzata la zona magnetica richiesta (1–15), vedere la carta delle zone magnetiche per la bussola. 5. Attendere che il display visualizzi nuovamente il simbolo C oppure tenere premuto il pulsante sul lato inferiore dello specchio retrovisore per circa 6 secondi finché non appare il simbolo C. 6. Guidare lentamente in cerchio a una velocità max di 10 km/h (6 mph) finché sul display non viene visualizzata una bussola, a indicazione che la regolazione è conclusa. Compiere quindi altri 2 giri per regolare finemente la regolazione. NOTA Specchio retrovisore con bussola. Sono visualizzate 8 diverse direzioni con abbreviazioni in inglese: N (Nord), NE (Nord Est), E (Est), SE (Sud Est), S (Sud), SW (Sud Ovest), W (Ovest) e NW (Nord Ovest). La bussola si attiva automaticamente quando si accende l'automobile o si porta la chiave in posizione II, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 86). Per disattivare/attivare la bussola, premere il pulsante sul lato inferiore dello specchio retrovisore, ad esempio con una graffetta. Se non si spengono le utenze elettriche, la taratura potrebbe fallire o non essere avviata affatto. 3. Tenere premuto il pulsante sul lato inferiore dello specchio retrovisore per circa 3 secondi (utilizzando ad esempio una graffetta). Viene visualizzato il numero della zona magnetica attuale. }} * Optional/accessorio. 115 STRUMENTI E COMANDI 7. 8. Automobili con parabrezza elettroriscaldato*: Se il display visualizza il segno C all'attivazione del parabrezza elettroriscaldato, eseguire la taratura come indicato nel precedente punto 6 con il parabrezza elettroriscaldato attivato, vedere Disappannamento e sbrinatura del parabrezza (p. 140). Tettuccio apribile* Chiusura manuale Il tettuccio apribile si aziona con il comando nel padiglione. Chiusura automatica Ripetere la suddetta procedura all'occorrenza. Il comando del tettuccio apribile si trova nel padiglione. Il tettuccio apribile può essere aperto in verticale (bordo posteriore) o in orizzontale. La chiave deve trovarsi in posizione I o II per aprire il tettuccio apribile. L'aletta parasole interna del tettuccio apribile si chiude manualmente. Il tettuccio apribile è dotato di un frangivento. Per l'apertura manuale, portare il comando all'indietro fino al punto di pressione per l'apertura manuale. Il tettuccio apribile si porta verso la posizione comfort17 finché si tiene premuto il comando all'indietro. Per aprire completamente il tettuccio, riportare il comando all'indietro. G017823 Apertura orizzontale Apertura Per aprire il tettuccio apribile in posizione comfort17, portare il comando all'indietro in posizione di apertura automatica e rilasciarlo. Per aprire completamente il tettuccio apribile, riportare il comando all'indietro in posizione di apertura automatica e rilasciarlo. Apertura orizzontale, indietro/avanti. Apertura automatica Apertura manuale 17 116 La posizione comfort è una posizione di apertura del tettuccio che riduce a un livello accettabile i rumori del vento e della risonanza. * Optional/accessorio. STRUMENTI E COMANDI Chiusura Per la chiusura manuale, portare il comando in avanti fino al punto di pressione per la chiusura manuale. Il tettuccio apribile si porta verso la posizione di chiusura finché si tiene premuto il comando in avanti. Apertura verticale Chiusura con la chiave telecomando o il pulsante della chiusura centralizzata G028900 Apertura verticale, bordo posteriore verso l'alto. Per la chiusura automatica, portare il comando in posizione chiusura automatica e rilasciarlo. Aprire premendo il bordo posteriore del comando verso l'alto. L'alimentazione di corrente al tettuccio apribile si interrompe portando la chiave telecomando in posizione 0 ed estraendola dal blocchetto di accensione. Chiudere tirando il bordo posteriore del comando verso il basso. ATTENZIONE Se vi sono bambini sull'automobile: G021345 ATTENZIONE Rischio di schiacciamento durante la chiusura del tettuccio apribile. La protezione antischiacciamento del tettuccio apribile funziona solamente durante la chiusura automatica, non quella manuale. Chiave telecomando – Tenere premuto il pulsante di bloccaggio della chiave telecomando finché non si chiudono il tettuccio apribile e tutti i finestrini e non si bloccano le portiere e il portellone. Per interrompere la chiusura, premere nuovamente il pulsante di bloccaggio della chiave telecomando. Togliere sempre la corrente del tettuccio apribile portando la chiave telecomando in posizione 0 ed estraendola prima di lasciare l'automobile. Per informazioni sulle posizioni della chiave, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 86). }} 117 STRUMENTI E COMANDI || Pulsante della chiusura centralizzata Il pulsante della chiusura centralizzata nella portiera del conducente o del passeggero* può essere utilizzato per chiudere il tettuccio apribile. – Frangivento Uso del menu - quadro strumenti Con la leva sinistra del volante si comandano i menu (p. 119) visualizzati nel display informativo del quadro strumenti (p. 70). I menu visualizzati dipendono dalla posizione della chiave (p. 86). Tenere premuto il pulsante della chiusura finché non si chiudono il centralizzata tettuccio apribile e tutti i finestrini e non si bloccano le portiere e il portellone. Per interrompere la chiusura, premere nuovamente il pulsante della chiusura centralizzata. ATTENZIONE Prima di chiudere il tettuccio apribile con la chiave telecomando o la chiusura centralizzata, controllare che nessuno vi infili le mani o altre parti del corpo. Tendina parasole Il tettuccio apribile è dotato di una tendina parasole estraibile manualmente. Quando si apre il tettuccio apribile, la tendina parasole arretra automaticamente. Afferrare la maniglia e portare l'aletta parasole in avanti per utilizzarla. Protezione antischiacciamento Il tettuccio apribile è dotato di protezione antischiacciamento che si attiva in caso di chiusura automatica se qualcosa impedisce il movimento del tettuccio. Quando rileva l'ostacolo, il tettuccio apribile si ferma e si apre automaticamente alla posizione di apertura precedentemente selezionata. 118 Il tettuccio apribile è dotato di un frangivento che si solleva quando il tettuccio è aperto. Relative informazioni • • Chiave telecomando - funzioni (p. 172) Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno (p. 185) Display e comandi per l'uso del menu. OK – consente di accedere all'elenco messaggi e confermare i messaggi. La rotella – consente di scorrere le opzioni del menu. RESET – ripristina la funzione attiva. In alcuni casi si utilizza per selezionare/attivare una funzione, vedere la spiegazione nella rispettiva funzione. Se è presente un messaggio (p. 119) occorre confermarlo con OK per visualizzare i menu. Relative informazioni • Messaggi - gestione (p. 120) * Optional/accessorio. STRUMENTI E COMANDI Panoramica del menu - quadro strumenti I menu visualizzati sul display informativo del quadro strumenti dipendono dalla posizione della chiave (p. 86). Alcune delle seguenti opzioni presuppongono l'installazione della funzione e dell'hardware nell'automobile. Impostazioni* Messaggi Contemporaneamente all'accensione di una spia di avvertimento, informazione o controllo, viene visualizzato un messaggio sul display informativo. Messaggio Funzione Stop immediatoA Fermarsi e spegnere il motore. Grave rischio di danni. Rivolgersi a un riparatoreB. Temi Modalità Contrasto/Modalità Colore Stato assistenza Precondiz. • Quadro strumenti digitale - panoramica (p. 71) • Uso del menu - quadro strumenti (p. 118) 18 19 Il numero di messaggi è indicato fra parentesi. Alcuni motori. Eseguire tagliando Rivolgersi a un riparatoreB per effettuare il tagliando. La scadenza dipende dalla distanza percorsa, dai mesi trascorsi dall'ultimo tagliando, dalle ore di funzionamento del motore e dal tipo di olio. Tagliando scaduto Se non si eseguono i tagliandi nei tempi prescritti, la garanzia non copre eventuali componenti danneggiati. Rivolgersi a un riparatoreB. Fermarsi e spegnere il motore. Grave rischio di danni. Rivolgersi a un riparatoreB. Assistenza urg.A Rivolgersi immediatamente a un riparatoreB per un controllo dell'automobile. Cambio Cambio olio richiesto Rivolgersi al più presto a un riparatoreB per un controllo dell'automobile. Rich. assistenzaA Rivolgersi al più presto a un riparatoreB per un controllo dell'automobile. Cambio Prestazioni ridotte Vedere manualeA Leggere il Libretto Uso e manutenzione. Il cambio ha una capacità ridotta. Guidare con cautela finché il messaggio non scompareC. Prenotare tagliando Rivolgersi a un riparatoreB per prenotare il tagliando. Reset computer di bordo Relative informazioni Funzione Spegnere motoreA Messaggi18 Livello olio19 Messaggio Se il messaggio ricompare, rivolgersi a un riparatoreB. }} * Optional/accessorio. 119 STRUMENTI E COMANDI || Messaggio Funzione Cambio surriscaldato Rallentare Ridurre la velocità o fermare l'automobile in un luogo sicuro. Disinserire la marcia e far funzionare il motore al minimo finché il messaggio non scompareC. Cambio surrisc. Fermarsi Attendere raffr. Anomalia grave. Fermare immediatamente l'automobile in un luogo sicuro e rivolgersi a un riparatoreB. Temporaneamente fuori usoA Una funzione si è disattivata temporaneamente e si ripristina automaticamente durante la guida o dopo l'avviamento. Batteria scarica Modo risp. energ. Impianto audio disattivato per risparmiare energia. Caricare la batteria. A B C Insieme ad alcuni messaggi è visualizzato il punto in cui si è verificato il problema. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Per maggiori informazioni sul cambio automatico, vedere Cambio automatico - Geartronic (p. 283). Messaggi - gestione MY CAR Agire sulla leva sinistra del volante per confermare e scorrere i messaggi (p. 119) visualizzati sul display informativo nel quadro strumenti. MY CAR è un menu che permette di gestire numerose funzioni dell'automobile, fra cui City Safety™, serrature e antifurto, velocità della ventola automatica, impostazione dell'orologio ecc. Contemporaneamente all'accensione di una spia di avvertimento, informazione o segnalazione, viene visualizzato un messaggio esplicativo sul display. Il messaggio di errore rimane in memoria finché l'anomalia non viene corretta. Premere OK sulla leva sinistra del volante per confermare un messaggio. Scorrere i messaggi con la rotella (p. 118). Alcune funzioni sono standard e altre opzionali, a seconda del mercato. Utilizzo Per navigare fra i menu si utilizzano i pulsanti nel quadro centrale o la tastierina destra al volante*. NOTA Se durante l'utilizzo del computer di bordo viene visualizzato un messaggio di avvertimento, è necessario confermarlo (premere OK) per ripristinare l'operazione in corso. Relative informazioni • Panoramica del menu - quadro strumenti (p. 119) Relative informazioni • • 120 Messaggi - gestione (p. 120) Uso del menu - quadro strumenti (p. 118) * Optional/accessorio. STRUMENTI E COMANDI le posizioni dei pulsanti variano a seconda di equipaggiamento scelto e mercato. MY CAR - apre il menu MY CAR. OK/MENU - premere il pulsante nel quadro centrale o la rotella al volante per selezionare/barrare l'opzione desiderata o memorizzare la funzione selezionata. Opzioni e percorsi Per la descrizione delle opzioni e dei percorsi in MY CAR, vedere il supplemento Sensus Infotainment. TUNE - girare il pomello nel quadro centrale o la rotella al volante per scorrere le opzioni verso l'alto/il basso. EXIT Funzioni di EXIT In base alla funzione corrispondente al cursore nel momento in cui si preme brevemente EXIT e a seconda del livello del menu, si verifica quanto segue: • • • • • Pannello di comando nel quadro centrale e tastierina al volante. La figura è schematica - il numero di funzioni e viene rifiutata una chiamata in arrivo viene terminata la funzione in corso vengono cancellati i caratteri inseriti vengono annullate le ultime selezioni viene aperta la pagina precedente del menu. Una pressione prolungata di EXIT apre la videata normale del menu MY CAR oppure, se già aperta, la prima pagina del menu (menu della fonte principale). 121 STRUMENTI E COMANDI Computer di bordo Il computer di bordo dell'auto registra e calcola valori come ad esempio la distanza percorsa, il consumo carburante e la velocità media durante la guida. NOTA Se viene impiegato un riscaldatore a carburante*, le letture potrebbero differire. Velocità media La velocità media è calcolata sulla distanza percorsa dall'ultimo azzeramento. Consumo istantaneo I dati sul consumo di carburante attuale sono continuamente aggiornati, approssimativamente ogni secondo. Quando l'automobile procede a bassa velocità, il consumo viene visualizzato per unità di tempo, mentre ad alta velocità viene visualizzato rispetto alla percorrenza. Le informazioni fornite dal computer di bordo possono essere visualizzate sul display informativo del quadro strumenti. Contachilometri parziale È possibile selezionare le unità (km/miglia) per la visualizzazione, vedere la sezione "Modifica unità" (p. 122). Percorrenza - distanza percorribile fino a esaurimento serbatoio Il computer di bordo presenta due contachilometri parziali e un contachilometri per la percorrenza complessiva. Il computer di bordo visualizza la distanza approssimativa percorribile con la quantità di carburante nel serbatoio. In media Quando il titolo Aut. residua visualizza "----" non è garantita alcuna autonomia residua. Il consumo di carburante medio viene calcolato dall'ultimo azzeramento. • Far rifornimento di carburante il prima possibile. Il calcolo si basa sul consumo medio negli ultimi 30 km e sulla quantità di carburante residuo. 122 Distanza percorribile fino ad esaurimento serbatoio Quando il display visualizza "---- chilometri di autonomia" non è garantita alcuna autonomia residua. Il display visualizza la distanza approssimativa percorribile con la quantità di energia rimasta nella batteria ibrida. Il calcolo si basa sul consumo medio considerando un'automobile normalmente carica e una guida normale, tenendo conto se il climatizzatore (impianto AC) è acceso o spento. NOTA Se si modifica lo stile di guida, le letture potrebbero differire. In genere, uno stile di guida economico aumenta i chilometri di autonomia. Per maggiori informazioni sulle modalità di riduzione del consumo energetico, vedere Filosofia ambientale Volvo (p. 23). Chilometraggio in modalità elettrica Per ottenere il massimo chilometraggio possibile in modalità elettrica, il guidatore di un'automobile elettrica deve pensare anche a conservare energia. Maggiore è il numero di utenze in funzione (per radio, riscaldamento di cristalli, specchi retrovisori e sedili, aria molto fredda in uscita dal climatizzatore ecc.), minore sarà l'autonomia. * Optional/accessorio. STRUMENTI E COMANDI NOTA L'autonomia può ridursi a seguito di consumo energetico elevato nell'abitacolo, oltre che di accelerazioni rapide, frenate brusche, velocità elevate, carico pesante, bassa temperatura esterna e guida in salita. Indicazione digitale velocità in un'altra unità di misura20 Se la strumentazione principale è impostata su mph, la velocità digitale corrispondente è visualizzata in km/h. Modifica unità di misura È possibile commutare fra l'unità di misura di distanza e carburante nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 120). NOTA Oltre al computer di bordo, le relative unità di misura si modificano contemporaneamente anche nel sistema di navigazione Volvo*. Relative informazioni • Computer di bordo - quadro strumenti digitale (p. 124) • Computer di bordo - statistiche di bordo* (p. 128) 20 Solo in alcuni mercati. * Optional/accessorio. 123 STRUMENTI E COMANDI Computer di bordo - quadro strumenti digitale Comandi Le informazioni fornite dal computer di bordo possono essere visualizzate sul quadro strumenti e si gestiscono con i comandi sulla leva sinistra al volante e con il menu del quadro strumenti. Il controllo e le impostazioni possono essere effettuati non appena il quadro strumenti si è acceso automaticamente al momento dello sblocco. Non agendo su nessuno dei comandi del computer di bordo entro circa 30 secondi dall'apertura della portiera del conducente, la strumentazione si spegne. Per utilizzare il computer di bordo sarà necessario portare il quadro in posizione II o avviare il motore. NOTA Se durante l'utilizzo del computer di bordo viene visualizzato un messaggio di avvertimento, è necessario confermarlo per poter riattivare il computer di bordo. • 124 Confermare il messaggio premendo brevemente il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione. È possibile visualizzare tre opzioni del computer di bordo contemporaneamente: una per "finestra". OK - apre il menu del quadro strumenti, conferma i messaggi o le opzioni selezionate. Rotella - scorre le opzioni del menu o del computer di bordo. RESET - azzera il contachilometri parziale interessato o esce dal menu. Opzioni TC Selezionare il dato di bordo da visualizzare: 1. Per assicurarsi che nessun comando sia attivo con una sequenza in corso, azzerarli tutti premendo due volte RESET. 2. Girare la rotella per scorrere le combinazioni di titoli. 3. Fermarsi sulla combinazione desiderata affinché questo dato di bordo rimanga visualizzato sul quadro strumenti. È possibile cambiare la visualizzazione del computer di bordo nel quadro strumenti in qualsiasi momento durante la marcia. Un'opzione prevede che non sia visualizzato alcun dato di bordo. STRUMENTI E COMANDI Combinazioni di titoli Stato della batteria Contachilometri parziale T1 + Contachilometri totale Distanza percorribile fino ad esaurimento serbatoio • Il contachilometri parziale T1 è azzerato con una lunga pressione su RESET. In media Contachilometri parziale T1 + Contachilometri totale Velocità media • Il contachilometri parziale T1 è azzerato con una lunga pressione su RESET. Consumo istantaneo Contachilometri parziale T2 + Contachilometri totale Distanza percorribile fino ad esaurimento serbatoio • Il contachilometri parziale T2 è azzerato con una lunga pressione su RESET. Consumo istantaneo Contachilometri totale kmh<>mphA Nessun'informazione del computer di bordo. A Informazioni km/h<>mph - vedere la sezione Inversione dell'indicazione digitale velocità (p. 122). Questa opzione spegne tutti e tre i display del computer di bordo e indica l'inizio/la fine della struttura. Solo in alcuni mercati. Azzeramento dei dati di bordo Contachilometri parziale 1. Girare la rotella e fermarsi sulla combinazione di titoli con il contachilometri parziale da azzerare. 2. Una pressione prolungata di RESET azzera il valore del titolo selezionato. Velocità media e consumo medio 1. Premere OK per aprire il menu del quadro strumenti. puter di bordo. Aprire il menu per controllare/ regolare le funzioni nella seguente tabella. 2. Scorrere fino all'opzione Reset computer di bordo con la rotella e confermare con OK. 3. Scegliere se azzerare il consumo medio, la velocità media oppure entrambi. Confermare la selezione con OK. 2. Premere OK. 4. Concludere premendo una volta RESET. 3. Scorrere fra le funzioni con la rotella e selezionare/confermare con OK. 4. Concludere premendo due volte RESET dopo il controllo/la regolazione. Funzioni nel menu del quadro strumenti Nel menu del quadro strumenti è possibile impostare diverse funzioni relative, tra l'altro, al com- 1. Per assicurarsi che nessun comando sia attivo con una sequenza in corso, azzerarli tutti premendo due volte RESET. }} 125 STRUMENTI E COMANDI || Funzioni Informazioni Reset computer di bordo Azzerare il valore del consumo medio di carburante e la velocità media. • • Ricordare che questa funzione non azzera entrambi i contachilometri parziali T1 e T2. In media Velocità media Messaggi Per maggiori informazioni, vedere Messaggi - gestione (p. 120). Temi Selezionare il tema per il layout del quadro strumenti (p. 70). Impostazioni* Selezionare Aut. ON o Off. Per maggiori informazioni, vedere Generalità sul riscaldatore (p. 152). Modalità Contrasto/Modalità Colore Regolare la luminosità e l'intensità cromatica del quadro strumenti. Precondiz. Per la descrizione della programmazione dei timer, vedere Timer - impostazione (p. 148). • • • A 126 Avv. diretto - Simbolo Timer 1 - consente di accedere al menu per la selezione dell'ora. - Simbolo Timer 2 - consente di accedere al menu per la selezione dell'ora. Stato assistenza Viene visualizzato il numero di mesi e il chilometraggio mancanti al servizio successivo. Livello olioA Per maggiori informazioni, vedere Olio motore - controllo e rabbocco (p. 372). Alcuni motori. * Optional/accessorio. STRUMENTI E COMANDI Relative informazioni • • Computer di bordo (p. 122) Computer di bordo - statistiche di bordo* (p. 128) * Optional/accessorio. 127 STRUMENTI E COMANDI Computer di bordo - statistiche di bordo* Le informazioni sulla statistica di bordo fornite dal computer di bordo possono essere visualizzate sullo schermo del quadro centrale e forniscono una panoramica grafica del consumo di carburante ed energia elettrica. Funzione – Aprire il menu MY CAR (p. 120) e selezionare Statistiche viaggio per visualizzare l'istogramma. Ogni barra rappresenta 1 km oppure 10 km percorsi, a seconda della scala selezionata - la barra in fondo a destra mostra il valore del chilometro o dei 10 km non ancora conclusi. Nell'uso del comando TUNE, è possibile alternare la barra della scala fra 1 km e 10 km - in tal caso il cursore all'estremità destra cambia posizione, in alto o in basso, in concomitanza con la scala selezionata. Vedere anche le informazioni su Eco guide (p. 75). Relative informazioni • Computer di bordo (p. 122) Impostazioni È possibile effettuare le varie impostazioni per la statistica di bordo nel menu MY CAR Statistiche viaggio. • Reset se veicolo spento per min. 4h - selezionare la casella con ENTER e uscire dal menu con EXIT. Selezionando questa opzione, tutte le statistiche vengono azzerate automaticamente al termine del ciclo di guida e dopo 4 ore di sosta. Le statistiche di viaggio iniziano di nuovo da zero la volta successiva che si avvia il motore. • Avvia nuovo viaggio - ENTER si usa per Statistiche di viaggio21 I consumi di carburante e di elettricità vengono mostrati in grafici separati. Il consumo elettrico è consumo "netto", cioè l'energia consumata meno quella recuperata durante le frenate. 21 128 cancellare tutte le statistiche precedenti, uscire dal menu per tornare indietro, selezionando EXIT. Per iniziare un nuovo ciclo di guida prima che siano trascorse 4 ore è necessario azzerare manualmente il periodo attuale con questa opzione. La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile e della versione del software. * Optional/accessorio. CLIMATIZZATORE CLIMATIZZATORE Generalità sul climatizzatore Climatizzatore (AC) (p. 140) può essere spento, ma per una qualità dell'aria ottimale nell'abitacolo e per impedire l'appannamento dei finestrini, dovrebbe essere sempre acceso. Quando si attiva il climatizzatore, si raccomanda di aprire completamente le bocchette sul cruscotto per ottenere il massimo raffreddamento. In assenza di calore dell'acqua di raffreddamento, si utilizza principalmente il riscaldatore elettrico. Nei climi freddi è possibile avviare anche il riscaldatore a carburante. Importante L'elemento termico monoblocco elettrico e a carburante fungono da fonte di calore durante la guida. Le fonti di calore utilizzate dipendono da alcune condizioni, ad esempio la temperatura ambiente. • La funzione di ricambio d'aria (p. 187) apre/ chiude tutti i finestrini contemporaneamente ed è utile, ad esempio, per arieggiare l'automobile rapidamente in climi caldi. • Rimuovere ghiaccio e neve dalla presa dell'aria del climatizzatore (fessura tra cofano e parabrezza). • Durante funzionamento al minimo, precondizionamento o ricarica della batteria ibrida (p. 315) nei climi caldi, la condensa prodotta dal climatizzatore potrebbe gocciolare sotto l'automobile. Il fenomeno è normale. • Quando il motore richiede la massima potenza, cioè in piena accelerazione, il climatizzatore può disattivarsi temporaneamente. In tal caso, si può avvertire un breve aumento della temperatura nell'abitacolo. • Per eliminare la condensa sul lato interno dei cristalli si utilizza principalmente la funzione Durante la guida, si attivano automaticamente gli impianti necessari per mantenere l’abitacolo confortevole (eccetto nella modalità di marcia (p. 276) PURE, in cui il microclima nell'abitacolo non è prioritario, ad esempio si disattivano l'impianto AC e alcune utenze elettriche). Il microclima nell'abitacolo può essere precondizionato (p. 144) (climatizzato) prima della partenza sia nei climi caldi che in quelli freddi. 130 sbrinatore (p. 140). Per ridurre il rischio di formazione di condensa, pulire periodicamente i finestrini utilizzando un normale detergente per vetri. NOTA L'automobile è dotata di climatizzatore elettronico (p. 136). Il climatizzatore raffredda o riscalda e deumidifica l'aria nell'abitacolo. • Affinché il climatizzatore funzioni in modo ottimale, i finestrini e il tettuccio apribile* devono essere chiusi. Relative informazioni • • • • • Temperatura effettiva (p. 131) Impostazioni del menu - clima (p. 133) Climatizzatore elettronico - ECC (p. 136) Distribuzione dell'aria nell'abitacolo (p. 133) Qualità dell'aria (p. 131) * Optional/accessorio. CLIMATIZZATORE Temperatura effettiva Sensori - clima Qualità dell'aria La temperatura che si seleziona nell'abitacolo corrisponde alla sensazione fisica e dipende da temperatura esterna, velocità dell'aria, umidità, esposizione al sole ecc., fattori che agiscono sull'abitacolo e sulla carrozzeria dell'automobile. Il climatizzatore è dotato di sensori che agevolano la regolazione della temperatura (p. 131) nell'abitacolo. Gli interni dell'abitacolo sono progettati per essere confortevoli e piacevoli, anche per chi soffre di allergie e asma. • Il sensore solare si trova sulla parte superiore del cruscotto. Filtro abitacolo (p. 132) • Il sensore di temperatura dell'abitacolo si trova sotto il pannello comandi climatizzatore. • • • • Il sensore per la temperatura esterna si trova nello specchio retrovisore esterno. • Interior Air Quality System (IAQS) (p. 132)* • Il sensore di umidità* si trova nello specchio retrovisore interno. Relative informazioni Il sistema comprende un sensore solare (p. 131) che rileva da quale lato proviene la luce solare. Il sistema può regolare in modo indipendente la temperatura delle bocchette destra e sinistra anche se è impostata la stessa temperatura per entrambi i lati. Relative informazioni • • Generalità sul climatizzatore (p. 130) • Materiale nell'abitacolo (p. 133) Clean Zone Interior Package (CZIP) (p. 132)* Generalità sul climatizzatore (p. 130) NOTA Regolazione della temperatura nell'abitacolo (p. 139) Non coprire o ostruire i sensori con capi di abbigliamento o altri oggetti. Relative informazioni • Generalità sul climatizzatore (p. 130) * Optional/accessorio. 131 CLIMATIZZATORE Qualità dell'aria - filtro dell'abitacolo L'aria introdotta nell'abitacolo viene depurata da un filtro. Il filtro deve essere sostituito regolarmente. Seguire il programma di servizio Volvo per le scadenze di sostituzione consigliate. In ambienti fortemente inquinati, può essere necessario sostituire il filtro più frequentemente. Qualità dell'aria - Clean Zone Interior Package (CZIP)* Le modifiche apportate a CZIP mantengono l'abitacolo ancora più pulito e privo di sostanze che provocano reazioni allergiche e asmatiche. È compreso quanto segue: • NOTA Esistono diversi tipi di filtri abitacolo. Accertarsi che sia installato il filtro corretto. Relative informazioni • Qualità dell'aria (p. 131) • Una funzione di ventilazione ampliata che comporta l'avviamento della ventola all'apertura dell'automobile con la chiave del telecomando. La ventola fa quindi entrare nell'abitacolo aria pulita. La funzione può essere avviata quando si desidera e si spegne automaticamente dopo un po' di tempo o quando si apre una portiera. Il tempo di funzionamento della ventola si riduce gradualmente, in seguito alla minore necessità di attivazione, finché l'automobile non ha 4 anni. Il sistema di qualità dell'aria IAQS (p. 132) è un impianto automatico che depura l'aria nell'abitacolo eliminando impurità quali particelle, idrocarburi, ossidi di azoto e ozono troposferico. Relative informazioni • • 132 Generalità sul climatizzatore (p. 130) Qualità dell'aria (p. 131) Qualità dell'aria - IAQS* Il sistema di qualità dell'aria IAQS separa i gas e le particelle, riducendo gli odori e l'inquinamento nell'abitacolo. Se l'aria esterna è inquinata, si chiude l'entrata dell'aria e si attiva la funzione di ricircolo. È possibile attivare/disattivare la funzione nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 120). NOTA Per migliorare la qualità dell'aria nell'abitacolo, si raccomanda di attivare sempre il sensore di qualità dell'aria. Nei climi freddi, il ricircolo è limitato per evitare la formazione di condensa sui cristalli. In caso di condensa, disattivare il sensore di qualità dell'aria e utilizzare lo sbrinatore per il parabrezza, i finestrini e il lunotto. Relative informazioni • • • Generalità sul climatizzatore (p. 130) Qualità dell'aria (p. 131) Qualità dell'aria - Clean Zone Interior Package (CZIP)* (p. 132) * Optional/accessorio. CLIMATIZZATORE Qualità dell'aria - materiali Impostazioni del menu - clima Distribuzione dell'aria nell'abitacolo Sono stati sviluppati materiali collaudati per ridurre al minimo la quantità di polvere nell'abitacolo e semplificare la pulizia. È possibile attivare/disattivare o modificare le impostazioni di default di sei funzioni del climatizzatore dalla consolle centrale. L'aria in entrata viene distribuita fra diverse bocchette nell'abitacolo. I tappetini di abitacolo e bagagliaio sono amovibili e facili da rimuovere e pulire. Utilizzare detergenti e prodotti automobilistici raccomandati da Volvo per pulire gli interni (p. 411). • Relative informazioni • Qualità dell'aria (p. 131) • • • • • Livello della ventola del climatizzatore automatico (p. 139). Timer di ricircolo (p. 141). Inserimento automatico dello sbrinatore del lunotto (p. 113). Sistema di qualità dell'aria* (p. 132). Inserimento automatico del riscaldamento del sedile del conducente (p. 137). Inserimento automatico del riscaldamento del volante (p. 94). Per maggiori informazioni, vedere la descrizione del menu (p. 120). In modalità AUTO, la distribuzione dell'aria è completamente automatica. È possibile ripristinare le impostazioni standard di tutte le funzioni del climatizzatore dal menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 120). All'occorrenza si può utilizzare il comando manuale, vedere tabella della distribuzione dell'aria (p. 142). Relative informazioni • Generalità sul climatizzatore (p. 130) }} * Optional/accessorio. 133 CLIMATIZZATORE || Bocchette di ventilazione nel cruscotto Bocchette di ventilazione nei montanti delle portiere Aperta Chiusa Flusso dell'aria orientato lateralmente Orientamento in altezza del flusso dell'aria Orientando le bocchette esterne verso i finestrini si può eliminare la condensa. Distribuzione dell'aria - sbrinatore parabrezza Chiusa Aperta Flusso dell'aria orientato lateralmente Orientamento in altezza del flusso dell'aria Orientando le bocchette verso i finestrini è possibile eliminare la condensa nei climi freddi. Nei climi caldi, orientando le bocchette verso l'abitacolo si migliora il comfort nel sedile posteriore. NOTA Ricordare che i bambini possono essere sensibili alle correnti d'aria. 134 Distribuzione dell'aria Distribuzione dell'aria - bocchette di ventilazione del cruscotto Distribuzione dell'aria - ventilazione a pavimento La figura comprende 3 pulsanti. Premendo i pulsanti, sullo schermo appaiono la figura corrispondente (figura sotto) e una freccia davanti alla parte della figura corrispondente alla distribuzione dell'aria selezionata. Per maggiori informazioni, vedere la tabella della distribuzione dell'aria (p. 142). CLIMATIZZATORE Lo schermo nel quadro centrale mostra la distribuzione dell'aria selezionata. Relative informazioni • • • Generalità sul climatizzatore (p. 130) Autoregolazione (p. 139) Distribuzione dell'aria - ricircolo (p. 141) 135 CLIMATIZZATORE Climatizzatore elettronico - ECC ECC (Electronic Climate Control) mantiene la temperatura nell'abitacolo impostata anche Regolazione della temperatura (p. 139), lato sinistro Lunotto termico e specchi retrovisori esterni elettroriscaldati (p. 113) Sedile anteriore elettroriscaldato, (p. 137), lato sinistro Sedile anteriore elettroriscaldato, (p. 137), lato destro Sbrinatore max (p. 140) Regolazione della temperatura (p. 139), lato destro Ventola (p. 138) Distribuzione dell'aria (p. 133) - ventilazione a pavimento Distribuzione dell'aria - bocchette di ventilazione del cruscotto Distribuzione dell'aria - sbrinatore parabrezza 136 separatamente per la zona conducente e la zona passeggero. Ricircolo (p. 141) AUTO - Climatizzatore automatico (p. 139) AC - Climatizzatore ON/OFF, (p. 140) In modalità Auto, il sistema regola automaticamente temperatura, aria condizionata, velocità del ventilatore, ricircolo e distribuzione dell'aria. Relative informazioni • Generalità sul climatizzatore (p. 130) CLIMATIZZATORE Sedili anteriori elettroriscaldati* Il riscaldamento dei sedili anteriori presenta tre posizioni per il massimo comfort di conducente e passeggero nei climi freddi. Sono disponibili tre livelli di riscaldamento con potenze diverse: • Livello di riscaldamento max - tre campi arancioni accesi sullo schermo nel quadro centrale (figura sopra). • Livello di riscaldamento ridotto - due campi arancioni accesi sullo schermo. • Livello di riscaldamento min - un campo arancione acceso sullo schermo. • Riscaldamento disattivato - nessun campo acceso. È possibile attivare/disattivare la funzione nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 120). Relative informazioni • • Generalità sul climatizzatore (p. 130) Sedile posteriore elettroriscaldato* (p. 138) ATTENZIONE Lo schermo nel quadro centrale mostra il livello di riscaldamento attuale. Premere ripetutamente il pulsante per commutare fra i vari livelli o disattivare la funzione. Il sedile elettroriscaldato non deve essere utilizzato da persone che hanno difficoltà a percepire l'aumento della temperatura in seguito a perdita di sensibilità o che, per qualsiasi motivo, hanno difficoltà a utilizzare il relativo comando. In caso contrario, sussiste il rischio di ustioni. Avviamento automatico del riscaldamento sedile conducente Con l'avviamento automatico del riscaldamento sedile conducente attivato, il sedile del conducente sarà riscaldato al livello massimo al momento dell'avviamento del motore. L'inserimento automatico avviene quando l'automobile è fredda e la temperatura ambiente è inferiore a circa +10°C. * Optional/accessorio. 137 CLIMATIZZATORE Sedile posteriore elettroriscaldato* Il riscaldamento dei posti esterni del sedile posteriore1 ha tre posizioni ed assicura il massimo comfort ai passeggeri nelle giornate fredde. • • Livello di riscaldamento min - una spia accesa. Riscaldamento disattivato - nessuna spia accesa. Ventola La ventola dovrebbe essere sempre attivata per impedire l'appannamento dei finestrini. NOTA ATTENZIONE Il sedile elettroriscaldato non deve essere utilizzato da persone che hanno difficoltà a percepire l'aumento della temperatura in seguito a perdita di sensibilità o che, per qualsiasi motivo, hanno difficoltà a utilizzare il relativo comando. In caso contrario, sussiste il rischio di ustioni. Relative informazioni • • Generalità sul climatizzatore (p. 130) Sedili anteriori elettroriscaldati* (p. 137) Il livello di riscaldamento attuale è visualizzato mediante le spie nel pulsante. Premere ripetutamente il pulsante per commutare fra i vari livelli o disattivare la funzione. Sono disponibili tre livelli di riscaldamento con potenze diverse: • Livello di riscaldamento max - tre spie accese. • Livello di riscaldamento ridotto - due spie accese. 1 138 Se la ventola è spenta, il climatizzatore non si attiva e potrebbe formarsi condensa sui cristalli. Pomello della ventola Ruotare la manopola per aumentare o ridurre la velocità della ventola. Se si seleziona AUTO, la velocità della ventola si regola automaticamente (p. 139) - la velocità della ventola precedentemente impostata viene disinserita. Relative informazioni • • Generalità sul climatizzatore (p. 130) Climatizzatore elettronico - ECC (p. 136) Il sedile posteriore elettroriscaldato non è disponibile quando si opta per il cuscino di rialzo integrato a due posizioni (p. 55). * Optional/accessorio. CLIMATIZZATORE Autoregolazione La funzione regola automaticamente temperatura (p. 139), climatizzatore (p. 140), velocità della ventola (p. 138), ricircolo (p. 141) e distribuzione dell'aria (p. 133). Selezionando una o più funzioni manuali, le altre funzioni continuano a funzionare automaticamente. Premendo AUTO, tutte le impostazioni manuali vengono disattivate. Lo schermo visualizza CLIMAT. AUTO. Regolazione della temperatura nell'abitacolo All'avviamento dell'automobile, vale l'ultima regolazione della temperatura effettuata. Relative informazioni • • • Generalità sul climatizzatore (p. 130) Temperatura effettiva (p. 131) Climatizzatore elettronico - ECC (p. 136) NOTA Selezionando una temperatura superiore/ inferiore a quella desiderata, non si accelera il riscaldamento/raffreddamento dell'abitacolo. La velocità della ventola in modalità automatica può essere impostata nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 120). Relative informazioni • Generalità sul climatizzatore (p. 130) La temperatura per i singoli lati è visualizzata sullo schermo del quadro centrale. Il pomello consente di impostare la temperatura separatamente per i lati conducente e passeggero. 139 CLIMATIZZATORE Aria condizionata Il climatizzatore raffredda e deumidifica l'aria in entrata all'occorrenza. Nella modalità di marcia (p. 276) PURE, l'impianto AC è preimpostato per non attivarsi. Disappannamento e sbrinatura del parabrezza La funzione Sbrinatore max si utilizza per rimuovere rapidamente condensa e ghiaccio dal parabrezza e dai finestrini. Flusso dell'aria verso i finestrini. Quando la funzione è attiva, la spia sul pulsante sbrinatore è accesa. Quando la spia nel pulsante AC è accesa, il climatizzatore è comandato automaticamente. Quando la spia nel pulsante AC è spenta, il climatizzatore è disinserito. Le altre funzioni sono ancora comandate automaticamente. Attivando lo sbrinatore in posizione max (p. 140), il climatizzatore si attiva automaticamente per deumidificare il più possibile l'aria. Quando è attiva la funzione, si verifica inoltre quanto segue per ottenere la massima deumidificazione dell'aria all'interno dell'abitacolo: • • il climatizzatore si attiva automaticamente il ricircolo e il sistema di qualità dell'aria si disattivano automaticamente. NOTA Il livello acustico aumenta di pari passo con la velocità della ventola. Deselezionando la posizione sbrinatore, il climatizzatore torna alle impostazioni precedenti. Nella modalità di marcia PURE, l'attivazione dello sbrinatore può causare l'accensione del motore a scoppio e il passaggio alla modalità di marcia (p. 276) HYBRID. 140 Relative informazioni • Generalità sul climatizzatore (p. 130) CLIMATIZZATORE Distribuzione dell'aria - ricircolo Il ricircolo si seleziona per bloccare l'ingresso di aria inquinata, gas di scarico ecc. nell'abitacolo. Quando la funzione è attivata, non viene immessa aria esterna nell'automobile. Quando il ricircolo è attivato, la spia arancione nel pulsante è accesa. NOTA Il ricircolo viene sempre disattivato quando si seleziona la funzione Sbrinatore max. Relative informazioni • • • Generalità sul climatizzatore (p. 130) Distribuzione dell'aria nell'abitacolo (p. 133) Distribuzione dell'aria - tabella (p. 142) IMPORTANTE Se l'aria nell'automobile ricircola per troppo tempo potrebbe formarsi condensa sui cristalli. Timer Attivando la funzione timer, l'impianto lascia attivata la funzione ricircolo manuale per un tempo che varia in base alla temperatura esterna. In tal modo si riduce il rischio di formazione di ghiaccio, condensa e aria viziata. È possibile attivare/disattivare la funzione nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 120). 141 CLIMATIZZATORE Distribuzione dell'aria - tabella La distribuzione (p. 133) dell'aria si seleziona con tre pulsanti. 142 Distribuzione dell'aria Si utilizza Flusso dell'aria verso i finestrini. Flusso dell'aria medio dalle bocchette di aerazione. L'aria non ricircola. Il climatizzatore è sempre attivato. per rimuovere rapidamente ghiaccio e condensa. Flusso dell'aria verso parabrezza, attraverso le bocchette sbrinatore, e finestrini. Flusso dell'aria medio dalle bocchette di aerazione. per evitare l'appannamento o la formazione di ghiaccio nei climi freddi o umidi (per ottenere ciò il livello del ventilatore non deve essere troppo basso). Flusso d'aria verso i cristalli e dalle bocchette di ventilazione nel cruscotto. per un comfort ottimale in climi caldi e secchi. Flusso d'aria verso la testa e il torace dalle bocchette di ventilazione nel cruscotto. per rinfrescarsi in climi caldi. CLIMATIZZATORE Distribuzione dell'aria Si utilizza Flusso dell'aria verso pavimento e finestrini. Flusso dell'aria medio dalle bocchette di aerazione nel cruscotto. per un comfort ottimale e la rimozione della condensa in climi freddi o umidi. Flusso dell'aria verso il pavimento dalle bocchette di aerazione nel cruscotto. con tempo soleggiato e temperatura esterna fresca. Flusso dell'aria verso il pavimento. Flusso dell'aria medio dalle bocchette di aerazione nel cruscotto e verso i finestrini. per scaldare/rinfrescare a livello del pavimento. Flusso dell'aria verso i finestrini dalle bocchette di aerazione nel cruscotto verso il pavimento. per rinfrescare a livello del pavimento nei climi caldi e secchi o riscaldare verso l'alto nei climi freddi. Relative informazioni • • Generalità sul climatizzatore (p. 130) Distribuzione dell'aria - ricircolo (p. 141) 143 CLIMATIZZATORE Generalità sul precondizionamento NOTA Il microclima nell'abitacolo può essere precondizionato (climatizzato) prima della partenza sia nei climi caldi che in quelli freddi. Il compressore può entrare in funzione e raffreddare la batteria ibrida anche quando il raffreddamento dell'abitacolo non è selezionato né necessario. Il compressore produce un certo rumore. In diversi casi, il precondizionamento utilizza i riscaldatori a carburante ed elettrico e l'impianto A/C dell'automobile: • • Nei climi freddi, il riscaldatore a carburante riscalda sia il motore che l'abitacolo, mentre quello elettrico riscalda solamente l'abitacolo prima della partenza. Nei climi caldi l'abitacolo viene raffreddato dall'impianto AC. Il precondizionamento dell'automobile riduce l'usura. Se si attiva il precondizionamento quando il clima è caldo, la condensa prodotta dal climatizzatore potrebbe gocciolare sotto l'automobile. Il fenomeno è normale. NOTA Durante il precondizionamento dell'abitacolo, l'automobile cerca di raggiungere una temperatura comfort e non la temperatura impostata nel climatizzatore. 2 Una 144 NOTA Si raccomanda di tenere chiusi portiere e finestrini durante il precondizionamento dell'abitacolo. Opzioni di precondizionamento È possibile selezionare fra: • • parch. indoor (p. 145) parcheggio all'aperto (p. 145). Il precondizionamento può quindi essere attivato: • immediatamente (p. 146) da display informativo, chiave telecomando* o cellulare* • con un timer (p. 148). Collegamento alla rete elettrica Il precondizionamento è possibile sia quando l'automobile è collegata (p. 315) alla rete elettrica sia quando non è collegata*. Automobile collegata alla rete elettrica2 • Il riscaldamento/raffreddamento può richiedere fino a 50 minuti. • Il riscaldamento di sedile e volante può essere attivato durante il precondizionamento. Automobile non collegata alla rete elettrica* Il riscaldamento può richiedere fino a 50 minuti. • • Il raffreddamento richiede 2-3 minuti. Per il precondizionamento, il riscaldatore elettrico e l'impianto A/C utilizzano l'energia della batteria ibrida. Di conseguenza, se l'automobile non è collegata alla rete elettrica durante il precondizionamento, l'autonomia del motore elettrico si riduce. NOTA Volvo raccomanda di attivare il precondizionamento con il timer, lasciando in tal caso l'automobile collegata alla rete elettrica. colonnina di ricarica non sempre attiva, ad esempio gestita da timer, può provocare anomalie del precondizionamento. * Optional/accessorio. CLIMATIZZATORE Precondizionamento - parcheggio interno Con l'opzione Parch. interno si attiva il riscaldatore elettrico durante il precondizionamento, (p. 144). Selezionando l'impostazione Parch. interno, durante il precondizionamento si disattiva il riscaldatore a carburante. Questo riscaldamento offre prestazioni leggermente inferiori rispetto all'impostazione Parch. all'aperto se la temperatura esterna è inferiore a 5°C. 3. 4. Nel menu successivo, scorrere fino a Parch. interno e selezionare con OK. 6. Ritornare al menu con RESET. 7. Selezionare se il riscaldamento di sedile e volante3 deve essere attivato o disattivato. Scorrere con la rotella fino a e selezionare con OK. 8. Scorrere con la rotella a Sedile cond. o a Sedile pass. e selezionare con il pulsante OK, qualora l'attivazione debba avvenire4 durante il precondizionamento. 9. Uscire dal menu con RESET. ATTENZIONE Non utilizzare il riscaldatore a carburante in un locale con ventilazione insufficiente. Si verificano fuoriuscite di gas di scarico. 1. Premere OK per visualizzare il menu. 2. Scorrere con la rotella fino a Precondiz. e selezionare con OK. 3 4 5 Se è selezionato Parch. all'aperto, sarà visualizzata invece la spia corrispondente (p. 145). Scorrere con la rotella fino alla spia e selezionare con OK. 5. NOTA Il riscaldatore elettrico può essere attivato solamente se l'automobile è collegata alla rete elettrica. Se l'impostazione Parch. interno è già stata fatta, la relativa spia sarà illuminata sul display, per cui bisognerà continuare dal punto 7. Relative informazioni • • Precondizionamento - avvio diretto (p. 146) Precondizionamento - spegnimento diretto (p. 147) Il riscaldamento di sedile e volante può essere attivato solamente quando l'automobile è collegata alla rete elettrica. Spuntare nella casella per attivare. Il riscaldatore a carburante non si attiva se la temperatura esterna è superiore a 15°C. Precondizionamento - parcheggio esterno Con l'opzione Parch. all'aperto si attivano sia il riscaldatore elettrico che quello a carburante5 durante il precondizionamento (p. 144). Con l'opzione Parch. all'aperto si consente il funzionamento del riscaldatore a carburante, oltre a quello elettrico, durante il precondizionamento. ATTENZIONE Non utilizzare il riscaldatore a carburante in un locale con ventilazione insufficiente. Si verificano fuoriuscite di gas di scarico. NOTA L'automobile può essere avviata e guidata anche con il riscaldatore a carburante in funzione. 1. Premere OK per visualizzare il menu. 2. Scorrere con la rotella fino a Precondiz. e selezionare con OK. }} 145 CLIMATIZZATORE || 3. 4. Se l'impostazione Parch. all'aperto è già stata fatta, la relativa spia sarà illuminata sul display, per cui bisognerà continuare dal punto 7. Se è selezionato Parch. interno, sarà visualizzata invece la spia corrispondente (p. 145). Scorrere con la rotella fino alla spia e selezionare con OK. 5. Nel menu successivo, scorrere fino a Parch. all'aperto e selezionare con OK. 6. Ritornare al menu con RESET. 7. Selezionare se il riscaldamento di sedile e volante6 deve essere attivato o disattivato. Scorrere con la rotella fino a e selezionare con OK. 8. 9. Scorrere con la rotella a Sedile cond. o a Sedile pass. e selezionare con il pulsante OK, qualora l'attivazione debba avvenire6 durante il precondizionamento. 6 146 Precondizionamento - avvio diretto (p. 146) Avvio diretto con la chiave telecomando* L'avvio diretto può essere effettuato con: • • • display informativo chiave telecomando* cellulare*. NOTA Volvo raccomanda di attivare l'avvio diretto del precondizionamento con la chiave telecomando o il cellulare. Spia sulla chiave telecomando con PCC*. Avvio diretto con il display informativo 1. Premere OK per visualizzare il menu. 2. Scorrere con la rotella fino a Precondiz. e selezionare con OK. 3. Nel menu successivo, scorrere fino a Avv. diretto per attivare il precondizionamento e selezionare l'opzione con OK. 4. Uscire dal menu con RESET. Uscire dal menu con RESET. Relative informazioni • • Precondizionamento - avvio diretto Il precondizionamento dell'automobile può essere avviato direttamente. Precondizionamento - spegnimento diretto (p. 147) Il riscaldamento di sedile e volante può essere attivato solamente quando l'automobile è collegata alla rete elettrica. * Optional/accessorio. CLIMATIZZATORE Il precondizionamento può essere attivato con la chiave telecomando: – Tenere premuto il pulsante dell'illuminazione di sicurezza per 2 secondi. I lampeggiatori di emergenza forniscono le seguenti informazioni: • • • 5 lampeggi brevi seguiti da una luce fissa per circa 3 secondi - il segnale ha raggiunto l'automobile e il precondizionamento è stato attivato. 5 lampeggi brevi - il segnale ha raggiunto l'automobile ma il precondizionamento non è stato attivato. Lampeggiatori di emergenza spenti - il segnale non ha raggiunto l'automobile. mentre il Premendo il pulsante informazioni precondizionamento è attivo, la spia visualizza il relativo stato insieme allo stato di bloccaggio (p. 174) dell'automobile. Durante la verifica dello stato, se il precondizionamento è attivo, la spia emette un paio di lampeggi brevi seguiti da una luce fissa. Relative informazioni • • Precondizionamento - timer (p. 148) • Precondizionamento - messaggi (p. 150) Precondizionamento - spegnimento diretto (p. 147) Precondizionamento - spegnimento diretto Il precondizionamento dell'automobile può essere spento direttamente dal display informativo. 1. Premere OK per visualizzare il menu. 2. Scorrere con la rotella fino a Precondiz. e selezionare con OK. 3. Nel menu successivo, scorrere fino a Stop per disattivare il precondizionamento e selezionare l'opzione con OK. 4. Uscire dal menu con RESET. Relative informazioni • • • Precondizionamento - avvio diretto (p. 146) Precondizionamento - timer (p. 148) Precondizionamento - messaggi (p. 150) Durante il precondizionamento, lo stato è visualizzato anche sul computer di bordo. Avvio diretto dalla app* L’attivazione e le informazioni sulle impostazioni selezionate sono disponibili dalla app Volvo On Call*. * Optional/accessorio. 147 CLIMATIZZATORE Precondizionamento - timer Timer - impostazione I timer del precondizionamento (p. 144) sono collegati all'orologio dell'automobile. Con i timer è possibile selezionare due ore di avviamento diverse. Per "ora di avviamento" si intende l'ora in cui si desidera che l'automobile sia climatizzata e pronta per la marcia. Con i timer si imposta l'ora in cui si desidera che l'automobile sia climatizzata e pronta per la marcia. Con i timer è possibile selezionare (p. 148) due orari di avviamento diversi. L'elettronica dell'automobile calcola quando attivare il precondizionamento in base al clima esterno. NOTA Reimpostando l'orologio dell'automobile si cancella l'eventuale programmazione dei timer. Relative informazioni • • NOTA Reimpostando l'orologio dell'automobile si cancella l'eventuale programmazione dei timer. 1. Premere OK per visualizzare il menu. 2. Scorrere con la rotella (p. 118) fino a Precondiz. e selezionare con OK. 3. Selezionare uno dei due timer con la rotella e confermare con OK. 4. Premere brevemente OK per visualizzare l'impostazione illuminata delle ore. 5. Selezionare l'ora desiderata con la rotella. 6. Premere brevemente OK per visualizzare l'impostazione illuminata dei minuti. Timer - avviamento (p. 149) Timer - disattivazione (p. 149) 7. Selezionare i minuti desiderati con la rotella. 8. Premere OK7 per confermare l'impostazione. 9. Ritornare indietro nel menu con RESET. 10. Selezionare il secondo timer (proseguire dal punto 2) o uscire dal menu con RESET. 7 148 Premere nuovamente OK per attivare il timer. Relative informazioni • • • Precondizionamento - timer (p. 148) Timer - avviamento (p. 149) Timer - disattivazione (p. 149) CLIMATIZZATORE Timer - avviamento Timer - disattivazione Con i timer si imposta l'ora in cui si desidera che l'automobile sia climatizzata e pronta per la marcia. Un timer attivato per il precondizionamento può essere disattivato manualmente. Quando i timer sono attivati, l'elettronica dell'automobile calcola quando attivare il precondizionamento in base al clima esterno. 1. Premere OK per visualizzare il menu. 2. Scorrere con la rotella fino a Precondiz. e selezionare con OK. > Se è impostato un timer, accanto all'orario impostato è visualizzata l'icona di un orologio. Selezionare uno dei due timer con la rotella e confermare con OK. 1. Premere OK per visualizzare il menu. 2. Scorrere con la rotella fino a Precondiz. e selezionare con OK. 3. 3. Selezionare uno dei due timer con la rotella e attivarlo con OK. 4. 4. Uscire dal menu con RESET. È possibile attivare il timer anche dalla app Volvo On Call*. Relative informazioni • • • • Disattivare il timer con una pressione: • • prolungata di OK oppure breve di OK per avanzare nel menu. Selezionare quindi l'arresto del timer e confermare con OK. Precondizionamento - timer (p. 148) 5. Timer - impostazione (p. 148) Un timer attivato per il precondizionamento può anche essere disattivato (p. 147) . Timer - disattivazione (p. 149) Uso del menu - quadro strumenti (p. 118) Uscire dal menu con RESET. Relative informazioni • • • • Precondizionamento - timer (p. 148) Timer - avviamento (p. 149) Timer - impostazione (p. 148) Uso del menu - quadro strumenti (p. 118) * Optional/accessorio. 149 CLIMATIZZATORE Precondizionamento - messaggi Spie e messaggi relativi al precondizionamento (p. 144). Se un timer è attivato, è accesa la relativa spia sul display con riportato accanto l'orario impostato. Spia di timer attivato sul display. Quando il riscaldatore a carburante è attivato, è accesa la relativa spia sul display informativo. Spia La tabella illustra le spie e i messaggi previsti. Display Funzione Autorisc. ON Il riscaldatore a carburante è inserito e in funzione. Timer del riscaldatore attivato dopo aver estratto la chiave telecomando e lasciato l'automobile - motore e abitacolo sono caldi all'orario impostato. 150 Riscald. a carburante spento Modalità risparmio batteria Il riscaldatore a carburante è disattivato dall'elettronica dell'automobile per consentire l'avviamento del motore. Riscald. carb. spento Basso liv. carb. Il riscaldatore a carburante è disattivato. Riscald. carburante Rich. assistenza Il riscaldatore a carburante è completamente o parzialmente fuori uso. Livello di carica della batteria di avviamento troppo basso. Impossibile impostare il riscaldatore a causa di basso livello del carburante. In tal modo, si garantiscono l'accensione del motore e un'autonomia di circa 50 km. Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. CLIMATIZZATORE Spia Display Funzione Precondiz. interrotto per variazione modo alimentaz. Riscaldatore elettrico o impianto AC disattivato. Precondiz. interrotto per anomalia Riscaldatore elettrico o impianto AC disattivato. Precondiz. interrotto Alta temp. batt. ibrida Riscaldatore elettrico o impianto AC disattivato. Il trasferimento dell'energia è interrotto. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato. La batteria ibrida è surriscaldata. Attendere che la temperatura ritorni normale. Un messaggio scompare automaticamente dopo un breve periodo oppure premendo il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione (p. 118). Relative informazioni • Messaggi - gestione (p. 120) 151 CLIMATIZZATORE Generalità sul riscaldatore Riscaldatore elettrico Riscaldatore a carburante L'automobile è dotata sia di riscaldatore elettrico che a carburante. Per ridurre l'impatto ambientale all'accensione, il motore deve rimanere caldo. Questi riscaldatori consentono di ottenere la temperatura di esercizio del motore corretta o un riscaldamento adeguato dell'abitacolo. L'automobile è dotata sia di riscaldatore elettrico che di riscaldatore a carburante, (p. 152). L'automobile è dotata di riscaldatore elettrico (p. 152) e a carburante. Il riscaldatore elettrico non può essere regolato manualmente, ma si attiva automaticamente all'occorrenza. Nei climi freddi, il riscaldatore a carburante può attivarsi durante il riscaldamento. Il riscaldatore si avvia automaticamente quando il fabbisogno di calore aumenta e si disattiva automaticamente quando non è necessario. • • Riscaldatore elettrico (p. 152) NOTA Riscaldatore a carburante (p. 152) Quando si utilizza il riscaldatore elettrico, il tempo di ricarica della batteria ibrida aumenta. Il tempo di riscaldamento dell'automobile dipende principalmente dalla temperatura esterna. Relative informazioni • • Generalità sul precondizionamento (p. 144) Generalità sul riscaldatore (p. 152) NOTA Quando il riscaldatore a carburante è attivo, possono fuoriuscire gas di scarico dal passaruota destro. Questo è del tutto normale. Per evitare l'avvio del riscaldatore a carburante durante il precondizionamento, attivare Parch. interno, vedere Precondizionamento - parcheggio interno (p. 145). In tal caso potrebbe aumentare il tempo di riscaldamento. Il riscaldatore a carburante non si avvia durante la guida o il precondizionamento se la temperatura esterna supera 15°C. Durante il precondizionamento, il tempo massimo di funzionamento del riscaldatore è di 50 minuti. Se il livello del carburante è troppo basso, il riscaldatore a carburante potrebbe non avviarsi e il riscaldamento potrebbe essere insufficiente. 152 CLIMATIZZATORE NOTA ATTENZIONE Il carburante fuoriuscito può incendiarsi. Spegnere il riscaldatore a carburante prima di iniziare il rifornimento di carburante. Verificare che il normale serbatoio carburante contenga carburante a sufficienza se si utilizza l'automobile a temperature inferiori a +15°C. Controllare nel quadro comandi combinato che il riscaldatore sia spento. Quando è attivato, è accesa la relativa spia. ATTENZIONE Non utilizzare il riscaldatore a carburante in un locale con ventilazione insufficiente. Si verificano fuoriuscite di gas di scarico. Rifornimento La sequenza di accensione automatica del riscaldatore a carburante può essere disattivata all'occorrenza. NOTA Se si disattiva il riscaldatore a carburante, il motore diesel si accende più spesso per soddisfare il fabbisogno di calore nella modalità di marcia PURE o HYBRID, quindi l'alimentazione elettrica sarà limitata. Parcheggio in pendenza Se l'automobile è parcheggiata in forte pendenza, la parte anteriore deve trovarsi in basso, in modo da garantire l'afflusso di carburante al riscaldatore. Batteria di avviamento e carburante Se la batteria di avviamento non è sufficientemente carica oppure il livello del carburante è troppo basso, il riscaldatore si spegne automaticamente e il quadro strumenti visualizza un messaggio. Confermare il messaggio premendo il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione (p. 118). Relative informazioni Etichetta sullo sportello del serbatoio. Riscaldatore a carburante - modalità automatica/disattivazione • • Generalità sul precondizionamento (p. 144) Generalità sul riscaldatore (p. 152) 1. Premere il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione (p. 118) per accedere al menu. 2. Scorrere con la rotella fino a Impostazioni e selezionare con OK. 3. Selezionare Autorisc. ON oppure Autorisc. OFF con la rotella e confermare con OK. 4. Uscire dal menu con RESET. Relative informazioni • • • Generalità sul precondizionamento (p. 144) Generalità sul riscaldatore (p. 152) Riscaldatore a carburante (p. 152) 153 CARICO E BAGAGLIAIO CARICO E BAGAGLIAIO Vani portaoggetti Panoramica dei vani portaoggetti nell'abitacolo. 156 CARICO E BAGAGLIAIO Vano portaoggetti nel pannello della portiera Tasca portaoggetti* sul bordo anteriore dei cuscini dei sedili anteriori Fermacarte Cassetto portaoggetti (p. 158) Vano portaoggetti Vano portaoggetti, portalattine (p. 158) Portalattine* nel bracciolo, sedile posteriore Vano portaoggetti ATTENZIONE Riporre cellulare, macchina fotografica, telecomando di altri apparecchi e altri oggetti nel cassetto portaoggetti o in altri vani. In caso di frenata brusca o collisione potrebbero ferire gli occupanti. * Optional/accessorio. 157 CARICO E BAGAGLIAIO Tunnel Il tunnel è posizionato fra i sedili anteriori. Tunnel - accendisigari e posacenere* Un posacenere amovibile è situato nel portalattine sotto il bracciolo. L'accendisigari è situato nella presa da 12 V (p. 159) per il sedile anteriore. Cassetto portaoggetti Il cassetto portaoggetti è situato sul lato passeggero. Per estrarre il posacenere nel tunnel (p. 158), tirarlo verso l'alto. Per attivare l'accendisigari, premere il relativo pulsante. Quando l'accendisigari è caldo, il pulsante scatta. Estrarre l'accendisigari e utilizzare la spirale incandescente. Relative informazioni Vano portaoggetti (ad esempio per CD) e presa USB*/AUX sotto il bracciolo. Comprende i portalattine per conducente e passeggero. Se sono presenti posacenere e accendisigari (p. 158), la presa da 12 V (p. 159) per il sedile anteriore integra un accendisigari e il portalattine integra un posacenere amovibile. Relative informazioni • • 158 • Vani portaoggetti (p. 156) Consente di riporre, ad esempio, il manuale del proprietario e le mappe stradali. All'interno del coperchio si trova un portapenne. Il cassetto portaoggetti può essere bloccato* (p. 187) con lo stelo della chiave (p. 176). Relative informazioni • Vani portaoggetti (p. 156) Vani portaoggetti (p. 156) Tunnel - accendisigari e posacenere* (p. 158) * Optional/accessorio. CARICO E BAGAGLIAIO Tappetini protettivi* Specchio di cortesia Tunnel - prese da 12 V I tappetini protettivi raccolgono ad esempio sporcizia e neve. Volvo fornisce tappetini protettivi fabbricati appositamente per ogni automobile. Lo specchietto di cortesia si trova sul retro dell'aletta parasole. Le prese elettriche (12 V) sono collocate accanto al portalattine1 e sul retro del tunnel. Specchietto di cortesia illuminato. Presa da 12 V nel tunnel, sedile anteriore. ATTENZIONE Utilizzare un unico tappetino protettivo per ogni posto e, prima di mettersi in marcia, controllare che il tappetino protettivo del conducente sia inserito e fissato saldamente nei fermi per evitare che rimanga impigliato accanto o sotto i pedali. Relative informazioni • Pulizia degli interni (p. 411) La luce si accende automaticamente quando si alza la copertura. Relative informazioni • Sostituzione delle lampadine - luci dello specchietto di cortesia (p. 384) Presa da 12 V nel tunnel, sedile posteriore. 1 Se sono presenti il posacenere e l'accendisigari, l'automobile è sprovvista di portalattine e presa da 12 V adiacente. }} * Optional/accessorio. 159 CARICO E BAGAGLIAIO || La presa elettrica può essere utilizzata per diversi accessori a 12 V, ad esempio schermi, lettori musicali e cellulari. Affinché la presa sia alimentata, la chiave telecomando deve trovarsi almeno in posizione I (p. 86). IMPORTANTE L'intensità di corrente massima è di 10 A (120 W), utilizzando una presa alla volta. Utilizzando contemporaneamente entrambe le prese nel tunnel, ogni presa eroga un massimo di 7,5 A (90 W). ATTENZIONE Qualora a una presa sia collegato il compressore per la riparazione pneumatici, non collegare altre utenze all'altra presa. Lasciare sempre il coperchio sulla presa quando questa non è utilizzata. NOTA Il climatizzatore può attivare la dotazione supplementare e gli accessori (fra cui schermi, lettori musicali e cellulari) collegati a una presa a 12 V nell'abitacolo anche se la chiave telecomando è estratta o l'automobile è bloccata, ad esempio se il riscaldatore di parcheggio si attiva a un orario preimpostato. Scollegare sempre i contatti di dotazione supplementare o accessori dalle prese elettriche quando non sono utilizzati per evitare di scaricare la batteria di avviamento in caso di attivazione involontaria. 160 NOTA Il compressore per la riparazione pneumatici provvisoria (p. 355) è testato e approvato da Volvo. Carico La capacità di carico dipende dal peso a vuoto dell'automobile. Il peso totale dei passeggeri e di tutti gli optional riduce la capacità di carico dell'automobile in misura corrispondente. Per maggiori informazioni sui pesi, vedere Pesi (p. 420). Il portellone si apre con un pulsante nel quadro luci o la chiave telecomando, vedere Bloccaggio/sbloccaggio - portellone (p. 188). ATTENZIONE Le caratteristiche di guida dell'automobile cambiano in base al carico e alla sua sistemazione. Relative informazioni • Tunnel - accendisigari e posacenere* (p. 158) • Presa da 12 V - bagagliaio* (p. 162) Raccomandazioni per il carico • Posizionare il carico premuto contro lo schienale del sedile posteriore. Nessun oggetto deve impedire il funzionamento del sistema WHIPS dei sedili anteriori quando uno degli schienali del sedile posteriore è reclinato, vedere WHIPS - regolazione del sedile (p. 44). * Optional/accessorio. CARICO E BAGAGLIAIO • • Centrare il carico. ATTENZIONE Sistemare gli oggetti pesanti più in basso possibile. Non sistemare carichi pesanti sullo schienale ribaltato. Ancorare sempre i carichi. In caso di frenata brusca potrebbero essere catapultati e ferire gli occupanti. • Avvolgere una protezione morbida intorno ai bordi affilati per non danneggiare il rivestimento. Avvolgere una protezione morbida intorno a bordi affilati e angoli appuntiti. • Ancorare tutti i carichi fissando cinghie o fasce di fissaggio negli occhielli fermacarico. Spegnere il motore e inserire il freno di stazionamento prima di caricare/scaricare oggetti lunghi. Il carico potrebbe infatti spostare la leva marce o la leva selettrice inserendo una marcia e quindi provocare il movimento dell'automobile. ATTENZIONE In caso di collisione frontale a 50 km/h (30 mph), un oggetto libero che pesa 20 kg è sottoposto a una spinta che produce un impatto pari a 1.000 kg. ATTENZIONE L'effetto protettivo della tendina gonfiabile potrebbe venire compromesso o annullato in caso di carichi troppo alti. • 2 Carico - carichi lunghi Per agevolare il carico (p. 160) nel bagagliaio è possibile ribaltare lo schienale del sedile posteriore. Anche lo schienale del sedile del passeggero2 può essere ribaltato per fare spazio a un carico lungo*. Reclinazione degli schienali del sedile posteriore Per ribaltare il sedile posteriore, vedere Sedili posteriori (p. 90). Relative informazioni • • • • Occhielli fermacarico (p. 162) Rete protettiva* (p. 163) Carico - carichi lunghi (p. 161) Carico sul tetto (p. 162) Non caricare oggetti che superano in altezza gli schienali. Vale solo per i sedili comfort. * Optional/accessorio. 161 CARICO E BAGAGLIAIO Carico sul tetto Occhielli fermacarico Presa da 12 V - bagagliaio* Per trasportare carichi sul tetto si raccomandano i portapacchi sviluppati da Volvo. In tal modo, si evita di danneggiare l'automobile e si garantisce la massima sicurezza durante la guida. Gli occhielli fermacarico ripiegabili si utilizzano per fissare le cinghie che mantengono fermi gli oggetti nel bagagliaio. La presa elettrica può essere utilizzata per diversi accessori a 12 V, ad esempio schermi, lettori musicali e cellulari. Seguire con attenzione le istruzioni di montaggio fornite con il portapacchi. • Controllare regolarmente che i portapacchi e il carico siano fissati correttamente. Ancorare il carico con fasce di fissaggio. • Distribuire il carico uniformemente sui portapacchi. Sistemare gli oggetti più pesanti sotto. • La resistenza al vento dell'automobile e il consumo di carburante aumentano in proporzione alle dimensioni del carico. • Guidare con cautela. Evitare accelerazioni improvvise, frenate brusche e curve ad alta velocità. ATTENZIONE Oggetti duri, affilati e/o pesanti sistemati all'interno o sporgenti possono provocare lesioni personali in caso di frenata brusca. ATTENZIONE Fissare sempre gli oggetti grandi e pesanti con la cintura di sicurezza o la cinghia di fissaggio. Il baricentro dell'automobile e le caratteristiche di guida cambiano se è presente un carico sul tetto. Per informazioni sul carico massimo consentito sul tetto, compresi portapacchi ed eventuale box sul tetto, vedere Pesi (p. 420). Relative informazioni • Abbassare il coperchio per accedere alla presa elettrica. • La presa eroga tensione anche se la chiave telecomando non è inserita nel blocchetto di accensione. IMPORTANTE L'intensità di corrente massima è di 10 A (120 W). Carico (p. 160) Relative informazioni • 162 Carico (p. 160) * Optional/accessorio. CARICO E BAGAGLIAIO NOTA Considerare che l'uso della presa elettrica con il motore spento comporta il rischio di scaricamento della batteria dell'auto. Rete protettiva*3 La rete protettiva previene che carico sia scagliato nell'abitacolo in caso di frenata brusca. Montaggio ATTENZIONE Il carico nel bagagliaio deve essere ancorato correttamente anche se si utilizza la rete protettiva. NOTA Il compressore per la riparazione pneumatici provvisoria è testato e approvato da Volvo. Per informazioni sull'utilizzo del sistema di riparazione pneumatici provvisoria (TMK) raccomandato da Volvo, vedere Riparazione pneumatici provvisoria (p. 355). Relative informazioni • Tunnel - prese da 12 V (p. 159) Per motivi di sicurezza, la rete protettiva deve essere sempre fissata e ancorata correttamente. La rete, realizzata in robusto tessuto di nylon, può essere fissata in due punti nell'automobile: 3 Di serie in alcuni mercati. • Montaggio posteriore - Dietro lo schienale posteriore • Montaggio anteriore - Dietro gli schienali dei sedili anteriori. }} * Optional/accessorio. 163 CARICO E BAGAGLIAIO || Montaggio posteriore 1. Srotolare la rete protettiva. Accertarsi che le tasche portaoggetti della rete protettiva siano rivolte all'indietro. Montaggio anteriore 1. Srotolare la rete protettiva. Accertarsi che le tasche portaoggetti della rete protettiva siano rivolte all'indietro. 2. 2. Portare i sedili nella posizione più avanzata. 3. Fissare un gancio della rete all'attacco del padiglione anteriore. Fissare un gancio della rete all'attacco del padiglione posteriore. Fissare l'altro gancio della rete all'attacco del padiglione sul lato opposto. 164 Inserire il gancio nell'occhiello fermacarico su entrambi i lati e bloccare il fermo premendo verso il basso la linguetta, quindi fissare la fascetta. • • Carico (p. 160) Griglia protettiva* (p. 165) Fissare l'altro gancio della rete all'attacco del padiglione sul lato opposto. Premere con cura i ganci della rete al finecorsa anteriore del rispettivo attacco del padiglione. 3. Relative informazioni Premere con cura i ganci della rete al finecorsa anteriore del rispettivo attacco del padiglione. 4. Inserire il gancio nell'occhiello sulla guida del sedile su entrambi i lati e bloccare il fermo premendo verso il basso la linguetta, quindi fissare la fascetta. * Optional/accessorio. CARICO E BAGAGLIAIO Griglia protettiva* La griglia protettiva previene che carico o animali domestici siano scagliati nell'abitacolo in caso di frenata brusca. tavia, all'occorrenza, la griglia protettiva può essere smontata e rimossa dall'automobile. Copribagagliaio*4 Per informazioni sugli attrezzi necessari e sulla procedura di montaggio/smontaggio, vedere le istruzioni di montaggio allegate al prodotto. Per motivi di sicurezza, in sede di rimontaggio, la griglia protettiva deve sempre essere fissata e ancorata correttamente. Relative informazioni • • • Rete protettiva* (p. 163) Carico (p. 160) Occhielli fermacarico (p. 162) Tirare il copribagagliaio sopra i bagagli e agganciarlo alle scanalature sui montanti posteriori del bagagliaio. Apertura Afferrare il bordo inferiore della griglia protettiva e tirare all'indietro/verso l'alto. IMPORTANTE Non è possibile alzare o abbassare la griglia protettiva mentre è montato un copribagagliaio. Montaggio/smontaggio In genere, la griglia protettiva è montata in modo permanente nell'automobile in quanto può essere sollevata facilmente verso il padiglione per aumentare la lunghezza utile del bagagliaio. Tut- IMPORTANTE Non è possibile alzare o abbassare la griglia protettiva mentre è montato il copribagagliaio. Montaggio del copribagagliaio Inserire un'estremità del copribagagliaio nella svasatura del pannello laterale. Inserire l'altra estremità nella svasatura corrispondente. }} * Optional/accessorio. 165 CARICO E BAGAGLIAIO || Fissare a pressione entrambi i lati. Deve sentirsi un "clic" e il segno rosso non deve più essere visibile. > Controllare che entrambe le estremità siano bloccate. Rimozione del copribagagliaio 1. Premere il pulsante di una estremità e staccarla. 2. Angolare il copribagagliaio verso l'alto/ l'esterno con cautela finché non si stacca l'altra estremità. Ripiegamento del pannello posteriore del copribagagliaio Quando è montato e arrotolato, il pannello posteriore del copribagagliaio sporge orizzontalmente nel bagagliaio. – Tirare leggermente all'indietro il pannello, sganciarlo dai supporti e ripiegarlo. Relative informazioni • • 4 166 Carico (p. 160) Carico - carichi lunghi (p. 161) Di serie in alcuni mercati. SERRATURE E ANTIFURTO SERRATURE E ANTIFURTO Chiave del telecomando La chiave telecomando si utilizza, fra l'altro, per bloccare/sbloccare e accendere l'automobile. Esistono due versioni di chiavi telecomando: chiave telecomando nella versione base e chiave telecomando con PCC (Personal Car Communicator)*. Funzioni Bloccaggio/sbloccaggio e stelo staccabile A B BaseA con PCCB x x Tutte le chiavi telecomando comprendono uno stelo staccabile (p. 175) in metallo. Esistono due versioni della parte visibile, in modo da poter distinguere le chiavi telecomando. È possibile ordinare altre chiavi telecomando, purché siano della stessa versione fornita con l'automobile. È possibile programmare e utilizzare fino a sei chiavi per ogni automobile. L'automobile è fornita con due chiavi telecomando. ATTENZIONE Se vi sono bambini sull'automobile: Bloccaggio/sbloccaggio senza chiave x Accensione del motore senza chiave x Pulsante informazioni e spie x Togliere sempre la corrente degli alzacristalli e del tettuccio apribile estraendo la chiave telecomando prima di lasciare l'automobile. Chiave telecomando - smarrimento Se si smarrisce una chiave telecomando, è possibile ordinarne una nuova presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. In tal caso, è necessario portare le altre chiavi telecomando presso il riparatore Volvo. Per precauzione, il codice del telecomando smarrito deve essere cancellato dal sistema. Il numero effettivo di chiavi registrate per l'automobile può essere controllato nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 120). Relative informazioni • Chiave telecomando - funzioni (p. 172) Relative informazioni • Chiave telecomando - funzioni (p. 172) Chiave a 5 pulsanti Chiave a 6 pulsanti La chiave telecomando con PCC presenta più funzioni rispetto alla chiave telecomando nella versione base, ad esempio supporta la funzione di avviamento e bloccaggio/sbloccaggio senza chiave (Keyless Drive (p. 180)) e alcune funzioni esclusive (p. 174). 168 * Optional/accessorio. SERRATURE E ANTIFURTO Chiave telecomando personalizzazione* La memoria nella chiave telecomando (p. 168) permette di personalizzare alcune impostazioni. La funzione di memoria della chiave è abbinata, ad esempio, al sedile del conducente elettrocomandato*. Le impostazioni di specchi retrovisori esterni (p. 112), sedile del conducente, sensibilità dello sterzo (p. 196) e tema, contrasto e colore (p. 71) del quadro strumenti possono essere memorizzate a seconda dell'equipaggiamento dell'automobile. La funzione1 può essere attivata/disattivata nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 120). Quando la funzione è attivata, le impostazioni si collegano automaticamente alla memoria della chiave. Di conseguenza, la modifica di un'impostazione viene salvata automaticamente nella memoria della chiave telecomando interessata. Memorizzazione delle impostazioni Procedere come segue per memorizzare le impostazioni e utilizzare la memoria della chiave telecomando: 1. Sbloccare l'automobile con la chiave telecomando nella quale si desidera memorizzare l'impostazione2. 2. Controllare che la funzione di memoria della chiave sia attivata nel menu MY CAR. 3. Effettuare le impostazioni desiderate, ad esempio per sedile e specchi retrovisori esterni. 4. Le impostazioni sono salvate nella memoria della chiave telecomando attuale. Al successivo sbloccaggio dell'automobile con la stessa chiave telecomando, vengono ripristinate automaticamente le posizioni salvate nella memoria della chiave, qualora siano state modificate rispetto all'ultimo utilizzo della stessa chiave telecomando. Arresto di emergenza Se il sedile comincia a spostarsi, premere uno dei relativi pulsanti di regolazione o memoria per bloccarlo. Per raggiungere la posizione del sedile salvata nella memoria della chiave è possibile riattivarne il movimento premendo il pulsante di sbloccaggio 1 2 L'opzione è denominata Memoria chiave auto in MY CAR. Questa impostazione non modifica le impostazioni memorizzate con la funzione di memoria del sedile elettrocomandato. sulla chiave telecomando. La portiera del conducente deve essere aperta. ATTENZIONE Pericolo di schiacciamento. Controllare che i bambini non giochino con i comandi. Controllare che non vi siano ostacoli davanti, dietro o sotto il sedile durante la regolazione. Accertarsi che nessuno dei passeggeri posteriori rimanga impigliato. Modifica delle impostazioni Se si avvicinano all'automobile diverse persone con varie chiavi telecomando, il sedile, gli specchi retrovisori esterni ecc. si regolano in base alla chiave telecomando che sblocca la portiera del conducente. Se la portiera del conducente viene aperta dal soggetto A con la chiave telecomando A ma l'automobile deve essere guidata dal soggetto B con la chiave telecomando B, è possibile modificare le impostazioni nei seguenti modi: • Restando in piedi accanto alla portiera del conducente o seduto al volante, il soggetto B deve premere il pulsante di sbloccaggio della propria chiave telecomando, vedere Chiave telecomando - funzioni (p. 172). • Selezionare una delle tre memorie per l'impostazione del sedile con il pulsante del }} * Optional/accessorio. 169 SERRATURE E ANTIFURTO || sedile 1-3, vedere Sedili anteriori - elettrocomandati* (p. 88). • Regolare il sedile e gli specchi retrovisori esterni manualmente, vedere Sedili anteriori elettrocomandati* (p. 88) e Specchi retrovisori esterni (p. 112). Riattivazione delle impostazioni Al bloccaggio dell'automobile o trascorsi 30 minuti, se l'automobile non viene bloccata, la memoria della chiave si disattiva e viene impostato un profilo di conducente standard. Per riattivare la memoria della chiave telecomando interessata è necessario procedere come segue. Automobili senza sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave Le impostazioni nella memoria della chiave si attivano sbloccando l'automobile con il relativo pulsante sulla chiave telecomando. Automobili con sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave La memoria della chiave si attiva se: 1. 2. 170 Si sblocca l'automobile, premendo il relativo pulsante sulla chiave telecomando oppure tramite lo sbloccaggio senza chiave. zate. Se l'automobile è bloccata, vedere il punto precedente. Relative informazioni • Chiave telecomando con PCC* - funzioni esclusive (p. 174) Bloccaggio/sbloccaggio indicazione Quando l'automobile viene bloccata o sbloccata con la chiave telecomando (p. 168), gli indicatori di direzione segnalano se il bloccaggio/lo sbloccaggio sono stati effettuati correttamente. • Bloccaggio - un lampeggio e ripiegamento degli specchi retrovisori3. • Sbloccaggio - due lampeggi ed estrazione degli specchi retrovisori3. In sede di bloccaggio, il lampeggio avviene solo se tutte le serrature si sono bloccate dopo aver chiuso le portiere. Selezione della funzione È possibile impostare diverse alternative visive per la conferma di bloccaggio/sbloccaggio nel menu MY CAR dell'automobile. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 120). Relative informazioni • • • Keyless Drive* (p. 180) Spia di bloccaggio (p. 171) Spia dell'antifurto* (p. 192) Se l'automobile non è bloccata, viene effettuata una scansione delle chiavi prima dell'apertura della portiera del conducente. Se viene trovata una chiave telecomando unica, si attivano le relative impostazioni memoriz- * Optional/accessorio. SERRATURE E ANTIFURTO Spia di bloccaggio Immobilizer elettronico Una spia lampeggiante presso il parabrezza conferma che l'automobile è bloccata. L'immobilizer elettronico è una protezione antifurto che previene l'accensione del motore da parte di persone non autorizzate. Ogni chiave telecomando (p. 168) presenta un codice esclusivo. L'automobile può essere avviata solo con la chiave del telecomando corretta con il codice corretto. I seguenti messaggi di errore sul display informativo del quadro strumenti riguardano l'immobilizer elettronico: Lo stesso diodo usato per l'indicatore di allarme (p. 192). NOTA L'indicatore è presente anche nelle automobili sprovviste di antifurto. Relative informazioni • Bloccaggio/sbloccaggio - indicazione (p. 170) Messaggio Funzione Inserire chiave veicolo Errore nella lettura della chiave telecomando durante l'accensione - Estrarre la chiave dal blocchetto di accensione, reinserirla e riprovare ad accendere il motore. Chiave veicolo non rilevata Errore nella lettura della chiave telecomando durante l'accensione - Riprovare ad accendere il motore. Se il problema persiste: Inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione e riprovare ad accendere il motore. Immobilizzatore Provare riavvio Per l'avviamento dell'automobile, vedere Avviamento del motore (p. 272). Relative informazioni • 3 Errore nel sistema dell'immobilizer durante l'accensione. Se il problema persiste: Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Immobilizer comandato a distanza con sistema di rilevamento* (p. 172) Solo automobili con specchi retrovisori elettrocomandati. * Optional/accessorio. 171 SERRATURE E ANTIFURTO Immobilizer comandato a distanza con sistema di rilevamento* L'immobilizer comandato a distanza con sistema di rilevamento4 consente il rilevamento e la localizzazione dell'automobile nonché l'attivazione a distanza dell'immobilizer. Chiave telecomando - funzioni La chiave telecomando nella versione base si utilizza, ad esempio, per il bloccaggio e lo sbloccaggio delle portiere. Funzioni Per maggiori informazioni o per attivare il sistema, rivolgersi al concessionario Volvo. Relative informazioni • • Chiave del telecomando (p. 168) Immobilizer elettronico (p. 171) Chiave telecomando con PCC*( Personal Car Communicator). Informazioni Pulsanti funzione Chiave telecomando nella versione base. Bloccaggio Sbloccaggio Durata approach light Portellone Funzione antipanico 4 172 Bloccaggio - Blocca le portiere e il portellone attivando contemporaneamente l'antifurto. Una pressione prolungata chiude tutti i finestrini e il tettuccio apribile* contemporaneamente. Per maggiori informazioni, vedere Funzione di ricambio aria (p. 187). ATTENZIONE Prima di chiudere tettuccio apribile e finestrini con la chiave telecomando, controllare che nessuno vi infili le mani. Solo alcuni mercati e in combinazione a Volvo On Call*. * Optional/accessorio. SERRATURE E ANTIFURTO Sbloccaggio - Sblocca le portiere e il portellone disattivando contemporaneamente l'antifurto. Una pressione prolungata apre tutti i finestrini contemporaneamente. Per maggiori informazioni, vedere Funzione di ricambio aria (p. 187). La funzione può essere modificata per passare dallo sbloccaggio contemporaneo di tutte le portiere allo sbloccaggio della portiera del conducente alla prima pressione del pulsante seguito dallo sbloccaggio delle altre portiere alla seconda pressione (entro 10 secondi). La funzione può essere modificata nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 120). Durata approach light - Si utilizza per accendere le luci dell'automobile a distanza. Per maggiori informazioni, vedere Durata approach light (p. 107). Il pulsante può essere utilizzato anche per attivare il precondizionamento (p. 146). Portellone (p. 188) - Sblocca solamente il portellone e ne disinserisce l'antifurto. Funzione antipanico - Si utilizza per richiamare l'attenzione in situazioni di emergenza. Tenendo premuto il pulsante per almeno 3 secondi o premendolo due volte entro 3 secondi, gli indicatori di direzione e l'avvisatore acustico si attivano. Se la funzione è stata attiva per almeno 5 secondi, può essere disattivata con lo stesso pulsante, Altrimenti, essa sarà disattivata dopo circa 3 minuti. Chiave telecomando - portata La chiave telecomando (nella versione base) ha una portata di circa 20 m dall'automobile. Se l'automobile non conferma la pressione di un pulsante - avvicinarsi e riprovare. Relative informazioni • • Chiave del telecomando (p. 168) • Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno (p. 184) NOTA Le funzioni della chiave telecomando possono essere disturbate da onde radio, edifici, condizioni topografiche ecc. L'automobile può sempre essere bloccata/sbloccata con lo stelo della chiave (p. 176). Chiave telecomando con PCC* - funzioni esclusive (p. 174) Se la chiave telecomando viene portata fuori dall'automobile a motore acceso o con il quadro in posizione I o II (p. 85) e si chiudono tutte le portiere, sul display informativo del quadro strumenti compare un messaggio di avvertimento e contemporaneamente si attiva un breve segnale acustico. Il messaggio scompare quando si riporta la chiave telecomando nell'automobile e si preme il pulsante OK oppure dopo aver richiuso tutte le portiere. Relative informazioni • • Chiave del telecomando (p. 168) Chiave telecomando - funzioni (p. 172) * Optional/accessorio. 173 SERRATURE E ANTIFURTO Chiave telecomando con PCC* funzioni esclusive Una chiave telecomando con PCC (Personal Car Communicator) presenta più funzioni rispetto a una chiave telecomando nella versione base (p. 168) ovvero un pulsante informazioni e spie. Utilizzo del pulsante informazioni – Premere il pulsante informazioni . > Per circa 7 secondi tutte le spie della chiave telecomando lampeggiano in sequenza. A indicazione che è in corso la lettura delle informazioni provenienti dall'automobile. Se in questo intervallo si preme uno degli altri pulsanti, la lettura si interrompe. NOTA Luce verde fissa – L'automobile è bloccata. Se nessuna spia si accende quando si preme il pulsante informazioni più volte in luoghi diversi (dopo 7 secondi e dopo che i LED del PCC hanno lampeggiato in cerchio), rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Chiave telecomando con PCC. Pulsante informazioni Spie Le spie forniscono le informazioni indicate nella seguente figura. Luce gialla fissa – L'automobile è sbloccata. Luce rossa fissa - L'antifurto è intervenuto dopo il bloccaggio dell'automobile. Luce rossa alternata fra le due spie - L'antifurto è intervenuto da meno di 5 minuti. Relative informazioni • Chiave telecomando con PCC* - portata (p. 175) Con il pulsante informazioni, l'automobile fornisce alcune informazioni per mezzo delle spie. 174 * Optional/accessorio. SERRATURE E ANTIFURTO Chiave telecomando con PCC* portata NOTA Se nessuna spia si accende quando si preme il pulsante informazioni nel campo di portata è possibile che l'ultima comunicazione fra chiave telecomando e automobile sia stata disturbata da onde radio, edifici, condizioni topografiche ecc. La chiave telecomando con PCC (Personal Car Communicator) ha una portata di circa 20 m dall'automobile per il bloccaggio e lo sbloccaggio di portiere e portellone e di circa 100 m per le altre funzioni. Se l'automobile non conferma la pressione di un pulsante - avvicinarsi e riprovare. NOTA La funzione del pulsante informazioni può essere disturbata da onde radio, edifici, condizioni topografiche ecc. Al di fuori della portata della chiave telecomando Se la chiave telecomando è troppo lontana dall'automobile e non vengono lette le informazioni, viene visualizzato l'ultimo stato in cui si trovava l'automobile. In tal caso, le spie della chiave telecomando non lampeggiano in sequenza. Se si utilizzano più chiavi telecomando per l'automobile, lo stato corretto è indicato solo dall'ultima chiave utilizzata per il bloccaggio/lo sbloccaggio. Relative informazioni Stelo della chiave staccabile Ogni chiave telecomando comprende uno stelo staccabile in metallo per attivare determinate funzioni ed eseguire determinate operazioni. Il codice esclusivo degli steli delle chiavi è in possesso dei riparatori autorizzati Volvo. Si raccomanda di rivolgersi a questi riparatori per ordinare nuovi steli delle chiavi. Funzioni dello stelo della chiave • Keyless Drive* - portata della chiave telecomando (p. 180) • Con lo stelo della chiave staccabile del telecomando è possibile: Chiave telecomando - portata (p. 173) • sbloccare manualmente la portiera anteriore sinistra se la chiusura centralizzata non si attiva con la chiave telecomando, vedere Stelo staccabile della chiave - sbloccaggio della portiera (p. 176). • attivare/disattivare (p. 190) il fermo di sicurezza per bambini meccanico delle portiere posteriori. • la portiera anteriore destra e le portiere posteriori sono bloccate manualmente (p. 185), ad esempio in assenza di corrente. • bloccare il cassetto portaoggetti e il bagagliaio (Private locking (p. 177)*). • l'airbag del passeggero anteriore (PACOS*) è attivato/disattivato (p. 40). Relative informazioni • • Chiave telecomando - funzioni (p. 172) Chiave del telecomando (p. 168) * Optional/accessorio. 175 SERRATURE E ANTIFURTO Stelo staccabile della chiave distacco/fissaggio Il distacco/fissaggio dello stelo staccabile della chiave (p. 175) si effettua come segue: Smontaggio dello stelo della chiave 2. Premere leggermente lo stelo della chiave. Quando lo stelo della chiave si blocca, si deve sentire un "clic". Relative informazioni • Stelo staccabile della chiave - sbloccaggio della portiera (p. 176) • Fermo di sicurezza per bambini - attivazione manuale (p. 190) • Airbag passeggero - attivazione/disattivazione* (p. 40) Stelo staccabile della chiave sbloccaggio della portiera Lo stelo staccabile della chiave (p. 175) può essere utilizzato se non è possibile attivare la chiusura centralizzata con la chiave telecomando (p. 168), ad esempio se la batteria della chiave è scarica. Se la chiusura centralizzata non si attiva con la chiave telecomando, ad esempio perché le batterie sono scariche, procedere come segue per sbloccare la portiera anteriore sinistra: 1. Fare scivolare il fermo con meccanismo a molla su un lato. Estrarre contemporaneamente lo stelo della chiave all'indietro. Montaggio dello stelo della chiave Reinserire con cautela lo stelo nella chiave telecomando nel suo posto nel telecomando (p. 168). 1. 176 Tenere la scanalatura della chiave del telecomando rivolta verso l'alto e infilare lo stelo della chiave nella scanalatura. Sbloccare la portiera anteriore sinistra inserendo lo stelo della chiave nella serratura della maniglia. Per le figure e maggiori informazioni, vedere Keyless Drive* - sbloccaggio con lo stelo della chiave (p. 182). NOTA Se la portiera viene sbloccata con lo stelo della chiave e aperta, interviene l'antifurto. 2. Disattivare l'antifurto inserendo la chiave del telecomando nel blocchetto di accensione. Per le automobili con sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave, vedere Keyless Drive* sbloccaggio con lo stelo della chiave (p. 182). * Optional/accessorio. SERRATURE E ANTIFURTO Chiave del telecomando (p. 168) Chiave telecomando - sostituzione della batteria (p. 178) Private locking* Il Private locking è utile quando occorre lasciare l'automobile al riparatore, agli addetti al parcheggio negli hotel ecc. Il cassetto portaoggetti è bloccato e la serratura del portellone è scollegata dalla chiusura centralizzata. Il portellone non può quindi essere aperto né con il pulsante della chiusura centralizzata nelle portiere anteriori né con la chiave telecomando (p. 168). G017870 • • Punti di bloccaggio della chiave del telecomando senza stelo della chiave e con Private locking attivato. La chiave telecomando senza stelo può quindi essere utilizzata solo per attivare/disattivare l'antifurto (p. 191), sbloccare le portiere e accendere il motore. G017869 Relative informazioni Punti di bloccaggio della chiave telecomando con stelo. La chiave telecomando senza stelo può quindi essere consegnata al riparatore o agli addetti al parcheggio negli hotel, mentre lo stelo della chiave rimane al proprietario. NOTA Ricordare di estrarre il copribagagliaio (p. 165) prima di chiudere il portellone. }} * Optional/accessorio. 177 SERRATURE E ANTIFURTO || Attivare/disattivare NOTA Non reinserire lo stelo staccabile della chiave telecomando, ma conservarlo in un luogo sicuro. • La disattivazione si effettua nell'ordine inverso. Per informazioni sul bloccaggio del solo cassetto portaoggetti, vedere Bloccaggio/sbloccaggio cassetto portaoggetti (p. 187). Attivazione del Private locking. Per attivare il Private locking: Inserire lo stelo della chiave nella serratura del cassetto portaoggetti. Ruotare lo stelo della chiave di 180° in senso orario. Estrarre lo stelo della chiave. Contemporaneamente, il display informativo del quadro strumenti visualizza un messaggio. A questo punto, il cassetto portaoggetti è bloccato e il portellone non può più essere sbloccato con la chiave telecomando o la chiusura centralizzata. 5 178 La chiave telecomando con PCC è dotata di due batterie. Chiave telecomando - sostituzione della batteria Potrebbe essere necessario sostituire la batteria5 della chiave telecomando. La batteria della chiave telecomando deve essere sostituita se: • La spia informativa nel quadro strumenti si accende e il display visualizza Batt. chiave scarica Vedere manuale e/o • le serrature non rispondono ripetutamente al segnale della chiave telecomando situata a meno di 20 metri dall'automobile. SERRATURE E ANTIFURTO NOTA Tenere la chiave telecomando con i pulsanti verso l'alto per evitare che le batterie fuoriescano all'apertura. Tipo di batteria Utilizzare batterie di tipo CR2430 da 3 V - una nella chiave telecomando standard e due nella chiave telecomando con PCC. NOTA IMPORTANTE Volvo raccomanda di utilizzare per chiave telecomando/PCC delle batterie conformi a UN Manual of Test and Criteria, Part III, subsection 38.3. Le batterie montate in fabbrica o sostituite da un riparatore autorizzato Volvo soddisfano i suddetti criteri. Non toccare con le dita le batterie nuove e le relative superfici di contatto per non comprometterne il funzionamento. Sostituzione della batteria Controllare il posizionamento della/e batteria/e all'interno del coperchio in modo che le polarità (+)- e (–) siano corrette. Chiave telecomando (una batteria) Apertura Fare scivolare il fermo con meccanismo a molla su un lato. Estrarre contemporaneamente lo stelo della chiave all'indietro. Inserire un cacciavite da 3 mm nel foro dietro il fermo con meccanismo a molla e fare leva con cautela sulla chiave del telecomando. 1. Staccare con cautela la batteria. 2. Inserirne una nuova con la polarità (+) verso il basso. Assemblaggio 1. Chiudere la chiave del telecomando. 2. Tenere la scanalatura della chiave del telecomando rivolta verso l'alto e infilare lo stelo della chiave nella scanalatura. 3. Premere leggermente lo stelo della chiave. Quando lo stelo della chiave si blocca, si deve sentire un "clic". Chiave telecomando con PCC* (due batterie) 1. Staccare con cautela le batterie. 2. Inserirne dapprima una nuova con la polarità (+) verso l'alto. 3. Sistemare l'aletta in plastica bianca quindi inserire l'altra batteria nuova con la polarità (+) verso il basso. IMPORTANTE Assicurarsi che le batterie usate siano smaltite nel rispetto dell'ambiente. Relative informazioni • • Chiave del telecomando (p. 168) Chiave telecomando - funzioni (p. 172) * Optional/accessorio. 179 SERRATURE E ANTIFURTO Keyless Drive* Nelle automobili dotate di Keyless Drive, il sistema di avviamento e bloccaggio può essere gestito senza chiave. Il sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave consente di avviare, bloccare e sbloccare l'automobile senza inserire la chiave telecomando (p. 168)6 nel blocchetto di accensione. È sufficiente avere in tasca la chiave telecomando. Il sistema permette di aprire comodamente l'automobile anche con le mani occupate. Le due chiavi telecomando dell'automobile sono dotate di funzione senza chiave. È possibile ordinare altre chiavi telecomando. Keyless Drive* - portata della chiave telecomando Per sbloccare le portiere o il portellone automaticamente, senza premere alcun pulsante della chiave telecomando7, la chiave telecomando deve trovarsi a una distanza di circa 1,5 m dalla maniglia della portiera o del portellone. Per bloccare o sbloccare una portiera occorre avere con sé la chiave telecomando. Non è possibile bloccare o sbloccare una portiera se la chiave telecomando si trova sull'altro lato dell'automobile. • Keyless Drive* - gestione sicura della chiave telecomando (p. 181) • Keyless Drive* - interferenze al funzionamento della chiave telecomando (p. 181) • • una portiera è stata chiusa o aperta la chiave telecomando è stata inserita nel blocchetto di accensione Il pulsante OK è stato premuto. Relative informazioni • • Relative informazioni Keyless Drive* - portata della chiave telecomando (p. 180) Il messaggio di avvertimento e il segnale acustico si disattivano quando la chiave telecomando ritorna nell'automobile, dopo il verificarsi di una delle seguenti condizioni: • È possibile impostare l'impianto elettrico dell'automobile su 3 livelli - posizioni della chiave 0, I e II (p. 86) - con la chiave telecomando. • chiave in posizione I o II (p. 86) e si chiudono tutte le portiere, sul display informativo del quadro strumenti compare un messaggio di avvertimento e contemporaneamente si attiva un segnale acustico. Keyless Drive* (p. 180) Keyless Drive* - posizione delle antenne (p. 183) I cerchi rossi nella figura sopra mostrano l'area coperta dalle antenne del sistema. Se tutte le chiavi telecomando vengono portate fuori dall'automobile a motore acceso o con la 6 7 180 Vale solo per la chiave telecomando con PCC. Vale per le chiavi telecomando con PCC (Personal Car Communicator). * Optional/accessorio. SERRATURE E ANTIFURTO Keyless Drive* - gestione sicura della chiave telecomando Gestire le chiavi telecomando dell'automobile con particolare attenzione. Se si dimentica una chiave telecomando8 nell'automobile, le funzioni senza chiave si disattivano quando, ad esempio, si blocca l'automobile con l'altra chiave telecomando. In tal modo, nessuno può aprirla. Al successivo sbloccaggio dell'automobile con l'altra chiave telecomando, la chiave telecomando dimenticata si riattiva. IMPORTANTE Non lasciare mai la chiave telecomando con PCC nell'automobile. Se qualcuno riesce a entrare nell'automobile e trova la chiave telecomando, può ad esempio accendere il motore inserendo la chiave nel blocchetto di accensione e premendo il pulsante START/ STOP ENGINE. Relative informazioni • 8 Keyless Drive* (p. 180) Vale per le chiavi telecomando con PCC (Personal Car Communicator). Keyless Drive* - interferenze al funzionamento della chiave telecomando Le funzioni senza chiave (p. 180) della chiave telecomando possono essere disturbate da schermi e campi elettromagnetici. Keyless Drive* - bloccaggio Le automobili con sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave presentano un'area sensibile sulle maniglie esterne delle portiere e un pulsante gommato accanto alla piastrina gommata del portellone per il bloccaggio/sbloccaggio. NOTA Non tenere/conservare il PCC vicino a cellulari o oggetti metallici (distanza minima: 10-15 cm). Se tuttavia si verificano interferenze, utilizzare la chiave telecomando e lo stelo della chiave come una chiave telecomando nella versione base, vedere Chiave telecomando - funzioni (p. 172). Relative informazioni • Chiave telecomando - sostituzione della batteria (p. 178) • Keyless Drive* - gestione sicura della chiave telecomando (p. 181) • Keyless Drive* - portata della chiave telecomando (p. 180) L'area sensibile sulle maniglie esterne delle portiere e il pulsante gommato accanto alla piastrina gommata del portellone. Bloccare le portiere e il portellone con una pressione prolungata dell'area sensibile di una delle maniglie delle portiere o premere il pulsante gommato piccolo del portellone. La spia di bloccaggio (p. 171) sul parabrezza inizia a lampeggiare a conferma del bloccaggio. }} * Optional/accessorio. 181 SERRATURE E ANTIFURTO || Prima di bloccare l'automobile, tutte le portiere e il portellone devono essere chiusi, altrimenti non si bloccano. NOTA Keyless Drive* - sbloccaggio Per lo sbloccaggio, afferrare con una mano la maniglia di una portiera o premere la piastrina gommata del portellone, quindi aprire la portiera o il portellone normalmente. Per il bloccaggio e l'attivazione dell'antifurto nelle automobili con cambio automatico è necessario portare la leva selettrice in posizione P. NOTA Keyless Drive* (p. 180) Spia dell'antifurto* (p. 192) Se la chiusura centralizzata non si sblocca con la chiave telecomando, ad esempio perché le batterie sono scariche, è possibile aprire la portiera anteriore sinistra con lo stelo staccabile della chiave. In genere, le maniglie delle portiere registrano la mano che le afferra ma, se si indossano guanti spessi o il movimento della mano è troppo rapido, può essere necessario ripetere la procedura o togliere il guanto. Relative informazioni • • Keyless Drive* - sbloccaggio con lo stelo della chiave Relative informazioni • • Keyless Drive* (p. 180) Keyless Drive* - bloccaggio (p. 181) Toppa per lo stelo della chiave - per staccare il coperchio. Per accedere alla serratura, rimuovere il coperchio di plastica della maniglia della portiera (di nuovo con lo stelo della chiave): 182 * Optional/accessorio. SERRATURE E ANTIFURTO 1. Premere lo stelo della chiave di circa 1 cm verso l'alto nel foro della maniglia della portiera/sul lato inferiore del coperchio, senza fare leva. > Il coperchio di plastica si stacca automaticamente premendo lo stelo verso l'alto e nella toppa. 2. Inserire quindi lo stelo della chiave nella serratura e sbloccare la portiera. 3. Rimontare il coperchio di plastica dopo lo sbloccaggio. Keyless Drive* - impostazioni serratura Keyless Drive* - posizione delle antenne Le impostazioni serratura per le automobili con sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave possono essere modificate indicando le portiere da sbloccare nel menu MY CAR. Le automobili dotate di sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave presentano diverse antenne integrate nei seguenti punti. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 120). Relative informazioni • Keyless Drive* (p. 180) NOTA Se la portiera del conducente viene sbloccata con lo stelo della chiave e aperta, interviene l'antifurto. Disattivarlo inserendo il PCC nel blocchetto di accensione, vedere Antifurto* chiave telecomando fuori uso (p. 193). Relative informazioni • • • Keyless Drive* (p. 180) Stelo staccabile della chiave - distacco/ fissaggio (p. 176) Antifurto* (p. 191) Parte centrale del paraurti posteriore Maniglia della portiera posteriore sinistra Parte centrale del bagagliaio, sotto il pavimento Maniglia della portiera posteriore destra Quadro centrale, sotto la parte posteriore Quadro centrale, sotto la parte anteriore. }} * Optional/accessorio. 183 SERRATURE E ANTIFURTO || ATTENZIONE Le persone con pacemaker devono mantenersi ad almeno 22 cm dalle antenne del sistema Keyless. In caso contrario possono verificarsi interferenze fra pacemaker e sistema Keyless. Relative informazioni • Keyless Drive* (p. 180) Bloccaggio/sbloccaggio dall'esterno NOTA L'antifurto interviene quando si apre la portiera dopo averla sbloccata con lo stelo della chiave e si disattiva quando si inserisce la chiave telecomando nel blocchetto di accensione. Per il bloccaggio/lo sbloccaggio dall'esterno si utilizza la chiave telecomando (p. 168). Con la chiave telecomando si possono bloccare/sbloccare tutte le portiere e il portellone contemporaneamente. È possibile selezionare diverse sequenze di sbloccaggio, vedere Chiave telecomando - funzioni (p. 172). ATTENZIONE Prestare attenzione a non chiudere alcun passeggero nell'automobile bloccandola dall'esterno con la chiave telecomando. In questo caso non è possibile uscire utilizzando i comandi all'interno dell'automobile. Affinché la sequenza di bloccaggio si attivi, la portiera del conducente deve essere chiusa. Se un'altra portiera o il portellone sono aperti, si bloccano attivando l'antifurto solo quando vengono chiusi. Nelle automobili con sistema di bloccaggio senza chiave*, tutte le portiere e il portellone devono essere chiusi. NOTA Prestare attenzione a non bloccare la chiave telecomando nell'automobile. Se il bloccaggio/lo sbloccaggio con la chiave telecomando non funzionano, la batteria può essere scarica. Bloccare o sbloccare la portiera anteriore sinistra con lo stelo staccabile della chiave, vedere Stelo staccabile della chiave distacco/fissaggio (p. 176). 184 Per maggiori informazioni, vedere Bloccaporte* (p. 189). Ripetizione bloccaggio automatico Se nessuna delle portiere né il portellone vengono aperti entro due minuti dallo sbloccaggio, tutte le serrature si ribloccano automaticamente. Tale funzione evita che l'automobile possa rimanere sbloccata per errore. (Per le automobili dotate di antifurto, vedere Antifurto* (p. 191).) Relative informazioni • Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno (p. 185) • Keyless Drive* (p. 180) * Optional/accessorio. SERRATURE E ANTIFURTO Bloccaggio manuale della portiera – Ruotare il pomello con lo stelo staccabile della chiave telecomando, vedere Stelo staccabile della chiave - distacco/fissaggio (p. 176). Talvolta è necessario bloccare l'automobile manualmente, ad esempio in assenza di corrente. Un fermo previene l'apertura della portiera dall'esterno. La portiera anteriore sinistra può essere bloccata con la relativa serratura e con lo stelo staccabile della chiave telecomando, vedere Keyless Drive* sbloccaggio con lo stelo della chiave (p. 182). La portiera può essere aperta sia dall'esterno che dall'interno. Le altre portiere sono sprovviste di serratura ma presentano un pomello di bloccaggio sui rispettivi montanti. Ruotando il pomello, un fermo meccanico previene l'apertura delle portiere dall'esterno. Le portiere possono ancora essere aperte dall'interno. Bloccaggio/sbloccaggio dall'interno Con il pulsante della chiusura centralizzata nelle portiere del conducente e del passeggero* si possono bloccare o sbloccare contemporaneamente tutte le portiere e il portellone. Chiusura centralizzata NOTA • Ogni manopola blocca solo la portiera corrispondente, non tutte le portiere contemporaneamente. • Una portiera posteriore bloccata manualmente con il fermo di sicurezza per bambini non può essere aperta né dall'esterno né dall'interno, vedere Fermo di sicurezza per bambini - attivazione manuale (p. 190), ma solo sbloccata con la chiave telecomando o il pulsante della chiusura centralizzata. Relative informazioni • Chiave telecomando - sostituzione della batteria (p. 178) Chiusura centralizzata. • Premere un lato del pulsante per blocper sbloccare. care e l'altro lato Tenendo premuto il pulsante si aprono contemporaneamente anche tutti i finestrini*. Sbloccaggio Bloccaggio manuale della portiera. Da non confondere con il fermo di sicurezza per bambini (p. 190). È possibile sbloccare una portiera dall'interno in due modi: • Premere il pulsante della chiusura centralizzata . }} * Optional/accessorio. 185 SERRATURE E ANTIFURTO || Con una lunga pressione si aprono anche simultaneamente tutti i finestrini* (vedere anche Funzione di aerazione (p. 187)). • Pulsante di bloccaggio* nelle portiere posteriori Tirare la maniglia e aprire la portiera - la portiera si sblocca e si apre contemporaneamente. Relative informazioni • Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno (p. 184) • • Antifurto* (p. 191) Chiave telecomando - funzioni (p. 172) Spia nel pulsante di bloccaggio La chiusura centralizzata è disponibile in due versioni: la spia nel relativo pulsante nella portiera del conducente ha significati diversi a seconda della versione. Con pulsante della chiusura centralizzata solo nella portiera del conducente: • Spia accesa = tutte le portiere sono bloccate. Con pulsante della chiusura centralizzata nelle portiere anteriori e pulsante di bloccaggio elettrico nelle portiere posteriori: • Spia accesa = solo la portiera in questione è bloccata. Quando sono accese tutte le spie dei pulsanti, sono bloccate tutte le portiere. Bloccaggio • Premere il pulsante della chiusura centralizzata - tutte le portiere chiuse si bloccano. Con una lunga pressione si chiudono simultaneamente anche tutti i finestrini e il tettuccio apribile (vedere anche Funzione di ricambio d'aria (p. 187)). 186 La spia nel pulsante è accesa quando la portiera è bloccata. Il pulsante di bloccaggio delle portiere posteriori blocca solo la portiera corrispondente. Per sbloccare la portiera: • Tirare la maniglia - la portiera si sblocca e si apre. Bloccaggio automatico Quando l'automobile si avvia, le portiere e il portellone si bloccano automaticamente. La funzione può essere attivata/disattivata nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 120). * Optional/accessorio. SERRATURE E ANTIFURTO Funzione di ricambio aria La funzione di ricambio d'aria apre o chiude tutti i finestrini contemporaneamente ed è utile, ad esempio, per arieggiare l'automobile rapidamente in climi caldi. Bloccaggio/sbloccaggio - cassetto portaoggetti Per informazioni sul Private locking, vedere Private locking* (p. 177). Cassetto portaoggetti (p. 158) può essere bloccato/sbloccato solo con lo stelo staccabile della chiave telecomando. Relative informazioni • Chiave del telecomando (p. 168) Per informazioni sullo stelo della chiave, vedere Stelo staccabile della chiave - distacco/fissaggio (p. 176). Pulsante della chiusura centralizzata Tenendo premuto il simbolo nel pulsante della chiusura centralizzata o sulla chiave telecomando si aprono tutti i finestrini contemporaneamente. Procedendo allo stesso modo con il si chiudono tutti i finestrini simultasimbolo neamente. Per bloccare il cassetto portaoggetti: Inserire lo stelo della chiave nella serratura del cassetto portaoggetti come mostrato nella figura sopra. Relative informazioni • Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno (p. 185) • Alzacristalli elettrici (p. 110) Ruotare lo stelo della chiave di 90° in senso orario. Estrarre lo stelo della chiave. • Lo sbloccaggio si effettua nell'ordine inverso. * Optional/accessorio. 187 SERRATURE E ANTIFURTO Bloccaggio/sbloccaggio portellone Il portellone può essere aperto, bloccato e sbloccato in diversi modi. Apertura manuale IMPORTANTE • Per sbloccare la serratura del portellone è sufficiente una leggera pressione sulla piastrina gommata. • Per aprire il portellone, afferrare la maniglia e non la piastrina gommata. Una forza eccessiva potrebbe danneggiare il contatto elettrico della piastrina. Sbloccaggio con la chiave del telecomando movimento e apertura del portellone sono disattivati. Le portiere rimangono bloccate e coperte dall'antifurto. • Il portellone si sblocca, ma resta chiuso premere leggermente la piastrina gommata sotto la maniglia esterna e sollevare il portellone. Se il portellone non viene aperto entro 2 minuti, si riblocca e si reinserisce l'antifurto. Sbloccaggio dall'interno dell'automobile Piastrina gommata con contatto elettrico. Il portellone rimane chiuso per effetto di un fermo elettrico. Per aprire: 1. Premere leggermente la piastrina gommata larga sotto la maniglia esterna - il fermo si disinserisce. 2. Tirare la maniglia esterna per aprire completamente il portellone. Con il pulsante della chiave del telecomando è possibile disinserire l'antifurto*, sbloccare e aprire solo il portellone. Sblocco del portellone Spia di bloccaggio (p. 171) sul cruscotto smette di lampeggiare a indicazione che non tutta l'automobile è bloccata e* i sensori di inclinazione, 188 * Optional/accessorio. SERRATURE E ANTIFURTO Per sbloccare il portellone: – Premere il pulsante (1) nel quadro luci. > Il portellone si sblocca e può essere aperto per 2 minuti (se l'automobile è bloccata dall'interno). Bloccaggio con la chiave del telecomando – Premere il pulsante di bloccaggio sulla chiave telecomando, vedere Chiave telecomando - funzioni (p. 172). > La spia di bloccaggio sul cruscotto inizia a lampeggiare a indicazione che l'automobile è bloccata e l'antifurto* attivato. Relative informazioni • Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno (p. 185) • Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno (p. 184) Bloccaporte* Disattivazione temporanea bloccaporte9, In posizione tutte le maniglie sono disabilitate meccanicamente, quindi non è possibile aprire le portiere sia dall'interno che dall'esterno. La posizione bloccaporte si attiva con la chiave telecomando (p. 168), con un ritardo di circa 10 secondi dal bloccaggio delle portiere. NOTA Aprendo una portiera durante il tempo di ritardo, la sequenza si interrompe e l'antifurto si disattiva. L'automobile può essere sbloccata solo con la chiave telecomando quando è in posizione bloccaporte. La portiera anteriore sinistra può anche essere sbloccata con lo stelo staccabile della chiave (p. 175). Inoltre, è possibile sbloccare/ aprire le portiere e il portellone nelle automobili con sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave* afferrando la maniglia della portiera o del portellone. ATTENZIONE Le opzioni attive sono barrate. MY CAR OK MENU Manopola TUNE EXIT Dovendo bloccare le portiere dall'esterno nonostante qualcuno resti a bordo dell'automobile, è possibile disattivare temporaneamente la posizione bloccaporte. A tal fine si utilizza il menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 120). Non lasciare alcun passeggero nell'automobile senza disattivare il bloccaporte per evitare che rimanga chiuso dentro. 9 Solo in combinazione con l'antifurto. }} * Optional/accessorio. 189 SERRATURE E ANTIFURTO || NOTA • L'antifurto si attiva al bloccaggio dell'automobile. • Se si apre una portiera dall'interno si attiva l'antifurto. Quanto detto vale se la posizione bloccaporte non è stata disattivata temporaneamente. Fermo di sicurezza per bambini attivazione manuale Un fermo previene l'apertura della portiera dall'interno. Il fermo di sicurezza per bambini previene l'apertura delle portiere posteriori dall'interno. La portiera può essere aperta sia dall'esterno che dall'interno. Attivazione/disattivazione del fermo di sicurezza per bambini ATTENZIONE Ogni portiera posteriore ha due manopole. Prestare attenzione a non confondere il fermo di sicurezza per bambini con il bloccaggio manuale. Relative informazioni • Keyless Drive* - sbloccaggio con lo stelo della chiave (p. 182) • Chiave del telecomando (p. 168) NOTA Fermo di sicurezza per bambini manuale. Da non confondere con il Bloccaggio manuale della portiera (p. 185). Il comando del fermo di sicurezza per bambini si trova sul bordo posteriore delle portiere posteriori ed è accessibile solo con la portiera aperta. Per attivare/disattivare il fermo di sicurezza per bambini: – 190 Ruotare il pomello con lo stelo staccabile della chiave telecomando (p. 175). • Ogni manopola blocca solo la portiera corrispondente, non entrambe le portiere posteriori. • Sulle automobili dotate di fermo di sicurezza elettrico per bambini non è disponibile il fermo manuale. Relative informazioni • Fermo di sicurezza per bambini - attivazione elettrica* (p. 191) • Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno (p. 185) • Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno (p. 184) * Optional/accessorio. SERRATURE E ANTIFURTO Fermo di sicurezza per bambini attivazione elettrica* 2. Il fermo di sicurezza per bambini ad attivazione elettrica previene l'apertura delle portiere posteriori e dei finestrini dall'interno. Attivazione Il fermo di sicurezza per bambini si attiva/disattiva con la chiave in tutte le posizioni (p. 85) superiori a 0. È possibile attivare/disattivare il fermo per max 2 minuti dallo spegnimento del motore, se non si apre nessuna portiera. Per attivare il fermo di sicurezza per bambini: Premere il pulsante nel pannello di comando della portiera del conducente. > Il display informativo del quadro strumenti visualizza il messaggio Sicura bambini post. inserita e la spia nel pulsante è accesa quando il fermo è attivato. Attivando il fermo di sicurezza per bambini, sul lato posteriore: • i finestrini si aprono solo dal pannello di comando nella portiera del conducente • non è possibile aprire le portiere dall'interno. Allo spegnimento del motore viene memorizzata l'impostazione attuale. Se il fermo di sicurezza per bambini è attivato allo spegnimento, si riattiverà alla successiva accensione del motore. Relative informazioni • Fermo di sicurezza per bambini - attivazione manuale (p. 190) • Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno (p. 185) Antifurto* L'allarme è un dispositivo che avverte ad esempio in caso di furto con scasso nell'auto. L'antifurto attivato interviene se: • vengono aperti una portiera, il cofano o il portellone10 • vengono rilevati movimenti nell'abitacolo (se è presente un sensore di movimento*) • l'automobile viene sollevata o trainata (se è dotata di sensore di inclinazione*) • • viene scollegato il cavo della batteria viene disattivata la sirena. Se si verifica un'anomalia nell'antifurto, viene visualizzato un messaggio sul display informativo del quadro strumenti. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Pannello di comando nella portiera del conducente. 1. 10 Accedere il motore o portare la chiave in una posizione superiore a 0. Alcuni mercati. }} * Optional/accessorio. 191 SERRATURE E ANTIFURTO || NOTA I sensori di movimento comportano l'intervento dell'antifurto in caso di movimenti nell'abitacolo (rilevano anche i flussi d'aria). L'antifurto può quindi intervenire se si lascia l'automobile con un finestrino o il tettuccio aperto o si utilizza un riscaldatore abitacolo. Per evitare questo inconveniente: Chiudere i finestrini/il tettuccio prima di lasciare l'automobile. Se si utilizza il riscaldatore abitacolo integrato (o un riscaldatore portatile elettrico) - non dirigere verso l'alto il flusso dell'aria in uscita dalle bocchette. In alternativa si può utilizzare il livello di allarme ridotto, vedere Livello di allarme ridotto* (p. 194). NOTA Non tentare di riparare o modificare i componenti dell'antifurto. Ogni tentativo può invalidare la copertura assicurativa. Attivare l'antifurto – Premere il pulsante di bloccaggio sulla chiave del telecomando. Disattivare l'antifurto – 192 Premere il pulsante di sbloccaggio sulla chiave del telecomando. Spegnimento di un antifurto intervenuto – Premere il pulsante di sbloccaggio della chiave telecomando o inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione. Spia dell'antifurto* La spia del sistema antifurto (p. 191) indica lo stato dell'antifurto. Relative informazioni • • • Spia dell'antifurto* (p. 192) Antifurto* - riattivazione automatica (p. 193) Antifurto* - chiave telecomando fuori uso (p. 193) Lo stesso diodo usato per l'indicatore di bloccaggio (p. 171). Una spia rossa sul cruscotto indica lo stato dell'antifurto: • • Spia spenta - antifurto disattivato • Spia lampeggiante velocemente dopo che l'antifurto è stato disattivato (prima di inserire la chiave del telecomando nel blocchetto di accensione e portarla in posizione I) - l'antifurto è intervenuto. Spia lampeggiante una volta ogni due secondi - antifurto attivato * Optional/accessorio. SERRATURE E ANTIFURTO Antifurto* - riattivazione automatica La riattivazione automatica del sistema antifurto (p. 191) evita che l'automobile venga lasciata inavvertitamente con l'antifurto disattivato. Se l'automobile viene sbloccata con la chiave telecomando (disattivando l'antifurto) ma nessuna delle portiere né il portellone vengono aperti entro 2 minuti, l'antifurto si riattiva automaticamente. Contemporaneamente, l'automobile si blocca. Antifurto* - chiave telecomando fuori uso Se antifurto (p. 191) non può essere disattivato con la chiave telecomando, ad esempio se la batteria (p. 178) della chiave è scarica, è possibile sbloccare l'automobile, disattivare l'antifurto e accendere il motore come segue: 1. Relative informazioni • Livello di allarme ridotto* (p. 194) Aprire la portiera del conducente con lo stelo staccabile della chiave (p. 182). > L'antifurto interviene, la spia dell'antifurto (p. 192) lampeggia rapidamente e la sirena si attiva. 2. Inserire la chiave del telecomando nel blocchetto di accensione. > L'antifurto si disattiva e la relativa spia si spegne. 3. Accendere il motore. Segnali di allarme* Quando interviene antifurto (p. 191) si attiva una sirena e tutti gli indicatori di direzione lampeggiano. • La sirena si attiva per 30 secondi o finché l'antifurto non viene disattivato. La sirena è dotata di una propria batteria e funziona a prescindere dallo stato della batteria dell'automobile. • Tutti gli indicatori di direzione lampeggiano per 5 minuti o finché l'antifurto non viene disattivato. * Optional/accessorio. 193 SERRATURE E ANTIFURTO Livello di allarme ridotto* Il livello di allarme ridotto prevede il disinserimento temporaneo dei sensori di movimento e inclinazione. Per evitare interventi indesiderati dell' antifurto (p. 191), ad esempio quando si lascia un cane nell'automobile bloccata oppure si viaggia su un treno o in traghetto, si consiglia di disinserire temporaneamente i sensori di movimento e inclinazione. Omologazione - sistema chiave telecomando L'omologazione del sistema chiave telecomando può essere letta nella tabella. Sistema di bloccaggio standard Paese/Regione UE Seguire la stessa procedura del disinserimento temporaneo del bloccaporte (p. 189)11. Relative informazioni • Spia dell'antifurto* (p. 192) Sistema di bloccaggio senza chiave (Keyless drive) Paese/Regione UE Relative informazioni • 11 194 Chiave del telecomando (p. 168) Solo in combinazione con l'antifurto. * Optional/accessorio. SUPPORTO AL CONDUCENTE SUPPORTO AL CONDUCENTE Sensibilità dello sterzo regolabile* Con il servosterzo dipendente dalla velocità, la sensibilità dello sterzo aumenta di pari passo con la velocità dell'automobile per aumentare la sensibilità di guida. In autostrada, lo sterzo oppone più resistenza. Durante il parcheggio e la marcia a bassa velocità, la sterzo è morbido e si aziona senza sforzo. Il conducente può selezionare tre livelli di sensibilità dello sterzo a seconda della sensibilità di guida e dello sterzo nel menu MY CAR (p. 120): • Controllo della stabilità elettronico (ESC) - generalità Il sistema di stabilità ESC (Electronic Stability Control) aiuta a prevenire lo sbandamento delle ruote migliorando la manovrabilità dell'automobile. In sede di frenata, l'intervento del sistema ESC può essere percepito come un suono pulsante. In sede di accelerazione, l'automobile può rispondere più lentamente del normale. Accedere a Livello sensibilità volante e selezionare Basso, Medio o Alto. ATTENZIONE Il sistema di stabilità ESC rappresenta un complemento. Non è in grado di gestire tutte le situazioni in qualsiasi stato del fondo stradale. Questa impostazione non è disponibile durante la marcia. NOTA In alcune situazioni, il servosterzo potrebbe surriscaldarsi e richiedere un certo tempo di raffreddamento durante il quale funziona con potenza ridotta rendendo leggermente più duro il movimento del volante. Se il servosterzo presenta una funzionalità ridotta, sul quadro strumenti è visualizzato un messaggio. Relative informazioni • 196 MY CAR (p. 120) La responsabilità di una guida sicura, nel rispetto delle leggi e del codice della strada vigenti, spetta sempre al conducente. Funzione antisbandamento La funzione controlla la trazione e la forza di frenata di ogni ruota per stabilizzare l'automobile. Funzione antislittamento La funzione impedisce alle ruote motrici di slittare sul fondo stradale durante l'accelerazione. Funzione controllo trazione La funzione è attiva a bassa velocità e trasferisce la forza dalla ruota motrice che slitta alla ruota motrice che non slitta. Controllo del freno motore - EDC L'EDC (Engine Drag Control) previene il bloccaggio involontario delle ruote, ad esempio dopo il passaggio a una marcia inferiore o l'inserimento del freno motore durante la guida con marce basse su fondo stradale scivoloso. Fra l'altro, in caso di bloccaggio delle ruote involontario durante la guida, il conducente può avere difficoltà a sterzare l'automobile. Il sistema ESC presenta le seguenti funzioni: Corner Traction Control - CTC* • • • • • • Il CTC compensa la sottosterzata e aumenta l'accelerazione in curva, senza slittamento delle ruote interne, ad esempio quando si entra in autostrada da una rampa per raggiungere rapidamente la velocità del traffico. Funzione antisbandamento Funzione antislittamento Funzione controllo trazione Controllo del freno motore - EDC Corner Traction Control - CTC Controllo della stabilità per il traino - TSA * Optional/accessorio. SUPPORTO AL CONDUCENTE Controllo della stabilità per il traino* TSA1 Il controllo della stabilità per il traino (p. 326) ha il compito di stabilizzare l'automobile con un rimorchio collegato nelle situazioni in cui entrambi iniziano a oscillare. Per maggiori informazioni, vedere Guida con rimorchio* (p. 319). Controllo della stabilità elettronico (ESC) - utilizzo Selezione del livello - modalità Sport Il sistema ESC è sempre inserito e non può essere disattivato. Tuttavia, il conducente può selezionare la modalità Sport per una guida più dinamica. NOTA La modalità Sport si seleziona nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere La funzione si disattiva se il conducente seleziona la modalità Sport. Relative informazioni • Controllo della stabilità elettronico (ESC) utilizzo (p. 197) • Controllo della stabilità elettronico (ESC) spie e messaggi (p. 198) MY CAR (p. 120). La modalità Sport è segnalata sul quadro strumenti da questa spia, che rimane accesa con luce fissa finché il conducente non deseleziona la funzione o fino allo spegnimento del motore. Al successivo riavvio, il sistema ESC è di nuovo in modalità normale. Relative informazioni • Controllo della stabilità elettronico (ESC) generalità (p. 196) • Controllo della stabilità elettronico (ESC) spie e messaggi (p. 198) In modalità Sport, il sistema rileva se l'accelerazione, le sterzate e le svolte sono più dinamiche rispetto alla guida normale e consente uno sbandamento controllato del retrotreno. Quando lo sbandamento raggiunge un determinato livello, il sistema interviene e stabilizza l'automobile. Il sistema ESC interviene e stabilizza l'automobile se il conducente, ad esempio, interrompe uno sbandamento controllato rilasciando il pedale dell'acceleratore. La modalità Sport assicura la massima trazione anche in caso di bloccaggio delle ruote o guida su fondi morbidi, ad esempio sabbia o neve alta. 1 Trailer Stability Assist compreso nell'installazione del gancio di traino originale Volvo. * Optional/accessorio. 197 SUPPORTO AL CONDUCENTE Controllo della stabilità elettronico (ESC) - spie e messaggi Tabella Simbolo Messaggio Funzione ESC Tempor. disattivato La funzionalità del sistema ESC è temporaneamente ridotta a causa dell'elevata temperatura dei dischi dei freni. La funzione si riattiva automaticamente quando i freni si sono raffreddati. ESC Rich. assistenza Il sistema ESC è fuori uso. • • Arrestare l'auto in un posto sicuro, spegnere il motore e riavviarlo. Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. "Messaggio" Leggere il messaggio visualizzato nel quadro strumenti (p. 70). Luce fissa per 2 secondi. Controllo del sistema all'avviamento del motore. Luce lampeggiante. Il sistema ESC è in intervento. Luce fissa. La modalità Sport è attivata. e Nota - In questa modalità, il sistema ESC non è disattivato ma ha una funzionalità ridotta. 198 SUPPORTO AL CONDUCENTE Relative informazioni • Controllo della stabilità elettronico (ESC) generalità (p. 196) • Controllo della stabilità elettronico (ESC) utilizzo (p. 197) 199 SUPPORTO AL CONDUCENTE Limitatore di velocità Il limitatore di velocità ((Speed Limiter)) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico della velocità. Il conducente regola la velocità con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore evita che venga superata involontariamente la velocità preselezionata/impostata. Panoramica Relative informazioni • • Limitatore di velocità - utilizzo (p. 200) • Limitatore di velocità - allarme di superamento della velocità (p. 202) • Limitatore di velocità - disattivazione (p. 203) Limitatore di velocità - disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 201) Limitatore di velocità - utilizzo Impostazione e attivazione Quando il limitatore di velocità è attivato, il quadro strumenti mostra la spia corrispondente (6) e un segno (5) in corrispondenza della velocità max impostata. La velocità max può essere selezionata e memorizzata sia durante la marcia che a veicolo fermo. Durante la marcia 1. per impostare Premere il tasto al volante il limitatore di velocità. > La spia (6) per il limitatore di velocità si accende nel quadro strumenti. 2. Quando l'automobile procede alla velocità o finmax: Premere il tasto al volante ché il quadro strumenti non visualizza un segno (5) in corrispondenza della velocità massima desiderata. > A questo punto, il limitatore di velocità è attivato ed è memorizzata la velocità max selezionata. Tastierina al volante e quadro strumenti. Limitatore di velocità - ON/OFF. Si disattiva il modo di attesa e si ripristina la velocità memorizzata. Modo di attesa. Attivazione e regolazione della velocità max. Velocità selezionata. Limitatore di velocità attivato. 200 A veicolo fermo 1. Premere il tasto al volante il limitatore di velocità. per impostare SUPPORTO AL CONDUCENTE 2. Scorrere con il pulsante finché il quadro strumenti non visualizzi un segno (5) presso la velocità massima desiderata. > A questo punto, il limitatore di velocità è attivato ed è memorizzata la velocità max selezionata. Relative informazioni • Limitatore di velocità (p. 200) Limitatore di velocità - modifica della velocità Modifica della velocità memorizzata La velocità massima memorizzata si modifica premendo brevemente o a lungo il pulsante al o . volante Per regolare di +/- 5 km/h (+/- 5 mph): • Brevi pressioni - ogni pressione regola di +/- 5 km/h (+/- 5 mph). Per regolare di +/- 1 km/h (+/- 1 mph): • Tenere premuto il tasto e rilasciarlo alla velocità massima desiderata. L'ultima impostazione rimane memorizzata. Relative informazioni • Limitatore di velocità (p. 200) Limitatore di velocità disattivazione temporanea e modo di attesa Il limitatore di velocità ((Speed Limiter)) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico della velocità. Il conducente regola la velocità con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore evita che venga superata involontariamente la velocità preselezionata/impostata. Disattivazione temporanea - modo di attesa Per disattivare temporaneamente il limitatore di velocità e attivare il modo di attesa: – Premere . > Il segno (5) sul quadro strumenti cambia colore da VERDE a BIANCO e il conducente può superare temporaneamente la velocità max impostata. Il limitatore di velocità si riattiva premendo - il segno (5) una volta il pulsante cambia colore da BIANCO a VERDE e la velocità massima dell'automobile è di nuovo limitata. Disattivazione temporanea con il pedale dell'acceleratore Il limitatore di velocità può essere portato nel modo di attesa anche con il pedale dell'acceleratore, ad esempio per consentire un'accelerazione rapida all'occorrenza: }} 201 SUPPORTO AL CONDUCENTE || – Premere a fondo il pedale dell'acceleratore. > Il quadro strumenti mostra la velocità massima memorizzata con un segno (5) colorato e il conducente può superare temporaneamente la velocità massima impostata. Durante questo tempo, il segno (5) cambia colore da VERDE a BIANCO. Quando si rilascia il pedale dell'acceleratore e l'automobile si riporta entro la velocità max selezionata/memorizzata, il limitatore di velocità si riattiva automaticamente. Il segno (5) sul display cambia colore da BIANCO a VERDE e la velocità max è di nuovo limitata. Relative informazioni • • • • • Limitatore di velocità - allarme di superamento della velocità • Limitatore di velocità - disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 201) Il limitatore di velocità (Speed Limiter) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico della velocità. Il conducente regola la velocità con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore evita che venga superata involontariamente la velocità preselezionata/impostata. • Limitatore di velocità - disattivazione (p. 203) Nelle pendenze ripide, se la forza del freno motore del limitatore di velocità non è sufficiente, l'automobile potrebbe superare la velocità max impostata. In tal caso, il conducente viene avvertito con un segnale acustico. Il segnale continua finché il conducente non rallenta e riporta l'automobile entro la velocità max selezionata. Limitatore di velocità (p. 200) NOTA Limitatore di velocità - utilizzo (p. 200) L'allarme si attiva dopo almeno 5 secondi se si supera la velocità prevista di almeno 3 km/h (circa 2 mph), a condizione che non o negli sia stato premuto il pulsante ultimi 30 secondi. Limitatore di velocità - modifica della velocità (p. 201) Limitatore di velocità - disattivazione (p. 203) Limitatore di velocità - allarme di superamento della velocità (p. 202) Relative informazioni • • • 202 Limitatore di velocità (p. 200) Limitatore di velocità - modifica della velocità (p. 201) Limitatore di velocità - utilizzo (p. 200) SUPPORTO AL CONDUCENTE Limitatore di velocità disattivazione Regolatore elettronico della velocità* Il limitatore di velocità ((Speed Limiter)) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico della velocità. Il conducente regola la velocità con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore evita che venga superata involontariamente la velocità preselezionata/impostata. Il regolatore elettronico della velocità (CC – Cruise Control) aiuta il conducente a mantenere una velocità costante, per un'esperienza di guida più rilassante in autostrada e sulle strade extraurbane rettilinee con traffico regolare. Per disattivare il limitatore di velocità: – Panoramica Premere il tasto al volante . > La spia del limitatore di velocità (6) e il segno della velocità impostata (5) scompaiono dal quadro strumenti. La velocità impostata/memorizzata viene cancellata e . non può essere ripristinata con il tasto Tastierina al volante e quadro strumenti di un'automobile con limitatore di velocità2. Regolatore elettronico della velocità - ON/ OFF. Si disattiva il modo di attesa e si ripristina la velocità memorizzata. Il conducente può quindi regolare liberamente la velocità con il pedale dell'acceleratore. Relative informazioni • • • • 2 Limitatore di velocità (p. 200) Modo di attesa Tastierina al volante e quadro strumenti di un'automobile senza limitatore di velocità2. Attivazione e regolazione della velocità. Limitatore di velocità - utilizzo (p. 200) Velocità selezionata (GRIGIO = modo di attesa). Limitatore di velocità - disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 201) Regolatore elettronico della velocità attivo spia BIANCA (GRIGIO = modo di attesa). Limitatore di velocità - allarme di superamento della velocità (p. 202) Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato. }} * Optional/accessorio. 203 SUPPORTO AL CONDUCENTE || ATTENZIONE Occorre sempre prestare attenzione al traffico e intervenire quando il regolatore elettronico della velocità non mantiene una velocità e/o una distanza adeguate. La responsabilità di una guida sicura spetta sempre al conducente. Relative informazioni • Regolatore elettronico della velocità* - regolazione della velocità (p. 204) • Regolatore elettronico della velocità* - disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 205) • Regolatore elettronico della velocità* - ritornare alla velocità impostata (p. 206) • Regolatore elettronico della velocità* - disattivazione (p. 206) • Cruise control adattivo - ACC* (p. 210) Regolatore elettronico della velocità* - regolazione della velocità Modifica della velocità memorizzata È possibile attivare, impostare e modificare la velocità memorizzata. La velocità memorizzata si modifica premendo brevemente o a lungo il pulsante al volante o . Attivare e impostare la velocità Per regolare di 5 km/h (5 mph): Per avviare il Regolatore elettronico della velocità: • • Per regolare di 1 km/h (1 mph): > Premere il tasto al volante CRUISE (senza (con limitatore di limitatore di velocità) o velocità). La spia (6) del regolatore elettronico della velocità sul quadro strumenti si accende, indicando che il regolatore è nel modo di attesa. Per inserire il regolatore elettronico della velocità: • Alla velocità desiderata - premere il tasto al o . volante > La velocità attuale viene memorizzata e il segno (5) sul quadro strumenti si accende in corrispondenza della velocità selezionata, mentre la spia (6) cambia colore da GRIGIO a BIANCO. L'automobile si porta sulla velocità memorizzata. • Brevi pressioni - ogni pressione regola di 5 km/h (5 mph). Tenere premuto il tasto e rilasciarlo alla velocità desiderata. L'ultima impostazione rimane memorizzata. Se si aumenta la velocità con il pedale dell'acce/ , viene memorizleratore prima di premere zata la velocità dell'automobile alla pressione del tasto. Un aumento della velocità temporaneo con il pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso di sorpasso, non modifica le impostazioni del regolatore elettronico della velocità - rilasciando il pedale, l'automobile si riporta sull'ultima velocità memorizzata. NOTA Il regolatore elettronico della velocità non può essere attivato a velocità inferiori a 30 km/h (20 mph). 204 * Optional/accessorio. SUPPORTO AL CONDUCENTE NOTA Tenendo premuto uno dei pulsanti del regolatore elettronico della velocità per diversi minuti, il regolatore si blocca e si disattiva. Per riattivare il regolatore elettronico della velocità occorre fermare l'automobile e riaccendere il motore. Relative informazioni • Regolatore elettronico della velocità* (p. 203) Regolatore elettronico della velocità* - disattivazione temporanea e modo di attesa sorpasso, non modifica l'impostazione - rilasciando il pedale, l'automobile si riporta sull'ultima velocità memorizzata. È possibile disattivare temporaneamente la funzione e portarla nel modo di attesa. Modo di attesa automatico Disattivazione temporanea - modo di attesa Per disattivare temporaneamente il regolatore elettronico della velocità e portarlo nel modo di attesa: • Premere il tasto al volante > Il segno (5) e la spia (6) sul quadro strumenti cambiano colore da BIANCO a GRIGIO. Il regolatore elettronico della velocità è temporaneamente disattivato. . Il regolatore si disattiva temporaneamente e si porta nel modo di attesa se: • • • le ruote perdono aderenza regime troppo basso/alto la velocità è scende al di sotto di 30 km/h (20 mph). In questi casi, il conducente deve regolare la velocità manualmente. Relative informazioni • Modo di attesa determinato dal conducente Regolatore elettronico della velocità* (p. 203) • Il regolatore si disattiva temporaneamente e si porta automaticamente nel modo di attesa se: Regolatore elettronico della velocità* - regolazione della velocità (p. 204) • Regolatore elettronico della velocità* - ritornare alla velocità impostata (p. 206) • Regolatore elettronico della velocità* - disattivazione (p. 206) • • • si utilizza il freno di servizio si porta la leva selettrice in posizione N il conducente mantiene una velocità superiore a quella memorizzata per più di 1 minuto. In questi casi, il conducente deve regolare la velocità manualmente. Un temporaneo aumento della velocità con il pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso di * Optional/accessorio. 205 SUPPORTO AL CONDUCENTE Regolatore elettronico della velocità* - ritornare alla velocità impostata Il regolatore elettronico della velocità (CC – Cruise Control) aiuta il conducente a mantenere una velocità costante. Dopo disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 205) è possibile ritornare alla velocità impostata. Per riattivare il regolatore elettronico della velocità dal modo di attesa: • Premere il tasto al volante > Il segno (5) e la spia (6) sul quadro strumenti cambiano colore da GRIGIO a BIANCO. L'automobile si porta sull'ultima velocità memorizzata. . NOTA • Regolatore elettronico della velocità* - disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 205) Regolatore elettronico della velocità* - disattivazione • Regolatore elettronico della velocità* - disattivazione (p. 206) Qui è descritta la procedura di disattivazione. Il regolatore elettronico della velocità si disattiva con il tasto al volante (1) o spegnendo il motore. La velocità impostata/memorizzata viene cancellata e non può essere ripristinata con il tasto . Relative informazioni • Regolatore elettronico della velocità* (p. 203) • Regolatore elettronico della velocità* - regolazione della velocità (p. 204) • Regolatore elettronico della velocità* - disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 205) • Regolatore elettronico della velocità* - ritornare alla velocità impostata (p. 206) Ritornando alla velocità impostata con il pul, si può percepire un notevole sante aumento della velocità. Relative informazioni 206 • Regolatore elettronico della velocità* (p. 203) • Regolatore elettronico della velocità* - regolazione della velocità (p. 204) * Optional/accessorio. SUPPORTO AL CONDUCENTE Avvertimento distanza* L'avviso distanza ((Distance Alert)) è una funzione che comunica al conducente se la distanza temporale dal veicolo antistante risulta insufficiente. L'Avvertimento distanza è attivato a velocità superiori a 30 km/h (20 mph) e reagisce solo ai veicoli che procedono nello stesso senso di marcia davanti all'automobile. Non vengono fornite informazioni sulla distanza in merito a veicoli che procedono nel senso di marcia opposto, lentamente o sono fermi. NOTA L'Avvertimento distanza è disattivato quando è attivo il Regolatore elettronico della velocità adattivo. ATTENZIONE In alcuni casi, l'equipaggiamento scelto non consente di aggiungere un pulsante nel quadro centrale e la funzione deve essere gestita dal menu MY CAR (p. 120) - selezionare la funzione Avviso distanza nel menu. Impostare la distanza temporale L'avvertimento distanza reagisce solo se la distanza dal veicolo antistante è inferiore al valore impostato - non modifica la velocità dell'automobile. Gestione Comando e spia per la distanza temporale. Distanza temporale - Aumento/riduzione. Distanza temporale - On. Spia di allarme arancione3. Una spia di allarme arancione nel parabrezza è accesa con luce fissa se la distanza dal veicolo antistante è inferiore alla distanza temporale impostata. 3 Premere il pulsante nel quadro centrale per attivare o disattivare la funzione. Se la funzione è attiva, la spia sul pulsante è accesa. NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto. }} * Optional/accessorio. 207 SUPPORTO AL CONDUCENTE || È possibile selezionare diverse distanze temporali dal veicolo antistante, che vengono visualizzate sul quadro strumenti con 1-5 linee orizzontali; più linee sono visualizzate maggiore è la distanza temporale. 1 linea corrisponde a circa 1 secondo, 5 linee a circa 3 secondi dal veicolo antistante. La stessa spia è visualizzata quando è attivato il Regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 211). NOTA Più la velocità aumenta, maggiore diventa la distanza in metri a parità di distanza temporale. La distanza temporale impostata viene utilizzata anche dal regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 211). Mantenere sempre la distanza temporale consentita dal codice della strada. Relative informazioni • • Avvertimento distanza* - limiti (p. 208) Avvertimento distanza* - spie e messaggi (p. 209) Avvertimento distanza* - limiti La funzione, che utilizza lo stesso sensore radar di Regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 210) e Indicatore di collisione con freno automatico (p. 235), presenta alcuni limiti. Relative informazioni • • Avvertimento distanza* (p. 207) Avvertimento distanza* - spie e messaggi (p. 209) NOTA La spia di allarme nel parabrezza potrebbe non essere visibile in caso di forte luce solare, riflessi o forti variazioni di luminosità oppure se si indossano occhiali da sole. Il maltempo o le strade tortuose possono ridurre la capacità del sensore radar di rilevare i veicoli che precedono. La capacità di rilevamento può essere influenzata anche dalle dimensioni dei veicoli, ad esempio le motociclette. In questi casi, la spia di allarme potrebbe accendersi a una distanza inferiore a quella impostata o non accendersi affatto. A velocità molto elevate, la spia potrebbe accendersi a una distanza inferiore a quella impostata anche a causa dei limiti di portata del sensore. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore radar, vedere Sensore radar - limiti (p. 223) e (p. 240). 208 * Optional/accessorio. SUPPORTO AL CONDUCENTE Avvertimento distanza* - spie e messaggi La funzione usa alcune spie e messaggi che possono apparire sul quadro strumenti se la funzionalità è ridotta a seguito dei limiti del sistema. SpiaA Messaggio Funzione Radar bloccato Vedere manuale Avvertimento distanza temporaneamente fuori uso. Il sensore radar è coperto, ad esempio a causa di forte pioggia o neve, e non può rilevare gli altri veicoli. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore radar (p. 223). Allarme di collisione Rich. assistenza A Avvertimento distanza e Indicatore di collisione con freno automatico sono completamente o parzialmente fuori uso. Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Le spie sono schematiche - possono variare a seconda del mercato e del modello di automobile. Relative informazioni • • Avvertimento distanza* (p. 207) Avvertimento distanza* - limiti (p. 208) * Optional/accessorio. 209 SUPPORTO AL CONDUCENTE Cruise control adattivo - ACC* Il regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC – Adaptive Cruise Control) aiuta a mantenere una velocità costante e la distanza dal veicolo antistante preselezionata. Il Cruise control adattivo offre un'esperienza di guida più rilassante nei viaggi lunghi in autostrada e sulle strade extraurbane rettilinee con traffico regolare. Il conducente imposta la velocità (p. 213) desiderata e la distanza (p. 215) dal veicolo antistante. Quando il sensore radar rileva un veicolo lento davanti all'automobile, adatta automaticamente la velocità. Quando la strada è libera, l'automobile ritorna alla velocità selezionata. Se il regolatore elettronico della velocità adattivo è disattivato o nel modo di attesa (p. 215) e l'automobile si avvicina troppo al veicolo antistante, il conducente viene avvertito invece dalla funzione avvertimento distanza (p. 207). 210 ATTENZIONE Occorre sempre prestare attenzione al traffico e intervenire quando il regolatore elettronico della velocità adattivo comanda una velocità o una distanza inadeguata. Il regolatore elettronico della velocità adattivo non è in grado di gestire tutte le situazioni di traffico, meteorologiche e della strada. Leggere tutte le sezioni relative al Cruise control adattivo nel manuale Uso e manutenzione, affinché il conducente sia consapevole di tutte le limitazioni del sistema prima dell'utilizzo. Il conducente deve sempre mantenere una distanza e una velocità adeguate, anche quando utilizza il regolatore elettronico della velocità adattivo. IMPORTANTE Cambio automatico L'assistenza in coda (p. 217) del regolatore elettronico della velocità adattivo ha più funzioni nelle automobili con cambio automatico. Relative informazioni • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 211) • Cruise control adattivo* - panoramica (p. 212) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - regolazione della velocità (p. 213) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - impostare la distanza temporale (p. 215) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 215) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - sorpasso (p. 216) La manutenzione dei componenti del regolatore elettronico della velocità adattivo deve essere effettuata presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione (p. 217) • Per un certo periodo dopo l'assistenza, la funzione ACC può presentare una portata leggermente ridotta. Il sistema è tarato durante la guida e la piena funzionalità è ripristinata automaticamente. Regolatore elettronico della velocità adattivo* - assistenza in coda (p. 217) • • • Sensore radar (p. 223) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - spie e messaggi (p. 221) Sensore radar - limiti (p. 223) Regolatore elettronico della velocità adattivo* - ricerca dei guasti e interventi (p. 220) * Optional/accessorio. SUPPORTO AL CONDUCENTE Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento Il regolatore elettronico della velocità adattivo comprende anche un dispositivo di mantenimento della distanza di sicurezza. Panoramica del funzionamento ATTENZIONE Il regolatore elettronico della velocità adattivo non previene le collisioni. Il conducente deve intervenire se il sistema non rileva un veicolo antistante. Il regolatore elettronico della velocità adattivo non frena per pedoni, animali e veicoli di piccole dimensioni quali biciclette e motocicli. Inoltre, non frena in caso di rimorchi/semirimorchi bassi, veicoli che procedono in direzione opposta, lenti o fermi né oggetti. Non utilizzare il regolatore elettronico della velocità adattivo, ad esempio, in caso di guida urbana o traffico intenso, agli incroci, su strade sdrucciolevoli, bagnate o fangose, in presenza di pioggia intensa o neve, in condizioni di scarsa visibilità, nelle strade tortuose o sulle rampe. Generalità sul funzionamento4. Spia di allarme - frenata del conducente necessaria Pulsantiera al volante (p. 212) Sensore radar (p. 223) 4 5 La distanza dal veicolo antistante (p. 215) è misurata principalmente da un sensore radar (p. 223). Il regolatore controlla la velocità accelerando e frenando. Quando il regolatore elettronico della velocità adattivo inserisce i freni, è del tutto normale che generino un leggero rumore. Il Regolatore elettronico della velocità adattivo cerca di seguire il veicolo antistante nella propria corsia alla distanza temporale (p. 215) impostata dal conducente. Se il sensore radar non rileva veicoli antistanti, l'automobile procede alla velo- NOTA! La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile. Nelle automobili con cambio automatico, Assistenza in coda (p. 217) può gestire l'intervallo 0-200 km/h (0-125 mph). cità impostata e memorizzata dal conducente. Lo stesso accade se la velocità del veicolo antistante è superiore a quella memorizzata. Il regolatore elettronico della velocità adattivo cerca di regolare la velocità gradualmente. Il conducente deve intervenire in situazioni di guida che richiedono frenate rapide. Questo può verificarsi in caso di notevoli differenze di velocità o di una frenata brusca del veicolo che precede. In seguito ai limiti del sensore radar (p. 223), l'automobile può essere frenata in modo inaspettato o non essere frenata affatto. Il regolatore elettronico della velocità adattivo può essere attivato per seguire un altro veicolo a velocità da 30 km/h5 (20 mph) fino a 200 km/h (125 mph). Se la velocità scende al di sotto di 30 km/h (20 mph) o il regime del motore diventa troppo basso, il regolatore si porta nel modo di attesa (p. 215) e la frenata automatica si interrompe, quindi il conducente deve intervenire per mantenere la distanza di sicurezza dal veicolo antistante. Spia di allarme - frenata del conducente necessaria La capacità frenante del regolatore elettronico della velocità adattivo è superiore al 40% circa di quella dell'automobile. }} * Optional/accessorio. 211 SUPPORTO AL CONDUCENTE || ATTENZIONE Il regolatore elettronico della velocità adattivo segnala solo i veicoli rilevati dal proprio gruppo radar. Pertanto, l'avvertimento potrebbe essere fornito in ritardo oppure non essere fornito affatto. Non attendere l'avvertimento. Frenare ogni volta che si ritiene necessario. Cruise control adattivo* panoramica La gestione del Cruise control adattivo e della pulsantiera al volante varia a seconda se l'auto è dotata o meno di limitatore di velocità 7. Cruise control adattivo con Limitatore di velocità Pendenze ripide e/o carico pesante Segnale acustico/visivo di avvertimento per rischio di collisione6. Se occorre frenare con più forza di quella applicata dal regolatore elettronico della velocità adattivo e il conducente non frena, si attivano la spia di allarme e il segnale acustico dell'indicatore di collisione (p. 235) per avvertire il conducente che deve intervenire immediatamente. NOTA Le informazioni sul parabrezza possono essere poco visibili in caso di forte luce solare e se si indossano occhiali da sole. Il regolatore elettronico della velocità adattivo è utile soprattutto sulle strade pianeggianti. Il regolatore può avere difficoltà a mantenere la distanza corretta dal veicolo antistante in caso di guida su pendenze ripide, con carico pesante o rimorchio. Prestare la massima attenzione e tenersi pronti a frenare all'occorrenza. Relative informazioni • • • Cruise control adattivo - ACC* (p. 210) Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione (p. 217) Regolatore elettronico della velocità - ON/ OFF. Regolatore elettronico della velocità adattivo* - sorpasso (p. 216) Si disattiva il modo di attesa e si ripristina la velocità memorizzata. Modo di attesa Distanza temporale - Aumento/riduzione. Attivazione e regolazione della velocità. 6 7 212 Nota - La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile. Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato. * Optional/accessorio. SUPPORTO AL CONDUCENTE Spia verde per la velocità memorizzata (BIANCO = modo di attesa). Distanza temporale L'ACC è attivo se la spia è VERDE (BIANCA = modo di attesa). Distanza temporale L'ACC è attivo se la spia è VERDE (BIANCA = modo di attesa). Cruise control adattivo senza Limitatore di velocità Regolatore elettronico della velocità adattivo* - regolazione della velocità Relative informazioni • • • Cruise control adattivo - ACC* (p. 210) Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 211) Regolatore elettronico della velocità adattivo* - spie e messaggi (p. 221) Cruise adattivo con limitatore di velocità8. Si disattiva il modo di attesa e si ripristina la velocità memorizzata. Regolatore elettronico della velocità ON/OFF o modo di attesa. Distanza temporale - Aumento/riduzione. Attivazione e regolazione della velocità. (Non utilizzato) Spia verde per la velocità memorizzata (BIANCO = modo di attesa). Cruise adattivo senza limitatore di velocità8. Per avviare l'ACC: }} * Optional/accessorio. 213 SUPPORTO AL CONDUCENTE || • Premere il tasto al volante - sul quadro strumenti (8) si accende una spia BIANCA dello stesso tipo, a indicazione che il regolatore elettronico della velocità adattivo è nel modo di attesa (p. 215). Per attivare l'ACC: • Alla velocità desiderata - premere il tasto al o . volante > Viene memorizzata la velocità attuale, il quadro strumenti visualizza una "lente di ingrandimento" (6) intorno alla velocità memorizzata per qualche secondo e la spia BIANCA diventa VERDE. Quando questa spia BIANCA diventa VERDE, l'ACC è attivato e l'automobile mantiene la velocità memorizzata. Solo quando la spia visualizza l'immagine di un altro veicolo, l'ACC regola la distanza dal veicolo antistante. Allo stesso tempo viene definito un intervallo di velocità: 8 214 • • la velocità superiore con marcatura VERDE corrisponde alla velocità predefinita NOTA Tenendo premuto uno dei pulsanti del regolatore elettronico della velocità adattivo per diversi minuti, il regolatore si blocca e si disattiva. Per riattivarlo occorre fermare l'automobile e riaccendere il motore. la velocità inferiore corrisponde a quella del veicolo antistante. Modifica della velocità memorizzata La velocità memorizzata si modifica premendo brevemente o a lungo il pulsante al volante o . In alcune situazioni, il regolatore non può essere riattivato e il quadro strumenti (p. 221) visualizza Cruise Control adattivo non disp.. Per regolare di +/- 5 km/h (+/- 5 mph): • Brevi pressioni - ogni pressione regola di +/- 5 km/h (+/- 5 mph). Per regolare di +/- 1 km/h (+/- 1 mph): • Tenere premuto il tasto e rilasciarlo alla velocità desiderata. L'ultima impostazione rimane memorizzata. Se si aumenta la velocità con il pedale dell'acce/ , viene memorizleratore prima di premere zata la velocità dell'automobile alla pressione del tasto. Relative informazioni • • • Cruise control adattivo - ACC* (p. 210) Cruise control adattivo* - panoramica (p. 212) Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 211) Un temporaneo aumento della velocità con il pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso di sorpasso, non modifica l'impostazione - rilasciando il pedale, l'automobile si riporta sull'ultima velocità memorizzata. La spiegazione dei numeri in figura è riportata nella sezione "Cruise adattivo - panoramica" (p. 212). * Optional/accessorio. SUPPORTO AL CONDUCENTE Regolatore elettronico della velocità adattivo* - impostare la distanza temporale La stessa spia è visualizzata quando è attivato l'Avvertimento distanza (p. 207). NOTA È possibile selezionare diverse distanze temporali dal veicolo antistante, che vengono visualizzate sul quadro strumenti con 1-5 linee orizzontali; più linee sono visualizzate maggiore è la distanza temporale. 1 linea corrisponde a circa 1 secondo, 5 linee a circa 3 secondi dal veicolo antistante. Mantenere sempre la distanza temporale consentita dal codice della strada. Se il regolatore elettronico della velocità adattivo non reagisce all'attivazione, è possibile che la distanza temporale dal veicolo antistante impedisca l'aumento della velocità. Più la velocità aumenta, maggiore diventa la distanza in metri a parità di distanza temporale. Per impostare/modificare la distanza temporale: • Girare la rotella della tastierina al volante / nelle (p. 212) (o premere i pulsanti automobili senza limitatore di velocità). A bassa velocità, quando le distanze si riducono, il regolatore elettronico della velocità adattivo aumenta leggermente la distanza temporale. Per seguire il veicolo che precede con una guida morbida e confortevole, il regolatore elettronico della velocità adattivo consente una notevole variazione della distanza temporale in alcune condizioni. Ricordare che una distanza temporale breve riduce il tempo di reazione e intervento del conducente in caso di imprevisti durante la guida. Per maggiori informazioni sulla gestione della velocità (p. 213). Relative informazioni • • Cruise control adattivo - ACC* (p. 210) Cruise control adattivo* - panoramica (p. 212) Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione temporanea e modo di attesa Il regolatore elettronico della velocità adattivo può essere disattivato temporaneamente e portato nel modo di attesa. Disattivazione temporanea/modo di attesa - con limitatore di velocità Per disattivare temporaneamente il regolatore elettronico della velocità adattivo e portarlo nel modo di attesa: • Premere il tasto al volante Questa spia e la spia della velocità memorizzata passano da VERDE a BIANCO. Disattivazione temporanea/modo di attesa - senza limitatore di velocità Per disattivare temporaneamente il regolatore elettronico della velocità adattivo e portarlo nel modo di attesa: • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 211) • • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione (p. 217) Modo di attesa determinato dal conducente Premere il tasto al volante Il regolatore elettronico della velocità adattivo si disattiva temporaneamente e si porta automaticamente nel modo di attesa se: }} * Optional/accessorio. 215 SUPPORTO AL CONDUCENTE || • • si utilizza il freno di servizio • il conducente mantiene una velocità superiore a quella memorizzata per più di 1 minuto. si porta la leva selettrice in posizione N (cambio automatico) In questi casi, il conducente deve regolare la velocità manualmente. Un temporaneo aumento della velocità con il pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso di sorpasso, non modifica l'impostazione - rilasciando il pedale, l'automobile si riporta sull'ultima velocità memorizzata. Modo di attesa automatico Il regolatore elettronico della velocità adattivo dipende da altri sistemi, ad esempio Sistema di stabilità ESC (p. 196). Se uno di questi sistemi smette di funzionare, il regolatore elettronico della velocità adattivo si disattiva automaticamente. In caso di disattivazione automatica, si attiva un segnale acustico e il quadro strumenti visualizza il messaggio Cruise Control adattivo disattivato. Il conducente deve prendere il controllo e regolare la velocità in base al veicolo antistante. Una disattivazione automatica può essere dovuta a: 9 216 • • • • • • • apertura della portiera del conducente sgancio della cintura del conducente regime troppo basso/alto la velocità è scesa al di sotto di 30 km/h9 (20 mph) le ruote perdono aderenza temperatura dei freni alta sensore radar coperto ad esempio da neve o pioggia intensa (le onde radar sono bloccate). Regolatore elettronico della velocità adattivo* - sorpasso Quando l'automobile segue un veicolo e il conducente aziona l'indicatore di direzione10 per segnalare che intende effettuare un sorpasso, il regolatore elettronico della velocità adattivo interviene in suo aiuto accelerando brevemente l'automobile rispetto al veicolo antistante. La funzione è attiva a velocità superiori a 70 km/h (43 mph). ATTENZIONE Ritornare alla velocità impostata Ricordare che questa funzione si può attivare in diverse situazioni, non soltanto in caso di sorpasso, ad esempio quando si aziona l'indicatore di direzione per segnalare un cambio di corsia o l'imbocco di uno svincolo. In queste situazioni, l'automobile accelera brevemente. Il regolatore adattivo nel modo di attesa si riattiva - viene premendo una volta il tasto al volante ripristinata l'ultima velocità memorizzata. NOTA Ritornando alla velocità impostata con il pul, si può percepire un notevole sante aumento della velocità. Relative informazioni • • • Cruise control adattivo - ACC* (p. 210) Cruise control adattivo* - panoramica (p. 212) Relative informazioni • • • Cruise control adattivo - ACC* (p. 210) Cruise control adattivo* - panoramica (p. 212) Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 211) Regolatore elettronico della velocità* (p. 203) Non vale per le automobili con assistenza in coda, in cui il sistema funziona fino a veicolo fermo. * Optional/accessorio. SUPPORTO AL CONDUCENTE Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione Regolatore elettronico della velocità adattivo* - assistenza in coda Tastierina con limitatore di velocità L'assistenza in coda estende il funzionamento del regolatore elettronico della velocità adattivo anche a velocità inferiori a 30 km/h (20 mph). Il regolatore elettronico della velocità adattivo si disattiva con il tasto al volante nella tastierina (p. 212). La velocità impostata/memorizzata viene cancellata e non può essere ripristinata con . il tasto Tastierina senza limitatore di velocità Una breve pressione del tasto al volante porta il regolatore elettronico della velocità adattivo nel modo di attesa (p. 215). Premendo di nuovo brevemente il pulsante, il regolatore elettronico della velocità si disattiva. La velocità impostata/memorizzata viene cancellata e non può essere ripristi. nata con il pulsante Relative informazioni • • • Cruise control adattivo - ACC* (p. 210) Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 211) Regolatore elettronico della velocità adattivo* - spie e messaggi (p. 221) Il regolatore elettronico della velocità adattivo è dotato della funzione Assistenza in coda ("Queue Assist"). L'Assistenza in coda presenta le seguenti funzioni: • • • • Maggiore intervallo di velocità NOTA Per attivare il regolatore elettronico della velocità adattivo, il conducente deve chiudere la portiera e allacciare la cintura di sicurezza. Il regolatore elettronico della velocità adattivo può seguire un veicolo a una velocità di 0-200 km/h (0-125 mph). Maggiore intervallo di velocità - anche al di sotto di 30 km/h (20 mph) e ad automobile ferma NOTA Affinché il regolatore elettronico della velocità adattivo si attivi a velocità inferiori a 30 km/h (20 mph), il veicolo antistante deve procedere a una distanza adeguata. Cambio di target Disinserimento della frenata automatica a veicolo fermo Inserimento automatico del freno di stazionamento. La velocità minima programmabile per il regolatore elettronico della velocità adattivo è 30 km/h (20 mph). Anche se il regolatore riesce a seguire un altro veicolo finché non si ferma, una velocità inferiore a 30 km/h (20 mph) non potrà essere selezionata/memorizzata. Se l'automobile si ferma in coda o al semaforo, la guida riprende automaticamente in caso di sosta breve (inferiore a circa 3 secondi). Se trascorre più tempo prima che il veicolo antistante si metta in movimento, il regolatore elettronico della velocità adattivo si porta nel modo di attesa con funzione di frenata automatica. In tal caso, il conducente deve riattivarlo come segue: • Premere il tasto al volante ...o... • 10 Solo se si utilizza l'indicatore di direzione sinistro o destro nelle automobili con guida rispettivamente a sinistra o destra. Premere il pedale dell'acceleratore. }} * Optional/accessorio. 217 SUPPORTO AL CONDUCENTE || > Il regolatore elettronico della velocità adattivo riprende quindi a seguire il veicolo antistante. ATTENZIONE Quando il regolatore elettronico della velocità adattivo segue un veicolo antistante a velocità superiori a 30 km/h (20 mph) e cambia target per seguire un veicolo fermo, il regolatore ignora il veicolo fermo e seleziona la velocità memorizzata. NOTA La funzione dell'Assistenza in coda può mantenere ferma l'automobile per max 4 minuti; successivamente è applicato il freno di stazionamento e il regolatore elettronico della velocità adattivo si disattiva. • Per riattivare il regolatore è necessario disinserire il freno di stazionamento. Cambio di target • Modo di attesa automatico per cambio di target Quando il regolatore adattivo segue un altro veicolo a velocità inferiori a 30 km/h (20 mph) e cambia target per seguire un veicolo fermo, il regolatore adattivo frena per non scontrarsi con il veicolo fermo. 218 • • • • il conducente preme il pedale del freno si inserisce il freno di stazionamento si porta la leva selettrice in posizione P, N o R il conducente porta il regolatore elettronico della velocità adattivo nel modo di attesa. Il regolatore adattivo si disattiva e si porta nel modo di attesa: Inserimento automatico del freno di stazionamento • In alcune situazioni, l'assistenza in coda inserisce il freno di stazionamento per mantenere ferma l'automobile. • Se il veicolo target antistante sterza improvvisamente potrebbe esserci un veicolo fermo poco più avanti. Il conducente deve intervenire e frenare. L'assistenza in coda disinserisce il freno di servizio e porta il regolatore elettronico della velocità adattivo nel modo di attesa nelle seguenti situazioni: se la velocità è inferiore a 5 km/h (5 mph) e il regolatore elettronico della velocità adattivo non riconosce se il target è un veicolo fermo o un altro oggetto, ad esempio un rallentatore di velocità. se la velocità è inferiore a 5 km/h (5 mph) e il veicolo antistante svolta, quindi il regolatore elettronico della velocità adattivo non ha più un target da seguire. Interruzione della frenata automatica a veicolo fermo In alcune situazioni, l'assistenza in coda interrompe la frenata automatica ad automobile ferma. I freni si disinseriscono e l'automobile può mettersi in movimento - il conducente deve quindi intervenire e frenare. Questo avviene se: • il conducente apre la portiera o si toglie la cintura di sicurezza • la funzione ESC passa dalla posizione Normal a Sport • L'Assistenza in coda ha mantenuto ferma l'automobile per più di 4 minuti • • si spegne il motore i freni si surriscaldano. SUPPORTO AL CONDUCENTE Relative informazioni • • • Cruise control adattivo - ACC* (p. 210) Cruise control adattivo* - panoramica (p. 212) Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 211) * Optional/accessorio. 219 SUPPORTO AL CONDUCENTE Regolatore elettronico della velocità adattivo* - ricerca dei guasti e interventi radar (p. 223) del regolatore elettronico della velocità adattivo non è in grado di rilevare gli altri veicoli antistanti. Se il quadro strumenti visualizza il messaggio Radar bloccato Vedere manuale, il sensore Questo messaggio indica che anche le funzioni Avviso distanza (p. 207) e Indicatore di collisione con freno automatico (p. 235) sono disattivate. La seguente tabella riporta esempi di possibili cause della visualizzazione del messaggio e gli interventi consigliati: Causa Intervento La superficie del radar nella griglia è sporca o coperta da ghiaccio o neve. Pulire la superficie del radar nella griglia rimuovendo sporcizia, ghiaccio e neve. Pioggia e neve intense possono bloccare i segnali radar. Nessun intervento. In presenza di temporali, il radar potrebbe non funzionare. Acqua o neve presenti sulla strada vengono proiettate bloccando i segnali radar. Nessun intervento. In caso di strada molto bagnata o innevata, il radar potrebbe non funzionare. La superficie del radar è pulita ma il messaggio persiste. Attendere. Possono essere necessari alcuni minuti affinché il radar rilevi di non essere più bloccato. Relative informazioni 220 • Cruise control adattivo* - panoramica (p. 212) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 211) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - spie e messaggi (p. 221) * Optional/accessorio. SUPPORTO AL CONDUCENTE Regolatore elettronico della velocità adattivo* - spie e messaggi alcuni esempi; attenere alle raccomandazioni di volta in volta fornite: A volte il Cruise control adattivo può visualizzare un simbolo e/o un messaggio di testo. Ecco Simbolo Messaggio Funzione Spia VERDE L'automobile mantiene la velocità memorizzata. Spia BIANCA Il regolatore elettronico della velocità adattivo è nel modo di attesa. Regolatore elettronico della velocità standard selezionato manualmente. Imp. ESC Normale per attivare Cruise Il regolatore elettronico della velocità adattivo non può essere attivato finché non si porta il Sistema di stabilità (ESC) (p. 196) in modalità normale. Cruise Control adattivo disattivato Il regolatore elettronico della velocità adattivo si è disattivato - il conducente deve regolare la velocità manualmente. Cruise Control adattivo non disp. Il regolatore elettronico della velocità adattivo non può essere attivato. Questo può essere dovuto fra l'altro a quanto segue: • • Radar bloccato Vedere manuale temperatura dei freni alta copertura del sensore radar a causa di condensa, neve o pioggia. Il regolatore elettronico della velocità adattivo è temporaneamente fuori uso. • Il sensore radar è coperto, ad esempio a causa di forte pioggia o neve, e non può rilevare gli altri veicoli. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore radar (p. 223). Cruise Control adatt. Rich. assistenza Il regolatore elettronico della velocità adattivo è fuori uso. • Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. }} * Optional/accessorio. 221 SUPPORTO AL CONDUCENTE || Simbolo A Messaggio Funzione Premere freno per mantenere veicolo + allarme acusticoA L'automobile rimane ferma e il regolatore rilascia il freno di servizio per consentire l'inserimento del freno di stazionamento, ma un'anomalia al freno di stazionamento provoca il movimento immediato dell'automobile. Sotto 30 km/h Veic. davanti rich.A Viene visualizzato quando si cerca di attivare il regolatore elettronico della velocità adattivo a velocità inferiori a 30 km/h (20 mph) in assenza di un veicolo antistante nel raggio di attivazione. • Il conducente deve frenare manualmente. Il messaggio non scompare e l'allarme acustico si disattiva solo quando il conducente preme il pedale del freno o dell'acceleratore. Solo con Assistenza in coda. Relative informazioni • • • 222 Cruise control adattivo - ACC* (p. 210) Cruise control adattivo* - panoramica (p. 212) Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 211) * Optional/accessorio. SUPPORTO AL CONDUCENTE Sensore radar Il compito del sensore radar è rilevare automobili o veicoli di grandi dimensioni che procedono nello stesso senso di marcia e nella stessa corsia. Il sensore radar è utilizzato dalle seguenti funzioni: • • • Avvertimento distanza* Regolatore elettronico della velocità adattivo* Allarme di collisione imminente con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni* IMPORTANTE In caso di danni visibili alla griglia dell'automobile o qualora si sospettino danni al sensore radar: • Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. La funzione potrebbe essere esclusa in modo totale o parziale, oppure presentare anomalie, qualora la griglia, il sensore radar o la relativa mensola siano danneggiati o staccati. Relative informazioni • • • • Sensore radar - limiti (p. 223) Cruise control adattivo - ACC* (p. 210) Avvertimento collisione* (p. 235) Avvertimento distanza* (p. 207) Sensore radar - limiti Il sensore radar (p. 223) presenta alcuni limiti, dovuti fra l'altro al campo visivo ridotto. La capacità del regolatore elettronico della velocità adattivo di rilevare un veicolo antistante si riduce drasticamente se: • la velocità del veicolo antistante è molto diversa da quella dell'automobile • il sensore radar è coperto, ad esempio a causa di forte pioggia, neve o altri oggetti. NOTA Tenere pulita la superficie davanti al sensore radar, vedere la voce "Manutenzione" (p. 239). Campo visivo Il sensore radar ha un campo visivo limitato. In alcune situazioni, il regolatore potrebbe rilevare i veicoli in ritardo oppure non rilevarli affatto. Modifiche non autorizzate del sensore radar possono renderlo inutilizzabile ai sensi delle leggi vigenti. }} * Optional/accessorio. 223 SUPPORTO AL CONDUCENTE || In curva il sensore radar potrebbe rilevare il veicolo sbagliato oppure perdere di vista un veicolo rilevato. ATTENZIONE Il regolatore elettronico della velocità adattivo non previene le collisioni. Il conducente deve intervenire se il sistema non rileva un veicolo antistante. ATTENZIONE Occorre sempre prestare attenzione al traffico e intervenire quando il regolatore elettronico della velocità adattivo comanda una velocità o una distanza inadeguata. Il regolatore elettronico della velocità adattivo non frena per pedoni, animali e veicoli di piccole dimensioni quali biciclette e motocicli. Inoltre, non frena per veicoli che procedono in direzione opposta, lenti o fermi né oggetti. Il regolatore elettronico della velocità adattivo non è in grado di gestire tutte le situazioni di traffico, meteorologiche e della strada. Non utilizzare il regolatore elettronico della velocità adattivo, ad esempio, in caso di guida urbana o traffico intenso, agli incroci, su strade sdrucciolevoli, bagnate o fangose, in presenza di pioggia intensa o neve, in condizioni di scarsa visibilità, nelle strade tortuose o sulle rampe. Leggere tutte le sezioni relative al Cruise control adattivo nel manuale Uso e manutenzione, affinché il conducente sia consapevole di tutte le limitazioni del sistema prima dell'utilizzo. Campo visivo di ACC. Talvolta, il sensore radar potrebbe rilevare in ritardo i veicoli vicini, ad esempio un veicolo che si inserisce fra l'automobile e il veicolo che precede. Il sensore potrebbe non rilevare i veicoli di piccole dimensioni, ad esempio motocicli, o altri veicoli che non procedono al centro della corsia. 224 Il conducente deve sempre mantenere una distanza e una velocità adeguate, anche quando utilizza il regolatore elettronico della velocità adattivo. ATTENZIONE Relative informazioni • • • Cruise control adattivo - ACC* (p. 210) Avvertimento collisione* (p. 235) Avvertimento distanza* (p. 207) Non è consentito montare accessori o altri oggetti, ad esempio luci supplementari, davanti alla griglia. * Optional/accessorio. SUPPORTO AL CONDUCENTE Omologazione - sistema radar L'omologazione dei gruppi radar dell'automobile è riportata nella tabella seguente. Mercato ACCA BLISB Simbolo Omologazione Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. ✓ Modelo: L2C0038TR 1071-10-3451 Brasile EAN: 07897843800248 Modelo: L2C0055TR ✓ 1500-15-8065 EAN: 07897843840978 Europa ✓ ✓ Hereby, Delphi Electronics & Safety declares that L2C0038TR / L2C0055TR are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The Declaration of Conformity may be consulted at Delphi Electronics & Safety / 2151 E. Lincoln Road / Kokomo, Indiana 46902 USA TRA ✓ REGISTERED No: 0018923/09 DEALER No: DA37380/15 Emirati Arabi Uniti TRA ✓ REGISTERED No: ER37357/15 DEALER No: DA37380/15 }} 225 SUPPORTO AL CONDUCENTE || Mercato Indonesia ACCA BLISB ✓ Simbolo Omologazione 14785/POSTEL/2010 1982 ✓ 38806/SDPPI/2015 4927 Type Approval No.: TRC/LPD/2009/87 ✓ Equipment type: Low Power Device (LPD) Giordania ✓ Type Approval No.: TRC/LPD/2015/3 Equipment Type: Low Power Device (LPD) Certification No. ✓ DPH-L2C0038TR Corea ✓ Certification No. MSIP-CMI-DPH-L2C0055TR AGREE PAR L'ANRT MAROC ✓ Numero d'agrement : MR 4838 ANRT 2009 Date d'agrement : 22/05/2009 Marocco AGREE PAR L’ANRT MAROC ✓ NUMÉRO D’AGRÉMENT: MR 9929 ANRT 2014 DATE D’AGRÉMENT: 26/12/2014 Moldavia 226 ✓ ✓ 1024 SUPPORTO AL CONDUCENTE Mercato Singapore ACCA BLISB ✓ ✓ Complies with IDA Standards DA105753 APPROVED Sudafrica ✓ ✓ A B Omologazione TA-2009/163 ✓ Taiwan Simbolo TA-2014/2390 APPROVED CCAB09LP4590T3 ✓ CCAB15LP0680T0 ACC = Adaptive Cruise Control BLIS = Blind Spot Information Relative informazioni • Sensore radar (p. 223) 227 SUPPORTO AL CONDUCENTE City Safety™ City Safety™ è una funzione che assiste il conducente aiutandolo a evitare possibili collisioni, ad esempio, durante la guida in coda, che comporta il rischio di collisione in seguito alle variazioni della situazione del traffico davanti al veicolo e a possibili distrazioni. Se l'automobile è dotata anche di indicatore di collisione con freno automatico (p. 235)*, i due sistemi interagiscono. City Safety™ - sensore laser (p. 232) City Safety™ - spie e messaggi (p. 234) IMPORTANTE ATTENZIONE City Safety™ non si attiva in tutte le situazioni di guida, traffico, meteorologiche e della strada. City Safety™ si attiva nelle situazioni in cui rileva che il conducente avrebbe dovuto iniziare a frenare da tempo, quindi non può assisterlo in tutte le circostanze. City Safety™ non rileva veicoli che procedono in un senso di marcia diverso da quello della propria automobile, veicoli di piccole dimensioni come motocicli né persone e animali. City Safety™ è progettato per attivarsi il più tardi possibile per evitare interventi inutili. City Safety™ può evitare una collisione se la differenza di velocità è inferiore a 15 km/h (9 mph). Se la differenza di velocità è maggiore, può solo attenuare la collisione. Per ottenere la massima forza frenante, il conducente deve premere il pedale del freno. City Safety™ non deve essere utilizzato per modificare lo stile di guida del conducente. Se il conducente si affida totalmente a City Safety™ e non si preoccupa di frenare, prima o poi la collisione sarà inevitabile. Non attendere mai l'intervento di City Safety™. Il conducente deve sempre mantenere una distanza e una velocità adeguate. Relative informazioni • • 228 City Safety™ - utilizzo (p. 229) La manutenzione e la sostituzione dei componenti della funzione City Safety™ devono essere effettuate presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. La funzione City Safety™, attiva a velocità inferiori a 50 km/h (30 mph), assiste il conducente frenando automaticamente l'automobile in caso di collisione imminente con il veicolo antistante, se il conducente non frena e/o sterza tempestivamente. Generalmente, il conducente o i passeggeri notano l'intervento di City Safety™ solo in caso di collisione imminente. • • • City Safety™ - limiti (p. 230) City Safety™ - funzionamento (p. 229) * Optional/accessorio. SUPPORTO AL CONDUCENTE City Safety™ - funzionamento City Safety rileva il traffico davanti all'automobile mediante un sensore laser montato sul bordo superiore del parabrezza. In caso di rischio di collisione imminente, City Safety frena automaticamente l'automobile in modo piuttosto brusco. evitare la collisione autonomamente, bensì il conducente deve premere il pedale del freno per applicare la forza di frenata massima. In tal modo, la collisione può essere evitata anche se la differenza di velocità è superiore a 15 km/h (9 mph). Quando la funzione si attiva e frena l'automobile, il quadro strumenti visualizza un messaggio testuale indicante che la funzione è attiva o è stata attiva. City Safety™ - utilizzo City Safety™ è una funzione che assiste il conducente aiutandolo a evitare possibili collisioni, ad esempio, durante la guida in coda, che comporta il rischio di collisione in seguito alle variazioni della situazione del traffico davanti al veicolo e a possibili distrazioni. Accensione e spegnimento NOTA NOTA La funzione City Safety™ si attiva automaticamente all'accensione del motore. Quando City Safety™ frena, si accendono le luci di arresto. Relative informazioni Finestre di trasmissione e ricezione del sensore laser11. Se la differenza di velocità rispetto al veicolo antistante è di 4-15 km/h (3-9 mph), City Safety è in grado di evitare la collisione. • • • • • City Safety™ - limiti (p. 230) City Safety™ (p. 228) In alcune situazioni può essere utile disattivare City Safety™, ad esempio se frasche di alberi possono urtare il cofano e/o il parabrezza. City Safety™ - sensore laser (p. 232) City Safety™ si gestisce nel menu MY CAR (p. 120) , e dopo l'accensione del motore è possibile disattivare la funzione come segue: City Safety™ - spie e messaggi (p. 234) • City Safety™ - utilizzo (p. 229) City Safety comanda una frenata rapida e decisa, che in genere arresta l'automobile a pochi centimetri dal veicolo antistante. Per la maggior parte dei conducenti, questo comportamento anomalo viene percepito con apprensione. Accedere a MY CAR e selezionare Sistema di supporto alla guida, quindi selezionare l'opzione OFF per City Safety. Alla successiva accensione del motore, la funzione si riattiva anche se il sistema era disattivato allo spegnimento. Se la differenza di velocità fra i veicoli è superiore a 15 km/h (9 mph), City Safety non è in grado di 11 NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto. }} 229 SUPPORTO AL CONDUCENTE || ATTENZIONE Il sensore laser invia raggi laser anche se City Safety™ è stato disattivato manualmente. Relative informazioni • • • • • • City Safety™ (p. 228) City Safety™ - limiti (p. 230) City Safety™ - funzionamento (p. 229) City Safety™ - sensore laser (p. 232) City Safety™ - spie e messaggi (p. 234) MY CAR (p. 120) City Safety™ - limiti Il sensore di City Safety è progettato per rilevare automobili e altri veicoli grandi davanti all'automobile, sia di giorno che di notte. Tuttavia, la funzione presenta alcuni limiti. Il sensore presenta alcuni limiti, quindi City Safety funziona peggio - o non funziona affatto - in caso di forti nevicate o pioggia, nebbia fitta oppure folate di neve o polvere. La funzione può essere disturbata anche da condensa, sporcizia, ghiaccio o neve sul parabrezza. La funzione è limitata da oggetti sospesi, ad esempio bandierine indicanti carichi sporgenti, o accessori quali luci supplementari e barre anteriori che superano l'altezza del cofano. Il raggio laser emesso dal sensore di City Safety misura in che modo viene riflessa la luce. Il sensore non rileva gli oggetti a bassa riflessione. In genere, la parte posteriore dei veicoli riflette la luce a sufficienza grazie alla presenza della targa e dei riflettori dei fari. Su fondi stradali scivolosi, la distanza di frenata aumenta, quindi si può ridurre la capacità di City Safety di evitare la collisione. In queste condizioni, i sistemi ABS12 ed ESC13 garantiscono la massima forza di frenata senza ridurre la stabilità. 12 13 230 (Anti-lock Braking System) - Impianto frenante antibloccaggio. (Electronic Stability Control) - Sistema di stabilità. City Safety è temporaneamente disattivata durante la guida in retromarcia. City Safety non si attiva alle basse velocità inferiori a 4 km/h (3 mph), quindi il sistema non interviene quando ci si avvicina molto lentamente al veicolo antistante, ad esempio durante il parcheggio. Il sistema dà sempre la priorità ai comandi del conducente, quindi City Safety non interviene se il conducente sterza o accelera in modo deciso, anche se la collisione è inevitabile. Se City Safety ha evitato una collisione con un oggetto fermo, l'automobile rimane ferma per max 1,5 secondi. Se l'automobile viene frenata perché si è avvicinata a un veicolo antistante in movimento, mantiene la stessa velocità del veicolo antistante. Quando City Safety arresta un'automobile con cambio manuale, il motore si spegne a meno che il conducente, nel frattempo, non abbia premuto il pedale della frizione. SUPPORTO AL CONDUCENTE NOTA • Mantenere pulita la superficie del parabrezza davanti al sensore laser rimuovendo ghiaccio, neve e sporcizia (vedere la figura per la posizione del sensore (p. 229)). • Non incollare o montare alcun oggetto sul parabrezza davanti al sensore laser. • Rimuovere ghiaccio e neve dal cofano: non devono avere uno spessore superiore a 5 cm. Causa IMPORTANTE Intervento La superficie del parabrezza davanti al sensore laser è sporca o coperta da ghiaccio o neve. Pulire la superficie del parabrezza davanti al sensore rimuovendo sporcizia, ghiaccio e neve. Il campo visivo del sensore laser è coperto. Rimuovere l'oggetto che causa la copertura. Se il parabrezza presenta crepe, graffi o scheggiature di circa 0,5 x 3,0 mm (o più grandi) davanti a una delle due "finestre" del sensore laser, rivolgersi a un riparatore per la sostituzione del parabrezza (vedere la figura per la posizione del sensore (p. 229)). Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Il mancato intervento può ridurre le prestazioni di City Safety™. Per non rischiare una funzionalità ridotta, difettosa o mancante di City Safety™, vale anche quanto segue: Ricerca dei guasti e interventi Se il quadro strumenti visualizza il messaggio Sensori parabr. bloccati Vedere manuale, il sensore laser è coperto e non può rilevare gli altri veicoli davanti all'automobile, quindi City Safety non funziona. Poiché il messaggio Sensori parabr. bloccati Vedere manuale non viene visualizzato in tutte le situazioni in cui il sensore laser è coperto, il conducente deve prestare attenzione a mantenere puliti il parabrezza e, in particolare, l'area davanti al sensore laser. La seguente tabella riporta le possibili cause della visualizzazione del messaggio e gli interventi consigliati. • Volvo raccomanda di non riparare crepe, graffi o colpi di pietra nell'area davanti al sensore laser; in questi casi è opportuno sostituire il parabrezza al completo. • Prima di sostituire il parabrezza, rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per accertarsi di ordinare e installare il parabrezza corretto. • In caso di sostituzione, montare tergicristalli dello stesso tipo o approvati da Volvo. Relative informazioni • • • City Safety™ (p. 228) City Safety™ - funzionamento (p. 229) City Safety™ - utilizzo (p. 229) 231 SUPPORTO AL CONDUCENTE City Safety™ - sensore laser La funzione City Safety™ comprende un sensore laser (per la posizione del sensore, vedere figura (p. 229)). Rivolgersi a un riparatore qualificato per eventuali guasti o interventi di assistenza al sensore laser. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Per l'utilizzo del sensore laser è assolutamente necessario attenersi alle istruzioni fornite. Le due etichette riportate di seguito si riferiscono al sensore laser: L'etichetta inferiore in figura riporta i dati fisici del raggio laser: • CEI 60825-1:1993 + A2:2001. Conforme ai requisiti di prestazioni FDA (Food and Drug Administration) relativi ai prodotti laser, a eccezione delle divergenze illustrate nell'Avvertenza Laser n° 50 del 26 luglio 2001. Dati sulle radiazioni del sensore laser Nella seguente tabella sono riportati i dati fisici del sensore laser. Energia di impulso max 2,64 µJ Potenza media in uscita max 45 mW Lunghezza di impulso Divergenza (orizzontale x verticale) 33 ns ATTENZIONE Il mancato rispetto delle istruzioni comporta il rischio di lesioni agli occhi! • Non guardare mai all'interno del sensore laser (emette raggi laser invisibili) a meno di 100 mm con strumenti ottici quali lenti di ingrandimento, microscopi, obiettivi o simili. • Test, riparazione, rimozione, regolazione e/o sostituzione di componenti del sensore laser devono essere effettuati esclusivamente da un riparatore qualificato. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. • Per evitare l'esposizione a raggi dannosi, non eseguire regolazioni o interventi di manutenzione diversi da quelli specificati nelle presenti istruzioni. • Il riparatore deve attenersi alle istruzioni specifiche per le officine relative al sensore laser. • Non rimuovere il sensore laser (lenti comprese). Un sensore laser rimosso rientra nella classe laser 3B ai sensi della norma CEI 60825-1, cioè non è sicuro per la vista e comporta il rischio di lesioni agli occhi. • Scollegare sempre il contatto del sensore laser prima di rimuovere il sensore dal parabrezza. 28° × 12° L'etichetta superiore in figura riporta la classificazione del raggio laser: • 232 Raggio laser - Non guardare il raggio laser con strumenti ottici - Prodotto laser nella classe 1M. SUPPORTO AL CONDUCENTE • Installare sempre il sensore laser sul parabrezza prima di collegare il contatto del sensore. • Il sensore laser invia raggi laser quando la chiave telecomando è in posizione II (p. 86), anche a motore spento. Relative informazioni • • • • • City Safety™ (p. 228) City Safety™ - limiti (p. 230) City Safety™ - funzionamento (p. 229) City Safety™ - utilizzo (p. 229) City Safety™ - spie e messaggi (p. 234) 233 SUPPORTO AL CONDUCENTE City Safety™ - spie e messaggi del quadro strumenti in combinazione a un messaggio. Il messaggio può essere cancellato pre- Quando City Safety™ (p. 228) frena automaticamente, si possono accendere una o più spie Simbolo mendo brevemente il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione. Messaggio Funzione/Intervento Frenata automatica con City Safety City Safety™ sta frenando o ha eseguito una frenata automatica. Sensori parabr. bloccati Vedere manuale Il sensore laser è temporaneamente fuori uso perché coperto da un corpo estraneo. • Rimuovere l'oggetto che copre il sensore e/o pulire il parabrezza davanti al sensore. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore laser (p. 230). City Safety Rich. assistenza La funzione City Safety™ è fuori uso. • Relative informazioni • • • • • 234 City Safety™ (p. 228) City Safety™ - limiti (p. 230) City Safety™ - funzionamento (p. 229) City Safety™ - utilizzo (p. 229) City Safety™ - sensore laser (p. 232) Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. SUPPORTO AL CONDUCENTE Avvertimento collisione* La funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" è progettata per assistere il conducente in caso di rischio di collisione con un pedone, un ciclista o un veicolo antistante fermo o che procede nello stesso senso di marcia. La funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" si attiva nelle situazioni in cui rileva che il conducente avrebbe dovuto iniziare a frenare da tempo, quindi non può assisterlo in tutte le circostanze. La funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" è progettata per attivarsi il più tardi possibile ed evitare interventi inutili. Due livelli di sistema A seconda dell'equipaggiamento dell'automobile, esistono due versioni della funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni": Livello 1 Il conducente è avvertito14 di ostacoli imminenti solamente mediante segnali visivi e acustici. Non si ha alcuna frenata automatica e il conducente deve frenare manualmente. 14 Indicatore di collisione* - rilevamento ciclisti (p. 237) • Allarme di collisione imminente* - gestione (p. 239) • • Indicatore di collisione* - limiti (p. 241) • Indicatore di collisione* - spie e messaggi (p. 244) Allarme di collisione imminente* - limitazioni del sensore-telecamera (p. 242) Livello 2 Il conducente è avvertito di ostacoli imminenti mediante segnali visivi e acustici. Se il conducente non interviene in tempi ragionevoli, l'automobile frena automaticamente. IMPORTANTE La funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" può evitare una collisione o ridurne la velocità. La funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" non deve essere utilizzata per modificare lo stile di guida del conducente. Se il conducente si affida totalmente all'indicatore di collisione con freno automatico e non si preoccupa di frenare, prima o poi la collisione sarà inevitabile. • La manutenzione dei componenti della funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" deve essere effettuata presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Relative informazioni • Indicatore di collisione* - funzionamento (p. 236) • Indicatore di collisione* - rilevamento pedoni (p. 238) Nessun avvertimento per i ciclisti al "Livello 1". * Optional/accessorio. 235 SUPPORTO AL CONDUCENTE Indicatore di collisione* funzionamento 1 - Indicatore di collisione Innanzitutto, l'indicatore di collisione avverte il conducente di una collisione imminente. L'indicatore di collisione è in grado di rilevare pedoni, ciclisti o veicoli antistanti fermi o che procedono nello stesso senso di marcia. In caso di rischio di collisione con un pedone, un ciclista o un veicolo, viene richiamata l'attenzione del conducente con una spia di allarme rossa lampeggiante (1) e un segnale acustico. nente, la funzione freno automatico si inserisce anche se il conducente non preme il pedale del freno. In tal caso, l'automobile viene frenata completamente per attenuare la collisione o parzialmente se è sufficiente per evitare la collisione. In caso di ciclisti, l'avvertimento e la frenata completa possono avvenire con molto ritardo o contemporaneamente. 2 - Ausilio alla frenata16 Se il rischio di collisione aumenta dopo l'avvertimento, si attiva l'ausilio alla frenata. Generalità sul funzionamento15. Segnale acustico/visivo di avvertimento per rischio di collisione. Sensore radar16 Sensore telecamera L'indicatore di collisione con freno automatico effettua tre operazioni nel seguente ordine: 1. Allarme di collisione imminente 2. Ausilio alla frenata16 3. Frenata automatica16 Indicatore di collisione e City Safety™ (p. 228) sono complementari. 15 16 236 L'impianto frenante si prepara a una frenata brusca inserendo i freni leggermente. In tal caso si può percepire un leggero strappo. Se il pedale del freno viene premuto rapidamente, il freno si inserisce completamente. L'ausilio alla frenata amplifica la frenata del conducente anche se il sistema stima che la frenata non è sufficiente ad evitare una collisione. 3 - Frenata automatica16 Per ultima si attiva la funzione freno automatico. Se in questa fase il conducente non è ancora intervenuto e sussiste il rischio di collisione immi- NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto. Solo con il Livello 2. * Optional/accessorio. SUPPORTO AL CONDUCENTE ATTENZIONE L'indicatore di collisione non si attiva in tutte le situazioni di guida, traffico, meteorologiche e della strada. L'indicatore di collisione non rileva veicoli o ciclisti che procedono in un senso di marcia diverso da quello dell'automobile né animali. Indicatore di collisione* rilevamento ciclisti Se una parte rilevante del corpo o della bicicletta non è visibile alla telecamera, il sistema non è in grado di rilevare il ciclista. L'avvertimento si attiva solo in caso di elevato rischio di collisione. La presente sezione "Funzione" e la sezione "Limitazioni" riportano i limiti che il conducente deve conoscere prima di utilizzare l'indicatore di collisione con freno automatico. Gli avvertimenti e gli interventi dei freni per pedoni e ciclisti sono disattivati a velocità superiori a 80 km/h (50 mph). Le funzioni di avvertimento e frenata per rilevamento di pedoni e ciclisti non funzionano al buio o in galleria, nemmeno in presenza di illuminazione stradale. Per le massime prestazioni del sistema è necessario che la funzione che identifica i ciclisti rilevi il profilo di corpo e bicicletta nel modo più chiaro possibile. Il sistema deve quindi identificare bicicletta, testa, braccia, spalle, gambe e le parti superiore e inferiore del corpo nonché normali movimenti umani. La funzione rileva i ciclisti solamente da dietro e se procedono nello stesso senso di marcia. • Affinché la funzione rilevi un ciclista, questo deve essere adulto ed essere seduto su una bicicletta "da adulti". • La bicicletta deve essere dotata di un catarifrangente rosso rivolto all'indietro ben visibile La funzione freno automatico può evitare una collisione o ridurne la velocità. Per ottenere la massima forza frenante, il conducente deve sempre premere il pedale del freno, anche quando si attiva il freno automatico. Non attendere l'indicazione di collisione. Il conducente deve sempre mantenere una distanza e una velocità adeguate, anche quando utilizza l'indicatore di collisione con freno automatico. Relative informazioni • Avvertimento collisione* (p. 235) Esempio ideale di una figura che il sistema interpreta come un ciclista: con il profilo di corpo e bicicletta chiaramente rilevabile da dietro e sulla linea centrale dell'automobile. }} * Optional/accessorio. 237 SUPPORTO AL CONDUCENTE || e approvato17, montato a un'altezza di almeno 70 cm. • ATTENZIONE L'indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento ciclisti è un ausilio. La funzione rileva i ciclisti solamente da dietro e se procedono nello stesso senso di marcia, non rileva i ciclisti in posizione diagonale o laterale. • I ciclisti che procedono sul bordo sinistro o destro rispetto al prolungamento delle linee laterali immaginarie dell'automobile potrebbero essere rilevati in ritardo oppure non essere rilevati affatto. • La funzione ha una capacità ridotta di rilevamento dei ciclisti al tramonto e all'alba, proprio come l'occhio umano. • La funzione non è in grado di rilevare i ciclisti durante la guida notturna o in galleria, anche in presenza di illuminazione stradale. • Per un rilevamento ottimale dei ciclisti deve essere attivata la funzione City Safety™, vedere City Safety™ (p. 228). Indicatore di collisione* rilevamento pedoni Non è in grado di rilevare: • tutti i ciclisti in ogni situazione e non rileva i ciclisti parzialmente coperti. • i ciclisti con indumenti larghi che nascondono il profilo del corpo o che provengono da un lato. • i ciclisti sprovvisti di catarifrangente rosso rivolto all'indietro. • i ciclisti che trasportano oggetti di grosse dimensioni. Il conducente deve sempre guidare in modo responsabile e mantenere una distanza di sicurezza adeguata in base alla velocità. Relative informazioni • Avvertimento collisione* (p. 235) Esempi ideali di oggetti interpretati dal sistema come pedoni con profilo del corpo riconoscibile. Per le massime prestazioni del sistema è necessario che la funzione che identifica i pedoni rilevi il profilo del corpo nel modo più chiaro possibile. Il sistema deve quindi identificare testa, braccia, spalle, gambe e le parti superiore e inferiore del corpo nonché normali movimenti umani. Se una parte rilevante del corpo non è visibile alla telecamera, il sistema non è in grado di rilevare il pedone. 17 238 Il catarifrangente deve soddisfare le raccomandazioni e i requisiti del codice della strada vigente. * Optional/accessorio. SUPPORTO AL CONDUCENTE • Per essere rilevabile, un pedone deve essere interamente visibile e alto almeno 80 cm. • Allarme di collisione imminente* gestione Il sensore telecamera ha una capacità ridotta di rilevamento dei pedoni al tramonto e all'alba, proprio come l'occhio umano. Attivare e disattivare i segnali di avvertimento • Il sensore telecamera non è in grado di rilevare i pedoni durante la guida notturna o in galleria, anche in presenza di illuminazione stradale. Le impostazioni per l'indicatore di collisione si effettuano dallo schermo nel quadro centrale e dal menu MY CAR, vedere (p. 120). Segnali acustici e visivi Quando i segnali acustici e visivi dell'indicatore di collisione sono attivati, la spia di allarme (n° [1] nella figura precedente) viene testata a ogni accensione del motore tramite una breve accensione dei singoli punti di luce. ATTENZIONE La funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" è un ausilio. La funzione non è in grado di rilevare tutti i pedoni in ogni situazione e non rileva, ad esempio: • • i pedoni parzialmente coperti, le persone con indumenti larghi che nascondono il profilo del corpo né i pedoni di altezza inferiore a 80 cm. i pedoni che trasportano oggetti ingombranti. Il conducente deve sempre guidare in modo responsabile e mantenere una distanza di sicurezza adeguata in base alla velocità. Relative informazioni • 18 Avvertimento collisione* (p. 235) La figura è schematica. Il modello e i dettagli potrebbero variare. NOTA Le funzioni di ausilio alla frenata e freno automatico sono sempre inserite e non possono essere disattivate. 1. Segnale acustico/visivo di avvertimento per rischio di collisione18. È possibile selezionare l'attivazione o la disattivazione dei segnali di avvertimento acustici e visivi dell'allarme di collisione imminente. Quando si riaccende il motore si ripristina l'ultima impostazione selezionata. Dopo l'accensione del motore è possibile disattivare i segnali acustici e visivi: • Selezionare Avviso collisione in Sistema di supporto alla guida nel menu MY CAR (p. 120), e deselezionare la relativa funzione. Segnale acustico Dopo l'accensione del motore è possibile attivare/disattivare il segnale acustico separatamente: • Selezionare Avviso acustico in Avviso collisione nel menu MY CAR (p. 120), quindi selezionare ON o OFF. In seguito, il sistema fornisce l'indicazione di collisione solo per mezzo di una spia. }} * Optional/accessorio. 239 SUPPORTO AL CONDUCENTE || Impostare la distanza di segnalazione La distanza di segnalazione determina a quale distanza si attivano la spia e il segnale acustico. • Selezionare Distanza avviso in Avviso collisione nel menu MY CAR (p. 120), quindi selezionare Lungo, Normale o Breve. La distanza di segnalazione determina la sensibilità del sistema. Se la distanza di segnalazione è Lungo, l'avvertimento sarà anticipato. Iniziare impostando Lungo e, se vengono forniti troppi avvertimenti, che in alcune situazioni potrebbero essere fastidiosi, passare alla distanza di segnalazione Normale. Utilizzare la distanza di segnalazione Breve solo in casi eccezionali, ad esempio durante la guida dinamica. NOTA Quando si utilizza il regolatore elettronico della velocità adattivo, la spia di allarme e il segnale acustico vengono utilizzati dal regolatore anche se l'Indicatore di collisione è disattivato. ATTENZIONE Nessun sistema automatico può garantire una funzionalità corretta al 100% in tutte le situazioni. Non provare mai l'indicatore di collisione con freno automatico avvicinandosi a persone o veicoli. Si potrebbero provocare danni o lesioni gravi, anche mortali. L'Indicatore di collisione avverte il conducente in caso di rischio di collisione, ma la funzione non può ridurre il tempo di reazione del conducente. Controllare le impostazioni Affinché l'indicatore di collisione sia efficiente, l'avvertimento distanza (p. 207) deve sempre essere impostato sulla distanza temporale 4-5. Manutenzione Le impostazioni attuali possono essere controllate sullo schermo del quadro centrale e nel menu (p. 120) MY CAR. NOTA Anche se la distanza di segnalazione è impostata su Lungo, in alcune situazioni, ad esempio in caso di grandi variazioni di velocità o frenata brusca del veicolo che precede, gli avvertimenti possono essere forniti in ritardo. Sensore telecamera e radar19. Affinché i sensori funzionino correttamente, occorre pulirli regolarmente con acqua e sham- 19 240 NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto. SUPPORTO AL CONDUCENTE poo per auto, rimuovendo sporcizia, ghiaccio e neve. NOTA Sporcizia, ghiaccio e neve possono pregiudicare la funzionalità dei sensori e impedire la misurazione. Relative informazioni • Avvertimento collisione* (p. 235) Indicatore di collisione* - limiti La funzione presenta alcuni limiti, ad esempio è attiva solo a partire da 4 km/h (3 mph). Il segnale visivo di avvertimento dell'indicatore di collisione (vedere (1) in figura (p. 236)) può essere poco visibile in caso di forte luce solare, riflessi oppure se il conducente indossa occhiali da sole o non ha lo sguardo rivolto in avanti. Si consiglia quindi di lasciare sempre attivato il segnale acustico. Su fondi stradali scivolosi, la distanza di frenata aumenta, quindi la capacità di evitare la collisione può risultare ridotta. In queste condizioni, i sistemi ABS ed ESC (p. 196) garantiscono la massima forza di frenata senza ridurre la stabilità. NOTA Il segnale visivo di avvertimento può disattivarsi temporaneamente in caso di temperatura elevata nell'abitacolo, dovuta ad esempio all'esposizione al sole. In tal caso si attiva il segnale acustico di avvertimento, anche se non è stato selezionato nel menu. • 20 Gli avvertimenti potrebbero essere omessi in caso di distanza insufficiente dal veicolo che precede o movimenti bruschi di volante e pedali, ad esempio in uno stile di guida sportivo. Per i ciclisti, l'avvertimento e la frenata completa possono avvenire con molto ritardo o contemporaneamente. ATTENZIONE Gli avvertimenti e gli ausili alla frenata potrebbero intervenire in ritardo o non intervenire affatto in situazioni di traffico o ambientali in cui il sensore di radar o telecamera non è in grado di rilevare correttamente un pedone, il veicolo antistante o un ciclista. Il sistema sensori presenta una portata limitata per pedoni e ciclisti20, quindi gli avvertimenti e le frenate sono efficienti fino a una velocità di 50 km/h (30 mph). Per i veicoli fermi o lenti, gli avvertimenti e gli interventi dei freni sono efficienti fino a una velocità di 70 km/h (43 mph). Gli avvertimenti relativi a veicoli fermi o lenti possono essere omessi in condizioni di oscurità o scarsa visibilità. Gli avvertimenti e gli interventi dei freni per pedoni e ciclisti sono disattivate a velocità superiori a 80 km/h (50 mph). L'indicatore di collisione utilizza lo stesso sensore radar del regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 210). Per maggiori informazioni sui limiti del sensore radar (p. 223). Se gli avvertimenti troppo frequenti sono fonte di disturbo, si può ridurre la distanza di segnalazione (p. 239). In tal caso, il sistema fornisce l'avvertimento più tardi e si riduce il numero complessivo di segnalazioni. }} * Optional/accessorio. 241 SUPPORTO AL CONDUCENTE || Quando è inserita la retromarcia, l'indicatore di collisione con freno automatico è temporaneamente disattivato. L'indicatore di collisione con freno automatico non si attiva alle basse velocità (inferiori a 4 km/h (3 mph), quindi il sistema non interviene in situazioni in cui il proprio veicolo si avvicina molto lentamente al veicolo antistante, ad esempio durante il parcheggio. Qualora il conducente abbia un comportamento di guida attivo e consapevole, è possibile ritardare leggermente l'indicatore di collisione per ridurre al minimo gli avvertimenti superflui. Se il freno automatico ha evitato una collisione con un oggetto fermo, l'automobile rimane ferma per max 1,5 secondi. Se l'automobile viene frenata perché si è avvicinata a un veicolo antistante in movimento, mantiene la stessa velocità del veicolo antistante. Quando il freno automatico arresta un'automobile con cambio manuale, il motore si spegne a meno che il conducente, nel frattempo, non abbia premuto il pedale della frizione. Relative informazioni • 242 Avvertimento collisione* (p. 235) Allarme di collisione imminente* limitazioni del sensore-telecamera La funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" è progettata per assistere il conducente in caso di rischio di collisione con un pedone, una bicicletta o un veicolo antistante fermo o che procede nello stesso senso di marcia. La funzione utilizza il sensore telecamera dell'automobile, che presenta alcuni limiti. Oltre che dall'allarme di collisione imminente con freno automatico, il sensore telecamera dell'automobile è utilizzato dalle seguenti funzioni: • • • • Abbaglianti automatici (p. 99) Indicazioni sui segnali stradali (p. 250) Driver Alert Control - DAC (p. 255) Mantenimento corsia attivo (p. 258) NOTA Mantenere pulita la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera rimuovendo ghiaccio, neve, condensa e sporcizia. Non incollare o applicare alcun oggetto sul parabrezza davanti al sensore telecamera, in quanto potrebbe ridurre o escludere la funzionalità di uno o più sistemi che utilizzano la telecamera. Il sensore telecamera ha gli stessi limiti dell'occhio umano, cioè "vede" peggio in caso di scarsa visibilità, forti nevicate, pioggia o nebbia. In tali condizioni, le funzioni correlate alla telecamera possono ridursi notevolmente o disattivarsi temporaneamente. Anche forte controluce, riflessi sulla strada, fondo stradale innevato, ghiacciato o sporco oppure strisce di delimitazione della corsia di marcia scolorite possono ridurre notevolmente, ad esempio, le funzioni che utilizzano il sensore telecamera per rilevare la corsia di marcia, i pedoni e gli altri veicoli. Il campo visivo del sensore telecamera è limitato, quindi in determinate circostanze pedoni, ciclisti e veicoli potrebbero essere rilevati in ritardo oppure non essere rilevati affatto. A temperature molto alte, la telecamera può spegnersi per circa 15 minuti all'accensione del motore per proteggere le proprie funzionalità. Ricerca dei guasti e interventi Se il display visualizza il messaggio Sensori parabr. bloccati Vedere manuale, il sensore telecamera è coperto e non è in grado di rilevare i pedoni, i ciclisti, gli altri veicoli né le strisce di delimitazione davanti all'automobile. Ciò comporta che contemporaneamente, oltre all'allarme di collisione imminente con freno automatico, nemmeno le seguenti funzioni avranno un funzionalità completa: * Optional/accessorio. SUPPORTO AL CONDUCENTE • • • • Abbaglianti automatici Driver Alert Control Mantenimento corsia attivo Indicazioni sui segnali stradali La seguente tabella riporta le possibili cause della visualizzazione del messaggio e gli interventi consigliati. Causa Intervento La superficie del parabrezza davanti alla telecamera è sporca o coperta da ghiaccio o neve. Pulire la superficie del parabrezza davanti alla telecamera rimuovendo sporcizia, ghiaccio e neve. Nebbia, pioggia forte o neve riducono la visibilità della telecamera. Nessun intervento. In presenza di temporali, la telecamera potrebbe non funzionare. Causa Intervento La superficie del parabrezza davanti alla telecamera è pulita ma il messaggio persiste. Attendere. Possono essere necessari alcuni minuti affinché la telecamera rilevi la visibilità. È penetrata sporcizia fra l'interno del parabrezza e la telecamera. Rivolgersi a un riparatore per la pulizia del parabrezza davanti alla copertura della telecamera. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Relative informazioni • Avvertimento collisione* (p. 235) * Optional/accessorio. 243 SUPPORTO AL CONDUCENTE Indicatore di collisione* - spie e messaggi progettata per assistere il conducente in caso di rischio di collisione con un pedone, una bicicletta o un veicolo antistante fermo o che procede nello stesso senso di marcia. La funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" è SpiaA Messaggio Funzione Collision Warning System OFF Indicatore di collisione disattivato. Viene visualizzato all'accensione del motore. Il messaggio scompare dopo circa 5 secondi o premendo una volta il pulsante OK. Allarme di collisione Non disponibile Impossibile attivare l'Indicatore di collisione. Viene visualizzato quando il conducente tenta di attivare la funzione. Il messaggio scompare dopo circa 5 secondi o premendo una volta il pulsante OK. Frenata aut. attivata Si è attivato il freno automatico. Il messaggio scompare premendo una volta il pulsante OK. Sensori parabr. bloccati Vedere manuale Sensore telecamera temporaneamente fuori uso. Viene visualizzato, ad esempio, se sono presenti neve, ghiaccio o sporcizia sul parabrezza. • Pulire la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera (p. 242). 244 * Optional/accessorio. SUPPORTO AL CONDUCENTE SpiaA Messaggio Funzione Radar bloccato Vedere manuale L'indicatore di collisione con freno automatico è temporaneamente fuori uso. Il sensore radar è coperto, ad esempio a causa di forte pioggia o neve, e non può rilevare gli altri veicoli. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore radar (p. 223). Allarme di collisione Rich. assistenza A La funzionalità dell'indicatore di collisione con freno automatico è esclusa o ridotta. • Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Le spie sono schematiche - possono variare a seconda del mercato e del modello di automobile. Relative informazioni • • Avvertimento collisione* (p. 235) Indicatore di collisione* - funzionamento (p. 236) • Indicatore di collisione* - rilevamento pedoni (p. 238) • Indicatore di collisione* - rilevamento ciclisti (p. 237) • Allarme di collisione imminente* - gestione (p. 239) • • Indicatore di collisione* - limiti (p. 241) Allarme di collisione imminente* - limitazioni del sensore-telecamera (p. 242) * Optional/accessorio. 245 SUPPORTO AL CONDUCENTE BLIS* Panoramica BLIS (Blind Spot Information) è una funzione progettata per fornire supporto al conducente nella guida su strade trafficate con più corsie di marcia nello stesso verso di marcia. Il BLIS è un dispositivo di assistenza che avverte il conducente nei seguenti casi: • • veicoli nel cosiddetto angolo morto veicoli che sopraggiungono rapidamente nelle corsie di marcia a sinistra e a destra del proprio veicolo. La funzione CTA (p. 248) (Cross Traffic Alert) di BLIS è dispositivo di assistenza che avverte il conducente nei seguenti casi: • veicoli che sopraggiungono trasversalmente quando l'auto sta facendo retromarcia. ATTENZIONE Il BLIS è progettato solo come ausilio alla guida e non funziona in tutte le situazioni. Il BLIS non può sostituire uno stile di guida sicuro e l'utilizzo degli specchi retrovisori. Il BLIS non può mai sostituirsi al senso di responsabilità e all'attenzione del conducente. Resta sempre al conducente la responsabilità di cambiare corsia in modo sicuro. 21 246 Posizione della spia BLIS21. Spia Mantenere pulita questa superficie, anche sul lato sinistro. • Spia BLIS NOTA La spia si accende sul lato dell'automobile in cui il sistema ha rilevato il veicolo. Se l'automobile viene sorpassata da entrambi i lati contemporaneamente, si accendono entrambe le spie. Per il funzionamento ottimale è importante che le aree davanti ai sensori siano mantenute pulite. Relative informazioni • • • BLIS* - utilizzo (p. 247) BLIS - simboli e messaggi (p. 250) CTA* (p. 248) Manutenzione I sensori delle funzioni BLIS sono situati dietro i parafanghi posteriori/paraurti sull'angolo corrispondente dell'automobile. NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto. * Optional/accessorio. SUPPORTO AL CONDUCENTE BLIS* - utilizzo BLIS (Blind Spot Information) è una funzione progettata per fornire supporto al conducente nella guida su strade trafficate con più corsie di marcia nello stesso verso di marcia. Attivare/disattivare BLIS Il BLIS si attiva all'avviamento del motore. L'attivazione è confermata da un lampeggio delle spie di segnalazione nei pannelli delle portiere. Quando BLIS è attivata/disattivata, si spegne/si accende la spia nel pulsante e il quadro strumenti conferma la modifica di stato con un messaggio testuale; in occasione dell'attivazione, le spie indicatrici dei pannelli delle portiere lampeggiano una volta. Per eliminare il messaggio: • Premere il pulsante OK sulla leva sinistra del volante. o • Attendere circa 5 secondi; il messaggio sparisce. Il sistema è progettato per reagire nei seguenti casi: • • il proprio veicolo è sorpassato da altri veicoli il proprio veicolo è rapidamente raggiunto da un altro veicolo. Quando il BLIS rileva un veicolo nella zona 1 o un veicolo in rapido avvicinamento nella zona 2, la spia BLIS nel pannello della portiera si accede con luce fissa. Se il conducente in questa circostanza attiva l'indicatore di direzione sul lato interessato dall'avvertimento, la spia BLIS inizia a lampeggiare con un'intensità luminosa maggiore. ATTENZIONE Quando funziona BLIS Il BLIS non funziona nelle curve strette. Il BLIS non funziona durante la retromarcia. Limitazioni • Sporco, ghiaccio e neve sopra i sensori possono pregiudicare il corretto funzionamento dei dispositivi e disabilitare gli avvertimenti. Il BLIS non è in grado di rilevare queste condizioni. • Non fissare nessun oggetto, nastro adesivo o etichette nell'area dei sensori. • La funzione BLIS si disattiva quando si collega elettricamente un rimorchio all'impianto elettrico dell'automobile. Pulsante di attivazione/disattivazione. La funzione BLIS può essere disattivata/attivata con una pressione sul pulsante BLIS del quadro centrale. In alcuni casi, l’equipaggiamento scelto non consente di aggiungere un pulsante nel quadro centrale e la funzione deve essere gestita dal menu MY CAR (p. 120) dell'automobile. Principi per BLIS; 1. Area nell'angolo morto. 2. Area per veicoli che sopraggiungono rapidamente. La funzione BLIS è attiva a velocità superiori a 10 km/h (6 mph). }} * Optional/accessorio. 247 SUPPORTO AL CONDUCENTE || IMPORTANTE La riparazione dei componenti del sistema BLIS e delle funzioni CTA e la riverniciatura dei parafanghi devono essere effettuate esclusivamente presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. CTA* La funzione CTA (Cross Traffic Alert) del BLIS è un dispositivo di assistenza che segnala la presenza di veicoli che procedono in direzione trasversale durante la retromarcia. Rappresenta un complemento al BLIS (p. 246). Attivazione/disattivazione di CTA Relative informazioni • • BLIS* (p. 246) BLIS - simboli e messaggi (p. 250) Il CTA si attiva all'avviamento del motore. L'attivazione è confermata da un lampeggio delle spie BLIS nei pannelli delle portiere. Il CTA non può sostituire uno stile di guida sicuro e l'utilizzo degli specchi retrovisori. Il CTA non può mai sostituirsi al senso di responsabilità e all'attenzione del conducente. Resta sempre al conducente la responsabilità di procedere in retromarcia in modo sicuro. Quando interviene CTA On/Off per i sensori dell'Ausilio al parcheggio e CTA. La funzione CTA può essere disattivata/attivata separatamente con il pulsante ON/OFF dell'Assistenza al parcheggio (p. 262). Le spie BLIS lampeggiano una volta alla riattivazione. Tuttavia, il BLIS rimane attivato quando si disattiva la funzione CTA. 248 ATTENZIONE Il CTA è progettato solo come ausilio alla guida e non funziona in tutte le situazioni. Principio per CTA. CTA integra la funzione BLIS durante le operazioni di retromarcia segnalando veicoli che sopraggiungono trasversalmente, ad esempio in occasione dell'uscita in retromarcia da un'area di parcheggio. * Optional/accessorio. SUPPORTO AL CONDUCENTE CTA è progettata per rilevare in primo luogo veicoli; ma in condizioni favorevoli può rilevare anche oggetti più piccoli quali biciclette e pedoni. Il proprio veicolo esce lentamente in retromarcia dall'area di parcheggio, tuttavia l'angolo rispetto all'auto/oggetto interposti varia, per cui il settore cieco si riduce rapidamente. CTA è attiva solo durante la retromarcia ed è inserita automaticamente al momento dell'innesto della retromarcia. • Un segnale acustico avverte quando CTA ha rilevato qualche oggetto sopraggiungente dai lati; il suono è emesso dall'altoparlante sinistro o destro, a seconda del lato da cui proviene l'oggetto. • CTA avverte anche mediante l'illuminazione delle spie BLIS. • L'avvertimento è fornito anche mediante l'accensione di un'icona nella grafica PAS (p. 262) dello schermo. Esempio di ulteriori limitazioni: L'auto è parcheggiato molto in profondità in un'area di parcheggio. • Sporco, ghiaccio e neve sopra i sensori possono pregiudicare il corretto funzionamento dei sistemi e disabilitare gli avvertimenti. Il CTA non è in grado di rilevare queste condizioni. • La funzione CTA si disattiva quando si collega elettricamente un rimorchio all'impianto elettrico dell'automobile. Settore CTA cieco. Settore in cui CTA può rilevare/"vedere". Limitazioni CTA non funziona al meglio in tutte le situazioni; i sensori CTA non possono "vedere" attraverso altri veicoli parcheggiati o oggetti interposti. Ecco alcuni esempi in cui il campo visivo di CTA può risultare limitato in partenza, per cui i veicoli sopraggiungenti non potranno essere rilevati prima di essere giunti molto vicino: IMPORTANTE La riparazione dei componenti del sistema BLIS e delle funzioni CTA e la riverniciatura dei parafanghi devono essere effettuate esclusivamente presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Manutenzione I sensori delle funzioni BLIS e CTA sono situati dietro i parafanghi posteriori/paraurti sull'angolo corrispondente dell'automobile. In un'area di parcheggio angolata, CTA può essere completamente "cieca" verso un lato. }} 249 SUPPORTO AL CONDUCENTE || BLIS - simboli e messaggi Nelle situazioni in cui i sistemi BLIS (Blind Spot Information) (p. 246) e CTA (Cross Traffic Alert) (p. 248) non funzionano oppure vengono disattivati, può accendersi una spia sul quadro strumenti insieme a un messaggio. Attenersi alle eventuali raccomandazioni fornite. Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* La funzione Indicazioni sui segnali stradali (RSI – Road Sign Information) aiuta il conducente a ricordare quali segnali stradali con limiti di velocità ha superato. Esempi di messaggi: Mantenere pulita questa superficie, anche sul lato sinistro. • Per il funzionamento ottimale è importante che le aree davanti ai sensori siano mantenute pulite. • Non fissare nessun oggetto, nastro adesivo o etichette nell'area dei sensori. Relative informazioni • • BLIS* (p. 246) Messaggio Funzione CTA DISATTIVATO CTA è disattivata manualmente; BLIS è attiva. BLIS e CTA disatt. Rimorchio collegato BLIS e CTA sono temporaneamente fuori uso a causa della connessione di un rimorchio al sistema elettrico dell'auto. BLIS e CTA Rich. assistenza BLIS e CTA sono fuori uso. • BLIS - simboli e messaggi (p. 250) Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Il messaggio può essere cancellato premendo brevemente il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione. Relative informazioni • 250 BLIS* (p. 246) * Optional/accessorio. SUPPORTO AL CONDUCENTE Relative informazioni • Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* - utilizzo (p. 251) • Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* - limiti (p. 254) Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* - utilizzo La funzione Indicazioni sui segnali stradali (RSI – Road Sign Information) aiuta il conducente a ricordare quali segnali stradali con limiti di velocità ha superato. Utilizzo della funzione: Esempi di segnali di velocità leggibili22. La funzione RSI fornisce informazioni su limiti di velocità, inizio/fine di autostrada o superstrada, divieto di sorpasso ecc. Qualora l'automobile superi sia un segnale di inizio/fine di un'autostrada o superstrada che un segnale con un limite di velocità, la funzione RSI opta per la spia del segnale con il limite di velocità. ATTENZIONE Il sistema RSI non funziona in tutte le situazioni ed è progettato solo come ausilio alla guida. Informazioni sulla velocità rilevate23. Quando la funzione RSI ha rilevato un segnale stradale con un limite di velocità, il quadro strumenti lo mostra sotto forma di simbolo. La responsabilità di una guida sicura, nel rispetto delle leggi e del codice della strada vigenti, spetta sempre al conducente. 22 23 I segnali stradali visualizzati sul quadro strumenti dipendono dal mercato - le figure nelle presenti istruzioni mostrano solo alcuni esempi. I segnali stradali visualizzati sul quadro strumenti dipendono dal mercato - le figure nelle presenti istruzioni mostrano solo alcuni esempi. }} * Optional/accessorio. 251 SUPPORTO AL CONDUCENTE || Assieme al simbolo sul limite di velocità, nei casi previsti può essere visualizzato anche il segnale di divieto di sorpasso. Successivamente l'informazione sulla segnaletica stradale è nascosta fino al rilevamento della successiva insegna relativa alla velocità. Cartelli accessori Su alcuni mercati, il limite di velocità in uno svincolo è indicata con un cartello supplementare contenente una freccia. Il segnale di velocità relativo a questo tipo di cartello accessorio è visualizzato solamente se il conducente aziona un indicatore di direzione. Fine del limite o dell'autostrada Quando la funzione RSI rileva un segnale relativo alla fine di un limite di velocità o altre informazioni sulla velocità (ad esempio fine dell'autostrada), il quadro strumenti visualizza il segnale stradale corrispondente per circa 10 secondi: Questi segnali sono, ad esempio: Esempi di cartelli accessori23. Fine di tutti i limiti. A volte sono previsti più limiti di velocità per la stessa strada - in tal caso un cartello accessorio indica le condizioni in cui si applicano i diversi limiti. Potrebbe trattarsi di tratti particolarmente pericolosi, ad esempio in caso di pioggia e/o nebbia. Il cartello accessorio relativo alla pioggia è mostrato solamente se sono attivati i tergicristalli. Fine dell'autostrada. 23 252 I segnali stradali visualizzati sul quadro strumenti dipendono dal mercato - le figure nelle presenti istruzioni mostrano solo alcuni esempi. Alcuni limiti di velocità possono essere applicabili ad esempio dopo una determinata tratta oppure in alcune ore del giorno. Questa circostanza è segnalata al conducente tramite un'insegna supplementare sotto il segnale di velocità. Visualizzazione delle informazioni supplementari SUPPORTO AL CONDUCENTE Un simbolo per l'insegna supplementare sotto forma di un riquadro vuoto sotto il segnale di velocità del quadro strumenti, sta ad indicare che RSI ha rilevato un cartello aggiuntivo con informazioni di completamento per il limite di velocità in questione. Avvertimento di velocità Relative informazioni • • • Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* (p. 250) Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* - limiti (p. 254) MY CAR (p. 120) Impostazione in MY CAR Il menu MY CAR presenta alcune opzioni relative alla funzione RSI, vedere MY CAR (p. 120). Indicazioni sui segnali stradali ON/OFF Il conducente può attivare un avvertimento che viene fornito qualora si superi il limite di velocità di 5 km/h (5 mph) o più. L'avvertimento è rappresentato dal lampeggio del simbolo del limite di velocità per tutto il tempo in cui detta velocità è superata. La funzione può essere attivata/disattivata nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 120). Sensus Navigation È possibile disattivare la visualizzazione dei simboli della velocità sul quadro strumenti. La funzione può essere attivata/disattivata nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 120). 24 Se l'automobile è dotata di Sensus Navigation, le informazioni sulla velocità sono fornite dal navigatore nei seguenti casi: • Segnali di velocità indiretti24, ad esempio autostrada e superstrada. • Se un segnale rilevato in precedenza viene ritenuto non più valido e non viene superato alcun nuovo segnale. Possono sussistere variazioni da un mercato all'altro. * Optional/accessorio. 253 SUPPORTO AL CONDUCENTE Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* - limiti La funzione Indicazioni sui segnali stradali (RSI – Road Sign Information) aiuta il conducente a ricordare quali segnali stradali con limiti di velocità ha superato. La funzione presenta i seguenti limiti. Il sensore telecamera della funzione RSI ha gli stessi limiti dell'occhio umano. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera (p. 242). La funzione RSI non rileva segnali che forniscono indicazioni sui limiti di velocità indirettamente, ad esempio segnali di località. Alcuni esempi di elementi che possono interferire sulla funzione: • • • • Segnali sbiaditi • Segnali coperti anche solo parzialmente da brina, neve e/o sporcizia. Segnali collocati in curva Segnali piegati o danneggiati Segnali nascosti o non posizionati correttamente Relative informazioni • • 254 Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* (p. 250) Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* - utilizzo (p. 251) Driver Alert System* Il Driver Alert System è progettato per assistere il conducente se il suo stile di guida diventa meno attento o se sta per uscire inavvertitamente dalla corsia di marcia. Relative informazioni • • Driver Alert Control (DAC)* (p. 255) Mantenimento corsia attivo (LDW)* (p. 258) Il Driver Alert System comprende varie funzioni che possono essere inserite contemporaneamente o in modo indipendente: • • Driver Alert Control - DAC (p. 255). Mantenimento corsia attivo - LDW (p. 258). Una funzione inserita rimane nel modo di attesa e si attiva automaticamente quando la velocità supera 65 km/h (40 mph). La funzione si disattiva nuovamente quando la velocità scende al di sotto di 60 km/h (37 mph). Entrambe le funzioni utilizzano una telecamera che richiede la presenza di strisce di delimitazione dipinte a entrambi i lati della corsia di marcia. ATTENZIONE Il Driver Alert System non funziona in tutte le situazioni ed è progettato solo come ausilio alla guida. La responsabilità di una guida sicura spetta sempre al conducente. * Optional/accessorio. SUPPORTO AL CONDUCENTE Driver Alert Control (DAC)* La funzione DAC è progettata per richiamare l'attenzione del conducente se l'automobile inizia a procedere a zigzag, ad esempio se il conducente è distratto o si sta addormentando. Il DAC ha lo scopo di rilevare se il conducente diventa gradualmente meno vigile ed è progettato principalmente per autostrade e strade extraurbane. La funzione non è adatta al traffico urbano. Per questo è sempre importante fermarsi e fare una pausa se ci si sente stanchi, anche se il DAC non fornisce l'avvertimento. NOTA La funzione non deve essere utilizzata per guidare più a lungo. Programmare soste regolari e non guidare in stato di stanchezza. Limiti Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo Le impostazioni si effettuano dal menu sullo schermo nel quadro centrale. ON/OFF La funzione Driver Alert può essere impostata sul modo di attesa dal menu MY CAR (p. 120): • • Casella selezionata - funzione attivata. Casella deselezionata - funzione disattivata. In alcuni casi, il sistema può fornire l'avvertimento anche se lo stile di guida è regolare, ad esempio: • • in caso di forti venti laterali se sono presenti solchi sul fondo stradale. NOTA Il sensore telecamera presenta alcuni limiti (p. 242). Relative informazioni Una telecamera rileva le strisce dipinte di delimitazione della corsia di marcia e confronta il loro andamento con i movimenti del volante. Il conducente viene avvertito quando l'automobile non segue in modo regolare la corsia di marcia. In alcuni casi, lo stile di guida potrebbe essere regolare anche in condizioni di stanchezza. Il conducente non riceve quindi alcun avvertimento. • • • Driver Alert System* (p. 254) Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo (p. 255) Driver Alert Control (DAC)* - spie e messaggi (p. 257) }} * Optional/accessorio. 255 SUPPORTO AL CONDUCENTE || Funzionamento Driver Alert si attiva quando la velocità supera 65 km/h (40 mph) e rimane attiva finché la velocità è superiore a 60 km/h (37 mph). Relative informazioni • • Driver Alert System* (p. 254) Driver Alert Control (DAC)* (p. 255) Se l'automobile procede a zigzag, il conducente viene avvertito con un segnale acustico e il messaggio Driver Alert Fare una pausa. Contemporaneamente sul quadro strumenti si accende la spia a fianco. Se lo stile di guida non si regolarizza, l'avvertimento viene ripetuto entro breve tempo. La spia di allarme può essere spenta: • Premere il pulsante OK sulla leva sinistra del volante. ATTENZIONE Un avvertimento deve essere preso in seria considerazione in quanto un conducente assonnato spesso non è in grado di percepire il proprio stato di stanchezza. In caso di avvertimento o stanchezza: fermare al più presto l'automobile in un luogo sicuro e riposare. È dimostrato che guidare in condizioni di stanchezza è pericoloso quanto guidare in stato di ebbrezza. 256 * Optional/accessorio. SUPPORTO AL CONDUCENTE Driver Alert Control (DAC)* - spie e messaggi Di seguito riportiamo alcuni esempi: DAC (p. 255) può visualizzare, nelle diverse situazioni, spie e messaggi sul quadro strumenti o sullo schermo nel quadro centrale. SpiaA Messaggio Funzione Driver Alert Fare una pausa L'automobile procede a zigzag - il conducente viene avvertito con un segnale acustico e un messaggio. Sensori parabr. bloccati Vedere manuale Sensore telecamera temporaneamente fuori uso. Viene visualizzato, ad esempio, se sono presenti neve, ghiaccio o sporcizia sul parabrezza. • Pulire la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera. Per maggiori informazioni sui limiti (p. 242) del sensore telecamera. Driver Alert System Rich. assistenza A Il sistema è fuori uso. • Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Le spie sono schematiche - possono variare a seconda del mercato e del modello di automobile. Relative informazioni • • • Driver Alert System* (p. 254) Driver Alert Control (DAC)* (p. 255) Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo (p. 255) * Optional/accessorio. 257 SUPPORTO AL CONDUCENTE Mantenimento corsia attivo (LDW)* NOTA Il Mantenimento corsia attivo (Lane Departure Warning) è stato progettato per autostrade e superstrade al fine di ridurre il rischio che l'automobile, in date circostanze, esca involontariamente dalla propria corsia di marcia. Il conducente riceve un unico avvertimento ogni volta in cui le ruote superano una striscia. Se la striscia si trova fra le ruote dell'automobile, non viene emesso alcun segnale acustico. Principio della funzione LDW Mantenimento corsia attivo (LDW) funzionamento Per la funzione di Mantenimento corsia attivo (Lane Departure Warning) possono essere effettuate alcune impostazioni. ON/OFF ATTENZIONE Il mantenimento corsia attivo è un dispositivo di assistenza e non si attiva in tutte le situazioni di guida, traffico, meteorologiche e della strada. La responsabilità di una guida sicura, nel rispetto delle leggi e del codice della strada vigenti, spetta sempre al conducente. Relative informazioni (La figura è schematica, non specifica per il modello.) Una telecamera rileva le strisce di delimitazione della strada/corsia di marcia. Se l'auto oltrepassa una delle linee laterali, il conducente sarà avvertito di ciò con un segnale acustico. • Mantenimento corsia attivo (LDW) - funzionamento (p. 258) • Mantenimento corsia attivo (LDW) - utilizzo (p. 259) • Mantenimento corsia attivo (LDW) - limitazioni (p. 260) • Mantenimento corsia attivo (LDW) - spie e messaggi (p. 261) • Driver Alert System* (p. 254) Premere il pulsante nella consolle centrale per attivare o disattivare la funzione. La spia del pulsante è accesa quando la funzione è attiva. La funzione è integrata nel quadro strumenti con una grafica intuitiva in varie situazioni. Impostazioni personali Le impostazioni si effettuano dal menu MY CAR sullo schermo nel quadro centrale. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 120). Selezionare l'opzione desiderata: 258 * Optional/accessorio. SUPPORTO AL CONDUCENTE • Attivato all'avviamento - La funzione è impostata in modo di attesa in occasione di ogni avviamento del motore. In caso contrario, si ripristina il valore che era attivo allo spegnimento. • Aumentata sensibilità - La sensibilità Mantenimento corsia attivo (LDW) utilizzo La funzione del Mantenimento corsia attivo (Lane Departure Warning) è integrata nel quadro strumenti con una grafica intuitiva in varie situazioni. Di seguito riportiamo alcuni esempi: aumenta, l'avvertimento è anticipato e la funzione ha meno limitazioni. perché la velocità è inferiore a 65 km/h (40 mph). • Simbolo LDW senza strisce di delimitazione la funzione è disattivata. Relative informazioni • Mantenimento corsia attivo (LDW)* (p. 258) Relative informazioni • Mantenimento corsia attivo (LDW)* (p. 258) Linee laterali della funzione LDW. • Simbolo LDW con strisce di delimitazione BIANCHE - la funzione è attiva e rileva/"vede" una striscia di delimitazione o entrambe. • Simbolo LDW con strisce di delimitazione GRIGIE - la funzione è attiva ma non rileva la striscia di delimitazione né a sinistra né a destra. o • Simbolo LDW con strisce di delimitazione GRIGIE - la funzione è nel modo di attesa * Optional/accessorio. 259 SUPPORTO AL CONDUCENTE Mantenimento corsia attivo (LDW) limitazioni Il sensore telecamera del Mantenimento corsia attivo (Lane Departure Warning) ha gli stessi limiti dell'occhio umano. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera (p. 242). NOTA In alcune situazioni, la funzione LDW non fornisce avvertimenti, ad esempio: • • • • • Sono accesi gli indicatori di direzione Il conducente preme il pedale del freno25 Pressione rapida del pedale dell'acceleratore25 Movimenti rapidi del volante25 Svolte repentine che provocano lo sbandamento dell'automobile. Relative informazioni • 25 260 Mantenimento corsia attivo (LDW)* (p. 258) Quando è selezionato "Aumentata sensibilità" viene comunque fornito un avvertimento, vedere Mantenimento corsia attivo (LDW) - funzionamento (p. 258). * Optional/accessorio. SUPPORTO AL CONDUCENTE Mantenimento corsia attivo (LDW) spie e messaggi menti potrebbe visualizzare una spia insieme a un messaggio esplicativo; in questi casi bisogna attenersi alle specifiche raccomandazioni. Qualora la funzione del Mantenimento corsia attivo dovesse venire e mancare, il quadro struSimbolo Messaggio Funzione Lane Departure Warning Attivato/Lane Departure Warning OFF La funzione è inserita/disinserita. Sensori parabr. bloccati Vedere manuale Sensore telecamera temporaneamente fuori uso. Esempi di messaggi: Viene visualizzato in sede di inserimento/disinserimento. Il messaggio scompare dopo circa 5 secondi. Viene visualizzato, ad esempio, se sono presenti neve, ghiaccio o sporcizia sul parabrezza. • Pulire il parabrezza davanti al sensore telecamera. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera (p. 242). Driver Alert System Rich. assistenza Il sistema è fuori uso. • Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Relative informazioni • Mantenimento corsia attivo (LDW)* (p. 258) * Optional/accessorio. 261 SUPPORTO AL CONDUCENTE Assistenza al parcheggio* ATTENZIONE L'assistenza al parcheggio serve come aiuto per il parcheggio. Un segnale acustico e le spie sullo schermo nel quadro centrale indicano la distanza dall'ostacolo rilevato. Il livello acustico dell'assistenza al parcheggio può essere regolato, mentre è attivo il segnale acustico, con la manopola VOL nel quadro centrale. In alternativa, può essere regolato nel menu delle impostazioni audio, al quale si accede premendo SOUND, o nel menu (p. 120) MY CAR26 dell'automobile. • I sensori hanno angoli morti nei quali non rilevano ostacoli. • Prestare attenzione ai bambini o agli animali nelle vicinanze dell'automobile. L'assistenza al parcheggio è disponibile in due modelli: Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 262) • • • Assistenza al parcheggio* - anteriore (p. 264) • Assistenza al parcheggio* - posteriore (p. 264) • Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori (p. 266) • Assistenza al parcheggio* - indicazione di guasto (p. 265) • Telecamera di assistenza al parcheggio* (p. 267) Solo posteriore Sia anteriore che posteriore. Se nell'impianto elettrico dell'automobile è configurato anche un gancio di traino, nella misurazione dello spazio di parcheggio si tiene conto anche della relativa sporgenza. 26 Assistenza al parcheggio* funzionamento L'assistenza al parcheggio si attiva automaticamente all'accensione del motore e la spia sull'interruttore si accende. Disattivando l'assistenza al parcheggio con il pulsante, la spia si spegne. Relative informazioni • NOTA 262 • L'assistenza al parcheggio non può mai sostituire il ruolo del conducente durante l'operazione di parcheggio. ON/OFF per Assistenza al parcheggio e CTA*. Se l'automobile è dotata di CTA (p. 248), le spie della funzione BLIS (p. 246) lampeggiano una volta quando si attiva l'Assistenza al parcheggio con il pulsante. A seconda dell'impianto audio e media. * Optional/accessorio. SUPPORTO AL CONDUCENTE dietro che davanti all'automobile, il segnale viene emesso alternativamente dagli altoparlanti. IMPORTANTE • Assistenza al parcheggio* - indicazione di guasto (p. 265) • Telecamera di assistenza al parcheggio* (p. 267) Catene, pali lucidi e sottili, ostacoli bassi e altri oggetti potrebbero trovarsi nella "zona d'ombra" e non essere rilevati dai sensori. In tal caso, il tono intermittente potrebbe interrompersi in modo imprevisto anziché diventare un tono continuo come previsto. I sensori non sono in grado di rilevare oggetti di una certa altezza, ad esempio banchine di carico sporgenti. La videata sullo schermo visualizza gli ostacoli sui lati anteriore sinistro e posteriore destro. • Lo schermo nel quadro centrale mostra in modo semplificato il rapporto fra automobile e ostacolo rilevato. L'area evidenziata mostra quale o quali dei quattro sensori hanno rilevato un ostacolo. Maggiore è la vicinanza fra il simbolo dell'automobile e un'area evidenziata, minore è la distanza fra automobile e ostacolo rilevato. Più l'ostacolo si avvicina davanti o dietro all'automobile, più aumenta la frequenza del segnale. Gli eventuali suoni provenienti dall'impianto audio vengono attenuati automaticamente. Se la distanza è inferiore a 30 cm, il segnale acustico è continuo e il campo del sensore attivo vicino all'automobile è pieno. Se sono rilevati ostacoli entro la distanza di segnale continuo sia In tal caso, prestare la massima attenzione e manovrare/spostare l'automobile molto lentamente o interrompere la manovra di parcheggio. Sussiste un forte rischio di danneggiare altri veicoli o oggetti perché, in queste situazioni, i sensori non forniscono sempre informazioni attendibili. Relative informazioni • • Assistenza al parcheggio* (p. 262) Assistenza al parcheggio* - anteriore (p. 264) • Assistenza al parcheggio* - posteriore (p. 264) • Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori (p. 266) * Optional/accessorio. 263 SUPPORTO AL CONDUCENTE Assistenza al parcheggio* posteriore NOTA Procedendo in retromarcia con un rimorchio o un portabiciclette montato sul gancio di traino con un'automobile sprovvista di cavo rimorchio originale Volvo, può essere necessario disattivare manualmente l'assistenza al parcheggio per prevenire che i sensori reagiscano alla presenza di rimorchio e portabiciclette. L'assistenza al parcheggio serve come aiuto per il parcheggio. Un segnale acustico e le spie sullo schermo nel quadro centrale indicano la distanza dall'ostacolo rilevato. Relative informazioni • • L'area di misurazione dietro l'automobile è di circa 1,5 m. Il segnale acustico relativo agli ostacoli posteriori proviene da uno degli altoparlanti posteriori. L'assistenza al parcheggio posteriore si attiva quando si inserisce la retromarcia. In caso di retromarcia ad esempio con un rimorchio collegato al gancio di traino, l'ausilio al parcheggio posteriore è disattivato; altrimenti i sensori reagirebbero al rimorchio collegato. 264 Assistenza al parcheggio* anteriore L'assistenza al parcheggio serve come aiuto per il parcheggio. Un segnale acustico e i simboli sullo schermo del quadro centrale indicano la distanza dal problema rilevato. L'assistenza al parcheggio si attiva automaticamente all'avviamento del motore - la spia dell'interruttore Off/On si illumina. Disattivando l'assistenza al parcheggio con il pulsante, la spia si spegne. Assistenza al parcheggio* (p. 262) Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 262) • Assistenza al parcheggio* - anteriore (p. 264) • Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori (p. 266) • Assistenza al parcheggio* - indicazione di guasto (p. 265) • Telecamera di assistenza al parcheggio* (p. 267) L'area di misurazione davanti all'automobile è di circa 0,8 m. Il segnale acustico relativo agli ostacoli anteriori proviene da uno degli altoparlanti anteriori. L'assistenza al parcheggio anteriore è attiva fino a 10 km/h (6 mph). * Optional/accessorio. SUPPORTO AL CONDUCENTE Se l'assistenza al parcheggio si disattiva per velocità eccessiva - 11 km/h (7 mph) o superiore - la funzione si riattiva quando la velocità scende al di sotto di 10 km/h (6 mph). NOTA L'assistenza al parcheggio si disattiva quando si inserisce il freno di stazionamento o si seleziona la posizione P nelle automobili con cambio automatico. IMPORTANTE Assistenza al parcheggio* indicazione di guasto • Assistenza al parcheggio* - anteriore (p. 264) L'assistenza al parcheggio serve come aiuto per il parcheggio. Un segnale acustico e le spie sullo schermo nel quadro centrale indicano la distanza dall'ostacolo rilevato. • Assistenza al parcheggio* - posteriore (p. 264) • Telecamera di assistenza al parcheggio* (p. 267) Se la spia informativa è accesa con luce fissa e sul quadro strumenti ed è visualizzato il messaggio testuale Sistema assist. parch. Rich. assistenza, in tal caso l'ausilio al parcheggio è fuori uso. IMPORTANTE In caso di montaggio di luci supplementari: Ricordare che non devono coprire i sensori, in caso contrario le luci supplementari potrebbero essere rilevate come ostacoli. In certe condizioni, il sistema di assistenza al parcheggio può generare falsi segnali di avvertimento dovuti a fonti audio esterne che emettono le stesse frequenze a ultrasuoni utilizzate dal sistema. Relative informazioni • • Assistenza al parcheggio* (p. 262) Esempi di fonti simili: avvisatore acustico, pneumatici bagnati sull'asfalto, freni pneumatici o rumore dei tubi di scarico di motociclette. Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 262) • Assistenza al parcheggio* - posteriore (p. 264) • Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori (p. 266) • Assistenza al parcheggio* - indicazione di guasto (p. 265) • Telecamera di assistenza al parcheggio* (p. 267) Relative informazioni • • • Assistenza al parcheggio* (p. 262) Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori (p. 266) Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 262) * Optional/accessorio. 265 SUPPORTO AL CONDUCENTE • Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori Telecamera di assistenza al parcheggio* (p. 267) L'assistenza al parcheggio serve come aiuto per il parcheggio. Un segnale acustico e le spie sullo schermo nel quadro centrale indicano la distanza dall'ostacolo rilevato. Affinché i sensori funzionino correttamente, occorre pulirli regolarmente con acqua e shampoo per auto. Posizionamento dei sensori posteriori. NOTA Sporcizia, ghiaccio e neve sui sensori possono generare falsi segnali di avvertimento e il sistema potrebbe funzionare in modo limitato oppure non funzionare affatto. Relative informazioni Posizionamento dei sensori anteriori. 266 • • Assistenza al parcheggio* (p. 262) Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 262) • Assistenza al parcheggio* - anteriore (p. 264) • Assistenza al parcheggio* - posteriore (p. 264) • Assistenza al parcheggio* - indicazione di guasto (p. 265) * Optional/accessorio. SUPPORTO AL CONDUCENTE Telecamera di assistenza al parcheggio* Funzionamento e gestione La telecamera di parcheggio è solo un ausilio e si attiva quando si inserisce la retromarcia. Inserendo la retromarcia vengono visualizzate due linee che indicano la traiettoria delle ruote posteriori con lo sterzo nella posizione attuale, per agevolare il parcheggio in retromarcia, la retromarcia in spazi stretti e l'aggancio del rimorchio. Le linee tratteggiate indicano l'ingombro approssimativo dell'automobile. Le linee guida possono essere disattivate, vedere la sezione Impostazioni (p. 269). Lo schermo nel quadro centrale visualizza l'immagine della telecamera. NOTA Se nell'impianto elettrico dell'automobile è configurato anche un gancio di traino, nella misurazione dello spazio di parcheggio si tiene conto anche della relativa sporgenza. ATTENZIONE • La telecamera di parcheggio è solo un ausilio e non deve mai ridurre il senso di responsabilità del conducente in retromarcia. • La telecamera presenta angoli morti nei quali non rileva gli ostacoli. • Prestare attenzione a persone e animali nelle vicinanze. lo schermo visualizza l'immagine della telecamera. Posizione della telecamera accanto alla maniglia di apertura. La telecamera mostra la situazione dietro l'automobile e se qualcosa spunta dai lati. La telecamera mostra un'ampia area dietro l'automobile, parte dei paraurti e l'eventuale gancio di traino. È normale che gli oggetti sullo schermo possano apparire leggermente inclinati. NOTA Gli oggetti sullo schermo possono apparire più lontani di quanto siano in realtà. Se è attiva un'altra videata, il sistema della telecamera di parcheggio interviene automaticamente e Se l'automobile è dotata anche di Sensori di assistenza al parcheggio (p. 262)*, le relative informazioni sono visualizzate come campi colorati che indicano la distanza dall'ostacolo rilevato, vedere il paragrafo "Automobili con sensori di retromarcia" di seguito. La telecamera rimane attiva per circa 5 secondi dopo aver disinserito la retromarcia o finché la velocità dell'automobile non è superiore a 10 km/h (6 mph) in marcia avanti oppure 35 km/h (22 mph) in retromarcia. Condizioni di illuminazione L'immagine della telecamera si regola automaticamente in base alle condizioni di illuminazione. La luminosità e la qualità dell'immagine possono quindi variare leggermente. In condizioni di scarsa illuminazione, l'immagine può avere una qualità leggermente inferiore. }} * Optional/accessorio. 267 SUPPORTO AL CONDUCENTE || NOTA Per un funzionamento ottimale, tenere pulita la lente della telecamera da sporcizia, neve e ghiaccio. Questo accorgimento è particolarmente importante in condizioni di scarsa illuminazione. Linee guida NOTA • In fase di retromarcia con rimorchio non collegato elettricamente all'auto, le linee dello schermo indicheranno la direzione che prenderà l'auto, non quella del rimorchio. • Lo schermo non visualizza nessuna linea quando un rimorchio è collegato elettricamente all'impianto elettrico dell'auto. • Non usando il cablaggio di rimorchio originale Volvo, la telecamera di parcheggio si disattiverà automaticamente nelle guide con rimorchio. IMPORTANTE Esempio di visualizzazione delle linee guida. Le linee sullo schermo sono proiettate come se si trovassero sul terreno dietro l'automobile e dipendono direttamente dai movimenti del volante per indicare al conducente la traiettoria che percorrerà l'automobile, anche in curva. 268 Ricordare che, quando è selezionata la videata telecamera posteriore, lo schermo visualizza solo l'area dietro l'automobile, quindi occorre prestare attenzione ai lati e all'avantreno quando si svolta in retromarcia. Linee di demarcazione Varie linee del sistema. Linea di demarcazione dell'area di retromarcia libera "Solchi" La linea tratteggiata (1) delimita un'area fino a circa 1,5 m dietro il paraurti. Inoltre, definisce l'ingombro delle parti più sporgenti dell'automobile, ad esempio specchi retrovisori esterni e angoli, anche in curva. I "solchi" larghi (2) fra le linee laterali indicano la traiettoria delle ruote e possono estendersi fino a circa 3,2 m dietro il paraurti se non sono presenti ostacoli. SUPPORTO AL CONDUCENTE Automobili con sensori di retromarcia* Relative informazioni • Telecamera di assistenza al parcheggio impostazioni (p. 269) • Telecamera di assistenza al parcheggio limitazioni (p. 270) • Assistenza al parcheggio* (p. 262) Telecamera di assistenza al parcheggio - impostazioni Attivazione della telecamera La telecamera si avvia automaticamente quando si seleziona la retromarcia, ma può essere attivata anche manualmente come segue: I campi colorati (uno per sensore) indicano la distanza. Se l'automobile è dotata anche di Assistenza al parcheggio (p. 262), la distanza è visualizzata per mezzo di campi colorati per ogni sensore che rileva un ostacolo. Il colore dei campi varia avvicinandosi all'ostacolo (giallo chiaro-giallo-arancione-rosso). Colore Distanza (metri) Giallino 0,7–1,5 Giallo 0,5–0,7 Arancione 0,3–0,5 Rosso 0–0,3 • Premere CAM - lo schermo visualizza l'immagine attuale della telecamera. Modifica delle impostazioni Le impostazioni della telecamera di parcheggio possono essere modificate quando lo schermo visualizza un'immagine della telecamera: }} * Optional/accessorio. 269 SUPPORTO AL CONDUCENTE || 1. Premendo OK/MENU quando è visualizzata un'immagine della telecamera, sullo schermo appare un menu con diverse opzioni. 2. Selezionare l'opzione desiderata con TUNE. 3. Selezionare l'opzione premendo una volta OK/MENU e uscire con EXIT. visualizzare l'immagine della telecamera desiderata. Telecamera di assistenza al parcheggio - limitazioni Relative informazioni • Telecamera di assistenza al parcheggio* (p. 267) • Assistenza al parcheggio* (p. 262) NOTA Un portabiciclette o altri accessori montati dietro l'automobile possono coprire il campo visivo della telecamera. Gancio di traino La telecamera può essere utile per collegare un rimorchio. Sullo schermo può essere visualizzata una linea guida della traiettoria prevista del gancio di traino verso il rimorchio (simile a quella dei "solchi" delle ruote). È possibile selezionare la linea dei "solchi" o del gancio di traino, ma non entrambe contemporaneamente. 1. Premere OK/MENU quando viene visualizzata un'immagine della telecamera. 2. Selezionare l'opzione Linea guida traiett. gancio traino con TUNE. 3. Selezionare l'opzione premendo una volta OK/MENU e uscire con EXIT. Zoom Per eseguire una manovra precisa è possibile ingrandire l'immagine della telecamera: • Premere CAM o ruotare TUNE - premere/ruotare nuovamente per tornare alla videata normale. Importante Prestare attenzione in quanto, anche se può sembrare coperta una porzione relativamente piccola dell'immagine, in realtà è possibile che sia nascosta un'area rilevante e che gli ostacoli non vengano rilevati in tempo. • Tenere pulita la lente della telecamera da sporcizia, ghiaccio e neve. • Pulire regolarmente la lente della telecamera con acqua tiepida e shampoo per auto, prestando attenzione a non graffiarla. Relative informazioni • Telecamera di assistenza al parcheggio* (p. 267) • Telecamera di assistenza al parcheggio impostazioni (p. 269) • Assistenza al parcheggio* (p. 262) Se sono disponibili più opzioni, vengono visualizzate alternativamente - premere/ruotare per 270 * Optional/accessorio. AVVIAMENTO E GUIDA AVVIAMENTO E GUIDA Avviamento del motore Il motore è avviato e arrestato con la chiave telecomando e il pulsante START/STOP ENGINE. Blocchetto di avviamento con telecomando estratto/ inserito e pulsante START/STOP ENGINE. IMPORTANTE Non inserire la chiave telecomando al contrario. Afferrare l'estremità con lo stelo staccabile, vedere Stelo staccabile della chiave distacco/fissaggio (p. 176). 1. Inserire la chiave telecomando a fondo nel blocchetto di accensione. 2. Premere a fondo il pedale del freno1. 1 272 3. Premere il pulsante START/STOP ENGINE, quindi rilasciarlo. All'accensione del motore, il motorino di avviamento rimane in funzione finché il motore non si accende oppure non interviene la protezione dal surriscaldamento. All'accensione del motore in condizioni normali si utilizza in primo luogo il motore elettrico e quello diesel rimane spento. Di conseguenza, premendo il pulsante START/STOP ENGINE, il motore elettrico si avvia e l'automobile è pronta per la marcia. L'accensione del motore è confermata dallo spegnimento delle spie sul quadro strumenti e dall'accensione del tema predefinito (vedere Quadro strumenti digitale - panoramica (p. 71)). Tuttavia, in alcune situazioni si avvia il motore diesel, ad esempio con temperature troppo basse o se occorre ricaricare la batteria ibrida. IMPORTANTE Se il motore non si accende dopo 3 tentativi, attendere 3 minuti prima di riprovare. La capacità di avviamento aumenta se la batteria di avviamento ha il tempo di recuperare. ATTENZIONE Non estrarre la chiave telecomando dal blocchetto di accensione dopo aver acceso il motore o durante il traino. ATTENZIONE Estrarre sempre la chiave telecomando dal blocchetto di accensione quando si lascia l'automobile e verificare che il quadro si trovi in posizione 0, in particolare se vi sono bambini all'interno. Per informazioni sulla procedura corretta, vedere Posizioni della chiave (p. 85). NOTA Per alcuni tipi di motore, il regime minimo all'avviamento a freddo può essere decisamente superiore al normale. Questo avviene al fine di portare rapidamente l'impianto di depurazione dei gas di scarico alla normale temperatura di esercizio per ridurre le emissioni e l'impatto sull'ambiente. Avviamento senza chiave (Keyless Drive)* Seguire le fasi 2-3 per accendere il motore senza chiave (p. 180). Se l'automobile è in movimento, è sufficiente premere il pulsante START/STOP ENGINE per accendere il motore. * Optional/accessorio. AVVIAMENTO E GUIDA NOTA Una condizione per l'accensione del motore è che una delle chiavi telecomando con funzione di avviamento e bloccaggio senza chiave si trovi nell'abitacolo o nel bagagliaio. ATTENZIONE Non estrarre mai la chiave telecomando dal blocchetto di accensione durante la guida o il traino. Relative informazioni • Spegnimento del motore (p. 273) Spegnimento del motore Blocco sterzo Il motore si spegne con il pulsante START/ STOP ENGINE. Il bloccasterzo previene la sterzata dell'automobile, ad esempio per evitare furti. Un rumore meccanico può essere percepito quando il bloccasterzo si sblocca o blocca. Per spegnere il motore: • Premere su START/STOP ENGINE - il motore si spegne. Se la leva selettrice non si trova in posizione P oppure l'automobile è in movimento: • Premere 2 volte il pulsante START/STOP ENGINE o tenerlo premuto finché il motore non si spegne. Funzione • Il bloccasterzo si inserisce quando si apre la portiera del conducente dopo aver spento il motore. • Il bloccasterzo si disattiva quando la chiave telecomando è inserita nel blocchetto di accensione2 e si preme il pulsante START/ STOP ENGINE. Relative informazioni • Posizioni della chiave (p. 85) Relative informazioni • • • 2 Avviamento del motore (p. 272) Posizioni della chiave (p. 85) Volante (p. 93) Nelle automobili con sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave è sufficiente avere una chiave telecomando nell'abitacolo. 273 AVVIAMENTO E GUIDA Ausilio all'avviamento con un'altra batteria 1. Se la batteria di avviamento (p. 388) è scarica, l'automobile può essere avviata utilizzando la corrente da un'altra batteria. Portare la chiave in posizione 0, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 86). IMPORTANTE Dopo aver portato la chiave in posizione 0: Attendere circa 2 minuti prima di collegare la batteria ausiliaria per consentire al sistema di comando di impostare i parametri necessari. Quando si impiega una batteria ausiliaria, attenersi ai seguenti passaggi per evitare il rischio di cortocircuito o altri danni: 2. Controllare che la batteria di avviamento ausiliario abbia una tensione di 12 V. 3. Se la batteria ausiliaria si trova su un'altra automobile, spegnere il motore dell'automobile di soccorso e assicurarsi che le due automobili non si tocchino. 4. Collegare un morsetto del cavo di avviamento rosso al terminale positivo della batteria ausiliaria (1). 5. Aprire i fermagli sulla copertura anteriore e rimuovere della batteria dell'automobile la copertura. 6. Collegare l'altro morsetto del cavo di avviamento rosso al terminale positivo (2) dell'automobile. 7. Collegare un morsetto del cavo di avviamento nero al terminale negativo della batteria ausiliaria (3). 8. Collegare l'altro morsetto ad un punto di massa, ad es. bordo superiore della staffa del motore destra, testa della vite esterna (4). 9. Controllare che i morsetti dei cavi di avviamento siano collegati correttamente in modo da non generare scintille durante il tentativo di avviamento. IMPORTANTE Collegare il cavo di avviamento con cautela per evitare cortocircuiti con altri componenti nel vano motore. 10. Avviare il motore dell'automobile di soccorso e farlo funzionare per qualche minuto a un regime leggermente superiore al minimo, circa 1.500 giri/min. 274 AVVIAMENTO E GUIDA 11. Avviare il motore dell'automobile con la batteria scarica tenendo inserita la chiave telecomando e premendo il pulsante START/ STOP ENGINE, vedere Avviamento del motore (p. 272). NOTA All'accensione del motore in condizioni normali si utilizza in primo luogo il motore elettrico e quello diesel rimane spento. Di conseguenza, premendo il pulsante START/STOP ENGINE, il motore elettrico si avvia e l'automobile è pronta per la marcia. L'accensione del motore è confermata dallo spegnimento delle spie sul quadro strumenti e dall'accensione del tema predefinito. La Plug-in Hybrid è un veicolo ibrido parallelo, cioè presenta due alimentazioni separate: un motore elettrico e un motore diesel. A seconda della modalità di marcia selezionata dal conducente e dell'energia elettrica disponibile, l'automobile può utilizzare entrambe le alimentazioni separatamente o in parallelo. 13. Reinstallare la copertura anteriore della batteria dell'automobile. Due alimentazioni ATTENZIONE IMPORTANTE Non toccare i terminali fra cavo e automobile durante il tentativo di avviamento. Sussiste il rischio di scintille. • La batteria di avviamento può sviluppare un gas altamente esplosivo. Una scintilla, che potrebbe essere generata collegando un cavo di avviamento in modo errato, è sufficiente a far esplodere la batteria. • La batteria contiene acido solforico, che in ragione dell'alto potere corrosivo può causare gravi lesioni. • Se l'acido solforico viene a contatto con occhi, pelle o indumenti, risciacquare abbondantemente con acqua. Se spruzzi di acido raggiungono gli occhi, rivolgersi immediatamente a un medico. Relative informazioni • 3 Alimentazione 12. Scollegare i cavi di avviamento nell'ordine inverso: prima quello nero quindi quello rosso. > Verificare che nessuno dei morsetti del cavo di avviamento nero entri in contatto con il terminale positivo della batteria o il morsetto collegato del cavo di avviamento rosso. Avviamento del motore (p. 272) Motorino di avviamento - alternatore integrati - ISG (Integrated Starter Generator). Un sistema di comando avanzato coordina le caratteristiche delle due alimentazioni assicurando la massima economia di guida. Batteria ibrida Alternatore ad alta tensione3 }} 275 AVVIAMENTO E GUIDA || Motore diesel Motore elettrico L'automobile è azionata dal motore elettrico prevalentemente a bassa velocità e da quello a combustione ad alta velocità o nella guida più dinamica. Sia il motore elettrico che quello a combustione possono generare forza propulsiva direttamente sulle ruote. Inoltre, il motore a combustione può ricaricare la batteria ibrida del motore elettrico con un apposito alternatore ad alta tensione. Relative informazioni • • • 276 Sistema di propulsione - modalità di marcia (p. 276) Flusso energetico (p. 279) Trasmissione - spie e messaggi (p. 280) Sistema di propulsione - modalità di marcia Entrambi i sistemi di propulsione dell'auto possono essere usati singolarmente o in parallelo. Durante la guida, il conducente può selezionare diverse modalità di marcia. A prescindere dalla modalità di guida selezionata, il sistema di comando assicura sempre una combinazione ottimale di manovrabilità, esperienza di guida, impatto ambientale ed economia di carburante per la modalità di guida selezionata. Se una modalità di marcia non è attivabile, la spiegazione è riportata in un messaggio testuale sul quadro strumenti. NOTA Il conducente non può impostare una modalità di marcia "errata" - se in una determinata situazione alcuni parametri non sono soddisfatti, il sistema imposta automaticamente una modalità di marcia più adatta. Comando per le modalità di marcia. ATTENZIONE Non lasciare l'automobile in un locale con ventilazione insufficiente quando è attivata la modalità di guida e il motore a scoppio è spento. In caso di ridotto livello energetico della batteria ibrida, il motore si accende automaticamente e i gas di scarico possono provocare lesioni gravi a persone e animali. AVVIAMENTO E GUIDA – HYBRID Questa opzione rappresenta la posizione di accensione predefinita. Il sistema di comando utilizza sia il motore elettrico che quello a benzina - separatamente o in parallelo - e calcola la combinazione ottimale in termini di prestazioni, consumo di carburante e comfort. L'utilizzo esclusivo del motore elettrico nella modalità di marcia HYBRID dipende dal livello energetico della batteria ibrida e, ad esempio, dalla necessità di riscaldare/raffreddare l'abitacolo. Con un livello alto è possibile utilizzare esclusivamente l'alimentazione elettrica come nella modalità PURE, quindi l'automobile è facile da guidare come un'automobile elettrica (potenza elettrica elevata disponibile). Con un livello energetico basso (batteria ibrida quasi scarica), il motore a scoppio si avvia più frequentemente per mantenere il livello energetico della batteria. Per ripristinare l'utilizzo esclusivo dell'alimentazione elettrica in posizione HYBRID: • Ricaricare la batteria ibrida da una presa da 230 VAC con il cavo di ricarica (vedere Corrente di ricarica (p. 308)) o utilizzare la funzione SAVE. – PURE Questa opzione adatta per l'alimentazione elettrica con consumo energetico ridotto consente di sfruttare al massimo la batteria ibrida durante la guida. Poiché l'autonomia ad alimentazione elettrica dipende dal consumo energetico complessivo dell'automobile, si disattivano le funzioni che limitano l'autonomia, ad esempio climatizzatore e guida dinamica. Per assicurare la massima autonomia, il climatizzatore (p. 140) è quindi disattivato, ma all'occorrenza può essere attivato con il pulsante AC. NOTA In caso di appannamento, premere AC, AUTO o sul pulsante dello sbrinatore. Nota Questa modalità di marcia può essere selezionata solamente se il livello energetico della batteria ibrida è sufficiente. In alcune situazioni, il motore a scoppio può accendersi automaticamente sebbene sia selezionata la modalità PURE, ad esempio: • se la velocità è superiore a 125 km/h (78 mph) • se il conducente richiede una trazione maggiore di quella disponibile ad alimentazione elettrica • se la batteria ibrida è quasi scarica e deve essere ricaricata • in caso di limitazioni di sistemi/componenti, ad esempio bassa temperatura esterna, vedere Flusso energetico (p. 279). Nota • Il motore a scoppio può accendersi anche se il livello energetico della batteria ibrida è elevato, ad esempio per aumentare/ridurre la temperatura nell'abitacolo. – POWER Questa opzione ottimizza la risposta e le prestazioni dell'automobile in quanto sono sempre attivati sia il motore elettrico che quello a combustione. Lo stile di guida diventa più sportivo e la risposta all'accelerazione più rapida. Durante la guida dinamica aumenta l'utilizzo delle marce basse, quindi il passaggio alla marcia superiore è ritardato. }} 277 AVVIAMENTO E GUIDA || Nota • Il motore a scoppio rimane sempre in funzione. • • La trazione è sia anteriore che posteriore. Questa modalità di marcia aumenta il consumo di carburante. – AWD Questa modalità attiva la trazione integrale, migliorando tenuta di strada e manovrabilità. La trazione integrale è particolarmente indicata nella guida a bassa velocità su fondi stradali scivolosi, ma aumenta anche la stabilità ad alta velocità. Nota • Il motore a scoppio rimane sempre in funzione. • Questa modalità di marcia aumenta il consumo di carburante. – SAVE Questa funzione avvia la ricarica della batteria ibrida e assicura che il suo livello energetico consenta sempre un'autonomia di circa 20 km ad alimentazione elettrica. L'energia residua viene quindi risparmiata per una situazione in cui l'alimentazione elettrica è più adatta, ad esempio la guida su strade urbane. Se il livello energetico della batteria ibrida è basso alla pressione del pulsante SAVE, il motore a scoppio provvede innanzitutto a ricaricarla fino a consentire un'autonomia di circa 20 km ad alimentazione elettrica. Durante la guida con il motore elettrico si risparmia più carburante a bassa velocità che ad alta velocità. SAVE deve quindi essere selezionato in primo luogo se il livello energetico della batteria ibrida è alto e si prevede di percorrere un lungo tratto ad alta velocità (ad esempio in autostrada) prima di un tratto a bassa velocità con l’alimentazione elettrica. Premendo il pulsante SAVE quando il livello energetico della batteria ibrida consente di percorrere più di circa 20 km/h ad alimentazione elettrica, tale livello viene mantenuto. A prescindere dalla modalità di marcia selezionata, si attiva una ricarica di fondo temporanea della batteria ibrida, simile alla funzione SAVE, 278 quando si attiva una rigenerazione DPF (p. 305) automatica. Nota • Questa modalità di marcia aumenta il consumo di carburante. • Quando il motore a scoppio ha ricaricato la batteria ibrida fino al livello SAVE, il sistema di comando spegne/accende il motore a scoppio come quando il livello energetico è basso nella modalità HYBRID. Modalità di marcia in MY CAR Il menu (p. 120) dell'automobile contiene brevi descrizioni delle varie modalità di marcia. 1. Accedere a MY CAR Modalità di guida. 2. Selezionare PURE, HYBRID, POWER, AWD o SAVE e confermare con OK. HYBRID Funzione Start/Stop Il sistema di comando determina quando è possibile spegnere il motore a scoppio e per quanto tempo. Corrisponde alla funzione Start/Stop delle automobili a carburante tradizionali. Statistica di bordo L'automobile memorizza la statistica (p. 128) del consumo di energia elettrica/carburante in relazione alla percorrenza. Oltre che dal computer di bordo, si accede alla statistica di bordo dal menu MY CAR: AVVIAMENTO E GUIDA • Accedere a MY CAR confermare con OK. Statist. viaggio e Relative informazioni • • • Alimentazione (p. 275) Trasmissione - spie e messaggi (p. 280) Flusso energetico Lo schermo nel quadro centrale può visualizzare in un grafico quale motore aziona l'automobile e il flusso dell'energia, ad esempio se l'energia è usata per ricaricare la batteria ibrida oppure per azionare il motore elettrico. Flusso energetico (p. 279) La funzione di visualizzazione dei flussi energetici si attiva nel menu MY CAR: • Selezionare HYBRID e confermare con OK. Flusso energetico Relative informazioni • Alimentazione (p. 275) 279 AVVIAMENTO E GUIDA Trasmissione - spie e messaggi Il sistema di propulsione può in certi casi visualizzare un messaggio sul quadro strumenti; in questi casi bisogna attenersi alle raccomandazioni fornite. Di seguito sono riportati alcuni esempi di messaggi, il relativo significato e gli interventi consigliati: Questa spia si attiva insieme a un messaggio e un segnale acustico se un conducente senza cintura di sicurezza apre la propria portiera con il motore a combustione o elettrico acceso. Lo stesso accade se un conducente senza cintura di sicurezza accende il motore con la propria portiera aperta. 280 Messaggio Funzione Intervento PURE non disponibile per bassa temperatura impianto ibrido Una o più parti dell'alimentazione non hanno raggiunto la temperatura di esercizio corretta. Guida in modalità HYBRID finché il messaggio non cambi in PURE disponibile; premere poi il pulsante PURE. PURE non disponibile per limitazioni temporanee impianto ibrido Limitazione temporanea del sistema, ad esempio temperatura di esercizio errata. Guida in modalità HYBRID finché il messaggio non cambi in PURE disponibile; premere poi il pulsante PURE. PURE non disponibile per batteria scarica La batteria ibrida è quasi scarica. Procedere in modalità SAVE finché il display non visualizza PURE disponibile o ricaricare la batteria con il cavo di ricarica e 230 VAC, quindi premere il pulsante PURE. PURE non disp. con leva in pos. manuale La leva selettrice è in posizione manuale "+/-". Portare la leva selettrice a lato in posizione automatica, quindi premere il pulsante PURE. AVVIAMENTO E GUIDA Messaggio Funzione Intervento PURE disponibile La modalità PURE è di nuovo disponibile dopo la limitazione precedente. – POWER non disponibile per limitazioni temporanee impianto ibrido Limitazione temporanea del sistema, ad esempio temperatura di esercizio errata. – SAVE non disponibile per limitazioni temporanee impianto ibrido Limitazione temporanea del sistema, ad esempio temperatura di esercizio errata. – Traz. integr. non disponibile per limitaz. temporanee impianto ibrido Limitazione temporanea del sistema, ad esempio temperatura di esercizio errata. – Relative informazioni • Alimentazione (p. 275) 281 AVVIAMENTO E GUIDA Cambio Indicatore cambio di marcia* La V60 Twin Engine funziona e si guida come un'automobile con motore a scoppio tradizionale e cambio automatico. L'indicatore cambio di marcia segnala al conducente quando è opportuno passare alla marcia superiore/inferiore. Con la leva selettrice in posizione manuale (+/-), il motore a scoppio è sempre in funzione. In tal caso, il conducente deve cambiare marcia manualmente e l’automobile sfrutta il freno motore quando si rilascia il pedale dell’acceleratore, vedere Cambio automatico - Geartronic (p. 283). Un fattore importante per la guida ecologica è procedere nella marcia corretta e cambiare al momento giusto. IMPORTANTE La temperatura di esercizio del cambio è controllata per prevenire danni ai componenti della trasmissione. Se sussiste il rischio di surriscaldamento si accende una spia sul quadro comandi combinato e viene visualizzato un messaggio. Seguire la raccomandazione. Quadro strumenti "Digital" con Indicatore cambio di marcia. Il numero nella casella indica la marcia attualmente selezionata. Relative informazioni • Cambio automatico - Geartronic (p. 283) In alcune versioni, il conducente è coadiuvato da un indicatore - GSI (Gear Shift Indicator) - che segnala quando è opportuno passare alla marcia superiore/inferiore per ridurre al minimo il consumo di carburante. Per ottimizzare le prestazioni, prevenire vibrazioni o per altri motivi, può comunque essere opportuno cambiare marcia a un regime superiore. Il numero nella casella indica la marcia attualmente selezionata. Cambio automatico Relative informazioni • 282 Cambio automatico - Geartronic (p. 283) * Optional/accessorio. AVVIAMENTO E GUIDA Cambio automatico - Geartronic Posizione di parcheggio - P Il cambio Geartronic ha due modalità di cambio marce - Automatica e Manuale. Selezionare la posizione P per avviare l'automobile o quando è parcheggiata. Per spostare la leva selettrice dalla posizione P, il pedale del freno deve essere premuto e la chiave deve essere in posizione II, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 86). NOTA D: Posizioni del cambio automatico. +/–: Posizioni del cambio manuale. S: Modalità Sport*4. Il quadro strumenti (p. 70) visualizza la posizione della leva selettrice con i seguenti numeri o lettere: P, R, N, D, S*, 1, 2, 3 ecc. Posizioni del cambio Le posizioni del cambio automatico sono indicate a destra sul quadro strumenti. (È acceso un solo indicatore alla volta, cioè quello per la posizione attuale del selettore.) 4 Non disponibile su V60 Twin Engine. All'accensione del motore viene effettuato un test diagnostico automatico dell'impianto frenante quando il conducente preme il pedale del freno per disinserire la posizione P. Durante il test diagnostico, la corsa del pedale è leggermente più lunga rispetto alla normale frenata. In posizione P il cambio è bloccato meccanicamente. Quando l'automobile è parcheggiata, inserire anche il freno di stazionamento (p. 291). NOTA Per bloccare l'automobile e inserire l'antifurto è necessario che la leva selettrice si trovi in posizione P. IMPORTANTE L'automobile deve essere ferma quando si seleziona la posizione P. ATTENZIONE Inserire sempre il freno di stazionamento quando si parcheggia su superfici in pendenza - la posizione P del cambio automatico non è sufficiente per mantenere ferma l'automobile in ogni situazione. Posizione di retromarcia - R L'automobile deve essere ferma quando si seleziona la posizione R. Posizione di folle - N Non è selezionata alcuna marcia e il motore può essere avviato. Inserire il freno di stazionamento quando l'automobile è ferma con la leva selettrice in posizione N. Per portare la leva selettrice dalla posizione N a un'altra posizione, il pedale del freno deve essere premuto e la chiave deve essere in posizione II, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 86). Posizione di marcia - D D è la normale posizione di marcia. Il cambio inserisce automaticamente una marcia più alta o bassa, a seconda dell'accelerazione e della velo}} * Optional/accessorio. 283 AVVIAMENTO E GUIDA || cità. L'automobile deve essere ferma quando si seleziona la posizione D dalla posizione R. conducente riduce la velocità a un valore minore a quello adatto per la marcia inserita. Geartronic - Posizioni del cambio manuale (+S-) Per ritornare alla posizione di marcia automatica: Portare la leva al finecorsa D. Per mettersi in marcia più facilmente su fondi stradali scivolosi è possibile inserire la 3a manualmente. 1. Per attivare il cambio manuale, portare la leva selettrice a lato dalla posizione D al finecorsa presso "+S-". Il simbolo "+S-" sul quadro strumenti cambia colore da BIANCO ad ARANCIONE e in una casella appare il numero della marcia inserita: 1, 2, 3 ecc. Premere il pedale del freno e portare il selettore dalla posizione D al finecorsa presso "+S–". Il segno sul quadro strumenti passa da D al numero 1. 2. Passare alla 3a portando 2 volte la leva in avanti verso "+" (più). Il carattere sul display strumenti passa da 1 a 3. • Portare la leva in avanti verso "+" (più) per passare alla marcia superiore e rilasciarla per ritornare alla posizione neutra fra + e –. oppure • Tirare la leva all'indietro verso "–" (meno) per passare alla marcia inferiore e rilasciarla. La posizione del cambio manuale "+S–" può essere selezionata in qualunque momento durante la marcia. Per evitare strappi e blocchi del motore, Geartronic riduce automaticamente la marcia se il 284 • Con la leva selettrice in posizione manuale "+S-", il motore a combustione è sempre in funzione. In tal caso, il conducente deve cambiare marcia manualmente e l'automobile sfrutta il freno motore quando si rilascia il pedale dell'acceleratore. Geartronic - Posizione Inverno Il kick-down si utilizza quando si deve raggiungere la massima accelerazione, ad esempio in caso di sorpasso. Funzione di sicurezza Per evitare di raggiungere regimi troppo elevati, il programma di comando del cambio è dotato di una protezione contro lo scalo di marcia che esclude la funzione kick-down. Geartronic non permette i passaggi a marce inferiori/kick-down se questi comportano regimi tali da danneggiare il motore. Se il conducente tuttavia tenta di effettuare il passaggio a una marcia inferiore a regime elevato, non succede nulla – rimane inserita la marcia originaria. Nella posizione Inverno, l'automobile si mette in marcia a un regime inferiore e con una potenza ridotta sulle ruote motrici. Quando si attiva il kick-down, l'automobile può passare automaticamente a una marcia inferiore scalando di una o più marce a seconda del regime del motore. L'automobile passa a una marcia superiore quando il motore raggiunge il regime max per impedire danni al motore. Kick-down Traino 3. Rilasciare il freno e accelerare gradualmente. Quando il pedale dell'acceleratore viene abbassato completamente (oltre la normale posizione di piena accelerazione) si inserisce automaticamente una marcia più bassa (kick-down). Se il pedale dell'acceleratore viene rilasciato dalla posizione di kick-down, si inserisce automaticamente una marcia più alta. In caso di traino dell'automobile, vedere le informazioni importanti nella sezione Traino (p. 327). Relative informazioni • • Olio cambio - tipo e quantità (p. 427) Cambio (p. 282) AVVIAMENTO E GUIDA Immobilizzatore leva selettrice Esistono due tipi di inibitori del selettore marce: meccanico e automatico. Immobilizzatore meccanico leva selettrice Immobilizzatore automatico leva selettrice Disattivare l'immobilizzatore automatico leva selettrice Il cambio automatico è dotato di sistemi di sicurezza speciali: Posizione di stazionamento (P) Automobile ferma con il motore acceso: • Tenere premuto il pedale del freno quando si porta la leva selettrice in un'altra posizione. G021351 Blocco marce elettrico – Shiftlock Posizione di stazionamento (P) Per portare la leva selettrice dalla posizione P alle altre posizioni del cambio, il pedale del freno deve essere premuto e posizione della chiave (p. 86) deve essere II. M: Cambio manuale5 - "+/-" o "Posizione Sport"6. La leva può essere portata liberamente in avanti o all'indietro tra N e D. Le altre posizioni hanno un blocco che viene manovrato tramite il pulsante di bloccaggio sulla leva selettrice. Con il pulsante di bloccaggio premuto, la leva può essere portata in avanti o all'indietro tra le posizioni P, R, N e D. Blocco marce – Folle (N) Se la leva selettrice è in posizione N e l'automobile è rimasta ferma per almeno 3 secondi (indipendentemente dal fatto che il motore sia acceso), la leva selettrice è bloccata. Per portare la leva selettrice dalla posizione N a un'altra posizione del cambio, il pedale del freno deve essere premuto e la posizione della chiave (p. 86) deve essere II. Se non è possibile guidare l'automobile, ad esempio perché la batteria di avviamento è scarica, occorre uscire dalla posizione P della leva selettrice per spostare l'automobile. Sollevare il tappetino di gomma nel vano dietro il quadro centrale e localizzare una toppa7 per lo stelo della chiave (p. 176) sul fondo del vano. Trovare un pulsante a molla in fondo al foro con lo stelo della chiave, premere il pulsante con lo stelo e tenerlo premuto. Far uscire il selettore marce dalla posizione P e tirare su lo stelo della chiave. 5 6 7 La figura è schematica. Escl. V60 Twin Engine. Possono esserci 2 fori: uno per lo stelo della chiave e uno che fissa il tappetino di gomma. }} 285 AVVIAMENTO E GUIDA || 4. Rimettere a posto il tappetino di gomma. Relative informazioni • Cambio automatico - Geartronic (p. 283) Ausilio all'avviamento in pendenza (HSA)* Il freno di servizio può essere rilasciato prima di partire in marcia avanti o retromarcia in salita grazie alla funzione HSA (Hill Start Assist), l'automobile non si mette in movimento. La funzione permette di mantenere per alcuni secondi la pressione nell'impianto frenante per spostare il piede dal pedale del freno a quello dell'acceleratore. La forza frenante temporanea cessa dopo alcuni secondi o quando il conducente accelera. Relative informazioni • Avviamento del motore (p. 272) Trazione integrale - AWD La trazione integrale assicura la massima tenuta di strada. Questo pulsante nel quadro centrale attiva la trazione integrale (AWD – All Wheel Drive), vedere Sistema di propulsione modalità di marcia (p. 276). Questa modalità è particolarmente indicata nella guida a bassa velocità su fondi stradali scivolosi. La trazione integrale aumenta anche la stabilità ad alta velocità. Per assicurare la massima tenuta di strada e prevenire lo slittamento delle ruote, la trazione viene distribuita automaticamente alle ruote con maggiore aderenza. Durante la guida normale, la maggior parte della trazione viene distribuita fra le ruote anteriori. Relative informazioni • 286 Sistema di propulsione - modalità di marcia (p. 276) * Optional/accessorio. AVVIAMENTO E GUIDA Freno di servizio Il freno di servizio è usato per abbassare la velocità dell'auto in marcia. Per informazioni generali sul carico elevato dell'automobile, vedere Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 423). Per motivi di sicurezza, l'automobile è dotata di due circuiti dei freni. Test diagnostico all'avviamento del motore La pressione esercitata dal conducente sul pedale del freno è aumentata da un servofreno. L'auto è dotata di sistema frenante denominato "brake by wire". A ogni accensione del motore viene effettuato un test diagnostico automatico dell’impianto frenante quando il conducente preme il pedale del freno per disinserire la posizione P, vedere Cambio automatico - Geartronic (p. 283). In certi casi, in occasione del controllo del funzionamento, il display informativo può casi visualizzare un messaggio e un simbolo; consultare gli esempi nella tabella alla fine di questa sezione. ATTENZIONE Il servofreno funziona solamente a motore acceso, vedere Avviamento del motore (p. 272). Se si preme il pedale del freno mentre l'automobile non riceve corrente e il motore elettrico e il motore a scoppio sono spenti - ad esempio durante il traino - la corsa del pedale è leggermente più lunga e per frenare l'automobile è necessaria una pressione maggiore. Per le auto con la funzione Ausilio all'avviamento in pendenza (HSA)* (p. 286)* il pedale torna più lentamente del solito alla posizione normale, se l'automobile è parcheggiata in pendenza o su fondi irregolari. In zone collinari o in caso di guida con carico elevato, si può ridurre l'usura dei freni utilizzando il freno motore. Il freno motore è più efficace se si utilizza la stessa marcia sia in discesa che in salita. NOTA Durante il test diagnostico, la corsa del pedale è leggermente più lunga rispetto alla normale frenata. Frenata graduale - ricarica della batteria ibrida In caso di frenata graduale, si sfrutta il freno motore del motore elettrico. L'energia cinetica dell'automobile, trasformata in energia elettrica, viene quindi utilizzata per ricaricare la batteria ibrida. La ricarica della batteria con il freno motore è segnalata sul quadro strumenti (p. 71) da un'animazione. Questa funzione è attiva in un intervallo di velocità di 150-5 km/h (93-3 mph) - in caso di frenata brusca e al di fuori di questo intervallo di velocità, la frenata viene assistita dall'impianto frenante idraulico. Frenata su fondi bagnati Durante la guida prolungata con piogge abbondanti senza frenare, l'effetto di frenata in occasione della prima frenata può risultare leggermente ritardato. La stessa cosa può succedere anche dopo il lavaggio dell'auto. In questi casi bisogna premere con più forza sul pedale freno. Mantenere pertanto una maggiore distanza dai veicoli davanti. Frenare l'auto con forza dopo la guida sul bagnato e dopo un lavaggio. In questo modo i dischi freno si riscaldano, si asciugano più rapidamente e sono protetti dalla corrosione. Considerare bene la situazione stradale prima di frenare. Frenata su strade trattate con sale per disgelo In caso di guida su strade trattate con sale per disgelo può formarsi uno strato di sale sui dischi e sulle pastiglie dei freni. Ciò può comportare il prolungamento dello spazio di frenata. Mantenere quindi uno spazio di sicurezza più ampio del normale rispetto ai veicoli antistanti. Fare anche quanto segue: }} * Optional/accessorio. 287 AVVIAMENTO E GUIDA || • • Frenare di tanto in tanto per rimuovere l'eventuale strato di sale. Verificare che gli altri utenti della strada non possano correre nessun rischio prima di frenare. Premere con cautela sul pedale freno quando la guida è terminata e prima di iniziare il successivo viaggio. Manutenzione Per mantenere sempre l'automobile su livelli elevati di sicurezza e affidabilità, si raccomanda di attenersi agli intervalli di assistenza Volvo specificati nel Libretto di Assistenza e Garanzia. Nuovi dischi e pastiglie dei freni assicurano la massima potenza frenante dopo un "rodaggio" di qualche centinaio di chilometri. Compensare all'effetto di frenata ridotto premendo con più forza sul pedale freno. Volvo raccomanda di montare esclusivamente le pastiglie freno approvate per la propria Volvo. IMPORTANTE Si raccomanda di controllare periodicamente l'usura dei componenti dell'impianto frenante. Chiedere informazioni sulla procedura a un riparatore oppure affidargli direttamente l'ispezione. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Spie e messaggi Spia Messaggio Funzione/Intervento Luce fissa – Controllare il livello dell'olio dei freni. Se il livello è basso, rabboccare olio dei freni e controllare il motivo della perdita. Luce fissa per 2 secondi all'avviamento del motore - test diagnostico automatico. 288 AVVIAMENTO E GUIDA Spia Messaggio Funzione/Intervento Premere a fondo il pedale del freno per disinserire la posizione P. La pressione sul pedale del freno è insufficiente. Caratt. pedale freno modificate Rich. assistenza • Premere il pedale più a fondo. Può essere visualizzato nei climi molto freddi o quando si disinserisce la posizione P senza premere a fondo il pedale del freno. • Spegnere il motore premendo il pulsante START/STOP ENGINE - riavviare il motore e premere il pedale del freno. Se il messaggio di errore non scompare: Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. ATTENZIONE Se sono accese contemporaneamente le spie e , può essere presente un'anomalia all'impianto frenante. Se il livello nel serbatoio dell'olio dei freni è normale, guidare l'automobile con cautela fino al riparatore più vicino per un controllo dell'impianto frenante. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Relative informazioni • • Freno di stazionamento (p. 291) Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici (p. 290) • Freno di servizio - servofreno di emergenza (p. 290) • Freno di servizio - sistema ABS (p. 290) Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nel relativo serbatoio, rabboccare olio dei freni prima di proseguire la guida. Verificare la causa della perdita dell'olio dei freni. 289 AVVIAMENTO E GUIDA Freno di servizio - sistema ABS Il sistema ABS (Anti-lock Braking System) evita il bloccaggio delle ruote durante la frenata. In questo modo la capacità di sterzo rimane immutata e gli ostacoli vengono evitati più facilmente. Quando interviene, si possono avvertire delle vibrazioni del tutto normali nel pedale del freno. Una volta acceso il motore, quando si rilascia il pedale del freno, viene eseguita una breve autodiagnosi del sistema ABS. L'automobile può eseguire un'altra autodiagnosi del sistema ABS a bassa velocità. L'autodiagnosi può essere percepita come pulsazioni del pedale del freno. Relative informazioni • • • • 290 Freno di servizio (p. 287) Freno di stazionamento (p. 291) Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici (p. 290) Freno di servizio - servofreno di emergenza (p. 290) Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici Le luci di arresto di emergenza si attivano per segnalare una frenata brusca ai veicoli che seguono. La funzione attiva il lampeggio delle luci di arresto anziché l'accensione con luce fissa come avviene nelle normali frenate. Le luci di arresto di emergenza si attivano a velocità superiori a 50 km/h (31 mph) in caso di frenata brusca. Quando la velocità dell'automobile scende al di sotto di 10 km/h (6 mph), le luci di arresto passano dal lampeggio alla luce fissa. Contemporaneamente si attivano i lampeggiatori di emergenza (p. 104). Questi lampeggiano finché il conducente non accelera superando di nuovo questa velocità o non disattiva i lampeggiatori di emergenza. Freno di servizio - servofreno di emergenza Il servofreno di emergenza EBA (Emergency Brake Assist) consente di aumentare la forza di frenata e quindi di ridurre la distanza di frenata. Il sistema EBA rileva la modalità di frenata del conducente e aumenta la forza di frenata all'occorrenza. La forza di frenata può essere aumentata fino al livello di attivazione del sistema ABS. La funzione EBA si disattiva quando si inizia a rilasciare il pedale del freno. NOTA Quando si attiva la funzione EBA, il pedale del freno affonda leggermente più del normale. Tenere premuto il pedale del freno per il tempo necessario. Rilasciando il pedale, il freno si disinserisce. Relative informazioni • • • Freno di stazionamento (p. 291) • Freno di servizio - sistema ABS (p. 290) Freno di servizio (p. 287) Freno di servizio - servofreno di emergenza (p. 290) Relative informazioni • • • Freno di stazionamento (p. 291) • Freno di servizio - sistema ABS (p. 290) Freno di servizio (p. 287) Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici (p. 290) AVVIAMENTO E GUIDA Freno di stazionamento Inserimento del freno di stazionamento Funzione Quando il freno di stazionamento elettrocomandato è inserito, si sente un leggero rumore dal motorino elettrico. Lo stesso rumore si verifica anche in occasione dei test diagnostici automatici del freno di stazionamento. Se si inserisce il freno di stazionamento ad automobile ferma, esso agisce solo sulle ruote posteriori. Se l'inserimento avviene quando l'automobile è in movimento si attiva il normale freno di servizio, che agisce su tutte e quattro le ruote. La forza di frenata passa alle ruote posteriori quando l'automobile è quasi ferma. NOTA In caso di utilizzo del freno di emergenza a velocità superiori, durante la frenata viene emesso un segnale acustico. Comando del freno di stazionamento - applicato. 1. Premere a fondo il pedale del freno di servizio. 2. Premere il comando del freno di stazionamento. > La spia sul quadro strumenti inizia a lampeggiare - quando si accende con luce fissa, il freno di stazionamento è inserito. Bassa tensione della batteria Se la tensione della batteria è troppo bassa, non è possibile disinserire e inserire il freno di stazionamento. Collegare una batteria ausiliaria se la tensione della batteria è troppo bassa, vedere Ausilio all'avviamento con un'altra batteria (p. 274). Freno di emergenza In caso di emergenza, il freno di stazionamento può essere inserito con l'automobile in movimento tenendo premuto il comando del freno di stazionamento. La frenata si interrompe quando si rilascia il comando. Il freno di stazionamento impedisce all'automobile ferma di mettersi in movimento bloccando meccanicamente due ruote. 3. Rilasciare il pedale del freno di servizio e accertarsi che l'automobile non possa muoversi. Quando l'auto è parcheggiata, il selettore marce deve essere impostato in posizione P. Parcheggio in pendenza Se l'automobile è parcheggiata in salita: • Girare le ruote nel verso lontano dal bordo marciapiede. Se l'automobile è parcheggiata in discesa: • Girare le ruote nella direzione verso il bordo marciapiede. ATTENZIONE Inserire sempre il freno di stazionamento quando si parcheggia su superfici in pendenza - l'innesto di una marcia o la posizione P del cambio automatico non sono sufficienti per mantenere ferma l'automobile in ogni situazione. }} 291 AVVIAMENTO E GUIDA || Disinserimento del freno di stazionamento Disinserimento automatico Carico pesante in salita 1. Allacciare la cintura di sicurezza. 2. Accendere il motore. 3. Premere a fondo il pedale del freno di servizio. 4. Portare la leva selettrice in posizione D o R e accelerare. > Il freno di stazionamento è rilasciato e il simbolo del quadro strumenti si spegne. Un carico pesante, ad esempio un rimorchio, può far muovere l'automobile all'indietro al disinserimento automatico del freno di stazionamento in una salita ripida. Per evitare questo inconveniente, premere il comando mentre ci si mette in marcia. Rilasciare il comando quando il motore raggiunge il regime di trazione. NOTA Comando del freno di stazionamento - distacco. Disinserimento manuale 1. Inserire la chiave del telecomando nel blocchetto di accensione8. 2. Premere a fondo il pedale del freno di servizio. 3. Tirare il comando. > Il freno di stazionamento è rilasciato e il simbolo del quadro strumenti si spegne. 8 292 Per motivi di sicurezza, il freno di stazionamento si disinserisce automaticamente solo se il motore è acceso e il conducente ha allacciato la cintura di sicurezza. Nelle automobili con cambio automatico, il freno di stazionamento si disinserisce immediatamente alla pressione del pedale dell'acceleratore, se la leva selettrice si trova in posizione D o R. Per le automobili con sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave: premere START/STOP ENGINE. Sostituzione delle pastiglie dei freni Le pastiglie dei freni posteriori devono essere sostituite da un riparatore per la particolare struttura del freno di stazionamento elettrico. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Spie e messaggi Per informazioni su visualizzazione e cancellazione dei messaggi del quadro strumenti, vedere Messaggi - gestione (p. 120). AVVIAMENTO E GUIDA Spia Messaggio Funzione/Intervento "Messaggio" • Leggere il messaggio del quadro strumenti. La spia lampeggiante indica che il freno di stazionamento è inserito. Se la spia lampeggia in altre situazioni, si è verificata un'anomalia. • Freno staz. non compl. disins. Leggere il messaggio del quadro strumenti. Un'anomalia impedisce il disinserimento del freno di stazionamento: • Cercare di applicare e di staccare il freno. Se il guasto permane dopo alcuni tentativi: • Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Nota - Proseguendo la guida con questo messaggio di errore viene emesso un segnale acustico. Freno staz. non inserito Un'anomalia impedisce l'inserimento del freno di stazionamento: • Cercare di staccare e di applicare il freno. Se il guasto permane dopo alcuni tentativi: • Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Il messaggio viene visualizzato anche sulle automobili con cambio manuale in caso di marcia a bassa velocità con la portiera aperta, per avvertire il conducente che il freno di stazionamento potrebbe essersi disinserito. Freno staz. Rich. assistenza Si è verificata un'anomalia: • Cercare di applicare e di staccare il freno. Se il guasto permane dopo alcuni tentativi: • Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Se si deve parcheggiare l'automobile prima di aver riparato un'eventuale anomalia, girare le ruote come previsto per il parcheggio in pendenza e portare la leva selettrice in posizione P. Il messaggio può essere cancellato premendo brevemente il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione. }} 293 AVVIAMENTO E GUIDA || 294 Relative informazioni • Freno di servizio (p. 287) AVVIAMENTO E GUIDA Guida economica • Guidare in economia e preservare l'ambiente usando uno stile di guida tranquillo e previdente, ed adattando la velocità e lo stile di guida alle situazione vigente. Programmazione per la guida ad alimentazione elettrica È importante programmare con cura la guida ad alimentazione elettrica per assicurare la massima autonomia: Ricarica • Caricare l'automobile regolarmente dalla rete elettrica. Si raccomanda di mettersi sempre in viaggio con la batteria ibrida completamente carica. • Verificare dove si trovano le stazioni di ricarica. • Scegliere se possibile un posto di parcheggio con stazione di carica. Guida Uno stile di guida economico riduce il consumo di corrente, quindi consente di aumentare l’autonomia. • Per ridurre al minimo il consumo energetico, attivare la modalità di guida Pure. • Guidare a velocità uniforme e mantenendo buone distanze dagli altri veicolo per ridurre al minimo le frenate. • Equilibrare il consumo di potenza con il pedale dell'acceleratore. Servirsi dell'indicatore della potenza del motore elettrico disponibile sul display del conducente, vedere Eco guide & Hybrid guide (p. 75), per evitare l'accensione superflua del motore a scoppio. Il motore elettrico è più efficiente del motore a combustione interna, soprattutto alle basse velocità. Precondizionamento • Se possibile, precondizionare l'automobile prima di mettersi alla guida mediante il cavo collegato alla rete elettrica. • Evitare di parcheggiare l'auto in modo che l'abitacolo si raffreddi o si surriscaldi durante il periodo in parcheggio. Parcheggiare ad esempio in un garage climatizzato. • In caso di marcia breve dopo il precondizionamento dell'abitacolo, spegnere se possibile la ventola dell'abitacolo. Se il precondizionamento non è possibile e la temperatura esterna è rigida, ricorrere in primo luogo al riscaldamento elettrico di sedili e volante*. Evitare di riscaldare l'abitacolo, in quanto ciò assorbe energia dalla batteria ibrida. • In caso di frenata, frenare dolcemente con il pedale freno, in modo da consentire la ricarica della batteria ibrida. Una funzione rigenerativa della frenata è integrata nel pedale freno. • Guidando in zone collinari, sfruttare il freno motore. L'automobile sfrutta il freno motore quando si rilascia il pedale dell'acceleratore e si ricarica la batteria ibrida. • La velocità elevata dà un consumo di energia aumentato; la resistenza aumenta con la velocità. • Selezionare la modalità di guida Save per procedere a velocità superiori quando la percorrenza è superiore all'autonomia dell'alimentazione elettrica. • Controllare regolarmente che la pressione dei pneumatici sia corretta. Per ridurre al minimo i consumi si raccomanda la pressione dei pneumatici ECO. • La scelta degli pneumatici può incidere sul consumo di carburante; consigliarsi con un concessionario in merito agli pneumatici più adatti. • Togliere dall'automobile gli oggetti inutili maggiore è il carico, maggiore è il consumo. • Carico sul tetto e box portascì aumentano la resistenza all'aria e quindi il consumo rimuovere il portapacchi quando non viene utilizzato. • • Evitare di guidare con i finestrini aperti. Non mantenere ferma l'automobile in salita premendo il pedale dell'acceleratore. Utilizzare invece il pedale del freno. }} * Optional/accessorio. 295 AVVIAMENTO E GUIDA || ATTENZIONE Ricordare che, in modalità di alimentazione elettrica, il motore non emette alcun rumore e bambini, pedoni, ciclisti e animali potrebbero avere difficoltà a percepire l'avvicinamento dell'automobile. Questa avvertenza è particolarmente importante quando l'automobile procede a bassa velocità, ad esempio in un parcheggio. Temperatura esterna Motore elettrico, elettronica e batterie offrono la massima funzionalità a circa 25°C. Quando l'automobile è collegata a una presa elettrica, viene climatizzata (p. 144) fino a raggiungere l'intervallo di temperatura ottimale. In caso di avvio in un clima freddo o guida al di fuori dell'intervallo di temperatura consentito, il riscaldamento è garantito dall'avvio automatico di riscaldatore a carburante ed eventualmente motore a scoppio. In caso di alimentazione elettrica, la potenza dell'automobile diminuisce se la temperatura diventa troppo bassa. Allo stesso modo, può essere necessario raffreddare il sistema durante la guida in climi caldi. NOTA Il motore diesel sarà sempre acceso, se la temperatura esterna scende a valori molto rigidi. 296 Utenze elettriche Guado Maggiore è il numero di utenze elettriche attivate nell'automobile (per radio, riscaldamento di cristalli, specchi retrovisori, sedili ecc.), maggiore sarà il consumo. Con guado si intende guidare l'auto attraverso una massa d'acqua più profonda rispetto ad un normale ristagno d'acqua sulla carreggiata. Effettuare il guado con particolare cautela. Relative informazioni L'auto può essere guidata attraverso l'acqua con profondità non oltre 25 cm procedendo a passo d'uomo. Ulteriore cautela deve essere prestata in caso di guado attraverso corsi d'acqua. • Autonomia ad alimentazione elettrica (p. 299) • Guida invernale (p. 299) Per attraversare una pozza d'acqua, procedere a velocità ridotta senza fermare l'automobile. Una volta passata l'acqua, premere leggermente il pedale del freno per controllare che la forza di frenata sia corretta. Acqua, fango ecc. possono bagnare le pastiglie dei freni riducendo la forza di frenata. • Pulire gli eventuali contatti del collegamento di riscaldatore elettrico e collegamento del rimorchio in caso di contatto con acqua e fango. • Non lasciare l'automobile in una pozza d'acqua che supera il livello delle soglie in quanto si potrebbero verificare guasti elettrici. AVVIAMENTO E GUIDA IMPORTANTE Il motore potrebbe subire danni se penetra acqua nel filtro dell'aria. A profondità superiori a 25 cm, l'acqua potrebbe penetrare nella trasmissione. In tal caso, si riduce la capacità di lubrificazione degli oli e quindi la durata di questi impianti. I danni a componenti, motore, trasmissione, turbocompressore, differenziale o relativi componenti interni causati da allagamenti, bloccaggio idrostatico o mancanza di olio non sono coperti dalla garanzia. Surriscaldamento In condizioni di guida difficili, ad esempio su fondi ripidi e nei climi caldi, il motore e la trasmissione potrebbero surriscaldarsi. Questo fenomeno è accentuato dalla presenza di carichi pesanti. Per informazioni sul surriscaldamento in caso di guida con rimorchio, vedere Guida con rimorchio* (p. 319). • Rimuovere le luci supplementari davanti alla griglia se si guida in climi caldi. • Se la temperatura nell'impianto di raffreddamento del motore diventa eccessiva si accende una spia di allarme e viene visualizzato il messaggio Alta temp. motore Stop immediato nel display informativo del quadro strumenti. In tal caso, fermarsi in un luogo sicuro e lasciare raffreddare il motore al minimo per alcuni minuti. In caso di spegnimento del motore nell'acqua, non tentare di riavviarlo. Trainare l'automobile fuori dall'acqua e portarla presso un riparatore. Si raccomando un riparatore autorizzato Volvo. Rischio di avaria del motore. Relative informazioni • • Trasporto (p. 328) • Se viene visualizzato il messaggio Alta temp. motore Spegnere motore o Basso liv. liq. raffr. Stop immediato, fermarsi e spegnere il motore. • In caso di surriscaldamento del cambio si attiva una termica integrata che, fra l'altro, accende una spia di allarme nel quadro strumenti e visualizza il messaggio Cambio surriscaldato Rallentare o Cambio surrisc. Fermarsi Attendere raffr. sul relativo display. Seguire la raccomandazione e ridurre la velocità oppure fermarsi in un luogo Traino (p. 327) sicuro e far funzionare il motore al minimo per alcuni minuti per raffreddare il cambio. • In caso di surriscaldamento il climatizzatore può disattivarsi temporaneamente. • Non spegnere subito il motore dopo aver guidato su percorsi difficili. NOTA È normale che la ventola di raffreddamento del motore rimanga in funzione per un certo tempo dopo lo spegnimento del motore. ATTENZIONE Nel suo normale funzionamento l'impianto di scarico sviluppa elevate temperature. Onde evitare gravi bruciature e/o ustioni su parti del corpo si invitano gli utenti a prestare la massima attenzione nell'evitare qualsiasi contatto fisico diretto con la parte terminale del tubo di scarico. * Optional/accessorio. 297 AVVIAMENTO E GUIDA Guida con il portellone/baule aperto Sovraccarico - batteria di avviamento Durante la guida con il portellone aperto, attraverso il bagagliaio possono entrare nell'abitacolo gas di scarico tossici. Le funzioni elettriche dell'automobile impegnano la batteria di avviamento (p. 388) a livelli diversi. Non lasciare la chiave in posizione II (p. 86) quando l'automobile è spenta. Usare piuttosto la posizione I, che consuma meno corrente. ATTENZIONE Non guidare con il portellone aperto. Attraverso il bagagliaio possono entrare nell'abitacolo gas di scarico tossici. Relative informazioni • Carico (p. 160) Prestare inoltre attenzione ai vari accessori che impegnano l'impianto elettrico. Non utilizzare funzioni che consumano molta corrente quando l'automobile è spenta. Queste funzioni sono, ad esempio: • • • • 298 • Controllare che il motore funzioni correttamente e il consumo di carburante (p. 432) sia normale. • Controllare che non siano presenti perdite (carburante, olio o altri liquidi). • Controllare tutte le lampadine a incandescenza e la profondità del battistrada. • In alcuni Paesi è obbligatorio avere il triangolo di emergenza (p. 340) a bordo. ventola dell'abitacolo fari tergicristallo impianto audio (volume alto). Se la tensione della batteria di avviamento è bassa, il display informativo del quadro strumenti visualizza il messaggio Batteria scarica Modo risp. energ.. La funzione di risparmio energetico disattiva o limita alcune funzioni, ad esempio ventola dell'abitacolo e/o impianto audio. – Prima di un viaggio lungo In vista di un lungo viaggio è opportuno controllare i seguenti punti: Ricaricare la batteria di avviamento accendendo l'automobile e guidandola per almeno 15 minuti. La batteria di avviamento si ricarica in modo più efficace durante la guida che con il motore al minimo. Relative informazioni • • Olio motore - controllo e rabbocco (p. 372) • Sostituzione delle lampadine - generalità (p. 376) Sostituzione delle ruote - smontaggio delle ruote (p. 336) AVVIAMENTO E GUIDA Guida invernale Con il clima invernale è importante eseguire alcuni controlli per garantire che l'auto possa essere guidata in modo sicuro. Controllare quanto segue soprattutto prima dell'inverno: • Il refrigerante (p. 373) del motore deve contenere il 50% di glicole. Questa miscela protegge il motore dal gelo fino a circa -35°C. Per evitare rischi per la salute, non mescolare diversi tipi di glicole. • Il serbatoio del carburante deve essere quasi pieno per evitare la formazione di condensa. • La viscosità dell'olio motore è importante. Gli oli a bassa viscosità (oli più fluidi) agevolano l'avviamento in climi freddi e riducono il consumo di carburante a motore freddo. Per maggiori informazioni sugli oli raccomandati, vedere Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 423). IMPORTANTE Non è consentito utilizzare oli a bassa viscosità in caso di guida intensa o nei climi caldi. • • di avviamento è esposta a maggiori sollecitazioni e la sua autonomia si riduce. Autonomia ad alimentazione elettrica Utilizzare il liquido lavacristalli (p. 388) per evitare la formazione di ghiaccio nel serbatoio del liquido lavacristalli. L'autonomia dell'automobile ad alimentazione elettrica dipende da diversi fattori, ad esempio il numero di utenze elettriche attive. I presupposti per una notevole autonomia variano in base alle circostanze e alle condizioni di guida dell'automobile. Per migliorare l'aderenza, Volvo raccomanda di utilizzare pneumatici invernali su tutte le ruote in caso di rischio di neve o ghiaccio. NOTA In alcuni Paesi, l'uso dei pneumatici invernali è obbligatorio per legge. L'utilizzo dei pneumatici chiodati non è consentito in tutti i Paesi. Fondo stradale scivoloso Esercitarsi con la guida su strada sdrucciolevole in modo controllato per familiarizzare con le reazioni dell'automobile. Relative informazioni • Guida invernale (p. 299) Fattori che influenzano l'autonomia Esistono fattori indipendenti dalla volontà del conducente, altri che il conducente può influenzare. La massima autonomia si può ottenere in condizioni particolarmente favorevoli, quando tutti i fattori hanno un impatto positivo. Fattori indipendenti dalla volontà del conducente Esistono diverse circostanze esterne che influenzano l'autonomia in misura variabile: • • • • • traffico percorrenze brevi topografia temperatura esterna e vento contrario condizioni della strada e fondo stradale. Verificare lo stato della batteria di avviamento e il livello di carica. In climi freddi, la batteria }} 299 AVVIAMENTO E GUIDA || Fattori influenzabili dal conducente Per l'utilizzo dell'automobile con la massima efficienza energetica, il conducente deve tenere conto che i seguenti fattori influenzano l'autonomia: Guida ad alimentazione elettrica • • • • • • • Selezionare la modalità di guida Save per procedere a velocità superiori quando la percorrenza è superiore all'autonomia dell'alimentazione elettrica. ricarica regolare Precondizionamento modalità di guida Pure Impostazioni climatizzatore velocità e accelerazione modalità di guida Save pneumatici e relativa pressione. Utenze elettriche Per la massima autonomia ad alimentazione elettrica, il conducente deve anche contenere il consumo di corrente (p. 308). Maggiore è il numero di utenze attivate (per radio, riscaldamento di cristalli, specchi retrovisori e sedili, aria molto fredda in uscita dal climatizzatore ecc.), minore sarà l'autonomia. NOTA L'autonomia può ridursi a seguito di consumo energetico elevato, oltre che di velocità elevate, accelerazioni rapide, carico pesante e guida in salita. Per la massima efficienza energetica di guida, ovvero per la massima autonomia a sola alimentazione elettrica, selezionare la modalità di guida Pure. Sportello del serbatoio - apertura/ chiusura Procedere come segue per aprire/chiudere lo sportello del serbatoio: Aprire/chiudere lo sportello del serbatoio Inutilizzo prolungato Durante la normale ricarica della batteria ibrida (p. 307), parte della corrente di ricarica è utilizzata per mantenere l'alimentazione pronta per la marcia, soprattutto per gestire la temperatura della batteria ibrida. Se non si utilizza l'automobile per alcuni giorni è possibile risparmiare energia evitando di avviare il precondizionamento. Se non si utilizza l'automobile per un tempo più lungo, si consiglia di parcheggiarla in un luogo fresco per favorire il mantenimento della batteria ibrida. Per maggiori informazioni sui provvedimenti da adottare in caso di inutilizzo prolungato, vedere Rimessaggio a lungo termine dei veicoli con batteria ibrida (p. 318). Relative informazioni • • Guida economica (p. 295) Sistema di propulsione - modalità di marcia (p. 276) Aprire lo sportello del serbatoio con il pulsante sul quadro luci - lo sportello si apre quando si rilascia il pulsante. Il display del quadro strumenti visualizza una freccia sulla spia ad indicare il lato dell'auto presso cui è ubicato il tappo del serbatoio. • Relative informazioni • 300 Chiudere lo sportello premendolo finché non si sente un "clic". Rifornimento carburante (p. 301) AVVIAMENTO E GUIDA Sportello del serbatoio - apertura manuale Lo sportello del serbatoio può essere aperto manualmente quando non funziona l'apertura elettrica dall'abitacolo. Relative informazioni • Rifornimento carburante (p. 301) Rifornimento carburante Considerazioni importanti per il rifornimento. Aprire/chiudere il tappo del serbatoio Il tappo del serbatoio può essere fissato allo sportello. 1. Aprire/rimuovere lo sportello laterale del bagagliaio (sul lato dello sportello del serbatoio). 2. Praticare/allargare un'apertura nell'isolante e afferrare la cordicella verde con impugnatura. 3. Tirare la cordicella all'indietro con cautela finché lo sportello del serbatoio non si apre con un "clic". In caso di temperature esterne elevate, si può creare una certa sovrappressione nel serbatoio. In tal caso, aprire il tappo lentamente. • Dopo il rifornimento - rimontare il tappo e avvitarlo finché non si sentono uno o più "clic". IMPORTANTE Tirare la cordicella con cautela - per sbloccare lo sportello è sufficiente una forza minima. }} 301 AVVIAMENTO E GUIDA || Rifornimento carburante Carburante - gestione 1. Non deve essere utilizzato carburante di qualità inferiore a quello raccomandato da Volvo in quanto riduce la potenza del motore e aumenta il consumo del carburante. Utilizzare un carburante approvato per l'automobile, vedere l'identificatore9 all'interno dello sportello del serbatoio. Per informazioni sui carburanti approvati, vedere la sezione sul gasolio (p. 303). 2. Non rifornire eccessivamente, ma interrompere al primo scatto dell'ugello della pompa. NOTA A temperature esterne elevate, il carburante può tracimare da un serbatoio troppo pieno. Rifornimento con tanica di riserva10 Per il rifornimento da una tanica di riserva, utilizzare l'imbuto che si trova sotto la botola nel bagagliaio. ATTENZIONE Il carburante fuoriuscito potrebbe incendiarsi. Spegnere il riscaldatore a carburante prima del rifornimento. Non portare mai con sé un cellulare acceso durante il rifornimento. L'eventuale attivazione della suoneria può creare una scintilla e infiammare i vapori di benzina, causando incendi e lesioni personali. ATTENZIONE Non inalare mai i vapori di carburante e prevenire il contatto con gli occhi. Se il carburante entra in contatto con gli occhi, togliere le eventuali lenti a contatto e risciacquare gli occhi con abbondante acqua per almeno 15 minuti. Consultare un medico. IMPORTANTE La miscelazione di tipi di carburante diversi e l'utilizzo di carburante non raccomandato invalidano le garanzie Volvo e gli eventuali contratti di assistenza integrativi, a prescindere dal tipo di motore. Non ingerire il carburante. Benzina, bioetanolo, relative miscele e gasolio sono altamente tossici e, se ingeriti, possono causare lesioni permanenti o mortali. In caso di ingestione, consultare immediatamente un medico. NOTA Prestare attenzione ed inserire bene il tubo dell'imbuto nel bocchettone di rifornimento. Il tubo di rifornimento è dotato di uno sportello apribile e il tubo dell'imbuto deve essere inserito oltre lo sportello prima di iniziare il rifornimento. Relative informazioni • Sportello del serbatoio - apertura manuale (p. 301) • Carburante - gestione (p. 302) 9 Relative informazioni • • Carburante - gasolio (p. 303) Filtro antiparticolato diesel (DPF) (p. 305) L'identificatore a norma CEN prEN16942 si trova all'interno dello sportello del serbatoio ed entro due anni sarà applicato sulle pompe di rifornimento corrispondenti e sui relativi ugelli nelle stazioni di servizio in tutta Europa. Solo automobili con motore diesel. 10 302 Condizioni meteorologiche estreme e guida con rimorchio o ad alta quota, in combinazione con la qualità del carburante, influenzano le prestazioni dell'automobile. AVVIAMENTO E GUIDA • • Consumo di carburante ed emissioni di CO2 (p. 432) Serbatoio carburante - capacità (p. 429) Carburante - gasolio Il gasolio è un tipo di combustibile destinato alle automobili con motore diesel. Utilizzare solo gasolio di marche note. Non utilizzare mai carburante di qualità dubbia. Il gasolio deve essere conforme alla norma EN 590 o SS 155435. I motori diesel sono sensibili alle impurità nel carburante, ad esempio a una quantità eccessiva di zolfo e metalli. Identificatore L'identificatore11 si trova all'interno dello sportello del serbatoio ed entro due anni sarà applicato sulle pompe di rifornimento corrispondenti e sui relativi ugelli nelle stazioni di servizio in tutta Europa. Questo è l'identificatore relativo agli attuali carburanti standard in Europa. Nelle automobili con motore diesel si può utilizzare un gasolio con i seguenti identificatori: B7 è un gasolio contenente max il 7% in volume di esteri metilici di acidi grassi (FAME). difficile l'avviamento. I carburanti in commercio sono normalmente adatti a stagione e zona climatica, ma in caso di condizioni meteorologiche estreme, carburante stantio o spostamento in altre zone climatiche, si possono formare depositi di paraffina. Il rischio di condensa nel serbatoio si riduce se il serbatoio viene mantenuto costantemente pieno. Assicurarsi che la zona intorno al tubo di rifornimento sia pulita durante il rifornimento. Evitare versamenti sulle superfici verniciate. Lavare con acqua e sapone se si verificano versamenti. IMPORTANTE Il gasolio deve: • essere conforme alla norma EN 590 e/o SS 155435 • avere un contenuto di zolfo max di 10 mg/kg • contenere max il 7% vol. di FAME12 (B7). A basse temperature (inferiori a 0°C), il gasolio può formare depositi di paraffina che rendono 11 12 Norma CEN prEN16942. Fatty Acid Methyl Ester }} 303 AVVIAMENTO E GUIDA || IMPORTANTE Carburanti simili al gasolio il cui utilizzo è vietato: • • • • Additivi speciali Marine Diesel Fuel Olio combustibile FAME13 e olio vegetale. Tali carburanti non soddisfano i requisiti Volvo e aumentano usura e danni al motore non coperti dalla garanzia Volvo. Limitazione per bassa temperatura esterna Per evitare che si possano formare depositi di paraffina (vedere la sezione precedente) nel gasolio a causa della scarsa resistenza al freddo, l'automobile presenta una funzione, a seconda del mercato, che limita automaticamente la possibilità di utilizzo dell'alimentazione elettrica nella modalità di marcia PURE o HYBRID alle basse temperature. In queste condizioni, il motore diesel rimane sempre in funzione. La resistenza al freddo è un indice di utilizzabilità del gasolio alle basse temperature. In genere, la resistenza al freddo del gasolio è adatta alla zona climatica e alla stagione in cui viene distribuito e utilizzato. 13 304 È consentito l'utilizzo di gasolio con max il 7% vol. di FAME (B7). In tal caso, eseguire l'intervento raccomandato. La limitazione automatica alle basse temperature aumenta gradualmente in base al tempo di permanenza del carburante nel serbatoio. Subito dopo il rifornimento non sono previste limitazioni, ma queste aumentano con il trascorrere dei mesi. Esaurimento del carburante La funzione ha il compito di provvedere al consumo del carburante nel serbatoio alle basse temperature in modo che il carburante sia sempre fresco - con la resistenza al freddo corretta e il rifornimento sia effettuato prima che venga superata la temperatura critica per il carburante attuale. 1. Inserire la chiave telecomando a fondo nel blocchetto di accensione. Per maggiori informazioni, vedere Posizioni della chiave (p. 85). 2. Premere il pulsante START senza premere il pedale del freno e/o della frizione. 3. Attendere circa un minuto. 4. Per accendere il motore: Premere il pedale del freno e/o della frizione, quindi premere di nuovo il pulsante START. Invecchiamento del carburante Il gasolio vecchio (nel serbatoio da 5 mesi o più), in combinazione con la condensa, in alcune situazioni può causare la formazione di alghe e batteri nell'impianto di alimentazione e/o ossidarsi compromettendo il funzionamento del motore. Per evitare questi problemi, l'automobile presenta una funzione integrata di controllo dell'invecchiamento del carburante. Quando si attiva questa funzione può apparire un messaggio, ad esempio: • Carb. vecchio. Avviare motore a combustione per consumare carb. • Carburante stantio Il motore resterà in funzione per consumare carb. • Carburante stantio Rabboccare serbatoio carb. In caso di spegnimento del motore per esaurimento del carburante, occorre attendere qualche istante prima di controllare l'impianto di alimentazione. Dopo aver effettuato il rifornimento e prima di avviare il motore, procedere in questo modo: NOTA Prima di effettuare il rifornimento per esaurimento del carburante: • Fermarsi su una superficie più piana/orizzontale possibile - se l'automobile è inclinata potrebbero formarsi sacche d'aria nel carburante. AVVIAMENTO E GUIDA Raccomandazioni in caso di arresto per esaurimento carburante Evitare che il carburante si esaurisca. Se il serbatoio si svuota è possibile proseguire il viaggio con la ricarica disponibile nella batteria ibrida. Dopo il rifornimento di carburante, il motore può impiegare un certo tempo per accendersi (fino a 30 secondi). Talvolta possono essere necessari diversi tentativi di avviamento. Lo svuotamento del filtro del carburante deve essere effettuato attenendosi agli intervalli di sostituzione indicati nel Libretto di Servizio e Garanzia o qualora si sospetti l'utilizzo di carburante contaminato da impurità. Per maggiori informazioni, vedere programma di assistenza Volvo (p. 364). IMPORTANTE Dopo l'avviamento, si raccomanda di lasciare acceso il motore per almeno 5 minuti. Selezionare la modalità di marcia AWD o POWER per favorire l’afflusso di carburante. Se il display informativo del quadro strumenti mostra il messaggio Motore a combustione non disponibile Prestazioni e autonomia ridotte, spegnere e riaccendere il motore per riportarlo alla piena funzionalità. Scarico della condensa dal filtro del carburante14 Nel filtro del carburante la condensa viene separata dal carburante. La condensa potrebbe altrimenti causare problemi al motore. Per ottimizzare le prestazioni è importante rispettare l'intervallo di assistenza per la sostituzione del filtro del carburante e utilizzare i componenti originali sviluppati per l'applicazione specifica. 14 Vale solo per i motori a 5 cilindri. Alcuni additivi speciali compromettono la funzione di separazione dell'acqua del filtro del carburante. Relative informazioni • • • Carburante - gestione (p. 302) Filtro antiparticolato diesel (DPF) (p. 305) Consumo di carburante ed emissioni di CO2 (p. 432) Filtro antiparticolato diesel (DPF) Le automobili diesel sono dotate di filtro antiparticolato che aumenta l'efficacia della depurazione dei gas di scarico. Durante la guida normale, le particelle contenute nei gas di scarico vengono raccolte nel filtro. Per bruciare le particelle e svuotare il filtro si attiva la rigenerazione. A tal fine, il motore deve aver raggiunto la normale temperatura di esercizio. La rigenerazione del filtro antiparticolato avviene automaticamente e in genere richiede 10-20 minuti. In caso di velocità media ridotta, può richiedere più tempo. Durante la rigenerazione, il consumo di carburante aumenta leggermente. Durante la rigenerazione si attiva temporaneamente una ricarica di fondo della batteria ibrida, simile alla funzione SAVE, vedere Sistema di propulsione - modalità di marcia (p. 276). Rigenerazione in climi freddi Se l'automobile viene utilizzata spesso per brevi tragitti in climi freddi, il motore non raggiunge la normale temperatura di esercizio. In tal caso, la rigenerazione del filtro antiparticolato diesel non avviene e il filtro non si svuota. Quando il filtro si è riempito di particelle all'80% circa, appare un triangolo di avvertimento giallo nel quadro strumenti e il display informativo }} 305 AVVIAMENTO E GUIDA || visualizza il messaggio Filtro fuligg. pieno Vedere manuale. Avviare la rigenerazione del filtro guidando l'automobile, preferibilmente su una strada extraurbana o un'autostrada, finché il motore non raggiunge la normale temperatura di esercizio. Continuare a guidare l'automobile per altri 20 minuti. NOTA Durante la rigenerazione: • si può avvertire una lieve riduzione temporanea della potenza del motore • il consumo di carburante aumenta temporaneamente • si può avvertire odore di bruciato. Al termine della rigenerazione, il messaggio di avvertimento viene cancellato automaticamente. Utilizzare il riscaldatore di parcheggio* nei climi freddi affinché il motore raggiunga più velocemente la temperatura di esercizio. IMPORTANTE Se il filtro si riempie completamente di particelle, può risultare difficile accendere il motore e il filtro smette di svolgere la sua funzione. In tal caso, può essere necessario sostituire il filtro. 306 Relative informazioni • • • Carburante - gasolio (p. 303) • Serbatoio carburante - capacità (p. 429) Carburante - gestione (p. 302) Consumo di carburante ed emissioni di CO2 (p. 432) Marmitte catalitiche Le marmitte catalitiche servono a filtrare i gas di scarico. Sono collocate vicino al motore per raggiungere rapidamente la temperatura di esercizio. Le marmitte catalitiche sono costituite da un monolito (pietra ceramica o metallo) e canali. Le pareti dei canali sono rivestite con platino/rodio/ palladio. Tali metalli svolgono la funzione catalitica, cioè favoriscono le reazioni chimiche senza consumarsi. Sensore di ossigeno LambdasondTM La sonda Lambda fa parte di un impianto di regolazione che ha il compito di ridurre le emissioni e ottimizzare i consumi di carburante. Per maggiori informazioni, vedere Consumo di carburante ed emissioni di CO2 (p. 432). Un sensore analizza il tenore di ossigeno nei gas di scarico provenienti dal motore. I valori rilevati durante l'analisi dei gas di scarico sono trasmessi a un sistema elettronico che controlla continuamente gli iniettori. Il rapporto tra carburante e aria in arrivo al motore viene regolato continuamente. Queste regolazioni consentono di creare le condizioni ottimali per una combustione efficiente delle sostanze nocive (idrocarburi, ossido di carbonio e ossidi di azoto) con l'ausilio di un catalizzatore a tre vie. Relative informazioni • Carburante - gasolio (p. 303) * Optional/accessorio. AVVIAMENTO E GUIDA Ricarica della batteria ibrida Oltre al serbatoio del carburante convenzionale, l'automobile è dotata di una batteria ricaricabile: una cosiddetta batteria ibrida di tipo agli ioni di litio. La batteria ibrida è caricata mediante un cavo di ricarica con unità di controllo (p. 310), conservato nel vano portaoggetti sotto il pavimento del bagagliaio, vedere Cavo di carica con unità di controllo (p. 310). NOTA Volvo raccomanda un cavo di carica ai sensi delle norme IEC 62196 e IEC 61851, con supporto per il monitoraggio della temperatura. Il tempo richiesto per la ricarica della batteria ibrida dipende dalla corrente di ricarica (p. 308) utilizzata. In sede di ricarica della batteria ibrida, l'unità di controllo visualizza lo stato (p. 312) attuale durante la ricarica e al suo completamento. Durante la ricarica della batteria ibrida, si ricarica anche la batteria di avviamento (p. 388) dell'automobile. Se la temperatura della batteria ibrida è inferiore a -10 ºC o superiore a 30 ºC, alcune funzioni del15 l'automobile potrebbero modificarsi o disattivarsi in quanto la capacità della batteria ibrida diminuisce al di fuori di questo intervallo. L'alimentazione elettrica non è possibile se la temperatura della batteria è troppo bassa o alta. Se in tali condizioni è selezionata la modalità di guida PURE (vedere Alimentazioni e modalità di guida (p. 276)) si avvia il motore a scoppio. Ricarica con unità di controllo fissa come da modalità 315 In alcuni mercati, l'unità di controllo è installata in posizione fissa in una stazione di ricarica collegata alla rete elettrica. In tal caso, il cavo di ricarica è sprovvisto di unità di controllo. Ricarica con motore a scoppio L'automobile genera corrente per la batteria, che si ricarica quando è acceso il motore a scoppio. Nella modalità di guida SAVE, il motore a scoppio ricarica la batteria e assicura che il livello energetico della batteria consenta sempre un'autonomia di circa 20 km ad alimentazione elettrica. Maggiori informazioni su Alimentazioni e modalità di guida (p. 276). Relative informazioni • Carica della batteria ibrida - preparativi (p. 309) • Autonomia ad alimentazione elettrica (p. 299) Al suo posto, il cavo di ricarica presenta un connettore speciale per il collegamento alla stazione di ricarica. Seguire le istruzioni della stazione di ricarica. NOTA L'automobile non è compatibile con tutti i tipi di stazioni di ricarica e non può ricevere una corrente di intensità superiore a 20 A. Se si collega l'automobile a una stazione di ricarica non compatibile oppure che eroga una corrente di intensità superiore a quella che l'automobile può ricevere, il LED nella presa di ricarica si accende con luce rossa. In tal caso, la ricarica non è consentita. Norma europea - EN 61851-1. 307 AVVIAMENTO E GUIDA Corrente di ricarica La corrente di ricarica si utilizza per la ricarica della batteria ibrida (p. 307) e il precondizionamento dell'automobile. Il cavo di ricarica (p. 310) collegato fra la presa di ricarica dell'automobile e la presa da 230 VACpuò essere impostato su diversi livelli di carico (intensità di corrente) (6-16 A)attraverso l'unità di controllo. Quando si attiva il cavo di ricarica, il quadro strumenti visualizza un messaggio e si accende una spia (p. 315) nella presa di ricarica dell'automobile. La corrente di ricarica è utilizzata principalmente per ricaricare la batteria, ma anche per il precondizionamento (p. 144) dell'automobile. IMPORTANTE Non scollegare mai il cavo di ricarica dalla presa da 230 VAC durante la ricarica - sussiste il rischio di danneggiare la presa da 230 VAC. Interrompere sempre la ricarica prima di scollegare il cavo di ricarica. Il tempo di ricarica varia in base all'intensità di corrente impostata sull'unità di controllo. Vedere gli esempi nella seguente tabella: 308 A Intensità di corrente (A)A Tempo di ricarica (ore) 6 7,5–10,0 10 4,5–7,0 16 4,0–5,5 La corrente di ricarica massima può variare a seconda del mercato. NOTA • • Nei climi molto freddi o caldi, parte della corrente di ricarica è utilizzata per riscaldare/raffreddare la batteria ibrida e l'abitacolo, quindi il tempo di ricarica aumenta. Il tempo di ricarica aumenta se è stato selezionato il precondizionamento (p. 144). Il tempo impiegato dipende principalmente dalla temperatura esterna. Terminale del cavo di ricarica e presa di ricarica. In genere, a un circuito protetto da un fusibile sono collegate diverse prese da 230 VAC, quindi allo stesso fusibile possono essere collegate altre utenze (lampade, aspirapolvere, trapano ecc.). Esempio 1 Se si collega l'automobile a una presa da 230 VAC/10 A e l'unità di controllo è impostata su 16 A, l'automobile cerca di assorbire 16 A dalla rete a 230 VAC. Entro breve, il fusibile da 10 A sovraccarico scatta e la ricarica della batteria si interrompe. Ripristinare il fusibile della presa e selezionare una corrente di ricarica inferiore sull'unità di controllo, vedere Carica della batteria ibrida - preparativi (p. 309). AVVIAMENTO E GUIDA Esempio 2 Se si collega l'automobile a una presa da 230 VAC/10 A e l'unità di controllo è impostata su 10 A, l'automobile assorbe 10 A dalla rete a 230 VAC. Collegando altre utenze alla stessa presa (o al circuito protetto dallo stesso fusibile), il fusibile della presa/del circuito potrebbe sovraccaricarsi e scattare, interrompendo la ricarica della batteria. Ripristinare il fusibile della presa/del circuito interessati e selezionare una corrente di ricarica inferiore sull'unità di controllo oppure scollegare le altre utenze. Carica della batteria ibrida preparativi Prima di avviare (p. 315) la ricarica della batteria ibrida dell'automobile è necessario effettuare alcuni preparativi. ATTENZIONE • La carica della batteria ibrida può avere luogo solo da prese da 230 V a corrente alternata approvate e con collegamento a massa di sicurezza. • Il salvavita integrato nell'unità di controllo protegge l'automobile, ma sussiste tuttavia il rischio di sovraccarico della rete a 230 VAC. Esempio 3 Se si collega l'automobile a una presa da 230 VAC/10 A e l'unità di controllo è impostata su 6 A, l'automobile assorbe solamente 6 A dalla rete a 230 VAC. La ricarica richiede sicuramente più tempo, ma è possibile collegare contemporaneamente altre utenze alla stessa presa (o al circuito protetto dallo stesso fusibile), purché il carico complessivo non superi la capacità del circuito del fusibile. Relative informazioni • 16 Autonomia ad alimentazione elettrica (p. 299) La corrente di ricarica massima può variare a seconda del mercato. • Evitare le prese di rete visibilmente usurate o danneggiate poichè in caso di utilizzo delle stesse vi è rischio d'incendio e/o lesioni personali. • Non utilizzare mai prolunghe. ATTENZIONE La sostituzione della batteria ibrida deve sempre essere affidata a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Prima della ricarica IMPORTANTE • L'unità di controllo non deve essere lavata o immersa in acqua. • Non esporre l'unità di controllo e la relativa spina alla luce solare diretta. In caso contrario, la protezione dal surriscaldamento nella spina potrebbe ridurre o interrompere la ricarica della batteria ibrida. IMPORTANTE • Controllare che l'alimentazione di corrente della presa da 230 VAC sia sufficiente per la ricarica di veicoli elettrici. In caso di dubbi, far controllare la presa da un tecnico. • Se non si conosce l'intensità di corrente della presa, applicare il livello minimo all'unità di controllo. Nell'unità di controllo del cavo di ricarica (p. 310) si seleziona la corrente di ricarica (p. 308) desiderata (6-16 A16). Alla consegna, è preimpostata la corrente di ricarica minima. }} 309 AVVIAMENTO E GUIDA || Apertura/chiusura dello sportello della presa di ricarica Cavo di carica con unità di controllo Per caricare la batteria ibrida dell'auto è usato il cavo di carica con la relativa unità di controllo. Utilizzare un cavo di ricarica raccomandato da Volvo. ATTENZIONE Il cavo di ricarica non può essere utilizzato se presenta parti danneggiate - rischio di folgorazione e gravi lesioni personali. Un cavo di carica danneggiato o non funzionante può essere riparato solo da un'officina si consiglia un riparatore autorizzato Volvo. IMPORTANTE Non scollegare mai il cavo di ricarica dalla presa da 230 VAC durante la ricarica - sussiste il rischio di danneggiare la presa da 230 VAC. Interrompere sempre la ricarica prima di scollegare il cavo di ricarica. Premere la parte posteriore dello sportello e rilasciare. Aprire lo sportello. Staccare la copertura della presa di ricarica e fissarla nel supporto all'interno dello sportello. Verificare che la cinghia di gomma della copertura sia piegata verso il basso per evitare che si stacchi dal supporto. La chiusura dello sportello si effettua nell'ordine inverso. Relative informazioni • • 310 Ricarica della batteria ibrida (p. 307) Carica della batteria ibrida - conclusione (p. 317) Il cavo di ricarica si trova nel vano portaoggetti sotto la botola nel bagagliaio. Specifiche, cavo di ricarica Classe di protezione Temperatura ambiente IP67 da -32 ºC a +50 ºC AVVIAMENTO E GUIDA Unità di controllo L'indicatore mostra la corrente di ricarica selezionata17. Relative informazioni • La spia si accende quando il cavo di ricarica è collegato a una presa da 230 VAC. Cavo di carica con unità di controllo - messaggi di stato (p. 312) • Pulsanti per aumentare/ridurre la corrente di ricarica. Cavo di ricarica con unità di controllo - salvavita (p. 314) • Corrente di ricarica (p. 308) La spia si accende quando il cavo di ricarica è collegato alla presa da 230 VAC dell'automobile. IMPORTANTE La presa multipla, la protezione contro la sovratensione o unità simili non possono essere utilizzate insieme al cavo di ricarica in quanto possono comportare rischio di incendio, folgorazione ecc. L'adattatore fra la presa da 230 VAC e il cavo di ricarica può essere utilizzato solamente se omologato ai sensi delle norme IEC 61851 e IEC 62196. NOTA Il cavo di ricarica memorizza l'ultima corrente di ricarica impostata. Di conseguenza, è importante modificare l'impostazione se si utilizza una presa diversa da 230 VAC alla ricarica successiva. Indicatori e comandi dell'unità di controllo. 311 AVVIAMENTO E GUIDA Cavo di carica con unità di controllo - messaggi di stato In sede di ricarica (p. 307) della batteria ibrida dell'automobile, gli indicatori sull'unità di controllo (p. 310) del cavo di ricarica visualizzano lo stato attuale durante la ricarica e al suo completamento. Indicatori e comandi dell'unità di controllo. 17 312 La corrente di ricarica massima può variare a seconda del mercato. AVVIAMENTO E GUIDA Display dell'unità di controllo Stato Funzione Intervento raccomandato Indicatore della corrente di ricarica (1) spento. Spia dell'automobile (4) accesa con luce verde fissa. Stand-by • • Il cavo di ricarica è collegato all'automobile. Attendere che la batteria sia completamente carica. Il consumo di corrente attuale è indicato dall'indicatore verde (1). Spia dell'automobile (4) accesa con luce verde fissa. Ricarica in corso. • L'elettronica dell'automobile ha avviato la ricarica. • Ricarica in corso. Indicatore della corrente di ricarica (1) spento. Spia dell'automobile (4) lampeggiante in rosso. Ricarica non consentita. • Errore di comunicazione fra l'unità di controllo e l'automobile. 1. Controllare tutti i collegamenti o utilizzare un'altra presa da 230 VAC. • La ventilazione dell'elettronica dell'automobile è insufficiente, disattivata o difettosa. 2. Riavviare la ricarica della batteria. Spia dell'automobile (4) accesa con luce rossa fissa. Ricarica non consentita. • Salvavita del cavo di ricarica intervenuto. 1. Scollegare il cavo di ricarica dalla presa da 230 VAC. 2. Il salvavita si resetta e l'unità si riavvia. L'indicatore per la corrente di carica (1) e la spia della casa (2) lampeggiano con luce rossa. Ricarica non consentita. Ricarica possibile ma non ancora attivata dall'elettronica dell'automobile. Si è attivato il monitoraggio della temperatura per la presa da 230 VAC. Attendere che la batteria sia completamente carica. Riavviare la ricarica. Se il problema persiste, rivolgersi a un tecnico qualificato. Relative informazioni • Corrente di ricarica (p. 308) 313 AVVIAMENTO E GUIDA Cavo di ricarica con unità di controllo - monitoraggio della temperatura Per garantire la massima sicurezza a ogni ricarica (p. 307) della batteria ibrida dell'automobile, l'unità di controllo (p. 310) integra un dispositivo di monitoraggio della corrente di ricarica. Il dispositivo di monitoraggio dell'unità di controllo regola automaticamente il livello consentito della corrente di ricarica (p. 308) tenendo conto degli aspetti di sicurezza. In tal modo non occorre alcuna supervisione e si ottimizza il tempo di ricarica. NOTA Utilizzare un cavo di ricarica raccomandato da Volvo a norma IEC 62196 e IEC 61851, in quanto supporta il monitoraggio della temperatura. Termica Il monitoraggio della temperatura si attiva automaticamente appena si avvia la ricarica della batteria ibrida dell'automobile. Se si raggiunge una temperatura critica, la corrente di ricarica si riduce. Se l'evento si ripete più volte, la ricarica si interrompe. 314 IMPORTANTE Se il monitoraggio della temperatura ha ridotto più volte automaticamente la corrente di ricarica interrompendo la ricarica, è necessario individuare la causa del surriscaldamento ed eliminarla. Cavo di ricarica con unità di controllo - salvavita Il salvavita integrato nell'unità di controllo del cavo di ricarica (p. 310) protegge l'automobile e l'utente da scosse elettriche in caso di guasto al sistema. Se interviene il salvavita integrato nell'unità di controllo, la spia dell'automobile si accende con luce rossa fissa. Controllare la presa da 230 VAC. IMPORTANTE Il salvavita integrato nell'unità di controllo non protegge la presa da 230 VAC. Relative informazioni • Ricarica della batteria ibrida (p. 307) AVVIAMENTO E GUIDA Carica della batteria ibrida - avvio La batteria ibrida dell'automobile si ricarica collegando il cavo di ricarica all'automobile e a una presa da 230 VCA18. Estrarre il cavo di ricarica (p. 310) dal vano portaoggetti sotto il pavimento del bagagliaio. IMPORTANTE Non collegare mai il cavo di ricarica se sussiste il rischio di fulmini. NOTA Utilizzare un cavo di ricarica raccomandato da Volvo a norma IEC 62196 e IEC 61851, in quanto supporta il monitoraggio della temperatura. 18 La tensione nella presa può variare da mercato a mercato. Collegare il cavo di ricarica a una presa da 230 VAC. Non usare mai un cavo di giunzione. 2. Rimuovere il coperchio protettivo dell'impugnatura di ricarica e collegare l'impugnatura all'automobile. Impostare correttamente la corrente di ricarica (p. 308) (per la presa da 230 VAC) sull'unità di controllo. }} 315 AVVIAMENTO E GUIDA || 5. L'impugnatura del cavo di ricarica si blocca/ scatta in posizione e, dopo circa 10 secondi, la ricarica si avvia. Per controllare il tempo di ricarica rimanente: • Posizione del coperchio protettivo dell'impugnatura di ricarica. IMPORTANTE Per evitare danni alla vernice, ad esempio in caso di vento forte, installare il coperchio protettivo dell'impugnatura di ricarica in modo che non urti l'automobile. Premere il pulsante dell'illuminazione di sicurezza sulla chiave telecomando - il quadro strumenti mostra il tempo calcolato. La ricarica della batteria potrebbe interrompersi brevemente se si sblocca l'automobile: • e si apre la portiera - la ricarica si riavvia dopo 2 minuti. • e non si apre la portiera - l'automobile si riblocca automaticamente, vedere Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno (p. 184). La ricarica si riavvia dopo 1 minuto. IMPORTANTE Non scollegare mai il cavo di ricarica dalla presa da 230 VAC durante la ricarica - sussiste il rischio di danneggiare la presa da 230 VAC. Interrompere sempre la ricarica prima di scollegare il cavo di ricarica. 6. Al termine della carica (vedere la seguente tabella), aprire la portiera del conducente. Il quadro strumenti si accende e può visualizzare informazioni sullo stato della ricarica. NOTA L'illuminazione di sicurezza deve essere accesa per visualizzare il tempo di ricarica rimanente. Le relative impostazioni si gestiscono nel menu MY CAR (p. 120). 316 I LED indicano lo stato attuale durante la ricarica. Le spie bianca, blu, rossa e gialla si attivano quando si accende l'illuminazione dell'abitacolo (allo spegnimento dell'illuminazione, rimangono accese per qualche istante). AVVIAMENTO E GUIDA Luce del LED Funzione Bianca fissa Luce guida Gialla fissa Modo di attesaA attende l'avvio della ricarica. Verde lampeggiante Ricarica in corsoB. Verde fissa Ricarica completataC. Blu lampeggiante o fissa Timer inserito. Rossa lampeggiante - fissa Si è verificata un'anomalia. A B C Completare la carica sbloccando l'auto, scollegando il cavo di carica dalla presa di carica dell'auto e poi dalla presa 230 VCA19. NOTA Prima di scollegare il terminale del cavo di ricarica dalla presa da 230 VAC dell'automobile è necessario sbloccare l'automobile con chiave telecomando/PCC. Scollegare il cavo dalla presa elettrica dell'automobile, reinstallare la copertura della presa di ricarica e chiudere lo sportello, vedere Carica della batteria ibrida - preparativi (p. 309). Ad esempio, se è stata aperta una portiera o il terminale del cavo di ricarica non è fissato. Più lento è il lampeggio, maggiore è il livello di ricarica. Si spegne dopo qualche istante. Durante la ricarica, la condensa prodotta dal climatizzatore potrebbe gocciolare sotto l'automobile. Questo fenomeno del tutto normale è dovuto al raffreddamento della batteria ibrida. Relative informazioni • Carica della batteria ibrida conclusione Carica della batteria ibrida - conclusione (p. 317) Sbloccare l'automobile con la chiave telecomando/il PCC* - il terminale bloccato del cavo di ricarica si sgancia/sblocca. Scollegare il cavo dalla presa da 230 VAC. Riporre il cavo di ricarica nel vano portaoggetti sotto il pavimento del bagagliaio. 19 La tensione nella presa può variare da mercato a mercato. }} * Optional/accessorio. 317 AVVIAMENTO E GUIDA || Ricarica con motore diesel La batteria ibrida può essere ricaricata anche con il motore diesel dell’automobile, vedere Alimentazione (p. 275). Relative informazioni • • 318 Cavo di carica con unità di controllo (p. 310) Rimessaggio a lungo termine dei veicoli con batteria ibrida Per ridurre al minimo l'usura della batteria ibrida in caso di rimessaggio prolungato dell'automobile (oltre un mese) si raccomanda di mantenere un livello di carica di circa il 25% come indicato nel quadro strumenti. Procedere nel seguente modo: 1. Selezionare il tema "Hybrid" per il quadro strumenti. Per informazioni sull'uso del menu, vedere Quadro strumenti (p. 70). 2. Se il livello di ricarica è alto, guidare l'automobile finché non rimane circa il 25%. Se il livello di ricarica è basso, premere il pulsante POWER e guidare l'automobile finché non si raggiunge circa il 25%. Per maggiori informazioni sulle modalità di marcia, vedere Sistema di propulsione - modalità di marcia (p. 276). Carica della batteria ibrida - avvio (p. 315) 3. Se il rimessaggio è durato più di 6 mesi oppure il livello di carica della batteria ibrida è notevolmente inferiore al 25%, accendere il motore nella modalità di guida POWER e lasciarlo acceso per almeno 10 minuti finché il livello di carica non si ristabilizza intorno al 25%. In tal modo si compensa lo scaricamento naturale dovuto al rimessaggio prolungato. Controllare frequentemente il livello di carica nel quadro strumenti, vedere Carica della batteria ibrida - avvio (p. 315). Se l'automobile rimane bloccata e non può essere guidata e il livello di carica della batteria ibrida è notevolmente inferiore al 25%, ricaricare la batteria per circa 45 minuti al livello minimo, a seconda dello stato di ricarica. Controllare frequentemente il livello di carica nel quadro strumenti. Per l'utilizzo della batteria di avviamento in caso di rimessaggio prolungato, vedere Batteria di avviamento - generalità (p. 388). AVVIAMENTO E GUIDA NOTA In caso di rimessaggio prolungato, parcheggiare l'automobile in un luogo più fresco possibile per ridurre al minimo l'invecchiamento della batteria. In estate, si consiglia di lasciare l'automobile in interni o all'esterno in un'area ombreggiata, a seconda del luogo in cui la temperatura è inferiore. IMPORTANTE In caso di rimessaggio prolungato, non collegare il cavo di ricarica alla presa di ricarica dell’automobile. Carburante vecchio Il gasolio vecchio (nel serbatoio da 5 mesi o più), in combinazione con la condensa, in alcune situazioni può causare la formazione di alghe e batteri nell'impianto di alimentazione e/o ossidarsi compromettendo il funzionamento del motore. Per maggiori informazioni, vedere Flusso energetico (p. 279). Guida con rimorchio* Durante la guida con rimorchio, è necessario considerare diversi importanti punti, concernenti, tra l'altro, il dispositivo di traino, il rimorchio e la collocazione del carico nel rimorchio. La capacità di carico dipende dal peso a vuoto dell'automobile. Il peso totale dei passeggeri e di tutti gli optional, ad esempio il gancio di traino, riduce la capacità di carico dell'automobile in misura corrispondente. Per maggiori informazioni, vedere Pesi (p. 420). Se il dispositivo di traino è stato montato da Volvo, l'automobile viene fornita con le attrezzature necessarie per la guida con rimorchio. • Il dispositivo di traino dell'auto deve essere omologato. • Se il montaggio è stato successivo, verificare presso il proprio concessionario Volvo che l'automobile sia equipaggiata per la guida con rimorchio. • Mettere il carico nel rimorchio in modo che la pressione sul dispositivo di traino dell'automobile rispetti la pressione massimale sulla sfera. • Aumentare la pressione dei pneumatici fino a raggiungere quella raccomandata per il pieno carico. Per informazioni sulla pressione dei pneumatici, vedere Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate (p. 437). Relative informazioni • • Ricarica della batteria ibrida (p. 307) Autonomia ad alimentazione elettrica (p. 299) • Il motore viene sottoposto a carichi maggiori quando si guida con un rimorchio. • Non viaggiare con un rimorchio pesante se l'automobile è nuova. Attendere di avere raggiunto una percorrenza di almeno 1000 km. • Sulle discese lunghe e ripide, i freni sono sollecitati molto più del solito. Scalare alla marcia inferiore e mantenere una velocità adeguata. • Per motivi di sicurezza, non superare la velocità max consentita dell'automobile con rimorchio. Seguire le norme vigenti per le velocità e i pesi consentiti. • Mantenere una bassa velocità, in caso di guida prolungata con un rimorchio lungo una salita ripida. • Evitare di guidare con rimorchio su pendenze superiori al 12 %. Cavo rimorchio Se il dispositivo di traino dell'automobile è dotato di un connettore a 13 pin e il rimorchio di un connettore a 7 pin, è necessario un adattatore. Utilizzare un cavo adattatore approvato da Volvo. Accertarsi che il cavo non strisci per terra. Indicatori di direzione e luci di arresto del rimorchio Se uno degli indicatori di direzione del rimorchio è difettoso, la spia degli indicatori di direzione sul quadro strumenti lampeggia più velocemente del }} * Optional/accessorio. 319 AVVIAMENTO E GUIDA || normale e il display informativo visualizza il testo Indicatore direzione rimorchio difettoso. • Sostituzione delle lampadine - generalità (p. 376) Guida con rimorchio* - cambio automatico Se una delle luci di arresto del rimorchio è difettosa, il display visualizza Luce arresto rimorchio difettosa. In caso di guida con rimorchio in zone collinari con clima caldo sussiste il rischio di surriscaldamento. Pesi del rimorchio • Per maggiori informazioni sui pesi del rimorchio consentiti da Volvo, vedere Peso di traino e pressione sulla sfera (p. 421). Il cambio automatico seleziona sempre la marcia giusta in base al carico e al regime. • In caso di surriscaldamento si accende una spia di avvertimento nel quadro strumenti insieme a un messaggio visualizzato sul display informativo; attenersi alle raccomandazioni fornite. NOTA I pesi massimi del rimorchio riportati sono quelli consentiti da Volvo. Le direttive nazionali possono prevedere altre limitazioni per il peso del rimorchio e i limiti di velocità. I ganci di traino possono essere omologati per pesi superiori a quelli consentiti per l'automobile. ATTENZIONE Seguire le raccomandazioni relative al peso del rimorchio. In caso contrario, l'automobile e il rimorchio possono essere difficili da controllare in caso di manovre e frenate di emergenza. Relative informazioni 320 • Guida con rimorchio* - cambio automatico (p. 320) • Dispositivo/gancio di traino* (p. 321) Pendenze ripide • Non forzare il cambio automatico in una marcia superiore a quella "richiesta" dal motore. La guida con marce alte e regimi bassi non è sempre la più economica. Parcheggio in pendenza 1. Premere il freno di servizio. 2. Inserire il freno di stazionamento. 3. Portare la leva selettrice in posizione P. 4. Rilasciare il freno di servizio. • La leva selettrice deve trovarsi in posizione P quando si parcheggia un'automobile con * Optional/accessorio. AVVIAMENTO E GUIDA cambio automatico e rimorchio. Inserire sempre il freno di stazionamento. • Quando si parcheggia un'automobile con rimorchio in pendenza, applicare sempre ceppi per bloccare le ruote. Avviamento in pendenza 1. Premere il freno di servizio. 2. Portare la leva selettrice in posizione di marcia D. 3. Disinserire il freno di stazionamento. 4. Rilasciare il freno di servizio e riprendere la marcia. Dispositivo/gancio di traino* Un dispositivo di traino consente di trainare, ad esempio, un carrello. • Guida con rimorchio* (p. 319) Se l'automobile è dotata di gancio di traino smontabile/amovibile, seguire attentamente le istruzioni di montaggio della parte smontabile, vedere Gancio di traino smontabile* - fissaggio/ rimozione (p. 323). ATTENZIONE Se l'automobile è dotata di gancio di traino smontabile Volvo: Relative informazioni • Relative informazioni Cambio automatico - Geartronic (p. 283) • Seguire con attenzione le istruzioni di montaggio. • La parte smontabile deve essere bloccata con la chiave prima di mettersi in marcia. • Controllare che la finestra di indicazione sia verde. Controlli importanti • Pulire e ingrassare regolarmente la sfera del gancio di traino. NOTA Quando si utilizza un gancio dotato di stabilizzatore, la sfera non necessita di lubrificazione. Quanto detto vale anche se si fissa un portabiciclette intorno alla sfera. * Optional/accessorio. 321 AVVIAMENTO E GUIDA Gancio di traino smontabile* rimessaggio Gancio di traino smontabile* specifiche Conservare il gancio di traino smontabile nel bagagliaio. Specifiche per il gancio di traino amovibile. Specifiche G021485 Misure, attacchi (mm) Vano per il gancio di traino. IMPORTANTE Smontare sempre il gancio di traino dopo l'uso e conservarlo nell'apposito vano. Relative informazioni 322 • Gancio di traino smontabile* - specifiche (p. 322) • Gancio di traino smontabile* - fissaggio/ rimozione (p. 323) • Guida con rimorchio* (p. 319) A 998 B 81 C 854 D 427 E 109 F 282 G Traversa laterale H Centro della sfera * Optional/accessorio. AVVIAMENTO E GUIDA Gancio di traino smontabile* - rimessaggio (p. 322) • Guida con rimorchio* (p. 319) Il fissaggio/rimozione del gancio di traino amovibile avviene nel seguente modo: Montaggio G021488 • Gancio di traino smontabile* fissaggio/rimozione La finestra di indicazione deve essere rossa. Togliere il carter protettivo tirandolo indietro dopo aver premuto il fermo in linea retta . G021489 Gancio di traino smontabile* - fissaggio/ rimozione (p. 323) G018928 • Inserire e fare scorrere il gancio di traino finché non si sente un "clic". G021487 Relative informazioni Controllare che il meccanismo sia in posizione sbloccata ruotando la chiave in senso orario. }} * Optional/accessorio. 323 AVVIAMENTO E GUIDA La finestra di indicazione deve essere verde. Controllare che il gancio di traino sia fissato provando a tirare verso l'alto, il basso e all'indietro. ATTENZIONE G000000 Se il gancio di traino non è inserito correttamente, smontarlo e rimontarlo come descritto sopra. Ruotare la chiave in senso antiorario in posizione bloccata. Estrarre la chiave dal blocchetto di accensione. G021495 G021494 G021490 || Cavo di sicurezza. ATTENZIONE Assicurarsi che il cavo di sicurezza del rimorchio sia fissato all'attacco corretto. Rimozione del gancio di traino IMPORTANTE Lubrificare solo la sfera a cui si collega il cappuccio del gancio. Il resto del gancio deve rimanere pulito e asciutto. NOTA Quando si utilizza un gancio dotato di stabilizzatore, la sfera non necessita di lubrificazione. 324 Inserire la chiave e ruotarla in senso orario in posizione sbloccata. AVVIAMENTO E GUIDA Relative informazioni Gancio di traino smontabile* - rimessaggio (p. 322) • Gancio di traino smontabile* - specifiche (p. 322) • Guida con rimorchio* (p. 319) Ruotare la manopola di bloccaggio a fondo e tenerla premuta mentre si estrae e si solleva il gancio di traino. ATTENZIONE Fissare adeguatamente il gancio di traino se viene conservato nell'automobile, vedere Gancio di traino smontabile* - rimessaggio (p. 322). G018929 Premere la manopola di bloccaggio e ruotarla in senso antiorario ( ) finché non si sente un "clic". • Fare scorrere il carter protettivo finché non scatta in posizione. * Optional/accessorio. 325 AVVIAMENTO E GUIDA Controllo della stabilità per il traino - TSA20 La funzione di controllo della stabilità per il traino TSA - (Trailer Stability Assist) ha il compito di stabilizzare l'automobile con un rimorchio collegato nelle situazioni in cui entrambi iniziano a oscillare. La funzione TSA è integrata nel sistema di stabilità (p. 196) ESC21. Funzione Il fenomeno di oscillazione può interessare tutte le combinazioni di automobili e rimorchi. Generalmente si verifica a velocità elevate. Tuttavia, se il rimorchio è sovraccarico o contiene un carico distribuito in modo errato, ad esempio sistemato troppo indietro, l'oscillazione può verificarsi anche a velocità inferiori. L'oscillazione si innesca solo per effetto di un fattore scatenante, ad esempio.: • L'automobile con rimorchio è esposta a un improvvisa raffica di vento laterale. • L'automobile con rimorchio procede su una strada dissestata o su un dosso. • Movimenti bruschi del volante. 20 21 326 Compreso nell'installazione del gancio di traino originale Volvo. (Electronic Stability Control) - Controllo della stabilità elettronico. Utilizzo NOTA Una volta innescata, l'oscillazione può essere difficile o impossibile da attenuare. In tal caso, automobile e rimorchio diventano difficili da controllare e sussiste il rischio di uscire dalla corsia o dalla carreggiata. Il controllo della stabilità per il traino controlla continuamente i movimenti dell'automobile, soprattutto quelli laterali. Se il sistema rileva un'oscillazione, regola separatamente i freni delle ruote anteriori per stabilizzare automobile e rimorchio. Spesso questo intervento è sufficiente affinché il conducente riprenda il controllo dell'automobile. Se l'oscillazione non si attenua nonostante il primo intervento del sistema TSA, si inseriscono i freni di tutte le ruote di automobile e rimorchio e la potenza del motore viene ridotta. Quando l'oscillazione si attenua e l'automobile con rimorchio si ristabilizza, il sistema interrompe la regolazione e il conducente riprende il pieno controllo dell'automobile. Per maggiori informazioni, vedere Controllo della stabilità elettronico (ESC) - utilizzo (p. 197). Varie Il TSA può intervenire a velocità elevate. La funzione TSA si disattiva se il conducente seleziona la modalità Sport, vedere Controllo della stabilità elettronico (ESC) - generalità (p. 196). Il TSA potrebbe non intervenire se il conducente tenta di contenere l'oscillazione con movimenti bruschi del volante in quanto, in tal caso, il sistema non è in grado di determinare se l'oscillazione è dovuta al rimorchio o al conducente. Quando il sistema TSA interviene, si accende la spia ESC21 nel quadro strumenti. Relative informazioni • Controllo della stabilità elettronico (ESC) generalità (p. 196) AVVIAMENTO E GUIDA Traino Occhiello di traino Non è consentito trainare la V60 Twin Engine. L'automobile deve essere trasportata (p. 328) in posizione sollevata, con tutte le ruote appoggiate sul pianale. L'occhiello di traino si avvita in una presa filettata dietro una copertura sul lato destro del paraurti posteriore. In caso di traino di un'altra automobile Per trainare un'altra automobile si consuma molta energia elettrica. Utilizzare la modalità di guida AWD. In tal modo, la batteria ibrida si ricarica e migliorano le caratteristiche di guida e la tenuta di strada, vedere Sistema di propulsione modalità di marcia (p. 276). Ausilio all'avviamento Non trainare mai l'automobile per avviarla. Se la batteria di avviamento è scarica e il motore non si accende, utilizzare una batteria ausiliaria, vedere Ausilio all'avviamento con un'altra batteria (p. 274). IMPORTANTE Trainando l'automobile per avviarla, si possono danneggiare il motore elettrico e la marmitta catalitica. Relative informazioni • • • Lampeggiatori di emergenza (p. 104) Occhiello di traino (p. 327) Trasporto (p. 328) Montaggio dell'occhiello di traino Estrarre l'occhiello di traino situato dietro il pannello sul lato sinistro del bagagliaio. La copertura del punto di fissaggio dell'occhiello di traino è disponibile in due versioni che si aprono in modo diverso: • La versione a una presa si apre facendo leva con una moneta o simile. Sollevare la copertura e rimuoverla. • L'altra versione presenta un segno su un lato o in un angolo: Premere sul segno con un dito sollevando contemporaneamente il lato/l'angolo con una moneta o simile. La copertura ruota intorno al proprio asse e può essere rimossa. Avvitare l'occhiello di traino fino alla flangia. Serrare l'occhiello a fondo, ad esempio con la chiave per i dadi delle ruote. Dopo l'utilizzo, svitare l'occhiello di traino e riporlo nel bagagliaio. Infine, rimontare la copertura sul paraurti. L'occhiello di traino può essere usato per tirare l'auto sopra un carro-attrezzi con pianale. La posizione dell'auto e la luce a terra determinano se tale operazione sia possibile. Se la rampa di salita del carro-attrezzi è troppo inclinata o se la luce a terra sotto l'auto è insufficiente, l'auto potrebbe subire danni qualora si cercasse di tirarla su usando l'occhiello di traino. All'occor}} 327 AVVIAMENTO E GUIDA || renza sollevare l'auto usando il dispositivo di sollevamento del carro-attrezzi. ATTENZIONE Nessun oggetto/persona possono stazionare dietro il carro-attrezzi mentre l'auto è tirata su sul pianale. Relative informazioni • • Traino (p. 327) Trasporto (p. 328) Trasporto Il trasporto prevede lo spostamento dell'automobile per mezzo di un altro veicolo. Per effettuare traini di recupero, richiedere un'assistenza professionale. L'occhiello di traino può essere usato per tirare l'auto sopra un carro-attrezzi con pianale. La posizione dell'auto e la luce a terra determinano se tale operazione sia possibile. Se la rampa di salita del carro-attrezzi è troppo inclinata o se la luce a terra sotto l'auto è insufficiente, l'auto potrebbe subire danni qualora si cercasse di tirarla su usando l'occhiello di traino. All'occorrenza sollevare l'auto usando il dispositivo di sollevamento del carro-attrezzi. ATTENZIONE Nessun oggetto/persona possono stazionare dietro il carro-attrezzi mentre l'auto è tirata su sul pianale. IMPORTANTE La V60 Twin Engine deve sempre essere trasportata sollevata, con tutte le ruote sulla piattaforma del veicolo di trasporto. Relative informazioni • 328 Traino (p. 327) RUOTE E PNEUMATICI RUOTE E PNEUMATICI Pneumatici - cura Pneumatici nuovi Caratteristiche di guida Per evitare differenze nella profondità del battistrada e prevenirne l'usura, si consiglia di invertire i pneumatici. Invertirli la prima volta dopo circa 5000 km, quindi ogni 10000 km. I pneumatici sono molto importanti per le caratteristiche di guida dell'automobile. Tipo, dimensioni, pressione e classe di velocità dei pneumatici sono importanti per la guida dell'automobile. Invecchiamento dei pneumatici Tutti i pneumatici più vecchi di 6 anni devono essere controllati da un gommista, anche se sembrano integri. Infatti i pneumatici invecchiano e si deteriorano anche se sono usati poco o nuovi. Le prestazioni potrebbero ridursi. Quanto detto vale anche per i pneumatici conservati per utilizzo futuro. Un esempio dei segnali esterni che indicano che il pneumatico non è adatto all'uso è dato dalla presenza di spaccature o scoloriture. I pneumatici sono deperibili. Dopo alcuni anni iniziano a indurirsi e le caratteristiche di attrito peggiorano gradualmente. Si raccomanda quindi di montare pneumatici più nuovi possibile quando si sostituiscono. Questo è particolarmente importante per i pneumatici invernali. Le ultime cifre della sequenza numerica indicano la settimana e l'anno di produzione. Questo è il marchio DOT (Department of Transportation) dei pneumatici, indicato con quattro cifre, ad esempio 1510. Il pneumatico in figura è stato prodotto la settimana 15 dell'anno 2010. Ruote estive e invernali Quando si passa dalle ruote estive a quelle invernali e viceversa, contrassegnare le ruote indicando la posizione in cui erano montate, ad esempio S = sinistra e D = destra. 330 Usura e manutenzione Una pressione dei pneumatici (p. 332) corretta garantisce un'usura più uniforme. Stile di guida, pressione dei pneumatici, clima e caratteristiche della strada influenzano l'invecchiamento e l'usura dei pneumatici. I pneumatici hanno diversi compiti, fra cui sostenere il carico, assicurare la tenuta di strada, smorzare le vibrazioni e proteggere le ruote dall'usura. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per un controllo in caso di incertezza circa la profondità del battistrada. Se i pneumatici presentano già notevoli differenze di usura (battistrada con divergenza di profondità >1 mm), i pneumatici meno usurati devono essere montati sulle ruote posteriori. Solitamente è più facile compensare uno slittamento sull'asse anteriore rispetto all'asse posteriore. Nel primo caso l'automobile proseguirebbe in linea retta, mentre se slittasse posteriormente sbanderebbe di lato e il conducente potrebbe perdere completamente il controllo. Per questo è importante che le ruote posteriori non perdano mai l'aderenza prima delle ruote anteriori. ATTENZIONE Un pneumatico danneggiato può causare la perdita di controllo dell'automobile. RUOTE E PNEUMATICI Rimessaggio Pneumatici - verso di rotazione Le ruote con pneumatici montati devono essere conservate in posizione orizzontale o appese, non in posizione eretta. I pneumatici con il battistrada studiato appositamente per ruotare in un solo senso sono contrassegnati da una freccia. NOTA Controllare che i pneumatici siano tutti dello stesso tipo e della stessa dimensione. Inoltre devono essere della stessa marca su ogni coppia di ruote. Relative informazioni Pneumatici - dimensioni (p. 333) Attenersi ai valori raccomandati nella tabella delle pressioni pneumatici (p. 437). Pneumatici - classi di velocità (p. 334) Pneumatici - indice di carico (p. 334) Relative informazioni Pneumatici - verso di rotazione (p. 331) Pneumatici - indicatori di usura (p. 332) G021778 • • • • • La freccia indica il senso di rotazione del pneumatico. • • • • • Pneumatici - dimensioni (p. 333) Pneumatici - classi di velocità (p. 334) Pneumatici - indice di carico (p. 334) Pneumatici - cura (p. 330) Pneumatici - indicatori di usura (p. 332) Infatti, i pneumatici devono ruotare nello stesso senso per l'intera durata di servizio. Possono essere scambiati solo fra anteriore e posteriore ma mai da sinistra a destra (o viceversa). I pneumatici installati in modo errato alterano le caratteristiche di frenata dell'automobile e la capacità di allontanare pioggia, neve e fango. I pneumatici con battistrada più profondo devono sempre essere montati sul retrotreno per ridurre il rischio di sbandamento. 331 RUOTE E PNEUMATICI Pneumatici - indicatori di usura Un indicatore di usura visualizza lo stato di usura del battistrada. • • Pneumatici - verso di rotazione (p. 331) Pneumatici - pressione Pneumatici - cura (p. 330) I pneumatici possono essere gonfiati a vari livelli di pressione misurata in bar. Controllo della pressione dei pneumatici Controllare la pressione dei pneumatici ogni mese. G021829 La pressione deve essere controllata a pneumatici freddi. Per pneumatici freddi si intendono i pneumatici a temperatura ambiente. I pneumatici si riscaldano dopo pochi chilometri e la loro pressione aumenta. Indicatori di usura. L'indicatore di usura è rappresentato da piccole bande traversali sui solchi longitudinali del pneumatico. Sul fianco del pneumatico sono in vista le lettere TWI (Tread Wear Indicator). Quando il pneumatico è consumato a tal punto che rimangono solo 1,6 mm di battistrada, queste bande sono chiaramente visibili. In tal caso, sostituire i pneumatici al più presto. Ricordare che un pneumatico con un battistrada così sottile ha un'aderenza molto scarsa in caso di pioggia o neve. Relative informazioni • • • 332 Pneumatici - dimensioni (p. 333) Pneumatici - classi di velocità (p. 334) Pneumatici - indice di carico (p. 334) I pneumatici con una pressione insufficiente aumentano il consumo di carburante, inoltre presentano una vita utile inferiore e riducono le caratteristiche di guida. Durante la guida, i pneumatici con una pressione insufficiente possono surriscaldarsi e danneggiarsi. La pressione dei pneumatici influenza il comfort di guida, i rumori all'interno dell'abitacolo e le caratteristiche di guida. NOTA La pressione dei pneumatici diminuisce con il tempo. Questo è del tutto normale. Inoltre, la pressione dei pneumatici varia in base alla temperatura ambiente. RUOTE E PNEUMATICI Dimensioni di pneumatici e cerchioni Decalcomania pressione pneumatici Per la designazione delle dimensioni di pneumatici e cerchioni, vedere gli esempi nella seguente tabella. G021830 L'automobile è stata omologata come tale, Pertanto, solo alcune combinazioni di ruote (cerchioni) e pneumatici sono approvate. L'etichetta pressione pneumatici sul montante della portiera del conducente (tra portiera anteriore e posteriore) indica le pressioni richieste in base alla dimensione dei pneumatici raccomandata. Queste sono riportate anche nella tabella delle pressioni pneumatici, vedere Pneumatici pressioni dei pneumatici approvate (p. 437). Relative informazioni • • • • • • Pneumatici - dimensioni (p. 333) Pneumatici - classi di velocità (p. 334) Pneumatici - indice di carico (p. 334) Pneumatici - cura (p. 330) Pneumatici - indicatori di usura (p. 332) Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate (p. 437) Un esempio di designazione delle dimensioni delle ruote (cerchioni) è 7Jx16x50. Pneumatici - dimensioni I pneumatici dell'automobile hanno determinate dimensioni, vedere gli esempi nella seguente tabella. Per tutti i pneumatici esiste una designazione delle dimensioni. Un esempio è: 235/45R17 97W. 235 Larghezza del pneumatico (mm) 45 Rapporto fra l'altezza del fianco e la larghezza del pneumatico (%) 7 Larghezza del cerchione in pollici R Pneumatici radiali J Profilo della flangia del cerchione 17 Diametro del cerchione in pollici (") 16 Diametro del cerchione in pollici 97 50 Offset in mm (distanza fra centro della ruota e superficie di contatto con il mozzo) Codice per carico pneumatici max consentito, indice di carico (LI) W Codice per velocità max consentita, classe di velocità (SS). (In questo caso 270 km/h (168 mph).) Relative informazioni • • • Pneumatici - dimensioni (p. 333) Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate (p. 437) Ruote e pneumatici - dimensioni approvate (p. 435) L'automobile è stata omologata come tale con determinate combinazioni di ruote e pneumatici. Relative informazioni • • • • Pneumatici - classi di velocità (p. 334) Pneumatici - indice di carico (p. 334) Pneumatici - verso di rotazione (p. 331) Pneumatici - cura (p. 330) }} 333 RUOTE E PNEUMATICI • Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate (p. 437) • Dimensioni di pneumatici e cerchioni (p. 333) • Ruote e pneumatici - dimensioni approvate (p. 435) • Indice di carico e classe di velocità (p. 436) Pneumatici - indice di carico Pneumatici - classi di velocità L'indice di carico indica la capacità dello pneumatico di supportare un certo carico. Ciascun pneumatico tollera una certa velocità massima ed appartiene pertanto a una particolare classe di velocità (SS - Speed Symbol). Ogni pneumatico ha una determinata capacità di carico, indicata dall'indice di carico (LI). Il peso dell'automobile determina la capacità di carico richiesta dai pneumatici. Gli indici minimi consentiti sono riportati nella tabella degli indici di carico, vedere la sezione "Specifiche" nel manuale del proprietario cartaceo. Relative informazioni • • • • • Pneumatici - dimensioni (p. 333) Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate (p. 437) Pneumatici - classi di velocità (p. 334) Pneumatici - cura (p. 330) Ruote e pneumatici - dimensioni approvate (p. 435) La classe di velocità dei pneumatici deve corrispondere almeno alla velocità max dell'automobile. Nella seguente tabella è indicata la velocità massima consentita per la rispettiva classe di velocità dei pneumatici (SS). L'unica eccezione è rappresentata dai pneumatici invernali (p. 335)1, per i quali è consentita una classe di velocità inferiore. Se si utilizzano questi pneumatici, l'automobile non deve procedere a velocità superiori a quelle della classe dei pneumatici (ad esempio, la classe Q prevede una velocità max di 160 km/h (100 mph)). Il tipo di fondo influenza la velocità max dell'automobile, non la classe di velocità dei pneumatici. NOTA Velocità max consentita riportata nella tabella. 1 334 L'indicazione riguarda pneumatici chiodati e non. Q 160 km/h (100 mph) (si utilizza solamente sui pneumatici invernali) T 190 km/h (118 mph) H 210 km/h (130 mph) RUOTE E PNEUMATICI V 240 km/h (149 mph) W 270 km/h (168 mph) Y 300 km/h (186 mph) Bulloni ruote Pneumatici invernali I dadi delle ruote si utilizzano per fissare le ruote ai mozzi e sono disponibili in diverse versioni. I pneumatici invernali sono adattati ai fondi stradali invernali. IMPORTANTE I dadi delle ruote devono essere serrati a 140 Nm. In caso di serraggio eccessivo o insufficiente, si può danneggiare il giunto a vite. ATTENZIONE L'automobile deve utilizzare esclusivamente pneumatici con indice di carico (p. 334) (LI) e classe di velocità (SS) uguali o superiori a quelli specificati. Utilizzando un pneumatico con indice di carico o classe di velocità insufficiente, potrebbe surriscaldarsi. Relative informazioni • • • Pneumatici - dimensioni (p. 333) Pneumatici - indice di carico (p. 334) Pneumatici - verso di rotazione (p. 331) Utilizzare esclusivamente cerchioni originali Volvo collaudati e omologati. Controllare la coppia con una chiave torsiometrica. Non applicare lubrificanti sui filetti dei dadi delle ruote. Dadi bloccabili delle ruote* I dadi delle ruote antifurto* possono essere utilizzati sia con i cerchioni in alluminio che con quelli in acciaio. Relative informazioni • Dimensioni di pneumatici e cerchioni (p. 333) Pneumatici invernali Volvo raccomanda pneumatici invernali di determinate dimensioni. Le dimensioni dei pneumatici variano in base al tipo di motore. Occorre montare i pneumatici invernali corretti su tutte e quattro le ruote. NOTA Si consiglia di rivolgersi a una concessionaria Volvo per conoscere i tipi di ruota e cerchi più adatti. Pneumatici chiodati I pneumatici invernali chiodati devono essere rodati per 500-1000 km, guidando lentamente e con cautela, in modo che i chiodi si posizionino correttamente nei pneumatici. In questo modo si prolunga la durata dei pneumatici e, in particolare, dei chiodi. NOTA Le norme relative all'uso dei pneumatici chiodati variano da Paese a Paese. Profondità del battistrada I fondi stradali coperti di ghiaccio o neve e i climi rigidi comportano un impiego più gravoso dei }} * Optional/accessorio. 335 RUOTE E PNEUMATICI || pneumatici rispetto ai climi miti. Volvo consiglia quindi di utilizzare pneumatici invernali con una profondità del battistrada di almeno 4 mm. Catene da neve usate Le catene da neve devono essere usate solo sulle ruote anteriori (anche nelle automobili a trazione integrale). Non superare mai una velocità di 50 km/h (31 mph) con le catene da neve. Non guidare su fondi stradali sconnessi per non usurare eccessivamente catene da neve e pneumatici. ATTENZIONE Utilizzare catene da neve originali Volvo o catene equivalenti adatte a modello di automobile, dimensioni dei pneumatici e cerchioni. In caso di incertezza, si raccomanda di consultare un riparatore autorizzato Volvo. L'utilizzo di catene errate può causare gravi danni all'automobile e incidenti. Relative informazioni • Sostituzione delle ruote - smontaggio delle ruote (p. 336) Sostituzione delle ruote smontaggio delle ruote Le ruote dell'auto possono essere sostituite ad esempio con ruote invernali. Ruota di scorta* Le seguenti istruzioni sono valide qualora sia stata acquistata una ruota di scorta come accessorio. Se l'automobile non è dotata di ruota di scorta, vedere le informazioni sul kit di riparazione pneumatici provvisoria (TMK) (p. 355). Il ruotino di scorta deve essere sostituito al più presto con una ruota standard. L'uso della ruota di scorta potrebbe alterare le caratteristiche di guida dell'automobile. La ruota di scorta è più piccola di quella normale. L'altezza libera da terra è quindi inferiore. Prestare attenzione ai marciapiedi alti ed evitare gli autolavaggi. Se la ruota di scorta si trova sull'assale anteriore non è possibile montare le catene da neve. Nelle automobili a trazione integrale, la trazione posteriore potrebbe disinserirsi. Non è consentito riparare la ruota di scorta. La pressione corretta per la ruota di scorta è indicata nella tabella delle pressioni pneumatici (p. 437). 336 IMPORTANTE • Non superare mai 80 km/h (50 mph) se è montata una ruota di scorta. • Mai utilizzare la vettura se monta più di una "ruota di scorta temporanea". La ruota di scorta è fornita in un sacchetto e deve essere fissata per mezzo di cinghie sul pavimento del bagagliaio. Automobile con 4 occhielli fermacarico. Rivolgere l'impugnatura della custodia della ruota di scorta verso di sé. Inserire negli occhielli fermacarico anteriori i ganci delle cinghie di fissaggio cucite. Fissare la cinghia lunga a uno degli occhielli fermacarico anteriori, tirarla in diagonale sulla ruota di scorta e infilarla nell'impugnatura superiore. Tirare la cinghia corta sopra quella lunga. Fissarla nell'occhiello fermacarico posteriore e stringerla. * Optional/accessorio. RUOTE E PNEUMATICI Prima di sostituire una ruota 1. Sganciare le cinghie, estrarre la ruota di scorta dal bagagliaio e sfilarla dalla relativa custodia. 2. Per accedere all'occhiello di traino, aprire lo sportello sul lato sinistro del bagagliaio. 3. Estrarre il martinetto*, l'attrezzo di rimozione dei cappucci in plastica dei dadi delle ruote e la chiave per le colonnette delle ruote* (collocati in un sacchetto sul pavimento del bagagliaio). Qualora si utilizzi un altro martinetto, vedere Sollevamento dell'automobile (p. 367). NOTA • Se l'automobile è sprovvista di ruota di scorta accessoria non occorre conservare il martinetto a bordo. • Volvo raccomanda di utilizzare esclusivamente il martinetto* specifico per ogni modello di automobile, vedere l'etichetta sul martinetto. • L'etichetta riporta anche la portata max del martinetto a una determinata altezza di sollevamento. 4. Attrezzo di rimozione dei cappucci in plastica delle colonnette. Rimozione 1. Inserire il freno di stazionamento (p. 291) e inserire la retromarcia o selezionare la posizione P se l'automobile è dotata di cambio automatico. 2. Bloccare davanti e dietro le ruote che rimangono sul terreno. Utilizzare, ad esempio, ceppi o grosse pietre. ATTENZIONE Controllare che il martinetto sia integro e pulito, con i filetti lubrificati correttamente. Esporre il triangolo di emergenza (p. 340) se si deve sostituire una ruota in un luogo trafficato. Assicurarsi che l'automobile e il martinetto* poggino su una superficie solida e orizzontale. }} * Optional/accessorio. 337 RUOTE E PNEUMATICI || 3. Avvitare a fondo l'occhiello di traino con la chiave per i dadi delle ruote* come illustrato di seguito. ATTENZIONE ATTENZIONE Non interporre alcun oggetto fra il terreno e il martinetto o fra il martinetto e il relativo attacco. 6. Non infilarsi mai sotto l'automobile quando è sollevata con il martinetto. Quando si solleva l'automobile con il martinetto, i passeggeri devono lasciare l'abitacolo. Se la sostituzione della ruota deve essere effettuata in condizioni di traffico, i passeggeri devono portarsi in un luogo sicuro. Su ogni lato dell'automobile vi sono due attacchi per il martinetto. Sollevare il martinetto* in modo che la flangia della carrozzeria combaci con la scanalatura sulla testa del martinetto. NOTA Il tradizionale martinetto dell’automobile è progettato esclusivamente per un uso saltuario e limitato nel tempo, ad esempio la sostituzione di una ruota a seguito di foratura, il cambio dei pneumatici invernali/estivi ecc. Per sollevare l'automobile è consentito solamente l'uso del martinetto in dotazione al modello specifico. Se l'automobile viene sollevata con maggiore frequenza o per periodi più lunghi rispetto alla normale sostituzione di una ruota, si raccomanda un martinetto da garage. In tal caso, attenersi ai manuali di istruzioni in dotazione all'attrezzatura. IMPORTANTE L'occhiello di traino deve essere avvitato a fondo nella chiave per i dadi delle ruote. 4. Rimuovere i cappucci in plastica delle colonnette della ruota con l'apposito attrezzo. 5. Allentare i dadi della ruota di ½-1 giro in senso antiorario con la relativa chiave*. IMPORTANTE Il terreno deve essere solido, liscio e piano. 7. 338 Sollevare l'automobile quanto basta affinché la ruota si muova liberamente. Togliere i dadi e rimuovere la ruota. Relative informazioni • • • • Sostituzione dei ruote - montaggio (p. 339) Martinetto* (p. 342) Triangolo di emergenza (p. 340) Bulloni ruote (p. 335) * Optional/accessorio. RUOTE E PNEUMATICI Sostituzione dei ruote - montaggio 3. È importante che il montaggio della ruota sia effettuato correttamente. Abbassare l'automobile in modo che la ruota non possa girare. Montaggio ATTENZIONE Non infilarsi mai sotto l'automobile quando è sollevata con il martinetto. Quando si solleva l'automobile con il martinetto, i passeggeri devono lasciare l'abitacolo. Se la sostituzione della ruota deve essere effettuata in condizioni di traffico, i passeggeri devono portarsi in un luogo sicuro. 1. Pulire le superfici di appoggio fra ruota e mozzo. 2. Montare la ruota. Serrare a fondo i dadi della ruota. Non applicare lubrificanti sui filetti dei dadi delle ruote. La freccia bianca deve essere rivolta in avanti. 6. 4. Serrare i dadi della ruota in sequenza. È importante serrare i dadi alla coppia corretta. Serrare a 140 Nm. Controllare la coppia con una chiave torsiometrica. 5. Risistemare i cappucci in plastica sui dadi della ruota. Separare l'occhiello di traino e la chiave per i dadi delle ruote svitandoli. Riporre la chiave per i dadi delle ruote e il martinetto nei rispettivi scomparti del sacchetto. Stringere forte la cinghietta centrale del sacchetto e utilizzare l'altra cinghietta per fissare il sacchetto all'occhiello fermacarico posteriore sul lato sinistro del bagagliaio. Sistemare il sacchetto in modo che non rimanga impigliato alla chiusura del portellone. La freccia bianca sul sacchetto deve essere rivolta in avanti. }} 339 RUOTE E PNEUMATICI || NOTA • Dopo aver gonfiato un pneumatico, rimontare sempre il cappuccio della valvola per evitare che ghiaia, sporcizia ecc. possano danneggiarla. • Utilizzare esclusivamente cappucci delle valvole in plastica. I cappucci delle valvole in metallo possono ossidarsi e risultare difficili da svitare. • Bulloni ruote (p. 335) Triangolo di emergenza Il triangolo di emergenza è usato per segnalare agli altri utenti della strada la presenza di veicolo fermo. Custodia e apertura ATTENZIONE Il sacchetto deve essere fissato con la freccia bianca rivolta verso il lato anteriore dell'automobile (vedere figura ripiegata). Passaggio a pneumatici di altre dimensioni Rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per l'aggiornamento del software, in caso di passaggio a pneumatici di altre dimensioni. Il download del software può essere necessario sia per il passaggio a pneumatici di dimensioni minori o maggiori, sia quando si passa dalle ruote estive a quelle invernali e viceversa. Relative informazioni 340 • Sostituzione delle ruote - smontaggio delle ruote (p. 336) • • Martinetto* (p. 342) Triangolo di emergenza (p. 340) * Optional/accessorio. RUOTE E PNEUMATICI Attrezzi ATTENZIONE L'automobile è dotata, tra l'altro, di occhiello di traino, martinetto* e chiave per le colonnette*. Quando l'occhiello di traino e il kit di riparazione pneumatici provvisoria sono riposti nel blocco in schiuma, devono sempre essere fissati con la cinghia. Relative informazioni • • • Sollevare la botola nel bagagliaio ed estrarre il triangolo di emergenza. Estrarre il triangolo di emergenza dalla custodia, aprirlo e montare i due lati staccati. • • Estrarre i supporti del triangolo di emergenza. Utilizzare il triangolo di emergenza nel rispetto delle norme vigenti. Collocare il triangolo di emergenza in un luogo adeguato in base alle condizioni del traffico. Inserire il triangolo di emergenza nella custodia, quindi fissarlo nel bagagliaio. NOTA Con l'automobile in posizione di bloccaggio di sicurezza, il portellone e la botola non si aprono, vedere Private locking* (p. 177). Riparazione pneumatici provvisoria (p. 355) Occhiello di traino (p. 327) Sostituzione delle ruote - smontaggio delle ruote (p. 336) Bulloni ruote (p. 335) Martinetto* (p. 342) L'occhiello di traino dell'auto, il kit di riparazione pneumatici provvisoria e l'attrezzo per i cappucci di plastica delle colonnette si trovano dietro lo sportello sul lato sinistro nel vano bagagliaio. Qui è riposta anche la chiave per le colonnette delle ruote bloccabili. Il martinetto* e la chiave per le colonnette* sono collocati in un sacchetto sul pavimento del vano di carico. Se l'automobile è sprovvista di ruota di scorta accessoria non occorre conservare il martinetto a bordo. * Optional/accessorio. 341 RUOTE E PNEUMATICI Martinetto* Attrezzi - rimessaggio Il martinetto si utilizza per sollevare l'automobile quando occorre sostituire una ruota. Utilizzare il martinetto originale solo per la sostituzione con la ruota di scorta. La vite del martinetto deve sempre essere lubrificata adeguatamente. trale del sacchetto e utilizzare l'altra cinghietta per fissare il sacchetto all'occhiello fermacarico posteriore sul lato sinistro del bagagliaio. Sistemare il sacchetto in modo che non rimanga impigliato alla chiusura dello sportello del bagagliaio. La freccia bianca sul sacchetto deve essere rivolta in avanti. Riporre l'occhiello di traino nel blocco in schiuma sul lato sinistro del bagagliaio. NOTA ATTENZIONE Il sacchetto deve essere fissato con la freccia bianca rivolta verso il lato anteriore dell'automobile (vedere figura ripiegata). Il tradizionale martinetto dell’automobile è progettato esclusivamente per un uso saltuario e limitato nel tempo, ad esempio la sostituzione di una ruota a seguito di foratura, il cambio dei pneumatici invernali/estivi ecc. Per sollevare l'automobile è consentito solamente l'uso del martinetto in dotazione al modello specifico. Se l'automobile viene sollevata con maggiore frequenza o per periodi più lunghi rispetto alla normale sostituzione di una ruota, si raccomanda un martinetto da garage. In tal caso, attenersi ai manuali di istruzioni in dotazione all'attrezzatura. NOTA Se la botola nel tappetino del bagagliaio non è chiusa, il bloccaggio di sicurezza non funziona. Relative informazioni • • Triangolo di emergenza (p. 340) Riparazione pneumatici provvisoria (p. 355) La freccia bianca deve essere rivolta in avanti. Dopo l'uso, richiudere il martinetto e separare l'occhiello di traino e la chiave per le colonnette delle ruote svitandoli. Riporre la chiave per i dadi delle ruote e il martinetto nei rispettivi scomparti del sacchetto. Stringere forte la cinghietta cen- 342 * Optional/accessorio. RUOTE E PNEUMATICI Cassetta del pronto soccorso* La cassetta del pronto soccorso contiene l'attrezzatura del pronto soccorso. Monitoraggio pressione pneumatici*2 Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)*3 - generalità Il monitoraggio pressione pneumatici TPMS (Tyre Pressure Monitoring System) visualizza un simbolo di controllo sul quadro strumenti quando la pressione di uno o più pneumatici è troppo bassa. Il sistema di monitoraggio pressione pneumatici TPMS (Tyre Pressure Monitoring System) avverte il conducente quando la pressione di uno o più pneumatici è troppo bassa. In alcuni mercati, la legislazione impone il monitoraggio pressione pneumatici di serie. Il sistema non sostituisce la normale manutenzione dei pneumatici. Il sistema TPMS utilizza sensori ubicati all'interno della valvola dell'aria di ogni pneumatico. Quando si procede a una velocità di circa 30 km/h (20 mph), il sistema rileva la pressione dei pneumatici. Simbolo di controllo per il monitoraggio pressione pneumatici. La cassetta del pronto soccorso si trova sotto il pavimento del bagagliaio. NOTA Con l'automobile in posizione di bloccaggio di sicurezza, il portellone e la botola non si aprono, vedere Private locking* (p. 177). Relative informazioni • Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)* - generalità (p. 343) Descrizione del sistema Sia le ruote montate in fabbrica che quelle opzionali possono essere dotate di sensori TPMS nelle valvole. Il sistema non sostituisce la normale manutenzione dei pneumatici. Messaggi Se la pressione è troppo bassa si accende il simbolo di controllo nel quadro strumenti e viene visualizzato uno dei seguenti messaggi: • Bassa press. pneum. Contr. pneumatico anteriore destro • Bassa press. pneum. Contr. pneumatico anteriore sinistro 2 3 Di serie in alcuni mercati. Di serie in alcuni mercati. }} * Optional/accessorio. 343 RUOTE E PNEUMATICI || • Bassa press. pneum. Contr. pneumatico • Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)* - attivazione/disattivazione (p. 346) • Bassa press. pneum. Contr. pneumatico • Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)*4 - regolazione (ritaratura) Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)* - raccomandazioni (p. 346) • • • • • • Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)* - pneumatici antiforatura* (p. 348) Il TPMS (Tyre Pressure Monitoring System) si avvale di un valore di riferimento per la segnalazione di pressione dei pneumatici insufficiente. posteriore destro posteriore sinistro Gonfiare immed. peum. ant. destro Gonfiare immed. pneum. ant. sinistro Gonfiare immed. peum. post. destro Gonfiare immed. peum. post. sinistro Sist. press. pneum. Rich. assistenza Se è usata una ruota priva di sensore TPMS, o se un sensore ha smesso di funzionare, sarà visualizzato Sist. press. pneum. Rich. assistenza. Per informazioni sulla pressione pneumatici corretta, vedere Pneumatici - pressione (p. 332). IMPORTANTE In caso di anomalia al sistema TPMS, il simnel quadro strumenti lambolo di controllo peggia per circa 1 minuto, quindi si accende con luce fissa. Nel quadro strumenti viene visualizzato anche un messaggio. • 344 Regolare sempre la pressione dei pneumatici secondo i valori raccomandati da Volvo prima della ritaratura. NOTA L'automobile deve essere ferma quando si avvia la taratura. Le impostazioni si effettuano con il comando nel quadro centrale, vedere MY CAR (p. 120). 1. Gonfiare i pneumatici alla pressione corretta indicata nell'etichetta pressione pneumatici sul montante della portiera del conducente (tra le portiere anteriore e posteriore). 2. Accendere il motore. Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)* - regolazione (ritaratura) (p. 344) 3. Aprire il menu MY CAR. 4. Selezionare il menu Pressione pneumatici. Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)* - interventi in caso di pressione dei pneumatici insufficiente (p. 347) 5. Selezionare Tarare press. pneum. e premere OK. Relative informazioni • Per modificare il valore di riferimento, ad esempio in caso di guida con carico pesante, è necessario ritarare il sistema. * Optional/accessorio. RUOTE E PNEUMATICI 6. Guidare per almeno 10 minuti a una velocità minima di 30 km/h (20 mph). > Una volta avviata dal conducente, la taratura si esegue automaticamente. Il sistema non fornisce alcuna conferma al termine della taratura. I nuovi valori di riferimento rimangono validi finché non si ripetono i punti 1-6. Relative informazioni • • Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)*5 - stato dei pneumatici Il monitoraggio pressione pneumatici TPMS (Tyre Pressure Monitoring System) consente di verificare lo stato dei pneumatici sullo schermo del quadro centrale. Stato del sistema e dei pneumatici È possibile controllare lo stato attuale del sistema e dei pneumatici, vedere MY CAR (p. 120). Monitoraggio pressione pneumatici* (p. 343) 1. Aprire il menu MY CAR. Pneumatici - pressione (p. 332) 2. Selezionare il menu Pressione pneumatici. > Lo stato delle pressioni dei pneumatici è visualizzato con un codice colore. una velocità superiore a 30 km/h (20 mph) affinché il sistema si riattivi. • Tutte le ruote grigie e messaggio Sist. press. pneum. Rich. assistenza: si è verificato un errore nel sistema. Rivolgersi a un concessionario o un riparatore Volvo. Relative informazioni • • Monitoraggio pressione pneumatici* (p. 343) Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)* - interventi in caso di pressione dei pneumatici insufficiente (p. 347) Lo stato dei singoli pneumatici è indicato da un codice colore: 4 5 • Tutte le ruote verdi: il sistema funziona normalmente e la pressione di tutti i pneumatici è leggermente superiore al livello raccomandato. • Ruota gialla: la pressione del pneumatico corrispondente è insufficiente. • Ruota rossa: la pressione del pneumatico corrispondente è molto bassa. • Tutte le ruote grigie: il sistema è temporaneamente fuori uso. Potrebbe essere necessario guidare l'automobile per alcuni minuti a Di serie in alcuni mercati. Di serie in alcuni mercati. * Optional/accessorio. 345 RUOTE E PNEUMATICI Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)*6 - attivazione/ disattivazione7 In alcuni mercati è possibile attivare/disattivare il monitoraggio pressione pneumatici TPMS (Tyre Pressure Monitoring System). Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)*8 - raccomandazioni Raccomandazioni per il monitoraggio pressione pneumatici TPMS (Tyre Pressure Monitoring System). • Volvo raccomanda di montare i sensori TPMS su tutte le ruote dell'automobile, compresi i pneumatici invernali. • Volvo sconsiglia di spostare i sensori fra le ruote. • La ruota di scorta è sprovvista di sensore TPMS. • Se si utilizzano la ruota di scorta o ruote senza sensore TPMS, il quadro strumenti visualizza il messaggio di errore Sist. press. pneum. Rich. assistenza. • Controllare sempre il sistema dopo la sostituzione di una ruota per accertarsi che la nuova ruota sia compatibile. NOTA L'automobile deve essere ferma quando si attiva/disattiva il monitoraggio pressione pneumatici. Le impostazioni si effettuano con il comando nel quadro centrale, vedere MY CAR (p. 120). 1. Accendere il motore. 2. Aprire il menu MY CAR. 3. Selezionare il menu Pressione pneumatici. 4. Selezionare Monitor. pneum. e premere OK. > Una X viene visualizzata sul display informativo se si attiva il sistema e scompare se si disattiva il sistema. Relative informazioni • 6 7 8 346 Monitoraggio pressione pneumatici* (p. 343) ATTENZIONE Quando si gonfia un pneumatico dotato di TPMS, tenere l'ugello della pompa in posizione diritta rispetto alla valvola, che altrimenti potrebbe danneggiarsi. • Se si sostituisce una ruota oppure si sposta il sensore TPMS su un'altra ruota è necessario sostituire la tenuta, il dado e il nucleo della valvola. • All'installazione del sensore TPMS, l'automobile deve essere spenta da almeno 15 minuti, altrimenti il quadro strumenti visualizza un messaggio di errore. NOTA • Dopo aver gonfiato un pneumatico, rimontare sempre il cappuccio della valvola per evitare che ghiaia, sporcizia ecc. possano danneggiarla. • Utilizzare esclusivamente cappucci delle valvole in plastica. I cappucci delle valvole in metallo possono ossidarsi e risultare difficili da svitare. NOTA In caso di modifica della dimensione dei pneumatici è necessario riconfigurare il sistema TPMS. Per maggiori informazioni, rivolgersi a un concessionario Volvo. Relative informazioni • Monitoraggio pressione pneumatici* (p. 343) Di serie in alcuni mercati. Solo in alcuni mercati. Di serie in alcuni mercati. * Optional/accessorio. RUOTE E PNEUMATICI Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)*9 - interventi in caso di pressione dei pneumatici insufficiente NOTA • Il sistema TPMS utilizza un valore di pressione compensato che tiene conto della temperatura dei pneumatici e di quella esterna. La pressione dei pneumatici può quindi differire leggermente dai valori raccomandati sull'etichetta pressione pneumatici sul montante della portiera del conducente (tra le portiere anteriore e posteriore). In tal caso, può essere necessario gonfiare i pneumatici a una pressione leggermente superiore affinché scompaia il messaggio di bassa pressione pneumatici. • Per evitare una pressione dei pneumatici errata, si consiglia di controllarla a pneumatici freddi. Per pneumatici freddi si intendono i pneumatici a temperatura ambiente (dopo circa 3 ore dallo spegnimento del motore). I pneumatici si riscaldano dopo pochi chilometri e la loro pressione aumenta. Il sistema di monitoraggio pressione pneumatici TPMS (Tyre Pressure Monitoring System) avverte il conducente quando la pressione di uno o più pneumatici è troppo bassa. Se è stato visualizzato un messaggio sulla pressione dei pneumatici e si è accesa la spia di controllo TPMS: 1. Controllare la pressione del/i pneumatico/i indicato/i con un manometro per pneumatici. 2. Gonfiare il/i pneumatico/i alla pressione corretta indicata nell'etichetta pressione pneumatici sul montante della portiera del conducente (tra le portiere anteriore e posteriore). 3. In alcuni casi potrebbe essere necessario guidare l'automobile per alcuni minuti a una velocità superiore a 30 km/h (20 mph) per cancellare il messaggio. In tal modo si spegne anche la spia TPMS. Relative informazioni • Monitoraggio pressione pneumatici* (p. 343) ATTENZIONE 9 • Una pressione dei pneumatici errata può causare l'avaria dei pneumatici e la perdita di controllo dell'automobile. • Il sistema non può indicare in anticipo i danni ai pneumatici improvvisi. Di serie in alcuni mercati. * Optional/accessorio. 347 RUOTE E PNEUMATICI Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)*10 - pneumatici antiforatura* ATTENZIONE Si raccomanda che il montaggio di pneumatici SST sia eseguito da persone appositamente addestrate. Un'automobile con SST (Self Supporting run flat Tires)* è dotata anche di TPMS (p. 343). Questo tipo di pneumatici presenta un fianco speciale rinforzato che consente di continuare a guidare l'automobile, per una percorrenza limitata, anche se un pneumatico si è sgonfiato completamente o parzialmente. Questi pneumatici sono montati su un cerchione speciale (su cui possono essere montati anche pneumatici normali.) Il montaggio di pneumatici SST è consentito solo in combinazione a TPMS. Se un pneumatico SST si sgonfia, la spia gialla TPMS sul quadro strumenti si accende e il display informativo visualizza un messaggio. In tal caso, ridurre la velocità a max 80 km/h (50 mph). Il pneumatico deve essere sostituito al più presto. Evitare condizioni di guida gravose, ad esempio frenate o sterzate brusche. Guidare con cautela. In alcuni casi può essere difficile individuare il pneumatico sgonfio. Controllare tutti e 4 i pneumatici per individuare quello sgonfio. 10 348 In caso di visualizzazione di un messaggio per bassa pressione dei pneumatici, non superare 80 km/h (50 mph). Percorrenza max prima della sostituzione del pneumatico: 80 km. In caso di danni o foratura, i pneumatici SST devono essere sostituiti. Relative informazioni • Monitoraggio pressione pneumatici* (p. 343) Di serie in alcuni mercati. * Optional/accessorio. RUOTE E PNEUMATICI Omologazione - sistema di monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)*11 L'omologazione dei sensori di monitoraggio pressione pneumatici - TPMS (Tyre Pressure Monitoring System) è riportata nella tabella. 11 Di serie in alcuni mercati. }} * Optional/accessorio. 349 RUOTE E PNEUMATICI || Paese/Regione Brasile Ucraina 350 RUOTE E PNEUMATICI Paese/Regione Israele }} 351 RUOTE E PNEUMATICI || Dichiarazione di conformità (Declaration of Conformity) Paese/ Regione Paesi UE: Paese di esportazione: Germania Produttore: Continental Automotive GmbH Tipo di attrezzatura: unità TPMS 352 RUOTE E PNEUMATICI Paese/ Regione Repubblica Ceca: Continental tímto prohlašuje, že tento Radio Transmitter je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Danimarca: Undertegnede Continental erklærer herved, at følgende udstyr Radio Transmitter overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Germania: Hiermit erklärt Continental, dass sich das Gerät Radio Transmitter in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Estonia: Käesolevaga kinnitab Continental seadme Radio Transmitter vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. Regno Unito: Hereby, Continental declares that this Radio Transmitter is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Spagna: Por medio de la presente Continental declara que el Radio Transmitter cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Grecia: Η Α Α Continental Η Ω Α Α Η Radio Transmitter Η Α 1999/5/ . Ω Α Ω Α Α Η Α Francia: Par la présente Continental déclare que l'appareil Radio Transmitter est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Italia: Con la presente Continental dichiara che questo Radio Transmitter è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Lettonia: Ar šo Continental deklarē, ka Radio Transmitter atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Lituania: Šiuo Continental deklaruoja, kad šis Radio Transmitter atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Paesi Bassi: Hierbij verklaart Continental dat het toestel Radio Transmitter in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. }} 353 RUOTE E PNEUMATICI || Paese/ Regione Malta: Hawnhekk, Continental, jiddikjara li dan Radio Transmitter jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC. Ungheria: Alulírott, Continental nyilatkozom, hogy a Radio Transmitter megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. Polonia: Niniejszym Continental oświadcza, że Radio Transmitter jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. Portogallo: Continental declara que este Radio Transmitter está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Slovenia: Continental izjavlja, da je ta Radio Transmitter v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Slovacchia: Continental týmto vyhlasuje, že Radio Transmitter spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Finlandia: Continental vakuuttaa täten että Radio Transmitter tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Svezia: Härmed intygar Continental att denna Radio Transmitter står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Islanda: Hér með lýsir Continental yfir því að Radio Transmitter er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC. Norvegia: Continental erklærer herved at utstyret Radio Transmitter er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Relative informazioni • 354 Monitoraggio pressione pneumatici* (p. 343) * Optional/accessorio. RUOTE E PNEUMATICI Riparazione pneumatici provvisoria Il kit di riparazione pneumatici provvisoria, Temporary Mobility Kit (TMK), si utilizza per riparare una foratura nonché per controllare e regolare la pressione dei pneumatici (p. 437). Il kit di riparazione pneumatici provvisoria (p. 356) comprende un compressore e un flacone con il composto sigillante. Il sigillante è progettato per eseguire una riparazione provvisoria. Il composto sigillante ripara in modo efficace eventuali forature del battistrada dei pneumatici. Relative informazioni • Kit di Riparazione pneumatici provvisoria posizione (p. 355) • Kit di riparazione pneumatici provvisoria panoramica (p. 356) • Sigillatura provvisoria dei pneumatici gestione (p. 357) • Attrezzi (p. 341) Kit di Riparazione pneumatici provvisoria - posizione Il kit di riparazione pneumatici provvisoria, Temporary Mobility Kit (TMK), si utilizza per riparare una foratura nonché per controllare e regolare la pressione dei pneumatici. Posizione del kit di riparazione pneumatici Il kit di riparazione pneumatici non è particolarmente adatto per riparare forature sul fianco del pneumatico. Il kit di riparazione pneumatici provvisoria non deve essere utilizzato in caso di danni di una certa entità, crepe o simili. NOTA Il kit di riparazione pneumatici è progettato esclusivamente per riparare pneumatici che presentano fori nel battistrada. NOTA Il compressore per la riparazione pneumatici provvisoria è testato e approvato da Volvo. Il kit di riparazione dei pneumatici si trova dietro lo sportello a sinistra nel vano di carico. Relative informazioni • Kit di riparazione pneumatici provvisoria panoramica (p. 356) • Riparazione pneumatici provvisoria (p. 355) 355 RUOTE E PNEUMATICI Kit di riparazione pneumatici provvisoria - panoramica Panoramica del kit di riparazione pneumatici provvisoria, Temporary Mobility Kit (TMK), parti contenute nel kit. I componenti sono riposti sotto il pavimento del bagagliaio. Flacone con il composto sigillante Manometro Flacone con il composto sigillante Sostituire il flacone con composto sigillante entro la scadenza e dopo l'eventuale utilizzo. Smaltire il flacone sostituito fra i rifiuti pericolosi. ATTENZIONE Il flacone contiene 1,2-etanolo e lattice di gomma naturale. Tossico per ingestione. A contatto con la pelle può causare reazioni allergiche. Evitare il contatto con la pelle e gli occhi. Conservare fuori della portata dei bambini. ATTENZIONE Etichetta della velocità max consentita Interruttore Cavo elettrico Supporto per flacone (coperchio arancione) Coperchio protettivo Valvola di riduzione della pressione Flessibile dell'aria 356 • In caso di contatto con la pelle, rimuovere immediatamente il composto sigillante con abbondante acqua e sapone. • In caso di contatto del composto sigillante con gli occhi, risciacquare immediatamente con una soluzione per lavaggio oculare o abbondantemente con acqua. Se il fastidio agli occhi persiste, rivolgersi a un medico. Relative informazioni • Kit di Riparazione pneumatici provvisoria posizione (p. 355) • Riparazione pneumatici provvisoria (p. 355) RUOTE E PNEUMATICI Sigillatura provvisoria dei pneumatici - gestione 1. Sigillatura di una foratura con il kit di riparazione pneumatici provvisoria, Temporary Mobility Kit (TMK). Riparazione pneumatici provvisoria Esporre il triangolo di emergenza e attivare i lampeggiatori di emergenza se si deve riparare un pneumatico in un luogo trafficato. 5. Se la foratura è stata provocata da un chiodo o simile, non rimuoverlo dal pneumatico. Aiuta a tenere chiuso il foro. 2. Staccare l'etichetta della velocità max consentita (collocata su un lato del compressore) e applicarla sul volante. Dopo la riparazione provvisoria del pneumatico, non procedere a velocità superiori a 80 km/h (50 mph). 3. Controllare che l'interruttore sia in posizione 0, quindi prendere il cavo elettrico e il flessibile dell'aria. 4. Svitare il coperchio arancione del compressore e togliere il tappo dal flacone. NOTA Rompere il sigillo del flacone solo al momento dell'uso. Il sigillo si rompe quando si avvita il flacone. Avvitare il flacone a fondo nel supporto. > Il flacone e il relativo supporto sono dotati di dispositivo antiriflusso per prevenire perdite di composto sigillante. Una volta avvitato, il flacone non può essere svitato dal supporto. Il flacone deve essere rimosso presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. ATTENZIONE • In caso di contatto con la pelle, rimuovere immediatamente il composto sigillante con abbondante acqua e sapone. • In caso di contatto del composto sigillante con gli occhi, risciacquare immediatamente con una soluzione per lavaggio oculare o abbondantemente con acqua. Se il fastidio agli occhi persiste, rivolgersi a un medico. ATTENZIONE Non svitare il flacone. Il flacone è provvisto di dispositivo antiriflusso per prevenire perdite. Per informazioni sul funzionamento dei componenti, vedere Kit di riparazione pneumatici provvisoria - panoramica (p. 356). }} 357 RUOTE E PNEUMATICI || 6. Rimozione della copertura della valvola12 8. Estrarre la chiave Torx (collocata nel blocco in schiuma dietro il pannello sul lato sinistro del bagagliaio). Inserire la chiave Torx nel foro. Fare leva con la chiave Torx (A) per staccare la copertura. Collegare il cavo elettrico alla presa da 12 V più vicina e avviare l'automobile. NOTA Verificare che non siano utilizzate altre prese da 12 V mentre il compressore è in funzione. ATTENZIONE Non lasciare bambini incustoditi nell'automobile a motore acceso. 9. Avviare il compressore portando l'interruttore in posizione I. ATTENZIONE 7. Svitare il cappuccio della valvola del pneumatico. Controllare che la valvola di riduzione della pressione nel flessibile dell'aria sia avvitata a fondo, quindi avvitare a fondo il raccordo del flessibile dell'aria sulla filettatura della valvola del pneumatico. 12 358 Solo ruota da 17" Thia Non rimanere mai vicino al pneumatico durante il gonfiaggio. In caso di crepe o irregolarità, spegnere immediatamente il compressore. Si sconsiglia di rimettersi in viaggio. Si raccomanda di rivolgersi a un gommista autorizzato. NOTA Quando si accende il compressore, la pressione può raggiungere 6 bar ma diminuisce dopo circa 30 secondi. 10. Gonfiare il pneumatico per 7 minuti. IMPORTANTE Il compressore non deve funzionare per più di 10 minuti - rischio di surriscaldamento. 11. Spegnere il compressore per controllare la pressione sul manometro. La pressione deve essere compresa fra 1,8 bar e 3,5 bar. (Sfiatare l'aria con la valvola di riduzione della pressione se la pressione del pneumatico è eccessiva.) ATTENZIONE Se la pressione scende al di sotto di 1,8 bar, il foro nel pneumatico è troppo grande. Si sconsiglia di rimettersi in viaggio. Si raccomanda di rivolgersi a un gommista autorizzato. 12. Spegnere il compressore e scollegare il cavo elettrico. 13. Svitare il flessibile dell'aria dalla valvola del pneumatico e reinstallare il cappuccio della valvola sul pneumatico. Rimontare la copertura12 sulla valvola del pneumatico con il foro verso il mozzo della ruota. Due clic confermano il fissaggio della copertura. RUOTE E PNEUMATICI 14. Installare il coperchio protettivo sul flessibile dell'aria per prevenire perdite di composto sigillante residuo. 15. Percorrere al più presto almeno 3 km a una velocità max di 80 km/h (50 mph) affinché il composto sigillante metta a tenuta il pneumatico. NOTA Alle prime rotazioni, dal foro del pneumatico fuoriuscirà del composto sigillante. ATTENZIONE Prima di mettersi in marcia, accertarsi che nessuno si trovi nelle vicinanze dell'automobile e possa essere colpito da eventuali schizzi di composto sigillante. Rispettare una distanza di almeno 2 metri. • Kit di riparazione pneumatici provvisoria panoramica (p. 356) Riparazione pneumatici provvisoria controllo Quando un pneumatico è stato riparato con il kit di riparazione pneumatici provvisoria, Temporary Mobility Kit (TMK), deve essere effettuato un post-controllo dopo circa 3 chilometri di guida. Controllo della pressione dei pneumatici Estrarre l'attrezzatura di riparazione pneumatici. Il compressore deve essere spento. 1. Rimuovere la copertura della valvola, vedere (p. 358). Svitare il cappuccio della valvola del pneumatico. Estrarre il flessibile dell'aria e avvitare a fondo il raccordo sulla filettatura della valvola del pneumatico. 16. Controllo: Collegare il flessibile dell'aria alla valvola del pneumatico e controllare la pressione con il manometro, vedere Riparazione pneumatici provvisoria - controllo (p. 359). Relative informazioni • • Riparazione pneumatici provvisoria (p. 355) Riparazione pneumatici provvisoria - controllo (p. 359) }} 359 RUOTE E PNEUMATICI || 2. Leggere la pressione del pneumatico sul manometro. • • • 3. Se la pressione del pneumatico è inferiore a 1,3 bar13, il pneumatico non è sufficientemente stagno. Si sconsiglia di rimettersi in viaggio. Rivolgersi a un gommista. Se la pressione del pneumatico è superiore a 1,3 bar13, il pneumatico deve essere gonfiato alla pressione corretta indicata nella tabella delle pressioni pneumatici, vedere Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate (p. 437). Sfiatare l'aria con la valvola di riduzione della pressione se la pressione del pneumatico è eccessiva. 2. Avviare il compressore e gonfiare il pneumatico alla pressione indicata nella tabella delle pressioni dei pneumatici. 3. Spegnere il compressore. 360 1 bar = 100 kPa. Solo ruota da 17" Thia. Staccare l'attrezzatura di riparazione pneumatici, installare il coperchio protettivo sul flessibile dell'aria e riporre il flessibile all'interno della scatola. ATTENZIONE Non svitare il flacone. Il flacone è provvisto di dispositivo antiriflusso per prevenire perdite. 5. Reinstallare il cappuccio della valvola sul pneumatico. NOTA • Dopo aver gonfiato un pneumatico, rimontare sempre il cappuccio della valvola per evitare che ghiaia, sporcizia ecc. possano danneggiarla. • Utilizzare esclusivamente cappucci delle valvole in plastica. I cappucci delle valvole in metallo possono ossidarsi e risultare difficili da svitare. Se è necessario gonfiare il pneumatico: 1. Collegare il cavo elettrico alla presa da 12 V più vicina e avviare l'automobile. 13 14 4. 6. Montaggio della copertura della valvola14 Premere il bordo senza foro della copertura nella posizione più vicina al pneumatico (B). Inclinare quindi il coperchio verso il cerchione, premendo leggermente verso il basso il bordo superiore angolato per inserirlo sotto il bordo del cerchione. Controllare che la copertura sia allineata alla superficie del cerchione e, in caso contrario, premere con cautela la parte rimasta sporgente. RUOTE E PNEUMATICI NOTA Dopo l'utilizzo, sostituire il flacone con il composto sigillante e il flessibile. Si raccomanda di affidare queste sostituzioni a un riparatore autorizzato Volvo. • Kit di riparazione pneumatici provvisoria panoramica (p. 356) Kit di riparazione pneumatici gonfiaggio dei pneumatici I pneumatici originali dell'automobile possono essere gonfiati con il compressore nel kit di riparazione pneumatici provvisoria (p. 356). 1. ATTENZIONE Controllare regolarmente la pressione dei pneumatici. Il compressore deve essere spento. Controllare che l'interruttore sia in posizione 0, quindi prendere il cavo elettrico e il flessibile dell'aria. Si raccomanda di recarsi presso il riparatore autorizzato Volvo più vicino per la sostituzione o riparazione del pneumatico danneggiato. Informare il riparatore che il pneumatico contiene composto sigillante. ATTENZIONE Dopo la riparazione provvisoria del pneumatico, non procedere a velocità superiori a 80 km/h (50 mph). Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per l'ispezione del pneumatico sottoposto a riparazione provvisoria (percorrenza max 200 km). Gli addetti valuteranno se il pneumatico può essere riparato o deve essere sostituito. Relative informazioni • • Riparazione pneumatici provvisoria (p. 355) Sigillatura provvisoria dei pneumatici gestione (p. 357) }} 361 RUOTE E PNEUMATICI || 2. 3. 4. Rimuovere la copertura della valvola15 - per le istruzioni sulla rimozione della copertura della valvola, vedere (p. 358). Svitare il cappuccio della valvola del pneumatico e avvitare a fondo il raccordo del flessibile dell'aria sulla filettatura della valvola del pneumatico. ATTENZIONE ATTENZIONE Non lasciare bambini incustoditi nell'automobile a motore acceso. 15 362 Il compressore non deve funzionare per più di 10 minuti - rischio di surriscaldamento. 6. Gonfiare il pneumatico alla pressione indicata nella tabella delle pressioni pneumatici, vedere Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate (p. 437). Sfiatare l'aria con la valvola di riduzione della pressione se la pressione del pneumatico è eccessiva. 7. Spegnere il compressore. Scollegare il flessibile dell'aria e il cavo elettrico. 8. Reinstallare il cappuccio della valvola sul pneumatico. 9. Rimontare la copertura della valvola15 premendo il bordo senza foro della copertura nella posizione più vicina al pneumatico, vedere Riparazione pneumatici provvisoria controllo (p. 359). Inclinare quindi il coperchio verso il cerchione, premendo leggermente verso il basso il bordo superiore angolato per inserirlo sotto il bordo del cerchione. Controllare che la copertura sia allineata alla superficie del cerchione e, in caso contrario, premere con cautela la parte rimasta sporgente. Collegare il cavo elettrico alla presa da 12 V più vicina e avviare l'automobile. Inalare i gas di scarico dell'automobile potrebbe essere letale. Non lasciare mai il motore acceso in spazi chiusi o poco ventilati. 5. IMPORTANTE Avviare il compressore portando l'interruttore in posizione I. Solo ruota da 17" Thia Relative informazioni • • • Riparazione pneumatici provvisoria (p. 355) Kit di riparazione pneumatici provvisoria panoramica (p. 356) Riparazione pneumatici provvisoria - controllo (p. 359) MANUTENZIONE E ASSISTENZA MANUTENZIONE E ASSISTENZA programma di assistenza Volvo Per mantenere sempre l'automobile su alti livelli di sicurezza e affidabilità, seguire il programma di servizio Volvo, indicato nel Libretto di Servizio e Garanzia. Si raccomanda di affidare l'assistenza e la manutenzione a un riparatore autorizzato Volvo. I riparatori Volvo sono dotati del personale, della documentazione d'assistenza e degli attrezzi speciali che garantiscono la massima qualità dell'assistenza. IMPORTANTE Affinché la garanzia Volvo sia valida, controllare e rispettare le indicazioni del Libretto di Assistenza e Garanzia. Intervallo di assistenza e prossimo tagliando, cavo di ricarica Il contaore sul cavo di ricarica calcola l'autonomia residua al prossimo tagliando. Volvo raccomanda di far controllare a un elettricista l'unità di controllo ogni 5.000 ore di esercizio. IMPORTANTE Non modificare in alcun modo l'unità di controllo. Relative informazioni • Climatizzatore - ricerca dei guasti e riparazione (p. 376) Prenotare assistenza e riparazione*1 Gestire le informazioni su assistenza, riparazione e prenotazione direttamente dall'automobile connessa a Internet. Questo pratico servizio1 permette di prenotare il tagliando e gli interventi in officina direttamente dall'automobile. Le informazioni sull'automobile vengono inviate al concessionario, che può preparare l'intervento in officina. Il concessionario contatterà il proprietario per fissare un appuntamento. In alcuni mercati, il sistema fornisce un promemoria quando l'appuntamento si avvicina e il sistema di navigazione2 può guidare il conducente fino al riparatore il giorno dell'intervento. Assistenza e riparazione Sottoporre regolarmente l'automobile a manutenzione. Rispettare gli intervalli di assistenza raccomandati da Volvo. I tagliandi e le riparazioni devono essere effettuati esclusivamente da riparatori autorizzati. ATTENZIONE Non effettuare riparazioni autonome del veicolo. Cavi elettrici e/o componenti staccati possono essere riparati esclusivamente da un'officina autorizzata - si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. 364 * Optional/accessorio. MANUTENZIONE E ASSISTENZA Prima di utilizzare il servizio Volvo ID e il mio profilo • Registrare un Volvo ID. Per maggiori informazioni sulla creazione di un Volvo ID, vedere Volvo ID (p. 22). • Accedere al portale dei proprietari My Volvo, selezionare il proprio profilo e procedere come segue: 1. Controllare che l'automobile sia collegata al proprio profilo. 2. Controllare che i dati di contatto siano corretti. 3. Selezionare il concessionario Volvo da contattare per assistenza e riparazione. 4. Selezionare il metodo di comunicazione desiderato (telefono). Le informazioni sulla prenotazione vengono sempre inviate all'automobile e al proprietario via e-mail. Condizioni necessarie per prenotare dall'automobile • Per inviare e ricevere le informazioni sulla prenotazione dall'automobile/nell'automobile, è necessario che l'automobile sia connessa a Internet, vedere il supplemento Sensus Infotainment per le informazioni sulle modalità di connessione. • 1 2 fonico personale, il sistema chiede conferma prima dell'invio. La domanda viene presentata una sola volta e la risposta rimane valida per la connessione selezionata per un tempo limitato. • Affinché il servizio funzioni e il sistema comunichi attraverso lo schermo dell'automobile è necessario accettare comunicazioni/ messaggi pop-up. Nella videata normale della fonte MY CAR, premere OK/MENU, quindi selezionare Assistenza e riparazioni Visualizza notifiche. Utilizzo del servizio Dalla videata normale in MY CAR è possibile selezionare tutti i menu e le impostazioni premendo OK/MENU e Assistenza e riparazioni. Alla scadenza del tagliando e, in alcuni casi, quando l'automobile necessita di una riparazione, il quadro strumenti (p. 70) visualizza un messaggio e sullo schermo appare un menu pop-up. Messaggio di servizio sullo schermo. Conseguenze delle risposte disponibili nel menu pop-up sullo schermo: • Sì - Viene inviata una richiesta di prenota- zione al concessionario, che risponderà con una proposta di prenotazione. La spia di assistenza e il messaggio di servizio nel quadro strumenti si spengono. • No - Lo schermo non visualizza altri mes- saggi pop-up. Il messaggio nel quadro strumenti rimane visualizzato. Questa opzione consente di avviare la prenotazione manuale dall'automobile, vedere di seguito. • Rimanda - Il menu pop-up è visualizzato all'avviamento successivo. Poiché le informazioni sulla prenotazione vengono inviate tramite l'abbonamento tele- Vale solo in alcuni mercati. Vale per Sensus Navigation. }} 365 MANUTENZIONE E ASSISTENZA || Prenotazione manuale di assistenza o riparazione1 1. Premere il pulsante MY CAR nel quadro centrale e selezionare Assistenza e riparazioni Informazioni concessionaria Richiedi assistenza o riparazione. > I dati dell'automobile vengono inviati automaticamente al concessionario. 2. Il concessionario invia una proposta di prenotazione all'automobile. 3. Accettare o richiedere una nuova proposta di prenotazione. Se si accetta la prenotazione, le relative informazioni vengono memorizzate nell'automobile, vedere Le mie prenotazioni. L'automobile comunica automaticamente con il conducente visualizzando i promemoria della prenotazione sullo schermo e guidandolo in officina. L'intervento in officina può essere prenotato anche da My Volvo. Accedere a Le mie prenotazioni e selezionare Aggiorna per accedere alle prenotazioni da My Volvo. Le mie prenotazioni1 Visualizzare le informazioni sulla prenotazione sullo schermo dell'automobile. Accettare o richiedere una nuova proposta di prenotazione. – Selezionare Assistenza e riparazioni mie prenotazioni. Le Telefonare al concessionario1 Con un cellulare viva voce Bluetooth® collegato all'automobile è possibile telefonare al concessionario. Per il collegamento del cellulare, vedere il supplemento Sensus Infotainment. – Selezionare Assistenza e riparazioni Informazioni concessionaria Chiama concessionaria. Uso del sistema di navigazione1, 2 Inserire il proprio riparatore come destinazione o tappa nel sistema di navigazione. – – Selezionare Assistenza e riparazioni Informazioni concessionaria Imposta singola destinazione. Selezionare Assistenza e riparazioni Informazioni concessionaria Aggiungi come destinazioni intermedie. Invio dei dati dell'automobile1 I dati dell'automobile vengono inviati a un database centrale Volvo (non al concessionario), dal quale il concessionario Volvo può prelevarli utilizzando il numero di serie dell'automobile (VIN3). Il numero è riportato nel Libretto di Assistenza e Garanzia o nell'angolo inferiore sinistro all'interno del parabrezza. – Informazioni sulla prenotazione e dati dell'automobile Quando si prenota un tagliando dall'automobile si inviano le informazioni sulla prenotazione e i dati dell'automobile. I dati dell'automobile consistono di informazioni nelle seguenti aree: • • • • • • 366 necessità di assistenza stato di funzionamento livelli dei liquidi Contachilometri totale numero di serie dell'automobile (VIN3) Versione software dell'automobile. Relative informazioni • 1 Vale solo in alcuni mercati. 2 Vale per Sensus Navigation. 3 Vehicle Identification Number Selezionare Assistenza e riparazioni Invia dati auto. Volvo ID (p. 22) MANUTENZIONE E ASSISTENZA Sollevamento dell'automobile Durante il sollevamento dell'automobile è importante sistemare il martinetto o i bracci di sollevamento negli appositi punti del sottoscocca. NOTA Volvo raccomanda di utilizzare esclusivamente il martinetto specifico di ogni modello di automobile. Se si utilizza un martinetto diverso da quello raccomandato da Volvo, seguire le istruzioni in dotazione all'attrezzatura. }} 367 MANUTENZIONE E ASSISTENZA || Attacchi per il martinetto dell'automobile (frecce) e punti di sollevamento (in rosso). Per sollevare l'automobile con un martinetto da officina sul lato anteriore, sistemarlo sotto uno dei quattro punti di sollevamento nel sottoscocca. Per sollevare l'automobile con un martinetto da officina sul lato posteriore, sistemarlo sotto uno dei punti di sollevamento. Sistemare il martinetto da officina in modo che l'automobile non possa scivolare e cadere. Utilizzare sempre cavalletti o simili. Per sollevare l'automobile con un sollevatore da officina a due colonne, sistemare i bracci di sollevamento anteriore e posteriore sotto i punti di sollevamento esterni (attacchi per il martinetto). In alternativa, sul lato anteriore si possono utilizzare i punti di sollevamento interni. 368 Relative informazioni • Sostituzione delle ruote - smontaggio delle ruote (p. 336) MANUTENZIONE E ASSISTENZA Cofano - apertura e chiusura Spostare il fermo verso sinistra e aprire il cofano. (Il fermo di bloccaggio si trova tra faro e griglia del radiatore, vedere l'illustrazione.) Per aprire il cofano, girare l'impugnatura nell'abitacolo in senso orario e spostare a sinistra il fermo presso la griglia del radiatore. ATTENZIONE Controllare che il cofano motore si blocchi correttamente quando viene chiuso. Vano motore - panoramica La panoramica visualizza alcuni componenti relativi all'assistenza. Alcune batterie dell'automobile e alcuni componenti dell'alimentazione elettrica sono situati sotto il cofano. Prestare attenzione e toccare solo i componenti interessati dalla normale manutenzione. Relative informazioni • • Vano motore - controllo (p. 370) Vano motore - panoramica (p. 369) ATTENZIONE I cavi arancioni possono essere movimentati solo da personale autorizzato. La maniglia di apertura del cofano è sempre sul lato sinistro. ATTENZIONE Numerosi componenti dell'automobile sono alimentati da un'alta tensione che può essere pericolosa in caso di interventi errati. • Toccare i componenti solo quando indicato esplicitamente nel presente Libretto Uso e manutenzione. • Fare attenzione nel controllo/rifornimento dei liquidi nel vano motore. Ruotare la maniglia di circa 20-25° in senso orario. Quando il fermo si sgancia, si sente un "clic". }} 369 MANUTENZIONE E ASSISTENZA || ATTENZIONE La chiave deve sempre trovarsi in posizione 0 quando si effettuano interventi nel vano motore, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 86). Relative informazioni • • Punti di controllo standard - gli altri componenti richiedono l'intervento di un tecnico specializzato. Cofano - apertura e chiusura (p. 369) Vano motore - controllo (p. 370) Vano motore - controllo Alcuni oli e liquidi dovrebbero essere controllati a intervalli regolari. Controllo periodico Controllare i seguenti oli e liquidi a intervalli regolari, ad es. in sede di rifornimento. • • • • Per il lavaggio del motore, rivolgersi sempre a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Se il motore è caldo sussiste il rischio di incendio. Tubo di rabbocco dell'olio motore Controllo/rabbocco di olio dei freni (lato conducente) Tubo di rabbocco del liquido lavacristalli 370 Liquido lavacristalli Ricordare che la ventola del radiatore (situata nella parte anteriore del vano motore, dietro il radiatore) può avviarsi automaticamente dopo lo spegnimento del motore. Controllo/rabbocco di olio del servosterzo Basetta portarelè e portafusibili Olio del servosterzo ATTENZIONE Controllo/rabbocco di liquido refrigerante nell'impianto di raffreddamento e nel climatizzatore Batteria di avviamento Liquido refrigerante Olio motore Relative informazioni • • • • • • Cofano - apertura e chiusura (p. 369) Vano motore - panoramica (p. 369) Liquido refrigerante - livello (p. 373) Olio motore - controllo e rabbocco (p. 372) Olio del servosterzo - livello (p. 375) Liquido lavacristalli - rabbocco (p. 388) MANUTENZIONE E ASSISTENZA Olio motore - generalità Gli intervalli di assistenza raccomandati sono validi solo se si utilizza un olio motore approvato. In caso di guida in condizioni sfavorevoli, vedere Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 423). IMPORTANTE Per soddisfare i requisiti previsti per gli intervalli di assistenza del motore, tutti i motori sono rabboccati in fabbrica con uno speciale olio motore sintetico. Questo olio accuratamente selezionato garantisce ottime caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità. Volvo raccomanda: Gli intervalli di assistenza raccomandati sono validi solo se si utilizza un olio motore approvato. Utilizzare sempre un olio del tipo prescritto sia in sede di rabbocco che di sostituzione per non compromettere le caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità. La garanzia Volvo non copre danni dovuti all'utilizzo di olio motore di tipo e viscosità diversi da quelli prescritti. pressione dell'olio nel quadro strumenti. Altre versioni sono dotate di livellostato dell'olio; in questi casi il conducente è informato in caso i basso livello mediante una spia di avvertimento della strumentazione nonché mediante testi sul display. Alcune versione sono dotate di entrambe i sistemi. Per maggiori informazioni, rivolgersi a un concessionario Volvo. Sostituire olio motore e filtro dell'olio agli intervalli di sostituzione indicati nel Libretto di Assistenza e Garanzia. L'utilizzo di olio di qualità superiore a quella prescritta è consentito. In caso di condizioni di guida sfavorevoli, Volvo raccomanda un olio di qualità superiore rispetto a quella indicata, vedere Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 423). Per informazioni sulla quantità di olio da rabboccare, vedere Olio motore - tipo e quantità (p. 425). Relative informazioni • Olio motore - controllo e rabbocco (p. 372) Si raccomanda di affidare il cambio olio a un riparatore autorizzato Volvo. Volvo utilizza diversi sistemi di avvertimento in caso di livello dell'olio insufficiente/eccessivo o pressione dell'olio insufficiente. Alcune versioni di motore sono dotate di sensore di pressione dell'olio. In tal caso si utilizza il simbolo di bassa 371 MANUTENZIONE E ASSISTENZA Olio motore - controllo e rabbocco IMPORTANTE Il livello dell'olio è rilevato con un sensore elettronico di livello dell'olio. Se viene visualizzato il messaggio Basso livello olio Rabb. 0,5 litri, rabboccare solo 0,5 litri. 5 cil. diesel ATTENZIONE Non rabboccare olio se viene visualizzato il livello (3) o (4), vedere figura di seguito. Il livello deve sempre essere compreso fra i segni MAX e MIN per evitare danni al motore. Messaggio e grafico sul display. Messaggio Livello dell'olio motore Tubo di rifornimento4. Non occorre rabboccare l’olio motore finché non viene visualizzato il relativo messaggio sul display del quadro strumento, vedere la seguente illustrazione. 4 372 Il livello dell'olio si controlla con l'asta elettronica di livello dell'olio con rotella a motore spento, vedere Uso del menu - quadro strumenti (p. 118). ATTENZIONE Se viene visualizzato il messaggio Olio rich. assistenza, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Il livello dell'olio potrebbe essere troppo alto. I motori con sensore elettronico di livello dell'olio sono sprovvisti dell'asta di livello. NOTA Il sistema rileva il livello dell'olio solo se sono soddisfatte determinate condizioni. Di conseguenza, il sistema non rileva sempre immediatamente le variazioni di livello in caso di rabbocco o spurgo dell'olio. In alcune condizioni può essere richiesto il funzionamento del motore a scoppio per circa 30 km. ATTENZIONE Prestare attenzione a non rovesciare olio sul collettore di scarico caldo. Pericolo di incendio. MANUTENZIONE E ASSISTENZA Misurazione del livello dell'olio, 5 cil. diesel Per controllare il livello dell'olio, procedere come segue. 1. Portare la chiave in posizione II, Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 86). 2. Portare la rotella sulla leva sinistra del volante in posizione Livello olio. > In seguito vengono visualizzate le informazioni sul livello dell'olio motore, vedere i messaggi e la grafica del display nella figura seguente. Per maggiori informazioni sull'uso del menu, vedere Uso del menu - quadro strumenti (p. 118). Relative informazioni • Olio motore - generalità (p. 371) Liquido refrigerante - livello Il liquido refrigerante raffredda il motore a scoppio alla temperatura di esercizio corretta. Il calore trasferito dal motore al liquido refrigerante può essere utilizzato per riscaldare l'abitacolo. Controllo del livello Il livello del liquido refrigerante deve essere compreso tra i segni MIN e MAX del serbatoio di espansione. Se l'impianto di raffreddamento non è abbastanza pieno, potrebbe surriscaldarsi con il conseguente rischio di danni al motore. NOTA Controllare periodicamente il livello del liquido refrigerante a motore freddo. Rabbocco I numeri 1-4 indicano il livello di riempimento. Non rabboccare olio se è visualizzato il livello di riempimento (3) o (4). Il livello di riempimento raccomandato è 4. }} 373 MANUTENZIONE E ASSISTENZA Per il rabbocco, seguire le istruzioni riportate sulla confezione. Non rabboccare mai soltanto con acqua. Il rischio di congelamento sussiste sia in caso di quantità insufficiente che eccessiva di refrigerante. Se si rilevano tracce di liquido refrigerante sotto l'automobile, se fuoriescono fumi di liquido refrigerante oppure se si rabboccano più di 2 litri, chiamare sempre un carro attrezzi per evitare danni al motore per problemi all'impianto di raffreddamento durante i tentativi di avviamento. IMPORTANTE Olio di freni e frizione - livello • Un contenuto elevato di cloro, cloruri e altri sali può corrodere l'impianto di raffreddamento. • Controllo del livello Volvo raccomanda di utilizzare sempre un refrigerante con agente anticorrosivo. • La miscela del refrigerante deve sempre essere costituita dal 50% di acqua e dal 50% di refrigerante. • Miscelare il liquido refrigerante con acqua potabile di qualità approvata. In caso di dubbi sulla qualità dell'acqua, utilizzare un liquido refrigerante premiscelato raccomandato da Volvo. • L'olio deve essere cambiato ogni anno nelle automobili utilizzate in condizioni che richiedono frenate energiche e frequenti, ad esempio nella guida in montagna o in climi tropicali con umidità elevata. In sede di sostituzione di liquido refrigerante/componenti dell'impianto di raffreddamento, risciacquare l'impianto con acqua potabile di qualità approvata o con liquido refrigerante premiscelato. Per le quantità e il tipo di olio dei freni raccomandato, vedere Olio dei freni - tipo e quantità (p. 428). • Il motore deve funzionare sempre con l'impianto di raffreddamento riempito correttamente. In caso contrario potrebbe surriscaldarsi, con il conseguente rischio di danni (crepe) nella testata. ATTENZIONE Il refrigerante può essere molto caldo. Se si deve eseguire il rabbocco a motore caldo, svitare il tappo del serbatoio di espansione lentamente in modo da eliminare la sovrappressione. Per le quantità e gli standard relativi alla qualità dell'acqua, vedere Liquido refrigerante - tipo e quantità (p. 426). 374 Il livello dell'olio dei freni deve essere compreso tra i segni MIN e MAX del serbatoio. Il livello deve essere compreso tra i segni MIN e MAX all'interno del serbatoio. Controllare il livello regolarmente. Sostituire l'olio dei freni ogni due anni oppure ogni due tagliandi. ATTENZIONE Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nel relativo serbatoio, rabboccare olio dei freni prima di proseguire la guida. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per verificare il motivo della perdita dell'olio dei freni. MANUTENZIONE E ASSISTENZA Rabbocco Olio del servosterzo - livello Il livello dell'olio del servosterzo deve essere compreso tra i segni MIN e MAX del serbatoio. Non occorre sostituire l'olio. ATTENZIONE In caso di anomalie al servosterzo o se il motore è spento e occorre trainare l'automobile, lo sterzo è molto più duro del solito. Vedere indicazioni per il traino (p. 327). Il serbatoio dell'olio è collocato sul lato conducente. Il serbatoio dell'olio è situato sotto la copertura che separa la zona fredda del vano motore. Per accedere al tappo del serbatoio occorre rimuovere prima il tappo rotondo. Aprire il tappo collocato sulla copertura ruotandolo. Svitare il tappo del serbatoio e rabboccare olio. Il livello deve essere compreso tra i segni MIN e MAX all'interno del serbatoio. IMPORTANTE Ricordare di montare il tappo. IMPORTANTE Durante il controllo, pulire l'area adiacente il serbatoio dell'olio del servosterzo. Non aprire il tappo. Controllare il livello in occasione di ogni tagliando. Non è necessario effettuare il cambio d'olio. Il livello deve essere compreso tra i segni MIN e MAX. Per il tipo di olio raccomandato, vedere Olio servosterzo - tipo (p. 428). 375 MANUTENZIONE E ASSISTENZA Climatizzatore - ricerca dei guasti e riparazione Assistenza e riparazione del climatizzatore devono essere effettuate esclusivamente da un riparatore autorizzato. Controllo e riparazione Il climatizzatore contiene una sostanza tracciante fluorescente. Utilizzare una luce ultravioletta per la ricerca di eventuali perdite. Volvo raccomanda di rivolgersi sempre a un riparatore autorizzato Volvo. Automobili con refrigerante R134a ATTENZIONE Il climatizzatore contiene refrigerante R134a in pressione. Assistenza e riparazione dell'impianto devono essere effettuate esclusivamente da un riparatore autorizzato. Automobili con refrigerante R1234yf ATTENZIONE Il climatizzatore contiene refrigerante R1234yf in pressione. Ai sensi della norma SAE J2845 (Technician Training for Safe Service and Containment of Refrigerants Used in Mobile A/C System) e per garantire la sicurezza degli impianti refrigeranti, l'assistenza e la riparazione di detti impianti sono riservate a tecnici addestrati e certificati. 376 Relative informazioni • programma di assistenza Volvo (p. 364) Sostituzione delle lampadine generalità Diverse lampadine dell'automobile possono essere sostituite dal conducente. Per la sostituzione delle lampadine a LED e Bi-Xeno, rivolgersi a un riparatore. Tutte le lampadine a incandescenza sono elencate (p. 385). Le lampadine a incandescenza e le MANUTENZIONE E ASSISTENZA luci speciali, ad esempio le lampadine LED5, che devono essere sostituite esclusivamente presso un riparatore6, sono: • • • • Lampadine dei fari Active Xenon - ABL luci diurne/di posizione anteriori Luci in curva Indicatori di direzione, specchi retrovisori esterni • Illuminazione di sicurezza, specchi retrovisori esterni • Illuminazione interni, eccetto le luci di cortesia anteriori • • • Luci di posizione posteriori Luci di ingombro Luci di arresto. ATTENZIONE La sostituzione delle lampadine dei fari BiXeno deve essere effettuata da un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. I fari Bi-Xeno richiedono particolare cautela poiché sono dotati di gruppo ad alta tensione. 5 6 ATTENZIONE La chiave deve trovarsi in posizione 0 durante la sostituzione delle lampadine, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 86). IMPORTANTE Non toccare il vetro delle lampadine a incandescenza con le dita. I grassi presenti sulle dita vengono vaporizzati dal calore delle lampadine e il riflettore si sporca e si danneggia. Relative informazioni • • Sostituzione delle lampadine - fari (p. 378) • Sostituzione delle lampadine - luci dello specchietto di cortesia (p. 384) • Sostituzione delle lampadine - illuminazione del bagagliaio (p. 384) • Sostituzione delle lampadine - luce della targa (p. 383) Sostituzione delle lampadine - posizione delle lampadine posteriori (p. 383) NOTA Se il messaggio di errore permane dopo che la lampadina a incandescenza difettosa è stata sostituita, si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. NOTA All'interno del vetro delle luci esterne come fari e luci posteriori può talvolta formarsi condensa. Il fenomeno è normale, tutte le luci esterne sono in grado di eliminare la condensa dopo essere state accese per un certo periodo. LED (Light Emitting Diode) Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. 377 MANUTENZIONE E ASSISTENZA Sostituzione delle lampadine - fari 1. Tutte le lampadine a incandescenza dei fari si sostituiscono dopo aver smontato ed estratto l'intero faro attraverso il vano motore. Collegare il connettore. Si deve sentire un "clic". 2. Rimontare il faro e i perni di bloccaggio. Inserire la coppiglia corta vicino alla griglia del radiatore. Controllare che siano correttamente inseriti. 3. Controllare il funzionamento dei fari. Rimozione dei fari Portare la chiave in posizione 0, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 86). Scollegare il connettore del faro premendo il fermaglio con il pollice. Estrarre i perni di bloccaggio del faro. Staccare il faro inclinandolo ed estraendolo alternativamente. IMPORTANTE Tirare solo il connettore, non il cavo. 378 Montare e collegare correttamente il faro prima di accendere i fari o inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione. Relative informazioni Estrarre contemporaneamente il connettore con l'altra mano. • 5. Estrarre il faro e posizionarlo su una superficie morbida per evitare di graffiare il vetro. Sostituzione delle lampadine - generalità (p. 376) • 6. Sostituire la lampadina interessata. Sostituzione delle lampadine - coperture di lampadine degli abbaglianti/anabbaglianti (p. 379) • Lampadine - specifiche (p. 385) Montaggio dei fari MANUTENZIONE E ASSISTENZA Sostituzione delle lampadine coperture di lampadine degli abbaglianti/anabbaglianti Le lampadine degli abbaglianti/anabbaglianti sono raggiunte staccando la copertura grande del proiettore. • • Sostituzione delle lampadine - fari (p. 378) Sostituzione delle lampadine anabbaglianti Sostituzione delle lampadine - anabbaglianti (p. 379) La lampadina dell'anabbagliante è situata dietro la copertura grande del faro. • Sostituzione delle lampadine - abbaglianti (p. 380) Relative informazioni • Sostituzione delle lampadine - abbaglianti supplementari (p. 381) NOTA Vale per le automobili con fari alogeni. Prima di iniziare la sostituzione delle lampadine, vedere Sostituzione delle lampadine - fari (p. 378). 1. Staccare il faro (p. 378). 1. Svitare le quattro viti della copertura con un attrezzo per Torx, dimensione T20 (1). Esse non devono essere svitate completamente. (3 - 4 giri sono sufficienti.) 2. Rimuovere la copertura (p. 379). 3. Scollegare il connettore dalla lampadina. 4. Staccare la lampadina tirandola in linea retta. 2. Spostare la copertura a lato. 5. 3. Rimuovere la copertura. Il perno guida della lampadina deve essere rivolto verso l'alto durante l'installazione e il fissaggio deve essere confermato da un "clic". Rimontare la copertura nell'ordine inverso. Rimontare i componenti nell'ordine inverso. }} 379 MANUTENZIONE E ASSISTENZA || Relative informazioni • Lampadine - specifiche (p. 385) Sostituzione delle lampadine abbaglianti Rimontare i componenti nell'ordine inverso. La lampadina dell'abbagliante è situata dietro la copertura grande del faro. • NOTA Vale per le automobili con fari alogeni. 380 1. Staccare il faro (p. 378). 2. Rimuovere la copertura (p. 379). 3. Svitare la lampadina in senso antiorario ed estrarla in linea retta. 4. Scollegare il connettore dalla lampadina. 5. Sostituire la lampadina a incandescenza, inserirla nell'attacco e fissarla girandola in senso orario. Può essere fissata solo in un modo. Relative informazioni Lampadine - specifiche (p. 385) MANUTENZIONE E ASSISTENZA Sostituzione delle lampadine abbaglianti supplementari 5. La lampadina dell'abbagliante supplementare è situata dietro la copertura grande del faro. NOTA Vale per le automobili con fari allo xeno*. Sostituire la lampadina a incandescenza, inserirla nell'attacco e fissarla girandola in senso orario. Può essere fissata solo in un modo. Sostituzione delle lampadine indicatori di direzione anteriori La lampadina dell'indicatore di direzione è situata dietro la copertura piccola del faro. Rimontare i componenti nell'ordine inverso. Relative informazioni • Lampadine - specifiche (p. 385) 1. Staccare il faro (p. 378). 2. Staccare la copertura tirandola in linea retta. 3. Tirare il portalampadina per estrarre la lampadina a incandescenza. Premere e ruotare contemporaneamente la lampadina in senso antiorario per staccarla. 1. Staccare il faro (p. 378). 2. Rimuovere la copertura (p. 379). 4. 3. Svitare la lampadina in senso antiorario ed estrarla in linea retta. Rimontare i componenti nell'ordine inverso. 4. Scollegare il connettore dalla lampadina a incandescenza. Relative informazioni • Lampadine - specifiche (p. 385) * Optional/accessorio. 381 MANUTENZIONE E ASSISTENZA Sostituzione delle lampadine - luci posteriori Relative informazioni Le lampadine di indicatori di direzione posteriori, retronebbia e luci di retromarcia si sostituiscono dall'interno del bagagliaio. Portalampadina posteriore Per accedere alle lampadine è necessario estrarre il kit di riparazione pneumatici. Le lampadine di luce di retromarcia, retronebbia e indicatori di direzione nel gruppo luci posteriore si sostituiscono dall'interno del bagagliaio. 382 1. Aprire il pannello. 2. Estrarre il kit di riparazione pneumatici. 3. Estrarre l'isolante situato davanti al faro tirandolo in linea retta. 4. Premere verso il basso il gancio di bloccaggio ed estrarre il faro. 5. Rimuovere la lampadina a incandescenza difettosa premendola e svitandola in senso antiorario. 6. Installare una nuova lampadina a incandescenza premendola e avvitandola in senso orario. 7. Tenere abbassato il gancio di bloccaggio durante l'installazione del faro. 8. Risistemare l'isolante, il kit di riparazione pneumatici e il pannello. • Sostituzione delle lampadine - posizione delle lampadine posteriori (p. 383) • Lampadine - specifiche (p. 385) MANUTENZIONE E ASSISTENZA Sostituzione delle lampadine posizione delle lampadine posteriori Relative informazioni • Sostituzione delle lampadine - generalità (p. 376) La panoramica visualizza la posizione delle lampadine posteriori. • Lampadine - specifiche (p. 385) Luci di arresto (LED) Luci di posizione (LED)/Luci di ingombro laterale (LED) Indicatore di direzione (p. 382) Sostituzione delle lampadine - luce della targa La luce della targa è situata sotto la maniglia del portellone. 1. Svitare le viti con un cacciavite. 2. Staccare delicatamente l'intero alloggiamento lampadina ed estrarlo. 3. Montare una nuova lampadina. 4. Rimontare e avvitare l'intero alloggiamento lampadina. Luci di arresto (LED) Luce di retromarcia Fendinebbia Relative informazioni • Lampadine - specifiche (p. 385) 383 MANUTENZIONE E ASSISTENZA Sostituzione delle lampadine illuminazione del bagagliaio Sostituzione delle lampadine - luci dello specchietto di cortesia 2. L'illuminazione del bagagliaio si trova nel portellone. Le luci dello specchietto di cortesia sono situate dietro le relative lenti. • G031942 Rimozione della lente della lampadina 1. Inserire un cacciavite e fare leva delicatamente per staccare l’alloggiamento lampadina. 2. Montare una nuova lampadina. 3. Controllare che la lampadina si accenda e rimontare l'alloggiamento lampadina. Relative informazioni • 1. Inserire un cacciavite sotto la lente della lampadina e sollevare con cautela il fermo sul bordo. 2. Staccare con cautela la lente della lampadina e rimuoverla. 3. Sfilare la lampadina in linea retta con una pinza a becchi e sostituirla. Attenzione - non stringere eccessivamente la lampadina con la pinza. Il vetro della lampadina potrebbe rompersi. Lampadine - specifiche (p. 385) Montaggio della lente della lampadina 1. 384 Rimontare la lente della lampadina. Fissarla a pressione. Relative informazioni Lampadine - specifiche (p. 385) MANUTENZIONE E ASSISTENZA Lampadine - specifiche Illuminazione WA Tipo Anabbaglianti alogeni 55 H7 LL Abbaglianti alogeni 65 H9 Abbaglianti supplementari, ABL 65 H9 Indicatori di direzione anteriori 24 PY24W Luci di cortesia anteriori 3 Attacco T10 W2,1x9,5d Luce cassetto portaoggetti 5 Attacco SV8.5 Lunghezza 43 mm Luce dello specchietto di cortesia 1,2 Attacco T5 W2x4,6d Illuminazione bagagliaio 5 Attacco SV8.5 Lunghezza 43 mm Luce della targa 5 C5W LL Indicatori di direzione posteriori 21 PY21W LL WA Tipo - - Luce di retromarcia 21 P21W LL Retronebbia 21 H21W LL Illuminazione Le specifiche riguardano le lampadine a incandescenza. Per la sostituzione delle lampadine a LED e Bi-Xeno, rivolgersi a un riparatore. - A Watt Relative informazioni • Spazzole dei tergicristalli Le spazzole tergicristallo rimuovono l'acqua da parabrezza e lunotto. Insieme al liquido lavacristalli, puliscono i cristalli e assicurano una buona visibilità durante la guida. Per sostituire le spazzole tergicristallo del parabrezza, portarle in posizione di assistenza. Posizione di assistenza Sostituzione delle lampadine - generalità (p. 376) Spazzole tergicristallo in posizione di assistenza. Per consentire la sostituzione, il lavaggio o il sollevamento (ad esempio quando si rimuove il ghiaccio dal parabrezza), le spazzole tergicristallo devono trovarsi in posizione di assistenza. }} 385 MANUTENZIONE E ASSISTENZA || IMPORTANTE Prima di riportare i tergicristalli in posizione di assistenza accertarsi che le spazzole non siano bloccate dal ghiaccio. 1. 2. 3. Inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione7 e premere brevemente il pulsante START/STOP ENGINE per attivare la posizione della chiave I. Per maggiori informazioni sulle posizioni della chiave, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 86). IMPORTANTE Se i bracci dei tergicristalli in posizione di assistenza sono stati sollevati dal parabrezza, devono essere riportati a contatto con esso prima che siano attivati. In questo modo si prevengono graffi alla vernice del cofano. Sostituzione delle spazzole dei tergicristalli Premere brevemente il pulsante START/ STOP ENGINE per ripristinare la posizione della chiave 0. Entro 3 secondi, portare la leva destra del volante verso l'alto e tenerla in questa posizione per circa 1 secondo. > I tergicristalli si attivano e si fermano in posizione verticale. I tergicristalli tornano nella posizione originaria premendo brevemente il pulsante START/STOP ENGINE per attivare la posizione della chiave I (oppure quando si avvia l'automobile). 7 386 Sollevare il braccio dei tergicristalli quando si trova in posizione di assistenza. Premere il pulsante sull'attacco dei tergicristalli ed estrarre tirando in direzione parallela al braccio dei tergicristalli. Operazione non necessaria sulle automobili con sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave. Inserire la nuova spazzola dei tergicristalli premendo finché non si sente un "clic". Controllare che la spazzola sia fissata correttamente. 4. Riportare il braccio dei tergicristalli a contatto con il parabrezza. I tergicristalli tornano dalla posizione di assistenza nella posizione originaria premendo brevemente il pulsante START/STOP ENGINE per attivare la posizione della chiave I (oppure quando si avvia l'automobile). MANUTENZIONE E ASSISTENZA Sostituzione della spazzola del tergilunotto IMPORTANTE Controllare regolarmente le spazzole. La mancata manutenzione riduce la durata delle spazzole. Relative informazioni • Liquido lavacristalli - rabbocco (p. 388) NOTA Le spazzole dei tergicristalli sono di lunghezza diversa. La spazzola sul lato conducente è più lunga di quella sul lato passeggero. 1. Sollevare il braccio del tergilunotto. 2. Inclinare la spazzola tergicristallo allontanandola leggermente dal braccio dei tergicristalli. 3. Afferrare il braccio dei tergicristalli ed esercitare pressione con il pollice (freccia) per spostare la spazzola in avanti e staccarla. 4. Inserire a pressione la nuova spazzola. Controllare che sia fissata correttamente. 5. Abbassare il braccio del tergilunotto. Pulizia Per la pulizia di spazzole tergicristallo e parabrezza, vedere Autolavaggio (p. 408). 387 MANUTENZIONE E ASSISTENZA Liquido lavacristalli - rabbocco Il liquido lavacristalli si utilizza per pulire fari e cristalli. A temperature inferiori al punto di congelamento, deve essere usato liquido lavavetri con protezione antigelo. Tipo prescritto: Liquido lavacristalli raccomandato da Volvo - con antigelo per climi freddi e temperature inferiori al punto di congelamento. IMPORTANTE Utilizzare il liquido lavacristalli originale Volvo, o un prodotto equivalente con pH raccomandato compreso fra 6 e 8, nella soluzione d'uso (ad esempio 1:1 con acqua neutra). IMPORTANTE Utilizzare liquido lavacristalli con antigelo quando la temperatura è inferiore al punto di congelamento in modo che il liquido non geli nella pompa, nel serbatoio e nei flessibili. Il riempimento del liquido lavavetri avviene mediante l'apertura del tappo blu. I lavacristalli e i lavafari utilizzano lo stesso serbatoio. NOTA Quando rimane circa 1 litro di liquido lavacristalli nel serbatoio, il quadro strumenti visualizza il messaggio e il simbolo che invitano a rabboccare il liquido. 388 Batteria di avviamento - generalità La batteria di avviamento è usata per azionare il motorino di avviamento e per alimentare altre utenze elettriche dell'auto. La normale batteria da 12 V dell'automobile è detta "batteria di avviamento", anche se per accendere il motore a scoppio si utilizza spesso la batteria ibrida (p. 392). La durata e le prestazioni della batteria sono influenzate da numero di avviamenti, scaricamenti, stile di guida, condizioni di guida e climatiche ecc. • Non scollegare mai la batteria a motore acceso. • Controllare che i cavi della batteria siano collegati e serrati correttamente. Volume: • • Automobili con pulizia dei proiettori: 3,4 litri. Automobili senza pulizia dei proiettori: 3,4 litri. Relative informazioni • • • Spazzole dei tergicristalli (p. 385) Tergicristalli e lavacristalli (p. 108) Cofano - apertura e chiusura (p. 369) Tensione (V) 12 Capacità di avviamento a freddoA - CCAB (A) 720 Dimensioni , LxPxA (mm) 278×175×190 Capacità (Ah) A B A norma EN. Cold Cranking Amperes. 70 MANUTENZIONE E ASSISTENZA IMPORTANTE In caso di sostituzione della batteria, utilizzare sempre una batteria con capacità pari a quella della batteria originale e dello stesso tipo (vedere l'etichetta sulla batteria). NOTA Le dimensioni della batteria di avviamento devono corrispondere a quelle della batteria originale. ATTENZIONE • La batteria di avviamento può sviluppare un gas altamente esplosivo. Una scintilla, che potrebbe essere generata collegando un cavo di avviamento in modo errato, è sufficiente a far esplodere la batteria. • La batteria contiene acido solforico, che in ragione dell'alto potere corrosivo può causare gravi lesioni. • Se l'acido solforico viene a contatto con occhi, pelle o indumenti, risciacquare abbondantemente con acqua. Se spruzzi di acido raggiungono gli occhi, rivolgersi immediatamente a un medico. IMPORTANTE Per caricare la batteria di avviamento, utilizzare esclusivamente un caricabatterie moderno a tensione di ricarica controllata. Non utilizzare la funzione di ricarica rapida in quanto potrebbe danneggiare la batteria. NOTA Se sia la batteria di avviamento che la batteria ibrida (p. 307) sono scariche, è necessario ricaricarle entrambe. In tal caso, non è possibile ricaricare per prima solamente la batteria ibrida. Per ricaricare la batteria ibrida, la batteria di avviamento deve presentare un determinato livello di carica. IMPORTANTE Se non si procede come segue, la funzione di risparmio energetico dell'Infotainment potrebbe disattivarsi temporaneamente e/o il messaggio sul display informativo del quadro strumenti relativo al livello di ricarica della batteria di avviamento potrebbe non essere aggiornato dopo il collegamento della batteria esterna o del caricabatterie: • Non utilizzare mai il terminale negativo della batteria di avviamento dell'automobile per il collegamento di una batteria esterna o un caricabatterie: l'unico punto di massa consentito è il telaio dell'automobile. Per le posizioni e le modalità di collegamento dei terminali dei cavi, vedere Ausilio all'avviamento con un'altra batteria (p. 274). }} 389 MANUTENZIONE E ASSISTENZA || NOTA Se la batteria si scarica più volte, la sua durata diminuisce. La durata della batteria è influenzata da diversi fattori, fra cui le condizioni di guida e climatiche. Poiché la sua capacità di accensione diminuisce gradualmente nel tempo, la batteria deve essere ricaricata se l'automobile rimane inutilizzata a lungo o viene utilizzata solo per tragitti brevi. Il freddo intenso limita ulteriormente la capacità di accensione della batteria. Per mantenere la batteria in buone condizioni, si raccomanda di utilizzare l'automobile per almeno 15 minuti alla settimana o collegare la batteria a un caricabatterie con ricarica di mantenimento automatica. Mantenendo la batteria completamente carica se ne garantisce la massima durata. Batteria - spie Evitare scintille e fiamme libere. Sulle batterie sono presenti simboli informativi e di allarme. Simboli sulle batterie Usare occhiali protettivi. Pericolo di esplosione. Ulteriori informazioni si trovano nel Libretto Uso e manutenzione. Consegnare a un centro di raccolta autorizzato. Conservare la batteria fuori dalla portata dei bambini. NOTA Le batterie esauste devono essere smaltite nel rispetto dell'ambiente in quanto contengono piombo. Relative informazioni • • Batteria - spie (p. 390) Batteria di avviamento - sostituzione (p. 391) La batteria contiene acido corrosivo. Relative informazioni • 390 Batteria di avviamento - generalità (p. 388) MANUTENZIONE E ASSISTENZA Batteria di avviamento sostituzione Staccare il profilo in gomma per sbloccare la copertura posteriore. La batteria di avviamento dell'automobile può essere sostituita senza rivolgersi a un riparatore. Rimuovere la copertura posteriore svitandola di un quarto di giro e sollevandola. Smontaggio ATTENZIONE Operazioni preliminari: Estrarre la chiave telecomando dal blocchetto di accensione e attendere almeno 5 minuti prima di toccare i collegamenti elettrici per consentire all'impianto elettrico dell'automobile di memorizzare le informazioni necessarie alle centraline. Collegare e scollegare i cavi positivo e negativo nella sequenza corretta. Scollegare il cavo negativo nero. Collegare il cavo positivo rosso. Staccare il flessibile di sfiato dalla batteria. Svitare la vite che fissa il morsetto della batteria. Spostare la batteria a lato. Sollevarla. Aprire i fermagli sulla copertura anteriore e rimuoverla. }} 391 MANUTENZIONE E ASSISTENZA || Montaggio Per maggiori informazioni sulla batteria di avviamento dell'automobile, vedere Batteria di avviamento - generalità (p. 388) e Ausilio all'avviamento con un'altra batteria (p. 274). Batteria ibrida Per la trazione con il motore elettrico, l'automobile è dotata di una batteria ibrida: una batteria ricaricabile agli ioni di litio che non richiede manutenzione. NOTA 392 1. Sistemare la batteria nella relativa scatola. 2. Inserire la batteria e sistemarla lateralmente finché non tocca il bordo posteriore della scatola. 3. Serrare il morsetto che fissa la batteria. 4. Collegare il flessibile di sfiato. > Controllare che sia collegato correttamente sia alla batteria che all'uscita nella carrozzeria. Se sia la batteria di avviamento che la batteria ibrida (p. 307) sono scariche, è necessario ricaricarle entrambe. In tal caso, non è possibile ricaricare per prima solamente la batteria ibrida. Per ricaricare la batteria ibrida, la batteria di avviamento deve presentare un determinato livello di carica. ATTENZIONE La sostituzione della batteria ibrida deve sempre essere affidata a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. 5. Collegare il cavo positivo rosso. 6. Collegare il cavo negativo nero. Liquido refrigerante 7. Fissare a pressione la copertura posteriore. (Vedere la sezione "Smontaggio" sopra.) L'impianto di raffreddamento della batteria ibrida presenta un serbatoio di espansione separato. 8. Montare il profilo in gomma. (Vedere "Smontaggio".) 9. Sistemare la copertura anteriore e fissarla con i fermagli. (Vedere "Smontaggio".) MANUTENZIONE E ASSISTENZA Impianto elettrico Fusibili - generalità L'impianto elettrico è unipolare e utilizza telaio e corpo motore come conduttori. Per impedire che l'impianto elettrico dell'automobile venga danneggiato da cortocircuiti o sovraccarichi, tutte le funzioni elettriche e i componenti sono protetti da fusibili. La dimensione, il tipo e le prestazioni della batteria di avviamento dipendono dall'equipaggiamento e dalle funzioni di cui è dotata l'auto. IMPORTANTE In caso di sostituzione della batteria, utilizzare sempre una batteria con capacità pari a quella della batteria originale e dello stesso tipo (vedere l'etichetta sulla batteria). IMPORTANTE Il rabbocco del liquido refrigerante della batteria ibrida deve sempre essere affidato a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Relative informazioni • Batteria di avviamento - generalità (p. 388) Relative informazioni • • Batteria di avviamento - sostituzione (p. 391) Batteria di avviamento - generalità (p. 388) ATTENZIONE I cavi arancioni possono essere movimentati solo da personale autorizzato. ATTENZIONE Numerosi componenti dell'automobile sono alimentati da un'alta tensione che può essere pericolosa in caso di interventi errati. Toccare i componenti solo quando indicato esplicitamente nel presente Libretto Uso e manutenzione. Se un componente elettrico o una funzione non si attiva, è possibile che il fusibile del componente sia stato esposto a sovraccarico e sia bruciato. Se lo stesso fusibile brucia ripetutamente, il difetto risiede nel componente. In tal caso, si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per un controllo. Sostituzione 1. Consultare lo schema dei fusibili per localizzare il fusibile. }} 393 MANUTENZIONE E ASSISTENZA || 2. Estrarre il fusibile e osservarlo di lato per vedere se il filo curvo è bruciato. 3. In tal caso sostituirlo con un fusibile nuovo dello stesso colore e amperaggio. destra, le basette sotto il cassetto portaoggetti sono invertite. Vano motore Sotto il cassetto portaoggetti ATTENZIONE Non utilizzare mai un corpo estraneo o un fusibile di amperaggio maggiore rispetto alle specifiche in sede di sostituzione di un fusibile. Sussiste il rischio di gravi danni all'impianto elettrico e il pericolo di incendio. Posizione delle basette Sotto il cassetto portaoggetti Bagagliaio Zona fredda del vano motore Relative informazioni • • • • • Posizione delle basette nelle automobili con guida a sinistra. Nelle automobili con guida a 394 Fusibili - nel vano motore (p. 395) Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti (p. 398) Fusibili - nella centralina sotto il cassetto portaoggetti (p. 400) Fusibili - bagagliaio (p. 402) Fusibili - nella zona fredda del vano motore (p. 406) MANUTENZIONE E ASSISTENZA Fusibili - nel vano motore I fusibili nel vano motore proteggono tra l'altro i sistemi di motore e freni. }} 395 MANUTENZIONE E ASSISTENZA || Generalità sui fusibili nel vano motore All'interno della copertura è collocata una pinza che semplifica la rimozione e l'installazione dei fusibili. - Vano motore superiore Fusibile principale per la centralina elettronica centrale (CEM) sotto il cassetto portaoggetti Vano motore anteriore - Vano motore inferiore Fusibile principale per la basetta portarelè/portafusibili sotto il cassetto portaoggetti Posizioni (vedere tabella precedente) Tutti questi fusibili sono collocati nella scatola nel vano motore. I fusibili in (C) sono collocati sotto (A). AA Funzione AA - Lavafari* 20 Comando incidenza fari*, fari BiXeno attivi - ABL* 10 Fusibile principale per la centralina elettronica centrale (CEM) sotto il cassetto portaoggetti 20 ABS 5 Sensibilità dello sterzo regolabile* 5 50 60 - - All'interno della copertura è collocata un'etichetta che illustra la posizione dei fusibili. - - Centralina motore, centralina cambio automatico, airbag 10 • I fusibili 1-7 e 42-44 sono di tipo "Midi Fuse" e devono essere sostituiti esclusivamente da un riparatore8. - - Ugelli lavacristalli elettroriscaldati* 10 - - - - I fusibili 8-15 e 34 sono di tipo "JCASE" e dovrebbero essere sostituiti da un riparatore8. Tergicristalli 30 Comando luci 5 Riscaldatore di parcheggio* 25 - - I fusibili 16-33 e 35-41 sono di tipo "Mini Fuse". - - - - - - - - • • 8 396 Funzione Pompa ABS 40 Relè lavacristalli 5 Valvole ABS 20 Luci supplementari* 20 Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. * Optional/accessorio. MANUTENZIONE E ASSISTENZA Funzione AA Avvisatore acustico 15 Bobina relè principale sistema di comando del motore, centralina motore 10 Centralina trasmissione 15 - - Bobine relè basetta nella zona fredda del vano motore 5 Relè di avviamento 30 Centralina candelette 10 Centralina del motore 15 Debimetro, valvole di regolazione 15 Valvole, sensore di livello dell'olio 10 Sonde lambda; Centralina saracinesca radiatore 15 Riscaldatore filtro diesel 20 Riscaldatore ventilazione motore 10 A Funzione AA Candelette 70 Ventola di raffreddamento 80 Servosterzo 100 Relative informazioni • Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti (p. 398) • Fusibili - nella centralina sotto il cassetto portaoggetti (p. 400) • Fusibili - bagagliaio (p. 402) Ampere Dietro il motore A: automobile con guida a sinistra. B: automobile con guida a destra. Fusibile A Funzione AA Monitoraggio della pompa del vuoto per l'impianto frenante 5 Ampere 397 MANUTENZIONE E ASSISTENZA Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti I fusibili sotto il cassetto portaoggetti proteggono tra l'altro le funzioni Infotainment e dei sedili. Posizioni AA Fusibile principale per la centralina audio*, fusibile principale per i fusibili 16-20: Infotainment 40 Lavavetri parabrezza; Lavavetri lunotto 25 - 398 Funzione Funzione AA Funzione AA Pannello di comando portiera del conducente 20 - - - 5 Pannello di comando nella portiera del passeggero anteriore 20 Maniglia della portiera, sistema senza chiave* - Pannello di comando nella portiera posteriore destra 20 - * Optional/accessorio. MANUTENZIONE E ASSISTENZA Funzione AA Funzione AA Pannello di comando nella portiera posteriore sinistra 20 Riscaldatore sedile posteriore sinistro* 15 Sistema senza chiave* 7,5 Riscaldatore elettrico 5 Sedile elettrocomandato sul lato conducente* 20 Riscaldatore sedile anteriore sul lato passeggero 15 Sedile elettrocomandato sul lato passeggero* 20 Riscaldatore sedile anteriore sul lato conducente 15 Assistenza al parcheggio*; Telecamera di parcheggio*: BLIS* 5 - - - - - - Centralina Infotainment o SchermoB 5 Centralina audio (amplificatore)*; TV*; Radio digitale* 10 Centralina audio o Centralina SensusB 15 Telematica*, Bluetooth* 5 A B Ampere Alcuni modelli. Relative informazioni - - Tettuccio apribile*, illuminazione del padiglione, sensore clima* 5 Presa da 12 V nel tunnel 15 Riscaldatore sedile posteriore destro* 15 • • • • Fusibili - nel vano motore (p. 395) Fusibili - nella centralina sotto il cassetto portaoggetti (p. 400) Fusibili - bagagliaio (p. 402) Fusibili - nella zona fredda del vano motore (p. 406) * Optional/accessorio. 399 MANUTENZIONE E ASSISTENZA Fusibili - nella centralina sotto il cassetto portaoggetti I fusibili nella centralina sotto il cassetto portaoggetti proteggono tra l'altro le funzioni di airbag e dell'allarme di collisione imminente. Posizioni Funzione AA Tergilunotto 15 Illuminazione abitacolo, pannello di comando alzacristalli nella portiera conducente, sedili elettrocomandati* 400 7,5 Funzione AA Funzione AA Quadro strumenti 5 Modulo del volante 7,5 Regolatore elettronico della velocità adattivo ACC*, indicatore di collisione* 10 Chiusura centralizzata sportello del serbatoio 10 Volante elettroriscaldato* 15 Illuminazione abitacolo, sensore pioggia* 7,5 - - * Optional/accessorio. MANUTENZIONE E ASSISTENZA Funzione AA Funzione AA Sbloccaggio portellone 10 Tettuccio apribile* 20 Poggiatesta ripiegabile* 10 Immobilizer 5 Pompa del carburante 20 Sensore di movimento antifurto*, pannello del climatizzatore 5 Bloccasterzo 15 Sirena antifurto*; Presa diagnostica OBDII 5 - - Airbag 10 Indicatore di collisione* 5 Sensore pedale acceleratore, funzione antiabbagliamento specchio retrovisore interno*, riscaldamento sedili posteriori* 7,5 Centralina Infotainment (Performance); Audio (Performance) 15 Luci di arresto 5 A Ampere Relative informazioni • • • • Fusibili - nel vano motore (p. 395) Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti (p. 398) Fusibili - bagagliaio (p. 402) Fusibili - nella zona fredda del vano motore (p. 406) * Optional/accessorio. 401 MANUTENZIONE E ASSISTENZA Fusibili - bagagliaio I fusibili nel bagagliaio proteggono, fra l'altro, il freno di stazionamento elettrico e l'alimentazione elettrica. La basetta si trova dietro il rivestimento sul lato sinistro. 402 MANUTENZIONE E ASSISTENZA Basetta A Funzione - - - - - - Presa 1 rimorchio* A AA 40 - Ampere Per accedere alla basetta è necessario estrarre il kit di riparazione pneumatici. Posizioni Basetta A Funzione AA Freno di stazionamento elettrico sinistro 30 Freno di stazionamento elettrico destro 30 Lunotto termico 30 Presa 2 rimorchio* 15 Presa da 12 V nel bagagliaio - 15 }} * Optional/accessorio. 403 MANUTENZIONE E ASSISTENZA || La basetta si trova dietro il rivestimento sul lato sinistro. Basetta B Per accedere alla basetta è necessario estrarre il kit di riparazione pneumatici. 404 Funzione AA Pompa del liquido refrigerante 1 per batteria ibrida, valvola per pompe del liquido refrigerante 1 e 2 Basetta B Funzione AA 10 Pompa del liquido refrigerante per circuito di bassa temperatura impianto di raffreddamento 15 Pompa del liquido refrigerante 2 per batteria ibrida 10 10 Unità di ricarica, trasformatore di tensione 400 V-12 V, centralina batteria ibrida 5 Unità di ricarica, trasformatore di tensione 400 V-12 V, centralina batteria ibrida Bobine relè, trasformatore ad alta tensione per motore elettrico e alternatore ad alta tensione/motorino di avviamento combinato 10 MANUTENZIONE E ASSISTENZA Basetta B Funzione AA Disinserimento del motore elettrico dall'assale posteriore 15 - A • Fusibili - nella centralina sotto il cassetto portaoggetti (p. 400) • Fusibili - nella zona fredda del vano motore (p. 406) - Trasformatore ad alta tensione per motore elettrico e alternatore ad alta tensione/ motorino di avviamento combinato, centralina batteria ibrida 10 Valvole del liquido refrigerante per circuito di bassa temperatura impianto di raffreddamento, compressore A/C elettrico, valvola per scambiatore di calore, valvola per climatizzatore 10 - - - - Ampere Relative informazioni • • Fusibili - nel vano motore (p. 395) Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti (p. 398) 405 MANUTENZIONE E ASSISTENZA Fusibili - nella zona fredda del vano motore I fusibili nella zona fredda del vano motore sono presenti nelle automobili con funzione Start/ Stop. • • I fusibili 1-11 sono di tipo "Midi Fuse" e devono essere sostituiti esclusivamente da un riparatore9. • Il fusibile 12 è di tipo "Mini Fuse". 9 406 I fusibili A1 e A2 sono di tipo "MEGA Fuse" e devono essere sostituiti esclusivamente da un riparatore9. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Per maggiori informazioni su Start/Stop, vedere Sistema di propulsione - modalità di marcia (p. 276). Posizioni Funzione Fusibile principale per la centralina elettronica nel vano motore AA 175 MANUTENZIONE E ASSISTENZA Funzione AA Fusibile principale per la centralina elettronica centrale (CEM) sotto il cassetto portaoggetti, basetta portarelè/portafusibili sotto il cassetto portaoggetti, basette nel bagagliaio 175 Pompa del vuoto per l'impianto frenante 40 Fusibile principale per la centralina elettronica centrale (CEM) sotto il cassetto portaoggetti 50 Fusibile principale per la basetta portarelè/portafusibili sotto il cassetto portaoggetti 60 Fusibile principale per la basetta B nel bagagliaio 50 Fusibile principale per la basetta A nel bagagliaio 60 Ventola dell'abitacolo 40 Funzione AA Pompa dell'olio del cambio automatico 30 A - - - - - - - - - Ampere Relative informazioni • • Fusibili - nel vano motore (p. 395) Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti (p. 398) • Fusibili - nella centralina sotto il cassetto portaoggetti (p. 400) • Fusibili - bagagliaio (p. 402) 407 MANUTENZIONE E ASSISTENZA Autolavaggio Lavare l'automobile non appena si sporca. In tal modo, l'automobile è più facile da pulire in quanto la sporcizia non ha ancora aderito a fondo. Si riduce anche il rischio di graffi e l'automobile rimane più bella. Recarsi in una stazione di lavaggio dotata di separatore olio. Utilizzare uno shampoo per auto. Lavaggio a mano • • • 408 Rimuovere al più presto eventuale guano presente sulla carrozzeria. Contiene sostanze che danneggiano la vernice, decolorandola molto velocemente. Utilizzare ad esempio un panno di carta morbida oppure una spugna abbondantemente inumidita. Per eliminare eventuali decolorazioni si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. Lavare il sottoscocca. Lavare tutta l'automobile eliminando completamente la sporcizia al fine di prevenire la formazione di graffi dovuti al lavaggio. Non dirigere il getto d'acqua sulle serrature. • All'occorrenza, utilizzare uno sgrassante a freddo sulle superfici molto sporche. Notare che, in tal caso, le superfici non devono essere state riscaldate dal sole! • Lavare con una spugna e uno shampoo per auto con abbondante acqua tiepida. • Lavare le spazzole dei tergicristalli con acqua saponata tiepida o shampoo per auto. • Asciugare l'automobile con una pelle di daino morbida e pulita o con una spatola asciugavetri. Evitando di lasciare asciugare le gocce d'acqua sotto una forte luce solare si riduce il rischio di formazione di aloni difficili da rimuovere. Lavaggio automatico Il lavaggio automatico rappresenta un modo veloce e facile per pulire l'automobile, ma le spazzole non raggiungono tutti i punti dell'automobile. Per un risultato ottimale si raccomanda di lavare l'automobile a mano o completare il lavaggio automatico con un lavaggio a mano. ATTENZIONE Per il lavaggio del motore, rivolgersi sempre a un riparatore. Se il motore è caldo sussiste il rischio di incendio. NOTA Nei primi mesi, lavare l'automobile esclusivamente a mano. Infatti, la vernice nuova è più delicata. IMPORTANTE I fari sporchi hanno una funzionalità ridotta. Pulirli regolarmente, ad esempio durante il rifornimento di carburante. Non utilizzare detergenti altamente corrosivi. Utilizzare esclusivamente acqua e una spugna non abrasiva. NOTA All'interno del vetro delle luci esterne come fari e luci posteriori può talvolta formarsi condensa. Il fenomeno è normale, tutte le luci esterne sono in grado di eliminare la condensa dopo essere state accese per un certo periodo. Lancia ad alta pressione Quando si utilizza una lancia ad alta pressione, eseguire delle passate mantenendo una distanza di 30 cm fra l'ugello e le superfici dell'automobile. Non dirigere il getto d'acqua sulle serrature. Controllo dei freni ATTENZIONE Dopo il lavaggio provare sempre il funzionamento dei freni, compreso il freno di stazionamento, per evitare che l'umidità e la corrosione danneggino le pastiglie dei freni compromettendone l'efficienza. Premere leggermente di tanto in tanto il pedale del freno, se si guida per lunghi tragitti sotto la pioggia o nel fango. Il calore generato dall'attrito MANUTENZIONE E ASSISTENZA riscalda e asciuga le pastiglie dei freni. Procedere allo stesso modo in climi molto umidi o freddi. mente con un detergente con pH compreso fra 3,5 e 11,5 per evitare decolorazioni. IMPORTANTE Non lavare mai l'automobile con detergenti con pH inferiore a 3,5 o superiore a 11,5 in quanto potrebbero decolorare i componenti in alluminio anodizzato, ad esempio il portapacchi sul tetto e le cornici dei finestrini. Spazzole dei tergicristalli Residui di asfalto, polvere e sale sulla spazzola tergicristallo nonché insetti, ghiaccio e altri residui sul parabrezza riducono la durata della spazzola. Non utilizzare mai un lucidante per metalli su componenti in alluminio anodizzati, in quanto potrebbe decolorare e danneggiare il trattamento in superficie. In sede di pulizia: - Portare le spazzole tergicristallo in posizione di assistenza, vedere Spazzole dei tergicristalli (p. 385). NOTA Lavare regolarmente le spazzole tergicristallo e il parabrezza con acqua saponata tiepida o shampoo per auto. Non utilizzare solventi forti. Componenti esterni in plastica, gomma e decorativi Per la pulizia e la cura dei componenti in plastica, gomma e decorativi verniciati, ad esempio i profili lucidi, si raccomanda un detergente speciale, disponibile presso i concessionari Volvo. Se si utilizzano detergenti speciali, attenersi sempre alle istruzioni per l'uso. Le cornici dei finestrini, i rail sul tetto e i telai delle portiere presso i finestrini* sono in alluminio anodizzato, quindi devono essere lavati sola- Cerchioni Componenti da lavare con un detergente con pH compreso fra 3,5 e 11,5. Utilizzare esclusivamente i detergenti per cerchioni raccomandati da Volvo. Non applicare la cera né lucidare le parti in plastica e gomma. Il lavaggio potrebbe decolorire la base dei raggi, in quanto la polvere metallica generata dai dischi dei freni può aderire alla vernice del cerchione. In genere è sufficiente lucidare bene con un detergente per vernici e un panno morbido. Se si applicano sgrassanti su plastica e gomma, strofinare solo leggermente e all'occorrenza. Utilizzare una spugna morbida. Gli smacchiatori forti possono danneggiare la superficie e macchiare i cerchioni in alluminio cromati. La lucidatura dei profili lucidi può usurare o danneggiare lo strato superficiale. Relative informazioni IMPORTANTE Non utilizzare prodotti lucidanti abrasivi. • • • Lucidatura e applicazione di cera (p. 410) Pulizia degli interni (p. 411) Strato antipolvere e idrorepellente (p. 410) * Optional/accessorio. 409 MANUTENZIONE E ASSISTENZA Lucidatura e applicazione di cera IMPORTANTE Lucidare e applicare la cera all'automobile quando la vernice appare opaca o per proteggere la vernice. Non occorre lucidare l'automobile nel primo anno dopo l'acquisto. Tuttavia è possibile applicare la cera anche in questo periodo di tempo. Non applicare la cera né lucidare l'automobile alla luce solare diretta. Non applicare la cera né lucidare le parti in plastica e gomma. I finestrini sono trattati con uno strato superficiale che garantisce una visibilità ottimale anche in caso di pioggia. Se si applicano sgrassanti su plastica e gomma, strofinare solo leggermente e all'occorrenza. Utilizzare una spugna morbida. Strato superficiale antipolvere e idrorepellente* Lo strato superficiale idrorepellente è soggetto a naturale usura. La lucidatura dei profili lucidi può usurare o danneggiare lo strato superficiale. Non utilizzare prodotti lucidanti abrasivi. Lavare e asciugare l'automobile con molta cura prima di lucidarla o applicare la cera. Asportare le macchie di asfalto e bitume con l'apposito smacchiatore o con acquaragia. Le macchie più resistenti possono essere rimosse con l'apposita pasta abrasiva fine (smacchiante) per vernici. Cura: • Non utilizzare mai prodotti come cera per automobili, sgrassanti o simili sui vetri in quanto possono danneggiare le caratteristiche idrorepellenti. • In sede di pulizia, prestare attenzione a non graffiare la superficie del vetro. • Per rimuovere il ghiaccio dai vetri senza danneggiarli – utilizzare esclusivamente raschietti in plastica. • Per mantenere le proprietà idrorepellenti sui finestrini, si raccomanda un trattamento con un prodotto speciale disponibile presso i concessionari Volvo. Il trattamento deve essere effettuato la prima volta dopo 3 anni, quindi ogni anno. IMPORTANTE Utilizzare esclusivamente i prodotti per il trattamento della vernice raccomandati da Volvo. Altri trattamenti per conservare, isolare, proteggere o rendere più brillante la vernice e simili possono danneggiare la vernice. La garanzia Volvo non copre eventuali danni alla vernice dovuti a tali trattamenti. Applicare prima il lucido, quindi una cera liquida oppure solida. Seguire con cura le istruzioni riportate sulla confezione. Molti prodotti contengono sia il lucido che la cera. Relative informazioni • 410 Strato antipolvere e idrorepellente Autolavaggio (p. 408) * Optional/accessorio. MANUTENZIONE E ASSISTENZA IMPORTANTE Non utilizzare raschietti di metallo per rimuovere il ghiaccio dai vetri. Utilizzare la funzione di riscaldamento elettrico per rimuovere il ghiaccio dagli specchi, vedere Cristalli e specchi retrovisori - riscaldamento elettrico (p. 113). Relative informazioni • Autolavaggio (p. 408) Antiruggine Pulizia degli interni L'automobile è stata sottoposta a un trattamento antiruggine accurato e completo in fabbrica. Parti della carrozzeria sono in lamiera galvanizzata. Il sottoscocca è protetto da uno strato di agente antiruggine resistente all'usura. Su traverse esposte, cavità, sezioni chiuse e portiere è stato applicato uno strato sottile di spray antiruggine. Utilizzare esclusivamente detergenti e prodotti automobilistici raccomandati da Volvo. Pulire regolarmente e, per un risultato ottimale, trattare subito le macchie. È importante passare l'aspirapolvere prima di pulire con il detergente. IMPORTANTE • Alcuni indumenti colorati (ad esempio, jeans scuri e indumenti scamosciati) possono macchiare i rivestimenti. In tal caso, è importante pulire e ritrattare queste parti dei rivestimenti con la massima sollecitudine. • Non pulire mai gli interni con solventi forti, ad esempio liquido lavacristalli, smacchiatori a base di benzina o acquaragia, perché potrebbero danneggiare i rivestimenti e gli altri materiali interni. • Non applicare mai detergenti spray direttamente su componenti dotati di pulsanti e comandi elettrici. Pulirli invece con un panno inumidito con il detergente. • Oggetti appuntiti e velcro potrebbero danneggiare il rivestimento in tessuto. Controllo e manutenzione Normalmente la protezione anticorrosione dell'auto non richiede manutenzione. Il rischio di corrosione può essere comunque ulteriormente contenuto mantenendo l'auto pulita. Liquidi pulenti fortemente alcalini o acidi devono essere evitati sui dettagli decorativi brillanti. Eventuali scheggiature devono essere rettificate non appena sono scoperte. Relative informazioni • Danni alla vernice (p. 413) Rivestimento in tessuto e rivestimento del padiglione Volvo offre un prodotto completo per la cura di rivestimento in tessuto e padiglione che, se utilizzato come descritto nelle istruzioni, consente di }} 411 MANUTENZIONE E ASSISTENZA || mantenere a lungo le caratteristiche del rivestimento. Il prodotto per la cura del rivestimento in tessuto è disponibile presso i concessionari Volvo. Interni in pelle Gli interni in pelle Volvo sono trattati per conservare l'aspetto originario. Gli interni in pelle sono un prodotto naturale che invecchia e sviluppa un'affascinante patina. Per mantenere caratteristiche e tonalità, è necessario pulire e trattare la pelle periodicamente. Volvo offre un prodotto completo per la pulizia e il trattamento degli interni in pelle, Volvo Leather Care Kit/Wipes. Se utilizzato come descritto nelle istruzioni, consente di mantenere la protezione dello strato superficiale della pelle. Per un risultato ottimale, Volvo raccomanda di pulire gli interni e applicare la crema protettiva 1-4 volte all'anno (o più spesso all'occorrenza). Volvo Leather Care Kit/Wipes è disponibile presso i concessionari Volvo. Volante in pelle La pelle deve respirare. Non installare mai coperture in plastica sul volante in pelle. Per la pulizia del volante in pelle si raccomanda Volvo Leather Care Kit/Wipes. 412 Componenti interni in plastica, metallo e radica ATTENZIONE Utilizzare un unico tappetino protettivo per ogni posto e, prima di mettersi in marcia, controllare che il tappetino protettivo del conducente sia inserito e fissato saldamente nei fermi per evitare che rimanga impigliato accanto o sotto i pedali. Per la pulizia di superfici e componenti interni si raccomanda di inumidire con acqua un panno in fibre rinforzate o in microfibra, disponibile presso i concessionari Volvo. Non grattare o strofinare le macchie. Non utilizzare mai smacchiatori forti. Per le macchie difficili, si può utilizzare il detergente speciale disponibile presso i concessionari Volvo. Cinture di sicurezza Utilizzare acqua e detergente sintetico; uno speciale detergente per tessuti è disponibile presso i concessionari Volvo. Prima di riavvolgere la cintura di sicurezza, accertarsi che sia asciutta. Tappetini protettivi e tappetino del pianale Rimuovere i tappetini protettivi per pulirli separatamente dal tappetino sul pavimento. Rimuovere polvere e detriti con un aspirapolvere. Ogni tappetino protettivo si fissa con gli appositi fermi. Per estrarre il tappetino protettivo, afferrarlo in corrispondenza dei fermi e sollevarlo in linea retta. Per risistemare il tappetino protettivo, fissarlo ai relativi fermi esercitando pressione. Per le macchie sul tappetino del pianale, si raccomanda di passare l'aspirapolvere e utilizzare un detergente speciale per tessuti. Pulire i tappetini del pianale con i prodotti raccomandati dai concessionari Volvo. Relative informazioni • Autolavaggio (p. 408) MANUTENZIONE E ASSISTENZA Danni alla vernice Ritocco di piccoli danni alla vernice come scheggiature e graffi La vernice riveste un ruolo importante nella protezione dalla ruggine dell'automobile e deve essere controllata regolarmente. I danni più ricorrenti alla vernice sono scheggiature, graffi e segni, ad esempio su bordi di parafanghi, portiere e paraurti. Ritocco di piccoli danni alla vernice Per evitare la formazione di ruggine, riparare immediatamente eventuali danni alla vernice. • • • Primer10 - per paraurti ecc. è disponibile uno speciale primer di adesione in bomboletta spray. Eventuali vernice base e vernice trasparente - sono disponibili in bomboletta spray o penne di ritocco/stick11. Codice colore degli esterni Eventuale codice colore secondario degli esterni È importante utilizzare lo stesso colore. Per la posizione dell'etichetta, vedere Denominazioni del tipo (p. 416). Nastro adesivo protettivo. tela smeriglio fine10. Codice colore L'etichetta per il codice colore è ubicata sul montante della portiera dell'auto e diventa visibile quando la portiera posteriore destra è aperta. 10 11 G021832 Materiale che potrebbe rendersi necessario • Seguire le istruzioni allegate alla confezione della penna di ritocco/stick. Prima di iniziare l'intervento, lavare e asciugare l'automobile. La temperatura deve essere superiore a 15°C. 1. Fissare un pezzo di nastro per carrozzai sulla superficie danneggiata. Rimuovere quindi il nastro in modo che gli eventuali residui di vernice si stacchino. Se il danno ha raggiunto la superficie metallica (lamiera), è consigliabile applicare un primer. Se il danno interessa una superficie plastica, per risultati ottimali si consiglia l'utilizzo di uno speciale primer di adesione. Applicare utilizzando il tappo della bomboletta spray, quindi stendere un velo sottile. }} 413 MANUTENZIONE E ASSISTENZA || 2. Prima della verniciatura, levigare l'area interessata all'occorrenza (ad esempio se vi sono bave) con una tela smeriglio molto fine. Pulire accuratamente la superficie e lasciarla asciugare. 3. Mescolare bene il primer e applicarlo con un pennello fine, un bastoncino o simile. Concludere l'operazione applicando la vernice base e la vernice trasparente, quando il primer si è asciugato. 4. In caso di graffi, procedere come indicato sopra, applicando il nastro protettivo lungo il contorno della parte danneggiata per proteggere la vernice che è rimasta intatta. NOTA Se la scheggiatura non ha raggiunto la lamiera e rimane uno strato di vernice intatto, si possono applicare la vernice base e la vernice trasparente direttamente dopo aver pulito la superficie. Relative informazioni • 414 Antiruggine (p. 411) SPECIFICHE SPECIFICHE Denominazioni del tipo Le informazioni identificative dell'automobile (denominazione del tipo, numero di telaio ecc.) sono riportate su un'etichetta nell'automobile. 416 SPECIFICHE Posizione delle etichette L'illustrazione è schematica; i dettagli possono variare a seconda del particolare mercato o modello. Quando ci si rivolge al concessionario Volvo circa la propria automobile o quando si ordinano }} 417 SPECIFICHE || accessori e ricambi, è importante indicare la denominazione del tipo di automobile, il numero di telaio e il numero del motore. NOTA Le etichette illustrate nel manuale del proprietario non sono riproduzioni esatte di quelle presenti sull'automobile. Scopo del libretto è illustrarne indicativamente l'aspetto e la posizione sull'automobile. Le informazioni specifiche per il proprio modello sono riportate nelle etichette sull'automobile. Etichetta per denominazione del tipo, numero di telaio, pesi max consentiti, codice colore degli esterni e numero di omologazione. L'etichetta si trova sul montante della portiera ed è visibile aprendo la portiera posteriore destra. Etichetta del climatizzatore. Etichetta del riscaldatore di parcheggio. Etichetta per codice motore e numero di produzione del motore. Etichetta dell'olio motore. Etichetta per denominazione del tipo e numero di produzione del cambio. Etichetta per numero di serie dell'automobile - VIN (Vehicle Identification Number). Sul libretto di immatricolazione sono riportate maggiori informazioni sull'automobile. 418 Relative informazioni • • • Pesi (p. 420) Specifiche motore (p. 422) Specifiche per il climatizzatore (p. 430) SPECIFICHE Misure La tabella illustra lunghezza, altezza ecc. dell'automobile. Misure mm A Passo 2776 G Carreggiata anteriore 1578 B Lunghezza 4635 H Carreggiata posteriore 1575 C Lunghezza di carico, pavimento, sedile posteriore ribaltato I Larghezza di carico, pavimento 1082 1749 J Larghezza 1866 D Lunghezza di carico, pavimento 978 K Larghezza incl. specchi retrovisori 2097 E Altezza L F Altezza di carico Larghezza incl. specchi retrovisori ripiegati 1899 1484 592 Misure mm 419 SPECIFICHE Pesi Un'etichetta nell'automobile riporta il peso complessivo max ecc. Il peso a vuoto comprende conducente, serbatoio del carburante riempito al 90 % e pieno di tutti gli oli e i liquidi. Il peso dei passeggeri e degli optional montati nonché la pressione sulla sfera (p. 421) (per il collegamento di un rimorchio) limitano la capacità di carico e non sono conteggiati nel peso a vuoto. Carico max consentito = Peso complessivo Peso a vuoto. NOTA Il peso di servizio dichiarato si riferisce all'automobile nella versione base, senza attrezzature e optional. Di conseguenza, il peso di ogni optional aggiunto riduce la capacità di carico dell'automobile in misura corrispondente. Alcuni esempi di optional che riducono la capacità di carico sono i diversi equipaggiamenti (Kinetic, Momentum, Summum ecc.), oltre a gancio di traino, portapacchi, box sul tetto, impianto audio, fari supplementari, GPS, riscaldatore a carburante, griglia protettiva, tappetini, copribagagliaio, sedili elettrocomandati ecc. Per informazioni sulla posizione dell'etichetta, vedere Denominazioni del tipo (p. 416). Peso complessivo max Peso max treno (automobile + rimorchio) Per conoscere il peso di servizio esatto dell'automobile si consiglia di pesarla. Carico max sull'assale anteriore Carico max sull'assale posteriore ATTENZIONE Le caratteristiche di guida dell'automobile cambiano in base al carico e alla sua sistemazione. Equipaggiamento Carico max: Vedere libretto di immatricolazione. Carico max sul tetto: 75 kg. Relative informazioni 420 • Peso di traino e pressione sulla sfera (p. 421) • Consumo di carburante ed emissioni di CO2 (p. 432) SPECIFICHE Peso di traino e pressione sulla sfera Il peso di traino e la pressione sulla sfera per la guida con rimorchio possono essere rilevati nelle tabelle. Peso max rimorchio frenato Motore Codice motoreA Cambio Peso max rimorchio con freni (kg) Pressione max sulla sfera (kg) D5 AWD D87PHEV Automatico, TF-80SD 1800 90 D6 AWD D97PHEV Automatico, TF-80SD 1800 90 Il codice motore, il numero componente e di produzione sono riportati sul motore, vedere Denominazioni del tipo (p. 416). A Peso max rimorchio non frenato Peso max rimorchio senza freni (kg) Pressione max sulla sfera (kg) 750 50 Relative informazioni • • • Pesi (p. 420) Guida con rimorchio* (p. 319) Controllo della stabilità per il traino - TSA (p. 326) * Optional/accessorio. 421 SPECIFICHE Specifiche motore Le specifiche del motore (potenza ed altro) per le rispettive motorizzazioni possono essere lette nella tabella. Motore diesel Motore Codice motoreA Potenza Potenza Coppia (kW / giri/min.) (CV/giri/min) (Nm / giri/min.) Alesaggio Corsa Cilindrata (mm) (mm) (litri) Rapporto di compressione D5 AWD D87PHEV 120/4000 163/4000 420/1500–2500 5 81,0 93,2 2,400 16,5:1 D6 AWD D97PHEV 162/4000 220/4000 440/1500-3000 5 81,0 93,2 2,400 16,5:1 A Il codice motore, il numero componente e di produzione sono riportati sul motore, vedere Denominazioni del tipo (p. 416). Relative informazioni • • 422 Numero cilindri Liquido refrigerante - tipo e quantità (p. 426) Olio motore - tipo e quantità (p. 425) SPECIFICHE Specifiche del motore - Propulsore elettrico Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli La V60 Twin Engine è spinta in parte da un motore diesel e in parte da un propulsore elettrico (ERAD – Electric Rear Axle Drive). In caso di condizioni di guida sfavorevoli, la temperatura e il consumo di olio possono aumentare. Di seguito riportiamo alcuni esempi di condizioni di guida sfavorevoli. Potenza in uscita max: 50 kW (70 CV). Coppia: 200 Nm. Relative informazioni • Specifiche motore (p. 422) Controllare il livello dell'olio (p. 372) più spesso in caso di guida su lunga percorrenza: • • • • con roulotte o rimorchio in zone montane ad alta velocità a temperature inferiori a -30 °C o superiori a +40 °C. Quanto detto vale anche per i percorsi brevi a basse temperature. Scegliere un olio motore completamente sintetico in caso di condizioni di guida sfavorevoli. Ciò garantirà una maggiore protezione del motore. Volvo raccomanda: }} 423 SPECIFICHE || IMPORTANTE Per soddisfare i requisiti previsti per gli intervalli di assistenza del motore, tutti i motori sono rabboccati in fabbrica con uno speciale olio motore sintetico. Questo olio accuratamente selezionato garantisce ottime caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità. Gli intervalli di assistenza raccomandati sono validi solo se si utilizza un olio motore approvato. Utilizzare sempre un olio del tipo prescritto sia in sede di rabbocco che di sostituzione per non compromettere le caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità. La garanzia Volvo non copre danni dovuti all'utilizzo di olio motore di tipo e viscosità diversi da quelli prescritti. Si raccomanda di affidare il cambio olio a un riparatore autorizzato Volvo. Relative informazioni • • 424 Olio motore - tipo e quantità (p. 425) Olio motore - generalità (p. 371) SPECIFICHE Olio motore - tipo e quantità Il tipo e la quantità di olio motore per le rispettive motorizzazioni possono essere letti nella tabella. Volvo raccomanda: Motore Codice motoreA Tipo di olio Capacità, incl. filtro dell'olio (litri) A D5 AWD D87PHEV Tipo di olio: ACEA A5/B5 circa 5,9 D6 AWD D97PHEV Viscosità: SAE 0W-30 circa 5,9 Il codice motore, il numero componente e di produzione sono riportati sul motore, vedere Denominazioni del tipo (p. 416). Relative informazioni • Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 423) • Olio motore - controllo e rabbocco (p. 372) 425 SPECIFICHE Liquido refrigerante - tipo e quantità La tabella illustra la quantità di liquido refrigerante per ogni tipo di motore. Tipo prescritto: Refrigerante raccomandato da Volvo miscelato con il 50% di acqua1, vedere la confezione. Motore Quantità (litri) D5 AWD 12,9 D6 AWD 12,9 Relative informazioni • 1 426 Liquido refrigerante - livello (p. 373) La qualità dell'acqua deve essere conforme allo standard STD 1285,1. SPECIFICHE Olio cambio - tipo e quantità Il tipo e la quantità raccomandati di olio del cambio per le rispettive versioni di cambio possono essere letti nella tabella. Cambio automatico Cambio automatico TF-80SD Capacità (litri) circa 7,0 Olio del cambio prescritto AW1 NOTA In condizioni di guida normali, l'olio del cambio non deve essere sostituito. In caso di guida in condizioni sfavorevoli può essere tuttavia necessario sostituire l'olio. Relative informazioni • Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 423) • Denominazioni del tipo (p. 416) 427 SPECIFICHE Olio dei freni - tipo e quantità Olio servosterzo - tipo In un impianto frenante idraulico, l'olio dei freni è il mezzo utilizzato per trasferire la potenza dal cilindro del freno principale ai freni meccanici. L'olio servosterzo è il liquido usato nell'impianto servosterzo dell'auto. Tipo prescritto: Volvo Original Dot 4 classe 6 o equivalente. Volume: 0,6 litri Relative informazioni • 428 Olio di freni e frizione - livello (p. 374) Tipo prescritto: Olio del servosterzo raccomandato da Volvo. Relative informazioni • Olio del servosterzo - livello (p. 375) SPECIFICHE Serbatoio carburante - capacità La capacità del serbatoio carburante per le rispettive motorizzazioni può essere letta nella tabella. Motore Tutti Capacità (litri) circa 45 Tipo prescritto Carburante - gasolio (p. 303) Relative informazioni • • Rifornimento carburante (p. 301) Specifiche motore (p. 422) 429 SPECIFICHE Specifiche per il climatizzatore Etichetta per R1234yf Il climatizzatore dell'automobile contiene refrigerante R1234yf o R134a a seconda del mercato. Il tipo utilizzato è indicato su un'etichetta all'interno del cofano. Simbolo L'assistenza al condizionatore mobile (MAC) è riservata a tecnici addestrati e certificati. Tipi e quantità di liquidi e lubrificanti del climatizzatore prescritti sono indicati nella tabella seguente. Etichetta del climatizzatore Etichetta per R134a Spiegazione Refrigerante infiammabile L'etichetta si trova all'interno del cofano. Refrigerante Legenda per R1234yf Automobili con refrigerante R134a Simbolo Spiegazione Peso Tipo prescritto Cautela 880 g R134a ATTENZIONE Climatizzatore portatile (MAC) L'etichetta si trova all'interno del cofano. Tipo di lubrificante 430 Il climatizzatore contiene refrigerante R134a in pressione. Assistenza e riparazione dell'impianto devono essere effettuate esclusivamente da un riparatore autorizzato. SPECIFICHE Automobili con refrigerante R1234yf Relative informazioni Peso Tipo prescritto • Climatizzatore - ricerca dei guasti e riparazione (p. 376) 825 g R1234yf • Denominazioni del tipo (p. 416) ATTENZIONE Il climatizzatore contiene refrigerante R1234yf in pressione. Ai sensi della norma SAE J2845 (Technician Training for Safe Service and Containment of Refrigerants Used in Mobile A/C System) e per garantire la sicurezza degli impianti refrigeranti, l'assistenza e la riparazione di detti impianti sono riservate a tecnici addestrati e certificati. Olio per compressori Quantità 140 ml Tipo prescritto PAG SP-A2 Evaporatore IMPORTANTE Non è consentito riparare l'evaporatore dell'impianto A/C o sostituirlo con un evaporatore usato. Il nuovo evaporatore deve essere certificato e marcato a norma SAE J2842. 431 SPECIFICHE Consumo di carburante ed emissioni di CO2 Il consumo di carburante di un veicolo si misura in litri/100 km e le emissioni di CO2 in grammi di CO2/km. Spiegazione g CO2/km litri/100 km 432 Guida mista Cambio automatico autonomia ("max") dell'automobile ad alimentazione elettrica in km NOTA I dati su consumi ed emissioni eventualmente mancanti sono riportati in un supplemento allegato. SPECIFICHE A D5 AWD (D87PHEV) 48 1,8 50A D6 AWD (D97PHEV) 48 1,8 50A Modalità di guida PURE NOTA La capacità della batteria ibrida diminuisce con gli anni e l'uso. Il conseguente maggiore utilizzo del motore a combustione comporta un aumento del consumo di carburante e una riduzione dell'autonomia in caso di alimentazione elettrica. I valori in tabella relativi a consumi di carburante, emissioni e autonomia ad alimentazione elettrica si riferiscono a determinati cicli di guida UE (vedere di seguito) per un'automobile senza carico (peso a vuoto) nella versione base e senza equipaggiamento supplementare. Il peso dell'automobile può aumentare a seconda dell'equipaggiamento. Questo fattore e il carico dell'automobile aumentano il consumo di carburante e le emissioni di anidride carbonica, riducendo l'autonomia ad alimentazione elettrica. Il consumo di carburante può essere maggiore e l'autonomia del motore elettrico ridotta rispetto ai valori riportati in tabella per diversi motivi. Alcuni esempi sono: • Se l'automobile non viene ricaricata regolarmente dalla rete elettrica. • Se l'automobile è dotata di accessori supplementari che incidono sul peso complessivo. • • Stile di guida del conducente. • Velocità elevate, che aumentano la resistenza all'aria. • Qualità del carburante, condizioni stradali e traffico, clima e stato dell'automobile. Se il cliente richiede ruote diverse da quelle montate di serie nella versione base del modello la resistenza al rotolamento potrebbe aumentare. Una combinazione di alcuni degli esempi citati può aumentare notevolmente i consumi. Il consumo di carburante può variare notevolmente rispetto ai cicli di guida UE (vedere di seguito) utilizzati per la certificazione dell'automobile su cui si basano i valori riportati nella tabella. Per maggiori informazioni, vedere la legislazione di riferimento. NOTA Condizioni meteorologiche estreme e guida con rimorchio o ad alta quota, in combinazione con la qualità del carburante, aumentano considerevolmente il consumo di carburante. }} 433 SPECIFICHE || Cicli di guida UE I dati ufficiali dichiarati sui consumi di carburante e l'autonomia ad alimentazione elettrica si basano su due cicli di guida standard in laboratorio ("cicli di guida UE") in conformità a EU Regulation no 692/2008, 715/2007 (Euro 5 / Euro 6) e UN ECE Regulation no 101. Poiché i cicli di guida sono impiegati anche per il controllo di qualità, sono stabiliti requisiti rigidi per la ripetibilità dei test. Questi sono effettuati in modo estremamente controllato e utilizzando esclusivamente le funzioni base dell'automobile (ad esempio con condizionatore e radio spenti ecc.). Di conseguenza, i risultati dei test ufficiali non sono evidentemente rappresentativi per l'utilizzo effettivo. La legislazione riguarda i cicli "Guida su strade urbane" e "Guida su strade extraurbane". • Guida su strade urbane - la misurazione inizia all'accensione a freddo del motore. La guida è simulata. • Guida su strade extraurbane - Si effettuano accelerazioni e frenate a velocità comprese fra 0-120 km/h (0-75 mph). La guida è simulata. Le automobili con cambio manuale si avviano in 2a. Come previsto dalla legge, il valore per la guida mista riportato in tabella è una combinazione dei cicli "Guida su strade urbane" e "Guida su strade extraurbane". 434 Per calcolare le emissioni di anidride carbonica (CO2) durante i due cicli di guida si raccolgono i gas di scarico. I gas vengono quindi analizzati per determinare le emissioni di CO2. Relative informazioni • Pesi (p. 420) SPECIFICHE Ruote e pneumatici - dimensioni approvate In alcuni Paesi, il libretto di immatricolazione e gli altri documenti non riportano tutte le dimenMotore sioni approvate. La seguente tabella mostra tutte le combinazioni approvate di cerchioni e pneumatici. vedere Indice di carico e classe di velocità (p. 436). ✓ = Approvato Per informazioni sui valori minimi consentiti di indice di carico (LI) e classe di velocità (SS), man./ 235/45 R 17 235/45 R 18 235/40 R 19 aut. 8Jx17x55 8Jx18x55 8Jx19x55 D5 AWD D87PHEV aut. ✓ ✓ ✓ D6 AWD D97PHEV aut. ✓ ✓ ✓ Relative informazioni • • Pneumatici - dimensioni (p. 333) Dimensioni di pneumatici e cerchioni (p. 333) 435 SPECIFICHE Indice di carico e classe di velocità La seguente tabella mostra l'indice di carico più basso consentito (LI) e la classe di velocità più Motore A B (AWD) nonché il tipo di cambio. Per informazioni su questi dati, vedere Denominazioni del tipo (p. 416). man./ aut. Indice di carico più basso consentito (LI)A Classe di velocità più bassa consentita (SS)B D5 AWD D87PHEV aut. 96 V D6 AWD D97PHEV aut. 96 V L'indice di carico del pneumatico deve essere almeno pari o superiore al valore riportato in tabella. La classe di velocità del pneumatico deve essere almeno pari o superiore al valore riportato in tabella. Relative informazioni 436 bassa consentita (SS). Per leggere la tabella è necessario conoscere i dati relativi a motore, trazione anteriore (FWD) o trazione integrale • Ruote e pneumatici - dimensioni approvate (p. 435) • Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate (p. 437) • • Pneumatici - dimensioni (p. 333) • • Pneumatici - indice di carico (p. 334) Dimensioni di pneumatici e cerchioni (p. 333) Pneumatici - classi di velocità (p. 334) SPECIFICHE Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate Le pressioni dei pneumatici approvate per le rispettive motorizzazioni può essere letta nella tabella. Motore Dimensioni dei pneumatici Velocità (km/h) D5 AWD (D87PHEV) D6 AWD (D97PHEV) 235/45 R 17 235/45 R 18 235/40 R 19 Ruotino di scorta A B C D E Carico, 1-3 persone Carico max Pressione ECOA Anteriore Post. Anteriore Post. Ant./post. (kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa) 0 - 160C 280 280 280 280 280 160+D 280 280 320 320 - max 80E 420 420 420 420 - Guida economica. In alcuni Paesi è riportato il valore in bar di fianco al valore in Pascal: 1 bar = 100 kPa. 0 - 100 mph 100+ mph max 50 mph Relative informazioni • Ruote e pneumatici - dimensioni approvate (p. 435) • • • Pneumatici - dimensioni (p. 333) Pneumatici - pressione (p. 332) Denominazioni del tipo (p. 416) 437 SPECIFICHE Batteria ibrida - specifica La batteria ibrida (la batteria per il propulsore) è usata per alimentare il motore elettrico durante la propulsione elettrica. Tipo: Ioni di litio Quantità di energia: 11,2 kWh. Relative informazioni • • 438 Ricarica della batteria ibrida (p. 307) Carica della batteria ibrida - preparativi (p. 309) INDICE ALFABETICO INDICE ALFABETICO Alzacristalli Reset 110 111 98 Antiruggine 411 Abbaglianti ad attivazione automatica 99 Antislittamento 196 Abbaglianti automatici 99 Applicazione della cera 410 aspirazione di gas di scarico tossici 298 A Abbaglianti/anabbaglianti ACC - Regolatore elettronico della velocità adattivo 210 Adesivi Airbag attivazione/disattivazione, PACOS lato conducente lato passeggero 416 40 38 38, 40 Assistenza al parcheggio 262, 264 all'indietro 264 funzione 262 indicazione di anomalia 265 sensori dell'assistenza al parcheggio 266 Assistenza avviamento in salita 286 AIRBAG 38 Assistenza in coda 217 Airbag laterale SIPS 41 Asta di livello elettronica 372 41 Attrezzatura di emergenza Cassetta del pronto soccorso triangolo di emergenza 343 340 Attrezzi 341 Ausilio all'avviamento 274 Autolavaggio 408 Automobile connessa a Internet prenotare assistenza e riparazione 364 Autonomia ad alimentazione elettrica 432 Airbag SIPS Aletta parasole del tettuccio apribile 118 Alimentazione 275 Allarme chiave telecomando fuori uso controllo dell'antifurto livello di allarme ridotto riattivazione automatica segnali di allarme spia dell'antifurto 191, 193 193 174 194 193 193 192 All Wheel Drive (trazione integrale) 286 Alta temperatura motore 297 Avvertimento collisione cura funzione rilevamento di pedoni Sensore radar 239 236 238 223, 229 Avvertimento distanza Limitazioni Spie e messaggi Avviamento senza chiave 207 208 209 180, 181, 182, 183, 272 Avviamento senza chiave (keyless drive) 180, 181, 182, 183, 272 Avvisatore acustico Avvisatore cinture 94 35 AWD, trazione integrale 286 Azzeramento contachilometri parziale 125 B Bagagliaio copribagagliaio Illuminazione liquido refrigerante 165 106 392 439 INDICE ALFABETICO punti di fissaggio rete protettiva 162 163 Bambini fermo di sicurezza per bambini seggiolino per bambini e airbag seggiolino per bambini e airbag laterale sicurezza sistemazione nell'automobile Basetta portafusibili Batteria ausilio all'avviamento Avviamento chiave telecomando/PCC HYBRID manutenzione Simboli sulla batteria Spie di allarme Batteria di avviamento sostituzione Sovraccarico Batteria ibrida ricarica Specifiche Bicchieri laminato/rinforzato BLIS 440 47 54 41 47 54 394 274 388 178 392 388 390 390 274, 298, 388 391 298 392 307 438 26 246, 247 Bloccaggio/sbloccaggio cassetto portaoggetti interno portellone 187 185 188 Bloccaporte disattivazione disattivazione temporanea identificatore risparmio di carburante 303 332 189 189 189 Carico bagagliaio carichi lunghi carico sul tetto generalità 160 161 162 160 Blocco sterzo 273 Carico max sul tetto 420 Bulloni ruote serrabile 335 335 Carico sul tetto, peso max 420 Cassetta del pronto soccorso 343 Bulloni ruote antifurto 335 Bussola taratura 115 115 Cassetto portaoggetti bloccaggio 158 187 Cavo di ricarica unità di controllo 310 310 Cerchio, dimensione 333 Cerchioni Pulizia 409 C Cambio automatico 282 283 Cambio automatico 283 posizioni del cambio manuale (Geartronic) 284 rimorchio 320 Cambio delle ruote Carburante consumo di carburante filtro del carburante 336 302, 303 432 305 Certificazione ambientale, FSC, manuale del proprietario Chiave 26 168, 170 Chiave telecomando 168, 169, 170 Autonomia 173, 180 funzioni 172 perdita 168 sostituzione della batteria 178 stelo staccabile della chiave 175, 176 INDICE ALFABETICO Cintura di sicurezza allacciare allarme cinture non allacciate distacco gravidanza pretensionatori delle cinture Sedile posteriore 32 33 35 34 34 35 35 Computer di bordo 122, 124, 128 408 130 Decalcomania pressione pneumatici 332 Denominazioni del tipo 416 Condensa nei fari 408 Depurazione dell'aria abitacolo materiale Contachilometri parziale 79, 122 228 Contachilometri parziale azzeramento 125 Classi di velocità dei pneumatici 334 Controllo del freno motore 196 Clean Zone Interior Package (CZIP) 132 Controllo della stabilità per il traino 197, 326 140 139 130 133 139 376 131 131 Controllo del livello dell'olio motore 372 Copribagagliaio City Safety™ Climatizzatore autoregolazione generalità impostazioni personali regolazione di temperatura riparazione sensori temperatura effettiva climatizzatore, liquido quantità e tipo 430 Climatizzatore elettronico - ECC 136 Codice colore della vernice 413 Codice colore vernice 413 Cofano, apertura Collisione 369 45 Comando incidenza fari 96 Comando luci 95 D Condensa Condensa nei fari trattamento dei cristalli 131, 132, 133 133 Diesel arresto per esaurimento carburante 303 304 Dimensioni dei pneumatici 333 165 Disinserimento dell'immobilizzatore leva selettrice 285 Corner Traction Control 196 Display dell'unità di controllo 312 Corrente di ricarica 308 Display informativo 71 CTA 248 Cura dell'automobile rivestimento in pelle 408 412 Dispositivo di traino Specifiche 321, 322 322 Cuscino di rialzo apertura posizione seduta ripiegamento CZIP (Clear Zone Interior Package) 56 55 57 132 Distribuzione dell'aria ricircolo tabella 133 141 142 Driver Alert Control utilizzo 255 255 Driver Alert System Durata approach light Durata Home safe light 254 107, 172 107 441 INDICE ALFABETICO E ECC, climatizzatore elettronico EcoGuide 136 75 Emissioni di anidride carbonica 432 Emissioni di CO2 432 Etichette 416 F 410 Fondi stradali scivolosi 299 Foratura 355 Freni 287, 290 freno a mano 291 impianto frenante 287, 290 Luci stop 104 rabbocco dell'olio dei freni 375 servofreno di emergenza, EBA 290 sistema ABS (freni antibloccaggio) 290 spie nel quadro strumenti 288 406 395 393 398 G Gancio di traino smontabile, fissaggio smontabile, rimozione 323 324 Gancio di traino, vedere Dispositivo di traino 321 Freno a mano Fari Active Xenon 102 Freno di servizio Fari attivi in curva 102 Freno di stazionamento 291 Fascio di luce, regolazione 103 Fascio di luce dei fari regolazione regolazione in altezza Freno di stazionamento elettrico bassa tensione di batteria Gancio di traino smontabile montaggio/rimozione rimessaggio 291 Geartronic 284 103 96 Funzione antipanico 172 Gestione messaggi 120 Funzione antisbandamento 196 Gomme invernali 335 88 Griglia protettiva 165 GSI - Ausilio alla leva selettrice 282 Guado 296 Guida con il portellone aperto impianto di raffreddamento 298 298 297 Guida con rimorchio peso del rimorchio pressione sulla sfera 319 421 421 Fendinebbia posteriore Fermo di sicurezza bambini Fermo di sicurezza per bambini 291 nella zona fredda del vano motore nel vano motore sostituzione sotto il cassetto portaoggetti 305 FAP PIENO 442 Finestrini e specchi retrovisori 287, 290 Funzione di memoria nel sedile 103 47 190, 191 Filtro antiparticolato 305 Filtro antiparticolato diesel 305 Filtro dell'abitacolo 132 Funzione di ricambio aria 130, 187 Funzione Start/Stop Fusibili dietro il motore generalità nel bagagliaio Nella centralina sotto il cassetto portaoggetti 278 397 393 402 400 323, 324 322 INDICE ALFABETICO Guida invernale 299 H Hybrid Guide 75 I IAQS - Interior Air Quality System 132 Illuminazione Abbaglianti automatici 99 anabbaglianti/abbaglianti 98 Comandi 95, 106 Comando incidenza fari 96 fari attivi in curva 102 fari Bi-Xeno attivi 102 illuminazione automatica dell'abitacolo 106 illuminazione comandi 96 Illuminazione degli strumenti 96 Illuminazione del display 96 illuminazione di sicurezza 107, 172 lampadine a incandescenza, specifiche 385 Luce di pos. 97 luci di orientamento 107 luci diurne 97 Luci in curva 103 nell'abitacolo 106 retronebbia rilevamento galleria 103 98 Impianto di raffreddamento surriscaldamento 297 297 Illuminazione, sostituzione delle lampadine 376 abbaglianti (automobili con fari alogeni) 380 abbaglianti (automobili con fari Bi-Xeno attivi) 381 anabbaglianti (automobili con fari alogeni) 379 bagagliaio 384 indicatori di direzione anteriori 381 luce della targa 383 portalampada posteriori 382 specchietto di cortesia 384 Impianto di scarico 297 Impianto elettrico 393 Impostare la distanza temporale 207 Illuminazione abitacolo automatismo 106 106 Illuminazione comandi 96 Illuminazione comfort 107 Incidente, vedere Collisione Indicatore cambio di marcia Indicatore di collisione limiti generali 45 282 235, 236 241 Indicatore di collisione con freno automatico 235 Indicatore di usura 332 Indicatori di direzione 105 Indicazione di bloccaggio 170 Indicazioni sui segnali stradali Limitazioni utilizzo 250 254 251 Illuminazione degli strumenti 96 Indice di carico 334 Illuminazione del display 96 Ingombro 419 Interior Air Quality System (IAQS) depurazione dell'aria 132 Interni in pelle, consigli per la pulizia 412 Immobilizer 171 Immobilizer comandato a distanza 172 Immobilizer elettronico 171 Immobilizzatore leva selettrice 285 Immobilizzatore leva selettrice, disinserimento meccanico 285 443 INDICE ALFABETICO ricordare spegnimento K Keyless - bloccaggio 181 Keyless - sbloccaggio 182 Kit di riparazione provvisoria pneumatici panoramica posizionamento L Liquido refrigerante quantità e tipo 259, 260 388 26 426 Liquido refrigerante, controllo e rabbocco vano motore Manutenzione antiruggine 373 Marchio ambientale, FSC 372 Marmitta catalitica Trasporto 306 327 Martinetto 342 Memoria chiave auto 169 376 Livello dell'olio basso Lampadine a incandescenza, specifiche 385 Lampeggiatori di emergenza 104 Livello di forza della sterzata, vedere Sensibilità dello sterzo 196 258, 259 Mantenimento corsia attivo utilizzo 411 Manuale del proprietario, certificazione ambientale Lampadine Lane Departure Warning (LDW) 444 430 426, 427, 428, 430 Liquido lavacristalli M Macchie Liquidi, quantità 388, 426, 427, 428, 429, Liquidi e oli 356 355 200, 201 203 Luce di pos. 97 411 26 Luci diurne 97 Luci in curva 103 109 Luci posteriori posizionamento 383 Messaggi di errore Driver Alert Control 257 Lane Departure Warning 261 Regolatore elettronico della velocità adattivo 221 vedere Messaggi e spie 221, 292 Lavaggio automatico 408 Luci stop 104 Messaggi di errore in BLIS Lavaggio parabrezza 109 Lunotto riscaldamento elettrico Lucidatura Lavacristalli liquido lavacristalli, rabbocco Lunotto Parabrezza 388 109 109 Lavaggio ad alta pressione dei fari Lesioni da colpo di frusta, WHIPS 43 Limitatore di velocità allarma di superamento velocità disattivazione temporanea 200 202 201 410 113 250 Messaggi e spie Driver Alert Control 257 Indicatore di collisione con freno automatico 234, 244 Lane Departure Warning 261 Regolatore elettronico della velocità adattivo 221 INDICE ALFABETICO Messaggi in BLIS 250 Messaggi sul display informativo 119 Misura Modalità di sicurezza spostamento tentativo di avviamento Monitoraggio pressione pneumatici Attivare bassa pressione dei pneumatici disattivare pneumatici antiforatura (SST) raccomandazioni Regolazione 419 45 47 46 343, 345 346 347 346 348 346 344 Olio del cambio quantità e tipo 427 Olio del servosterzo Controllo del livello tipo 375 428 Olio motore condizioni di guida sfavorevoli filtro tipo e quantità 371, 423 423 371 425 Olio motore, rabbocco 372 Omologazione monitoraggio pressione pneumatici sistema chiave telecomando sistema radar 349 194 225 Motore avviare disinserire surriscaldamento 272 273 297 Optional/accessorio 17 Orologio, impostazione 80 Motore elettrico Specifiche 423 MY CAR 120 P O Occhiello di traino Olio, vedere anche Olio motore Olio dei freni tipo e quantità 327 423, 425 374 428 PACOS 40 Panoramica degli strumenti automobile con guida a destra automobile con guida a sinistra 67 64 Parabrezza termoriflettente Parcheggio in pendenza 21 153 PCC - Personal Car Communicator Autonomia funzioni 175, 180 172 Percorrenza 122 Personal Car Communicator 175 Pesi peso a vuoto 420 Peso a vuoto 420 Peso complessivo 420 Peso del rimorchio e pressione sulla sfera 421 Pneumatici antiforatura 348 Pneumatici invernali 335 Pneumatico cura 330 dimensioni 435 indicatori di usura 332 monitoraggio pressione pneumatici 343, 345 Pneumatici invernali 335 Premere 332, 437 profondità battistrada 335 riparazione pneumatici 355 Senso di rotazione 331 Specifiche 435, 436, 437 Poggiatesta ripiegamento sedile posteriore centrale 90, 92 90 445 INDICE ALFABETICO Portellone bloccaggio/sbloccaggio 188 Protezione antischiacciamento del tettuccio apribile 118 Q Posizione di assistenza 385 Protezione pedoni Quadro strumenti Posizioni del cambio manuale (Geartronic) 284 Posizioni della chiave Potenza motore elettrico Precondizionamento avvio diretto generalità messaggi e spie parcheggio all'aperto parcheggio in interni spegnimento diretto timer 146 144 150 145 145 147 148 Prenotare assistenza e riparazione 364 Presa elettrica bagagliaio 159 162 Pretensionatori delle cinture 35 Private locking 177 Profondità battistrada 335 Programma di assistenza 364 Proiettori 378 Pronto soccorso 343 Protezione anticapottamento ROPS (Roll Over Protection System) 446 85 422 423 45 Protezione per bambini classi di dimensioni per protezioni per bambini con sistema di fissaggio ISOFIX punti di fissaggio superiori per i seggiolini per bambini raccomandati Sistema di fissaggio ISOFIX per seggiolini per bambini tipi 235 71 47 Queue Assist 59 R 62 48 Raccomandazioni per la guida 298 Refrigerante 376 Regolatore elettronico della velocità disattivazione temporanea disinserire gestire la velocità riprendere la velocità impostata 203 205 206 204 206 Regolatore elettronico della velocità adattivo andare avanti disattivazione temporanea disinserire funzione gestire la velocità impostazione intervallo temporale modo di attesa panoramica Ricerca dei guasti Sensore radar 210 216 215 217 211 213 215 215 212 220 223 Regolazione del fascio di luce 103 Regolazione del fascio di luce dei fari 103 58 60 Protezioni per bambini cuscino di rialzo integrato a due posizioni 55 Protezioni per bambini raccomandate tabella 48 Pulizia Cerchioni cinture di sicurezza Lavaggio automatico lavaggio dell'automobile rivestimento 409 412 408 408 411 Pulizia a intermittenza 108 Pulsante informazioni, PCC 174 217 INDICE ALFABETICO Regolazione della temperatura 139 Regolazione delle caratteristiche di guida 196 pompaggio del pneumatico post-controllo 361 359 Ripristino degli alzacristalli 111 112 Regolazione del volante 93 Ribloccaggio automatico 184 Ripristino degli specchi retrovisori esterni 309 315 317 Riscaldamento elettrico Lunotto Sedili specchi retrovisori volante Ricarica avvio della ricarica interruzione della ricarica Ricerca dei guasti Regolatore elettronico della velocità adattivo 220 Ricerca dei guasti al sensore telecamera 231 Rifornimento Rabbocco sportello del serbatoio sportello del serbatoio, apertura manuale tappo del serbatoio 301 300 301 301 Rigenerazione 305 Rilevamento di ciclisti 237 Rilevamento galleria 98 Rimessaggio prolungato 318 Rimorchio cavo guida con rimorchio oscillazione 319 319 319 326 Riparazione provvisoria pneumatici esecuzione 355 357 113 137, 138 113 94 Ruote e pneumatici dimensioni approvate indice di carico e classe di velocità S Salvavita 314 Sbloccaggio dall'esterno dall'interno 184 185 Sbloccaggio con lo stelo della chiave 182 Riscaldatore a carburante elettrico 152 152 Riscaldatore a carburante batteria di avviamento e carburante disattivare modalità automatica parcheggio in pendenza rifornimento 152 153 153 153 153 153 Riscaldatore elettrico 152 Rivestimenti 411 Sedile posteriore riscaldamento elettrico ROPS (Roll Over Protection System) 45 Ruota di scorta montaggio 336 339 Ruote Catene da neve distacco montaggio 335 336 339 435 436 Sbrinatore 140 Scheggiature e graffi 413 Schienale sedile anteriore, ripiegamento sedile posteriore, reclinazione 87 87 91 Sedile, vedere Sedili 87 Sedile elettrocomandato 88 138 Sedili 87 elettrocomandati 88 Poggiatesta posteriore 90 ripiegamento dello schienale anteriore 87 ripiegamento dello schienale posteriore 91 riscaldamento elettrico 137, 138 447 INDICE ALFABETICO Segnale acustico Avvertimento collisione 239 Sistema di stabilità Self Supporting run flat Tires (SST) 348 Sistema di stabilità e controllo trazione Sensibilità dello sterzo dipendente dalla velocità 196 Sistema di stabilità e trazione cura Senso di rotazione 331 Sensore laser 232 Sensore pioggia 108 Sensore radar Limiti 211 223 Sensore telecamera 230, 242 Sensus 84 Serbatoio del carburante volume Serrature bloccaggio bloccaggio manuale sbloccaggio 429 184 185 184, 185 Simboli Spie di allarme Spie di controllo Sistema airbag simbolo di avvertenza 448 74 74, 76 36 36 Sistema chiave telecomando, omologazione 194 Sistema di qualità dell'aria (IAQS) 132 196 196, 198 Sollevamento dell'automobile Specchi retrovisori esterni funzione antiabbagliamento automatica Reset 197 Specifiche motore 367 Spegnimento del motore Sostanze che provocano reazioni allergiche e asmatiche 132 Spazzole tergicristallo Posizione di assistenza Pulizia sostituzione sostituzione del lunotto 385 385 387 386 387 Specchietto di cortesia Illuminazione 159 106 Specchio retrovisore interno funzione antiabbagliamento automatica 114 114 Specchi retrovisori Bussola elettrocomandati esterni interni riscaldamento elettrico 115 113 112 114 113 Specchi retrovisori elettrocomandati 113 112 113 112 422, 423 273 Spia di allarme Avvertimento collisione 239 regolatore elettronico della velocità adattivo 211 sistema di stabilità e controllo trazione 196 Spia di bloccaggio 171 Spie, PCC 174 Spie di allarme 74, 77 airbag – SRS 77 allarme cinture non allacciate 35, 77 anomalia nell'impianto frenante 77 Avvertimento 77 freno di stazionamento inserito 77 la batteria di avviamento non si ricarica 77 Spie di controllo 74, 76 Spie e messaggi Driver Alert Control 257 Indicatore di collisione con freno automatico 234, 244 Lane Departure Warning 261 Regolatore elettronico della velocità adattivo 221 INDICE ALFABETICO Spin control 196 Tendina gonfiabile 42 Sportello di carico 161 Tergicristalli Sensore pioggia 108 108 128, 278 Tergicristalli e lavacristalli 108 175, 176 Termometro della temperatura esterna Stabilizzatore Statistica di bordo Stelo della chiave 321 Strade scivolose 299 Strato antipolvere e idrorepellente 410 Strato superficiale idrorepellente, pulizia 410 Strumentazione e comandi 64, 67 Strumenti contagiri indicatore del carburante tachimetro 72 72 72 Suonare 94 Supporto 16 Surriscaldamento 297, 319 T Tappetini protettivi 159 Tastierina al volante 93 Telecamera di assistenza al parcheggio Impostazioni Temperatura temperatura effettiva 267 269 131 79 Tettuccio apribile Aletta parasole apertura e chiusura Posizione di ventilazione Protezione antischiacciamento 118 116 117 118 Tettuccio apribile elettrocomandato 116 Timer avviare disinserire impostazione precondizionamento 149 149 148 148 TPMS - Tyre Pressure Monitoring 343, 345 Traction Control 196 Traino occhiello di traino 327 327 Transponder 21 Trasporto 328 Trazione integrale (AWD) 286 Triangolo di emergenza 340 TSA - controllo della stabilità per il traino 197 , 326 Tunnel accendisigari e posacenere Presa da 12 V 158 158 159 U Ugelli di lavaggio riscaldati 109 Ugelli lavacristalli riscaldati 109 Unità di controllo 314 Uso del menu panoramica menu Quadro comandi combinato 119 118 V V60 Twin Engine introduzione panoramica 29 27 Vani portaoggetti nell'abitacolo 156 Vano motore Controllo liquido refrigerante Olio dei freni olio del servosterzo Olio motore panoramica 370 373 374 375 371 369 449 INDICE ALFABETICO Vano portaoggetti cassetto portaoggetti tunnel 158 158 Ventilazione 133 Ventola ECC 138 Vernice codice colore danni alla vernice e ritocchi 413 413 Vetro laminato 26 Volante Regolazione del volante riscaldamento elettrico Tastierina 93 93 94 93 Volvo ID 22 Volvo Sensus 84 W WHIPS posizione seduta 44 protezione contro il colpo di frusta 43 seggiolino per bambini/cuscino di rialzo 43 450 TP 22234 (Italian), AT 1646, MY17, Printed in Sweden, Göteborg 2016, Copyright © 2000-2016 Volvo Car Corporation
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
advertising