Volvo XC60 2014 Late Manuale del proprietario

Volvo XC60 2014 Late Manuale del proprietario
WEB EDITION
MANUALE DEL PROPRIETARIO
GENTILI ACQUIRENTI VOLVO
CI CONGRATULIAMO CON VOI PER AVER SCELTO UN'AUTOMOBILE VOLVO!
Ci auguriamo che il piacere di guidare un'automobile Volvo resti tale per molti anni. L'automobile è
stata progettata per rispondere a criteri di sicurezza e comfort per il conducente e per i passeggeri. Le Volvo sono fra le automobili più sicure al
mondo. Le Volvo sono sviluppate per soddisfare
tutti gli standard vigenti in materia di sicurezza e
ambiente.
Al fine di ottimizzare il comfort offerto dall'automobile, è consigliabile leggere le informazioni attinenti alla dotazione nonché le istruzioni di manutenzione riportate nel presente manuale del proprietario.
Indice
01 Introduzione
Informazioni per il proprietario..................
Leggere il manuale Uso e Manutenzione..
Registrazione dei dati...............................
Accessori e dotazione supplementare......
Passaggio di proprietà di un'automobile
con Volvo On Call*....................................
Informazioni su Internet............................
Filosofia ambientale Volvo........................
Manuale del proprietario e tutela dell'ambiente........................................................
Vetro laminato...........................................
02 Sicurezza
13
13
16
17
Generalità sulle cinture di sicurezza.........
Cintura di sicurezza - allacciamento.........
Cintura di sicurezza - slacciatura..............
Cintura di sicurezza - gravidanza..............
Avvisatore cinture.....................................
Pretensionatori delle cinture.....................
Sicurezza - spia di allarme........................
Sistema airbag..........................................
Airbag lato conducente.............................
Airbag lato passeggero.............................
Airbag passeggero - attivazione/disattivazione*.....................................................
Airbag laterale (SIPS)................................
Airbag laterale (SIPS) - seggiolino per
bambini/cuscino di rialzo..........................
Tendina gonfiabile (IC)..............................
Generalità sul sistema WHIPS (protezione contro le lesioni da colpo di frusta).
WHIPS - protezioni per bambini...............
WHIPS - regolazione del sedile................
Roll Over Protection System (ROPS)........
Quando i sistemi intervengono.................
Generalità sul modo sicurezza..................
Modo sicurezza - tentativo di avviamento........................................................
23
24
24
24
25
26
26
27
28
28
Modo sicurezza - spostamento................
Generalità sulla sicurezza dei bambini......
Protezioni per bambini..............................
Protezione per bambini - posizionamento........................................................
Protezione per bambini - cuscino di
rialzo a due posizioni*...............................
Cuscino di rialzo a due posizioni * - apertura............................................................
Cuscino di rialzo a due posizioni * - chiusura...........................................................
Protezione per bambini - ISOFIX..............
ISOFIX - classi di dimensioni....................
ISOFIX - tipi di protezioni per bambini......
Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori..............................................
01 02 02
2
17
18
19
21
21
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
29
31
32
32
33
34
34
35
35
36
37
38
38
40
46
46
47
48
49
50
51
53
Indice
03 Strumenti e comandi
Strumenti e comandi, auto con guida a
sinistra - panoramica................................
Strumenti e comandi, auto con guida a
destra - panoramica..................................
Quadro strumenti......................................
Quadro strumenti analogico - panoramica..........................................................
Quadro strumenti digitale - panoramica...
Eco guide & Power guide*........................
Quadro strumenti - significato delle spie
di controllo................................................
Quadro strumenti - significato delle spie
di allarme...................................................
Termometro della temperatura esterna....
Contachilometri parziale...........................
Orologio....................................................
Volvo Sensus............................................
Posizioni della chiave................................
Posizioni della chiave - funzioni per i
diversi livelli...............................................
Sedili anteriori...........................................
Sedili anteriori - elettrocomandati.............
Memoria della chiave* telecomando.........
Sedili posteriori.........................................
Volante......................................................
55
58
62
Riscaldamento elettrico* del volante........ 82
Comando luci............................................ 82
Luce di posizione/parcheggio................... 85
Luci diurne................................................ 85
Rilevamento galleria*................................ 86
Abbaglianti/anabbaglianti......................... 86
Abbaglianti attivi*...................................... 87
Fari Active Xenon*..................................... 89
Retronebbia.............................................. 90
Luci di arresto........................................... 91
Lampeggiatori di emergenza.................... 91
Indicatori di direzione................................ 92
Illuminazione abitacolo............................. 92
Luci di orientamento................................. 94
Illuminazione di sicurezza......................... 94
Fari - regolazione del fascio di luce.......... 95
Tergicristalli e lavacristalli......................... 95
Alzacristalli elettrici................................... 97
Specchi retrovisori esterni........................ 99
Cristalli e specchi retrovisori - riscaldamento elettrico........................................ 101
Specchio retrovisore interno................... 101
Bussola*.................................................. 102
Tettuccio panoramico* - generalità......... 103
Tettuccio panoramico* - azionamento....
Uso del menu - quadro strumenti...........
Panoramica del menu - quadro strumenti.......................................................
Messaggi.................................................
Messaggi - gestione...............................
MY CAR..................................................
Computer di bordo.................................
Computer di bordo - quadro strumenti
"Analog"..................................................
Computer di bordo - quadro strumenti
"Digital"...................................................
Computer di bordo - informazioni complementari...............................................
Computer di bordo - statistiche di viaggio*..........................................................
03 03 03
62
63
66
67
69
71
71
72
72
73
74
75
76
78
79
81
104
106
107
108
109
109
110
111
115
118
119
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
3
Indice
04 Climatizzatore
Generalità sul climatizzatore...................
Temperatura effettiva..............................
Sensori - clima........................................
Depurazione dell'aria..............................
Depurazione dell'aria - filtro dell'abitacolo.........................................................
Depurazione dell'aria - Clean Zone Interior Package (CZIP)*................................
Depurazione dell'aria - IAQS*.................
Depurazione dell'aria - materiali.............
Impostazioni del menu - clima................
Distribuzione dell'aria nell'abitacolo.......
Climatizzatore elettronico - ECC............
Sedili anteriori elettroriscaldati*..............
Sedile posteriore elettroriscaldato*.........
Ventola....................................................
Autoregolazione......................................
Regolazione della temperatura nell'abitacolo.........................................................
Aria condizionata....................................
Deumidificazione e sbrinamento del
parabrezza..............................................
Distribuzione dell'aria - ricircolo.............
Distribuzione dell'aria - tabella................
05 Carico e bagagliaio
121
122
122
122
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo*.....................................
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* - avvio/spegnimento
diretto......................................................
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo*
- timer......................................................
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo*
- messaggi..............................................
Riscaldatore supplementare*..................
Riscaldatore supplementare a carburante*.......................................................
Riscaldatore supplementare elettrico*....
135
136
Vani portaoggetti.....................................
Appendiabiti............................................
Tunnel.....................................................
Tunnel - accendisigari e posacenere*.....
Cassetto portaoggetti.............................
Tappetini protettivi*.................................
Specchio di cortesia...............................
Tunnel - prese da 12 V............................
Carico......................................................
Carico - carichi lunghi.............................
Carico sul tetto........................................
Occhielli fermacarico..............................
Carico - supporto per borse della spesa
Presa da 12 V - bagagliaio*....................
Rete protettiva*.......................................
Rete protettiva* combinata al copribagagliaio........................................................
Griglia protettiva......................................
Copribagagliaio.......................................
04 04 05
4
123
123
124
124
124
125
127
128
128
129
129
130
130
131
132
133
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
136
138
140
140
141
143
145
145
145
146
146
146
147
148
149
149
150
150
150
151
154
155
155
Indice
06 Serrature e antifurto
Chiave telecomando con stelo...............
Chiave telecomando - smarrimento ......
Memoria della chiave*.............................
Conferma di bloccaggio/sbloccaggio impostazione...........................................
Immobilizer elettronico............................
Immobilizer comandato a distanza con
sistema di rilevamento............................
Chiave telecomando - funzioni...............
Chiave telecomando - portata................
PCC* - funzioni esclusive........................
PCC* - portata........................................
Stelo della chiave staccabile...................
Stelo staccabile della chiave - distacco/
fissaggio..................................................
Stelo staccabile della chiave - sbloccaggio della portiera.....................................
Chiave telecomando/PCC - sostituzione
della batteria...........................................
Keyless drive*..........................................
Keyless drive* - portata del PCC............
Keyless drive* - gestione sicura del PCC
Keyless drive* - interferenze al funzionamento del PCC........................................
Keyless drive* - bloccaggio....................
07 Supporto al conducente
158
158
158
Keyless drive* - sbloccaggio...................
Keyless drive* - sbloccaggio con lo stelo
della chiave ............................................
Keyless drive* - memoria della chiave....
Keyless drive* - impostazioni serratura..
Keyless drive* - posizione delle antenne
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno...
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno....
Funzione di ricambio aria........................
Bloccaggio/sbloccaggio - cassetto portaoggetti..................................................
Bloccaggio/sbloccaggio - portellone......
Portellone elettrocomandato..................
Posizione bloccaporte*...........................
Fermo di sicurezza per bambini - attivazione manuale.........................................
Fermo di sicurezza per bambini - attivazione elettrica*.........................................
Allarme....................................................
Indicatore antifurto..................................
Antifurto - riattivazione automatica.........
Antifurto - chiave telecomando fuori uso
Segnali di allarme....................................
Livello di allarme ridotto..........................
169
170
170
171
171
172
173
173
Telaio attivo - Four-C*............................. 183
Sistema di stabilità e controllo trazione
(DSTC)..................................................... 183
Sistema di stabilità e controllo trazione
(DSTC) - utilizzo...................................... 184
Sistema di stabilità e controllo trazione
(DSTC) - spie e messaggi....................... 186
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)*...... 187
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* - utilizzo......................................................... 187
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* limiti......................................................... 189
Regolatore elettronico della velocità*..... 190
Regolatore elettronico della velocità* regolazione della velocità........................ 190
Regolatore elettronico della velocità* disattivazione temporanea e modo di
attesa...................................................... 191
Regolatore elettronico della velocità* ritornare alla velocità impostata.............. 192
Regolatore elettronico della velocità* disattivazione.......................................... 192
Cruise control adattivo - ACC*............... 193
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - funzionamento....................... 194
Cruise control adattivo* - panoramica.... 195
06 06 07
159
159
160
160
162
162
163
164
164
165
166
167
167
168
168
169
174
174
175
177
178
178
179
180
180
181
181
181
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
5
Indice
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - regolazione della velocità......
Cruise control adattivo* - impostazione
della distanza temporale.........................
Cruise control adattivo* - disattivazione
provvisoria e modo di attesa..................
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - sorpasso................................
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - disattivazione.........................
Cruise control adattivo* - assistenza in
coda........................................................
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - commutare la funzionalità del
regolatore elettronico della velocità........
Sensore radar.........................................
Sensore radar - limiti...............................
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - ricerca dei guasti e interventi
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - spie e messaggi....................
Avvertimento distanza*...........................
Avvertimento distanza* - limiti................
Avvertimento distanza* - spie e messaggi.......................................................
City Safety™...........................................
City Safety™ - funzionamento................
196
197
City Safety™ - gestione..........................
City Safety™ - limiti................................
City Safety™ - sensore laser..................
City Safety™ - spie e messaggi..............
Avvertimento collisione*..........................
Indicatore di collisione* - funzionamento
Indicatore di collisione* - rilevamento
ciclisti......................................................
Indicatore di collisione* - rilevamento
pedoni.....................................................
Allarme di collisione imminente* gestione..................................................
Avvertimento collisione* - limiti generali.
Allarme di collisione imminente* - limitazioni del sensore-telecamera..................
Indicatore di collisione* - spie e messaggi.......................................................
Driver Alert System*................................
Driver Alert Control (DAC)*......................
Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo.......
Driver Alert Control (DAC)* - spie e messaggi.......................................................
Mantenimento corsia attivo (LDW)*........
Mantenimento corsia attivo (LDW) - funzionamento.............................................
212
213
215
217
218
219
Mantenimento corsia attivo (LDW) - utilizzo.........................................................
Mantenimento corsia attivo (LDW) - limitazioni......................................................
Mantenimento corsia attivo (LDW) - spie
e messaggi..............................................
Park Assist*.............................................
Assistenza al parcheggio* - funzionamento......................................................
Assistenza al parcheggio* - posteriore...
Assistenza al parcheggio* - anteriore.....
Assistenza al parcheggio* - indicazione
di guasto.................................................
Assistenza al parcheggio* - pulizia dei
sensori.....................................................
Telecamera di assistenza al parcheggio.
Telecamera di assistenza al parcheggio impostazioni............................................
Telecamera di assistenza al parcheggio limitazioni................................................
BLIS* (Blind Spot Information System)...
BLIS* (Blind Spot Information System) gestione..................................................
CTA (Cross Traffic Alert)*........................
BLIS - simboli e messaggi......................
Sensibilità dello sterzo regolabile*..........
07 07 07
6
198
199
199
200
201
202
202
205
206
208
209
210
211
212
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
220
222
223
224
226
228
230
230
231
232
234
234
235
236
237
239
239
241
241
242
243
243
246
247
247
248
250
252
252
Indice
08 Avviamento e guida
Alcolock*.................................................
Alcolock* - funzioni e gestione................
Alcolock* - custodia................................
Alcolock* - in vista dell'avviamento del
motore.....................................................
Alcolock* - importante:...........................
Alcolock* - simboli e messaggi testuali..
Accensione del motore...........................
Spegnimento del motore........................
Bloccasterzo...........................................
Avviamento remoto (ERS)*......................
Avviamento remoto (ERS) - uso..............
Avviamento remoto (ERS) - spie e messaggi.......................................................
Avviamento ausiliario con batteria..........
Cambio...................................................
Cambio manuale.....................................
Indicatore cambio di marcia*..................
Cambio automatico - Geartronic*...........
Cambio automatico - Powershift*...........
Immobilizzatore leva selettrice................
Ausilio all'avviamento in pendenza
(HSA)*......................................................
Start/Stop*..............................................
254
254
255
Start/Stop* - funzionamento e utilizzo....
Start/Stop* - il motore non si spegne.....
Start/Stop* - accensione automatica del
motore.....................................................
Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore...................................
Start/Stop* - spegnimento involontario
del motore sulle automobili con cambio
manuale..................................................
Start/Stop* - impostazioni.......................
Start/Stop* - spie e messaggi.................
ECO*.......................................................
Trazione integrale - AWD*.......................
Hill Descent Control (HDC)*....................
Freno di servizio......................................
Freno di servizio - sistema ABS..............
Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza
automatici...............................................
Freno di servizio - servofreno di emergenza......................................................
Freno di stazionamento..........................
Guado.....................................................
Surriscaldamento....................................
Guida con il portellone aperto................
274
276
277
Sovraccarico - batteria di avviamento....
Prima di un viaggio lungo.......................
Guida invernale.......................................
Sportello del serbatoio - apertura/chiusura.........................................................
Sportello del serbatoio - apertura
manuale..................................................
Rifornimento carburante.........................
Carburante - gestione.............................
Carburante - benzina..............................
Carburante - gasolio...............................
Marmitte catalitiche................................
Filtro antiparticolato diesel (DPF)............
Guida economica....................................
Guida con rimorchio...............................
Guida con rimorchio - cambio manuale.
Guida con rimorchio - cambio automatico..........................................................
Dispositivo/gancio di traino....................
Gancio di traino smontabile - rimessaggio...........................................................
Gancio di traino amovibile - specifiche...
Gancio di traino amovibile - fissaggio/
rimozione................................................
Stabilizzatore rimorchio - TSA................
293
294
294
08 08 08
255
256
258
259
260
260
261
261
263
264
265
265
266
267
270
272
273
273
278
279
279
280
282
284
284
285
286
286
287
288
292
292
293
295
295
295
296
297
297
299
299
300
301
303
303
304
304
304
305
308
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
7
Indice
09 Ruote e pneumatici
Traino...................................................... 309
Occhiello di traino................................... 310
Trasporto................................................. 311
Pneumatici - verso di rotazione..............
Pneumatici - cura....................................
Pneumatici - indicatori di usura..............
Bulloni ruote............................................
Attrezzi....................................................
Martinetto*..............................................
Pneumatici invernali................................
Dimensioni di pneumatici e cerchioni.....
Pneumatici - dimensioni.........................
Pneumatici - indice di carico..................
Pneumatici - classi di velocità................
Sostituzione delle ruote - smontaggio
delle ruote...............................................
Sostituzione dei ruote - montaggio.........
Pneumatici - pressione...........................
Triangolo di emergenza..........................
Cassetta del pronto soccorso*...............
Riparazione pneumatici provvisoria*.......
Kit di Riparazione pneumatici provvisoria* - posizione........................................
Kit di riparazione pneumatici provvisoria*
- panoramica...........................................
Sigillatura provvisoria dei pneumatici* gestione..................................................
314
314
316
316
317
317
318
318
319
319
320
Riparazione pneumatici provvisoria* controllo.................................................. 329
Kit di riparazione pneumatici* - gonfiaggio dei pneumatici................................... 330
Kit di riparazione pneumatici provvisoria*
- composto sigillante.............................. 331
08 09 09
8
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
320
322
323
325
325
326
326
327
328
Indice
10 Manutenzione e assistenza
Programma di assistenza Volvo..............
Sollevamento dell'automobile.................
Cofano - apertura e chiusura..................
Vano motore - panoramica.....................
Vano motore - controllo..........................
Olio motore - generalità..........................
Olio motore - controllo e rabbocco........
Liquido refrigerante - livello....................
Olio di freni e frizione - livello..................
Olio del servosterzo - livello....................
Climatizzatore - ricerca dei guasti e riparazione....................................................
Sostituzione delle lampadine..................
Sostituzione delle lampadine - fari..........
Sostituzione delle lampadine - coperture
di lampadine degli abbaglianti/anabbaglianti.......................................................
Sostituzione delle lampadine - anabbaglianti.......................................................
Sostituzione delle lampadine - abbaglianti.......................................................
Sostituzione delle lampadine - abbaglianti supplementari...............................
Sostituzione delle lampadine - indicatori
di direzione anteriori................................
333
334
336
336
338
338
339
343
344
344
Sostituzione delle lampadine - luci posteriori.......................................................... 351
Sostituzione delle lampadine - posizione
delle lampadine posteriori....................... 351
Sostituzione delle lampadine - luce della
targa........................................................ 352
Sostituzione delle lampadine - illuminazione del bagagliaio................................ 352
Sostituzione delle lampadine - luci dello
specchietto di cortesia............................ 352
Lampadine - specifiche ......................... 353
Spazzole dei tergicristalli........................ 354
Liquido lavacristalli - rabbocco............... 356
Batteria di avviamento............................ 356
Batteria - spie.......................................... 357
Batteria di avviamento - sostituzione...... 358
Batteria - Start/Stop................................ 359
Fusibili - generalità.................................. 361
Fusibili - nel vano motore........................ 362
Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti... 366
Fusibili - nella centralina sotto il cassetto
portaoggetti............................................ 368
Fusibili - bagagliaio................................. 370
Fusibili - nella zona fredda del vano
motore..................................................... 372
Autolavaggio...........................................
Lucidatura e applicazione di cera...........
Strato antipolvere e idrorepellente..........
Antiruggine..............................................
Pulizia degli interni..................................
Danni alla vernice....................................
10 10 10
345
345
346
347
348
349
349
350
374
375
376
377
377
379
9
Indice
11 Specifiche
Denominazioni del tipo...........................
Misure.....................................................
Pesi.........................................................
Peso di traino e pressione sulla sfera.....
Specifiche motore...................................
Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli........................................................
Olio motore - tipo e quantità...................
Liquido refrigerante - tipo e quantità......
Olio cambio - tipo e quantità..................
Olio dei freni - tipo e quantità.................
Olio servosterzo - tipo.............................
Liquido lavavetri - tipo e quantità...........
Serbatoio carburante - capacità.............
Consumo di carburante ed emissioni di
CO2.........................................................
Pneumatici - pressioni dei pneumatici
approvate................................................
Impianto elettrico....................................
Batteria di avviamento - specifica..........
Omologazione - sistema chiave telecomando.....................................................
Omologazione - sistema radar................
12 Indice alfabetico
382
384
385
386
388
Licenze.................................................... 414
Spie sul display....................................... 417
Indice alfabetico...................................... 420
11 11 12
390
391
393
394
396
396
396
397
398
401
402
403
404
404
Omologazione - Bluetooth®.................... 406
10
Indice
11
INTRODUZIONE
01 Introduzione
Informazioni per il proprietario
La sua auto è dotata di uno schermo* dove
sono visualizzate le informazioni circa il funzionamento dell'auto. Il presente Libretto di
Uso e manutenzione è un complemento a tali
informazioni e contiene importanti notificazioni, gli ultimi aggiornamenti, nonché istruzioni che potrebbero rivelarsi utilissime
quando per ragioni pratiche non è possibile
leggere le informazioni visualizzate sullo
schermo.
Il cambio di lingua dello schermo potrebbe
comportare che una parte delle informazioni
non sia più adempiente alle norme e regolamenti nazionali o locali.
La responsabilità di una guida sicura, nel
rispetto delle leggi e del codice della
strada vigenti, spetta sempre al conducente. È importante anche curare e utilizzare l'automobile come raccomandato da
Volvo nelle informazioni per il proprietario.
In caso di divergenze fra le informazioni
sullo schermo e nel manuale stampato,
valgono sempre le informazioni stampate.
01
un articolo.
Il modo migliore per conoscere la propria
automobile è leggere il manuale Uso e Manutenzione prima di mettersi alla guida. In questo modo si potranno conoscere le nuove
funzionalità, apprendere come gestire l'automobile in situazioni diverse e ottimizzare l'utilizzo di tutte le funzioni dell'automobile. Prestare particolare attenzione alle istruzioni di
sicurezza del presente Libretto.
Le specifiche, i dadi di costruzione e le illustrazioni nel manuale Uso e Manutenzione
non sono vincolanti. Ci riserviamo il diritto di
apportare modifiche senza preavviso.
©
IMPORTANTE
• Cerca - Funzione di ricerca per trovare
Leggere il manuale Uso e
Manutenzione
Volvo Car Corporation
• Categorie - Tutti gli articoli suddivisi in
categorie.
• Preferiti - Accesso rapido agli articoli
preferiti.
• Quick Guide - Alcuni articoli sulle funzioni più comuni.
NOTA
Il manuale del proprietario non è disponibile durante la guida.
Manuale del proprietario su dispositivi
mobili
Manuale del proprietario digitale
nell'automobile1
Quando nel manuale stampato si rimanda al
manuale del proprietario digitale, si intende il
manuale visualizzabile sullo schermo nell'automobile.
Aprire il manuale del proprietario digitale premere il pulsante MY CAR nel quadro centrale, premere OK/MENU e selezionare
Manuale del proprietario.
Sono disponibili quattro modalità di ricerca
delle informazioni nel manuale del proprietario:
1
Solo alcuni modelli di automobili.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
13
01 Introduzione
01
||
NOTA
Il manuale del proprietario può essere scaricato come app (solo alcuni modelli di
automobili e dispositivi mobili), vedere
www.volvocars.com.
La app contiene anche video, una funzione
di ricerca del contenuto e una struttura per
navigare facilmente fra le varie sezioni.
Optional/Accessori
Tutti i tipi di optional/accessori sono contrassegnati da un asterisco*.
Oltre alla dotazione di serie, il manuale Uso e
Manutenzione descrive gli optional (dotazione
montata in fabbrica) e alcuni accessori (installabili successivamente).
La dotazione descritta nel manuale Uso e
Manutenzione non è disponibile su tutti i
modelli, che sono equipaggiati in modo
diverso in base alle esigenze dei vari mercati
nonché alle norme e alle disposizioni nazionali o locali vigenti.
In caso di dubbi in merito a dotazione standard e optional/accessori, rivolgersi a un concessionario Volvo.
Testi speciali
ATTENZIONE
I messaggi di avvertimento informano sul
rischio di lesioni personali.
14
IMPORTANTE
Pericolo di lesioni personali
I messaggi di attenzione informano sul
rischio di danni a cose.
NOTA
Le note forniscono consigli o suggerimenti
che semplificano l'utilizzo di dispositivi
particolari e funzioni.
Nota a piè di pagina
Il manuale Uso e Manutenzione comprende
informazioni inserite come note a piè di
pagina. Queste informazioni si riferiscono al
testo contrassegnato con il numero di riferimento. Se la nota a piè di pagina rimanda a
un testo in una tabella, il riferimento è costituito da lettere anziché da cifre.
Messaggi
I display dell'automobile visualizzano alcuni
messaggi. Questi messaggi sono riportati nel
manuale Uso e Manutenzione in grigio con un
carattere leggermente più grande. Fra questi
vi sono i menu e i messaggi sul display informativo (ad esempio Impostazioni audio).
Etichette
Sull'automobile sono applicate diverse etichette che riportano informazioni importanti
in modo chiaro e semplice. Le etichette dell'automobile hanno un grado di importanza
che va dall'avvertenza all'informazione.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
G031590
Simboli ISO neri su campo giallo, testo/figura
bianchi su campo nero. Questo sistema si utilizza per richiamare l'attenzione su un pericolo che può causare lesioni gravi o mortali
se l'avvertimento viene ignorato.
01 Introduzione
Pericolo di danni a cose
Informazioni
Se in corrispondenza delle istruzioni
passo-passo è riportata una serie di
figure, ogni operazione è numerata come
la figura corrispondente.
01
Le serie di figure in cui l'ordine delle istruzioni è irrilevante sono illustrate con elenchi numerati con lettere.
Simboli ISO bianchi e testo/figura bianchi su
campo blu o nero. Questo sistema si utilizza
per richiamare l'attenzione su un pericolo che
può causare danni a cose se l'avvertimento
viene ignorato.
G031593
G031592
Le frecce, sia numerate che non numerate, illustrano un movimento.
Simboli ISO bianchi e testo/figura bianchi su
campo nero.
Le frecce accompagnate da lettere sono
utilizzate per illustrare un movimento in
cui non è importante l'ordine delle singole
fasi.
Se le istruzioni passo-passo non sono correlate a una serie di figure, le varie fasi sono
numerate normalmente.
Elenchi delle posizioni
Nelle figure panoramiche in cui sono evidenziate diverse parti si utilizzano cerchietti rossi con un numero all'interno. Il
numero corrisponde all'elenco delle posizioni correlato alla figura che illustra l'oggetto.
NOTA
Le etichette illustrate nel manuale del proprietario non sono riproduzioni esatte di
quelle presenti sull'automobile. Scopo del
libretto è illustrarne indicativamente l'aspetto e la posizione sull'automobile. Le
informazioni specifiche per il proprio
modello sono riportate nelle etichette sull'automobile.
Elenchi delle procedure
Nel manuale Uso e Manutenzione, le procedure che comprendono interventi da eseguire
in un determinato ordine sono numerate.
Elenchi per punti
Quando nel manuale Uso e Manutenzione
viene riportata una lista si utilizza un elenco
per punti.
Esempio:
•
•
Liquido refrigerante
Olio motore
}}
15
01 Introduzione
01
||
Rimandi
Registrazione dei dati
Sono presenti rimandi ad altre sezioni con
informazioni correlate.
Alcune informazioni su funzionamento e funzionalità dell'automobile ed eventuali incidenti
sono registrate al suo interno.
Immagini
Le immagini del manuale sono a volte schematiche o possono scostarsi dell'aspetto
effettivo dell'auto a seconda del livello di
dotazione e del mercato.
Continua
}} Questo simbolo è situato in basso a destra
quando un articolo prosegue alla pagina successiva.
Continua dalla pagina precedente
|| Questo simbolo è situato in alto a sinistra
quando un articolo continua dalla pagina precedente.
Relative informazioni
16
•
Manuale del proprietario e tutela dell'ambiente (p. 21)
•
Informazioni su Internet (p. 18)
Nell'automobile è installata una serie di centraline che ne controllano e monitorano di
continuo il funzionamento e le funzionalità.
Alcune centraline possono registrare informazioni durante la guida normale se rilevano un
difetto. Inoltre, registrano le informazioni utili
in caso di collisione o incidente. Alcune delle
informazioni registrate consentono ai tecnici
di assistenza e manutenzione di diagnosticare ed eliminare eventuali difetti nonché a
Volvo di soddisfare leggi e altri regolamenti.
Le informazioni sono impiegate da Volvo
anche per ricerche volte a sviluppare ulteriormente qualità e sicurezza, laddove possono
aiutare a comprendere le circostanze che
hanno causato incidenti e lesioni personali.
Le informazioni comprendono dati sullo stato
e sulla funzionalità dei diversi sistemi e
moduli dell'automobile, fra cui motore, farfalla
dell'acceleratore, sterzo e freni. Inoltre, possono comprendere dati relativi allo stile di
guida del conducente, ad esempio velocità
dell'automobile, utilizzo dei pedali del freno e
dell'acceleratore, posizione del volante e utilizzo delle cinture di sicurezza da parte di
conducente e passeggero. Per i motivi indicati sopra, queste informazioni possono rimanere memorizzate nelle centraline dell'automobile per un certo tempo, anche in seguito
a una collisione o un incidente. Le informazioni possono essere conservate da Volvo per
sviluppare ulteriormente sicurezza e qualità o
allo scopo di rispettare eventuali leggi e altri
regolamenti.
Volvo non divulgherà le suddette informazioni
a terzi senza il consenso del proprietario dell'automobile. Tuttavia, le leggi e i regolamenti
nazionali potrebbero imporre a Volvo di fornire tali informazioni ad autorità, fra cui la
Polizia, che hanno giuridicamente diritto a
raccoglierle.
Per leggere e interpretare le informazioni registrate dalle centraline dell'automobile sono
necessarie le attrezzature tecniche speciali
disponibili presso i riparatori autorizzati Volvo.
Volvo è responsabile della conservazione e
gestione corretta e conforme alle disposizioni
di legge delle informazioni che riceve in occasione di assistenza e manutenzione. Per maggiori informazioni, rivolgersi a un concessionario Volvo.
01 Introduzione
Accessori e dotazione supplementare
Il collegamento e l'installazione errata di
accessori e dotazione supplementare possono compromettere il funzionamento dei
sistemi elettronici dell'automobile.
Alcuni accessori funzionano solo quando il
software relativo viene programmato nei
sistemi elettronici dell'automobile. Volvo raccomanda pertanto di rivolgersi sempre a un
riparatore autorizzato Volvo prima di installare
accessori o dotazione supplementare che
devono essere collegati all'impianto elettrico
o che influenzano tale impianto.
Parabrezza termoriflettente*
Passaggio di proprietà di
un'automobile con Volvo On Call*
Misure
A
47 mm
B
87 mm
01
Se l'automobile è dotata di Volvo On Call,
VOC, è importante cambiare il titolare del servizio.
Il parabrezza è provvisto di una pellicola termoriflettente (IR) che riduce l'irraggiamento
termico del sole nell'abitacolo.
Sistemate dietro un vetro termoriflettente, le
apparecchiature elettroniche (ad esempio un
transponder) possono presentare un funzionamento e prestazioni ridotti.
Per un funzionamento ottimale, sistemare le
apparecchiature elettroniche sulla parte di
parabrezza sprovvista di pellicola termoriflettente (vedere l'area evidenziata nella figura
sopra).
VOC è una funzione opzionale che comprende servizi di sicurezza personale e del
veicolo, oltre a servizi comfort. In caso di passaggio di proprietà, è importante cambiare il
titolare del servizio.
Disdetta del servizio VOC
In caso di passaggio di proprietà, rivolgersi al
concessionario Volvo per la disdetta del servizio VOC.
In caso di passaggio di proprietà, è importante ripristinare le impostazioni personali
standard iniziali dell'automobile2, vedere Passaggio di proprietà.
Avviare il servizio VOC
È molto importante cambiare il titolare del
servizio VOC affinché il proprietario precedente non possa più usufruire dei servizi. In
caso di passaggio di proprietà, rivolgersi al
concessionario Volvo.
Area sprovvista di pellicola IR.
2
Relative informazioni
•
Informazioni su Internet (p. 18)
Solamente automobili che consentono la connessione a Internet.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
17
01 Introduzione
01
Informazioni su Internet
Al sito www.volvocars.com sono disponibili
maggiori informazioni sulla vostra automobile.
Con un Volvo ID personale è possibile accedere a My Volvo, una pagina web personale
per voi e la vostra automobile.
Codice QR
Per leggere il codice QR è necessario un lettore QR disponibile come app per la maggioranza dei cellulari. Il lettore QR può essere
scaricato, ad esempio, da App Store, Windows Phone o Google Play.
18
01 Introduzione
Filosofia ambientale Volvo
01
in uno degli stabilimenti più efficienti e puliti
del mondo.
G000000
La vostra Volvo rispetta severe norme
ambientali internazionali ed è inoltre prodotta
La tutela dell'ambiente è uno dei valori chiave
di Volvo, che guidano tutta l'attività. Crediamo inoltre che i nostri clienti condividano
la nostra cura per l'ambiente.
La vostra Volvo rispetta severe norme
ambientali internazionali ed è inoltre prodotta
in uno degli stabilimenti più efficienti e puliti
del mondo. Volvo è dotata di un certificato
ISO globale che comprende la normativa
ambientale ISO 14001 e interessa tutte le fabbriche e molte altre unità Volvo. Inoltre i nostri
partner devono contribuire sistematicamente
alla tutela dell'ambiente.
Consumo di carburante
Efficiente depurazione dei gas
Le automobili Volvo sono caratterizzate da
consumi di carburante altamente concorrenziali nelle rispettive classi. Minore è il consumo di carburante, minori sono le emissioni
di anidride carbonica, gas che contribuisce
all'effetto serra.
La Vostra Volvo è costruita in base al concetto "Pulita dentro e fuori" – un concetto che
comprende un ambiente pulito all'interno dell'abitacolo e una depurazione dei gas di scarico altamente efficiente. In molti casi, le
emissioni di gas di scarico registrano valori
nettamente inferiori a quelli prescritti dalla
normativa vigente.
Il conducente può contribuire attivamente alla
riduzione del consumo di carburante. Per
maggiori informazioni, leggere il paragrafo
Rispetto dell'ambiente.
Depurazione dell'aria nell'abitacolo
Un filtro abitacolo previene l'ingresso di polvere e pollini nell'abitacolo attraverso la presa
dell'aria.
}}
19
01 Introduzione
01
||
Un sofisticato sistema di qualità dell'aria,
IAQS* (Interior Air Quality System), assicura
che l'aria in entrata sia più pulita di quella
all'esterno in un ambiente trafficato.
Il sistema è costituito da un sensore elettronico e un filtro al carbonio. L'immissione di
aria viene continuamente monitorata e viene
interrotta se il contenuto di monossido di carbonio ecc. nell'abitacolo diventa eccessivo.
Questo può verificarsi ad esempio in situazioni di traffico intenso, in coda o nelle gallerie.
L'immissione di ossidi di azoto, ozono troposferico e idrocarburi viene impedita dal filtro
al carbonio.
Rispetto dell'ambiente
È facile contribuire personalmente alla cura
ambientale. Ecco alcuni consigli:
•
Adottare uno stile di guida economico e
proattivo.
•
Rispettare le indicazioni di assistenza e
manutenzione riportate nel manuale del
proprietario. Rispettare gli intervalli raccomandati nel Libretto di Assistenza e
Garanzia.
•
Se l'automobile è dotata di elemento termico monoblocco*, utilizzarlo sempre
prima dell'avviamento a freddo. In tal
modo si agevola l'avviamento, si limita
l'usura nei climi freddi e il motore raggiunge più velocemente la normale temperatura di esercizio, riducendo consumi
ed emissioni.
•
Le velocità elevate aumentano notevolmente la resistenza all'aria e quindi i consumi - raddoppiando la velocità si quadruplica la resistenza all'aria.
•
Smaltire eventuali materiali di scarto
potenzialmente inquinanti, ad esempio le
batterie e l'olio, nel rispetto dell'ambiente.
I riparatori autorizzati Volvo e la tutela
dell'ambiente
Una manutenzione regolare consente di
creare le condizioni per la massima durata
dell'automobile e un consumo di carburante
inferiore. Contribuendo a un ambiente più
pulito. Affidandosi ai riparatori autorizzati
Volvo per la riparazione e la manutenzione
dell'automobile, essa sarà inserita nei nostri
sistemi. Volvo applica requisiti molto rigidi in
materia di progettazione delle officine, per
20
Evitare di far funzionare il motore al
minimo - spegnerlo durante le soste prolungate in coda. Attenersi alle direttive
nazionali.
•
Interni
Gli interni della Volvo sono progettati per
essere confortevoli e piacevoli, anche per chi
soffre di allergie e asma. È stata prestata particolare attenzione alla scelta di materiali ecologici.
Consultare un riparatore in caso di dubbi
in merito allo smaltimento dei materiali di
scarto. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
prevenire le perdite e le emissioni nell'ambiente. Il personale qualificato dei nostri riparatori dispone delle conoscenze e dei mezzi
per garantire la massima tutela dell'ambiente.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Seguendo questi consigli si ottimizza la
durata dell'automobile, riducendo le spese e
lo spreco di risorse. Per maggiori informazioni
e altri consigli, vedere Eco guide (p. 66),
Guida economica (p. 300) e Consumo di carburante (p. 398).
Riciclaggio
Volvo dimostra il proprio impegno ambientale
anche ottimizzando le possibilità di riciclaggio
ecologico dell'automobile. L'automobile è
quasi interamente riciclabile. Per questo, invitiamo l'ultimo proprietario a rivolgersi a un
concessionario, che lo rimanderà a un
impianto di riciclaggio approvato/autorizzato.
Relative informazioni
•
Manuale del proprietario e tutela dell'ambiente (p. 21)
01 Introduzione
Manuale del proprietario e tutela
dell'ambiente
La carta utilizzata per la pubblicazione del
Libretto di Uso e manutenzione proviene da
foreste certificate FSC® o da altre fonti controllate.
Il simbolo Forest Stewardship Council® indica
che la carta utilizzata per la pubblicazione del
Libretto di Uso e manutenzione proviene da
foreste certificate FSC® o da altre fonti controllate.
01
Vetro laminato
Vetro laminato
Il parabrezza e il tettuccio panoramico sono realizzati in vetro laminato. Il vetro è rinforzato, quindi fornisce una maggiore protezione dai
tentativi di effrazione e un migliore isolamento
acustico dell'abitacolo. Altri vetri*.
Relative informazioni
•
Filosofia ambientale Volvo (p. 19)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
21
SICUREZZA
02 Sicurezza
Generalità sulle cinture di sicurezza
Frenare potrebbe risultare pericoloso se la
cintura di sicurezza non è allacciata. Controllare che tutti i passeggeri indossino le cinture
di sicurezza durante la marcia.
Da considerare
•
Non usare fermagli o altri oggetti che
impediscono alla cintura di sicurezza di
aderire correttamente.
•
La cintura di sicurezza non deve essere
obliqua o ritorta.
•
La sezione lombare deve rimanere bassa
(non sopra l'addome).
•
Tendere la sezione lombare sui fianchi
tirando la sezione diagonale in alto verso
la spalla.
ATTENZIONE
Non cercare mai di modificare o riparare la
cintura da soli. Si raccomanda di rivolgersi
a un riparatore autorizzato Volvo.
Se la cintura è stata sottoposta a un forte
carico, ad esempio in caso di collisione,
sostituire l'intera cintura di sicurezza.
Potrebbero essere state compromesse le
caratteristiche di protezione della cintura
anche se non si vedono danni apparenti.
Sostituire la cintura anche se è usurata o
danneggiata. La nuova cintura deve essere
progettata e omologata per il montaggio
nello stesso posto della cintura sostituita.
ATTENZIONE
Affinché la cintura di sicurezza fornisca la
massima protezione è importante che sia
appoggiata al corpo. Non inclinare lo schienale troppo all'indietro. La cintura di sicurezza
è prevista come protezione nella normale
posizione seduta.
La cintura di sicurezza e l'airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene
allacciata o viene usata in modo errato, il
funzionamento dell'airbag in caso di collisione potrebbe risultare compromesso.
02
Relative informazioni
•
•
•
Cintura di sicurezza - gravidanza (p. 24)
Cintura di sicurezza - slacciatura (p. 24)
Pretensionatori delle cinture (p. 26)
ATTENZIONE
Ogni cintura di sicurezza deve essere
indossata da una sola persona.
Se una cintura di sicurezza non è allacciata
(p. 24), si attivano un avvisatore acustico e
una spia (p. 25).
23
02 Sicurezza
Cintura di sicurezza - slacciatura
Cintura di sicurezza - gravidanza
Allacciare la cintura di sicurezza (p. 23) prima
di mettersi in marcia.
Slacciare la cintura di sicurezza (p. 23) ad
automobile ferma.
Estrarre la cintura lentamente e chiuderla
spingendo la linguetta nel blocco di chiusura.
La corretta chiusura della cintura è segnalata
da un forte "clic".
Premere il pulsante rosso sul blocco di chiusura e lasciare che la bobina faccia rientrare
la cintura. Se non rientra completamente,
inserirla a mano in modo che non rimanga
pendente.
Cintura di sicurezza (p. 23) deve sempre
essere utilizzata in gravidanza, ma è importante che sia utilizzata correttamente.
Nel sedile posteriore, la linguetta si inserisce
solo nel relativo blocco di chiusura1.
Relative informazioni
Da considerare
•
La cintura di sicurezza si blocca e non può
essere estratta ulteriormente:
Cintura di sicurezza - allacciamento (p.
24)
•
Avvisatore cinture (p. 25)
•
•
•
se viene estratta troppo rapidamente
durante la fase di frenata e di accelerazione
se l'automobile è molto inclinata.
Relative informazioni
•
•
•
•
Cintura di sicurezza - gravidanza (p. 24)
Cintura di sicurezza - slacciatura (p. 24)
Pretensionatori delle cinture (p. 26)
Avvisatore cinture (p. 25)
G020998
02
Cintura di sicurezza - allacciamento
La cintura di sicurezza deve essere aderente
alla spalla, con la sezione diagonale tra i seni
e a lato del ventre.
La sezione lombare della cintura di sicurezza
deve aderire al lato delle cosce, più bassa
possibile al di sotto del ventre – non deve mai
essere lasciata scivolare verso l'alto. La cintura di sicurezza deve aderire al corpo senza
gioco superfluo. Controllare inoltre che non si
sia attorcigliata.
Man mano che la gravidanza procede, la conducente deve regolare sedile (p. 75) e
volante (p. 81) , in modo da avere il pieno
controllo dell'automobile (i pedali e il volante
1
24
Alcuni mercati.
02 Sicurezza
Relative informazioni
•
Cintura di sicurezza - allacciamento (p.
24)
•
Cintura di sicurezza - slacciatura (p. 24)
Avvisatore cinture
Se una cintura di sicurezza non è allacciata (p.
24), si attivano un avvisatore acustico e una
spia.
G017726
devono essere di facile accessibilità). È
necessario tuttavia tenere la massima
distanza possibile tra il ventre e il volante.
Il segnale acustico è dipendente dalla velocità
e, in alcuni casi, dal tempo. La spia si trova
nella mensola del padiglione e nel quadro
strumenti (p. 62).
I seggiolini per bambini non sono interessati
dal sistema avvisatore cinture.
automaticamente dopo circa 30 secondi
di guida oppure può essere confermato
premendo il pulsante OK sulla leva degli
indicatori di direzione (p. 106).
•
Comunicare se una cintura di sicurezza
nel sedile posteriore viene slacciata
durante la marcia. Il messaggio è visualizzato sul quadro strumenti, accompagnato
da un segnale acustico e luminoso. Il
messaggio scompare quando si riallaccia
la cintura, ma può essere confermato
manualmente premendo il pulsante OK.
02
Il messaggio sul quadro strumenti indicante
quali cinture di sicurezza sono utilizzate è
sempre disponibile. Per visualizzare i messaggi in memoria, premere il pulsante OK.
Alcuni mercati
Se la cintura di sicurezza del conducente o
del passeggero anteriore non è allacciata, si
attivano un avvisatore acustico e una spia.
Quando l'automobile procede a bassa velocità, il segnale acustico si disattiva dopo
6 secondi.
Sedile posteriore
L'avvisatore cinture nel sedile posteriore
svolge due funzioni:
•
Comunicare quali cinture di sicurezza (p.
23) sono utilizzate nel sedile posteriore. Il
quadro strumento visualizza un messaggio sull'utilizzo delle cinture di sicurezza
oppure se una delle portiere posteriori
viene aperta. Il messaggio scompare
25
02 Sicurezza
02
Pretensionatori delle cinture
Sicurezza - spia di allarme
Tutte le cinture di sicurezza (p. 23) sono
dotate di pretensionatore. un dispositivo che
tende la cintura intorno al corpo in caso di
collisione sufficientemente forte. La cintura
riesce pertanto a bloccare l'occupante in
modo più efficiente.
La spia di allarme si accende se la ricerca dei
guasti ha evidenziato un difetto oppure è
stato attivato un sistema. All'occorrenza, l'accensione della spia di allarme è accompagnata da un messaggio sul display informativo
del quadro strumenti (p. 62).
ATTENZIONE
Non inserire mai la linguetta della cintura
del passeggero nel blocco di chiusura sul
lato conducente. Inserire sempre la linguetta della cintura nel blocco di chiusura
sul lato corretto. Non danneggiare mai le
cinture e non inserire corpi estranei nel
blocco di chiusura. In caso contrario, le
cinture e il blocco di chiusura potrebbero
non fornire la protezione prevista in caso di
collisione. Pericolo di lesioni gravi.
Triangolo di avvertimento e spia di allarme del
sistema airbag nel quadro strumenti digitale.
La spia di allarme nel quadro strumenti si
accende quando la chiave telecomando si
trova in posizione II (p. 74). La spia si spegne dopo circa 6 secondi se il sistema airbag
non presenta anomalie.
Triangolo di avvertimento e spia di allarme del
sistema airbag (p. 27) nel quadro strumenti
analogico.
ATTENZIONE
Se la spia di allarme del sistema airbag
rimane accesa o si accende durante la
guida, il sistema airbag non funziona perfettamente. La spia indica un'anomalia nel
sistema delle cinture di sicurezza, SIPS, IC
o simile. Si raccomanda di rivolgersi al più
presto a un riparatore autorizzato Volvo.
Se la spia di allarme è guasta, si accende il
triangolo di avvertimento e viene visualizzato
Airbag SRS Rich. assistenza o Airbag SRS
Assistenza urgente sul display. Si racco-
26
02 Sicurezza
•
Generalità sul modo sicurezza (p. 36)
Il sistema è costituito da airbag e sensori. In
caso di collisione sufficientemente forte, i
sensori reagiscono gonfiando e riscaldando
l'airbag/gli airbag. Per attutire il colpo contro
l'airbag, l'airbag viene sgonfiato nuovamente
al momento dello schiacciamento. Durante
questa fase, è normale che si formi del fumo
nell'abitacolo. Tutta la sequenza di gonfiaggio
e sgonfiaggio dell'airbag richiede solo alcuni
decimi di secondo.
Il sistema airbag contribuisce a proteggere
conducente e passeggeri da lesioni a testa,
volto e torace in caso di collisione frontale.
02
ATTENZIONE
Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo per la riparazione. Interventi errati nel sistema airbag possono
causare anomalie e gravi lesioni personali.
G018665
Relative informazioni
Sistema airbag
Sistema airbag, automobile con guida a sinistra.
NOTA
I sensori reagiscono in modo diverso a
seconda delle modalità di collisione e dell'utilizzo della cintura di sicurezza. Sono
interessate tutte le cinture di sicurezza.
In determinate circostanze di incidente
potrebbe attivarsi un solo airbag oppure
nessuno. I sensori rilevano la forza d'urto
della collisione e calcolano se è tale da
necessitare l'attivazione di uno o più airbag per proteggere gli occupanti.
G018666
manda di rivolgersi al più presto a un riparatore autorizzato Volvo.
Sistema airbag, automobile con guida a destra.
Relative informazioni
•
•
•
Airbag lato conducente (p. 28)
Airbag lato passeggero (p. 28)
Sicurezza - spia di allarme (p. 26)
27
02 Sicurezza
02
Airbag lato conducente
Airbag lato passeggero
Oltre alla cintura di sicurezza (p. 23), l'automobile dispone di un airbag (p. 27) lato conducente.
Oltre alla cintura di sicurezza (p. 23), l'automobile dispone di un airbag (p. 27) lato passeggero.
L'airbag è ripiegato al centro del volante. Il
volante è contrassegnato con AIRBAG.
L'airbag è ripiegato in un vano sopra il cassetto portaoggetti. Il pannello è contrassegnato con AIRBAG.
ATTENZIONE
La cintura di sicurezza e l'airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene
allacciata o viene usata in modo errato, il
funzionamento dell'airbag in caso di collisione potrebbe risultare compromesso.
Posizione dell'airbag lato passeggero nelle automobili con guida a destra.
ATTENZIONE
Relative informazioni
•
Airbag lato passeggero (p. 28)
Posizione dell'airbag lato passeggero nelle automobili con guida a sinistra.
La cintura di sicurezza e l'airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene
allacciata o viene usata in modo errato, il
funzionamento dell'airbag in caso di collisione potrebbe risultare compromesso.
Per limitare il rischio di lesioni in caso di
innesco dell'airbag, il passeggero deve
sedere in posizione il più possibile eretta
tenendo i piedi sul pavimento e la schiena
appoggiata allo schienale. La cintura di
sicurezza deve essere allacciata.
ATTENZIONE
Non sistemare alcun oggetto davanti o
sopra il cruscotto dove si trova l'airbag
lato passeggero.
28
02 Sicurezza
ATTENZIONE
Non mettere mai bambini su un seggiolino
o un cuscino di rialzo sul sedile anteriore,
se l'airbag è attivato.
Non lasciare mai che nessuno resti in piedi
o seduto davanti al sedile del passeggero.
Le persone di altezza inferiore a 1,4 m non
devono mai sedere sul sedile del passeggero anteriore quando l'airbag è attivato.
Se non ci si attiene a questa raccomandazione, sussiste il pericolo di morte.
Commutatore - PACOS*
L'airbag lato passeggero può essere disattivato (p. 29) se l'automobile è dotata del
commutatore PACOS (Passenger Airbag Cut
Off Switch).
Airbag passeggero - attivazione/
disattivazione*
sone di altezza superiore a 1,4 m, ma non
bambini su seggiolini o cuscini di rialzo.
L'airbag lato passeggero (p. 28) può essere
disattivato se l'automobile è dotata del commutatore PACOS (Passenger Airbag Cut Off
Switch).
L'airbag è disattivato. Portando il commutatore in questa posizione, possono
sedersi nel sedile del passeggero anteriore bambini su seggiolini o cuscini di
rialzo, ma non persone di altezza superiore a 1,4 m.
Commutatore - PACOS
Il commutatore dell'airbag lato passeggero
(PACOS) è collocato sul montante del cruscotto sul lato passeggero ed è accessibile
aprendo la portiera del passeggero.
Airbag attivato (lato passeggero):
Controllare che il commutatore sia nella posizione desiderata. Per modificare la posizione
si deve utilizzare lo stelo (p. 164) della chiave
telecomando.
Non mettere mai bambini su un seggiolino
o un cuscino di rialzo sul sedile del passeggero anteriore, se l'airbag è attivato.
Questo vale anche per tutte le persone di
altezza inferiore a 1,4 m.
02
ATTENZIONE
Airbag disattivato (lato passeggero):
Le persone di altezza superiore a 1,4 m
non devono mai sedere sul sedile del passeggero anteriore quando l'airbag è disattivato.
ATTENZIONE
Se l'automobile è dotata di airbag lato
passeggero anteriore, ma è sprovvista dell'interruttore PACOS (Interruttore di disattivazione dell'airbag del passeggero), l'airbag sarà sempre attivato.
Se non ci si attiene a questa raccomandazione, sussiste il pericolo di morte.
Relative informazioni
•
•
Airbag lato conducente (p. 28)
Protezioni per bambini (p. 40)
Posizione dell'etichetta e del commutatore dell'airbag.
L'airbag è attivato. Portando il commutatore in questa posizione, possono sedersi
nel sedile del passeggero anteriore per-
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
29
02 Sicurezza
||
NOTA
02
ATTENZIONE
Quando si porta la chiave telecomando in
posizione II (p. 74), sul quadro strumenti
si accende la spia di allarme (p. 26) relativa
al sistema airbag per circa 6 secondi.
In seguito, nella mensola del padiglione, si
accende l'indicazione relativa allo stato
dell'airbag lato passeggero.
ATTENZIONE
Non sistemare mai bambini su un seggiolino o un cuscino di rialzo sul sedile anteriore se l'airbag è attivato e la spia
nella mensola del padiglione è accesa. Il
mancato rispetto delle indicazioni fornite
può mettere a repentaglio la vita del bambino.
Non lasciare che nessuno sieda nel posto
del passeggero se il messaggio nella mensola del padiglione indica che l'airbag è
disattivato e la spia di allarme(p. 26) del
sistema airbag è accesa nel quadro strumenti. Ciò indica infatti un'avaria grave.
Rivolgersi al più presto a un riparatore. Si
raccomanda di rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo.
ATTENZIONE
Il mancato rispetto delle indicazioni fornite
può mettere a repentaglio la vita dei passeggeri.
2
Relative informazioni
Indicazione dell'airbag lato passeggero attivato.
Una spia di allarme nella mensola del padiglione indica che l'airbag lato passeggero è
attivato (vedere figura precedente).
30
G017724
G017800
•
2
Indicazione dell'airbag lato passeggero disattivato.
Un messaggio e una spia nella mensola del
padiglione indicano che l'airbag lato passeggero è disattivato (vedere figura precedente).
Protezioni per bambini (p. 40)
02 Sicurezza
Airbag laterale (SIPS)
In caso di collisione laterale, la maggior parte
della forza di collisione viene distribuita dal
SIPS (Side Impact Protection System) alle traverse, ai montanti, al pavimento, al tetto e ad
altre parti della carrozzeria. Gli airbag laterali
dei sedili del conducente e del passeggero
proteggono busto e fianchi e costituiscono
una parte importante del SIPS.
normalmente solo sul lato su cui avviene la
collisione.
ATTENZIONE
•
G032949
Posto del conducente, automobili con guida a
sinistra.
•
Non sistemare alcun oggetto fra il lato
esterno del sedile e il pannello della
portiera, poiché la zona potrebbe
essere interessata dall'airbag laterale.
•
Si raccomanda di utilizzare esclusivamente fodere per sedili approvate da
Volvo. Altri rivestimenti potrebbero
compromettere il funzionamento degli
airbag laterali.
•
L'airbag laterale è complementare alla
cintura di sicurezza. Usare sempre la
cintura di sicurezza.
02
Relative informazioni
Il sistema airbag SIPS comprende due parti
principali: airbag laterali e sensori. L'airbag
laterale è posizionato nello schienale del
sedile anteriore.
In caso di collisione sufficientemente forte, i
sensori reagiscono gonfiando l'airbag laterale. L'airbag si gonfia nello spazio tra l'occupante e il pannello della portiera, attutendo in
questo modo il colpo sull'occupante nell'attimo della collisione. E sgonfiandosi durante
lo schiacciamento. L'airbag laterale si gonfia
Si raccomanda di affidare sempre le
riparazioni a un riparatore autorizzato
Volvo. Interventi errati nel sistema airbag SIPS possono causare anomalie e
gravi lesioni personali.
•
•
•
Airbag lato passeggero (p. 28)
•
Tendina gonfiabile (IC) (p. 32)
Airbag lato conducente (p. 28)
Airbag laterale (SIPS) - seggiolino per
bambini/cuscino di rialzo (p. 32)
Sedile del passeggero, automobili con guida a
sinistra.
31
02 Sicurezza
Airbag laterale (SIPS) - seggiolino per
bambini/cuscino di rialzo
02
Le caratteristiche di protezione di seggiolino
per bambini o cuscino di rialzo non sono
influenzate negativamente dall'airbag laterale
(p. 31).
Tendina gonfiabile (IC)
ATTENZIONE
La tendina gonfiabile contribuisce a proteggere la testa del conducente e dei passeggeri
dai colpi contro l'interno dell'automobile in
caso di collisione.
Non appendere o fissare mai oggetti alle
impugnature nel padiglione. Il gancio è
progettato solo per appendere abiti leggeri
(non oggetti rigidi quali ombrelli).
Non fissare con viti né montare alcun
oggetto su padiglione, montanti delle portiere o pannelli laterali. La protezione
potrebbe essere compromessa. Si raccomanda di utilizzare solo componenti originali Volvo approvati per la sistemazione in
queste parti dell'automobile.
Si può collocare un seggiolino per bambini/
cuscino di rialzo (p. 40) nel sedile anteriore
solo se l'automobile non è equipaggiata di
airbag lato passeggero attivato (p. 29).
Relative informazioni
•
•
Airbag lato passeggero (p. 28)
ATTENZIONE
Generalità sulla sicurezza dei bambini (p.
38)
L'automobile non deve essere caricata per
un'altezza maggiore di 50 mm sotto il
bordo superiore dei finestrini. In caso contrario, l'effetto protettivo della tendina gonfiabile posta sul padiglione dell'automobile
potrebbe essere annullato.
La tendina gonfiabile IC (Inflatable Curtain) fa
parte del sistema SIPS (p. 31) e del sistema
airbag (p. 27). È montata nel padiglione su
entrambi i lati dell'automobile e protegge i
passeggeri nei sedili esterni. In caso di collisione sufficientemente forte, i sensori reagiscono gonfiando la tendina gonfiabile.
ATTENZIONE
La tendina gonfiabile è complementare alla
cintura di sicurezza.
Usare sempre la cintura di sicurezza.
Relative informazioni
•
32
Generalità sulle cinture di sicurezza (p.
23)
02 Sicurezza
Generalità sul sistema WHIPS
(protezione contro le lesioni da colpo
di frusta)
ATTENZIONE
Il sistema WHIPS è complementare alla
cintura di sicurezza. Usare sempre la cintura di sicurezza.
WHIPS (Whiplash Protection System) è una
protezione contro le lesioni da colpo di frusta.
Il sistema comprende uno schienale capace
di assorbire energia e un poggiatesta speciale
sui sedili anteriori.
02
Caratteristiche del sedile
Quando il sistema WHIPS si attiva, gli schienali dei sedili anteriori si spostano all'indietro
per modificare la posizione di seduta del conducente e del passeggero. In questo modo si
riduce il rischio di lesioni da colpo di frusta.
ATTENZIONE
Non cercare mai di riparare o modificare il
sedile o il sistema WHIPS da soli. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
•
•
WHIPS - protezioni per bambini (p. 34)
WHIPS - regolazione del sedile (p. 34)
Generalità sulle cinture di sicurezza (p.
23)
Il sistema WHIPS viene attivato in caso di
tamponamento, secondo l'angolo di collisione, la velocità e le caratteristiche del veicolo che entra in collisione.
33
02 Sicurezza
02
WHIPS - protezioni per bambini
WHIPS - regolazione del sedile
Le caratteristiche di protezione di seggiolino
per bambini o cuscino di rialzo non sono
influenzate negativamente dal sistema WHIPS
(p. 33).
Affinché il sistema WHIPS (p. 33) fornisca la
massima protezione, conducente e passeggero devono effettuare la corretta regolazione
del sedile e accertarsi che il funzionamento
del sistema non sia inibito.
Si può collocare un seggiolino per bambini/
cuscino di rialzo (p. 40) nel sedile anteriore
solo se l'automobile non è equipaggiata di
airbag attivato (p. 29) sul lato passeggero.
Relative informazioni
•
Generalità sulla sicurezza dei bambini (p.
38)
ATTENZIONE
Non collocare scatole e oggetti simili fra il
cuscino del sedile posteriore e lo schienale
del sedile anteriore. Si potrebbe compromettere il funzionamento del sistema
WHIPS.
Regolazione del sedile
Effettuare la regolazione del sedile anteriore
(p. 75) corretta prima di mettersi in marcia.
Conducente e passeggero dovrebbero
sedersi al centro dei rispettivi sedili, con la
minima distanza possibile fra testa e poggiatesta.
Funzionamento
Non sistemare sul sedile posteriore alcun
oggetto che possa compromettere la funzionalità
del sistema WHIPS.
ATTENZIONE
Non sistemare sul pavimento dietro il sedile di
conducente/passeggero alcun oggetto che
possa compromettere la funzionalità del sistema
WHIPS.
34
Se uno schienale posteriore è ribaltato
occorre spostare in avanti il corrispondente sedile anteriore in modo che non
tocchi lo schienale ribaltato.
02 Sicurezza
ATTENZIONE
Se il sedile è stato sottoposto a un forte
carico, ad esempio in caso di tamponamento, il sistema WHIPS deve essere controllato. Si raccomanda di rivolgersi a un
riparatore autorizzato Volvo per il controllo.
Potrebbero essere state compromesse le
caratteristiche di protezione del sistema
WHIPS anche se non si vedono danni
apparenti nel sedile.
Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo per la verifica dello stato
del sistema anche dopo piccoli tamponamenti.
Roll Over Protection System (ROPS)
Quando i sistemi intervengono
Il Roll-Over Protection System (ROPS) Volvo è
stato sviluppato per ridurre il rischio di ribaltamento dell'automobile e fornire la massima
protezione in caso di incidente.
In caso di collisione, i vari sistemi di sicurezza
personale Volvo cooperano per ridurre al
minimo i danni.
Il sistema comprende un sistema di stabilizzazione, Roll Stability Control (RSC), che
riduce al minimo il rischio di ribaltamento, ad
esempio in caso di manovre brusche o sbandate.
Il sistema RSC utilizza un sensore che registra le variazioni di inclinazione laterale dell'automobile. Sulla base di questi dati, viene
quindi calcolato il rischio di ribaltamento. Se il
rischio sussiste, il sistema DSTC (p. 183)
interviene riducendo la coppia del motore e
frenando una o più ruote finché l'automobile
non recupera la propria stabilità.
ATTENZIONE
Adottando uno stile di guida normale, il
sistema RSC migliora la sicurezza di guida
dell'automobile. Questa caratteristica, tuttavia, non deve essere impiegata per
aumentare la velocità. Adottare sempre le
normali precauzioni per una guida sicura.
Sistema
Viene attivato
Pretensionatori cinture (p. 26) sedile
anteriore
In caso di collisioni
frontali e/o laterali
e/o tamponamento
e/o ribaltamento
Pretensionatori
delle cinture del
sedile posteriore
In caso di collisioni
frontali e/o laterali
e/o ribaltamento
Airbag
In caso di collisione
frontaleA
(Airbag lato conducente (p. 28) e airbag lato passeggero (p. 28))
Airbag laterali
SIPS (p. 31)
02
In caso di collisione
lateraleA
35
02 Sicurezza
Sistema
Viene attivato
Tendina gonfiabile
IC (p. 32)
In caso di collisioni
laterali e/o ribaltamento e/o alcune
collisioni frontaliA
Protezione dal
colpo di frusta
WHIPS (p. 33)
In caso di tamponamento
02
A
L'automobile può subire forti deformazioni in caso di incidente senza che gli airbag si attivino. Un certo numero di
fattori, quali la rigidità e il peso dell'oggetto urtato, la velocità dell'automobile, l'angolo di collisione ecc., influisce
sulla modalità di attivazione dei diversi sistemi di sicurezza
dell'automobile.
Se gli airbag (p. 27) sono intervenuti, si raccomanda quanto segue:
•
Trasportare l'automobile. Si raccomanda
di trasportarla presso un riparatore autorizzato Volvo. Non utilizzare l'automobile
se sono intervenuti gli airbag.
•
Si raccomanda di far sostituire i componenti dei sistemi di sicurezza dell'automobile da un riparatore autorizzato Volvo.
•
Contattare sempre un medico.
NOTA
I sistemi airbag e le cinture di sicurezza
intervengono solo una volta durante una
collisione.
36
ATTENZIONE
La centralina del sistema airbag si trova
nel quadro centrale. Qualora il quadro centrale sia bagnato, scollegare i cavi della
batteria. Non cercare di avviare l'automobile in quanto potrebbero innescarsi gli airbag. Trasportare l'automobile. Si raccomanda di trasportarla presso un riparatore
autorizzato Volvo.
Generalità sul modo sicurezza
Il modo sicurezza rappresenta un dispositivo
di protezione che interviene se la collisione è
tale da danneggiare funzioni importanti dell'automobile, ad esempio le linee di alimentazione, i sensori di uno dei sistemi di protezione oppure l'impianto frenante.
ATTENZIONE
Non utilizzare l'automobile se sono intervenuti gli airbag. La guida dell'automobile
potrebbe risultare difficoltosa. Altri sistemi
di sicurezza potrebbero essere stati danneggiati. L'esposizione prolungata ai fumi
e alle polveri prodotti all'innesco degli airbag può provocare lesioni/irritazioni cutanee e agli occhi. In caso di disturbi,
risciacquare con acqua fredda. Anche la
rapidissima sequenza di scatto, in combinazione con il materiale dell'airbag, può
provocare escoriazioni cutanee e ustioni.
Triangolo di avvertimento nel quadro strumenti
analogico.
02 Sicurezza
Relative informazioni
•
Modo sicurezza - tentativo di avviamento
(p. 37)
•
Modo sicurezza - spostamento (p. 38)
Modo sicurezza - tentativo di
avviamento
Con l'automobile in modo sicurezza, (p. 36) si
può tentare di avviare l'automobile se tutto
sembra normale e non vi sono perdite di carburante.
02
Innanzitutto controllare che non ci siano perdite di carburante dall'automobile. Non si
deve sentire odore di carburante.
Triangolo di avvertimento nel quadro strumenti
digitale.
Se l'automobile è rimasta coinvolta in una
collisione, può apparire il testo Modo
sicurezza Vedere manuale sul display informativo del quadro strumenti (p. 62). Questo
indica che la funzionalità dell'automobile è
ridotta.
ATTENZIONE
Non cercare mai di riparare l'automobile o
ripristinare l'elettronica da soli se è entrata
nel modo sicurezza. Pericolo di lesioni personali o funzionamento anomalo dell'automobile. Si raccomanda di rivolgersi sempre a un riparatore autorizzato Volvo per i
controlli e il ripristino del normale funzionamento dell'automobile dopo la comparsa
del messaggio Modo sicurezza Vedere
manuale.
Se tutto sembra normale e non vi sono perdite di carburante, si può tentare di avviare
l'automobile.
Estrarre la chiave telecomando e aprire la
portiera del conducente. Se appare un messaggio indicante che il quadro è acceso, premere il pulsante di avviamento. Chiudere
quindi la portiera e reinserire la chiave telecomando. L'elettronica dell'automobile tenta di
ripristinare il sistema. Tentare quindi di
avviare l'automobile.
Se il messaggio Modo sicurezza Vedere
manuale è ancora visualizzato sul display
l'automobile non deve essere guidata né trainata bensì trasportata (p. 311). I danni non
visibili potrebbero, durante il viaggio, rendere
impossibile la manovra dell'automobile anche
se questa appare guidabile.
37
02 Sicurezza
||
ATTENZIONE
Non provare mai a riavviare l'automobile
se si sente odore di carburante dopo che è
stato visualizzato il messaggio Modo
sicurezza Vedere manuale. Abbandonare immediatamente l'automobile.
02
ATTENZIONE
Non è consentito trainare l'automobile nel
modo sicurezza. L'automobile deve essere
trasportata. Si raccomanda di trasportarla
presso un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
Modo sicurezza - spostamento (p. 38)
Modo sicurezza - spostamento
Generalità sulla sicurezza dei bambini
Se compare Normal mode dopo il ripristino
di Modo sicurezza Vedere manuale in
seguito a un tentativo di avviamento (p. 37), si
può spostare con cautela l'automobile allontanandola dal traffico.
I bambini di tutte le età e dimensioni devono
sempre stare seduti correttamente e allacciare i sistemi di ritenuta. Non consentire mai
a un bambino di sedere sulle ginocchia del
passeggero.
Percorrere il tragitto minimo necessario.
Volvo raccomanda di sistemare i bambini su
un seggiolino orientato all'indietro almeno
fino a 3-4 anni, quindi su un cuscino di rialzo/
seggiolino orientato in avanti fino a 10 anni.
Relative informazioni
•
Generalità sul modo sicurezza (p. 36)
La sistemazione del bambino nell'automobile
e l'equipaggiamento da utilizzare dipendono
da peso e dimensioni del bambino, vedere
Protezioni per bambini (p. 40).
NOTA
Le norme vigenti in materia di sicurezza
dei bambini nell'automobile variano da
Paese a Paese. Verificare le norme vigenti.
L'equipaggiamento di sicurezza Volvo per
bambini (seggiolini, cuscini di rialzo e dispositivi di bloccaggio) è stato concepito appositamente per la vostra automobile. Con l'equipaggiamento di sicurezza Volvo garantite la
massima sicurezza al vostro bambino durante
la guida e potete contare su attrezzature su
misura e facili da usare.
38
02 Sicurezza
NOTA
In caso di dubbi sul montaggio di prodotti
per la sicurezza dei bambini, rivolgersi al
produttore per chiarimenti sulle istruzioni
di montaggio.
02
Fermo di sicurezza per bambini
Le portiere posteriori e i relativi finestrini* possono essere bloccati manualmente (p. 178) o
elettronicamente (p. 178)* per prevenire l'apertura dall'interno.
Relative informazioni
•
•
•
Protezione per bambini - posizionamento
(p. 46)
Protezione per bambini - ISOFIX (p. 49)
Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori (p. 53)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
39
02 Sicurezza
Protezioni per bambini
02
I bambini devono sedere in modo sicuro e
confortevole. Utilizzare la protezione per bambini nel modo corretto.
NOTA
Se si utilizzano prodotti per la sicurezza
dei bambini, è importante leggere le istruzioni di montaggio allegate.
ATTENZIONE
G020739
Non fissare le cinghie di fissaggio del seggiolino sulla guida per la regolazione longitudinale del sedile, sulle molle o sulle
guide e sulle traverse sotto il sedile. I bordi
affilati potrebbero danneggiare le cinghie
di fissaggio.
I seggiolini per bambini e gli airbag non sono
compatibili.
40
Seguire sempre le istruzioni di montaggio del
seggiolino per bambini.
02 Sicurezza
Protezioni per bambini raccomandate2
Peso
Sedile anteriore (con airbag disattivato)
Gruppo 0
Posto esterno del sedile posteriore
Gruppo 0+
N° di omologazione: E1 04301146
max 13 kg
(L)
Gruppo 0+
Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant
Seat) - protezione per bambini orientata
all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile.
max 13 kg
N° di omologazione: E1 04301146
max 10 kg
02
Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant Seat)
- protezione per bambini orientata all'indietro, si
fissa con il sistema di fissaggio ISOFIX.
max 10 kg
Gruppo 0
Posto centrale del sedile
posteriore
(U)
Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant Seat)
- protezione per bambini orientata all'indietro, si
fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile.
N° di omologazione: E1 04301146
(U)
Seggiolino per neonati Volvo
(Volvo Infant Seat) - protezione
per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di
sicurezza dell'automobile.
N° di omologazione: E1
04301146
(U)
Gruppo 0
max 10 kg
Gruppo 0+
max 13 kg
Seggiolino per bambini orientato all'indietro
(Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di
sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio. Utilizzare il cuscino protettivo tra il
seggiolino per bambini e il cruscotto.
N° di omologazione: E5 03135
(L)
2
Seggiolino per bambini orientato all'indietro
(Child Seat) - protezione per bambini orientata
all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza
dell'automobile e le cinghie di fissaggio.
N° di omologazione: E5 03135
(L)
Seggiolino per bambini orientato
all'indietro (Child Seat) - protezione per bambini orientata
all'indietro, si fissa con la cintura
di sicurezza dell'automobile e le
cinghie di fissaggio.
N° di omologazione: E5 03135
(L)
Per le altre protezioni per bambini, controllare che la propria automobile sia riportata nell'elenco dei modelli compatibili o la protezione sia provvista di omologazione universale ai sensi della
norma ECE R44.
}}
41
02 Sicurezza
||
02
Peso
Sedile anteriore (con airbag disattivato)
Posto esterno del sedile posteriore
Posto centrale del sedile
posteriore
Gruppo 0
Seggiolini per bambini omologati per uso
universale.
Seggiolini per bambini omologati per uso universale.
Seggiolini per bambini omologati
per uso universale.
(U)
(U)
(U)
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile (Volvo Convertible Child
Seat) - protezione per bambini orientata
all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio.
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/
orientabile (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa
con la cintura di sicurezza dell'automobile e le
cinghie di fissaggio.
max 10 kg
Gruppo 0+
max 13 kg
Gruppo 1
9-18 kg
N° di omologazione: E5 04192
(L)
Gruppo 1
9-18 kg
Seggiolino per bambini orientato all'indietro
(Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di
sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio. Utilizzare il cuscino protettivo tra il
seggiolino per bambini e il cruscotto.
N° di omologazione: E5 03135
(L)
42
N° di omologazione: E5 04192
(L)
Seggiolino per bambini orientato all'indietro
(Child Seat) - protezione per bambini orientata
all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza
dell'automobile e le cinghie di fissaggio.
N° di omologazione: E5 03135
(L)
Seggiolino per bambini orientato
all'indietro (Child Seat) - protezione per bambini orientata
all'indietro, si fissa con la cintura
di sicurezza dell'automobile e le
cinghie di fissaggio.
N° di omologazione: E5 03135
(L)
02 Sicurezza
Peso
Sedile anteriore (con airbag disattivato)
Gruppo 1
Posto esterno del sedile posteriore
Posto centrale del sedile
posteriore
Britax Fixway - protezione per bambini orientata
all'indietro, si fissa con il sistema di fissaggio
ISOFIX e le cinghie di fissaggio.
9-18 kg
02
N° di omologazione: E5 03171
(L)
Gruppo 1
9-18 kg
Gruppo 2
15-25 kg
Seggiolini per bambini omologati per uso
universale.
Seggiolini per bambini omologati per uso universale.
Seggiolini per bambini omologati
per uso universale.
(U)
(U)
(U)
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile (Volvo Convertible Child
Seat) - protezione per bambini orientata
all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio.
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/
orientabile (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa
con la cintura di sicurezza dell'automobile e le
cinghie di fissaggio.
Seggiolino per bambini orientato
all'indietro/orientabile (Volvo
Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata
all'indietro, si fissa con la cintura
di sicurezza dell'automobile e le
cinghie di fissaggio.
N° di omologazione: E5 04192
(L)
Gruppo 2
15-25 kg
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile Volvo (Volvo Convertible
Child Seat) - protezione per bambini orientata in avanti, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile.
N° di omologazione: E5 04191
(U)
N° di omologazione: E5 04192
(L)
N° di omologazione: E5 04192
(L)
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/
orientabile Volvo (Volvo Convertible Child Seat) protezione per bambini orientata in avanti, si
fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile.
N° di omologazione: E5 04191
(U)
}}
43
02 Sicurezza
||
02
Peso
Sedile anteriore (con airbag disattivato)
Posto esterno del sedile posteriore
Posto centrale del sedile
posteriore
Gruppo 2/3
Cuscino di rialzo Volvo con schienale
(Volvo Booster Seat with backrest).
Cuscino di rialzo Volvo con schienale (Volvo
Booster Seat with backrest).
N° di omologazione: E1 04301169
N° di omologazione: E1 04301169
Cuscino di rialzo Volvo con
schienale (Volvo Booster Seat
with backrest).
(UF)
(UF)
15-36 kg
N° di omologazione: E1
04301169
(UF)
Gruppo 2/3
15-36 kg
Cuscino di rialzo con e senza schienale
(Booster Cushion with and without
backrest).
N° di omologazione: E5 04216
(UF)
Gruppo 2/3
15-36 kg
Cuscino di rialzo con e senza schienale (Booster
Cushion with and without backrest).
N° di omologazione: E5 04216
(UF)
Cuscino di rialzo con e senza
schienale (Booster Cushion with
and without backrest).
N° di omologazione: E5 04216
(UF)
Cuscino di rialzo integrato (Integrated Booster
Cushion) - disponibile come optional montato in
fabbrica.
N° di omologazione: E5 04189
(B)
L: Per protezioni per bambini specifiche. Ad esempio, protezioni per bambini per un determinato modello di automobile, in categorie limitate o
semiuniversali.
U: Per protezioni per bambini omologate per uso universale in questa classe di peso.
UF: Per protezioni per bambini orientate in avanti omologate per uso universale in questa classe di peso.
B: Protezioni per bambini integrate omologate per questa classe di peso.
44
02 Sicurezza
Relative informazioni
•
Protezione per bambini - posizionamento
(p. 46)
•
Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori (p. 53)
•
•
Protezione per bambini - ISOFIX (p. 49)
02
Generalità sulla sicurezza dei bambini (p.
38)
45
02 Sicurezza
Protezione per bambini posizionamento
02
ATTENZIONE
Non mettere mai bambini su un seggiolino
o un cuscino di rialzo sul sedile anteriore,
se l'automobile è dotata di airbag (SRS)
lato passeggero attivato.
Sistemare sempre i seggiolini per bambini/
cuscini di rialzo (p. 40) nel sedile posteriore se
è attivato (p. 29) l'airbag lato passeggero. Se
l'airbag si gonfia, un bambino eventualmente
seduto sul sedile del passeggero potrebbe
riportare gravi lesioni.
Le persone di altezza inferiore a 1,4 m non
devono mai sedere sul sedile del passeggero anteriore quando l'airbag (SRS) è attivato.
Se non ci si attiene a questa raccomandazione, sussiste il pericolo di morte.
Protezione per bambini - cuscino di
rialzo a due posizioni*
I cuscini di rialzo integrati nel sedile posteriore
consentono un trasporto dei bambini confortevole e sicuro.
I cuscini di rialzo sono progettati appositamente per garantire la massima sicurezza.
Utilizzati in combinazione con la cintura di
sicurezza (p. 23), sono omologati per bambini
di peso compreso fra 15 e 36 kg e alti almeno
0,95 m.
ATTENZIONE
Non utilizzare cuscini di rialzo/seggiolini
per bambini con anelli in acciaio o altri elementi che possono entrare in contatto con
il pulsante di apertura del blocco delle cinture di sicurezza, in quanto sussiste il
rischio di apertura accidentale delle cinture.
L'etichetta dell'airbag è visibile quando si apre la
portiera del passeggero, vedere figura (p. 29).
Può essere usato quanto segue:
•
un seggiolino per bambini/cuscino di
rialzo nel sedile del passeggero se l'airbag lato passeggero è stato disattivato.
•
uno o più seggiolini per bambini/cuscini
di rialzo nel sedile posteriore.
La parte superiore del seggiolino per bambini non deve essere appoggiata al parabrezza.
Relative informazioni
46
•
Generalità sulla sicurezza dei bambini (p.
38)
•
Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori (p. 53)
•
Protezione per bambini - ISOFIX (p. 49)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Posizione corretta: la cintura deve trovarsi sul
lato interno della spalla.
02 Sicurezza
ATTENZIONE
Si raccomanda di affidare sempre le riparazioni o le sostituzioni a un riparatore
autorizzato Volvo. Non cercare mai di riparare o modificare il cuscino di rialzo. Se un
cuscino di rialzo integrato è stato sottoposto a un forte carico, ad esempio in caso
di collisione, sostituire l'intero cuscino.
Potrebbero essere state compromesse le
caratteristiche di protezione del cuscino
anche se non si vedono danni apparenti.
Sostituire il cuscino anche se è usurato.
Posizione errata: il poggiatesta deve essere all'altezza della testa e la cintura non deve trovarsi
sotto la spalla.
Prima di mettersi in viaggio, controllare che:
•
il cuscino di rialzo integrato a due posizioni sia regolato correttamente come
indicato nella tabella (p. 47) e bloccato.
•
la cintura di sicurezza aderisca al corpo
del bambino e non sia allentata o ritorta
•
la cintura di sicurezza non sia posizionata
sul collo del bambino o sotto la spalla
(vedere figure precedenti)
•
la sezione lombare della cintura di sicurezza sia posizionata in basso sul bacino
per garantire la massima protezione.
Cuscino di rialzo a due posizioni * apertura
Il cuscino di rialzo integrato (p. 46) nel sedile
posteriore può essere aperto in due posizioni.
La posizione di apertura dipende dal peso del
bambino.
Peso
Posizione 1
Posizione 2
22-36 kg
15-25 kg
02
Posizione 13
ATTENZIONE
Il mancato rispetto delle istruzioni sul
cuscino di rialzo a due posizioni può provocare gravi lesioni al bambino in caso di
incidente.
Tirare la maniglia in avanti e verso l'alto
per sbloccare il cuscino di rialzo.
Il cuscino di rialzo può essere portato nelle
due posizioni mediante apertura (p. 47) e
ripiegamento (p. 48).
3
Posizione inferiore.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
47
02 Sicurezza
||
Cuscino di rialzo a due posizioni * chiusura
Il cuscino di rialzo integrato (p. 46) nel sedile
posteriore può essere abbassato dalla posizione superiore o inferiore nella posizione
completamente incassata nel cuscino di
seduta. Non è invece possibile passare direttamente dalla posizione superiore a quella
inferiore.
02
Premere il cuscino di rialzo all'indietro per
bloccarlo.
Posizione 24
Sollevare il bordo anteriore del cuscino di
rialzo e premerlo all'indietro verso lo schienale per bloccarlo.
NOTA
Non è possibile regolare il cuscino di rialzo
integrato dalla posizione 2 alla 1 se non
dopo averlo ripiegato (p. 48) completamente nel sedile.
Tirare la maniglia in avanti per sbloccare il
cuscino di rialzo.
Iniziare dalla posizione inferiore. Premere il
pulsante.
4
48
Posizione superiore.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
02 Sicurezza
Protezione per bambini - ISOFIX
ISOFIX è un sistema di fissaggio delle protezioni per bambini (p. 40) basato su uno standard internazionale.
Relative informazioni
•
•
•
ISOFIX - classi di dimensioni (p. 50)
ISOFIX - tipi di protezioni per bambini (p.
51)
Generalità sulla sicurezza dei bambini (p.
38)
02
Premere con la mano al centro del
cuscino di rialzo per bloccarlo.
IMPORTANTE
Controllare che non vi siano oggetti (ad
esempio giocattoli) sotto il cuscino di rialzo
prima di aprirlo.
NOTA
Prima di ripiegare lo schienale posteriore è
necessario ripiegare il cuscino di rialzo.
Relative informazioni
•
Cuscino di rialzo a due posizioni * - apertura (p. 47)
Gli attacchi per il sistema di fissaggio ISOFIX
sono nascosti dietro la parte inferiore dello
schienale del sedile posteriore, nei posti
esterni.
La posizione degli attacchi è indicata dai simboli nel rivestimento dello schienale (vedere
figura precedente).
Per accedere agli attacchi, premere verso il
basso il cuscino del sedile posteriore.
Per fissare una protezione per bambini agli
attacchi ISOFIX, attenersi sempre alle istruzioni di montaggio del produttore.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
49
02 Sicurezza
ISOFIX - classi di dimensioni
02
Le protezioni per bambini con sistema di fissaggio ISOFIX (p. 49) sono state suddivise in
classi di dimensioni per aiutare l'utente a scegliere il tipo di protezione corretto (p. 51).
Classe di
dimensioni
A
50
Descrizione
Dimensioni piene, protezione
per bambini orientata in
avanti
B
Dimensioni ridotte (alt. 1),
protezione per bambini orientata in avanti
B1
Dimensioni ridotte (alt. 2),
protezione per bambini orientata in avanti
C
Dimensioni piene, protezione
per bambini orientata all'indietro
D
Dimensioni ridotte, protezione per bambini orientata
all'indietro
E
Protezione per neonati orientata all'indietro
Classe di
dimensioni
Descrizione
F
Protezione per neonati trasversale, sinistra
G
Protezione per neonati trasversale, destra
ATTENZIONE
Non sistemare mai un bambino sul sedile
anteriore se l'automobile è dotata di airbag
attivato.
NOTA
Se una protezione per bambini ISOFIX è
sprovvista della classe di dimensioni, controllare che il proprio modello di automobile sia riportato nell'elenco dei modelli
compatibili con la protezione per bambini.
NOTA
Per le protezioni per bambini ISOFIX raccomandate da Volvo, si raccomanda di
rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
02 Sicurezza
ISOFIX - tipi di protezioni per bambini
Le protezioni per bambini sono disponibili in
varie dimensioni – proprio come le automobili.
Tipo di protezione per bambini
Protezione per neonati trasversale
Protezione per neonati orientata all'indietro
Di conseguenza, non tutte le protezioni per
bambini sono compatibili con i sedili di tutti i
modelli di automobili.
Peso
max 10 kg
max 10 kg
Classe di dimensioni
Sedili passeggero adatti al montaggio di protezioni
per bambini ISOFIX
Sedile anteriore
Posto esterno del sedile
posteriore
F
X
X
G
X
X
E
X
OK
02
(IL)
Protezione per neonati orientata all'indietro
max 13 kg
E
X
OK
(IL)
D
X
OK
(IL)
C
X
OK
(IL)
Protezione per bambini orientata all'indietro
9-18 kg
D
X
OK
(IL)
C
X
OK
(IL)
}}
51
02 Sicurezza
||
Tipo di protezione per bambini
Peso
Classe di dimensioni
02
Protezione per bambini orientata in avanti
9-18 kg
B
Sedili passeggero adatti al montaggio di protezioni
per bambini ISOFIX
Sedile anteriore
Posto esterno del sedile
posteriore
X
OKA
(IUL)
B1
X
OKA
(IUL)
A
X
OKA
(IUL)
X: la posizione ISOFIX non è adatta alle protezioni per bambini ISOFIX in questa classe di peso e/o dimensioni.
IL: Per protezioni per bambini ISOFIX specifiche. Ad esempio, protezioni per bambini per un determinato modello di automobile, in categorie
limitate o semiuniversali.
IUF: Per protezioni per bambini ISOFIX orientate in avanti omologate per uso universale in questa classe di peso.
A
Volvo raccomanda l'uso di protezioni per bambini orientate all'indietro per questo gruppo di età.
Selezionare la classe di dimensioni (p. 50)
corretta per le protezioni per bambini con
sistema di fissaggio ISOFIX (p. 49).
52
02 Sicurezza
Protezione dei bambini - punti di
fissaggio superiori
NOTA
Nelle automobili che ne sono provviste è
necessario rimuovere il copribagagliaio
prima di fissare la protezione per bambini
agli attacchi.
L'automobile è dotata di punti di fissaggio
superiori per alcuni tipi di seggiolini per bambini (p. 40) orientati in avanti. Gli attacchi sono
situati sul lato posteriore del sedile.
02
Per maggiori informazioni sul fissaggio del
seggiolino per bambini agli attacchi superiori,
vedere le istruzioni del produttore del seggiolino.
ATTENZIONE
Infilare sempre le cinghie di fissaggio del
seggiolino per bambini nel foro sul montante del poggiatesta prima di ancorarle al
punto di fissaggio.
Relative informazioni
Gli attacchi superiori sono progettati principalmente per l'uso con seggiolini per bambini
orientati in avanti. Se possibile, Volvo raccomanda di sistemare sempre i bambini piccoli
su seggiolini per bambini orientati all'indietro.
•
Generalità sulla sicurezza dei bambini (p.
38)
•
Protezione per bambini - posizionamento
(p. 46)
•
Protezione per bambini - ISOFIX (p. 49)
NOTA
Nelle automobili dotate di poggiatesta
ripiegabili sui posti esterni, i poggiatesta
devono essere ripiegati per facilitare il
montaggio di questo tipo di protezione per
bambini.
53
STRUMENTI E COMANDI
03 Strumenti e comandi
Strumenti e comandi, auto con guida
a sinistra - panoramica
Nella panoramica sono mostrate le posizioni
di display e comandi dell'auto.
03
}}
55
03 Strumenti e comandi
||
Generalità automobili con guida a sinistra
03
56
03 Strumenti e comandi
Funzionamento
Vedere
Funzionamento
Vedere
Funzionamento
Vedere
Gestione dei menu
e dei messaggi,
indicatori di direzione, abbaglianti/
anabbaglianti, computer di bordo
(p. 106), (p.
109), (p. 92),
(p. 86) e (p.
118).
Maniglia di apertura
della portiera
–
Freno di stazionamento
(p. 288).
Pannello di
comando
(p. 173), (p.
178), (p. 97)
e (p. 99).
(p. 82), (p.
295) e (p.
174).
Cambio marce
manuale del cambio
automatico*
(p. 267).
Lampeggiatori di
emergenza
(p. 91).
Comando luci,
dispositivo di apertura di serbatoio e
portellone
(p. 76).
Regolatore elettronico della velocità*
(p. 190) e (p.
193).
Avvisatore acustico,
airbag
(p. 81) e (p.
27).
Pannello di
comando per Infotainment e gestione
menu
(p. 109) e il
supplemento
Sensus Infotainment.
Regolazione del
sedile*
(p. 127).
Quadro strumenti
(p. 62).
Pannello di
comando per il climatizzatore
Gestione dei menu,
gestione del suono,
gestione del telefono*
(p. 109) e il
supplemento
Sensus Infotainment.
Leva selettrice
(p. 265) o (p.
267).
Comando telaio
attivo (Four-C)*
(p. 183).
Pulsante START/
STOP ENGINE
(p. 259).
Tergicristalli e lavacristalli
(p. 95).
Blocchetto di
accensione
(p. 73).
Regolazione del
volante
(p. 81).
Schermo per Infotainment e visualizzazione menu
(p. 109) e il
supplemento
Sensus Infotainment.
Dispositivo di apertura del cofano
motore
(p. 336).
03
Relative informazioni
•
Termometro della temperatura esterna (p.
71)
•
•
Contachilometri parziale (p. 71)
Orologio (p. 72)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
57
03 Strumenti e comandi
Strumenti e comandi, auto con guida
a destra - panoramica
Nella panoramica sono mostrate le posizioni
di display e comandi dell'auto.
03
58
03 Strumenti e comandi
Generalità automobili con guida a destra
03
}}
59
03 Strumenti e comandi
||
03
60
Funzionamento
Vedere
Funzionamento
Vedere
Funzionamento
Vedere
Schermo per Infotainment e visualizzazione menu
(p. 109) e il
supplemento
Sensus Infotainment.
Pannello di
comando
(p. 173), (p.
178), (p. 97) e
(p. 99).
Regolazione del
volante
Blocchetto di
accensione
(p. 73).
Regolazione del
sedile*
(p. 76).
(p. 109) e il
supplemento
Sensus Infotainment.
Pulsante START/
STOP ENGINE
(p. 259).
(p. 82), (p.
295) e (p. 174).
Cambio marce
manuale del cambio automatico*
(p. 267).
Comando luci,
dispositivo di
apertura di serbatoio e portellone
Freno di stazionamento
Regolatore elettronico della velocità*
(p. 190) e (p.
193).
(p. 109) e il
supplemento
Sensus Infotainment.
Quadro strumenti
(p. 62).
Avvisatore acustico, airbag
(p. 81) e (p.
27).
Gestione dei
menu, gestione
del suono,
gestione del telefono*
(p. 109) e il
supplemento
Sensus Infotainment.
Tergicristalli e
lavacristalli
(p. 95).
Maniglia di apertura della portiera
–
Freno di stazionamento (p.
288).
Dispositivo di
apertura del
cofano motore
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
(p. 109) e il
supplemento
Sensus Infotainment.
Cofano - apertura e chiusura
(p. 336).
Volante (p.
81).
Gestione dei menu
e dei messaggi,
indicatori di direzione, abbaglianti/
anabbaglianti,
computer di bordo
(p. 106), (p.
109), (p. 92),
(p. 86) e (p.
118).
Leva selettrice
(p. 265) o (p.
267).
Comando telaio
attivo (Four-C)*
(p. 183).
Pannello di
comando per il climatizzatore
(p. 127).
Pannello di
comando per Infotainment e
gestione menu
(p. 109) e il
supplemento
Sensus Infotainment.
Lampeggiatori di
emergenza
(p. 91).
03 Strumenti e comandi
Relative informazioni
•
Termometro della temperatura esterna (p.
71)
•
•
Contachilometri parziale (p. 71)
Orologio (p. 72)
03
61
03 Strumenti e comandi
Quadro strumenti
Il display informativo del quadro strumenti
visualizza informazioni su alcune funzioni dell'automobile nonché messaggi.
03
•
Quadro strumenti analogico - panoramica
(p. 62)
•
Quadro strumenti digitale - panoramica
(p. 63)
•
Quadro strumenti - significato delle spie
di controllo (p. 67)
•
Quadro strumenti - significato delle spie
di allarme (p. 69)
Quadro strumenti analogico panoramica
Il display informativo del quadro strumenti
visualizza informazioni su alcune funzioni dell'automobile, ad esempio regolatore elettronico della velocità, computer di bordo e messaggi. Le informazioni sono visualizzate con
simboli e testo.
Display informativo
Indicatore del carburante. Quando l’indicatore scende a una tacca bianca1, si
accende la spia gialla di controllo per
basso livello di carburante nel serbatoio.
Vedere anche Computer di bordo - informazioni complementari (p. 118) e Rifornimento carburante (p. 295).
Display informativo, strumentazione analogica.
Il display informativo del quadro strumenti
visualizza informazioni su alcune funzioni dell'automobile, ad esempio regolatore elettronico della velocità, computer di bordo e messaggi. Le informazioni sono visualizzate con
simboli e testo. Maggiori informazioni sono
fornite sotto le funzioni che usano il display.
1
62
Strumenti e indicatori
Quando il messaggio del display "Autonomia residua:" inizia a visualizzare "----", la marcatura diventa rossa.
Eco meter. Questo indicatore fornisce un
quadro dell'economia di guida dell'automobile. Maggiore è l'escursione sulla
scala, maggiore è il risparmio.
Tachimetro
03 Strumenti e comandi
Contagiri. Indica il regime del motore in
migliaia di giri/minuto.
Indicatore cambio di marcia2 / Indicatore
di posizione del cambio3. Vedere anche
Indicatore cambio di marcia* (p. 266),
Cambio automatico - Geartronic* (p. 267)
o Cambio automatico - Powershift* (p.
270).
Spie di controllo e di allarme
Test diagnostico
Tutte le spie di controllo e allarme, tranne le
spie al centro del display informativo, si
accendono quando la chiave viene portata in
posizione II o all’accensione del motore.
Tutte le spie devono spegnersi quando si
avvia il motore, eccetto quella del freno di
stazionamento che si spegne quando si disinserisce il freno di stazionamento.
Se il motore non si accende o il test diagnostico viene effettuato con la chiave in posizione II, entro pochi secondi si spengono
tutte le spie tranne quelle che indicano un'anomalia nell'impianto di depurazione dei gas
di scarico e una bassa pressione dell'olio.
Quadro strumenti digitale panoramica
Il display informativo del quadro strumenti
visualizza informazioni su alcune funzioni dell'automobile, ad esempio regolatore elettronico della velocità, computer di bordo e messaggi. Le informazioni sono visualizzate con
simboli e testo.
Display informativo
03
Relative informazioni
•
•
•
Spie di segnalazione e di allarme, strumentazione
analogica.
Spie di controllo
Spie di controllo e di allarme
Spie di allarme4
2
3
4
Quadro strumenti (p. 62)
Quadro strumenti - significato delle spie
di controllo (p. 67)
Quadro strumenti - significato delle spie
di allarme (p. 69)
Display informativo, strumentazione digitale*.
Il display informativo del quadro strumenti
visualizza informazioni su alcune funzioni dell'automobile, ad esempio regolatore elettronico della velocità, computer di bordo e messaggi. Le informazioni sono visualizzate con
simboli e testo. Maggiori informazioni sono
fornite sotto le funzioni che usano il display.
Cambio manuale
Cambio automatico
Per alcune versioni di motore non è prevista la spia di bassa pressione dell'olio. L'avvertimento viene fornito mediante un messaggio, vedere Olio motore - controllo e rabbocco (p. 339).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
63
03 Strumenti e comandi
||
Indicatori e segnalatori, strumentazione
digitale
03
o Cambio automatico - Powershift* (p.
270).
Per la strumentazione digitale è possibile scegliere fra diversi temi. Sono disponibili i temi
"Elegance", "Eco" e "Performance". L'impostazione del tema può essere salvata nella
memoria della chiave telecomando al bloccaggio dell'automobile, vedere Chiave telecomando con stelo (p. 158) e MY CAR (p. 109).
Il tema può essere selezionato solo a motore
acceso.
Per selezionare il tema, premere il pulsante
OK sulla leva sinistra del volante, quindi selezionare l'opzione Temi girando la rotella della
leva. Confermare la selezione con il pulsante
OK. Per maggiori informazioni sull'uso del
menu, vedere Uso del menu - quadro strumenti (p. 106).
In alcuni modelli, l'aspetto dello schermo nel
quadro centrale dipende dal tema impostato
nel quadro strumenti.
Strumenti e indicatori, tema "Elegance".
Indicatore del carburante. Quando l’indicatore scende a una tacca bianca5, si
accende la spia gialla di controllo per
basso livello di carburante nel serbatoio.
Vedere anche Computer di bordo - informazioni complementari (p. 118) e Rifornimento carburante (p. 295).
Indicatore di temperatura del liquido di
raffreddamento del motore
Tachimetro
Contagiri. Indica il regime del motore in
migliaia di giri/minuto.
Indicatore cambio di marcia6 / Indicatore
di posizione del cambio7. Vedere anche
Indicatore cambio di marcia* (p. 266),
Cambio automatico - Geartronic* (p. 267)
5
6
7
64
Quando il messaggio del display "Autonomia residua:" inizia a visualizzare "----", la marcatura diventa rossa.
Cambio manuale
Cambio automatico
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Strumenti e indicatori, tema "Eco".
Indicatore del carburante. Quando l’indicatore scende a una tacca bianca5, si
accende la spia gialla di controllo per
basso livello di carburante nel serbatoio.
Vedere anche Computer di bordo - informazioni complementari (p. 118) e Rifornimento carburante (p. 295).
Eco guide. Vedere anche Eco guide &
Power guide* (p. 66).
Tachimetro
Contagiri. Indica il regime del motore in
migliaia di giri/minuto.
Indicatore cambio di marcia6/Indicatore di
posizione del cambio7. Vedere anche
03 Strumenti e comandi
Indicatore cambio di marcia* (p. 266),
Cambio automatico - Geartronic* (p. 267)
o Cambio automatico - Powershift* (p.
270).
Contagiri. Indica il regime del motore in
migliaia di giri/minuto.
Spie di controllo e di allarme
Power guide. Vedere anche Eco guide &
Power guide* (p. 66).
Indicatore cambio di marcia6/Indicatore di
posizione del cambio7. Vedere anche
Indicatore cambio di marcia* (p. 266),
Cambio automatico - Geartronic* (p. 267)
o Cambio automatico - Powershift* (p.
270).
03
Spie di segnalazione e di allarme, strumentazione
digitale.
Spie di controllo
Strumenti e indicatori, tema "Performance".
Indicatore del carburante. Quando l’indicatore scende a una tacca bianca5, si
accende la spia gialla di controllo per
basso livello di carburante nel serbatoio.
Vedere anche Computer di bordo - informazioni complementari (p. 118) e Rifornimento carburante (p. 295).
Indicatore di temperatura del liquido di
raffreddamento del motore
Tachimetro
5
6
7
8
Spie di controllo e di allarme
Spie di allarme8
Test diagnostico
Tutte le spie di controllo e allarme, tranne le
spie al centro del display informativo, si
accendono quando la chiave viene portata in
posizione II o all’accensione del motore.
Tutte le spie devono spegnersi quando si
avvia il motore, eccetto quella del freno di
stazionamento che si spegne quando si disinserisce il freno di stazionamento.
Quando il messaggio del display "Autonomia residua:" inizia a visualizzare "----", la marcatura diventa rossa.
Cambio manuale
Cambio automatico
Per alcune versioni di motore non è prevista la spia di bassa pressione dell'olio. L'avvertimento viene fornito mediante un messaggio, vedere Olio motore - controllo e rabbocco (p. 339).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
}}
65
03 Strumenti e comandi
||
Se il motore non si accende o il test diagnostico viene effettuato con la chiave in posizione II, entro pochi secondi si spengono
tutte le spie tranne quelle che indicano un'anomalia nell'impianto di depurazione dei gas
di scarico e una bassa pressione dell'olio.
Relative informazioni
03
•
•
•
Quadro strumenti (p. 62)
Quadro strumenti - significato delle spie
di controllo (p. 67)
Quadro strumenti - significato delle spie
di allarme (p. 69)
Eco guide & Power guide*
Valore momentaneo
Eco guide e Power guide sono due dei dispositivi del quadro strumenti (p. 62) che aiutano
il conducente a guidare l'automobile riducendo al massimo i consumi.
Qui è visualizzato il valore momentaneo;
quanto maggiore è l'escursione sulla scala,
tanto migliore è il risultato.
L'automobile memorizza una statistica sui cicli
di guida e visualizza le informazioni sullo
schermo sotto forma di istogramma, vedere
Computer di bordo - statistiche di viaggio* (p.
119).
Eco guide
Questo indicatore fornisce un quadro dell'economia di guida dell'automobile.
Per visualizzare questa funzione si seleziona il
tema "Eco", vedere Quadro strumenti digitale
- panoramica (p. 63).
Il valore momentaneo è calcolato in base a
velocità, regime motore, potenza prelevata
dal motore e uso del freno di servizio.
È incoraggiata la guida a velocità ottimale
(50-80 km/h) e a basso regime. Le lancette si
abbassano quando si accelera e si frena.
Valori momentanei molto bassi fanno accendere l'area rossa dell'indicatore (con un breve
ritardo temporale); ciò sta ad indicare una
guida non economica da evitare.
Valore medio
Il valore medio segue lentamente il valore
momentaneo e dà un'indicazione di come è
stata guidata l'auto nell'ultimo periodo.
Quanto più salgono le lancette sulla scala,
tanto migliore risulterà la guida in economia.
Power guide
Questo strumento mostra il rapporto fra la
potenza (Power) prelevata dal motore e la
potenza disponibile.
Per visualizzare questa funzione si seleziona il
tema "Performance", vedere Quadro strumenti digitale - panoramica (p. 63).
Valore momentaneo
Valore medio
66
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Strumenti e comandi
Quadro strumenti - significato delle
spie di controllo
Abbaglianti ON
Spie di controllo
Indicatori di direzione destri
Funzione
Anomalia nel sistema ABL
Potenza prelevata dal motore
Potenza disponibile del motore
La lancetta superiore piccola indica la
potenza motore disponibile9. Quanto maggiore è l'escursione sulla scala, tanto maggiore sarà la potenza disponibile con la marcia attuale.
Potenza prelevata dal motore
La lancetta grande inferiore indica la potenza
motore preletava9. Quanto maggiore è l'escursione sulla scala, tatto maggiore sarà la
potenza prelevata dal motore.
Un grande spazio tra le due lancette indica
una grande riserva di potenza.
9
Funzione
Le spie di controllo avvertono il conducente
dell'attivazione di una funzione o un sistema
oppure della presenza di un guasto o un'anomalia.
Simbolo
Potenza disponibile del motore
Simbolo
Impianto di depurazione dei
gas di scarico
Anomalia nel sistema ABS
Indicatori di direzione sinistri
Eco- funzione ON, vedere
ECO* (p. 282)
03
Start/Stop, motore spento
automaticamente, vedere
Start/Stop* - funzionamento e
utilizzo (p. 274)
Libero
Retronebbia ON
Anomalia nel sistema ABL
Sistema di stabilità
Sistema di stabilità, modalità
Sport
Preriscaldatore del motore
(diesel)
Livello basso nel serbatoio del
carburante
Per informazioni, leggere il
messaggio sul display
La spia si accende in caso di anomalia della
funzione ABL (Active Bending Lights).
Impianto di depurazione dei gas di
scarico
Se la spia si accende a motore acceso, è
possibile che sia presente un'anomalia nell'impianto di depurazione dei gas di scarico
dell'automobile. Fare controllare l'automobile
presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
La potenza è dipendente dal regime motore.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
67
03 Strumenti e comandi
||
03
Anomalia nel sistema ABS
Preriscaldatore del motore (diesel)
Indicatori di direzione sinistri/destri
Se la spia è accesa, l'impianto è fuori uso. Il
normale impianto frenante dell'automobile
continua a funzionare normalmente ma senza
la funzione ABS.
La spia è accesa quando è in corso il preriscaldamento del motore. Il preriscaldamento
è dettato principalmente da basse temperature.
Quando sono attivi i lampeggiatori di emergenza, lampeggiano entrambe le spie degli
indicatori di direzione.
1. Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere il
motore.
Livello basso nel serbatoio del
carburante
2. Riavviare il motore.
La spia si accende quando il livello del carburante è basso. Fare rifornimento al più presto.
3. Se la spia rimane accesa, rivolgersi a un
riparatore per un controllo del sistema
ABS. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Retronebbia ON
La spia si accende quando il retronebbia è
inserito.
Sistema di stabilità
La spia lampeggiante indica che il sistema di
stabilità è in funzione. Se la spia è accesa con
luce fissa si è verificata un'anomalia nel
sistema.
Sistema di stabilità, modalità Sport
La modalità Sport offre un'esperienza di
guida più dinamica. Il sistema rileva se l'accelerazione, le sterzate e le svolte sono più
dinamiche che durante la guida normale e
consente uno sbandamento controllato del
retrotreno. Quando lo sbandamento raggiunge un determinato livello, il sistema interviene e stabilizza l'automobile.
68
Per informazioni, leggere il messaggio
sul display
La spia informativa si accende in combinazione con il testo visualizzato sul display
informativo quando si verifica un'anomalia in
uno dei sistemi dell'automobile. Il messaggio
si spegne con il pulsante OK, vedere Uso del
menu - quadro strumenti (p. 106), o scompare automaticamente dopo un po' di tempo
(a seconda della funzione). La spia informativa può accendersi anche in combinazione
con altre spie.
NOTA
Quando viene visualizzato un messaggio
di servizio, la spia e il messaggio si spengono con il pulsante OK oppure automaticamente dopo un certo tempo.
Abbaglianti ON
La spia si accende quando gli abbaglianti
sono inseriti e con l'intermittenza abbaglianti.
Funzione Eco ON
La spia si accende quando la funzione Eco è
attivata.
Start/Stop
La spia si accende quando il motore si è
spento automaticamente.
Relative informazioni
•
•
•
Quadro strumenti (p. 62)
Quadro strumenti - significato delle spie
di allarme (p. 69)
Quadro strumenti digitale - panoramica
(p. 63)
03 Strumenti e comandi
Quadro strumenti - significato delle
spie di allarme
Le spie di allarme avvertono il conducente
dell'attivazione di una funzione importante
oppure della presenza di un grave guasto o
una grave anomalia.
Spie di allarme
Simbolo
Funzione
Bassa pressione
dell'olioA
Freno di stazionamento inserito, strumentazione digitale
Freno di stazionamento inserito, strumentazione analogica
Airbag – SRS
Avvisatore cinture
Bassa pressione dell'olio
L'alternatore non carica
Se la spia si accende durante la guida, la
pressione dell'olio del motore è troppo bassa.
Spegnere immediatamente il motore e controllare il livello dell'olio nel motore. Rabboccare all'occorrenza. Se la spia è accesa e il
livello dell'olio è normale, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Se la spia si accende durante la guida, è presente un'anomalia nell'impianto elettrico.
Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un
riparatore autorizzato Volvo.
Freno di stazionamento inserito
La spia è accesa con luce fissa quando il
freno di stazionamento è inserito. La spia
lampeggia durante l'inserimento, quindi si
accende con luce fissa.
Se la spia lampeggia in altre situazioni, si è
verificata un'anomalia. Leggere il messaggio
sul display informativo.
Per maggiori informazioni, vedere Freno di
stazionamento (p. 288).
Airbag – SRS
L'alternatore non carica
Anomalia nell'impianto frenante
Avvertimento
A
Per alcune versioni di motore non è prevista la spia di
bassa pressione dell'olio. L'avvertimento viene fornito
mediante un messaggio, vedere Olio motore - controllo e
rabbocco (p. 339).
Se la spia rimane accesa o si accende
durante la guida, è stata rilevata un'anomalia
nel sistema delle cinture di sicurezza, SRS,
SIPS o IC. Rivolgersi al più presto a un riparatore per un controllo. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Avvisatore cinture
La spia lampeggia se il conducente o il passeggero anteriore non indossano la cintura di
sicurezza o se uno dei passeggeri posteriori
si toglie la cintura.
Anomalia nell'impianto frenante
Se la spia si accende, è possibile che il livello
dell'olio dei freni sia troppo basso. Fermare
l'automobile in un luogo sicuro e controllare il
livello nel serbatoio dell'olio dei freni, vedere
Olio di freni e frizione - livello (p. 344).
03
Se sono accese contemporaneamente le spie
dei freni e dell'ABS, può essere presente
un'anomalia nella distribuzione della forza di
frenata.
1. Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere il
motore.
2. Riavviare il motore.
•
Se entrambe le spie si spengono è
possibile proseguire la guida.
•
Se le spie rimangono accese, controllare il livello nel serbatoio dell'olio dei
freni, vedere Olio di freni e frizione livello (p. 344). Se il livello nel serbatoio dell'olio dei freni è normale e le
spie rimangono accese, guidare l'automobile con molta cautela fino a un
riparatore per un controllo dell'impianto frenante. Si raccomanda un
riparatore autorizzato Volvo.
}}
69
03 Strumenti e comandi
||
ATTENZIONE
Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nel
relativo serbatoio, rabboccare olio dei freni
prima di proseguire la guida.
Rivolgersi a un riparatore per verificare il
motivo della perdita dell'olio dei freni. Si
raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
03
ATTENZIONE
Se sono accese contemporaneamente le
spie dei freni e dell'ABS, sussiste il rischio
di sbandamento del retrotreno in caso di
frenata brusca.
Avvertimento
La spia di allarme rossa si accende quando
viene indicata un'anomalia che può influire
sulla sicurezza e/o sulla manovrabilità dell'automobile. Contemporaneamente viene visualizzato un messaggio sul display informativo.
La spia rimane accesa finché non si elimina il
difetto, ma il messaggio può essere cancellato con il pulsante OK, vedere Uso del menu
- quadro strumenti (p. 106). La spia di
allarme può accendersi anche in combinazione con altre spie.
Intervento:
1. Fermarsi in un luogo sicuro. Non guidare
ulteriormente l'automobile.
10
70
Relative informazioni
2. Leggere le informazioni sul display informativo. Eseguire l'intervento indicato nel
messaggio sul display. Cancellare il messaggio con il pulsante OK.
•
•
Avvisatore – portiere aperte
•
Se una portiera non è chiusa correttamente,
si accende la spia informativa o di allarme ed
è simultaneamente visualizzata un'immagine
esplicativa sul display informativo. Fermarsi al
più presto in un luogo sicuro e chiudere la
portiera.
Se l'automobile procede a una velocità
inferiore a circa 7 km/h si accende la
spia informativa.
Se l'automobile procede a una velocità
superiore a circa 7 km/h si accende la
spia di allarme.
Se il cofano10 non è chiuso correttamente, si
accende la spia di allarme ed è simultaneamente visualizzata un'immagine esplicativa
sul display informativo. Fermarsi al più presto
in un luogo sicuro e chiudere il cofano.
Se il portellone non è chiuso correttamente, si
accende la spia di segnalazione ed è simultaneamente visualizzata un'immagine esplicativa sul display informativo. Fermarsi al più
presto in un luogo sicuro e chiudere il portellone.
Solo automobili dotate di antifurto*.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Quadro strumenti (p. 62)
Quadro strumenti - significato delle spie
di controllo (p. 67)
Quadro strumenti digitale - panoramica
(p. 63)
03 Strumenti e comandi
Termometro della temperatura
esterna
Il display del termometro della temperatura
esterna è visualizzato nel quadro strumenti.
Contachilometri parziale
Il display del contachilometri parziale è visualizzato nel quadro strumenti.
Relative informazioni
•
Quadro strumenti (p. 62)
03
Contachilometri parziale, strumentazione digitale.
Display del termometro della temperatura
esterna, digitale
Display del termometro della temperatura
esterna, analogico
Quando la temperatura è compresa fra +2°C
e -5°C, il display visualizza un fiocco di neve.
Il simbolo segnala il rischio di slittamento. Se
l'automobile è rimasta ferma, il termometro
può mostrare un valore più elevato.
Relative informazioni
•
11
Quadro strumenti (p. 62)
Display del contachilometri parziale11
I due contachilometri parziali T1 e T2 si utilizzano per misurare brevi distanze. La distanza
percorsa viene visualizzata sul display.
Girare la rotella della leva sinistra del volante
per visualizzare il contachilometri desiderato.
Una pressione prolungata (fino ad avvenuta
modifica) del pulsante RESET sulla leva sinistra del volante azzera il contachilometri parziale visualizzato. Per maggiori informazioni,
vedere Computer di bordo - informazioni
complementari (p. 118).
L'aspetto del display può variare a seconda della versione di strumentazione.
71
03 Strumenti e comandi
Orologio
Volvo Sensus
L'orologio è visualizzato nel quadro strumenti.
Volvo Sensus è il cuore della vostra esperienza Volvo e offre informazioni, intrattenimento e funzioni che semplificano l'utilizzo e
la gestione dell'automobile.
03
Premendo una volta MY CAR si visualizzano
tutte le impostazioni relative alla guida e al
controllo dell'automobile, ad esempio City
Safety, bloccaggio e antifurto, velocità della
ventola automatica e impostazione dell'orologio.
Premendo una volta RADIO, MEDIA, TEL*,
*, NAV* o CAM* si possono attivare fonti,
sistemi e funzioni diversi, ad esempio AM,
FM, CD, DVD*, TV*, Bluetooth*, navigazione*
e telecamera di assistenza al parcheggio*.
Orologio, strumentazione digitale.
Display per la visualizzazione dell'ora12
Impostazione dell'orologio
L'orologio può essere impostato nel menu
MY CAR, vedere MY CAR (p. 109).
Relative informazioni
•
Quadro strumenti (p. 62)
Quando sei al volante, vuoi il pieno controllo
ma anche tutte le informazioni, le comunicazioni e l'intrattenimento che desideri in un
mondo sempre connesso. Sensus comprende tutte le nostre soluzioni per connettersi* al mondo esterno, oltre al controllo
intuitivo di tutte le funzioni dell'automobile.
Volvo Sensus raccoglie numerose funzioni di
diversi sistemi dell'automobile e le presenta
sullo schermo del quadro centrale. Con Volvo
Sensus, l'automobile può essere personalizzata grazie a un'interfaccia utente intuitiva. Le
impostazioni si effettuano in Impostazioni vettura, Audio e media, Clima ecc.
I pulsanti e i comandi nel quadro centrale
oppure la tastierina destra* al volante consen-
12
72
tono di attivare o disattivare le funzioni ed
effettuare numerose impostazioni.
Nella strumentazione analogica, l'orario è visualizzato al centro della strumentazione.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Per maggiori informazioni su funzioni/sistemi,
vedere le rispettive sezioni nel manuale del
proprietario o nel relativo supplemento.
03 Strumenti e comandi
Panoramica
Relative informazioni
•
Licenze (p. 414)
Posizioni della chiave
La chiave telecomando permette di portare
l'impianto elettrico dell'automobile su diversi
livelli/modalità, accedendo così a diverse funzioni, vedere Posizioni della chiave - funzioni
per i diversi livelli (p. 74).
03
Pannello di comando nel quadro centrale. La
figura è schematica - il numero di funzioni e le
posizioni dei pulsanti variano a seconda di equipaggiamento scelto e mercato.
Sistema di navigazione* - NAV, vedere il
supplemento separato.
Audio e media - RADIO, MEDIA, TEL*,
vedere il supplemento separato (Sensus
Infotainment).
Impostazioni vettura - MY CAR, vedere
MY CAR (p. 109).
Automobile connessa a Internet *,
vedere il supplemento separato (Sensus
Infotainment).
Climatizzatore (p. 121).
Blocchetto di accensione con chiave telecomando estratta/inserita.
NOTA
Per le automobili con funzione di avviamento senza chiave* non occorre inserire
la chiave telecomando nel blocchetto di
accensione ma è possibile tenerla ad es. in
tasca. Per maggiori informazioni sulle funzioni di avviamento senza chiave, vedere
Keyless drive* (p. 167).
Telecamera di assistenza al parcheggio
(p. 243) – CAM*.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
73
03 Strumenti e comandi
||
Inserimento della chiave telecomando
1. Afferrare l'estremità della chiave telecomando con lo stelo staccabile e inserire la
chiave nel blocchetto di accensione.
2. Inserire quindi la chiave telecomando a
fondo nel blocchetto.
IMPORTANTE
03
Eventuali corpi estranei nel blocchetto di
accensione possono compromettere la
funzionalità del blocchetto o danneggiarlo.
Non inserire la chiave telecomando al contrario. Afferrare l'estremità con lo stelo
staccabile, vedere Stelo staccabile della
chiave - distacco/fissaggio (p. 164).
Posizioni della chiave - funzioni per i
diversi livelli
Per consentire l'utilizzo di un numero limitato
di funzioni a motore spento è possibile impostare l'impianto elettrico dell'automobile su 3
livelli (posizioni della chiave) - 0, I e II - con la
chiave telecomando. Nel presente manuale
del proprietario, questi livelli sono definiti
"posizioni della chiave".
Livello
Funzioni
•
Si accendono il contachilometri, l'orologio e l'indicatore di temperatura.
•
È possibile regolare i sedili
elettrocomandati.
•
È possibile utilizzare l'impianto audio per un tempo
limitato, vedere il supplemento Sensus Infotainment.
I
•
È possibile utilizzare tettuccio panoramico, alzacristalli,
presa da 12 V nell'abitacolo,
sistema di navigazione, telefono, ventola dell'abitacolo e
tergicristalli.
II
•
•
Si accendono i fari.
•
Si attivano diversi altri
impianti. Tuttavia, il riscaldamento elettrico di cuscini e
lunotto può essere attivato
solo a motore acceso.
0
La seguente tabella mostra le funzioni disponibili in ogni posizione della chiave/livello.
Estrazione della chiave telecomando
Afferrare la chiave telecomando ed estrarla
dal blocchetto di accensione.
Le spie di avvertimento/
controllo si accendono per
5 secondi.
Questa posizione della chiave
è sconsigliata in quanto impegna notevolmente la batteria
di avviamento!
74
03 Strumenti e comandi
Selezione di posizione della chiave/
livello
•
Chiave in posizione 0 - Sbloccare l'automobile per portare l'impianto elettrico sul
livello 0.
•
Chiave in posizione I - Con la chiave
telecomando inserita a fondo nel blocchetto di accensione13 - Premere brevemente START/STOP ENGINE.
NOTA
Accensione e spegnimento del motore
Sedili anteriori
Per informazioni su accensione/spegnimento
del motore, vedere Accensione del motore (p.
259).
Per garantire il miglior comfort di seduta, i
sedili anteriori dell'auto offrono svariate possibilità di regolazione.
Traino
Per informazioni importanti sull'uso della
chiave telecomando durante il traino, vedere
Traino (p. 309).
03
Relative informazioni
•
Posizioni della chiave (p. 73)
Per portare la chiave in posizione I o II
senza accendere il motore, non premere il
pedale del freno/della frizione.
•
•
Chiave in posizione II - Con la chiave
telecomando inserita a fondo nel blocchetto di accensione13 - Tenere premuto14 START/STOP ENGINE.
Chiave di nuovo in posizione 0 - Per
riportare la chiave in posizione 0 dalle
posizioni II e I - Premere brevemente
START/STOP ENGINE.
Impianto audio
Per informazioni sul funzionamento dell'impianto audio con la chiave telecomando
estratta, vedere il supplemento Sensus Infotainment.
13
14
15
Regolare il supporto lombare ruotando la
manopola15.
Avanti/indietro, sollevare la maniglia per
regolare la distanza da volante e pedali.
Dopo aver effettuato la regolazione, controllare che il sedile sia bloccato.
Per alzare/abbassare* il bordo anteriore
del cuscino del sedile, agire verso l'alto/il
basso.
Per regolare l'inclinazione dello schienale,
ruotare la manopola.
Operazione non necessaria sulle automobili con funzione Keyless*.
Circa 2 secondi.
Vale anche per il sedile elettrocomandato.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
75
03 Strumenti e comandi
||
Per alzare/abbassare il sedile, agire verso
l'alto/il basso.
Pannello di comando del sedile elettrocomandato*.
Lo schienale del sedile del passeggero può
essere ribaltato per fare spazio a un carico
lungo.
Spingere il sedile all'indietro/verso il
basso fino al finecorsa.
ATTENZIONE
Regolare la posizione del sedile del conducente prima di mettersi in viaggio, mai
durante la guida. Controllare che il sedile
sia in posizione bloccata per evitare lesioni
personali in caso di frenata brusca o incidente.
03
Reclinazione dello schienale dei sedili
anteriori*16
Regolare lo schienale in posizione eretta.
Sollevare i fermi dietro lo schienale e
ribaltarlo in avanti.
Sedili anteriori - elettrocomandati
Per garantire il miglior comfort di seduta, i
sedili anteriori dell'auto offrono svariate possibilità di regolazione. Il sedile elettrocomandato può essere spostato avanti/indietro e su/
giù. Il bordo anteriore del cuscino di seduta
può essere alzato/abbassato. L'inclinazione
dello schienale può essere modificata.
Cuscino elettrocomandato*
4. Spingere avanti il sedile in modo che il
poggiatesta si blocchi sotto il cassetto
portaoggetti.
Per riportarlo in posizione eretta procedere
nell'ordine inverso.
ATTENZIONE
Afferrare lo schienale e controllare che sia
bloccato correttamente in posizione eretta
per evitare lesioni personali in caso di frenata brusca o incidente.
Relative informazioni
•
•
Sedili anteriori - elettrocomandati (p. 76)
Sedili posteriori (p. 79)
Bordo anteriore del cuscino del sedile
su/giù
Sedile avanti/indietro e su/giù
Inclinazione dello schienale
I sedili anteriori elettrocomandati sono dotati
di una protezione dal sovraccarico che interviene se il sedile è bloccato da qualche
oggetto. In tal caso, portare la chiave in posi-
16
76
Lo schienale del sedile sportivo non può essere reclinato.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Strumenti e comandi
zione I o 0 e attendere qualche istante prima
di regolare nuovamente il sedile.
Sedile con funzione di memoria*
Utilizzo dell'impostazione memorizzata
Tenere premuto uno dei pulsanti memoria finché il sedile e gli specchi retrovisori esterni
non si fermano. Se si rilascia il pulsante, il
movimento del sedile si interrompe.
Si può eseguire un solo movimento per volta
(avanti/indietro/su/giù).
Supporto lombare elettrocomandato*
Sedili elettroriscaldati
Per i sedili elettroriscaldati, vedere Sedili
anteriori elettroriscaldati* (p. 128) e Sedile
posteriore elettroriscaldato* (p. 128).
03
Relative informazioni
La funzione di memoria salva le impostazioni
di sedile e specchi retrovisori esterni.
•
•
Sedili anteriori (p. 75)
Sedili posteriori (p. 79)
Memorizzazione dell'impostazione
Pulsante memoria
Aumento del supporto lombare
Riduzione del supporto lombare
Preparativi
Il sedile può essere regolato entro un determinato tempo dallo sbloccaggio della portiera
con il telecomando senza inserire la chiave
nel blocchetto di accensione. Normalmente il
sedile viene regolato con la chiave in posizione I ed è sempre possibile regolarlo a
motore acceso.
Pulsante memoria
Pulsante memoria
Pulsante per la memorizzazione dell'impostazione
1. Regolare il sedile e gli specchi retrovisori
esterni.
2. Tenere premuto il pulsante per la memorizzazione dell'impostazione e premere
contemporaneamente uno dei pulsanti
memoria.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
77
03 Strumenti e comandi
Memoria della chiave* telecomando17
Tutte le chiavi telecomando possono essere
utilizzate da diversi conducenti per memorizzare le regolazioni per il sedile del conducente
e gli specchi retrovisori esterni18.
03
•
Sbloccare l'automobile (con il pulsante di
sbloccaggio della stessa chiave telecomando) e aprire la portiera del conducente. Il sedile del conducente e gli specchi retrovisori assumono automaticamente la posizione memorizzata in quella
chiave telecomando (se il sedile è stato
spostato dopo che l'automobile è stata
bloccata).
La memoria della chiave può essere attivata/
disattivata nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 109).
Arresto di emergenza
Se il sedile comincia a spostarsi, premere uno
dei relativi pulsanti di regolazione o memoria
per fermarlo.
Procedere come segue per memorizzare le
impostazioni e utilizzare la memoria della
chiave:
•
Regolare il sedile nella posizione desiderata.
•
Bloccare l'automobile con il pulsante di
bloccaggio della chiave telecomando
solitamente impiegata. Questa operazione memorizza la posizione del sedile e
degli specchi retrovisori nella memoria
della chiave telecomando19.
17
18
19
78
Per raggiungere la posizione del sedile
memorizzata nella memoria della chiave è
possibile riattivarne il movimento premendo il
pulsante di sbloccaggio sulla chiave del telecomando. La portiera del conducente deve
essere aperta.
ATTENZIONE
Pericolo di schiacciamento. Controllare
che i bambini non giochino con i comandi.
Controllare che non vi siano ostacoli
davanti, dietro o sotto il sedile durante la
regolazione. Accertarsi che nessuno dei
passeggeri posteriori rimanga impigliato.
Per la memoria della funzione Keyless, vedere Keyless drive* - memoria della chiave (p. 170).
Solo se l'automobile è dotata di sedile elettrocomandato con memoria e specchi retrovisori elettrici ripiegabili.
Questa regolazione non modifica le regolazioni memorizzate con la funzione di memoria del sedile elettrocomandato.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Relative informazioni
•
Chiave telecomando - funzioni (p. 160)
03 Strumenti e comandi
Sedili posteriori
Gli schienali e i poggiatesta esterni del sedile
posteriore possono essere piegati. Il poggiatesta del posto centrale può essere regolato a
seconda dell'altezza dei passeggeri.
Abbassamento manuale dei
poggiatesta posteriori esterni
Reclinazione degli schienali del sedile
posteriore
IMPORTANTE
Prima di ribaltare lo schienale, verificare
che non vi siano oggetti sul sedile posteriore. Inoltre, le cinture di sicurezza non
devono essere allacciate. In caso contrario
potrebbe danneggiarsi il rivestimento del
sedile posteriore.
Poggiatesta posteriore centrale
03
Lo schienale in tre parti può essere ribaltato
in diversi modi.
NOTA
Tirare la maniglia di bloccaggio più vicina al
poggiatesta per ribaltarlo in avanti.
Può essere necessario spostare in avanti i
sedili anteriori e/o alzare gli schienali anteriori per ripiegare completamente in avanti
gli schienali posteriori.
Il poggiatesta può essere riposizionato
manualmente (si deve sentire un "clic").
Regolare il poggiatesta in base all'altezza del
passeggero, se possibile in modo che protegga l'intera nuca. All'occorrenza, sollevarlo.
Per abbassare nuovamente il poggiatesta,
premere il pulsante (situato fra schienale e
poggiatesta, vedere figura) e, contemporaneamente, spingere il poggiatesta con cautela verso il basso.
ATTENZIONE
Bloccare i poggiatesta dopo averli riportati
in posizione.
•
La parte sinistra può essere ribaltata
separatamente.
•
La parte centrale può essere ribaltata
separatamente.
•
La parte destra può essere ribaltata solo
insieme a quella centrale.
•
Per ribaltare l'intero schienale occorre
ribaltare le singole parti separatamente.
}}
79
03 Strumenti e comandi
||
NOTA
Dopo aver riportato lo schienale in posizione, l'indicatore rosso non deve più
essere visibile. Se è ancora visibile, lo
schienale non è bloccato.
ATTENZIONE
Riportare in posizione il poggiatesta manualmente (si deve sentire un "clic").
ATTENZIONE
Dopo aver risistemato gli schienali e i poggiatesta posteriori, controllare che siano
bloccati correttamente.
03
Abbassamento elettrico dei poggiatesta
esterni posteriori*
Se lo schienale centrale può essere ribaltato; disimpegnare e abbassare il poggiatesta dello schienale centrale; consultare
la precedente sezione "Poggiatesta
posteriore centrale".
I poggiatesta esterni si abbassano automaticamente quando si ribaltano i rispettivi schienali. Ribaltare lo schienale
tenendo sollevata la maniglia di bloccaggio
. Un indicatore rosso sul fermo
avverte che lo schienale è sbloccato.
Per riportarlo in posizione eretta procedere
nell'ordine inverso.
80
ATTENZIONE
Non abbassare i poggiatesta esterni se
sono presenti passeggeri nei posti esterni.
1. La chiave telecomando deve trovarsi in
posizione II.
2. Premere il pulsante per abbassare i poggiatesta esterni posteriori e aumentare la
visibilità.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Bloccare i poggiatesta dopo averli riportati
in posizione.
Relative informazioni
•
•
Sedili anteriori (p. 75)
Sedili anteriori - elettrocomandati (p. 76)
03 Strumenti e comandi
Volante
Il volante può essere regolato in varie posizioni ed è dotato dei comandi per avvisatore
acustico, regolatore elettronico della velocità,
menu, audio e cellulare.
Regolazione
3. Riportare indietro la leva per bloccare il
volante. Se la regolazione è difficile, muovere leggermente il volante portando allo
stesso tempo la leva all'indietro.
Paletta per cambio marce manuale del
cambio automatico, vedere Cambio automatico - Geartronic* (p. 267)
Per la gestione di menu, impianto audio e
telefono, vedere il supplemento Sensus
Infotainment
ATTENZIONE
Regolare il volante e bloccarlo prima di
mettersi in marcia.
Avvisatore acustico
03
In caso di servosterzo dipendente dalla velocità* è possibile regolare la sensibilità dello
sterzo, vedere Sensibilità dello sterzo regolabile* (p. 252).
G021138
Tastierine* e palette*
Regolazione del volante.
Avvisatore acustico.
Leva - sbloccaggio del volante
Premere il centro del volante per segnalare.
Posizioni del volante possibili
Relative informazioni
Il volante può essere regolato sia in altezza
che in profondità:
1. Tirare la leva verso di sé per sbloccare il
volante.
2. Regolare il volante nella posizione desiderata.
•
Riscaldamento elettrico* del volante (p.
82)
Tastierine e palette al volante.
Regolatore elettronico della velocità* (p.
190)
Cruise control adattivo - ACC* (p. 193)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
81
03 Strumenti e comandi
Riscaldamento elettrico* del volante
Il volante può essere elettroriscaldato.
Funzionamento
del motore. L'inserimento automatico avviene
quando l'automobile è fredda e la temperatura ambiente è inferiore a circa 10°C. Attivare/disattivare la funzione nel menu MY
CAR (p. 109).
03
La posizione del pulsante può variare a seconda
dell'equipaggiamento e del mercato.
Premendo ripetutamente il pulsante si
commuta fra le seguenti funzioni:
Funzionamento
Indicazione
Disattivato
Spia nel pulsante
spenta
Riscaldamento
Spia nel pulsante
accesa
Riscaldamento automatico del volante
Con l'accensione automatica del riscaldamento del volante, il riscaldamento del
volante si attiva al momento dell'avviamento
82
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Comando luci
Con il comando luci si attivano e regolano le
luci esterne. Si usa anche per regolare l'illuminazione di display, strumenti e abitacolo.
03 Strumenti e comandi
Generalità sul comando luci
Posizioni della manopola
Posizione
NOTA
Le stesse lampadine fungono sia da luci
diurne che da luci di posizione/parcheggio
anteriori. La luminosità è superiore quando
le lampadine sono utilizzate come luci
diurne.
Generalità sul comando luci.
Rotella per regolare l'illuminazione display
e strumenti nonché l'illuminazione d'atmosfera.*
Pulsante per i retronebbia
Manopola per l'illuminazione di marcia e
le luci di parcheggio
Rotella20 del comando incidenza fari
20
Funzione
Luci diurneA quando la chiave
dell'automobile è in posizione II
o il motore è acceso.
Può essere usato il lampeggio
abbaglianti.
Luci diurne, luci di ingombro
laterale anteriori e luci di posizione/parcheggio/ingombro
laterale posteriori quando la
chiave dell'automobile è in
posizione II o il motore è
acceso.
03
Passaggio automatico alle luci
di posizione/parcheggio/ingombro laterale in sede di parcheggio.
Può essere usato il lampeggio
abbaglianti.
Non disponibile per le automobili dotate di fari Bi-Xeno attivi*.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
83
03 Strumenti e comandi
||
Posizione
03
Funzione
Posizione
Luci diurne, luci di ingombro
laterale anteriori e luci di posizione/parcheggio/ingombro
laterale posteriori durante il
giorno, quando la chiave dell'automobile è in posizione II o
il motore è acceso.
Passaggio automatico agli
anabbaglianti e alle luci di posizione/parcheggio/ingombro
laterale in caso di scarse condizioni di illuminazione e all'attivazione di tergicristallo o retronebbia.
La funzione rilevamento gallerie
(p. 86)* è attivata.
Si può utilizzare la funzione
abbaglianti attivi (p. 87)*.
Gli abbaglianti possono essere
attivati quando sono accesi gli
anabbaglianti.
Può essere usato il lampeggio
abbaglianti.
Funzione
direzione opposta. Per evitarlo, regolare l'incidenza dei fari. Abbassare i fari se l'automobile è molto carica.
Anabbaglianti e luci di posizione/parcheggio/ingombro
laterale.
1. Lasciare acceso il motore o la chiave in
posizione I.
Possono essere accesi gli
abbaglianti.
Può essere usato il lampeggio
abbaglianti.
A
Ubicate nel paraurti anteriore o al disotto di esso.
Volvo raccomanda di utilizzare la modalità
durante la marcia finché le condizioni
del traffico o atmosferiche non pregiudicano
l'utilizzo degli abbaglianti attivi*.
Illuminazione strumenti
Si attivano diverse illuminazioni di display e
strumenti a seconda della posizione della
chiave, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 74).
L'illuminazione display si attenua automaticamente al buio e la sensibilità si regola con la
rotella.
Posizioni della rotella per le varie condizioni di
carico.
Solo conducente
Conducente e passeggero anteriore
Passeggeri su tutti i sedili
L'intensità dell'illuminazione strumenti si
regola con la rotella.
Passeggeri su tutti i sedili e carico max
nel bagagliaio
Comando incidenza fari
Conducente e carico max nel bagagliaio
Il carico dell'automobile modifica l'incidenza
dei fari in altezza, cosa che può comportare
l'abbagliamento dei veicoli provenienti dalla
84
2. Girare la rotella verso l'alto/il basso per
alzare/abbassare l'incidenza dei fari.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Le automobili con fari Bi-Xeno attivi* sono
dotate di comando incidenza fari automatico,
quindi sono sprovviste della rotella.
03 Strumenti e comandi
Luce di posizione/parcheggio
Luci diurne
Le luci di posizione/parcheggio si accendono
con la manopola del comando luci.
Con il comando luci in posizione
, la
chiave in posizione II o il motore acceso, le
luci diurne si accendono automaticamente in
condizioni di illuminazione buone.
Luci diurne durante il giorno DRL
ATTENZIONE
Il sistema è progettato per risparmiare
energia. Il sistema non è in grado in tutte le
situazioni di determinare se la luce diurna
è troppo debole o di intensità sufficiente,
ad es. in caso di nebbia o pioggia.
Il conducente è sempre responsabile affinché l'auto sia guidata con un'illuminazione
adeguata dal punto di vista della sicurezza
stradale e ai sensi delle normative stradali
vigenti.
03
Manopola del comando luci in posizione luci di
posizione/parcheggio.
(si
Portare la manopola in posizione
accende contemporaneamente la luce della
targa).
Se la chiave è in posizione II o il motore è
acceso, si accendono le luci diurne anziché le
luci di posizione/parcheggio anteriori.
Quando si apre il portellone al buio, si accendono le luci di posizione/parcheggio posteriori per avvertire i veicoli che seguono. Questa funzione è indipendente dalla posizione
della manopola di comando luci o della
chiave.
Manopola del comando luci in posizione AUTO.
Con la manopola del comando luci in posizione
, le luci diurne (Daytime Running
Lights - DRL) si accendono automaticamente
durante il giorno. Un sensore di luce sul lato
superiore del cruscotto gestisce il passaggio
dalla luci diurne agli anabbaglianti al
momento del crepuscolo o quando le condizioni di luce diurna diventano scadenti. Il passaggio agli anabbaglianti avviene anche
quando sono attivati i tergicristalli del parabrezza o i retronebbia.
Relative informazioni
•
Comando luci (p. 82)
85
03 Strumenti e comandi
03
Rilevamento galleria*
Abbaglianti/anabbaglianti
Sui mercati senza anabbaglianti automatici, il
rilevamento galleria attiva gli anabbaglianti
quando l'auto attraversa una galleria. Gli
anabbaglianti si spengono circa 20 secondi
dopo l'uscita dalla galleria.
Con il comando luci in posizione
, la
chiave in posizione II o il motore acceso, gli
anabbaglianti si accendono automaticamente
in condizioni di scarsa illuminazione.
La funzione di rilevamento galleria è disponibile nelle automobili con sensore pioggia*. Il
sensore rileva l'ingresso in galleria e comanda
il passaggio dalle luci diurne agli anabbaglianti. Circa 20 secondi dopo che l'auto è
uscita dalla galleria, è ripristinata l'illuminazione con le luci diurne. Gli anabbaglianti
rimarrebbero attivati qualora l'auto entrasse
in un'altra galleria prima che questo tempo
sia trascorso. In questo modo si evitano continue variazioni dell'assetto luci dell'auto.
Con la manopola del comando luci in posi, gli anabbaglianti sono sempre
zione
accesi quando il motore è acceso o la chiave
è in posizione II.
Relative informazioni
Abbaglianti/anabbaglianti (p. 86)
Comando luci (p. 82)
Abbaglianti
Leva al volante e manopola del comando luci.
Posizione intermittenza abbaglianti
Anabbaglianti
Con la manopola in posizione
si attivano automaticamente gli anabbaglianti al
86
Intermittenza abbaglianti
Gli abbaglianti si possono accendere quando
21 o
il comando luci è in posizione
. Accendere/spegnere gli abbaglianti
portando la leva del volante al finecorsa verso
il volante e rilasciandola.
Posizione abbaglianti
21
22
gli anabCon la manopola in posizione
baglianti sono sempre accesi quando il
motore è acceso o la chiave è in posizione II.
Portare la leva del volante leggermente verso
il volante in posizione intermittenza abbaglianti. Gli abbaglianti rimangono accesi finché la leva non viene rilasciata.
Notare che la manopola del comando luci
affinché il riledeve essere in posizione
vamento gallerie sia operativo.
•
•
momento del crepuscolo e quando le condizioni di luce diurna diventano scadenti. Gli
anabbaglianti sono attivati automaticamente
anche quando sono attivati i tergicristalli del
parabrezza o i retronebbia.
Quando gli abbaglianti sono accesi, è accesa
nel quadro strumenti.
la spia
Luci supplementari*
Se l'automobile è dotata di luci supplementari, nel menu MY CAR il conducente può
scegliere di disattivarle o accenderle/
spegnerle insieme agli abbaglianti22, vedere
MY CAR (p. 109).
Quando gli anabbaglianti sono accesi.
Le luci supplementari devono essere collegate all'impianto elettrico da un riparatore. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Strumenti e comandi
Relative informazioni
•
•
•
•
•
Fari Active Xenon* (p. 89)
Abbaglianti attivi* (p. 87)
Comando luci (p. 82)
Fari - regolazione del fascio di luce (p.
95)
Rilevamento galleria* (p. 86)
Abbaglianti attivi*
Gli abbaglianti attivi rilevano il fascio di luce
dei fari di veicoli che procedono in direzione
opposta oppure le luci posteriori di veicoli
antistanti. In queste condizioni si ha il passaggio da abbaglianti ad anabbaglianti. I fari BiXeno attenuano solo la parte del fascio di luce
rivolta direttamente verso il veicolo. Gli abbaglianti sono ripristinati non appena la condizione di luce incidente sparisce.
cia opposto o del veicolo antistante; l'antiabbagliamento interessa solo la parte di luce
orientata direttamente contro il veicolo interessato.
03
Abbaglianti attivi - AHB
Grazie a un sensore telecamera nel bordo
superiore del parabrezza, gli abbaglianti attivi
(Active High Beam - AHB) sono in grado di
rilevare il fascio di luce dei fari di veicoli che
procedono in direzione opposta oppure le luci
posteriori di veicoli antistanti. In queste condizioni si ha il passaggio da abbaglianti ad
anabbaglianti. La funzione può anche reagire
all'illuminazione stradale.
Automobile con fari alogeni
Gli abbaglianti vengono ripristinati alcuni
secondi dopo che il sensore telecamera ha
smesso di rilevare il fascio di luce dei fari di
veicoli che procedono in direzione opposta
oppure le luci posteriori di veicoli antistanti.
Automobile con fari Bi-Xeno
A differenza di quello che avviene con l'antiabbagliamento convenzionale, il fascio di
luce abbagliante permane su entrambi i lati
del veicolo sopraggiungente nel verso di mar-
Anabbaglianti direttamente contro il veicolo
sopraggiungente nel verso di marcia opposto,
ma abbaglianti ancora attivi su entrambi i lati di
esso.
Gli abbaglianti vengono ripristinati a pieno
alcuni secondi dopo che il sensore telecamera ha smesso di rilevare il fascio di luce dei
fari di veicoli che procedono in direzione
opposta oppure le luci posteriori di veicoli
antistanti.
Attivazione/disattivazione
La funzione AHB può essere attivata quando
la manopola del comando luci è in posizione
(a condizione che la funzione non sia
stata disattivata nel menu MY CAR), vedere
MY CAR (p. 109).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
87
03 Strumenti e comandi
||
fascio di luce è leggermente superiore a
quello degli anabbaglianti.
Automobili con quadro strumenti digitale
Quando gli abbaglianti attivi AHB sono attivati, è illuminata la spia
con luce bianca
sul display informativo della strumentazione.
03
Leva al volante e manopola del comando luci in
posizione AUTO.
La funzione può attivarsi durante la guida al
buio, a velocità pari o superiori a 20 km/h.
Accendere/spegnere AHB portando la leva
del volante sinistra al finecorsa verso il
volante e rilasciandola. In caso di disattivazione ad abbaglianti accesi, si ha direttamente il passaggio agli anabbaglianti.
Automobili con quadro strumenti analogico
Quando gli abbaglianti attivi AHB sono attivati, è illuminata la spia
sul display
informativo del quadro strumenti.
Quando gli abbaglianti sono accesi, è accesa
anche la spia
sul quadro strumenti. Per
i fari Bi-Xeno, questo avviene anche se gli
abbaglianti sono in parte oscurati, cioè se il
88
Quando sono accesi gli abbaglianti, la spia è
accesa in blu. Per i fari Bi-Xeno, questo
avviene anche se gli abbaglianti sono in parte
oscurati, cioè se il fascio di luce è leggermente superiore a quello degli anabbaglianti.
Azionamento manuale
NOTA
Mantenere pulita la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera
rimuovendo ghiaccio, neve, condensa e
sporcizia.
Non incollare o applicare alcun oggetto sul
parabrezza davanti al sensore telecamera,
in quanto potrebbe ridurre o escludere la
funzionalità di uno o più sistemi che utilizzano la telecamera.
Se il messaggio Fari attivi Temp. non disp.
Passa a modo manuale è visualizzato sul
display informativo del quadro strumenti, il
passaggio tra abbaglianti ed anabbaglianti
deve essere effettuato manualmente. La
manopola del comando luci può stare
comunque in posizione
. Lo stesso vale
se sono visualizzati il messaggio Sensori
parabr. bloccati Vedere manuale e la spia
. La spia
si spegne quando vengono visualizzati questi messaggi.
La funzione AHB può essere temporaneamente non disponibile, ad esempio in caso di
nebbia fitta o pioggia forte. Quando la funzione AHB è nuovamente disponibile oppure i
sensori del parabrezza non sono più bloccati,
il messaggio si spegne e la spia
si
accende.
ATTENZIONE
In condizioni favorevoli, la funzione AHB
permette di contare sulla massima potenza
luminosa possibile.
Il conducente deve comunque essere
sempre pronto a commutare manualmente
fra abbaglianti e anabbaglianti in base al
traffico e alle condizioni atmosferiche.
03 Strumenti e comandi
IMPORTANTE
Esempi di situazioni in cui può essere
richiesta la commutazione manuale fra
abbaglianti e anabbaglianti:
•
•
•
•
•
•
•
•
Forte pioggia o nebbia fitta
I fari Bi-Xeno attivi sono progettati per garantire la massima illuminazione in curva e negli
incroci, aumentando la sicurezza.
Fari Active Xenon ABL
In caso di pioggia gelata
Folate di neve o neve fondente
Chiaro di luna
Guida in centri abitati scarsamente illuminati
Veicoli antistanti che emettono un
fascio di luce debole
Pedoni sulla strada o al ciglio di essa
Oggetti altamente riflettenti, ad esempio cartelli nelle vicinanze della strada
•
Fascio di luce dei veicoli che procedono in direzione opposta coperto, ad
esempio da guardrail
•
•
•
Traffico su strade di raccordo
Cunette o dossi
Curve strette.
Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera, vedere Allarme di collisione
imminente* - limitazioni del sensore-telecamera (p. 226).
Relative informazioni
•
•
Fari Active Xenon*
Abbaglianti/anabbaglianti (p. 86)
Fascio di luce con funzione disattivata (sinistra) o
attivata (destra).
tivo compare un messaggio e si accende
un'altra spia.
Simbolo
Display
Funzione
Faro
difettoso
Rich.
assistenza
Il sistema è fuori
uso. Se il messaggio non scompare, rivolgersi a
un riparatore. Si
raccomanda di
rivolgersi a un
riparatore autorizzato Volvo.
03
La funzione è attiva soltanto al tramonto o di
notte quando l'automobile è in movimento.
Se l'automobile è dotata di fari allo xeno attivi
(Active Bending Lights – ABL), la luce dei fari
segue i movimenti del volante per garantire la
massima illuminazione in curva e negli
incroci, aumentando la sicurezza.
La funzione si attiva automaticamente all'accensione dell'automobile (a condizione che
non sia stata disattivata nel menu MY CAR),
vedere MY CAR (p. 109). In caso di anomalia
della funzione, si accende la spia
nel
quadro strumenti mentre sul display informa-
Comando luci (p. 82)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
89
03 Strumenti e comandi
||
La funzione23 può essere disattivata/attivata
nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 109).
Per la regolazione del fascio di luce, vedere
Fari - regolazione del fascio di luce (p. 95).
Luci in curva
03
Retronebbia
In caso di visibilità ridotta per nebbia è possibile utilizzare il retronebbia affinché gli altri
utenti della strada dietro l'automobile possano vederla da lontano.
I proiettori allo xeno attivi sono dotati di luci in
curva che illuminano temporaneamente l'area
laterale davanti all'auto nella direzione in cui è
ruotato il volante in una curva stretta, o sul
lato presso cui è usato l'indicatore di direzione.
Relative informazioni
•
•
•
Abbaglianti/anabbaglianti (p. 86)
Abbaglianti attivi* (p. 87)
Comando luci (p. 82)
90
Le disposizioni relative all'utilizzo dei retronebbia variano da Paese a Paese.
•
Pulsante del retronebbia.
Il retronebbia può essere acceso solamente
quando la chiave è in posizione II o il motore
è acceso e la manopola del comando luci è in
o
.
posizione
Premere il pulsante ON/OFF. La spia di
segnalazione del retronebbia
nel quadro strumenti e la spia nel pulsante si accendono quando il retronebbia è acceso.
Il retronebbia si spegne automaticamente allo
spegnimento del motore o quando la mano-
23
NOTA
Relative informazioni
La funzione è attivata quando sono usati gli
abbaglianti/anabbaglianti con una velocità
dell'auto inferiore a circa 30 km/h.
Inoltre si accendono entrambe le luci attive in
curva per integrare le luci di retromarcia
durante le operazioni di retromarcia.
pola del comando luci è impostata in posizione
o
.
Alla consegna, la funzione è attivata.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Comando luci (p. 82)
03 Strumenti e comandi
Luci di arresto
Lampeggiatori di emergenza
Le luci di arresto si accendono automaticamente in caso di frenata.
Quando la funzione è attivata, i lampeggiatori
di emergenza avvertono gli altri utenti della
strada attivando contemporaneamente tutti gli
indicatori di direzione.
Le luci di arresto si accendono quando si
preme il pedale del freno. Inoltre, si accendono quando l'automobile viene frenata da
un sistema di supporto al conducente: Regolatore elettronico della velocità adattivo (p.
193), City Safety (p. 211) o Indicatore di collisione (p. 218).
Quando i lampeggiatori di emergenza sono
attivati, nel quadro strumenti lampeggiano
entrambe le spie degli indicatori di direzione.
cia o si preme il relativo pulsante. Per maggiori informazioni su luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici, vedere Freno di servizio - luci di arresto
di emergenza e lampeggiatori di emergenza
automatici (p. 286).
Relative informazioni
•
Indicatori di direzione (p. 92)
03
Per informazioni su luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici, vedere Freno di servizio - luci di arresto
di emergenza e lampeggiatori di emergenza
automatici (p. 286).
Pulsante dei lampeggiatori di emergenza.
Premere il pulsante per attivare i lampeggiatori di emergenza. Quando sono attivi i lampeggiatori di emergenza, lampeggiano
entrambe le spie degli indicatori di direzione
nel quadro strumenti.
I lampeggiatori di emergenza si attivano automaticamente in caso di frenata brusca che
attiva le luci di arresto di emergenza, a velocità inferiori a 10 km/h. Rimangono attivi
quando l'automobile si ferma e si disattivano
automaticamente quando si riprende la mar-
91
03 Strumenti e comandi
Indicatori di direzione
Gli indicatori di direzione si azionano con la
leva sinistra del volante. Gli indicatori di direzione lampeggiano tre volte o continuamente
a seconda del movimento della leva verso
l'alto o il basso.
La leva si ferma in posizione ed è riportata
alla posizione originaria manualmente o automaticamente con il movimento del volante.
Spie degli indicatori di direzione
Illuminazione abitacolo
L'illuminazione abitacolo si attiva/disattiva con
i pulsanti nei comandi sopra i sedili anteriori e
il sedile posteriore.
Per le spie degli indicatori di direzione, vedere
Quadro strumenti - significato delle spie di
controllo (p. 67).
Relative informazioni
03
Lampeggiatori di emergenza (p. 91)
G021149
•
Comandi nella mensola del padiglione per le luci
di lettura e l'illuminazione abitacolo anteriori.
Indicatori di direzione.
Luce di cortesia sinistra
Breve sequenza intermittente
Luce di cortesia destra
Portare la leva del volante verso l'alto o
verso il basso alla prima posizione e rilasciarla. Gli indicatori di direzione lampeggiano tre volte. La funzione può essere
attivata/disattivata nel menu MY CAR,
vedere MY CAR (p. 109).
Sequenza intermittente continua
Portare la leva del volante verso l'alto o
verso il basso all'ultima posizione.
92
Illuminazione abitacolo
Tutta l'illuminazione abitacolo può essere
accesa o spenta manualmente entro
30 minuti da quando:
•
si spegne il motore e la chiave si trova in
posizione 0
•
si è sbloccata l'automobile ma non si è
ancora acceso il motore.
03 Strumenti e comandi
Illuminazione anteriore del padiglione
Le luci di lettura anteriori si accendono o
spengono con il relativo pulsante nella mensola del padiglione.
Illuminazione del padiglione posteriore
Le luci si accendono o spengono premendo il
relativo pulsante.
Luci di cortesia
Le luci di cortesia (e l'illuminazione abitacolo)
si accendono o spengono quando una portiera viene aperta o chiusa.
Luce cassetto portaoggetti
Posizione neutra
Quando il pulsante è in posizione neutra, l'illuminazione abitacolo si accende e spegne
automaticamente come segue.
L'illuminazione abitacolo si accende e rimane
accesa per 30 secondi se:
•
La luce del cassetto portaoggetti si accende
o spegne quando il cassetto viene aperto o
chiuso.
G021150
Luce dello specchietto di cortesia
Illuminazione del padiglione posteriore.
La luce dello specchietto di cortesia (p. 146)
si accende o spegne quando la copertura
viene aperta o chiusa.
Illuminazione del bagagliaio
L'illuminazione bagagliaio si accende o spegne quando il portellone viene aperto o
chiuso.
Illuminazione automatica
Con il pulsante dell'illuminazione abitacolo si
possono selezionare tre modalità di illuminazione dell'abitacolo:
Illuminazione del padiglione posteriore nelle
automobili con tettuccio panoramico.
•
OFF - lato destro premuto, l'illuminazione
automatica è disattivata.
•
Posizione neutra - l'illuminazione automatica è attivata.
•
ON - lato sinistro premuto, l'illuminazione
abitacolo è attivata.
•
si sblocca l'automobile con la chiave telecomando o lo stelo della chiave, vedere
Chiave telecomando - funzioni (p. 160) o
Stelo staccabile della chiave - sbloccaggio della portiera (p. 165).
03
si spegne il motore e la chiave si trova in
posizione 0.
L'illuminazione abitacolo si spegne quando:
•
•
si avvia il motore;
si blocca l'automobile.
L'illuminazione abitacolo si accende e rimane
accesa per 2 minuti all'apertura di una portiera.
Se una luce viene accesa manualmente e
l'automobile viene bloccata, si spegne automaticamente dopo 2 minuti.
Illuminazione comfort
Quando si spegne la normale illuminazione
abitacolo a motore acceso, si accendono
alcuni LED, uno dei quali nel padiglione che
diffonde una luce soffusa e rilassante durante
la marcia. Questa illuminazione si spegne
subito dopo la normale illuminazione abitacolo quando si blocca l'automobile. L'inten}}
93
03 Strumenti e comandi
sità luminosa si regola con la rotella sul
comando luci (p. 82).
03
Luci di orientamento
Illuminazione di sicurezza
Le luci di orientamento comprendono anabbaglianti, luci di parcheggio, luci negli specchi
retrovisori esterni, luce della targa, illuminazione nel padiglione e luci di cortesia.
L'illuminazione di sicurezza comprende luci di
parcheggio, luci negli specchi retrovisori
esterni, luce della targa, illuminazione nel
padiglione e luci di cortesia.
Una parte dell'illuminazione esterna può rimanere accesa e fungere da luce di orientamento dopo il bloccaggio dell'automobile.
L'illuminazione di sicurezza si accende con la
chiave telecomando, vedere Chiave telecomando - funzioni (p. 160) e si utilizza per
accendere le luci dell'automobile a distanza.
1. Estrarre la chiave del telecomando dal
blocchetto di accensione.
2. Portare la leva sinistra del volante al finecorsa verso il volante e rilasciarla. La funzione si attiva allo stesso modo dell'intermittenza abbaglianti, vedere Abbaglianti/
anabbaglianti (p. 86).
3. Uscire dall'auto e chiudere a chiave la
portiera.
Quando si attiva la funzione, si accendono
anabbaglianti, luci di parcheggio, luci degli
specchi retrovisori esterni, luce della targa,
illuminazione del padiglione e luci di cortesia.
Il tempo di accensione delle luci di orientamento può essere impostato nel menu
MY CAR, vedere MY CAR (p. 109).
Relative informazioni
•
94
Illuminazione di sicurezza (p. 94)
Quando si attiva la funzione con il telecomando, si accendono luci di parcheggio, luci
degli specchi retrovisori esterni, luce della
targa, illuminazione del padiglione e luci di
cortesia.
Il tempo di accensione dell'illuminazione di
sicurezza può essere impostato nel menu
MY CAR, vedere MY CAR (p. 109).
Relative informazioni
•
Luci di orientamento (p. 94)
03 Strumenti e comandi
Fari - regolazione del fascio di luce
Tergicristalli e lavacristalli
Se l'automobile è dotata di fari Bi-Xeno attivi
e Abbaglianti attivi, è necessario commutare il
fascio di luce quando si passa dai Paesi con
guida a destra a quelli con guida a sinistra e
viceversa.
I tergicristalli e i lavacristalli servono a mantenere puliti parabrezza e lunotto. I proiettori
sono puliti con lavaggio ad alta pressione.
Pulizia a intermittenza
Tergicristalli24
Pulizia continua
I tergicristalli lavorano a velocità
normale.
Fari Active Xenon*
Nelle automobili senza Abbaglianti attivi* non
occorre regolare il fascio di luce. Il fascio di
luce è progettato con una sagoma che permette di non abbagliare i veicoli sopraggiungenti nel verso di marcia opposto.
Nelle automobili con Abbaglianti attivi è
necessario regolare il fascio di luce. L'automobile deve essere ferma con il motore in
funzione quando si commuta il fascio di luce
fra le posizioni guida a destra e guida a sinistra.
Il fascio di luce si commuta nel menu
MY CAR, vedere MY CAR (p. 109).
Fari alogeni
Non occorre regolare il fascio di luce. Il fascio
di luce è progettato con una sagoma che permette di non abbagliare i veicoli sopraggiungenti nel verso di marcia opposto.
I tergicristalli lavorano a velocità
alta.
03
IMPORTANTE
Prima di attivare i tergicristalli in inverno,
accertarsi che le spazzole non siano bloccate dal ghiaccio e che neve e ghiaccio
siano stati rimossi dal parabrezza (e dal
lunotto).
Tergicristalli e lavacristalli.
Sensore pioggia ON/OFF
IMPORTANTE
Rotella di sensibilità/frequenza
Tergicristalli spenti
Portare la leva in posizione 0 per
disattivare i tergicristalli.
Una sola passata
Portare la leva verso l'alto e rilasciarla per eseguire una passata.
24
tenza.
Impostare con la rotella il numero di
passate per unità di tempo quando
è selezionata la pulizia a intermit-
Utilizzare sempre molto liquido lavacristalli
per lavare il parabrezza. Il parabrezza deve
essere bagnato al passaggio dei tergicristalli.
Posizione di assistenza delle spazzole
tergicristallo
Per la pulizia di parabrezza/spazzole tergicristallo e la sostituzione delle spazzole, vedere
Per la sostituzione e la posizione di assistenza delle spazzole tergicristallo, vedere Spazzole dei tergicristalli (p. 354). Per il rabbocco del liquido lavacristalli, vedere Liquido lavacristalli rabbocco (p. 356).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
95
03 Strumenti e comandi
||
Spazzole dei tergicristalli (p. 354) e Autolavaggio (p. 374).
Sensore pioggia*
Il sensore pioggia rileva la quantità di acqua
sul parabrezza e attiva automaticamente i tergicristalli. La sensibilità del sensore pioggia si
regola con la rotella.
03
Quando il sensore pioggia è attivato, si
accendono una spia nel pulsante e la spia del
sensore pioggia
sul quadro strumenti.
Attivare e impostare la sensibilità
Per attivare il sensore pioggia, l'automobile
deve essere accesa oppure la chiave telecomando deve essere in posizione I o II e la
leva dei tergicristalli deve essere in posizione
0 oppure in posizione passata singola.
Il sensore pioggia si disattiva automaticamente quando si estrae la chiave telecomando dal blocchetto di accensione o 5
minuti dopo lo spegnimento del motore.
IMPORTANTE
I tergicristalli possono attivarsi e danneggiarsi in caso di lavaggio automatico.
Disattivare il sensore pioggia con l'automobile accesa o la chiave telecomando in
posizione I o II. La spia nel quadro
comandi combinato e la spia sul pulsante
si spengono.
Lavaggio di fari, parabrezza e lunotto
Portando la leva verso l'alto, i tergicristalli
effettuano un'altra passata.
96
Ugelli lavacristalli riscaldati*
Gli ugelli lavacristalli si riscaldano automaticamente in climi rigidi per evitare che il liquido
lavacristalli congeli.
Lavaggio ad alta pressione dei fari*
Il lavaggio ad alta pressione dei fari consuma
grandi quantità di liquido lavacristalli. Per
risparmiare liquido, i fari vengono lavati automaticamente ogni 5 passate sul parabrezza.
Lavaggio ridotto
Quando rimane circa 1 litro di liquido lavacristalli nel serbatoio e il quadro strumenti visualizza il messaggio che invita a rabboccare il
liquido, la mandata di liquido ai fari viene
interrotta. In questo modo si dà priorità al
lavaggio del parabrezza e alla visibilità.
Attivare il sensore pioggia premendo il pulsante
. I tergicristalli effettuano una passata.
Ruotare la rotella verso l'alto per aumentare
la sensibilità e verso il basso per ridurla. (Ruotando la rotella verso l'alto i tergicristalli effettuano un'altra passata.)
Funzione di lavaggio.
Disattivare
Lavaggio del parabrezza
Disattivare il sensore pioggia premendo il pulsante
o portando la leva verso il basso
in un altro programma dei tergicristalli.
Dopo aver rilasciato la leva, i tergicristalli
effettuano alcune passate supplementari e
vengono lavati i fari.
Portare la leva verso il volante per attivare i
lavacristalli e i lavafari.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Strumenti e comandi
Tergilunotto e lavalunotto
Tergicristalli – retromarcia
Alzacristalli elettrici
Se si inserisce la retromarcia con i tergicristalli attivati, si attiva la pulizia a intermittenza
del lunotto25. La funzione si disattiva al disinserimento della retromarcia.
Con il pannello di comando nella portiera del
conducente si possono azionare tutti gli alzacristalli. Con i pannelli di comando delle altre
portiere si possono comandare solo i rispettivi
alzacristalli.
Se il tergilunotto era già attivo a intervalli
costanti, mantiene questa impostazione.
03
NOTA
Nelle automobili con sensore pioggia, il
tergilunotto si attiva durante la retromarcia
in caso di pioggia, se il sensore è attivo.
Tergilunotto – pulizia a intermittenza
Tergilunotto – intervalli costanti
Portando la leva in avanti (vedere freccia nella
figura sopra) si attivano il lavalunotto e il tergilunotto.
NOTA
Il tergilunotto è dotato di una protezione
che spegne il motorino in caso di surriscaldamento. Il tergilunotto riprende a funzionare dopo un certo periodo di raffreddamento (30 secondi o più, a seconda di
calore del motorino e temperatura
esterna).
25
Relative informazioni
•
•
Liquido lavacristalli - rabbocco (p. 356)
Liquido lavavetri - tipo e quantità (p. 396)
Pannello di comando nella portiera del conducente.
Fermo elettrico per l'apertura delle portiere* e dei finestrini posteriori, vedere
Fermo di sicurezza per bambini - attivazione elettrica* (p. 178).
Comando dei finestrini posteriori
Comando dei finestrini anteriori
Questa funzione (pulizia a intermittenza in retromarcia) può essere disattivata. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
97
03 Strumenti e comandi
||
ATTENZIONE
Azionamento
Prima di chiudere i finestrini dalla portiera
del conducente, controllare che nessun
passeggero posteriore vi infili le mani o
altre parti del corpo.
ATTENZIONE
03
NOTA
Prima di chiudere i finestrini, anche con la
chiave telecomando, controllare che nessun bambino o passeggero vi infili le mani
o altre parti del corpo.
ATTENZIONE
Se vi sono bambini sull'automobile,
togliere sempre la corrente degli alzacristalli portando la chiave telecomando in
posizione 0 ed estraendola prima di
lasciare l'automobile. Per informazioni
sulle posizioni della chiave, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi
livelli (p. 74).
Per ridurre il rumore del vento con i finestrini posteriori aperti, si consiglia di aprire
leggermente anche i finestrini anteriori.
Azionamento degli alzacristalli.
Azionamento senza funzione automatica
Azionamento con funzione automatica
Con il pannello di comando nella portiera del
conducente si possono azionare tutti gli alzacristalli. Con i pannelli di comando delle altre
portiere si possono comandare solo i rispettivi alzacristalli. È possibile azionare solo un
pannello di comando alla volta.
Per utilizzare gli alzacristalli, la chiave deve
essere almeno in posizione I, vedere Posizioni
della chiave - funzioni per i diversi livelli (p.
74). Una volta spento il motore ed estratta la
chiave telecomando, gli alzacristalli possono
essere azionati per alcuni minuti oppure finché non si apre una portiera.
La chiusura dei finestrini si interrompe e il
finestrino si apre se il relativo movimento è
98
impedito. È possibile bypassare la protezione
antischiacciamento se la chiusura si è interrotta ad esempio a causa del ghiaccio,
tenendo premuto il pulsante finché il finestrino non si è chiuso. La protezione antischiacciamento si riattiva dopo qualche
istante.
Azionamento senza funzione
automatica
Portare leggermente verso l'alto/il basso uno
dei comandi. Gli alzacristalli si chiudono/
aprono finché si agisce sul comando.
Azionamento con funzione automatica
Portare verso l'alto/il basso al finecorsa uno
dei comandi e rilasciarlo. Il finestrino raggiunge automaticamente il finecorsa.
Azionamento con chiave telecomando e
chiusura centralizzata
Per azionare a distanza gli alzacristalli elettrici
dall'esterno con la chiave telecomando o dall'interno con la chiusura centralizzata, vedere
Chiave telecomando con stelo (p. 158) e
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno (p.
173).
03 Strumenti e comandi
Reimpostazione
Specchi retrovisori esterni
Se si scollega la batteria, occorre reimpostare
la funzione di apertura automatica affinché
funzioni correttamente.
Le posizioni degli specchi retrovisori esterni si
regolano con la levetta di regolazione fra i
comandi della portiera del conducente.
1. Agire verso l'alto sulla parte anteriore del
pulsante per chiudere il finestrino al finecorsa e tenerla in posizione per 1
secondo.
Specchi retrovisori esterni
Memorizzazione della posizione26
Le posizioni degli specchi retrovisori si
memorizzano nella memoria della chiave
quando si blocca l'automobile con la chiave
del telecomando. Quando si sblocca l'automobile con la stessa chiave del telecomando,
all'apertura della portiera del conducente
vengono ripristinate le posizioni memorizzate
degli specchi retrovisori e del sedile del conducente.
2. Rilasciare brevemente il pulsante.
3. Agire nuovamente verso l'alto sulla parte
anteriore del pulsante per 1 secondo.
ATTENZIONE
Affinché la protezione antischiacciamento
funzioni occorre ripristinarla.
Comando degli specchi retrovisori esterni.
Regolazione
1. Premere il pulsante L per lo specchio
retrovisore sinistro o il pulsante R per
quello destro. La spia nel pulsante si
accende.
26
ATTENZIONE
Lo specchio sul lato conducente è grandangolare per garantire una visione ottimale. Gli oggetti potrebbero sembrare più
lontani di quello che sono in realtà.
03
La funzione può essere attivata/disattivata nel
menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 109).
Angolazione dello specchio retrovisore
durante un parcheggio26
Lo specchio retrovisore può essere angolato
verso il basso, ad esempio per vedere il
bordo della strada durante un parcheggio.
2. Regolare la posizione con la levetta di
regolazione al centro.
–
3. Premere nuovamente il pulsante L o R. La
spia deve spegnersi.
Quando si disinserisce la retromarcia, lo
specchio retrovisore ritorna automaticamente
nella posizione originaria dopo
circa 10 secondi. È possibile ripristinare la
Inserire la retromarcia e premere il pulsante L o R.
Solo in combinazione con sedile elettrocomandato con memoria, vedere Sedili anteriori - elettrocomandati (p. 76).
99
03 Strumenti e comandi
||
posizione originaria prima di questo intervallo
premendo il pulsante L o R.
Angolazione automatica dello specchio
retrovisore durante il parcheggio26
03
Inserendo la retromarcia, lo specchio retrovisore viene angolato automaticamente verso il
basso per vedere, ad esempio, il bordo della
strada durante il parcheggio. Quando si disinserisce la retromarcia, lo specchio retrovisore
ritorna nella posizione originaria dopo qualche istante.
La funzione può essere attivata/disattivata nel
menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 109).
Ripiegamento automatico al
bloccaggio26
Quando si blocca/sblocca l'automobile con la
chiave del telecomando, gli specchi si ripiegano/aprono automaticamente.
La funzione può essere attivata/disattivata nel
menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 109).
Ritorno alla posizione neutra
Gli specchi che sono stati spostati per cause
esterne devono essere riportati elettricamente
alla posizione neutra, affinché la ritrazione e
l'estrazione elettriche funzionino correttamente.
2. Aprirli nuovamente con i pulsanti L e R.
3. Ripetere la suddetta procedura all'occorrenza.
A questo punto gli specchi sono reimpostati
in posizione neutra.
Funzione antiabbagliamento
automatica*
Affinché gli specchi retrovisori esterni possano essere dotati di questa funzione, è
necessario che anche lo specchio retrovisore
interno sia dotato di antiabbagliamento automatico, vedere Specchio retrovisore interno
(p. 101).
Specchi retrovisori elettrici ripiegabili*
Gli specchi possono essere ripiegati per il
parcheggio o la guida in spazi stretti.
1. Premere i pulsanti L e R contemporaneamente (con la chiave almeno in posizione
I).
2. Rilasciarli dopo circa 1 secondo. Gli
specchi si fermano automaticamente in
posizione completamente ripiegata.
Aprire gli specchi premendo L e R contemporaneamente. Gli specchi si fermano automaticamente in posizione aperta.
1. Ripiegare gli specchi con i pulsanti L e R.
26
100
Solo in combinazione con sedile elettrocomandato con memoria, vedere Sedili anteriori - elettrocomandati (p. 76).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Illuminazione di sicurezza e luci di
orientamento
La lampadina sugli specchi retrovisori si
accende quando si attivano l'illuminazione di
sicurezza (p. 94) o le luci di orientamento (p.
94).
Relative informazioni
•
•
Specchio retrovisore interno (p. 101)
Cristalli e specchi retrovisori - riscaldamento elettrico (p. 101)
03 Strumenti e comandi
Cristalli e specchi retrovisori riscaldamento elettrico
La funzione di riscaldamento elettrico si utilizza per rimuovere il ghiaccio e la condensa
da parabrezza, lunotto e specchi retrovisori
esterni.
Parabrezza termico*, lunotto termico e
specchi retrovisori esterni
elettroriscaldati
ghiaccio/la condensa sono scomparsi per
non scaricare inutilmente la batteria. Fa funzione si disattiva in ogni caso automaticamente dopo un certo tempo.
Vedere anche Deumidificazione e sbrinamento del parabrezza (p. 131).
Lo sbrinamento degli specchi retrovisori
esterni e del lunotto si attiva automaticamente se si accende l'automobile a una temperatura esterna inferiore a +7°C. Lo sbrinamento automatico può essere selezionato nel
menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 109).
Specchio retrovisore interno
Lo specchio retrovisore interno presenta un
comando antiabbagliamento sul bordo inferiore. In alternativa, la funzione antiabbagliamento dello specchio retrovisore si attiva
automaticamente.
Specchio retrovisore interno
03
Comando della funzione antiabbagliamento
Riscaldamento elettrico del parabrezza
Funzione antiabbagliamento manuale
Riscaldamento elettrico di lunotto e retrovisori esterni
La funzione è usata per rimuovere ghiaccio e
appannamento da parabrezza, lunotto e
retrovisori esterni.
Se la luce proveniente da dietro è molto forte,
può riflettersi nello specchio e abbagliare il
conducente. Se la luce proveniente da dietro
è fastidiosa, attivare la funzione antiabbagliamento con il relativo comando:
Il riscaldamento è attivato premendo una
volta il rispettivo pulsante. Quando la funzione è attiva, la spia nel pulsante è accesa.
Spegnere il riscaldamento non appena il
1. Attivare la funzione antiabbagliamento
portando il comando verso l'abitacolo.
2. Ritornare alla posizione normale portando
il comando verso il parabrezza.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
101
03 Strumenti e comandi
||
Funzione antiabbagliamento
automatica*
Se la luce proveniente da dietro è molto forte,
si attiva automaticamente la funzione antiabbagliamento dello specchio retrovisore. Il
comando per l'antiabbagliamento manuale
non è in dotazione sullo specchio con antiabbagliamento automatico.
03
Bussola*
Regolazione
Lo specchio retrovisore ha un display che
visualizza il punto cardinale in cui è rivolta
l'automobile.
Potrebbe essere necessario regolare la bussola affinché mostri i punti cardinali correttamente.
Gestione
La terra è divisa in 15 zone magnetiche. La
bussola deve essere regolata se l'automobile
attraversa più zone magnetiche.
Procedere come segue per la taratura:
Il retrovisore integra due sensori: uno puntato
avanti e uno puntato indietro. I sensori operano in sinergia per identificare ed eliminare la
luce abbagliante. Il sensore puntato avanti
rileva la luce ambientale, mentre il sensore
puntato indietro rileva la luce dai proiettori dei
veicoli retrostanti.
1. Fermare l'automobile in una zona ampia e
aperta, priva di strutture di acciaio e cavi
ad alta tensione.
2. Avviare l'auto e spegnere tutte le funzioni
elettriche (climatizzatore, tergicristalli,
ecc.) e controllare che tutte le portiere
siano chiuse.
NOTA
Se i sensori sono coperti ad es. da scontrini di parcheggio, transponder, coperture
parasole o oggetti nei sedili o nel vano di
carico, in modo tale che la luce non possa
giungere ai sensori, la funzione antiabbagliamento dei retrovisori interno ed esterni
risulterà ridotta.
La bussola (p. 102) è disponibile solo per gli
specchi retrovisori con funzione antiabbagliamento automatica.
Relative informazioni
•
102
Specchi retrovisori esterni (p. 99)
Specchio retrovisore con bussola.
L'angolo superiore destro dello specchio
retrovisore ha un display che visualizza il
punto cardinale in cui è rivolta l'automobile.
Sono visualizzate 8 diverse direzioni con
abbreviazioni in inglese: N (Nord), NE (Nord
Est), E (Est), SE (Sud Est), S (Sud), SW (Sud
Ovest), W (Ovest) e NW (Nord Ovest).
La bussola si attiva automaticamente quando
si accende l'automobile o si porta la chiave in
posizione II, vedere Posizioni della chiave funzioni per i diversi livelli (p. 74). Per disattivare/attivare la bussola, premere il pulsante
sul lato inferiore dello specchio retrovisore,
ad esempio con una graffetta.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
NOTA
Se non si spengono le utenze elettriche, la
taratura potrebbe fallire o non essere
avviata affatto.
3. Tenere premuto il pulsante sul lato inferiore dello specchio retrovisore per
circa 3 secondi. Viene visualizzato il
numero della zona magnetica attuale.
03 Strumenti e comandi
G030295
7. Automobili con parabrezza elettroriscaldato*: Se il display visualizza il segno
C all'attivazione del parabrezza elettroriscaldato, eseguire la taratura come indicato nel precedente punto 6 con il parabrezza elettroriscaldato attivato, vedere
Deumidificazione e sbrinamento del parabrezza (p. 131).
8. Ripetere la suddetta procedura all'occorrenza.
Tettuccio panoramico* - generalità
Il tettuccio panoramico è costituito da due
sezioni, di cui solo quella anteriore può essere
aperta, in orizzontale o in verticale al bordo
posteriore (posizione di ventilazione).
Al tettuccio panoramico è integrata una tendina parasole in tessuto traforato, situata
sotto il tettuccio di vetro, per una maggiore
protezione in caso di forte luce solare e simili.
03
Zone magnetiche.
4. Premere il pulsante ripetutamente finché
non viene visualizzata la zona magnetica
richiesta (1–15), vedere la carta delle zone
magnetiche per la bussola.
5. Attendere che il display ritorni a visualizzare il segno C, oppure mantenere premuto il pulsante sul lato inferiore del
retrovisore per circa 6 secondi (usare ad
es. una graffetta) finché non è visualizzato
il segno C.
6. Guidare lentamente in cerchio a una velocità max di 10 km/h finché sul display non
viene visualizzata una bussola, a indicazione che la regolazione è conclusa.
Compiere quindi altri 2 giri per regolare
finemente la regolazione.
Il tettuccio panoramico e la tendina si azionano con un comando nel padiglione. Il
comando si attiva con la chiave in posizione I
o II, vedere Posizioni della chiave - funzioni
per i diversi livelli (p. 74).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
103
03 Strumenti e comandi
||
ATTENZIONE
Bambini, altri passeggeri o oggetti possono essere schiacciati dalle parti in movimento del tettuccio panoramico.
03
•
Azionare il tettuccio panoramico soltanto quando si può controllare visivamente il suo movimento.
•
Non permettere ai bambini di giocare
con il comando.
•
Togliere sempre la corrente del tettuccio panoramico portando la chiave in
posizione 0 ed estraendo la chiave
telecomando/il PCC* prima di lasciare
l'automobile. Per informazioni sulle
posizioni della chiave, vedere Posizioni
della chiave - funzioni per i diversi
livelli (p. 74).
Il tettuccio panoramico è dotato di un frangivento che si solleva quando il tettuccio è
aperto.
Frangivento
104
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Tettuccio panoramico* - azionamento
In caso di azionamento automatico, la tendina/il tettuccio si apre al massimo.
In posizione di ventilazione si solleva il lato
posteriore della sezione anteriore del tettuccio.
Azionamento
ATTENZIONE
Bambini, altri passeggeri o oggetti possono essere schiacciati dalle parti in movimento del tettuccio panoramico.
•
Azionare il tettuccio panoramico soltanto quando si può controllare visivamente il suo movimento.
•
Non permettere ai bambini di giocare
con il comando.
•
Togliere sempre la corrente del tettuccio panoramico portando la chiave in
posizione 0 ed estraendo la chiave
telecomando/il PCC* prima di lasciare
l'automobile. Per informazioni sulle
posizioni della chiave, vedere Posizioni
della chiave - funzioni per i diversi
livelli (p. 74).
03 Strumenti e comandi
tando il comando in avanti in posizione di
chiusura automatica.
Apertura/chiusura rapida
Il tettuccio panoramico e la tendina possono
essere aperti/chiusi contemporaneamente:
•
•
Apertura automatica
Apertura manuale
Chiusura manuale
Chiusura automatica
Apertura - portare il comando all'indietro
due volte in posizione di azionamento
automatico e rilasciarlo.
1. Apertura della tendina - portare il
comando all'indietro fino al punto di pressione per l'apertura manuale. La tendina
si muove verso la posizione di massima
apertura finché non si rilascia il pulsante.
Azionamento automatico
3. Apertura del tettuccio panoramico - portare il comando all'indietro una terza volta
fino al punto di pressione per l'apertura
manuale. Il tettuccio panoramico si
muove verso la posizione di massima
apertura finché non si rilascia il pulsante.
Chiudere il tettuccio e la tendina ripetendo
questa procedura in ordine inverso, cioè por-
03
Azionamento manuale
2. Inclinazione del tettuccio panoramico riportare il comando all'indietro fino al
punto di pressione per l'apertura manuale
2. Per aprire completamente anche il tettuccio panoramico - riportare il comando
all'indietro in posizione di apertura automatica e rilasciarlo.
Posizione di ventilazione
Chiusura - portare il comando in avanti
due volte in posizione di azionamento
automatico e rilasciarlo.
Il tettuccio panoramico e la tendina possono
essere azionati con la chiave in posizione I o
II.
1. Per aprire completamente la tendina portare il comando all'indietro in posizione di apertura automatica e rilasciarlo.
NOTA
Per aprire manualmente il tettuccio panoramico, la tendina deve essere completamente aperta. Allo stesso modo, per chiudere la tendina, il tettuccio panoramico
deve essere completamente chiuso.
Chiudere il tettuccio e la tendina ripetendo
questa procedura in ordine inverso, cioè portando il comando in avanti in posizione di
chiusura manuale.
Posizione di ventilazione, verticale al bordo
posteriore.
Aprire premendo il bordo posteriore del
comando verso l'alto.
Chiudere tirando il bordo posteriore del
comando verso il basso.
Selezionando la posizione di ventilazione, il
bordo posteriore della sezione anteriore si
solleva. Se la tendina è completamente
chiusa quando si seleziona la posizione di
ventilazione, si apre automaticamente di
circa 50 mm.
}}
105
03 Strumenti e comandi
||
Chiusura con la chiave telecomando o il
pulsante della chiusura centralizzata
03
Una pressione prolungata del pulsante di
bloccaggio, vedere Chiave telecomando funzioni (p. 160) e Bloccaggio/sbloccaggio dall'interno (p. 173), chiude il tettuccio panoramico e tutti i finestrini. Gli specchi retrovisori esterni si ripiegano*, le portiere e il portellone si bloccano. Per interrompere la chiusura, premere nuovamente il pulsante di bloccaggio.
Protezione antischiacciamento
Uso del menu - quadro strumenti
Il tettuccio panoramico è dotato di protezione
antischiacciamento che si attiva se qualcosa
impedisce la chiusura del finestrino o della
tendina parasole. Quando rileva l'ostacolo, il
finestrino o la tendina si ferma e si apre automaticamente di circa 50 mm (oppure in posizione di ventilazione completa). La protezione
antischiacciamento è attiva anche durante
l'apertura del finestrino o della tendina.
Con la leva sinistra del volante si comandano i
menu (p. 107) visualizzati nel display informativo del quadro strumenti (p. 62). I menu
visualizzati dipendono dalla posizione della
chiave (p. 74).
È possibile bypassare la protezione antischiacciamento se la chiusura si è interrotta,
ad esempio a causa del ghiaccio intorno al
finestrino, mantenendo premuto il comando
in avanti o all'indietro fino alla chiusura del
finestrino.
ATTENZIONE
Prima di chiudere il tettuccio panoramico
con la chiave telecomando, controllare che
nessuno vi infili le mani o altre parti del
corpo.
106
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Display (quadro strumenti analogico) e comandi
per l'uso del menu.
03 Strumenti e comandi
Panoramica del menu - quadro
strumenti
I menu visualizzati sul display informativo del
quadro strumenti dipendono dalla posizione
della chiave (p. 74).
Alcune delle seguenti opzioni presuppongono
l'installazione della funzione e dell'hardware
nell'automobile.
Quadro strumenti analogico
Riscald. parch.*
Reset computer di bordo
Relative informazioni
•
Quadro strumenti analogico - panoramica
(p. 62)
•
Quadro strumenti digitale - panoramica
(p. 63)
•
Uso del menu - quadro strumenti (p. 106)
03
Vel. digitale
Display (quadro strumenti digitale) e comandi per
l'uso del menu.
OK – consente di accedere all'elenco
messaggi e confermare i messaggi.
La rotella – consente di scorrere le
opzioni del menu.
RESET – ripristina la funzione attiva. In
alcuni casi si utilizza per selezionare/attivare una funzione, vedere la spiegazione
nella rispettiva funzione.
Se è presente un messaggio (p. 108) occorre
confermarlo con OK per visualizzare i menu.
Relative informazioni
•
Messaggi - gestione (p. 109)
Riscaldatore*
Risc. addiz.*
Opzioni TC
Stato assist.
Livello olio27
Messaggi (##)28
Quadro strumenti digitale
Impostazioni*
Temi
Modalità Contrasto/Modalità Colore
Stato assistenza
Messaggi28
Livello olio27
27
28
Alcuni motori.
Il numero di messaggi è indicato fra parentesi.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
107
03 Strumenti e comandi
Messaggi
Contemporaneamente all'accensione di una
spia di avvertimento, informazione o controllo,
viene visualizzato un messaggio sul display
informativo.
03
Messaggio
Funzione
Stop immediatoA
Fermarsi e spegnere il
motore. Grave rischio di
danni. Rivolgersi a un
riparatoreB.
Spegnere
motoreA
108
Fermarsi e spegnere il
motore. Grave rischio di
danni. Rivolgersi a un
riparatoreB.
Assistenza
urg.A
Rivolgersi immediatamente a un riparatoreB
per un controllo dell'automobile.
Rich. assistenzaA
Rivolgersi al più presto a
un riparatoreB per un controllo dell'automobile.
Vedere
manualeA
Leggere il manuale del
proprietario.
Prenotare
tagliando
Rivolgersi a un riparatoreB
per prenotare il tagliando.
Messaggio
Funzione
Messaggio
Funzione
Eseguire
tagliando
Rivolgersi a un riparatoreB
per effettuare il tagliando.
La scadenza dipende
dalla distanza percorsa,
dai mesi trascorsi dall'ultimo tagliando, dalle ore
di funzionamento del
motore e dal tipo di olio.
Cambio surriscaldato
Rallentare
Ridurre la velocità o fermare l'automobile in un
luogo sicuro. Disinserire
la marcia e far funzionare
il motore al minimo finché
il messaggio non scompareC.
Tagliando
scaduto
Se non si eseguono i
tagliandi nei tempi prescritti, la garanzia non
copre eventuali componenti danneggiati. Rivolgersi a un riparatoreB.
Cambio surrisc. Fermarsi Attendere raffr.
Anomalia grave. Fermare
immediatamente l'automobile in un luogo sicuro
e rivolgersi a un riparatoreB.
Temporaneamente
fuori usoA
Una funzione si è disattivata temporaneamente e
si ripristina automaticamente durante la guida o
dopo l'avviamento.
Batteria scarica Modo
risp. energ.
Impianto audio disattivato
per risparmiare energia.
Caricare la batteria.
Cambio
Cambio olio
richiesto
Rivolgersi al più presto a
un riparatoreB per un controllo dell'automobile.
Cambio Prestazioni
ridotte
Il cambio ha una capacità
ridotta. Guidare con cautela finché il messaggio
non scompareC.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Se il messaggio ricompare, rivolgersi a un riparatoreB.
A
B
C
Insieme ad alcuni messaggi è visualizzato il punto in cui si
è verificato il problema.
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Per maggiori informazioni sul cambio automatico, vedere
Cambio automatico - Geartronic* (p. 267).
Relative informazioni
•
•
Messaggi - gestione (p. 109)
Uso del menu - quadro strumenti (p. 106)
03 Strumenti e comandi
Messaggi - gestione
MY CAR
Agire sulla leva sinistra del volante per confermare e scorrere i messaggi (p. 108) visualizzati sul display informativo nel quadro strumenti.
MY CAR è un menu che permette di gestire
numerose funzioni dell'automobile, fra cui City
Safety, serrature e antifurto, velocità della
ventola automatica, impostazione dell'orologio ecc.
Contemporaneamente all'accensione di una
spia di avvertimento, informazione o segnalazione, viene visualizzato un messaggio esplicativo sul display. Il messaggio di errore
rimane in memoria finché l'anomalia non
viene corretta.
Premere OK sulla leva sinistra del volante per
confermare un messaggio. Scorrere i messaggi con la rotella (p. 106).
Alcune funzioni sono standard e altre opzionali, a seconda del mercato.
03
Gestione
Per navigare fra i menu si utilizzano i pulsanti
nel quadro centrale o la tastierina destra al
volante.
NOTA
Se durante l'utilizzo del computer di bordo
viene visualizzato un messaggio di avvertimento, è necessario confermarlo (premere
OK) per ripristinare l'operazione in corso.
Relative informazioni
•
Panoramica del menu - quadro strumenti
(p. 107)
MY CAR - apre il menu MY CAR.
OK/MENU - premere il pulsante nel quadro centrale o la rotella al volante per
selezionare/barrare l'opzione desiderata o
memorizzare la funzione selezionata.
109
03 Strumenti e comandi
||
TUNE - girare il pomello nel quadro centrale o la rotella al volante per scorrere le
opzioni verso l'alto/il basso.
EXIT
Funzioni di EXIT
03
In base alla funzione corrispondente al cursore nel momento in cui si preme EXIT e a
seconda del livello del menu, si verifica
quanto segue:
•
•
•
•
•
viene rifiutata una chiamata in arrivo
viene terminata la funzione in corso
vengono cancellati i caratteri inseriti
vengono annullate le ultime selezioni
viene aperta la pagina precedente del
menu.
Il risultato dipende anche dalla durata della
pressione.
Una pressione prolungata apre il primo livello
del menu (videata della fonte principale), cioè
la videata di selezione di tutte le funzioni/i
menu dell'automobile.
Opzioni e percorsi
Per la descrizione delle opzioni e dei percorsi
in MY CAR, vedere il supplemento Sensus
Infotainment.
110
Computer di bordo
Menu dei gruppi
Il computer di bordo dell'auto può registrare,
calcolare e visualizzare informazioni durante la
marcia.
Il computer di bordo è dotato di due diversi
menu dei gruppi:
Il contenuto e l'aspetto del computer di bordo
variano a seconda della versione del quadro
strumenti: "Analog" o "Digital":
•
Computer di bordo - quadro strumenti
"Analog" (p. 111)
•
Computer di bordo - quadro strumenti
"Digital" (p. 115)
Il controllo e le impostazioni possono essere
effettuati non appena il quadro strumenti si è
acceso automaticamente al momento dello
sblocco. Non agendo su nessuno dei
comandi del computer di bordo entro
circa 30 secondi dall'apertura della portiera
del conducente, la strumentazione si spegne.
Per utilizzare il computer di bordo sarà
necessario portare la chiave in posizione II (p.
74) o avviare il motore.
NOTA
Se durante l'utilizzo del computer di bordo
viene visualizzato un messaggio di avvertimento, è necessario confermarlo per poter
riattivare il computer di bordo.
•
Confermare il messaggio premendo
brevemente il pulsante OK sulla leva
degli indicatori di direzione.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
•
Funzioni
Titolo nel quadro strumenti
Le Funzioni del computer di bordo e i Titoli
alternativi si trovano in due rispettive
sequenze continue (loop).
Relative informazioni
•
Computer di bordo - statistiche di viaggio* (p. 119)
•
Computer di bordo - informazioni complementari (p. 118)
03 Strumenti e comandi
Computer di bordo - quadro strumenti
"Analog"
Il computer di bordo dell'auto può registrare,
calcolare e visualizzare informazioni durante la
marcia.
I menu del computer di bordo sono visualizzati in una struttura continua. L'opzione che
prevede lo spegnimento del display del computer di bordo indica l'inizio/la fine della struttura.
Funzioni
Procedere come segue per aprire e controllare/gestire le funzioni:
1. Per assicurarsi che nessun comando sia
attivo con una sequenza in corso, azzerarli tutti premendo 2 volte RESET.
2. Premendo OK si aprirà il loop con tutte le
funzioni.
3. Scorrere fra le funzioni con la rotella e
selezionare/confermare con OK.
03
4. Concludere con 2 pressioni su RESET
dopo aver effettuato il controllo/regolazione.
Le varie funzioni del computer di bordo sono
descritte nella seguente tabella:
Display informativo e comandi.
OK - Apre il loop con le funzioni del Computer di bordo + Attiva l'opzione evidenziata.
Rotella - Apre il loop con i titoli del Computer di bordo + Serve per scorrere fra le
opzioni.
RESET - Per pentirsi di una funzione o
azzerarla o indietreggiare da essa dopo
avere effettuato una selezione.
}}
111
03 Strumenti e comandi
||
03
Funzioni
Informazioni
Vel. digitale
Visualizza la velocità dell'auto in forma digitale al centro del quadro strumenti:
•
•
•
•
km/h
Aprire con OK, selezionare con la rotella, confermare con OK ed uscire con ENTER.
mph
Nessuna visualizzazione
Riscaldatore*
•
•
Avv. diretto
•
Timer 2 - conduce al menu di selezione
dell'orario.
Per la descrizione della programmazione dei timer, vedere Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* - timer (p. 136).
Timer 1 - conduce al menu di selezione
dell'orario.
Risc. addiz.*
Per maggiori informazioni, vedere Riscaldatore supplementare* (p. 140).
• Aut. ON
• Off
Opzioni TC
•
Distanza percorribile fino ad esaurimento
serbatoio
•
•
•
•
Consumo di carburante
Velocità media
Contachilometri parziale T1 e dist. tot.
Contachilometri parziale T2 e dist. tot.
Stato assist.
112
Da qui si selezionano/attivano le opzioni che devono essere presenti come titoli selezionabili
nel Computer di bordo. I simboli per le opzioni già selezionate sono BIANCHI e dotati di segno
di spunta; gli altri sono GRIGI e senza spunta:
1. Aprire la funzione con OK, scorrere tra i simboli delle opzioni con la rotella e marcare/
fermarsi sul simbolo desiderato.
2. Confermare con OK: il simbolo cambia di colore da GRIGIO a BIANCO e riceve il segno di
spunta.
3. Continuare a selezionare i simboli della funzione con la rotella o concludere con RESET.
Visualizza i mesi e i chilometri mancanti al prossimo tagliando.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Strumenti e comandi
A
Funzioni
Informazioni
Livello olioA
Per maggiori informazioni, vedere Olio motore - controllo e rabbocco (p. 339).
Messaggi (##)
Per maggiori informazioni, vedere Messaggi - gestione (p. 109).
Alcuni motori.
Titoli
Uno dei titoli nella seguente tabella può
essere selezionato per la visualizzazione
costante nel quadro strumenti. Procedere
come segue per sceglierne uno:
2. Ruotare la rotella: i titoli selezionabile per
il computer di bordo sono visualizzati in
un loop.
03
3. Fermarsi sul titolo desiderato.
1. Per assicurarsi che nessun comando sia
attivo con una sequenza in corso, azzerarli tutti premendo 2 volte RESET.
Titolo del computer di bordo nel quadro
strumenti
Informazioni
Contachilometri parziale T1 e dist. tot.
•
Il contachilometri parziale T1 è azzerato con una lunga pressione su RESET.
Contachilometri parziale T2 e dist. tot.
•
Il contachilometri parziale T2 è azzerato con una lunga pressione su RESET.
Aut. residua
Per maggiori informazioni, vedere la sezione "Percorrenza - distanza percorribile fino a
esaurimento serbatoio" (p. 118).
Cons. carb.
Consumo attuale.
Vel. media
•
Nessun'informazione del computer di bordo.
Questa opzione visualizza un display vuoto; segna anche l'inizio/la fine del loop.
Una pressione prolungata di RESET azzera Vel. media.
}}
113
03 Strumenti e comandi
||
Il titolo del computer di bordo nel quadro
strumenti può essere cambiato in qualsiasi
momento durante la marcia in un'altra
opzione. Procedere come segue:
–
Ruotare la rotella - fermarsi sul titolo
desiderato.
Relative informazioni
03
114
•
Computer di bordo - informazioni complementari (p. 118)
•
Computer di bordo - statistiche di viaggio* (p. 119)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Strumenti e comandi
Computer di bordo - quadro strumenti
"Digital"
Funzioni
Procedere come segue per aprire e controllare/gestire le funzioni:
Il computer di bordo dell'auto può registrare,
calcolare e visualizzare informazioni durante la
marcia.
1. Per assicurarsi che nessun comando sia
attivo con una sequenza in corso, azzerarli tutti premendo 2 volte RESET.
I menu del computer di bordo sono visualizzati in una struttura continua. L'opzione che
prevede lo spegnimento dei tre display del
computer di bordo indica l'inizio/la fine della
struttura.
2. Premendo OK si aprirà il loop con tutte le
funzioni.
3. Scorrere fra le funzioni con la rotella e
selezionare/confermare con OK.
Display informativi e comandi sulla leva del
volante.
OK - Apre il loop con le funzioni del Computer di bordo + Attiva l'opzione evidenziata.
03
4. Concludere con 2 pressioni su RESET
dopo aver effettuato il controllo/regolazione.
Le varie funzioni del computer di bordo sono
descritte nella seguente tabella:
Rotella - Apre il loop con i titoli del Computer di bordo + Serve per scorrere fra le
opzioni.
RESET - Per pentirsi di una funzione o
azzerarla o indietreggiare da essa dopo
avere effettuato una selezione.
Funzioni
Informazioni
Reset computer di bordo
Notare che questa funzione non azzera entrambi i contachilometri parziali T1 e T2, vedere la
tabella nella seguente sezione "Titoli" oppure la sezione "Azzeramento con Digital" (p. 118)
per maggiori informazioni su tale procedura.
•
•
In media
Velocità media
Messaggi
Per maggiori informazioni, vedere Messaggi - gestione (p. 109).
}}
115
03 Strumenti e comandi
||
Funzioni
Informazioni
Temi
Qui si seleziona l'aspetto del quadro strumenti (p. 62).
Impostazioni*
Selezionare Aut. ON o Off.
Per maggiori informazioni, vedere Riscaldatore supplementare* (p. 140).
Modalità Contrasto/Modalità Colore
Regolare la luminosità e l'intensità cromatica del quadro strumenti.
Riscald. parch.*
Per la descrizione della programmazione dei timer, vedere Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* - timer (p. 136).
03
• Avv. diretto
• - Simbolo Timer 1 - consente di accedere al
menu per la selezione dell'ora.
•
A
- Simbolo Timer 2 - consente di accedere al
menu per la selezione dell'ora.
Stato assistenza
Visualizza i mesi e i chilometri mancanti al prossimo tagliando.
Livello olioA
Per maggiori informazioni, vedere Olio motore - controllo e rabbocco (p. 339).
Alcuni motori.
Titoli
Possono essere visualizzati simultaneamente
tre titoli del computer di bordo - uno in ciascuna "finestra" (vedere la seguente immagine).
zazione costante nel quadro strumenti. Procedere come segue per sceglierne uno:
2. Ruotare la rotella: le combinazioni di titoli
selezionabili sono visualizzate in un loop.
1. Per assicurarsi che nessun comando sia
attivo con una sequenza in corso, azzerarli tutti premendo 2 volte RESET.
3. Fermarsi sulla combinazione di titoli desiderata.
Una delle combinazioni di titoli nella seguente
tabella può essere selezionata per la visualiz-
116
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Strumenti e comandi
Combinazioni di titoli
Informazioni
In media
Contachilometri parziale T1 + Contachilometri totale
Velocità media
•
Il contachilometri parziale T1 è azzerato con una lunga
pressione su RESET.
Consumo istantaneo
Contachilometri parziale T2 + Contachilometri totale
Distanza percorribile
fino ad esaurimento
serbatoio
•
Il contachilometri parziale T2 è azzerato con una lunga
pressione su RESET.
Consumo istantaneo
Contachilometri totale
kmh<>mph
Nessun'informazione del computer
di bordo.
kmh<>mph - vedere la sezione "Indicazione digitale velocità"
(p. 118).
03
Questa opzione spegne tutti e tre i display del computer di
bordo - segna anche l'inizio/la fine del loop.
La combinazione di titoli del computer di
bordo nel quadro strumenti può essere cambiata in qualsiasi momento durante la marcia
in un'altra opzione. Procedere come segue:
–
Ruotare la rotella - fermarsi sul titolo
desiderato.
Relative informazioni
•
Computer di bordo - informazioni complementari (p. 118)
•
Computer di bordo - statistiche di viaggio* (p. 119)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
117
03 Strumenti e comandi
Computer di bordo - informazioni
complementari
Percorrenza - distanza percorribile fino
a esaurimento serbatoio
Il computer di bordo dell'auto può registrare,
calcolare e visualizzare informazioni durante la
marcia. Di seguito sono fornite informazioni
complementari su alcune funzioni.
Il computer di bordo visualizza la distanza
approssimativa percorribile con la quantità di
carburante nel serbatoio.
In media
03
Il consumo di carburante medio viene calcolato dall'ultimo azzeramento.
NOTA
Se viene impiegato un riscaldatore a carburante*, le letture potrebbero risultare
errate.
Velocità media
La velocità media è calcolata sulla distanza
percorsa dall'ultimo azzeramento.
Consumo istantaneo
I dati sul consumo di carburante attuale sono
continuamente aggiornati, approssimativamente ogni secondo. Quando l'automobile
procede a bassa velocità, il consumo viene
visualizzato per unità di tempo, mentre ad
alta velocità viene visualizzato rispetto alla
percorrenza.
È possibile selezionare le unità (km/miglia) per
la visualizzazione, vedere la sezione "Modifica
unità" (p. 118).
29
118
Azzeramento con "Analog"
Con il titolo attuale del computer di bordo Contachilometri parziale T1, contachilometri
parziale T2 o Velocità media - visualizzato nel
quadro strumenti:
Con una pressione lunga su RESET il
titolo selezionato è azzerato.
Quando il titolo Aut. residua visualizza "----"
non è garantita alcuna autonomia residua.
–
–
Ciascun titolo deve essere azzerato individualmente.
Far rifornimento di carburante il prima
possibile.
Il calcolo si basa sul consumo medio negli
ultimi 30 km e sulla quantità di carburante
residuo.
NOTA
Se si modifica lo stile di guida, le letture
potrebbero risultare errate.
In genere, uno stile di guida economico
aumenta i chilometri di autonomia. Per maggiori informazioni sulle modalità di riduzione
del consumo di carburante, vedere Filosofia
ambientale Volvo (p. 19).
Display digitale velocità29
La velocità è visualizzata nell'unità di misura
(km/h oppure mph) opposta rispetto alla strumentazione principale. Se è stata configurata
la visualizzazione in mph, il Computer di
bordo visualizzerà la corrispondente velocità
in km/h e viceversa.
Solo per il quadro strumenti "Digital".
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Azzeramento con "Digital"
Contachilometri parziale:
1. Ruotare con la rotella per giungere alla
combinazione di titoli contenente il contachilometri parziale da azzerare.
2. Con una pressione lunga su RESET il
contachilometri parziale selezionato è
azzerato.
Velocità media e Consumo medio:
1. Selezionare la funzione Reset computer
di bordo e attivare con OK.
2. Selezionare una delle seguenti opzioni
con la Rotella e attivare con OK:
•
•
•
l/100 km
km/h
Azzera entrambi
3. Concludere con RESET.
03 Strumenti e comandi
Modifica unità
È possibile modificare l'unità di misura di percorrenza e velocità (km/miglia) nel menu My
Car, vedere MY CAR (p. 109).
NOTA
Oltre al computer di bordo, le relative unità
di misura si modificano contemporaneamente anche nel sistema di navigazione
Volvo*.
Computer di bordo - statistiche di
viaggio*
Sono memorizzate informazioni sui viaggi
completati, relativamente a consumo medio e
velocità media, in modo che possano essere
visualizzate sullo schermo del quadro centrale
sotto forma di istogrammi.
• Avvia nuovo viaggio - azzerare tutte le
statistiche precedenti con ENTER e
uscire dal menu con EXIT.
nare la casella con ENTER e uscire dal
menu con EXIT.
03
Selezionando l'opzione "Reset ad ogni ciclo
di guida", tutte le statistiche vengono azzerate automaticamente al termine del ciclo di
guida e dopo 4 ore di sosta. Al successivo
avviamento del motore, la statistica di bordo
riparte da zero.
Computer di bordo - statistiche di viaggio* (p. 119)
Per iniziare un nuovo ciclo di guida prima che
siano trascorse 4 ore è necessario azzerare
manualmente il periodo attuale con l'opzione
"Avvia nuovo viaggio".
Statistica di bordo30.
Ogni barra rappresenta 1 km oppure 10 km
percorsi, a seconda della scala selezionata la barra in fondo a destra mostra il valore del
chilometro o dei 10 km non ancora conclusi.
Girando la manopola TUNE è possibile modificare la scala fra 1 km e 10 km per barra - il
cursore in fondo a destra cambia posizione,
alto o basso, in base alla scala selezionata.
30
Nel menu MY CAR è possibile effettuare
diverse impostazioni. Per la descrizione del
menu, vedere MY CAR (p. 109)
• Reset ad ogni ciclo di guida - selezio-
Funzionamento
Relative informazioni
•
Gestione
Vedere anche le informazioni su Eco guide (p.
66).
Relative informazioni
•
Computer di bordo - informazioni complementari (p. 118)
La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile e della versione del software.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
119
CLIMATIZZATORE
04 Climatizzatore
Generalità sul climatizzatore
L'automobile è dotata di climatizzatore elettronico (p. 127). Il climatizzatore raffredda o
riscalda e deumidifica l'aria nell'abitacolo.
•
NOTA
Climatizzatore (AC) (p. 130) può essere
spento, ma per una qualità dell'aria ottimale nell'abitacolo e per impedire l'appannamento dei finestrini, dovrebbe essere
sempre acceso.
Importante
•
Affinché il climatizzatore funzioni in modo
ottimale, i finestrini e il tettuccio panoramico* devono essere chiusi.
•
La funzione di ricambio d'aria (p. 173)
apre/chiude tutti i finestrini contemporaneamente ed è utile, ad esempio, per
arieggiare l'automobile rapidamente in
climi caldi.
•
Rimuovere ghiaccio e neve dalla presa
dell'aria del climatizzatore (fessura tra
cofano e parabrezza).
•
Quando il clima è caldo, la condensa prodotta dal climatizzatore potrebbe gocciolare sotto l'automobile. Il fenomeno è normale.
•
Quando il motore richiede la massima
potenza, cioè in piena accelerazione o
durante la guida in salita con rimorchio, il
climatizzatore può disattivarsi temporaneamente. In tal caso, si può avvertire un
breve aumento della temperatura nell'abitacolo.
•
Distribuzione dell'aria nell'abitacolo (p.
125)
Per eliminare la condensa sul lato interno
dei cristalli si utilizza principalmente la
funzione sbrinatore (p. 131). Per ridurre il
rischio di formazione di condensa, pulire
periodicamente i finestrini utilizzando un
normale detergente per vetri.
•
Depurazione dell'aria (p. 122)
Automobili con Start/Stop*
In caso di spegnimento automatico (p. 273)
del motore, alcune funzioni possono essere
temporaneamente ridotte, ad esempio la
velocità della ventola del climatizzatore (p.
129).
04
Automobili con ECO*
Quando si attiva la funzione ECO (p. 282),
alcune funzioni possono essere temporaneamente ridotte o disattivate, ad esempio il climatizzatore (p. 130).
NOTA
L'attivazione della funzione ECO modifica
alcuni parametri nelle impostazioni del climatizzatore e riduce la funzionalità di
alcune utenze elettriche. Premendo il pulsante AC si riattiva il climatizzatore ma con
funzionalità ridotta.
Relative informazioni
•
•
•
Temperatura effettiva (p. 122)
Impostazioni del menu - clima (p. 124)
Climatizzatore elettronico - ECC (p. 127)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
121
04 Climatizzatore
04
Temperatura effettiva
Sensori - clima
Depurazione dell'aria
La temperatura che si seleziona nell'abitacolo
corrisponde alla sensazione fisica e dipende
da velocità dell'aria, umidità, esposizione al
sole ecc., fattori che agiscono sull'abitacolo e
sulla carrozzeria dell'automobile.
Il climatizzatore è dotato di sensori che agevolano la regolazione della temperatura (p.
122) nell'abitacolo.
Gli interni dell'abitacolo sono progettati per
essere confortevoli e piacevoli, anche per chi
soffre di allergie e asma.
•
Il sensore solare si trova sulla parte superiore del cruscotto.
Filtro abitacolo (p. 123)
Il sistema comprende un sensore solare (p.
122) che rileva da quale lato proviene la luce
solare. Il sistema può regolare in modo indipendente la temperatura delle bocchette
destra e sinistra anche se è impostata la
stessa temperatura per entrambi i lati.
•
Il sensore di temperatura dell'abitacolo si
trova sotto il pannello comandi climatizzatore.
•
•
•
•
Il sensore per la temperatura esterna si
trova nello specchio retrovisore esterno.
•
Interior Air Quality System (IAQS) (p.
124)*
•
Il sensore di umidità* si trova nello specchio retrovisore interno.
Relative informazioni
•
•
Generalità sul climatizzatore (p. 121)
NOTA
Regolazione della temperatura nell'abitacolo (p. 130)
Non coprire o ostruire i sensori con capi di
abbigliamento o altri oggetti.
Relative informazioni
•
122
Generalità sul climatizzatore (p. 121)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Materiale nell'abitacolo (p. 124)
Clean Zone Interior Package (CZIP) (p.
123)*
Relative informazioni
•
Generalità sul climatizzatore (p. 121)
04 Climatizzatore
Depurazione dell'aria - filtro
dell'abitacolo
Depurazione dell'aria - Clean Zone
Interior Package (CZIP)*
Per maggiori informazioni su CZIP, vedere il
depliant fornito all'acquisto dell'automobile.
L'aria introdotta nell'abitacolo viene depurata
da un filtro.
Le modifiche apportate a CZIP mantengono
l'abitacolo ancora più pulito e privo di
sostanze che provocano reazioni allergiche e
asmatiche.
Relative informazioni
Il filtro deve essere sostituito regolarmente.
Seguire il programma di servizio Volvo per le
scadenze di sostituzione consigliate. In
ambienti fortemente inquinati, può essere
necessario sostituire il filtro più frequentemente.
Relative informazioni
•
Depurazione dell'aria (p. 122)
Generalità sul climatizzatore (p. 121)
Depurazione dell'aria (p. 122)
È compreso quanto segue:
•
NOTA
Esistono diversi tipi di filtri abitacolo.
Accertarsi che sia installato il filtro corretto.
•
•
•
Una funzione di ventilazione ampliata che
comporta l'avviamento della ventola all'apertura dell'automobile con la chiave del
telecomando. La ventola fa quindi entrare
nell'abitacolo aria pulita. La funzione può
essere avviata quando si desidera e si
spegne automaticamente dopo un po' di
tempo o quando si apre una portiera.
04
Il sistema di qualità dell'aria IAQS (p.
124) è un impianto automatico che
depura l'aria nell'abitacolo eliminando
impurità quali particelle, idrocarburi,
ossidi di azoto e ozono troposferico.
NOTA
Per garantire la conformità allo standard
CZIP nelle automobili con CZIP, sostituire
il filtro IAQS ogni 15.000 km o una volta
all'anno, a seconda della scadenza che si
presenta per prima. Max 75.000 km in
5 anni. Nelle automobili senza CZIP e se
non si desidera garantire la conformità allo
standard CZIP, sostituire il filtro IAQS
durante i normali tagliandi.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
123
04 Climatizzatore
Depurazione dell'aria - IAQS*
Depurazione dell'aria - materiali
Impostazioni del menu - clima
Il sistema di qualità dell'aria IAQS separa i gas
e le particelle, riducendo gli odori e l'inquinamento nell'abitacolo.
Sono stati sviluppati materiali collaudati per
ridurre al minimo la quantità di polvere nell'abitacolo e semplificare la pulizia.
È possibile attivare/disattivare o modificare le
impostazioni di default di sei funzioni del climatizzatore dal quadro centrale.
Se l'aria esterna è inquinata, si chiude l'entrata dell'aria e si attiva la funzione di ricircolo.
I tappetini di abitacolo e bagagliaio sono
amovibili e facili da rimuovere e pulire. Utilizzare detergenti e prodotti automobilistici raccomandati da Volvo per pulire gli interni (p.
377).
•
Relative informazioni
•
•
Sistema di qualità dell'aria (p. 124)*.
•
Inserimento automatico del riscaldamento
del volante (p. 82).
È possibile attivare/disattivare la funzione nel
menu MY CAR. Per la descrizione del menu,
vedere MY CAR (p. 109).
NOTA
04
•
Depurazione dell'aria (p. 122)
Per migliorare la qualità dell'aria nell'abitacolo, si raccomanda di attivare sempre il
sensore di qualità dell'aria.
Nei climi freddi, il ricircolo è limitato per
evitare la formazione di condensa sui cristalli.
In caso di condensa, disattivare il sensore
di qualità dell'aria e utilizzare lo sbrinatore
per il parabrezza, i finestrini e il lunotto.
Relative informazioni
•
•
•
124
Generalità sul climatizzatore (p. 121)
Depurazione dell'aria (p. 122)
Depurazione dell'aria - Clean Zone Interior Package (CZIP)* (p. 123)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
•
Livello della ventola del climatizzatore
automatico (p. 129).
Timer di ricircolo (p. 132).
Inserimento automatico dello sbrinatore
del lunotto (p. 101).
Inserimento automatico del riscaldamento
del sedile del conducente (p. 128).
Per maggiori informazioni, vedere la descrizione del menu (p. 109).
È possibile ripristinare le impostazioni di
default di tutte le funzioni del climatizzatore
dal menu MY CAR. Per la descrizione del
menu, vedere MY CAR (p. 109).
Relative informazioni
•
Generalità sul climatizzatore (p. 121)
04 Climatizzatore
Distribuzione dell'aria nell'abitacolo
Bocchette di ventilazione nel cruscotto
L'aria in entrata viene distribuita fra diverse
bocchette nell'abitacolo.
Bocchette di ventilazione nei montanti
delle portiere
04
Aperta
Chiusa
In modalità AUTO , la distribuzione dell'aria è
completamente automatica.
All'occorrenza si può utilizzare il comando
manuale, vedere tabella della distribuzione
dell'aria (p. 133).
Flusso dell'aria orientato lateralmente
Orientamento in altezza del flusso dell'aria
Orientando le bocchette esterne verso i finestrini si può eliminare la condensa.
Chiusa
Aperta
Flusso dell'aria orientato lateralmente
Orientamento in altezza del flusso dell'aria
Orientando le bocchette verso i finestrini è
possibile eliminare la condensa nei climi
freddi.
Nei climi caldi, orientando le bocchette verso
l'abitacolo si migliora il comfort nel sedile
posteriore.
NOTA
Ricordare che i bambini possono essere
sensibili alle correnti d'aria.
}}
125
04 Climatizzatore
||
Distribuzione dell'aria
04
Distribuzione dell'aria - sbrinatore parabrezza
Distribuzione dell'aria - bocchette di ventilazione del cruscotto
Distribuzione dell'aria - ventilazione a
pavimento
La figura comprende 3 pulsanti. Premendo i
pulsanti, sullo schermo appaiono la figura
corrispondente (figura sotto) e una freccia
davanti alla parte della figura corrispondente
alla distribuzione dell'aria selezionata. Per
maggiori informazioni, vedere la tabella della
distribuzione dell'aria (p. 133).
126
Lo schermo nel quadro centrale mostra la distribuzione dell'aria selezionata.
Relative informazioni
•
•
•
Generalità sul climatizzatore (p. 121)
Autoregolazione (p. 129)
Distribuzione dell'aria - ricircolo (p. 132)
04 Climatizzatore
Climatizzatore elettronico - ECC
ECC (Electronic Climate Control) mantiene la
temperatura nell'abitacolo impostata anche
separatamente per la zona conducente e la
zona passeggero.
In modalità Auto, il sistema regola automaticamente temperatura, aria condizionata, velocità del ventilatore, ricircolo e distribuzione
dell'aria.
04
Regolazione della temperatura (p. 130),
lato sinistro
Distribuzione dell'aria - sbrinatore parabrezza
Sedile anteriore elettroriscaldato, (p.
128), lato sinistro
Lunotto termico e specchi retrovisori
esterni elettroriscaldati (p. 101)
Sbrinatore max (p. 131)
Sedile anteriore elettroriscaldato, (p.
128), lato destro
Ventola (p. 129)
Distribuzione dell'aria (p. 125) - ventilazione a pavimento
Distribuzione dell'aria - bocchette di ventilazione del cruscotto
Regolazione della temperatura (p. 130),
lato destro
Ricircolo (p. 132)
AUTO - Climatizzatore automatico (p.
129)
AC - Climatizzatore ON/OFF, (p. 130)
127
04 Climatizzatore
Sedili anteriori elettroriscaldati*
•
Il riscaldamento dei sedili anteriori presenta
tre posizioni per il massimo comfort di conducente e passeggero nei climi freddi.
Livello di riscaldamento min - un campo
arancione acceso sullo schermo.
•
Riscaldamento disattivato - nessun
campo acceso.
ATTENZIONE
Sedile posteriore elettroriscaldato*
Il riscaldamento dei posti esterni del sedile
posteriore1 ha tre posizioni ed assicura il massimo comfort ai passeggeri nelle giornate
fredde.
Il sedile elettroriscaldato non deve essere
utilizzato da persone che hanno difficoltà a
percepire l'aumento della temperatura in
seguito a perdita di sensibilità o che, per
qualsiasi motivo, hanno difficoltà a utilizzare il relativo comando. In caso contrario,
sussiste il rischio di ustioni.
04
Avviamento automatico del
riscaldamento sedile conducente
Lo schermo nel quadro centrale mostra il livello
di riscaldamento attuale.
Con l'avviamento automatico del riscaldamento sedile conducente attivato, il sedile del
conducente sarà riscaldato al livello massimo
al momento dell'avviamento del motore.
L'inserimento automatico avviene quando
l'automobile è fredda e la temperatura
ambiente è inferiore a circa +7°C.
Premere ripetutamente il pulsante per attivare
la funzione:
•
•
128
Livello di riscaldamento max - tre campi
arancioni accesi sullo schermo nel quadro centrale (figura sopra).
Livello di riscaldamento ridotto - due
campi arancioni accesi sullo schermo.
È possibile attivare/disattivare la funzione nel
menu MY CAR. Per la descrizione del menu,
vedere MY CAR (p. 109).
Relative informazioni
•
•
Generalità sul climatizzatore (p. 121)
Sedile posteriore elettroriscaldato* (p.
128)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Il livello di riscaldamento attuale è visualizzato
mediante le spie nel pulsante.
Premere ripetutamente il pulsante per attivare
la funzione:
•
Livello di riscaldamento max - tre spie
accese.
•
Livello di riscaldamento ridotto - due spie
accese.
•
Livello di riscaldamento min - una spia
accesa.
•
Riscaldamento disattivato - nessuna spia
accesa.
04 Climatizzatore
ATTENZIONE
Il sedile elettroriscaldato non deve essere
utilizzato da persone che hanno difficoltà a
percepire l'aumento della temperatura in
seguito a perdita di sensibilità o che, per
qualsiasi motivo, hanno difficoltà a utilizzare il relativo comando. In caso contrario,
sussiste il rischio di ustioni.
Relative informazioni
•
•
Generalità sul climatizzatore (p. 121)
Sedili anteriori elettroriscaldati* (p. 128)
Ventola
Autoregolazione
La ventola dovrebbe essere sempre attivata
per impedire l'appannamento dei finestrini.
La funzione regola automaticamente temperatura (p. 130), climatizzatore (p. 130), velocità
della ventola (p. 129), ricircolo (p. 132) e
distribuzione dell'aria (p. 125).
NOTA
Se la ventola è spenta, il climatizzatore
non si attiva e potrebbe formarsi condensa
sui cristalli.
Pomello della ventola
Ruotare la manopola per
aumentare o ridurre la velocità della ventola. Se si seleziona AUTO, la velocità della
ventola si regola automaticamente (p. 129) - la velocità
della ventola precedentemente impostata viene disinserita.
1
04
La velocità della ventola in modalità automatica può essere impostata nel menu MY CAR.
Per la descrizione del menu, vedere MY CAR
(p. 109).
Relative informazioni
Relative informazioni
•
•
Selezionando una o più funzioni manuali, le altre funzioni
continuano a funzionare
automaticamente. Premendo
AUTO, tutte le impostazioni
manuali vengono disattivate.
Lo schermo visualizza
CLIMAT. AUTO.
Generalità sul climatizzatore (p. 121)
•
Generalità sul climatizzatore (p. 121)
Climatizzatore elettronico - ECC (p. 127)
Il sedile posteriore elettroriscaldato non è disponibile quando si opta per il cuscino di rialzo integrato a due posizioni (p. 46).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
129
04 Climatizzatore
Regolazione della temperatura
nell'abitacolo
All'avviamento dell'automobile, vale l'ultima
regolazione della temperatura effettuata.
NOTA
Selezionando una temperatura superiore/
inferiore a quella desiderata, non si accelera il riscaldamento/raffreddamento dell'abitacolo.
04
La temperatura per i singoli lati è visualizzata
sullo schermo del quadro centrale.
Il pomello consente di impostare la temperatura separatamente per i lati conducente
e passeggero.
130
Relative informazioni
•
•
•
Generalità sul climatizzatore (p. 121)
Temperatura effettiva (p. 122)
Climatizzatore elettronico - ECC (p. 127)
Aria condizionata
Il climatizzatore raffredda e deumidifica l'aria
in entrata all'occorrenza.
Quando la spia nel pulsante
AC è accesa, il climatizzatore è comandato automaticamente.
Quando la spia nel pulsante
AC è spenta, il climatizzatore
è disinserito. Le altre funzioni sono ancora
comandate automaticamente. Attivando lo
sbrinatore in posizione max (p. 131), il climatizzatore si attiva automaticamente per deumidificare il più possibile l'aria.
04 Climatizzatore
Deumidificazione e sbrinamento del
parabrezza
Il parabrezza elettroriscaldato* e la funzione
Sbrinatore max si utilizzano per rimuovere
rapidamente condensa e ghiaccio dal parabrezza e dai finestrini.
Per auto senza parabrezza termico:
•
Viene indirizzata aria sui cristalli - la spia
(2) si accende sullo schermo.
•
Funzione disattivata - nessuna spia
accesa.
Nelle automobili con parabrezza elettroriscaldato:
•
Attivare il riscaldamento elettrico del
parabrezza2 - la spia (1) si accende sullo
schermo.
•
Attivare il riscaldamento elettrico del
parabrezza2 e il flusso d'aria verso i finestrini - le spie (1) e (2) si accendono sullo
schermo.
•
L'impostazione scelta è visualizzata sullo
schermo nel quadro centrale.
Riscaldamento elettrico*
Sbrinatore max
Quando la funzione è attiva,
la spia sul pulsante sbrinatore è accesa.
Premere ripetutamente il pulsante per attivare la funzione.
2
NOTA
Il parabrezza elettroriscaldato non è disponibile quando il motore si è spento automaticamente (p. 273).
Quando è attiva la funzione, si verifica inoltre
quanto segue per ottenere la massima deumidificazione dell'aria all'interno dell'abitacolo:
•
•
NOTA
04
NOTA
Funzione disattivata - nessuna spia
accesa.
Il parabrezza riscaldato e i cristalli a infrarossi (p. 17) possono influenzare le prestazioni di transponder e altre apparecchiature di telecomunicazione.
il climatizzatore si attiva automaticamente
il ricircolo e il sistema di qualità dell'aria si
disattivano automaticamente.
Il livello acustico aumenta di pari passo
con la velocità della ventola.
Deselezionando la posizione sbrinatore, il climatizzatore torna alle impostazioni precedenti.
Relative informazioni
•
Generalità sul climatizzatore (p. 121)
NOTA
Una superficie triangolare sulle fasce del
parabrezza non è riscaldata elettricamente; qui lo sbrinamento può richiedere
più tempo.
Se appare il segno C quando si attiva il parabrezza elettroriscaldato, è necessario ritarare la bussola (p. 102)*.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
131
04 Climatizzatore
Distribuzione dell'aria - ricircolo
Il ricircolo si seleziona per bloccare l'ingresso
di aria inquinata, gas di scarico ecc. nell'abitacolo. Quando la funzione è attivata, non viene
immessa aria esterna nell'automobile.
Quando il ricircolo è attivato,
la spia arancione nel pulsante è accesa.
04
IMPORTANTE
Se l'aria nell'automobile ricircola per
troppo tempo potrebbe formarsi condensa
sui cristalli.
Timer
Attivando la funzione timer, l'impianto lascia
attivata la funzione ricircolo manuale per un
tempo che varia in base alla temperatura
esterna. In tal modo si riduce il rischio di formazione di ghiaccio, condensa e aria viziata.
È possibile attivare/disattivare la funzione nel
menu MY CAR. Per la descrizione del menu,
vedere MY CAR (p. 109).
NOTA
Il ricircolo viene sempre disattivato quando
si seleziona la funzione Sbrinatore max.
132
Relative informazioni
•
•
•
Generalità sul climatizzatore (p. 121)
Distribuzione dell'aria nell'abitacolo (p.
125)
Distribuzione dell'aria - tabella (p. 133)
04 Climatizzatore
Distribuzione dell'aria - tabella
La distribuzione (p. 125) dell'aria si seleziona
con tre pulsanti.
Distribuzione dell'aria
Si utilizza
Flusso dell'aria verso i finestrini. Flusso dell'aria medio dalle bocchette di
aerazione. L'aria non ricircola. Il climatizzatore è sempre attivato.
per rimuovere rapidamente ghiaccio e condensa.
Flusso dell'aria verso parabrezza, attraverso le bocchette sbrinatore, e
finestrini. Flusso dell'aria medio dalle bocchette di aerazione.
per evitare la formazione di condensa e ghiaccio in
climi freddi e umidi (non con velocità troppo bassa
della ventola).
Flusso d'aria verso i cristalli e dalle bocchette di ventilazione nel cruscotto.
per un comfort ottimale in climi caldi e secchi.
Flusso d'aria verso la testa e il torace dalle bocchette di ventilazione nel
cruscotto.
per rinfrescarsi in climi caldi.
04
}}
133
04 Climatizzatore
||
Distribuzione dell'aria
Si utilizza
Flusso dell'aria verso pavimento e finestrini. Flusso dell'aria medio dalle
bocchette di aerazione nel cruscotto.
per un comfort ottimale e la rimozione della condensa in climi freddi o umidi.
Flusso dell'aria verso il pavimento dalle bocchette di aerazione nel cruscotto.
con tempo soleggiato e temperatura esterna fresca.
Flusso dell'aria verso il pavimento. Flusso dell'aria medio dalle bocchette
di aerazione nel cruscotto e verso i finestrini.
per scaldare/rinfrescare a livello del pavimento.
Flusso dell'aria verso i finestrini dalle bocchette di aerazione nel cruscotto verso il pavimento.
per rinfrescare a livello del pavimento o riscaldare
la parte superiore dell'abitacolo in climi freddi o
caldi e secchi.
04
Relative informazioni
•
•
134
Generalità sul climatizzatore (p. 121)
Distribuzione dell'aria - ricircolo (p. 132)
04 Climatizzatore
Elemento termico monoblocco e
riscaldatore abitacolo*
Rifornimento
mente e il display informativo visualizza un
messaggio. Confermare il messaggio premendo il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione (p. 106).
Con il precondizionamento, il riscaldatore prepara il motore e l'abitacolo alla partenza, riducendo l'usura e il consumo energetico
durante la guida.
IMPORTANTE
Il riscaldatore può essere avviato immediatamente (p. 136) oppure con un timer (p. 136).
L'uso ripetuto del riscaldatore combinato a
percorrenze brevi può scaricare la batteria
e causare problemi di avviamento.
Il riscaldamento non si avvia se la temperatura esterna supera 15 °C. A una temperatura
di -5°C e inferiore, il tempo massimo di funzionamento del riscaldatore è di 50 minuti.
Affinché la batteria dell'automobile si ricarichi in misura equivalente all'energia consumata dal riscaldatore, se il riscaldatore è
usato regolarmente l'automobile deve
essere guidata per un tempo uguale a
quello in cui è stato attivo il riscaldatore. Il
riscaldatore non deve essere utilizzato per
più di 50 minuti alla volta.
ATTENZIONE
Non usare il riscaldatore a carburante in
locali chiusi. Emana gas di scarico.
NOTA
Quando il riscaldatore a carburante è
attivo, può esservi produzione di fumo dal
passaruota destro, ciò è del tutto normale.
Etichetta sullo sportello del serbatoio.
ATTENZIONE
Il carburante versato può incendiarsi. Spegnere il riscaldatore a carburante prima di
iniziare il rifornimento di carburante.
Relative informazioni
Controllare nel quadro comandi combinato
che il riscaldatore sia spento. Quando è
attivato, è accesa la relativa spia.
•
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* messaggi (p. 138)
•
Riscaldatore supplementare* (p. 140)
04
Parcheggio in pendenza
Se l'automobile è parcheggiata in forte pendenza, la parte anteriore deve trovarsi in
basso, in modo da garantire l'afflusso di carburante al riscaldatore.
Batteria e carburante
Se la batteria non è sufficientemente carica
oppure il livello del carburante è troppo
basso, il riscaldatore si spegne automatica-
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
135
04 Climatizzatore
Elemento termico monoblocco e
riscaldatore abitacolo* - avvio/
spegnimento diretto
In caso di avvio diretto, l'elemento termico
monoblocco e riscaldatore abitacolo (p. 135)
sarà attivato per 50 minuti.
Il riscaldamento dell'abitacolo si avvia non
appena il refrigerante del motore raggiunge la
temperatura corretta.
NOTA
L'automobile può essere avviata e guidata
mentre il riscaldatore a carburante è
ancora in funzione.
04
1. Premere OK per visualizzare il menu.
2. Scorrere con la rotella fino a
Riscaldatore e selezionare con OK.
3. Nel menu successivo, scorrere fino a
Avv. diretto/Stop per attivare/disattivare
il riscaldatore e selezionare con OK.
4. Uscire dal menu con RESET.
Relative informazioni
•
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* timer (p. 136)
•
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* messaggi (p. 138)
Riscaldatore del motore e
dell'abitacolo* - timer
6. Premere OK per visualizzare l'impostazione dei minuti.
I timer del riscaldatore del motore e dell'abitacolo (p. 135) sono collegati all'orologio dell'automobile.
7. Selezionare i minuti desiderati con la
rotella.
Con i timer è possibile selezionare due ore di
avviamento diverse. Per ora di avviamento si
intende l'ora in cui si desidera che l'automobile sia riscaldata e pronta per l'uso. Il
sistema elettronico dell'automobile calcola
quando attivare il riscaldamento in base alla
temperatura esterna.
NOTA
Reimpostando l'orologio dell'automobile si
cancella l'eventuale programmazione dei
timer.
Regolazione3
1. Premere OK per visualizzare il menu.
2. Scorrere con la rotella (p. 106) a uno dei
timer Riscaldatore e selezionare con
OK.
3. Selezionare uno dei due timer con la
rotella e confermare con OK.
4. Premere brevemente OK per visualizzare
l'impostazione illuminata delle ore.
5. Selezionare l'ora desiderata con la rotella.
3
4
136
La regolazione del timer è possibile solo a motore spento.
Premere nuovamente OK per attivare il timer.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
8. Premere OK4 per confermare l'impostazione.
9. Ritornare indietro nel menu con RESET.
10. Selezionare il secondo timer (proseguire
dal punto 2) o uscire dal menu con
RESET.
Avviare
1. Premere OK per visualizzare il menu.
2. Scorrere con la rotella fino a
Riscaldatore e selezionare con OK.
3. Selezionare uno dei due timer con la
rotella e attivarlo con OK.
4. Uscire dal menu con RESET.
Spegnimento
È possibile disattivare manualmente un riscaldatore avviato dal timer prima della disattivazione automatica. Procedere come segue:
1. Premere OK per visualizzare il menu.
04 Climatizzatore
2. Scorrere con la rotella fino a
Riscaldatore e selezionare con OK.
> Se un timer è impostato ma non attivato, accanto all'orario impostato è
visualizzata l'icona di un orologio.
3. Selezionare uno dei due timer con la
rotella e confermare con OK.
4. Disattivare il timer con una pressione:
•
•
prolungata di OK oppure
breve di OK per avanzare nel menu.
Selezionare quindi l'arresto del timer e
confermare con OK.
04
5. Uscire dal menu con RESET.
Un riscaldatore avviato dal timer può essere
disattivato anche immediatamente (p. 136).
Relative informazioni
•
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* messaggi (p. 138)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
137
04 Climatizzatore
Riscaldatore del motore e
dell'abitacolo* - messaggi
Spie e messaggi sul display relativi all'elemento termico monoblocco e riscaldatore
abitacolo (p. 135) variano a seconda che il
quadro strumenti (p. 62) sia analogico o digitale.
Se un timer è attivato, è accesa la relativa
spia sul display con riportato accanto l'orario
impostato.
Spia per timer attivato nel quadro
strumenti analogico.
Spia per timer attivato nel quadro
strumenti digitale.
Quando il riscaldatore è attivato, è
accesa la relativa spia sul display
informativo.
04
Simbolo
Display
La tabella illustra le spie e i messaggi previsti.
Funzione
Il riscaldatore è attivo e funziona normalmente.
Riscald. a carburante
spento Modalità risparmio
batteria
138
Riscaldatore disattivato dall'elettronica dell'automobile per consentire l'avviamento del motore.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
04 Climatizzatore
Simbolo
Display
Funzione
Riscald. carb. spento
Basso liv. carb.
L'avviamento del riscaldatore non è possibile a causa di basso livello del carburante. In tal modo,
si garantiscono l'accensione del motore e un'autonomia di circa 50 km.
Riscald. carburante Rich.
assistenza
Riscaldatore fuori uso. Rivolgersi a un riparatore per la riparazione. Si raccomanda di rivolgersi a
un riparatore autorizzato Volvo.
Un messaggio scompare automaticamente
dopo un breve periodo oppure premendo il
pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione (p. 106).
04
139
04 Climatizzatore
Riscaldatore supplementare*
Nei climi
può essere necessario un
riscaldatore supplementare per ottenere la
temperatura di esercizio del motore corretta e
un riscaldamento sufficiente dell'abitacolo.
Riscaldatore supplementare a
carburante*
1. Prima di accendere il motore: Portare la
chiave in posizione I (p. 74).
L'automobile è dotata di un riscaldatore supplementare (p. 140) elettrico (p. 141) oppure
a carburante.
2. Premere OK per visualizzare il menu.
Le automobili con motore diesel sono dotate
di riscaldatore supplementare a carburante
(p. 140).
Il riscaldatore si attiva automaticamente se
occorre un riscaldamento supplementare e il
motore è acceso.
Nei climi temperati freddi5, le automobili diesel sono dotate di riscaldatore supplementare
elettrico (p. 141) anziché a carburante.
Il riscaldatore si disattiva automaticamente
quando si raggiunge la temperatura desiderata o si spegne il motore.
freddi5
04
Le automobili con alcuni motori a benzina6
sono dotate di riscaldatore supplementare
elettrico integrato nel climatizzatore.
Relative informazioni
•
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* (p. 135)
NOTA
Quando il riscaldatore supplementare è
attivo, è del tutto normale che fuoriesca
fumo dal passaruota destro.
Modalità automatica o disattivazione
La sequenza di accensione automatica del
riscaldatore supplementare può essere disattivata all'occorrenza.
NOTA
Volvo raccomanda di disattivare il riscaldatore supplementare a carburante durante
le percorrenze brevi.
5
6
7
8
140
I concessionari autorizzati Volvo possono fornire informazioni sulle aree geografiche in questione.
I concessionari autorizzati Volvo possono fornire informazioni sui motori in questione.
Quadro strumenti analogico.
Quadro strumenti digitale.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
3. Scorrere con la rotella fino a Risc. addiz.
7 o a Impostazioni8 e selezionare con
OK.
4. Selezionare ON oppure OFF con la rotella
e confermare con OK.
5. Uscire dal menu con RESET.
NOTA
Le opzioni sono visibili solo con la chiave
in posizione I - l'eventuale regolazione si
effettua quindi prima di accendere il
motore.
Riscaldatore abitacolo*
Se il riscaldatore supplementare è integrato
con la funzione timer può fungere da riscaldatore abitacolo (p. 135).
04 Climatizzatore
Riscaldatore supplementare elettrico*
L'automobile è dotata di un riscaldatore supplementare (p. 140) a carburante (p. 140)
oppure elettrico.
Il riscaldatore non può essere regolato
manualmente, ma si attiva automaticamente
all'avvio del motore a temperature esterne
inferiori a 14°C e si disattiva al raggiungimento della temperatura impostata per l'abitacolo.
Relative informazioni
•
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* (p. 135)
04
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
141
CARICO E BAGAGLIAIO
05 Carico e bagagliaio
Vani portaoggetti
Panoramica dei vani portaoggetti nell'abitacolo.
05
}}
143
05 Carico e bagagliaio
||
Vano portaoggetti nel pannello della portiera
Tasca portaoggetti* sul bordo anteriore
dei cuscini dei sedili anteriori
Fermacarte
Cassetto portaoggetti (p. 146)
Vano portaoggetti, portalattine (p. 145)
Appendiabiti (p. 145)
Portalattine* nel bracciolo, sedile posteriore
Vano portaoggetti
ATTENZIONE
05
144
Riporre cellulare, macchina fotografica,
telecomando di altri apparecchi e altri
oggetti nel cassetto portaoggetti o in altri
vani. In caso di frenata brusca o collisione
potrebbero ferire gli occupanti.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
05 Carico e bagagliaio
Appendiabiti
Tunnel
Tunnel - accendisigari e posacenere*
L'appendigiacca è situato sul lato sinistro del
poggiatesta del sedile del passeggero.
Il tunnel è posizionato fra i sedili anteriori.
Un posacenere amovibile è situato nel portalattine sotto il bracciolo. L'accendisigari è
situato nella presa da 12 V (p. 147) per il
sedile anteriore.
L'appendiabiti è progettato solo per i capi
leggeri.
Per estrarre il posacenere nel tunnel (p. 145),
tirarlo verso l'alto.
Relative informazioni
•
Vani portaoggetti (p. 143)
Per attivare l'accendisigari, premere il relativo
pulsante. Quando l'accendisigari è caldo, il
pulsante scatta. Estrarre l'accendisigari e utilizzare la spirale incandescente.
Relative informazioni
•
Vani portaoggetti (p. 143)
Vano portaoggetti (ad esempio per CD) e
presa USB*/AUX sotto il bracciolo.
Comprende i portalattine per conducente
e passeggero. (Se sono presenti posacenere e accendisigari (p. 145), la presa da
12 V (p. 147) integra un accendisigari per
il sedile anteriore e il portalattine integra
un posacenere amovibile.)
Evitare di conservare monete, chiavi o oggetti
metallici in genere nel portalattine, perché
potrebbero provocare interventi indesiderati
dell'antifurto (p. 179)*.
05
Relative informazioni
•
Vani portaoggetti (p. 143)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
145
05 Carico e bagagliaio
Cassetto portaoggetti
Tappetini protettivi*
Specchio di cortesia
Il cassetto portaoggetti è situato sul lato passeggero.
I tappetini protettivi raccolgono ad esempio
sporcizia e neve. Volvo fornisce tappetini protettivi fabbricati appositamente per ogni automobile.
Lo specchietto di cortesia si trova sul retro
dell'aletta parasole.
ATTENZIONE
Prima di mettersi in marcia, controllare che
il tappetino protettivo del conducente sia
inserito e fissato saldamente nei pomelli
per evitare che rimanga impigliato accanto
o sotto i pedali.
Relative informazioni
•
05
Specchietto di cortesia illuminato.
Consente di riporre, ad esempio, il manuale
del proprietario e le mappe stradali. All'interno del coperchio si trova un portapenne. Il
cassetto portaoggetti può essere bloccato (p.
174)* con lo stelo della chiave (p. 164).
La luce dello specchietto di cortesia sul lato
conducente* o passeggero si accende automaticamente quando la copertura viene
aperta.
Relative informazioni
Relative informazioni
•
146
Pulizia degli interni (p. 377)
Vani portaoggetti (p. 143)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
Sostituzione delle lampadine - luci dello
specchietto di cortesia (p. 352)
05 Carico e bagagliaio
Tunnel - prese da 12 V
Le prese elettriche (12 V) sono collocate
accanto al portalattine1 e sul retro del tunnel.
La presa elettrica può essere utilizzata per
diversi accessori a 12 V, ad esempio schermi,
lettori musicali e cellulari. Affinché la presa sia
alimentata, la chiave telecomando deve trovarsi almeno in posizione I (p. 74).
IMPORTANTE
L'intensità di corrente massima è di 10 A
(120 W), utilizzando una presa alla volta.
Utilizzando contemporaneamente
entrambe le prese nel tunnel, ogni presa
eroga un massimo di 7,5 A (90 W).
ATTENZIONE
Qualora a una presa sia collegato il compressore per la riparazione pneumatici,
non collegare altre utenze all'altra presa.
Lasciare sempre il coperchio sulla presa
quando questa non è utilizzata.
NOTA
NOTA
Il climatizzatore può attivare la dotazione
supplementare e gli accessori (fra cui
schermi, lettori musicali e cellulari) collegati a una presa a 12 V nell'abitacolo
anche se la chiave telecomando è estratta
o l'automobile è bloccata, ad esempio se il
riscaldatore di parcheggio si attiva a un
orario preimpostato.
Presa da 12 V nel tunnel, sedile anteriore.
Relative informazioni
•
Tunnel - accendisigari e posacenere* (p.
145)
•
Presa da 12 V - bagagliaio* (p. 150)
05
G021440
Scollegare sempre i contatti di dotazione
supplementare o accessori dalle prese
elettriche quando non sono utilizzati per
evitare di scaricare la batteria di avviamento in caso di attivazione involontaria.
Il compressore per la riparazione pneumatici provvisoria (p. 326) è testato e approvato da Volvo.
Presa da 12 V nel tunnel, sedile posteriore.
1
Se sono presenti il posacenere e l'accendisigari, l'automobile è sprovvista di portalattine e presa da 12 V adiacente.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
147
05 Carico e bagagliaio
Carico
La capacità di carico dipende dal peso a
vuoto dell'automobile.
La capacità di carico dipende dal peso a
vuoto dell'automobile. Il peso totale dei passeggeri e di tutti gli optional riduce la capacità
di carico dell'automobile in misura corrispondente. Per maggiori informazioni sui pesi,
vedere Pesi (p. 385).
Il portellone si apre con un pulsante
nel quadro luci o la chiave telecomando, vedere Bloccaggio/sbloccaggio - portellone (p. 174).
ATTENZIONE
Le caratteristiche di guida dell'automobile
cambiano in base al carico e alla sua sistemazione.
05
Raccomandazioni per il carico
•
Posizionare il carico premuto contro lo
schienale del sedile posteriore.
Nessun oggetto deve impedire il funzionamento del sistema WHIPS dei sedili anteriori
quando uno degli schienali del sedile posteriore è reclinato, vedere WHIPS - regolazione
del sedile (p. 34).
•
•
148
Centrare il carico.
Sistemare gli oggetti pesanti più in basso
possibile. Non sistemare carichi pesanti
sullo schienale ribaltato.
•
Avvolgere una protezione morbida intorno
ai bordi affilati per non danneggiare il
rivestimento.
•
Ancorare tutti i carichi fissando cinghie o
fasce di fissaggio negli occhielli fermacarico.
ATTENZIONE
In caso di collisione frontale a 50 km/h, un
oggetto libero che pesa 20 kg è sottoposto a una spinta che produce un impatto
pari a 1000 kg.
ATTENZIONE
L'effetto protettivo della tendina gonfiabile
potrebbe venire compromesso o annullato
in caso di carichi troppo alti.
•
Non caricare oggetti che superano in
altezza gli schienali.
ATTENZIONE
Ancorare sempre i carichi. In caso di frenata brusca potrebbero essere catapultati
e ferire gli occupanti.
Avvolgere una protezione morbida intorno
a bordi affilati e angoli appuntiti.
Spegnere il motore e inserire il freno di stazionamento prima di caricare/scaricare
oggetti lunghi. Il carico potrebbe infatti
spostare la leva marce o la leva selettrice
inserendo una marcia e quindi provocare il
movimento dell'automobile.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Relative informazioni
•
•
•
•
Occhielli fermacarico (p. 150)
Rete protettiva* (p. 151)
Carico - carichi lunghi (p. 149)
Carico sul tetto (p. 149)
05 Carico e bagagliaio
Carico - carichi lunghi
Carico sul tetto
Per agevolare il carico (p. 148) nel bagagliaio
è possibile ribaltare lo schienale del sedile
posteriore. Anche lo schienale del sedile del
passeggero può essere ribaltato2 per fare
spazio a un carico lungo.
Per trasportare carichi sul tetto si raccomandano i portapacchi sviluppati da Volvo. In tal
modo, si evita di danneggiare l'automobile e
si garantisce la massima sicurezza durante la
guida.
Reclinazione degli schienali del sedile
posteriore
Seguire con attenzione le istruzioni di montaggio fornite con il portapacchi.
Per agevolare il carico nel bagagliaio è possibile ribaltare lo schienale del sedile posteriore, vedere Sedili posteriori (p. 79).
•
Controllare regolarmente che i portapacchi e il carico siano fissati correttamente.
Ancorare il carico con fasce di fissaggio.
•
Distribuire il carico uniformemente sui
portapacchi. Sistemare gli oggetti più
pesanti sotto.
•
La resistenza al vento dell'automobile e il
consumo di carburante aumentano in
proporzione alle dimensioni del carico.
•
Relative informazioni
•
Carico (p. 148)
05
Guidare con cautela. Evitare accelerazioni
improvvise, frenate brusche e curve ad
alta velocità.
ATTENZIONE
Il baricentro dell'automobile e le caratteristiche di guida cambiano se è presente un
carico sul tetto. Per informazioni sul carico
max consentito sul tetto, compresi portapacchi ed eventuale box sul tetto, Pesi (p.
385).
2
Vale solo per i sedili comfort.
149
05 Carico e bagagliaio
Occhielli fermacarico
Carico - supporto per borse della
spesa
Presa da 12 V - bagagliaio*
Il supporto per borse della spesa mantiene in
posizione le borse impedendone il rovesciamento nel bagagliaio.
La presa elettrica può essere utilizzata per
diversi accessori a 12 V, ad esempio schermi,
lettori musicali e cellulari.
G017745
Gli occhielli fermacarico ripiegabili si utilizzano
per fissare le cinghie che mantengono fermi
gli oggetti nel bagagliaio.
05
ATTENZIONE
Oggetti duri, affilati e/o pesanti sistemati
all'interno o sporgenti possono provocare
lesioni personali in caso di frenata brusca.
Fissare sempre gli oggetti grandi e pesanti
con la cintura di sicurezza o la cinghia di
fissaggio.
Relative informazioni
•
Supporto per borse della spesa sotto la botola
apribile.
1. Sollevare il supporto integrato alla botola
nel bagagliaio.
2. Fissare le borse della spesa con la cinghietta e fissare i manici ai ganci.
Relative informazioni
•
Carico (p. 148)
Carico (p. 148)
Piegare verso il basso la copertura per accedere alla presa elettrica.
•
La presa eroga tensione anche se la
chiave telecomando non è inserita nel
blocchetto di accensione.
IMPORTANTE
L'intensità di corrente massima è di 10 A
(120 W).
NOTA
Considerare che l'uso della presa elettrica
con il motore spento comporta il rischio di
scaricamento della batteria dell'auto.
150
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
05 Carico e bagagliaio
NOTA
Il compressore per la riparazione pneumatici provvisoria è testato e approvato da
Volvo. Per informazioni sull'utilizzo del
sistema di riparazione pneumatici provvisoria (TMK) raccomandato da Volvo, Riparazione pneumatici provvisoria* (p. 326).
Rete protettiva*
La rete protettiva previene che carico sia scagliato nell'abitacolo in caso di frenata brusca.
La rete protettiva, che si ancora in quattro
punti di fissaggio, è disponibile in due versioni.
La rete, realizzata in robusto tessuto di nylon,
può essere fissata in due punti nell'automobile:
Relative informazioni
Tunnel - prese da 12 V (p. 147)
•
Montaggio posteriore - Dietro lo schienale
posteriore
•
Montaggio anteriore - Dietro gli schienali
dei sedili anteriori.
ATTENZIONE
G034213
•
La rete protettiva previene che carico o animali domestici siano scagliati nell'abitacolo in
caso di frenata brusca. Per motivi di sicurezza, la rete protettiva deve essere sempre
fissata e ancorata correttamente.
Rete protettiva, versione 1.
Il carico nel bagagliaio deve essere ancorato correttamente anche se si utilizza la
rete protettiva.
05
Fissaggio, versione 1
NOTA
Il modo più semplice per montare la rete
protettiva è attraverso una portiera posteriore.
Rete protettiva, versione 2.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
151
05 Carico e bagagliaio
||
ATTENZIONE
Verificare sempre che gli attacchi superiori
della rete protettiva siano montati correttamente e le fascette di serraggio siano fissate in modo sicuro.
Non utilizzare la rete se è danneggiata.
3. Agganciare l'altra estremità della barra
all'attacco del padiglione sul lato opposto
(i fermi di bloccaggio telescopici a molla
agevolano l'inserimento).
Premere con cura i fermi di bloccaggio
della barra al finecorsa anteriore del
rispettivo attacco del padiglione.
4. Montaggio posteriore: Con la rete montata negli attacchi del padiglione posteriori, agganciare le fascette di serraggio
agli occhielli a pavimento anteriori del
bagagliaio.
1. Srotolare la rete protettiva e controllare
che la barra superiore si blocchi in posizione estratta.
2. Agganciare un'estremità della barra all'attacco del padiglione anteriore o posteriore, con i fermi delle fascette di serraggio rivolti verso di sé.
05
Montaggio anteriore.
Montaggio posteriore.
Montaggio anteriore: Con la rete montata
negli attacchi del padiglione anteriori,
agganciare le fascette di serraggio agli
occhielli dietro le guide di scorrimento dei
sedili. Per agevolare il fissaggio, portare
gli schienali in posizione eretta e fare
scorrere un po' in avanti i sedili.
Quando si fa scorrere nuovamente il
sedile/lo schienale all'indietro, prestare
attenzione affinché non prema eccessivamente contro la rete: deve solo sfiorarla.
152
05 Carico e bagagliaio
IMPORTANTE
Se il sedile/lo schienale esercita una pressione eccessiva, la rete e/o i relativi attacchi del padiglione possono danneggiarsi.
5. Fissare la rete protettiva con le fascette di
serraggio.
Rimozione e conservazione, versione 1
La rete protettiva arrotolata può essere conservata sotto il pavimento del bagagliaio.
Fissaggio, versione 2
NOTA
Il modo più semplice per montare la rete
protettiva è attraverso una portiera posteriore.
3. Fissare l'altro gancio della rete all'attacco
del padiglione sul lato opposto. I ganci
telescopici a molla agevolano l'inserimento.
Premere con cura i ganci della rete al finecorsa anteriore del rispettivo attacco del
padiglione.
ATTENZIONE
Verificare sempre che gli attacchi superiori
della rete protettiva siano montati correttamente e i moschettoni siano fissati in
modo sicuro.
Non utilizzare la rete se è danneggiata.
05
1. Srotolare la rete protettiva.
La rete protettiva può essere rimossa e ripiegata
facilmente.
2. Fissare un gancio della rete all'attacco del
padiglione anteriore o posteriore, con le
tasche portaoggetti della rete rivolte
all'indietro.
Montaggio posteriore.
Allentare la rete premendo il pulsante sul
fermo della fascetta di serraggio ed
estrarre un pezzo di fascetta.
Inserire il fermo di bloccaggio e staccare
entrambi i ganci della fascetta di serraggio.
Piegare la barra a metà e arrotolare la
rete.
}}
153
05 Carico e bagagliaio
||
4. Montaggio posteriore: Con la rete protettiva montata negli attacchi del padiglione
posteriori, agganciare i moschettoni della
rete agli occhielli a pavimento anteriori del
bagagliaio.
IMPORTANTE
Se il sedile/lo schienale esercita una pressione eccessiva, la rete e/o i relativi attacchi del padiglione possono danneggiarsi.
La rete protettiva previene che carico sia scagliato nell'abitacolo in caso di frenata brusca.
Rimozione e conservazione, versione 2
La rete protettiva può essere estratta dal
sedile posteriore anche se il copribagagliaio è
estratto.
La rete protettiva può essere rimossa e ripiegata facilmente.
1. Premere i fermi a molla dei moschettoni e
sganciare i moschettoni dagli occhielli.
2. Staccare i ganci della rete dagli attacchi
del padiglione.
3. Ripiegare la rete.
05
Montaggio anteriore.
Montaggio anteriore: Con la rete protettiva montata negli attacchi del padiglione
anteriori, agganciare i moschettoni della
rete agli occhielli dietro le guide di scorrimento dei sedili. Per agevolare il fissaggio, portare gli schienali in posizione
eretta e fare scorrere un po' in avanti i
sedili.
La rete protettiva arrotolata può essere conservata sotto il pavimento del bagagliaio.
Relative informazioni
•
•
Carico (p. 148)
Griglia protettiva (p. 155)
Quando si fa scorrere nuovamente il
sedile/lo schienale all'indietro, prestare
attenzione affinché non prema eccessivamente contro la rete: deve solo sfiorarla.
154
Rete protettiva* combinata al
copribagagliaio
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Seguire la procedura indicata nella sezione
"Utilizzo della rete protettiva" (p. 151). Le
fascette per la risistemazione della rete si trovano in corrispondenza delle frecce.
Relative informazioni
•
•
•
Rete protettiva* (p. 151)
Carico (p. 148)
Occhielli fermacarico (p. 150)
05 Carico e bagagliaio
Griglia protettiva
La griglia protettiva previene che carico o animali domestici siano scagliati nell'abitacolo in
caso di frenata brusca.
glione per aumentare la lunghezza utile del
bagagliaio. Tuttavia, all'occorrenza, la griglia
protettiva può essere smontata e rimossa
dall'automobile.
Copribagagliaio
Per informazioni sugli attrezzi necessari e
sulla procedura di montaggio/smontaggio,
vedere le istruzioni di montaggio3 allegate al
prodotto.
G031977
Per motivi di sicurezza, in sede di rimontaggio, la griglia protettiva deve sempre essere
fissata e ancorata correttamente.
G031978
Relative informazioni
Ripiegatura
Afferrare il bordo inferiore della griglia protettiva e tirare all'indietro/verso l'alto.
IMPORTANTE
Non è possibile alzare o abbassare la griglia protettiva mentre è montato un copribagagliaio.
Montaggio/smontaggio
In genere, la griglia protettiva è montata in
modo permanente nell'automobile in quanto
può essere sollevata facilmente verso il padi-
3
•
•
•
Rete protettiva* (p. 151)
Carico (p. 148)
Occhielli fermacarico (p. 150)
Tirare il copribagagliaio sopra i bagagli e
agganciarlo alle scanalature sui montanti
posteriori del bagagliaio.
05
IMPORTANTE
Non è possibile alzare o abbassare la griglia protettiva mentre è montato il copribagagliaio.
Montaggio del copribagagliaio
Inserire un'estremità del copribagagliaio
nella svasatura del pannello laterale.
Inserire l'altra estremità nella svasatura
corrispondente.
Istruzioni di montaggio n° 30715972.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
155
05 Carico e bagagliaio
||
Fissare a pressione entrambi i lati. Deve
sentirsi un "clic" e il segno rosso non
deve più essere visibile.
> Controllare che entrambe le estremità
siano bloccate.
Rimozione del copribagagliaio
1. Premere il pulsante di una estremità e
staccarla.
2. Angolare il copribagagliaio verso l'alto/
l'esterno con cautela finché non si stacca
l'altra estremità.
Ripiegamento del pannello posteriore
del copribagagliaio
05
Quando è montato e arrotolato, il pannello
posteriore del copribagagliaio sporge orizzontalmente nel bagagliaio.
–
Tirare leggermente all'indietro il pannello,
sganciarlo dai supporti e ripiegarlo.
Relative informazioni
•
•
156
Carico (p. 148)
Carico - carichi lunghi (p. 149)
SERRATURE E ANTIFURTO
06 Serrature e antifurto
Chiave telecomando con stelo
Chiave telecomando - smarrimento
Memoria della chiave*
La chiave telecomando si utilizza per accendere, bloccare e sbloccare l'automobile. La
chiave comprende uno stelo staccabile (p.
164) in metallo. Esistono due versioni della
parte visibile, in modo da poter distinguere le
chiavi telecomando.
Se si smarrisce una chiave telecomando, è
possibile ordinarne una nuova presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
La memoria nella chiave telecomando (p. 158)
permette di personalizzare alcune impostazioni.
L'automobile viene consegnata con 2 chiavi
telecomando o PCC* (Personal Car
Communicator).
È possibile ordinare altre chiavi telecomando
- si possono programmare e utilizzare fino a
6 unità per la stessa automobile.
ATTENZIONE
In tal caso, è necessario portare le altre chiavi
telecomando presso il riparatore Volvo. Per
precauzione, il codice del telecomando smarrito deve essere cancellato dal sistema. Il
numero effettivo di chiavi registrate per l'automobile può essere controllato nel menu MY
CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY
CAR (p. 109).
Relative informazioni
•
Chiave telecomando - funzioni (p. 160)
Se vi sono bambini sull'automobile:
Togliere sempre la corrente degli alzacristalli e del tettuccio apribile estraendo la
chiave telecomando prima di lasciare l'automobile.
06
La chiave telecomando con PCC (p. 162)
presenta più funzioni rispetto alla chiave telecomando standard, vedere PCC* - funzioni
esclusive (p. 162).
Relative informazioni
•
158
Chiave telecomando - funzioni (p. 160)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
La funzione di memoria della chiave è abbinata a sedile del conducente e specchi retrovisori elettrocomandati e consente di salvare
le relative impostazioni e la sensibilità dello
sterzo.
Memoria della chiave – specchi
retrovisori esterni e sedile del
conducente
Le impostazioni si collegano automaticamente ai rispettivi telecomandi, vedere
Memoria della chiave* telecomando (p. 78) e
Sensibilità dello sterzo regolabile* (p. 252). In
occasione del bloccaggio con la chiave telecomando, sarà memorizzata nella chiave
anche l'impostazione del tema del quadro
strumenti, vedere MY CAR (p. 109).
La funzione può essere attivata/disattivata nel
menu MY CAR. Per la descrizione del menu,
vedere MY CAR (p. 109).
Per le automobili con funzione Keyless drive,
vedere Keyless drive* (p. 167).
06 Serrature e antifurto
Conferma di bloccaggio/sbloccaggio
- impostazione
Quando l'automobile viene bloccata o sbloccata con la chiave telecomando (p. 158), gli
indicatori di direzione segnalano se il bloccaggio/lo sbloccaggio sono stati effettuati correttamente.
•
Bloccaggio - un lampeggio e ripiegamento degli specchi retrovisori1.
•
Sbloccaggio - due lampeggi ed estrazione degli specchi retrovisori1.
In sede di bloccaggio, il lampeggio avviene
solo se tutte le serrature si sono bloccate
dopo aver chiuso le portiere.
Immobilizer elettronico
L'immobilizer elettronico è una protezione
antifurto che previene l'accensione del
motore da parte di persone non autorizzate.
Ogni chiave telecomando (p. 158) presenta
un codice esclusivo. L'automobile può essere
avviata solo con la chiave del telecomando
corretta con il codice corretto.
I seguenti messaggi di errore sul display
informativo del quadro strumenti riguardano
l'immobilizer elettronico:
Messaggio
Funzione
Inserire
chiave
veicolo
Errore nella lettura della
chiave telecomando durante
l'accensione - Estrarre la
chiave dal blocchetto di
accensione, reinserirla e
riprovare ad accendere il
motore.
Chiave
veicolo
non rilevata
Errore nella lettura della
chiave telecomando durante
l'accensione - Riprovare ad
accendere il motore.
Se il problema persiste: Inserire la chiave telecomando
nel blocchetto di accensione
e riprovare ad accendere il
motore.
Selezione della funzione
È possibile impostare diverse alternative
visive per la conferma di bloccaggio/sbloccaggio nel menu MY CAR dell'automobile.
Per la descrizione del menu, vedere MY CAR
(p. 109).
Relative informazioni
•
•
Keyless drive* (p. 167)
Indicatore antifurto (p. 180)
Immobilizzatore
Provare
riavvio
Errore nel sistema dell'immobilizer durante l'accensione.
Se il problema persiste:
Rivolgersi a un riparatore. Si
raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo.
06
Per l'avviamento dell'automobile, vedere
Accensione del motore (p. 259).
1
Solo automobili con specchi retrovisori elettrocomandati.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
159
06 Serrature e antifurto
||
Relative informazioni
•
Immobilizer comandato a distanza con
sistema di rilevamento (p. 160)
Immobilizer comandato a distanza
con sistema di rilevamento
L'immobilizer comandato a distanza con
sistema di rilevamento consente il rilevamento
e la localizzazione dell'automobile nonché
l'attivazione a distanza dell'immobilizer, che
spegne il motore.
Chiave telecomando - funzioni
La chiave telecomando si utilizza, ad esempio,
per il bloccaggio e lo sbloccaggio delle portiere.
Per maggiori informazioni o per attivare il
sistema, rivolgersi al concessionario Volvo.
Relative informazioni
•
•
Chiave telecomando con stelo (p. 158)
Immobilizer elettronico (p. 159)
Chiave telecomando, versione standard.
Bloccaggio
Sbloccaggio
06
Illuminazione di sicurezza
Portellone
Funzione antipanico
160
06 Serrature e antifurto
Sbloccaggio - Sblocca le portiere e il
portellone disattivando contemporaneamente
l'antifurto.
Con una lunga pressione si aprono simultaneamente tutti i finestrini (vedere anche Funzione di aerazione (p. 173)).
Chiave telecomando con PCC* - Personal Car
Communicator.
Informazioni
Pulsanti funzione
Bloccaggio - Blocca le portiere e il portellone attivando contemporaneamente l'antifurto.
Con una lunga pressione si chiudono simultaneamente tutti i finestrini e il tettuccio apribile* (vedere anche Funzione di ricambio d'aria (p. 173)).
ATTENZIONE
Prima di chiudere tettuccio apribile e finestrini con la chiave telecomando, controllare che nessuno vi infili le mani.
La funzione può essere modificata per passare dallo sbloccaggio contemporaneo di
tutte le portiere allo sbloccaggio della portiera
del conducente alla prima pressione del pulsante seguito dallo sbloccaggio delle altre
portiere alla seconda pressione (entro 10
secondi).
La funzione può essere modificata nel menu
MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere
MY CAR (p. 109).
Tenendo premuto il pulsante per almeno 3
secondi o premendolo 2 volte entro 3
secondi, gli indicatori di direzione e l'avvisatore acustico si attivano.
Se la funzione è stata attiva per almeno 5
secondi, può essere disattivata con lo stesso
pulsante. Altrimenti, essa sarà disattivata
dopo circa 3 minuti.
Relative informazioni
•
•
•
Chiave telecomando con stelo (p. 158)
PCC* - funzioni esclusive (p. 162)
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno (p.
172)
Durata approach light - Si utilizza per
accendere le luci dell'automobile a distanza.
Per maggiori informazioni, vedere Illuminazione di sicurezza (p. 94).
Portellone - Sblocca solamente il portellone e ne disinserisce l'antifurto. Per maggiori
informazioni, vedere Bloccaggio/sbloccaggio
- portellone (p. 174). Nelle automobili dotate
di portellone elettrocomandato (p. 175)*, il
portellone si apre con una pressione prolungata.
06
Funzione antipanico - Si utilizza per
richiamare l'attenzione in situazioni di emergenza.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
161
06 Serrature e antifurto
Chiave telecomando - portata
La chiave telecomando (p. 158) ha una portata di circa 20 m dall'automobile.
Relative informazioni
•
Chiave telecomando - funzioni (p. 160)
Se l'automobile non conferma la pressione di
un pulsante - avvicinarsi e riprovare.
PCC* - funzioni esclusive
La chiave telecomando con PCC presenta più
funzioni rispetto alla chiave telecomando
senza PCC (p. 158) ovvero un pulsante informazioni e spie.
NOTA
Le funzioni della chiave telecomando possono essere disturbate da onde radio, edifici, condizioni topografiche ecc. L'automobile può sempre essere bloccata/sbloccata con lo stelo della chiave, Stelo staccabile della chiave - sbloccaggio della portiera (p. 165).
06
Se la chiave telecomando viene portata fuori
dall'automobile a motore acceso o con la
chiave in posizione (p. 73) I o II e si chiudono
tutte le portiere, sul display informativo del
quadro strumenti compare un messaggio di
avvertimento e contemporaneamente si attiva
un segnale acustico.
Quando la chiave telecomando viene riportata nell'automobile, il messaggio e il segnale
acustico scompaiono dopo che si verifica una
delle seguenti condizioni:
•
•
•
162
la chiave telecomando è stata inserita nel
blocchetto di accensione.
la velocità è superiore a 30 km/h.
il pulsante OK è stato premuto.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Chiave telecomando con PCC* - Personal Car
Communicator.
Pulsante informazioni
Spie
Con il pulsante informazioni, l'automobile fornisce alcune informazioni per mezzo delle
spie.
06 Serrature e antifurto
PCC* - portata
Utilizzo del pulsante informazioni
–
Premere il pulsante informazioni
Il PCC ha una portata di circa 20 m dall'automobile per il bloccaggio, lo sbloccaggio e l'azionamento del portellone e di circa 100 m
per le altre funzioni.
.
> Per circa 7 secondi tutte le spie del
PCC lampeggiano in cerchio a indicazione che è in corso la lettura delle
informazioni provenienti dall'automobile.
Se l'automobile non conferma la pressione di
un pulsante - avvicinarsi e riprovare.
Se in questo intervallo si preme uno
degli altri pulsanti, la lettura si interrompe.
NOTA
NOTA
Luce verde fissa – L'automobile è bloccata.
Se nessuna spia si accende quando si
preme il pulsante informazioni più volte in
luoghi diversi (dopo 7 secondi e dopo che i
LED del PCC hanno lampeggiato in cerchio), rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Luce gialla fissa – L'automobile è sbloccata.
Luce rossa fissa - L'antifurto è intervenuto dopo il bloccaggio dell'automobile.
Luce rossa alternata fra le due spie L'antifurto è intervenuto da meno di 5
minuti.
Le spie forniscono le informazioni indicate
nella seguente figura.
Relative informazioni
•
PCC* - portata (p. 163)
La funzione del pulsante informazioni può
essere disturbata da onde radio, edifici,
condizioni topografiche ecc.
Al di fuori della portata del PCC
Se il PCC è troppo lontano dall'automobile e
non vengono lette le informazioni, viene
visualizzato l'ultimo stato in cui si trovava
l'automobile. In tal caso, i LED del PCC non
lampeggiano in sequenza.
Se si utilizzano più PCC per l'automobile, lo
stato corretto è indicato solo dall'ultimo PCC
utilizzato per il bloccaggio/lo sbloccaggio.
06
NOTA
Se nessuna spia si accende quando si
preme il pulsante informazioni nel campo
di portata è possibile che l'ultima comunicazione fra PCC e automobile sia stata
disturbata da onde radio, edifici, condizioni topografiche ecc.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
163
06 Serrature e antifurto
||
Relative informazioni
•
•
Keyless drive* - portata del PCC (p. 167)
Chiave telecomando - portata (p. 162)
Stelo della chiave staccabile
Ogni chiave telecomando (p. 158) comprende
uno stelo staccabile in metallo per attivare
determinate funzioni ed eseguire determinate
operazioni.
Il codice esclusivo degli steli delle chiavi è in
possesso dei riparatori autorizzati Volvo. Si
raccomanda di rivolgersi a questi riparatori
per ordinare nuovi steli delle chiavi.
Stelo staccabile della chiave distacco/fissaggio
Il distacco/fissaggio dello stelo staccabile
della chiave (p. 164) si effettua come segue:
Smontaggio dello stelo della chiave
Funzioni dello stelo della chiave
Con lo stelo della chiave staccabile del telecomando è possibile:
•
aprire manualmente la portiera del conducente se la chiusura centralizzata non può
essere attivata con la chiave telecomando, vedere Stelo staccabile della
chiave - sbloccaggio della portiera (p.
165).
Fare scivolare il fermo con meccanismo a
molla su un lato.
•
attivare/disattivare (p. 178) il fermo di
sicurezza per bambini meccanico delle
portiere posteriori.
•
•
bloccare il cassetto portaoggetti.
Montaggio dello stelo della chiave
l'airbag del passeggero anteriore
(PACOS*) è attivato/disattivato (p. 29).
Reinserire con cautela lo stelo nella chiave
telecomando nel suo posto nel telecomando
(p. 158).
06
Relative informazioni
•
•
Chiave telecomando - funzioni (p. 160)
Chiave telecomando con stelo (p. 158)
Estrarre contemporaneamente lo stelo
della chiave all'indietro.
1. Tenere la scanalatura della chiave del
telecomando rivolta verso l'alto e infilare
lo stelo della chiave nella scanalatura.
2. Premere leggermente lo stelo della
chiave. Quando lo stelo della chiave si
blocca, si deve sentire un "clic".
164
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
06 Serrature e antifurto
Relative informazioni
•
Stelo staccabile della chiave - sbloccaggio della portiera (p. 165)
•
Fermo di sicurezza per bambini - attivazione manuale (p. 178)
•
Airbag passeggero - attivazione/disattivazione* (p. 29)
Stelo staccabile della chiave sbloccaggio della portiera
Lo stelo staccabile della chiave (p. 164)può
essere utilizzato se non è possibile attivare la
chiusura centralizzata con la chiave telecomando (p. 158), ad esempio se la batteria
della chiave è scarica.
Relative informazioni
•
•
Chiave telecomando con stelo (p. 158)
Chiave telecomando/PCC - sostituzione
della batteria (p. 166)
Se la chiusura centralizzata non si attiva con
la chiave telecomando, ad esempio perché le
batterie sono scariche, procedere come
segue per aprire la portiera del conducente:
1. Sbloccare la portiera del conducente
inserendo lo stelo della chiave nella serratura della maniglia. Per le figure e maggiori informazioni, vedere Keyless drive* sbloccaggio con lo stelo della chiave (p.
170).
NOTA
Se la portiera viene sbloccata con lo stelo
della chiave e aperta, interviene l'antifurto.
06
2. Disattivare l'antifurto inserendo la chiave
del telecomando nel blocchetto di accensione.
Per le automobili con sistema Keyless, vedere
Keyless drive* - sbloccaggio con lo stelo della
chiave (p. 170).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
165
06 Serrature e antifurto
Chiave telecomando/PCC sostituzione della batteria
NOTA
Tenere la chiave telecomando con i pulsanti verso l'alto per evitare che le batterie
fuoriescano all'apertura.
Le batterie di chiave telecomando/PCC possono essere sostituite.
Si consiglia di sostituire le batterie di chiave
telecomando/PCC se:
•
IMPORTANTE
La spia informativa nel quadro strumenti
si accende e il display visualizza Batteria
telecomando scarica. Cambia
batterie.
Non toccare con le dita le batterie nuove e
le relative superfici di contatto per non
comprometterne il funzionamento.
Sostituzione della batteria
e/o
•
Controllare il posizionamento della/e batteria/e all'interno del coperchio in modo
che le polarità (+)- e (–) siano corrette.
le serrature non rispondono ripetutamente al segnale della chiave del telecomando situata a meno di 20 m dall'automobile.
Chiave del telecomando (1 batteria)
1. Staccare con cautela la batteria.
Apertura
06
2. Inserirne una nuova con la polarità (+)
verso il basso.
Fare scivolare il fermo con meccanismo a molla su un lato.
PCC* (2 batterie)
Estrarre contemporaneamente lo stelo
della chiave all'indietro.
2. Inserirne dapprima una nuova con la
polarità (+) verso l'alto.
Inserire un cacciavite da 3 mm nel
foro dietro il fermo con meccanismo a
molla e fare leva con cautela sulla chiave
del telecomando.
3. Sistemare l'aletta in plastica bianca
quindi inserire l'altra batteria nuova con la
polarità (+) verso il basso.
1. Staccare con cautela le batterie.
Tipo di batteria
Utilizzare batterie di tipo CR2430 da 3 V - una
nella chiave del telecomando e due nel PCC.
166
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
06 Serrature e antifurto
NOTA
Volvo raccomanda di utilizzare per chiave
telecomando/PCC delle batterie conformi
a UN Manual of Test and Criteria, Part III,
sub-section 38.3. Le batterie montate in
fabbrica o sostituite da un riparatore autorizzato Volvo soddisfano i suddetti criteri.
Assemblaggio
1. Chiudere la chiave del telecomando.
2. Tenere la scanalatura della chiave del
telecomando rivolta verso l'alto e infilare
lo stelo della chiave nella scanalatura.
3. Premere leggermente lo stelo della
chiave. Quando lo stelo della chiave si
blocca, si deve sentire un "clic".
IMPORTANTE
Assicurarsi che le batterie usate siano
smaltite nel rispetto dell'ambiente.
Relative informazioni
•
•
2
Chiave telecomando con stelo (p. 158)
Chiave telecomando - funzioni (p. 160)
Keyless drive*
Keyless drive* - portata del PCC
162)2,
Keyless drive, solo con PCC (p.
consente di gestire senza chiave i sistemi di bloccaggio e avviamento dell'automobile.
Con la funzione Keyless drive del PCC è possibile sbloccare (p. 169), guidare e bloccare
l'automobile senza chiave. È sufficiente avere
con sé il PCC. Con questo sistema, aprire
l'automobile è più facile, ad esempio con le
mani occupate.
Per aprire una portiera o il portellone, il PCC
deve trovarsi a una distanza max di circa
1,5 m dalla maniglia della portiera o dal portellone.
Per bloccare o sbloccare una portiera occorre
avere con sé il PCC. Non è possibile bloccare
o sbloccare una portiera se il PCC si trova
sull'altro lato dell'automobile.
I due PCC dell'automobile sono dotati di funzione Keyless. È possibile ordinare altri PCC,
vedere Chiave telecomando con stelo (p.
158).
È possibile impostare l'impianto elettrico dell'automobile su 3 livelli - posizioni della chiave
0, I e II (p. 74) - con la chiave telecomando.
Relative informazioni
•
•
•
Keyless drive* - portata del PCC (p. 167)
Keyless drive* - gestione sicura del PCC
(p. 168)
Keyless drive* - interferenze al funzionamento del PCC (p. 168)
06
I cerchi rossi nella figura sopra mostrano l'area coperta dalle antenne del sistema.
Se tutti i PCC vengono portati fuori dall'automobile a motore acceso o con la chiave in
posizione I o II (p. 74) e si chiudono tutte le
portiere, sul display informativo del quadro
strumenti compare un messaggio di avvertimento e contemporaneamente si attiva un
segnale acustico.
Personal Car Communicator.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
167
06 Serrature e antifurto
||
Quando il PCC viene riportato nell'automobile, il messaggio di avvertimento e il segnale
acustico scompaiono dopo che:
•
•
•
una portiera è stata chiusa o aperta
il PCC è stato inserito nel blocchetto di
accensione
il pulsante OK è stato premuto.
Relative informazioni
•
•
Keyless drive* (p. 167)
Keyless drive* - posizione delle antenne
(p. 171)
Keyless drive* - gestione sicura del
PCC
Keyless drive* - interferenze al
funzionamento del PCC
Gestire tutte le chiavi telecomando con particolare attenzione.
La funzione Keyless può essere disturbata da
campi e schermi elettromagnetici.
Se si dimentica un PCC con funzione keyless
nell'automobile, questo diventa temporaneamente passivo al bloccaggio dell'automobile.
In tal modo, nessuno può aprirla.
Tuttavia, se qualcuno riesce a entrare nell'automobile e trova il PCC, può riattivarlo.
Gestire quindi tutti i PCC con la massima
attenzione.
IMPORTANTE
Non lasciare mai un PCC a bordo dell'automobile.
Relative informazioni
•
Keyless drive* (p. 167)
06
168
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
NOTA
Non tenere/conservare il PCC vicino a cellulari o oggetti metallici (distanza minima:
10-15 cm).
Se tuttavia si verificano interferenze, utilizzare
il PCC e lo stelo della chiave come una
chiave telecomando, vedere Chiave telecomando - funzioni (p. 160).
Relative informazioni
•
Chiave telecomando/PCC - sostituzione
della batteria (p. 166)
•
Keyless drive* - gestione sicura del PCC
(p. 168)
•
Keyless drive* - portata del PCC (p. 167)
06 Serrature e antifurto
Keyless drive* - bloccaggio
Le automobili con sistema Keyless-drive
hanno un pulsante sulle maniglie esterne delle
portiere per il bloccaggio/lo sbloccaggio.
Relative informazioni
•
•
Keyless drive* (p. 167)
Indicatore antifurto (p. 180)
Keyless drive* - sbloccaggio
Per lo sbloccaggio, afferrare con una mano la
maniglia di una portiera o premere la piastrina
gommata del portellone, quindi aprire la portiera o il portellone normalmente.
Relative informazioni
•
•
Keyless drive* (p. 167)
Keyless drive* - bloccaggio (p. 169)
Le automobili con sistema di avviamento senza
chiave presentano un pulsante sulle maniglie
esterne delle portiere.
Bloccare le portiere e il portellone con il pulsante di bloccaggio su una delle maniglie
delle portiere all'esterno.
06
Prima di bloccare l'automobile, tutte le portiere e il portellone devono essere chiusi, altrimenti non si bloccano.
NOTA
Per il bloccaggio e l'attivazione dell'antifurto nelle automobili con cambio automatico è necessario portare la leva selettrice
in posizione P.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
169
06 Serrature e antifurto
Keyless drive* - sbloccaggio con lo
stelo della chiave
Se la chiusura centralizzata non si sblocca
con il PCC, ad esempio perché le batterie
sono scariche, è possibile aprire la portiera
anteriore sinistra con lo stelo staccabile del
PCC (vedere Stelo staccabile della chiave distacco/fissaggio (p. 164)).
1. Premere lo stelo della chiave di circa
1 cm verso l'alto nel foro della maniglia
della portiera/sul lato inferiore del coperchio, senza fare leva.
> Il coperchio di plastica si stacca automaticamente premendo lo stelo verso
l'alto e nella toppa.
2. Inserire quindi lo stelo della chiave nella
serratura e sbloccare la portiera.
3. Rimontare il coperchio di plastica dopo lo
sbloccaggio.
NOTA
Se la portiera del conducente viene sbloccata con lo stelo della chiave e aperta,
interviene l'antifurto. Disattivarlo inserendo
il PCC nel blocchetto di accensione,
vedere Antifurto - chiave telecomando
fuori uso (p. 181).
06
Toppa per lo stelo della chiave - per staccare il
coperchio.
Per accedere alla serratura, rimuovere il
coperchio di plastica della maniglia della portiera (di nuovo con lo stelo della chiave):
3
170
Keyless drive* - memoria della chiave
La memoria della chiave3/nel PCC permette di
personalizzare alcune impostazioni.
La funzione di memoria della chiave è abbinata a sedile del conducente e specchi retrovisori elettrocomandati e consente di salvare
le relative impostazioni.
Funzione di memoria nel PCC
Se si avvicinano all'automobile diverse persone con vari PCC, il sedile e gli specchi
retrovisori si regolano in base al PCC che
apre la portiera del conducente.
Se la portiera del conducente viene aperta dal
soggetto A con il PCC A ma l'automobile
deve essere guidata dal soggetto B con il
PCC B, è possibile modificare le impostazioni
nei seguenti modi:
•
Stando in piedi accanto alla portiera del
conducente o seduto al volante, il
soggetto B deve premere il pulsante di
sbloccaggio del proprio PCC, vedere
Chiave telecomando - funzioni (p. 160).
•
Selezionare una delle tre memorie per la
regolazione del sedile con il pulsante del
sedile 1-3, vedere Sedili anteriori - elettrocomandati (p. 76).
•
Regolare il sedile e gli specchi manualmente, vedere Sedili anteriori - elettrocomandati (p. 76) e Specchi retrovisori
esterni (p. 99).
Relative informazioni
•
•
Keyless drive* (p. 167)
Allarme (p. 179)
Solo in combinazione con sedile del conducente elettrocomandato* e specchi elettrocomandati.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
06 Serrature e antifurto
Relative informazioni
•
•
Keyless drive* (p. 167)
Chiave telecomando - funzioni (p. 160)
Keyless drive* - impostazioni
serratura
Keyless drive* - posizione delle
antenne
Le impostazioni serratura per la funzione
Keyless possono essere modificate.
Il sistema Keyless presenta diverse antenne
integrate nei seguenti punti dell'automobile.
Le impostazioni serratura per la funzione
Keyless possono essere modificate indicando
le portiere da sbloccare nel menu MY CAR.
Per la descrizione del menu, vedere MY CAR
(p. 109).
Relative informazioni
•
Keyless drive* (p. 167)
Portellone, presso il motorino del tergilunotto
Maniglia della portiera posteriore sinistra
Parte centrale del bagagliaio, sotto il
pavimento
06
Maniglia della portiera posteriore destra
Quadro centrale, sotto la parte posteriore
Quadro centrale, sotto la parte anteriore.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
171
06 Serrature e antifurto
||
ATTENZIONE
Le persone con pacemaker devono mantenersi ad almeno 22 cm dalle antenne del
sistema Keyless. In caso contrario possono verificarsi interferenze fra pacemaker
e sistema Keyless.
Relative informazioni
•
Keyless drive* (p. 167)
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno
Prestare attenzione a non bloccare la
chiave telecomando nell'automobile.
172
L'antifurto interviene quando si apre la
portiera dopo averla sbloccata con lo stelo
della chiave e si disattiva quando si inserisce la chiave telecomando nel blocchetto
di accensione.
ATTENZIONE
Affinché la sequenza di bloccaggio si attivi, la
portiera del conducente deve essere chiusa.
Se un'altra portiera o il portellone sono aperti,
si bloccano attivando l'antifurto solo quando
vengono chiusi. Con il sistema Keyless*, tutte
le portiere e il portellone devono essere
chiusi.
NOTA
06
NOTA
Per il bloccaggio/lo sbloccaggio dall'esterno
si utilizza la chiave telecomando (p. 158). Con
la chiave telecomando si possono bloccare/
sbloccare tutte le portiere e il portellone contemporaneamente. È possibile selezionare
diverse sequenze di sbloccaggio, vedere
Chiave telecomando - funzioni (p. 160).
Se il bloccaggio/lo sbloccaggio con la chiave
telecomando non funzionano, la batteria può
essere scarica. Bloccare o sbloccare la portiera del conducente con lo stelo staccabile
della chiave, vedere Stelo staccabile della
chiave - distacco/fissaggio (p. 164).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Prestare attenzione a non chiudere alcun
passeggero nell'automobile bloccandola
dall'esterno con la chiave telecomando. In
questo caso non è possibile uscire utilizzando i comandi all'interno dell'automobile. Per maggiori informazioni, vedere
Posizione bloccaporte* (p. 177).
Ripetizione bloccaggio automatico
Se nessuna delle portiere né il portellone vengono aperti entro due minuti dallo sbloccaggio, tutte le serrature si ribloccano automaticamente. Tale funzione evita che l'automobile
possa rimanere sbloccata per errore. (Per le
automobili dotate di antifurto, vedere Allarme
(p. 179).)
Relative informazioni
•
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno (p.
173)
•
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno (p.
172)
06 Serrature e antifurto
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno
Tutte le portiere e il portellone si bloccano e si
sbloccano simultaneamente con il pulsante
per la chiusura centralizzata della portiera
conducente e della portiera passeggero*.
Con una lunga pressione si aprono anche
simultaneamente tutti i finestrini* (vedere
anche Funzione di aerazione (p. 173)).
•
Chiusura centralizzata
Tirare una volta la maniglia e rilasciarla la portiera si sblocca. Tirando nuovamente la maniglia la portiera si apre.
Funzione di ricambio aria
La funzione di ricambio d'aria apre o chiude
tutti i finestrini contemporaneamente ed è
utile, ad esempio, per arieggiare l'automobile
rapidamente in climi caldi.
Bloccaggio
•
Premere il pulsante della chiusura centradopo aver chiuso le portiere
lizzata
anteriori.
Con una lunga pressione si chiudono simultaneamente anche tutti i finestrini e il tettuccio
apribile (vedere anche Funzione di ricambio
d'aria (p. 173)).
Tutte le portiere possono essere bloccate una
ad una anche manualmente con i rispettivi
pulsanti di bloccaggio dopo la chiusura.
Chiusura centralizzata.
•
Premere un lato del pulsante
per
per sbloccare.
bloccare e l'altro lato
Con una lunga pressione si aprono simultaneamente anche tutti i finestrini*.
Sbloccaggio
È possibile sbloccare una portiera dall'interno
in due modi:
•
Premere il pulsante della chiusura centralizzata
.
Bloccaggio automatico
Quando l'automobile si avvia, le portiere e il
portellone si bloccano automaticamente.
La funzione può essere attivata/disattivata nel
menu MY CAR. Per la descrizione del menu,
vedere MY CAR (p. 109).
Relative informazioni
•
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno (p.
172)
•
•
Allarme (p. 179)
Pulsante della chiusura centralizzata
Con una lunga pressione sul simbolo
nel
pulsante della chiusura centralizzata si
aprono tutti i finestrini simultaneamente. Procedendo allo stesso modo con il simbolo
si chiudono tutti i finestrini simultaneamente.
06
Relative informazioni
•
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno (p.
173)
•
Alzacristalli elettrici (p. 97)
Chiave telecomando - funzioni (p. 160)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
173
06 Serrature e antifurto
Bloccaggio/sbloccaggio - cassetto
portaoggetti
Il cassetto portaoggetti (p. 146) può essere
bloccato/sbloccato solo con lo stelo staccabile della chiave telecomando.
Bloccaggio/sbloccaggio - portellone
Il portellone può essere aperto, bloccato e
sbloccato in diversi modi.
Apertura manuale
Per informazioni sullo stelo della chiave,
vedere Stelo staccabile della chiave distacco/fissaggio (p. 164).
IMPORTANTE
•
Per sbloccare la serratura del portellone è sufficiente una leggera pressione sulla piastrina gommata.
•
Per aprire il portellone, afferrare la
maniglia e non la piastrina gommata.
Una forza eccessiva potrebbe danneggiare il contatto elettrico della piastrina.
Sbloccaggio con la chiave del
telecomando
Piastrina gommata con contatto elettrico.
Il portellone rimane chiuso per effetto di un
fermo elettrico. Per aprire:
06
Per bloccare il cassetto portaoggetti:
Inserire lo stelo della chiave nella serratura del cassetto portaoggetti.
Ruotare lo stelo della chiave di 90° in
senso orario. La toppa è orizzontale nella
posizione di bloccaggio.
1. Premere leggermente la piastrina gommata sotto la maniglia esterna - il fermo si
disinserisce.
2. Tirare la maniglia esterna per aprire completamente il portellone.
Estrarre lo stelo della chiave.
•
174
Lo sbloccaggio si effettua nell'ordine
inverso.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Con il pulsante
della chiave del telecomando è possibile disinserire l'antifurto*,
sbloccare e aprire solo il portellone.
Se l'automobile è dotata di antifurto (p. 179)*,
la spia dell'antifurto (p. 180) sul cruscotto si
spegne a indicazione che non tutta l'automobile è coperta dall'antifurto. I sensori di incli-
06 Serrature e antifurto
nazione e movimento dell'antifurto e quelli
per l'apertura del portellone si disattivano.
Bloccaggio con la chiave del
telecomando
Le portiere rimangono bloccate e coperte dall'antifurto.
–
Il portellone si sblocca, ma resta chiuso premere leggermente la piastrina gommata sotto la maniglia esterna e sollevare
il portellone.
Se il portellone non viene aperto entro
2 minuti, si riblocca e si reinserisce l'antifurto.
Sbloccaggio dall'interno
dell'automobile
Premere il pulsante di bloccaggio
sulla chiave telecomando, vedere Chiave
telecomando - funzioni (p. 160).
> Se l'automobile è dotata di antifurto*,
la spia dell'antifurto sul cruscotto inizia
a lampeggiare a indicazione che l'antifurto è attivato.
Il portellone dell'automobile può essere
aperto/chiuso con un pulsante sul quadro luci
e sulla chiave telecomando.
Relative informazioni
•
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno (p.
173)
•
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno (p.
172)
G031965
•
Portellone elettrocomandato
NOTA
In sede di azionamento elettrico, controllare l'altezza libera sopra l'automobile. Se
l'altezza libera è ridotta, non utilizzare l'azionamento elettrico o tenersi pronti a
interromperlo all'occorrenza, vedere il
paragrafo "Interruzione di apertura e chiusura del portellone".
06
Sbloccaggio portellone
Per sbloccare il portellone:
–
Premere il pulsante sul quadro luci. (1)
> Il portellone si sblocca e può essere
aperto per 2 minuti (se l'automobile è
bloccata dall'interno).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
175
06 Serrature e antifurto
||
NOTA
•
Se il sistema è rimasto in funzione a
lungo ininterrottamente, si spegne per
evitare il sovraccarico. Potrà essere
riattivato dopo circa 2 minuti.
•
In caso di scaricamento o scollegamento della batteria di avviamento
occorre aprire e chiudere lo sportello
una volta per azzerare il sistema.
sufficiente, si attiva la protezione antischiacciamento.
•
In sede di apertura, l'azionamento elettrico si disattiva e il portellone si disinnesta.
•
In sede di chiusura, il portellone si ferma
e si richiude di qualche centimetro
rispetto all'ostacolo.
Considerare il pericolo di schiacciamento
durante l'apertura/chiusura. Prima di
aprire/chiudere il portellone, accertarsi che
nessuno si trovi nelle vicinanze e possa
subire lesioni gravi a seguito di schiacciamento.
È possibile programmare la posizione di apertura max del portellone. La funzione è utile,
ad esempio, nei garage con soffitto basso.
Procedere come segue:
06
•
Aprire il portellone manualmente e mantenerlo nella posizione desiderata. Tenere
premuto per almeno 3 secondi il pulsante
sul portellone e rilasciare il portellone per
completare la programmazione.
Il portellone si chiude automaticamente se in
sede di apertura è soggetto a carichi esterni,
ad esempio neve, ghiaccio o vento forte, che
ne provocano l'abbassamento.
Protezione antischiacciamento
Se un ostacolo impedisce l'apertura/la chiusura del portellone applicando una resistenza
176
Azionare sempre il portellone prestando la
massima attenzione.
Apertura del portellone
È possibile aprire il portellone in tre
modi, due dei quali con questo pulsante:
Per cancellare la programmazione, sollevare manualmente il portellone.
Neve e vento
La chiusura si effettua con lo stesso
pulsante sul portellone o manualmente.
•
•
•
•
Premere a lungo il pulsante sul quadro
luci - tenere premuto il pulsante finché il
baule non inizia ad aprirsi.
Premere a lungo il pulsante della chiave
telecomando - tenere premuto il pulsante
finché il baule non inizia ad aprirsi.
Premere leggermente la piastrina gommata sotto la maniglia esterna.
Premere il pulsante - il baule si chiude
automaticamente.
Interruzione di apertura e chiusura del
portellone
Può essere eseguita in quattro
modi, tre dei quali con questo pulsante:
ATTENZIONE
Apertura max programmabile
•
Chiusura del portellone
•
•
•
•
Premere il pulsante sul quadro luci
Premere il pulsante della chiave telecomando
Premere il pulsante del portellone
Premere la piastrina gommata sotto la
maniglia esterna.
- Il movimento del portellone si interrompe.
Azionamento manuale del portellone
Il sistema si disattiva se si interrompe la
sequenza di apertura/chiusura come descritto
nella sezione precedente.
•
In tal modo è possibile azionare manualmente il portellone.
Relative informazioni
•
Bloccaggio/sbloccaggio - portellone (p.
174)
06 Serrature e antifurto
Posizione bloccaporte*
Disattivazione temporanea
Relative informazioni
In posizione bloccaporte, tutti i pulsanti di
bloccaggio e le maniglie sono disabilitati meccanicamente, quindi non è possibile aprire le
portiere sia dall'interno che dall'esterno.
•
Keyless drive* - sbloccaggio con lo stelo
della chiave (p. 170)
•
Chiave telecomando con stelo (p. 158)
La posizione bloccaporte si attiva con la
chiave telecomando (p. 158), con un ritardo di
circa 10 secondi dal bloccaggio delle portiere.
NOTA
Aprendo una portiera durante il tempo di
ritardo, la sequenza si interrompe e l'antifurto si disattiva.
L'automobile può essere sbloccata solo con
la chiave del telecomando in posizione bloccaporte. La portiera anteriore sinistra può
anche essere sbloccata con lo stelo staccabile della chiave (p. 164). Inoltre, è possibile
sbloccare/aprire le portiere e il portellone
nelle automobili dotate di Keyless drive* afferrando la maniglia della portiera o del portellone.
ATTENZIONE
Non lasciare alcun passeggero nell'automobile senza disattivare il bloccaporte per
evitare che rimanga chiuso dentro.
Le opzioni attive sono barrate.
MY CAR
OK MENU
Manopola TUNE
EXIT
Dovendo bloccare le portiere dall'esterno
nonostante qualcuno resti a bordo dell'automobile, è possibile disattivare temporaneamente la posizione bloccaporte. A tal fine si
utilizza il menu MY CAR. Per la descrizione
del menu, vedere MY CAR (p. 109).
06
NOTA
•
L'antifurto si attiva al bloccaggio dell'automobile.
•
Se si apre una portiera dall'interno si
attiva l'antifurto.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
177
06 Serrature e antifurto
Fermo di sicurezza per bambini attivazione manuale
NOTA
Il fermo di sicurezza per bambini previene l'apertura delle portiere posteriori dall'interno.
Attivazione/disattivazione del fermo di
sicurezza per bambini
•
Ogni manopola blocca solo la portiera
corrispondente, non entrambe le portiere posteriori.
•
Sulle automobili dotate di fermo di
sicurezza elettrico per bambini non è
disponibile il fermo manuale.
G021077
Relative informazioni
06
•
Fermo di sicurezza per bambini - attivazione elettrica* (p. 178)
•
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno (p.
173)
•
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno (p.
172)
Fermo di sicurezza per bambini attivazione elettrica*
Il fermo di sicurezza per bambini ad attivazione elettrica previene l'apertura delle portiere posteriori e dei finestrini dall'interno.
Attivazione
Il fermo di sicurezza per bambini si attiva/
disattiva con la chiave in tutte le posizioni (p.
73) superiori a 0. È possibile attivare/disattivare il fermo per max 2 minuti dallo spegnimento del motore, se non si apre nessuna
portiera.
Per attivare il fermo di sicurezza per bambini:
Il comando del fermo di sicurezza per bambini si trova sul bordo posteriore delle portiere
posteriori ed è accessibile solo con la portiera
aperta.
Per attivare/disattivare il fermo di sicurezza
per bambini:
–
Ruotare il pomello con lo stelo staccabile
della chiave telecomando (p. 164).
Pannello di comando nella portiera del conducente.
Un fermo previene l'apertura della portiera dall'interno.
1. Accedere il motore o portare la chiave in
una posizione superiore a 0.
La portiera può essere aperta sia dall'esterno che dall'interno.
178
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
06 Serrature e antifurto
2. Premere il pulsante nel pannello di
comando della portiera del conducente.
> Il display informativo del quadro strumenti visualizza il messaggio Sicura
bambini post. Inserita e la spia nel
pulsante è accesa quando il fermo è
attivato.
Attivando il fermo di sicurezza per bambini,
sul lato posteriore:
•
i finestrini si aprono solo dal pannello di
comando nella portiera del conducente
•
non è possibile aprire le portiere dall'interno.
Allo spegnimento del motore viene memorizzata l'impostazione attuale. Se il fermo di
sicurezza per bambini è attivato allo spegnimento, si riattiverà alla successiva accensione del motore.
Relative informazioni
•
•
Fermo di sicurezza per bambini - attivazione manuale (p. 178)
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno (p.
173)
Allarme
L'allarme è un dispositivo che avverte ad
esempio in caso di furto con scasso nell'auto.
L'antifurto attivato interviene se:
•
vengono aperti una portiera, il cofano o il
portellone
•
vengono rilevati movimenti nell'abitacolo
(se è presente un sensore di movimento*)
•
l'automobile viene sollevata o trainata (se
è dotata di sensore di inclinazione*)
•
•
viene scollegato il cavo della batteria
viene disattivata la sirena.
Se si verifica un'anomalia nell'antifurto, viene
visualizzato un messaggio sul display informativo del quadro strumenti. Rivolgersi a un
riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
NOTA
I sensori di movimento comportano l'intervento dell'antifurto in caso di movimenti
nell'abitacolo (rilevano anche i flussi d'aria). L'antifurto può quindi intervenire se si
lascia l'automobile con un finestrino o il
tettuccio aperto o si utilizza un riscaldatore
abitacolo.
Per evitare questo inconveniente: Chiudere
i finestrini/il tettuccio prima di lasciare l'automobile. Se si utilizza il riscaldatore abitacolo integrato (o un riscaldatore portatile
elettrico) - non dirigere verso l'alto il flusso
dell'aria in uscita dalle bocchette. In alternativa si può utilizzare il livello di allarme
ridotto, vedere Livello di allarme ridotto (p.
181).
NOTA
Uno dei sensori dell'antifurto si trova sotto
il portalattine, nel quadro centrale. Questo
sensore è sensibile alla presenza di metalli.
Evitare di conservare monete, chiavi o
oggetti metallici in genere nel portalattine
del quadro centrale, perché potrebbero
provocare interventi indesiderati dell'antifurto.
06
NOTA
Non tentare di riparare o modificare i componenti dell'antifurto. Ogni tentativo può
invalidare la copertura assicurativa.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
179
06 Serrature e antifurto
||
Attivare l'antifurto
Indicatore antifurto
Antifurto - riattivazione automatica
–
La spia del sistema antifurto (p. 179) indica lo
stato dell'antifurto.
La riattivazione automatica del sistema antifurto (p. 179) evita che l'automobile venga
lasciata inavvertitamente con l'antifurto disattivato.
Premere il pulsante di bloccaggio sulla
chiave del telecomando.
Disattivare l'antifurto
–
Premere il pulsante di sbloccaggio sulla
chiave del telecomando.
Se l'automobile viene sbloccata con la chiave
telecomando (disattivando l'antifurto) ma nessuna delle portiere né il portellone vengono
aperti entro 2 minuti, l'antifurto si riattiva
automaticamente. Contemporaneamente,
l'automobile si blocca.
Spegnimento di un antifurto intervenuto
–
Premere il pulsante di sbloccaggio sulla
chiave del telecomando o inserire la
chiave del telecomando nel blocchetto di
accensione.
Relative informazioni
Relative informazioni
06
180
•
•
Indicatore antifurto (p. 180)
•
Antifurto - chiave telecomando fuori uso
(p. 181)
Antifurto - riattivazione automatica (p.
180)
•
Una spia rossa sul cruscotto indica lo stato
dell'antifurto:
•
•
Spia spenta - antifurto disattivato
•
Spia lampeggiante velocemente dopo
che l'antifurto è stato disattivato (prima di
inserire la chiave del telecomando nel
blocchetto di accensione e portarla in
posizione I) - l'antifurto è intervenuto.
Spia lampeggiante una volta ogni due
secondi - antifurto attivato
Livello di allarme ridotto (p. 181)
06 Serrature e antifurto
Antifurto - chiave telecomando fuori
uso
Se antifurto (p. 179) non può essere disattivato con la chiave telecomando, ad esempio
se la batteria (p. 166) della chiave è scarica, è
possibile sbloccare l'automobile, disattivare
l'antifurto e accendere il motore come segue:
1. Aprire la portiera del conducente con lo
stelo staccabile della chiave (p. 170).
> L'antifurto interviene, la spia dell'antifurto (p. 180) lampeggia rapidamente e
la sirena si attiva.
Segnali di allarme
Livello di allarme ridotto
Quando interviene antifurto (p. 179) si attiva
una sirena e tutti gli indicatori di direzione
lampeggiano.
Il livello di allarme ridotto prevede il disinserimento temporaneo dei sensori di movimento
e inclinazione.
•
La sirena si attiva per 30 secondi o finché
l'antifurto non viene disattivato. La sirena
è dotata di una propria batteria e funziona
a prescindere dallo stato della batteria
dell'automobile.
•
Tutti gli indicatori di direzione lampeggiano per 5 minuti o finché l'antifurto non
viene disattivato.
Per evitare interventi indesiderati dell'antifurto
(p. 179), ad esempio quando si lascia un cane
nell'automobile bloccata oppure si viaggia su
un treno o in traghetto, si consiglia di disinserire temporaneamente i sensori di movimento
e inclinazione.
Seguire la stessa procedura del disinserimento temporaneo del bloccaporte (p. 177)4.
Relative informazioni
•
Indicatore antifurto (p. 180)
06
2. Inserire la chiave del telecomando nel
blocchetto di accensione.
> L'antifurto si disattiva e la relativa spia
si spegne.
3. Accendere il motore.
4
Solo in combinazione con l'antifurto.
181
SUPPORTO AL CONDUCENTE
07 Supporto al conducente
Telaio attivo - Four-C*
Sistema di stabilità e controllo
trazione (DSTC)
Gestione
Il telaio attivo "Four-C" (Continously
Controlled Chassis Concept) agisce sulle
caratteristiche degli ammortizzatori per regolare le caratteristiche di guida dell'automobile.
Sono disponibili tre impostazioni: Comfort,
Sport e Advanced.
Il sistema di stabilità e controllo trazione
DSTC (Dynamic Stability & Traction Control)
aiuta a prevenire lo sbandamento delle ruote
migliorando l'aderenza dell'automobile.
In sede di frenata, l'intervento del sistema
può essere percepito come un suono pulsante. In sede di accelerazione, l'automobile
può rispondere più lentamente del normale.
Comfort
Questa impostazione rende l'automobile più
confortevole sulle strade dissestate. L'ammortizzazione è morbida e i movimenti della
carrozzeria sono attenuati e confortevoli.
Sport
Questa impostazione rende l'automobile più
sportiva ed è raccomandata per una guida
più dinamica. La risposta dello sterzo è più
rapida rispetto alla posizione Comfort. Le
sospensioni sono più rigide e la carrozzeria
segue il profilo della strada per ridurre la tendenza allo sbandamento in curva.
Advanced
Questa impostazione è raccomandata solo su
fondi pianeggianti e uniformi.
L'ammortizzazione è ottimizzata per la massima aderenza e la tendenza allo sbandamento in curva è ancora più ridotta.
Il sistema presenta le seguenti funzioni:
Pulsanti di comando.
L'impostazione desiderata del telaio si seleziona con i pulsanti del quadro centrale. L'impostazione utilizzata allo spegnimento del
motore è riattivata alla successiva riaccensione. Fa eccezione Advanced, per cui viene
riattivato Sport.
•
•
•
•
•
•
Funzione antisbandamento
Funzione antislittamento
Funzione controllo trazione
Controllo del freno motore - EDC
Corner Traction Control - CTC
Controllo della stabilità per il traino* - TSA
Funzione antisbandamento
La funzione controlla la trazione e la forza di
frenata di ogni ruota per stabilizzare l'automobile.
Funzione antislittamento
La funzione impedisce alle ruote motrici di
slittare sul fondo stradale durante l'accelerazione.
07
Funzione controllo trazione
La funzione è attiva a bassa velocità e trasferisce la forza dalla ruota motrice che slitta alla
ruota motrice che non slitta.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
183
07 Supporto al conducente
||
Controllo del freno motore (EDC)
L'EDC (Engine Drag Control) previene il bloccaggio involontario delle ruote, ad esempio
dopo il passaggio a una marcia inferiore o
l'inserimento del freno motore durante la
guida con marce basse su fondo stradale scivoloso.
•
Sistema di stabilità e controllo trazione
(DSTC) - utilizzo (p. 184)
•
Sistema di stabilità e controllo trazione
(DSTC) - spie e messaggi (p. 186)
Sistema di stabilità e controllo
trazione (DSTC) - utilizzo
Il sistema di stabilità e controllo trazione (p.
183) (DSTC - Dynamic Stability & Traction
Control) aiuta a prevenire lo sbandamento
delle ruote migliorando l'aderenza dell'automobile.
Fra l'altro, in caso di bloccaggio delle ruote
involontario durante la guida, il conducente
può avere difficoltà a sterzare l'automobile.
Selezione del livello - modalità Sport
Corner Traction Control (CTC)
Tuttavia, il conducente può selezionare la
modalità Sport per una guida più dinamica. In
modalità Sport, il sistema rileva se l'accelerazione, le sterzate e le svolte sono più dinamiche che durante la guida normale e consente
uno sbandamento controllato del retrotreno.
Quando lo sbandamento raggiunge un determinato livello, il sistema interviene e stabilizza
l'automobile.
Il CTC compensa la sottosterzata e aumenta
l'accelerazione in curva, senza slittamento
delle ruote interne, ad esempio quando si
entra in autostrada da una rampa per raggiungere rapidamente la velocità del traffico.
Controllo della stabilità per il traino1
Il controllo della stabilità per il traino (p. 308)
ha il compito di stabilizzare l'automobile con
un rimorchio collegato nelle situazioni in cui
entrambi iniziano a oscillare. Per maggiori
informazioni, vedere Guida con rimorchio (p.
301).
NOTA
07
La funzione si disattiva se il conducente
seleziona la modalità Sport.
1
184
Relative informazioni
Compreso nell'installazione del gancio di traino originale Volvo.
Il sistema di stabilità e controllo trazione è
sempre inserito e non può essere disattivato.
Il sistema di stabilità e controllo trazione interviene e stabilizza l'automobile se il conducente interrompe uno sbandamento controllato rilasciando il pedale dell'acceleratore.
In posizione Sport si ottiene la massima trazione in caso di bloccaggio delle ruote o
guida su fondi morbidi, ad esempio sabbia o
neve alta.
07 Supporto al conducente
Sportsi seleziona nel menu MY CAR. Per la
descrizione del menu, vedere MY CAR (p.
109).
La modalità Sport rimane attiva finché il conducente non la deseleziona o fino allo spegnimento del motore. Al successivo riavvio, il
sistema di stabilità e controllo trazione è di
nuovo in posizione normale.
Relative informazioni
•
Sistema di stabilità e controllo trazione
(DSTC) - spie e messaggi (p. 186)
07
185
07 Supporto al conducente
Sistema di stabilità e controllo
trazione (DSTC) - spie e messaggi
Il sistema di stabilità e controllo trazione (p.
183) (DSTC - Dynamic Stability & Traction
Control) aiuta a prevenire lo sbandamento
delle ruote migliorando l'aderenza dell'automobile.
Tabella
Simbolo
Messaggio
Funzione
DTSC tempor. OFF
La funzionalità del sistema è temporaneamente ridotta a causa dell'elevata temperatura dei dischi dei
freni. La funzione si riattiva automaticamente quando i freni si sono raffreddati.
DSTC Rich. assistenza
Il sistema è fuori uso.
•
•
Arrestare l'auto in un posto sicuro, spegnere il motore e riavviarlo.
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
"Messaggio"
Leggere il messaggio visualizzato nel quadro strumenti (p. 62).
Luce fissa per 2 sec.
Controllo del sistema all'avviamento del motore.
Luce lampeggiante.
Il sistema interviene.
e
La modalità Sport è attivata.
07
Relative informazioni
•
186
Sistema di stabilità e controllo trazione
(DSTC) - utilizzo (p. 184)
07 Supporto al conducente
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)*
ATTENZIONE
La funzione Indicazioni sui segnali stradali
(RSI – Road Sign Information) aiuta il conducente a ricordare quali segnali stradali con
limiti di velocità ha superato.
Il sistema RSI non funziona in tutte le
situazioni ed è progettato solo come ausilio alla guida.
La responsabilità di una guida sicura, nel
rispetto delle leggi e del codice della
strada vigenti, spetta sempre al conducente.
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* utilizzo
La funzione Indicazioni sui segnali stradali
(RSI – Road Sign Information) aiuta il conducente a ricordare quali segnali stradali con
limiti di velocità ha superato.
Utilizzo della funzione
Relative informazioni
•
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* - utilizzo (p. 187)
•
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* limiti (p. 189)
Esempi di segnali di velocità leggibili2.
La funzione RSI fornisce informazioni su limiti
di velocità, inizio/fine di autostrada o superstrada, divieto di sorpasso ecc.
Qualora l'automobile superi sia un segnale di
inizio/fine di un'autostrada o superstrada che
un segnale con un limite di velocità, la funzione RSI opta per la spia del segnale con il
limite di velocità.
2
3
Informazioni sulla velocità rilevate3.
Quando la funzione RSI ha rilevato un
segnale stradale con un limite di velocità, il
quadro strumenti lo mostra sotto forma di
simbolo.
07
I segnali stradali visualizzati sul quadro strumenti dipendono dal mercato - le figure nelle presenti istruzioni mostrano solo alcuni esempi.
I segnali stradali visualizzati sul quadro strumenti dipendono dal mercato - le figure nelle presenti istruzioni mostrano solo alcuni esempi.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
187
07 Supporto al conducente
||
Assieme al simbolo sul limite
di velocità, nei casi previsti
può essere visualizzato
anche il segnale di divieto di
sorpasso.
Successivamente l'informazione sulla segnaletica stradale è nascosta fino al rilevamento
della successiva insegna relativa alla velocità.
Su alcuni mercati, il limite di
velocità in uno svincolo è
indicata con un cartello supplementare contenente una
freccia.
Cartelli accessori
Il segnale di velocità relativo
a questo tipo di cartello accessorio è visualizzato solamente se il conducente aziona un
indicatore di direzione.
Fine del limite o dell'autostrada
Quando la funzione RSI rileva un segnale
relativo alla fine di un limite di velocità o altre
informazioni sulla velocità (ad esempio fine
dell'autostrada), il quadro strumenti visualizza
il segnale stradale corrispondente per
circa 10 secondi:
Questi segnali sono, ad esempio:
Esempi di cartelli accessori3.
Fine di tutti i limiti.
A volte sono previsti più limiti di velocità per
la stessa strada - in tal caso un cartello
accessorio indica le condizioni in cui si applicano i diversi limiti. Potrebbe trattarsi di tratti
particolarmente pericolosi, ad esempio in
caso di pioggia e/o nebbia.
Il cartello accessorio relativo alla pioggia è
mostrato solamente se sono attivati i tergicristalli.
07
Alcuni limiti di velocità possono essere applicabili ad esempio dopo una determinata
tratta oppure in alcune ore del giorno. Questa
circostanza è segnalata al conducente tramite
un'insegna supplementare sotto il segnale di
velocità.
Visualizzazione delle informazioni
supplementari
Fine dell'autostrada.
3
188
I segnali stradali visualizzati sul quadro strumenti dipendono dal mercato - le figure nelle presenti istruzioni mostrano solo alcuni esempi.
07 Supporto al conducente
Un simbolo per l'insegna supplementare
sotto forma di un riquadro vuoto sotto il
segnale di velocità del quadro strumenti, sta
ad indicare che RSI ha rilevato un cartello
aggiuntivo con informazioni di completamento per il limite di velocità in questione.
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* limiti
Avvertimento di velocità
La funzione Indicazioni sui segnali stradali
(RSI – Road Sign Information) aiuta il conducente a ricordare quali segnali stradali con
limiti di velocità ha superato. La funzione presenta i seguenti limiti.
Impostazione in MY CAR
Il menu MY CAR presenta alcune opzioni
relative alla funzione RSI, vedere MY CAR (p.
109).
Indicazioni sui segnali stradali ON/OFF
Il conducente può attivare un avvertimento
che viene fornito qualora si superi il limite di
velocità di 5 km/h o più. L'avvertimento è rappresentato dal lampeggio del simbolo del
limite di velocità per tutto il tempo in cui detta
velocità è superata. La funzione può essere
attivata/disattivata nel menu MY CAR. Per la
descrizione del menu, vedere MY CAR (p.
109).
Relative informazioni
È possibile disattivare la visualizzazione dei
simboli della velocità sul quadro strumenti. La
funzione può essere attivata/disattivata nel
menu MY CAR. Per la descrizione del menu,
vedere MY CAR (p. 109).
•
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* (p.
187)
•
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* limiti (p. 189)
•
MY CAR (p. 109)
Il sensore telecamera della funzione RSI ha gli
stessi limiti dell'occhio umano. Per maggiori
informazioni sui limiti del sensore telecamera
(p. 226).
La funzione RSI non rileva segnali che forniscono indicazioni sui limiti di velocità indirettamente, ad esempio segnali di località.
Alcuni esempi di elementi che possono interferire sulla funzione:
•
•
•
•
•
Segnali sbiaditi
Segnali collocati in curva
Segnali piegati o danneggiati
Segnali nascosti o non posizionati correttamente
Segnali coperti anche solo parzialmente
da brina, neve e/o sporcizia.
Relative informazioni
•
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* (p.
187)
•
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* - utilizzo (p. 187)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07
189
07 Supporto al conducente
Regolatore elettronico della velocità*
Il regolatore elettronico della velocità (CC –
Cruise Control) aiuta il conducente a mantenere una velocità costante, per un'esperienza
di guida più rilassante in autostrada e sulle
strade extraurbane rettilinee con traffico regolare.
Velocità selezionata (GRIGIO = modo di
attesa).
Regolatore elettronico della velocità*
- regolazione della velocità
Regolatore elettronico della velocità attivo
- spia BIANCA (GRIGIO = modo di
attesa).
Il regolatore elettronico della velocità (CC –
Cruise Control) aiuta il conducente a mantenere una velocità costante. È possibile attivare, impostare e modificare la velocità.
ATTENZIONE
Panoramica
Attivare e impostare la velocità
Occorre sempre prestare attenzione al
traffico e intervenire quando il regolatore
elettronico della velocità non mantiene una
velocità e/o una distanza adeguate.
Per inserire il regolatore elettronico della velocità:
•
Premere il tasto al volante
La responsabilità di una guida sicura
spetta sempre al conducente.
>
La spia del regolatore elettronico della
velocità sul quadro strumenti cambia
colore da BIANCO a GRIGIO, indicando
che il regolatore è nel modo di attesa.
Relative informazioni
Tastierina al volante e quadro strumenti.
Regolatore elettronico della velocità - ON/
OFF.
07
Si disattiva il modo di attesa e si ripristina
la velocità memorizzata.
•
Regolatore elettronico della velocità* regolazione della velocità (p. 190)
•
Regolatore elettronico della velocità* disattivazione temporanea e modo di
attesa (p. 191)
•
Regolatore elettronico della velocità* ritornare alla velocità impostata (p. 192)
•
Regolatore elettronico della velocità* disattivazione (p. 192)
Modo di attesa
Attivazione e regolazione della velocità.
Per inserire il regolatore elettronico della velocità:
•
Alla velocità desiderata - premere il tasto
al volante
o
.
>
La velocità attuale viene memorizzata e la
marcatura (5) del quadro strumenti si
accende/diventa BIANCA in corrispondenza della velocità selezionata.
NOTA
Il regolatore elettronico della velocità non
può essere attivato a velocità inferiori a
30 km/h.
Modifica della velocità
Per modificare la velocità memorizzata:
190
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
•
Regolare premendo brevemente
o
- ogni pressione corrisponde a +/-5 km/h.
L'ultima impostazione rimane memorizzata.
Per regolare +/- 1 km/h:
•
Tenere premuto il tasto e rilasciarlo alla
velocità desiderata.
Un aumento della velocità temporaneo con il
pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso
di sorpasso, non modifica le impostazioni del
regolatore elettronico della velocità - rilasciando il pedale, l'automobile si riporta sulla
velocità impostata.
NOTA
Tenendo premuto uno dei pulsanti del
regolatore elettronico della velocità per
diversi minuti, il regolatore si blocca e si
disattiva. Per riattivare il regolatore elettronico della velocità occorre fermare l'automobile e riaccendere il motore.
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità* (p.
190)
•
Regolatore elettronico della velocità* disattivazione temporanea e modo di
attesa (p. 191)
•
Regolatore elettronico della velocità* ritornare alla velocità impostata (p. 192)
•
Regolatore elettronico della velocità* disattivazione (p. 192)
Regolatore elettronico della velocità*
- disattivazione temporanea e modo
di attesa
•
si tiene premuto il pedale della frizione tuttavia pochi secondi non sono sufficienti per attivare il modo di attesa4
Il regolatore elettronico della velocità (CC –
Cruise Control) aiuta il conducente a mantenere una velocità costante. È possibile disattivare temporaneamente la funzione e portarla
nel modo di attesa.
•
si porta la leva selettrice in folle (cambio
automatico)
•
il conducente mantiene una velocità
superiore a quella impostata per più di
1 minuto.
Disattivazione temporanea - modo di
attesa
In questi casi, il conducente deve regolare la
velocità manualmente.
Per disattivare temporaneamente il regolatore
elettronico della velocità e portarlo nel modo
di attesa:
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità* (p.
190)
•
Premere il tasto al volante
•
>
Il segno (5) e la spia (6) sul quadro strumenti cambiano colore da BIANCO a
GRIGIO.
Regolatore elettronico della velocità* regolazione della velocità (p. 190)
•
Regolatore elettronico della velocità* ritornare alla velocità impostata (p. 192)
•
Regolatore elettronico della velocità* disattivazione (p. 192)
.
Modo di attesa automatico
Il regolatore si disattiva temporaneamente e
si porta nel modo di attesa se:
•
•
•
le ruote perdono aderenza
si utilizza il freno di servizio
la velocità scende al di sotto di
circa 30 km/h
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07
191
07 Supporto al conducente
Regolatore elettronico della velocità*
- ritornare alla velocità impostata
•
Regolatore elettronico della velocità* disattivazione (p. 192)
Il regolatore elettronico della velocità (CC –
Cruise Control) aiuta il conducente a mantenere una velocità costante. Dopo disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 191) è
possibile ritornare alla velocità impostata.
Per riattivare il regolatore elettronico della
velocità dal modo di attesa:
•
Premere il tasto al volante
>
La marcatura (5) del quadro strumenti e la
spia (6) cambiano colore da GRIGIO a
BIANCO e viene ripristinata l'ultima velocità memorizzata.
.
NOTA
Ritornando alla velocità impostata con
si può percepire un notevole aumento
della velocità.
,
Relative informazioni
07
•
Regolatore elettronico della velocità* (p.
190)
•
Regolatore elettronico della velocità* regolazione della velocità (p. 190)
•
Regolatore elettronico della velocità* disattivazione temporanea e modo di
attesa (p. 191)
4
192
Le automobili con motore a 4 cil. da 2,0 L consentono anche la commutazione.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Regolatore elettronico della velocità*
- disattivazione
Il regolatore elettronico della velocità (CC –
Cruise Control) aiuta il conducente a mantenere una velocità costante. Qui è descritta la
procedura di disattivazione.
Il regolatore elettronico della velocità si disattiva con un tasto al volante (1) o spegnendo il
motore. La velocità impostata viene cancellata e non può essere ripristinata con il tasto
.
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità* (p.
190)
•
Regolatore elettronico della velocità* regolazione della velocità (p. 190)
•
Regolatore elettronico della velocità* disattivazione temporanea e modo di
attesa (p. 191)
•
Regolatore elettronico della velocità* ritornare alla velocità impostata (p. 192)
07 Supporto al conducente
Cruise control adattivo - ACC*
Relative informazioni
ATTENZIONE
Il Cruise control adattivo (ACC – Adaptive
Cruise Control) aiuta a mantenere una velocità
costanza e la distanza di sicurezza dal veicolo
antistante.
Occorre sempre prestare attenzione al
traffico e intervenire quando il regolatore
elettronico della velocità adattivo comanda
una velocità o una distanza inadeguata.
Il Cruise control adattivo offre un'esperienza
di guida più rilassante nei viaggi lunghi in
autostrada e sulle strade extraurbane rettilinee con traffico regolare.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non è in grado di gestire tutte le situazioni di traffico, meteorologiche e della
strada.
Il conducente imposta la velocità (p. 196)
desiderata e la distanza (p. 197) dal veicolo
antistante. Quando il sensore radar rileva un
veicolo lento davanti all'automobile, adatta
automaticamente la velocità. Quando la
strada è libera, l'automobile ritorna alla velocità selezionata.
Se il regolatore elettronico della velocità adattivo è disattivato o nel modo di attesa (p.
198) e l'automobile si avvicina troppo al veicolo antistante, il conducente viene avvertito
invece dalla funzione avvertimento distanza
(p. 208).
Leggere tutte le sezioni relative al Cruise
control adattivo nel manuale Uso e manutenzione, affinché il conducente sia consapevole di tutte le limitazioni del sistema
prima dell'utilizzo.
•
Cruise control adattivo* - panoramica (p.
195)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 194)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - ricerca dei guasti e interventi (p.
205)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - spie e messaggi (p. 206)
Il conducente deve sempre mantenere una
distanza e una velocità adeguate, anche
quando utilizza il regolatore elettronico
della velocità adattivo.
IMPORTANTE
La manutenzione dei componenti del regolatore elettronico della velocità adattivo
deve essere effettuata presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
07
Cambio automatico
L'assistenza in coda (p. 200) del regolatore
elettronico della velocità adattivo ha più funzioni nelle automobili con cambio automatico.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
193
07 Supporto al conducente
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - funzionamento
Il Cruise control adattivo (ACC – Adaptive
Cruise Control) aiuta a mantenere una velocità
costanza e la distanza di sicurezza dal veicolo
antistante. Consiste di un Cruise control ordinario e di un dispositivo di mantenimento
della distanza di sicurezza che operano in
sinergia.
Panoramica del funzionamento
ATTENZIONE
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non previene le collisioni. Il conducente deve intervenire se il sistema non
rileva un veicolo antistante.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non frena per pedoni, animali e veicoli
di piccole dimensioni quali biciclette e
motocicli. Inoltre, non frena per veicoli che
procedono in direzione opposta, lenti o
fermi né oggetti.
Non utilizzare il regolatore elettronico della
velocità adattivo, ad esempio, in caso di
guida urbana o traffico intenso, agli
incroci, su strade sdrucciolevoli, bagnate o
fangose, in presenza di pioggia intensa o
neve, in condizioni di scarsa visibilità, nelle
strade tortuose o sulle rampe.
Generalità sul funzionamento5.
Spia di allarme - frenata del conducente
necessaria
07
La distanza dal veicolo antistante (p. 197) è
misurata principalmente da un sensore radar
(p. 202). Il regolatore controlla la velocità
mediante accelerazioni e frenate. Quando il
regolatore elettronico della velocità adattivo
inserisce i freni, è del tutto normale che generino un leggero rumore.
Pulsantiera al volante (p. 195)
Sensore radar (p. 202)
5
6
194
NOTA! La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile.
Nelle automobili con cambio automatico, l'assistenza in coda (p. 200) può gestire l'intervallo 0-200 km/h.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
ATTENZIONE
Il pedale del freno si muove, quando il
regolatore elettronico della velocità frena.
Non tenere il piede sotto il pedale del
freno. Pericolo di schiacciamento.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
cerca di seguire il veicolo antistante nella propria corsia alla distanza temporale impostata
dal conducente. Se il sensore radar non rileva
veicoli antistanti, l'automobile procede alla
velocità impostata per il regolatore. Lo stesso
accade se la velocità del veicolo antistante è
superiore a quella impostata per il regolatore.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
cerca di regolare la velocità gradualmente. Il
conducente deve intervenire in situazioni di
guida che richiedono frenate rapide. Questo
può verificarsi in caso di notevoli differenze di
velocità o di una frenata brusca del veicolo
che precede. In seguito ai limiti del sensore
radar (p. 202), l'automobile può essere frenata in modo inaspettato o non essere frenata affatto.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
può essere impostato per seguire un altro
veicolo a velocità comprese fra 30 km/h6 e
200 km/h. Se la velocità scende al di sotto di
30 km/h o il regime del motore diventa troppo
basso, il regolatore si porta nel modo di
07 Supporto al conducente
attesa (p. 198) e la frenata automatica si
interrompe, quindi il conducente deve intervenire per mantenere la distanza di sicurezza
dal veicolo antistante.
Spia di allarme - frenata del conducente
necessaria
La capacità frenante del regolatore elettronico della velocità adattivo è superiore al
40% di quella dell'automobile.
Se occorre frenare con più forza di quella
applicata dal regolatore elettronico della velocità e il conducente non frena, il regolatore
attiva la spia di allarme e il segnale acustico
dell'indicatore di collisione (p. 218) per avvertire il conducente che deve intervenire immediatamente.
NOTA
La spia di allarme può essere poco visibile
in caso di forte luce solare o se si indossano occhiali da sole.
ATTENZIONE
Il regolatore elettronico della velocità
segnala solo i veicoli rilevati dal sensore
radar. Per questo motivo, potrebbe fornire
l'avvertimento con un certo ritardo o non
fornirlo affatto. Non attendere l'avvertimento. Frenare ogni volta che si ritiene
necessario.
Pendenze ripide e/o carico pesante
Cruise control adattivo* - panoramica
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
è utile soprattutto sulle strade pianeggianti. Il
regolatore può avere difficoltà a mantenere la
distanza corretta dal veicolo antistante in
caso di guida su pendenze ripide, con carico
pesante o rimorchio. Prestare la massima
attenzione e tenersi pronti a frenare all'occorrenza.
Relative informazioni
•
•
•
Cruise control adattivo - ACC* (p. 193)
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione (p. 199)
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - sorpasso (p. 199)
Si disattiva il modo di attesa e si ripristina
la velocità memorizzata.
Regolatore elettronico della velocità ON/OFF o modo di attesa.
Distanza temporale - Aumento/riduzione.
Attivazione e regolazione della velocità.
(Non utilizzato)
Spia verde per la velocità memorizzata
(BIANCO = modo di attesa).
Distanza temporale
07
L'ACC è attivo se la spia è VERDE
(BIANCA = modo di attesa).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
195
07 Supporto al conducente
||
Relative informazioni
•
•
•
Cruise control adattivo - ACC* (p. 193)
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 194)
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - spie e messaggi (p. 206)
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - regolazione della velocità
Il Cruise control adattivo (ACC – Adaptive
Cruise Control) aiuta a mantenere una velocità
costanza e la distanza di sicurezza dal veicolo
antistante.
Solo quando il simbolo
visualizza l'immagine di un
altro veicolo, il regolatore
elettronico della velocità
regola la distanza rispetto al
veicolo antistante.
Per inserire il regolatore elettronico della
velocità:
Allo stesso tempo viene definito un intervallo di velocità:
•
- si
Premere il tasto al volante
accende una spia BIANCA sul quadro
strumenti (8) a indicazione che il regolatore elettronico della velocità è nel modo
di attesa (p. 198).
Per inserire il regolatore elettronico della
velocità:
07
•
Alla velocità desiderata - premere il tasto
o
.
al volante
>
Viene memorizzata la velocità attuale, il
quadro strumenti visualizza una "lente di
ingrandimento" intorno alla velocità selezionata per qualche secondo e la spia
BIANCA diventa VERDE.
•
la velocità superiore con la spia VERDE
(6) corrisponde a quella preprogrammata
•
la velocità inferiore corrisponde a quella
del veicolo antistante.
Modifica della velocità
Per modificare la velocità memorizzata:
•
Quando questo simbolo BIANCO
diventa VERDE, il regolatore elettronico della velocità è attivato e l'automobile mantiene la velocità memorizzata.
o
Regolare premendo brevemente
- ogni pressione corrisponde a +/-5 km/h.
L'ultima impostazione rimane memorizzata.
Se si aumenta la velocità con il pedale
/ ,
dell'acceleratore prima di premere
il regolatore elettronico della velocità
memorizza la velocità dell'automobile alla
pressione del tasto.
Per regolare +/- 1 km/h:
•
196
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Tenere premuto il tasto e rilasciarlo alla
velocità desiderata.
07 Supporto al conducente
NOTA
Tenendo premuto uno dei pulsanti del
regolatore elettronico della velocità per
diversi minuti, il regolatore si blocca e si
disattiva. Per riattivare il regolatore elettronico della velocità occorre fermare l'automobile e riaccendere il motore.
In alcune situazioni, non è possibile attivare il regolatore elettronico della velocità.
Il quadro strumenti (p. 206) visualizza
quindi Cruise Control non disponibile.
Relative informazioni
•
•
•
Cruise control adattivo - ACC* (p. 193)
Cruise control adattivo* - panoramica (p.
195)
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 194)
Cruise control adattivo* impostazione della distanza
temporale
Il Cruise control adattivo (ACC – Adaptive
Cruise Control) aiuta a mantenere una velocità
costanza e la distanza di sicurezza dal veicolo
antistante.
Ricordare che una distanza temporale breve
riduce il tempo di reazione e intervento del
conducente in caso di imprevisti durante la
guida.
La stessa spia è visualizzata quando è attivato l'Avvertimento distanza (p. 208).
NOTA
È possibile selezionare
diverse distanze temporali
dal veicolo antistante, che
vengono visualizzate sul
quadro strumenti con 1-5
linee orizzontali; più linee
sono visualizzate maggiore è
la distanza temporale. 1 linea corrisponde a
circa 1 secondo, 5 linee a circa 3 secondi dal
veicolo antistante.
Per impostare/modificare la distanza temporale:
•
Aumentare o ridurre con i tasti al volante
.
A bassa velocità, quando le distanze si riducono, il regolatore elettronico della velocità
adattivo aumenta leggermente la distanza
temporale.
Per seguire il veicolo che precede con una
guida morbida e confortevole, il regolatore
elettronico della velocità adattivo consente
una notevole variazione della distanza temporale in alcune condizioni.
Mantenere sempre la distanza temporale
consentita dal codice della strada.
Se il regolatore elettronico della velocità
non reagisce all'attivazione, è possibile
che la distanza temporale dal veicolo antistante impedisca l'aumento della velocità.
Più la velocità aumenta, maggiore diventa
la distanza in metri a parità di distanza
temporale.
Relative informazioni
•
•
Cruise control adattivo - ACC* (p. 193)
Cruise control adattivo* - panoramica (p.
195)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 194)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione (p. 199)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07
197
07 Supporto al conducente
Cruise control adattivo* disattivazione provvisoria e modo di
attesa
•
Il Cruise control adattivo (ACC – Adaptive
Cruise Control) aiuta a mantenere una velocità
costanza e la distanza di sicurezza dal veicolo
antistante. Il Cruise control può essere provvisoriamente disattivato e impostato in modo di
attesa.
In questi casi, il conducente deve regolare la
velocità manualmente.
Disattivazione temporanea - modo di
attesa
Per disattivare temporaneamente il regolatore
elettronico della velocità adattivo e portarlo
nel modo di attesa:
•
Premere il tasto al volante
Questa spia e la spia della velocità
memorizzata passano da VERDE a
BIANCO.
Modo di attesa determinato dal
conducente
Il regolatore si disattiva temporaneamente e
si porta nel modo di attesa se:
07
•
•
si utilizza il freno di servizio
•
si porta la leva selettrice in posizione N
(cambio automatico)
7
8
198
si tiene premuto il pedale della frizione
per più di 1 minuto7
il conducente mantiene una velocità
superiore a quella impostata per più di
1 minuto.
Un aumento della velocità temporaneo con il
pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso
di sorpasso, non modifica le impostazioni del
regolatore elettronico della velocità - rilasciando il pedale, l'automobile si riporta sull'ultima velocità memorizzata.
Modo di attesa automatico
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
dipende da altri sistemi, ad esempio DSTC
(sistema di stabilità e controllo trazione) (p.
183). Se uno di questi sistemi smette di funzionare, il regolatore si disattiva automaticamente.
In caso di disattivazione automatica, si attiva
un segnale acustico e il quadro strumenti
visualizza il messaggio Cruise Control
disattivato. Il conducente deve prendere il
controllo e regolare la velocità in base al veicolo antistante.
Una disattivazione automatica può essere
dovuta a:
•
•
apertura della portiera del conducente
sgancio della cintura del conducente
Il modo di attesa non si attiva se si disinserisce e seleziona una marcia superiore o inferiore.
Non vale per le automobili con Assistenza in coda, in cui il sistema funziona fino a veicolo fermo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
•
•
•
•
regime troppo basso/alto
la velocità è scesa al di sotto di 30 km/h8
le ruote perdono aderenza
temperatura dei freni alta
sensore radar coperto ad esempio da
neve o pioggia intensa (le onde radar
sono bloccate).
Ritornare alla velocità impostata
Il regolatore adattivo nel modo di attesa si
riattiva premendo una volta il tasto al volante
- viene ripristinata l'ultima velocità memorizzata.
NOTA
Ritornando alla velocità impostata con
si può percepire un notevole aumento
della velocità.
,
Relative informazioni
•
•
•
Cruise control adattivo - ACC* (p. 193)
Cruise control adattivo* - panoramica (p.
195)
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 194)
07 Supporto al conducente
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - sorpasso
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 194)
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - disattivazione
Il Cruise control adattivo (ACC – Adaptive
Cruise Control) aiuta a mantenere una velocità
costanza e la distanza di sicurezza dal veicolo
antistante.
Il Cruise control adattivo (ACC – Adaptive
Cruise Control) aiuta a mantenere una velocità
costanza e la distanza di sicurezza dal veicolo
antistante.
Quando l'automobile segue un veicolo e il
conducente aziona l'indicatore di direzione9
per segnalare che intende effettuare un sorpasso, il regolatore elettronico della velocità
adattivo interviene in suo aiuto accelerando
brevemente l'automobile rispetto al veicolo
antistante.
Una breve pressione del tasto al volante
porta il regolatore elettronico della velocità
adattivo nel modo di attesa (p. 198). Premendo di nuovo brevemente il tasto, esso si
disattiva. La velocità impostata viene cancellata e non può essere ripristinata con il pul.
sante
La funzione è attiva a velocità
superiori a 70 km/h.
Relative informazioni
•
•
ATTENZIONE
Ricordare che questa funzione si può attivare in diverse situazioni, non soltanto in
caso di sorpasso, ad esempio quando si
aziona l'indicatore di direzione per segnalare un cambio di corsia o l'imbocco di
uno svincolo. In queste situazioni, l'automobile accelera brevemente.
•
Cruise control adattivo - ACC* (p. 193)
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 194)
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - spie e messaggi (p. 206)
07
Relative informazioni
•
•
9
Cruise control adattivo - ACC* (p. 193)
Cruise control adattivo* - panoramica (p.
195)
Solo se si utilizza l'indicatore di direzione sinistro o destro nelle automobili con guida rispettivamente a sinistra o destra.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
199
07 Supporto al conducente
Cruise control adattivo* - assistenza
in coda
Il Cruise control adattivo (ACC – Adaptive
Cruise Control) aiuta a mantenere una velocità
costanza e la distanza di sicurezza dal veicolo
antistante. L'assistenza in coda conferisce al
Cruise control una funzionalità aumentata
anche a velocità inferiori a 30 km/h..
Nelle automobili con cambio automatico, il
regolatore elettronico della velocità adattivo è
dotato della funzione Assistenza in coda
("Queue Assist").
Maggiore intervallo di velocità
07
Maggiore intervallo di velocità - anche
sotto 30 km/h e veicolo fermo
•
•
Cambio di target
•
Inserimento automatico del freno di stazionamento.
Disinserimento della frenata automatica a
veicolo fermo
La velocità minima programmabile per il regolatore elettronico della velocità adattivo è
30 km/h. Anche se esso riesce a seguire un
altro veicolo finché non si ferma, non è possibile selezionare una velocità inferiore.
Se l'automobile è dotata di cambio automatico, con il regolatore elettronico della velocità
adattivo è possibile seguire un veicolo a una
velocità di 0-200 km/h.
NOTA
Affinché il regolatore elettronico della velocità si attivi a velocità inferiori a 30 km/h, il
veicolo antistante deve procedere a una
distanza adeguata.
Se l'automobile si ferma in coda o al semaforo, la guida riprende automaticamente in
caso di sosta breve (inferiore a
circa 3 secondi). Se trascorre più tempo
prima che il veicolo antistante si metta in
movimento, il regolatore elettronico della
velocità adattivo si porta nel modo di attesa
con funzione di frenata automatica. In tal
caso, il conducente deve riattivarlo come
segue:
•
Premere il tasto al volante
.
o
•
200
Il regolatore elettronico della velocità
riprende quindi a seguire il veicolo antistante.
NOTA
Per attivare il regolatore elettronico della
velocità, il conducente deve chiudere la
propria portiera e allacciare la cintura.
L'Assistenza in coda ha le seguenti funzioni:
•
>
Premere il pedale dell'acceleratore.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
NOTA
L'assistenza in coda può mantenere ferma
l'automobile per max 4 minuti, quindi si
inserisce il freno di stazionamento e il
regolatore elettronico della velocità si
disattiva.
•
Per riattivare il regolatore, il conducente deve disinserire il freno di stazionamento.
Cambio di target
Se il veicolo target antistante sterza improvvisamente potrebbe esserci un veicolo fermo poco
più avanti.
Quando il regolatore adattivo segue un altro
veicolo a velocità inferiori a 30 km/h e cambia target per seguire un veicolo fermo, il
regolatore frena per adattarsi al veicolo
fermo.
07 Supporto al conducente
ATTENZIONE
Quando il regolatore segue un altro veicolo
a velocità superiori a 30 km/h e cambia
target per seguire un veicolo fermo, il
regolatore ignora il veicolo fermo e seleziona la velocità memorizzata.
•
Il conducente deve intervenire e frenare.
Modo di attesa automatico per cambio
di target
Il regolatore adattivo si disattiva e si porta nel
modo di attesa:
•
•
se la velocità è inferiore a 5 km/h e il
regolatore elettronico della velocità non
riconosce se il target è un veicolo fermo o
un altro oggetto, ad esempio un rallentatore di velocità.
se la velocità è inferiore a 5 km/h e il veicolo antistante svolta, quindi il regolatore
non ha più un target da seguire.
Interruzione della frenata automatica a
veicolo fermo
In alcune situazioni, l'assistenza in coda interrompe la frenata automatica a veicolo fermo. I
freni si disinseriscono e l'automobile può
mettersi in movimento - il conducente deve
quindi intervenire e frenare.
L'assistenza in coda disinserisce il freno di
servizio e porta il regolatore elettronico della
velocità adattivo nel modo di attesa nelle
seguenti situazioni:
•
•
•
il conducente preme il pedale del freno
•
il conducente porta il regolatore nel modo
di attesa.
si inserisce il freno di stazionamento
si porta la leva selettrice in posizione P, N
oR
Inserimento automatico del freno di
stazionamento
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - commutare la funzionalità
del regolatore elettronico della
velocità
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
(ACC – Adaptive Cruise Control) aiuta a mantenere la distanza di sicurezza dal veicolo antistante.
Commutazione da ACC a CC
In alcune situazioni, l'assistenza in coda inserisce il freno di stazionamento per mantenere
ferma l'automobile.
Premendo il pulsante una volta si può disattivare la sezione adattiva (distanza temporale)
del regolatore elettronico della velocità. In
queste condizioni l'automobile si limita a procedere alla velocità impostata.
Questo avviene se:
•
Effettuare una lunga pressione sul pul; la spia del quadro
sante al volante
a
.
strumenti passa da
>
A questo punto è attivato il regolatore
elettronico della velocità standard (p. 190)
CC (Cruise Control).
•
il conducente apre la portiera o si toglie la
cintura di sicurezza
•
il DSTC passa dalla posizione Normal a
Sport
•
L'assistenza in coda ha mantenuto ferma
l'automobile per più di 4 minuti
•
•
si spegne il motore
i freni si surriscaldano.
Relative informazioni
•
•
•
Cruise control adattivo - ACC* (p. 193)
Cruise control adattivo* - panoramica (p.
195)
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 194)
ATTENZIONE
L'automobile non frena più automaticamente dopo il passaggio dal regolatore
elettronico della velocità adattivo a quello
standard, si limita a tenere la velocità
impostata.
07
Commutazione da CC ad ACC
Disattivare il regolatore elettronico della velocità premendo 1-2 volte
come indicato
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
201
07 Supporto al conducente
||
nelle istruzioni di disattivazione (p. 199).
All'accensione seguente del sistema, sarà
attivato il Cruise control adattivo.
Relative informazioni
•
•
•
Cruise control adattivo - ACC* (p. 193)
Sensore radar
Sensore radar - limiti
Il compito del sensore radar è rilevare automobili o veicoli di grandi dimensioni che procedono nello stesso senso di marcia e nella
stessa corsia.
Il sensore radar (p. 202) presenta alcuni limiti,
dovuti fra l'altro al campo visivo ridotto.
Cruise control adattivo* - panoramica (p.
195)
Il sensore radar è utilizzato dalle seguenti funzioni:
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 194)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
•
Indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni*
•
Avvertimento distanza*
La capacità del sensore radar di rilevare un
veicolo che precede diminuisce notevolmente:
•
NOTA
Tenere pulita la superficie davanti al sensore radar, vedere la voce "Manutenzione"
(p. 223).
Relative informazioni
•
•
•
•
Sensore radar - limiti (p. 202)
Cruise control adattivo - ACC* (p. 193)
Avvertimento collisione* (p. 218)
Avvertimento distanza* (p. 208)
se il sensore è coperto, ad esempio a
causa di pioggia, neve o corpi estranei, e
non può rilevare gli altri veicoli.
•
se la velocità del veicolo che precede è
molto diversa dalla velocità della propria
automobile.
Campo visivo
Il sensore radar ha un campo visivo limitato.
In alcune situazioni, il regolatore potrebbe
rilevare i veicoli in ritardo oppure non rilevarli
affatto.
07
202
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Occorre sempre prestare attenzione al
traffico e intervenire quando il regolatore
elettronico della velocità adattivo comanda
una velocità o una distanza inadeguata.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non previene le collisioni. Il conducente deve intervenire se il sistema non
rileva un veicolo antistante.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non è in grado di gestire tutte le situazioni di traffico, meteorologiche e della
strada.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non frena per pedoni, animali e veicoli
di piccole dimensioni quali biciclette e
motocicli. Inoltre, non frena per veicoli che
procedono in direzione opposta, lenti o
fermi né oggetti.
Leggere tutte le sezioni relative al Cruise
control adattivo nel manuale Uso e manutenzione, affinché il conducente sia consapevole di tutte le limitazioni del sistema
prima dell'utilizzo.
Il conducente deve sempre mantenere una
distanza e una velocità adeguate, anche
quando utilizza il regolatore elettronico
della velocità adattivo.
Non utilizzare il regolatore elettronico della
velocità adattivo, ad esempio, in caso di
guida urbana o traffico intenso, agli
incroci, su strade sdrucciolevoli, bagnate o
fangose, in presenza di pioggia intensa o
neve, in condizioni di scarsa visibilità, nelle
strade tortuose o sulle rampe.
IMPORTANTE
ATTENZIONE
Campo visivo di ACC.
Talvolta, il sensore radar potrebbe rilevare
in ritardo i veicoli vicini, ad esempio un
veicolo che si inserisce fra l'automobile e
il veicolo che precede.
Il sensore potrebbe non rilevare i veicoli
di piccole dimensioni, ad esempio motocicli, o altri veicoli che non procedono al
centro della corsia.
Non è consentito montare accessori o altri
oggetti, ad esempio luci supplementari,
davanti alla griglia.
In caso di danni visibili alla griglia dell'automobile o qualora si sospettino danni al
sensore radar:
•
Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
La funzione potrebbe essere esclusa in
modo totale o parziale, oppure presentare
anomalie, qualora la griglia, il sensore
radar o la relativa mensola siano danneggiati o staccati.
07
In curva il sensore radar potrebbe rilevare
il veicolo sbagliato oppure perdere di
vista un veicolo rilevato.
}}
203
07 Supporto al conducente
||
Relative informazioni
•
•
•
Cruise control adattivo - ACC* (p. 193)
Avvertimento collisione* (p. 218)
Avvertimento distanza* (p. 208)
07
204
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - ricerca dei guasti e
interventi
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
(p. 193) (ACC – Adaptive Cruise Control) aiuta
a mantenere una velocità costante e la
distanza di sicurezza dal veicolo antistante.
Se il quadro strumenti visualizza il messaggio
Radar bloccato Vedere manuale, i segnali
provenienti dal sensore radar (p. 202) sono
bloccati e il veicolo che precede non può
essere rilevato.
In tal caso, oltre al regolatore elettronico della
velocità adattivo, non funzionano nemmeno le
funzioni Avvertimento distanza (p. 208) e
Allarme di collisione imminente (p. 218) con
freno automatico.
La seguente tabella riporta esempi di possibili
cause della visualizzazione del messaggio e
gli interventi consigliati:
Causa
Intervento
La superficie del radar nella griglia è sporca o coperta da
ghiaccio o neve.
Pulire la superficie del radar nella griglia rimuovendo sporcizia, ghiaccio e neve.
Pioggia e neve intense possono bloccare i segnali radar.
Nessun intervento. In presenza di temporali, il radar potrebbe non funzionare.
Acqua o neve presenti sulla strada vengono proiettate bloccando i segnali radar.
Nessun intervento. In caso di strada molto bagnata o innevata, il radar
potrebbe non funzionare.
La superficie del radar è pulita ma il messaggio persiste.
Attendere. Possono essere necessari alcuni minuti affinché il radar rilevi di non
essere più bloccato.
Relative informazioni
•
Cruise control adattivo* - panoramica (p.
195)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 194)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - spie e messaggi (p. 206)
07
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
205
07 Supporto al conducente
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - spie e messaggi
Il Cruise control adattivo (ACC – Adaptive
Cruise Control) aiuta a mantenere una velocità
Simbolo
costanza e la distanza di sicurezza dal veicolo
antistante. A volte il Cruise control adattivo
può visualizzare un simbolo e/o un messaggio
di testo. Ecco alcuni esempi; attenere alle
raccomandazioni di volta in volta fornite:
Messaggio
Funzione
Spia VERDE
L'automobile mantiene la velocità memorizzata.
Spia BIANCA
Il regolatore elettronico della velocità adattivo è nel modo di attesa.
Regolatore elettronico della velocità standard selezionato manualmente.
DSTC normale per
abil. Cruise
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non si attiva se il sistema di stabilità e controllo trazione
(DSTC) (p. 183) non è in modalità normale.
Cruise Control
disattivato
Il regolatore elettronico della velocità adattivo si è disattivato - il conducente deve regolare la velocità
manualmente.
Cruise Control non
disponibile
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non può essere attivato.
Questo può essere dovuto fra l'altro a quanto segue:
•
•
07
Radar bloccato
Vedere manuale
temperatura dei freni alta
copertura del sensore radar a causa di condensa, neve o pioggia.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo è temporaneamente fuori uso.
•
Il sensore radar è coperto, ad esempio a causa di forte pioggia o neve, e non può rilevare gli altri veicoli.
Il conducente può passare (p. 201) al regolatore elettronico della velocità standard - un messaggio indica le
opzioni possibili.
Per maggiori informazioni sui limiti del sensore radar (p. 202).
206
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
Simbolo
Messaggio
Funzione
Cruise Control
Rich. assistenza
Il regolatore elettronico della velocità adattivo è fuori uso.
Premere freno
Mantenere + allarme
acustico
(Solo con Assistenza
in coda)
Inf. 30 km/h Solo
dietro
•
Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
L'automobile rimane ferma e il regolatore rilascia il freno di servizio per consentire l'inserimento del freno di
stazionamento, ma un'anomalia al freno di stazionamento provoca il movimento immediato dell'automobile.
•
Il conducente deve frenare manualmente. Il messaggio non scompare e l'allarme acustico si disattiva
solo quando il conducente preme il pedale del freno o dell'acceleratore.
Visualizzato quando si cerca di attivare il regolatore a velocità inferiori a 30 km/h in assenza di un veicolo
antistante nel raggio di attivazione (circa 30 metri).
(Solo con Assistenza
in coda)
Relative informazioni
•
•
•
Cruise control adattivo - ACC* (p. 193)
Cruise control adattivo* - panoramica (p.
195)
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 194)
07
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
207
07 Supporto al conducente
Avvertimento distanza*
L'Avvertimento distanza (Distance Alert) è una
funzione che comunica al conducente la
distanza temporale dal veicolo antistante.
L'Avvertimento distanza è attivato a velocità
superiori a 30 km/h e reagisce solo ai veicoli
che procedono nello stesso senso di marcia
davanti all'automobile. Non vengono fornite
informazioni sulla distanza in merito a veicoli
che procedono nel senso di marcia opposto,
lentamente o sono fermi.
NOTA
L'Avvertimento distanza è disattivato
quando è attivo il Regolatore elettronico
della velocità adattivo.
dal menu MY CAR dell'automobile, vedere
MY CAR (p. 109).
Impostare la distanza temporale
ATTENZIONE
L'avvertimento distanza reagisce solo se la
distanza dal veicolo antistante è inferiore al
valore impostato - non modifica la velocità
dell'automobile.
Gestione
Comando e spia per la distanza temporale.
Distanza temporale - Aumento/riduzione.
Distanza temporale - On.
Spia di allarme arancione10.
07
Una spia di allarme arancione nel parabrezza
è accesa con luce fissa se la distanza dal veicolo antistante è inferiore alla distanza temporale impostata.
10
208
Premere il pulsante nel quadro centrale per
attivare o disattivare la funzione. Se la funzione è attiva, la spia sul pulsante è accesa.
In alcuni casi, l’equipaggiamento scelto non
consente di aggiungere un pulsante nel quadro centrale e la funzione deve essere gestita
NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
È possibile selezionare
diverse distanze temporali
dal veicolo antistante, che
vengono visualizzate sul
quadro strumenti con 1-5
linee orizzontali; più linee
sono visualizzate maggiore è
la distanza temporale. 1 linea corrisponde a
circa 1 secondo, 5 linee a circa 3 secondi dal
veicolo antistante.
07 Supporto al conducente
Lo stesso simbolo viene visualizzato quando
è attivato il Regolatore elettronico della velocità adattivo.
NOTA
Più la velocità aumenta, maggiore diventa
la distanza in metri a parità di distanza
temporale.
La distanza temporale impostata viene utilizzata anche dal regolatore elettronico
della velocità adattivo (p. 194).
Mantenere sempre la distanza temporale
consentita dal codice della strada.
Relative informazioni
•
Avvertimento distanza* - limiti (p. 209)
Avvertimento distanza* - limiti
L'avvertimento distanza (Distance Alert) è una
funzione che comunica al conducente la
distanza dal veicolo antistante. La funzione,
che utilizza lo stesso sensore radar di Regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 193)
e Indicatore di collisione con freno automatico (p. 218), presenta alcuni limiti.
Relative informazioni
•
•
Avvertimento distanza* (p. 208)
Avvertimento distanza* - spie e messaggi
(p. 210)
NOTA
La spia di allarme nel parabrezza potrebbe
non essere visibile in caso di forte luce
solare, riflessi o forti variazioni di luminosità oppure se si indossano occhiali da
sole.
Il maltempo o le strade tortuose possono
ridurre la capacità del sensore radar di rilevare i veicoli che precedono.
La capacità di rilevamento può essere
influenzata anche dalle dimensioni dei veicoli, ad esempio le motociclette. In questi
casi, la spia di allarme potrebbe accendersi a una distanza inferiore a quella
impostata o non accendersi affatto.
A velocità molto elevate, la spia potrebbe
accendersi a una distanza inferiore a
quella impostata anche a causa dei limiti di
portata del sensore.
07
Per maggiori informazioni sui limiti del sensore radar, vedere Sensore radar - limiti (p.
202) e (p. 224).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
209
07 Supporto al conducente
Avvertimento distanza* - spie e
messaggi
distanza temporale dal veicolo antistante. La
funzione presenta alcuni limiti.
L'Avvertimento distanza (Distance Alert) è una
funzione che comunica al conducente la
SpiaA
Messaggio
Funzione
Radar bloccato
Vedere manuale
Avvertimento distanza temporaneamente fuori uso.
Il sensore radar è coperto, ad esempio a causa di forte pioggia o neve, e non può rilevare gli altri veicoli.
Per maggiori informazioni sui limiti del sensore radar (p. 202).
All. collisione Rich.
assistenza
Avvertimento distanza e Indicatore di collisione con freno automatico sono completamente o parzialmente
fuori uso.
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
A
Le spie sono schematiche - possono variare a seconda del mercato e del modello di automobile.
Relative informazioni
•
•
Avvertimento distanza* (p. 208)
Avvertimento distanza* - limiti (p. 209)
07
210
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
City Safety™
ATTENZIONE
City Safety™ non si attiva in tutte le situazioni di guida, traffico, meteorologiche e
della strada.
City Safety™ non rileva veicoli che procedono in un senso di marcia diverso da
quello della propria automobile, veicoli di
piccole dimensioni come motocicli né persone e animali.
City Safety™ si attiva nelle situazioni in cui
rileva che il conducente avrebbe dovuto iniziare a frenare da tempo, quindi non può
assisterlo in tutte le circostanze.
City Safety™ può evitare una collisione se
la differenza di velocità è inferiore a 15
km/h. Se la differenza di velocità è maggiore, può solo attenuare la collisione. Per
ottenere la massima forza frenante, il conducente deve premere il pedale del freno.
City Safety™ è progettato per attivarsi il più
tardi possibile per evitare interventi inutili.
City Safety™ non deve essere utilizzato per
modificare lo stile di guida del conducente.
Se il conducente si affida totalmente a City
Safety™ e non si preoccupa di frenare, prima
o poi la collisione sarà inevitabile.
Se l'automobile è dotata anche di indicatore
di collisione con freno automatico (p. 218)*, i
due sistemi interagiscono.
City Safety™ - spie e messaggi (p. 217)
La manutenzione e la sostituzione dei
componenti della funzione City Safety™
devono essere effettuate presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
La funzione City Safety™, attiva a velocità
inferiori a 50 km/h, assiste il conducente frenando automaticamente l'automobile in caso
di collisione imminente con il veicolo antistante, se il conducente non frena e/o sterza
tempestivamente.
Generalmente, il conducente o i passeggeri
notano l'intervento di City Safety™ solo in
caso di collisione imminente.
•
IMPORTANTE
City Safety™ è una funzione che assiste il
conducente aiutandolo a evitare possibili collisioni, ad esempio, durante la guida in coda,
che comporta il rischio di collisione in seguito
alle variazioni della situazione del traffico
davanti al veicolo e a possibili distrazioni.
Non attendere mai l'intervento di City
Safety™. Il conducente deve sempre mantenere una distanza e una velocità adeguate.
07
Relative informazioni
•
•
•
•
City Safety™ - limiti (p. 213)
City Safety™ - funzionamento (p. 212)
City Safety™ - gestione (p. 212)
City Safety™ - sensore laser (p. 215)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
211
07 Supporto al conducente
City Safety™ - funzionamento
City Safety™ rileva il traffico davanti all'automobile mediante un sensore laser montato sul
bordo superiore del parabrezza. In caso di
rischio di collisione imminente, City Safety™
frena automaticamente l'automobile in modo
piuttosto brusco.
Se la differenza di velocità fra i veicoli è superiore a 15 km/h, City Safety™ non è in grado
di evitare la collisione autonomamente, bensì
il conducente deve premere il pedale del
freno per applicare la forza di frenata massima. In tal modo, la collisione può essere
evitata anche se la differenza di velocità è
superiore a 15 km/h..
Quando la funzione si attiva e frena l'automobile, il quadro strumenti visualizza un messaggio testuale indicante che la funzione è
attiva o è stata attiva.
NOTA
Quando City Safety™ frena, si accendono
le luci di arresto.
Relative informazioni
Finestre di trasmissione e ricezione del sensore
laser11.
Se la differenza di velocità rispetto al veicolo
antistante è di 4-15 km/h, City Safety™ è in
grado di evitare la collisione.
07
City Safety™ - limiti (p. 213)
City Safety™ (p. 211)
City Safety™ - gestione (p. 212)
City Safety™ - sensore laser (p. 215)
City Safety™ - spie e messaggi (p. 217)
City Safety™ comanda una frenata rapida e
decisa, che in genere arresta l'automobile a
pochi centimetri dal veicolo antistante. Per la
maggior parte dei conducenti, questo comportamento anomalo viene percepito con
apprensione.
11
212
•
•
•
•
•
NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto.
City Safety™ - gestione
City Safety™ è una funzione che assiste il
conducente aiutandolo a evitare possibili collisioni, ad esempio, durante la guida in coda,
che comporta il rischio di collisione in seguito
alle variazioni della situazione del traffico
davanti al veicolo e a possibili distrazioni.
Accensione e spegnimento
NOTA
La funzione City Safety™ è sempre inserita
all'accensione del motore con la chiave in
posizione I e II (p. 74).
In alcune situazioni può essere utile disattivare City Safety™, ad esempio se frasche di
alberi possono urtare il cofano e/o il parabrezza.
Dopo l'accensione del motore è possibile
disattivare City Safety™. La funzione può
essere attivata/disattivata nel menu MY CAR.
Per la descrizione del menu, vedere MY CAR
(p. 109).
Alla successiva accensione del motore, la
funzione si riattiva anche se il sistema era
disattivato allo spegnimento.
07 Supporto al conducente
ATTENZIONE
Il sensore laser invia raggi laser anche se
City Safety™ è stato disattivato manualmente.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
•
City Safety™ (p. 211)
City Safety™ - limiti (p. 213)
City Safety™ - funzionamento (p. 212)
City Safety™ - sensore laser (p. 215)
City Safety™ - spie e messaggi (p. 217)
MY CAR (p. 109)
City Safety™ - limiti
Il sensore di City Safety™ è progettato per
rilevare automobili e altri veicoli grandi davanti
all'automobile, sia di giorno che di notte. Tuttavia, la funzione presenta alcuni limiti.
Il sensore presenta alcuni limiti, ad esempio
funziona peggio - o non funziona affatto - in
caso di forti nevicate o pioggia, nebbia
oppure folate di neve o polvere. La funzione
può essere disturbata da condensa, sporcizia, ghiaccio o neve sul parabrezza.
La funzione è limitata da oggetti sospesi, ad
esempio bandierine indicanti carichi sporgenti, o accessori quali luci supplementari e
barre anteriori che superano l'altezza del
cofano.
Il raggio laser emesso dal sensore di City
Safety™ misura in che modo viene riflessa la
luce. Il sensore non rileva gli oggetti a bassa
riflessione. In genere, la parte posteriore dei
veicoli riflette la luce a sufficienza grazie alla
presenza della targa e dei riflettori dei fari.
Su fondi stradali scivolosi, la distanza di frenata aumenta, quindi si può ridurre la capacità di City Safety™ di evitare la collisione. In
queste condizioni, i sistemi ABS e DSTC
garantiscono la massima forza di frenata
senza ridurre la stabilità.
City Safety™ non si attiva alle basse velocità
(inferiori a 4 km/h), quindi il sistema non interviene quando ci si avvicina molto lentamente
al veicolo antistante, ad esempio durante il
parcheggio.
Il sistema dà sempre la priorità ai comandi del
conducente, quindi City Safety™ non interviene se il conducente sterza o accelera in
modo deciso, anche se la collisione è inevitabile.
Se City Safety™ ha evitato una collisione con
un oggetto fermo, l'automobile rimane ferma
per max 1,5 secondi. Se l'automobile viene
frenata perché si è avvicinata a un veicolo
antistante in movimento, mantiene la stessa
velocità del veicolo antistante.
Quando City Safety™ arresta un'automobile
con cambio manuale, il motore si spegne a
meno che il conducente, nel frattempo, non
abbia premuto il pedale della frizione.
07
City Safety™ è temporaneamente disattivata
durante la guida in retromarcia.
213
07 Supporto al conducente
||
NOTA
•
Mantenere pulita la superficie del parabrezza davanti al sensore laser rimuovendo ghiaccio, neve e sporcizia
(vedere la figura per la posizione del
sensore (p. 212)).
•
Non incollare o montare alcun oggetto
sul parabrezza davanti al sensore
laser.
•
Rimuovere ghiaccio e neve dal cofano:
non devono avere uno spessore superiore a 5 cm.
Causa
IMPORTANTE
Intervento
La superficie del
parabrezza davanti
al sensore laser è
sporca o coperta da
ghiaccio o neve.
Pulire la superficie
del parabrezza
davanti al sensore
rimuovendo sporcizia, ghiaccio e
neve.
Il campo visivo del
sensore laser è
coperto.
Rimuovere l'oggetto che causa la
copertura.
Se il parabrezza presenta crepe, graffi o
scheggiature di circa 0,5 x 3,0 mm (o più
grandi) davanti a una delle due "finestre"
del sensore laser, rivolgersi a un riparatore
per la sostituzione del parabrezza (vedere
la figura per la posizione del sensore (p.
212)). Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Il mancato intervento può ridurre le prestazioni di City Safety™.
Per non rischiare una funzionalità ridotta,
difettosa o mancante di City Safety™, vale
anche quanto segue:
Ricerca dei guasti e interventi
Se il quadro strumenti visualizza il messaggio
Parabrezza Sensori bloccati, il sensore
laser è coperto e non può rilevare gli altri veicoli davanti all'automobile, quindi City
Safety™ non funziona.
07
Poiché il messaggio Parabrezza Sensori
bloccati non viene visualizzato in tutte le
situazioni in cui il sensore laser è coperto, il
conducente deve prestare attenzione a mantenere puliti il parabrezza e, in particolare, l'area davanti al sensore laser.
La seguente tabella riporta le possibili cause
della visualizzazione del messaggio e gli interventi consigliati.
214
•
Volvo raccomanda di non riparare
crepe, graffi o colpi di pietra nell'area
davanti al sensore laser; in questi casi
è opportuno sostituire il parabrezza al
completo.
•
Prima di sostituire il parabrezza, rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo
per accertarsi di ordinare e installare il
parabrezza corretto.
•
In caso di sostituzione, montare tergicristalli dello stesso tipo o approvati
da Volvo.
Relative informazioni
•
•
•
City Safety™ (p. 211)
City Safety™ - funzionamento (p. 212)
City Safety™ - gestione (p. 212)
07 Supporto al conducente
•
•
City Safety™ - sensore laser (p. 215)
City Safety™ - sensore laser
City Safety™ - spie e messaggi (p. 217)
La funzione City Safety™ comprende un sensore laser (per la posizione del sensore,
vedere figura (p. 212)). Rivolgersi a un riparatore qualificato per eventuali guasti o interventi di assistenza al sensore laser. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Per
l'utilizzo del sensore laser è assolutamente
necessario attenersi alle istruzioni fornite.
Le due etichette riportate di seguito si riferiscono al sensore laser:
•
CEI 60825-1:1993 + A2:2001. Conforme
ai requisiti di prestazioni FDA (Food and
Drug Administration) relativi ai prodotti
laser, a eccezione delle divergenze illustrate nell'Avvertenza Laser n° 50 del
26 luglio 2001.
Dati sulle radiazioni del sensore laser
Nella seguente tabella sono riportati i dati
fisici del sensore laser.
Energia di impulso max
2,64 µJ
Potenza media in uscita max
45 mW
Lunghezza di impulso
Divergenza (orizzontale x verticale)
L'etichetta superiore in figura riporta la classificazione del raggio laser:
•
33 ns
28° × 12°
07
Raggio laser - Non guardare il raggio
laser con strumenti ottici - Prodotto laser
nella classe 1M.
L'etichetta inferiore in figura riporta i dati fisici
del raggio laser:
215
07 Supporto al conducente
||
ATTENZIONE
Il mancato rispetto delle istruzioni comporta il rischio di lesioni agli occhi!
•
Non guardare mai all'interno del sensore laser (emette raggi laser invisibili)
a meno di 100 mm con strumenti ottici
quali lenti di ingrandimento, microscopi, obiettivi o simili.
•
Test, riparazione, rimozione, regolazione e/o sostituzione di componenti
del sensore laser devono essere effettuati esclusivamente da un riparatore
qualificato. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
•
Per evitare l'esposizione a raggi dannosi, non eseguire regolazioni o interventi di manutenzione diversi da quelli
specificati nelle presenti istruzioni.
•
Il riparatore deve attenersi alle istruzioni specifiche per le officine relative
al sensore laser.
•
Non rimuovere il sensore laser (lenti
comprese). Un sensore laser rimosso
rientra nella classe laser 3B ai sensi
della norma CEI 60825-1, cioè non è
sicuro per la vista e comporta il rischio
di lesioni agli occhi.
•
Scollegare sempre il contatto del sensore laser prima di rimuovere il sensore dal parabrezza.
07
216
•
Installare sempre il sensore laser sul
parabrezza prima di collegare il contatto del sensore.
•
Il sensore laser invia raggi laser
quando la chiave telecomando è in
posizione II (p. 74), anche a motore
spento.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
City Safety™ (p. 211)
City Safety™ - limiti (p. 213)
City Safety™ - funzionamento (p. 212)
City Safety™ - gestione (p. 212)
City Safety™ - spie e messaggi (p. 217)
07 Supporto al conducente
City Safety™ - spie e messaggi
Quando City Safety™ (p. 211) frena automaticamente, si possono accendere una o più
Simbolo
spie del quadro strumenti in combinazione a
un messaggio. Il messaggio può essere can-
cellato premendo brevemente il pulsante OK
sulla leva degli indicatori di direzione.
Messaggio
Funzione/Intervento
Frenata aut. da City
Safety
City Safety™ sta frenando o ha eseguito una frenata automatica.
Parabrezza Sensori
bloccati
Il sensore laser è temporaneamente fuori uso perché coperto da un corpo estraneo.
•
Rimuovere l'oggetto che copre il sensore e/o pulire il parabrezza davanti al sensore.
Per maggiori informazioni sui limiti del sensore laser (p. 213).
City Safety Rich. assistenza
La funzione City Safety™ è fuori uso.
•
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
City Safety™ (p. 211)
City Safety™ - limiti (p. 213)
City Safety™ - funzionamento (p. 212)
City Safety™ - gestione (p. 212)
City Safety™ - sensore laser (p. 215)
07
217
07 Supporto al conducente
Avvertimento collisione*
La funzione "indicatore di collisione con freno
automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni"
è progettata per assistere il conducente in
caso di rischio di collisione con un pedone,
una bicicletta o un veicolo antistante fermo o
che procede nello stesso senso di marcia.
L'indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni si attiva nelle situazioni in cui rileva che il conducente avrebbe
dovuto iniziare a frenare da tempo, quindi non
può assisterlo in tutte le circostanze.
L'indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni è progettato per attivarsi il più tardi possibile per evitare interventi
inutili.
tore di collisione con freno automatico e protezione pedoni:
•
Avvertimento collisione* - limiti generali
(p. 224)
Livello 1
•
Allarme di collisione imminente* - limitazioni del sensore-telecamera (p. 226)
•
Indicatore di collisione* - spie e messaggi
(p. 228)
avvertito12
Il conducente è
di ostacoli imminenti solamente mediante segnali visivi e acustici. Non si ha alcuna frenata automatica e il
conducente deve frenare manualmente.
Livello 2
Il conducente è avvertito di ostacoli imminenti
mediante segnali visivi e acustici. Se il conducente non interviene in tempi ragionevoli,
l'automobile frena automaticamente.
IMPORTANTE
La manutenzione dei componenti dell'indicatore di collisione con freno automatico e
protezione pedoni deve essere effettuata
presso un riparatore. Si raccomanda un
riparatore autorizzato Volvo.
L'indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni può evitare o attenuare una collisione.
07
L'indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni non deve essere utilizzato per modificare lo stile di guida del conducente. Se il conducente si affida totalmente
all'indicatore di collisione con freno automatico e non si preoccupa di frenare, prima o
poi la collisione sarà inevitabile.
Due livelli di sistema
A seconda della dotazione dell'automobile,
esistono due versioni della funzione Indica12
218
Relative informazioni
•
Indicatore di collisione* - funzionamento
(p. 219)
•
Indicatore di collisione* - rilevamento
pedoni (p. 222)
•
Indicatore di collisione* - rilevamento
ciclisti (p. 220)
•
Allarme di collisione imminente* gestione (p. 223)
Nessun avvertimento per i ciclisti al "Livello 1".
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
Indicatore di collisione* funzionamento
1. Allarme di collisione imminente
3 - Freno automatico14
La funzione "indicatore di collisione con freno
automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni"
è progettata per assistere il conducente in
caso di rischio di collisione con un pedone,
una bicicletta o un veicolo antistante fermo o
che procede nello stesso senso di marcia.
2. Ausilio alla frenata14
3. Freno
Per ultima si attiva la funzione freno automatico.
automatico14
Indicatore di collisione e City Safety™ (p.
211) sono complementari.
1 - Indicatore di collisione
Innanzitutto, l'indicatore di collisione avverte il
conducente di una collisione imminente.
L'indicatore di collisione rileva i pedoni, i veicoli fermi e quelli che procedono nello stesso
senso di marcia davanti all'automobile.
In caso di rischio di collisione con un pedone
o un veicolo, viene richiamata l'attenzione del
conducente con una spia di allarme rossa
lampeggiante (1) e un segnale acustico.
Se in questa fase il conducente non è ancora
intervenuto e sussiste il rischio di collisione
imminente, la funzione freno automatico si
inserisce anche se il conducente non preme il
pedale del freno. In tal caso, l'automobile
viene frenata completamente per attenuare la
collisione o parzialmente se è sufficiente per
evitare la collisione. Per i ciclisti, l'avvertimento e la frenata completa possono avvenire con molto ritardo o contemporaneamente.
2 - Ausilio alla frenata14
Generalità sul funzionamento13.
Segnale acustico/visivo di avvertimento
per rischio di collisione.
Sensore radar14
Sensore telecamera
L'indicatore di collisione con freno automatico effettua tre operazioni nel seguente
ordine:
13
14
Se il rischio di collisione aumenta dopo l'avvertimento, si attiva l'ausilio alla frenata.
L'impianto frenante si prepara a una frenata
brusca inserendo i freni leggermente. In tal
caso si può percepire un leggero strappo.
Se il pedale del freno viene premuto rapidamente, il freno si inserisce completamente.
07
L'ausilio alla frenata amplifica la frenata del
conducente anche se il sistema stima che la
frenata non è sufficiente ad evitare una collisione.
NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto.
Solo con il Livello 2.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
219
07 Supporto al conducente
||
ATTENZIONE
L'indicatore di collisione non si attiva in
tutte le situazioni di guida, traffico, meteorologiche e della strada. L'indicatore di
collisione non rileva veicoli o ciclisti che
procedono in un senso di marcia diverso
da quello dell'automobile né animali.
L'avvertimento si attiva solo in caso di elevato rischio di collisione. La presente
sezione "Funzione" e la sezione "Limitazioni" riportano i limiti che il conducente
deve conoscere prima di utilizzare l'indicatore di collisione con freno automatico.
Le funzioni di avvertimento e frenata per
rilevamento di pedoni e ciclisti sono disattivate a velocità superiori a 80 km/h.
Relative informazioni
•
•
Avvertimento collisione* (p. 218)
Indicatore di collisione* - rilevamento
pedoni (p. 222)
•
Indicatore di collisione* - rilevamento
ciclisti (p. 220)
•
Allarme di collisione imminente* gestione (p. 223)
•
Avvertimento collisione* - limiti generali
(p. 224)
•
Allarme di collisione imminente* - limitazioni del sensore-telecamera (p. 226)
•
Indicatore di collisione* - spie e messaggi
(p. 228)
Indicatore di collisione* - rilevamento
ciclisti
La funzione "indicatore di collisione con freno
automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni"
è progettata per assistere il conducente in
caso di rischio di collisione con un pedone,
una bicicletta o un veicolo antistante fermo o
che procede nello stesso senso di marcia.
Le funzioni di avvertimento e frenata per
rilevamento di pedoni e ciclisti non funzionano al buio o in galleria, nemmeno in presenza di illuminazione stradale.
La funzione freno automatico può evitare
una collisione o ridurne la velocità. Per
ottenere la massima forza frenante, il conducente deve sempre premere il pedale
del freno, anche quando si attiva il freno
automatico.
07
220
Non attendere l'indicazione di collisione. Il
conducente deve sempre mantenere una
distanza e una velocità adeguate, anche
quando utilizza l'indicatore di collisione
con freno automatico.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Esempio ideale di una figura che il sistema interpreta come un ciclista: con il profilo di corpo e
bicicletta chiaramente rilevabile da dietro e sulla
linea centrale dell'automobile.
Per le massime prestazioni del sistema è
necessario che la funzione che identifica un
ciclista rilevi il profilo di corpo e bicicletta nel
modo più chiaro possibile. Il sistema deve
quindi identificare bicicletta, testa, braccia,
spalle, gambe e le parti superiore e inferiore
del corpo nonché normali movimenti umani.
07 Supporto al conducente
Se una parte rilevante del corpo o della bicicletta non è visibile alla telecamera, il sistema
non è in grado di rilevare il ciclista.
potrebbero essere rilevati in ritardo
oppure non essere rilevati affatto.
•
La funzione ha una capacità ridotta di
rilevamento dei ciclisti al tramonto e
all'alba, proprio come l'occhio umano.
•
La funzione non è in grado di rilevare i
ciclisti durante la guida notturna o in galleria, anche in presenza di illuminazione
stradale.
•
Per un rilevamento ottimale dei ciclisti
deve essere attivata la funzione City
Safety™, vedere City Safety™ (p. 211).
ATTENZIONE
La funzione rileva i ciclisti solamente da dietro e
se procedono nello stesso senso di marcia.
•
Affinché la funzione rilevi un ciclista, questo deve essere adulto ed essere seduto
su una bicicletta "da adulti".
•
La bicicletta deve essere dotata di un
catarifrangente rosso rivolto all'indietro
visibile e approvato15, montato ad almeno
70 cm dalla carreggiata.
•
La funzione rileva i ciclisti solamente da
dietro e se procedono nello stesso senso
di marcia, non rileva i ciclisti in posizione
diagonale o laterale.
•
I ciclisti che procedono sul bordo sinistro
o destro rispetto al prolungamento delle
linee laterali immaginarie dell'automobile
15
L'indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento ciclisti è un ausilio.
Relative informazioni
•
•
•
Indicatore di collisione* - rilevamento
pedoni (p. 222)
Avvertimento collisione* (p. 218)
Indicatore di collisione* - funzionamento
(p. 219)
•
Allarme di collisione imminente* gestione (p. 223)
•
Avvertimento collisione* - limiti generali
(p. 224)
•
Allarme di collisione imminente* - limitazioni del sensore-telecamera (p. 226)
•
Indicatore di collisione* - spie e messaggi
(p. 228)
Non è in grado di rilevare:
•
tutti i ciclisti in ogni situazione e non
rileva i ciclisti parzialmente coperti.
•
i ciclisti con indumenti larghi che
nascondono il profilo del corpo o che
provengono da un lato.
•
i ciclisti sprovvisti di catarifrangente
rosso rivolto all'indietro.
•
i ciclisti che trasportano oggetti di
grosse dimensioni.
Il conducente deve sempre guidare in
modo responsabile e mantenere una
distanza di sicurezza adeguata in base alla
velocità.
07
Il catarifrangente deve soddisfare le raccomandazioni e i requisiti del codice della strada vigente.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
221
07 Supporto al conducente
Indicatore di collisione* - rilevamento
pedoni
La funzione "indicatore di collisione con freno
automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni"
è progettata per assistere il conducente in
caso di rischio di collisione con un pedone,
una bicicletta o un veicolo antistante fermo o
che procede nello stesso senso di marcia.
•
Per essere rilevabile, un pedone deve
essere interamente visibile e alto almeno
80 cm.
•
Il sistema non è in grado di rilevare un
pedone che trasporta oggetti ingombranti.
•
Il sensore telecamera ha una capacità
ridotta di rilevamento dei pedoni al tramonto e all'alba, proprio come l'occhio
umano.
•
Il sensore telecamera non è in grado di
rilevare i pedoni durante la guida notturna
o in galleria, anche in presenza di illuminazione stradale.
ATTENZIONE
L'indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni è un ausilio.
Non è in grado di rilevare tutti i pedoni in
ogni situazione e non rileva i pedoni parzialmente coperti, le persone con indumenti larghi che nascondono il profilo del
corpo né i pedoni di altezza inferiore a
80 cm.
Esempi ideali di oggetti interpretati dal sistema
come pedoni con profilo del corpo riconoscibile.
07
Per le massime prestazioni del sistema è
necessario che la funzione che identifica i
pedoni rilevi il profilo del corpo nel modo più
chiaro possibile. Il sistema deve quindi identificare testa, braccia, spalle, gambe e le parti
superiore e inferiore del corpo nonché normali movimenti umani.
Se una parte rilevante del corpo non è visibile
alla telecamera, il sistema non è in grado di
rilevare il pedone.
222
•
Il conducente deve sempre guidare in
modo responsabile e mantenere una
distanza di sicurezza adeguata in base
alla velocità.
Relative informazioni
•
•
Avvertimento collisione* (p. 218)
Indicatore di collisione* - funzionamento
(p. 219)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
Allarme di collisione imminente* gestione (p. 223)
•
Indicatore di collisione* - rilevamento
ciclisti (p. 220)
•
Avvertimento collisione* - limiti generali
(p. 224)
•
Allarme di collisione imminente* - limitazioni del sensore-telecamera (p. 226)
•
Indicatore di collisione* - spie e messaggi
(p. 228)
07 Supporto al conducente
Allarme di collisione imminente* gestione
La funzione "indicatore di collisione con freno
automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni"
è progettata per assistere il conducente in
caso di rischio di collisione con un pedone,
una bicicletta o un veicolo antistante fermo o
che procede nello stesso senso di marcia.
Le impostazioni per l'indicatore di collisione si
effettuano in MY CAR dallo schermo e dal
menu nel quadro centrale, vedere MY CAR (p.
109).
Attivare e disattivare i segnali di
avvertimento
È possibile selezionare l'attivazione o la disattivazione dei segnali di avvertimento acustici
e visivi dell'allarme di collisione imminente.
Quando si riaccende il motore si ripristina l'ultima impostazione selezionata.
NOTA
Le funzioni di ausilio alla frenata e freno
automatico sono sempre inserite e non
possono essere disattivate.
Segnali acustici e visivi
Dopo l'accensione del motore è possibile
disattivare i segnali acustici e visivi. La funzione può essere attivata/disattivata nel menu
MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere
MY CAR (p. 109).
La spia di allarme (vedere (1) nella figura (p.
219)) viene testata a ogni avviamento tramite
una breve accensione dei singoli punti di
luce, se i segnali acustici e visivi dell'indicatore di collisione sono attivati.
Segnale acustico
Il segnale acustico può essere attivato/disattivato separatamente nel menu MY CAR. Per
la descrizione del menu, vedere MY CAR (p.
109).
Impostare la distanza di segnalazione
La distanza di segnalazione determina a
quale distanza si attivano la spia e il segnale
acustico. La distanza di segnalazione si
imposta nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 109).
La distanza di segnalazione determina la sensibilità del sistema. Se la distanza di segnalazione è Lungo, l'avvertimento sarà anticipato.
Iniziare impostando Lungo e, se vengono forniti troppi avvertimenti, che in alcune situazioni potrebbero essere fastidiosi, passare
alla distanza di segnalazione Normale.
Utilizzare la distanza di segnalazione Corto
solo in casi eccezionali, ad esempio durante
la guida dinamica.
NOTA
Quando si utilizza il regolatore elettronico
della velocità adattivo, la spia di allarme e
il segnale acustico vengono utilizzati dal
regolatore anche se l'Indicatore di collisione è disattivato.
L'Indicatore di collisione avverte il conducente in caso di rischio di collisione, ma la
funzione non può ridurre il tempo di reazione del conducente.
Affinché l'indicatore di collisione sia efficiente, l'avvertimento distanza (p. 208)
deve sempre essere impostato sulla
distanza temporale 4-5.
NOTA
Anche se la distanza di segnalazione è
impostata su Lungo, in alcune situazioni,
ad esempio in caso di grandi variazioni di
velocità o frenata brusca del veicolo che
precede, gli avvertimenti possono essere
forniti in ritardo.
ATTENZIONE
Nessun sistema automatico può garantire
una funzionalità corretta al 100% in tutte le
situazioni. Non provare mai l'indicatore di
collisione con freno automatico avvicinandosi a persone o veicoli. Si potrebbero
provocare danni o lesioni gravi, anche
mortali.
07
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
223
07 Supporto al conducente
||
Controllare le impostazioni
Le impostazioni attuali possono essere controllate sullo schermo del quadro centrale.
Effettuare la ricerca nel menu (p. 109)MY
CAR.
Manutenzione
Relative informazioni
•
•
Avvertimento collisione* (p. 218)
Indicatore di collisione* - funzionamento
(p. 219)
Indicatore di collisione* - rilevamento
pedoni (p. 222)
•
Indicatore di collisione* - rilevamento
ciclisti (p. 220)
•
Avvertimento collisione* - limiti generali
(p. 224)
La funzione presenta alcuni limiti, ad esempio
è attiva solo a partire da circa 4 km/h.
•
Allarme di collisione imminente* - limitazioni del sensore-telecamera (p. 226)
•
Indicatore di collisione* - spie e messaggi
(p. 228)
Il segnale visivo di avvertimento dell'indicatore di collisione (vedere (1) in figura (p. 219))
può essere poco visibile in caso di forte luce
solare, riflessi oppure se il conducente
indossa occhiali da sole o non ha lo sguardo
rivolto in avanti. Si consiglia quindi di lasciare
sempre attivato il segnale acustico.
Affinché i sensori funzionino correttamente,
occorre pulirli regolarmente con acqua e
shampoo per auto, rimuovendo sporcizia,
ghiaccio e neve.
NOTA
Sporcizia, ghiaccio e neve possono pregiudicare la funzionalità dei sensori e
impedire la misurazione.
16
224
La funzione "indicatore di collisione con freno
automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni"
è progettata per assistere il conducente in
caso di rischio di collisione con un pedone,
una bicicletta o un veicolo antistante fermo o
che procede nello stesso senso di marcia.
•
Sensore telecamera e radar16.
07
Avvertimento collisione* - limiti
generali
NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Su fondi stradali scivolosi, la distanza di frenata aumenta, quindi la capacità di evitare la
collisione può risultare ridotta. In queste condizioni, i sistemi ABS e DSTC garantiscono la
massima forza di frenata senza ridurre la stabilità.
07 Supporto al conducente
NOTA
ATTENZIONE
Il segnale visivo di avvertimento può disattivarsi temporaneamente in caso di temperatura elevata nell'abitacolo, dovuta ad
esempio all'esposizione al sole. In tal caso
si attiva il segnale acustico di avvertimento, anche se non è stato selezionato
nel menu.
Gli avvertimenti e gli ausili alla frenata
potrebbero intervenire in ritardo o non
intervenire affatto in situazioni di traffico o
ambientali in cui il sensore di radar o telecamera non è in grado di rilevare correttamente un pedone, il veicolo antistante o un
ciclista.
•
Il sistema sensori ha una portata limitata
per pedoni e ciclisti17, quindi gli avvertimenti e le frenate sono efficienti fino a una
velocità di 50 km/h. Per i veicoli fermi o
lenti, gli avvertimenti e le frenate sono efficienti fino a una velocità di 70 km/h.
Gli avvertimenti potrebbero essere
omessi in caso di distanza insufficiente
dal veicolo che precede o movimenti
bruschi di volante e pedali, ad esempio in uno stile di guida sportivo.
Gli avvertimenti relativi a veicoli fermi o
lenti possono essere omessi in condizioni
di oscurità o scarsa visibilità.
L'indicatore di collisione con freno automatico non si attiva alle basse velocità (inferiori a
4 km/h), quindi il sistema non interviene
quando ci si avvicina molto lentamente al veicolo antistante, ad esempio durante il parcheggio.
Qualora il conducente abbia un comportamento di guida attivo e consapevole, è possibile ritardare leggermente l'indicatore di collisione per ridurre al minimo gli avvertimenti
superflui.
Le funzioni di avvertimento e frenata per
rilevamento di pedoni e ciclisti sono disattivate a velocità superiori a 80 km/h.
Se il freno automatico ha evitato una collisione con un oggetto fermo, l'automobile
rimane ferma per max 1,5 secondi. Se l'automobile viene frenata perché si è avvicinata a
un veicolo antistante in movimento, mantiene
la stessa velocità del veicolo antistante.
L'indicatore di collisione utilizza lo stesso
sensore radar del regolatore elettronico della
velocità adattivo (p. 193). Per maggiori informazioni sui limiti del sensore radar (p. 202).
Quando il freno automatico arresta un'automobile con cambio manuale, il motore si spegne a meno che il conducente, nel frattempo,
non abbia premuto il pedale della frizione.
Se gli avvertimenti troppo frequenti sono
fonte di disturbo, si può ridurre la distanza di
segnalazione (p. 223). In tal caso, il sistema
fornisce l'avvertimento più tardi e si riduce il
numero complessivo di segnalazioni.
17
Quando è inserita la retromarcia, l'indicatore
di collisione con freno automatico è temporaneamente disattivato.
Relative informazioni
•
•
07
Avvertimento collisione* (p. 218)
Indicatore di collisione* - funzionamento
(p. 219)
Per i ciclisti, l'avvertimento e la frenata completa possono avvenire con molto ritardo o contemporaneamente.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
}}
225
07 Supporto al conducente
•
Indicatore di collisione* - rilevamento
pedoni (p. 222)
•
Allarme di collisione imminente* limitazioni del sensore-telecamera
Indicatore di collisione* - rilevamento
ciclisti (p. 220)
•
Allarme di collisione imminente* gestione (p. 223)
•
Allarme di collisione imminente* - limitazioni del sensore-telecamera (p. 226)
La funzione "indicatore di collisione con freno
automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni"
è progettata per assistere il conducente in
caso di rischio di collisione con un pedone,
una bicicletta o un veicolo antistante fermo o
che procede nello stesso senso di marcia.
•
Indicatore di collisione* - spie e messaggi
(p. 228)
La funzione utilizza il sensore telecamera dell'automobile, che presenta alcuni limiti.
Oltre che dall'allarme di collisione imminente
con freno automatico, il sensore telecamera
dell'automobile è utilizzato dalle seguenti funzioni:
•
•
•
•
Commutazione automatica abbaglianti/
anabbaglianti (p. 87)
Indicazioni sui segnali stradali (p. 187)
Driver Alert Control - DAC (p. 230)
Ausilio per il mantenimento della corsia di
marcia (p. 234)
NOTA
Mantenere pulita la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera
rimuovendo ghiaccio, neve, condensa e
sporcizia.
Non incollare o applicare alcun oggetto sul
parabrezza davanti al sensore telecamera,
in quanto potrebbe ridurre o escludere la
funzionalità di uno o più sistemi che utilizzano la telecamera.
Il sensore telecamera ha gli stessi limiti dell'occhio umano, cioè "vede" peggio in caso di
scarsa visibilità, forti nevicate, pioggia o nebbia. In tali condizioni, le funzioni correlate alla
telecamera possono ridursi notevolmente o
disattivarsi temporaneamente.
Anche forte controluce, riflessi sulla strada,
fondo stradale innevato, ghiacciato o sporco
oppure strisce di delimitazione della corsia di
marcia scolorite possono ridurre notevolmente, ad esempio, le funzioni che utilizzano
il sensore telecamera per rilevare la corsia di
marcia, i pedoni e gli altri veicoli.
Il campo visivo del sensore telecamera è limitato, quindi in determinate circostanze
pedoni, ciclisti e veicoli potrebbero essere
rilevati in ritardo oppure non essere rilevati
affatto.
07
A temperature molto alte, la telecamera può
spegnersi per circa 15 minuti all'accensione
226
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
del motore per proteggere le proprie funzionalità.
Ricerca dei guasti e interventi
Se il display visualizza il messaggio
Parabrezza Sensori bloccati, il sensore
telecamera è coperto e non può rilevare i
pedoni, i ciclisti, gli altri veicoli né le strisce di
delimitazione davanti all'automobile.
Significa altresì che, oltre all'allarme di collisione imminente con freno automatico, le funzioni Commutazione automatica abbaglianti/
anabbaglianti, Indicazioni sui segnali stradali,
Driver Alert Control e Lane Departure Warning
hanno una funzionalità ridotta.
La seguente tabella riporta le possibili cause
della visualizzazione del messaggio e gli interventi consigliati.
Causa
Intervento
La superficie del
parabrezza
davanti alla telecamera è sporca
o coperta da
ghiaccio o neve.
Pulire la superficie del
parabrezza davanti
alla telecamera rimuovendo sporcizia,
ghiaccio e neve.
Nebbia, pioggia
forte o neve riducono la visibilità
della telecamera.
Nessun intervento. In
presenza di temporali,
la telecamera
potrebbe non funzionare.
Causa
Intervento
La superficie del
parabrezza
davanti alla telecamera è pulita
ma il messaggio
persiste.
Attendere. Possono
essere necessari
alcuni minuti affinché
la telecamera rilevi la
visibilità.
È penetrata sporcizia fra l'interno
del parabrezza e
la telecamera.
Rivolgersi a un riparatore per la pulizia del
parabrezza davanti
alla copertura della
telecamera. Si raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
•
Avvertimento collisione* (p. 218)
Indicatore di collisione* - funzionamento
(p. 219)
•
Indicatore di collisione* - rilevamento
ciclisti (p. 220)
•
Indicatore di collisione* - rilevamento
pedoni (p. 222)
•
Allarme di collisione imminente* gestione (p. 223)
•
Avvertimento collisione* - limiti generali
(p. 224)
•
Indicatore di collisione* - spie e messaggi
(p. 228)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07
227
07 Supporto al conducente
Indicatore di collisione* - spie e
messaggi
La funzione "indicatore di collisione con freno
automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni"
SpiaA
è progettata per assistere il conducente in
caso di rischio di collisione con un pedone,
una bicicletta o un veicolo antistante fermo o
che procede nello stesso senso di marcia.
Messaggio
Funzione
All. collisione disattivato
Indicatore di collisione disattivato.
Viene visualizzato all'accensione del motore.
Il messaggio scompare dopo circa 5 secondi o premendo una volta il pulsante OK.
All. collisione non
disponibile
Impossibile attivare l'Indicatore di collisione.
Viene visualizzato quando il conducente tenta di attivare la funzione.
Il messaggio scompare dopo circa 5 secondi o premendo una volta il pulsante OK.
Frenata aut. attivata
Si è attivato il freno automatico.
Il messaggio scompare premendo una volta il pulsante OK.
Parabrezza Sensori
bloccati
Sensore telecamera temporaneamente fuori uso.
Viene visualizzato, ad esempio, se sono presenti neve, ghiaccio o sporcizia sul parabrezza.
•
Pulire la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera.
Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera (p. 226).
07
228
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
SpiaA
Messaggio
Funzione
Radar bloccato
Vedere manuale
L'indicatore di collisione con freno automatico è temporaneamente fuori uso.
Il sensore radar è coperto, ad esempio a causa di forte pioggia o neve, e non può rilevare gli altri veicoli.
Per maggiori informazioni sui limiti del sensore radar (p. 202).
All. collisione Rich.
assistenza
A
La funzionalità dell'indicatore di collisione con freno automatico è esclusa o ridotta.
•
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Le spie sono schematiche - possono variare a seconda del mercato e del modello di automobile.
Relative informazioni
•
•
Avvertimento collisione* (p. 218)
Indicatore di collisione* - funzionamento
(p. 219)
•
Indicatore di collisione* - rilevamento
pedoni (p. 222)
•
Indicatore di collisione* - rilevamento
ciclisti (p. 220)
•
Allarme di collisione imminente* gestione (p. 223)
•
Avvertimento collisione* - limiti generali
(p. 224)
•
Allarme di collisione imminente* - limitazioni del sensore-telecamera (p. 226)
07
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
229
07 Supporto al conducente
Driver Alert System*
Relative informazioni
Il Driver Alert System è progettato per assistere il conducente se il suo stile di guida
diventa meno attento o se sta per uscire inavvertitamente dalla corsia di marcia.
•
•
•
Il Driver Alert System comprende varie funzioni che possono essere inserite contemporaneamente o in modo indipendente:
Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo (p.
231)
•
Mantenimento corsia attivo (LDW)* (p.
234)
•
•
Driver Alert Control (DAC)* (p. 230)
Driver Alert Control (DAC)* - spie e messaggi (p. 232)
Driver Alert Control - DAC (p. 231).
Mantenimento corsia attivo - LDW (p.
234).
Driver Alert Control (DAC)*
La funzione DAC è progettata per richiamare
l'attenzione del conducente se l'automobile
inizia a procedere a zigzag, ad esempio se il
conducente è distratto o si sta addormentando.
Il DAC ha lo scopo di rilevare se il conducente
diventa gradualmente meno vigile ed è progettato principalmente per autostrade e
strade extraurbane. La funzione non è adatta
al traffico urbano.
Una funzione inserita rimane nel modo di
attesa e si attiva automaticamente quando la
velocità supera 65 km/h.
La funzione si disattiva nuovamente quando
la velocità scende al di sotto di 60 km/h.
Entrambe le funzioni utilizzano una telecamera che richiede la presenza di strisce di
delimitazione dipinte a entrambi i lati della
corsia di marcia.
ATTENZIONE
07
Il Driver Alert System non funziona in tutte
le situazioni ed è progettato solo come
ausilio alla guida.
La responsabilità di una guida sicura
spetta sempre al conducente.
Una telecamera rileva le strisce dipinte di
delimitazione della corsia di marcia e confronta il loro andamento con i movimenti del
volante. Il conducente viene avvertito quando
l'automobile non segue in modo regolare la
corsia di marcia.
In alcuni casi, lo stile di guida potrebbe
essere regolare anche in condizioni di stan-
230
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
chezza. Il conducente non riceve quindi alcun
avvertimento. Per questo è sempre importante fermarsi e fare una pausa se ci si sente
stanchi, anche se il DAC non fornisce l'avvertimento.
Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo
Le impostazioni si effettuano dal menu sullo
schermo nel quadro centrale. Per informazioni
sull'uso del menu, vedere MY CAR (p. 109).
NOTA
La funzione non deve essere utilizzata per
guidare più a lungo. Programmare soste
regolari e non guidare in stato di stanchezza.
Se l'automobile procede a zigzag, il
conducente viene avvertito con un
segnale acustico e il messaggio
Driver Alert Fare una pausa. Contemporaneamente sul quadro strumenti si
accende la spia a fianco. Se lo stile di guida
non si regolarizza, l'avvertimento viene ripetuto entro breve tempo.
La spia di allarme può essere spenta:
•
Limiti
ATTENZIONE
In alcuni casi, il sistema può fornire l'avvertimento anche se lo stile di guida è regolare,
ad esempio:
•
•
in caso di forti venti laterali
se sono presenti solchi sul fondo stradale.
NOTA
Il sensore telecamera presenta alcuni limiti
(p. 226).
Relative informazioni
•
•
Driver Alert System* (p. 230)
•
Driver Alert Control (DAC)* - spie e messaggi (p. 232)
Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo (p.
231)
Premere il pulsante OK sulla leva sinistra
del volante.
Un avvertimento deve essere preso in
seria considerazione in quanto un conducente assonnato spesso non è in grado di
percepire il proprio stato di stanchezza.
Possibile videata in un'automobile con LDW.
In caso di avvertimento o stanchezza: fermare al più presto l'automobile in un luogo
sicuro e riposare.
La funzione Driver Alert può essere impostata
sul modo di attesa. La funzione può essere
attivata/disattivata nel menu MY CAR. Per la
descrizione del menu, vedere MY CAR (p.
109).
Il Driver Alert si attiva quando la velocità
supera 65 km/h e rimane attivo finché la velocità è superiore a 60 km/h.
È dimostrato che guidare in condizioni di
stanchezza è pericoloso quanto guidare in
stato di ebbrezza.
Relative informazioni
•
•
•
Driver Alert System* (p. 230)
07
Driver Alert Control (DAC)* (p. 230)
Driver Alert Control (DAC)* - spie e messaggi (p. 232)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
231
07 Supporto al conducente
Driver Alert Control (DAC)* - spie e
messaggi
DAC (p. 230) può visualizzare, nelle diverse
situazioni, spie e messaggi sul quadro strumenti o sullo schermo nel quadro centrale.
Quadro strumenti
SpiaA
Messaggio
Funzione
Driver Alert Fare una
pausa
L'automobile procede a zigzag - il conducente viene avvertito con un segnale acustico e un messaggio.
Parabrezza Sensori
bloccati
Sensore telecamera temporaneamente fuori uso.
Viene visualizzato, ad esempio, se sono presenti neve, ghiaccio o sporcizia sul parabrezza.
•
Pulire la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera.
Per maggiori informazioni sui limiti (p. 226) del sensore telecamera.
Driver Alert Sys Rich.
assistenza
A
Il sistema è fuori uso.
•
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
Le spie sono schematiche - possono variare a seconda del mercato e del modello di automobile.
Schermo
07
232
SpiaA
Messaggio
Funzione
Driver Alert Disattivato
La funzione è disattivata.
Driver Alert Disponibile
La funzione è attivata.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
SpiaA
A
Messaggio
Funzione
Driver Alert Standby <65 km/h
La funzione è nel modo di attesa perché la velocità è inferiore a 65 km/h.
Driver Alert Non disponibile
La corsia di marcia è sprovvista di strisce di delimitazione rilevabili o il sensore della telecamera è
temporaneamente fuori uso. Per maggiori informazioni sui limiti (p. 226) del sensore telecamera.
Le spie sono schematiche - possono variare a seconda del mercato e del modello di automobile.
Relative informazioni
•
•
•
Driver Alert System* (p. 230)
Driver Alert Control (DAC)* (p. 230)
Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo (p.
231)
07
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
233
07 Supporto al conducente
Mantenimento corsia attivo (LDW)*
NOTA
Il mantenimento corsia attivo è una delle funzioni integrate in Driver Alert System, a volte è
indicato come LDW (Lane Departure
Warning).
La funzione è stata sviluppata per autostrade
e superstrade al fine di ridurre il rischio che il
veicolo, in certe circostanze, esca involontariamente dalla corsia di marcia.
Principio della funzione LDW
Il conducente riceve un unico avvertimento
ogni volta in cui le ruote superano una striscia. Se la striscia si trova fra le ruote dell'automobile, non viene emesso alcun
segnale acustico.
Mantenimento corsia attivo (LDW) funzionamento
Per la funzione di mantenimento corsia attivo
sono disponibili alcune impostazioni.
ON/OFF
Relative informazioni
•
•
Driver Alert System* (p. 230)
•
Mantenimento corsia attivo (LDW) - funzionamento (p. 234)
•
Mantenimento corsia attivo (LDW) - utilizzo (p. 235)
•
Mantenimento corsia attivo (LDW) - spie e
messaggi (p. 237)
Mantenimento corsia attivo (LDW) - limitazioni (p. 236)
LDW si attiva o disattiva con un pulsante sul
quadro centrale. Una spia sul pulsante si
accende quando si inserisce la funzione.
(La figura è schematica, non specifica per il
modello.)
07
L'LDW comprende una telecamera che rileva
le strisce di delimitazione della strada/corsia
di marcia.
Se l'automobile supera senza motivo la striscia di delimitazione sinistra o destra della
corsia di marcia, il conducente viene avvertito
con un segnale acustico.
234
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
La funzione è integrata nel quadro strumenti
con una grafica intuitiva in varie situazioni.
Impostazioni personali
Le impostazioni si effettuano dal menu MY
CAR sullo schermo nel quadro centrale. Per
la descrizione del menu, vedere MY CAR (p.
109).
Selezionare l'opzione desiderata:
• Acceso all'avviamento - La funzione si
porta nel modo di attesa a ogni accensione del motore. In caso contrario, si
07 Supporto al conducente
ripristina il valore che era attivo allo spegnimento.
• Aumentata sensibilità - La sensibilità
aumenta, l'avvertimento è anticipato e la
funzione ha meno limitazioni.
Relative informazioni
Mantenimento corsia attivo (LDW) utilizzo
La funzione LDW è accompagnata nel quadro
strumenti da una grafica intuitiva in varie
situazioni. Di seguito riportiamo alcuni
esempi:
•
Simbolo LDW con strisce di delimitazione
GRIGIE - la funzione è nel modo di attesa
perché la velocità è inferiore a 65 km/h.
•
Simbolo LDW senza strisce di delimitazione - la funzione è disattivata.
Relative informazioni
•
Mantenimento corsia attivo (LDW)* (p.
234)
•
Mantenimento corsia attivo (LDW)* (p.
234)
•
Mantenimento corsia attivo (LDW) - limitazioni (p. 236)
•
Mantenimento corsia attivo (LDW) - limitazioni (p. 236)
•
Mantenimento corsia attivo (LDW) - utilizzo (p. 235)
•
Mantenimento corsia attivo (LDW) - funzionamento (p. 234)
•
Mantenimento corsia attivo (LDW) - spie e
messaggi (p. 237)
•
Mantenimento corsia attivo (LDW) - spie e
messaggi (p. 237)
Strisce di delimitazione per la funzione LDW
(rosse in figura).
•
Simbolo LDW con strisce di delimitazione
BIANCHE - la funzione è attiva e
rileva/"vede" una striscia di delimitazione
o entrambe.
•
Simbolo LDW con strisce di delimitazione
GRIGIE - la funzione è attiva ma non
rileva la striscia di delimitazione né a sinistra né a destra.
07
o
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
235
07 Supporto al conducente
Mantenimento corsia attivo (LDW) limitazioni
Il sensore telecamera dell'avviso allontanamento corsia di marcia ha gli stessi limiti dell'occhio umano.
Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera (p. 226).
NOTA
In alcune situazioni, la funzione LDW non
fornisce avvertimenti, ad esempio:
•
•
Sono accesi gli indicatori di direzione
•
Pressione rapida del pedale dell'acceleratore18
•
•
Movimenti rapidi del volante18
Il conducente preme il pedale del
freno18
Svolte repentine che provocano lo
sbandamento dell'automobile.
Relative informazioni
07
•
Mantenimento corsia attivo (LDW)* (p.
234)
•
Mantenimento corsia attivo (LDW) - funzionamento (p. 234)
•
Mantenimento corsia attivo (LDW) - utilizzo (p. 235)
•
Mantenimento corsia attivo (LDW) - spie e
messaggi (p. 237)
18
236
Quando è selezionato "Aumentata sensibilità" viene comunque fornito un avvertimento, vedere Mantenimento corsia attivo (LDW) - funzionamento (p. 234).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
Mantenimento corsia attivo (LDW) spie e messaggi
lizzare una spia insieme a un messaggio esplicativo; in questi casi bisogna attenersi alle
specifiche raccomandazioni.
Qualora la funzione LDW dovesse venire e
mancare, il quadro strumenti potrebbe visua-
SpiaA
Esempi di messaggi:
Messaggio
Funzione
Lane departure warning attivato/Lane departure warning
disatt.
La funzione è inserita/disinserita.
Lane Depart. Warning Indisponibile a questa velocità
La funzione è nel modo di attesa perché la velocità è inferiore a 65 km/h.
Lane Depart. Warning Non
disponibile
La corsia di marcia è sprovvista di strisce di delimitazione rilevabili o il sensore telecamera è temporaneamente fuori uso. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera (p. 226).
Lane Depart. Warning Disponibile
La funzione rileva le strisce di delimitazione della corsia di marcia.
Parabrezza Sensori bloccati
Sensore telecamera temporaneamente fuori uso.
Viene visualizzato in sede di inserimento/disinserimento.
Il messaggio scompare dopo 5 secondi.
Viene visualizzato, ad esempio, se sono presenti neve, ghiaccio o sporcizia sul parabrezza.
•
Pulire la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera.
Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera (p. 226).
Driver Alert Sys Rich. assistenza
A
Il sistema è fuori uso.
•
07
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Le spie sono schematiche - possono variare a seconda del mercato e del modello di automobile.
}}
237
07 Supporto al conducente
||
Relative informazioni
•
Mantenimento corsia attivo (LDW)* (p.
234)
•
Mantenimento corsia attivo (LDW) - limitazioni (p. 236)
•
Mantenimento corsia attivo (LDW) - funzionamento (p. 234)
•
Mantenimento corsia attivo (LDW) - utilizzo (p. 235)
07
238
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
Park Assist*
ATTENZIONE
L'assistenza al parcheggio serve come aiuto
per il parcheggio. Un segnale acustico e le
spie sullo schermo nel quadro centrale indicano la distanza dall'ostacolo rilevato.
Il livello acustico dell'assistenza al parcheggio
può essere regolato, mentre è attivo il
segnale acustico, con la manopola VOL nel
quadro centrale. In alternativa, può essere
regolato nel menu delle impostazioni audio, al
quale si accede premendo SOUND, o nel
menu (p. 109) MY CAR19 dell'automobile.
•
L'assistenza al parcheggio non può
mai sostituire il ruolo del conducente
durante l'operazione di parcheggio.
•
I sensori hanno angoli morti nei quali
non rilevano ostacoli.
•
Prestare attenzione ai bambini o agli
animali nelle vicinanze dell'automobile.
L'assistenza al parcheggio è disponibile in
due modelli:
Assistenza al parcheggio* - pulizia dei
sensori (p. 243)
•
•
•
Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 239)
•
Assistenza al parcheggio* - anteriore (p.
241)
•
Assistenza al parcheggio* - indicazione di
guasto (p. 242)
•
Assistenza al parcheggio* - posteriore (p.
241)
•
Telecamera di assistenza al parcheggio
(p. 243)
Solo posteriore
NOTA
Se nell'impianto elettrico dell'automobile è
configurato anche un gancio di traino,
nella misurazione dello spazio di parcheggio si tiene conto anche della relativa sporgenza.
L'assistenza al parcheggio si attiva automaticamente all'accensione del motore e la spia
sull'interruttore si accende. Disattivando l'assistenza al parcheggio con il pulsante, la spia
si spegne.
Relative informazioni
•
Sia anteriore che posteriore.
Assistenza al parcheggio* funzionamento
ON/OFF per Assistenza al parcheggio e CTA*.
Se l'automobile è dotata di CTA (p. 250), le
spie della funzione BLIS (p. 247) lampeggiano una volta quando si attiva l'Assistenza
al parcheggio con il pulsante.
07
19
A seconda dell'impianto audio e media.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
239
07 Supporto al conducente
||
il segnale viene emesso alternativamente
dagli altoparlanti.
IMPORTANTE
Catene, pali lucidi e sottili, ostacoli bassi e
altri oggetti potrebbero trovarsi nella "zona
d'ombra" e non essere rilevati dai sensori.
In tal caso, il tono intermittente potrebbe
interrompersi in modo imprevisto anziché
diventare un tono continuo come previsto.
I sensori non sono in grado di rilevare
oggetti di una certa altezza, ad esempio
banchine di carico sporgenti.
La videata sullo schermo visualizza gli ostacoli
sui lati anteriore sinistro e posteriore destro.
•
Lo schermo nel quadro centrale mostra in
modo semplificato il rapporto fra automobile
e ostacolo rilevato.
L'area evidenziata mostra quale o quali dei
quattro sensori hanno rilevato un ostacolo.
Maggiore è la vicinanza fra il simbolo dell'automobile e un'area evidenziata, minore è la
distanza fra automobile e ostacolo rilevato.
07
Più l'ostacolo si avvicina davanti o dietro
all'automobile, più aumenta la frequenza del
segnale. Gli eventuali suoni provenienti dall'impianto audio vengono attenuati automaticamente.
Se la distanza è inferiore a 30 cm, il segnale
acustico è continuo e il campo del sensore
attivo vicino all'automobile è pieno. Se sono
rilevati ostacoli entro la distanza di segnale
continuo sia dietro che davanti all'automobile,
240
In tal caso, prestare la massima attenzione e manovrare/spostare l'automobile molto lentamente o interrompere
la manovra di parcheggio. Sussiste un
forte rischio di danneggiare altri veicoli
o oggetti perché, in queste condizioni,
i sensori non funzionano in modo ottimale.
Relative informazioni
•
•
Park Assist* (p. 239)
Assistenza al parcheggio* - pulizia dei
sensori (p. 243)
•
Assistenza al parcheggio* - anteriore (p.
241)
•
Assistenza al parcheggio* - indicazione di
guasto (p. 242)
•
Assistenza al parcheggio* - posteriore (p.
241)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
Telecamera di assistenza al parcheggio
(p. 243)
07 Supporto al conducente
Assistenza al parcheggio* - posteriore
Assistenza al parcheggio* - anteriore
NOTA
L'assistenza al parcheggio serve come aiuto
per il parcheggio. Un segnale acustico e le
spie sullo schermo nel quadro centrale indicano la distanza dall'ostacolo rilevato.
Procedendo in retromarcia con un rimorchio o un portabiciclette montato sul gancio di traino con un'automobile sprovvista
di cavo rimorchio originale Volvo, può
essere necessario disattivare manualmente l'assistenza al parcheggio per prevenire che i sensori reagiscano alla presenza di rimorchio e portabiciclette.
Relative informazioni
•
•
L'area di misurazione dietro l'automobile è di
circa 1,5 m. Il segnale acustico relativo agli
ostacoli posteriori proviene da uno degli altoparlanti posteriori.
L'assistenza al parcheggio posteriore si attiva
quando si inserisce la retromarcia.
In caso di retromarcia ad esempio con un
rimorchio collegato al gancio di traino, l'ausilio al parcheggio posteriore è disattivato; altrimenti i sensori reagirebbero al rimorchio collegato.
L'assistenza al parcheggio serve come aiuto
per il parcheggio. Un segnale acustico e le
spie sullo schermo nel quadro centrale indicano la distanza dall'ostacolo rilevato.
L'assistenza al parcheggio si attiva automaticamente all'avviamento del motore - la spia
dell'interruttore Off/On si illumina. Disattivando l'assistenza al parcheggio con il pulsante, la spia si spegne.
Park Assist* (p. 239)
Assistenza al parcheggio* - pulizia dei
sensori (p. 243)
•
Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 239)
•
Assistenza al parcheggio* - anteriore (p.
241)
•
Assistenza al parcheggio* - indicazione di
guasto (p. 242)
•
Telecamera di assistenza al parcheggio
(p. 243)
L'area di misurazione davanti all'automobile è
di circa 0,8 m. Il segnale acustico relativo agli
ostacoli anteriori proviene da uno degli altoparlanti anteriori.
07
L'assistenza al parcheggio anteriore è attiva
fino a circa 10 km/h. La spia nel pulsante è
accesa a indicazione che il sistema è inserito.
Se la velocità è inferiore a 10 km/h, il sistema
si riattiva.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
241
07 Supporto al conducente
||
NOTA
L'assistenza al parcheggio anteriore si
disattiva quando si inserisce il freno di stazionamento o si seleziona la posizione P
nelle automobili con cambio automatico.
IMPORTANTE
In caso di montaggio di luci supplementari:
Ricordare che non devono coprire i sensori, in caso contrario le luci supplementari
potrebbero essere rilevate come ostacoli.
Assistenza al parcheggio* indicazione di guasto
L'assistenza al parcheggio serve come aiuto
per il parcheggio. Un segnale acustico e le
spie sullo schermo nel quadro centrale indicano la distanza dall'ostacolo rilevato.
Se la spia informativa è accesa con
luce fissa e sul quadro strumenti ed
è visualizzato il messaggio testuale
Sensori parch. Rich. assistenza, in tal caso
l'ausilio al parcheggio è fuori uso.
IMPORTANTE
Relative informazioni
•
•
07
242
Park Assist* (p. 239)
In certe condizioni, il sistema di assistenza
al parcheggio può generare falsi segnali di
avvertimento dovuti a fonti audio esterne
che emettono le stesse frequenze a ultrasuoni utilizzate dal sistema.
Assistenza al parcheggio* - pulizia dei
sensori (p. 243)
•
Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 239)
•
Assistenza al parcheggio* - indicazione di
guasto (p. 242)
•
Assistenza al parcheggio* - posteriore (p.
241)
•
Telecamera di assistenza al parcheggio
(p. 243)
Queste fonti possono essere ad esempio
avvisatore acustico, pneumatici bagnati
sull'asfalto, freni pneumatici o rumore dei
tubi di scarico di motociclette.
Relative informazioni
•
•
Park Assist* (p. 239)
Assistenza al parcheggio* - pulizia dei
sensori (p. 243)
•
Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 239)
•
Assistenza al parcheggio* - anteriore (p.
241)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
Assistenza al parcheggio* - posteriore (p.
241)
•
Telecamera di assistenza al parcheggio
(p. 243)
07 Supporto al conducente
Assistenza al parcheggio* - pulizia dei
sensori
Telecamera di assistenza al
parcheggio
L'assistenza al parcheggio serve come aiuto
per il parcheggio. Un segnale acustico e le
spie sullo schermo nel quadro centrale indicano la distanza dall'ostacolo rilevato.
La telecamera di parcheggio è solo un ausilio
e si attiva quando si inserisce la retromarcia
(l'impostazione può essere modificata nel
menu di impostazione (p. 246)).
Affinché i sensori funzionino correttamente,
occorre pulirli regolarmente con acqua e
shampoo per auto.
Lo schermo nel quadro centrale visualizza
l'immagine della telecamera.
NOTA
Posizionamento dei sensori posteriori.
NOTA
G031402
Sporco, ghiaccio e neve sopra i sensori
possono generare falsi segnali di avvertimento.
Posizionamento dei sensori anteriori.
Relative informazioni
•
•
Se nell'impianto elettrico dell'automobile è
configurato anche un gancio di traino,
nella misurazione dello spazio di parcheggio si tiene conto anche della relativa sporgenza.
ATTENZIONE
•
La telecamera di parcheggio è solo un
ausilio e non deve mai ridurre il senso
di responsabilità del conducente in
retromarcia.
•
La telecamera presenta angoli morti
nei quali non rileva gli ostacoli.
•
Prestare attenzione a persone e animali nelle vicinanze.
Park Assist* (p. 239)
Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 239)
•
Assistenza al parcheggio* - anteriore (p.
241)
•
Assistenza al parcheggio* - indicazione di
guasto (p. 242)
•
Assistenza al parcheggio* - posteriore (p.
241)
•
Telecamera di assistenza al parcheggio
(p. 243)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07
243
07 Supporto al conducente
||
Funzionamento e gestione
Posizione del pulsante CAM.
La telecamera mostra la situazione dietro
l'automobile e se qualcosa spunta dai lati.
La telecamera mostra un'ampia area dietro
l'automobile, parte dei paraurti e l'eventuale
gancio di traino.
È normale che gli oggetti sullo schermo possano apparire leggermente inclinati.
Inserendo la retromarcia vengono visualizzate
due linee che indicano la traiettoria delle
ruote posteriori con lo sterzo nella posizione
attuale, per agevolare il parcheggio in parallelo, la retromarcia in spazi stretti e l'aggancio
del rimorchio. Due linee tratteggiate indicano
l'ingombro approssimativo dell'automobile.
Le linee guida possono essere disattivate nel
menu di impostazione.
Se l'automobile è dotata anche di sensori di
assistenza al parcheggio*, le relative informazioni sono visualizzate come campi colorati
che indicano la distanza dall'ostacolo rilevato,
vedere il paragrafo "Automobili con sensori di
retromarcia" di seguito.
La telecamera rimane attiva per
circa 5 secondi dopo aver disinserito la retromarcia o finché la velocità dell'automobile
non è superiore a 10 km/h in marcia avanti o
35 km/h in retromarcia.
NOTA
07
Gli oggetti sullo schermo possono apparire
più lontani di quanto siano in realtà.
Se è attiva un'altra videata, il sistema della
telecamera di parcheggio interviene automaticamente e lo schermo visualizza l'immagine
della telecamera.
244
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Posizione della telecamera accanto alla maniglia
di apertura.
Condizioni di illuminazione
L'immagine della telecamera si regola automaticamente in base alle condizioni di illuminazione. La luminosità e la qualità dell'immagine possono quindi variare leggermente. In
condizioni di scarsa illuminazione, l'immagine
può avere una qualità leggermente inferiore.
NOTA
Per un funzionamento ottimale, tenere
pulita la lente della telecamera da sporcizia, neve e ghiaccio. Questo accorgimento
è particolarmente importante in condizioni
di scarsa illuminazione.
07 Supporto al conducente
Linee guida
Esempio di visualizzazione delle linee guida.
Le linee sullo schermo sono proiettate come
se si trovassero sul terreno dietro l'automobile e dipendono direttamente dai movimenti
del volante per indicare al conducente la
traiettoria che percorrerà l'automobile, anche
in curva.
NOTA
•
In fase di retromarcia con rimorchio
non collegato elettricamente all'auto,
le linee dello schermo indicheranno la
direzione che prenderà l'auto, non
quella del rimorchio.
•
Lo schermo non visualizza nessuna
linea quando un rimorchio è collegato
elettricamente all'impianto elettrico
dell'auto.
•
Non usando il cablaggio di rimorchio
originale Volvo, la telecamera di parcheggio si disattiverà automaticamente nelle guide con rimorchio.
IMPORTANTE
Ricordare che lo schermo visualizza solo
l'area dietro l'automobile, quindi occorre
prestare attenzione ai lati e alle ruote anteriori quando si svolta in retromarcia.
Linee di demarcazione
Varie linee del sistema20.
Linea di demarcazione dell'area di retromarcia libera
"Solchi"
La linea tratteggiata (1) delimita un'area fino a
circa 1,5 m dietro il paraurti. Inoltre, definisce
l'ingombro delle parti più sporgenti dell'automobile, ad esempio specchi retrovisori esterni
e angoli, anche in curva.
I "solchi" larghi (2) fra le linee laterali indicano
la traiettoria delle ruote e possono estendersi
fino a circa 3,2 m dietro il paraurti se non
sono presenti ostacoli.
20
La figura è schematica e non rappresenta esattamente il modello di automobile attuale.
07
}}
245
07 Supporto al conducente
||
Automobili con sensori di retromarcia*
Relative informazioni
•
Telecamera di assistenza al parcheggio impostazioni (p. 246)
•
Telecamera di assistenza al parcheggio limitazioni (p. 247)
•
Park Assist* (p. 239)
Telecamera di assistenza al
parcheggio - impostazioni
La telecamera di assistenza al parcheggio si
attiva al momento dell'innesto della retromarcia.
Impostazioni
Per modificare le impostazioni della telecamera di parcheggio:
1. Premere OK/MENU quando viene visualizzata un'immagine della telecamera.
I 4 campi colorati (uno per sensore) indicano la
distanza.
Se l'automobile è dotata anche di sensori di
assistenza al parcheggio (sensori di assistenza al parcheggio (p. 239)), l'indicazione
della distanza è più precisa e i campi colorati
mostrano quale o quali dei 4 sensori registrano un ostacolo.
07
246
Colore
Distanza (metri)
Giallino
0,7–1,5
Giallo
0,5–0,7
Arancione
0,3–0,5
Rosso
0–0,3
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
2. Selezionare l'opzione desiderata con OK/
MENU.
3. Premere OK/MENU e uscire con EXIT.
o
1. Premere CAM.
2. Premere OK/MENU.
3. Selezionare l'opzione desiderata con OK/
MENU.
4. Premere OK/MENU e uscire con EXIT.
Varie
Come impostazione standard, la telecamera
si attiva quando si inserisce la retromarcia.
•
Premendo una volta CAM, la telecamera
si attiva anche se non si inserisce la retromarcia.
•
Commutare fra l'immagine normale e
quella ingrandita ruotando TUNE o premendo CAM.
07 Supporto al conducente
Gancio di traino
La telecamera può essere utile per collegare
un rimorchio. Sullo schermo può essere
visualizzata una linea guida della traiettoria
prevista del gancio di traino verso il rimorchio
(simile a quella dei "solchi" delle ruote).
•
Telecamera di assistenza al
parcheggio - limitazioni
La telecamera di assistenza al parcheggio si
attiva al momento dell'innesto della retromarcia.
NOTA
Per eseguire una manovra precisa è possibile ingrandire l'immagine del gancio di
traino premendo una volta CAM. Premere
nuovamente per tornare alla videata normale.
La linea guida del gancio di traino si attiva nel
menu dopo aver premuto OK/MENU. Qui è
possibile selezionare la linea dei "solchi" o del
gancio di traino (non entrambe contemporaneamente).
Relative informazioni
BLIS* (Blind Spot Information System)
Un portabiciclette o altri accessori montati
dietro l'automobile possono coprire il
campo visivo della telecamera.
Prestare attenzione in quanto, anche se può
sembrare coperta una porzione relativamente
piccola dell'immagine, in realtà è possibile
che sia nascosta un'area rilevante e che gli
ostacoli non vengano rilevati in tempo.
Telecamera di assistenza al parcheggio
(p. 243)
•
Tenere pulita la lente della telecamera da
sporcizia, ghiaccio e neve.
•
Telecamera di assistenza al parcheggio limitazioni (p. 247)
•
Pulire regolarmente la lente della telecamera con acqua tiepida e shampoo per
auto, prestando attenzione a non graffiarla.
Park Assist* (p. 239)
MY CAR (p. 109)
Il BLIS è un dispositivo di assistenza che
avverte il conducente nei seguenti casi:
•
•
Importante
•
•
•
BLIS (Blind Spot Information System) è una
funzione progettata per fornire supporto al
conducente nella guida su strade trafficate
con più corsie di marcia nello stesso verso di
marcia.
Relative informazioni
•
Telecamera di assistenza al parcheggio
(p. 243)
•
Telecamera di assistenza al parcheggio impostazioni (p. 246)
•
Park Assist* (p. 239)
veicoli nel cosiddetto angolo morto
veicoli che sopraggiungono rapidamente
nelle corsie di marcia a sinistra e a destra
del proprio veicolo.
La funzione CTA (p. 250) (Cross Traffic Alert)
di BLIS è dispositivo di assistenza che
avverte il conducente nei seguenti casi:
•
veicoli che sopraggiungono trasversalmente quando l'auto sta facendo retromarcia.
ATTENZIONE
Il BLIS è progettato solo come ausilio alla
guida e non funziona in tutte le situazioni.
Il BLIS non può sostituire uno stile di guida
sicuro e l'utilizzo degli specchi retrovisori.
Il BLIS non può mai sostituirsi al senso di
responsabilità e all'attenzione del conducente. Resta sempre al conducente la
responsabilità di cambiare corsia in modo
sicuro.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07
247
07 Supporto al conducente
||
Panoramica
Manutenzione
BLIS* (Blind Spot Information System)
- gestione
BLIS (Blind Spot Information System) è una
funzione progettata per fornire supporto al
conducente nella guida su strade trafficate
con più corsie di marcia nello stesso verso di
marcia.
Attivare/disattivare BLIS
Il BLIS si attiva all'avviamento del motore.
L'attivazione è confermata da un lampeggio
delle spie di segnalazione nei pannelli delle
portiere.
Posizione della spia BLIS21.
Spia
Spia BLIS
NOTA
La spia si accende sul lato dell'automobile
in cui il sistema ha rilevato il veicolo. Se
l'automobile viene sorpassata da entrambi
i lati contemporaneamente, si accendono
entrambe le spie.
Posizione del sensore.
I sensori delle funzioni BLIS sono situati dietro i parafanghi posteriori/paraurti sul lato
corrispondente dell'automobile.
•
Per il funzionamento ottimale è importante che le aree davanti ai sensori siano
mantenute pulite.
Relative informazioni
•
BLIS* (Blind Spot Information System) gestione (p. 248)
Pulsante di attivazione/disattivazione.
07
La funzione BLIS può essere disattivata/attivata con una pressione sul pulsante BLIS del
quadro centrale.
In alcuni casi, l’equipaggiamento scelto non
consente di aggiungere un pulsante nel qua21
248
NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
dro centrale e la funzione deve essere gestita
dal menu (p. 109) MY CAR dell'automobile.
La funzione BLIS è attiva a velocità superiori
a circa 10 km/h.
Quando BLIS è attivata/disattivata, si
spegne/si accende la spia nel pulsante e il
quadro strumenti conferma la modifica di
stato con un messaggio testuale; in occasione dell'attivazione, le spie indicatrici dei
pannelli delle portiere lampeggiano una volta.
Il sistema è progettato per reagire nei
seguenti casi:
Per eliminare il messaggio:
•
Premere il pulsante OK sulla leva sinistra
del volante.
o
•
Attendere circa 5 secondi; il messaggio
sparisce.
Quando funziona BLIS
•
il proprio veicolo è sorpassato da altri veicoli
•
il proprio veicolo è rapidamente raggiunto
da un altro veicolo.
Quando il BLIS rileva un veicolo nella zona 1
o un veicolo in rapido avvicinamento nella
zona 2, la spia BLIS nel pannello della portiera si accede con luce fissa. Se il conducente in questa circostanza attiva l'indicatore
di direzione sul lato interessato dall'avvertimento, la spia BLIS inizia a lampeggiare con
un'intensità luminosa maggiore.
•
La funzione BLIS si disattiva quando si
collega elettricamente un rimorchio all'impianto elettrico dell'automobile.
IMPORTANTE
La riparazione dei componenti del sistema
BLIS e delle funzioni CTA e la riverniciatura
dei parafanghi devono essere effettuate
esclusivamente presso un riparatore. Si
raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
Relative informazioni
•
BLIS* (Blind Spot Information System) (p.
247)
•
BLIS - simboli e messaggi (p. 252)
ATTENZIONE
Il BLIS non funziona nelle curve strette.
Il BLIS non funziona durante la retromarcia.
Limitazioni
Principi per BLIS; 1. Area nell'angolo morto. 2.
Area per veicoli che sopraggiungono rapidamente.
•
Sporco, ghiaccio e neve sopra i sensori
possono pregiudicare il corretto funzionamento dei dispositivi e disabilitare gli
avvertimenti. Il BLIS non è in grado di rilevare queste condizioni.
•
Non fissare nessun oggetto, nastro adesivo o etichette nell'area dei sensori.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07
249
07 Supporto al conducente
CTA (Cross Traffic Alert)*
Il CTA (Cross Traffic Alert) è un dispositivo di
assistenza che segnala la presenza di veicoli
che procedono in direzione trasversale
durante la retromarcia. Rappresenta un complemento al BLIS (p. 247).
Attivazione/disattivazione di CTA
Il CTA si attiva all'avviamento del motore.
L'attivazione è confermata da un lampeggio
delle spie BLIS nei pannelli delle portiere.
ATTENZIONE
Il CTA è progettato solo come ausilio alla
guida e non funziona in tutte le situazioni.
vare anche oggetti più piccoli quali biciclette
e pedoni.
Il CTA non può sostituire uno stile di guida
sicuro e l'utilizzo degli specchi retrovisori.
CTA è attiva solo durante la retromarcia ed è
inserita automaticamente al momento dell'innesto della retromarcia.
Il CTA non può mai sostituirsi al senso di
responsabilità e all'attenzione del conducente. Resta sempre al conducente la
responsabilità di procedere in retromarcia
in modo sicuro.
•
Un segnale acustico avverte quando CTA
ha rilevato qualche oggetto sopraggiungente dai lati; il suono è emesso dall'altoparlante sinistro o destro, a seconda del
lato da cui proviene l'oggetto.
•
CTA avverte anche mediante l'illuminazione delle spie BLIS.
•
L'avvertimento è fornito anche mediante
l'accensione di un'icona nella grafica PAS
(p. 239) dello schermo.
Quando interviene CTA
Limitazioni
CTA non funziona al meglio in tutte le situazioni; i sensori CTA non possono "vedere"
attraverso altri veicoli parcheggiati o oggetti
interposti.
On/Off per i sensori dell'Ausilio al parcheggio e
CTA.
07
La funzione CTA può essere disattivata con il
pulsante ON/OFF dell'Assistenza al parcheggio (p. 239). La spia BLIS lampeggia una volta
all'attivazione.
Principio per CTA.
CTA integra la funzione BLIS durante le operazioni di retromarcia segnalando veicoli che
sopraggiungono trasversalmente, ad esempio
in occasione dell'uscita in retromarcia da
un'area di parcheggio.
CTA è progettata per rilevare in primo luogo
veicoli; ma in condizioni favorevoli può rile-
250
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Ecco alcuni esempi in cui il campo visivo di
CTA può risultare limitato in partenza, per cui
i veicoli sopraggiungenti non potranno essere
rilevati prima di essere giunti molto vicino:
07 Supporto al conducente
golo rispetto all'auto/oggetto interposti varia,
per cui il settore cieco si riduce rapidamente.
Esempio di ulteriori limitazioni:
L'auto è parcheggiato molto in profondità in
un'area di parcheggio.
•
Sporco, ghiaccio e neve sopra i sensori
possono pregiudicare il corretto funzionamento dei sistemi e disabilitare gli avvertimenti. Il CTA non è in grado di rilevare
queste condizioni.
•
Non fissare nessun oggetto, nastro adesivo o etichette nell'area dei sensori.
•
La funzione CTA si disattiva quando si
collega elettricamente un rimorchio all'impianto elettrico dell'automobile.
Settore CTA cieco.
Settore in cui CTA può rilevare/"vedere".
IMPORTANTE
La riparazione dei componenti del sistema
BLIS e delle funzioni CTA e la riverniciatura
dei parafanghi devono essere effettuate
esclusivamente presso un riparatore. Si
raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
Manutenzione
Posizione del sensore.
I sensori delle funzioni CTA sono situati dietro
i parafanghi posteriori/paraurti sul lato corrispondente dell'automobile.
•
Per il funzionamento ottimale è importante che le aree davanti ai sensori siano
mantenute pulite.
Relative informazioni
•
BLIS* (Blind Spot Information System) (p.
247)
•
BLIS - simboli e messaggi (p. 252)
07
In un'area di parcheggio angolata, CTA può
essere completamente "cieca" verso un lato.
Il proprio veicolo esce lentamente in retromarcia dall'area di parcheggio, tuttavia l'an-
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
251
07 Supporto al conducente
BLIS - simboli e messaggi
Nelle situazioni in cui i sistemi BLIS (p. 247) e
CTA (p. 250) non funzionano oppure vengono
disattivati, può accendersi una spia sul quadro strumenti insieme a un messaggio. Attenersi alle eventuali raccomandazioni fornite.
Relative informazioni
•
BLIS* (Blind Spot Information System) (p.
247)
Esempi di messaggi:
Messaggio
Funzione
CTA
DISATTIVATO
CTA è disattivata manualmente; BLIS è attiva.
BLIS e CTA
disatt.
Rimorchio
collegato
BLIS e CTA sono temporaneamente fuori uso a causa
della connessione di un
rimorchio al sistema elettrico dell'auto.
BLIS e CTA
Rich. assistenza
07
Il conducente può selezionare tre livelli di
forza sterzante a seconda della sensibilità di
guida e dello sterzo. L'impostazione si effettua nel menu MY CAR. Per la descrizione del
menu, vedere MY CAR (p. 109).
Questa impostazione non è disponibile
durante la marcia.
NOTA
In alcune situazioni, il servosterzo
potrebbe surriscaldarsi e richiedere un
certo tempo di raffreddamento durante il
quale funziona con potenza ridotta rendendo leggermente più duro il movimento
del volante.
BLIS e CTA sono fuori uso.
•
Se il messaggio non
scompare, rivolgersi a
un riparatore. Si raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo.
Il messaggio può essere cancellato premendo brevemente il pulsante OK sulla leva
degli indicatori di direzione.
252
Sensibilità dello sterzo regolabile*
La forza sterzante aumenta di pari passo con
la velocità dell'automobile per aumentare la
sensibilità di guida. Durante la guida in autostrada, lo sterzo è più solido e immediato.
Durante il parcheggio e la marcia a bassa
velocità, la sterzo è morbido e si aziona senza
sforzo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Se il servosterzo presenta una funzionalità
ridotta, sul quadro strumenti è visualizzato
un messaggio.
Relative informazioni
•
MY CAR (p. 109)
AVVIAMENTO E GUIDA
08 Avviamento e guida
Alcolock*
L'Alcolock1
ha la funzione di impedire la guida
in stato di ebbrezza. Prima di accendere il
motore, il conducente deve eseguire un test
etilometrico per confermare di essere sobrio.
L'Alcolock viene tarato in base al tasso alcolemico previsto dal codice della strada nei singoli mercati.
Alcolock* - funzioni e gestione
Funzioni
ATTENZIONE
L'Alcolock è un ausilio e non esonera il
conducente dalle proprie responsabilità. Il
conducente deve sempre essere sobrio e
guidare con prudenza.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
Alcolock* - funzioni e gestione (p. 254)
Alcolock* - importante: (p. 256)
Alcolock* - custodia (p. 255)
Alcolock* - in vista dell'avviamento del
motore (p. 255)
Alcolock* - simboli e messaggi testuali (p.
258)
Stato della batteria
Verde lampeggiante
Ricarica in corso
Verde
Carica
Giallo
Semiscarica
Rosso
Scarica - sistemare il caricabatteria nel supporto o
collegare il cavo di alimentazione in uscita dal cassetto portaoggetti.
Ugello per il test etilometrico.
NOTA
Interruttore.
Conservare l'Alcolock nel relativo supporto. In tal modo, la batteria integrata
rimane carica e l'Alcolock si attiva automaticamente all'apertura dell'automobile.
Pulsante di invio.
Spia dello stato della batteria.
Spia del risultato del test etilometrico.
Spia di sistema pronto per il test etilometrico.
Uso - batteria
La spia di controllo (4) dell'Alcolock mostra lo
stato della batteria:
Relative informazioni
•
•
•
•
•
08
1
254
Spia di
controllo
(4)
È detto anche Alcoguard.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Alcolock* (p. 254)
Alcolock* - custodia (p. 255)
Alcolock* - importante: (p. 256)
Alcolock* - in vista dell'avviamento del
motore (p. 255)
Alcolock* - simboli e messaggi testuali (p.
258)
08 Avviamento e guida
Alcolock* - custodia
Conservare l'Alcolock nel relativo supporto.
Staccare il manipolo esercitando una leggera
pressione verso l'interno del supporto e rilasciando - il manipolo scatta verso l'esterno e
può essere estratto.
•
•
Alcolock* - importante: (p. 256)
Alcolock* - simboli e messaggi testuali (p.
258)
Alcolock* - in vista dell'avviamento
del motore
L'Alcolock si attiva automaticamente e si predispone per l'uso all'apertura dell'automobile.
1. Quando la spia di controllo (6) diventa
verde, l'Alcolock è pronto per l'uso.
2. Rimuovere l'Alcolock dal relativo supporto. Se l'Alcolock è all'esterno dell'automobile allo sbloccaggio, deve essere
attivato con l'interruttore (2).
3. Aprire l'ugello (1). Inspirare a fondo e soffiare al suo interno con una pressione uniforme per circa 5 secondi, finché non si
sente un "clic". Il risultato corrisponderà a
una delle opzioni nella tabella Risultato
del test etilometrico di seguito.
Rimessaggio del manipolo e stazione di ricarica.
•
Risistemare il manipolo nel supporto
spingendolo verso l'interno finché non
scatta.
•
Conservare il manipolo all'interno del
supporto. In questo modo è protetto nel
migliore del modi e le batterie si mantengono cariche.
Relative informazioni
•
•
Alcolock* - funzioni e gestione (p. 254)
•
Alcolock* (p. 254)
4. Se non appare alcun messaggio, probabilmente è fallito il trasferimento dei dati
all'automobile. Premere il pulsante (3) per
inviare il risultato all'automobile manualmente.
5. Ripiegare l'ugello e fissare l'Alcolock nel
relativo supporto.
6. Se si supera il test etilometrico, accendere il motore entro 5 minuti, altrimenti
sarà necessario ripetere il test.
Alcolock* - in vista dell'avviamento del
motore (p. 255)
08
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
255
08 Avviamento e guida
||
Risultato del test etilometrico
Spia di controllo (5) +
Messaggio
sul display
Funzione
Spia verde +
Alcoguard Test
approvato
•
Alcolock* - simboli e messaggi testuali (p.
258)
•
Non mangiare né bere per circa 5 minuti
prima del test etilometrico.
Avviare il motore - nessuna traccia di alcol
rilevata.
•
Non attivare a lungo i lavacristalli - l'alcol
nella relativa vaschetta può compromettere la misurazione.
Spia gialla +
Alcoguard Test
approvato
Avvio motore consentito - tasso alcolico
misurato superiore a
0,1 per mille ma inferiore al limite vigenteA.
Spia rossa +
Test non appr.
Attend. 1
minuto
Avvio motore non consentito - tasso alcolico
misurato superiore al
limite vigenteA.
Per effettuare un nuovo test etilometrico in
caso di cambio di conducente, tenere premuti l'interruttore (2) e il pulsante di invio (3)
contemporaneamente per circa 3 secondi.
L'automobile si riporta in modalità blocco
avviamento e per accendere il motore
occorre ripetere il test etilometrico.
A
Il valore limite varia da Paese a Paese. Verificare le norme
vigenti. Vedere anche Alcolock* (p. 254).
NOTA
Al termine della guida, il motore può
essere riacceso entro 30 minuti senza ripetere il test etilometrico.
Relative informazioni
08
256
Alcolock* - importante:
Per il corretto funzionamento e la massima
affidabilità di misurazione:
•
•
•
Alcolock* - funzioni e gestione (p. 254)
Alcolock* - custodia (p. 255)
Alcolock* (p. 254)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
08 Avviamento e guida
Taratura e assistenza
L'Alcolock deve essere controllato e tarato da
un riparatore2 ogni 12 mesi.
30 giorni prima della necessaria ritaratura, il
quadro strumenti visualizza il messaggio
Alcoguard Taratura rich.. Se la taratura non
viene effettuata entro questi 30 giorni, il
motore non si accende più normalmente, ma
solo con la funzione Bypass; consultare la
seguente sezione "Situazione di emergenza".
Il messaggio può essere cancellato premendo una volta il pulsante di invio (3). In
caso contrario, scompare automaticamente
dopo circa 2 minuti, ma viene visualizzato di
nuovo a ogni accensione del motore. Per
cancellarlo in modo permanente è necessario
ripetere la taratura presso un riparatore2.
Clima caldo o freddo
Più freddo è il clima, più tempo impiega l'Alcolock a predisporsi per l'uso:
2
Temperatura (°C)
Tempo di riscaldamento max
(secondi)
Da +10 a +85
10
Da -5 a +10
60
Da -40 a -5
180
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
A temperature inferiori a -20°C o superiori a
+60°C, l'Alcolock richiede un'alimentazione
supplementare. Il quadro strumenti visualizza
Inserire cavo alim. Alcoguard. In tal caso,
collegare all'Alcolock il cavo di alimentazione
in uscita dal cassetto portaoggetti e attendere
che la spia di controllo (6) diventi verde.
All'installazione dell'Alcolock si seleziona se
attivare la funzione Bypass o Emergenza.
Questa impostazione può essere modificata
da un riparatore2.
Attivazione della funzione Bypass
•
Nei climi molto freddi, è possibile ridurre il
tempo di riscaldamento rimuovendo l'Alcolock e portandolo con sé in un ambiente
chiuso.
Emergenza
In caso di emergenza o se l'Alcolock è fuori
uso, è possibile bypassarlo per avviare l'automobile.
NOTA
Tutte le attivazioni con bypass vengono
registrate e memorizzate, vedere Registrazione dei dati (p. 16).
Quando si attiva la funzione Bypass, il quadro
strumenti visualizza Alcoguard Bypass
abilitato per tutta la guida. La funzione può
essere ripristinata solo da un riparatore2.
È possibile provare la funzione Bypass senza
registrare messaggi di errore eseguendo tutte
le fasi senza accendere l'automobile. Il messaggio di errore si cancella al bloccaggio dell'automobile.
Tenere premuti contemporaneamente il
pulsante OK sulla leva sinistra del volante
e il pulsante dei lampeggiatori di emergenza per circa 5 secondi. Il quadro strumenti visualizza dapprima Bypass
attivato Attend. 1 minuto, quindi
Alcoguard Bypass abilitato. A questo
punto è possibile accendere il motore.
Questa funzione può essere attivata più volte.
Il messaggio di errore visualizzato durante la
guida può essere cancellato solo da un riparatore2.
Attivazione della funzione Emergenza
•
Tenere premuti contemporaneamente il
pulsante OK sulla leva sinistra del volante
e il pulsante dei lampeggiatori di emergenza per circa 5 secondi. Il quadro strumenti visualizza Alcoguard Bypass
abilitato e il motore può essere avviato.
Questa funzione può essere utilizzata una
sola volta, quindi deve essere ripristinata da
un riparatore2.
08
}}
257
08 Avviamento e guida
||
Relative informazioni
•
•
•
•
•
08
258
Alcolock* - funzioni e gestione (p. 254)
Alcolock* - custodia (p. 255)
Alcolock* - in vista dell'avviamento del
motore (p. 255)
Alcolock* (p. 254)
Alcolock* - simboli e messaggi testuali (p.
258)
Alcolock* - simboli e messaggi
testuali
Oltre ai messaggi già descritti relativi al funzionamento dell'Alcolock in vista dell'avviamento del motore (p. 255), il display del quadro strumenti può visualizzare anche quanto
segue:
Messaggio
sul display
Funzione/Intervento
Alcoguard
Riavvio possib.
Motore spento per
meno di 30 minuti - è
possibile riaccendere il
motore senza ripetere il
test.
Alcoguard
Rich. assistenza
Rivolgersi a un riparatoreA.
Alcoguard
Nessun
segnale
Invio fallito - inviare i
dati manualmente con il
pulsante (3) o ripetere il
test etilometrico.
Alcoguard
Test non
valido
Test fallito - ripetere il
test etilometrico.
Alcoguard
Soffiare a
lungo
Soffio troppo breve soffiare più a lungo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Messaggio
sul display
Funzione/Intervento
Alcoguard
Soffiare piano
Soffio troppo forte soffiare più lentamente.
Alcoguard
Soffiare forte
Soffio troppo lento soffiare più forte.
Alcoguard
attesa Preriscaldamento
Riscaldamento in corso
- attendere il messaggio
Alcoguard Soffiare 5
sec..
A
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
•
•
•
Alcolock* - funzioni e gestione (p. 254)
Alcolock* - importante: (p. 256)
Alcolock* - custodia (p. 255)
Alcolock* (p. 254)
08 Avviamento e guida
Accensione del motore
Il motore è avviato e arrestato con la chiave
telecomando e il pulsante START/STOP
ENGINE.
Motore a benzina e diesel
1. Inserire la chiave telecomando a fondo
nel blocchetto di accensione. Se l'automobile è dotata di Alcolock*, il motore si
accende solo se si supera un test etilometrico. Per maggiori informazioni sull'Alcolock, vedere Alcolock* (p. 254).
2. Tenere premuto a fondo il pedale della frizione3. (Nelle automobili con cambio
automatico, premere il pedale del freno.)
3. Premere il pulsante START/STOP
ENGINE, quindi rilasciarlo.
All'accensione del motore, il motorino di
avviamento rimane in funzione finché il
motore non si accende oppure non interviene
la protezione dal surriscaldamento.
IMPORTANTE
Blocchetto di avviamento con telecomando
estratto/inserito e pulsante START/STOP
ENGINE.
IMPORTANTE
Non inserire la chiave telecomando al contrario. Afferrare l'estremità con lo stelo
staccabile, vedere Stelo staccabile della
chiave - distacco/fissaggio (p. 164).
Se il motore non si accende dopo 3 tentativi, attendere 3 minuti prima di riprovare.
La capacità di avviamento aumenta se la
batteria di avviamento ha il tempo di recuperare.
ATTENZIONE
Estrarre sempre la chiave telecomando dal
blocchetto di accensione quando si lascia
l'automobile e verificare che il quadro si
trovi in posizione 0, in particolare se vi
sono bambini all'interno. Per informazioni
sulla procedura corretta, vedere Posizioni
della chiave (p. 73).
NOTA
Per alcuni tipi di motore, il regime minimo
all'avviamento a freddo può essere decisamente superiore al normale. Questo
avviene al fine di portare rapidamente l'impianto di depurazione dei gas di scarico
alla normale temperatura di esercizio per
ridurre le emissioni e l'impatto sull'ambiente.
Keyless drive*
Seguire le fasi 2-3 per accendere il motore
senza chiave (p. 167).
NOTA
ATTENZIONE
Non estrarre la chiave telecomando dal
blocchetto di accensione dopo aver
acceso il motore o durante il traino.
Una condizione per l'avviamento del
motore è che una delle chiavi telecomando
con funzione Keyless drive si trovi nell'abitacolo o nel vano di carico.
08
3
Se l'automobile è in movimento, è sufficiente premere il pulsante START/STOP ENGINE per accendere il motore.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
}}
259
08 Avviamento e guida
||
ATTENZIONE
Non estrarre mai la chiave telecomando
dal blocchetto di accensione durante la
guida o il traino.
Relative informazioni
•
Spegnimento del motore (p. 260)
Spegnimento del motore
Bloccasterzo
Il motore si spegne con il pulsante START/
STOP ENGINE.
Il bloccasterzo previene la sterzata dell'automobile, ad esempio per evitare furti.
Per spegnere il motore:
•
Premere su START/STOP ENGINE - il
motore si spegne.
Se la leva selettrice non si trova in posizione
P oppure l'automobile è in movimento:
•
Premere 2 volte il pulsante START/STOP
ENGINE o tenerlo premuto finché il
motore non si spegne.
Relative informazioni
•
Posizioni della chiave (p. 73)
Funzionamento
•
Il bloccasterzo si sblocca quando la
chiave telecomando è inserita nel blocchetto di accensione4 e si preme il pulsante START/STOP ENGINE.
•
Il bloccasterzo blocca quando si apre la
portiera del conducente dopo aver
spento il motore.
Un rumore meccanico può essere percepito
quando il bloccasterzo si sblocca o blocca.
Relative informazioni
•
•
•
08
4
260
Nelle automobili con sistema di avviamento senza chiave deve essere presente una chiave telecomando nell'abitacolo.
Accensione del motore (p. 259)
Posizioni della chiave (p. 73)
Volante (p. 81)
08 Avviamento e guida
Avviamento remoto (ERS)*
Attenersi alle direttive/norme locali/nazionali per quanto riguarda il funzionamento
del motore al minimo.
ATTENZIONE
Per l'accensione a distanza del motore
devono essere soddisfatti i seguenti criteri:
Il climatizzatore e l'impianto audio si avviano
con le stesse impostazioni che avevano
quando l'auto è stata parcheggiata.
Un motore avviato con il sistema ERS resta
acceso al massimo per 15 minuti, quindi si
spegne. Dopo 2 attivazioni con ERS, il motore
deve essere riavviato normalmente prima di
riutilizzare il sistema ERS.
Il sistema opzionale ERS è disponibile su
diverse automobili con cambio automatico.
NOTA
La durata utile della batteria della chiave
telecomando è influenzata dalla funzione
ERS. Utilizzando frequentemente l'ERS, si
raccomanda di sostituire la batteria una
volta all'anno, vedere Chiave telecomando/PCC - sostituzione della batteria
(p. 166).
Avviamento remoto (ERS) - uso
NOTA
Avviamento remoto (ERS – Engine Remote
Start) significa che il motore dell'auto può
essere avviato a distanza tramite la chiave/
telecomando o la chiave PCC. In questo
modo l'abitacolo può essere riscaldato/
raffreddato prima della partenza.
•
L'automobile deve essere tenuta sotto
controllo.
•
Non devono esservi persone o animali
a bordo.
•
L'automobile non deve trovarsi in un
locale con ventilazione insufficiente, in
quanto i gas di scarico possono provocare lesioni gravi a persone e animali.
Sbloccaggio
Bloccaggio
Illuminazione di sicurezza
Relative informazioni
•
•
I pulsanti della chiave telecomando per l'avviamento remoto.
Avviamento remoto (ERS) - uso (p. 261)
Sbloccaggio portellone
Avviamento remoto (ERS) - spie e messaggi (p. 263)
Informazioni5
Avviamento remoto del motore
Per poter avviare il motore a distanza è
necessario che l'auto abbia le serrature
chiuse.
Procedere come segue:
08
5
Solo su chiave PCC, vedere PCC* - funzioni esclusive (p. 162).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
261
08 Avviamento e guida
||
1. Premere brevemente il pulsante (2) della
chiave telecomando.
2. Tenere quindi premuto per almeno
2 secondi il pulsante (3).
Se sono soddisfatte le condizioni del sistema
ERS:
1. Gli indicatori di direzione lampeggiano
velocemente alcune volte.
2. Il motore si accende.
3. A conferma dell'avviamento del motore,
gli indicatori di direzione restano quindi
accesi con luce fissa per 3 secondi.
NOTA
Dopo l'avviamento a distanza, l'automobile
rimane bloccata, ma il sensore di movimento è disattivato*.
Con chiave PCC6
La spia dell'illuminazione di sicurezza7 lampeggia alcune volte alla
pressione del pulsante, quindi
rimane accesa con luce fissa se
sono soddisfatti tutti i criteri del sistema ERS.
Questo non significa tuttavia che il sistema
ERS ha avviato il motore.
08
6
7
262
Per verificare se il sistema ERS ha avviato il
motore, l'utente può premere il pulsante (5) l'avviamento del motore è confermato da una
spia nei pulsanti (2) e (3).
Funzioni attive
Quando il motore è stato avviato a distanza,
sono disponibili le seguenti funzioni:
•
•
•
Impianto di ventilazione
Impianto audio/video
Illuminazione di sicurezza.
Funzioni disattivate
Quando il motore è stato avviato a distanza,
le seguenti funzioni non sono disponibili:
•
•
•
•
•
Si sposta la leva selettrice dalla posizione
P.
•
Restano circa 10 litri di carburante nel
serbatoio.
•
Il tempo di attivazione dell'ERS supera
15 minuti.
Quando un motore avviato dal sistema ERS si
spegne, gli indicatori di direzione restano
accesi con luce fissa per 3 secondi.
Relative informazioni
•
•
Avviamento remoto (ERS)* (p. 261)
Avviamento remoto (ERS) - spie e messaggi (p. 263)
Fari
Luci di posizione
Luce della targa
Tergicristallo.
Disattivazione dell'ERS
Le seguenti operazioni spengono il motore,
se avviato dal sistema ERS:
•
•
•
•
Si preme il pulsante (1), (2) o (4) della
chiave telecomando
Si sblocca l'automobile
Si apre una portiera
Si preme il pedale dell'acceleratore o del
freno
Per maggiori informazioni sulla chiave PCC, vedere PCC* - funzioni esclusive (p. 162).
Per maggiori informazioni sull'illuminazione di sicurezza, vedere Chiave telecomando - funzioni (p. 160) e Illuminazione di sicurezza (p. 94).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
08 Avviamento e guida
Avviamento remoto (ERS) - spie e
messaggi
Nelle situazioni in cui il sistema ERS non funziona oppure viene disattivato, il quadro strumenti visualizza una spia insieme a un messaggio testuale esplicativo.
Mancato funzionamento del sistema
ERS
Messaggio
Funzione
No avv.
remoto max
2 avviamenti
Il sistema ERS non funziona perché sono consentite al massimo 2 attivazioni con ERS in successione.
No avv.
remoto
basso liv.
carb.
Il sistema ERS non funziona perché il livello di
carburante è insufficiente.
No avv.
remoto
cambio non
in P
Il sistema ERS non funziona perché la leva selettrice non è in posizione P.
No avv.
remoto
cond. a
bordo
Il sistema ERS non funziona perché c'è qualcuno
all'interno dell'abitacolo.
A
Disattivazione del sistema ERS
Messaggio
Funzione
No avv.
remoto batteria scarica
Il sistema ERS non funziona perché la tensione di
batteria è insufficiente.
Caricare la batteria
avviando il motore.
No avv.
remoto
avvert.
motore
Il sistema ERS non funziona a seguito di un messaggio di allarme fornito
dal motore. Rivolgersi a un
riparatoreA.
No avv.
remoto
refrig.
motore
Il sistema ERS non funziona a seguito di un messaggio di errore fornito dall'impianto di raffreddamento, vedere Liquido
refrigerante - livello (p.
343).
No avv.
remoto portiera aperta
Il sistema ERS non funziona perché una portiera/il
portellone non erano
chiusa/o.
No avv.
remoto auto
non blocc.
Il sistema ERS non funziona perché l'automobile
non è bloccata.
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Messaggio
Funzione
Avv.rem.
disatt. basso
liv. carb.
Il sistema ERS si è disattivato perché il livello di
carburante è insufficiente.
Avv.rem.
disatt. cambio non in P
Il sistema ERS si è disattivato perché la leva selettrice non è in posizione P
Avv.rem.
disatt. cond.
a bordo
Il sistema ERS si è disattivato perché c'è qualcuno
all'interno dell'abitacolo.
Avv.rem.
disatt.
avvert.
motore
Il sistema ERS si è disattivato a seguito di un messaggio di errore fornito dal
motore. Rivolgersi a un
riparatoreA.
Avv.rem.
disatt. batteria scarica
Il sistema ERS si è disattivato perché la tensione di
batteria è insufficiente.
Avv.rem.
disatt. refrig.
motore
Il sistema ERS si è disattivato a seguito di un messaggio di errore fornito
dall'impianto di raffreddamento.
A
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
•
08
Avviamento remoto (ERS)* (p. 261)
Avviamento remoto (ERS) - uso (p. 261)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
263
08 Avviamento e guida
Avviamento ausiliario con batteria
Se la batteria di avviamento (p. 356) è scarica, l'automobile può essere avviata utilizzando la corrente da un'altra batteria.
4. Collegare un morsetto del cavo di avviamento rosso al terminale positivo (1) della
batteria ausiliaria.
IMPORTANTE
Collegare il cavo di avviamento con cautela per evitare cortocircuiti con altri componenti nel vano motore.
5. Aprire i fermagli sulla copertura anteriore
della batteria dell'automobile e rimuovere
la copertura, vedere Batteria di avviamento - sostituzione (p. 358).
6. Collegare l'altro morsetto del cavo di
avviamento rosso al terminale positivo (2)
dell'automobile.
Quando si impiega una batteria ausiliaria,
attenersi ai seguenti passaggi per evitare il
rischio di cortocircuito o altri danni:
7. Collegare un morsetto del cavo di avviamento nero al terminale negativo (3) della
batteria ausiliaria.
1. Portare la chiave telecomando in posizione 0 (p. 73).
8. Collegare l'altro morsetto ad un punto di
massa, ad es. bordo superiore della staffa
del motore destra, testa della vite esterna
(4).
2. Controllare che la batteria di avviamento
ausiliario abbia una tensione di 12 V.
3. Se la batteria ausiliaria si trova su un'altra
automobile, spegnere il motore dell'automobile di soccorso e assicurarsi che le
due automobili non si tocchino.
08
264
9. Controllare che i morsetti dei cavi di
avviamento siano collegati correttamente
in modo da non generare scintille durante
il tentativo di avviamento.
10. Avviare il motore dell'automobile di soccorso e farlo funzionare per qualche
minuto a un regime leggermente superiore al minimo, circa 1.500 giri/min.
11. Avviare il motore dell'automobile con la
batteria scarica.
IMPORTANTE
Non toccare i terminali durante il tentativo
di avviamento. Sussiste il rischio di scintille.
12. Scollegare i cavi di avviamento nell'ordine
inverso: prima quello nero quindi quello
rosso.
> Verificare che nessuno dei morsetti del
cavo di avviamento nero entri in contatto con il terminale positivo della batteria o il morsetto collegato del cavo di
avviamento rosso!
08 Avviamento e guida
ATTENZIONE
•
La batteria di avviamento può sviluppare un gas altamente esplosivo. Una
scintilla, che potrebbe essere generata
collegando un cavo di avviamento in
modo errato, è sufficiente a far esplodere la batteria.
•
La batteria contiene acido solforico,
che in ragione dell'alto potere corrosivo può causare gravi lesioni.
•
Se l'acido solforico viene a contatto
con occhi, pelle o indumenti, risciacquare abbondantemente con acqua.
Se spruzzi di acido raggiungono gli
occhi, rivolgersi immediatamente a un
medico.
Relative informazioni
•
Accensione del motore (p. 259)
Cambio
Cambio manuale
Esistono due tipi principali di cambio. Cambio
manuale e cambio automatico.
Il cambio ha il compito di variare il rapporto in
base a velocità e fabbisogno di potenza.
•
•
Cambio manuale (p. 265)
Cambio automatico - Geartronic (p. 267)
e Powershift (p. 270)
IMPORTANTE
La temperatura di esercizio del cambio è
controllata per prevenire danni ai componenti della trasmissione. Se sussiste il
rischio di surriscaldamento si accende una
spia sul quadro comandi combinato e
viene visualizzato un messaggio. Seguire
la raccomandazione.
Schema di cambio a 6 marce.
Relative informazioni
•
Cambio automatico - Geartronic* (p. 267)
Il cambio a 6 marce è disponibile in due versioni, che si differenziano per la posizione
della retromarcia. Vedere lo schema di cambio sulla leva selettrice.
•
Premere a fondo il pedale della frizione a
ogni cambio di marcia.
•
Togliere il piede dal pedale della frizione
tra i cambi di marcia.
ATTENZIONE
Inserire sempre il freno di stazionamento
quando si parcheggia su superfici in pendenza - l'innesto di una marcia non è sufficiente per mantenere ferma l'automobile in
ogni situazione.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
08
265
08 Avviamento e guida
||
Bloccaggio della retromarcia
Indicatore cambio di marcia*
L'inibitore di retromarcia previene l'inserimento involontario della retromarcia durante
la normale marcia in avanti.
L'indicatore cambio di marcia segnala al conducente quando è opportuno passare alla
marcia superiore/inferiore. Un fattore importante per la guida ecologica è procedere nella
marcia corretta e cambiare al momento giusto.
•
Vedere lo schema di cambio sulla leva
selettrice. Partire dalla posizione di folle
N, prima di portarla nella posizione R.
•
Inserire la retromarcia solo ad automobile
ferma.
Cambio manuale
Indicatore cambio di marcia
per cambio manuale. È
acceso un solo indicatore
alla volta; durante la guida
normale è acceso solo quello
al centro.
NOTA
Nello schema del cambio a 6 marce in alto
(vedere figura precedente), per inserire la
retromarcia occorre premere la leva
marce in posizione N.
Relative informazioni
•
•
Cambio (p. 265)
Cambio automatico
Quando è raccomandata la cambiata/scalata,
si accende l'indicatore superiore presso "+" o
quello inferiore presso "-"; marcati in rosso
nell'illustrazione.
Olio cambio - tipo e quantità (p. 394)
Quadro strumenti "Digital" con Indicatore cambio di marcia.
In alcune versioni, il conducente è coadiuvato
da un indicatore - GSI (Gear Shift Indicator) che segnala quando è opportuno passare alla
marcia superiore/inferiore per ridurre al
minimo il consumo di carburante. Per ottimizzare le prestazioni, prevenire vibrazioni o per
altri motivi, può comunque essere opportuno
cambiare marcia a un regime superiore. Il
numero nella casella indica la marcia attualmente selezionata.
Nel quadro strumenti "Analog", le posizioni del cambio
e le frecce indicatrici sono
mostrate al centro.
08
266
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
08 Avviamento e guida
Cambio automatico - Geartronic*
Posizione di parcheggio - P
Posizione di folle - N
Il cambio Geartronic ha due modalità di cambio marce - Automatica e Manuale.
Selezionare la posizione P per avviare o parcheggiare l'automobile.
Non è selezionata alcuna marcia e il motore
può essere avviato. Inserire il freno di stazionamento quando l'automobile è ferma con la
leva selettrice in posizione N.
•
Per disinserire la posizione P è necessario premere a fondo il pedale del freno.
In posizione P il cambio è bloccato meccanicamente. Per motivi di sicurezza, inserire
anche il freno di stazionamento (p. 288).
NOTA
Per bloccare l'automobile e inserire l'antifurto è necessario che la leva selettrice si
trovi in posizione P.
D: Posizioni del cambio automatico. +/–: Posizioni del cambio manuale. S8: Modalità Sport*.
Il quadro strumenti (p. 62) visualizza la posizione della leva selettrice con i seguenti
numeri o lettere: P, R, N, D, S*, 1, 2, 3 ecc.
Posizioni del cambio
Le posizioni del cambio
automatico sono indicate a
destra sul quadro strumenti.
(È acceso un solo indicatore
alla volta, cioè quello per la
posizione attuale del selettore.)
La spia "S" per la modalità Sport è ARANCIONE in modalità attiva.
8
IMPORTANTE
L'automobile deve essere ferma quando si
seleziona la posizione P.
ATTENZIONE
Inserire sempre il freno di stazionamento
quando si parcheggia su superfici in pendenza - la posizione P del cambio automatico non è sufficiente per mantenere ferma
l'automobile in ogni situazione.
Posizione di retromarcia - R
L'automobile deve essere ferma quando si
seleziona la posizione R.
Posizione di marcia - D
D è la normale posizione di marcia. Il cambio
inserisce automaticamente una marcia più
alta o bassa, a seconda dell'accelerazione e
della velocità. L'automobile deve essere
ferma quando si seleziona la posizione D
dalla posizione R.
Geartronic - Posizioni del cambio
manuale (+S-)
Con il cambio automatico Geartronic è possibile effettuare i passaggi di marcia anche
manualmente. Rilasciando il pedale dell'acceleratore, si attiva il freno motore.
La modalità di cambio manuale è
ottenuta spostando di lato la leva
dalla posizione D al finecorsa
presso "+S-". La spia del quadro
strumenti "+S-" cambia di colore dal BIANCO
all'ARANCIONE e i numeri 1, 2, 3 ecc. sono
visualizzati in un riquadro a seconda della
marcia innestata al momento.
•
Portare la leva in avanti verso "+" (più) per
passare alla marcia superiore e rilasciarla
per ritornare alla posizione neutra fra + e
"–.
Nelle V60 Plug-in Hybrid non è disponibile la "modalità Sport", ma solo le funzioni "+" e "-".
08
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
267
08 Avviamento e guida
||
o
•
Tirare la leva all'indietro verso "–" (meno)
per passare alla marcia inferiore e rilasciarla.
La posizione del cambio manuale "+S–" può
essere selezionata in qualunque momento
durante la marcia.
Per evitare strappi e blocchi del motore,
Geartronic riduce automaticamente la marcia
se il conducente riduce la velocità a un valore
minore a quello adatto per la marcia inserita.
Per poter cambiare con le palette al volante,
esse devono essere dapprima attivate. Per
fare ciò bisogna tirare una delle palette verso
il volante; facendo questo il quadro strumenti
cambia i segni da "D" ad un numero indicante la marcia attuale.
Per cambiare/scalare di una marcia:
•
Tirare una delle palette all'indietro, verso
il volante, e rilasciare.
Per ritornare alla posizione di marcia automatica:
•
Oltre che con il selettore marce ordinario, il
cambio marce manuale può essere effettuato
anche mediante comandi al volante, le cosiddette "palette".
08
268
Disattivazione automatica
Quando le palette automatiche non sono
usate, esse sono automaticamente disattivate dopo un breve periodo; ciò è indicato
dal cambio di segni sul quadro strumenti;
dal numero per la marcia attuale alla lettera "D".
Disattivazione manuale
NOTA
Palette del cambio*
NOTA
Un'eccezione si ha durante la frenata
motore; in questo caso le palette rimangono attivate fintantoché la frenata motore
è in corso.
Portare la leva al finecorsa D.
Se il cambio è dotato di programma Sport,
portare la leva avanti/indietro in posizione
+S– per inserire il cambio manuale. Il
carattere sul quadro strumenti passa
quindi da S al numero della marcia inserita
(1, 2, 3 ecc.).
Dopo ogni cambio di marce, il quadro strumenti cambia il numero per indicare la marcia
innestata al momento.
Le palette al volante possono essere disattivate anche manualmente:
•
Entrambe le "palette" al volante.
"-": È innestata la successiva marcia più
bassa.
"+": È innestata la successiva marcia più
alta.
Un cambio marce avviene ogni volta che le
palette sono tirate, fintantoché il regime
motore è stimato rientrare nei limiti consentiti.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Tirare entrambe le palette verso il
volante finché l'indicazione sul quadro
strumenti non passa dal numero della
marcia attuale a "D".
Le palette possono essere usate anche con il
selettore marce in modalità Sport*; in tal caso
le palette sono costantemente attivate.
08 Avviamento e guida
Geartronic - Posizione Sport* (S)9
Il programma Sport consente una
guida più sportiva e un regime
superiore nelle varie marce. Inoltre,
aumenta la velocità di risposta
all'accelerazione. Durante la guida dinamica
aumenta l'utilizzo delle marce basse, quindi il
passaggio alla marcia superiore è ritardato.
Per attivare la modalità Sport:
•
Spostare lateralmente il selettore marce,
dalla posizione D al finecorsa presso
"+S–" - il quadro strumenti cambi i segni
da D a S.
Nella posizione Inverno, l'automobile si mette
in marcia a un regime inferiore e con una
potenza ridotta sulle ruote motrici.
Kick-down
Quando il pedale dell'acceleratore viene
abbassato completamente (oltre la normale
posizione di piena accelerazione) si inserisce
automaticamente una marcia più bassa (kickdown).
Il kick-down si utilizza quando si deve raggiungere la massima accelerazione, ad esempio in caso di sorpasso.
Geartronic - Posizione Inverno
Funzione di sicurezza
1. Premere il pedale del freno e portare il
selettore dalla posizione D al finecorsa
presso "+S–". Il segno sul quadro strumenti passa da D al numero 110.
2. Passare alla 3a portando 2 volte la leva in
avanti verso "+" (più). Il carattere sul
display strumenti passa da 1 a 3.
3. Rilasciare il freno e accelerare gradualmente.
9
10
Relative informazioni
•
Olio cambio - tipo e quantità (p. 394)
Se il pedale dell'acceleratore viene rilasciato
dalla posizione di kick-down, si inserisce
automaticamente una marcia più alta.
La posizione Sport può essere selezionata in
qualunque momento durante la marcia.
Per mettersi in marcia più facilmente su fondi
stradali scivolosi è possibile inserire la 3a
manualmente.
Quando si attiva il kick-down, l'automobile
può passare automaticamente a una marcia
inferiore scalando di una o più marce a
seconda del regime del motore. L'automobile
passa a una marcia superiore quando il
motore raggiunge il regime max per impedire
danni al motore.
Per impedire il raggiungimento di regimi
troppo alti, il programma di comando del
cambio è dotato di una protezione contro lo
scalo di marcia che esclude la funzione kickdown.
Geartronic non permette i passaggi a marce
inferiori/kick-down se questi comportano
regimi tali da danneggiare il motore. Se il conducente tuttavia tenta di effettuare il passaggio a una marcia inferiore a regime elevato,
non succede nulla – rimane inserita la marcia
originaria.
08
Solo con alcuni motori.
Se l'auto è dotata di modalità Sport*, sarà visualizzato dapprima "S".
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
269
08 Avviamento e guida
Cambio automatico - Powershift*
Un cambio automatico con Powershift, a differenza di un cambio automatico con Geartronic (p. 267), è dotato di doppi dischi della frizione meccanici.
sezione "Geartronic - Posizione Inverno" (p.
267). Powershift facilita la partenza su fondi
stradali scivolosi se viene inserita la 2a
manualmente, non la 3a (Geartronic).
Powershift o Geartronic
Si sconsiglia di trainare il modello con cambio
Powershift, in quanto il motore deve essere
acceso per garantire una lubrificazione adeguata del cambio. Se il traino non può essere
evitato, percorrere il tratto più breve possibile
procedendo a una velocità molto bassa.
D: Posizioni del cambio automatico. +S–: Posizioni del cambio manuale. S: Modalità Sport*.
Il cambio automatico Powershift trasmette la
potenza dal motore alle ruote motrici
mediante dischi doppi della frizione meccanica, a differenza di Geartronic che invece lo
fa con un convertitore di coppia idraulico.
Il cambio Powershift funziona allo stesso
modo e ha comandi e funzioni simili al cambio automatico Geartronic. Fa eccezione la
posizione Inverno di Geartronic, vedere la
Per verificare se l'automobile è dotata di
cambio Powershift, controllare la designazione riportata sull'etichetta del cambio sotto
il cofano, vedere Denominazioni del tipo (p.
382). La designazione ”MPS6” corrisponde al
cambio Powershift, altrimenti il veicolo è
dotato di cambio automatico Geartronic.
Importante
La frizione doppia del cambio è dotata di protezione dal sovraccarico che si attiva in caso
di surriscaldamento, ad esempio se si mantiene ferma l'automobile in salita premendo
troppo a lungo il pedale dell'acceleratore.
Il surriscaldamento del cambio è segnalato
dalle vibrazioni dell'automobile, dall'accensione della spia di allarme e da un messaggio
08
270
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
sul quadro strumenti. Il cambio può surriscaldarsi anche in caso di guida lenta (10 km/h o
inferiore) in coda, in salita o con rimorchio. Il
cambio si raffredda quando si ferma l'automobile, si preme il freno di servizio e il motore
gira al minimo.
Per evitare il surriscaldamento in caso di
guida lenta in coda, procedere come segue:
•
Rimanere fermi e tenere premuto il freno
di servizio finché il veicolo antistante non
si è allontanato, quindi avanzare, fermarsi
e premere nuovamente il pedale del
freno.
IMPORTANTE
In salita, utilizzare il freno di servizio (e non
il pedale dell'acceleratore) per mantenere
ferma l'automobile. Il cambio potrebbe
surriscaldarsi.
Per informazioni importanti sul cambio
Powershift e sul traino, vedere Traino (p.
309).
Messaggi e interventi
In alcune situazioni, il quadro strumenti può
visualizzare un messaggio contemporaneamente all'accensione di una spia.
08 Avviamento e guida
Simbolo
A
Messaggio
Caratteristiche di guida
Intervento
Surrisc. cambio fermare veicolo
Difficoltà a mantenere una velocità
uniforme a regime costante.
Cambio surriscaldato. Tenere ferma l'automobile con il freno di
servizio.A
Surrisc. cambio parcheggiare
Evidenti strappi nella trazione dell'automobile.
Cambio surriscaldato. Parcheggiare al più presto l'automobile in
un luogo sicuro.A
Raff. cambio non spegnere motore
Automobile ferma per cambio surriscaldato.
Cambio surriscaldato. Per il raffreddamento più rapido: Far funzionare il motore al minimo con la leva selettrice in posizione N
o P finché il messaggio non scompare.
Per il raffreddamento più rapido: Far funzionare il motore al minimo con la leva selettrice in posizione N o P finché il messaggio non scompare.
La tabella mostra tre stadi di gravità del surriscaldamento del cambio. Il conducente viene
avvertito con un messaggio testuale e dall'elettronica dell'automobile che cambia temporaneamente le caratteristiche di guida. All'occorrenza, seguire le istruzioni del messaggio
testuale.
NOTA
Gli esempi nella tabella non indicano un
difetto nell'automobile; mostrano solo che
è stata attivata una funzione di sicurezza
per prevenire danni ai componenti dell'automobile.
ATTENZIONE
Se si ignorano la spia di allarme e il messaggio Surrisc. cambio parcheggiare, il
cambio può surriscaldarsi a tal punto da
causare interruzioni nella trasmissione di
potenza fra motore e cambio per prevenire
avarie alla frizione. In tal caso, l'automobile
perde trazione e rimane ferma finché la
temperatura del cambio non scende a un
livello accettabile.
Per altri messaggi relativi al cambio automatico e le soluzioni consigliate, vedere Messaggi (p. 108).
Un messaggio testuale scompare automaticamente dopo l'intervento oppure premendo
il pulsante OK sulla leva degli indicatori di
direzione.
08
271
08 Avviamento e guida
Immobilizzatore leva selettrice
Posizione di stazionamento (P)
Esistono due tipi di inibitori del selettore
marce: meccanico e automatico.
Automobile ferma con il motore acceso:
•
Immobilizzatore meccanico leva
selettrice
Disattivare l'immobilizzatore
automatico leva selettrice
Tenere premuto il pedale del freno
quando si porta la leva selettrice in un'altra posizione.
Blocco marce elettrico – Shiftlock
Posizione di stazionamento (P)
Per portare la leva selettrice dalla posizione P
alle altre posizioni, il pedale del freno deve
essere premuto e la chiave telecomando
deve essere in posizione II (p. 74).
G021351
Blocco marce – Folle (N)
La leva può essere portata liberamente in
avanti o all'indietro tra N e D. Le altre posizioni hanno un blocco che viene manovrato
tramite il pulsante di bloccaggio sulla leva
selettrice.
Se la leva selettrice è in posizione N e l'automobile è rimasta ferma per almeno 3 secondi
(indipendentemente dal fatto che il motore sia
acceso), la leva selettrice è bloccata.
Per portare la leva selettrice dalla posizione N
a un'altra posizione, il pedale del freno deve
essere premuto e la chiave telecomando
deve essere in posizione II.
Con il pulsante di bloccaggio premuto, la leva
può essere portata in avanti o all'indietro tra
le posizioni P, R, N e D.
Immobilizzatore automatico leva
selettrice
08
Il cambio automatico è dotato di sistemi di
sicurezza speciali:
11
272
Possono esserci 2 fori: uno per lo stelo della chiave e uno che fissa il tappetino di gomma.
Se non è possibile guidare l'automobile, ad
esempio perché la batteria di avviamento è
scarica, occorre uscire dalla posizione P della
leva selettrice per spostare l'automobile.
Sollevare il tappetino di gomma nel vano
dietro il quadro centrale e localizzare una
toppa11 per lo stelo della chiave (p. 164)
sul fondo del vano.
Trovare un pulsante a molla in fondo al
foro con lo stelo della chiave, premere il
pulsante con lo stelo e tenerlo premuto.
Far uscire il selettore marce dalla posizione P e tirare su lo stelo della chiave.
4. Rimettere a posto il tappetino di gomma.
08 Avviamento e guida
Relative informazioni
•
•
Cambio automatico - Geartronic* (p. 267)
Cambio automatico - Powershift* (p. 270)
Ausilio all'avviamento in pendenza
(HSA)*12
Il freno di servizio può essere rilasciato prima
di partire in marcia avanti o retromarcia in
salita - grazie alla funzione HSA (Hill Start
Assist), l'automobile non si mette in movimento.
La funzione permette di mantenere per alcuni
secondi la pressione nell'impianto frenante
per spostare il piede dal pedale del freno a
quello dell'acceleratore.
La forza frenante temporanea cessa dopo
alcuni secondi o quando il conducente accelera.
La tutela ambientale è uno dei valori fondamentali Volvo che permea tutta la nostra attività. Alla luce di ciò, sono state sviluppate
diverse funzioni salva-energia, fra cui Start/
Stop, ciascuna con lo stesso obiettivo di
ridurre il consumo di carburante e quindi le
emissioni di scarico.
Generalità su Start/Stop
Relative informazioni
•
Start/Stop*
Alcune combinazioni di motore e cambio
sono dotate di funzione Start/Stop che interviene, ad esempio, in coda o al semaforo - il
motore si spegne temporaneamente e, al
momento di rimettersi in marcia, si riavvia
automaticamente.
Accensione del motore (p. 259)
Il motore si spegne - tutto è più silenzioso e
pulito.
08
12
A seconda della combinazione di motore e cambio. La funzione HSA non è disponibile per alcune combinazioni.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
273
08 Avviamento e guida
||
Con la funzione Start/Stop, il conducente può
adottare uno stile di guida più ecologico consentendo lo "spegnimento automatico" del
motore quando opportuno.
Manuale o Automatico
La funzione Start/Stop presenta alcune differenze a seconda che il cambio sia manuale o
automatico.
Start/Stop* - funzionamento e utilizzo
La funzione Start/Stop si
attiva automaticamente
all'accensione del motore
con la chiave. Il conducente
è avvertito di ciò mediante
l'accensione della spia della
funzione nel quadro strumenti e della spia del
pulsante On/Off.
Relative informazioni
•
Start/Stop* - funzionamento e utilizzo (p.
274)
•
•
•
Accensione del motore (p. 259)
•
Start/Stop* - accensione automatica del
motore (p. 277)
•
Start/Stop* - il motore non si spegne (p.
276)
•
Start/Stop* - spegnimento involontario
del motore sulle automobili con cambio
manuale (p. 279)
•
•
Start/Stop* - spie e messaggi (p. 280)
Start/Stop* - impostazioni (p. 279)
Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 278)
Batteria - Start/Stop (p. 359)
Tutti i normali impianti dell'automobile (illuminazione, radio ecc.) funzionano regolarmente anche allo spegnimento
automatico del motore, ma alcune funzioni
possono essere temporaneamente ridotte, ad
esempio la velocità della ventola del climatizzatore o il volume dell'impianto audio se è
molto alto.
Spegnimento automatico del motore
Affinché il motore si spenga automaticamente:
08
274
Condizioni
Alcune combinazioni di motore e cambio
sono dotate di una funzione Start/Stop che
interviene, ad esempio, in coda o al semaforo.
La funzione Start/Stop si attiva automaticamente all'accensione del motore con la
chiave.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
A
M/A
A
Staccare la frizione, impostare la
leva selettrice in folle e rilasciare il
pedale della frizione - il motore si
spegne automaticamente.
M
Fermare l'automobile con il pedale
del freno e tenerlo premuto - il
motore si spegne automaticamente.
A
M = Cambio manuale, A = Cambio automatico.
Se la funzione ECO è attivata, il motore potrebbe spegnersi automaticamente
prima che l'automobile si
fermi.
A conferma e promemoria dello
spegnimento automatico del
motore, si accende la spia del quadro strumenti relativa alla funzione
Start/Stop.
08 Avviamento e guida
Accensione automatica del motore
Disattivare la funzione Start/Stop
Condizioni
M/
AA
Con la leva selettrice in folle:
M
In alcune situazioni può
essere utile disattivare temporaneamente la funzione
Start/Stop automatica; è sufficiente premere questo pulsante.
1. Premere il pedale della frizione
o dell'acceleratore - il motore si
accende.
Alla disattivazione della funzione, la
spia Start/Stop sul quadro strumenti
e la spia nel pulsante ON/OFF si
spengono.
2. Innestare la giusta marcia e
guidare.
Rilasciare il pedale del freno - il
motore si accende automaticamente ed è possibile riprendere la
marcia.
A
Mantenendo premuto il freno di
servizio, premere il pedale dell'acceleratore. Il motore si accende
automaticamente.
A
In discesa è possibile anche:
Disinserire il freno di servizio e
lasciare che l'automobile prenda
velocità oltre il passo d'uomo - il
motore si accende automaticamente.
A
M = Cambio manuale, A = Cambio automatico.
M+
A
La funzione Start/Stop rimane disattivata finché non viene riattivata con il pulsante o non
si riaccende il motore con la chiave.
•
•
Start/Stop* - impostazioni (p. 279)
Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 278)
•
Start/Stop* - accensione automatica del
motore (p. 277)
•
Start/Stop* - il motore non si spegne (p.
276)
•
Start/Stop* - spegnimento involontario
del motore sulle automobili con cambio
manuale (p. 279)
•
•
Start/Stop* - spie e messaggi (p. 280)
Batteria - Start/Stop (p. 359)
Ausilio all'avviamento HSA
Per l'accensione automatica del motore, il
pedale del freno può essere rilasciato anche
in salita. Grazie alla funzione HSA (p. 273) (Hill
Start Assist) , l'automobile non arretra.
La funzione HSA permette di mantenere temporaneamente la pressione nell'impianto frenante per il tempo necessario per spostare il
piede dal pedale del freno a quello dell'acceleratore, affinché il motore possa accendersi
automaticamente e si possa partire. La
potenza frenante provvisoria viene rilasciata
dopo alcuni secondi o quando il conducente
accelera.
08
Relative informazioni
•
•
Start/Stop* (p. 273)
Accensione del motore (p. 259)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
275
08 Avviamento e guida
Start/Stop* - il motore non si spegne
Alcune combinazioni di motore e cambio
sono dotate di una funzione Start/Stop che
interviene, ad esempio, in coda o al semaforo.
Anche se la funzione Start/Stop è attivata,
non sempre il motore si spegne automaticamente.
Il motore non si spegne automaticamente se:
08
276
Condizioni
M/A
l'automobile non ha raggiunto
circa 8 km/h dopo l'avviamento
con la chiave o l'ultimo spegnimento automatico.
M+
A
il conducente sgancia la cintura di
sicurezza.
M+
A
l'autonomia della batteria principale è inferiore al livello minimo
consentito.
M+
A
il motore non ha raggiunto la normale temperatura di esercizio.
M+
A
la temperatura esterna è inferiore
al punto di congelamento o superiore a circa 30°C.
M+
A
il riscaldamento elettrico del parabrezza è attivato.
M+
A
A
Condizioni
M/A
Condizioni
M/A
l'ambiente nell'abitacolo non rientra nei valori impostati - ciò è indicato dalla ventola dell'abitacolo
che funziona a regime elevato.
M+
A
si apre il cofanoB.
M+
A
l'automobile procede in retromarcia.
M+
A
la temperatura della batteria di
avviamento è inferiore allo zero o
troppo alta.
M+
A
il conducente effettua movimenti
rilevanti del volante.
M+
A
il filtro antiparticolato dell'impianto
dei gas di scarico è pieno - solamente dopo un ciclo di rigenerazione automatica (vedere Filtro
antiparticolato diesel (DPF) (p.
299)) si riattiva la funzione
Start/Stop disattivata temporaneamente.
M+
A
la strada è in forte pendenza.
M+
A
si collega elettricamente un rimorchio all'impianto elettrico dell'automobile.
M+
A
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
A
A
il cambio non ha raggiunto la normale temperatura di esercizio.
A
la pressione atmosferica è inferiore
al valore corrispondente a circa
1.500-2.500 m slm - la pressione
effettiva dipende dalle condizioni
atmosferiche.
A
è attivata l'assistenza in coda del
regolatore elettronico della velocità
adattivo.
A
la leva selettrice è in posizione SC
o "+/-".
A
A
B
C
M = Cambio manuale, A = Cambio automatico.
Solo con alcuni motori.
Posizione Sport.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
Start/Stop* (p. 273)
Start/Stop* - funzionamento e utilizzo (p.
274)
Accensione del motore (p. 259)
Start/Stop* - impostazioni (p. 279)
Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 278)
08 Avviamento e guida
•
Start/Stop* - accensione automatica del
motore (p. 277)
Condizioni
M/AA
•
Start/Stop* - accensione automatica
del motore
Start/Stop* - spegnimento involontario
del motore sulle automobili con cambio
manuale (p. 279)
Start/Stop* - spie e messaggi (p. 280)
L'automobile si mette in movimento oppure aumenta leggermente la velocità se si è spenta
automaticamente senza essere
completamente ferma.
M+A
•
•
Alcune combinazioni di motore e cambio
sono dotate di una funzione Start/Stop che
interviene, ad esempio, in coda o al semaforo.
In alcune situazioni, un motore che si è
spento automaticamente può riaccendersi
senza che il conducente abbia dato segno di
rimettersi in marcia.
Batteria - Start/Stop (p. 359)
Nei seguenti casi, il motore si accende automaticamente anche se il conducente non
preme il pedale della frizione (cambio
manuale) o non rilascia il pedale del freno
(cambio automatico):
Condizioni
M/AA
Si forma condensa sui cristalli.
M+A
L'ambiente nell'abitacolo non
rientra nei valori impostati.
M+A
È presente un picco temporaneo
di consumo di corrente o la capacità della batteria di avviamento è
scesa al di sotto del livello minimo
consentito.
M+A
Viene premuto ripetutamente il
pedale del freno.
M+A
Si apre il cofanoB.
M+A
A
B
C
Il conducente slaccia la cintura di
sicurezza con la leva selettrice in
posizione D oppure N.
A
Movimenti del volanteB.
A
Si sposta la leva selettrice dalla
posizione D alla posizione SC, R
oppure "+/-".
A
Viene aperta la portiera del conducente con la leva selettrice in
posizione D - un segnale acustico
e un messaggio indicano che la
funzione Start/Stop è attiva.
A
M = Cambio manuale, A = Cambio automatico.
Solo con alcuni motori.
Posizione Sport.
ATTENZIONE
Non aprire il cofano se il motore si è
spento automaticamente - il motore
potrebbe riaccendersi all'improvviso.
Prima di sollevare il cofano, spegnere il
motore normalmente con il pulsante
START/STOP ENGINE.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
08
277
08 Avviamento e guida
||
Relative informazioni
•
•
•
•
•
Start/Stop* (p. 273)
Start/Stop* - funzionamento e utilizzo (p.
274)
Accensione del motore (p. 259)
Start/Stop* - impostazioni (p. 279)
Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 278)
•
Start/Stop* - il motore non si spegne (p.
276)
•
Start/Stop* - spegnimento involontario
del motore sulle automobili con cambio
manuale (p. 279)
•
•
Start/Stop* - spie e messaggi (p. 280)
Start/Stop* - mancata accensione
automatica del motore
Alcune combinazioni di motore e cambio
sono dotate di una funzione Start/Stop che
interviene, ad esempio, in coda o al semaforo.
Non sempre il motore si accende automaticamente dopo uno spegnimento automatico.
Nei seguenti casi, il motore non si accende
automaticamente dopo uno spegnimento
automatico:
Batteria - Start/Stop (p. 359)
Condizioni
M/
AA
Si inserisce una marcia senza disinnesto - un messaggio sul display
invita a portare la leva selettrice in
folle per consentire l'accensione
automatica.
M
Il conducente non ha allacciato la
cintura di sicurezza, la leva selettrice è in posizione P e la portiera
del conducente è aperta. È necessario accendere il motore normalmente.
A
A
M = Cambio manuale, A = Cambio automatico.
Relative informazioni
08
•
•
•
278
Start/Stop* (p. 273)
Start/Stop* - funzionamento e utilizzo (p.
274)
Accensione del motore (p. 259)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
•
Start/Stop* - impostazioni (p. 279)
•
Start/Stop* - il motore non si spegne (p.
276)
•
Start/Stop* - spegnimento involontario
del motore sulle automobili con cambio
manuale (p. 279)
•
•
Start/Stop* - spie e messaggi (p. 280)
Start/Stop* - accensione automatica del
motore (p. 277)
Batteria - Start/Stop (p. 359)
08 Avviamento e guida
Start/Stop* - spegnimento
involontario del motore sulle
automobili con cambio manuale
Alcune combinazioni di motore e cambio
sono dotate di una funzione Start/Stop che
interviene, ad esempio, in coda o al semaforo.
Se il motore si spegne quando ci si vuole
mettere in marcia, procedere come segue:
Start/Stop* - impostazioni
Alcune combinazioni di motore e cambio
sono dotate di una funzione Start/Stop che
interviene, ad esempio, in coda o al semaforo.
Nel menu dell'automobile MY CAR, alla voce
DRIVe, sono presentati il sistema Start-Stop
Volvo e le raccomandazioni per uno stile di
guida economico.
•
Start/Stop* - spegnimento involontario
del motore sulle automobili con cambio
manuale (p. 279)
•
•
Start/Stop* - spie e messaggi (p. 280)
Batteria - Start/Stop (p. 359)
1. Premere nuovamente il pedale della frizione - il motore si accende automaticamente.
2. In alcuni casi è necessario portare la leva
selettrice in folle. Il quadro strumenti
visualizza Mettere in folle.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
Start/Stop* (p. 273)
Start/Stop* - funzionamento e utilizzo (p.
274)
Accensione del motore (p. 259)
Start/Stop* - impostazioni (p. 279)
Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 278)
•
Start/Stop* - accensione automatica del
motore (p. 277)
•
Start/Stop* - il motore non si spegne (p.
276)
•
•
Start/Stop* - spie e messaggi (p. 280)
Batteria - Start/Stop (p. 359)
Relative informazioni
•
•
•
•
Start/Stop* (p. 273)
Start/Stop* - funzionamento e utilizzo (p.
274)
Accensione del motore (p. 259)
Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 278)
•
Start/Stop* - accensione automatica del
motore (p. 277)
•
Start/Stop* - il motore non si spegne (p.
276)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
08
279
08 Avviamento e guida
Start/Stop* - spie e messaggi
La funzione Start/Stop può visualizzare dei
messaggi sul display informativo.
Simbolo
Messaggi
Oltre a utilizzare questa spia di controllo, in alcune situazioni la funzione Start/Stop può visualizzare dei
Messaggio
Informazione/intervento
M/AA
Auto Start-Stop Rich. assistenza
La funzione Start/Stop è fuori uso. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo.
M+A
Autostart Motore in moto
+ segnale acustico
Si attiva se si apre la portiera del conducente dopo lo spegnimento automatico del motore
e con la leva selettrice in posizione D.
A
Premere Pulsante start
Il motore non si accende automaticamente - accenderlo normalmente con il pulsante
START/STOP ENGINE.
Premere pedale friz. per
avv.
Motore pronto per l'accensione automatica - attende la pressione del pedale della frizione.
M
Premere freno e friz.per
partire
Motore pronto per l'accensione automatica - attende la pressione del pedale del freno o
della frizione.
M
Inserire folle per avviare
Marcia inserita senza disinnesto - eseguire il disinnesto e portare la leva selettrice in folle.
M
08
280
messaggi sul quadro strumenti. Per alcuni è
indicato l'intervento da eseguire. La seguente
tabella riporta alcuni esempi.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
M+A
08 Avviamento e guida
Simbolo
A
Messaggio
Informazione/intervento
Selezionare P o N per partire
La funzione Start/Stop è stata disattivata - portare la leva selettrice in posizione N o P e
accendere il motore normalmente con il pulsante START/STOP ENGINE.
A
Premere Pulsante start
Il motore non si accende automaticamente - accenderlo normalmente con il pulsante
START/STOP ENGINE e la leva selettrice in posizione P oppure N.
A
M/AA
M = Cambio manuale, A = Cambio automatico.
Se un messaggio non scompare dopo l'intervento, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
Start/Stop* (p. 273)
Start/Stop* - funzionamento e utilizzo (p.
274)
Accensione del motore (p. 259)
Start/Stop* - impostazioni (p. 279)
Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 278)
•
Start/Stop* - accensione automatica del
motore (p. 277)
•
Start/Stop* - il motore non si spegne (p.
276)
•
Start/Stop* - spegnimento involontario
del motore sulle automobili con cambio
manuale (p. 279)
•
Batteria - Start/Stop (p. 359)
08
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
281
08 Avviamento e guida
ECO*
ECO è un'innovativa funzione Volvo per automobili con cambio automatico, in grado di
ridurre il consumo di carburante fino al 5% a
seconda dello stile di guida del conducente.
La funzione consente al conducente di adottare uno stile di guida più ecologico.
Generalità
L'attivazione della funzione
ECO influenza quanto segue:
•
•
08
282
NOTA
L'attivazione della funzione ECO modifica
alcuni parametri nelle impostazioni del climatizzatore e riduce la funzionalità di
alcune utenze elettriche. Premendo il pulsante AC si riattiva il climatizzatore ma con
funzionalità ridotta.
ECO - Utilizzo
In pratica, la funzione parziale Eco Coast
disattiva il freno motore permettendo di sfruttare l'energia cinetica dell'automobile per percorrere lunghi tratti. Quando il conducente
rilascia il pedale dell'acceleratore il cambio si
scollega automaticamente dal motore il cui
regime si riduce al minimo insieme al consumo.
Punti di cambio marcia.
Funzione Start/Stop - il motore può spegnersi automaticamente anche prima che
l'automobile sia completamente ferma.
•
La funzione Eco Coast si attiva - il freno
motore si disinserisce.
•
Impostazioni del climatizzatore - alcune
utenze elettriche si disattivano o funzionano con potenza ridotta.
Alla disattivazione della funzione ECO, la spia ECO sul
quadro strumenti e la spia
nel pulsante ECO si spengono. La funzione rimane
disattivata finché non viene
riattivata con il pulsante
ECO.
Eco Coast - Funzionamento
Comando motore e risposta dell'acceleratore.
•
Funzione ECO ON/OFF
ECO ON/OFF
Simbolo ECO
Allo spegnimento del motore, la funzione
ECO si disattiva, quindi deve essere riattivata
a ogni accensione. Per alcuni motori sono
previste delle eccezioni, ma la situazione è
facile da verificare, cioè quando la funzione è
attivata sono accesi sia il simbolo ECO sul
quadro strumenti che la spia nel pulsante
ECO.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
La funzione è stata sviluppata per i casi in cui
è prevista una riduzione della velocità, ad
esempio quando ci si avvicina a un incrocio o
al semaforo rosso.
La funzione Eco Coast consente una guida
proattiva nella quale il conducente può sfruttare la tecnologia Pulse & Glide e ridurre al
minimo il numero di frenate.
Combinazione di accensione e spegnimento
Anche una combinazione di Eco Coast e
disattivazione temporanea della funzione
08 Avviamento e guida
ECO può contribuire a ridurre il consumo.
Quindi:
•
nelle discese ripide, per poter utilizzare il
freno motore.
•
•
in vista di un sorpasso, per effettuarlo nel
modo più sicuro possibile.
Eco Coast attivo: Lunga percorrenza
senza freno motore = Basso consumo
e
•
Funzione ECO disattivata: Breve percorrenza con freno motore = Consumo
minimo.
NOTA
Tuttavia, per ridurre al minimo il consumo
di carburante, in genere si consiglia di non
utilizzare la funzione Eco Coast durante
brevi percorrenze in folle.
Attiva Eco Coast
È possibile disattivare la funzione Eco Coast
e riattivare il freno motore come segue:
•
•
Premere il pulsante ECO.
•
Cambiare marcia con le palette al
volante.
•
Premere il pedale dell'acceleratore o del
freno.
Portare la leva selettrice nella posizione
manuale "S+/-".
Eco Coast - Limitazioni
La funzione non è disponibile se:
La funzione si attiva quando si rilascia completamente il pedale dell'acceleratore e:
•
si attiva il regolatore elettronico della
velocità
•
•
•
•
la strada presenta una discesa superiore
al 6% circa.
•
si cambia marcia manualmente con le
palette al volante*
•
motore e/o cambio non raggiungono la
normale temperatura di esercizio.
•
si sposta la leva selettrice dalla posizione
D alla posizione "S+/-"
•
la velocità non è compresa fra
circa 65 e 140 km/h
•
il pulsante ECO è attivato
la leva selettrice è in posizione D
la velocità è compresa fra
circa 65-140 km/h
la strada non presenta una discesa superiore al 6% circa.
Disattivare Eco Coast
In alcune situazioni può essere utile disattivare la funzione Eco Coast, ad esempio:
Maggiori informazioni e impostazioni
Il menu MY CAR dell'automobile contiene
maggiori informazioni sul concept ECO,
vedere la sezione MY CAR (p. 109).
Relative informazioni
•
Generalità sul climatizzatore (p. 121)
08
283
08 Avviamento e guida
Trazione integrale - AWD*
Hill Descent Control (HDC)*
Con la trazione integrale si ottiene la migliore
aderenza stradale.
L'HDC può essere paragonato a un freno
motore automatico. Rilasciando il pedale dell'acceleratore in discesa, generalmente l'automobile viene rallentata dalla riduzione di
regime del motore (freno motore). Tuttavia,
aumentando la ripidità della discesa e il carico
dell'automobile si riduce l'effetto del freno
motore. In tal caso, per ridurre la velocità il
conducente deve premere il freno di servizio.
La trazione integrale è sempre attivata
Funzionamento
ATTENZIONE
Il sistema HDC non funziona in tutte le
situazioni ed è progettato solo come ausilio alla guida.
La responsabilità di una guida sicura
spetta sempre al conducente.
La trazione integrale (All Wheel Drive) agisce
contemporaneamente sulle quattro ruote.
La potenza viene distribuita automaticamente
fra le ruote anteriori e posteriori. Una frizione
elettronica dirige la potenza verso la coppia di
ruote che esercita la presa maggiore sul terreno. In tal modo si garantisce la massima
aderenza prevenendo lo slittamento delle
ruote. Durante la guida normale, la maggior
parte della trazione viene distribuita fra le
ruote anteriori.
08
284
La trazione integrale aumenta la sicurezza di
guida in presenza di pioggia, neve e ghiaccio.
La funzione HDC consente di aumentare/
ridurre la velocità nelle discese ripide tenendo
il piede sul pedale dell'acceleratore, cioè
senza premere il freno di servizio. La sensibilità del pedale dell'acceleratore è inferiore e
più precisa in quanto premendo a fondo il
pedale si può regolare il regime solo entro
una gamma di regimi limitata. L'impianto frenante si inserisce riducendo la velocità in
modo uniforme e consentendo al conducente
di concentrarsi sulle manovre di guida.
L'HDC è particolarmente utile in caso di
discese ripide con fondo irregolare o scivoloso, ad esempio per mettere in acqua una
barca trasportata su carrello da una rampa.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
L'HDC si attiva o disattiva con un interruttore
sul quadro centrale. Una spia sul pulsante si
accende quando si inserisce la funzione.
Quando l'HDC è attivo, questa spia è
accesa e il quadro strumenti visualizza
Contr. discesa ON.
La funzione è attiva solo quando è inserita la
marcia 1 o la retromarcia R - in tal caso, con
il cambio automatico, il quadro strumenti
visualizza 1 o R, vedere Cambio automatico Geartronic* (p. 267).
NOTA
L'HDC non può essere attivato con la leva
selettrice del cambio automatico in posizione D.
08 Avviamento e guida
Gestione
Freno di servizio
Con l'HDC attivo, l'automobile procede a una
velocità max di 10 km/h in marcia avanti con
il freno motore e 7 km/h in retromarcia. Tuttavia, con il pedale dell'acceleratore si può
selezionare qualsiasi velocità consentita dalle
singole marce. Rilasciando il pedale dell'acceleratore, l'automobile rallenta rapidamente
fino a 10 o 7 km/h a prescindere dalla pendenza, senza premere il freno di servizio.
Il freno di servizio è usato per abbassare la
velocità dell'auto in marcia.
Quando la funzione è attiva, si accendono
automaticamente le luci di arresto. Il conducente può frenare o fermare l'automobile in
qualsiasi momento con il freno di servizio.
La pressione esercitata dal conducente sul
pedale del freno è aumentata da un servofreno.
HDC è disattivato:
•
con il pulsante ON/OFF sul quadro centrale
•
inserendo una marcia superiore a 1 con il
cambio manuale
•
inserendo una marcia superiore a 1 con il
cambio automatico o portando la leva
selettrice in posizione D.
La funzione può essere disattivata in qualsiasi
momento. Se viene disattivata in una discesa
ripida, la forza frenante non diminuisce in
modo improvviso ma lentamente.
NOTA
Con l'HDC attivato, talvolta si può percepire un certo ritardo fra l'accelerazione e la
risposta del motore.
L'automobile è dotata di due circuiti dei freni.
In caso di anomalia in uno dei circuiti dei
freni, il pedale del freno impiega più tempo
per essere premuto a fondo e occorre applicare più energia per una normale forza frenante.
ATTENZIONE
Il servofreno funziona solamente a motore
acceso.
Usando il freno a motore spento, il pedale
sarà percepito più duro e sarà necessario
usare una maggior forza per frenare l'auto.
In zone collinari o in caso di guida con carico
elevato, si può ridurre l'usura dei freni utilizzando il freno motore. Il freno motore è più
efficace se si utilizza la stessa marcia sia in
discesa che in salita.
Per informazioni generali sul carico elevato
dell'automobile, vedere Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 390).
Pulizia dei dischi dei freni
Depositi di sporcizia e acqua sui dischi dei
freni possono ritardare la frenata. Su un
fondo bagnato, prima di una sosta prolungata
e dopo il lavaggio dell'automobile, si consiglia
di pulirli frenando leggermente per un certo
periodo durante la marcia.
Manutenzione
Per mantenere sempre l'automobile su livelli
elevati di sicurezza e affidabilità, si raccomanda di attenersi agli intervalli di assistenza
Volvo specificati nel Libretto di Assistenza e
Garanzia.
IMPORTANTE
Si raccomanda di controllare periodicamente l'usura dei componenti dell'impianto frenante.
Chiedere informazioni sulla procedura a un
riparatore oppure affidargli direttamente l'ispezione. Si raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo.
Spie e messaggi
Simbolo
Funzione
Luce fissa – Controllare il
livello dell'olio dei freni. Se il
livello è basso, rabboccare
olio dei freni e controllare il
motivo della perdita.
Luce fissa per 2 secondi
all'avviamento del motore test diagnostico automatico.
08
285
08 Avviamento e guida
||
ATTENZIONE
Se sono accese contemporaneamente le
spie
e
, può essere presente
un'anomalia all'impianto frenante.
Se il livello nel serbatoio dell'olio dei freni è
normale, guidare l'automobile con cautela
fino al riparatore più vicino per un controllo
dell'impianto frenante. Si raccomanda un
riparatore autorizzato Volvo.
Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nel
relativo serbatoio, rabboccare olio dei freni
prima di proseguire la guida.
Verificare la causa della perdita dell'olio
dei freni.
Relative informazioni
•
•
08
286
Freno di stazionamento (p. 288)
Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza
automatici (p. 286)
•
Freno di servizio - servofreno di emergenza (p. 287)
•
Freno di servizio - sistema ABS (p. 286)
Freno di servizio - sistema ABS
Il sistema ABS (Anti-lock Braking System)
evita il bloccaggio delle ruote durante la frenata.
In questo modo la capacità di sterzo rimane
immutata e gli ostacoli vengono evitati più
facilmente. Quando interviene, si possono
avvertire delle vibrazioni del tutto normali nel
pedale del freno.
Una volta acceso il motore, quando si rilascia
il pedale del freno, viene eseguita una breve
autodiagnosi del sistema ABS. Quando raggiunge una velocità di 10 km/h, l'automobile
può eseguire un'altra autodiagnosi del
sistema ABS, che può essere percepita nelle
pulsazioni del pedale del freno.
Relative informazioni
•
•
•
•
Freno di servizio (p. 285)
Freno di stazionamento (p. 288)
Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza
automatici (p. 286)
Freno di servizio - servofreno di emergenza (p. 287)
Freno di servizio - luci di arresto di
emergenza e lampeggiatori di
emergenza automatici
Le luci di arresto di emergenza si attivano per
segnalare una frenata brusca ai veicoli che
seguono. La funzione attiva il lampeggio delle
luci di arresto anziché l'accensione con luce
fissa come avviene nelle normali frenate.
Le luci di arresto di emergenza si attivano a
velocità superiori a 50 km/h in caso di frenata
brusca. Quando la velocità dell'automobile
scende al di sotto di 10 km/h, le luci di arresto passano dal lampeggio alla luce fissa.
Contemporaneamente si attivano i lampeggiatori di emergenza (p. 91), che si disattivano
solo quando il conducente preme il pedale
dell'acceleratore o l'apposito pulsante.
Relative informazioni
•
•
•
Freno di stazionamento (p. 288)
•
Freno di servizio - sistema ABS (p. 286)
Freno di servizio (p. 285)
Freno di servizio - servofreno di emergenza (p. 287)
08 Avviamento e guida
Freno di servizio - servofreno di
emergenza
Il servofreno di emergenza EBA (Emergency
Brake Assist) consente di aumentare la forza
di frenata e quindi di ridurre la distanza di frenata.
Il sistema EBA rileva la modalità di frenata del
conducente e aumenta la forza di frenata
all'occorrenza. La forza di frenata può essere
aumentata fino al livello di attivazione del
sistema ABS. La funzione EBA si disattiva
quando si inizia a rilasciare il pedale del freno.
NOTA
Quando si attiva la funzione EBA, il pedale
del freno affonda leggermente più del normale. Tenere premuto il pedale del freno
per il tempo necessario. Rilasciando il
pedale, il freno si disinserisce.
Relative informazioni
•
•
•
Freno di stazionamento (p. 288)
•
Freno di servizio - sistema ABS (p. 286)
Freno di servizio (p. 285)
Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza
automatici (p. 286)
08
287
08 Avviamento e guida
Freno di stazionamento
Inserimento del freno di stazionamento
Funzionamento
Quando il freno di stazionamento elettrico è
inserito, si sente un leggero rumore dal motorino elettrico. Lo stesso rumore si verifica
anche in occasione dei test diagnostici automatici del freno di stazionamento.
Se si inserisce il freno di stazionamento ad
automobile ferma, esso agisce solo sulle
ruote posteriori. Se l'inserimento avviene
quando l'automobile è in movimento si attiva
il normale freno di servizio, che agisce su
tutte e quattro le ruote. La forza di frenata
passa alle ruote posteriori quando l'automobile è quasi ferma.
Bassa tensione della batteria
Se la tensione della batteria è troppo bassa,
non è possibile disinserire e inserire il freno di
stazionamento. Collegare una batteria ausiliaria se la tensione della batteria è troppo
bassa, vedere Avviamento ausiliario con batteria (p. 264).
08
288
Freno di emergenza
In casi di emergenza, il freno di stazionamento può essere applicato con veicolo in
movimento premendo e tenendo premuto il
comando PUSH LOCK/PULL RELEASE. La
frenata si interrompe quando si rilascia il
comando.
Il freno di stazionamento mantiene frenata
l'auto, quando il posto di guida è vuoto,
mediante il blocco meccanico di due ruote.
NOTA
In caso di utilizzo del freno di emergenza a
velocità superiori a 10 km/h, durante la frenata viene emesso un segnale acustico.
Comando del freno di stazionamento - applicato.
1. Premere a fondo il pedale del freno di
servizio.
2. Premere il comando PUSH LOCK/PULL
RELEASE.
>
La spia sul quadro strumenti inizia a lampeggiare - quando si accende
con luce fissa, il freno di stazionamento è inserito.
3. Rilasciare il pedale del freno di servizio e
accertarsi che l'automobile non possa
muoversi.
•
Per parcheggiare, portare la leva del cambio manuale in 1a o la leva selettrice del
cambio automatico in posizione P.
Parcheggio in pendenza
Se l'automobile è parcheggiata in salita:
•
Girare le ruote in direzione opposta al
bordo della strada.
Se l'automobile è parcheggiata in discesa:
•
Girare le ruote verso il bordo della strada.
ATTENZIONE
Inserire sempre il freno di stazionamento
quando si parcheggia su superfici in pendenza - l'innesto di una marcia o la posizione P del cambio automatico non sono
sufficienti per mantenere ferma l'automobile in ogni situazione.
08 Avviamento e guida
Disinserimento del freno di
stazionamento
NOTA
È possibile disinserire manualmente il
freno di stazionamento premendo il pedale
della frizione invece che quello del freno.
Volvo raccomanda di utilizzare il pedale
del freno.
Disinserimento automatico
1. Accendere il motore.
2. Innestare la 1a marcia o la retromarcia.
Comando del freno di stazionamento - distacco.
Automobile con cambio manuale
Disinserimento manuale
1. Inserire la chiave del telecomando nel
blocchetto di accensione.13
2. Premere a fondo il pedale del freno di
servizio.
3. Tirare il comando PUSH LOCK/PULL
RELEASE.
>
Il freno di stazionamento è rilasciato e il simbolo del quadro strumenti si spegne.
3. Rilasciare la frizione e accelerare.
>
Il freno di stazionamento è rilasciato e il simbolo del quadro strumenti si spegne.
Automobile con cambio automatico
Disinserimento manuale
1. Inserire la chiave del telecomando nel
blocchetto di accensione13.
2. Premere a fondo il pedale del freno di
servizio.
3. Tirare il comando.
>
Il freno di stazionamento è rilasciato e il simbolo del quadro strumenti si spegne.
Disinserimento automatico
1. Allacciare la cintura di sicurezza.
13
Per le auto con sistema senza chiave: Premere START/STOP ENGINE.
2. Accendere il motore.
3. Premere a fondo il pedale del freno di
servizio.
4. Portare la leva selettrice in posizione D o
R e accelerare.
>
Il freno di stazionamento è rilasciato e il simbolo del quadro strumenti si spegne.
NOTA
Per motivi di sicurezza, il freno di stazionamento si disinserisce automaticamente
solo se il motore è acceso e il conducente
ha allacciato la cintura di sicurezza. Nelle
automobili con cambio automatico, il freno
di stazionamento si disinserisce immediatamente alla pressione del pedale dell'acceleratore, se la leva selettrice si trova in
posizione D o R.
Carico pesante in salita
Un carico pesante, ad esempio un rimorchio,
può far muovere l'automobile all'indietro al
disinserimento automatico del freno di stazionamento in una salita ripida. Per evitare questo inconveniente, premere il comando mentre ci si mette in marcia. Rilasciare il comando
quando il motore raggiunge il regime di trazione.
08
}}
289
08 Avviamento e guida
||
Sostituzione delle pastiglie dei freni
Le pastiglie dei freni posteriori devono essere
sostituite da un riparatore per la particolare
struttura del freno di stazionamento elettrico.
Simbolo
Si raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
Messaggio
Funzione/Intervento
"Messaggio"
•
Spie e messaggi
Per informazioni su visualizzazione e cancellazione dei messaggi del quadro strumenti,
vedere Messaggi - gestione (p. 109).
Leggere il messaggio sul quadro strumenti.
La spia lampeggiante indica che il freno di stazionamento è inserito.
Se la spia lampeggia in altre situazioni, si è verificata un'anomalia.
•
Freno staz.
non compl.
disins.
Leggere il messaggio sul quadro strumenti.
Un'anomalia impedisce il disinserimento del freno di stazionamento:
•
Cercare di applicare e di staccare il freno.
Se il guasto permane dopo alcuni tentativi:
•
Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Nota - Proseguendo la guida con questo messaggio di errore viene emesso un segnale acustico.
08
290
08 Avviamento e guida
Simbolo
Messaggio
Funzione/Intervento
Freno staz.
non inserito
Un'anomalia impedisce l'inserimento del freno di stazionamento:
•
Cercare di staccare e di applicare il freno.
Se il guasto permane dopo alcuni tentativi:
•
Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Il messaggio viene visualizzato anche sulle automobili con cambio manuale in caso di marcia a bassa velocità con
la portiera aperta, per avvertire il conducente che il freno di stazionamento potrebbe essersi disinserito.
Freno staz.
Rich. assistenza
Si è verificata un'anomalia:
•
•
•
Cercare di applicare e di staccare il freno.
Se il guasto permane dopo alcuni tentativi:
Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Se si deve parcheggiare l'automobile
prima di aver riparato un'eventuale anomalia, girare le ruote come previsto per il
parcheggio in pendenza e portare la leva
del cambio manuale in 1a o la leva selettrice del cambio automatico in posizione
P.
Il messaggio può essere cancellato premendo brevemente il pulsante OK sulla leva
degli indicatori di direzione.
Relative informazioni
•
Freno di servizio (p. 285)
08
291
08 Avviamento e guida
Guado
IMPORTANTE
Per guado si intende che l'automobile procede su una strada coperta d'acqua. Effettuare il guado con particolare cautela.
Il motore potrebbe subire danni se penetra
acqua nel filtro dell'aria.
A profondità superiori a 25 cm, l'acqua
potrebbe penetrare nella trasmissione. In
tal caso, si riduce la capacità di lubrificazione degli oli e quindi la durata di questi
impianti.
È possibile guidare l'automobile nell'acqua a
una profondità max di 25 cm a una velocità
max di 10 km/h. Prestare la massima attenzione in caso di corrente.
Per attraversare una pozza d'acqua, procedere a velocità ridotta senza fermare l'automobile. Una volta passata l'acqua, premere
leggermente il pedale del freno per controllare che la forza di frenata sia corretta.
Acqua, fango ecc. possono bagnare le pastiglie dei freni riducendo la forza di frenata.
•
Pulire i contatti elettrici di collegamento
del rimorchio dopo la guida in acqua e
fango.
•
Non lasciare l'automobile in una pozza
d'acqua che supera il livello delle soglie in
quanto si potrebbero verificare guasti
elettrici.
In caso di spegnimento del motore nell'acqua, non tentare di riavviarlo. Trainare l'automobile fuori dall'acqua e portarla presso
un riparatore. Si raccomando un riparatore
autorizzato Volvo. Rischio di avaria del
motore.
Surriscaldamento
In condizioni di guida difficili, ad esempio su
fondi ripidi e nei climi caldi, il motore e la trasmissione potrebbero surriscaldarsi. Questo
fenomeno è accentuato dalla presenza di carichi pesanti.
Per informazioni sul surriscaldamento in caso
di guida con rimorchio, vedere Guida con
rimorchio (p. 301).
•
Rimuovere le luci supplementari davanti
alla griglia se si guida in climi caldi.
•
Se la temperatura nell'impianto di raffreddamento del motore diventa eccessiva si
accende una spia di allarme e viene
visualizzato il messaggio Alta temp. mot.
Stop immediato nel display informativo
del quadro strumenti. In tal caso, fermarsi
in un luogo sicuro e lasciare raffreddare il
motore al minimo per alcuni minuti.
•
Se viene visualizzato il messaggio Alta
temp. mot. Spegnere motore o Basso
liv. refr. Spegnere motore, fermarsi e
spegnere il motore.
In caso di surriscaldamento del cambio si
attiva una termica integrata che, fra l'altro, accende una spia di allarme nel quadro strumenti e visualizza il messaggio
Cambio surrisc. Rallentare o Cambio
surrisc. Stop immediato sul relativo
display. Seguire la raccomandazione e
ridurre la velocità oppure fermarsi in un
luogo sicuro e far funzionare il motore al
Relative informazioni
•
•
Trasporto (p. 311)
Traino (p. 309)
•
08
292
08 Avviamento e guida
minimo per alcuni minuti per raffreddare il
cambio.
•
In caso di surriscaldamento il climatizzatore può disattivarsi temporaneamente.
•
Non spegnere subito il motore dopo aver
guidato su percorsi difficili.
Guida con il portellone aperto
Sovraccarico - batteria di avviamento
Durante la guida con il portellone aperto,
attraverso il bagagliaio possono entrare nell'abitacolo gas di scarico tossici.
Le funzioni elettriche dell'automobile impegnano la batteria di avviamento (p. 356) a
livelli diversi. Non lasciare la chiave (p. 74) in
posizione II quando il motore è spento. Usare
piuttosto la posizione I, che consuma meno
corrente.
ATTENZIONE
Non guidare con il portellone aperto. Attraverso il bagagliaio possono entrare nell'abitacolo gas di scarico tossici.
NOTA
È normale che la ventola di raffreddamento
del motore rimanga in funzione per un
certo tempo dopo lo spegnimento del
motore.
Relative informazioni
•
Carico (p. 148)
Prestare inoltre attenzione ai vari accessori
che impegnano l'impianto elettrico. Non utilizzare funzioni che consumano molta corrente
quando il motore è spento. Queste funzioni
sono, ad esempio:
•
•
•
•
ventola dell'abitacolo
fari
tergicristallo
impianto audio (volume alto).
Se la tensione della batteria di avviamento è
bassa, il display informativo del quadro strumenti visualizza il messaggio Batt. scarica
Modo risp.energ.. La funzione di risparmio
energetico disattiva o limita alcune funzioni,
ad esempio ventola dell'abitacolo e/o
impianto audio.
–
Ricaricare la batteria di avviamento
accendendo il motore e lasciandolo funzionare per almeno 15 minuti. La batteria
di avviamento si ricarica meglio durante la
guida che con il motore al minimo.
08
293
08 Avviamento e guida
Prima di un viaggio lungo
Guida invernale
In vista di un lungo viaggio è opportuno controllare i seguenti punti:
Con il clima invernale è importante eseguire
alcuni controlli per garantire che l'auto possa
essere guidata in modo sicuro.
•
Controllare che il motore funzioni correttamente e il consumo di carburante (p.
398) sia normale.
•
Controllare che non siano presenti perdite
(carburante, olio o altri liquidi).
•
Controllare tutte le lampadine a incandescenza e la profondità del battistrada.
•
In alcuni Paesi è obbligatorio avere il
triangolo di emergenza (p. 325) a bordo.
Relative informazioni
•
Olio motore - controllo e rabbocco (p.
339)
•
Sostituzione delle ruote - smontaggio
delle ruote (p. 320)
•
Sostituzione delle lampadine (p. 345)
Controllare quanto segue soprattutto prima
dell'inverno:
•
Il refrigerante (p. 343) del motore deve
contenere almeno il 50 % di glicole. Questa miscela protegge il motore dal gelo
fino a circa -35°C. Per una maggiore protezione dal gelo, non mescolare diversi
tipi di glicole.
•
Il serbatoio del carburante deve essere
quasi pieno per evitare la formazione di
condensa.
•
La viscosità dell'olio motore è importante.
Gli oli a bassa viscosità (oli più fluidi) agevolano l'avviamento in climi freddi e riducono il consumo di carburante a motore
freddo. Per maggiori informazioni sugli oli
raccomandati, vedere Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 390).
IMPORTANTE
Non è consentito utilizzare oli a bassa
viscosità in caso di guida intensa o nei
climi caldi.
08
294
•
Verificare lo stato della batteria di avviamento e il livello di carica. In climi freddi,
la batteria di avviamento è esposta a
maggiori sollecitazioni e la sua autonomia
si riduce.
•
Utilizzare il liquido lavacristalli (p. 356)
per evitare la formazione di ghiaccio nel
serbatoio del liquido lavacristalli.
Per migliorare l'aderenza, Volvo raccomanda
di utilizzare pneumatici invernali su tutte le
ruote in caso di rischio di neve o ghiaccio.
NOTA
In alcuni Paesi, l'uso dei pneumatici invernali è obbligatorio per legge. L'utilizzo dei
pneumatici chiodati non è consentito in
tutti i Paesi.
Fondo stradale scivoloso
Esercitarsi con la guida su strada sdrucciolevole in modo controllato per familiarizzare
con le reazioni dell'automobile.
08 Avviamento e guida
Sportello del serbatoio - apertura/
chiusura
Sportello del serbatoio - apertura
manuale
Procedere come segue per aprire/chiudere lo
sportello del serbatoio:
Lo sportello del serbatoio può essere aperto
manualmente quando non funziona l'apertura
elettrica dall'abitacolo.
Aprire/chiudere lo sportello del
serbatoio
Aprire lo sportello del serbatoio con il pulsante sul quadro luci - lo sportello si apre
quando si rilascia il pulsante.
Il display del quadro strumenti visualizza una freccia sulla spia ad indicare
il lato dell'auto presso cui è ubicato il tappo
del serbatoio.
•
1. Aprire/rimuovere lo sportello laterale del
bagagliaio (sul lato dello sportello del serbatoio) e afferrare la cordicella verde con
impugnatura.
2. Tirare la cordicella all'indietro con cautela
finché lo sportello del serbatoio non si
apre con un "clic".
IMPORTANTE
Chiudere lo sportello premendolo finché
non si sente un "clic".
Tirare la cordicella con cautela - per sbloccare lo sportello è sufficiente una forza
minima.
Relative informazioni
•
Rifornimento carburante (p. 295)
Relative informazioni
•
Rifornimento carburante
Considerazioni importanti per il rifornimento.
Aprire/chiudere il tappo del serbatoio
In caso di temperature esterne elevate, si può
creare una certa sovrappressione nel serbatoio. In tal caso, aprire il tappo lentamente.
•
Dopo il rifornimento - rimontare il tappo e
avvitarlo finché non si sentono uno o più
"clic".
Rifornimento carburante
•
Non rifornire eccessivamente ma interrompere quando l'ugello della pompa
scatta.
NOTA
A temperature esterne elevate, il carburante può tracimare da un serbatoio
troppo pieno.
08
Rifornimento carburante (p. 295)
295
08 Avviamento e guida
||
Rifornimento da tanica di riserva14
Carburante - gestione
Per il rifornimento da una tanica di riserva,
utilizzare l'imbuto che si trova sotto la botola
nel bagagliaio. L'imbuto è situato presso la
ruota di scorta o nel vano sotto la botola.
Non deve essere utilizzato carburante di qualità inferiore a quello raccomandato da Volvo
in quanto riduce la potenza del motore e
aumenta il consumo del carburante.
Inserire correttamente il tubo dell'imbuto nel
tubo di rifornimento. Il tubo di rifornimento è
dotato di un coperchio apribile e il tubo dell'imbuto deve essere inserito oltre il coperchio
prima di iniziare il rifornimento.
Relative informazioni
•
•
Sportello del serbatoio - apertura
manuale (p. 295)
Carburante - gestione (p. 296)
ATTENZIONE
Non inalare mai i vapori di carburante e
prevenire il contatto con gli occhi.
Se il carburante entra in contatto con gli
occhi, togliere le eventuali lenti a contatto
e risciacquare gli occhi con abbondante
acqua per almeno 15 minuti. Consultare un
medico.
Non ingerire il carburante. Benzina, bioetanolo, relative miscele e gasolio sono altamente tossici e, se ingeriti, possono causare lesioni permanenti o mortali. In caso
di ingestione, consultare immediatamente
un medico.
ATTENZIONE
Il carburante fuoriuscito potrebbe incendiarsi.
Spegnere il riscaldatore a carburante
prima del rifornimento.
Non portare mai con sé un cellulare
acceso durante il rifornimento. L'eventuale
attivazione della suoneria può creare una
scintilla e infiammare i vapori di benzina,
causando incendi e lesioni personali.
IMPORTANTE
La miscelazione di tipi di carburante
diversi e l'utilizzo di carburante non raccomandato invalidano le garanzie Volvo e gli
eventuali contratti di assistenza integrativi,
a prescindere dal tipo di motore. Nota Non applicabile per le automobili con
motori omologati per il funzionamento a
etanolo (E85).
NOTA
Condizioni meteorologiche estreme e
guida con rimorchio o ad alta quota, in
combinazione con la qualità del carburante, influenzano le prestazioni dell'automobile.
08
14
296
Solo automobili con motore diesel.
08 Avviamento e guida
Carburante - benzina
Carburante - gasolio
Il motore dell'automobile funziona a benzina.
Il motore dell'automobile funziona a gasolio.
Consumo di carburante ed emissioni di
CO2 (p. 398)
La benzina deve essere conforme alla norma
EN 228. La maggior parte dei motori funziona
con carburante a 95 e 98 RON. Utilizzare carburante a 91 RON solo in casi eccezionali.
Serbatoio carburante - capacità (p. 397)
•
La benzina a 95 RON può essere utilizzata durante la guida normale.
Utilizzare solo gasolio di marche note. Non
utilizzare mai carburante di qualità dubbia. Il
gasolio deve essere conforme alla norma
EN 590 o JIS K2204. I motori diesel sono
sensibili alle impurità, ad esempio una quantità eccessiva di particelle di zolfo.
•
Si raccomanda carburante a 98 RON per
ottenere la massima potenza e il minimo
consumo di carburante.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
Guida economica (p. 300)
Carburante - gasolio (p. 297)
Filtro antiparticolato diesel (DPF) (p. 299)
Per prestazioni e consumi di carburante ottimali a temperature superiori a +38 °C, si raccomanda l'utilizzo di benzina con il massimo
numero di ottani.
IMPORTANTE
•
Utilizzare esclusivamente benzina
senza piombo per non danneggiare la
marmitta catalitica.
•
Non utilizzare mai additivi non raccomandati da Volvo.
Relative informazioni
•
•
•
Guida economica (p. 300)
•
Serbatoio carburante - capacità (p. 397)
Carburante - gestione (p. 296)
Consumo di carburante ed emissioni di
CO2 (p. 398)
A basse temperature (da -6 °C a -40 °C), il
gasolio può formare uno strato di paraffina
che rende difficile l'avviamento. Le maggiori
industrie produttrici forniscono anche carburante speciale per temperature esterne inferiori allo zero. Questo carburante è più fluido
alle basse temperature e riduce il rischio di
formazione di depositi di paraffina.
Il rischio di condensa nel serbatoio si riduce
se il serbatoio viene mantenuto costantemente pieno. Assicurarsi che la zona intorno
al tubo di rifornimento sia pulita durante il
rifornimento. Evitare versamenti sulle superfici
verniciate. Lavare con acqua e sapone se si
verificano versamenti.
IMPORTANTE
Utilizzare esclusivamente carburanti conformi alle norme europee relative al gasolio.
Il contenuto di zolfo non deve superare 50
ppm.
08
297
08 Avviamento e guida
||
Posizioni della chiave (p. 73) per maggiori
informazioni.
IMPORTANTE
Carburanti simili al gasolio da non utilizzare:
•
•
•
•
Additivi speciali
Marine Diesel Fuel
Olio combustibile
FAME15 (Fatty Acid Methyl Ester) e olio
vegetale.
Tali carburanti non soddisfano i requisiti
Volvo e aumentano usura e danni al
motore non coperti dalla garanzia Volvo.
Esaurimento del carburante
In caso di esaurimento del carburante in un
motore diesel, per il riavvio dopo il rifornimento può essere necessario rivolgersi a un
riparatore per lo sfiato dell'impianto di alimentazione, vista la sua particolare struttura.
In caso di spegnimento del motore per esaurimento del carburante, occorre attendere
qualche istante prima di controllare l'impianto
di alimentazione. Dopo aver effettuato il rifornimento e prima di avviare il motore, procedere in questo modo:
1. Inserire la chiave telecomando a fondo
nel blocchetto di accensione, vedere
2. Premere il pulsante START senza premere il pedale del freno e/o della frizione.
298
IMPORTANTE
3. Attendere circa 1 minuto.
Alcuni additivi speciali compromettono la
funzione di separazione dell'acqua del filtro del carburante.
4. Per accendere il motore: Premere il
pedale del freno e/o della frizione, quindi
premere di nuovo il pulsante START.
NOTA
Prima di effettuare il rifornimento per esaurimento del carburante:
•
Fermarsi su una superficie più piana/
orizzontale possibile - se l'automobile
è inclinata potrebbero formarsi sacche
d'aria nel carburante.
Scarico della condensa dal filtro del
carburante
Nel filtro del carburante la condensa viene
separata dal carburante. La condensa
potrebbe altrimenti causare problemi al
motore.
Lo svuotamento del filtro del carburante deve
essere effettuato attenendosi agli intervalli di
sostituzione indicati nel Libretto di Servizio e
Garanzia o qualora si sospetti l'utilizzo di carburante contaminato da impurità. Per mag-
08
15
giori informazioni, vedere Programma di assistenza Volvo (p. 333).
Il gasolio può contenere una certa quantità di FAME e non è consentito aggiungerne ulteriormente.
Relative informazioni
•
•
•
Carburante - gestione (p. 296)
Filtro antiparticolato diesel (DPF) (p. 299)
Consumo di carburante ed emissioni di
CO2 (p. 398)
08 Avviamento e guida
Marmitte catalitiche
Le marmitte catalitiche servono a filtrare i gas
di scarico. Sono collocate vicino al motore
per raggiungere rapidamente la temperatura
di esercizio.
Le marmitte catalitiche sono costituite da un
monolito (pietra ceramica o metallo) e canali.
Le pareti dei canali sono rivestite con platino/
rodio/palladio. Tali metalli svolgono la funzione catalitica, cioè favoriscono le reazioni
chimiche senza consumarsi.
Sensore di ossigeno LambdasondTM
La sonda Lambda fa parte di un impianto di
regolazione che ha il compito di ridurre le
emissioni e ottimizzare i consumi di carburante (vedere Consumo di carburante ed
emissioni di CO2 (p. 398)).
Un sensore analizza il tenore di ossigeno nei
gas di scarico provenienti dal motore. I valori
rilevati durante l'analisi dei gas di scarico
sono trasmessi a un sistema elettronico che
controlla continuamente gli iniettori. Il rapporto tra carburante e aria in arrivo al motore
viene regolato continuamente. Queste regolazioni consentono di creare le condizioni ottimali per una combustione efficiente delle
sostanze nocive (idrocarburi, ossido di carbonio e ossidi di azoto) con l'ausilio di un catalizzatore a tre vie.
Relative informazioni
•
•
•
Guida economica (p. 300)
Carburante - benzina (p. 297)
Carburante - gasolio (p. 297)
Filtro antiparticolato diesel (DPF)
Le automobili diesel sono dotate di filtro antiparticolato che aumenta l'efficacia della depurazione dei gas di scarico.
Durante la guida normale, le particelle contenute nei gas di scarico vengono raccolte nel
filtro. Per bruciare le particelle e svuotare il filtro si attiva la rigenerazione. A tal fine, il
motore deve aver raggiunto la normale temperatura di esercizio.
La rigenerazione del filtro antiparticolato
avviene automaticamente e in genere richiede
10-20 minuti. In caso di velocità media
ridotta, può richiedere più tempo. Durante la
rigenerazione, il consumo di carburante
aumenta leggermente.
Rigenerazione in climi freddi
Se l'automobile viene utilizzata spesso per
brevi tragitti in climi freddi, il motore non raggiunge la normale temperatura di esercizio. In
tal caso, la rigenerazione del filtro antiparticolato diesel non avviene e il filtro non si svuota.
Quando il filtro si è riempito di particelle
all'80% circa, appare un triangolo di avvertimento giallo nel quadro strumenti e il display
informativo visualizza il messaggio Filt. ful.
Pieno Vedere manuale.
Avviare la rigenerazione del filtro guidando
l'automobile, preferibilmente su una strada
extraurbana o un'autostrada, finché il motore
08
299
08 Avviamento e guida
||
non raggiunge la normale temperatura di
esercizio. Continuare a guidare l'automobile
per altri 20 minuti.
•
•
Consumo di carburante ed emissioni di
CO2 (p. 398)
Serbatoio carburante - capacità (p. 397)
NOTA
Durante la rigenerazione:
•
si può avvertire una lieve riduzione
temporanea della potenza del motore
•
il consumo di carburante aumenta
temporaneamente
•
si può avvertire odore di bruciato.
Al termine della rigenerazione, il messaggio di
avvertimento viene cancellato automaticamente.
Utilizzare il riscaldatore di parcheggio* nei
climi freddi affinché il motore raggiunga più
velocemente la temperatura di esercizio.
IMPORTANTE
Se il filtro si riempie completamente di particelle, può risultare difficile accendere il
motore e il filtro smette di svolgere la sua
funzione. In tal caso, può essere necessario sostituire il filtro.
Relative informazioni
08
300
•
•
Carburante - gasolio (p. 297)
16
Solo automobili con cambio automatico.
Carburante - gestione (p. 296)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Guida economica
Una guida economica ed ecologica è ottenibile conducendo l'automobile in modo cauto,
anticipando e adattando lo stile e la velocità di
guida personali a ogni situazione.
•
Per ridurre al minimo il consumo di carburante, attivare la funzione ECO (p. 282)*16.
•
Consultare la ECO Guide per informazioni
sulla guida economica, vedere Eco guide
& Power guide* (p. 66).
•
Guidare nella marcia più alta possibile, in
base al traffico e alle condizioni stradali riducendo il regime si riduce il consumo
di carburante. Vedere l'indicatore cambio
di marcia (p. 266).
•
Evitare accelerazioni e frenate brusche
non necessarie.
•
La velocità elevata dà un consumo di carburante aumentato; la resistenza aumenta
con la velocità.
•
Non riscaldare il motore al minimo, ma
procedere con un carico leggero non
appena possibile - il motore freddo consuma più carburante.
•
Controllare regolarmente che la pressione
dei pneumatici sia corretta. Per ridurre al
minimo i consumi si raccomanda la
pressione dei pneumatici ECO, vedere
Pneumatici - pressioni dei pneumatici
approvate (p. 401).
08 Avviamento e guida
•
Il tipo di pneumatici può influenzare il
consumo di carburante. Per informazioni
sui pneumatici adatti, rivolgersi al concessionario.
Relative informazioni
•
Togliere dall'automobile gli oggetti inutili maggiore è il carico, maggiore è il consumo.
•
•
In sede di frenata, utilizzare il freno
motore, se non comporta rischi per gli
altri utenti della strada.
•
Carico sul tetto e box portascì aumentano la resistenza all'aria e quindi il consumo - rimuovere il portapacchi quando
non viene utilizzato.
•
Evitare di guidare con i finestrini aperti.
Per informazioni sulla filosofia ambientale di
Volvo Cars, vedere Filosofia ambientale Volvo
(p. 19).
Per maggiori informazioni sul consumo di carburante, vedere Consumo di carburante ed
emissioni di CO2 (p. 398).
ATTENZIONE
Non spegnere mai il motore durante la
guida, ad esempio in discesa, in quanto si
disattivano sistemi importanti come servosterzo e servofreno.
•
•
Carburante - gestione (p. 296)
Consumo di carburante ed emissioni di
CO2 (p. 398)
Serbatoio carburante - capacità (p. 397)
Guida con rimorchio
Durante la guida con rimorchio, è necessario
considerare diversi importanti punti, concernenti, tra l'altro, il dispositivo di traino, il
rimorchio e la collocazione del carico nel
rimorchio.
La capacità di carico dipende dal peso a
vuoto dell'automobile. Il peso totale dei passeggeri e di tutti gli optional, ad esempio il
gancio di traino, riduce la capacità di carico
dell'automobile in misura corrispondente. Per
maggiori informazioni sui pesi, vedere Pesi (p.
385).
Se il dispositivo di traino è stato montato da
Volvo, l'automobile viene fornita con le attrezzature necessarie per la guida con rimorchio.
•
Il dispositivo di traino dell'auto deve
essere omologato.
•
Se il montaggio è stato successivo, verificare presso il proprio concessionario
Volvo che l'automobile sia equipaggiata
per la guida con rimorchio.
•
Mettere il carico nel rimorchio in modo
che la pressione sul dispositivo di traino
dell'automobile rispetti la pressione massimale sulla sfera.
•
Aumentare la pressione dei pneumatici
fino a raggiungere quella raccomandata
per il pieno carico. Per la posizione dell'etichetta pressione pneumatici, vedere
Pneumatici - pressione (p. 323).
08
301
08 Avviamento e guida
||
•
Il motore viene sottoposto a carichi maggiori quando si guida con un rimorchio.
tivo visualizza il testo Lamp. difettosa Ind.
dir. rimor..
•
Non viaggiare con un rimorchio pesante
se l'automobile è nuova. Attendere di
avere raggiunto una percorrenza di
almeno 1000 km.
Se una delle luci di arresto del rimorchio è
difettosa, il display visualizza Lamp.
difettosa Luce stop rim..
•
Sulle discese lunghe e ripide, i freni sono
sollecitati molto più del solito. Scalare alla
marcia inferiore e mantenere una velocità
adeguata.
Regolazione del livello*
•
Per motivi di sicurezza, non superare la
velocità max consentita dell'automobile
con rimorchio. Seguire le norme vigenti
per le velocità e i pesi consentiti.
•
Mantenere una bassa velocità, in caso di
guida prolungata con un rimorchio lungo
una salita ripida.
•
Evitare di guidare con rimorchio su pendenze superiori al 12 %.
Cavo rimorchio
Se il dispositivo di traino è dotato di un connettore a 13 pin e il rimorchio di un connettore a 7 pin, è necessario un adattatore. Utilizzare un cavo adattatore approvato da
Volvo. Accertarsi che il cavo non strisci per
terra.
Indicatori di direzione e luci di arresto
del rimorchio
08
302
Se uno degli indicatori di direzione del rimorchio è difettoso, la spia degli indicatori di
direzione sul quadro strumenti lampeggia più
velocemente del normale e il display informa-
Gli ammortizzatori posteriori mantengono
un'altezza costante a prescindere dal carico
dell'automobile (fino al peso max consentito).
Ad automobile ferma, è normale che il retrotreno si abbassi leggermente
Pesi del rimorchio
Per maggiori informazioni sui pesi del rimorchio consentiti da Volvo, vedere Peso di
traino e pressione sulla sfera (p. 386).
NOTA
I pesi massimi del rimorchio riportati sono
quelli consentiti da Volvo. Le direttive
nazionali possono prevedere altre limitazioni per il peso del rimorchio e i limiti di
velocità. I ganci di traino possono essere
omologati per pesi superiori a quelli consentiti per l'automobile.
ATTENZIONE
Seguire le raccomandazioni relative al
peso del rimorchio. In caso contrario, l'automobile e il rimorchio possono essere difficili da controllare in caso di manovre e
frenate di emergenza.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Relative informazioni
•
Guida con rimorchio - cambio manuale
(p. 303)
•
Guida con rimorchio - cambio automatico
(p. 303)
•
•
Dispositivo/gancio di traino (p. 304)
Sostituzione delle lampadine (p. 345)
08 Avviamento e guida
Guida con rimorchio - cambio
manuale
Guida con rimorchio - cambio
automatico
In caso di guida con rimorchio in zone collinari con clima caldo sussiste il rischio di surriscaldamento.
In caso di guida con rimorchio in zone collinari con clima caldo sussiste il rischio di surriscaldamento.
Surriscaldamento
•
Il cambio automatico seleziona sempre la
marcia giusta in base al carico e al
regime.
•
In caso di surriscaldamento si accende
una spia di avvertimento nel quadro strumenti insieme a un messaggio visualizzato sul display informativo; attenersi alle
raccomandazioni fornite.
In caso di guida con rimorchio in zone collinari con clima caldo sussiste il rischio di surriscaldamento.
•
Non procedere a regimi superiori a
4.500 giri/min.
(motori diesel: 3.500 giri/min.). L'olio
potrebbe surriscaldarsi.
Motore diesel 5 cil
•
Se sussiste il rischio di surriscaldamento,
un regime motore di 2.300-3.000 giri/min.
è ideale per il corretto ricircolo del refrigerante.
Relative informazioni
•
Guida con rimorchio (p. 301)
Pendenze ripide
•
Non forzare il cambio automatico in una
marcia superiore a quella "richiesta" dal
motore. La guida con marce alte e regimi
bassi non è sempre la più economica.
IMPORTANTE
Vedere anche le informazioni speciali sulla
guida a bassa velocità con rimorchio per le
automobili con cambio automatico
Powershift, vedere Cambio automatico Powershift* (p. 270).
Avviamento in pendenza
1. Premere il freno di servizio.
2. Portare la leva selettrice in posizione di
marcia D.
3. Disinserire il freno di stazionamento.
4. Rilasciare il freno di servizio e riprendere
la marcia.
Relative informazioni
•
Cambio automatico - Geartronic* (p. 267)
Parcheggio in pendenza
1. Premere il freno di servizio.
2. Inserire il freno di stazionamento.
3. Portare la leva selettrice in posizione P.
4. Rilasciare il freno di servizio.
•
La leva selettrice deve trovarsi in posizione P quando si parcheggia un'automobile con cambio automatico e rimorchio.
Inserire sempre il freno di stazionamento.
•
Quando si parcheggia un'automobile con
rimorchio in pendenza, applicare sempre
ceppi per bloccare le ruote.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
08
303
08 Avviamento e guida
Dispositivo/gancio di traino
Un dispositivo di traino consente di trainare,
ad esempio, un carrello.
Se l'automobile è dotata di gancio di traino
smontabile/amovibile, seguire attentamente le
istruzioni di montaggio della parte smontabile, vedere Gancio di traino amovibile - fissaggio/rimozione (p. 305).
Gancio di traino smontabile rimessaggio
Specifiche per il gancio di traino amovibile.
Gancio di traino amovibile - specifiche
Conservare il gancio di traino smontabile nel
bagagliaio.
Specifiche
ATTENZIONE
Seguire con attenzione le istruzioni di
montaggio.
•
La parte smontabile deve essere bloccata con la chiave prima di mettersi in
marcia.
•
Vano per il gancio di traino.
IMPORTANTE
Controllare che la finestra di indicazione sia verde.
Smontare sempre il gancio di traino dopo
l'uso e conservarlo nell'apposito vano, fissato con la relativa fascetta.
Controlli importanti
•
Pulire e ingrassare regolarmente la sfera
del gancio di traino.
NOTA
Quando si utilizza un gancio dotato di stabilizzatore, la sfera non necessita di lubrificazione.
08
Relative informazioni
•
304
Guida con rimorchio (p. 301)
Relative informazioni
•
Gancio di traino amovibile - specifiche (p.
304)
•
Gancio di traino amovibile - fissaggio/
rimozione (p. 305)
•
Guida con rimorchio (p. 301)
G021485
•
G031713
Se l'automobile è dotata di gancio di traino
smontabile Volvo:
08 Avviamento e guida
•
Guida con rimorchio (p. 301)
Gancio di traino amovibile - fissaggio/
rimozione
Il fissaggio/rimozione del gancio di traino
amovibile avviene nel seguente modo:
Montaggio
Misure, attacchi (mm)
A
1036
B
111
C
855
D
428
E
109
F
326
G
Traversa laterale
H
Centro della sfera
Rimuovere la copertura allentando le viti
di un quarto di giro
. Spingere la
copertura verso il basso in diagonale per
sbloccarla, quindi tirarla all'indietro per
.
staccarla
Relative informazioni
•
Gancio di traino amovibile - fissaggio/
rimozione (p. 305)
•
Gancio di traino smontabile - rimessaggio
(p. 304)
08
305
08 Avviamento e guida
G021490
Inserire e fare scorrere il gancio di traino
finché non si sente un "clic".
G021488
Controllare che il meccanismo sia in posizione sbloccata ruotando la chiave in
senso orario.
La finestra di indicazione deve essere
rossa.
08
306
La finestra di indicazione deve essere
verde.
G000000
G021489
G021487
||
Ruotare la chiave in senso antiorario in
posizione bloccata. Estrarre la chiave dal
blocchetto di accensione.
Controllare che il gancio di traino sia fissato provando a tirare verso l'alto, il
basso e all'indietro.
ATTENZIONE
Se il gancio di traino non è inserito correttamente, smontarlo e rimontarlo come
descritto sopra.
G021495
G021494
08 Avviamento e guida
Cavo di sicurezza.
ATTENZIONE
Premere la manopola di bloccaggio
e
ruotarla in senso antiorario ( ) finché
non si sente un "clic".
Assicurarsi che il cavo di sicurezza del
rimorchio sia fissato all'attacco corretto.
Rimozione del gancio di traino
IMPORTANTE
Lubrificare solo la sfera a cui si collega il
cappuccio del gancio. Il resto del gancio
deve rimanere pulito e asciutto.
Ruotare la manopola di bloccaggio a
fondo e tenerla premuta mentre si estrae
e si solleva il gancio di traino.
ATTENZIONE
Inserire la chiave e ruotarla in senso orario in posizione sbloccata.
Fissare adeguatamente il gancio di traino
se viene conservato nell'automobile,
vedere Gancio di traino smontabile rimessaggio (p. 304).
08
}}
307
08 Avviamento e guida
||
Stabilizzatore rimorchio - TSA17
La funzione di controllo della stabilità per il
traino (TSA - Trailer Stability Assist) ha il compito di stabilizzare l'automobile con un rimorchio collegato nelle situazioni in cui entrambi
iniziano a oscillare.
Reinstallare la copertura inserendo i relativi ganci nel bordo posteriore del
paraurti. Premere la copertura verso l'alto
finché le viti non si trovano nella posi. Infine, avvitare le viti di
zione corretta
un quarto di giro
per fissare la copertura. Durante il montaggio, è importante
che le viti siano in posizione opposta.
Relative informazioni
•
Gancio di traino smontabile - rimessaggio
(p. 304)
•
Gancio di traino amovibile - specifiche (p.
304)
•
Guida con rimorchio (p. 301)
Il controllo della stabilità per il traino è integrato nel sistema di stabilità e controllo trazione (p. 183) (DSTC - Dynamic Stability and
Traction Control).
Funzionamento
L'oscillazione si innesca solo per effetto di un
fattore scatenante, ad esempio.:
•
L'automobile con rimorchio è esposta a
un improvvisa raffica di vento laterale.
Varie
•
L'automobile con rimorchio procede su
una strada dissestata o su un dosso.
•
Movimenti bruschi del volante.
Gestione
17
308
Compreso nell'installazione del gancio di traino originale Volvo.
Il controllo della stabilità per il traino monitora
continuamente i movimenti dell'automobile,
soprattutto quelli laterali. Se il sistema rileva
un'oscillazione, regola separatamente i freni
delle ruote anteriori per stabilizzare automobile e rimorchio. Spesso questo intervento è
sufficiente affinché il conducente riprenda il
controllo dell'automobile.
Se l'oscillazione non si attenua nonostante il
primo intervento del controllo della stabilità, si
inseriscono i freni di tutte le ruote di automobile e rimorchio e la potenza del motore viene
ridotta. Quando l'oscillazione si attenua e
l'automobile con rimorchio si ristabilizza, il
sistema interrompe la regolazione e il conducente riprende il pieno controllo dell'automobile. Per maggiori informazioni, vedere
Sistema di stabilità e controllo trazione
(DSTC) - utilizzo (p. 184)
Il fenomeno di oscillazione può interessare
tutte le combinazioni di automobili e rimorchi.
Generalmente si verifica a velocità elevate.
Tuttavia, se il rimorchio è sovraccarico o contiene un carico distribuito in modo errato, ad
esempio sistemato troppo indietro, l'oscillazione può verificarsi anche a velocità inferiori
(70-90 km/h).
Una volta innescata, l'oscillazione può essere
difficile o impossibile da attenuare. In tal
08
caso, automobile e rimorchio diventano difficili da controllare e sussiste il rischio di uscire
dalla corsia o dalla carreggiata.
Il controllo della stabilità per il traino può
intervenire se la velocità è compresa fra
60 e 160 km/h.
08 Avviamento e guida
NOTA
La funzione TSA si disattiva se il conducente seleziona la modalità Sport, vedere
Sistema di stabilità e controllo trazione
(DSTC) (p. 183).
Il controllo della stabilità potrebbe non intervenire se il conducente tenta di contenere l'oscillazione con movimenti bruschi del volante
in quanto, in tal caso, il sistema non è in
grado di determinare se l'oscillazione è
dovuta al rimorchio o al conducente.
Quando interviene il controllo della
stabilità, lampeggia la spia DSTC nel
quadro strumenti.
Relative informazioni
•
Sistema di stabilità e controllo trazione
(DSTC) - spie e messaggi (p. 186)
Traino
ATTENZIONE
Durante il traino, un veicolo viene trainato da
un altro veicolo per mezzo della fune di traino.
IMPORTANTE
L'automobile deve essere sempre trainata
in avanti.
Non trainare l'automobile a una velocità
superiore a 80 km/h e per percorsi superiori a 80 km.
•
Prima del traino, controllare che il
bloccasterzo sia sbloccato.
•
La chiave telecomando deve trovarsi
in posizione II - in posizione I, tutti gli
airbag sono disattivati.
•
Non estrarre mai la chiave telecomando dal blocchetto di accensione
durante il traino.
ATTENZIONE
Prima di trainare l'automobile, controllare la
velocità massima consentita dalla legge per il
traino.
1. Sbloccare il bloccasterzo inserendo la
chiave telecomando nel blocchetto di
accensione e tenendo premuto il pulsante
START/STOP ENGINE - si attiva la posizione della chiave II, vedere Posizioni
della chiave (p. 73) per maggiori informazioni sulle posizioni della chiave.
2. Durante il traino, la chiave del telecomando deve sempre rimanere nel blocchetto di accensione.
3. Quando il veicolo trainante rallenta, mantenere tesa la fune di traino frenando leggermente all'occorrenza per evitare
strappi bruschi.
4. Tenersi pronti a frenare all'occorrenza.
Il servofreno e il servosterzo non funzionano quando il motore è spento. È necessario premere il pedale del freno con una
forza circa 5 volte superiore al normale e lo
sterzo è molto più duro del solito.
Cambio manuale
Prima del traino:
–
Portare la leva marce in folle e disinserire
il freno di stazionamento.
Cambio automatico Geartronic
Prima del traino:
–
Portare la leva selettrice in posizione N e
disinserire il freno di stazionamento.
Cambio automatico Powershift
Si sconsiglia di trainare il modello con cambio
Powershift, in quanto il motore deve essere
acceso per garantire una lubrificazione ade-
08
309
08 Avviamento e guida
||
guata del cambio. Se il traino non può essere
evitato, percorrere il tratto più breve possibile
procedendo a una velocità molto bassa.
Per verificare se l'automobile è dotata di
cambio Powershift, controllare la designazione riportata sull'etichetta del cambio sotto
il cofano, vedere Denominazioni del tipo (p.
382). La designazione ”MPS6” corrisponde al
cambio Powershift, altrimenti il veicolo è
dotato di cambio automatico Geartronic.
non si accende, utilizzare una batteria ausiliaria, vedere Avviamento ausiliario con batteria
(p. 264).
IMPORTANTE
Se si traina l'automobile per avviarla, si
può danneggiare la marmitta catalitica.
Occhiello di traino
L'occhiello di traino si avvita in una presa filettata dietro una copertura sul lato destro del
paraurti anteriore o posteriore.
Montaggio dell'occhiello di traino
Relative informazioni
•
Occhiello di traino (p. 310)
IMPORTANTE
Non trainare l'automobile.
•
Per spostare l'automobile da un luogo
pericoloso è comunque possibile trainarla per un breve tragitto (max 10 km)
a bassa velocità (max 10 km/h). L'automobile deve sempre essere trainata
in avanti.
•
Per percorrere distanze superiori a
10 km, l'automobile deve essere trainata con le ruote motrici sollevate da
terra. Si raccomanda di richiedere un
servizio di soccorso professionale.
Prima del traino:
–
08
Portare la leva selettrice in posizione N e
disinserire il freno di stazionamento.
Ausilio all'avviamento
Non trainare mai l'automobile per avviarla. Se
la batteria di avviamento è scarica e il motore
310
Prendere l'occhiello di traino collocato
sotto la botola nel bagagliaio (in alcuni
casi, può essere nascosto sotto la soglia).
08 Avviamento e guida
La copertura del punto di fissaggio dell'occhiello di traino è disponibile in due
versioni che si aprono in modo diverso:
•
La versione a una presa si apre
facendo leva con una moneta o simile.
Sollevare la copertura e rimuoverla.
•
L'altra versione presenta un segno su
un lato o in un angolo: Premere sul
segno con un dito sollevando contemporaneamente il lato/l'angolo con una
moneta o simile. La copertura ruota
intorno al proprio asse e può essere
rimossa.
Avvitare l'occhiello di traino fino alla flangia. Serrare l'occhiello a fondo, ad esempio con la chiave per i dadi delle ruote.
Dopo l'utilizzo, svitare l'occhiello di traino
e riporlo nel bagagliaio.
Infine, rimontare la copertura sul paraurti.
L'occhiello di traino può essere usato per
tirare l'auto sopra un carro-attrezzi con pianale. La posizione dell'auto e la luce a terra
determinano se tale operazione sia possibile.
Se la rampa di salita del carro-attrezzi è
troppo inclinata o se la luce a terra sotto
l'auto è insufficiente, l'auto potrebbe subire
danni qualora si cercasse di tirarla su usando
l'occhiello di traino. All'occorrenza sollevare
l'auto usando il dispositivo di sollevamento
del carro-attrezzi.
ATTENZIONE
Nessun oggetto/persona possono stazionare dietro il carro-attrezzi mentre l'auto è
tirata su sul pianale.
IMPORTANTE
L'occhiello di traino deve essere utilizzato
solo per il traino su strada, non per eventuali traini di recupero. Per effettuare traini
di recupero, richiedere un'assistenza professionale.
Relative informazioni
•
•
Traino (p. 309)
Trasporto (p. 311)
Trasporto
Il trasporto prevede lo spostamento dell'automobile per mezzo di un altro veicolo.
Per effettuare traini di recupero, richiedere
un'assistenza professionale.
L'occhiello di traino può essere usato per
tirare l'auto sopra un carro-attrezzi con pianale. La posizione dell'auto e la luce a terra
determinano se tale operazione sia possibile.
Se la rampa di salita del carro-attrezzi è
troppo inclinata o se la luce a terra sotto
l'auto è insufficiente, l'auto potrebbe subire
danni qualora si cercasse di tirarla su usando
l'occhiello di traino. All'occorrenza sollevare
l'auto usando il dispositivo di sollevamento
del carro-attrezzi.
ATTENZIONE
Nessun oggetto/persona possono stazionare dietro il carro-attrezzi mentre l'auto è
tirata su sul pianale.
IMPORTANTE
L'occhiello di traino deve essere utilizzato
solo per il traino su strada, non per eventuali traini di recupero. Per effettuare traini
di recupero, richiedere un'assistenza professionale.
08
311
08 Avviamento e guida
||
IMPORTANTE
L'automobile deve essere sempre trasportata in avanti.
•
Le automobili a trazione integrale
(AWD) con avantreno sollevato non
devono essere trasportate a una velocità superiore a 70 km/h. Inoltre, non
devono essere trasportate per percorsi
superiori a 50 km.
Relative informazioni
•
08
312
Traino (p. 309)
RUOTE E PNEUMATICI
09 Ruote e pneumatici
09
Pneumatici - verso di rotazione
NOTA
I pneumatici con il battistrada studiato appositamente per ruotare in un solo senso sono
contrassegnati da una freccia.
Controllare che i pneumatici siano tutti
dello stesso tipo e della stessa dimensione. Inoltre devono essere della stessa
marca su ogni coppia di ruote.
Attenersi ai valori raccomandati nella tabella
delle pressioni pneumatici (p. 401).
G021778
Relative informazioni
La freccia indica il senso di rotazione del pneumatico.
Infatti, i pneumatici devono ruotare nello
stesso senso per l'intera durata di servizio.
Possono essere scambiati solo fra anteriore e
posteriore ma mai da sinistra a destra (o viceversa). I pneumatici installati in modo errato
alterano le caratteristiche di frenata dell'automobile e la capacità di allontanare pioggia,
neve e fango. I pneumatici con battistrada più
profondo devono sempre essere montati sul
retrotreno per ridurre il rischio di sbandamento.
314
•
•
•
•
•
Pneumatici - dimensioni (p. 319)
Pneumatici - classi di velocità (p. 320)
Pneumatici - indice di carico (p. 319)
Pneumatici - cura (p. 314)
Pneumatici - indicatori di usura (p. 316)
Pneumatici - cura
La funzione dei pneumatici è tra l'altro garantire una buona presa sul fondo stradale,
ammortizzare le vibrazioni e proteggere la
ruota dall'usura.
Caratteristiche di guida
I pneumatici sono molto importanti per le
caratteristiche di guida dell'automobile. Tipo,
dimensioni, pressione e classe di velocità dei
pneumatici sono importanti per la guida dell'automobile.
Invecchiamento dei pneumatici
Tutti i pneumatici più vecchi di 6 anni devono
essere controllati da un gommista, anche se
sembrano integri. Infatti i pneumatici invecchiano e si deteriorano anche se sono usati
poco o nuovi. Le prestazioni potrebbero
ridursi. Quanto detto vale anche per i pneumatici conservati per utilizzo futuro. Un esempio dei segnali esterni che indicano che il
pneumatico non è adatto all'uso è dato dalla
presenza di spaccature o scoloriture.
09 Ruote e pneumatici
Pneumatici nuovi
Usura e manutenzione
I pneumatici sono deperibili. Dopo alcuni anni
iniziano a indurirsi e le caratteristiche di attrito
peggiorano gradualmente. Si raccomanda
quindi di montare pneumatici più nuovi possibile quando si sostituiscono. Questo è particolarmente importante per i pneumatici invernali. Le ultime cifre della sequenza numerica
indicano la settimana e l'anno di produzione.
Questo è il marchio DOT (Department of
Transportation) dei pneumatici, indicato con
quattro cifre, ad esempio 1510. Il pneumatico
in figura è stato prodotto la settimana 15 dell'anno 2010.
Una pressione dei pneumatici (p. 323) corretta garantisce un'usura più uniforme. Stile
di guida, pressione dei pneumatici, clima e
caratteristiche della strada influenzano l'invecchiamento e l'usura dei pneumatici. Per
evitare differenze nella profondità del battistrada e prevenirne l'usura, si consiglia di
invertire i pneumatici. Invertirli la prima volta
dopo circa 5000 km, quindi ogni 10000 km.
Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo per un controllo in caso di
incertezza circa la profondità del battistrada.
Se i pneumatici presentano già notevoli differenze di usura
(battistrada con divergenza di profondità >1 mm)
, i pneumatici meno usurati devono essere
montati sulle ruote posteriori. Solitamente è
più facile compensare uno slittamento sull'asse anteriore rispetto all'asse posteriore.
Nel primo caso l'automobile proseguirebbe in
linea retta, mentre se slittasse posteriormente
sbanderebbe di lato e il conducente potrebbe
perdere completamente il controllo. Per questo è importante che le ruote posteriori non
perdano mai l'aderenza prima delle ruote
anteriori.
Pneumatici estivi e invernali
Quando si passa dalle ruote estive a quelle
invernali e viceversa, contrassegnare le ruote
indicando la posizione in cui erano montate,
ad esempio S = sinistra e D = destra.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
09
Pneumatici - dimensioni (p. 319)
Pneumatici - classi di velocità (p. 320)
Pneumatici - indice di carico (p. 319)
Pneumatici - verso di rotazione (p. 314)
Pneumatici - indicatori di usura (p. 316)
Le ruote devono essere conservate in posizione orizzontale o appese, non in verticale.
ATTENZIONE
Un pneumatico danneggiato può causare
la perdita di controllo dell'automobile.
315
09 Ruote e pneumatici
09
•
•
Pneumatici - indicatori di usura
Un indicatore di usura visualizza lo stato di
usura del battistrada.
Pneumatici - verso di rotazione (p. 314)
Bulloni ruote
Pneumatici - cura (p. 314)
I dadi delle ruote si utilizzano per fissare le
ruote ai mozzi e sono disponibili in diverse
versioni.
IMPORTANTE
I dadi delle ruote devono essere serrati a
140 Nm. In caso di serraggio eccessivo, si
può danneggiare il giunto a vite.
G021829
Utilizzare esclusivamente cerchioni originali
Volvo collaudati e omologati. Controllare la
coppia con una chiave torsiometrica.
Indicatori di usura.
Gli indicatori di usura sono aree strette e in
rilievo posizionate trasversalmente sul battistrada. Sul fianco del pneumatico sono in
vista le lettere TWI (Tread Wear Indicator).
Quando il pneumatico è consumato a tal
punto che rimangono solo 1,6 mm di battistrada, queste bande sono chiaramente visibili. In tal caso, sostituire i pneumatici al più
presto. Ricordare che un pneumatico con un
battistrada così sottile ha un'aderenza molto
scarsa in caso di pioggia o neve.
Relative informazioni
•
•
•
316
Pneumatici - dimensioni (p. 319)
Pneumatici - classi di velocità (p. 320)
Pneumatici - indice di carico (p. 319)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Dadi delle ruote antifurto*
I dadi delle ruote antifurto* possono essere
utilizzati sia con i cerchioni in alluminio che
con quelli in acciaio. Sotto il tappetino del
bagagliaio è previsto un vano per la chiave
per i dadi delle ruote antifurto.
Relative informazioni
•
Dimensioni di pneumatici e cerchioni (p.
318)
09 Ruote e pneumatici
Attrezzi
Martinetto*
L'automobile è dotata, tra l'altro, di occhiello
di traino, martinetto* e chiave per i dadi delle
ruote*.
Un martinetto è usato per sollevare l'auto, ad
esempio in caso di sostituzione dei pneumatici.
Utilizzare il martinetto originale solo per la
sostituzione con la ruota di scorta. La vite del
martinetto deve sempre essere lubrificata
adeguatamente.
Attrezzi - rimessaggio
IMPORTANTE
09
Riporre gli attrezzi e il martinetto* nei relativi vani nel bagagliaio quando non vengono utilizzati.
Relative informazioni
•
•
Triangolo di emergenza (p. 325)
Riparazione pneumatici provvisoria* (p.
326)
Sotto il tappetino del bagagliaio sono riposti
l'occhiello di traino, il martinetto* e la chiave
per i dadi delle ruote*. Qui è riposta anche la
chiave per i dadi delle ruote antifurto.
Relative informazioni
•
Riparazione pneumatici provvisoria* (p.
326)
•
•
Occhiello di traino (p. 310)
•
•
Bulloni ruote (p. 316)
Sostituzione delle ruote - smontaggio
delle ruote (p. 320)
Martinetto* (p. 317)
Dopo l'utilizzo, riporre correttamente gli
attrezzi e il martinetto*. Girare la manovella
del martinetto in modo che occupi poco spazio.
Il blocco in schiuma e la ruota di scorta
devono essere risistemati nell'ordine inverso.
Notare la freccia sul blocco in schiuma superiore. Deve essere rivolta in avanti.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
317
09 Ruote e pneumatici
09
Pneumatici invernali
I pneumatici invernali sono adattati ai fondi
stradali invernali.
Pneumatici invernali
Volvo raccomanda pneumatici invernali di
determinate dimensioni. Le dimensioni dei
pneumatici variano in base al tipo di motore.
Occorre montare i pneumatici invernali corretti su tutte e quattro le ruote.
invernali con una profondità del battistrada di
almeno 4 mm.
Utilizzo delle catene da neve
Le catene da neve devono essere usate solo
sulle ruote anteriori (anche nelle automobili a
trazione integrale). Non superare mai 50 km/h
con le catene da neve montate. Non guidare
su fondi stradali sconnessi per non usurare
eccessivamente catene da neve e pneumatici.
NOTA
ATTENZIONE
Si consiglia di rivolgersi a una concessionaria Volvo per conoscere i tipi di ruota e
cerchi più adatti.
Utilizzare catene da neve originali Volvo o
catene equivalenti adatte a modello di
automobile, dimensioni dei pneumatici e
cerchioni. In caso di incertezza, si raccomanda di consultare un riparatore autorizzato Volvo. L'utilizzo di catene errate può
causare gravi danni all'automobile e incidenti.
Pneumatici chiodati
I pneumatici invernali chiodati devono essere
rodati per 500-1000 km, guidando lentamente
e con cautela, in modo che i chiodi si posizionino correttamente nei pneumatici. In questo
modo si prolunga la durata dei pneumatici e,
in particolare, dei chiodi.
IMPORTANTE
È consentito utilizzare solo catene da neve
monolato. Utilizzare catene da neve originali Volvo o catene equivalenti adatte a
modello di automobile, dimensioni dei
pneumatici e cerchioni. In caso di incertezza, si raccomanda di consultare un
riparatore autorizzato Volvo.
Le norme relative all'uso dei pneumatici
chiodati variano da Paese a Paese.
Profondità del battistrada
318
Per la designazione delle dimensioni di pneumatici e cerchioni, vedere gli esempi nella
seguente tabella.
L'automobile è stata omologata come tale.
Pertanto, solo alcune combinazioni di ruote
(cerchioni) e pneumatici sono approvate.
Un esempio di designazione delle dimensioni
delle ruote (cerchioni) è 7Jx16x50.
7
Larghezza del cerchione in pollici
J
Profilo della flangia del cerchione
16
Diametro del cerchione in pollici
50
Offset in mm (distanza fra centro della
ruota e superficie di contatto con il
mozzo)
Relative informazioni
NOTA
I fondi stradali coperti di ghiaccio o neve e i
climi rigidi comportano un impiego più gravoso dei pneumatici rispetto ai climi miti.
Volvo consiglia quindi di utilizzare pneumatici
Dimensioni di pneumatici e cerchioni
Relative informazioni
•
Sostituzione delle ruote - smontaggio
delle ruote (p. 320)
•
•
Pneumatici - dimensioni (p. 319)
Pneumatici - pressioni dei pneumatici
approvate (p. 401)
09 Ruote e pneumatici
Pneumatici - dimensioni
Ruote (cerchioni) e pneumatici dell'automobile hanno determinate dimensioni, vedere gli
esempi nella seguente tabella.
L'automobile è stata omologata come tale.
Pertanto, solo alcune combinazioni di ruote
(cerchioni) e pneumatici sono approvate.
Per tutti i pneumatici esiste una designazione
delle dimensioni.Esempio: 235/60 R18 103 V.
235
Larghezza del pneumatico (mm)
60
Rapporto fra l'altezza del fianco e la
larghezza del pneumatico (%)
R
Pneumatici radiali
18
Diametro del cerchione in pollici
103
Codice per carico pneumatici max
consentito, indice di carico (LI)
V
•
Dimensioni di pneumatici e cerchioni (p.
318)
Pneumatici - indice di carico
09
L'indice di carico indica la capacità dello
pneumatico di supportare un certo carico.
Ogni pneumatico ha una determinata capacità di carico, indicata dall'indice di carico
(LI). Il peso dell'automobile determina la
capacità di carico richiesta dai pneumatici.
Gli indici minimi consentiti sono riportati nella
tabella degli indici di carico.
Relative informazioni
•
•
•
•
Pneumatici - dimensioni (p. 319)
Pneumatici - pressioni dei pneumatici
approvate (p. 401)
Pneumatici - classi di velocità (p. 320)
Pneumatici - cura (p. 314)
Codice per velocità max consentita,
classe di velocità (SS). (In questo
caso 240 km/h.)
Relative informazioni
•
•
•
•
•
Pneumatici - classi di velocità (p. 320)
Pneumatici - indice di carico (p. 319)
Pneumatici - verso di rotazione (p. 314)
Pneumatici - cura (p. 314)
Pneumatici - pressioni dei pneumatici
approvate (p. 401)
319
09 Ruote e pneumatici
09
Pneumatici - classi di velocità
Ciascun pneumatico tollera una certa velocità
massima ed appartiene pertanto a una particolare classe di velocità (SS - Speed Symbol).
La classe di velocità dei pneumatici deve corrispondere almeno alla velocità max dell'automobile. La classe di velocità più bassa consentita è specificata nella seguente tabella
delle classi di velocità. L'unica eccezione è
rappresentata dai pneumatici invernali (p.
318)1, per i quali è consentita una classe di
velocità inferiore. Se si utilizzano questi pneumatici, l'automobile non deve procedere a
velocità superiori a quelle della classe dei
pneumatici (ad esempio, la classe Q prevede
una velocità max di 160 km/h). Il tipo di fondo
influenza la velocità max dell'automobile, non
la classe di velocità dei pneumatici.
NOTA
V
240 km/h
W
270 km/h
Y
300 km/h
Sostituzione delle ruote - smontaggio
delle ruote
Le ruote dell'auto possono essere sostituite
ad esempio con ruote/pneumatici invernali.
Ruota di scorta speciale*
ATTENZIONE
L'automobile deve utilizzare esclusivamente pneumatici con indice di carico (p.
319) (LI) e classe di velocità (SS) uguali o
superiori a quelli specificati. Utilizzando un
pneumatico con indice di carico o classe
di velocità insufficiente, potrebbe surriscaldarsi.
Relative informazioni
•
•
•
Pneumatici - dimensioni (p. 319)
Pneumatici - indice di carico (p. 319)
Pneumatici - verso di rotazione (p. 314)
Velocità max consentita riportata nella
tabella.
Il ruotino di scorta deve essere sostituito al
più presto con una ruota standard. L'uso
della ruota di scorta potrebbe alterare le
caratteristiche di guida dell'automobile. La
ruota di scorta è più piccola di quella normale. L'altezza libera da terra è quindi inferiore. Prestare attenzione ai marciapiedi alti
ed evitare gli autolavaggi. Se la ruota di
scorta si trova sull'assale anteriore non è
possibile montare le catene da neve. Nelle
automobili a trazione integrale, la trazione
posteriore potrebbe disinserirsi. Non è consentito riparare la ruota di scorta.
La pressione corretta per la ruota di scorta è
indicata nella tabella delle pressioni pneumatici (p. 401).
IMPORTANTE
Q
160 km/h (si utilizza solo su pneumatici invernali)
T
190 km/h
H
210 km/h
•
Mai superare gli 80 km/h se la ruota di
scorta è montata.
•
Mai utilizzare la vettura se monta più di
una "ruota di scorta temporanea".
La ruota di scorta è sistemata nel relativo
alloggiamento con la parte esterna rivolta
1
320
L'indicazione riguarda pneumatici chiodati e non.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
09 Ruote e pneumatici
verso il basso. La ruota di scorta e il blocco in
schiuma sono tenuti in posizione dalla stessa
vite passante. Il blocco in schiuma contiene
tutti gli attrezzi.
Estrazione della ruota di scorta
1. Sollevare il tappetino del bagagliaio da
dietro tirandolo in avanti.
2. Svitare la vite di fissaggio.
3. Estrarre il blocco in schiuma con gli
attrezzi.
4. Estrarre la ruota di scorta.
Rimozione
Esporre il triangolo di emergenza (p. 325) se
si deve sostituire una ruota in un luogo trafficato. Assicurarsi che l'automobile e il martinetto* poggino su una superficie solida e orizzontale.
1. Inserire il freno di stazionamento (p. 288)
e inserire la retromarcia o selezionare la
posizione P se l'automobile è dotata di
cambio automatico.
ATTENZIONE
Controllare che il martinetto sia integro e
pulito, con i filetti lubrificati correttamente.
4. Avvitare a fondo l'occhiello di traino con
la chiave per i dadi delle ruote* come illustrato di seguito.
09
NOTA
Volvo raccomanda di utilizzare esclusivamente il martinetto* specifico per ogni
modello di automobile, vedere l'etichetta
sul martinetto.
L'etichetta riporta anche la portata max del
martinetto a una determinata altezza di
sollevamento minima.
2. Estrarre il martinetto*, la chiave per i dadi
delle ruote* e l'attrezzo di rimozione dei
copriruota*, posizionati sotto il tappetino
del bagagliaio. Qualora si utilizzi un altro
martinetto, vedere Sollevamento dell'automobile (p. 334).
3. Bloccare davanti e dietro le ruote che
rimangono sul terreno. Utilizzare, ad
esempio, ceppi o grosse pietre.
IMPORTANTE
L'occhiello di traino deve essere avvitato a
fondo nella chiave per i dadi delle ruote.
5. Allentare i dadi della ruota di ½-1 giro in
senso antiorario con la relativa chiave.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
321
09 Ruote e pneumatici
09
||
ATTENZIONE
Sostituzione dei ruote - montaggio
7.
È importante che il montaggio della ruota sia
effettuato correttamente.
Non interporre alcun oggetto fra il terreno
e il martinetto o fra il martinetto e il relativo
attacco.
Installazione
1. Pulire le superfici di appoggio fra ruota e
mozzo.
6. Su ogni lato dell'automobile vi sono due
attacchi per il martinetto. Presso ogni
attacco è presente un'apertura nella
copertura in plastica. Abbassare il piede
del martinetto in modo che venga premuto contro il terreno.
2. Montare la ruota. Serrare a fondo i dadi
della ruota.
3. Abbassare l'automobile in modo che la
ruota non possa girare.
Controllare che il martinetto sia ben fissato come in figura e che il piede sia posizionato verticalmente sotto l'attacco.
IMPORTANTE
La presa più arretrata fra le due posteriori
rappresenta l'attacco per il martinetto.
IMPORTANTE
Il terreno deve essere solido, liscio e
piano.
322
8. Sollevare l'automobile quanto basta affinché la ruota si muova liberamente.
Togliere i dadi e rimuovere la ruota.
Relative informazioni
•
Sostituzione dei ruote - montaggio (p.
322)
•
•
•
Martinetto* (p. 317)
Triangolo di emergenza (p. 325)
Bulloni ruote (p. 316)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
4. Serrare i dadi della ruota in sequenza. È
importante serrare i dadi alla coppia corretta. Serrare a 140 Nm. Controllare la
coppia con una chiave torsiometrica.
5. Reinstallare gli eventuali copriruota integrali.
09 Ruote e pneumatici
NOTA
•
•
Il tradizionale martinetto dell'automobile è
progettato per un uso saltuario e limitato
nel tempo, ad esempio la sostituzione di
una ruota a seguito di foratura, il cambio
dei pneumatici invernali/estivi ecc. Per sollevare l'automobile è consentito solamente
l'uso del martinetto in dotazione al modello
specifico. Se l'automobile è sollevata con
maggiore frequenza o per periodi più lunghi rispetto alla normale sostituzione di
una ruota, si raccomanda un martinetto da
officina. In tal caso, attenersi ai manuali di
istruzioni in dotazione all'attrezzatura.
Dopo aver gonfiato un pneumatico,
rimontare sempre il cappuccio della
valvola per evitare che ghiaia, sporcizia ecc. possano danneggiarla.
Utilizzare esclusivamente cappucci
delle valvole in plastica. I cappucci
delle valvole in metallo possono ossidarsi e risultare difficili da svitare.
NOTA
In sede di montaggio, la presa per la valvola sul copriruota deve essere allineata
alla valvola sul cerchione.
ATTENZIONE
Non infilarsi mai sotto l'automobile quando
è sollevata con il martinetto.
Quando si solleva l'automobile con il martinetto, i passeggeri devono lasciare l'abitacolo.
Pneumatici - pressione
NOTA
Relative informazioni
•
Sostituzione delle ruote - smontaggio
delle ruote (p. 320)
•
•
•
Martinetto* (p. 317)
09
I pneumatici possono essere gonfiati a vari
livelli di pressione misurata in bar.
Controllo della pressione dei
pneumatici
Controllare la pressione dei pneumatici ogni
mese.
Controllare anche la ruota di scorta.
•
Pressione pneumatici per le dimensioni
dei pneumatici raccomandate
•
•
Pressione ECO2
Pressione ruotino di scorta
Triangolo di emergenza (p. 325)
Bulloni ruote (p. 316)
Parcheggiare l'automobile in modo che i
passeggeri siano separati dal ciglio della
strada dall'automobile o, preferibilmente,
da un guardrail.
2
La pressione ECO riduce il consumo di carburante.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
323
09 Ruote e pneumatici
||
NOTA
•
La pressione dei pneumatici deve
essere controllata a pneumatici freddi.
Per pneumatici freddi si intendono i
pneumatici a temperatura ambiente. I
pneumatici si riscaldano dopo pochi
chilometri e la loro pressione aumenta.
•
I pneumatici con una pressione insufficiente aumentano il consumo di carburante, inoltre presentano una vita
utile e una tenuta di strada inferiori.
Durante la guida, i pneumatici con una
pressione insufficiente possono surriscaldarsi e danneggiarsi. La pressione
dei pneumatici influenza il comfort di
guida, i rumori all'interno dell'abitacolo
e le caratteristiche di guida.
•
La pressione dei pneumatici diminuisce con il tempo. Questo è del tutto
normale. Inoltre, la pressione dei pneumatici varia in base alla temperatura
ambiente.
•
•
Decalcomania pressione pneumatici
G021830
09
L'etichetta pressione pneumatici sul montante della portiera del conducente (tra portiera anteriore e posteriore) indica le pressioni
dei pneumatici richieste in base al carico e
alla velocità. Queste sono riportate anche
nella tabella delle pressioni pneumatici,
vedere Pneumatici - pressioni dei pneumatici
approvate (p. 401).
Economia di carburante, pressione ECO
Per un maggiore risparmio di carburante a
velocità inferiori a 160 km/h, si raccomanda la
pressione ECO (sia a pieno carico che con
carico leggero), vedere Pneumatici - pressioni
dei pneumatici approvate (p. 401).
Relative informazioni
•
•
•
324
Pneumatici - dimensioni (p. 319)
Pneumatici - classi di velocità (p. 320)
Pneumatici - indice di carico (p. 319)
Pneumatici - cura (p. 314)
Pneumatici - indicatori di usura (p. 316)
09 Ruote e pneumatici
Triangolo di emergenza
Cassetta del pronto soccorso*
Il triangolo di emergenza è usato per segnalare agli altri utenti della strada la presenza di
veicolo fermo.
La cassetta del pronto soccorso contiene l'attrezzatura del pronto soccorso.
09
Custodia e apertura
Sollevare la botola nel bagagliaio ed
estrarre il triangolo di emergenza.
Estrarre il triangolo di emergenza dalla
custodia, aprirlo e montare i due lati staccati.
Estrarre i supporti del triangolo di emergenza.
Utilizzare il triangolo di emergenza nel
rispetto delle norme vigenti. Collocare il triangolo di emergenza in un luogo adeguato in
base alle condizioni del traffico.
La cassetta del pronto soccorso si trova sotto
il pavimento del bagagliaio.
Inserire il triangolo di emergenza nella custodia, quindi fissarlo nel bagagliaio.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
325
09 Ruote e pneumatici
09
Riparazione pneumatici provvisoria*
IMPORTANTE
Il kit di riparazione pneumatici provvisoria
(TMK - Temporary Mobility Kit) si utilizza per
riparare una foratura nonché controllare e
regolare la pressione dei pneumatici (p. 401).
Il kit di riparazione pneumatici provvisoria (p.
327) comprende un compressore e un flacone con il composto sigillante. Il sigillante è
progettato per eseguire una riparazione provvisoria. Il flacone con il composto sigillante
deve essere sostituito prima della scadenza
indicata e, comunque, dopo l'utilizzo del kit. Il
composto sigillante ripara in modo efficace
eventuali forature del battistrada dei pneumatici.
NOTA
Il kit di riparazione pneumatici è progettato
esclusivamente per riparare pneumatici
che presentano fori nel battistrada.
Qualora a una presa (p. 147) nel tunnel sia
collegato il compressore per la riparazione
pneumatici, non collegare altre utenze
all'altra presa.
NOTA
Il compressore per la riparazione pneumatici provvisoria è testato e approvato da
Volvo.
Il kit di riparazione pneumatici provvisoria
(TMK - Temporary Mobility Kit) si utilizza per
riparare una foratura nonché controllare e
regolare la pressione dei pneumatici (p. 401).
Posizione del kit di riparazione
pneumatici
Relative informazioni
•
Sigillatura provvisoria dei pneumatici* gestione (p. 328)
•
Riparazione pneumatici provvisoria* controllo (p. 329)
•
Kit di riparazione pneumatici provvisoria*
- panoramica (p. 327)
•
Attrezzi (p. 317)
Il kit di riparazione pneumatici non è particolarmente adatto per riparare forature sul
fianco del pneumatico. Il kit di riparazione
pneumatici provvisoria non deve essere utilizzato in caso di danni di una certa entità,
crepe o simili. Collegare il compressore a una
presa da 12 V dell'automobile. Selezionare la
presa più vicina al pneumatico forato.
326
Kit di Riparazione pneumatici
provvisoria* - posizione
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Il kit di riparazione pneumatici è collocato
sotto il pavimento del bagagliaio.
Esporre un triangolo di emergenza (p. 325) se
si ripara il pneumatico in un luogo trafficato.
NOTA
Il kit di riparazione pneumatici è progettato
esclusivamente per riparare pneumatici
che presentano fori nel battistrada.
09 Ruote e pneumatici
IMPORTANTE
Qualora a una presa (p. 147) nel tunnel sia
collegato il compressore per la riparazione
pneumatici, non collegare altre utenze
all'altra presa.
Kit di riparazione pneumatici
provvisoria* - panoramica
Il kit di riparazione pneumatici provvisoria
(TMK - Temporary Mobility Kit) si utilizza per
riparare una foratura nonché controllare e
regolare la pressione dei pneumatici (p. 401).
NOTA
Relative informazioni
•
Kit di Riparazione pneumatici provvisoria*
- posizione (p. 326)
•
Kit di riparazione pneumatici provvisoria*
- composto sigillante (p. 331)
•
Riparazione pneumatici provvisoria* (p.
326)
09
Il compressore per la riparazione pneumatici provvisoria è testato e approvato da
Volvo.
Relative informazioni
•
Kit di riparazione pneumatici provvisoria*
- panoramica (p. 327)
•
Kit di riparazione pneumatici provvisoria*
- composto sigillante (p. 331)
•
Riparazione pneumatici provvisoria* (p.
326)
Etichetta della velocità max consentita
Interruttore
Cavo
Portabottiglie (coperchio arancione)
Coperchio protettivo
Valvola di riduzione della pressione
Flessibile dell'aria
Flacone con il composto sigillante
Manometro
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
327
09 Ruote e pneumatici
09
Sigillatura provvisoria dei pneumatici*
- gestione
Il kit di riparazione pneumatici provvisoria
(TMK - Temporary Mobility Kit) si utilizza per
riparare una foratura nonché controllare e
regolare la pressione dei pneumatici (p. 401).
Riparazione pneumatici provvisoria
1. Staccare l'etichetta della velocità max
consentita (collocata su un lato del compressore) e applicarla sul volante.
ATTENZIONE
Dopo la riparazione provvisoria del pneumatico, non procedere a velocità superiori
a 80 km/h. Si raccomanda di rivolgersi a
un riparatore autorizzato Volvo per l'ispezione del pneumatico sottoposto a riparazione provvisoria (percorrenza max
200 km). Gli addetti valuteranno se il pneumatico può essere riparato o deve essere
sostituito.
ATTENZIONE
Il composto sigillante può irritare la pelle.
In caso di contatto con la pelle, risciacquare immediatamente con acqua e
sapone.
2. Controllare che l'interruttore sia in posizione 0 e prendere il cavo e il flessibile
dell'aria.
NOTA
Per informazioni sul funzionamento dei componenti, vedere Kit di riparazione pneumatici provvisoria* - panoramica (p. 327).
328
Rompere il sigillo del flacone solo al
momento dell'uso. Il sigillo si rompe
quando si avvita il flacone.
3. Svitare il coperchio arancione e rimuovere
il tappo del flacone.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
4. Avvitare il flacone nel relativo supporto.
ATTENZIONE
Non svitare il flacone. Il flacone è provvisto
di dispositivo antiriflusso per prevenire
perdite.
5. Collegare alla valvola il flessibile del compressore.
6. Collegare il cavo alla presa da 12 V e
accendere il motore.
NOTA
Qualora a una presa da 12 V nel tunnel sia
collegato il compressore, non collegare
altre utenze all'altra presa.
ATTENZIONE
Non lasciare bambini incustoditi nell'automobile a motore acceso.
09 Ruote e pneumatici
7. Portare l'interruttore in posizione I.
ATTENZIONE
Non rimanere mai vicino al pneumatico
durante il gonfiaggio. In caso di crepe o
irregolarità, spegnere immediatamente il
compressore. Si sconsiglia di rimettersi in
viaggio. Si raccomanda di rivolgersi a un
gommista autorizzato.
9. Spegnere il compressore per controllare
la pressione sul manometro. La pressione
deve essere compresa fra 1,8 bar e 3,5
bar. (Sfiatare l'aria con la valvola di riduzione della pressione se la pressione del
pneumatico è eccessiva.)
ATTENZIONE
Se la pressione scende al di sotto di 1,8
bar, il foro nel pneumatico è troppo
grande. Si sconsiglia di rimettersi in viaggio. Si raccomanda di rivolgersi a un gommista autorizzato.
NOTA
Quando si accende il compressore, la
pressione può raggiungere 6 bar ma diminuisce dopo circa 30 secondi.
8. Gonfiare il pneumatico per 7 minuti.
IMPORTANTE
Rischio di surriscaldamento. Il compressore non deve funzionare per più di 10
minuti.
11. Scollegare il flessibile dalla valvola del
pneumatico e montare il cappuccio della
valvola.
12. Percorrere al più presto circa 3 km a una
velocità max di 80 km/h affinché il composto sigillante metta a tenuta il pneumatico.
•
Riparazione pneumatici provvisoria* (p.
326)
•
Riparazione pneumatici provvisoria* controllo (p. 329)
•
Kit di riparazione pneumatici provvisoria*
- panoramica (p. 327)
09
Il kit di riparazione pneumatici provvisoria
(TMK - Temporary Mobility Kit) si utilizza per
riparare una foratura nonché controllare e
regolare la pressione dei pneumatici (p. 401).
Controllo della pressione dei
pneumatici
1. Ricollegare l'attrezzatura.
2. Leggere la pressione del pneumatico sul
manometro.
•
Se è inferiore a 1,33 bar, il pneumatico
non è sufficientemente stagno. Si
sconsiglia di rimettersi in viaggio.
Rivolgersi a un gommista.
•
Se la pressione del pneumatico è
superiore a 1,3 bar3, il pneumatico
deve essere gonfiato alla pressione
corretta indicata nella tabella delle
pressioni pneumatici, vedere Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate (p. 401). Sfiatare l'aria con la valvola di riduzione della pressione se la
pressione del pneumatico è eccessiva.
10. Spegnere il compressore e scollegare il
cavo dalla presa da 12 V.
Relative informazioni
3
Riparazione pneumatici provvisoria* controllo
1 bar = 100 kPa.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
329
09 Ruote e pneumatici
09
||
ATTENZIONE
Non svitare il flacone. Il flacone è provvisto
di dispositivo antiriflusso per prevenire
perdite.
Si raccomanda di recarsi presso il riparatore
autorizzato Volvo più vicino per sostituire/
riparare il pneumatico danneggiato. Informare
il riparatore che il pneumatico contiene composto sigillante.
3. Verificare che il compressore sia spento.
Scollegare il flessibile dell'aria e il cavo.
ATTENZIONE
Dopo la riparazione provvisoria del pneumatico, non procedere a velocità superiori
a 80 km/h. Si raccomanda di rivolgersi a
un riparatore autorizzato Volvo per l'ispezione del pneumatico sottoposto a riparazione provvisoria (percorrenza max
200 km). Gli addetti valuteranno se il pneumatico può essere riparato o deve essere
sostituito.
Applicare il cappuccio della valvola.
NOTA
•
•
Dopo aver gonfiato un pneumatico,
rimontare sempre il cappuccio della
valvola per evitare che ghiaia, sporcizia ecc. possano danneggiarla.
Utilizzare esclusivamente cappucci
delle valvole in plastica. I cappucci
delle valvole in metallo possono ossidarsi e risultare difficili da svitare.
NOTA
Dopo l'utilizzo, sostituire il flacone con il
composto sigillante e il flessibile. Si raccomanda di affidare queste sostituzioni a un
riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
Riparazione pneumatici provvisoria* (p.
326)
•
Sigillatura provvisoria dei pneumatici* gestione (p. 328)
•
Kit di riparazione pneumatici provvisoria*
- panoramica (p. 327)
ATTENZIONE
Controllare regolarmente la pressione dei
pneumatici.
330
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Kit di riparazione pneumatici* gonfiaggio dei pneumatici
I pneumatici originali dell'automobile possono
essere gonfiati con il compressore nel kit di
riparazione pneumatici provvisoria (p. 327).
1. Il compressore deve essere spento. Controllare che l'interruttore sia in posizione 0
e prendere il cavo e il flessibile dell'aria.
2. Svitare il cappuccio della valvola della
ruota e avvitare a fondo il raccordo per la
valvola del flessibile nella filettatura della
valvola del pneumatico.
ATTENZIONE
Inalare i gas di scarico dell'automobile
potrebbe essere letale. Non lasciare mai il
motore acceso in spazi chiusi o poco ventilati.
ATTENZIONE
Non lasciare bambini incustoditi nell'automobile a motore acceso.
3. Collegare il cavo a una presa da 12 V dell'automobile e accendere il motore.
4. Avviare il compressore portando l'interruttore in posizione I.
09 Ruote e pneumatici
IMPORTANTE
Rischio di surriscaldamento. Il compressore non deve funzionare per più di 10
minuti.
5. Gonfiare il pneumatico alla pressione
indicata nella tabella delle pressioni pneumatici, vedere Pneumatici - pressioni dei
pneumatici approvate (p. 401). Sfiatare
l'aria con la valvola di riduzione della
pressione se la pressione del pneumatico
è eccessiva.
Kit di riparazione pneumatici
provvisoria* - composto sigillante
Il contenitore (flacone) del kit di riparazione
pneumatici provvisoria (p. 327) contiene il
composto sigillante ed è sostituibile.
Sostituire il flacone prima della scadenza indicata. Smaltire il flacone sostituito fra i rifiuti
pericolosi.
ATTENZIONE
Il flacone contiene 1,2-etanolo e lattice di
gomma naturale.
6. Spegnere il compressore. Scollegare il
flessibile dell'aria e il cavo.
Tossico per ingestione. A contatto con la
pelle può causare reazioni allergiche.
7. Rimontare il cappuccio della valvola.
Evitare il contatto con la pelle e gli occhi.
Relative informazioni
Conservare fuori della portata dei bambini.
•
Riparazione pneumatici provvisoria* (p.
326)
•
Kit di riparazione pneumatici provvisoria*
- panoramica (p. 327)
•
Riparazione pneumatici provvisoria* controllo (p. 329)
09
Relative informazioni
•
Riparazione pneumatici provvisoria* (p.
326)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
331
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
10 Manutenzione e assistenza
Programma di assistenza Volvo
Per mantenere sempre l'automobile su alti
livelli di sicurezza e affidabilità, seguire il programma di servizio Volvo, indicato nel Libretto
di Servizio e Garanzia.
10
Si raccomanda di affidare l'assistenza e la
manutenzione a un riparatore autorizzato
Volvo. I riparatori Volvo sono dotati del personale, della documentazione d'assistenza e
degli attrezzi speciali che garantiscono la
massima qualità dell'assistenza.
IMPORTANTE
Affinché la garanzia Volvo sia valida, controllare e rispettare le indicazioni del
Libretto di Assistenza e Garanzia.
Relative informazioni
•
Climatizzatore - ricerca dei guasti e riparazione (p. 345)
333
10 Manutenzione e assistenza
Sollevamento dell'automobile
10
Durante il sollevamento dell'automobile è
importante sistemare il martinetto o i bracci di
sollevamento negli appositi punti del sottoscocca.
NOTA
Volvo raccomanda di utilizzare esclusivamente il martinetto specifico di ogni
modello di automobile. Se si utilizza un
martinetto diverso da quello raccomandato
da Volvo, seguire le istruzioni in dotazione
all'attrezzatura.
334
10 Manutenzione e assistenza
10
Attacchi per il martinetto dell'automobile (frecce) e punti di sollevamento (in rosso).
Per sollevare l'automobile con un martinetto
da officina sul lato anteriore, sistemarlo sotto
uno dei quattro punti di sollevamento nel sottoscocca. Per sollevare l'automobile con un
martinetto da officina sul lato posteriore,
sistemarlo sotto uno dei punti di sollevamento. Sistemare il martinetto da officina in
modo che l'automobile non possa scivolare e
cadere. Utilizzare sempre cavalletti o simili.
Relative informazioni
•
Sostituzione delle ruote - smontaggio
delle ruote (p. 320)
Per sollevare l'automobile con un sollevatore
da officina a due colonne, sistemare i bracci
di sollevamento anteriore e posteriore sotto i
punti di sollevamento esterni (attacchi per il
martinetto). In alternativa, sul lato anteriore si
possono utilizzare i punti di sollevamento
interni.
335
10 Manutenzione e assistenza
Cofano - apertura e chiusura
10
ATTENZIONE
Per aprire il cofano, tirare all'indietro l'impugnatura presso i pedali e spostare a sinistra il
fermo presso la griglia.
Controllare che il cofano motore si blocchi
correttamente quando viene chiuso.
Relative informazioni
•
•
Vano motore - panoramica
La panoramica mostra i punti di controllo
ordinari.
Vano motore 4 cil. 2,0 L1
Vano motore - controllo (p. 338)
Vano motore - panoramica (p. 336)
Il vano motore può differire leggermente da un
tipo di motore all'altro.
G031911
Rabbocco dell'olio motore
Serbatoio di espansione dell'impianto di
raffreddamento
Serbatoio dell'olio del servosterzo
Tirare la maniglia collocata vicino ai
pedali. Quando il cofano è aperto, è
accesa una spia informativa, vedere Quadro strumenti - significato delle spie di
controllo (p. 67)
Spostare il fermo verso sinistra e aprire il
cofano. (Il fermo di bloccaggio si trova tra
faro e griglia, vedere figura.)
336
Radiatore
Serbatoio dell'olio freni e frizione (sul lato
conducente)
Batteria di avviamento
Basetta portarelè e portafusibili
10 Manutenzione e assistenza
Rabbocco del liquido lavacristalli
Rabbocco del liquido lavacristalli
Vano motore escl. 4 cil. 2,0 L2
Filtro dell'aria
Filtro dell'aria
ATTENZIONE
ATTENZIONE
L'impianto di accensione presenta tensione e potenza molto alte. La tensione
dell'impianto di accensione può comportare il pericolo di morte. La chiave deve
sempre trovarsi in posizione 0 quando si
effettuano interventi nel vano motore,
vedere Posizioni della chiave - funzioni per
i diversi livelli (p. 74).
Non toccare le candele o la bobina di
accensione se la chiave dell'automobile è
in posizione II o il motore è caldo.
10
L'impianto di accensione presenta tensione e potenza molto alte. La tensione
dell'impianto di accensione può comportare il pericolo di morte. La chiave deve
sempre trovarsi in posizione 0 quando si
effettuano interventi nel vano motore,
vedere Posizioni della chiave - funzioni per
i diversi livelli (p. 74).
Non toccare le candele o la bobina di
accensione se la chiave dell'automobile è
in posizione II o il motore è caldo.
Il vano motore può differire leggermente da un
tipo di motore all'altro.
Serbatoio di espansione dell'impianto di
raffreddamento
Serbatoio dell'olio del servosterzo
Asta di livello per olio motore3
Relative informazioni
•
•
Cofano - apertura e chiusura (p. 336)
Vano motore - controllo (p. 338)
Radiatore
Rabbocco dell'olio motore
Serbatoio dell'olio freni e frizione (sul lato
conducente)
Batteria di avviamento
Basetta portarelè e portafusibili
1
2
3
Non vale per il motore B4204T7, vedere il paragrafo seguente "Vano motore escl. 4 cil. 2,0 L".
Vale anche per il motore B4204T7.
I motori con sensore elettronico di livello dell'olio sono sprovvisti dell'asta di livello (5 cil. diesel).
337
10 Manutenzione e assistenza
10
Vano motore - controllo
Olio motore - generalità
Alcuni oli e liquidi dovrebbero essere controllati a intervalli regolari.
Gli intervalli di assistenza raccomandati sono
validi solo se si utilizza un olio motore approvato.
Controllo periodico
Controllare i seguenti oli e liquidi a intervalli
regolari, ad es. in sede di rifornimento:
•
•
•
•
Olio motore
Olio del servosterzo
Liquido lavacristalli
ATTENZIONE
Per il lavaggio del motore, rivolgersi sempre a un riparatore. Se il motore è caldo
sussiste il rischio di incendio.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
•
338
Cofano - apertura e chiusura (p. 336)
Vano motore - panoramica (p. 336)
Liquido refrigerante - livello (p. 343)
Olio motore - controllo e rabbocco (p.
339)
Olio del servosterzo - livello (p. 344)
Liquido lavacristalli - rabbocco (p. 356)
IMPORTANTE
Per soddisfare i requisiti previsti per gli
intervalli di assistenza del motore, tutti i
motori sono rabboccati in fabbrica con
uno speciale olio motore sintetico. Questo
olio accuratamente selezionato garantisce
ottime caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità.
Liquido refrigerante
Ricordare che la ventola del radiatore
(situata nella parte anteriore del vano
motore, dietro il radiatore) può avviarsi
automaticamente dopo lo spegnimento del
motore.
In caso di guida in condizioni sfavorevoli,
vedere Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 390).
Volvo raccomanda:
Gli intervalli di assistenza raccomandati
sono validi solo se si utilizza un olio
motore approvato. Utilizzare sempre un
olio del tipo prescritto sia in sede di rabbocco che di sostituzione per non compromettere le caratteristiche di durata,
accensione, consumo di carburante ed
ecologicità.
La garanzia Volvo non copre danni dovuti
all'utilizzo di olio motore di tipo e viscosità
diversi da quelli prescritti.
Si raccomanda di affidare il cambio olio a
un riparatore autorizzato Volvo.
Volvo utilizza diversi sistemi di avvertimento
in caso di livello o pressione dell'olio insufficienti/eccessivi. Alcune versioni di motore
sono dotate di sensore di pressione dell'olio.
In tal caso si utilizza la spia di bassa pressione dell'olio nel quadro strumenti. Altre versioni sono dotate di livellostato dell'olio; in
10 Manutenzione e assistenza
questi casi il conducente è informato in caso i
basso livello mediante una spia di avvertimento
della strumentazione nonché
mediante testi sul display. Alcune versione
sono dotate di entrambe i sistemi. Per maggiori informazioni, rivolgersi a un concessionario Volvo.
Olio motore - controllo e rabbocco
In alcune versioni di motore, il livello dell'olio
si controlla con un sensore elettronico di
livello dell'olio, in altre versioni con un'asta di
livello.
10
Motore con asta di livello dell'olio4
G021737
Sostituire olio motore e filtro dell'olio agli
intervalli di sostituzione indicati nel Libretto di
Assistenza e Garanzia.
L'utilizzo di olio di qualità superiore a quella
prescritta è consentito. In caso di condizioni
di guida sfavorevoli, Volvo raccomanda un
olio di qualità superiore, vedere Olio motore condizioni di marcia sfavorevoli (p. 390).
Relative informazioni
•
Olio motore - controllo e rabbocco (p.
339)
Misurazione ed eventuale rabbocco
G021734
Per informazioni sulla quantità di olio da rabboccare, vedere Olio motore - tipo e quantità
(p. 391).
Il livello dell'olio deve essere compreso tra i
segni MIN e MAX.
Asta di livello e tubo di rifornimento.
È importante controllare il livello dell'olio
anche prima di effettuare il primo cambio d'olio in un'automobile nuova.
Volvo raccomanda di controllare il livello dell'olio ogni 2500 km. La misurazione più accurata si effettua a motore freddo prima dell'avviamento. Se viene effettuata subito dopo lo
spegnimento del motore, potrebbe risultare
errata. L'asta mostra un livello inferiore in
quanto l'olio non ha avuto il tempo di refluire
nella relativa coppa.
4
1. Parcheggiare l'automobile in piano. È
importante attendere circa 5 minuti dallo
spegnimento del motore affinché l'olio
possa defluire nella coppa.
2. Estrarre l'asta di livello e asciugarla.
3. Infilare nuovamente l'asta di livello.
4. Estrarla e controllare il livello.
5. Se il livello è vicino al segno MIN, rabboccare 0,5 litri. Se il livello è molto inferiore
può essere necessaria una quantità maggiore.
6. Per ricontrollare il livello, guidare prima
l'automobile per un breve tragitto. Ripetere quindi i punti 1-4.
Non vale per i motori diesel a 4 cilindri da 2,0 L oppure a 5 cilindri, dotati di sensore elettronico di livello dell'olio. Tuttavia, vale per il motore B4204T7.
339
10 Manutenzione e assistenza
||
ATTENZIONE
IMPORTANTE
Non superare mai il segno MAX. Il livello
deve sempre essere compreso fra i segni
MAX e MIN per evitare danni al motore.
10
Se appare il messaggio di basso livello
dell'olio, rabboccare solo la quantità indicata, ad esempio 0,5 litri.
NOTA
ATTENZIONE
Prestare attenzione a non rovesciare olio
sul collettore di scarico caldo. Pericolo di
incendio.
Motore con sensore elettronico di
livello dell'olio, 4 cil. 2,0 L5
Messaggio e grafico sul display. Il display sinistro
mostra il quadro strumenti digitale e quello
destro il quadro strumenti analogico.
Messaggio
Livello dell'olio motore
Il livello dell'olio si controlla con l'asta elettronica di livello dell'olio con rotella a motore
spento, vedere Uso del menu - quadro strumenti (p. 106).
ATTENZIONE
Tubo di rifornimento.6
Non occorre ripristinare il livello dell'olio
motore finché non viene visualizzato il relativo
messaggio sul display, vedere figura
seguente.
5
6
340
Se viene visualizzato il messaggio Olio
rich. assistenza, rivolgersi a un riparatore. Il livello dell'olio potrebbe essere
troppo alto.
Non vale per il motore B4204T7, vedere il paragrafo precedente "Motore con asta di livello dell'olio".
I motori con sensore elettronico di livello dell'olio sono sprovvisti dell'asta di livello.
Il sistema non rileva immediatamente le
variazioni di livello in caso di rabbocco o
spurgo dell'olio. L'automobile deve aver
percorso circa 30 km ed essere rimasta
ferma per almeno 2 ore a motore spento e
in piano affinché il livello dell'olio visualizzato sia corretto.
ATTENZIONE
Prestare attenzione a non rovesciare olio
sul collettore di scarico caldo. Pericolo di
incendio.
Misurazione del livello dell'olio, 4 cil. 2,0
L
Per controllare il livello dell'olio, procedere
come segue.
1. Portare la chiave in posizione II, Posizioni
della chiave - funzioni per i diversi livelli
(p. 74).
10 Manutenzione e assistenza
2. Portare la rotella sulla leva sinistra del
volante in posizione Livello olio.
> Vengono visualizzate le informazioni
sul livello dell'olio motore.
Motore con sensore elettronico di
livello dell'olio, 5 cil. diesel
10
Per maggiori informazioni sull'uso del
menu, vedere Uso del menu - quadro
strumenti (p. 106).
NOTA
Se non sono soddisfatte le condizioni per
la misurazione del livello dell'olio (tempo
dallo spegnimento del motore, inclinazione
dell'automobile, temperatura esterna ecc.),
viene visualizzato il messaggio Non
disponibile. Questo non indica la presenza di anomalie nei sistemi dell'automobile.
Tubo di rifornimento.7
Non occorre ripristinare il livello dell'olio
motore finché non viene visualizzato il relativo
messaggio sul display, vedere figura
seguente.
Messaggio e grafico sul display. Il display sinistro
mostra il quadro strumenti digitale e quello
destro il quadro strumenti analogico.
Messaggio
Livello dell'olio motore
Il livello dell'olio si controlla con l'asta elettronica di livello dell'olio con rotella a motore
spento, vedere Uso del menu - quadro strumenti (p. 106).
ATTENZIONE
Se viene visualizzato il messaggio Olio
rich. assistenza, rivolgersi a un riparatore. Il livello dell'olio potrebbe essere
troppo alto.
7
I motori con sensore elettronico di livello dell'olio sono sprovvisti dell'asta di livello.
}}
341
10 Manutenzione e assistenza
||
IMPORTANTE
10
Se viene visualizzato il messaggio Basso
livello olio Rabb. 0,5 litri, rabboccare
solo 0,5 litri.
NOTA
Il sistema rileva il livello dell'olio solo
durante la guida. Il sistema non rileva
immediatamente le variazioni di livello in
caso di rabbocco o spurgo dell'olio. L'automobile deve percorrere circa 30 km per
visualizzare il livello dell'olio corretto.
ATTENZIONE
Misurazione del livello dell'olio, 5 cil.
diesel
Per controllare il livello dell'olio, procedere
come segue.
1. Portare la chiave in posizione II, Posizioni
della chiave - funzioni per i diversi livelli
(p. 74).
2. Portare la rotella sulla leva sinistra del
volante in posizione Livello olio.
> Vengono visualizzate le informazioni
sul livello dell'olio motore.
Per maggiori informazioni sull'uso del
menu, vedere Uso del menu - quadro
strumenti (p. 106).
Non rabboccare olio se viene visualizzato il
livello (3) o (4), vedere figura di seguito. Il
livello deve sempre essere compreso fra i
segni MAX e MIN per evitare danni al
motore.
ATTENZIONE
Prestare attenzione a non rovesciare olio
sul collettore di scarico caldo. Pericolo di
incendio.
I numeri 1-4 indicano il livello di riempimento.
Non rabboccare olio se è visualizzato il livello di
riempimento (3) o (4). Il livello di riempimento
raccomandato è il 4. Messaggio e grafico sul
display. Il display sinistro mostra il quadro strumenti digitale e quello destro il quadro strumenti
analogico.
342
Relative informazioni
•
Olio motore - generalità (p. 338)
10 Manutenzione e assistenza
Liquido refrigerante - livello
Il liquido refrigerante raffredda il motore a
scoppio alla temperatura di esercizio corretta.
Il calore trasferito dal motore al liquido refrigerante può essere utilizzato per riscaldare l'abitacolo.
Il livello del liquido refrigerante deve essere
compreso tra i segni MIN e MAX del serbatoio di espansione.
Controllo del livello e rabbocco
ATTENZIONE
Un contenuto elevato di cloro, cloruri e
altri sali può corrodere l'impianto di
raffreddamento.
•
Per le quantità e gli standard relativi alla qualità dell'acqua, vedere Liquido refrigerante tipo e quantità (p. 393).
Volvo raccomanda di utilizzare sempre
un refrigerante con agente anticorrosivo.
•
La miscela del refrigerante deve sempre essere costituita dal 50% di acqua
e dal 50% di refrigerante.
Controllare regolarmente il liquido
refrigerante
•
Miscelare il liquido refrigerante con
acqua potabile di qualità approvata. In
caso di dubbi sulla qualità dell'acqua,
utilizzare un liquido refrigerante premiscelato raccomandato da Volvo.
•
In sede di sostituzione di liquido refrigerante/componenti dell'impianto di
raffreddamento, risciacquare l'impianto con acqua potabile di qualità
approvata o con liquido refrigerante
premiscelato.
•
Il motore deve funzionare sempre con
l'impianto di raffreddamento riempito
correttamente. In caso contrario
potrebbe surriscaldarsi, con il conseguente rischio di danni (crepe) nella
testata.
Il livello deve essere compreso tra i segni
MIN e MAX del serbatoio di espansione. Se
l'impianto non è ben riempito, possono verificarsi surriscaldamenti, con il conseguente
rischio di danni al motore.
Per il rabbocco, seguire le istruzioni riportate
sulla confezione. È importante dosare le
quantità di refrigerante e acqua in base al
clima. Non rabboccare mai soltanto con
acqua. Il rischio di congelamento sussiste sia
in caso di quantità insufficiente che eccessiva
di refrigerante.
IMPORTANTE
•
Il refrigerante può essere molto caldo. Se
si deve eseguire il rabbocco a motore
caldo, svitare il tappo del serbatoio di
espansione lentamente in modo da eliminare la sovrappressione.
10
343
10 Manutenzione e assistenza
Olio di freni e frizione - livello
10
Rabbocco
Il livello dell'olio di freni e frizione deve essere
compreso tra i segni MIN e MAX del serbatoio.
Olio del servosterzo - livello
Il livello dell'olio del servosterzo deve essere
compreso tra i segni MIN e MAX. Non
occorre sostituire l'olio.
Controllo del livello
L'olio di freni e frizione utilizza lo stesso serbatoio. Il livello deve essere compreso tra i
segni MIN e MAX all'interno del serbatoio.
Controllare il livello regolarmente.
Sostituire l'olio dei freni ogni due anni oppure
ogni due tagliandi.
Per le quantità e il tipo di olio dei freni raccomandato, vedere Olio dei freni - tipo e quantità (p. 396). L'olio deve essere cambiato
ogni anno nelle automobili utilizzate in condizioni che richiedono frenate energiche e frequenti, ad esempio nella guida in montagna o
in climi tropicali con umidità elevata.
ATTENZIONE
Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nel
relativo serbatoio, rabboccare olio dei freni
prima di proseguire la guida. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per verificare il motivo della
perdita dell'olio dei freni.
Il serbatoio dell'olio è collocato sul lato conducente.
Il serbatoio dell'olio è situato sotto la copertura che separa la zona fredda del vano
motore. Per accedere al tappo del serbatoio
occorre rimuovere prima il tappo rotondo.
Aprire il tappo collocato sulla copertura
ruotandolo.
Svitare il tappo del serbatoio e rabboccare olio. Il livello deve essere compreso
tra i segni MIN e MAX all'interno del serbatoio.
IMPORTANTE
Ricordare di montare il tappo.
344
IMPORTANTE
Durante il controllo, pulire l'area adiacente
il serbatoio dell'olio del servosterzo. Non
aprire il tappo.
Controllare il livello in occasione di ogni
tagliando. Non è necessario effettuare il cambio d'olio. Il livello deve essere compreso tra i
segni MIN e MAX. Per il tipo di olio raccomandato, vedere Olio servosterzo - tipo (p.
396).
10 Manutenzione e assistenza
NOTA
In caso di anomalie al servosterzo o se il
motore è spento e occorre trainare l'automobile, è comunque possibile sterzare.
Climatizzatore - ricerca dei guasti e
riparazione
Assistenza e riparazione del climatizzatore
devono essere effettuate esclusivamente da
un riparatore autorizzato.
È possibile sostituire le lampadine a incandescenza. Per la sostituzione delle lampadine
LED e Bi-Xeno, rivolgersi a un riparatore.
Il climatizzatore contiene una sostanza tracciante fluorescente. Utilizzare una luce ultravioletta per la ricerca di eventuali perdite.
Tutte le lampadine a incandescenza sono
elencate (p. 353). Le lampadine a incandescenza e le luci speciali, ad esempio le lampadine LED8, che devono essere sostituite
esclusivamente presso un riparatore sono:
Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo.
•
•
Ricerca dei guasti e riparazione
ATTENZIONE
Il climatizzatore contiene refrigerante
R134a in pressione. Assistenza e riparazione dell'impianto devono essere effettuate esclusivamente da un riparatore
autorizzato.
Relative informazioni
•
8
Sostituzione delle lampadine
Programma di assistenza Volvo (p. 333)
•
•
•
Lampadine dei fari Active Xenon - ABL
Luci diurne/di posizione/parcheggio anteriori
Luci di ingombro laterale anteriori
Luci in curva
Indicatori di direzione laterali, specchi
retrovisori esterni
•
Illuminazione di sicurezza, specchi retrovisori esterni
•
Illuminazione interni, eccetto le luci di cortesia anteriori
•
•
•
•
10
Luce cassetto portaoggetti
Luci di posizione/parcheggio posteriori
Luci di ingombro laterale posteriori
Indicatori di direzione posteriori.
LED (Light Emitting Diode)
345
10 Manutenzione e assistenza
||
ATTENZIONE
10
La sostituzione delle lampadine dei fari
Xenon deve essere effettuata da un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. I fari Xenon richiedono particolare cautela poiché sono dotati di gruppo
ad alta tensione.
ATTENZIONE
La chiave deve trovarsi in posizione 0
durante la sostituzione delle lampadine,
vedere Posizioni della chiave - funzioni per
i diversi livelli (p. 74).
IMPORTANTE
Non toccare il vetro delle lampadine a
incandescenza con le dita. I grassi presenti
sulle dita vengono vaporizzati dal calore
delle lampadine e il riflettore si sporca e si
danneggia.
NOTA
Se il messaggio di errore permane dopo
che la lampadina a incandescenza difettosa è stata sostituita, si raccomanda di
rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
346
NOTA
All'interno del vetro delle luci esterne come
fari, fendinebbia e luci posteriori può talvolta formarsi condensa. Il fenomeno è
normale, tutte le luci esterne sono in grado
di eliminare la condensa dopo essere state
accese per un certo periodo.
Relative informazioni
•
Sostituzione delle lampadine - fari (p.
346)
•
Sostituzione delle lampadine - posizione
delle lampadine posteriori (p. 351)
•
Sostituzione delle lampadine - luci dello
specchietto di cortesia (p. 352)
•
Sostituzione delle lampadine - illuminazione del bagagliaio (p. 352)
•
Sostituzione delle lampadine - luce della
targa (p. 352)
Sostituzione delle lampadine - fari
Tutte le lampadine a incandescenza dei fari si
sostituiscono dopo aver smontato ed estratto
l'intero faro attraverso il vano motore.
Rimozione dei fari
Portare la chiave in posizione 0, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli
(p. 74).
Estrarre i perni di bloccaggio del faro.
Estrarre il faro in linea retta.
IMPORTANTE
Tirare solo il connettore, non il cavo.
10 Manutenzione e assistenza
In sede di montaggio, verificare che il perno
di bloccaggio lungo sia inserito correttamente
in entrambi gli occhielli.
Sostituzione delle lampadine coperture di lampadine degli
abbaglianti/anabbaglianti
1. Collegare il connettore. Si deve sentire un
"clic".
Le lampadine degli abbaglianti/anabbaglianti
sono raggiunte staccando la copertura grande
del proiettore.
2. Rimontare il faro e i perni di bloccaggio.
Controllare che siano fissati correttamente.
Scollegare il connettore del faro premendo il fermaglio con il pollice.
Estrarre contemporaneamente il connettore con l'altra mano.
5. Estrarre il faro e posizionarlo su una
superficie morbida per evitare di graffiare
il vetro.
6. Sostituire la lampadina interessata.
Montaggio dei fari
10
3. Controllare il funzionamento dei fari.
Collegare e fissare correttamente il faro prima
di accendere i fari o inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione.
Relative informazioni
•
•
•
Sostituzione delle lampadine (p. 345)
Sostituzione delle lampadine - coperture
di lampadine degli abbaglianti/anabbaglianti (p. 347)
Lampadine - specifiche (p. 353)
Prima di iniziare la sostituzione delle lampadine, vedere Sostituzione delle lampadine fari (p. 346).
1. Svitare le quattro viti della copertura con
un attrezzo per Torx, dimensione T20 (1).
Esse non devono essere svitate completamente. (3 - 4 giri sono sufficienti.)
2. Spostare la copertura a lato.
3. Rimuovere la copertura.
Rimontare la copertura nell'ordine inverso.
347
10 Manutenzione e assistenza
||
Sostituzione delle lampadine - fari (p. 346)
Sostituzione delle lampadine anabbaglianti
Sostituzione delle lampadine - anabbaglianti (p. 348)
La lampadina dell'anabbagliante è situata dietro la copertura grande del faro.
Relative informazioni
•
•
10
•
•
Sostituzione delle lampadine - abbaglianti
(p. 349)
Sostituzione delle lampadine - abbaglianti
supplementari (p. 349)
NOTA
Vale per le automobili con fari alogeni.
1. Staccare il faro (p. 346).
2. Rimuovere la copertura (p. 347).
3. Scollegare il connettore dalla lampadina.
4. Staccare la lampadina premendo il portalampadina verso il basso.
5. Inserire la nuova lampadina nell'attacco e
fissarla a scatto. Può essere fissata solo
in un modo.
Rimontare i componenti nell'ordine inverso.
348
Relative informazioni
•
Lampadine - specifiche (p. 353)
10 Manutenzione e assistenza
Sostituzione delle lampadine abbaglianti
La lampadina dell'abbagliante è situata dietro
la copertura grande del faro.
NOTA
Vale per le automobili con fari alogeni.
Relative informazioni
•
Lampadine - specifiche (p. 353)
Sostituzione delle lampadine abbaglianti supplementari
La lampadina dell'abbagliante supplementare
è situata dietro la copertura grande del faro.
NOTA
Vale per le automobili con fari allo xeno*.
1. Staccare il faro (p. 346).
1. Staccare il faro (p. 346).
2. Rimuovere la copertura (p. 347).
2. Rimuovere la copertura (p. 347).
3. Svitare la lampadina in senso antiorario
ed estrarla in linea retta.
3. Scollegare il connettore dalla lampadina a
incandescenza.
4. Scollegare il connettore dalla lampadina.
4. Staccare il portalampada tirandolo in
linea retta.
5. Sostituire la lampadina a incandescenza,
inserirla nell'attacco e fissarla girandola in
senso orario. Può essere fissata solo in
un modo.
Rimontare i componenti nell'ordine inverso.
10
5. Sostituire la lampadina a incandescenza
e inserirla nell'attacco. Può essere fissata
solo in un modo.
Rimontare i componenti nell'ordine inverso.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
349
10 Manutenzione e assistenza
||
Relative informazioni
•
10
Lampadine - specifiche (p. 353)
Sostituzione delle lampadine indicatori di direzione anteriori
La lampadina dell'indicatore di direzione è
situata dietro la copertura piccola del faro.
1. Staccare il faro (p. 346).
2. Svitare il portalampada in senso antiorario.
3. Tirare il portalampadina per estrarre la
lampadina a incandescenza.
4. Rimuovere la lampadina a incandescenza
difettosa premendola e svitandola in
senso antiorario.
5. Installare una nuova lampadina a incandescenza premendola e avvitandola in
senso orario.
6. Rimontare il portalampada e avvitarlo in
senso orario.
Rimontare i componenti nell'ordine inverso.
350
Relative informazioni
•
Lampadine - specifiche (p. 353)
10 Manutenzione e assistenza
Sostituzione delle lampadine - luci
posteriori
Luci di arresto e retromarcia
Le lampadine di indicatori di direzione posteriori, retronebbia e luci di retromarcia si sostituiscono dall'interno del bagagliaio.
Sostituzione delle lampadine posizione delle lampadine posteriori
La panoramica visualizza la posizione delle
lampadine posteriori.
10
Retronebbia
Le luci di arresto e di retromarcia si sostituiscono dall'interno del bagagliaio.
1. Aprire il pannello.
Luci di posizione/parcheggio (LED)/
ingombro laterale (LED)
2. Svitare il faro in senso antiorario.
1. Svitare il faro in senso antiorario.
3. Rimuovere la lampadina a incandescenza
difettosa premendola e svitandola in
senso antiorario.
2. Rimuovere la lampadina a incandescenza
difettosa premendola e svitandola in
senso antiorario.
4. Installare una nuova lampadina a incandescenza premendola e avvitandola in
senso orario.
3. Installare una nuova lampadina a incandescenza premendola e avvitandola in
senso orario.
5. Rimontare il faro e avvitarlo in senso orario.
Il retronebbia è accessibile dietro il paraurti.
4. Rimontare il faro e avvitarlo in senso orario.
Relative informazioni
•
Sostituzione delle lampadine - posizione
delle lampadine posteriori (p. 351)
•
Lampadine - specifiche (p. 353)
Luci di arresto (p. 351)
Luce di retromarcia (p. 351)
Indicatore di direzione
Luci di arresto (LED)
Relative informazioni
•
•
Sostituzione delle lampadine (p. 345)
Lampadine - specifiche (p. 353)
351
10 Manutenzione e assistenza
Sostituzione delle lampadine illuminazione del bagagliaio
Sostituzione delle lampadine - luci
dello specchietto di cortesia
La luce della targa è situata sotto la maniglia
del portellone.
L'illuminazione del bagagliaio si trova nel portellone.
Le luci dello specchietto di cortesia sono
situate dietro le relative lenti.
Rimozione della lente della lampadina
G031942
10
Sostituzione delle lampadine - luce
della targa
1. Svitare le viti con un cacciavite.
2. Staccare delicatamente l'intero faro ed
estrarlo.
3. Montare una nuova lampadina.
4. Rimontare e avvitare l'intero faro.
Relative informazioni
•
Lampadine - specifiche (p. 353)
1. Inserire un cacciavite e fare leva leggermente per staccare l'alloggiamento lampadina.
2. Montare una nuova lampadina.
3. Controllare che la lampadina si accenda e
rimontare l'alloggiamento lampadina.
Relative informazioni
•
Lampadine - specifiche (p. 353)
1. Inserire un cacciavite sotto la lente della
lampadina e sollevare con cautela i fermi
sul bordo.
2. Staccare la lente della lampadina.
3. Sfilare la lampadina in linea retta con una
pinza a becchi e sostituirla. Attenzione non stringere eccessivamente con la
pinza. Il vetro della lampadina potrebbe
rompersi.
Montaggio della lente della lampadina
1. Rimontare la lente della lampadina.
2. Fissarla a pressione.
352
10 Manutenzione e assistenza
Relative informazioni
•
Lampadine - specifiche (p. 353)
Lampadine - specifiche
Le specifiche riguardano le lampadine a
incandescenza. Per la sostituzione delle lampadine LED e Bi-Xeno, rivolgersi a un riparatore.
Illuminazione
WA
Tipo
Luci di arresto
21
P21W LL
Luce di retromarcia
21
P21W LL
Retronebbia
21
H21W LL
Illuminazione
WA
Tipo
Anabbaglianti alogeni
55
H7 LL
A
Abbaglianti alogeni
65
H9
•
•
Abbaglianti supplementari, ABL
65
H9
Indicatori di direzione anteriori
24
PY24W
Luci di cortesia
anteriori
3
Attacco T10
W2,1x9,5d
Luce cassetto
portaoggetti
5
Attacco SV8.5
Lunghezza 43
mm
Luce dello specchietto di cortesia
2
Attacco T5
W2x4,6d
Illuminazione
bagagliaio
10
Attacco SV8.5
Lunghezza 43
mm
Luce della targa
5
C5W LL
10
Watt
Relative informazioni
•
Sostituzione delle lampadine (p. 345)
Sostituzione delle lampadine - posizione
delle lampadine posteriori (p. 351)
Sostituzione delle lampadine - luci dello
specchietto di cortesia (p. 352)
353
10 Manutenzione e assistenza
Spazzole dei tergicristalli
10
IMPORTANTE
Le spazzole tergicristallo rimuovono l'acqua
da parabrezza e lunotto. Insieme al liquido
lavacristalli, puliscono i cristalli e assicurano
una buona visibilità durante la guida.
Per sostituire le spazzole tergicristallo del
parabrezza, portarle in posizione di assistenza.
Posizione di assistenza
Prima di riportare i tergicristalli in posizione
di assistenza accertarsi che le spazzole
non siano bloccate dal ghiaccio.
1. Inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione9 e premere brevemente il pulsante START/STOP ENGINE
per attivare la posizione della chiave I.
Per maggiori informazioni sulle posizioni
della chiave, vedere Posizioni della chiave
- funzioni per i diversi livelli (p. 74).
2. Premere brevemente il pulsante START/
STOP ENGINE per ripristinare la posizione della chiave 0.
3. Entro 3 secondi, portare la leva destra del
volante verso l'alto e tenerla in questa
posizione per circa 1 secondo.
> I tergicristalli si attivano e si fermano in
posizione verticale.
Spazzole tergicristallo in posizione di assistenza.
Per consentire la sostituzione, il lavaggio o il
sollevamento (ad esempio quando si rimuove
il ghiaccio dal parabrezza), le spazzole tergicristallo devono trovarsi in posizione di assistenza.
9
354
I tergicristalli tornano nella posizione originaria premendo brevemente il pulsante START/
STOP ENGINE per attivare la posizione della
chiave I (oppure quando si avvia l'automobile).
Operazione non necessaria sulle automobili con funzione Keyless.
IMPORTANTE
Se i bracci dei tergicristalli sono stati sollevati dal parabrezza, devono essere riportati a contatto con esso prima di riassumere la posizione di partenza. In questo
modo si prevengono graffi alla vernice del
cofano.
Sostituzione delle spazzole dei
tergicristalli
10 Manutenzione e assistenza
1. Sollevare il braccio del tergilunotto.
2. Afferrare la parte interna della spazzola
(presso la freccia).
3. Girare in senso antiorario per utilizzare il
finecorsa della spazzola sul braccio del
tergicristallo come leva e staccare più
facilmente la spazzola.
Sollevare il braccio dei tergicristalli
quando si trova in posizione di assistenza. Premere il pulsante sull'attacco
dei tergicristalli ed estrarre tirando in direzione parallela al braccio dei tergicristalli.
Inserire la nuova spazzola dei tergicristalli
premendo finché non si sente un "clic".
Controllare che la spazzola sia fissata
correttamente.
4. Riportare il braccio dei tergicristalli a contatto con il parabrezza.
10
4. Inserire a pressione la nuova spazzola.
Controllare che sia fissata correttamente.
5. Abbassare il braccio del tergilunotto.
Pulizia
NOTA
Per la pulizia di spazzole tergicristallo e parabrezza, vedere Autolavaggio (p. 374).
Le spazzole dei tergicristalli sono di lunghezza diversa. La spazzola sul lato conducente è più lunga di quella sul lato passeggero.
IMPORTANTE
Controllare regolarmente le spazzole. La
mancata manutenzione riduce la durata
delle spazzole.
Sostituzione della spazzola del
tergilunotto
Relative informazioni
I tergicristalli tornano dalla posizione di assistenza nella posizione originaria premendo
brevemente il pulsante START/STOP
ENGINE per attivare la posizione della chiave
I (oppure quando si avvia l'automobile).
Liquido lavacristalli - rabbocco (p. 356)
G032770
•
355
10 Manutenzione e assistenza
10
Liquido lavacristalli - rabbocco
Batteria di avviamento
Il liquido lavacristalli si utilizza per pulire fari e
cristalli. In inverno, utilizzare liquido lavacristalli con antigelo.
La durata e le prestazioni della batteria sono
influenzate da numero di avviamenti, scaricamenti, stile di guida, condizioni di guida e climatiche ecc.
La batteria di avviamento è una normale batteria da 12 V.
•
Non scollegare mai la batteria a motore
acceso.
•
Controllare che i cavi della batteria siano
collegati e serrati correttamente.
ATTENZIONE
Utilizzare liquido lavacristalli con antigelo
in inverno in modo che il liquido non geli
nella pompa, nel serbatoio e nei flessibili.
Per le quantità, vedere Liquido lavavetri - tipo
e quantità (p. 396).
Relative informazioni
•
356
Spazzole dei tergicristalli (p. 354)
IMPORTANTE
Se non si procede come segue, la funzione di risparmio energetico dell'Infotainment potrebbe disattivarsi temporaneamente e/o il messaggio sul display informativo relativo al livello di ricarica della
batteria di avviamento potrebbe non
essere aggiornato dopo il collegamento
della batteria esterna o del caricabatterie:
•
La batteria di avviamento può sviluppare un gas altamente esplosivo. Una
scintilla, che potrebbe essere generata
collegando un cavo di avviamento in
modo errato, è sufficiente a far esplodere la batteria.
•
•
La batteria contiene acido solforico,
che in ragione dell'alto potere corrosivo può causare gravi lesioni.
Per le posizioni e le modalità di collegamento dei terminali dei cavi, vedere Avviamento ausiliario con batteria (p. 264).
•
Se l'acido solforico viene a contatto
con occhi, pelle o indumenti, risciacquare abbondantemente con acqua.
Se spruzzi di acido raggiungono gli
occhi, rivolgersi immediatamente a un
medico.
I lavacristalli e i lavafari utilizzano lo stesso
serbatoio.
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Utilizzare esclusivamente un caricabatterie
di tipo tradizionale per caricare la batteria
di avviamento.
Non utilizzare mai il terminale negativo
della batteria di avviamento dell'automobile per il collegamento di una batteria esterna o un caricabatterie: l'unico punto di massa consentito è il
telaio dell'automobile.
10 Manutenzione e assistenza
NOTA
Se la batteria si scarica più volte, la sua
durata diminuisce.
La durata della batteria è influenzata da
diversi fattori, fra cui le condizioni di guida
e climatiche. Poiché la sua capacità di
accensione diminuisce gradualmente nel
tempo, la batteria deve essere ricaricata se
l'automobile rimane inutilizzata a lungo o
viene utilizzata solo per tragitti brevi. Il
freddo intenso limita ulteriormente la capacità di accensione della batteria.
Per mantenere la batteria in buone condizioni, si raccomanda di utilizzare l'automobile per almeno 15 minuti alla settimana o
collegare la batteria a un caricabatterie
con ricarica di mantenimento automatica.
Mantenendo la batteria completamente
carica se ne garantisce la massima durata.
Relative informazioni
•
•
•
Batteria - spie
Evitare scintille e fiamme
libere.
Sulla batteria sono presenti spie informative e
di allarme.
Simboli sulla batteria
10
Usare occhiali protettivi.
Pericolo di esplosione.
Maggiori informazioni si
trovano nel manuale del
proprietario.
Consegnare a un centro
di raccolta autorizzato.
Conservare la batteria
fuori dalla portata dei
bambini.
NOTA
Batteria - spie (p. 357)
Le batterie esauste devono essere smaltite
nel rispetto dell'ambiente in quanto contengono piombo.
Batteria di avviamento - sostituzione (p.
358)
Batteria - Start/Stop (p. 359)
La batteria contiene
acido corrosivo.
Relative informazioni
•
Batteria di avviamento (p. 356)
357
10 Manutenzione e assistenza
Batteria di avviamento - sostituzione
10
Rimuovere la copertura posteriore svitandola di un quarto di giro e sollevandola.
La batteria di avviamento dell'automobile può
essere sostituita senza rivolgersi a un riparatore.
ATTENZIONE
Collegare e scollegare i cavi positivo e
negativo nella sequenza corretta.
La batteria di avviamento è una normale batteria da 12 V.
Smontaggio
Operazioni preliminari: Estrarre la chiave
telecomando dal blocchetto di accensione e
attendere almeno 5 minuti prima di toccare i
collegamenti elettrici per consentire all'impianto elettrico dell'automobile di memorizzare le informazioni necessarie alle centraline.
Scollegare il cavo negativo nero.
Collegare il cavo positivo rosso.
Staccare il flessibile di sfiato dalla batteria.
Svitare la vite che fissa il morsetto della
batteria.
Spostare la batteria a lato.
Sollevarla.
montaggio
Aprire i fermagli sulla copertura anteriore
e rimuoverla.
Staccare il profilo in gomma per sbloccare la copertura posteriore.
358
10 Manutenzione e assistenza
1. Sistemare la batteria nella relativa scatola.
2. Inserire la batteria e sistemarla lateralmente finché non tocca il bordo posteriore della scatola.
3. Serrare il morsetto che fissa la batteria.
4. Collegare il flessibile di sfiato.
> Controllare che sia collegato correttamente sia alla batteria che all'uscita
nella carrozzeria.
5. Collegare il cavo positivo rosso.
Batteria - Start/Stop
IMPORTANTE
Le automobili dotate di funzione Start/Stop
presentano due batterie da 12 V - una batteria
di avviamento più potente e una batteria ausiliaria che agevola la sequenza di accensione
della funzione Start/Stop.
In caso di sostituzione delle batterie su
automobili dotate di funzione Start/Stop si
devono utilizzare batterie di tipo AGM10.
NOTA
Per maggiori informazioni su Start/Stop,
vedere Start/Stop* (p. 273).
Per maggiori informazioni sulla batteria di
avviamento dell'automobile, vedere Avviamento ausiliario con batteria (p. 264) e Batteria di avviamento - specifica (p. 403).
6. Collegare il cavo negativo nero.
7. Fissare a pressione la copertura posteriore. (Vedere la sezione "Smontaggio"
sopra.)
8. Montare il profilo in gomma. (Vedere
"Smontaggio".)
9. Sistemare la copertura anteriore e fissarla
con i fermagli. (Vedere "Smontaggio".)
Batteria
Avviamento
Ausiliaria
Capacità
di avviamento a
freddoA,
CCA (A)
760
120
DimensioniB,
LxPxA
(mm)
Per maggiori informazioni sulla batteria di
avviamento dell'automobile, Impianto elettrico (p. 402).
Capacità
(Ah)
A
B
10
11
278×175×190
150×90×106
70
8
10
•
Maggiore è il consumo energetico dell'automobile (per climatizzatore/riscaldamento ecc.), più le batterie devono
essere cariche e maggiore è il consumo di carburante.
•
Quando la capacità della batteria di
avviamento è inferiore al livello minimo
consentito, la funzione Start/Stop si
disattiva.
La riduzione temporanea della funzione
Start/Stop a causa di un consumo energetico
elevato comporta:
•
Accensione automatica del motore11
senza che il conducente prema il pedale
della frizione (cambio manuale).
•
Accensione automatica del motore senza
che il conducente rilasci il pedale del
freno (cambio automatico).
Ai sensi della norma SAE.
Dimensioni max consentite.
Absorbed Glass Mat
L'accensione automatica avviene solamente con la leva selettrice in folle.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
359
10 Manutenzione e assistenza
||
Posizione delle batterie
IMPORTANTE
NOTA
Per garantire il funzionamento continuo
della funzione Start/Stop dopo il collegamento di una batteria esterna o di un caricabatterie, procedere come segue:
10
•
A: automobile con guida a sinistra. B: automobile
con guida a destra. (1) Batteria di avviamento12
(2) Batteria ausiliaria.
Se la batteria di avviamento è talmente
scarica da impedire l'accensione di tutte le
luci dell'automobile e delle normali utenze
elettriche ed è necessario accendere il
motore con una batteria esterna o un caricabatterie, la funzione Start/Stop si attiva
comunque. Il motore può spegnersi automaticamente ma, in tal caso, la batteria di
avviamento potrebbe non disporre di una
capacità sufficiente per consentire l'accensione automatica del motore con la funzione Start/Stop.
Non utilizzare mai il terminale negativo
della batteria di avviamento dell'automobile per il collegamento di una batteria esterna o un caricabatterie: l'unico punto di massa consentito è il
telaio dell'automobile.
Per le posizioni e le modalità di collegamento dei terminali dei cavi, vedere Avviamento ausiliario con batteria (p. 264).
Per garantire l'accensione automatica
dopo uno spegnimento automatico
occorre ricaricare prima la batteria. A una
temperatura esterna di +15°C, la batteria
deve essere ricaricata per almeno 1 ora. A
temperature esterne inferiori si raccomanda una ricarica di 3-4 ore. Si raccomanda di ricaricare la batteria con un caricabatterie esterno.
In genere, la batteria ausiliaria richiede la
stessa assistenza della batteria di avviamento. Per qualsiasi domanda o problema,
rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un
riparatore autorizzato Volvo.
Se non è possibile, si raccomanda di
disattivare temporaneamente la funzione
Start/Stop finché la batteria di avviamento
non è sufficientemente carica.
Per maggiori informazioni sulla ricarica
della batteria di avviamento, vedere Batteria di avviamento (p. 356).
Relative informazioni
•
12
360
Vedere Batteria di avviamento (p. 356) per una descrizione approfondita della batteria di avviamento.
Batteria - spie (p. 357)
10 Manutenzione e assistenza
Fusibili - generalità
Posizione delle basette
Per impedire che l'impianto elettrico dell'automobile venga danneggiato da cortocircuiti o
sovraccarichi, tutte le funzioni elettriche e i
componenti sono protetti da fusibili.
Se un componente elettrico o una funzione
non si attiva, è possibile che il fusibile del
componente sia stato esposto a sovraccarico
e sia bruciato. Se lo stesso fusibile brucia
ripetutamente, il difetto risiede nel componente. In tal caso, si raccomanda di rivolgersi
a un riparatore autorizzato Volvo per un controllo.
Sostituzione
1. Consultare lo schema dei fusibili per localizzare il fusibile.
Fusibili - bagagliaio (p. 370)
Fusibili - nella zona fredda del vano
motore (p. 372)
10
Posizione delle basette nelle automobili con
guida a sinistra. Nelle automobili con guida a
destra, le basette sotto il cassetto portaoggetti sono invertite.
2. Estrarre il fusibile e osservarlo di lato per
vedere se il filo curvo è bruciato.
Vano motore
Sotto il cassetto portaoggetti
3. In tal caso sostituirlo con un fusibile
nuovo dello stesso colore e amperaggio.
Sotto il cassetto portaoggetti
Vano di carico
ATTENZIONE
Non utilizzare mai un corpo estraneo o un
fusibile di amperaggio maggiore rispetto
alle specifiche in sede di sostituzione di un
fusibile. Sussiste il rischio di gravi danni
all'impianto elettrico e il pericolo di incendio.
•
•
Zona fredda del vano motore (solo Start/
Stop)
Relative informazioni
•
•
Fusibili - nel vano motore (p. 362)
•
Fusibili - nella centralina sotto il cassetto
portaoggetti (p. 368)
Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti (p.
366)
361
10 Manutenzione e assistenza
Fusibili - nel vano motore
I fusibili nel vano motore proteggono tra l'altro
i sistemi di motore e freni.
10
362
10 Manutenzione e assistenza
Generalità sui fusibili nel vano motore
All'interno della copertura è collocata una
pinza che semplifica la rimozione e l'installazione dei fusibili.
Posizioni (vedere tabella precedente)
Vano motore superiore
Vano motore anteriore
Vano motore inferiore
Tutti questi fusibili sono collocati nella scatola
nel vano motore. I fusibili in (C) sono collocati
sotto (A).
All'interno della copertura è collocata un'etichetta che illustra la posizione dei fusibili.
•
I fusibili 1-7 e 42-44 sono di tipo "Midi
Fuse" e devono essere sostituiti esclusivamente da un riparatore13.
•
I fusibili 8-15 e 34 sono di tipo "JCASE" e
dovrebbero essere sostituiti da un riparatore.13
•
13
I fusibili 16-33 e 35-41 sono di tipo "Mini
Fuse".
Funzionamento
A
Funzionamento
A
Fusibile principale per la centralina elettronica centrale
(CEM) sotto il cassetto portaoggettiA
50
Riscaldatore di parcheggio*
25
Ventola dell'abitacoloA
40
Fusibile principale per la centralina elettronica centrale
(CEM) sotto il cassetto portaoggetti
50
Parabrezza termico*, lato
destro
40
Pompa ABS
40
Valvole ABS
20
Fusibile principale per la centralina elettronica nel bagagliaioA
60
Lavafari*
20
60
Comando incidenza fari*, fari
Bi-Xeno attivi - ABL*
10
Fusibile principale per la
basetta portarelè/portafusibili
sotto il cassetto portaoggettiA
20
Fusibile principale per la
basetta portarelè/portafusibili
sotto il cassetto portaoggettiA
60
Fusibile principale per la centralina elettronica centrale
(CEM) sotto il cassetto portaoggetti
ABS
5
–
–
100
Sensibilità dello sterzo regolabile*
5
Riscaldatore supplementare
elettrico*A
40
Centralina motore, centralina
cambio automatico, airbag
10
Parabrezza termico*, lato sinistro
30
Ugelli lavacristalli elettroriscaldati*
10
Tergicristalli
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
10
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
363
10 Manutenzione e assistenza
||
10
364
Funzionamento
A
Funzionamento
A
Funzionamento
A
–
–
5
5
–
–
–
–
–
–
Relè di avviamentoA
30
Valvole (1,6 L benzina), debimetro (1,6 L, 4 cil. 2,0 LB), termostato (4 cil. 2,0 L benzinaB),
valvola EVAP (4 cil. 2,0 L benzinaB), valvola di raffreddamento del climatizzatore (4 cil.
2,0 L diesel), pompa di raffreddamento dell'EGR (4 cil. 2,0 L
diesel)
10
Comando luci
Bobina relè giunto magnetico
A/C (escl. 5 cil. diesel), bobina
relè pompa del liquido refrigerante (1,6 L benzina Start/
Stop), bobine relè basetta nella
zona fredda del vano motore
(Start/Stop)
Relè lavacristalli
5
10
20
Avvisatore acustico
15
Bobina relè principale sistema
di comando del motore, centralina motore (4 cil. 2,0 LB, 5-6
cil.)
10
Centralina motore (4 cil. 2,0
LB), bobine di accensione (5-6
cil. benzina), condensatore (6
cil.)
20
Debimetro (5 cil. diesel, 6 cil.),
valvole di regolazione (5 cil.
diesel), iniettori (5-6 cil. benzina), centralina motore (5 cil.
benzina, 6 cil.)
15
Luci supplementari*
Bobine di accensione (1,6 L
benzina, motore B4204T7),
centralina candelette (5 cil. diesel)
10
Centralina trasmissione
15
Centralina motore (benzina,
tranne 4 cil. 2,0 LC)
10
Giunto magnetico A/C (escl. 4
cil. 2,0 LC e 5 cil. diesel),
pompa del liquido refrigerante
ausiliaria (4 cil. 2,0 L diesel)
15
Centralina motore (1,6 L diesel,
5 cil. diesel)
15
Centralina motore (4 cil. 2,0 LB)
20
Giunto magnetico A/C (5-6 cil.),
valvole (1,6 L motore B4204T7,
5 cil., 6 cil.), centralina motore
(6 cil.), solenoidi (6 cil. senza
turbocompressore), motorini
collettore di induzione (6 cil.
senza turbocompressore),
debimetro (motore B4204T7, 5
cil. benzina), sensore di livello
dell'olio (5 cil. diesel)
Valvole (4 cil. 2,0 LB), pompa
dell'olio (4 cil. 2,0 L benzinaB),
sonda Lambda centrale (4 cil.
2,0 L benzinaB), sonda Lambda
posteriore (4 cil. 2,0 L diesel)
15
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
10 Manutenzione e assistenza
Funzionamento
A
Funzionamento
A
Sonde Lambda (1,6 L benzina,
motore B4204T7), sonda
Lambda (5 cil. diesel), centralina saracinesca radiatore (1,6
L diesel, 5 cil. diesel)
10
Pompa del liquido refrigerante
(4 cil. 2,0 L benzinaB)
50
Candeletta (diesel)
70
15
Ventola di raffreddamento (1,6
L, 4 cil. 2,0 L benzina, 5 cil.
benzina)
60
Sonda Lambda anteriore (4 cil.
2,0 LB), sonda Lambda posteriore (4 cil. 2,0 L benzinaB), valvola EVAP (5-6 cil. benzina),
sonde Lambda (5-6 cil. benzina)
Ventola di raffreddamento (6
cil., 4 cil. 2,0 L diesel, 5 cil. diesel)
80
Servosterzo
100
Bobine di accensione (4 cil. 2,0
L benzinaB)
15
A
Riscaldatore filtro diesel
20
B
C
Centralina saracinesca radiatore (5 cil. benzina)
5
Riscaldatore ventilazione
motore (5 cil. diesel), pompa
dell'olio cambio automatico (5
cil. diesel Start/Stop).
10
Giunto magnetico A/C (4 cil.
2,0 LB), centralina candelette (4
cil. 2,0 L diesel), pompa dell'olio (4 cil. 2,0 L diesel)
15
10
Nelle automobili con funzione Start/Stop, questo portafusibile è vuoto, vedere invece Fusibili - nella zona fredda del
vano motore (p. 372).
Non vale per il motore B4204T7.
Tuttavia, vale per il motore B4204T7.
Relative informazioni
•
Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti (p.
366)
•
Fusibili - nella centralina sotto il cassetto
portaoggetti (p. 368)
•
Fusibili - bagagliaio (p. 370)
365
10 Manutenzione e assistenza
Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti
10
I fusibili sotto il cassetto portaoggetti proteggono tra l'altro le funzioni Infotainment e dei
sedili.
Posizioni
366
Funzionamento
A
Fusibile principale per la centralina audio*, fusibile principale
per i fusibili 16-20: Infotainment
40
Lavavetri parabrezza; Lavavetri
lunotto
25
–
–
–
–
Funzionamento
A
Funzionamento
A
–
–
20
–
–
Pannello di comando nella portiera posteriore destra
15
Pannello di comando nella portiera posteriore sinistra
20
Presa da 12 V nel bagagliaio*
Pannello di comando portiera
del conducente
20
Keyless*
20
Pannello di comando nella portiera del passeggero anteriore
20
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
10 Manutenzione e assistenza
Funzionamento
A
Funzionamento
A
Sedile elettrocomandato lato
conducente*
20
Riscaldatore sedile posteriore
sinistro*
15
Supporto lombare elettrocomandato (Inscription)
Sedile elettrocomandato lato
passeggero*
–
20
Supporto lombare elettrocomandato (Inscription)
–
–
Centralina Infotainment,
schermoA
5
Centralina audio (amplificatori)*,
radio digitale*, TV*
10
Audio o Centralina SensusA
15
Telematica*, Bluetooth*
5
–
–
Tettuccio apribile*, illuminazione
del padiglione, sensore clima*,
motori con valvole a farfalla per
prese dell'aria
5
Presa da 12 V nel tunnel
15
Riscaldatore sedile posteriore
destro*
15
–
Riscaldatore sedile lato passeggero
15
Riscaldatore sedile lato conducente
15
Assistenza al parcheggio*, telecamera di parcheggio*, centralina rimorchio *
5
10
BLIS*
A
Centralina AWD*
15
Telaio attivo Four-C*
10
Alcuni modelli.
Relative informazioni
•
•
Fusibili - nel vano motore (p. 362)
•
•
Fusibili - bagagliaio (p. 370)
Fusibili - nella centralina sotto il cassetto
portaoggetti (p. 368)
Fusibili - nella zona fredda del vano
motore (p. 372)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
367
10 Manutenzione e assistenza
Fusibili - nella centralina sotto il
cassetto portaoggetti
10
I fusibili nella centralina sotto il cassetto portaoggetti proteggono tra l'altro le funzioni di
airbag e dell'allarme di collisione imminente.
Posizioni
Funzionamento
A
Tergilunotto
15
–
–
Funzionamento
Illuminazione abitacolo, pannello di comando alzacristalli
nella portiera conducente, apertura remota del portone del
garage*, sedili anteriori elettrocomandati*
A
7,5
Supporto lombare elettrocomandato (Inscription)
Quadro strumenti
368
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
5
Funzionamento
A
Regolatore elettronico della
velocità adattivo ACC*, allarme
di collisione imminente*
10
Illuminazione abitacolo, sensore
pioggia
7,5
Modulo del volante
7,5
Chiusura centralizzata sportello
del serbatoio
10
10 Manutenzione e assistenza
Funzionamento
A
Funzionamento
A
Volante elettroriscaldato*
15
15
Parabrezza termico*
15
Centralina Infotainment (Performance); Audio (Performance)
Luci di arresto
5
Sbloccaggio portellone
10
Tettuccio apribile*
20
Poggiatesta ripiegabile*
10
Immobilizer
5
Pompa del carburante
20
Sensore di movimento antifurto*, pannello comandi climatizzatore
5
Bloccasterzo
15
Sirena antifurto*; Presa diagnostica OBDII
5
–
–
Airbag
10
Allarme di collisione imminente*
5
Sensore pedale acceleratore;
funzione antiabbagliamento
specchio retrovisore interno*;
riscaldamento sedile posteriore*
7,5
10
Relative informazioni
•
•
Fusibili - nel vano motore (p. 362)
•
•
Fusibili - bagagliaio (p. 370)
Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti (p.
366)
Fusibili - nella zona fredda del vano
motore (p. 372)
Riscaldatore supplementare
elettrico*
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
369
10 Manutenzione e assistenza
Fusibili - bagagliaio
10
I fusibili nel bagagliaio proteggono tra l'altro le
funzioni del rimorchio e per la trazione elettrica.
La basetta si trova dietro il rivestimento sul lato sinistro.
Posizioni
Funzionamento
A
Freno di stazionamento elettrico
sinistro
30
Freno di stazionamento elettrico
destro
30
Lunotto termico
30
Presa 2 rimorchio*
370
15
Funzionamento
A
Funzionamento
A
Portellone elettrocomandato*
20
Presa 1 rimorchio*
40
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
–
–
Relative informazioni
•
•
Fusibili - nel vano motore (p. 362)
Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti (p.
366)
10 Manutenzione e assistenza
•
Fusibili - nella centralina sotto il cassetto
portaoggetti (p. 368)
•
Fusibili - nella zona fredda del vano
motore (p. 372)
10
371
10 Manutenzione e assistenza
Fusibili - nella zona fredda del vano
motore
10
I fusibili nella zona fredda del vano motore
sono presenti nelle automobili con funzione
Start/Stop.
Posizione dei fusibili per la funzione Start/Stop.
•
I fusibili A1 e A2 sono di tipo "MEGA
Fuse" e devono essere sostituiti esclusivamente da un riparatore14.
•
I fusibili 1-11 sono di tipo "Midi Fuse" e
devono essere sostituiti esclusivamente
da un riparatore14.
•
Il fusibile 12 è di tipo "Mini Fuse".
Posizioni
Funzionamento
Fusibile principale per la centralina elettronica nel vano
motore
Per maggiori informazioni su Start/Stop,
vedere Start/Stop* (p. 273).
14
372
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
A
175
Funzionamento
Fusibile principale per la centralina elettronica centrale
(CEM) sotto il cassetto portaoggetti, basetta portarelè/
portafusibili sotto il cassetto
portaoggetti, basetta nel bagagliaio
A
175
10 Manutenzione e assistenza
Funzionamento
A
Riscaldatore supplementare
elettrico*
100
Fusibile principale per la centralina elettronica centrale
(CEM) sotto il cassetto portaoggetti
50
Fusibile principale per la
basetta portarelè/portafusibili
sotto il cassetto portaoggetti
60
Fusibile principale per la
basetta portarelè/portafusibili
sotto il cassetto portaoggetti
60
Fusibile principale per la centralina elettronica nel bagagliaio
60
Ventola dell'abitacolo
40
–
–
–
–
Relè di avviamento
30
LED interno
50
Funzionamento
A
Batteria ausiliaria
70
Centralina elettronica centrale
(CEM) (tensione di riferimento
della batteria ausiliaria), punto
di ricarica batteria ausiliaria
15
10
Relative informazioni
•
•
Fusibili - nel vano motore (p. 362)
•
Fusibili - nella centralina sotto il cassetto
portaoggetti (p. 368)
•
Fusibili - bagagliaio (p. 370)
Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti (p.
366)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
373
10 Manutenzione e assistenza
Autolavaggio
10
Lavare l'automobile non appena si sporca.
Recarsi in una stazione di lavaggio dotata di
separatore olio. Utilizzare uno shampoo per
auto.
Lavaggio a mano
•
•
•
374
Rimuovere al più presto eventuale guano
presente sulla carrozzeria. Contiene
sostanze chimiche che danneggiano la
vernice, decolorandola molto velocemente. Per eliminare eventuali decolorazioni si raccomanda di rivolgersi a un
riparatore autorizzato Volvo.
Lavare il sottoscocca.
Lavare tutta l'automobile eliminando
completamente la sporcizia al fine di prevenire la formazione di graffi dovuti al
lavaggio. Non dirigere il getto d'acqua
sulle serrature.
•
All'occorrenza, utilizzare uno sgrassante a
freddo sulle superfici molto sporche.
Notare che, in tal caso, le superfici non
devono essere state riscaldate dal sole!
•
Lavare con una spugna e uno shampoo
per auto con abbondante acqua tiepida.
•
Lavare le spazzole dei tergicristalli con
acqua saponata tiepida o shampoo per
auto.
•
Asciugare l'automobile con una pelle di
daino morbida e pulita o con una spatola
asciugavetri. Evitando di lasciare asciugare le gocce d'acqua sotto una forte
luce solare si riduce il rischio di formazione di aloni difficili da rimuovere.
ATTENZIONE
Per il lavaggio del motore, rivolgersi sempre a un riparatore. Se il motore è caldo
sussiste il rischio di incendio.
IMPORTANTE
I fari sporchi hanno una funzionalità
ridotta. Pulirli regolarmente, ad esempio
durante il rifornimento di carburante.
Non utilizzare detergenti altamente corrosivi. Utilizzare esclusivamente acqua e una
spugna non abrasiva.
NOTA
All'interno del vetro delle luci esterne come
fari, fendinebbia e luci posteriori può talvolta formarsi condensa. Il fenomeno è
normale, tutte le luci esterne sono in grado
di eliminare la condensa dopo essere state
accese per un certo periodo.
Spazzole dei tergicristalli
Residui di asfalto, polvere e sale sulla spazzola tergicristallo nonché insetti, ghiaccio e
altri residui sul parabrezza riducono la durata
della spazzola.
In sede di pulizia:
- Portare le spazzole tergicristallo in posizione
di assistenza, vedere Spazzole dei tergicristalli (p. 354).
NOTA
Lavare regolarmente le spazzole tergicristallo e il parabrezza con acqua saponata
tiepida o shampoo per auto. Non utilizzare
solventi forti.
Lavaggio automatico
Il lavaggio automatico rappresenta un modo
veloce e facile per pulire l'automobile, ma le
spazzole non raggiungono tutti i punti dell'automobile. Per una pulizia migliore, si raccomanda di lavare l'automobile a mano.
NOTA
Nei primi mesi, lavare l'automobile esclusivamente a mano. Infatti, la vernice nuova è
più delicata.
Lancia ad alta pressione
Quando si utilizza una lancia ad alta pressione, eseguire delle passate mantenendo
una distanza di 30 cm fra l'ugello e tutte le
superfici esterne dell'automobile. Non dirigere
il getto d'acqua sulle serrature.
10 Manutenzione e assistenza
Controllo dei freni
IMPORTANTE
Non applicare la cera né lucidare le parti in
plastica e gomma.
ATTENZIONE
Dopo il lavaggio provare sempre il funzionamento dei freni, compreso il freno di stazionamento, per evitare che l'umidità e la
corrosione danneggino le pastiglie dei freni
compromettendone l'efficienza.
Se si applicano sgrassanti su plastica e
gomma, strofinare solo leggermente e
all'occorrenza. Utilizzare una spugna morbida.
La lucidatura dei profili lucidi può usurare
o danneggiare lo strato superficiale.
Premere leggermente di tanto in tanto il
pedale del freno, se si guida per lunghi tragitti
sotto la pioggia o nel fango. Il calore generato
dall'attrito riscalda e asciuga le pastiglie dei
freni. Procedere allo stesso modo in climi
molto umidi o freddi.
Cerchioni
Componenti esterni in plastica, gomma
e decorativi
Gli smacchiatori forti possono danneggiare la
superficie e macchiare i cerchioni in alluminio
cromati.
Per la pulizia e la cura dei componenti in plastica, gomma e decorativi verniciati, ad
esempio i profili lucidi, si raccomanda un
detergente speciale, disponibile presso i concessionari Volvo. Se si utilizzano detergenti
speciali, attenersi sempre alle istruzioni per
l'uso.
Non utilizzare prodotti lucidanti abrasivi.
Utilizzare esclusivamente i detergenti per cerchioni raccomandati da Volvo.
Relative informazioni
•
•
•
Lucidatura e applicazione di cera (p. 375)
Pulizia degli interni (p. 377)
Strato antipolvere e idrorepellente (p.
376)
Lucidatura e applicazione di cera
Lucidare e applicare la cera all'automobile
quando la vernice appare opaca o per proteggere la vernice.
Non occorre lucidare l'automobile nel primo
anno dopo l'acquisto. Tuttavia è possibile
applicare la cera anche in questo periodo di
tempo. Non applicare la cera né lucidare l'automobile alla luce solare diretta.
10
Lavare e asciugare l'automobile con molta
cura prima di lucidarla o applicare la cera.
Asportare le macchie di asfalto e bitume con
l'apposito smacchiatore o con acquaragia. Le
macchie più resistenti possono essere
rimosse con l'apposita pasta abrasiva fine
(smacchiante) per vernici.
Applicare prima il lucido, quindi una cera
liquida oppure solida. Seguire con cura le
istruzioni riportate sulla confezione. Molti prodotti contengono sia il lucido che la cera.
IMPORTANTE
Utilizzare esclusivamente i prodotti per il
trattamento della vernice raccomandati da
Volvo. Altri trattamenti per conservare, isolare, proteggere o rendere più brillante la
vernice e simili possono danneggiare la
vernice. La garanzia Volvo non copre
eventuali danni alla vernice dovuti a tali
trattamenti.
375
10 Manutenzione e assistenza
||
Relative informazioni
•
10
Autolavaggio (p. 374)
Strato antipolvere e idrorepellente
I finestrini sono trattati con uno strato superficiale che garantisce una visibilità ottimale
anche in caso di pioggia.
Strato antipolvere e idrorepellente*
Lo strato superficiale idrorepellente
è soggetto a naturale usura.
Cura:
•
Non utilizzare mai prodotti come cera per
automobili, sgrassanti o simili sui vetri in
quanto possono danneggiare le caratteristiche idrorepellenti.
•
In sede di pulizia, prestare attenzione a
non graffiare la superficie del vetro.
•
Per rimuovere il ghiaccio dai vetri senza
danneggiarli – utilizzare esclusivamente
raschietti in plastica.
•
Per mantenere le proprietà idrorepellenti,
si raccomanda un trattamento con un
prodotto speciale disponibile presso i
concessionari Volvo. Il trattamento deve
essere effettuato la prima volta dopo
3 anni, quindi ogni anno.
IMPORTANTE
Non utilizzare raschietti di metallo per
rimuovere il ghiaccio dai vetri. Utilizzare la
funzione di riscaldamento elettrico per
rimuovere il ghiaccio dagli specchi, vedere
Cristalli e specchi retrovisori - riscaldamento elettrico (p. 101).
376
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Relative informazioni
•
Autolavaggio (p. 374)
10 Manutenzione e assistenza
Antiruggine
Pulizia degli interni
L'automobile è stata sottoposta a un trattamento antiruggine accurato e completo in
fabbrica. Parti della carrozzeria sono in
lamiera galvanizzata. Il sottoscocca è protetto
da uno strato di agente antiruggine resistente
all'usura. Su traverse esposte, cavità, sezioni
chiuse e portiere è stato applicato uno strato
sottile di spray antiruggine.
Utilizzare esclusivamente detergenti e prodotti
automobilistici raccomandati da Volvo. Pulire
regolarmente seguendo le istruzioni fornite
con i prodotti automobilistici.
Controllo e manutenzione
La sporcizia e il sale antighiaccio possono
corrodere la carrozzeria, quindi è molto
importante tenere pulita l'automobile. Per
mantenere le proprietà antiruggine dell'automobile, controllarla e ritoccarla regolarmente.
Normalmente l'antiruggine non richiede interventi per circa 12 anni. In seguito, il trattamento deve essere effettuato a intervalli di
3 anni. Se l'automobile necessita di tali trattamenti, si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
Danni alla vernice (p. 379)
È importante passare l'aspirapolvere prima di
pulire con il detergente.
Tappetini e bagagliaio
Rimuovere i tappetini protettivi per pulirli
separatamente dal tappetino sul pavimento.
Rimuovere polvere e detriti con un aspirapolvere. Ogni tappetino protettivo si fissa con gli
appositi fermi.
- Afferrare il tappetino protettivo in corrispondenza dei fermi e sollevarlo in linea retta.
Per risistemare il tappetino protettivo, fissarlo
ai relativi fermi esercitando pressione.
ATTENZIONE
Prima di mettersi in marcia, controllare che
il tappetino protettivo del conducente sia
inserito e fissato saldamente nei pomelli
per evitare che rimanga impigliato accanto
o sotto i pedali.
Per le macchie sul tappetino del pianale, si
raccomanda di passare l'aspirapolvere e utilizzare un detergente speciale per tessuti.
Pulire i tappetini del pianale con i prodotti
raccomandati dal concessionario Volvo.
Macchie sul rivestimento in tessuto e
sul rivestimento del padiglione
Per non danneggiare le caratteristiche ignifughe del rivestimento, si raccomanda di utilizzare lo speciale detergente per tessuti disponibile presso i concessionari Volvo.
10
IMPORTANTE
Oggetti appuntiti e velcro potrebbero danneggiare il rivestimento in tessuto.
Macchie sugli interni in pelle
Gli interni in pelle Volvo sono trattati per conservare l'aspetto originario.
Nel tempo, gli interni in pelle invecchiano e
sviluppano un'affascinante patina. La pelle è
lavorata e trattata per mantenere a lungo le
proprie caratteristiche naturali. La pelle è protetta da uno strato superficiale che deve
essere pulito regolarmente per mantenere
inalterati aspetto e caratteristiche. Volvo offre
un prodotto completo per la pulizia e il trattamento degli interni in pelle che, se utilizzato
come descritto nelle istruzioni, consente di
mantenere la protezione dello strato superficiale della pelle. Tuttavia, dopo un certo
periodo di utilizzo, l'aspetto della pelle può
variare in misura maggiore o minore a
seconda della sua struttura superficiale. Ciò è
dovuto al naturale invecchiamento della pelle
e indica che essa è un prodotto naturale.
377
10 Manutenzione e assistenza
10
||
Per un risultato ottimale, Volvo raccomanda
di pulire gli interni e applicare la crema protettiva 1-4 volte all'anno (o più spesso all'occorrenza). Il kit Volvo Leather Care è disponibile
presso i concessionari Volvo.
IMPORTANTE
•
•
Alcuni indumenti colorati (ad esempio,
jeans e indumenti scamosciati) possono macchiare i rivestimenti.
Non utilizzare mai solventi forti.
Potrebbero danneggiare i rivestimenti
in tessuto, vinile e pelle.
Consigli per la pulizia degli interni in
pelle
1. Versare un po' di prodotto per la pulizia
della pelle su una spugna umida e produrre un'abbondante schiuma.
2. Rimuovere la sporcizia con leggeri movimenti circolari.
3. Tamponare accuratamente le macchie
con la spugna. Lasciare che la spugna
assorba le macchie. Non strofinare.
4. Pulire con carta da cucina o un panno e
lasciar asciugare bene la pelle.
Trattamento protettivo degli interni in
pelle
2. Lucidare con un telo o con carta assorbente.
1. Versare un po' di crema protettiva sul
panno e applicare uno strato sottile di
crema sulla pelle con leggeri movimenti
circolari.
Gruppo 3 (sporcizia secca, polvere)
2. Lasciare asciugare la pelle per 20 minuti
prima dell'utilizzo.
2. Stessa procedura del gruppo 1.
Ora la pelle presenta una protezione maggiore contro le macchie e i raggi UV.
Consigli per la pulizia del volante in
pelle
•
Rimuovere polvere e sporcizia con una
spugna morbida umida e sapone neutro.
•
La pelle deve respirare. Non installare mai
coperture in plastica sul volante in pelle.
•
Utilizzare oli naturali. Per un risultato
migliore, si raccomanda il detergente per
pelle Volvo.
Se il volante si macchia:
Gruppo 1 (inchiostro, vino, caffè, latte,
sudore e sangue)
–
Utilizzare un panno o una spugna morbidi. Preparare una soluzione di ammoniaca al 5%. (Per le macchie di sangue,
utilizzare una soluzione con 2 dl di acqua
e 25 g di sale.)
Gruppo 2 (grasso, olio, salse e cioccolato)
1. Stessa procedura del gruppo 1.
378
1. Rimuovere la sporcizia con una spazzola
morbida.
Macchie su componenti interni in
plastica, metallo e radica
Per la pulizia di superfici e componenti interni
si raccomanda di inumidire con acqua un
panno in fibre rinforzate o in microfibra,
disponibile presso i concessionari Volvo.
Non grattare o strofinare le macchie. Non utilizzare mai smacchiatori forti. Per le macchie
difficili, si può utilizzare il detergente speciale
disponibile presso i concessionari Volvo.
Cinture di sicurezza
Utilizzare acqua e detergente sintetico; uno
speciale detergente per tessuti è disponibile
presso i concessionari Volvo. Prima di riavvolgere la cintura, accertarsi che sia asciutta.
Relative informazioni
•
Autolavaggio (p. 374)
10 Manutenzione e assistenza
Danni alla vernice
Codice colore
La vernice riveste un ruolo importante nella
protezione dalla ruggine dell'automobile e
deve essere controllata regolarmente. I danni
più ricorrenti alla vernice sono scheggiature,
graffi e segni, ad esempio su bordi di parafanghi, portiere e paraurti.
Ritocco di piccoli danni alla vernice
come scheggiature e graffi
10
Ritocco di piccoli danni alla vernice
Per evitare la formazione di ruggine, riparare
immediatamente eventuali danni alla vernice.
•
primer15 - per paraurti rivestiti in plastica
ecc.è disponibile uno speciale primer di
adesione in bomboletta spray
•
Eventuali vernice base e vernice trasparente - sono disponibili in bomboletta
spray o penne di ritocco/stick16
•
•
nastro di mascheratura
G021832
Materiale
Codice della vernice dell'automobile
È importante utilizzare lo stesso colore. Per la
posizione dell'etichetta, vedere Denominazioni del tipo (p. 382).
tela smeriglio fine15.
Prima di iniziare l'intervento, lavare e asciugare l'automobile. La temperatura deve
essere superiore a 15°C.
1. Fissare un pezzo di nastro per carrozzai
sulla superficie danneggiata. Rimuovere
quindi il nastro in modo che gli eventuali
residui di vernice si stacchino.
Se il danno ha raggiunto la superficie
metallica (lamiera), è consigliabile applicare un primer. Se il danno interessa una
superficie plastica, per risultati ottimali si
consiglia l'utilizzo di uno speciale primer
di adesione. Applicare utilizzando il tappo
della bomboletta spray, quindi stendere
un velo sottile.
15
16
Seguire le istruzioni allegate alla confezione della penna di ritocco/stick.
}}
379
10 Manutenzione e assistenza
10
||
2. Prima della verniciatura, levigare l'area
interessata all'occorrenza (ad esempio se
vi sono bave) con una tela smeriglio
molto fine. Pulire accuratamente la superficie e lasciarla asciugare.
3. Mescolare bene il primer e applicarlo con
un pennello fine, un bastoncino o simile.
Concludere l'operazione applicando la
vernice base e la vernice trasparente,
quando il primer si è asciugato.
4. In caso di graffi, procedere come indicato
sopra, applicando il nastro protettivo
lungo il contorno della parte danneggiata
per proteggere la vernice che è rimasta
intatta.
NOTA
Se la scheggiatura non ha raggiunto la
lamiera e rimane uno strato di vernice
intatto, si possono applicare la vernice
base e la vernice trasparente direttamente
dopo aver pulito la superficie.
Relative informazioni
•
380
Antiruggine (p. 377)
SPECIFICHE
11 Specifiche
Denominazioni del tipo
Le informazioni identificative dell'automobile
(denominazione del tipo, numero di telaio
Posizione delle etichette
11
382
ecc.) sono riportate su un'etichetta nell'automobile.
11 Specifiche
Quando ci si rivolge al concessionario Volvo
circa la propria automobile o quando si ordinano accessori e ricambi, è importante indicare la denominazione del tipo di automobile,
il numero di telaio e il numero del motore.
Denominazione del tipo di automobile,
numero di telaio, pesi max consentiti,
codici per vernice e rivestimento e
numero di omologazione. L'etichetta è
visibile quando si apre la portiera posteriore destra.
Etichetta del riscaldatore di parcheggio.
Codice motore e numero di produzione
del motore.
NOTA
Le etichette illustrate nel manuale del proprietario non sono riproduzioni esatte di
quelle presenti sull'automobile. Scopo del
libretto è illustrarne indicativamente l'aspetto e la posizione sull'automobile. Le
informazioni specifiche per il proprio
modello sono riportate nelle etichette sull'automobile.
11
Relative informazioni
•
•
Pesi (p. 385)
Specifiche motore (p. 388)
Etichetta dell'olio motore.
Indicazione del tipo di cambio e numero
di serie.
Cambio manuale
Cambio automatico
Numero di serie dell'automobile. (VIN Vehicle Identification Number)
Sul libretto di immatricolazione sono riportate
maggiori informazioni sull'automobile.
383
11 Specifiche
Misure
La tabella illustra lunghezza, altezza ecc. dell'automobile.
11
384
Misure
mm
A
Passo
2774
F
Altezza di carico
B
Lunghezza
4644
G
Carreggiata anteriore
1632
C
Lunghezza di carico, pavimento, sedile posteriore ribaltato
H
Carreggiata posteriore
1586
I
Larghezza di carico, pavimento
1090
J
Larghezza
1891
D
Lunghezza di carico, pavimento
E
Altezza
1789
972
1713
Misure
mm
802
Misure
mm
K
Larghezza incl. specchi retrovisori
2120
L
Larghezza incl. specchi retrovisori ripiegati
1891
11 Specifiche
Pesi
Un'etichetta nell'automobile riporta il peso
complessivo max ecc.
Il peso a vuoto comprende conducente, serbatoio del carburante riempito al 90 % e
pieno di tutti gli oli e i liquidi.
ATTENZIONE
Le caratteristiche di guida dell'automobile
cambiano in base al carico e alla sua sistemazione.
Il peso dei passeggeri e degli optional montati
nonché la pressione sulla sfera (p. 386) (per il
collegamento di un rimorchio) limitano la
capacità di carico e non sono conteggiati nel
peso a vuoto.
Relative informazioni
•
Peso di traino e pressione sulla sfera (p.
386)
11
Carico max consentito = Peso complessivo Peso a vuoto.
NOTA
Il peso di servizio dichiarato si riferisce
all'automobile nella versione base, senza
attrezzature e optional. Di conseguenza, il
peso di ogni optional aggiunto riduce la
capacità di carico dell'automobile in
misura corrispondente.
Alcuni esempi di optional che riducono la
capacità di carico sono gli equipaggiamenti Kinetic/Momentum/Summum, oltre
a gancio di traino, portapacchi, box sul
tetto, impianto audio, luci supplementari,
GPS, riscaldatore a carburante, griglia protettiva, tappetini, copribagagliaio, sedili
elettrocomandati ecc.
Per conoscere il peso di servizio esatto
dell'automobile si consiglia di pesarla.
Per informazioni sulla posizione dell'etichetta,
vedere Denominazioni del tipo (p. 382).
Peso complessivo max
Peso max treno (automobile + rimorchio)
Carico max sull'assale anteriore
Carico max sull'assale posteriore
Equipaggiamento
Carico max: Vedere libretto di immatricolazione.
Carico max sul tetto: 100 kg.
385
11 Specifiche
Peso di traino e pressione sulla sfera
Il peso di traino e la pressione sulla sfera per
la guida con rimorchio possono essere rilevati
nelle tabelle.
11
386
Motore
Codice motoreA
Cambio
Tutti
Tutti
Tutti
T5
B4204T7
T5
Peso max rimorchio frenato
NOTA
Per i rimorchi di peso superiore a 1.800 kg
si raccomanda l'utilizzo di uno stabilizzatore per dispositivo di traino.
Peso max rimorchio con freni (kg)
Pressione max sulla sfera (kg)
0–1200
50
Automatico, MPS6
1800
90
B4204T11
Automatico, TG-81SC
1600
75
T5
B4204T15
Automatico, TG-81SC
1600
75
3.2 AWD
B6324S5
Automatico, TF-80SC
1800
90
T6
B4204T9
Automatico, TG-81SC
1800
90
T6 AWD
B6304T4
Automatico, TF-80SC
2000
90
D3
D5204T7
Manuale, M66
1600
75
D3
D5204T7
Automatico, TF-80SC
1600
75
D4
D4204T5
Manuale, M66
1800
90
D4
D4204T5
Automatico, TG-81SC
1800
90
D4 AWD
D5244T12
Manuale, M66
1800
90
D4 AWD
D5244T12
Automatico, TF-80SC
2000
90
D4 AWD
D5244T17
Manuale, M66
1800
90
11 Specifiche
Motore
Codice motoreA
Cambio
Peso max rimorchio con freni (kg)
Pressione max sulla sfera (kg)
D4 AWD
D5244T17
Automatico, TF-80SC
2000
90
D5 AWD
D5244T11
Manuale, M66
1800
90
D5 AWD
D5244T15
Automatico, TF-80SC
2000
90
Il codice motore, il numero componente e di produzione sono riportati sul motore, vedere Denominazioni del tipo (p. 382).
A
11
Peso max rimorchio non frenato
Peso max rimorchio senza freni (kg)
750
Pressione max sulla sfera (kg)
50
Relative informazioni
•
•
•
Pesi (p. 385)
Guida con rimorchio (p. 301)
Stabilizzatore rimorchio - TSA (p. 308)
387
11 Specifiche
Specifiche motore
Le specifiche del motore (potenza ed altro)
per le rispettive motorizzazioni possono
essere lette nella tabella.
11
388
NOTA
Non tutti i motori sono disponibili su tutti i
mercati.
11 Specifiche
Motore
Codice
motoreA
Potenza
Potenza
Coppia
(kW / giri/
min.)
(CV / giri/
min.)
(Nm / giri/min.)
Numero
cilindri
Alesaggio
(mm)
Corsa
(mm)
Cilindrata
(litri)
Rapporto di
compressione
T5
B4204T7
177/5500
240/5500
320/1800-5000
4
87,5
83,1
1,999
10,0:1
T5
B4204T11
180/5500
245/5500
350/1500-4800
4
82,0
93,2
1,969
10,8:1
T5
B4204T15
161/5500
220/5500
350/1500-4000
4
82,0
93,2
1,969
10,8:1
T6
B4204T9
225/5700
306/5700
400/2100-4500
4
82,0
93,2
1,969
10,3:1
T6 AWD
B6304T4
224/5600
304/5600
440/2100–4200
6
82,0
93,2
2,953
9,3:1
3.2 AWD
B6324S5
179/6400
243/6400
320/3200
6
84
96
3,192
10,8:1
D3
D5204T7
100/3500
136/3500
350/1500-2250
5
81,0
77
1,984
16,5:1
D4
D4204T5
133/4250
181/4250
400/1750-2500
4
82,0
93,2
1,969
15,8:1
D4 AWD
D5244T12
133/4000
181/4000
420/1500–2500
5
81,0
93,2
2,400
16,5:1
D4 AWD
D5244T17
120/4000
163/4000
420/1500–2500
5
81,0
93,2
2,400
16,5:1
D5 AWD
D5244T11B
158/4000
215/4000
420/1500–3250
5
81,0
93,15
2,400
16,5:1
D5 AWD
D5244T15C
158/4000
215/4000
440/1500-3000
5
81,0
93,15
2,400
16,5:1
A
B
C
11
Il codice motore, il numero componente e di produzione sono riportati sul motore, vedere Denominazioni del tipo (p. 382).
Cambio manuale
Cambio automatico
Relative informazioni
•
Liquido refrigerante - tipo e quantità (p.
393)
•
Olio motore - tipo e quantità (p. 391)
389
11 Specifiche
Olio motore - condizioni di marcia
sfavorevoli
IMPORTANTE
Per soddisfare i requisiti previsti per gli
intervalli di assistenza del motore, tutti i
motori sono rabboccati in fabbrica con
uno speciale olio motore sintetico. Questo
olio accuratamente selezionato garantisce
ottime caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità.
In caso di condizioni di guida sfavorevoli, la
temperatura e il consumo di olio possono
aumentare. Di seguito riportiamo alcuni
esempi di condizioni di guida sfavorevoli.
11
Controllare il livello dell'olio (p. 339) più
spesso in caso di guida su lunga percorrenza:
•
•
•
•
Gli intervalli di assistenza raccomandati
sono validi solo se si utilizza un olio
motore approvato. Utilizzare sempre un
olio del tipo prescritto sia in sede di rabbocco che di sostituzione per non compromettere le caratteristiche di durata,
accensione, consumo di carburante ed
ecologicità.
con roulotte o rimorchio
in zone montane
ad alta velocità
a temperature inferiori a -30 °C o superiori a +40 °C.
Quanto detto vale anche per i percorsi brevi a
basse temperature.
La garanzia Volvo non copre danni dovuti
all'utilizzo di olio motore di tipo e viscosità
diversi da quelli prescritti.
Scegliere un olio motore completamente sintetico in caso di condizioni di guida sfavorevoli. Ciò garantirà una maggiore protezione
del motore.
Volvo raccomanda:
Si raccomanda di affidare il cambio olio a
un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
•
390
Olio motore - tipo e quantità (p. 391)
Olio motore - generalità (p. 338)
11 Specifiche
Olio motore - tipo e quantità
Il tipo e la quantità di olio motore per le rispettive motorizzazioni possono essere letti nella
tabella.
Volvo raccomanda:
11
Motore
Codice motoreA
Tipo di olio
Capacità, incl. filtro dell'olio
(litri)
T6 AWD
B6304T4
Tipo di olio: ACEA A5/B5
circa 6,8
3.2 AWD
B6324S5
Viscosità: SAE 0W-30
circa 6,8
D3
D5204T7
circa 5,9
D4 AWD
D5244T12
circa 5,9
D4 AWD
D5244T17
circa 5,9
D5 AWD
D5244T11B
circa 5,9
D5 AWD
D5244T15C
circa 5,9
}}
391
11 Specifiche
||
Motore
Codice motoreA
Tipo di olio
Capacità, incl. filtro dell'olio
(litri)
11
T5
B4204T11
Castrol Edge Professional V 0W-20 o 0w20 VCC RBS0-2AE
circa 5,4
T5
B4204T15
circa 5,4
T6
B4204T9
circa 5,4
D4
D4204T5
circa 5,6
T5
B4204T7
Tipo di olio: ACEA A5/B5
Viscosità: SAE 5W-30
In caso di condizioni di guida sfavorevoli, utilizzare ACEA A5/B5 SAE 0W-30.
A
B
C
Il codice motore, il numero componente e di produzione sono riportati sul motore, vedere Denominazioni del tipo (p. 382).
Cambio manuale.
Cambio automatico.
Relative informazioni
392
•
Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 390)
•
Olio motore - controllo e rabbocco (p.
339)
circa 5,4
11 Specifiche
Liquido refrigerante - tipo e quantità
(litri)
Tipo prescritto: Refrigerante raccomandato
da Volvo miscelato con il 50% di acqua2,
vedere la confezione.
Capacità
MotoreA
(litri)
2
3.2 AWD
B6324S5
T6 AWD
B6304T4
D3
D5204T7
D4 AWD
D5244T12
D4 AWD
D5244T17
D5 AWD
D5244T15
D5 AWD
D5244T11
D4
D4204T5
8,9
Capacità
MotoreA
La tabella illustra la quantità di liquido refrigerante per ogni tipo di motore.
T5
B4204T11
T5
B4204T15
T6
B4204T9
T5
B4204T7
A
B
8,3 (8,7B)
10,5
11
Il codice motore, il numero componente e di produzione
sono riportati sul motore, vedere Denominazioni del tipo (p.
382).
Per le automobili con riscaldatore a carburante.
Relative informazioni
•
Liquido refrigerante - livello (p. 343)
8,9 (9,2B)
La qualità dell'acqua deve essere conforme allo standard STD 1285,1.
393
11 Specifiche
Olio cambio - tipo e quantità
Il tipo e la quantità raccomandati di olio del
cambio per le rispettive versioni di cambio
possono essere letti nella tabella.
Cambio manuale
Cambio manuale
M66
11
A
Capacità (litri)
circa 1,9
(1,45A)
Olio del cambio prescritto
BOT 350M3
Motore D4204T5.
NOTA
In condizioni di guida normali, l'olio del
cambio non deve essere sostituito. In caso
di guida in condizioni sfavorevoli può
essere tuttavia necessario sostituire l'olio.
Cambio automatico
Cambio automatico
394
Olio del cambio prescritto
MPS6
circa 7,3
BOT 341
TF-80SC
circa 7,0
AW1
TG-81SC
A
B
Capacità (litri)
Motori a benzina
Motori diesel
circa 6,6A
circa 7,5B
AW1
11 Specifiche
NOTA
In condizioni di guida normali, l'olio del
cambio non deve essere sostituito. In caso
di guida in condizioni sfavorevoli può
essere tuttavia necessario sostituire l'olio.
Relative informazioni
•
Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 390)
•
Denominazioni del tipo (p. 382)
11
395
11 Specifiche
11
Olio dei freni - tipo e quantità
Olio servosterzo - tipo
Liquido lavavetri - tipo e quantità
L'olio dei freni è il liquido usato in un sistema
frenante idraulico per trasmettere la potenza,
ad esempio dal pedale freno, mediante la
pompa freno, a uno o più servocilindri che a
loro volta agiscono su un freno meccanico.
L'olio servosterzo è il liquido usato nell'impianto servosterzo dell'auto.
Il liquido lavavetri è usato con i tergicristalli/
tergilunotto (p. 95) per mantenere puliti i cristalli dell'auto e garantire una buona visibilità
durante la guida.
Tipo prescritto: DOT 4
Relative informazioni
Volume: 0,6 litri
Relative informazioni
•
Olio di freni e frizione - livello (p. 344)
Tipo prescritto: WSS M2C204-A2 o prodotto
equivalente.
•
Olio del servosterzo - livello (p. 344)
Tipo prescritto: Liquido lavacristalli raccomandato da Volvo - con antigelo per climi
freddi e temperature inferiori al punto di congelamento.
Volume:
•
Automobili con pulizia dei proiettori: 6,5
litri.
•
Automobili senza pulizia dei proiettori:
4,5 litri.
Relative informazioni
•
•
396
Liquido lavacristalli - rabbocco (p. 356)
Spazzole dei tergicristalli (p. 354)
11 Specifiche
Serbatoio carburante - capacità
La capacità del serbatoio carburante per le
rispettive motorizzazioni può essere letta nella
tabella.
Motore
Capacità (litri)
Tipo prescritto
Motore a benzina
circa 70
Benzina: Carburante - benzina (p. 297)
Motore diesel
circa 70
Diesel: Carburante - gasolio (p. 297)
11
Relative informazioni
•
•
Rifornimento carburante (p. 295)
Specifiche motore (p. 388)
397
11 Specifiche
Consumo di carburante ed emissioni
di CO2
guida urbana
guida su strade extraurbana
Il consumo di carburante di un veicolo è
misurato in litri per 100 km e le emissioni di
CO2 in grammi per km.
guida mista
Spiegazione
11
g/km
litri/100 km
XC60
398
T5 (B4204T11)
–
–
–
–
–
–
T6 (B4204T9)
–
–
–
–
–
–
T6 AWD (B6304T4)
354
15,2
188
8,1
249
10,7
3.2 AWD (B6324S5)
322
13,8
176
7,6
229
9,9
D3 (D5204T7)
169
6,4
122
4,6
139
5,3
11 Specifiche
XC60
D3 (D5204T7)
207
7,9
131
5,0
159
6,0
D4 (D4204T5)
–
–
–
–
–
–
D4 (D4204T5)
–
–
–
–
–
–
D4 AWD (D5244T12)
158
6,0
128
4,9
139
5,3
D4 AWD (D5244T12)
222
8,5
139
5,3
169
6,4
D4 AWD (D5244T17)
158
6,0
128
4,9
139
5,3
D4 AWD (D5244T17)
222
8,5
139
5,3
169
6,4
D5 AWD (D5244T11)
158
6,0
128
4,9
139
5,3
D5 AWD (D5244T15)
222
8,5
139
5,3
169
6,4
11
}}
399
11 Specifiche
||
NOTA
I dati su consumi ed emissioni eventualmente mancanti sono riportati in un supplemento allegato.
11
I valori in tabella relativi a consumi di carburante ed emissioni si riferiscono ai cicli di
guida UE3 per un'automobile senza carico
(peso a vuoto) nella versione base e senza
dotazione supplementare. Il peso dell'automobile può aumentare a seconda dell'equipaggiamento. Questo fattore e il carico dell'automobile aumentano il consumo di carburante e le emissioni di anidride carbonica.
Il consumo di carburante può essere maggiore dei valori riportati in tabella per diversi
motivi. Alcuni esempi sono:
•
•
Stile di guida del conducente.
•
Velocità elevate, che aumentano la resistenza all'aria.
•
Qualità del carburante, condizioni stradali
e traffico, clima e stato dell'automobile.
3
400
Una combinazione di alcuni degli esempi
citati può aumentare notevolmente i consumi.
Per maggiori informazioni, vedere la legislazione di riferimento3.
Il consumo di carburante può variare notevolmente rispetto ai cicli di guida UE3 utilizzati
per la certificazione dell'automobile su cui si
basano i valori riportati nella tabella.
NOTA
Condizioni meteorologiche estreme e
guida con rimorchio o ad alta quota, in
combinazione con la qualità del carburante, influenzano le prestazioni dell'automobile.
Relative informazioni
•
•
Guida economica (p. 300)
Pesi (p. 385)
Se il cliente ha richiesto delle ruote più
grandi di quelle montate di serie nella versione base del modello, la resistenza
aumenta.
I dati ufficiali dichiarati sui consumi di carburante si basano su due cicli di guida standard in laboratorio ("cicli di guida UE") in conformità alle direttive EU Regulation no 692/2008, 715/2007 (Euro
5 / Euro 6) e UN ECE Regulation no 101. La legislazione riguarda i cicli di guida su strade urbane ed extraurbane. - Guida su strade urbane - La misurazione inizia all'avviamento a freddo del
motore. La guida è simulata. - Guida su strade extraurbane - Si effettuano accelerazioni e frenate a velocità comprese fra 0-120 km/h. La guida è simulata. - Le automobili con motore D4 AWD
oppure D5 AWD e cambio manuale a 6 marce si avviano in 2a. Come previsto dalla legge, il valore per la guida mista riportato in tabella è una combinazione di guida su strade urbane ed extraurbane. Emissioni di CO2 - Per calcolare le emissioni di anidride carbonica durante i due cicli di guida si effettua un prelievo dei gas di scarico. I gas vengono quindi analizzati per determinare le
emissioni di CO2.
11 Specifiche
Pneumatici - pressioni dei pneumatici
approvate
Le pressioni dei pneumatici approvate per le
rispettive motorizzazioni può essere letta nella
tabella.
XC60
Dimensioni dei pneumatici
Motore
NOTA
Non tutti i motori, i pneumatici e le relative
combinazioni sono disponibili su tutti i
mercati.
Velocità
(km/h)
235/65 R 17
Carico, 1 - 3 persone
Carico max
Pressione ECOA
Anteriore
Post.
Anteriore
Post.
Ant./post.
(kPa)B
(kPa)
(kPa)
(kPa)
(kPa)
0 – 160
240
240
270
270
270
160 +
240
240
270
270
–
max 80
420
420
420
420
–
11
235/60 R 18
Tutti i motori
235/55 R 19
255/45 R 20
Ruotino di scorta
A
B
Guida economica.
In alcuni Paesi è riportato il valore in bar di fianco al valore in Pascal: 1 bar = 100 kPa.
Relative informazioni
•
•
•
Pneumatici - dimensioni (p. 319)
Pneumatici - pressione (p. 323)
Denominazioni del tipo (p. 382)
401
11 Specifiche
Impianto elettrico
L'impianto elettrico è unipolare e utilizza telaio
e corpo motore come conduttori.
L'automobile presenta un alternatore dotato
di regolatore di tensione.
11
La capacità della batteria di avviamento
dipende dall'equipaggiamento dell'automobile.
IMPORTANTE
Nel caso di sostituzione della batteria, utilizzare sempre una batteria con capacità di
avviamento a freddo e capacità di riserva
pari a quelle della batteria originale (vedere
la decalcomania sulla batteria).
Relative informazioni
402
•
Batteria di avviamento - specifica (p.
403)
•
Batteria di avviamento - sostituzione (p.
358)
•
Batteria di avviamento (p. 356)
11 Specifiche
Batteria di avviamento - specifica
La batteria di avviamento è usata per azionare
il motorino di avviamento e per alimentare
altre utenze elettriche dell'auto.
Motore
A
Tensione (V)
Capacità di avviamento a freddo,
Capacità di riserva
CCA - Cold Cranking Amperes (A)
(minuti)
Benzina (Etanolo)
12
520–800
100–160
Diesel
12
700–800
135–160
Benzina/Diesel con funzione Start/Stop
12
760A
135
11
Una batteria di tipo AGM (Absorbed Glass Mat) deve essere usate nelle auto con funzione Start/Stop.
IMPORTANTE
Nel caso di sostituzione della batteria, utilizzare sempre una batteria con capacità di
avviamento a freddo e capacità di riserva
pari a quelle della batteria originale (vedere
la decalcomania sulla batteria).
Relative informazioni
•
Batteria di avviamento - sostituzione (p.
358)
•
Batteria di avviamento (p. 356)
NOTA
•
Le dimensioni della batteria di avviamento devono corrispondere a quelle
della batteria originale.
•
L'altezza della batteria di avviamento
varia a seconda delle dimensioni.
403
11 Specifiche
Omologazione - sistema chiave
telecomando
L'omologazione del sistema chiave telecomando può essere letta nella tabella.
Paese/Regione
Cina
Paese/
Regione
Sistema di bloccaggio standard
Paese/Regione
11
UE, Cina
Omologazione - sistema radar
L'omologazione del sistema radar può essere
letta nella tabella.
Singapore
Hong Kong
IDA: Infocomm Development
Authority of Singapore.
Brasile
Sistema di bloccaggio senza chiave
(Keyless drive)
Paese/Regione
UE
Corea
404
Relative informazioni
•
Chiave telecomando con stelo (p. 158)
Europa
Delphi Electronics &
Safety certifica che
L2C0038TR e L2C0049TR
sono conformi ai requisiti
essenziali e alle altre norme
applicabili come previsto
dalla direttiva 1999/5/CE.
All'occorrenza, la dichiarazione di conformità può
essere richiesta a Delphi
Electronics & Safety / One
Corporate Center / Kokomo,
Indiana 46904-9005 USA.
11 Specifiche
Relative informazioni
•
Sensore radar (p. 202)
11
405
11 Specifiche
Omologazione - Bluetooth®
L'omologazione per Bluetooth® può essere
letta nella tabella.
11
406
11 Specifiche
Dichiarazione di conformità (Declaration of Conformity)
Paese/
Regione
Paesi UE:
Paese di esportazione: Giappone
Produttore: Alpine Electronics Inc.
Tipo di attrezzatura: Unità
11
Bluetooth®
Per maggiori informazioni, visitare il sito http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/faq.htm#informing
}}
407
11 Specifiche
||
Paese/
Regione
11
408
Repubblica
Ceca:
Alpine Electronics, Inc. tímto prohlašuje, že tento Bluetooth® Module je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Danimarca:
Undertegnede Alpine Electronics, Inc. erklærer herved, at følgende udstyr Bluetooth® Module overholder de væsentlige krav og
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Germania:
Hiermit erklärt Alpine Electronics, Inc., dass sich das Gerät Bluetooth® Module in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Estonia:
Käesolevaga kinnitab Alpine Electronics, Inc. seadme Bluetooth® Module vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja
nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Regno
Unito:
Hereby, Alpine Electronics, Inc., declares that this Bluetooth® Module is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Spagna:
Por medio de la presente Alpine Electronics, Inc. declara que el Bluetooth® Module cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Grecia:
ΜΕ ΗΝ ΠΑΡΟ ΣΑ Alpine Electronics, Inc. ΗΛΩΝΕ Ο Bluetooth® Module Σ ΜΜΟΡΦΩΝΕ Α ΠΡΟΣ
ΑΠΑ ΗΣΕ Σ Α Σ ΛΟ ΠΕΣ ΣΧΕ
ΕΣ Α ΑΞΕ Σ ΗΣ Ο Η ΑΣ 1999/5/Ε .
Francia:
Par la présente Alpine Electronics, Inc. déclare que l'appareil Bluetooth® Module est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italia:
Con la presente Alpine Electronics, Inc. dichiara che questo Bluetooth® Module è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Lettonia:
Ar šo Alpine Electronics, Inc. deklarē, ka Bluetooth® Module atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to
saistītajiem noteikumiem.
Lituania:
Šiuo Alpine Electronics, Inc. deklaruoja, kad šis Bluetooth® Module atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos
nuostatas.
ΣΟ ΣΩ ΕΣ
11 Specifiche
Paese/
Regione
Paesi Bassi:
Hierbij verklaart Alpine Electronics, Inc. dat het toestel Bluetooth® Module in overeenstemming is met de essentiële eisen en de
andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malta:
Hawnhekk, Alpine Electronics, Inc., jiddikjara li dan Bluetooth® Module jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti
oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Ungheria:
Alulírott, Alpine Electronics, Inc. nyilatkozom, hogy a Bluetooth® Module megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Polonia:
Niniejszym Alpine Electronics, Inc. oświadcza, że Bluetooth® Module jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi
stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Portogallo:
Alpine Electronics, Inc. declara que este Bluetooth® Module está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da
Directiva 1999/5/CE.
Slovenia:
Alpine Electronics, Inc. izjavlja, da je ta Bluetooth® Module v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
Slovacchia:
Alpine Electronics, Inc. týmto vyhlasuje, že Bluetooth® Module spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Finlandia:
Alpine Electronics, Inc. vakuuttaa täten että Bluetooth® Module tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja
sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svezia:
Härmed intygar Alpine Electronics, Inc. att denna Bluetooth® Module står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav
och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Islanda:
Alpine Electronics, Inc. certifica che questo Bluetooth® Module è conforme ai requisiti essenziali e alle altre norme applicabili
come previsto dalla direttiva 1999/5/CE.
Norvegia:
Alpine Electronics, Inc. erklærer herved at utstyret Bluetooth® Module er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
11
}}
409
11 Specifiche
||
Paese/
Regione
Cina:
第十三条
进口和生产厂商在其产品的说明书或使用手册中,应刊印下述有关内容
1. 标明附件中所规定的技术指标和使用范围,说明所有控制
■ 使用频率
调整及开关等使用方法
2.4 - 2.4835 GHz
■ 等效全向辐射
率(EIRP)
天线增益
10dBi 时
≤100 mW 或≤20 dBm
①
11
■ 最大
率谱密度
■ 载频容限
■ 杂散发射(辐射)
•
•
•
•
•
天线增益
10dBi 时
率(对应载波±2.5 倍信道带宽以外)
≤-36 dBm / 100 kHz (30 - 1000 MHz)
≤-33 dBm / 100 kHz (2.4 - 2.4835 GHz)
≤-40 dBm / 1 MHz (3.4 - 3.53 GHz)
≤-40 dBm / 1 MHz (5.725 - 5.85 GHz)
≤-30 dBm / 1 MHz (其它 1 - 12.75 GHz)
2. 不得擅自更改发射频率
大发射
率(包括额外
3. 使用时不得对各种合法的无线电通信业
继续使用
4. 使用微
率无线电设备,必须忍
5. 不得在飞机和机场附近使用
410
≤20 dBm / MHz(EIRP) ①
20 ppm
装射频
产生有害干扰
各种无线电业
率放大器),不得擅自外接天线或改用其它发射天线
一旦发现有干扰现象时,应立即停止使用,并采
的干扰或工业
科学及医疗应用设备的辐射干扰
措施消除干扰后方可
11 Specifiche
Paese/
Regione
Taiwan:
低効率電波輻射性電機管理辧法第十条
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司
商號或使用者均不得擅自 變更頻率
加大功率或變更原設計之特性及功能
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時, 應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用
前項合法通信,指依電信法規定 作業之無線電通信 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波 輻射性電機設備
之干擾
11
}}
411
11 Specifiche
||
Paese/
Regione
Corea del
Sud:
제품 정보
Volvo Car Korea
신청자 코드: KCC-CMM-N25-IAM21L3, KCC-CMM-N25-IAM21L2 and KCC-CMM-N25-IAM21L1
제품 명: Bluetooth Audio Navigation Radio
11
모델 명: IAM2.1
산 날짜: March/2010
Alpine Electronics, Inc
Made in Japan
고객 정보
Volvo Car Korea
볼보자동차코리아
서울시 용산구 한남 2 동 726-173 볼보빌딩 4 층
볼보자동차 고객센터 1588-1777
http://www.volvocars.com/kr
사용자 주의사항
※당해 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다
412
11 Specifiche
Paese/
Regione
Emirati Arabi
Uniti:
11
Sudafrica:
Giamaica:
Approved for use in Jamaica SMA EI: IAM2.1
Tailandia:
This telecommunication equipment conforms to NTC technical requirement.
Oman
413
11 Specifiche
Licenze
Sensus software
11
414
This software uses parts of sources from
clib2 and Prex Embedded Real-time OS Source (Copyright (c) 1982, 1986, 1991,
1993, 1994), and Quercus Robusta (Copyright
(c) 1990, 1993), The Regents of the University
of California. All or some portions are derived
from material licensed to the University of
California by American Telephone and
Telegraph Co. or Unix System Laboratories,
Inc. and are reproduced herein with the
permission of UNIX System Laboratories, Inc.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following
conditions are met: Redistributions of source
code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer. Redistributions in binary form
must reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other
materials provided with the distribution.
Neither the name of the <ORGANIZATION>
nor the names of its contributors may be
used to endorse or promote products derived
from this software without specific prior
written permission. THIS SOFTWARE IS
PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS
AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
This software is based in part on the work of
the Independent JPEG Group.
This software uses parts of sources from
"libtess". The Original Code is: OpenGL
Sample Implementation, Version 1.2.1,
released January 26, 2000, developed by
Silicon Graphics, Inc. The Original Code is
Copyright (c) 1991-2000 Silicon Graphics,
Inc. Copyright in any portions created by third
parties is as indicated elsewhere herein. All
Rights Reserved. Copyright (C) [1991-2000]
Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved.
Permission is hereby granted, free of charge,
to any person obtaining a copy of this
software and associated documentation files
(the "Software"), to deal in the Software
without restriction, including without limitation
the rights to use, copy, modify, merge,
publish, distribute, sublicense, and/or sell
copies of the Software, and to permit persons
to whom the Software is furnished to do so,
subject to the following conditions: The
above copyright notice including the dates of
first publication and either this permission
notice or a reference to http://oss.sgi.com/
projects/FreeB/ shall be included in all copies
or substantial portions of the Software. THE
SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR
ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF
CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
ARISING FROM, OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR
THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE. Except as contained in this
notice, the name of Silicon Graphics, Inc.
shall not be used in advertising or otherwise
to promote the sale, use or other dealings in
this Software without prior written
authorization from Silicon Graphics, Inc.
11 Specifiche
This software is based in parts on the work of
the FreeType Team.
this product by VCC / or for as long as VCC
offers spare parts or customer support.
GNU Lesser General Public License (LGPL),
etc.
This software uses parts of SSLeay Library:
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young
([email protected]). All rights reserved
Portions of this product uses software
copyrighted © v2.4.3/2010 The
FreeTypeProject (www.freetype.org). All rights
reserved.
You have the right of acquisition,
modification, and distribution of the source
code of the GPL/LGPL software.
Combined Instrument Panel Software
Open Source Software Notice
This product uses certain free / open source
and other software originating from third
parties, that is subject to the GNU General
Public License version 2 and 3 (GPLv2/
GPLv3), GNU Lesser General Public License
version 3 (LGPLv3), The FreeType Project
License (“FreeType License”) and other
different and/or additional copyright licenses,
disclaimers and notices. The links how to
access the exact terms of GPLv2, GPLv3,
LGPLv3, and the other open source software
licenses, disclaimers, acknowledgements and
notices are provided to you below. Please
refer to the exact terms of the relevant
License, regarding your rights under said
licenses. Volvo Car Corporation (VCC) offers
to provide the source code of said free/open
source software to you for a charge covering
the cost of performing such distribution, such
as the cost of media, shipping and handling,
upon written request. Please contact your
nearest Volvo Dealer.
This offer is valid for a period of at least three
(3) years from the date of the distribution of
This product includes software under
following licenses:
GPL v2 : http://www.gnu.org/licenses/oldlicenses/gpl-2.0.html
•
•
•
Linux kernel (merge between MontaVista
2.6.31 kernel and kernel from
L2.6.31_MX51_ER_1007 BSP)
uBoot (based on v2009.08)
busybox (based on version 1.13.2.)
GCC runtime library exception: http://
www.gnu.org/licenses/gcc-exception.html
•
libgcc_s.so.1
LGPL v3: http://www.gnu.org/licenses/
lgpl.html
•
You may download Source Code from the
following website at no charge: http://
www.embedded-carmultimedia.jp/linux/oss/
download/TVM_8351_013
11
The website provides the Source Code "As
Is" and without warranty of any kind.
By downloading Source Code, you expressly
assume all risk and liability associated with
downloading and using the Source Code and
complying with the user agreements that
accompany each Source Code.
Please note that we cannot respond to any
inquiries regarding the source code.
DivX®
Libc.so.6, libpthread.so.0, Librt.so.1
The FreeType Project License: http://
www.freetype.org/FTL.TXT
•
libfreetype.so.6 (version 2.4.3)
Linux software
This product contains software licensed
under GNU General Public License (GPL) or
DivX Certified® to play DivX® video. DivX®,
DivX Certified® and associated logos are
}}
415
11 Specifiche
||
registered trademarks of DivX, Inc. and are
used under license. ABOUT DIVX VIDEO:
DivX® is a digital video format created by
DivX, Inc. This is an official DivX Certified
device that plays DivX video. Visit
www.divx.com for more information and
software tools to convert your files into DivX
video.
11
ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX
Certified® device must be registered in order
to play DivX Video-on-Demand (VOD)
content. To generate the registration code,
locate the DivX VOD section in the device
setup menu. Go to http://vod.divx.com with
this code to complete the registration
process and learn more about DivX VOD.
Covered by one or more of the following U.S.
Patents: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710;
7,519,274.
Gracenote® contratto dell'utente finale
Questo programma o questa unità contiene
un software di Gracenote, Inc. di Emeryville,
California, USA ("Gracenote"). Il software di
Gracenote ("software Gracenote") attiva questo programma per l'identificazione di dischi
e/o file e la raccolta di informazioni musicali fra cui nome, artista, brano e titolo ("dati Gracenote") - da server online o database integrati (denominati nel complesso "server Gracenote") nonché per l'esecuzione di altre
operazioni. È consentito utilizzare i dati Gracenote solamente secondo le funzioni per l'u-
416
tente finale previste per questo programma o
questa unità.
L'utente si impegna a utilizzare i dati Gracenote, il software Gracenote e i server Gracenote esclusivamente a fini personali e non
commerciali. L'utente si impegna a non
cedere, copiare, trasferire o inoltrare a terzi il
presente software Gracenote né questi dati
Gracenote. SI IMPEGNA INOLTRE A NON
UTILIZZARE O IMPIEGARE I DATI GRACENOTE, IL SOFTWARE GRACENOTE O I SERVER GRACENOTE IN MODI DIVERSI DA
QUELLI ESPRESSAMENTE CONSENTITI
NEL PRESENTE CONTRATTO.
L'utente è consapevole che, in caso di violazione di tali restrizioni, sarà revocato il diritto
non esclusivo di utilizzo di dati Gracenote,
software Gracenote e server Gracenote. In
caso di revoca della licenza, l'utente si impegna a interrompere l'utilizzo di dati Gracenote, software Gracenote e server Gracenote.
Gracenote è titolare unica dei diritti di tutti i
dati Gracenote, software Gracenote e server
Gracenote, inclusi i diritti di proprietà. Gracenote non è in alcun modo tenuta a versare
somme di denaro per le informazioni messe a
disposizione dall'utente. L'utente è consapevole che Gracenote, Inc. può rivendicare i
propri diritti derivanti dal presente contratto
impugnandoli direttamente contro l'utente a
proprio nome.
Il servizio Gracenote utilizza un identificatore
unico per la documentazione delle domande
a fini statistici. Lo scopo dell'attribuzione
casuale di un identificatore numerico è consentire al servizio Gracenote di prendere in
considerazione le domande senza acquisire
alcun dato dell'utente. Ulteriori informazioni
sono riportate sulla pagina web della politica
relativa alla privacy di Gracenote per il servizio Gracenote.
Il software Gracenote e tutti i dati Gracenote
sono concessi in uso nello "stato attuale".
Gracenote non fornisce promesse né garanzie, espresse o implicite, relativamente alla
correttezza dei dati Gracenote disponibili nei
server Gracenote. Gracenote si riserva il
diritto di cancellare dati dai server Gracenote
o modificare le categorie di dati per qualsiasi
motivo che ritenga opportuno. Non sono fornite garanzie in merito all'assenza di errori nel
software Gracenote o nei server Gracenote
né si garantisce che il software Gracenote o i
server Gracenote funzioneranno senza interruzioni. Gracenote non è tenuta in alcun
modo a fornire tipi o categorie di dati nuovi,
migliorati o supplementari che saranno messi
a disposizione da Gracenote in futuro e l'azienda si riserva il diritto di interrompere la
fornitura dei propri servizi in qualsiasi
momento.
GRACENOTE NON FORNISCE ALCUN TIPO
DI GARANZIE, ESPLICITE O IMPLICITE,
INCLUSE MA NON LIMITATE A GARANZIE
IMPLICITE DI VENDIBILITÀ, IDONEITÀ A UN
DETERMINATO SCOPO, DIRITTO DI PRO-
11 Specifiche
PRIETÀ E MANCATA VIOLAZIONE DI COPYRIGHT. GRACENOTE NON FORNISCE
GARANZIE IN MERITO AI RISULTATI DERIVANTI DALL'UTILIZZO DEL SOFTWARE
GRACENOTE O DI UN SERVER GRACENOTE. GRACENOTE DECLINA OGNI
RESPONSABILITÀ PER QUALSIASI DANNO
CONSEQUENZIALE NONCHΔ PER PERDITE
DI GUADAGNO O DI PROFITTO.
© Gracenote, Inc. 2009
Relative informazioni
•
Volvo Sensus (p. 72)
Spie sul display
Sui display dell'automobile sono visualizzate
diverse spie. Queste sono suddivise in spie di
allarme, controllo e informative. Di seguito
sono presentate le spie più comuni insieme al
relativo significato e alle pagine del manuale
in cui è possibile trovare maggiori informazioni.
Simbolo
- Spia di allarme rossa che si accende
quando si verifica un'anomalia che può
influire sulla sicurezza e/o manovrabilità dell'automobile. Contemporaneamente viene
visualizzato un messaggio testuale esplicativo
sul quadro strumenti.
- Spia informativa che si accende
insieme al messaggio visualizzato sul quadro
strumenti quando si verifica un'anomalia in
uno dei sistemi dell'automobile. La spia informativa può accendersi anche in combinazione
con altre spie.
Spie di allarme nel quadro strumenti
Simbolo
Funzione
Vedere
Bassa pressione dell'olio
(p. 69)
Freno di stazionamento inserito
(p. 69), (p.
288)
Funzione
Vedere
Freno di stazionamento applicato, simbolo
alternativo
(p. 69)
Airbag – SRS
(p. 26), (p.
69)
Avvisatore cinture
(p. 23), (p.
69)
L'alternatore
non carica
(p. 69)
Anomalia nell'impianto frenante
(p. 69), (p.
285)
Avvertimento,
modalità di
sicurezza
(p. 26), (p.
36), (p. 69),
(p. 270)
11
Spie di segnalazione nel quadro
strumenti
Simbolo
Funzione
Vedere
Anomalia nel
sistema ABL*
(p. 67), (p.
89)
Impianto di
depurazione dei
gas di scarico
(p. 67)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
417
11 Specifiche
||
Simbolo
11
418
Funzione
Vedere
Anomalia nel
sistema ABS
Simbolo
Funzione
Vedere
(p. 67), (p.
285)
Abbaglianti ON
(p. 67), (p.
86)
Retronebbia ON
(p. 67), (p.
90)
(p. 67)
Sistema di stabilità, DSTC,
Ausilio alla
guida in
discesa, Controllo della stabilità per il
traino
(p. 67), (p.
284), (p.
186), (p.
308)
Indicatore di
direzione sinistro
Indicatore di
direzione destro
(p. 67)
Start/Stop* spegnimento
automatico del
motore
(p. 67), (p.
280)
Sistema di stabilità, modalità
Sport
(p. 67), (p.
186)
Funzione ECO*
ON
(p. 67), (p.
282)
Libero
–
Preriscaldatore
del motore (diesel)
(p. 67)
Livello basso
nel serbatoio
del carburante
(p. 67), (p.
138)
Per informazioni, leggere il
messaggio sul
display
(p. 67)
Spie informative nel quadro strumenti
Simbolo
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Funzione
Vedere
Regolatore elettronico della
velocità*
(p. 190)
Regolatore elettronico della
velocità adattivo*
(p. 206)
Simbolo
–
Funzione
Vedere
Regolatore elettronico della
velocità adattivo*, distanza
temporale
(p. 193), (p.
195)
Regolatore elettronico della
velocità adattivo*, Avvertimento distanza*
(Distance Alert)
(p. 197), (p.
208)
Sensore radar*
(p. 206), (p.
210), (p.
228)
–
–
Sensore telecamera*, Sensore
laser*
(p. 217), (p.
228), (p.
232), (p.
237)
Freno automatico*, Avvertimento distanza*
(Distance Alert),
City SafetyTM,
Indicatore di
collisione*
(p. 210), (p.
217), (p.
228)
11 Specifiche
Simbolo
Funzione
Vedere
Sistema ABL*
(p. 89)
Driver Alert
System*, Fare
una pausa
(p. 231)
Driver Alert
System*, Fare
una pausa
(p. 232)
Freno di stazionamento
(p. 288)
Sensore pioggia*
(p. 95)
Abbaglianti
attivi, AHB
(Active High
Beam)*
(p. 87)
Sensore del
parabrezza*
(p. 87)
Start/Stop*
(p. 280)
Start/Stop*
(p. 280)
Simbolo
Funzione
Vedere
Driver Alert
System*, Mantenimento corsia
attivo (LDW)
(p. 232), (p.
237)
Driver Alert
System*, Lane
Departure Warning*
(p. 235)
Driver Alert
System*, Lane
Departure Warning*
(p. 237)
Informazioni
sulla velocità
rilevate*
Simbolo
Funzione
Vedere
Batteria scarica
(p. 138)
Sportello del
serbatoio sul
lato destro
(p. 295)
Spie informative sul display nella
mensola del padiglione
Funzione
Vedere
Avvisatore cinture
(p. 25)
Airbag passeggero
attivato
(p. 29)
(p. 187)
(p. 138)
Airbag passeggero
disattivato
(p. 29)
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo*
Timer attivato*
(p. 138)
Timer attivato*
Simbolo
11
Relative informazioni
•
Quadro strumenti - significato delle spie
di controllo (p. 67)
•
Quadro strumenti - significato delle spie
di allarme (p. 69)
•
Messaggi - gestione (p. 109)
(p. 138)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
419
12 Indice alfabetico
A
Abbaglianti/anabbaglianti, vedere Illuminazione...................................................... 86
Abbaglianti ad attivazione automatica....... 87
Abbaglianti attivi........................................ 87
ACC - Regolatore elettronico della velocità adattivo............................................. 193
Active Bending Lights (ABL)...................... 89
Adesivi..................................................... 382
12
Airbag
attivazione/disattivazione, PACOS....... 29
lato conducente.............................. 28, 35
lato passeggero........................ 28, 29, 35
AIRBAG ..................................................... 28
Antiruggine............................................... 377
Antislittamento......................................... 183
Appendiabiti............................................. 145
Applicazione della cera............................ 375
aspirazione di gas di scarico tossici........ 293
Assistenza al parcheggio.........................
all'indietro...........................................
funzione..............................................
indicazione di anomalia......................
sensori dell'assistenza al parcheggio.
239
241
239
242
243
Assistenza avviamento in salita............... 273
Assistenza in coda................................... 200
Airbag SIPS............................................... 31
Alcolock................................................... 254
Attrezzi..................................................... 317
Allarme..................................... 179, 180, 181
chiave telecomando fuori uso............ 181
controllo dell'antifurto......................... 163
livello di allarme ridotto....................... 181
riattivazione automatica...................... 180
segnali di allarme................................ 181
spia dell'antifurto................................ 180
Ausilio all'avviamento.............................. 264
All Wheel Drive (trazione integrale).......... 284
Alta temperatura motore.......................... 301
Avvertimento distanza............................. 208
Limitazioni........................................... 209
Spie e messaggi................................. 210
Avviamento a distanza - ERS.................. 261
Avviamento senza chiave 167, 168, 169,
170,
171,
259
Avviamento senza chiave (keyless
drive)................ 167, 168, 169, 170, 171, 259
Avvisatore acustico.................................... 81
Avvisatore cinture...................................... 25
AWD, trazione integrale........................... 284
Azzeramento contachilometri
parziale.................................... 113, 116, 118
Asta di livello elettronica.................. 340, 341
Attrezzatura di emergenza
Cassetta del pronto soccorso............ 325
triangolo di emergenza....................... 325
Airbag laterale SIPS............................. 31, 35
420
Alzacristalli................................................. 97
Autolavaggio............................................ 374
Avvertimento collisione
cura..................................................... 223
funzione.............................................. 219
rilevamento di pedoni......................... 222
Sensore radar............................. 202, 212
B
Bagagliaio
copribagagliaio................................... 155
Illuminazione......................................... 93
punti di fissaggio................................ 150
rete protettiva..................................... 151
Bambini
fermo di sicurezza per bambini............ 38
seggiolino per bambini e airbag........... 46
seggiolino per bambini e airbag laterale........................................................ 32
12 Indice alfabetico
sicurezza......................................... 32, 38
sistemazione nell'automobile............... 46
Bulloni ruote............................................. 316
serrabile.............................................. 316
Basetta portafusibili................................. 361
Bulloni ruote antifurto.............................. 316
Basetta portarelè/portafusibili, vedere
Fusibili...................................................... 361
Bussola.................................................... 102
taratura............................................... 102
Batteria....................................................
ausilio all'avviamento..........................
chiave telecomando/PCC...................
manutenzione.....................................
Simboli sulla batteria..........................
Spie di allarme....................................
356
264
166
356
357
357
Batteria di avviamento..................... 293, 403
Sovraccarico....................................... 293
specifiche........................................... 403
Bicchieri
laminato/rinforzato................................ 21
BLIS................................................. 247, 248
Bloccaggio/sbloccaggio
cassetto portaoggetti......................... 174
interno................................................. 173
portellone............................................ 174
Bloccaggio della retromarcia................... 266
Bloccaporte............................................. 177
disattivazione...................................... 177
disattivazione temporanea................. 177
Blocco sterzo........................................... 260
Carico
bagagliaio...........................................
carichi lunghi.......................................
carico sul tetto....................................
generalità............................................
148
149
149
148
Carico max sul tetto................................ 385
Carico sul tetto, peso max....................... 385
Cassetta del pronto soccorso................. 325
C
Cambio.................................................... 265
automatico.................................. 267, 270
manuale.............................................. 265
Cassetto portaoggetti.............................. 146
bloccaggio.......................................... 174
Cerchio, dimensione................................ 318
Cambio automatico......................... 267, 270
posizioni del cambio manuale (Geartronic).................................................. 267
rimorchio............................................. 303
traino e trasporto................................ 309
Cerchioni
Pulizia................................................. 375
cambio manuale......................................
GSI - Ausilio alla leva selettrice..........
rimorchio.............................................
traino e trasporto................................
Chiave telecomando........................ 158, 159
Autonomia.................................. 162, 167
funzioni............................................... 160
perdita................................................. 158
sostituzione della batteria................... 166
stelo staccabile della chiave....... 164, 165
265
266
303
309
Cambio Powershift.......................... 270, 309
Carburante....................................... 296, 297
consumo di carburante....................... 398
filtro del carburante............................ 298
risparmio di carburante.............. 323, 324
12
Certificazione ambientale, FSC, manuale
del proprietario.......................................... 21
Chiave...................................... 158, 159, 170
Cintura di sicurezza...................................
allacciare...............................................
allarme cinture non allacciate...............
distacco................................................
gravidanza............................................
23
24
25
24
24
421
12 Indice alfabetico
Contachilometri parziale............................ 71
Dimensioni dei pneumatici...................... 319
City Safety™............................................ 211
Contachilometri parziale
azzeramento............................ 113, 116, 118
Disinserimento dell'immobilizzatore leva
selettrice.................................................. 272
Classi di velocità dei pneumatici............. 320
Controllo del freno motore....................... 184
Display informativo.............................. 62, 63
Clean Zone Interior Package (CZIP)........ 123
Controllo della stabilità per il traino. 184, 308
Climatizzatore..........................................
autoregolazione..................................
generalità............................................
impostazioni personali........................
regolazione di temperatura.................
riparazione..........................................
sensori................................................
temperatura effettiva..........................
Controllo del livello dell'olio motore........ 338
Dispositivo di traino................................. 304
Specifiche........................................... 304
pretensionatori delle cinture................. 26
Sedile posteriore................................... 25
12
130
129
121
124
130
345
122
122
Copribagagliaio........................................ 155
Corner Traction Control........................... 184
CTA.......................................................... 250
Cura dell'automobile................................ 374
Driver Alert Control.................................. 230
utilizzo................................................. 231
Cura dell'automobile, interni in pelle....... 377
Driver Alert System.................................. 230
Durata approach light........................ 94, 161
Codice colore vernice.............................. 379
Cuscino di rialzo
apertura................................................ 47
posizione seduta................................... 46
ripiegamento......................................... 48
Cofano, apertura...................................... 336
CZIP (Clear Zone Interior Package)......... 123
Climatizzatore elettronico - ECC............. 127
Codice colore della vernice..................... 379
Collisione................................................... 36
Comandi luci.............................................. 82
Durata Home safe light.............................. 94
E
ECC, climatizzatore elettronico............... 127
D
Eco Cruise............................................... 282
Comando luci............................................ 82
Decalcomania pressione pneumatici....... 323
EcoGuide................................................... 66
Computer di bordo.. 110, 111, 115, 118, 119
Denominazioni del tipo............................ 382
Elemento termico monoblocco................ 135
Condensa
Condensa nei fari................................ 374
trattamento dei cristalli....................... 121
Depurazione dell'aria
abitacolo............................. 122, 123, 124
materiale............................................. 124
Condensa nei fari..................................... 374
Diesel....................................................... 297
arresto per esaurimento carburante... 298
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo
avvio/spegnimento diretto.................. 136
messaggi............................................ 138
timer.................................................... 136
Comando incidenza fari............................. 84
422
Distribuzione dell'aria.............................. 125
ricircolo............................................... 132
tabella................................................. 133
12 Indice alfabetico
Emissioni di anidride carbonica............... 398
Emissioni di CO2...................................... 398
ERS - Avviamento a distanza.................. 261
Etichette................................................... 382
Luci stop............................................... 91
rabbocco dell'olio dei freni................. 344
servofreno di emergenza, EBA .......... 287
sistema ABS (freni antibloccaggio)..... 286
spie nel quadro strumenti................... 285
Freno a mano........................................... 288
F
FAP PIENO.............................................. 299
Freno di servizio............................... 285, 286
Freno di stazionamento........................... 288
Fari Active Xenon....................................... 89
Freno di stazionamento elettrico
bassa tensione di batteria.................. 288
Fascio di luce, regolazione........................ 95
Freno motore automatico........................ 284
Fendinebbia
posteriore.............................................. 90
Funzione antipanico................................. 161
Fermo di sicurezza
bambini................................................. 38
Funzione di memoria nel sedile................. 77
Fermo di sicurezza per bambini.............. 178
Fusibili...................................................... 361
bagagliaio........................................... 370
generalità............................................ 361
sostituzione......................................... 361
sotto il cassetto portaoggetti...... 366, 368
Start/Stop........................................... 372
vano motore........................................ 362
zona fredda......................................... 372
Filtro antiparticolato................................. 299
Filtro antiparticolato diesel...................... 299
Filtro dell'abitacolo.................................. 123
Finestrini e specchi retrovisori........... 21, 376
Fondi stradali scivolosi............................ 294
FOUR-C - Telaio attivo............................ 183
Freni................................................. 285, 286
freno a mano....................................... 288
impianto frenante........................ 285, 286
luci di arresto di emergenza................. 91
Funzione antisbandamento..................... 183
Funzione di ricambio aria................. 121, 173
G
Gancio di traino
smontabile, fissaggio.......................... 305
smontabile, rimozione........................ 307
Gancio di traino, vedere Dispositivo di
traino........................................................ 304
Gancio di traino smontabile
montaggio/rimozione.................. 305, 307
rimessaggio........................................ 304
Geartronic................................................ 267
Gestione messaggi.................................. 109
12
Griglia protettiva...................................... 155
GSI - Ausilio alla leva selettrice............... 266
Guado...................................................... 292
Guida.......................................................
con il portellone aperto.......................
con rimorchio......................................
impianto di raffreddamento................
294
293
301
292
Guida con rimorchio
peso del rimorchio.............................. 386
pressione sulla sfera........................... 386
Guida economica..................................... 300
Guida invernale........................................ 294
423
12 Indice alfabetico
H
HDC......................................................... 284
Hill Descent Control................................. 284
I
IAQS - Interior Air Quality System........... 124
12
Illuminazione............................................ 345
anabbaglianti/abbaglianti..................... 86
Comandi............................................... 92
Comando incidenza fari........................ 84
Fari Active Xenon.................................. 89
illuminazione automatica dell'abitacolo 93
Illuminazione degli strumenti................ 84
Illuminazione del display....................... 84
illuminazione di sicurezza............. 94, 161
lampadine a incandescenza, specifiche...................................................... 353
luci di orientamento.............................. 94
luci di posizione/parcheggio................. 85
luci diurne............................................. 85
Luci in curva......................................... 90
nell'abitacolo........................................ 92
retronebbia........................................... 90
rilevamento galleria............................... 86
Illuminazione, sostituzione delle lampadine.......................................................... 346
abbaglianti (automobili con fari alogeni).................................................... 349
abbaglianti (automobili con fari BiXeno attivi).......................................... 349
anabbaglianti (automobili con fari alogeni).................................................... 348
bagagliaio........................................... 352
indicatori di direzione anteriori........... 350
luce della targa................................... 352
Portalampadine posteriori: indicatori di
direzione posteriori, retronebbia e luci
di retromarcia..................................... 351
specchietto di cortesia....................... 352
Impianto di raffreddamento..................... 292
surriscaldamento................................ 292
Illuminazione abitacolo, vedere Illuminazione.......................................................... 92
Indicazione di bloccaggio ....................... 159
Impostare la distanza temporale............. 208
Impostazioni del telaio............................. 183
Incidente, vedere Collisione....................... 36
Indicatore di collisione..................... 218, 219
limiti generali....................................... 224
Indicatore di collisione con freno automatico........................................................... 218
Indicatore di marcia................................. 266
Indicatore di usura................................... 316
Indicatori di direzione................................ 92
Illuminazione del display............................ 84
Indicazioni sui segnali stradali................. 187
Limitazioni........................................... 189
utilizzo................................................. 187
Illuminazione pannello............................... 84
Indice di carico........................................ 319
Illuminazione strumenti, vedere Illuminazione.......................................................... 84
Ingombro................................................. 384
Illuminazione comfort................................. 93
Immobilizer.............................................. 159
Interior Air Quality System (IAQS)
depurazione dell'aria.......................... 124
Immobilizer comandato a distanza.......... 160
Interni in pelle, consigli per la pulizia....... 377
Immobilizer elettronico............................ 159
Immobilizzatore leva selettrice................ 272
Immobilizzatore leva selettrice, disinserimento meccanico.................................... 272
424
Impianto elettrico..................................... 402
12 Indice alfabetico
K
Liquido lavacristalli
volume................................................ 396
Manuale del proprietario, certificazione
ambientale................................................. 21
Keyless - bloccaggio............................... 169
Liquido lavacristalli, rabbocco................. 356
Keyless - sbloccaggio............................. 169
Liquido refrigerante
quantità e tipo..................................... 393
Manutenzione
antiruggine.......................................... 377
Kit di riparazione provvisoria pneumatici
liquido sigillante.................................. 331
panoramica......................................... 327
posizionamento.................................. 326
Marmitta catalitica................................... 299
Trasporto............................................ 310
Liquido sigillante...................................... 331
Martinetto................................................ 317
Livello dell'olio basso............................... 338
Messaggi
display informativo............................. 108
L
Livello di forza della sterzata, vedere Sensibilità dello sterzo................................... 252
Lampadine, vedere Illuminazione............ 345
Luce di posizione/parcheggio................... 85
Lampadine a incandescenza, vedere Illuminazione................................................. 346
Lucidatura................................................ 375
Lampeggiatori di emergenza..................... 91
Lane Departure Control................... 234, 235
Lavacristalli
liquido lavacristalli, rabbocco............. 356
Lunotto................................................. 97
Parabrezza............................................ 96
Luci diurne................................................. 85
Luci in curva.............................................. 90
Luci posteriori
posizionamento.................................. 351
Luci stop.................................................... 91
Lunotto, riscaldamento elettrico.............. 101
Lavaggio ad alta pressione dei fari............ 96
Lavaggio automatico............................... 374
Lavaggio parabrezza................................. 96
M
Lesioni da colpo di frusta, WHIPS............. 33
Macchie................................................... 377
Liquidi, quantità............... 393, 394, 396, 397
Mantenimento corsia attivo
utilizzo......................................... 235, 236
Liquidi e oli............................... 393, 394, 396
Marchio ambientale, FSC.......................... 21
Liquido refrigerante, controllo e rabbocco....................................................... 343
Messaggi di errore
Driver Alert Control............................. 232
Lane Departure Warning..................... 237
Regolatore elettronico della velocità
adattivo............................................... 206
vedere Messaggi e spie.............. 206, 290
12
Messaggi di errore in BLIS...................... 252
Messaggi e spie
Driver Alert Control............................. 232
Elemento termico monoblocco e
riscaldatore abitacolo......................... 138
Indicatore di collisione con freno automatico......................................... 217, 228
Lane Departure Warning..................... 237
Regolatore elettronico della velocità
adattivo............................................... 206
Messaggi in BLIS..................................... 252
Misura...................................................... 384
425
12 Indice alfabetico
Modalità di sicurezza................................. 36
spostamento......................................... 38
tentativo di avviamento........................ 37
Motore
avviare................................................
disinserire...........................................
Start/Stop...........................................
surriscaldamento................................
259
260
273
301
MY CAR................................................... 109
12
Orologio, impostazione.............................. 72
P
PACOS....................................................... 29
Paletta al volante....................................... 81
O
Occhiello di traino.................................... 310
Olio, vedere anche Olio motore....... 390, 391
Olio dei freni
tipo e quantità..................................... 396
Olio del cambio
quantità e tipo..................................... 394
Olio del servosterzo
tipo...................................................... 396
Olio di freni e frizione............................... 344
Olio motore...................................... 338, 390
condizioni di guida sfavorevoli........... 390
filtro..................................................... 338
tipo e quantità..................................... 391
426
Omologazione
Bluetooth®.......................................... 406
sistema chiave telecomando.............. 404
sistema radar...................................... 404
Panoramica degli strumenti
automobile con guida a destra............. 58
automobile con guida a sinistra............ 55
Pneumatici invernali................................. 318
Pneumatico
cura..................................................... 314
indicatori di usura............................... 316
Pneumatici invernali............................ 318
pressione.................................... 323, 401
profondità battistrada......................... 318
riparazione pneumatici....................... 326
Senso di rotazione.............................. 314
Specifiche........................................... 401
Poggiatesta
ripiegamento................................... 79, 80
sedile posteriore centrale..................... 79
Parabrezza, riscaldamento elettrico........ 101
Portellone.................................................
aprire...................................................
bloccaggio/sbloccaggio.....................
chiusura..............................................
elettrocomandato...............................
Parabrezza termoriflettente....................... 17
Portellone elettrocomandato................... 175
PCC - Personal Car Communicator
Autonomia.................................. 163, 167
funzioni............................................... 160
Posizione di assistenza............................ 354
Parabrezza
riscaldamento elettrico....................... 131
Pesi
peso a vuoto....................................... 385
Peso a vuoto............................................ 385
Peso complessivo.................................... 385
Peso del rimorchio e pressione sulla
sfera......................................................... 386
175
175
174
175
175
Posizioni del cambio manuale (Geartronic)........................................................... 267
Posizioni della chiave................................. 73
Potenza.................................................... 388
Power guide............................................... 66
Presa elettrica.......................................... 147
bagagliaio........................................... 150
12 Indice alfabetico
Pressione ECO........................................ 401
Lavaggio automatico.......................... 374
lavaggio dell'automobile..................... 374
rivestimento........................................ 377
Pretensionatori delle cinture................ 26, 35
Profondità battistrada.............................. 318
Programma di assistenza........................ 333
Proiettori.................................................. 346
Pulizia a intermittenza................................ 95
Pulsante informazioni, PCC............. 162, 163
Pronto soccorso...................................... 325
Protezione anticapottamento
ROPS (Roll Over Protection System).... 35
Q
Protezione pedoni.................................... 218
Quadro strumenti................................. 62, 63
Protezione per bambini..............................
classi di dimensioni per protezioni per
bambini con sistema di fissaggio ISOFIX.........................................................
punti di fissaggio superiori per i seggiolini per bambini................................
raccomandati........................................
Sistema di fissaggio ISOFIX per seggiolini per bambini................................
tipi.........................................................
Qualità della benzina............................... 297
38
Queue Assist............................................ 200
50
53
40
49
51
Protezioni per bambini
cuscino di rialzo integrato a due posizioni...................................................... 46
Protezioni per bambini raccomandate
tabella................................................... 40
Pulizia
Cerchioni............................................ 375
cinture di sicurezza............................. 378
funzione..............................................
gestire la velocità................................
impostazione intervallo temporale......
modo di attesa....................................
panoramica.........................................
passare alla funzione di regolazione
velocità...............................................
Ricerca dei guasti...............................
Sensore radar.....................................
194
196
197
198
195
201
205
202
Regolazione del fascio di luce................... 95
Active Bending Lights .......................... 95
Regolazione della temperatura................ 130
Regolazione delle caratteristiche di
guida................................................ 183, 252
Regolazione del volante............................. 81
R
Rete protettiva......................................... 154
Raccomandazioni per la guida................ 294
Ribloccaggio automatico......................... 172
Refrigerante............................................. 345
Ricerca dei guasti
Regolatore elettronico della velocità
adattivo............................................... 205
Regolatore elettronico della velocità.......
disattivazione temporanea.................
disinserire...........................................
gestire la velocità................................
riprendere la velocità impostata.........
12
190
191
192
190
192
Regolatore elettronico della velocità adattivo........................................................... 193
andare avanti...................................... 199
disattivazione temporanea................. 198
disinserire........................................... 199
Ricerca dei guasti al sensore telecamera 214
Rifornimento
Rabbocco...........................................
sportello del serbatoio........................
sportello del serbatoio, apertura
manuale..............................................
tappo del serbatoio............................
295
295
295
295
Rigenerazione.......................................... 299
427
12 Indice alfabetico
Rilevamento di ciclisti.............................. 220
12
Rilevamento galleria................................... 86
Ruota di scorta........................................ 320
montaggio........................................... 322
Rimorchio................................................ 301
cavo............................................ 301, 302
guida con rimorchio............................ 301
oscillazione......................................... 308
Ruote
Catene da neve................................... 318
distacco.............................................. 320
montaggio........................................... 322
Riparazione provvisoria pneumatici.........
esecuzione..........................................
pompaggio del pneumatico................
post-controllo.....................................
S
326
328
330
329
Ripristino degli alzacristalli........................ 99
Ripristino degli specchi retrovisori
esterni...................................................... 100
Riscaldamento elettrico
Lunotto...............................................
Sedili...................................................
specchi retrovisori..............................
volante..................................................
101
128
101
82
428
Sbloccaggio
dall'esterno......................................... 172
dall'interno.......................................... 173
Sensore pioggia......................................... 96
Sbloccaggio con lo stelo della chiave..... 170
Sensore telecamera......................... 213, 226
Sbrinatore................................................ 131
Sensus....................................................... 72
Scheggiature e graffi................................ 379
Serbatoio del carburante
volume................................................ 397
Schienale................................................... 76
sedile anteriore, ripiegamento.............. 76
Riscaldatore a carburante
avvio/spegnimento diretto.................. 136
timer.................................................... 136
Sedile, vedere Sedili.................................. 75
ROPS (Roll Over Protection System)......... 35
Sensibilità dello sterzo dipendente dalla
velocità.................................................... 252
Sensore laser........................................... 215
Schienale posteriore, ripiegamento........... 79
Rivestimenti............................................. 377
Segnale acustico
Avvertimento collisione....................... 223
Senso di rotazione................................... 314
Riscaldatore abitacolo............................. 135
Riscaldatore supplementare
a carburante....................................... 140
elettrico....................................... 140, 141
ripiegamento dello schienale posteriore....................................................... 79
riscaldamento elettrico....................... 128
Sedile elettrocomandato............................ 76
Sedile posteriore
riscaldamento elettrico....................... 128
Sedili..........................................................
elettrocomandati...................................
Poggiatesta posteriore.........................
ripiegamento dello schienale anteriore.
75
76
79
76
Sensore radar.......................................... 194
Limiti................................................... 202
Serrature
bloccaggio.......................................... 172
sbloccaggio................................ 172, 173
Simboli
Spie di allarme................................ 63, 65
Spie di controllo........................ 63, 65, 67
Sistema airbag........................................... 27
simbolo di avvertenza........................... 26
Sistema chiave telecomando, omologazione........................................................ 404
Sistema di qualità dell'aria (IAQS)............ 124
12 Indice alfabetico
Sistema di stabilità.................................. 183
Specifiche motore.................................... 388
Sistema di stabilità e controllo
trazione............................................ 183, 186
Spegnimento del motore......................... 260
Sistema di stabilità e trazione
cura..................................................... 184
Sostanze che provocano reazioni allergiche e asmatiche....................................... 123
Spazzole tergicristallo..............................
Posizione di assistenza......................
Pulizia.................................................
sostituzione.........................................
sostituzione del lunotto......................
354
354
355
354
355
Specchietto di cortesia............................ 146
Specchio di cortesia.................................. 93
Specchio retrovisore interno.................... 101
funzione antiabbagliamento automatica...................................................... 102
Specchi retrovisori
Bussola............................................... 102
elettrocomandati................................. 100
esterni................................................... 99
interni.................................................. 101
riscaldamento elettrico....................... 101
Specchi retrovisori elettrocomandati....... 100
Specchi retrovisori esterni......................... 99
funzione antiabbagliamento automatica...................................................... 100
Spia di allarme
Avvertimento collisione....................... 223
regolatore elettronico della velocità
adattivo............................................... 194
sistema di stabilità e controllo trazione................................................... 183
Spie, PCC................................................ 163
Spie di allarme............................... 63, 65, 69
airbag – SRS......................................... 69
allarme cinture non allacciate......... 25, 69
anomalia nell'impianto frenante............ 69
Avvertimento......................................... 69
Bassa pressione dell'olio...................... 69
freno di stazionamento inserito............ 69
l'alternatore non carica......................... 69
Spie di controllo............................. 63, 65, 67
Spie e messaggi
Driver Alert Control............................. 232
Indicatore di collisione con freno automatico......................................... 217, 228
Lane Departure Warning..................... 237
Regolatore elettronico della velocità
adattivo............................................... 206
Spin control............................................. 183
Stabilizzatore........................................... 304
Start/Stop................................................ 273
Funzionamento e gestione................. 274
il motore non si spegne...................... 276
Statistica di bordo................................... 119
Stelo della chiave............................. 164, 165
Strade scivolose...................................... 294
Strato antipolvere e idrorepellente.......... 376
Strato superficiale idrorepellente, pulizia. 376
Strumentazione e comandi.................. 55, 58
Strumenti
contagiri.......................................... 62, 64
indicatore del carburante................ 62, 64
tachimetro....................................... 62, 64
12
Suonare..................................................... 81
Supporto per borse della spesa ............. 150
Surriscaldamento..................................... 301
System
intervento.............................................. 35
T
Tappetini protettivi................................... 146
Tastierina al volante................................... 81
Telaio attivo - FOUR-C............................ 183
Telecamera di assistenza al parcheggio.. 243
Impostazioni....................................... 246
429
12 Indice alfabetico
Temperatura
temperatura effettiva.......................... 122
Tendina
tettuccio panoramico.......................... 104
Tendina gonfiabile............................... 32, 35
Tergicristalli................................................ 95
Sensore pioggia.................................... 96
12
Tunnel...................................................... 145
accendisigari e posacenere................ 145
Presa da 12 V..................................... 147
Vetro laminato............................................ 21
U
Ugelli di lavaggio riscaldati........................ 96
Tergicristalli e lavacristalli.......................... 95
Ugelli lavacristalli riscaldati........................ 96
Termometro della temperatura esterna..... 71
Uso del menu
panoramica menu............................... 107
Quadro comandi combinato............... 106
Tettuccio panoramico
apertura e chiusura............................. 104
Posizione di ventilazione.................... 105
tendina................................................ 104
Tettuccio panoramico elettrocomandato 103
Traction Control....................................... 183
Traino....................................................... 309
occhiello di traino............................... 310
Transponder.............................................. 17
Trasmissione............................................ 265
Trasporto................................................. 311
Trazione integrale (AWD)......................... 284
Triangolo di emergenza........................... 325
TSA - controllo della stabilità per il traino 184
,
308
Volante.......................................................
paletta...................................................
Regolazione del volante.......................
riscaldamento elettrico.........................
Tastierina..............................................
81
81
81
82
81
Volvo Sensus............................................. 72
W
V
Vani portaoggetti nell'abitacolo............... 143
Vano motore
liquido refrigerante..............................
olio......................................................
olio del servosterzo.............................
panoramica.........................................
343
338
344
336
Vano portaoggetti
Appendigiacca.................................... 145
cassetto portaoggetti......................... 146
tunnel.................................................. 145
Ventilazione.............................................. 125
Ventola
ECC.................................................... 129
430
Vernice
codice colore...................................... 379
danni alla vernice e ritocchi................ 379
WHIPS
posizione seduta................................... 34
protezione contro il colpo di frusta. 33, 35
seggiolino per bambini/cuscino di
rialzo..................................................... 34
Volvo Car Corporation TP 16711 (Italian), AT 1346, Printed in Sweden, Göteborg 2013, Copyright © 2000-2013 Volvo Car Corporation
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement